TEISINGUMO TEISMO (dešimtoji kolegija) SPRENDIMAS

2023 m. birželio 15 d. ( *1 )

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Muitų sąjunga – Bendrasis muitų tarifas – Prekių klasifikavimas – Kombinuotoji nomenklatūra – 1511 ir 1517 pozicijos – Rafinuotas, balintas ir dezodoruotas palmių aliejus – Produkto konsistencijos analizės metodo nebuvimas“

Byloje C‑292/22

dėl Administrativen sad – Varna (Varnos administracinis teismas, Bulgarija) 2022 m. balandžio 19 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2022 m. gegužės 4 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje

Teritorialna direktsia Mitnitsa – Varna

prieš

„NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004“ AD,

dalyvaujant

Okrazhna prokuratura – Varna,

TEISINGUMO TEISMAS (dešimtoji kolegija),

kurį sudaro kolegijos pirmininkas D. Gratsias (pranešėjas), teisėjai M. Ilešič ir I. Jarukaitis,

generalinis advokatas M. Campos Sįnchez-Bordona,

kancleris A. Calot Escobar,

atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,

išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:

Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna, atstovaujamos Y. Kulev,

Bulgarijos vyriausybės, atstovaujamos T. Mitova ir L. Zaharieva,

Europos Komisijos, atstovaujamos D. Drambozova ir M. Salyková,

atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,

priima šį

Sprendimą

1

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 2 t., p. 382) I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros (redakcija, išdėstyta 2018 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/1602 (OL L 273, 2018, p. 1) ir 2019 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/1776 (OL L 280, 2019, p. 1)) (toliau – KN) 1511 ir 1517 tarifinių pozicijų išaiškinimo.

2

Šis prašymas pateiktas nagrinėjant Teritorialna direktsia Mitnitsa Varna (Varnos muitinės teritorinė direkcija, Bulgarija, toliau – muitinės direkcija) ir „NOVA TARGOVSKA KOMPANIA 2004“ AD (toliau – NTK 2004) ginčą dėl sprendimo skirti NTK 2004 piniginę sankciją už sukčiavimą muitais dėl to, kad 2019 m. balandžio mėn. ir 2020 m. rugsėjo mėn. šios bendrovės importuotų ir deklaruotų prekių tarifinis klasifikavimas buvo klaidingas.

Teisinis pagrindas

SS

3

Pasaulio muitinių organizacijos (PMO) parengta Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (toliau – SS) buvo įtvirtinta 1983 m. birželio 14 d. Briuselyje pasirašytoje Tarptautinėje konvencijoje dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos, kuri kartu su 1986 m. birželio 24 d. jos pakeitimo protokolu Europos ekonominės bendrijos vardu buvo patvirtinta 1987 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimu 87/369/EEB (OL L 198, 1987, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 2 t., p. 288).

4

Pagal šios konvencijos nuostatas PMO parengė SS aiškinamąsias pastabas.

5

Pagal šios konvencijos 3 straipsnio 1 dalies a punktą kiekviena susitariančioji šalis įsipareigoja užtikrinti, kad jos muitų tarifų ir statistikos nomenklatūra atitiks SS, pirma, be papildymų ar pakeitimų naudojant visas SS pozicijas ir subpozicijas kartu su jas atitinkančiais skaitmeniniais kodais, antra, taikant „bendrąsias SS aiškinimo taisykles“ ir visas SS skyrių, skirsnių ir subpozicijų pastabas, nepakeičiant jų reikšmės, ir, trečia, laikantis SS numeravimo tvarkos.

6

SS III skyrius „Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas“ apima 15 skirsnį tokiu pačiu pavadinimu.

7

SS 1511 pozicija „Palmių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti“ apima šias subpozicijas:

„1511.10 – Neapdorotas aliejus

1511.90 – Kitas.“

8

Šios pozicijos aiškinamojoje pastaboje nurodyta:

„Palmių aliejus – tai augaliniai riebalai, gauti iš įvairių aliejinių palmių vaisių minkštimo. <…> Aptariamas aliejus gaunamas ekstrahuojant ar spaudžiant, o jo spalva skiriasi priklausomai nuo jo būsenos ir nuo to, ar jis buvo rafinuotas. Nuo palmių branduolių aliejaus (Nr. 1513), gaunamo iš tų pačių aliejinių palmių, jis skiriasi tuo, kad jame yra labai daug palmitino ir oleino rūgšties.

Palmių aliejus naudojamas muilui, žvakėms, kosmetikos ar tualetiniams preparatams gaminti, kaip tepalai, išlydyto alavo voniose, palmitino rūgščiai gaminti ir t. t. Rafinuotas palmių aliejus naudojamas maistui, visų pirma kaip maistiniai riebalai ir margarino gamybai.

