TEISINGUMO TEISMO (šeštoji kolegija) SPRENDIMAS

2023 m. gegužės 25 d. ( *1 )

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 – Muitų sąjunga – Bendrasis muitų tarifas – Tarifinis klasifikavimas – Kombinuotoji nomenklatūra – 7307 pozicija – Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės – 73072210 subpozicija – Movos“

Byloje C‑368/22

dėl Vestre Landsret (Vakarų regiono apeliacinis teismas, Danija) 2022 m. gegužės 9 d. nutartimi, kurią Teisingumo Teismas gavo 2022 m. birželio 8 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje

Skatteministeriet

prieš

Danish Fluid System Technologies A/S

TEISINGUMO TEISMAS (šeštoji kolegija),

kurį sudaro kolegijos pirmininkas P. G. Xuereb (pranešėjas), teisėjai T. von Danwitz ir I. Ziemele,

generalinis advokatas A. M. Collins,

kancleris A. Calot Escobar,

atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,

išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:

Danijos vyriausybės, atstovaujamos C. Maertens, padedamos advokat B. Søes Petersen,

Europos Komisijos, atstovaujamos K. Rasmussen ir M. Salyková,

atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinio advokato nuomone, nagrinėti bylą be išvados,

priima šį

Sprendimą

1

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 2 t., p. 382), iš dalies pakeisto 2000 m. sausio 31 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 254/2000 (OL L 28, 2000, p. 16) (toliau – Reglamentas Nr. 2658/87), I priede (redakcijos, išdėstytos 2009 m. rugsėjo 30 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 948/2009 (OL L 287, 2009, p. 1), 2010 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 861/2010 (OL L 284, 2010, p. 1), 2011 m. rugsėjo 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1006/2011 (OL L 282, 2011, p. 1) ir 2012 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 927/2012 (OL L 304, 2012, p. 1)) pateikiamos Kombinuotosios nomenklatūros (toliau – KN) 73072210 tarifo subpozicijos išaiškinimo.

2

Šis prašymas pateiktas nagrinėjant Skatteministeriet (Mokesčių ministerija, Danija) ir Danish Fluid System Technologies A/S (toliau – DFST) ginčą dėl penkių vamzdžiams sujungti skirtų detalių tarifinio klasifikavimo.

Teisinis pagrindas

SS

3

Pasaulio muitinių organizacijos (PMO) parengta Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (toliau – SS) buvo įtvirtinta 1983 m. birželio 14 d. Briuselyje sudarytoje Tarptautinėje konvencijoje dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos, kuri kartu su 1986 m. birželio 24 d. jos pakeitimo protokolu Europos ekonominės bendrijos vardu buvo patvirtinta 1987 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimu 87/369/EEB (OL L 198, 1987, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 2 t., p. 288). Pagal šios konvencijos nuostatas PMO parengė SS paaiškinimus.

4

Pagal minėtos konvencijos 3 straipsnio 1 dalies a punkto 2 papunktį kiekviena susitariančioji šalis įsipareigoja taikyti bendrąsias SS aiškinimo taisykles ir visas skyrių, skirsnių bei subpozicijų pastabas, taip pat nekeisti skyrių, skirsnių, pozicijų ir subpozicijų apimties.

5

SS 7307 pozicijos paaiškinimuose nurodyta:

„Ši pozicija apima visus gaminius iš ketaus, geležies arba plieno, iš esmės skirtus dviem vamzdžiams arba vamzdžio dalims sujungti, vamzdžiui prijungti prie kito įtaiso arba tam tikroms vamzdžių ar vamzdelių angoms uždengti, išskyrus tam tikrus gaminius, kurie, nors ir skirti vamzdžiams montuoti (pavyzdžiui, tvirtinamosios detalės arba tvarslės, kurios tvirtinamos prie sienų tam, kad laikytų vamzdžius, tvirtinamosios detalės, kurios naudojamos lankstiems vamzdžiams prie kietų elementų, kaip antai prie kietųjų vamzdžių, čiaupų, jungčių ir panašiai, pritvirtinti), nesudaro jų sudedamosios dalies (Nr. 73.25 arba 73.26).

