KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) …/...
2020 11 11
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1308/2013 ir (ES) Nr. 510/2014 taikymo taisyklės, susijusios su importo tarifinių kvotų administravimu laikantis eiliškumo principo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007, ypač į jo 187 straipsnį ir 223 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 510/2014, kuriuo nustatoma prekybos tvarka, taikoma tam tikroms prekėms, gaunamoms perdirbant žemės ūkio produktus, ir panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1216/2009 ir (EB) Nr. 614/2009, ypač į jo 16 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 nustatytos taisyklės, susijusios su tarifinių kvotų valdymu ir specialia importo į trečiąsias šalis tvarka. Juo Komisija taip pat įgaliota priimti atitinkamus deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus. Siekiant užtikrinti sklandų tarifinių kvotų valdymą pagal naująją teisinę sistemą, tokiais aktais turi būti priimtos tam tikros taisyklės. Tais aktais turėtų būti pakeistas tam tikras skaičius aktų, kuriais nustatytos bendrosios arba konkretiems sektoriams skirtos taisyklės, pagrįstos aktais, priimtais pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 43 straipsnio 2 dalį arba 207 straipsnį, ir kurie panaikinti Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/[…];
(2)Sąjunga tarptautiniais susitarimais ir pagal SESV 43 straipsnio 2 dalį bei 207 straipsnį priimtais aktais įsipareigojo leisti pradėti naudoti tam tikrų žemės ūkio produktų tarifines kvotas ir kai kuriais atvejais tas kvotas administruoti laikantis eiliškumo principo. Komisijos reglamentai ir Komisijos įgyvendinimo reglamentai, kuriais leista pradėti naudoti tas kvotas ir nustatytos specialios taisyklės, panaikinti Deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/[…]. Tas taisykles tikslinga palikti galioti, o kartu pakeisti pasenusias nuostatas ir racionalizuoti tarifinių kvotų administravimą;
(3)administracinio supaprastinimo ir skaidrumo tikslais visas tų tarifinių kvotų administravimo taisykles tikslinga nustatyti viename reglamente;
(4)Komisijos reglamentais (EB) Nr. 2535/2001 ir (EB) Nr. 442/2009 ir Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1273/2011 leista pradėti naudoti tam tikras tarifines kvotas, valdomas pagal importo licencijų paraiškų vienalaikio nagrinėjimo metodą, ir kitas tarifines kvotas, valdomas laikantis eiliškumo principo. Tie reglamentai buvo panaikinti Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/760, kuriuo nustatytos naujos licencinių importo ir eksporto tarifinių kvotų administravimo taisyklės. Siekiant užtikrinti, kad liktų galioti ir tarifinės kvotos, valdomos laikantis eiliškumo principo pagal panaikintus reglamentus, būtina nustatyti tų tarifinių kvotų valdymo taisykles;
(5)Komisijos reglamentai (EB) Nr. 2535/2001, (EB) Nr. 2305/2003, (EB) Nr. 1964/2006, (EB) Nr. 539/2007, (EB) Nr. 616/2007, (EB) Nr. 1384/2007, (EB) Nr. 1385/2007, (EB) Nr. 412/2008, (EB) Nr. 748/2008, taip pat Komisijos įgyvendinimo reglamentai (ES) Nr. 1273/2011, (ES) Nr. 480/2012 ir (ES) Nr. 1223/2012, kuriais nustatoma tam tikrų importo tarifinių kvotų administravimo taikant importo licencijų paraiškų vienalaikio nagrinėjimo metodą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 184 straipsnio 2 dalies b punkte, tvarka, buvo panaikinti Deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/760. Tomis tarifinėmis kvotomis turėtų būti toliau leidžiama naudotis, o jų valdymo metodas turėtų būti patikslintas. Eiliškumo principo taikymas administruojant tarifines kvotas, kurios nėra laikomos jautriomis ir kurioms būdinga nedidelė paklausa, keliuose žemės ūkio sektoriuose pasiteisino. Siekiant administracinio supaprastinimo, tos importo kvotos nuo šiol turėtų būti administruojamos laikantis šio principo;
(6)tarifinės kvotos, kurioms taikomi panaikinti reglamentai, turėtų būti valdomos pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsnius, kuriais reglamentuojamas tarifinių kvotų, skirtų naudoti chronologine tvarka pagal išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijų priėmimo datą (eiliškumo principą), valdymas;
(7)siekiant užtikrinti nuoseklų importo pasiskirstymą laiko požiūriu taikant tam tikras tarifines kvotas, tikslinga jų metinį tarifinės kvotos laikotarpį suskirstyti į dalis;
(8)specialiosiomis nuostatomis turėtų būti užtikrinama, kad būtų laikomasi tam tikrų su importuojamų produktų paskirtimi ar kokybe susijusių reikalavimų. Todėl kvotos neviršijantiems importuojamų produktų kiekiams turėtų būti leidžiama taikyti sumažintą arba nulinį importo muitą su sąlyga, kad importuotojas pateiks įrodymą dėl produkto paskirties ar kokybės arba užstatą, kurio dydis lygus muito, taikomo kvotos neviršijantiems kiekiams, ir konvencinio (didžiausio palankumo statuso) muito skirtumui. Atitinkamais atvejais turėtų būti suteikiama pakankamai laiko produktui perdirbti;
(9)turėtų būti nustatytos specialiosios nuostatos dėl tam tikro lankstumo, susijusio su force majeure, pvz., pandemijos, atveju taikomais reikalavimais dėl dokumentų;
(10)2020 m. sausio 31 d. Jungtinė Karalystė išstojo iš Sąjungos. 2020 m. vasario 1 d. įsigaliojo Sąjungos ir Jungtinės Karalystės sudarytas susitarimas dėl išstojimo, kuriuo nustatytas pereinamasis laikotarpis, trunkantis iki 2020 m. gruodžio 31 d. Remiantis tuo susitarimu, nuo 2020 m. liepos 1 d. Jungtinė Karalystė neturi galimybės prašyti pratęsti tą pereinamąjį laikotarpį po 2020 m. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2019/216 nustatyta, kad nuo dienos, einančios po dienos, kurią Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje nustoja būti taikomas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 32/2000, tarifinės kvotos, nustatytos Sąjungai skirtame nuolaidų ir įsipareigojimų sąraše, pridėtame prie 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos, Sąjungai ir Jungtinei Karalystei turi būti paskirstytos atsižvelgiant į Reglamento (ES) 2019/216 priede nustatytą ES 27 kvotos naudojimo dalį. Todėl į šį reglamentą turėtų būti įtraukti nauji ES 27 skirti kiekiai, nustatyti atlikus paskirstymą pagal Reglamentą (ES) 2019/216 ir Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/386;
(11)šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
Taikymo sritis ir bendrosios taisyklės
1 straipsnis
Taikymo sritis
Šiuo reglamentu nustatomos I priede nurodytų žemės ūkio produktų tarifinių kvotų administravimo bendrosios taisyklės, visų pirma susijusios su:
(a)valdymo metodu;
(b)tarifinės kvotos laikotarpiais ir, kai taikoma, šių laikotarpių dalimis;
(c)reikalavimais dėl perdirbimo, galutinio vartojimo ir kokybės, kuriuos tam tikri produktai turi atitikti, kad būtų laikomi tinkamais importuoti pagal tam tikrą tarifinę kvotą;
(d)užstato, kuris turi būti pateiktas už c punkte nurodytus produktus, mokėjimo tvarka ir dydžiu;
(e)kai taikoma – su patvirtinamaisiais dokumentais.