<…>“

9

SS 1516 pozicija „Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti“ apima šias subpozicijas:

„1516.10 – Gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos

1516.20 – Augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos.“

10

SS 1517 pozicija „Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, [priskiriamus prie 1516 pozicijos]“ apima šias subpozicijas:

„1517.10 – Margarinas, išskyrus skystąjį margariną

1517.90 – Kitas.“

11

SS 1517 pozicijos aiškinamosios pastabos suformuluotos taip:

„Ši pozicija apima margariną ir gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių riebalų arba aliejaus frakcijų valgomuosius mišinius arba preparatus, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje. Paprastai tai yra skysti arba kieti mišiniai ar preparatai:

1)

įvairių gyvūninių riebalų, aliejų arba jų frakcijų;

2)

įvairių augalinių riebalų, aliejų arba jų frakcijų;

3)

ir gyvūninių, ir augalinių riebalų, aliejų arba jų frakcijų.

Prie šios pozicijos priskiriami produktai, kurių aliejai ir riebalai anksčiau galėjo būti hidrinti, gali būti emulsinti (pvz., su nugriebtu pienu), minkyti, tekstūruoti (tekstūros arba kristalinės struktūros pakeitimas) arba kitais būdais apdoroti, arba į kuriuos įdėta nedidelis kiekis lecitino, krakmolo, organinių dažiklių, aromatinių medžiagų, vitaminų, sviesto ar kitų pieno riebalų <…>.

Šioje pozicijoje taip pat klasifikuojami preparatai, gauti iš vienų riebalų (ar jų frakcijų) arba aliejaus (arba jo frakcijų), hidrinti ar nehidrinti, apdoroti emulsinant, trinant, tekstūruojant ir t. t.

Ši pozicija apima riebalus, aliejų arba jų frakcijas, hidrintus, peresterintus, reesterintus arba elaidinizuotus, kai modifikavimas apima daugiau nei vienus riebalus ar aliejų.

Prie šios pozicijos priskiriami šie pagrindiniai produktai:

A)

Margarinas (išskyrus skystą margariną), kuris paprastai yra gelsvos spalvos plastinė masė, gauta iš augalinės ar gyvūninės kilmės riebalų ar aliejaus arba šių riebalų mišinio. Tai vandens emulsija aliejuje, kuri paprastai paruošiama taip, kad būtų panaši į sviestą išvaizda, konsistencija, spalva ir t. t.

B)

Šio skyriaus gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalų ir aliejaus ar jų frakcijų mišinius ar preparatus, klasifikuojamus 1516 pozicijoje, pavyzdžiui, dirbtiniai taukai (kai kuriose šalyse vadinami taukų pakaitalu arba lydiniu), skystas margarinas ir vadinamieji „shortenings“ produktai (pagamintus tekstūruojant aliejų ar riebalus).

<…>

Paprasti riebalai ir aliejus, kurie buvo tik rafinuoti, ir toliau klasifikuojami jų atitinkamose pozicijose, net jeigu jie supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes. <…>“

Sąjungos teisė

Reglamentas (EB) Nr. 952/2013

12

2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013, p. 1), 57 straipsnyje „Prekių tarifinis klasifikavimas“ nustatyta:

„1.   Taikant Bendrąjį muitų tarifą prekių tarifinis klasifikavimas reiškia [KN] subpozicijos ar subpozicijos dalies, kuriai priskiriamos atitinkamos prekės, nustatymą.

2.   Taikant netarifinio reguliavimo priemones, prekių tarifinis klasifikavimas reiškia [KN] arba kitos Sąjungos nuostatomis nustatytos nomenklatūros, kuri visa arba iš dalies sudaryta remiantis [KN] arba ją papildanti subpozicijų dalimis, subpozicijos arba subpozicijos dalies, kuriai priskiriamos atitinkamos prekės, nustatymą.

3.   Pagal 1 ir 2 dalis nustatyta subpozicija arba subpozicijos dalis naudojama taikant tą subpoziciją atitinkančias priemones.

4.   Komisija gali patvirtinti priemones, kuriomis pagal 1 ir 2 dalis nustatomas prekių tarifinis klasifikavimas.“

KN

13

Kaip matyti iš Reglamento Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto 2000 m. sausio 31 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 254/2000 (OL L 28, 2000, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 9 t., p. 357; toliau – Reglamentas Nr. 2658/87), 1 straipsnio 1 dalies, Komisijos nustatytoje KN reglamentuojamas į Europos Sąjungą importuojamų prekių muitinis klasifikavimas. Reglamento Nr. 2658/87 3 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad KN naudojamos šešių skaitmenų SS pozicijos bei subpozicijos ir tik septintas ir aštuntas skaitmenys atskleidžia jos pačios subpozicijas.

14

Pagal Reglamento Nr. 2658/87 12 straipsnio 1 dalį kiekvienais metais Komisija priima reglamentą, kuriame pateikiama tiksli KN redakcija, kartu su muito normomis pagal 1 straipsnį, nustatytomis pagal Tarybos ar Komisijos patvirtintas priemones. Minėtasis reglamentas paskelbiamas ne vėliau kaip iki spalio 31 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir taikomas nuo kitų metų sausio 1 d.

