TEISINGUMO TEISMO (pirmoji kolegija) SPRENDIMAS
2017 m. rugsėjo 20 d. ( *1 )
„Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – Sąvoka „pagalba“ – Sąvoka „ekonominis pranašumas“ – Privataus kreditoriaus kriterijus – Taikytinumo sąlygos – Taikymas – Europos Komisijai tenkančios tyrimo pareigos“
Byloje C‑300/16 P
dėl 2016 m. gegužės 26 d. pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį pateikto apeliacinio skundo
Europos Komisija, atstovaujama K. Walkerová, L. Armati, T. Maxian Rusche ir B. Stromsky, nurodžiusi adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
apeliantė,
dalyvaujant kitai proceso šaliai
Frucona Košice a.s., įsteigtai Košicėje (Slovakija), atstovaujamai QC K. Lasok, baristerio B. Hartnett, QC J. Holmes ir advokato O. Geiss,
ieškovei pirmojoje instancijoje,
TEISINGUMO TEISMAS (pirmoji kolegija),
kurį sudaro kolegijos pirmininkė R. Silva de Lapuerta, teisėjai E. Regan, A. Arabadjiev (pranešėjas), C. G. Fernlund ir S. Rodin,
generalinis advokatas N. Wahl,
posėdžio sekretorė C. Strömholm, administratorė,
atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2017 m. vasario 15 d. posėdžiui,
susipažinęs su 2017 m. gegužės 3 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
priima šį
Sprendimą
1 |
Apeliaciniu skundu Europos Komisija prašo panaikinti 2016 m. kovo 16 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą Frucona Košice / Komisija (T‑103/14, EU:T:2016:152, toliau – skundžiamas sprendimas), kuriuo šis teismas panaikino 2013 m. spalio 16 d. Komisijos sprendimą 2014/342/ES dėl valstybės pagalbos SA.18211 (C 25/05) (ex NN 21/05), Slovakijos Respublikos suteiktos Frucona Košice a.s. (OL L 176, 2014, p. 38; toliau – ginčijamas sprendimas). |
Faktinės bylos aplinkybės
2 |
Skundžiamos sprendimo 1–34 punktuose bylos aplinkybės aprašytos taip: „[„Frucona Košice“] padėties kitimas ir susitarimo su kreditoriais procedūra
Administracinė [procedūra]
Pirminis sprendimas
Procesas Bendrajame Teisme ir Teisingumo Teisme
Ginčijamas sprendimas <…>
|
Procesas Bendrajame Teisme ir skundžiamas sprendimas
3 |
Bendrojo Teismo kanceliarija 2014 m. vasario 17 d. gavo Frucona Košice ieškinį, kuriuo ji prašė panaikinti ginčijamą sprendimą. |
4 |
Savo ieškiniui pagrįsti ji nurodė keturis pagrindus, iš kurių pirmasis siejamas su teisės į gynybą pažeidimu, antrasis – su ginčijamo sprendimo 83 konstatuojamojoje dalyje padaryta teisės klaida, trečiasis – su faktinėmis ir teisinėmis klaidomis, padarytomis nusprendus, kad bankroto procedūra yra naudingesnė už susitarimo su kreditoriais procedūrą, ir ketvirtasis – su faktinėmis ir teisinėmis klaidomis, padarytomis nusprendus, kad mokesčių išieškojimo procedūra yra naudingesnė už susitarimo su kreditoriais pasiūlymą. |
5 |
Skundžiamame sprendime Bendrasis Teismas atmetė pirmąjį ir antrąjį ieškinio pagrindus ir patenkino trečiąjį ir ketvirtąjį. Taigi, jis panaikino ginčijamą sprendimą ir priteisė iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Šalių reikalavimai
6 |
Komisija Teisingumo Teismo prašo:
|
7 |
Frucona Košice Teisingumo Teismo prašo:
|
Dėl apeliacinio skundo
8 |
Savo apeliaciniam skundui pagrįsti Komisija nurodo šešis pagrindus, iš kurių pirmasis susijęs su klaidingu ginčijamo sprendimo aiškinimu, antrasis ir ketvirtasis – su neatsižvelgimu į privataus investuotojo kriterijaus taikytinumo sąlygas, trečiasis – su blogu res judicata ir ne ultra petita principų suvokimu, penktasis – su klaidingu privataus kreditoriaus kriterijaus taikymu ir šeštasis – su pareigos atlikti kruopštų ir nešališką tyrimą apimties nepaisymu. |
9 |
Pirmiausia reikia išnagrinėti antrąjį ir ketvirtąjį pagrindus, paskui pirmąjį, po to trečiąjį ir galiausiai penktąjį ir šeštąjį. |
Dėl apeliacinio skundo antrojo ir ketvirtojo pagrindų, siejamų su privataus kreditoriaus kriterijaus taikytinumu
Šalių argumentai
10 |
Apeliacinio skundo antrajame pagrinde Komisija tvirtina, jog skundžiamo sprendimo 109–118 punktuose nusprendęs, kad pagalbos gavėjas gali remtis privataus kreditoriaus kriterijumi, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą. |
11 |
