This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3944
Commission Regulation (EEC) No 3944/92 of 30 December 1992 introducing a double checking system for monitoring certain textile products originating in Bangladesh
Komisijas Regula (EEK) Nr. 3944/92 (1992. gada 30. decembris), ar ko ievieš divkāršas pārbaudes sistēmu dažu tādu tekstilizstrādājumu kontrolei, kuru izcelsme ir Bangladešā
Komisijas Regula (EEK) Nr. 3944/92 (1992. gada 30. decembris), ar ko ievieš divkāršas pārbaudes sistēmu dažu tādu tekstilizstrādājumu kontrolei, kuru izcelsme ir Bangladešā
OV L 399, 31.12.1992, p. 41–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Oficiālais Vēstnesis L 399 , 31/12/1992 Lpp. 0041 - 0044
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 20 Lpp. 0094
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 20 Lpp. 0094
Komisijas Regula (EEK) Nr. 3944/92 (1992. gada 30. decembris), ar ko ievieš divkāršas pārbaudes sistēmu dažu tādu tekstilizstrādājumu kontrolei, kuru izcelsme ir Bangladešā EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1986. gada 22. decembra Regulu (EEK) Nr. 4136/86 par to dažu tekstilizstrādājumu kopīgiem ievešanas noteikumiem, kuru izcelsme ir trešās valstīs [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1539/92 [2], un jo īpaši tās 13. pantu, tā kā Regulas (EEK) Nr. 4136/86 13. pantā paredzēta iespēja rīkot apspriedes gadījumā, ja tiek ļaunprātīgi izmantoti un apieti Eiropas Ekonomikas kopienas un trešo piegādātājvalstu nolīguma par tekstilizstrādājumiem noteikumi; tā kā ir pietiekami pierādījumi, lai uzskatītu, ka notiek krāpšana lielā apmērā un Bangladešas nolīguma noteikumu apiešana, jo īpaši attiecībā uz tekstilizstrādājumu izcelsmes noteikšanu; tā kā pēc apspriedes ar Bangladešas varas iestādēm tika parafēts nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, izveidojot divkāršas pārbaudes sistēmu 4., 6. un 8. kategorijas tekstilpreču sūtījumu kontrolei, tomēr vienojoties par kvantitatīvajiem ierobežojumiem; tā kā 1992. gada 30. decembrī Padome Kopienas vārdā apstiprināja Eiropas Ekonomikas kopienas un Bangladešas Tautas Republikas Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā par divkāršās pārbaudes sistēmas ieviešanu visu iepriekš minēto kategoriju izveduma kontrolei; tā kā Regulas (EEK) 4136/86 VI pielikumā paredzēti noteikumi par divkāršās pārbaudes sistēmas ieviešanu, kā arī izvešanas atļaujas veidlapas aizpildīšanu un uzrādīšanu; tā kā, lai noteiktu, ka izvešanas dokumenti, kas jāizsniedz Bangladešas atbildīgajām iestādēm, neattiecas uz izstrādājumiem, kas pakļauti ierobežojumiem, ir nepieciešams attiecīgi pārveidot izvešanas dokumentus; tā kā divkāršās pārbaudes sistēmas ieviešana nedrīkst kavēt Kopienā ievest 4., 6. un 8. kategorijas izstrādājumu sūtījumus, kas tika nosūtīti no Bangladešas pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas; tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tekstilpreču komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Neierobežojot 2. panta noteikumus, ievedot Kopienā šīs regulas 1. pielikumā noteiktās kategorijas izstrādājumus, kuru izcelsme ir Bangladešā, līdz 1992. gada 31. decembrim piemēro divkāršās pārbaudes sistēmu, kas aprakstīta Regulas (EEK) Nr. 4136/86 VI pielikumā. 2. pants Izstrādājumus, kas minēti 1. pantā un ko no Bangladešas uz Kopienu nosūtīja pirms šīs regulas spēkā stāšanās dienas, bet kas vēl nav laisti brīvā apgrozībā, laiž apgrozībā tikai tad, ja tiek uzrādīta preču pavadzīme vai cits pārvadājuma dokuments, kas nodrošina, ka nosūtīšana tiešām notikusi pirms minētās dienas. 3. pants Regulas Nr. 4136/86 VI pielikumam pievienoto izvešanas atļaujas veidlapu aizstāj ar II pielikumā minēto veidlapu šīs regulas vajadzībām. 4. pants Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 1992. gada 30. decembrī Komisijas vārdā — priekšsēdētāja vietnieks Frans Andriessen [1] OV L 387, 31.12.1986., 42. lpp. [2] OV L 163, 17.6.1992., 9. lpp. -------------------------------------------------- I PIELIKUMS Kategorija | 1993. gada KN kods | Apraksts | Dalībvalsts | 4 | 610510006105201061052090610590106109100061099010610990306110201061103010 | Trikotāžas virskrekli, T-krekli, viegli smalka adījuma džemperi un puloveri ar atlokāmu, polo vai augstu apkaklīti (kas nav no smalkas spalvas vilnas), apakškrekli un līdzīgi izstrādājumi | EEK | 6 | 6203411062034190620342316203423362034235620342906203431962034390620349196203495062046110620462316204623362046239620463186204691862113242621133426211424262114342 | Vīriešu vai zēnu pusgarās auduma bikses, īsās auduma bikses, izņemot peldbikses un garās bikses (arī platas bikses); sieviešu vai meiteņu garās auduma bikses no vilnas, no kokvilnas vai no ķīmiskajām šķiedrām; oderētu treniņtērpu apakšdaļas no kokvilnas vai ķīmiskajām šķiedrām, izņemot 16. un 29. kategorijas izstrādājumus | EEK | 8 | 620510006205200062053000 | Vīriešu vai zēnu krekli, izņemot trikotāžas kreklus, no vilnas, kokvilnas vai ķīmiskajām šķiedrām | EEK | -------------------------------------------------- ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO II +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------