Prijungimas arba sujungimas atliekamas:

užsukant sriegtas detales iš ketaus ar plieno arba

suvirinant sandūriniu būdu arba suvirinant įdėjus ar įtaisius – virinamų plieno jungčių atveju. Suvirinant sandūriniu būdu jungčių ir vamzdžių galai nupjaunami statmenai ar su V formos sąlaida arba

sukabinant nuimamas detales iš plieno.

Prie šių vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių galima priskirti plokščiąsias arba paaukštintas junges, alkūnes ir atlankas, pereinamąsias jungtis, trišakius, kryžmes ir kaiščius, sandūriniu būdu suvirintus tarpvamzdžius, aplinkvamzdžius, daugiašakio skirstytuvo funkciją atliekančias jungtis, baliustradų stulpelių jungtims analogiškas jungtis, jungiamąsias veržles, movas ir įmovas, išardomas jungtis, sifonus, apsaugines vamzdžių įvores, tarpiklius ir apkabas.

<…>“

KN

6

Kaip matyti iš Reglamento Nr. 2658/87 1 straipsnio 1 dalies, Europos Komisijos nustatytoje KN reglamentuojamas į Europos Sąjungą importuojamų prekių tarifinis klasifikavimas. Joje perimamos šešių skaitmenų SS pozicijos bei subpozicijos ir tik septintas ir aštuntas skaitmenys nurodo jai būdingus poskyrius.

7

Pagal Reglamento Nr. 2658/87 12 straipsnio 1 dalį kiekvienais metais Komisija priima reglamentą, kuriame pateikiama išsami KN versija su muito normomis, kaip numatyta 1 straipsnyje, parengta pagal Europos Sąjungos Tarybos ar Komisijos patvirtintas priemones. Šis reglamentas ne vėliau kaip spalio 31 d. paskelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir taikomas nuo kitų metų sausio 1 d.

8

Bendrosiose KN aiškinimo taisyklėse, pateikiamose Reglamento Nr. 2658/87 I priedo pirmos dalies I skyriaus A poskyryje, nustatyta:

„Klasifikuojant prekes pagal [KN], turi būti vadovaujamasi šiais principais:

1.

Skyrių, skirsnių ir poskirsnių pavadinimai pateikiami tik nurodymui palengvinti; juridiniais tikslais prekių klasifikavimas turi būti nustatomas pagal pozicijų pavadinimus bei skyrių ir skirsnių pastabas ir, jeigu šiuose pozicijų pavadinimuose ir pastabose nenurodyta kitaip, vadovaujantis toliau išdėstytomis nuostatomis.

<…>

6.

Juridiniais tikslais klasifikuojant prekes bet kurios pozicijos subpozicijose vadovaujamasi subpozicijų pavadinimais ir visomis taikytinomis subpozicijų pastabomis, taip pat mutatis mutandis pirmiau išdėstytomis taisyklėmis, laikantis nuostatos, kad gali būti sugretinamos tik to paties lygio subpozicijos. Taikant šią taisyklę taip pat reikia remtis atitinkamo skyriaus ar skirsnio pastabomis, jeigu pagal kontekstą nereikalaujama kitaip.“

9

Reglamento Nr. 2658/87 I priede yra antra dalis „Muitų sąrašas“, jos XV skyrius pavadintas „Netaurieji metalai ir netauriųjų metalų gaminiai“. Šiame skyriuje yra 73 skirsnis „Gaminiai iš geležies arba iš plieno (iš juodųjų metalų)“, jo 7307 pozicija suformuluota taip:

KN kodas

Aprašymas

Konvencinė muito norma (%)

Papildomas matavimo vienetas

7307

Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (fitingai) (pavyzdžiui, alkūnės, movos) iš geležies arba iš plieno

 

 

 

Lietinės jungiamosios detalės (fitingai):

 

 

<…>

<…>

<…>

<…>

 

Kitos, iš nerūdijančiojo plieno:

 

 

7307 21 00

– – Jungės (flanšai)

3,7

7307 22

– – Alkūnės, atlankos ir movos su įsriegtais sriegiais:

 

 

7307 22 10

– – – Movos

Neapmuitinama

7307 22 90

– – – Alkūnės ir atlankos

3,7

7307 23

– – Sandūriniu būdu privirinamos jungiamosios detalės (fitingai)

 

 

<…>

<…>

<…>

<…>

7307 29

– – Kitos:

 

 

7307 29 10

– – – Su įsriegtais sriegiais

3,7

7307 29 30

– – – Privirinamos

3,7

7307 29 90

– – – Kitos

3,7

 

– Kitos:

 

 

<…>

<…>

<…>

<…>

10

Pagal Reglamento Nr. 2658/87 9 straipsnio 1 dalies a punkto antrą įtrauką Komisija rengia KN paaiškinimus ir periodiškai skelbia juos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 2008 m. gegužės 7 d. (OL C 112, 2008, p. 8) ir 2011 m. gegužės 6 d. (OL C 137, 2011, p. 1) paskelbtuose paaiškinimuose, taikomuose pagrindinėje byloje nagrinėjamo importo metu, nėra specialiai KN 73072210 ir 73072910 subpozicijoms skirtų paaiškinimų.

Europos Sąjungos integruotasis tarifas (TARIC)

11

Reglamento Nr. 2658/87 penktoje konstatuojamojoje dalyje nurodyta:

„kadangi tam tikros Bendrijos priemonės negali būti taikomos pagal [KN]; kadangi reikia sukurti papildomus Bendrijos poskyrius ir įtraukti juos į integruotą Europos Bendrijų tarifą (Taric) <…>“

12

Šio reglamento 2 straipsnyje numatyta:

„[TARIC], kuris atitinka Bendrojo muitų tarifo, užsienio prekybos statistikos, prekybos, žemės ūkio ir kitų Bendrijos prekių importo ar eksporto politikos krypčių reikalavimus, nustato Komisija.

Tarifas grindžiamas [KN] ir jį sudaro:

a)

šio reglamento priemonės;

b)

papildomi Bendrijos poskyriai, vadinami „TARIC subpozicijomis“, reikalingi konkrečioms II priede išvardytoms Bendrijos priemonėms įgyvendinti;

<…>“

13

Dėl KN 73072210 subpozicijos TARIC numatyti du kodai: TARIC kodas 7307221010 (movos, skirtos tam tikrų tipų orlaiviams) ir TARIC kodas 7307221090 (kitos movos). Dėl KN 73072910 subpozicijos TARIC taip pat yra du kodai: TARIC kodas 7307291010 (kitos, su įsriegtais sriegiais, skirtos tam tikrų tipų orlaiviams) ir TARIC kodas 7307291090 (kitos, su įsriegtais sriegiais).

Pagrindinė byla ir prejudicinis klausimas

14

Danijoje įsteigta bendrovė DFST importuoja vamzdžių jungiamąsias detales iš JAV gamintojo Swagelok. Vėliau dauguma importuotų prekių eksportuojamos daugiausia į Rusiją ir Ukrainą ir naudojamos jungiant specialiai apdorotus vamzdžius, skirtus, be kita ko, farmacijos, naftos chemijos, naftos ir dujų pramonei.

15

2013 m. vasarą Danijos mokesčių institucijos patikrino įvairias nuo 2010 m. spalio mėn. iki 2013 m. rugpjūčio mėn. DFST importuotas vamzdžių jungiamąsias detales.

16

Atlikdamos šią kontrolę, minėtos institucijos paėmė dešimt vamzdžių jungčių, jos visos buvo deklaruotos kaip nerūdijančio plieno movos su sriegiais, žymimos TARIC kodu 7307221090, kuriam numatyta 0 % muito norma, kad būtų atliktas išsamus patikrinimas. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo Vestre Landsret (Vakarų regiono apeliacinis teismas, Danija) nagrinėjama byla susijusi tik su penkių šių gaminių, t. y. gaminių Nr. 2–5 ir 10 (toliau – nagrinėjami gaminiai), klasifikavimu.