Komisijos teigimu, šis kriterijus nurodo subjektyvų viešosios institucijos požiūrį priimant sprendimą taikyti tam tikrą priemonę. Todėl, viena vertus, jos ketinimų atskleidimas ar neatskleidimas tuo metu yra jos pačios pasirinkimas, tai yra jos subjektyvi teisė ir tretieji asmenys negali šia teise remtis. Kita vertus, tik ta valstybė narė žino visas reikšmingas aplinkybes, kurių pagrindu ji susidarė savo nuomonę tuo metu, kai priėmė sprendimą taikyti priemonę. Taigi, būtent ta valstybė narė turi remtis privataus kreditoriaus kriterijumi ir pateikti reikalingą informaciją. |
12 |
Šiuo atveju, kaip matyti iš ginčijamo sprendimo 128–132 straipsnių, Komisija turėjo duomenų, rodančių, kad Slovakijos Respublikos pozicija buvo aiški ir nuosekli, nes tiek atsakydama į skundą, tiek pačiu susitarimo su kreditoriais patvirtinimo momentu ši valstybė narė visada nurodė, kad, jos nuomone, priemonė yra valstybės pagalba. |
13 |
Komisija priduria, kad, nors teisinga manyti, jog pagalbos gavėjas gali remtis privataus kreditoriaus kriterijumi, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai neįpareigojo Frucona Košice, kaip ir valstybės narės, nedviprasmiškai ir remiantis objektyvia ir patikrinama informacija įrodyti, kad įgyvendinamos priemonės ši valstybė narė ėmėsi veikdama kaip ūkio subjektas. |
14 |
Ketvirtajame pagrinde Komisija tvirtina, jog Bendrasis Teismas, skundžiamo sprendimo 247 punkte konstatuodamas, kad, nagrinėdama privataus kreditoriaus kriterijaus taikytinumą, Komisija negali išskirti ginčijamos priemonės alternatyvų, padarė teisės klaidą. |
15 |
Kadangi privataus kreditoriaus kriterijaus taikymas grindžiamas elementais, pateiktais tam, kad būtų įrodytas jo taikytinumas, Bendrojo Teismo klaida yra ta, kad jis nusprendė, jog šio kriterijaus taikymas yra abstraktus testas, kuriuo siekiama ex officio atkurti idealaus, racionalaus, visapusiškai informuoto hipotetinio privataus kreditoriaus elgseną. |
16 |
Kadangi yra aišku, kad viešajam kreditoriui nebuvo pateikta jokia informacija apie specialų elgesio būdą, bet koks šio subjekto elgesio lyginimas su privataus kreditoriaus elgesiu panašioje situacijoje neturi jokios prasmės. Taigi šis kriterijus šiuo atveju yra netaikytinas. |
17 |
Komisija pažymi, kad šiuo atveju privataus kreditoriaus kriterijaus taikymo tikslais savo laiku nebuvo atliktas joks susitarimo su kreditoriais pasiūlymo ir mokesčių išieškojimo procedūros palyginimas. Taigi, Bendrasis Teismas turėjo nuspręsti dėl to, ar ginčijamo sprendimo 120 konstatuojamojoje dalyje faktiškai buvo padaryta netiesioginė išvada, jog privataus kreditoriaus kriterijus yra netaikytinas. |
18 |
Frucona Košice ginčija Komisijos argumentų pagrįstumą. |
Teisingumo Teismo vertinimas
19 |
Pagal suformuotą Teisingumo Teismo jurisprudenciją kvalifikuojant priemonę kaip valstybės pagalbą, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, reikalaujama, kad būtų įvykdytos visos šioje nuostatoje nurodytos sąlygos. Pirma, tai turi būti valstybės arba iš valstybės išteklių suteikta pagalba. Antra, toks valstybės įsikišimas turi galėti paveikti prekybą tarp valstybių narių. Trečia, ji turi suteikti atrankinį pranašumą jos gavėjui. Ketvirta, ji turi iškraipyti konkurenciją arba gali ją iškraipyti (2016 m. gruodžio 21 d. Sprendimo Komisija / Hansestadt Lübeck, C‑524/14 P, EU:C:2016:971, 40 punktas ir 2016 m. gruodžio 21 d. Sprendimo Komisija / World Duty Free Group SA ir kt., C‑20/15 P ir C‑21/15 P, EU:C:2016:981, 53 punktas). |
20 |
Sąvoka „pagalba“ apima ne tik suteiktą teigiamą naudą, kaip yra tikslinių dotacijų atveju, bet ir įvairių formų priemones, kuriomis sumažinami paprastai į įmonės biudžetą įtraukti mokėjimai, ir nors jos nėra tikslinės dotacijos siaurąja žodžio prasme, vis dėlto yra tokio paties pobūdžio ir daro vienodą poveikį (2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 30 punktas). |
21 |
Vis dėlto sąlygos, kurias turi atitikti priemonė, kad ji būtų įtraukta į sąvoką „pagalba“, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, nėra tenkinamos, jei įmonė, kuriai skirta priemonė, galėjo gauti tą pačią naudą kaip ir ta, kuri jai suteikiama valstybės ištekliais, tokiomis aplinkybėms, kurios atitinka normalias rinkos sąlygas (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 70 punktas). |