Šiuo reglamentu taip pat nustatomos specialiosios tam tikrų šių tarifinių kvotų administravimo taisyklės.
2 straipsnis
Tarifinių kvotų valdymas
1.I priede nustatytas tarifines kvotas administruoja Sąjunga chronologine tvarka pagal išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracijų priėmimo datą, kaip nustatyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsniuose.
2.Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 53 straipsnio 2 dalies b ir c punktai ir 53 straipsnio 3 dalis netaikomi tarifinėms kvotoms ir tarifinių kvotų dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.0138, 09.0139, 09.0140, 09.0141, 09.0142, 09.0143, 09.0144, 09.0161, 09.0162, 09.0145, 09.0163, 09.0164, 09.0146, 09.0147, 09.0148, 09.0149, 09.0150, 09.0151, 09.0152, 09.0153, 09.0159, 09.0160, 09.0154, 09.0155, 09.0156, 09.0157 ir 09.0158.
3 straipsnis
Tarifinės kvotos laikotarpio dalys
1.Kai tarifinės kvotos laikotarpis yra padalytas į dalis, kaip nustatyta I priede, tam tikrą laikotarpio dalį galimas naudoti tarifinės kvotos kiekis apima kiekį, nepanaudotą per ankstesnę tarifinės kvotos laikotarpio dalį. Tačiau tarifinės kvotos laikotarpio pabaigoje nepanaudoti kiekiai neperkeliami į kitą tarifinės kvotos laikotarpį.
2.Kai tarifinės kvotos laikotarpis yra padalytas į dalis, kiekvienos laikotarpio dalies, išskyrus paskutiniąją, kvotos naudojimas sustabdomas antro mėnesio, einančio po atitinkamos laikotarpio dalies pabaigos, penktą Komisijos darbo dieną.
4 straipsnis
Patvirtinamieji dokumentai
1.Kai pagal I priedą reikalaujama pateikti kilmės įrodymą, veiklos vykdytojai Sąjungos muitinei pateikia specialų dokumentą ir atitinkamų produktų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaraciją. Dėl kiekvienos tarifinės kvotos reikalaujami pateikti patvirtinamieji dokumentai nurodyti I priede.
2.Kai kilmės įrodymas yra produktų, kuriems taikoma speciali nelengvatinio importo tvarka, kilmės sertifikatas, šis sertifikatas turi atitikti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 57 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
3.Kai tarifinė kvota nustatyta kaip lengvatinių tarifų priemonė, nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 56 straipsnio 2 dalies d ir e punktuose, kilmės įrodymas išduodamas arba surašomas pagal to reglamento 64 straipsnyje nurodytas lengvatinės kilmės taisykles.
4.Kai reikalaujama pateikti autentiškumo sertifikatą, jis turi atitikti šio reglamento II skyriuje ir II priede nustatytus reikalavimus.
5.Prireikus muitinė gali pareikalauti, kad deklarantas arba importuotojas pateiktų papildomą produktų kilmės įrodymą pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 61 straipsnio 2 dalį arba atitinkamas susijusio prekybos susitarimo nuostatas.
5 straipsnis
Elektroniniai dokumentai
Kai valstybės narės kompetentinga institucija pripažįsta, kad dėl force majeure aplinkybių nėra galimybės pateikti reikalaujamo oficialaus dokumento:
(a)valstybės narės kompetentinga institucija gali išduoti dokumento originalo (popierinio ar elektroninio) skenuotą kopiją su sąlyga, kad tokia kopija siunčiama elektroniniu pranešimu iš tai valstybės narės kompetentingai institucijai priklausančios e. pašto dėžutės;
(b)valstybės narės kompetentinga institucija, kuriai turi būti pateiktas reikalaujamas oficialus dokumentas, iš veiklos vykdytojo gali priimti originalaus dokumento (popierinio ar elektroninio) skenuotą kopiją, pateikiamą kartu su veiklos vykdytojo raštišku įsipareigojimu pateikti dokumento originalą, kai tik tai bus įmanoma.
Pirmoje pastraipoje nustatytais lankstesniais reikalavimais valstybių narių muitinės neatleidžiamos nuo pareigos vykdyti išsamų patikrinimą. Jos pagrįstai įsitikina, kad dokumentai yra autentiški ir galiojantys.