15

Remiantis šia nuostata buvo priimti įgyvendinimo reglamentai 2018/1602 ir 2019/1776. Kiekvienu iš šių įgyvendinimo reglamentų atitinkamai nuo 2019 m. sausio 1 d. ir 2020 m. sausio 1 d. iš dalies pakeista KN. Vis dėlto pagrindinei bylai reikšmingų šios nomenklatūros nuostatų formuluotės liko nepakitusios.

16

Bendrosiose KN aiškinimo taisyklėse, išdėstytose kiekvieno iš šių įgyvendinimo reglamentų I priedo pirmos dalies I antraštinės dalies A skirsnyje, nustatyta:

„Klasifikuojant prekes pagal [KN], turi būti vadovaujamasi šiais principais:

1. Skyrių, skirsnių ir poskirsnių pavadinimai pateikiami tik nurodymui palengvinti; juridiniais tikslais prekių klasifikavimas turi būti nustatomas pagal pozicijų pavadinimus bei skyrių ir skirsnių pastabas ir, jeigu šiuose pozicijų pavadinimuose ir pastabose nenurodyta kitaip, vadovaujantis toliau išdėstytomis nuostatomis.

2. <…>

b)

Bet kuri pozicijos pavadinime esanti nuoroda į kokią nors medžiagą turi būti taip pat laikoma nuoroda į šios medžiagos mišinius ir kombinacijas (derinius) su kitomis medžiagomis. Bet kuri nuoroda į prekes iš tam tikros medžiagos turi būti taip pat laikoma nuoroda į tokias prekes, visiškai ar iš dalies pagamintas iš šios medžiagos. Prekės, sudarytos iš daugiau kaip vienos medžiagos, turi būti klasifikuojamos vadovaujantis 3 taisyklės nuostatomis.

3. Jeigu pritaikius 2 taisyklės b punktą arba dėl kokių nors kitų priežasčių prekę galima prima facie priskirti dviem arba daugiau pozicijų, ji turi būti klasifikuojama taip:

a)

pirmenybė teikiama tai pozicijai, kurioje prekė aprašyta tiksliausiai, lyginant su kitomis pozicijomis, kuriose ji aprašyta bendriau. <…>“

17

Šio I priedo antroje dalyje „Muitų sąrašas“ yra III skyrius „Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas“. Šiame skyriuje yra 15 skirsnis „Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų skilimo produktai; paruošti valgomieji riebalai; gyvūninis arba augalinis vaškas“. Šio skirsnio 1 papildomoji pastaba išdėstyta taip:

„<…> 151110 <…> subpozicijose:

a)

nelakusis augalinis, skystas arba kietas aliejus, pagamintas spaudimo būdu, laikomas „neapdorotu“, jeigu jis nebuvo apdorotas jokiu kitu būdu, išskyrus:

normalios laiko trukmės dekantavimą,

centrifugavimą arba filtravimą, jeigu aliejui nuo jų kietųjų dalių atskirti buvo naudojama tik mechaninė jėga, pavyzdžiui, sunkio, slėgio arba įcentrinė jėga (neįskaitant jokio adsorbcinės filtracijos proceso ir jokio kito fizinio arba cheminio proceso);

b)

nelakusis augalinis, skystas arba kietas aliejus, pagamintas ekstrahavimo būdu, taip pat laikomas „neapdorotu“, jeigu pagal spalvą, kvapą, skonį arba įprastines specialiąsias analitines savybes jo neįmanoma atskirti nuo augalinio aliejaus ir riebalų, pagamintų spaudimo būdu;

<…>“

18

Šis 15 skirsnis apima šias pozicijas:

KN kodas

Aprašymas

<…>

 

„1511

Palmių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti

1511 10

– Neapdorotas aliejus

1511 10 10

Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą

1511 10 90

– – Kitas

1511 90

– Kitas:

 

– – Kietosios frakcijos:

1511 90 11

– – – Tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg

1511 90 19

– – – Kitas

 

– – Kitas

1511 90 91

– – – Skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą

1511 90 99

– – – Kitas

<…>

 

1516

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti.

<…>

 

1517

Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsniui priskiriamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, priskiriamus 1516 pozicijai.

1517 10

– Margarinas, išskyrus skystąjį margariną:

1517 10 10

– – Kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų.

1517 10 90

– – Kitas

1517 90

– Kitas:

1517 90 10

– – Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų.

 

– – Kitas

1517 90 91

– – – Nelakusis, skystas, sumaišytas augalinis aliejus

1517 90 93

– – – Valgomieji mišiniai arba preparatai, naudojami formoms tepti

1517 90 99

– – – Kitas

<…>

 

Bulgarijos teisė

19

Pagrindinėje byloje taikytinos redakcijos Zakon za mitnitsite (Muitinės įstatymas) (DV, Nr. 15, 1998 m. vasario 6 d.) 234 straipsnyje nustatyta:

„1.   Tas, kas vengia arba bando išvengti:

1)

dalinio ar visiško muitų ar kitų skolų valstybei, kurias renka muitinė, sumokėjimo arba garantijos pateikimo šiuo klausimu arba

2)

prekių importo ar eksporto draudimų ar apribojimų arba prekybos politikos priemonių taikymo baudžiamas už sukčiavimą muitais.