17

Remiantis gamintojo kataloge pateikta informacija, gaminys Nr. 2 yra straight fitting union (tiesaus tvirtinimo jungiamoji detalė), prekė Nr. 3 – straight fitting male connector (tiesaus tvirtinimo kištukinė jungtis), gaminys Nr. 4 yra straight fitting female connector (tiesaus tvirtinimo lizdinė jungtis), gaminys Nr. 5 atitinka straight fitting reducer (tiesaus tvirtinimo reduktorius), o gaminys Nr. 10 yra tube adapter male (kištukinis vamzdžių adapteris).

18

Šio patikrinimo tikslais Danijos mokesčių institucijos paprašė tyrimų instituto Force Technology (toliau – analizės institutas) ištirti nagrinėjamus gaminius ir pateikti pasiūlymus dėl klasifikavimo.

19

Tyrimų instituto nuomone, gaminys Nr. 2 yra „mažas vamzdelis, kurio viduryje yra šešiakampis elementas, pritaikytas naudoti šešiabriaunį raktą, ir abiejuose galuose turintis jungtis, užveržiamas veržle ir įvorėmis, kurios yra jo dalis“. Gaminys Nr. 3 yra „mažas vamzdelis, kurio viduryje yra šešiakampis elementas, pritaikytas naudoti šešiabriaunį raktą, ir viename gale turintis dujinį sriegį, o kitame – sriegį su veržle ir įvorėmis, kurios yra jo dalis“. Gaminys Nr. 4 yra „mažas vamzdelis, vienoje pusėje turintis movą (female connector), t. y. šešiakampį galą su vidiniu sriegiu, o kitoje pusėje – veržle (nut) su dviem įvorėmis užveržiamą jungtį“. Gaminį Nr. 5 sudaro „mažas vamzdelis, kurio viduryje yra šešiakampis elementas, pritaikytas naudoti šešiabriaunį raktą, ir gale turintis užveržiamą sriegtą jungtį su veržle ir įvorėmis, kurios yra jo dalis“. Galiausiai, kalbant apie gaminį Nr. 10, tai yra „mažas vamzdelis, kurio viduryje yra šešiakampis elementas, pritaikytas naudoti šešiabriaunį raktą, ir gale turintis dujinį sriegį“.

20

Tyrimų institutas padarė išvadą, kad nagrinėjami gaminiai negali būti laikomi „movomis“, nes tai nėra trumpos vamzdžio atkarpos su vidiniu sriegiu ar be jo, leidžiančios sujungti du vamzdžius, juos įsukant į vamzdžio atkarpą arba paprasčiausiai į ją įstumiant.

21

2013 m. spalio 15 d. sprendimu Danijos mokesčių institucijos, remdamosi tyrimų instituto atliktu tyrimu, kuriame padaryta išvada, kad nė vienas iš nagrinėjamų gaminių negali būti laikomas „mova“, klasifikavo nagrinėjamus gaminius pagal TARIC kodą 7307291090.

22

Šį sprendimą DFST apskundė atitinkamoje srityje kompetentingai administracinei institucijai, t. y. Landsskatteretten (Nacionalinė mokesčių komisija, Danija), o ši 2019 m. rugsėjo 27 d. sprendime konstatavo, kad nagrinėjami gaminiai, kuriuos ji laikė esant „straight tube fittings“ (tiesios vamzdžių jungiamosios detalės) rūšies, turi būti klasifikuojamos ne pagal TARIC kodą 7307291090 kaip kiti nerūdijančio plieno gaminiai su sriegiais, bet, atsižvelgiant į jų charakteristikas ir objektyvias savybes, pagal TARIC kodą 7307221090 kaip nerūdijančio plieno movos su sriegiais, remiantis pirma ir šešta bendrosiomis KN aiškinimo taisyklėmis.

23

2019 m. gruodžio 19 d. Mokesčių ministerija apskundė šį sprendimą prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui.