6 straipsnis
Patikros trečiosiose šalyse
Komisija gali pareikalauti, kad trečioji šalis leistų Komisijos atstovams toje trečiojoje šalyje prireikus atlikti patikras, kad jie galėtų patikrinti, ar laikomasi reikalavimų arba sąlygų, būtinų sertifikatams arba kitiems oficialiems dokumentams, kurie Sąjungos muitinei turi būti pateikti siekiant išleisti produktą į laisvą apyvartą Sąjungoje, išduoti. Tos patikros atliekamos kartu su atitinkamos trečiosios šalies kompetentingomis institucijomis.
II SKYRIUS
Konkretiems sektoriams skirtos taisyklės
1 skirsnis
JAVAI
7 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0124, 09.0131, 09.0127, 09.0128, 09.0129 ir 09.0130
1.Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0124 ir 09.0131, apibrėžiant junginį „batatai, kurie nėra skirti žmonių maistui“, žmonių maistui skirtais vartoti (KN kodas 0714 20 10) laikomi švieži ir sveiki batatai, atliekant su išleidimu į laisvą apyvartą susijusius muitinės formalumus tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių masė ne didesnė kaip 28 kg.
2.Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0127, 09.0128 ir 09.0129, produktais, kurių KN kodas yra ex 0714 10 00, nelaikomi granuliuoti produktai, gauti iš miltų ir rupinių, kurių KN kodas yra 0714 10 00.
3.Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0130, produktais, kurių KN kodai yra ex 0714 10 00, ex 0714 30 00, ex 0714 40 00, ex 0714 50 00 ir ex 0714 90 20, laikomi produktai, tinkami vartoti žmonių maistui, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių grynasis svoris ne didesnis kaip 28 kg, švieži ir sveiki arba nulupti ir užšaldyti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti.
8 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0076, šie terminai suprantami taip:
(a)pažeisti grūdai – pažeisti miežių ir kitų javų ar laukinių avižų grūdai, įskaitant gedimą, kurį sukėlė liga, šaltis, karštis, vabzdžiai ar grybelis, blogas oras, taip pat kitų formų fizinius pažeidimus;
(b)geros ir tinkamos prekinės kokybės miežiai – miežių grūdai ar grūdų gabalėliai, neturintys a punkte nurodytų pažeidimų, išskyrus šalčio ar grybelio pažeistus grūdus.
9 straipsnis
Kokybės reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0076
1.Miežiai gali būti importuojami pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0076, jeigu jie atitinka šiuos reikalavimus:
(a)savitasis svoris ne mažesnis kaip 60,5 kg/hl;
(b)pažeistų grūdų ne daugiau kaip 1 %;
(c)drėgnis ne daugiau kaip 13,5 %;
(d)sveikų ir tinkamos prekinės kokybės grūdų ne mažiau kaip 96 %.
2.Atitiktis 1 dalyje nurodytiems kokybės reikalavimams patvirtinama vienu iš šių dokumentų:
(a)analizės, kurią importuotojo prašymu atliko išleidimo į laisvą apyvartą muitinės įstaiga, sertifikatu arba
(b)kilmės šalies valdžios institucijos išduotu importuotų miežių atitikties sertifikatu, kurį pripažįsta Komisija.
3.Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsniu, miežiams taikoma muitinės priežiūra, siekiant užtikrinti, kad:
(a)jie būtų perdirbti į salyklą per 6 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos ir
(b)ne vėliau kaip per 150 dienų nuo tos dienos, kurią miežiai perdirbami į salyklą, pagamintasis salyklas būtų panaudotas bukmedžio statinėse brandinamam alui gaminti.
Importuoti miežiai laikomi perdirbtais į salyklą, kai salykliniai miežiai išmirkomi.
4.Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi 3 dalyje nurodyto reikalavimo, dydžiai nustatyti I priede.
5.4 dalyje nurodytas užstatas nedelsiant grąžinamas, kai atitinkamai muitinei pateikiamas įrodymas, kad:
(a)remiantis atitikties ar analizės sertifikatu nustatyta miežių kokybė atitinka 1 dalyje nustatytus reikalavimus;
(b)3 dalyje nustatytas reikalavimas dėl perdirbimo įvykdytas per nustatytą terminą.
6.Jungtinių Amerikos Valstijų federalinės grūdų inspekcijos tarnybos (FGIS) išduotus bukmedžio statinėse brandinamam alui gaminti skirtų salyklinių miežių sertifikatus, kaip nustatyta II priedo A dalyje, Komisija oficialiai pripažįsta pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 58 ir 59 straipsniuose nustatytą administracinio bendradarbiavimo procedūrą. Jeigu FGIS išduotame atitikties sertifikate nurodyti analitiniai parametrai rodo atitiktį šio straipsnio 1 dalyje nustatytiems salyklinių miežių kokybės reikalavimams, atliekant rizikos analizę pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 46 straipsnį imami pavyzdžiai, kurie sudaro bent 3 % per atitinkamą tarifinės kvotos laikotarpį į laisvą apyvartą išleistų produktų. Valstybėms narėms tinkamiausiu būdu pateikiama Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybės patvirtintų antspaudų kopija.
10 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0689 ir 09.0779
1.Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0689, importuojami produktai į laisvą apyvartą išleidžiami pateikus kilmės įrodymą pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos, kuri buvo sudaryta Tarybos sprendimu 2013/94/ES, I priedėlio15 straipsnį, kaip nurodyta Susitarimo tarp, pirma, Europos bendrijos ir, antra, Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės , sudaryto Tarybos sprendimu 97/126/EB, 3 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų 1 straipsnyje.
2.Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0779, importuojami produktai į laisvą apyvartą išleidžiami pateikus eksportuojančios šalies pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlio15 straipsnį išduotą kilmės įrodymą, kaip nurodyta Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo, sudaryto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 1691/73, 3 protokolo 1 straipsnyje.