22 |
Kai viešasis kreditorius suteikia įmonei mokėjimo lengvatas, susijusias su jos skolos sumokėjimu, šis vertinimas iš principo atliekamas taikant privataus kreditoriaus kriterijų (2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 32 punktas). |
23 |
Taigi, privataus investuotojo kriterijus nėra išimtis, kuri taikoma tik valstybės narės prašymu, kai egzistuoja visi nesuderinamą su bendrąja rinka valstybės pagalbą sudarantys elementai, nurodyti SESV 107 straipsnio 1 dalyje. Iš tiesų šis kriterijus, jei taikomas, yra vienas iš veiksnių, į kuriuos Komisija privalo atsižvelgti, siekdama nustatyti tokios pagalbos buvimą (šiuo klausimu žr. 2012 m. birželio 5 d. Sprendimo Komisija / EDF, C‑124/10 P, EU:C:2012:318, 103 punktą ir 2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 32 punktą). |
24 |
Todėl, kai paaiškėja, kad privataus investuotojo kriterijus gali būti taikomas, Komisija privalo paprašyti valstybės narės pateikti jai visą reikšmingą informaciją, kuri leistų patikrinti, ar šio kriterijaus taikymo sąlygos yra tenkinamos (2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 33 punktas). |
25 |
Pirma, iš šios Teisingumo Teismo jurisprudencijos matyti, kad kai paaiškėja, kad privataus kreditoriaus kriterijus gali būti taikomas, Komisija turi išnagrinėti šią galimybę nepriklausomai nuo to, ar yra paduotas atitinkamas prašymas. |
26 |
Galiausiai, kaip savo išvados 72 ir 76 punktuose pabrėžė generalinis advokatas, niekas nedraudžia pagalbos gavėjui remtis šio kriterijaus taikytinumu, ir jei jis juo remiasi, Komisija turi išnagrinėti jo taikytinumą, o prireikus ir jo taikymą. |
27 |
Antra, dėl valstybės narės subjektyvaus požiūrio reikšmingumo reikia pabrėžti, kad, kaip savo išvados 74 punkte pažymėjo generalinis advokatas, norint nustatyti, ar privataus kreditoriaus kriterijus yra taikytinas, reikia kaip į atskaitos tašką atsižvelgti į ekonominį valstybės narės veiksmų pobūdį, o ne į tai, kaip ta valstybė subjektyviai manė veikianti arba kokias alternatyvias veiksmų eigos galimybes svarstė prieš priimdama nagrinėjamą priemonę. |
28 |
Bet kuriuo atveju taikant privataus kreditoriaus kriterijų siekiama išnagrinėti, ar įmonė pagalbos gavėja akivaizdžiai nebūtų gavusi panašių lengvatų iš privataus kreditoriaus, kurio padėtis yra kuo artimesnė viešojo kreditoriaus padėčiai ir kuris siekia susigrąžinti jam priklausančias lėšas iš finansinių sunkumų patiriančio skolininko (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 72 punktas), ir ar ta įmonė galėjo gauti tokią pačią naudą kaip ir ta, kuri jai suteikiama valstybės ištekliais, tokiomis aplinkybėms, kurios atitinka normalias rinkos sąlygas (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 70 punktas). |
29 |
Remiantis tuo, darytina išvada, kad nagrinėjimas, kurį Komisija prireikus turi atlikti, negali apsiriboti tik tomis alternatyvomis, į kurias faktiškai atsižvelgė kompetentinga valdžios institucija, bet jis būtinai turi apimti visas alternatyvas, kurias tokioje situacijoje protingai būtų numatęs privatus kreditorius. |
30 |
Dėl Komisijos argumento, kurį ji pateikia ketvirtajame pagrinde, pakanka konstatuoti, kad Bendrasis Teismas nepadarė teisės klaidos, kai skundžiamo sprendimo 247 punkte nurodė, kad, jeigu privataus kreditoriaus kriterijus kaip toks yra taikytinas, Komisija, vertindama jo taikytinumą, negali išskirti ginčijamos priemonės alternatyvų. |
31 |
Darytina išvada, kad apeliacinio skundo antrąjį ir ketvirtąjį pagrindus reikia atmesti kaip nepagrįstus. |
Dėl apeliacinio skundo pirmojo pagrindo, siejamo su klaidingu ginčijamo sprendimo aiškinimu
Šalių argumentai
32 |
Pirmajame pagrinde Komisija tvirtina, kad Bendrasis Teismas klaidingai aiškino ginčijamą sprendimą, kai skundžiamo sprendimo 101–104 punktuose nusprendė, jog ji tame sprendime manė, kad privataus kreditoriaus kriterijus yra taikytinas bylos aplinkybėms. |
33 |