24

Tame teisme Mokesčių ministerija teigė, kad nagrinėjami gaminiai negali būti klasifikuojami pagal TARIC kodą 7307221090, nes nėra „movos“, ir kad reikia juos žymėti TARIC kodu 7307291090. Iš tikrųjų visi nagrinėjami gaminiai yra su išoriniu sriegiu ir keli iš jų taip pat turi suveržiamąjį žiedą. Atsižvelgiant į atitinkamus sąvokų „mova“ ir „įmova“ apibrėžimus įvairiuose žodynuose ir kituose šaltiniuose, iš kurių matyti, kad žodis „mova“ apibrėžiamas kaip vamzdžio atkarpa, kuri yra vamzdžio atkarpos, vadinamos „įmova“, atitikmuo, ir kad įmova nuolat apibūdinama kaip turinti išorinį sriegį, minėti gaminiai negali būti laikomi movomis.

25

Vis dėlto DFST, remdamasi, be kita ko, KN 7307 pozicijos paaiškinimais ir bendrosiomis prekių klasifikavimo SS taisyklėmis bei principais, tvirtina, kad nagrinėjami gaminiai buvo teisingai klasifikuoti pagal TARIC kodą 7307221090. Šios išvados nepaneigia neteisingai parinktos žodynų ištraukos.

26

Be to, Airijos privalomoji tarifinė informacija (PTI) Nr. IE 08NT‑14-284-03, susijusi su gaminiu Nr. 2, ir septyni kiti PTI dokumentai patvirtina, kad kitų Sąjungos šalių mokesčių institucijos tokias prekes, kaip nagrinėjami gaminiai, klasifikuoja pagal TARIC kodą 7307221090. Ispanijos PTI Nr. ES-2014-000535-0324/14 įrodo, kad mova gali turėti išorinį sriegį.

27

Tokiomis aplinkybėmis Vestre Landsret (Vakarų regiono apeliacinis teismas) nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui tokį prejudicinį klausimą:

„Ar Bendrojo muitų tarifo kombinuotosios nomenklatūros ([Reglamento Nr. 861/2010] I priede išdėstyta redakcija) 73072210 subpoziciją reikia aiškinti taip, kad ji apima tokias prekes, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje?“

Dėl prejudicinio klausimo

Pirminės pastabos

28

Prejudiciniame klausime prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nurodo 2011 m. taikytą KN redakciją, išdėstytą Reglamento Nr. 861/2010 I priede. Vis dėlto iš šio teismo pateiktos informacijos matyti, kad importas, dėl kurio kilo ginčas pagrindinėje byloje, vykdytas nuo 2010 m. spalio mėn. iki 2013 m. rugpjūčio mėn. Taigi atrodo, o tai vis dėlto turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, kad pagrindinėje byloje taikytinos KN redakcijos yra išdėstytos atitinkamai Reglamente Nr. 948/2009, kuriuo KN iš dalies pakeista nuo 2010 m. sausio 1 d., Reglamente Nr. 861/2010, kuriuo KN iš dalies pakeista nuo 2011 m. sausio 1 d., Reglamente Nr. 1006/2011, kuriuo KN iš dalies pakeista nuo 2012 m. sausio 1 d., ir Įgyvendinimo reglamente Nr. 927/2012, kuriuo KN iš dalies pakeista nuo 2013 m. sausio 1 d.

29

Vis dėlto, kadangi visose šiose redakcijose KN nuostatų, reikšmingų pagrindinėje byloje, tekstas sutampa, pakanka išnagrinėti pateiktą klausimą atsižvelgiant į KN redakciją, pateiktą Reglamento Nr. 861/2010 I priede.

Dėl pateikto klausimo

30

Visų pirma reikia priminti, kad Teisingumo Teismas, gavęs prašymą priimti prejudicinį sprendimą dėl tarifinio klasifikavimo, turi veikiau suteikti informacijos prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusiam teismui apie kriterijus, kurių taikymas jam leistų tinkamai klasifikuoti atitinkamus gaminius pagal KN, o ne betarpiškai juos klasifikuoti. Šį klasifikavimą lemia vien faktinių aplinkybių vertinimas, kurio Teisingumo Teismas neprivalo atlikti, kai nagrinėja prašymą priimti prejudicinį sprendimą (2022 m. spalio 20 d. Sprendimo Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, 21 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

31

Vis dėlto, reikia pabrėžti, kad, remiantis suformuota jurisprudencija, pagal nacionalinių teismų ir Teisingumo Teismo bendradarbiavimo procedūrą, įtvirtintą SESV 267 straipsnyje, pastarasis nacionaliniam teismui turi pateikti naudingą atsakymą, kuris leistų išspręsti jo nagrinėjamą bylą. Atsižvelgiant į tai, prireikus Teisingumo Teismas turi performuluoti jam pateiktus klausimus (2016 m. rugsėjo 8 d. Sprendimo Schenker, C‑409/14, EU:C:2016:643, 72 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

32

Nagrinėjamu atveju iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad savo klausimu šį prašymą pateikęs teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar KN 73072210 subpozicija turi būti aiškinama taip, kad vamzdžių ir vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (išskyrus lietines) su išoriniu sriegiu, kurios nėra trumpos vamzdžio atkarpos su vidiniu sriegiu, leidžiančios sujungti du vamzdžius, juos įsukant į tokią detalę arba paprasčiausiai į ją įstumiant, gali būti laikomos prie šios subpozicijos priskiriamomis „movomis“.

33

Iš Teisingumo Teismo suformuotos jurisprudencijos matyti, kad, siekiant teisinio saugumo ir kontrolės supaprastinimo, prekių tarifinę klasifikaciją lemiantis kriterijus paprastai turi būti nustatomas atsižvelgiant į jų charakteristikas ir objektyvias savybes, apibrėžtas KN pozicijos ir skyriaus ar skirsnio pastabų formuluotėse (2020 m. balandžio 30 d. Sprendimo DHL Logistics (Slovakia), C‑810/18, EU:C:2020:336, 25 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

34

Pagal bendras KN aiškinimo taisykles priskiriant prekes prie tos pačios pozicijos subpozicijų juridiniais tikslais vadovaujamasi subpozicijų pavadinimais ir subpozicijų, skyrių ar skirsnių pastabomis, o skyrių, skirsnių ir poskirsnių pavadinimai yra tik orientacinio pobūdžio.

35

Be to, Komisijos parengti KN paaiškinimai ir PMO parengti SS paaiškinimai, nors teisiškai neprivalomi, labai padeda aiškinant atskiras tarifines pozicijas. KN paaiškinimai, kurie nepakeičia SS paaiškinimų, turi būti laikomi papildančiais pastaruosius ir jais reikia naudotis kartu su tais paaiškinimais (2021 m. balandžio 15 d. Sprendimo Vogel Import Export, C‑62/20, EU:C:2021:288, 31 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

36

Šiuo atveju KN 7307 pozicijoje numatytos vamzdžių ir vamzdelių jungiamosios detalės iš ketaus, geležies arba plieno. Ji apima tris kategorijas: pirmoji apibūdinama žodžiu „lietinės“, antroji – žodžiais „kitos, iš nerūdijančiojo plieno“, o trečioji – žodžiu „kitos“.

37

Pagrindinės bylos šalys neginčija, kad nagrinėjami gaminiai priklauso antrajai iš šių kategorijų. Šioje kategorijoje išskiriamos keturios pakategorės, t. y. pirma, „jungės (flanšai)“, antra, „alkūnės, atlankos ir movos su įsriegtais sriegiais“, tarp kurių yra „movos“, nurodytos KN 73072210 subpozicijoje, trečia, „sandūriniu būdu privirinamos jungiamosios detalės (fitingai)“ ir, ketvirta, „kitos“ vamzdžių jungiamosios detalės, įskaitant kitas vamzdžių jungiamąsias detales su sriegiais, nurodytas KN 73072910 subpozicijoje. Likutinėje kategorijoje yra pastarojoje subpozicijoje nurodytos vamzdžių jungiamosios detalės iš nerūdijančiojo plieno su sriegiais, kurių neapima pirmosios trys pakategorės. Pagrindinės bylos šalys neginčija, kad nagrinėjami gaminiai priklauso arba antrai, arba ketvirtai iš šių pakategorių, atsižvelgiant į tai, ar jie gali būti laikomi „movomis“ su sriegiais.

38

Taigi reikia nustatyti, ką apima sąvoka „movos“, kaip ji suprantama pagal KN 73072210 subpoziciją.

39

Ši sąvoka neapibrėžta nei KN ar SS, nei KN ar SS paaiškinimuose.

40

Šiomis aplinkybėmis pažymėtina, kad, remiantis suformuota jurisprudencija, terminų, kurių apibrėžtis nepateikiama Sąjungos teisėje, reikšmė ir apimtis turi būti nustatoma pagal jų įprastą prasmę bendrinėje kalboje, atsižvelgiant į jų vartojimo kontekstą ir teisės aktų, kuriuose jie vartojami, tikslus (2020 m. kovo 26 d. Sprendimo Pfizer Consumer Healthcare, C‑182/19, EU:C:2020:243, 48 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

41

Pirmiausia, kalbant apie žodžio „movos“ įprastą prasmę bendrinėje kalboje, iš kelių žodynų ir kitų šaltinių, kuriais pagrindinėje byloje remiasi Danijos mokesčių institucijos, o Danijos vyriausybė – savo rašytinėse pastabose, matyti, kad danų, vokiečių ir anglų kalbomis žodis „mova“ apibrėžiamas kaip trumpas vamzdis, skirtas dviejų vamzdžių galams apgaubti, ir kad taip vadinama vamzdžių jungiamoji detalė yra detalės, vadinamos „įmova“, kuri apibūdinama kaip galinti būti lygaus paviršiaus arba su išoriniu sriegiu, atitikmuo. Iš to išplaukia, kad, remiantis šiais žodynais ir šaltiniais, mova, jeigu ji nėra lygaus paviršiaus, gali turėti tik vidinį sriegį, nes priešingu atveju negalėtų apgaubti vamzdžių, kurie ja sujungiami, galų.

42

Dėl konteksto, kuriame vartojama sąvoka „movos“, reikia pažymėti, pirma, kad, kaip savo rašytinėse pastabose iš esmės pabrėžė Komisija, daug terminų, kuriais SS, KN ir SS bei KN paaiškinimuose yra vadinamos vamzdžių jungiamosios detalės, daugelyje kalbinių versijų atsirado iš tam tikras formas, kaip antai kūno dalis, abėcėlės raides ar drabužius, atitinkančių žodžių, todėl jie suponuoja atitinkamą jungiamųjų detalių formą. Pavyzdžiui, danų kalbos žodžiai „rørknæ“ ir „rørbøjninger“ („elbows“ ir „bends“ anglų kalboje, taip pat „coudes“ ir „courbes“ prancūzų kalboje) reiškia gaminį, kuris, kaip ir kelis („knæ“), yra sulenktas; panašiai žodis „muffe“ („sleeve“ anglų kalboje ir „manchon“ prancūzų kalboje) rodo, kad taip vadinamas gaminys yra movos arba rankovės formos. Šiuo klausimu tai, kad, kaip pagrindinėje byloje teigė DFST, danų kalbos žodis „muffe“ į anglų kalbą gali būti verčiamas įvairiai, neturi reikšmės, nes KN versijoje anglų kalba žodis „manchon“ verčiamas žodžiu „sleeve“.

43

Antra, atsižvelgiant į tai, kad SS paaiškinimuose dėl 7307 pozicijos yra nurodomos ne tik movos, bet ir kiti gaminiai, kaip antai pereinamosios ir išardomosios jungtys, reikia manyti, kad šiuos gaminius būtina skirti nuo movų. Todėl tuo atveju, jei nagrinėjami gaminiai turėtų būti laikomi pereinamosiomis ar išardomomis jungtimis, jie negalėtų būti laikomi priklausančiais KN 73072210 subpozicijai. Kaip savo rašytinėse pastabose pažymėjo Komisija, taip galėtų būti, be kita ko, gaminių Nr. 2 ir Nr. 5 atveju, nes gamintojas šiuos gaminius apibūdino atitinkamai straight fitting union (tiesaus tvirtinimo jungiamoji detalė) ir straight fitting reducer (tiesaus tvirtinimo reduktorius), o prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turės tai patikrinti.

44

Trečia, kadangi SS paaiškinimuose, kuriuose nurodytos „movos ir įmovos“, sąvoka „mova“ atskiriama nuo sąvokos „įmova“, reikia manyti, kad mova ir įmova yra du skirtingi gaminiai, turintys savas jiems būdingas charakteristikas. Atsižvelgiant į žodžio „įmova“ apibrėžimus įvairiuose žodynuose ir šaltiniuose, iš kurių, kaip nurodyta šio sprendimo 41 punkte, matyti, kad įmovos, jeigu nėra lygaus paviršiaus, turi išorinį sriegį, darytina išvada, kad tik tyrimų instituto pasiūlytas ir šio sprendimo 20 punkte nurodytas žodžio „įmova“ apibrėžimas leidžia atskirti movas nuo įmovų.

45

Ketvirta, kaip savo rašytinėse pastabose pažymėjo Komisija, atrodo, kad kai kurie nagrinėjami gaminiai turi kelių rūšių vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių, nurodytų SS paaiškinimuose arba KN, charakteristikų. Atsižvelgiant į tai, kad, kaip pažymėta šio sprendimo 37 punkte, kitų vamzdžių ar vamzdelių jungiamųjų detalių iš nerūdijančio plieno (išskyrus lietines) kategorijai, be trijų konkretesnių pakategorių, įskaitant pakategorę „alkūnės, atlankos ir movos su įsriegtais sriegiais“, priklauso pakategorė „kitos“, reikia tokius gaminius priskirti prie atitinkamos subpozicijos, t. y. KN 73072910 subpozicijos, kiek jos neatitinka vien „movų“ sąvokos, tačiau tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.

46

Iš to matyti, kad vamzdžių ir vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (išskyrus lietines) su išoriniu sriegiu, kurios nėra trumpos vamzdžio atkarpos su vidiniu sriegiu, leidžiančios sujungti du vamzdelius, juos įsukant į tokią detalę arba į ją įstumiant, turi būti laikomos patenkančiomis į KN 73072910 subpoziciją.

47

Šio vertinimo nepaneigia kai kurių valstybių narių praktika PTI srityje. Beje, iš Komisijos rašytinių pastabų matyti, kad pagrindinėje byloje DFST nurodyta Airijos PTI Nr. IE 08NT‑14-284-03 buvo atšaukta. Be to, kita PTI, kurią pagrindinės bylos šalys, Danijos vyriausybė ir Komisija nurodo atitinkamai pagrindinėje byloje ir savo rašytinėse pastabose šioje byloje, su kai kuriomis išimtimis, atrodo, patvirtina minėtą vertinimą.

48

Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, į pateiktą klausimą reikia atsakyti, kad KN 73072210 subpozicija turi būti aiškinama taip, kad vamzdžių ir vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (išskyrus lietines) su išoriniu sriegiu, kurios nėra trumpos vamzdžio atkarpos su vidiniu sriegiu, leidžiančios sujungti du vamzdžius, juos įsukant į tokią detalę arba paprasčiausiai į ją įstumiant, negali būti laikomos „movomis“, priskiriamomis prie šios subpozicijos.

Dėl bylinėjimosi išlaidų

49

Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.

 

Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) nusprendžia:

 

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto 2000 m. sausio 31 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 254/2000, I priede (redakcija, pateikta 2010 m. spalio 5 d. Komisijos reglamente (ES) Nr. 861/2010) išdėstytos Kombinuotosios nomenklatūros 73072210 subpozicija

 

turi būti aiškinama taip:

 

vamzdžių ir vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (išskyrus lietines) su išoriniu sriegiu, kurios nėra trumpos vamzdžio atkarpos su vidiniu sriegiu, leidžiančios sujungti du vamzdžius, juos įsukant į tokią detalę arba paprasčiausiai į ją įstumiant, negali būti laikomos „movomis“, priskiriamomis prie šios subpozicijos.

 

Parašai.


( *1 ) Proceso kalba: danų.