11 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0074 ir 09.0075
1.Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti produktų, importuojamų pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0074 ir 09.0075, kokybę, dydis nustatytas I priede. Be to, muitinė reikalauja pateikti specialų užstatą, kurio dydis lygus didžiausio muito ir muito, taikomo kvotos neviršijantiems skirtingos kokybės kviečių kiekiams, skirtumui išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijos priėmimo dieną, išskyrus atvejus, kai kartu su ta deklaracija pateikiamas atitikties sertifikatas, kurį pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 642/2010 7 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b arba c punktą išdavė Jungtinių Amerikos Valstijų federalinė grūdų inspekcijos tarnyba arba Kanados grūdų komisija.
2.Muitinė paima kiekvieno pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0074, importuojamo produkto reprezentatyviuosius ėminius, kad galėtų atlikti būtinus tyrimus siekdama nustatyti, ar stikliški javų grūdai sudaro ne mažiau kaip 73 %. Jei kokybė neatitinka reikalavimų, galimybė pasinaudoti tarifine kvota nesuteikiama.
3.Muitinė paima kiekvieno pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0075, importuojamo produkto reprezentatyviuosius ėminius, kad galėtų atlikti būtinus tyrimus siekdama nustatyti, ar importuojamo produkto kokybė atitinka I priede nustatytus reikalavimus. Jei kokybė neatitinka reikalavimų, galimybė pasinaudoti tarifine kvota nesuteikiama.
4.Jei šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytų tyrimų rezultatai rodo, kad importuojamo produkto kokybė yra žemesnė už reikalaujamą, taikomas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 642/2010. Tokiu atveju ne tik nesuteikiama galimybė pasinaudoti tarifine kvota, bet ir išskaičiuojama šio reglamento I priede nurodyta 5 EUR už 1 000 kg suma.
2 skirsnis
RYŽIAI
12 straipsnis
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0139
1.Visiems pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0139, importuojamiems ryžiams įforminama galutinio vartojimo procedūra pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnį. Visi pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0139, importuojami ryžiai perdirbami per 6 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos.
2.Prašyme suteikti leidimą taikyti galutinio vartojimo procedūrą importuotojas nurodo perdirbimo vietą, t. y. perdirbimo įmonės pavadinimą ir valstybę narę arba ne daugiau kaip penkias skirtingas perdirbimo gamyklas.
3.Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad 1 dalyje nustatytas reikalavimas būtų įvykdytas, dydis nustatytas I priede.
4.Užstatas grąžinamas pateikus įrodymą, kad produktas buvo perdirbtas per 6 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos. Jeigu reikalavimas dėl perdirbimo per šį terminą neįvykdomas, grąžinamas užstatas sumažinamas 2 % už kiekvieną uždelstą dieną.
5.Perdirbimo įrodymas kompetentingai institucijai pateikiamas per 6 mėnesius po perdirbimo termino pabaigos. Kitu atveju užstatas papildomai sumažinamas 2 % už kiekvieną uždelstą dieną.
13 straipsnis
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0141
1.Importuojant produktus pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0141, pateikiamas kilmės sertifikatas.
2.1 dalyje nurodyto kilmės sertifikato pavyzdys nustatytas II priedo B dalyje.
3.Kilmės sertifikatas galioja 90 dienų nuo jo išdavimo datos ir ne ilgiau kaip iki tų pačių metų gruodžio 31 d.
4.Kilmės sertifikatus išduodančios kompetentingos Bangladešo institucijos pavadinimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
5.Kompetentinga Bangladešo institucija į kilmės sertifikatą įrašo vieną iš III priedo skyriuje „Pastabos“ išvardytų įrašų.
6.Jei eksportuojančios šalies renkamas mokestis yra mažesnis už I priede nustatytą sumažintą muitą, sumažinimo suma neviršija renkamos sumos.
7.Įvairiais perdirbimo etapais ryžių, išskyrus lukštentus ryžius, kiekiai perskaičiuojami pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1312/2008 1 straipsnyje nustatytus perskaičiavimo kursus.
3 skirsnis
VAISIAI IR DARŽOVĖS; PERDIRBTI VAISIŲ IR DARŽOVIŲ PRODUKTAI
14 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033
1.Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0025, aukštos kokybės tikrieji apelsinai suprantami kaip apelsinai, turintys panašias rūšines savybes, prinokę, tvirti ir geros formos, bent jau geros spalvos ir elastingos struktūros, nesupuvę, be neužsitraukusių įtrūkimų žievėje, jų žievė nėra nei kieta, nei sausa, neturi pažeidžiančios žievę ligos požymių, augimo sukeltų trūkimų, sumušimų (išskyrus padarytus įprasto apelsinų paruošimo ir pakavimo metu), jiems nėra padaryta žalos, kurią būtų sukėlusi sausa arba drėgna aplinka, jie nėra plačiai ar tik kai kur padengti šereliais, juose nėra įdubimų, įbrėžimų, riebalinių dėmių, svarstyklių ar saulės žymių, purvo ar kitos medžiagos, jie yra sveiki, ant jų nėra vabzdžių ar įrenginių, judinimo ar kitaip padarytos žalos; ne daugiau kaip 15 % kiekvienoje siuntoje esančių vaisių gali neatitikti nurodyto apibūdinimo – ši procentinė dalis apima ir ne daugiau kaip 5 % smarkiai pažeistų vaisių, o pastaroji procentinė dalis apima ne daugiau kaip 0,5 % supuvusių vaisių.
2.Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0027, citrinmedžių hibrido vaisiai, vadinami mineolomis, suprantami kaip citrinmedžių (Citrus paradisi Macf. CV Duncan ir Citrus reticulate blanca CV Dancy) hibrido vaisiai.
3.Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0033, užšaldytos koncentruotos apelsinų sultys, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 50, suprantamos kaip apelsinų sultys, kurių tankis 20°C temperatūroje neviršija 1,229 gramo kubiniame centimetre.
15 straipsnis
Autentiškumo sertifikatas, susijęs su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033
1.Dėl produktų, kurie turi būti išleidžiami į laisvą apyvartą pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0025, 09.0027 ir 09.0033, veiklos vykdytojas kompetentingoms institucijoms pateikia IV priede išvardytų kilmės šalies kompetentingų institucijų išduotą autentiškumo sertifikatą, kurio pavyzdžiai nustatyti II priedo C, D ir E dalyse ir kuriuo patvirtinamos 14 straipsnyje nustatytos konkrečios produktų savybės.