Taigi, Bendrasis Teismas esą klaidingai manė, kad, remiantis ginčijamo sprendimo 80 konstatuojamosios dalies paskutiniu sakiniu, reikia daryti išvadą, jog šioje byloje privataus kreditoriaus kriterijus yra taikytinas. Ši aiškinimo klaida paaiškėja iš tolimesnių šio sprendimo konstatuojamųjų dalių. 81 konstatuojamojoje dalyje atskirai nekalbama apie šio kriterijaus taikymo sąlygas, 82 konstatuojamojoje dalyje konkrečiai apibrėžiama situacija, kai šis kriterijus yra taikytinas, o 83 ir 128–132 konstatuojamosiose dalyse kalbama apie tai, ar šis kriterijus yra taikytinas. |
34 |
Komisija ginčija ieškovės argumentų pagrįstumą. |
Teisingumo Teismo vertinimas
35 |
Visų pirma ginčijamame sprendime konkrečiai nenurodoma, kad privataus kreditoriaus kriterijus yra netaikytinas. Priešingai, jame jis taikomas, ir tuo yra aiškiai grindžiama jo 139 ir 140 konstatuojamosiose dalyse padaryta išvada, jog ginčijama priemonė yra valstybės pagalba. |
36 |
Be to, jei Komisija turėjo abejonių dėl šio kriterijaus taikytinumo, reikia priminti, kad, kaip matyti iš šio sprendimo 24 punkto, ji turėjo paprašyti Slovakijos valstybės pateikti reikšmingos informacijos ir ją visapusiškai įvertinti (šiuo klausimu žr. 2012 m. birželio 5 d. Sprendimo Komisija / EDF, C‑124/10 P, EU:C:2012:318, 86 punktą). Ginčijamame sprendime nėra jokių požymių nei kad paduotas toks prašymas, nei kad atliktas toks nagrinėjimas. |
37 |
Galiausiai, reikia pažymėti, kad ginčijamo sprendimo 84 ir 86 punktuose pažymėjusi, kad pagalbos gavėjas tvirtino, jog susitarimo su kreditoriais pasiūlymo priėmimas nėra valstybės pagalba, nes bankroto procedūra būtų buvusi mažiau naudinga Slovakijos valstybei, Komisija taikė privataus kreditoriaus kriterijų. |
38 |
Tokiomis aplinkybėmis apeliacinio skundo pirmąjį pagrindą reikia atmesti kaip nepagrįstą. |
Dėl apeliacinio skundo trečiojo pagrindo, siejamo su „res judicata“ ir „ne ultra petita“ principų pažeidimu
Šalių argumentai
39 |
Komisija tvirtina, kad Bendrasis Teismas pažeidė res judicata ir ne eat iudex ultra petita partium principus, kai skundžiamo sprendimo 123–126 punktuose nusprendė, kad 2013 m. sausio 24 d. Sprendime Frucona Košice / Komisija (C‑73/11 P, EU:C:2013:32) Teisingumo Teismas netiesiogiai, bet neabejotinai privataus kreditoriaus kriterijų laikė taikytinu bylos aplinkybėms, ir todėl, jei esą būtų laikomasi Komisijos pasiūlyto ginčijamo sprendimo aiškinimo, būtų pažeistas res judicata principas. |
40 |
Frucona Košice ginčija Komisijos argumentus. |
Teisingumo Teismo vertinimas
41 |
Kadangi apeliacinio skundo trečiasis pagrindas yra susijęs su papildomu argumentu, pagrindžiančiu Bendrojo Teismo sprendimą, jog privataus kreditoriaus kriterijus buvo taikytinas bylos aplinkybėms, o apeliacinio skundo pirmasis, antrasis ir ketvirtasis pagrindai, kuriais ginčijamas šis Bendrojo Teismo sprendimas, buvo atmesti kaip nepagrįsti, apeliacinio skundo trečiasis pagrindas turi būti atmestas kaip neturintis reikšmės. |
Dėl apeliacinio skundo penktojo ir šeštojo pagrindų, siejamų su privataus kreditoriaus kriterijaus taikymu ir Komisijos pareiga atlikti kruopštų ir nešališką tyrimą
Šalių argumentai
42 |
Apeliacinio skundo penktajame pagrinde Komisija pirmiausia teigia, kad privataus kreditoriaus kriterijus reiškia, kad ji turi nustatyti subjektyvų valdžios institucijos požiūrį ir palyginti jį su privataus kreditoriaus požiūriu, kuriuo šis būtų vadovavęsis tokiomis pat aplinkybėmis. Iš Teisingumo Teismo jurisprudencijos matyti, kad reikšminga yra tik sprendimo investuoti priėmimo momentu turima informacija ir tuo metu numatomos aplinkybės. |
43 |
Remdamasi tuo, Komisija daro išvadą, kad atitinkama valstybė narė turi įrodyti, jog priimdama sprendimą ji iš tikrųjų atsižvelgė į tą informaciją ir numatomas aplinkybes, kurios turi būti panašios į tą informaciją ir aplinkybes, kurias būtų norėjęs žinoti privatus ūkio subjektas prieš priimdamas tokį patį sprendimą. |
44 |
Iš Teisingumo Teismo jurisprudencijos išplaukia, kad privataus kreditoriaus kriterijaus taikymas reiškia, kad privatus kreditorius negali veikti atsitiktinai, – jis turi gerai žinoti visas aplinkybes, todėl pagal jurisprudenciją negali pakakti ekonominių vertinimų po pranašumo suteikimo, retrospektyvinio valstybės narės atliktos investicijos faktinio pelningumo konstatavimo ar vėlesnių faktinio sprendimo vienaip ar kitaip elgtis pateisinimų. |