2.   Už sukčiavimą muitais fiziniams asmenims skiriama bauda, o juridiniams asmenims ir savarankiškai dirbantiems verslininkams piniginė sankcija 100–200 %:

1)

nesumokėtos skolos valstybei už 1 dalies 1 punkte nurodytus pažeidimus <…>“

Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai

20

2019 m. balandžio 8 d. į Vakarų Varnos (Bulgarija) uosto terminalą iš Turkijos atvyko aštuoni Louis Dreyfus Company Asia Pte. Ltd. eksportuoti konteineriai, kurių gavėja buvo NTK 2004. Muitinės deklaracijoje nurodyta, kad prekė yra „palmių aliejus MP 36–39 CA20 – 20 kg neto kartoninėse dėžėse“, priskiriama prie TARIC 1511909900 kodo, kuriam taikoma 9 % importo muito norma.

21

2020 m. rugsėjo 28 d. penki konteineriai, kurių kilmė, eksportuotojas ir gavėjas buvo tie patys, atvyko į tą patį uosto terminalą ir dėl jų buvo pateikta muitinės deklaracija, kurioje buvo nurodyta ta pati tarifinė subpozicija, kaip nurodyta ankstesniame punkte. Kompetentinga muitinė patikrino ir paėmė nagrinėjamų prekių mėginį, kurį toliau tyrė Tsentralna mitnicheska laboratoria (Centrinė muitinės laboratorija, Bulgarija, toliau – LCD).

22

2021 m. sausio 7 d. LCD pateikė ataskaitą, kurioje nurodyta, kad pagal naudotą metodiką šis mėginys yra „palmshortening“, t. y. tik iš palmių aliejaus ar jo frakcijų sudarytas, chemiškai nemodifikuotas ir naudojant tekstūravimą išgautas preparatas, naudojamas įvairiuose maisto produktuose, pavyzdžiui, tešlose.

23

Remdamasi šiomis charakteristikomis centrinės muitinės direkcija nusprendė, kad nagrinėjamos prekės turi būti klasifikuojamos 15179099 subpozicijoje, todėl joms turi būti taikoma 16 % muito norma, nes jos buvo ne tik rafinuotos, bet ir papildomai negrįžtamai pakeistos, siekiant transformuoti kristalinę struktūrą tekstūravimo procese, konkrečiai nurodytame SS aiškinamosiose pastabose dėl 1517 pozicijos.

24

Be to, šis administratorius nusprendė, kad LCD ekspertizių rezultatai taip pat galioja 2019 m. balandžio 8 d. deklaruotoms prekėms, nes šios prekės buvo identiškos 2020 m. rugsėjo 28 d. deklaruotoms prekėms. 2021 m. gegužės 20 d. sprendimu, priimtu remiantis pagrindinės bylos aplinkybėms taikytos redakcijos Muitinės įstatymo 234 straipsniu, Muitinės direkcija NTK 2004 skyrė 17895,95 Bulgarijos levo (BGN) (apie 9153 eurų) piniginę baudą, siekiančią 100 % nesumokėtų muitų.

25

2021 m. gruodžio 3 d. sprendimu Rayonen sad Devnia (Devnios apylinkės teismas, Bulgarija), gavęs NTK 2004 skundą, panaikino 2021 m. gegužės 20 d. sprendimą, motyvuodamas tuo, kad sukčiavimas muitais nebuvo nustatytas. Šis teismas, be kita ko, nusprendė, kad nebuvo įrodyta, jog LCD naudota metodika buvo oficialiai patvirtinta, ir kad šis sprendimas klaidingai grindžiamas SS aiškinamosiomis pastabomis, kuriose daroma nuoroda į tekstūravimo procesą, nes šios aiškinamosios pastabos neturi privalomosios galios.

26

Muitinės direkcija dėl šio sprendimo pateikė apeliacinį skundą prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui, kuris turi priimti sprendimą kaip galutinė instancija.

27

Šis teismas nurodo, kad Bulgarijos teismai priėmė skirtingus sprendimus dėl „palmshortening“ tarifinio klasifikavimo. Kai kuriais iš jų buvo patvirtinti sprendimai, kuriais muitinė perklasifikavo šią prekę į 1517 poziciją, o kiti panaikino analogiškus sprendimus dėl perklasifikavimo, be kita ko, dėl to, kad „tekstūravimo“ procesas paminėtas tik SS aiškinamosiose pastabose, kurios nepakeitė KN apimties.