2.Tačiau koncentruotų apelsinų sulčių autentiškumo sertifikatą galima pakeisti prieš importą Komisijai pateiktu bendruoju kilmės šalies kompetentingos institucijos patvirtinimu, kad toje šalyje pagamintų koncentruotų apelsinų sulčių sudėtyje nėra raudonųjų apelsinų sulčių. Tuomet Komisija elektroninėmis priemonėmis informuoja valstybes nares, kad jos galėtų apie tai pranešti savo muitinės tarnyboms.
4 skirsnis
VYNAS
16 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ir 09.1572
1.Pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 ir 09.1572, importuojami vynai atleidžiami nuo muito, jeigu jiems netaikomos eksporto subsidijos.
2.Sąjungos muitinėms pateikiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/273 22 straipsnį parengtas VI-1 dokumentas arba VI-2 išrašas.
3.Remiantis Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, sudaryto Tarybos ir Komisijos sprendimu 2013/490/ES, 2 protokolu, jeigu Serbija už atitinkamus produktus moka eksporto subsidijas, atleidimas nuo muito taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1526 ir 09.1527, sustabdomas.
4.Vienos iš 3 dalyje nurodytų susitariančiųjų šalių prašymu gali būti surengtos konsultacijos siekiant pritaikyti tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1526 ir 09.1527, perkeliant kiekius iš tarifinės kvotos, kurios eilės numeris yra 09.1527, į tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.1526.
5.Remiantis Papildomu protokolu, kuriuo reguliuojami Europos bendrijų ir jos valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizavimo ir asociacijos susitarimo prekybos aspektai, siekiant atsižvelgti į šalių derybų dėl tarpusavio preferencinių lengvatų tam tikriems vynams, vynų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės bei spiritinių ir aromatintų gėrimų pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės, rezultatus (toliau – papildomas protokolas dėl vyno), kuris buvo sudarytas Tarybos sprendimu 2001/916/EB, jeigu Šiaurės Makedonija už atitinkamus produktus moka eksporto subsidijas, atleidimas nuo muito taikant papildomame protokole nurodytas tarifines kvotas sustabdomas.
6.Nepaisant Papildomo protokolo dėl vyno I priedo 5 punkto a papunktyje išdėstytų sąlygų, vyno importui pagal Sąjungos tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1558 ir 09.1559, taikomos Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo, patvirtinto Tarybos ir Komisijos sprendimu 2004/239/EB, Euratomas, 4 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų nuostatos.
7.Vienos iš 6 dalyje nurodytų susitariančiųjų šalių prašymu gali būti surengtos konsultacijos siekiant pritaikyti tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1558 ir 09.1559, perkeliant 6 000 hl viršijančius kiekius iš tarifinės kvotos, kurios eilės numeris yra 09.1559, į tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.1558.
8.Remiantis Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Kosovo stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, kuris buvo sudarytas Tarybos sprendimu (ES) 2016/342, jeigu Kosovas už atitinkamus produktus moka eksporto subsidijas, atleidimas nuo muito taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai 09.1570 ir 09.1572, sustabdomas.
9.Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.1570 ir 09.1572, VI-1 dokumente atitiktis 1 dalyje nustatytam reikalavimui patvirtinama taip: „Už šiame sertifikate išvardytus produktus eksporto subsidijos neskiriamos“.
5 skirsnis
GALVIJIENA
17 straipsnis
Tarifinių kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.0144 ir 09.0145, ir tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164, valdymas
1.Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0144 ir 09.0145, valdomos kaip pagrindinės tarifinės kvotos.
2.Pagrindinė tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0144, valdoma kaip tarifinė kvota, kurią sudaro dvi kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.0161 ir 09.0162.
3.Pagrindinė tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0145, valdoma kaip tarifinė kvota, kurią sudaro dvi kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.0163 ir 09.0164.
4.Tarifinės kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.0161 ir 09.0163, naudojamos teikiant su KN kodu 0202 20 30 susijusias paraiškas; tarifinės kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.0162 ir 09.0164, naudojamos teikiant su KN kodais 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 ir 0206 29 91 susijusias paraiškas.
5.Pasinaudoti tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0144 ir 09.0145, gali būti leidžiama tik teikiant paraiškas dėl tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164.
18 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0144 ir 09.0145, ir tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164
1.Šiame reglamente A klasės produktas, taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0144, 09.0161 ir 09.0162, suprantamas kaip perdirbtas produktas, kurio KN kodas yra 1602 10 00, 1602 50 31 arba 1602 50 95, kurio sudėtyje nėra kitos mėsos, išskyrus galvijieną. Produkto kolageno ir baltymų santykis ne didesnis negu 0,45, raumeningumas ne mažesnis kaip 20 %, neskaitant subproduktų ir riebalų, o mėsa ir drebučiai sudaro ne mažiau kaip 85 % viso grynojo svorio. Šioje dalyje:
(a)kolageno kiekiu laikomas hidroksiprolino kiekis, padaugintas iš 8, o hidroksiprolino kiekis nustatomas pagal ISO metodą 3496-1994;
(b)galvijienos raumeningumas be riebalų nustatomas Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2429/86 priede nustatyta tvarka;
(c)subproduktai yra: galva ir jos dalys (įskaitant ausis), kojos, uodega, širdis, tešmuo, kepenys, inkstai, užkrūčio liauka, kasa, smegenys, plaučiai, gerklė, storoji diafragma, blužnis, liežuvis, didžioji taukinė, stuburas, valgomoji oda, reprodukciniai organai (t. y. gimda, kiaušidės ir sėklidės), skydliaukė, hipofizė;
(d)produktas taip apdorojamas termiškai, kad įvyktų viso produkto mėsos baltymų koaguliacija, o perpjovus produktą per tiesę, išvestą per storiausią jo vietą, pjūvio paviršiuje nesimatytų rožinės spalvos skysčio pėdsakų.