45 |
Tačiau tai nereiškia, kad suinteresuotosios šalys negali Komisijai pateikti naudingos informacijos ar duomenų, kad jai paaiškintų, pavyzdžiui, koks yra priemonės pobūdis, dalykas, kontekstas ir ja siekiami tikslai. Vis dėlto jos neturi atitinkamos valstybės narės sprendimo priėmimo momentu faktiškai atlikto vertinimo pakeisti savuoju, kaip ir Komisija neturi ex officio atkurti idealaus, racionalaus, visapusiškai informuoto hipotetinio privataus kreditoriaus elgesį. |
46 |
Komisijai pateikta papildoma informacija, palyginti su ta, kurią pateikė valstybė narė, gali būti siekiama įrodyti, kad remdamasis ta informacija, kuria faktiškai rėmėsi ta valstybė narė, privatus kreditorius būtų elgęsis taip pat arba kitaip. Vis dėlto šia informacija negali būti siekiama pateisinti sprendimą, priimtą remiantis informacija ir duomenimis, į kuriuos faktiškai neatsižvelgė atitinkama valstybė narė. |
47 |
Antra, Komisija pažymi, kad kai Bendrasis Teismas skundžiamo sprendimo 137 punkte suformulavo savo nagrinėjimo kriterijų, jis neapribojo jos patikrinimo pareigos reikšminga informacija, kurią ji turėjo. Dėl to Bendrasis Teismas skundžiamo sprendimo 201 punkte manė, kad Komisija turėjo bandyti gauti papildomos informacijos, kad galėtų patikrinti ir pagrįsti savo išvadas, padarytas remiantis administracinės procedūros bylos medžiaga. |
48 |
Tame 201 punkte Bendrasis Teismas sukūrė naują reikalavimą, jog Komisija turi atkurti idealaus, racionalaus, visapusiškai informuoto hipotetinio privataus kreditoriaus elgseną ir gauti visokią, kokią tik galima „įsivaizduoti“, informaciją ir duomenis, tačiau šis reikalavimas prieštarauja pačiai privataus kreditoriaus kriterijaus esmei – atlikti vertinimą atsižvelgiant į subjektyvų valdžios institucijos požiūrį sprendimo priėmimo momentu. |
49 |
Todėl, pasak Komisijos, skundžiamo sprendimo 137 ir 180–213 punktai yra grindžiami, pirma, klaidingu teiginiu, kad pagal Teisingumo Teismo jurisprudenciją Komisija turi atlikti objektyvią ir išsamią bankroto procedūros privalumų ir trūkumų analizę, o ne subjektyvią valdžios institucijos situacija grindžiamą analizę, ir, antra, klaidingu ginčijamo sprendimo aiškinimu, nes iš jo matyti, kad ši institucija tokią analizę atliko. |
50 |
Trečia, Komisija pažymi, kad ginčijamas sprendimas yra grindžiamas Frucona Košice aktyvų būkle 2004 m. birželio 17 d. ir kad, Bendrojo Teismo teigimu, gerai, jog ji nesutiko su ataskaita E dėl šių aktyvų likvidumo koeficientų nustatymo. Vis dėlto, kadangi ši ekonominė informacija buvo vienintelė, kurią turėjo vietos mokesčių institucija, kai ji nusprendė sutikti su susitarimo su kreditoriais pasiūlymu, šių faktinių išvadų logiška išvada būtų ta, kad privatus kreditorius, turintis tik tokią informaciją, nebūtų sutikęs su tokiu susitarimu. Jeigu privatus kreditorius būtų paprašęs papildomos informacijos, jis nebūtų priėmęs susitarimo su kreditoriais pasiūlymo. |
51 |
Komisija mano, kad atsižvelgiant į tai, jog jai reikėjo atlikti savo vertinimą atsižvelgiant tik į tą informaciją ir duomenis, kuriuos faktiškai turėjo viešasis kreditorius arba kurie buvo visuotinai žinomi, administracinės bylos medžiaga bet kuriuo atveju pagrindžia jos išvadą, jog privatus kreditorius nebūtų sudaręs susitarimo su kreditoriais. Bendrasis Teismas nenurodė jokios papildomos aplinkybės, kuri būtų buvusi reikšminga tuo metu ir į kurią Komisija būtų neatsižvelgusi. |
52 |
Taigi, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai skundžiamo sprendimo 186 ir 235 punktuose nusprendė, kad byloje esantys įrodymai negali pakankamai ir vienareikšmiškai pagrįsti išvadų, kurias Komisija padarė nustatydama, jog suma, kuri būtų gauta per bankroto procedūrą pardavus ieškovės turtą, yra 435 mln. SKK (maždaug 14,5 milijono eurų). Komisija priduria, kad Bendrasis Teismas nenurodo nei įrodymų, kuriuos Komisija turi pateikti, apimties, nei to, ar jis mano, kad iš Komisijos reikalaujama vienareikšmiškai įrodyti, kokia būtų pardavimo suma. |