28

NTK 2004 teigimu, kadangi nagrinėjama prekė buvo apdorota atliekant fizinius procesus, kurie nepakeitė jos cheminės sudėties, ji priskirtina prie 1511 pozicijos. Muitinės teigimu, ši prekė yra „tekstūruota“, t. y. ji buvo papildomai apdorota, dėl ko pasikeitė jos kristalinė struktūra, todėl ji turi būti klasifikuojama 1517 pozicijoje.

29

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad nagrinėjamos prekės gamintojas 2019 m. vasario mėn. išduotuose sertifikatuose ją apibūdino kaip „tekstūruotus palmių riebalus“. NTK 2004 tvirtina, kad terminas „tekstūruotas“ vartojamas tik siekiant aiškiai atskirti rafinuotą ir supakuotą palmių aliejų, kaip antai nagrinėjamą prekę, nuo tos pačios specifikacijos rafinuoto aliejaus, kuris nėra supakuotas, bet yra žaliava specialių hidrintų riebalų ir margarino bei nerafinuoto palmių aliejaus gamybai. Visas rafinuotas aliejus pereina tam tikrus tekstūravimo proceso, kuris yra perdirbimo ir pakavimo dalis, etapus, tačiau dėl to produktas netampa „tekstūruotas“, kaip tai suprantama pagal 1517 poziciją. Iš tiesų šioje pozicijoje aiškiai kalbama apie vėlesnį cheminį apdorojimą, siekiant įgyti tam tikrų papildomų struktūrinių savybių. Taigi NTK 2004 teigia, kad nors nagrinėjama prekė buvo papildomai pakeista siekiant modifikuoti jos kristalinę struktūrą, toks „tekstūravimas“ nėra cheminis apdorojimas.

30

Vis dėlto prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nurodo, kad iš LCD ataskaitos matyti, jog rafinuotam, balintam ir dezodorizuotam palmių aliejui taikomi kiti technologiniai procesai, kurie gali apimti frakcionavimą, t. y. kietų ir skystų šio aliejaus frakcijų atskyrimą, vėlesnį jų sumaišymą įvairiomis proporcijomis ir „galutinį plastifikavimo (tekstūrizavimo) apdorojimą kristalizuojant siekiant modifikuoti kristalinę struktūrą“. Remiantis šia ataskaita, „reikšmingai pasikeitė“ iš nagrinėjamos prekės paimto mėginio „konsistencija“, o tai įrodo, kad ši prekė buvo „galutinai apdorota modifikuojant jos kristalinę struktūrą, t. y. „tekstūruota“.

31

NTK 2004 teigia, kad LCD nebuvo leista atlikti analizės pagal jos naudotą metodiką, t. y. metodiką, kurios mokslinė vertė kitose bylose buvo ginčijama Bulgarijos teismuose. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas konstatuoja, kad nei KN, nei KN paaiškinimuose, nei SS aiškinamosiose pastabose nenumatyta standartų, metodų, kriterijų ar gairių palmių aliejaus konsistencijai analizuoti, todėl objektyviai neįmanoma tinkamai įvertinti LCD išvadų objektyvumo ir galiojimo.

32

Šiomis aplinkybėmis Administrativen sad – Varna (Varnos administracinis teismas) nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:

„1.

Kokiais kriterijais remiantis tokia prekė, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, t. y. rafinuotas dezodoruotas balintas palmių aliejus komerciniu pavadinimu „PALM FAT MP 36-39“, kuris technologinės gamybos metu taikant išimtinai fizikinius procesus ir chemiškai nemodifikuojant buvo „sumaišytas, išfiltruotas, atvėsintas, temperuotas ir supakuotas“, turi būti klasifikuojama KN 15 skirsnio 1511 pozicijoje ar 1517 pozicijoje?

2.

Ką reiškia sąvoka „tekstūravimas“, kuri buvo naudota aprašyti procesui, kaip buvo gauti produktai, kurie [SS] aiškinamosiose pastabose dėl 1517 pozicijos vadinami „shortenings“?

3.

Jeigu „palmių aliejui ir jo frakcijoms, nerafinuotiems arba rafinuotiems, bet chemiškai nemodifikuotiems“, buvo taikytas „tekstūravimo“ procesas, ar tai pakankama priežastis neklasifikuoti jo 1511 pozicijoje?

4.

Ar, atsižvelgiant į tai, kad KN, KN paaiškinimuose ir SS aiškinamosiose pastabose nėra nustatytų standartų, metodų, kriterijų ir gairių dėl palmių aliejaus konsistencijos vertinimo ir įrodinėjimo, kad jis buvo perdirbtas „tekstūruojant“, kompetentingos muitinės prekių tarifinio klasifikavimo 1511 pozicijoje arba 1517 pozicijoje tikslais gali savarankiškai kurti ir taikyti tokias analizės procedūras, kaip [pagrindinėje byloje] taikyta RAP 66, versija 02/17.11.2020, riebalų tekstūravimui penetracijos būdu įrodyti, grindžiama oficialiai paskelbtu metodu AOCS Cs 16-[60]?

Jeigu tai draudžiama, pagal kokius standartus, metodus, kriterijus ir gaires leidžiama atlikti produkto analizę siekiant įrodyti, kad jam buvo taikytas „tekstūravimo“ procesas arba kad jis yra „palmshortening“?

5.

Ar [KN] turi būti aiškinama taip, kad „shortenings“ vadinami produktai, gauti iš rafinuoto palmių aliejaus taikant tekstūravimą, turi būti klasifikuojami šios KN 1517 pozicijoje, būtent 15179099 subpozicijoje?“

Dėl prejudicinių klausimų

33

Pirmiausia reikia priminti, kad Teisingumo Teismas, gavęs prašymą priimti prejudicinį sprendimą dėl tarifinio klasifikavimo, veikiau turi suteikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui informacijos apie kriterijus, kurių taikymas jam leistų tinkamai klasifikuoti atitinkamus produktus pagal KN, o ne pats juos klasifikuoti. Šį klasifikavimą lemia vien faktinių aplinkybių vertinimas, kurio Teisingumo Teismas neprivalo atlikti nagrinėdamas prašymą priimti prejudicinį sprendimą (2023 m. kovo 9 d. Sprendimo SOMEO, C‑725/21, EU:C:2023:194, 27 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

34

Atitinkamas prekes turės klasifikuoti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo atsakymus į pateiktus klausimus.

35

Be to, reikia pabrėžti, kad, remiantis suformuota jurisprudencija, pagal nacionalinių teismų ir Teisingumo Teismo bendradarbiavimo procedūrą, įtvirtintą SESV 267 straipsnyje, pastarasis nacionaliniam teismui turi pateikti naudingą atsakymą, kuris leistų išspręsti jo nagrinėjamą bylą. Atsižvelgiant į tai, prireikus Teisingumo Teismas turi performuluoti jam pateiktus klausimus (2021 m. birželio 3 d. Sprendimo BalevBio, C‑76/20, EU:C:2021:441, 51 punktas ir nurodyta jurisprudencija).

36

Nagrinėjamu atveju iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas savo pirmuoju, trečiuoju ir penktuoju klausimais Teisingumo Teismo teiraujasi, pirma, dėl KN 1511 ir 1517 pozicijų išaiškinimo, kiek tai susiję su nagrinėjamos prekės tarifiniu klasifikavimu, ir, antra, ketvirtuoju klausimu Teisingumo Teismo prašo patikslinti, ar, nesant metodų ir norminių kriterijų, susijusių su produkto, kaip antai nagrinėjamo šioje byloje, konsistencijos analize, siekiant įrodyti jo apdorojimą tekstūruojant, muitinė turi teisę plėtoti ir taikyti savo analizės procedūras.

Dėl pirmojo, trečiojo ir penktojo klausimų

37

Pirmuoju, trečiuoju ir penktuoju klausimais, kuriuos reikia nagrinėti kartu, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia sužinoti, ar KN turi būti aiškinama taip, kad prekė, kurią gamintojas apibūdina kaip „tekstūruotas palmių aliejus“, priskirtina prie šios nomenklatūros 1511 ar 1517 pozicijos.

38

Vadovaujantis 1 bendrąja KN aiškinimo taisykle, prekių tarifinis klasifikavimas nustatomas pagal šios nomenklatūros pozicijų pavadinimus ir skyrių ar skirsnių paaiškinimus. Siekiant užtikrinti teisinį saugumą ir lengvesnę kontrolę, šių prekių tarifinį klasifikavimą lemiantis kriterijus paprastai turi būti nustatytas atsižvelgiant į šių prekių objektyvius požymius ir objektyvias savybes, išvardytas minėtos nomenklatūros pozicijos aprašyme ir atitinkamų skyrių ar skirsnių paaiškinimuose (2023 m. kovo 9 d. Sprendimo SOMEO, C‑725/21, EU:C:2023:194, 28 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

39

Dėl SS aiškinamųjų pastabų ir KN paaiškinimų Teisingumo Teismas ne kartą yra nusprendęs, kad nors jie ir neturi privalomosios galios, jie yra svarbi priemonė užtikrinant vienodą Bendrojo muitų tarifo taikymą ir kaip tokia priemonė suteikia jam aiškinti naudingos informacijos (2023 m. kovo 9 d. Sprendimo SOMEO, C‑725/21, EU:C:2023:194, 29 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

40

KN 1511 pozicija, remiantis jos formuluote, apima „palmių aliejų ir jo frakcijas, nerafinuotus arba nerafinuotus, bet chemiškai nemodifikuotus“.

41

Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad iš SS aiškinamųjų pastabų, susijusių su SS 1511 pozicija, kurios tekstas identiškas KN 1511 pozicijos tekstui, matyti, kad palmių aliejus skirtas naudoti įvairiai ir kad rafinuotas jis naudojamas maistui, visų pirma kaip maistiniai riebalai, ir margarino gamybai.

42

KN 1517 pozicija apima ne tik „margariną“, bet ir „gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiam skirsniui priskiriamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomuosius mišinius arba preparatus, išskyrus valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, priskiriamus 1516 pozicijai“, t. y. išskyrus „gyvūninius arba augalinius riebalus ir aliejų ir jų frakcijas, visiškai arba iš dalies sukietintus, peresterintus, reesterintus arba elaidinizuotus, nerafinuotus arba rafinuotus, bet toliau neapdorotus“.

43

Viena vertus, iš SS aiškinamųjų pastabų, susijusių su 1517 pozicija, kurios formuluotė identiška KN 1517 pozicijos formuluotei, matyti, kad ši pozicija apima, be kita ko, produktus, „kurių aliejus ir riebalai anksčiau galėjo būti hidrinti, gali būti emulsinti <…>, minkyti, tekstūruoti <…> arba kitais būdais apdoroti“. Konkrečiau kalbant apie sąvoką „tekstūravimas“, pažymėtina, kad minėtoje SS aiškinamojoje pastaboje ji apibrėžta kaip „tekstūros arba kristalinės struktūros modifikavimas“. Be to, jame patikslinta, kad ši pozicija apima ir preparatus, pagamintus iš vienų riebalų ar aliejaus, kurie yra hidrinti arba nehidrinti, apdoroti per vieną iš šioje aiškinamojoje pastaboje pateiktame nebaigtiniame sąraše nurodytų procesų, tarp kurių yra tekstūravimas. Minėtoje aiškinamojoje pastaboje tarp prie 1517 pozicijos priskiriamų „pagrindinių produktų“ aiškiai nurodomi vadinamieji „shortenings“ produktai, kurie, remiantis ta pačia pastaba, yra „pagaminti tekstūruojant aliejų ar riebalus“. Galiausiai joje patikslinama, kad „paprasti riebalai ir aliejus, kurie buvo tik rafinuoti, klasifikuojami atitinkamose jų pozicijose, net jeigu jie supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes“.

44

Iš to darytina išvada, kad prekių, kurios gali būti priskirtos prie 1517 pozicijos, pagrindinė savybė yra ta, kad jos yra „mišiniai“, t. y. produktai, gauti iš riebalų ir (arba) aliejaus mišinių, arba „preparatai“, t. y. produktai, gauti iš vienų riebalų ar aliejaus, apdoroti naudojant atitinkamose SS aiškinamosiose pastabose nurodytus procesus. Reikia konstatuoti, kad nei KN, nei KN paaiškinimuose ar SS aiškinamosiose pastabose nenurodyta, jog tam, kad mišinį ar preparatą būtų galima priskirti prie 1517 pozicijos, jis turi būti apdorotas taip, kad dėl to būtų chemiškai modifikuotas jį sudarantis produktas.

45

Kita vertus, 1511 pozicija apima tiek nerafinuotą palmių aliejų ir jo frakcijas, tiek rafinuotą palmių aliejų ir jo frakcijas, bet chemiškai nemodifikuotus. Taigi prie šios pozicijos negali būti priskiriamas palmių aliejus, kuris buvo apdorotas kitu būdu nei rafinuojant. Šiuo atžvilgiu klausimas, ar dėl šio apdorojimo šie produktai buvo chemiškai modifikuoti, neturi reikšmės.

46

Taigi tam, kad nagrinėjami produktai nebūtų priskirti prie 1511 pozicijos, pakanka nustatyti, ar šie produktai buvo apdoroti kitaip nei rafinuojant, pavyzdžiui, tekstūruojant, kai, remiantis atitinkama SS aiškinamąja pastaba, modifikuojama atitinkamo produkto tekstūra arba kristalinė struktūra.

47

Įvertinus visas prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui žinomas faktines aplinkybes, ką jis šiuo klausimu turi atlikti, iš sprendimo dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad nagrinėjamas produktas yra rafinuotas, balintas ir dezodoruotas palmių aliejus. Kaip nurodo prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, be kita ko, iš šio aliejaus gamintojo pateiktų sertifikatų matyti, kad jis yra „tekstūruotas“. Be to, iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą darytina išvada, kad pagrindinėje byloje NTK 2004 neginčija, jog šis produktas galėjo būti apdorotas kitaip nei rafinuojant. Šiuo klausimu ji pabrėžia, pirma, tai, kad visas rafinuotas aliejus pereina tam tikrus tekstūravimo proceso etapus, kurie yra rafinavimo ir pakavimo dalis, ir, antra, tai, kad minėtas produktas nebuvo chemiškai modifikuojamas, o to pakanka, kad būtų pateisintas jo klasifikavimas 1511 pozicijoje ir kad jis nebūtų priskirtas prie 1517 pozicijos.