2.Šiame reglamente B klasės produktas, taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0145, 09.0163 ir 09.0164, suprantamas kaip perdirbtas produktas, kurio sudėtyje yra galvijienos, išskyrus Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 I priedo XV dalies a punkte arba šio straipsnio 1 dalyje nurodytus produktus. Perdirbtas produktas, kurio KN kodas yra 0210 20 90, kuris buvo džiovintas arba rūkytas tol, kol visiškai prarado šviežios mėsos spalvą ir konsistenciją, ir kurio vandens ir baltymų santykis ne didesnis kaip 3:2, taip pat laikomas B klasės produktu.
19 straipsnis
Specialiosios nuostatos, susijusios su tarifinėmis kvotomis, kurių eilės numeriai yra 09.0144 ir 09.0145, ir tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164
1.Kiekiai nurodomi galvijienos su kaulais ekvivalentu. Taikant šią dalį, 100 kilogramų galvijienos su kaulais atitinka 77 kilogramus jautienos be kaulų.
2.Per 3 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje dienos visas importuotas kiekis perdirbamas į reikalaujamą galutinį produktą pagal 18 straipsnį.
3.Pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0144 ir 09.0145, ir pagal tarifinės kvotos dalis, kurių eilės numeriai yra 09.0161, 09.0162, 09.0163 ir 09.0164, importuojamiems produktams taikoma Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnyje nurodyta galutinio vartojimo procedūra.
4.Kad patikrintų galutinio produkto kokybę ir įvertintų, ar jis atitinka perdirbėjo nustatytą produkto sudėtį, valstybių narių kompetentingos institucijos ima reprezentatyviuosius ėminius ir atlieka tų produktų analizę.
5.Kompetentingai institucijai pateikiamas įrodymas, kad per 3 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos visas importuotos mėsos kiekis nurodytoje įmonėje buvo perdirbtas į reikalaujamus galutinius produktus. Jeigu mėsa buvo perdirbta pasibaigus minėtam trijų mėnesių terminui, iš grąžinamo užstato išskaičiuojama 15 % ir dar 2 % nuo likusios sumos už kiekvieną uždelstą dieną.
6.Perdirbimo įrodymas pateikiamas per 7 mėnesius nuo išleidimo į laisvą apyvartą dienos. Jei perdirbimo faktas nustatomas per septynių mėnesių terminą ir tai įrodantis dokumentas pateikiamas per 18 mėnesių po termino pabaigos, negrąžinta suma grąžinama, iš jos atėmus 15 % užstato sumos.
7.Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdyta 2 dalyje nustatyta pareiga, dydis nustatytas I priede.
20 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0142, 09.0143 ir 09.0146
1.Šiame reglamente taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0142 ir 09.0143, sušaldyta plonoji diafragma suprantama kaip plonoji diafragma, kuri yra sušaldyta ir kurios vidaus temperatūra, išleidžiant ją į laisvą apyvartą Sąjungoje, yra –12°C arba žemesnė.
2.Pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0142 ir 09.0143, gali būti importuojama tik visa plonoji diafragma.
3.Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0143, importuojama plonoji diafragma į laisvą apyvartą gali būti išleista tik pateikus II priedo F dalyje nustatytą Argentinos išduotą autentiškumo sertifikatą.
4.Autentiškumo sertifikatas gali būti naudojamas tik importui deklaruoti.
5.Autentiškumo sertifikatai užpildomi viena iš oficialiųjų Sąjungos arba Argentinos kalbų, juose nurodomas išduodančiųjų institucijų suteiktas individualus serijos numeris.
6.Autentiškumo sertifikatai galioja, tik jeigu yra tinkamai užpildyti ir jei juos tinkamai patvirtino išduodančioji institucija. Autentiškumo sertifikatai laikomi tinkamai patvirtintais, jeigu juose nurodyta išdavimo data ir vieta, yra iš anksto atspausdintas išduodančiosios institucijos spaudas arba jos antspaudas ir juos pasirašyti įgalioto asmens (-ų) parašas (-ai).
7.6 dalyje nurodyta išduodančioji institucija:
(a)turi būti pripažinta tokia Argentinos;
(b)įsipareigoja patikrinti autentiškumo sertifikatuose pateiktus duomenis;
(c)įsipareigoja Komisijai ir valstybėms narėms jų prašymu teikti bet kokią informaciją, leidžiančią įvertinti autentiškumo sertifikatuose pateiktus duomenis.
8.Autentiškumo sertifikatus išduodančios kompetentingos Argentinos institucijos pavadinimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
9.Autentiškumo sertifikatai galioja 3 mėnesius nuo jų išdavimo dienos ir bet kuriuo atveju ne ilgiau kaip iki paskutinės tarifinės kvotos laikotarpio dienos.
10.Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0146, importuojamiems produktams taikomos kilmės taisyklės, nustatytos Susitarimo tarp Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos dėl prekybos žemės ūkio produktais, sudaryto Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB, Euratomas, 4 straipsnyje.
21 straipsnis
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0113
1.Muitas taikomas kvotos neviršijantiems kiekiams su sąlyga, kad importuoti galvijai ne mažiau kaip 120 dienų yra penimi juos importavusioje valstybėje narėje, gamybos padaliniuose, kuriuos importuotojas privalo nurodyti per mėnesį po galvijų išleidimo į laisvą apyvartą.
2.Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsniu, importuotiems galvijams taikoma galutinio vartojimo procedūra, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šio straipsnio 1 dalyje nurodyto reikalavimo dėl penėjimo.
3.Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi 1 dalyje nurodyto reikalavimo, dydis nustatytas I priede.