53 |
Ketvirta, Komisija tvirtina, kad jos nurodytos teisės klaidos taip pat paveikė Bendrojo Teismo vertinimą dėl bankroto procedūros trukmės ir mokesčių išieškojimo procedūros trukmės. Šie vertinimai grindžiami tuo pačiu klaidingu kriterijumi ir Komisijos atlikto Frucona Košice aktyvų pardavimo sumos vertinimo atmetimu. |
54 |
Šeštajame pagrinde Komisija teigia, kad skundžiamo sprendimo 191–195 punktus galima aiškinti taip, kad juose Komisija yra kaltinama nesilaikiusi pareigos atlikti kruopštų ir nešališką tyrimą. Jeigu toks aiškinimas yra teisingas, Komisija tvirtina, kad Bendrasis Teismas klaidingai nustatė šios pareigos apimtį ir uždėjo jai per sunkią administracinę naštą. |
55 |
Šiuo klausimu Komisija pažymi, kad skundžiamo sprendimo 187 ir 191 punktuose Bendrasis Teismas konstatavo, kad Komisija pasielgė teisingai atmetusi ataskaitos E įrodomąją vertę ir kad ji pati atliko skaičiavimus remdamasi Frucona Košice pateikta arba jos neginčijama informacija. Paskui jis nusprendė apkaltinti Komisiją dėl to, kad ji neprašė papildomos informacijos, kad patikrintų ir pagrįstų remiantis šia informacija padarytas išvadas, nepaaiškinęs, kokios papildomos informacijos ji galėjo prašyti. |
56 |
Komisija grindė savo vertinimą informacija, kurią ji faktiškai turėjo tuo metu, ir manė, kad ji gali remtis pagalbos gavėjo nustatyta suma, kuriai pritarė mokesčių institucija ir kuri yra pagrįsta nepriklausomomis ataskaitomis, nereikalaudama pateikti kitų ataskaitų. Bet kuriuo atveju viešasis kreditorius nebūtų sutikęs su tuo, kad jo skolininkas nepakankamai pagrįstų savo aktyvų, kuriuos jis teikia kaip garantiją, siekdamas, kad būtų atidėtas mokestinės skolos mokėjimas, vertės vertinimą. Šiuo atveju, kaip matyti iš sprendimo atidėti skolos mokėjimą, vietos mokesčių institucija buvo padariusi savo išvadas dėl šių aktyvų vertės. |
57 |
Frucona Košice ginčija Komisijos argumentus. |
Teisingumo Teismo vertinimas
58 |
Pirmiausia reikia pažymėti, kad apeliacinio skundo penktasis ir šeštasis pagrindai iš esmės yra susiję su Komisijai tenkančių pareigų atlikti tyrimą apimtimi, kai ji vertina privataus kreditoriaus kriterijų, kurią nustatė Bendrasis Teismas nagrinėdamas ginčijamo sprendimo dalis, susijusias su bankroto ir mokesčių išieškojimo procedūromis. |
59 |
Pagal suformuotą Teisingumo Teismo jurisprudenciją, taikydama privataus kreditoriaus kriterijų, Komisija turi atlikti bendrą vertinimą atsižvelgdama į visas byloje svarbias aplinkybes, jai leidžiančias nustatyti, ar įmonė gavėja akivaizdžiai nebūtų gavusi panašių mokėjimo lengvatų iš privataus kreditoriaus (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 73 punktas ir 2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 47 punktas). |
60 |
Pirma, turi būti laikoma, kad svarbi yra bet kokia informacija, galinti daryti nemažą įtaką privataus kreditoriaus, kuris yra vidutiniškai atsargus ir rūpestingas, kurio padėtis yra kuo artimesnė viešajam kreditoriui ir kuris siekia susigrąžinti iš sunkumų patiriančio skolininko skolą, sprendimų priėmimo procesui (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 78 punktas ir 2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 54 punktas). |
61 |
Antra, taikant privataus kreditoriaus kriterijų svarbi yra tik sprendimo priėmimo momentu turima informacija ir tuo metu numatomos aplinkybės (šiuo klausimu žr. 2012 m. birželio 5 d. Sprendimo Komisija / EDF, C‑124/10 P, EU:C:2012:318, 105 punktą). |
62 |
Toks Komisijos nagrinėjimas, ar atitinkamos priemonės gali būti kvalifikuojamos kaip valstybės pagalba dėl to, kad valdžios institucijos veikė ne taip kaip privatus kreditorius, reikalauja sudėtingo ekonominio vertinimo (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 74 punktas ir 2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 48 punktas). |
63 |
Šiuo klausimu primintina, kad vykdydami Komisijos atliktų sudėtingų ekonominių vertinimų valstybės pagalbos srityje kontrolę Europos Sąjungos teismai neturi pakeisti Komisijos vertinimo savuoju (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 75 punktas ir 2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 49 punktas). |
64 |
Vis dėlto Sąjungos teismas, be kita ko, turi patikrinti ne tik pateiktų įrodymų faktinį teisingumą, patikimumą ir nuoseklumą, bet ir tai, ar šie įrodymai apima visus esminius duomenis, į kuriuos reikia atsižvelgti vertinant sudėtingą situaciją, ir ar jie gali pagrįsti jais remiantis padarytas išvadas (2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 76 punktas ir 2013 m. kovo 21 d. Sprendimo Komisija / Buczek Automotive, C‑405/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:186, 50 punktas). |
65 |
Šiuo atveju pirma reikia išnagrinėti Komisijos apeliacinio skundo penktajame ir šeštajame pagrinduose pateikiamus argumentus dėl skundžiamo sprendimo dalies, susijusios su bankroto procedūra. |
66 |
Pirmiausia turi būti atmesti Komisijos argumentai, kad esą iš pradžių reikėjo nustatyti subjektyvų kompetentingos valdžios institucijos požiūrį, o paskui jį palyginti su hipotetinio privataus kreditoriaus požiūriu, nes tokio argumentavimo logika buvo atmesta nagrinėjant apeliacinio skundo antrąjį ir ketvirtąjį pagrindus, kadangi jis grindžiamas klaidinga privataus kreditoriaus kriterijaus apimtimi. |
67 |
Antra, dėl Komisijos kaltinimo, kad esą Bendrasis Teismas neapribojęs šios institucijos patikrinimo pareigos reikšminga informacija, kurią ji turėjo, nustatė naują reikalavimą, kuriuo jai užkraunama per sunki administracinė našta, nes ji turi gauti visokią, kokią tik galima „įsivaizduoti“, informaciją ir duomenis, reikia konstatuoti, kad tokių Komisijos argumentų atsiranda dėl klaidingo skundžiamo sprendimo aiškinimo. |
68 |
Šiuo klausimu pirmiausia reikia pažymėti, kad Bendrasis Teismas, be kita ko, skundžiamo sprendimo 134–137 punktuose nurodė, kad privataus kreditoriaus kriterijaus vertinimas turi būti atliktas atsižvelgiant į padėtį, kuo artimesnę atitinkamos valdžios institucijos padėčiai. |
69 |
Paskui skundžiamo sprendimo 138–143 punktuose Bendrasis Teismas atskleidė principus, kurie, jo nuomone, taikomi Komisijai tenkančiai įrodinėjimo pareigai, ir šiame kontekste nurodė, kokią informaciją ši institucija tam tikrais atvejais turi gauti ir į ją atsižvelgti nagrinėdama bylą, ir apibrėžė jos tyrimo pareigų bendras ribas, kurios yra nustatytos Sąjungos teismų jurisprudencijoje. |
70 |
Šiuo klausimu taip pat reikia priminti, kad sprendimo dėl valstybės pagalbos teisėtumą Sąjungos teismas turi vertinti atsižvelgdamas į informaciją, kurią Komisija galėjo turėti priimdama sprendimą (2010 m. rugsėjo 2 d. Sprendimo Komisija / Scott, C‑290/07 P, EU:C:2010:480, 91 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją). |
71 |
Informacija, kurią Komisija „galėjo turėti“, pagal šio sprendimo 59–61 punktuose primintą jurisprudenciją, apima tą informaciją, kuri atrodė reikšminga atliekant vertinimą ir kurią ji galėjo gauti per administracinę procedūrą pateikusi prašymą. |
72 |
Galiausiai, skundžiamo sprendimo 171–178 punktuose Bendrasis Teismas priminė, kad pagal jurisprudenciją Komisijai tikrai netaikoma bendra pareiga pasitelkti į pagalbą išorės ekspertus, ir tuo pagrindu atmetė Frucona Košice pretenzijas, kad ši institucija esą turėjo gauti naujas išorės ekspertų išvadas. |
73 |
Skundžiamo sprendimo 180–213 ir 235 punktai, į kuriuos yra nukreipta šio sprendimo 64 punkte nurodyta Komisijos kritika, analizuojami atsižvelgiant į Bendrojo Teismo primintą teisinį kontekstą, nereiškia, kad juose yra suformuluoti nauji su Teisingumo Teismo jurisprudencija nesuderinami reikalavimai. |
74 |
Taigi, skundžiamo sprendimo 185 punkte esančio faktų konstatavimo, kad Komisija nustatė likvidumo koeficientus atlikusi skaičiavimus remdamasi administracinės bylos medžiaga, neatliko jokios metodologinės ar ekonominės analizės ir neprašė papildomos informacijos, kad patikrintų ir pagrįstų remiantis šia medžiaga padarytas išvadas, negalima aiškinti taip, kad tai yra reikalavimas, išeinantis už reikalavimų, suformuluotų remiantis Bendrojo Teismo skundžiamo sprendimo 138–143 punktuose primintais principais, ribų, arba kad jis yra nesuderinamas su šio sprendimo 59 ir 60 punktuose nurodytais reikalavimais. |
75 |
Kalbant apie skundžiamo sprendimo 186, 196, 200 ir 201 punktuose Bendrojo Teismo pateiktus faktų vertinimus, jog administracinės bylos medžiaga nepakankamai pagrindžia Komisijos atliktus likvidumo koeficientų vertinimus ir todėl ji esą turėjo bandyti gauti papildomos informacijos, kad pagrįstų savo išvadas, reikia pažymėti, kad jie tikrai neviršija akivaizdžios vertinimo klaidos teisminės kontrolės, kurią pagal šio sprendimo 64 punkte primintą jurisprudenciją turi atlikti Bendrasis Teismas, ribų, ir negalima teigti, kad juose yra nurodytas reikalavimas, kuris būtų nesuderinamas su šio sprendimo 59 ir 60 punktuose išdėstytais principais. |
76 |
Dėl to, kad skundžiamo sprendimo 186 punkte Bendrasis Teismas nusprendė, jog administracinės bylos medžiaga turi ne tik pakankamai, bet ir neginčijamai pagrįsti Komisijos padarytas išvadas, pakanka pažymėti, kad iš skundžiamo sprendimo 187–201 punktų matyti, jog bet kuriuo atveju Bendrasis Teismas neatliko vertinimo atsižvelgdamas į šį reikalavimą ir daugiau apie tai neužsiminė pateikdamas skundžiamo sprendimo 196, 200, 201 ir 235 punktuose nurodytus svarstymus. |
77 |
Kaip savo išvados 125 ir 131 punktuose pažymėjo generalinis advokatas, skundžiamo sprendimo 191–195, 198 ir 199 punktuose Bendrasis Teismas tik atkreipė dėmesį į ginčijamo sprendimo vidinius prieštaravimus ir konstatavo faktą, kad administracinės bylos medžiagoje esanti informacija negali paaiškinti, kaip Komisija apskaičiavo likvidumo koeficientus. |
78 |
Vadinasi, priešingai, nei tvirtina Komisija, Bendrasis Teismas netaikė teisiškai klaidingo kriterijaus. Todėl Komisijos pretenzijos turi būti atmestos iš dalies kaip neveiksmingos ir iš dalies kaip nepagrįstos. |
79 |
Antra, dėl Komisijos tvirtinimo, kad jos identifikuotos teisės klaidos taip pat paveikė Bendrojo Teismo skundžiamo sprendimo 223–235 punktuose atliktą bankroto procedūros trukmės ir to sprendimo 277–284 punktuose atliktą mokesčių išieškojimo procedūros trukmės vertinimą, pakanka konstatuoti, jog, kadangi išnagrinėjus Komisijos pretenzijas nebuvo nustatyta jokios teisės klaidos, šis argumentas yra visiškai nepagrįstas. |
80 |
Be to, skundžiamo sprendimo 279, 282 ir 283 punktuose Bendrasis Teismas konstatavo, kad Komisija neišsiaiškino numatomos mokesčių išieškojimo procedūros trukmės, neatsižvelgė į tai, kad ši procedūra gali būti nutraukta, jei bus pradėta bankroto procedūra, ir galiausiai ji neišsiaiškino, kiek gali kainuoti tokia procedūra. |
81 |
Vien šie svarstymai, kiek jie yra susiję su informacija, kurios a priori negalėjo nežinoti vidutiniškai atsargus ir rūpestingas privatus kreditorius, kurio padėtis yra kuo artimesnė vietos mokesčių institucijos padėčiai, gali pateisinti Bendrojo Teismo sprendimą, jog Komisija neatsižvelgė į visas reikšmingas aplinkybes (šiuo klausimu žr. 2013 m. sausio 24 d. Sprendimo Frucona Košice / Komisija, C‑73/11 P, EU:C:2013:32, 77, 78 ir 81 punktus). |
82 |
Be to, iš šio sprendimo 69–84 punktų išplaukia, kad, priešingai, nei tvirtina Komisija, iš skundžiamo sprendimo matyti, kad Bendrasis Teismas pakankamai apibrėžė šiai institucijai tenkančių tyrimo įgaliojimų apimtį ir papildomos informacijos, kurios ji galėjo prašyti, pobūdį. |
83 |
Darytina išvada, kad apeliacinio skundo penktąjį ir šeštąjį pagrindus reikia atmesti kaip nepagrįstus. |
84 |
Kadangi visi pagrindai, kuriais Komisija grindė savo apeliacinį skundą, buvo atmesti, visas apeliacinis skundas turi būti atmestas. |
Dėl bylinėjimosi išlaidų
85 |
Pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsnio 2 dalį, jeigu apeliacinis skundas yra nepagrįstas, išlaidų klausimą sprendžia Teisingumo Teismas. |
86 |
Pagal to paties reglamento 138 straipsnio 1 dalį, taikomą apeliacinėse bylose pagal jo 184 straipsnio 1 dalį, iš pralaimėjusios šalies priteisiamos bylinėjimosi išlaidos, jei laimėjusi šalis to reikalavo. |
87 |
Kadangi Frucona Košice prašė priteisti bylinėjimosi išlaidas iš Komisijos, o pastaroji pralaimėjo bylą, ji turi jas padengti. |
Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija) nusprendžia: |
|
|
Parašai. |
( *1 ) Proceso kalba: anglų.