This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D2168
Decision of the EEA Joint Committee No 301/2014 of 12 December 2014 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms [2015/2168]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 301/2014 (2014. gada 12. decembris), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolupar sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2015/2168]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 301/2014 (2014. gada 12. decembris), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolupar sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2015/2168]
OV L 311, 26.11.2015, p. 56–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(32) | Papildinājums | pants 16 punkts 1 ievilkums 2 Teksts | 13/12/2014 |
26.11.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 311/56 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 301/2014
(2014. gada 12. decembris),
ar ko groza EEZ līguma 31. protokolupar sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2015/2168]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Ir lietderīgi paplašināt sadarbību starp EEZ līguma līgumslēdzējām pusēm, iekļaujot Komisijas 2012. gada 6. februāra Ieteikumu 2012/73/ES par datu aizsardzības pamatnostādnēm agrās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmai (ABRS) (1). |
(2) |
Tādēļ EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai īstenotu šo paplašināto sadarbību, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 31. protokola 16. panta 1. punkta (Eiropas Parlaments un Padomes Lēmums Nr. 2119/98/EK) otro ievilkumu papildina ar šādu tekstu:
“Saistībā ar sadarbību, kas paredzēta šajā ievilkumā, EBTA valstis ņem vērā šādu tiesību aktu:
— |
32012 H 0073: Komisijas 2012. gada 6. februāra Ieteikumu 2012/73/ES par datu aizsardzības pamatnostādnēm agrās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmai (ABRS) (OV L 36, 9.2.2012., 31. lpp.).” |
2. pants
Ieteikuma 2012/73/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 13. decembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (2).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2014. gada 12. decembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Kurt JÄGER
(1) OV L 36, 9.2.2012., 31. lpp.
(2) Konstitucionālās prasības nav norādītas.