4.Be galimų force majeure atvejų, 3 dalyje nurodytas užstatas grąžinamas, jei valstybės narės kompetentingai institucijai pateikiami įrodymai, kad jauni galvijai:
(a)buvo penimi ūkyje arba ūkiuose, nurodytuose vadovaujantis 1 dalimi,
(b)nebuvo paskersti nepasibaigus 120 dienų laikotarpiui nuo jų importo dienos arba
(c)prieš pasibaigiant b punkte nurodytam laikotarpiui buvo paskersti dėl sveikatos priežasčių arba krito dėl ligų ar nelaimingo atsitikimo.
22 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurių eilės numeriai yra 09.0114 ir 09.0115
1.Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0114 ir 09.0115, apibrėžiant junginį „išskyrus skerstinus (-as)“, suprantama, kad galvijai yra neskerstini, jei jie nėra paskerdžiami per 4 mėnesius nuo deklaracijos dėl išleidimo į laisvą apyvartą priėmimo dienos. Tinkamai įrodytais force majeure atvejais gali būti taikomos nukrypti leidžiančios nuostatos.
2.Norint pasinaudoti importo tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0115, turi būti pateikti šie dokumentai:
(a)dėl bulių: veislinio gyvulio sertifikatas,
(b)dėl karvių ir telyčių: veislinio gyvulio sertifikatas arba registracijos gyvulių kilmės knygoje sertifikatas, kuriuo patvirtinamas veislės grynumas.
3.Remiantis Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsniu, pagal tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.0114 ir 09.0115, importuotiems gyvūnams taikoma galutinio vartojimo procedūra, siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų paskersti per 4 mėnesius nuo jų dėl išleidimo į laisvą apyvartą.
4.Veiklos vykdytojų pateiktino užstato, kuriuo siekiama užtikrinti, kad būtų įvykdytas 3 dalyje nurodytas reikalavimas neskersti, dydis nustatytas I priede.
5.4 dalyje nurodytas užstatas nedelsiant grąžinamas, kai atitinkamai muitinei pateikiamas įrodymas, kad galvijai:
(a)nebuvo paskersti per 4 mėnesius nuo jų išleidimo į laisvą apyvartą dienos arba
(b)buvo paskersti per tą laikotarpį dėl force majeure arba sveikatos priežasčių arba krito dėl ligų ar nelaimingo atsitikimo.
23 straipsnis
Tarifinės kvotos, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203, valdymas
1.Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, valdoma kaip pagrindinė tarifinė kvota, kurią sudaro keturios ketvirtinės kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203.
2.Pasinaudoti tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, galima tik teikiant paraiškas dėl tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203.
24 straipsnis
Apibrėžtys ir reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir su tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203
1.Taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203, vartojami taip apibrėžti terminai:
(a)užšaldyta mėsa – mėsa, kurios vidaus temperatūra tuo metu, kai ji išleidžiama į laisvą apyvartą Sąjungoje, yra ne aukštesnė kaip −12 °C;
(b)jaučiai ir telyčios – galvijai, apibrėžti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 II priedo V dalyje, atitinkamai priskiriami E ir C kategorijoms, apibrėžtoms to reglamento IV priedo A dalies II skirsnyje.
2.Aukštos kokybės šviežia, atšaldyta ar užšaldyta galvijiena importuojama taikant tarifines kvotas, kurių eilės numeriai yra 09.2201, 09.2202 ir 09.2203, jeigu ji atitinka šiuos reikalavimus:
(a)galvijienos gabalai, gauti iš jaunesnių nei 30 mėnesių telyčių ir jaučių, kurie mažiausiai 100 dienų iki skerdimo šerti tik pašaru, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip 62 % pašarinių sausųjų medžiagų pagrindu pagamintų koncentratų ir (arba) pašarinių grūdų gretutinių produktų, kurių metabolizuojamas energijos kiekis yra ne mažesnis kaip 12,26 megadžaulio iš vieno sausosios medžiagos kilogramo, skerdenų;
(b)telyčioms ir jaučiams, šeriamiems a punkte aprašytu pašaru, vidutinis per dieną duodamas sausųjų medžiagų kiekis yra ne mažesnis kaip 1,4 % gyvojo svorio;
(c)skerdeną, iš kurios išpjaunami galvijienos gabalai, įvertina nacionalinės vyriausybės pasamdytas vertintojas; jis vertinimą atlieka ir po to skerdeną klasifikuoja pagal nacionalinės vyriausybės patvirtintą metodą. Taikant nacionalinės vyriausybės patvirtintą vertinimo metodą ir pagal tą metodą atliekant klasifikavimą, pagal skerdenos subrendimo lygį ir galvijienos gabalų skonines savybes privalo būti įvertinta numatoma skerdenos kokybė. Taikant šį skerdenos vertinimo metodą atliekamas bent brandos požymių – raumens longissimus dorsi spalvos bei struktūros ir kaulų bei kremzlių sukaulėjimo – vertinimas; taip pat įvertinamos numatomos skoninės savybės, įskaitant specialiąsias tarpraumeninių riebalų savybes ir raumens longissimus dorsi tvirtumą;
(d)gabalai ženklinami etiketėmis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000 13 straipsnio reikalavimus.
D punkte nurodytoje etiketėje pateikta informacija gali būti papildyta nuoroda „aukštos kokybės galvijiena“.
25 straipsnis
Autentiškumo sertifikatai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir su tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203
1.Siekiant pasinaudoti tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, Sąjungos muitinėms pateikiamas atitinkamoje trečiojoje šalyje išduotas autentiškumo sertifikatas.
2.Autentiškumo sertifikatas parengiamas pagal II priedo G dalyje nustatytą pavyzdį.
3.Kitoje autentiškumo sertifikato pusėje nurodoma, kad eksportuojančios šalies kilmės mėsa atitinka 24 straipsnyje nustatytus reikalavimus.
4.Autentiškumo sertifikatas galioja, tik jeigu yra tinkamai užpildytas ir jei jį tinkamai patvirtino išduodančioji institucija.
5.Laikoma, kad autentiškumo sertifikatas tinkamai patvirtintas, jei jame nurodyta išdavimo data bei vieta ir jei jis patvirtintas išduodančiosios institucijos antspaudu.