48

Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, reikia konstatuoti, kad produktas, turintis tokių objektyvių požymių ir savybių, kaip nagrinėjamas produktas, gali būti priskiriamas prie 1517 pozicijos su sąlyga, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas atliks šio produkto fizinių savybių patikrinimą atsižvelgdamas, be kita ko, į su tuo susijusius pagrindinės bylos šalių teiginius (pagal analogiją žr. 2017 m. spalio 19 d. Sprendimo Lutz, C‑556/16, EU:C:2017:777, 53 punktą). Konkrečiau kalbant, siekdamas nustatyti, ar minėtas produktas priskirtinas prie 1511 pozicijos, ar prie 1517 pozicijos, šis teismas, remdamasis turima informacija ir muitinės atliktų tyrimų rezultatais, turi išsiaiškinti, ar tas pats produktas buvo apdorotas kitaip nei rafinuojant.

49

Taigi į pirmąjį, trečiąjį ir penktąjį klausimus reikia atsakyti, kad KN turi būti aiškinama taip, jog prie 1517 pozicijos priskiriamas valgomasis palmių aliejaus preparatas, kuris nepriskiriamas prie šios nomenklatūros 1516 pozicijos ir kuris buvo apdorotas kitaip nei rafinuojant, o klausimas, ar šis preparatas dėl šio apdorojimo buvo chemiškai modifikuotas, šiuo atveju neturi reikšmės.

Dėl ketvirtojo klausimo

50

Ketvirtuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės prašo Teisingumo Teismo patikslinti, ar, nesant produkto, kaip antai nagrinėjamo šioje byloje, konsistencijos analizės metodų ir kriterijų, siekiant įrodyti jo apdorojimą tekstūruojant, muitinės gali parengti ir taikyti savo analizės procedūras.

51

Reikia konstatuoti, kad nei KN, nei jos paaiškinimuose nenurodytas konkretus metodas, pagal kurį prireikus reikėtų analizuoti produkto, kaip antai nagrinėjamo, konsistenciją.

52

Vis dėl to, net jei KN paaiškinimuose konkrečiai numatytas metodas, jis neturi būti laikomas vieninteliu taikytinu analizuojant esmines atitinkamų produktų savybes, pavyzdžiui, jų konsistenciją (šiuo klausimu žr. 2014 m. birželio 12 d. Sprendimo Lukoyl Neftohim Burgas, C‑330/13, EU:C:2014:1757, 51 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

53

Iš to matyti, kad jei valstybės narės muitinė arba ūkio subjektas mano, jog KN paaiškinimuose numatytas metodas nelemia KN atitinkančio rezultato, jie gali kreiptis į kompetentingą instituciją. Tokiu atveju bylą nagrinėjantis teismas turi nuspręsti, koks metodas tinkamiausias nustatant atitinkamų produktų savybes, kurios lemia jų klasifikavimą (šiuo klausimu žr. 2014 m. birželio 12 d. Sprendimo Lukoyl Neftohim Burgas, C‑330/13, EU:C:2014:1757, 54 ir 55 punktus). A fortiori reikia manyti, kad kai taikytinuose teisės aktuose nenumatytas joks metodas, muitinė gali taikyti pasirinktą metodą su sąlyga, kad taikant šį metodą gali būti gauti KN atitinkantys rezultatai, o tai, kilus ginčui, turi patikrinti nacionalinis teismas.

54

Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, KN turi būti aiškinama taip, kad, nesant šioje nomenklatūroje apibrėžtų metodų ir kriterijų, skirtų nustatyti, ar valgomasis palmių aliejaus preparatas, nepriskiriamas prie šios nomenklatūros 1516 pozicijos, buvo apdorotas kitaip nei rafinuojant, muitinė gali pasirinkti tam tinkamą metodą su sąlyga, kad juo gali būti gauti šią nomenklatūrą atitinkantys rezultatai, o tai turi patikrinti nacionalinis teismas.

Dėl bylinėjimosi išlaidų

55

Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.

 

Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (dešimtoji kolegija) nusprendžia:

 

1.

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra (2018 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/1602 ir 2019 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2019/1776 išdėstyta redakcija)

turi būti aiškinama taip:

prie 1517 pozicijos priskiriamas valgomasis palmių aliejaus preparatas, kuris nepriskiriamas prie šios nomenklatūros 1516 pozicijos ir kuris buvo apdorotas kitaip nei rafinuojant, o klausimas, ar šis preparatas dėl šio apdorojimo buvo chemiškai modifikuotas, šiuo atveju neturi reikšmės.

 

2.

Reglamento Nr. 2658/87 I priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra (Įgyvendinimo reglamente 2018/1602 ir Įgyvendinimo reglamente 2019/1776 išdėstyta redakcija)

turi būti aiškinama taip:

nesant šioje nomenklatūroje apibrėžtų metodų ir kriterijų, skirtų nustatyti, ar toks preparatas buvo apdorotas kitaip nei rafinuojant, muitinė gali pasirinkti tam tinkamą metodą su sąlyga, kad juo gali būti gauti šią nomenklatūrą atitinkantys rezultatai, o tai turi patikrinti nacionalinis teismas.

 

Parašai.


( *1 ) Proceso kalba: bulgarų.