6.Vietoj antspaudo autentiškumo sertifikato originale ir visose jo kopijose gali būti iš anksto atspausdintas spaudas.
7.Autentiškumo sertifikatas galioja 3 mėnesius nuo išdavimo dienos.
26 straipsnis
Trečiųjų šalių institucijos, išduodančios autentiškumo sertifikatus, susijusius su importu pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203
1.25 straipsnyje nurodyta išduodančioji institucija:
(a)turi būti pripažinta eksportuojančios šalies kompetentingos institucijos;
(b)įsipareigoja tikrinti autentiškumo sertifikatų įrašus.
2.Komisijai pranešama ši informacija:
(a)pripažintos (-ų) institucijos (-ų), kuri (-ios) gali išduoti 25 straipsnyje nurodytus autentiškumo sertifikatus, pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai), o jei įmanoma – ir e. pašto bei interneto svetainės adresai;
(b)išduodančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) naudojamų antspaudų pavyzdžiai;
(c)procedūros ir kriterijai, kuriuos taiko išduodančioji (-iosios) institucija (-os), siekdama (-os) nustatyti, ar laikomasi 24 straipsnyje nustatytų reikalavimų.
27 straipsnis
Trečiųjų šalių institucijų, išduodančių autentiškumo sertifikatus, susijusius su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.2201, ir tarifinės kvotos dalimis, kurių eilės numeriai yra 09.2202 ir 09.2203, pavadinimų skelbimas
Jei 26 straipsnyje nustatyti reikalavimai yra įvykdyti, Komisija paskelbia atitinkamos (-ų) išduodančiosios (-iųjų) institucijos (-ų) pavadinimą (-us) Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.
6 skirsnis
PIENAS IR PIENO PRODUKTAI
28 straipsnis
Apibrėžtys ir reikalavimai, susiję su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0151
1.Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0151, apibrėžiant junginį „lydyti skirtas sūris“, lydytas sūris suprantamas kaip produktas, kurio KN kodas yra 0406 30.
2.Pagal tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0151, importuojamiems produktams įforminama galutinio vartojimo procedūra pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 254 straipsnį.
29 straipsnis
Tarifinė kvota, kurios eilės numeris yra 09.0153, ir tarifinės kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.0159 ir 09.0160
1.Tarifinė kvota, kurios eilės numeris 09.0153, valdoma kaip pagrindinė tarifinė kvota, kurią sudaro dvi kvotos dalys, kurių eilės numeriai yra 09.0159 ir 09.0160.
2.Tarifinės kvotos dalis, kurios eilės numeris yra 09.0159, naudojama teikiant su KN kodu 0405 10 susijusias paraiškas; tarifinės kvotos dalis, kurios eilės numeris yra 09.0160, naudojama teikiant su KN kodu 0405 90 susijusias paraiškas.
3.Pasinaudoti tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0153, galima tik teikiant paraiškas dėl tarifinės kvotos dalių, kurių eilės numeriai yra 09.0159 ir 09.0160.
7 skirsnis
KIAULIENA
30 straipsnis
Apibrėžtys, susijusios su tarifine kvota, kurios eilės numeris yra 09.0118
Taikant tarifinę kvotą, kurios eilės numeris yra 09.0118, šviežia, atšaldyta arba užšaldyta išpjova, kurios KN kodai yra ex 0203 19 55 ir ex 0203 29 55, laikomos mėsos dalys, įskaitant papilvę su raumenų sluoksneliais (musculus major psoas) ir pažandės ir apatinių žandų dalių mėsą (musculus minor psoas), su galva arba be galvos, apipjaustytos ar neapipjaustytos.
8 skirsnis
AVIENA IR OŽKIENA
31 straipsnis
Avienos ir ožkienos sektoriuje taikomos tarifinės kvotos
1.Taikant tarifines kvotas avienos ir ožkienos sektoriuje, ožkiukas yra jaunesnė nei vienų metų ožka.
2.Apskaičiuojant kiekius skerdenų svorio ekvivalentu, grynasis svoris dauginamas iš šių koeficientų:
(a)ėriukų ir ožkiukų mėsos be kaulų atveju – 1,67;
(b)avienos be kaulų ir ožkienos be kaulų, išskyrus ožkiukų mėsą, ir jų mišinių atveju – 1,81;
(c)produktų su kaulais atveju – 1,00;
(d)gyvų gyvūnų atveju – 0,47.
3.Susitarime dėl lengvatinių muitų tarifų nustatytų tarifinių kvotų atveju kilmės įrodymas turi būti to paties tipo, kaip tame susitarime nustatytas kilmės įrodymas.
4.Jei tos pačios trečiosios šalies tarifinės kvotos, nustatytos tiek susitarime dėl lengvatinių muitų tarifų, tiek nelengvatinio importo susitarime, yra sujungtos, Sąjungos muitinėms pateikiamas atitinkamame susitarime nustatytas kilmės įrodymas kartu su atitinkamų produktų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracija.
5.Tarifinių kvotų, išskyrus susitarimuose dėl lengvatinių muitų tarifų nustatytas tarifines kvotas, atveju Sąjungos muitinėms pateikiama atitinkamų produktų išleidimo į laisvą apyvartą muitinės deklaracija kartu su trečiosios kilmės šalies kompetentingos institucijos ar agentūros išduotu dokumentu. Šiame dokumente turi būti:
(a)siuntėjo pavadinimas;
(b)produkto rūšis ir jo KN kodas;
(c)pakuočių skaičius, pobūdis ir ženklai bei numeriai, kuriais jos pažymėtos;
(d)atitinkamos (-ų) tarifinės (-ių) kvotos (-ų) eilės numeris arba numeriai;
(e)bendras grynasis svoris pagal koeficiento kategoriją, nustatytą I priede.
III SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
32 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas taikomas 2021 m. sausio 1 d. ir vėliau prasidėsiantiems tarifinių kvotų laikotarpiams.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 11 11
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN