European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2023/2878

2023 12 18

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/2878

2023 m. gruodžio 18 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į 2023 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2023/2874, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (1),

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2014 m. liepos 31 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 833/2014 (2) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje;

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 833/2014 įgyvendinamos tam tikros Tarybos sprendime 2014/512/BUSP (3) numatytos priemonės;

(3)

2023 m. gruodžio 18 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2023/2874, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/512/BUSP;

(4)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 į Sprendimo 2014/512/BUSP IV priede nustatytą juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašą, į kurį įtraukti asmenys, subjektai ir organizacijos, kurie tiesiogiai remia Rusijos karinio ir pramoninio komplekso vykdomą agresijos karą prieš Ukrainą ir kuriems taikomi griežtesni dvejopo naudojimo prekių ir technologijų, taip pat prekių ir technologijų, kuriomis galėtų būti prisidedama prie Rusijos gynybos ir saugumo sektoriaus technologinio stiprinimo, eksporto apribojimai, įtraukiami 29 nauji subjektai. Be to, atsižvelgiant į svarbų elektroninių komponentų, naudojamų Rusijos karinio pramoninio komplekso, vaidmenį remiant agresijos karą prieš Ukrainą, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 į tą sąrašą taip pat įtraukiami tam tikri subjektai trečiosiose valstybėse (ne Rusijoje), padedantys apeiti prekybos apribojimus, ir tam tikri Rusijos subjektai, dalyvaujantys kuriant, gaminant ir tiekiant Rusijos kariniam pramoniniam kompleksui skirtus elektroninius komponentus;

(5)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 papildomas prekių, kuriomis prisidedama prie Rusijos kariuomenės ir technologijų stiprinimo arba jos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtros, sąrašas įtraukiant į jį prekes, kurias Rusija naudojo savo agresijos kare prieš Ukrainą, ir prekes, kurios padeda kurti ar gaminti jos karines sistemas, be kita ko, chemines medžiagas, ličio baterijas, termostatus, bepiločiams orlaiviams skirtus nuolatinės srovės variklius ir vykdomuosius variklius, stakles ir staklių dalis;

(6)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatytas šalių partnerių, kurios taiko ribojamąsias priemones geležies ir plieno importui ir importo kontrolės priemones, iš esmės lygiavertes Reglamente (ES) Nr. 833/2014 nustatytoms priemonėms, sąrašas. Juo taip pat pratęsiami tam tikri konkrečių plieno produktų importo nutraukimo laikotarpiai;

(7)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatomi papildomi prekių, kuriomis galėtų būti prisidedama prie Rusijos pramonės pajėgumų didinimo, eksporto apribojimai. Be to, siekiant mažinti ribojamųjų priemonių apėjimo riziką, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 uždraudžiama vežti tranzitu per Rusijos teritoriją tam tikras iš Sąjungos eksportuojamas prekes ir technologijas, kuriomis visų pirma galėtų būti prisidedama prie Rusijos pramonės pajėgumų didinimo;

(8)

be to, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatomi papildomi prekių, iš kurių Rusija gauna reikšmingas pajamas ir todėl gali tęsti agresijos karą prieš Ukrainą, kaip antai suskystintojo propano dujų, ketaus ir veidrodinio ketaus, vario vielos, aliuminio vielos, folijos, vamzdžių ir vamzdelių, importo apribojimai. Numatytos tam tikros išimtys ir pereinamieji laikotarpiai;

(9)

be to, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 numatoma galimybė valstybėms narėms leisti įvežti į Sąjungą asmeninius daiktus, dėl kurių nekyla didelis susirūpinimas dėl sankcijų apėjimo, pavyzdžiui, asmens higienos reikmenis arba drabužius, kuriuos keliautojai dėvi arba kurie yra jų bagaže ir kurie yra aiškiai skirti griežtai tik jų ar jų šeimos narių asmeniniam naudojimui. Jame taip pat numatoma išimtis į Sąjungą įvažiuojantiems automobiliams, turintiems diplomatinį transporto priemonės valstybinio numerio ženklą, ir, siekiant palengvinti Rusijoje gyvenančių Sąjungos piliečių įvažiavimą į Sąjungą, suteikiama galimybė valstybėms narėms tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, leisti įvažiuoti Sąjungos piliečių arba jų artimiausių šeimos narių, gyvenančių Rusijoje ir vykstančių į Sąjungą, automobiliams, su sąlyga, kad tie automobiliai nėra skirti parduoti ir yra vairuojami griežtai tik asmeniniais tikslais. Valstybės narės gali sureguliuoti automobilių iš Rusijos, kurie jau yra Sąjungos teritorijoje, padėtį;

(10)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatoma nukrypti leidžianti nuostata, kuria suteikiama galimybė teikti paskolas ar kreditus Rusijos energetikos sektoriuje veikiantiems subjektams, kuriems taikomas Reglamente (ES) Nr. 833/2014 nustatytas draudimas vykdyti sandorius, tame reglamente nustatytomis sąlygomis;

(11)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatomas draudimas tiesiogiai ar netiesiogiai importuoti, įsigyti ar perduoti deimantus iš Rusijos. Tas draudimas taikomas deimantams, kurių kilmės šalis yra Rusija, iš Rusijos eksportuojamiems deimantams, per Rusiją tranzitu vežamiems deimantams ir trečiosiose valstybėse perdirbamiems deimantams;

(12)

draudimas taikomas nepramoniniams natūraliems ir sintetiniams deimantams, taip pat juvelyrikos dirbiniams su deimantais nuo 2024 m. sausio 1 d., kartu nuo 2024 m. kovo 1 d. pradedant laipsniškai taikyti netiesioginio Rusijos deimantų, kurie perdirbami trečiosiose valstybėse (ne Rusijoje), įskaitant juvelyrikos dirbinius su Rusijos kilmės deimantais, importo draudimą, kuris visiškai įsigalios 2024 m. rugsėjo 1 d. Laipsnišku netiesioginio importo draudimo taikymu atsižvelgiama į poreikį įdiegti tinkamą atsekamumo mechanizmą, leisiantį veiksmingai taikyti vykdymo užtikrinimo priemones ir sumažinsiantį rinkos dalyvių veiklos sutrikimus;

(13)

Rusijos deimantų uždraudimas yra dalis G7 pastangų plėtoti tarptautiniu mastu koordinuojamą deimantų uždraudimą, taip neleidžiant Rusijai naudotis šiuo svarbiu pajamų šaltiniu. Kad dėl tokio draudimo Rusija iš tikrųjų netektų pajamų iš deimantų kasybos, reikia imtis veiksmų kartu vykdant veiksmus kitose pagrindinėse deimantų rinkose, be kita ko, apribojant Rusijos deimantų, apdirbtų trečiosiose valstybėse (ne Rusijoje), importą;

(14)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 dar vieniems metams pratęsiamas konkrečių nuo draudimo importuoti iš Rusijos žalią naftą ir naftos produktus nukrypti leidžiančių nuostatų galiojimas siekiant užtikrinti tiekimo saugumą tam tikrose valstybėse narėse;

(15)

viršutinės kainos ribos mechanizmas grindžiamas atestacijos procesu, kuriuo jūra transportuojamos Rusijos naftos tiekimo grandinės veiklos vykdytojams suteikiama galimybė įrodyti, kad nafta buvo įsigyta laikantis Viršutinės kainos ribos koalicijos nustatytos viršutinės kainos ribos arba už ją mažesne kaina. Siekiant toliau remti to mechanizmo įgyvendinimą ir jo laikymąsi, kartu didinant kliūtis atestacijos pažymų falsifikavimui, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatomas reikalavimas, kad išskaidyta kainos informacija, susijusia su papildomomis išlaidomis, pavyzdžiui, draudimo ir frachto išlaidomis, paprašius būtų dalijamasi visoje Rusijos prekybos nafta tiekimo grandinėje. Pagal Viršutinės kainos ribos koalicijos pakopų sistemą, taikomą atestacijos pažymoms, kuriomis remiantis moduliuojama subjektų pareigos, grindžiamos jų prieiga prie Rusijos žalios arba naftos produktų pirkimo kainos, laikymasis, išskaidyta kainos informacija turi dalytis tie subjektai, kurie turi prieigą prie tos informacijos, pavyzdžiui, prekiautojai ir frachtuotojai. Tolesni tiekimo grandinės subjektai, pavyzdžiui, laivų savininkai ir draudikai, turėtų turėti galimybę, atlikdami išsamaus patikrinimo procedūras, rinkti išskaidytą informaciją apie išlaidas, kurią pateikia subjektai, kuriems tokios informacijos šaltinis yra labiau prieinamas, ir ja dalytis. Kompetentingos institucijos tokios informacijos gali bet kuriuo metu pareikalauti iš bet kurio subjekto, neatsižvelgiant į jo vietą tiekimo grandinėje, kad būtų patikrinta, ar laikomasi viršutinės kainos ribos mechanizmo. Numatomas atitinkamas pereinamasis laikotarpis;

(16)

be to, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatoma, kad viršutinės kainos ribos mechanizmo įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą turėtų papildomai palengvinti Komisijos, kuriai padeda Europos jūrų saugumo agentūra, ir valstybių narių dalijimasis informacija, padėsiančia nustatyti laivus ir subjektus, taikančius vienokią ar kitokią apgaulingą praktiką, pavyzdžiui, perdavimą iš laivo į laivą, kuriuo slepiama krovinio kilmė arba paskirties vieta, ir manipuliavimą automatinio identifikavimo sistema transportuojant Rusijos žalią naftą ar naftos produktus. Tokia informacija galėtų būti grindžiami valstybių narių taikomi vykdymo užtikrinimo veiksmai;

(17)

siekiant didinti tanklaivių, visų pirma panaudotų transporterių, kurie galėtų būti naudojami siekiant išvengti Rusijos žalios naftos ar naftos produktų importo draudimo ir Viršutinės kainos ribos koalicijos nustatytos viršutinės naftos kainos ribos taikymo, pardavimo skaidrumą, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustatoma pareiga pranešti apie tanklaivių pardavimą bet kuriai trečiajai valstybei ir nuostata, leidžianti nukrypti nuo draudimo parduoti tanklaivius Rusijos asmenims ir subjektams arba naudojimui Rusijoje. Ši pareiga taikoma tanklaivio savininkui, kuris yra valstybės narės pilietis, valstybėje narėje gyvenančiam fiziniam asmeniui ir Sąjungoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai. Savininkas arba bet kuris jo vardu veikiantis asmuo turėtų pranešti kompetentingoms institucijoms apie tokį pardavimo sandorį, sudarytą nuo 2022 m. gruodžio 5 d., ir pateikti visus reikalingus duomenis;

(18)

viršutinės kainos ribos mechanizmu nustatoma, kad konkretiems projektams, kurie yra būtini tam tikrų trečiųjų valstybių energetiniam saugumui, Viršutinės kainos ribos koalicijos nustatyta viršutinė kainos riba gali būti netaikoma. Siekiant užtikrinti Japonijos energetinio saugumo poreikius, Rusijoje įgyvendinamam „Sachalinas-2“ („Сахалин-2“) projektui numatytos išimties taikymas Sprendimu (BUSP) 2023/2874 turėtų būti pratęstas iki 2024 m. birželio 28 d.;

(19)

be to, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 nustačius draudimą Rusijos piliečiams ar Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims nuosavybės teise turėti arba kontroliuoti tokias paslaugas teikiančius juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas arba eiti bet kokias pareigas tokių juridinių asmenų, subjektų ar organizacijų valdymo organuose, siekiama toliau riboti galimybes apeiti draudimą teikti Rusijos asmenims ir rezidentams kriptoturto piniginės, sąskaitų tvarkymo ir saugojimo paslaugas;

(20)

Sprendimu (BUSP) 2023/2874 taip pat išplečiama galiojančio draudimo teikti paslaugas taikymo sritis, į tą draudimą papildomai įtraukiant įmonių administravimo programinės įrangos ir pramoninio dizaino bei gamybos programinės įrangos teikimą, atsižvelgiant į atitinkamas išimtis ir nukrypti leidžiančias nuostatas;

(21)

atsižvelgiant į projekto „Paks II“ svarbą Vengrijos interesams, susijusiems su energijos tiekimo saugumu, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 taip pat paaiškinama, kad šiame reglamente nustatytos su civiliniais branduoliniais projektais susijusios išimtys ir nukrypti leidžiančios nuostatos visiškai taikomos visoms tam projektui reikalingoms prekėms ir paslaugoms;

(22)

be to, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 taip pat nustatomi tam tikri informacijos teikimo reikalavimai, taikomi lėšų pervedimui iš Sąjungos, kurį atlieka Sąjungoje įsisteigę subjektai, įskaitant specialiosios paskirties įmones, kurių nuosavybės teisės priklauso Rusijoje įsteigtiems subjektams, Rusijos piliečiams arba Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims;

(23)

be to, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 reikalaujama, kad eksportuotojai sutartimis uždraustų didelės rizikos prekių ir technologijų kaip išvardyta Reglamento (ES) Nr. 833/2014 XI, XX ir XXXV prieduose, įprastų didelio prioriteto prekių arba šaunamųjų ginklų ir šaudmenų, kaip išvardyta Reglamento (ES) Nr. 258/2012 I priede, reeksportą į Rusiją ir reeksportą naudojimui Rusijoje;

(24)

galiausiai, Sprendimu (BUSP) 2023/2874 atliekami tam tikri techniniai pakeitimai, be kita ko, nukrypti leidžiančiomis nuostatomis pakeičiamos tam tikrų draudimų išimtys, nustatomos išimtys dėl asmeninio naudojimo, nustatomi pranešimo reikalavimai, į kai kuriuos straipsnius įtraukiamos trūkstamos nuorodos, kurios buvo pateiktos analogiškuose straipsniuose, taip pat išbraukiamos nuorodos į pasibaigusius pereinamuosius laikotarpius ir kitos nuorodos, kurios nebėra būtinos siekiant laikytis atitinkamos nuostatos tikslo. Nuorodų į pasibaigusius pereinamuosius laikotarpius išbraukimu nesiekiama sukurti jokio teisinio poveikio ankstesnėms ar vykdomoms sutartims arba galimybei tuos pereinamuosius laikotarpius taikyti;

(25)

šios priemonės patenka į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl, visų pirma siekiant užtikrinti, kad visose valstybėse narėse jos būtų taikomos vienodai, būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu;

(26)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

u punkto įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„u)

energetikos sektorius – sektorius, apimantis šią veiklą, išskyrus su civiline branduoline veikla susijusią veiklą, pavyzdžiui, projektą „Paks II“:“;

b)

pridedami šie punktai:

„zc)

šalis partnerė geležies ir plieno importo srityje – XXXVI priede nurodyta šalis, taikanti ribojamąsias priemones geležies ir plieno importui, iš esmės lygiavertes nustatytosioms 3g straipsnyje, ir importo kontrolės priemones, iš esmės lygiavertes nustatytosioms tame straipsnyje;

zd)

lėšos – finansinis turtas ir visų rūšių išmokos, įskaitant (tačiau ne tik):

i)

grynuosius pinigus, čekius, piniginius reikalavimus, įsakomuosius čekius, pinigines perlaidas ir kitas mokėjimo priemones;

ii)

indėlius finansų įstaigose ar kituose subjektuose, sąskaitų balansus, skolas ir skolinius įsipareigojimus;

iii)

viešai ir privačiai parduodamus vertybinius popierius ir skolos priemones, įskaitant akcijas ir kitus nuosavybės vertybinius popierius, vertybinių popierių sertifikatus, obligacijas, vekselius, varantus, bendrovių obligacijas ir išvestinių finansinių priemonių sutartis;

iv)

palūkanas, dividendus ar kitas pajamas iš turto ar turto vertės prieaugio;

v)

kreditą, užskaitos teisę, garantijas, įvykdymo garantijas arba kitus finansinius įsipareigojimus;

vi)

akredityvus, važtaraščius, pardavimo sąskaitas, ir

vii)

lėšų arba kitų finansinių išteklių nuosavybės teisės patvirtinimo dokumentus.“;

2)

2 straipsnio 4 dalies c punktas pakeičiamas taip:

„c)

civilinių branduolinių pajėgumų, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, eksploatavimui, techninei priežiūrai, pakartotiniam branduolinio kuro apdorojimui ir saugai, taip pat bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;“;

3)

2a straipsnio 4 dalies c punktas pakeičiamas taip:

„c)

civilinių branduolinių pajėgumų, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, eksploatavimui, techninei priežiūrai, pakartotiniam branduolinio kuro apdorojimui ir saugai, taip pat bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;“;

4)

3 straipsnio 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip:

„4.   2 dalyje nustatyti draudimai netaikomi iki 2024 m. birželio 20 d. draudimo ar perdraudimo paslaugų teikimui bet kuriam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuris (-i) yra įsteigtas (-a) ar įregistruotas (-a) pagal valstybės narės teisę, kiek tai susiję su jo (jos) veikla už Rusijos energetikos sektoriaus ribų.

5.   Nukrypstant nuo 2 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti po 2024 m. birželio 20 d. teikti draudimo ar perdraudimo paslaugas bet kuriam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai, kuris (-i) yra įsteigtas (-a) ar įregistruotas (-a) pagal valstybės narės teisę, kiek tai susiję su jo (jos) veikla už Rusijos energetikos sektoriaus ribų.“

;

5)

3a straipsnyje įterpiama ši dalis:

„3a.   Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies b punkto, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti bet kokią tame punkte nurodytą veiklą, nustačiusios, kad pagal 5aa straipsnio 3 dalies b punktą tokia veikla yra būtina siekiant užtikrinti Viduržemio jūroje atviruose vandenyse vykdomo giliavandenio dujų projekto, kuriame XIX priede nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija anksčiau nei 2017 m. spalio 31 d. buvo smulkusis akcininkas ir tokiu išlieka, veikimą, su sąlyga, kad projektą vienas arba bendrai kontroliuoja arba vykdo juridinis asmuo, įsteigtas arba įregistruotas pagal valstybės narės teisę.“

;

6)

3c straipsnio 5, 5a, 5b ir 5c dalys išbraukiamos;

7)

3ea straipsnio 5 dalies d punktas pakeičiamas taip:

„d)

branduolinio kuro ir kitų prekių, kurios griežtai būtinos civilinių branduolinių pajėgumų, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, veikimui, transportavimo.“;

8)

3g straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies d punktas pakeičiamas taip:

„d)

tiesiogiai ar netiesiogiai nuo 2023 m. rugsėjo 30 d. importuoti į Sąjungą arba pirkti XVII priede išvardytus geležies ir plieno produktus, jei jie perdirbti trečiojoje valstybėje inkorporuojant į juos XVII priede išvardytus Rusijos kilmės geležies ir plieno produktus; kiek tai susiję su XVII priede išvardytais produktais, perdirbtais trečiojoje valstybėje, inkorporuojant į juos Rusijos kilmės plieno produktus, klasifikuojamus priskiriant KN kodus 7207 11 , 7207 12 10 arba 7224 90 , šis draudimas KN kodo 7207 11 atveju taikomas nuo 2024 m. balandžio 1 d., o KN kodų 7207 12 10 ir 7224 90 atveju – nuo 2028 m. spalio 1 d.

Taikant šį punktą, įvežimo metu importuotojai pateikia geležies ir plieno žaliavų, naudotų perdirbant produktą trečiojoje valstybėje, kilmės šalies įrodymus, išskyrus atvejus, kai produktas įvežamas iš XXXVI priede nurodytos šalies partnerės geležies ir plieno importo srityje;“;

b)

4 dalis papildoma šiais punktais:

„c)

3 185 719 metrinių tonų 2024 m. spalio 1 d.–2025 m. rugsėjo 30 d.;

d)

2 998 324 metrinės tonos 2025 m. spalio 1 d.–2026 m. rugsėjo 30 d.;

e)

2 623 534 metrinės tonos 2026 m. spalio 1 d.–2027 m. rugsėjo 30 d.;

f)

2 061 348 metrinės tonos 2027 m. spalio 1 d.–2028 m. rugsėjo 30 d.“;

c)

5a dalis papildoma šiais punktais:

„c)

124 956 metrinės tonos 2024 m. spalio 1 d.–2025 m. rugsėjo 30 d.;

d)

117 606 metrinės tonos 2025 m. spalio 1 d.–2026 m. rugsėjo 30 d.;

e)

102 905 metrinės tonos 2026 m. spalio 1 d.–2027 m. rugsėjo 30 d.;

f)

80 854 metrinės tonos 2027 m. spalio 1 d.–2028 m. rugsėjo 30 d.“;

d)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos, tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti pirkti, importuoti arba perduoti XVII priede išvardytas prekes, nustačiusios, kad tai būtina civilinių branduolinių pajėgumų kūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.“

;

9)

3h straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XVIII priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prabangos prekes bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.“

;

10)

3i straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiamos šios dalys:

„3aa.   Valstybės narės kompetentingos institucijos gali leisti prekių, kurios skirtos į Sąjungą vykstančių fizinių asmenų ar jų artimiausių šeimos narių griežtai tik asmeniniam naudojimui, yra tik tiems asmenims priklausantys asmeniniai daiktai ir akivaizdžiai neskirti parduoti, importą.

3ab.   Kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti įvežti į Sąjungą transporto priemonę, klasifikuojamą KN kodu 8703 , kuri nėra skirta parduoti ir kuri priklauso valstybės narės piliečiui arba artimiausiam šeimos nariui, kuris yra Rusijos gyventojas ir kuris vykdamas į Sąjungą vairuoja tą transporto priemonę griežtai tik asmeninio naudojimo tikslais.

3ac.   1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas motorinių transporto priemonių, klasifikuojamų KN kodu 8703 , įvažiavimui į Sąjungą, jei jos turi diplomatinį valstybinio registracijos numerio ženklą ir yra būtinos, kad galėtų funkcionuoti diplomatinės ir konsulinės atstovybės, įskaitant delegacijas, ambasadas ir misijas, arba tarptautinės organizacijos, kurios naudojasi imunitetais pagal tarptautinę teisę, arba yra būtinos jų darbuotojų ir jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui.

3ad.   1 dalyje nustatytas draudimas neužkerta kelio 2023 m. gruodžio 19 d. Sąjungos teritorijoje jau esančių transporto priemonių registravimui valstybėje narėje.

3ca.   Kiek tai susiję su prekėmis, klasifikuojamomis priskiriant KN kodus 7205 , 7408 , 7604 , 7605 , 7607 ir 7608 , 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2023 m. gruodžio 19 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2024 m. kovo 20 d.

3cb.   Kiek tai susiję su prekėmis, klasifikuojamomis priskiriant KN kodus 2711 12 , 2711 13 , 2711 14 , 2711 19 ir 7202 , 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2024 m. gruodžio 20 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2023 m. gruodžio 19 d.

3cc.   1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN kodu 7201 , toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a)

1 140 000 metrinių tonų 2023 m. gruodžio 19 d.–2024 m. gruodžio 31 d.;

b)

700 000 metrinių tonų 2025 m. sausio 1 d.–2025 m. gruodžio 31 d.

3cd.   1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi prekių, klasifikuojamų KN kodu 7203 , toliau nurodytų kiekių importui, įsigijimui ar transportavimui arba susijusios techninės pagalbos ar finansinės paramos teikimui:

a)

1 140 836 metrinės tonos 2023 m. gruodžio 19 d.–2024 m. gruodžio 31 d.;

b)

651 906 metrinės tonos 2025 m. sausio 1 d.–2025 m. gruodžio 31 d.“

;

b)

3c dalis pakeičiama taip:

„3c.   Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti pirkti, importuoti arba perduoti XXI priede išvardytas prekes arba teikti susijusią techninę pagalbą ir finansinę paramą, nustačiusios, kad tai būtina civilinių branduolinių pajėgumų kūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, branduolinio kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, arba aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.“

;

c)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Komisija ir valstybės narės šio straipsnio 3cc, 3cd, 3da ir 4 dalyse nurodytas importo kiekio kvotas valdo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 49–54 straipsniuose numatytą tarifinių kvotų valdymo sistemą.“

;

d)

6 dalis pakeičiama taip:

„6.   Apie leidimus, suteiktus pagal 3c ir 3e dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.“

;

11)

3k straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti XXIII priede išvardytas Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės prekes, kuriomis visų pirma galėtų būti prisidedama prie Rusijos pramonės pajėgumų didinimo, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.“

;

b)

įterpiama ši dalis:

„1a.   XXXVII priede nurodytų prekių ir technologijų, eksportuojamų iš Sąjungos, tranzitas per Rusijos teritoriją yra draudžiamas.“

;

c)

3, 3a ir 3b dalys išbraukiamos;

d)

įterpiamos šios dalys:

„3aa.   Kiek tai susiję su prekėmis, klasifikuojamomis priskiriant XXIIIA priede išvardytus KN kodus, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų iki 2023 m. gruodžio 19 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2024 m. kovo 20 d.

3ab.   Kiek tai susiję su prekėmis, klasifikuojamomis priskiriant XXIIIB priede išvardytus KN kodus, 1 ir 2 dalyse nustatyti draudimai netaikomi sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2023 m. gruodžio 19 d., arba papildomų sutarčių, būtinų tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui iki 2024 m. birželio 20 d.“

;

e)

5 dalies c punktas pakeičiamas taip:

„c)

civilinių branduolinių pajėgumų kūrimas, eksploatavimas, techninė priežiūra, branduolinio kuro tiekimas ir pakartotinis apdorojimas bei sauga, civilinių branduolinių įrenginių, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, užbaigimui reikalinga tolesnė projektavimo, statybos ir eksploatavimo veikla, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, arba aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimas, taip pat bendradarbiavimas civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje.“;

f)

įterpiama ši dalis:

„5c.   Nukrypstant nuo 1a dalies, kompetentingos institucijos gali leisti vežti tranzitu per Rusijos teritoriją XXXVII priede išvardytas prekes ir technologijas, kuriomis visų pirma galėtų būti prisidedama prie Rusijos pramonės pajėgumų didinimo, nustačiusios, kad tokios prekės ar technologijos yra skirtos šio straipsnio 5 ir 5b dalyse nustatytiems tikslams.“

;

g)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus pagal 5, 5a, 5b ir 5c dalis suteiktus leidimus per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.“

;

12)

3l straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

3 ir 3a dalys išbraukiamos;

b)

4 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

gamtinių dujų ir naftos, įskaitant rafinuotus naftos produktus, taip pat titano, aliuminio, vario, nikelio, paladžio ir geležies rūdos įsigijimo, importo ar vežimo į Sąjungą tikslais, jei tai nedraudžiama pagal kitas nuostatas;“;

13)

3m straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

6 dalies įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„6.   Nuo 2023 m. vasario 5 d. ir nukrypstant nuo 1 ir 2 dalių, Kroatijos kompetentingos institucijos iki 2024 m. gruodžio 31 d. gali leisti pirkti, importuoti ar perduoti vakuuminį gazolį, klasifikuojamą priskiriant KN kodą 2710 19 71 , kurio kilmės šalis yra Rusija arba kuris eksportuotas iš Rusijos, jei tenkinamos šios sąlygos:“;

b)

8 dalies ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

„Taikant laikiną nukrypti leidžiančią nuostatą, trečioje pastraipoje nurodyti draudimai nuo 2024 m. gruodžio 5 d. taikomi naftos produktų, gautų iš žalios naftos, kuri buvo tiekiama naftotiekiu į kitą valstybę narę, importui ir perdavimui į Čekiją, taip pat pardavimui pirkėjams Čekijoje, kaip nurodyta 3 dalies d punkte. Jei Čekijai iki tos dienos užtikrinamas alternatyvus tokių naftos produktų tiekimas, Taryba tos laikinos nukrypti leidžiančios nuostatos galiojimą nutraukia. Laikotarpiu iki 2024 m. gruodžio 5 d. tokių naftos produktų, importuotų į Čekiją iš kitų valstybių narių, kiekis negali viršyti vidutinio kiekio, importuoto į Čekiją iš tų kitų valstybių narių per tą patį laikotarpį per ankstesnius penkerius metus.“;

14)

3n straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ši dalis:

„6a.   Taikant 4 dalį ir 6 dalies a punktą, dėl XXV priede išvardytų Rusijos žalios naftos ar naftos produktų, pakrautų nuo 2024 m. vasario 20 d., paslaugų teikėjai, neturintys galimybės naudotis XXVIII priede nustatyta tokių produktų pirkimo kaina už barelį, renka išskaidytą kainos informaciją, susijusią su papildomomis išlaidomis, kurią veiklos vykdytojai pateikia tolesniuose prekybos Rusijos žalia nafta ar naftos produktais tiekimo grandinės etapuose. Tokia išskaidyta kainos informacija pateikiama to prašančioms sandorio šalims ir kompetentingoms institucijoms, siekiant patikrinti, kaip laikomasi šio straipsnio.“

;

b)

8 dalis išbraukiama;

15)

įterpiami šie straipsniai:

„3na straipsnis

Siekiant palengvinti 3m ir 3n straipsnių įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą, Komisija ir valstybės narės reguliariai dalijasi informacija tarpusavyje, kad galėtų toliau išaiškinti susirūpinimą keliančius laivus ir subjektus, taikančius vienokią ar kitokią apgaulingą praktiką transportuojant Rusijos žalią naftą ir naftos produktus.

Pagal šį straipsnį gauta informacija naudojama tik tuo tikslu, kuriuo jos buvo prašyta.

3p straipsnis

1.   Nuo 2024 m. sausio 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A, B ir C dalyse nurodytus deimantus ir produktus, kurių sudėtyje yra deimantų, jei jų kilmės šalis yra Rusija arba jie yra eksportuoti iš Rusijos į Sąjungą arba bet kurią trečiąją valstybę.

2.   Nuo 2024 m. sausio 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A, B ir C dalyse nurodytus bet kokios kilmės deimantus ir produktus, kurių sudėtyje yra deimantų, jei jie tranzitu vežti per Rusijos teritoriją.

3.   Nuo 2024 m. kovo 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A dalyje nurodytus produktus, jei jie perdirbti trečiojoje valstybėje iš Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotų deimantų, kai deimanto svoris yra 1,0 karatas arba didesnis.

4.   Nuo 2024 m. rugsėjo 1 d. draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti, importuoti ar perduoti XXXVIIIA priedo A, B ir C dalyse nurodytus produktus, jei jie perdirbti trečiojoje valstybėje iš Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotų deimantų arba jei jų sudėtyje yra Rusijos kilmės arba iš Rusijos eksportuotų deimantų, kai deimanto svoris yra 0,5 karato arba 0,1 gramo arba didesnis.

5.   Draudžiama:

a)

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1–4 dalyse nurodytomis prekėmis ir su tų prekių tiekimu, gamyba, technine priežiūra ir naudojimu, kai tai susiję 1–4 dalyse nustatytais draudimais;

b)

tiesiogiai arba netiesiogiai teikti su 1–4 dalyse nurodytomis prekėmis susijusį finansavimą arba finansinę paramą, skirtą toms prekėms įsigyti, importuoti ar perduoti arba susijusiai techninei pagalbai, tarpininkavimo paslaugoms ar kitoms paslaugoms teikti, kai tai susiję su 1–4 dalyse nustatytais draudimais.

6.   1–4 dalyse nustatyti draudimai netaikomi XXXVIIIA priedo C dalyje išvardytoms prekėms, kurios skirtos į Sąjungą vykstančių fizinių asmenų ar kartu keliaujančių jų artimiausių šeimos narių asmeniniam naudojimui, tiems asmenims priklauso ir nėra skirtos parduoti.

7.   Nukrypstant nuo 1–4 dalių, kompetentingos institucijos gali leisti kultūros prekių, kurios yra skolinamos vykdant oficialų kultūrinį bendradarbiavimą su Rusija, perdavimą ar importą.

8.   Taikant 3 ir 4 dalis, į Sąjungą importuojamos prekės, klasifikuojamos priskiriant KN kodus 7102 31 00 ir 7102 10 00 , kartu su jų kilmę patvirtinančiais dokumentais nedelsiant pateikiamos XXXVIIIB priede nurodytai institucijai patikrinti. Valstybė narė, kurioje tos prekės įvežamos į Sąjungos muitų teritoriją, užtikrina, kad jos būtų pateiktos XXXVIIIB priede nurodytai institucijai. Tuo tikslu gali būti leidžiamas muitinis tranzitas. Jei toks muitinis tranzitas leidžiamas, šioje dalyje numatytas patikrinimas sustabdomas iki tų prekių atvežimo XXXVIIIB priede nurodytai institucijai. Importuotojas yra atsakingas už tinkamą tų prekių vežimą ir su tokiu vežimu susijusias išlaidas.

9.   Visi pagal 8 dalį reikalaujami patikrinimai atliekami laikantis Tarybos reglamente (EB) Nr. 2368/2002 (*1), taikomame mutatis mutandis, nustatytų taisyklių ir procedūrų.

10.   Taikant 3 ir 4 dalis, importo metu importuotojai pateikia deimantų ar produktų, kurių sudėtyje yra deimantų, naudojamų kaip žaliavos produktui perdirbti trečiojoje valstybėje, kilmės šalies įrodymus.

Nuo 2024 m. rugsėjo 1 d. atsekamumu grindžiami įrodymai apima atitinkamą sertifikatą, kuriuo patvirtinama, kad deimantai nėra iškasti, perdirbti ar pagaminti Rusijoje.

3q straipsnis

1.   Bet kuriam valstybės narės piliečiui, valstybėje narėje gyvenančiam fiziniam asmeniui ir Sąjungoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti ar kitu būdu perleisti nuosavybėn Sąjungos ar ne Sąjungos kilmės tanklaivius, skirtus XXV priede išvardytiems žalios naftos ar naftos produktams, klasifikuojamiems priskiriant HS kodą ex 8901 20 , gabenti, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje arba naudojimui Rusijoje.

2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti tanklaivių, gabenančių XXV priede išvardytus žalios naftos ar naftos produktus, klasifikuojamus priskiriant HS kodą ex 8901 20 , pardavimą arba kitokį nuosavybės perleidimą.

3.   Priimdamos sprendimus dėl prašymų gauti šio straipsnio 2 dalyje nurodytus leidimus, kompetentingos institucijos nesuteikia pardavimo ar kitokio nuosavybės perleidimo leidimo jokiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Rusijoje ar naudojimui Rusijoje, jei turi pagrįstų priežasčių manyti, kad tanklaivis bus naudojamas XXV priede išvardytų žalios naftos ar naftos produktų, kurių kilmės šalis yra Rusija arba kurie yra eksportuojami iš Rusijos, transportavimui arba reeksportui importo į Sąjungą, pažeidžiant 3m straipsnį, arba transportavimo į trečiąsias valstybes už pirkimo kainą, kuri viršija XXVIII priede nustatytą kainą už barelį, tikslu.

4.   Apie tanklaivių, skirtų XXV priede išvardytiems žalios naftos ar naftos produktams, klasifikuojamiems priskiriant HS kodą ex 8901 20 , gabenti, pardavimą arba kitokį nuosavybės perleidimą bet kuriai trečiajai valstybei, išskyrus pardavimą ar nuosavybės perleidimą, kuris draudžiamas pagal 1 dalį, kai tą pardavimą ar kitokį nuosavybės perleidimą vykdo valstybės narės pilietis, valstybėje narėje gyvenantis fizinis asmuo ir Sąjungoje įsisteigęs juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, nedelsiant pranešama valstybės narės, kurios pilietis ar rezidentas yra tanklaivio savininkas arba kurioje tanklaivio savininkas yra įsisteigęs, kompetentingoms institucijoms.

Kompetentingai institucijai skirtame pranešime pateikiama bent ši informacija: pardavėjo ir pirkėjo tapatybė ir, kai taikytina, pardavėjo ir pirkėjo steigiamieji dokumentai, įskaitant akcijų paketą ir valdymą, IMO suteiktas tanklaivio identifikavimo numeris ir tanklaivio šaukinys.

5.   Apie tanklaivių pardavimą arba kitokį nuosavybės perleidimą, kaip nurodyta 1 ir 4 dalyse, po 2022 m. gruodžio 5 d. ir iki 2023 m. gruodžio 19 d. kompetentingoms institucijoms pranešama iki 2024 m. vasario 20 d.

6.   Apie leidimus, suteiktus pagal 2 dalį, ir pranešimus, pateiktus pagal 4 ir 5 dalis, atitinkama valstybė narė informuoja kitas valstybes nares ir Komisiją per dvi savaites nuo leidimo suteikimo ar pranešimo pateikimo.

(*1)   2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2368/2002, įgyvendinantis Kimberley proceso sertifikavimo schemą dėl tarptautinės prekybos neapdorotais deimantais (OL L 358, 2002 12 31, p. 28).“;"

16)

5 straipsnio 6 ir 7 dalys pakeičiamos taip:

„6.   Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai sudaryti susitarimą arba dalyvauti susitarime dėl:

i)

naujų paskolų arba kredito, kurių terminas viršija 30 dienų, bet kuriam 1 arba 3 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki 2022 m. vasario 26 d., arba

ii)

bet kokių naujų paskolų arba kredito bet kuriam 1, 2, 3 arba 4 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai nuo 2022 m. vasario 26 d.

Draudimas netaikomas:

a)

paskoloms arba kreditui, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti finansavimą nedraudžiamam prekių ir nefinansinių paslaugų importui arba eksportui tarp Sąjungos ir bet kurios trečiosios valstybės, įskaitant išlaidas prekėms ir paslaugoms iš kitos trečiosios valstybės, kurios būtinos eksporto ar importo sutartims vykdyti, su sąlyga, kad apie tai nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo paskolos ar kredito suteikimo datos, arba

b)

paskoloms, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti ypatingai skubų finansavimą, kad būtų įvykdyti mokumo ir likvidumo kriterijai Sąjungoje įsteigtiems juridiniams asmenims, kurių daugiau nei 50 % nuosavybės teisių priklauso bet kuriam III priede nurodytam subjektui, su sąlyga, kad apie tai nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo paskolos ar kredito suteikimo datos.

7.   6 dalyje nustatytas draudimas netaikomas lėšų panaudojimui ar išmokėjimui pagal sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 26 d., jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

visos tokių lėšų panaudojimo ar išmokėjimo sąlygos tenkina šiuos reikalavimus:

i)

dėl jų buvo susitarta iki 2022 m. vasario 26 d., ir

ii)

jos tą dieną arba vėliau nebuvo pakeistos;

b)

iki 2022 m. vasario 26 d. sutartyje buvo nustatyta visiško visų suteiktų lėšų sugrąžinimo ir visų įsipareigojimų, teisių ir pareigų pagal sutartį panaikinimo termino diena;

c)

sutartis sudarymo metu nepažeidė tuo metu galiojusių šiame reglamente nustatytų draudimų, ir

d)

nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo panaudojimo ar išmokėjimo datos.

Lėšų panaudojimo ir išmokėjimo sąlygos, nurodytos a punkte, apima nuostatas dėl grąžinimo laikotarpio trukmės kiekvienu lėšų panaudojimo ar išmokėjimo atveju, taikomos palūkanų normos arba palūkanų normos apskaičiavimo metodo, taip pat didžiausios sumos.“

;

17)

5a straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„2.   Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai sudaryti bet kokį susitarimą arba dalyvauti susitarime suteikti bet kokias naujas paskolas arba kreditą bet kuriam 1 dalyje nurodytam juridiniam asmeniui, subjektui arba organizacijai po 2022 m. vasario 23 d.

Draudimas netaikomas paskoloms arba kreditui, kurių konkretus ir dokumentais pagrįstas tikslas yra teikti finansavimą nedraudžiamam prekių ir nefinansinių paslaugų importui arba eksportui tarp Sąjungos ir bet kurios trečiosios valstybės, įskaitant išlaidas prekėms ir paslaugoms iš kitos trečiosios valstybės, kurios būtinos eksporto ar importo sutartims vykdyti, su sąlyga, kad nacionalinei kompetentingai institucijai apie tai pranešta per tris mėnesius nuo paskolos ar kredito suteikimo datos.

3.   2 dalyje nustatytas draudimas netaikomas lėšų panaudojimui ar išmokėjimui pagal sutartį, sudarytą iki 2022 m. vasario 23 d., jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

visos tokių lėšų panaudojimo ar išmokėjimo sąlygos tenkina šiuos reikalavimus:

i)

dėl jų buvo susitarta iki 2022 m. vasario 23 d., ir

ii)

jos tą dieną arba vėliau nebuvo pakeistos;

b)

iki 2022 m. vasario 23 d. sutartyje buvo nustatyta termino diena visiškam visų suteiktų lėšų sugrąžinimui ir visų įsipareigojimų, teisių ir pareigų pagal sutartį panaikinimui, ir

c)

nacionalinei kompetentingai institucijai pranešta per tris mėnesius nuo panaudojimo ar išmokėjimo datos.

Lėšų panaudojimo ir išmokėjimo sąlygos, nurodytos a punkte, apima nuostatas dėl grąžinimo laikotarpio trukmės kiekvienu lėšų panaudojimo ar išmokėjimo atveju, taikomos palūkanų normos arba palūkanų normos apskaičiavimo metodo, taip pat didžiausios sumos.“

;

18)

5aa straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2, 2b ir 2d dalys išbraukiamos;

b)

3 dalies įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„Jei nedraudžiama pagal kitas nuostatas, 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas:“;

c)

3 dalies d punktas pakeičiamas taip:

„d)

sandoriams, įskaitant pardavimą, kurie yra tikrai būtini, kad būtų galima ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 31 d. likviduoti bendrąsias įmones arba panašias juridines struktūras, sudarytiems anksčiau nei 2022 m. kovo 16 d., kuriuose dalyvauja 1 dalyje nurodytas juridinis asmuo, subjektas ar organizacija;“;

d)

3 dalies h punktas išbraukiamas;

e)

3a dalis pakeičiama taip:

„3a.   Nukrypstant nuo 1 dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti vykdyti sandorius, kurie yra tikrai būtini, kad 1 dalyje nurodyti subjektai arba jų patronuojamosios įmonės Sąjungoje galėtų iki 2024 m. gruodžio 31 d. atsiimti investicijas ir pasitraukti iš Sąjungoje įsisteigusio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos.“

;

19)

5b straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ši dalis:

„2a.   Draudžiama nuo 2024 m. sausio 18 d. leisti Rusijos piliečiams ar Rusijoje gyvenantiems fiziniams asmenims tiesiogiai ar netiesiogiai eiti, kontroliuoti ar užimti bet kokias pareigas juridinio asmens, subjekto ar organizacijos, įsteigtų arba įregistruotų pagal valstybės narės teisę ir teikiančių 2 dalyje nurodytas paslaugas, valdymo organuose.“

;

b)

3 dalis pakeičiama taip:

„3.   1, 2 ir 2a dalys netaikomos valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės ar Šveicarijos piliečiams arba fiziniams asmenims, turintiems leidimą laikinai arba nuolat gyventi valstybėje narėje, Europos ekonominės erdvės šalyje narėje arba Šveicarijoje.“

;

20)

5k straipsnio 2 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimas, techninė priežiūra, eksploatavimo nutraukimas ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymas, branduolinio kuro tiekimas ir pakartotinis apdorojimas bei sauga, civilinių branduolinių įrenginių, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, užbaigimui reikalinga tolesnė projektavimo, statybos ir eksploatavimo veikla, taip pat medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, ir aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimas, bendradarbiavimas civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;“;

21)

5l straipsnio 2 dalies d punktas pakeičiamas taip:

„d)

civilinių branduolinių pajėgumų eksploatavimas, techninė priežiūra, eksploatavimo nutraukimas ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymas, branduolinio kuro tiekimas ir pakartotinis apdorojimas bei sauga, civilinių branduolinių įrenginių, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, užbaigimui reikalinga tolesnė projektavimo, statybos ir eksploatavimo veikla, taip pat medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams, ir aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimas, bendradarbiavimas civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;“;

22)

5n straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2a dalies įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„2a.   Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugas, techninių bandymų ir analizės paslaugas bei reklamos paslaugas:“;

b)

įterpiama ši dalis:

„2b.   Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti, eksportuoti arba teikti XXXIX priede išvardytą įmonių administravimo programinę įrangą ir pramoninio dizaino bei gamybos programinę įrangą:

a)

Rusijos vyriausybei arba

b)

Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms.“

;

c)

3, 4 ir 4a dalys išbraukiamos;

d)

įterpiama ši dalis:

„3a.   Draudžiama:

a)

Rusijos vyriausybei arba Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas arba kitas paslaugas, susijusias su 1, 2, 2a ir 2b dalyse nurodytomis prekėmis ir paslaugomis;

b)

Rusijos vyriausybei arba Rusijoje įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę paramą, susijusius su 1, 2, 2a ir 2b dalyse nurodytomis prekėmis ir paslaugomis arba su susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų arba kitų paslaugų teikimu.“

;

e)

įterpiama ši dalis:

„4b.   2b dalis netaikoma programinės įrangos, kuri yra tikrai būtina, kad iki 2024 m. kovo 20 d. būtų nutrauktos sutartys, kurios neatitinka šio straipsnio ir sudarytos iki 2023 m. gruodžio 19 d., arba papildomos sutartys, būtinos tokioms sutartims įvykdyti, pardavimui, tiekimui, perdavimui, eksportui arba teikimui.“

;

f)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.   1, 2, 2a ir 2b dalys iki 2024 m. birželio 20 d. netaikomos paslaugų, skirtų išskirtinai naudotis Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės, Šveicarijos arba šalies partnerės, nurodytos VIII priede, teisę, pardavimui, tiekimui, perdavimui, eksportui arba teikimui.“

;

g)

8 dalis pakeičiama taip:

„8.   2, 2a ir 2b dalys netaikomos paslaugų, būtinų ekstremaliosioms visuomenės sveikatos situacijoms ir įvykio, galinčio turėti didelį ir reikšmingą poveikį žmonių sveikatai ir saugai arba aplinkai, skubiai prevencijai ar pasekmių sušvelninimui arba reagavimui į stichines nelaimes, pardavimui, tiekimui, perdavimui, eksportui arba teikimui.“

;

h)

9 dalis išbraukiama;

i)

įterpiama ši dalis:

„9b.   Nukrypstant nuo 2b dalies, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti teikti toje dalyje nurodytas paslaugas nustačiusios, jog tos paslaugos yra būtinos, kad Rusijos piliečiai galėtų įnešti savo indėlį į tarptautinius atvirojo kodo projektus.“

;

j)

10 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„10.   Nukrypstant nuo 1, 2, 2a, 2b ir 3a dalių, kompetentingos institucijos tokiomis sąlygomis, kokias jos laiko tinkamomis, gali leisti parduoti, tiekti, perduoti, eksportuoti arba teikti tose dalyse nurodytas paslaugas, nustačiusios, kad tai būtina:“;

b)

f punktas pakeičiamas taip:

„f)

civilinių branduolinių pajėgumų sukūrimui, eksploatavimui, techninei priežiūrai, kuro tiekimui bei pakartotiniam apdorojimui ir tokių pajėgumų saugai, taip pat civilinių branduolinių įrenginių, pavyzdžiui, projekto „Paks II“, užbaigimui reikalingai tolesnei projektavimo, statybos ir perdavimo eksploatuoti veiklai, medžiagų pirmtakų, skirtų medicininių radioaktyviųjų izotopų gamybai ir panašiems medicinos tikslams arba aplinkos radiacijos stebėsenai būtinų technologijų tiekimui ir bendradarbiavimui civiliniais branduoliniais klausimais, visų pirma mokslinių tyrimų ir plėtros srityje;“;

c)

pridedamas šis punktas:

„h)

naudojimuisi išskirtinai Rusijoje įsisteigusiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kuriuos nuosavybės teise turi arba vienas ar kartu su kitais kontroliuoja juridinis asmuo, subjektas ar organizacija, įsteigti arba įregistruoti pagal valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies narės, Šveicarijos arba šalies partnerės, nurodytos VIII priede, teisę.“;

k)

11 dalis pakeičiama taip:

„11.   Atitinkama valstybė narė praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus pagal 9a, 9b ir 10 dalis suteiktus leidimus per dvi savaites nuo leidimo suteikimo.“

;

23)

5p straipsnio 2 dalis išbraukiama;

24)

įterpiamas šis straipsnis:

„5r straipsnis

1.   Sąjungoje įsteigti juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kurių daugiau kaip 40 % nuosavybės teisių tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso:

a)

Rusijoje įsisteigusiam juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai,

b)

Rusijos piliečiui, arba

c)

Rusijoje gyvenančiam fiziniam asmeniui,

nuo 2024 m. gegužės 1 d. per dvi savaites nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos valstybės narės, kurioje jie yra įsisteigę, kompetentingai institucijai praneša apie visus lėšų pervedimus iš Sąjungos, viršijančius 100 000 EUR, kuriuos jie tiesiogiai ar netiesiogiai atliko per tą ketvirtį vykdydami vieną ar kelias operacijas.

2.   Nepaisant taikomų taisyklių dėl informacijos teikimo, konfidencialumo ir profesinės paslapties, kredito ir finansų įstaigos nuo 2024 m. liepos 1 d. per dvi savaites nuo kiekvieno pusmečio pabaigos valstybės narės, kurioje jos yra, kompetentingai institucijai pateikia informaciją apie visus lėšų pervedimus iš Sąjungos, kurių bendra suma per tą pusmetį viršija 100 000 EUR ir kuriuos jos tiesiogiai ar netiesiogiai inicijavo, 1 dalyje nurodytiems juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms.

3.   Valstybės narės įvertina pagal 1 ir 2 dalis gautą informaciją, kad nustatytų sandorius, subjektus ir verslo sektorius, iš kurių matyti didelė pažeidimų, apėjimo arba lėšų naudojimo tikslais, nesuderinamais su šiuo reglamentu, Tarybos reglamentais (ES) Nr. 269/2014, (ES) Nr. 692/2014 (*2), (ES) 2022/263 (*3) arba Tarybos sprendimais 2014/145/BUSP (*4), 2014/386/BUSP (*5), 2014/512/BUSP arba (BUSP) 2022/266 (*6), rizika, ir apie savo išvadas reguliariai informuoja viena kitą ir Komisiją.

4.   Remdamasi iš valstybių narių pagal 3 dalį gauta informacija, Komisija ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 20 d. peržiūri šiame straipsnyje numatytų priemonių veikimą.

(*2)   2014 m. birželio 23 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 692/2014 dėl apribojimų, taikytinų Krymo ar Sevastopolio kilmės prekių importui į Sąjungą, atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą (OL L 183, 2014 6 24, p. 9)."

(*3)   2022 m. vasario 23 d. Tarybos reglamentas (ES) 2022/263 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų reaguojant į vyriausybės nekontroliuojamų Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijų pripažinimą ir nurodymą į tas teritorijas įvesti Rusijos ginkluotąsias pajėgas (OL L 42 I , 2022 2 23, p. 77)."

(*4)   2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L 78, 2014 3 17, p. 16)."

(*5)   2014 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2014/386/BUSP dėl apribojimų, taikytinų Krymo ar Sevastopolio kilmės prekėms, atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą (OL L 183, 2014 6 24, p. 70)."

(*6)   2022 m. vasario 23 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/266 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų reaguojant į vyriausybės nekontroliuojamų Ukrainos Donecko ir Luhansko sričių teritorijų pripažinimą ir nurodymą į tas teritorijas įvesti Rusijos ginkluotąsias pajėgas (OL L 42 I , 2022 2 23, p. 109).“;"

25)

6b straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ši dalis:

„1a.   Taikant 1 dalį, komunikacijos tarp teisininkų ir jų klientų konfidencialumas apima komunikacijos, susijusios su teisinėmis konsultacijomis, teikiamomis kitų sertifikuotų specialistų, kurie pagal nacionalinę teisę turi teisę atstovauti savo klientams teismo procesuose, konfidencialumą, jei tokios teisinės konsultacijos teikiamos dėl vykstančio ar numatomo teismo proceso.“

;

b)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Visa pagal šį straipsnį pateikta ar gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.“

;

26)

12b straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„1.   Nukrypstant nuo 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h ir 3k straipsnių, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2024 m. birželio 30 d. parduoti, tiekti arba perduoti šio reglamento II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX bei XXIII prieduose ir Reglamento (ES) 2021/821 I priede išvardytas prekes ir technologijas, taip pat leisti parduoti, licencijuoti ar kitu būdu perduoti intelektinės nuosavybės teises ar prekybos paslaptis, taip pat suteikti teisę naudoti ar pakartotinai naudoti bet kokią medžiagą ar informaciją, saugomą intelektinės nuosavybės teisių ar esančią prekybos paslaptimi, susijusias su ankščiau minėtomis prekėmis ir technologijomis, kai toks pardavimas, tiekimas, perdavimas, licencijavimas, teisių naudoti ar pakartotinai naudoti suteikimas yra tikrai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:“;

b)

1a dalis pakeičiama taip:

„1a.   Nukrypstant nuo 3 straipsnio, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2024 m. rugsėjo 30 d. parduoti, tiekti arba perduoti II priede išvardytas prekes ir technologijas, kai toks pardavimas, tiekimas ar perdavimas yra tikrai būtinas siekiant atsiimti investicijas iš bendrosios įmonės, įsteigtos arba įregistruotos pagal valstybės narės teisę anksčiau nei 2022 m. vasario 24 d., kurioje dalyvauja Rusijos juridinis asmuo, subjektas ar organizacija ir kuri eksploatuoja dujotiekio infrastruktūrą tarp Rusijos ir trečiųjų valstybių.“

;

c)

2 dalies įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„2.   Nukrypstant nuo 3g ir 3i straipsnių, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2024 m. birželio 30 d. importuoti arba perduoti XVII ir XXI prieduose išvardytas prekes, kai toks importas ar perdavimas yra tikrai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:“;

d)

2a dalies įvadinė formuluotė pakeičiama taip:

„2a.   Nukrypstant nuo 5n straipsnio, kompetentingos institucijos gali leisti iki 2024 m. liepos 31 d. toliau teikti tame straipsnyje išvardytas paslaugas, kai toks paslaugų teikimas yra tikrai būtinas siekiant atsiimti investicijas Rusijoje arba nutraukti verslo veiklą Rusijoje, jei tenkinamos šios sąlygos:“;

27)

12d straipsnis pakeičiamas taip:

„12d straipsnis

Šiame reglamente nustatyti draudimai netaikomi locmanų paslaugų, būtinų dėl saugios laivybos priežasčių, teikimui.“;

28)

pridedamas šis straipsnis:

„12g straipsnis

1.   Parduodami, tiekdami, perduodami ar eksportuodami į trečiąją valstybę, išskyrus šio reglamento VIII priede išvardytas šalis partneres, šio reglamento XI, XX ir XXXV prieduose išvardytas prekes ir technologijas, šio reglamento XL priede išvardytas įprastas didelio prioriteto prekes arba Reglamento (ES) Nr. 258/2012 I priede išvardytus šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, eksportuotojai nuo 2024 m. kovo 20 d. sutartimi uždraudžia reeksportavimą į Rusiją ir reeksportavimą naudojimui Rusijoje.

2.   1 dalis netaikoma sutarčių, sudarytų anksčiau nei 2023 m. gruodžio 19 d., vykdymui iki 2024 m. gruodžio 20 d. arba iki jų galiojimo pabaigos dienos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė.

3.   Taikant 1 dalį, eksportuotojai užtikrina, kad susitarime su trečiosios valstybės sandorio šalimi būtų nustatytos tinkamos teisių gynimo priemonės, jei nesilaikoma pagal 1 dalį prisiimto sutartinio įsipareigojimo.

4.   Jei trečiosios valstybės sandorio šalis nesilaiko kurių nors pagal 1 dalį prisiimtų sutartinių įsipareigojimų, eksportuotojai nedelsdami, kai tik sužino apie tokį nesilaikymą, apie tai informuoja valstybės narės, kurios jie reziduoja arba yra įsisteigę, kompetentingą instituciją.

5.   Valstybės narės informuoja viena kitą ir Komisiją apie nustatytus pagal 1 dalį prisiimto sutartinio įsipareigojimo nesilaikymo ar apėjimo atvejus.“;

29)

IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą;

30)

VII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą;

31)

XXI priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento III priedą;

32)

XXIII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento IV priedą;

33)

XXIX priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento V priedą;

34)

įterpiami XXIIIA ir XXIIIB priedai pagal šio reglamento VI priedą;

35)

pridedamas XXXVI priedas pagal šio reglamento VII priedą;

36)

pridedamas XXXVII priedas pagal šio reglamento VIII priedą;

37)

pridedami XXXVIIIA ir XXXVIIIB priedai pagal šio reglamento IX priedą;

38)

pridedamas XXXIX priedas pagal šio reglamento X priedą;

39)

pridedamas XL priedas pagal šio reglamento XI priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. gruodžio 18 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

P. NAVARRO RÍOS


(1)   OL L, 2023/2874, 2023 12 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2874/oj.

(2)   2014 m. liepos 31 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, 2014 7 31, p. 1).

(3)   2014 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, 2014 7 31, p. 13).


I PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 833/2014 IV priedas pakeičiamas taip:

„IV PRIEDAS

Šiame priede išvardyti fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, kurie yra kariniai galutiniai naudotojai, priklauso Rusijos kariniam ir pramoniniam kompleksui arba kurie turi komercinių ar kitokių ryšių su Rusijos gynybos ir saugumo sektoriumi arba kitaip jį remia. Šie fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos prisideda prie Rusijos karinio ir technologinio stiprinimo arba Rusijos gynybos ir saugumo sektoriaus plėtojimo. Jie apima ir kitų nei Rusija trečiųjų valstybių fizinius arba juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas. Jų įtraukimas į šį priedą nereiškia, kad atsakomybė už jų veiksmus priskiriama jurisdikcijai, kurioje jie veikia.

2 straipsnio 7 dalyje, 2a straipsnio 7 dalyje ir 2b straipsnio 1 dalyje nurodytų fizinių arba juridinių asmenų, subjektų arba organizacijų sąrašas

1.

JSC Sirius (Rusija)

2.

OJSC Stankoinstrument (Rusija)

3.

OAO JSC Chemcomposite (Rusija)

4.

JSC Kalashnikov (Rusija)

5.

JSC Tula Arms Plant (Tulos ginklų gamykla) (Rusija)

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija (Rusija)

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi (Rusija)

8.

OAO Almaz Antey (Rusija)

9.

OAO NPO Bazalt (Rusija)

10.

Admiralty Shipyard JSC (Admiraliteto laivų statykla) (Rusija)

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (A. P. Aleksandrovo mokslinių tyrimų technologijos institutas NITI) (Rusija)

12.

Argut OOO (Rusija)

13.

Communication center of the Ministry of Defense (Gynybos ministerijos Ryšių centras) (Rusija)

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Federalinis tyrimų centras Boreskovo katalizės institutas) (Rusija)

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Rusijos prezidento administracijos federalinė valstybės biudžetinė įmonė) (Rusija)

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Rusijos prezidento administracijos federalinė valstybės biudžetinė įmonė Specialusis skrydžių padalinys „Rossiya“) (Rusija)

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (Federalinė valstybės unitarinė įmonė N. L. Duchovo automatikos tyrimų institutas) (VNIIA) (Rusija)

18.

Foreign Intelligence Service (Užsienio žvalgybos tarnyba) (SVR) (Rusija)

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Vidaus reikalų ministerijos Žemutinio Naugardo srities bendrosios administracijos teismo ekspertizės centras) (Rusija)

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (Rusijos kvantinės optikos ir kvantinių technologijų centras) (Rusija)

21.

Irkut Corporation (korporacija „Irkut“) (Rusija)

22.

Irkut Research and Production Corporation (mokslo ir gamybos korporacija „Irkut“) Public Joint Stock Company (Rusija)

23.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Kompiuterinės įrangos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

24.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Centrinis mašinų gamybos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

25.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Kazanės sraigtasparnių gamyklos remonto tarnyba) (Rusija)

26.

JSC Shipyard Zaliv (laivų statybos įmonė „Zaliv“) (Krymo Autonominė Respublika, neteisėtai aneksuota Rusijos)

27.

JSC Rocket and Space Centre – Progress (Raketų ir kosmoso centras „Progress“) (Rusija)

28.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co. (Uralo Kamensko metalurgijos gamykla) (Rusija)

29.

Kazan Helicopter Plant PJSC (Kazanės sraigtasparnių gamykla) (Rusija)

30.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Komsomolsko prie Amūro aviacijos gamykla) (Rusija)

31.

Ministry of Defence RF (Rusijos Federacijos gynybos ministerija) (Rusija)

32.

Moscow Institute of Physics and Technology (Maskvos fizikos ir technologijos institutas) (Rusija)

33.

NPO High Precision Systems JSC (Rusija)

34.

NPO Splav JSC (Rusija)

35.

OPK Oboronprom (Rusija)

36.

PJSC Beriev Aircraft Company (Berijevo orlaivių bendrovė) (Rusija)

37.

PJSC Irkut Corporation (korporacija „Irkut“) (Rusija)

38.

PJSC Kazan Helicopters (Rusija)

39.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh, Joint Stock Company (M. F. Stelmacho mokslinių tyrimų institutas „Polyus“) (Rusija)

40.

Promtech-Dubna, JSC (Rusija)

41.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation (Jungtinė orlaivių gamybos korporacija) (Rusija)

42.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (koncernas „Radiotechnikos ir informacinės sistemos“) (Rusija)

43.

Rapart Services LLC (Rusija)

44.

Rosoboronexport OJSC (ROE) (Rusija)

45.

Rostec (Russian Technologies State Corporation) (valstybinė korporacija „Rusijos technologijos“) (Rusija)

46.

Rostekh – Azimuth (Rusija)

47.

Russian Aircraft Corporation MiG (Rusijos orlaivių korporacija „MiG“) (Rusija)

48.

Russian Helicopters JSC (Rusija)

49.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii) (Rusija)

50.

Sukhoi Aviation JSC (Rusija)

51.

Sukhoi Civil Aircraft (Rusija)

52.

Tactical Missiles Corporation JSC (Rusija)

53.

Tupolev JSC (Rusija)

54.

UEC-Saturn (Rusija)

55.

United Aircraft Corporation (Jungtinė orlaivių gamybos korporacija) (Rusija)

56.

JSC AeroKompozit (Rusija)

57.

United Engine Corporation (Jungtinė variklių gamybos korporacija) (Rusija)

58.

UEC-Aviadvigatel JSC (Rusija)

59.

United Instrument Manufacturing Corporation (Jungtinė prietaisų gamybos korporacija) (Rusija)

60.

United Shipbuilding Corporation (Jungtinė laivų statybos korporacija) (Rusija)

61.

JSC PO Sevmash (Rusija)

62.

Krasnoye Sormovo Shipyard (Laivų statykla „Krasnoye Sormovo“) (Rusija)

63.

Severnaya Shipyard (Laivų statykla „Severnaya“) (Rusija)

64.

Shipyard Yantar (Laivų statykla „Yantar“) (Rusija)

65.

UralVagonZavod (Rusija)

66.

Baikal Electronics (Rusija)

67.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics (Radiofonijos technologijų kompetencijos centras) (Rusija)

68.

Central Research and Development Institute Tsiklon (Centrinis mokslinių tyrimų institutas „Ciklon“) (Rusija)

69.

Crocus Nano Electronics (Rusija)

70.

Dalzavod Ship-Repair Center (Laivų remonto centras „Dalzavod“) (Rusija)

71.

Elara (Rusija)

72.

Electronic Computing and Information Systems (mokslo ir gamybos centras „Elektroninės skaičiavimo ir informacinės sistemos“) (Rusija)

73.

ELPROM (Rusija)

74.

Engineering Center Ltd. (Rusija)

75.

Forss Technology Ltd. (Rusija)

76.

Integral SPB (Rusija)

77.

JSC Element (Rusija)

78.

JSC Pella-Mash (Rusija)

79.

JSC Shipyard Vympel (Laivų statykla „Vympel“) (Rusija)

80.

Kranark LLC (Rusija)

81.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov) (Rusija)

82.

LLC Center (Rusija)

83.

MCST Lebedev (Rusija)

84.

Miass Machine-Building Factory (Mašinų gamykla „Miass“) (Rusija)

85.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk (Novosibirsko mikroelektronikos tyrimų ir plėtros centras) (Rusija)

86.

MPI VOLNA (Rusija)

87.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering (Lenino ordino N. Doležalio energotechnikos mokslinių tyrimų ir konstravimo institutas) (Rusija)

88.

Nerpa Shipyard (Laivų remonto įmonė „Nerpa“) (Rusija)

89.

NM-Tekh (Rusija)

90.

Novorossiysk Shipyard JSC (Novorosijsko laivų statybos įmonė) (Rusija)

91.

NPO Electronic Systems (Rusija)

92.

NPP Istok (Rusija)

93.

NTC Metrotek (Rusija)

94.

OAO GosNIIkhimanalit (Rusija)

95.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era (Rusija)

96.

OJSC TSRY (Rusija)

97.

OOO Elkomtekh (Elkomtex) (Rusija)

98.

OOO Planar (Rusija)

99.

OOO Sertal (Rusija)

100.

Photon Pro LLC (Rusija)

101.

PJSC Zvezda (Rusija)

102.

Amur Shipbuilding Factory PJSC (Amūro laivų statybos įmonė) (Rusija)

103.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC (Laivų statybos ir remonto technologijų centras) (Rusija)

104.

AO Kronshtadt (Rusija)

105.

Avant Space LLC (Rusija)

106.

Production Association Strela (gamybinis susivienijimas „Strela“) (Rusija)

107.

Radioavtomatika (Rusija)

108.

Research Center Module (mokslinių tyrimų centras „Module“) (Rusija)

109.

Robin Trade Limited (Rusija)

110.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships (R. J. Aleksejevo centrinis laivų su povandeniniais sparnais konstravimo biuras) (Rusija)

111.

Rubin Sever Design Bureau (konstravimo biuras „Rubin Sever“) (Rusija)

112.

Russian Space Systems (Rusija)

113.

Rybinsk Shipyard Engineering (Rybinsko laivų inžinerijos įmonė) (Rusija)

114.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry (Taikomosios chemijos tyrimų institutas) (Rusija)

115.

Scientific-Research Institute of Electronics (Elektronikos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

116.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems (Hipergarsinių sistemų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

117.

Scientific Research Institute NII Submikron (Mokslinių tyrimų institutas „Submikron“) (Rusija)

118.

Sergey IONOV (Rusija)

119.

Serniya Engineering (Rusija)

120.

Severnaya Verf Shipbuilding Factory (Laivų statybos įmonė „Severnaya Verf“) (Rusija)

121.

Ship Maintenance Center Zvezdochka (Laivų remonto centras „Zvezdochka“) (Rusija)

122.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (Valstybinis aviacijos sistemų tyrimų ir bandymų poligonas) (GkNIPAS) (Rusija)

123.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya (Mašinų gamybos projektavimo biuras „Raduga Bereznya“) (Rusija)

124.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute (Rusijos Federacijos valstybinis mokslo centras-A. I. Leipunskio fizikos ir energetikos institutas) (Rusija)

125.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (Valstybinis V. Bachirevo mašinų gamybos mokslinių tyrimų institutas) (GosNIImash) (Rusija)

126.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center (Tomsko bendro mikrobangų ir fotoninių integrinių grandynų ir modulių projektavimo centras) (Rusija)

127.

UAB Pella-Fjord (Rusija)

128.

United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos 35-oji laivų statykla) (Rusija)

129.

United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos Astrachanės laivų statykla) (Rusija)

130.

United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau” (Jungtinės laivų statybos korporacijos centrinis konstravimo biuras „Aysberg“) (Rusija)

131.

United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory” (Jungtinės laivų statybos korporacijos Baltijos laivų statybos įmonė) (Rusija)

132.

United Shipbuilding Corporation JSC “Krasnoye Sormovo Plant OJSC” (Jungtinės laivų statybos korporacijos laivų statybos įmonė „Krasnoye Sormovo“) (Rusija)

133.

United Shipbuilding Corporation JSC SC “Zvyozdochka” (Jungtinės laivų statybos korporacijos laivų remonto centras „Zvyozdochka“) (Rusija)

134.

United Shipbuilding Corporation “Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar” (Jungtinės laivų statybos korporacijos Pabaltijo laivų statybos įmonė „Yantar“) (Rusija)

135.

United Shipbuilding Corporation “Scientific Research Design Technological Bureau Onega” (Jungtinės laivų statybos korporacijos mokslinių tyrimų projektavimo ir technologijų biuras „Onega“) (Rusija)

136.

United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos laivų statykla „Sredne-Nevsky“) (Rusija)

137.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials (Uralo kompozicinių medžiagų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

138.

Urals Project Design Bureau Detal (Uralo projektavimo ir konstravimo biuras „Detal“) (Rusija)

139.

Vega Pilot Plant (bandymų įmonė „Vega“) (Rusija)

140.

Vertikal LLC (Rusija)

141.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko (Rusija)

142.

VTK Ltd (Rusija)

143.

Yaroslavl Shipbuilding Factory (Jaroslavlio laivų statybos įmonė) (Rusija)

144.

ZAO Elmiks-VS (Rusija)

145.

ZAO Sparta (Rusija)

146.

ZAO Svyaz Inzhiniring (Rusija)

147.

46th TSNII Central Scientific Research Institute (46-asis TSNII, centrinis mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

148.

Alagir Resistor Factory (Alagiro rezistorių gamykla) (Rusija)

149.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements (visos Rusijos optinio ir fizinio matavimo tyrimų institutas) (Rusija)

150.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC (visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Etalon“) (Rusija)

151.

Almaz JSC (Rusija)

152.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia (Arzamaso mokslo ir gamybos įmonė „Temp Avia“) (Rusija)

153.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC (Valstybinių gynybos užsakymų automatizuoto viešojo pirkimo sistema) (Rusija)

154.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) (Dolgoprudno automatikos projektavimo biuras) (Rusija)

155.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC (Elektroninių kompiuterijos technologijų mokslinių tyrimų centras) (Rusija)

156.

Electrosignal JSC (Rusija)

157.

Energiya JSC (Rusija)

158.

Engineering Center Moselectronproekt (inžinerijos centras „Moselectronproekt“) (Rusija)

159.

Etalon Scientific and Production Association (mokslo ir gamybos susivienijimas „Etalon“) (Rusija)

160.

Evgeny Krayushin (Rusija)

161.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg (Užsienio prekybos asociacija „Mashpriborintorg“) (Rusija)

162.

Ineko LLC (Rusija)

163.

Informakustika JSC (Rusija)

164.

Institute of High Energy Physics (Didelės energijos fizikos institutas) (Rusija)

165.

Institute of Theoretical and Experimental Physics (Teorinės ir eksperimentinės fizikos institutas) (Rusija)

166.

Inteltech PJSC (Rusija)

167.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics (ISE SO RAN, Didžiasrovės elektronikos institutas) (Rusija)

168.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC (Kalugos telemechanikos įtaisų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

169.

Kulon Scientific-Research Institute JSC (Mokslinių tyrimų institutas „Kulon“) (Rusija)

170.

Lutch Design Office JSC (Projektavimo biuras „Lutch“) (Rusija)

171.

Meteor Plant JSC (gamykla „Meteor“) (Rusija)

172.

Moscow Communications Research Institute JSC (Maskvos ryšių mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

173.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC (Maskvos Darbo raudonosios vėliavos ordino radiotechnikos tyrimų institutas) (Rusija)

174.

NPO Elektromechaniki JSC (Rusija)

175.

Omsk Production Union Irtysh JSC (Omsko gamybinis susivienijimas „Irtysh“) (Rusija)

176.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC (Omsko prietaisų gamybos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

177.

Optron, JSC (Rusija)

178.

Pella Shipyard OJSC (laivų statykla „Pella“) (Rusija)

179.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC (Čeliabinsko radijo gamykla „Polyot“) (Rusija)

180.

Pskov Distance Communications Equipment Plant (Pskovo nuotolinio ryšio įrangos gamykla) (Rusija)

181.

Radiozavod JSC (Rusija)

182.

Razryad JSC (Rusija)

183.

Research Production Association Mars (mokslo ir gamybos susivienijimas „Mars“) (Rusija)

184.

Ryazan Radio-Plant (Riazanės radijo gamykla) (Rusija)

185.

Scientific Production Center Vigstar JSC (mokslo ir gamybos centras „Vigstar“) (Rusija)

186.

Scientific Production Enterprise “Radiosviaz” (mokslo ir gamybos įmonė „Radiosviaz“) (Rusija)

187.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen (mokslinių tyrimų institutas „Ferrite-Domen“) (Rusija)

188.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems (Ryšio valdymo sistemų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

189.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components (Radijo komponentų mokslo ir gamybos susivienijimas ir mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

190.

Scientific Production Enterprise “Kant” (mokslo ir gamybos įmonė „Kant“) (Rusija)

191.

Scientific Production Enterprise “Svyaz” (mokslo ir gamybos įmonė „Svyaz“) (Rusija)

192.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC (mokslo ir gamybos įmonė „Almaz“) (Rusija)

193.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC (mokslo ir gamybos įmonė „Salyut“) (Rusija)

194.

Scientific Production Enterprise Volna (mokslo ir gamybos įmonė „Volna“) (Rusija)

195.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC (mokslos ir gamybos įmonė „Vostok“) (Rusija)

196.

Scientific-Research Institute “Argon” (mokslinių tyrimų institutas „Argon“) (Rusija)

197.

Scientific-Research Institute and Factory Platan (mokslinių tyrimų institutas ir gamykla „Platan“) (Rusija)

198.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC (automatinių sistemų ir ryšių kompleksų mokslinių tyrimų institutas „Neptun“) (Rusija)

199.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology (Specialusis relinių technologijų projektavimo ir technikos biuras) (Rusija)

200.

Special Design Bureau Salute JSC (specialusis projektavimo biuras „Salut“) (Rusija)

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Salute” (taktinių raketų korporacija „Salut“) (Rusija)

202.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau ‘Vympel’ By Name I.I.Toropov” (Taktinių raketų korporacija, valstybinis I. I. Toropovo mašinų gamybos projektavimo biuras „Vympel“) (Rusija)

203.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “URALELEMENT” (taktinių raketų korporacija URALELEMENT) (Rusija)

204.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel” (Taktinių raketų korporacija, gamykla „Dagdiesel“) (Rusija)

205.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering” (Taktinių raketų korporacija, Jūrinės šiluminės technikos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

206.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela (Taktinių raketų korporacija, gamybinis susivienijimas „Strela“) (Rusija)

207.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov (Taktinių raketų korporacija, Kulakovo gamykla) (Rusija)

208.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo (Taktinių raketų korporacija, „Ravenstvo“) (Rusija)

209.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service (Taktinių raketų korporacija, „Ravenstvo-service“) (Rusija)

210.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant (Taktinių raketų korporacija, AB Saratovo radijo prietaisų gamykla) (Rusija)

211.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press (Taktinių raketų korporacija, „Severny Press“) (Rusija)

212.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design” (Taktinių raketų korporacija, Automatikos projektavimo mokslinių tyrimų centras) (Rusija)

213.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya (Taktinių raketų korporacija, mokslo ir gamybos korporacija „KB Mashinostroeniya“) (Rusija)

214.

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics (Taktinių raketų korporacija, mokslo ir gamybos susivienijimas „Elektromechanika“) (Rusija)

215.

Tactical Missile Company, NPO Lightning (Taktinių raketų korporacija, mokslo ir gamybos susivienijimas „Molniya“) (Rusija)

216.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot” (Taktinių raketų korporacija, Petrovsko elektromechanikos gamykla „Molot“) (Rusija)

217.

Tactical Missile Company, PJSC “MBDB ‘ISKRA’” (Taktinių raketų korporacija MBDB ISKRA) (Rusija)

218.

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia (Taktinių raketų korporacija, „ANPP Temp Avia“) (Rusija)

219.

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau (Taktinių raketų korporacija, projektavimo biuras „Raduga“) (Rusija)

220.

Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation” (Taktinių raketų korporacija, Centrinis automatikos projektavimo biuras) (Rusija)

221.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant (Taktinių raketų korporacija, 711-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

222.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region” (Taktinių raketų korporacija, valstybinė mokslo ir gamybos įmonė „Region“) (Rusija)

223.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz” (Taktinių raketų korporacija, Turajevo mašinų gamybos projektavimo biuras „Soyuz“) (Rusija)

224.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant (Taktinių raketų korporacija, Azovo optikos ir mechanikos gamykla) (Rusija)

225.

Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor” (Taktinių raketų korporacija, jūrų povandeninės ginkluotės koncernas „Gidropribor“) (Rusija)

226.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “KRASNY GIDROPRESS” (Taktinių raketų korporacija, KRASNY GIDROPRESS) (Rusija)

227.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard (Taktinių raketų korporacija, „Avangard“) (Rusija)

228.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron (Taktinių raketų korporacija, koncernas „Granit-Electron“) (Rusija)

229.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga (Taktinių raketų korporacija, „Elektrotyaga“) (Rusija)

230.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash (Taktinių raketų korporacija, „GosNIIMash“) (Rusija)

231.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus (Taktinių raketų korporacija, Riazanės projektavimo biuras „Globus“) (Rusija)

232.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant (Taktinių raketų korporacija, Smolensko aviacijos gamykla) (Rusija)

233.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering (Taktinių raketų korporacija, „TRV Engineering“) (Rusija)

234.

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau “Detal” (Taktinių raketų korporacija, Uralo projektavimo biuras „Detal“) (Rusija)

235.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company (Taktinių raketų korporacija, „Zvezda-Strela“) (Rusija)

236.

Tambov Plant (TZ) “October” (Tambovo gamykla (TZ) „Oktyabr“) (Rusija)

237.

United Shipbuilding Corporation “Production Association Northern Machine Building Enterprise” (Jungtinės laivų statybos korporacijos gamybinis susivienijimas Šiaurės mašinų gamybos įmonė) (Rusija)

238.

United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard” (Jungtinės laivų statybos korporacijos 5-oji laivų statykla) (Rusija)

239.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz (Federalinis dvejopos paskirties technologijų centras „Soyuz“) (Rusija)

240.

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz (Turajevo mašinų gamybos projektavimo biuras „Soyuz“) (Rusija)

241.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) (Žukovskio centrinis aerohidrodinamikos institutas („TsAGI“) (Rusija)

242.

Rosatomflot (Rusija)

243.

Lyulki Experimental-Design Bureau (A. Liulkos eksperimentinio projektavimo biuras) (Rusija)

244.

Lyulki Science and Technology Center (A. Liulkos mokslo ir technologijų centras) (Rusija)

245.

AO Aviaagregat (Rusija)

246.

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI) (Centrinis aerohidrodinamikos institutas („TsAGI“) (Rusija)

247.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus) (Rusija)

248.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM) (Federalinė autonominė įstaiga Baranovo centrinis variklių gamybos institutas Centrinis aviacijos variklių institutas (CIAM) (Rusija)

249.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute) (Federalinė valstybinė biudžetinė įstaiga N. Žukovskio nacionalinis tyrimų institutas) (Rusija)

250.

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS) (Federalinė valstybinė unitarinė įmonė Valstybinis aviacijos sistemų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

251.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ) (123-ioji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

252.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ) (218-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

253.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ) (360-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

254.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ) (514-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

255.

Joint Stock Company 766 UPTK (Rusija)

256.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ) (aviacijos remonto gamykla „Aramil“) (Rusija)

257.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont) (Rusija)

258.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov) (Gromovo skrydžių tyrimų institutas) (Rusija)

259.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara) (Rusija)

260.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise Named After V.V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev) (V. Černyševo Maskvos mašinų gamykla) (Rusija)

261.

JSC NII Steel (Rusija)

262.

Joint Stock Company Remdizel (Rusija)

263.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka) (specialioji gamybinė ir techninė bazė „Zvezdochka“) (Rusija)

264.

Joint Stock Company STAR (Rusija)

265.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant (Votkinsko mašinų gamykla) (Rusija)

266.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory (Jaroslavlio radijo gamykla) (Rusija)

267.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash) (Zlatoustovsko mašinų gamykla „Zlatmash“) (Rusija)

268.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion) (specializuotos gamybos centras „OSK Propulsion“) (Rusija)

269.

Lytkarino Machine-Building Plant (Lytkarino mašinų gamykla) (Rusija)

270.

Moscow Aviation Institute (Maskvos aviacijos institutas) (Rusija)

271.

Moscow Institute of Thermal Technology (Maskvos šiluminės technikos institutas) (Rusija)

272.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau (Omsko variklių projektavimo biuras) (Rusija)

273.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP) (170-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla) (Rusija)

274.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ) (20-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

275.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ) (275-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

276.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ) (308-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

277.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP) (32-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla (Rusija)

278.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ) (322-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

279.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ) (325-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

280.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ) (680-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

281.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP) (720-oji pagalbinės skrydžių įrangos remonto gamykla) (Rusija)

282.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO) (Volgogrado radijo technikos gamykla) (Rusija)

283.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat) (Rusija)

284.

Salute Gas Turbine Research and Production Center (Dujų turbinų mokslinių tyrimų ir gamybos centras „Salut“) (Rusija)

285.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint) (Laivų statyklos „Zvezdochka“ mokslo ir gamybos susivienijimas „Vint“) (Rusija)

286.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA) (Taikomosios akustikos tyrimų institutas) (Rusija)

287.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA) (Sibiro S. Šaplygino aviacijos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

288.

Software Research Institute (Programinės įrangos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

289.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant) (Laivų statyklos „Zvezdochka“ patronuojamoji įmonė Sevastopolio laivų statykla) (Sevastopolio miestas, neteisėtai aneksuotas Rusijos)

290.

Tula Arms Plant (Tulos ginklų gamykla) (Rusija)

291.

Russian Institute of Radio Navigation and Time (Rusijos radijo navigacijos ir laiko institutas) (Rusija)

292.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart) (Federalinė techninio reguliavimo ir metrologijos agentūra „Rosstandart“) (Rusija)

293.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN) (Rusijos mokslo ir aukštojo mokslo ministerijos (FTIAN) K. Valijevo federalinė valstybinė biudžetinė mokslo įstaiga) (Rusija)

294.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI) (federalinė valstybinė unitarinė įmonė Visos Rusijos fizinių, techninių ir radiotechninių matavimų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

295.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI) (Rusijos mokslų akademijos P. Lebedevo fizikos institutas) (Rusija)

296.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP) (Rusijos mokslų akademijos Kietojo kūno fizikos institutas) (Rusija)

297.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS) (Ržanovo puslaidininkių fizikos institutas, Rusijos mokslų akademijos Sibiro skyrius) (Rusija)

298.

UEC-Perm Engines, JSC (Rusija)

299.

Ural Works of Civil Aviation, JSC (Uralo civilinės aviacijos gamykla) (Rusija)

300.

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC (centrinis jūrų inžinerijos projektavimo biuras „Rubin“) (Rusija)

301.

“Aeropribor-Voskhod”, JSC (Rusija)

302.

Aerospace Equipment Corporation, JSC (Orlaivių ir erdvėlaivių įrangos korporacija) (Rusija)

303.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC (Centrinis automatizavimo ir hidraulinių tyrimų institutas) (Rusija)

304.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC (Orlaivių ir erdvėlaivių sistemų projektavimo biuras) (Rusija)

305.

Afanasyev Technomac, JSC (Rusija)

306.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC (Laivų statybos korporacija „Ak Bars“) (Rusija)

307.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC (Gavrilov Jamo mašinų gamykla AGAT) (Rusija)

308.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC (centrinis jūrų projektavimo biuras „Almaz“) (Rusija)

309.

Joint Stock Company Eleron (Rusija)

310.

AO Rubin (Rusija)

311.

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant (bendrovės „Suchoj“ filialas Komsomolsko prie Amūro Jurijaus Gagarino vardo aviacijos gamykla) (Rusija)

312.

Branch of PAO II – Aviastar (PAO II filialas „Aviastar“) (Rusija)

313.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol (Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ filialas Žemutinio Naugardo orlaivių gamykla „Sokol“) (Rusija)

314.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant (Novosibirsko Čkalovo aviacijos gamykla) (Rusija)

315.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient (visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Gradient“) (Rusija)

316.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP) (Almetjevsko radijo prietaisų gamykla „Radiopribor“ (Rusija)

317.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov (P. Efimovo eksperimentinis projektavimo biuras „Elektroavtomatika“) (Rusija)

318.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau (Rusija)

319.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau (Kazanės prietaisų gamybos ir projektavimo biuras) (Rusija)

320.

Joint Stock Company Microtechnology (Rusija)

321.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering (Fazotrono radijo inžinerijos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

322.

Joint Stock Company Radiopribor (Rusija)

323.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau (Ramensko prietaisų gamybos ir projektavimo biuras) (Rusija)

324.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN (Mokslinių tyrimų ir gamybos centras SAPSAN) (Rusija)

325.

Joint Stock Company Rychag (Rusija)

326.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel (mokslo ir gamybos įmonė „Izmeritel“) (Rusija)

327.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics Named After V.I. Shimko (V. I. Šimko radioelektronikos mokslo ir gamybos susivienijimas) (Rusija)

328.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute (Taganrogo ryšių mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

329.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant (Uralo prietaisų gamykla) (Rusija)

330.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support (Rusija)

331.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant (Radijo gamykla „Žiguli“) (Rusija)

332.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant (Briansko elektromechanikos gamykla) (Rusija)

333.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation (Maskvos elektromechanikos ir automatizavimo institutas) (Rusija)

334.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal (Stavropolio radiotechnikos gamykla „Signal“) (Rusija)

335.

Public Joint Stock Company Techpribor (Rusija)

336.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant (Ramenskio aviacijos prietaisų gamykla) (Rusija)

337.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika (Rusija)

338.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM (cheminės inžinerijos projektavimo biuras „KBKhM“) (Rusija)

339.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center (Tolimųjų Rytų laivų statybos ir laivų remonto centras) (Rusija)

340.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant (S. Iljušino aviacijos komplekso padalinys: V. Mesiščevo eksperimentinės mechanikos inžinerijos gamykla) (Rusija)

341.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences (Jūrų technologinių problemų institutas, Rusijos mokslų akademijos Tolimųjų Rytų padalinys) (Rusija)

342.

Irkutsk Aviation Plant (Irkutsko aviacijos gamykla) (Rusija)

343.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant (gamykla „AeroComposite-Ulyanovsk“) (Rusija)

344.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau Named After A.S. Yakovlev (A. Jakovlevo eksperimentinio projektavimo biuras) (Rusija)

345.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai (federalinis mokslinių tyrimų ir gamybos centras „Altai“) (Rusija)

346.

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor (centrinis specialusis projektavimo biuras „Prozhektor“) (Rusija)

347.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex (S. Iljušino aviacijos kompleksas) (Rusija)

348.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau (centrinis projektavimo biuras „Lazurit“) (Rusija)

349.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek (mokslinių tyrimų ir plėtros įmonė „Protek“) (Rusija)

350.

Joint Stock Company SPMDB Malachite (Rusija)

351.

Joint Stock Company Votkinsky Zavod (Votkinsko mašinų gamykla) (Rusija)

352.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG (Kaliazino mašinų gamykla. Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ padalinys) (Rusija)

353.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Rusijos Federacijos gynybos ministerijos Pagrindinis giliavandenių tyrimų direktoratas) (Rusija)

354.

NPP Start (Rusija)

355.

OAO Radiofizika (Rusija)

356.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG (Luchovicko aviacijos gamykla, Rusijos orlaivių korporacijos „MiG“ padalinys) (Rusija)

357.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau (Briansko karinis pramoninis kompleksas) (Rusija)

358.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company (Voronežo orlaivių gamybos įmonė) (Rusija)

359.

Radio Technical Institute Named After A.L. Mints (A. Mintso radiotechnikos institutas) (Rusija)

360.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics (Rusijos federalinis branduolinės energetikos centras. Visos Rusijos eksperimentinės fizikos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

361.

Shvabe JSC (Rusija)

362.

Special Technological Center LLC (Specialusis technologijų centras) (Rusija)

363.

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit (Sankt Peterburgo jūrų inžinerijos biuras „Malakhit“) (Rusija)

364.

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz (Sankt Peterburgo centrinis laivų projektavimo biuras „Almaz“) (Rusija)

365.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45 (Sankt Peterburgo laivų statybos institutas „Krylov 45“) (Rusija)

366.

Strategic Control Posts Corporation (Strateginių valdymo punktų korporacija) (Rusija)

367.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences (Rusijos mokslų akademijos V. Trapeznikovo valdymo problemų institutas) (Rusija)

368.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC (Vladimiro radijo ryšio prietaisų konstravimo biuras) (Rusija)

369.

Voentelecom JSC (Rusija)

370.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS) (A. A. Charkevičiaus informacijos perdavimo problemų institutas (IITP), Rusijos mokslų akademija) (Rusija)

371.

Ak Bars Holding (Rusija)

372.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences (Specialusis jūrų mokslinių tyrimų automatizavimo biuras, Rusijos mokslų akademijos Tolimųjų Rytų filialas) (Rusija)

373.

Systems of Biological Synthesis LLC (Rusija)

374.

Borisfen, JSC (Rusija)

375.

Barnaul cartridge plant, JSC (Barnaulo šovinių gamykla) (Rusija)

376.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC (mokslo ir gamybos susivienijimas „Avrora“) (Rusija)

377.

Bryansk Automobile Plant, JSC (Briansko automobilių gamykla) (Rusija)

378.

Burevestnik Central Research Institute, JSC (centrinis mokslinių tyrimų institutas „Burevestnik“) (Rusija)

379.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC (Kosmoso prietaisų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

380.

Arsenal Machine-building plant, OJSC (mašinų gamykla „Arsenal“) (Rusija)

381.

Central Design Bureau of Automatics, JSC (Centrinis automatikos projektavimo biuras) (Rusija)

382.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC (Zelenodolsko laivų projektavimo ir statybos centras) (Rusija)

383.

Zavod Elecon, JSC (gamykla „Elecon“) (Rusija)

384.

VMP “Avitec”, JSC (Rusija)

385.

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design (Tichomirovo prietaisų projektavimo mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

386.

Tulatochmash, JSC (Rusija)

387.

PJSC “I.S. Brook” INEUM (Rusija)

388.

SPE “Krasnoznamenets”, JSC (Rusija)

389.

SPA Pribor Named After S.S. Golembiovsky, SC (S. Golembiovskio mokslo ir gamybos susivienijimas „Pribor“) (Rusija)

390.

SPA “Impuls”, JSC (Rusija)

391.

RusBITech (Rusija)

392.

ROTOR 43 (Rusija)

393.

Rostov optical and mechanical plant, PJSC (Rostovo optinės ir mechaninės įrangos gamykla) (Rusija)

394.

RATEP, JSC (Rusija)

395.

PLAZ (Rusija)

396.

OKB “Technika” (Rusija)

397.

Ocean Chips (Rusija)

398.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau (A. Nudelmano tiksliosios mašinų gamybos konstruktorių biuras) (Rusija)

399.

Angstrem JSC (Rusija)

400.

NPCAP (Rusija)

401.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre (Novosibirsko dirbtinio pluošto gamykla) (Rusija)

402.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE) (Novosibirsko šovinių gamykla) (Rusija)

403.

Novator DB (Rusija)

404.

NIMI Named After V.V. BAHIREV, JSC (V. Bachirevo mechanikos inžinerijos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

405.

NII Stali JSC (Rusija)

406.

Nevskoe Design Bureau, JSC (Nevskojės projektavimo biuras) (Rusija)

407.

Neva Electronica JSC (Rusija)

408.

ENICS (Rusija)

409.

The JSC Makeyev Design Bureau (Makejevo valstybinis raketų centras) (Rusija)

410.

KURGANPRIBOR, JSC (Rusija)

411.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC (Uralo E. S. Jalamovo optikos ir mechanikos gamykla) (Rusija)

412.

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC (Ramenskojės prietaisų gamybos ir projektavimo biuras) (Rusija)

413.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC (Vologdos optikos ir mechanikos gamykla) (Rusija)

414.

Videoglaz Project (Rusija)

415.

Innovative Underwater Technologies, LLC (Rusija)

416.

Ulyanovsk Mechanical Plant (Uljanovsko mechanikos gamykla) (Rusija)

417.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering (Visos Rusijos radiotechnikos tyrimų institutas) (Rusija)

418.

PJSC “Scientific and Production Association ‘Almaz’ Named After Academician A.A. Raspletin” (akademiko A. A. Raspletino mokslo ir gamybos susivienijimas „Almaz“) (Rusija)

419.

Concern OJSC – KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT (Koncernas Kizliaro elektromechanikos gamykla) (Rusija)

420.

Concern Oceanpribor, JSC (koncernas „Oceanpribor“ (Rusija)

421.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center (Zelenogrado nanotechnologijų centras) (Rusija)

422.

JSC Elektronstandart Pribor (Rusija)

423.

JSC “Urals Optical-Mechanical Plant Named After Mr E.S Yalamov” (Uralo E. S. Jalamovo optikos ir mechanikos gamykla) (Rusija)

424.

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC (Ramenskojės prietaisų gamybos ir projektavimo biuras) (Rusija)

425.

Special Technology Centre Limited Liability Company (Specialusis technologijų centras) (Rusija)

426.

Vest Ost Limited Liability (Rusija)

427.

Trade-Component LLC (Rusija)

428.

Radiant Electronic Components JSC (Rusija)

429.

JSC ICC Milandr (Rusija)

430.

SMT iLogic LLC (Rusija)

431.

Device Consulting (Rusija)

432.

Concern Radio-Electronic Technologies (Radioelektronikos technologijų koncernas) (Rusija)

433.

Technodinamika, JSC (Rusija)

434.

OOO “UNITEK” (Rusija)

435.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS (Rusija)

436.

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN (bendrovės TPK LINKOS padalinys Astrachanėje) (Rusija)

437.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA) (Orlaivių variklių projektavimas ir gamyba) (Iranas)

438.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force (Islamo revoliucijos gvardijos oro pajėgos) (Iranas)

439.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO) (Islamo revoliucijos gvardijos mokslinių tyrimų ir savarankiško apsirūpinimo džihado organizacija) (Iranas)

440.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado) (Iranas)

441.

Paravar Pars Company (Iranas)

442.

Qods Aviation Industries (Iranas)

443.

Shahed Aviation Industries (Iranas)

444.

Concern Morinformsystem–Agat (koncernas „Morinformsystem–Agat“ (Rusija)

445.

AO Papilon (Rusija)

446.

IT-Papillon OOO (Rusija)

447.

OOO Adis (Rusija)

448.

Papilon Systems Limited Liability Company (Rusija)

449.

Advanced Research Foundation (Pažangiųjų mokslinių tyrimų fondas) (Rusija)

450.

Federal Service for Military-Technical Cooperation (Federalinė karinio ir techninio bendradarbiavimo tarnyba) (Rusija)

451.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center (federalinė valstybinė biudžeto mokslo institucija Mokslinių tyrimų ir gamybos kompleksinių technologijų centras) (Rusija)

452.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences (federalinė valstybinė institucija – federalinis mokslo centras Rusijos mokslų akademijos Sisteminės analizės mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

453.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal (visos Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Signal“) (Rusija)

454.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika (mokslinių tyrimų ir technologijų paslaugų centras „Dinamika“) (Rusija)

455.

Joint Stock Company Concern Avtomatika (koncernas „Avtomatika“ (Rusija)

456.

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology (Rusija)

457.

Joint Stock Company Design Center Soyuz (projektavimo centras „Soyuz“) (Rusija)

458.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika (projektavimo technologijų centras „Elektronika“) (Rusija)

459.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress (mikroelektroninės įrangos mokslinių tyrimų centras „Progress“) (Rusija)

460.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina (P. D. Grushino mašinų konstravimo biuras „Fakel“) (Rusija)

461.

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics (Maskvos elektromechanikos ir automatikos institutas) (Rusija)

462.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant (koncerno „Almaz Antey“ šiaurės vakarų regioninis centras P. Obuchovo gamykla) (Rusija)

463.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin (A.G. Romashino mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Technologiya“) (Rusija)

464.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute (Penzos elektrotechnikos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

465.

Joint Stock Company Production Association Sever (gamybos asociacija „Sever“) (Rusija)

466.

Joint Stock Company Research Center ELINS (mokslinių tyrimų centras ELINS) (Rusija)

467.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment (Matavimo įrangos mokslinių tyrimų ir gamybos asociacija) (Rusija)

468.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Radar MMS“) (Rusija)

469.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Sapfir“) (Rusija)

470.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka (Rusija)

471.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart (Rusijos mokslinių tyrimų institutas „Electronstandart“) (Rusija)

472.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments (Riazanės metalo keramikos instrumentų gamykla) (Rusija)

473.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions (mokslo ir gamybos įmonė „Skaitmeniniai sprendimai“) (Rusija)

474.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt (mokslo ir gamybos įmonė „Kontakt“) (Rusija)

475.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz mokslo ir gamybos įmonė „Topaz“) (Rusija)

476.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond (mokslinių tyrimų institutas „Giricond“) (Rusija)

477.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering (NII SVT) (Kompiuterių inžinerijos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

478.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products (Elektros ir anglies produktų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

479.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices (Elektroninių ir mechaninių prietaisų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

480.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials (Elektronikos inžinerijos medžiagų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

481.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma (dujų išlydžio įrenginių mokslinių tyrimų institutas „Plasma“) (Rusija)

482.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr (pramoninės televizijos mokslinių tyrimų institutas „Rastr“) (Rusija)

483.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering (Tiksliosios mechanikos inžinerijos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

484.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering (Kompiuterių inžinerijos specialusis projektavimo biuras) (Rusija)

485.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means (Valdymo priemonių specialusis projektavimo biuras) (Rusija)

486.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina (specialusis projektavimo biuras „Turbina“) (Rusija)

487.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall (valstybinis mokslinių tyrimų institutas „Kristall“) (Rusija)

488.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors (Rusija)

489.

Joint Stock Company Tekhnodinamika (Rusija)

490.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly (Voronežo puslaidininkių įtaisų gamykla. Surinkimas) (Rusija)

491.

KAMAZ Publicly Traded Company (Rusija)

492.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences (Rusijos mokslų akademijos I. Keldysho taikomosios matematikos institutas) (Rusija)

493.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna (mokslinių tyrimų ir gamybos susivienijimas „Radiovolna“) (Rusija)

494.

Limited Liability Company RSBGroup (Rusija)

495.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments (Mytiščių radijo matavimo prietaisų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

496.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant (Chabarovsko radiotechnikos gamykla) (Rusija)

497.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant (Marijos mašinų gamykla) (Rusija)

498.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar (mokslo ir gamybos įmonė „Pulsar“) (Rusija)

499.

Public Joint Stock Company Megafon (Rusija)

500.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant (Tutajevo variklių gamykla) (Rusija)

501.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation (tarpvalstybinė korporacija „Vympel“) (Rusija)

502.

RT-Inform Limited Liability Company (Rusija)

503.

Skolkovo Foundation (Skolkovo fondas) (Rusija)

504.

Skolkovo Institute of Science and Technology (Skolkovo mokslo ir technologijų institutas) (Rusija)

505.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov (Valstybinis V.P. Chkalovo skrydžių bandymų centras) (Rusija)

506.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina (S.A. Lavochkino mokslinių tyrimų ir gamybos asociacija) (Rusija)

507.

VMK Limited Liability Company (Rusija)

508.

TESTKOMPLEKT LLC (Rusija)

509.

Radiopriborsnab LLC (Rusija)

510.

CJSC Radiotekhkomplekt (Rusija)

511.

Asia Pacific Links Ltd. (Honkongas, Kinija)

512.

Tordan Industry Limited (Honkongas, Kinija)

513.

Alpha Trading Investments Limited (Honkongas, Kinija)

514.

JSC NICEVT (Rusija)

515.

A-CONTRAKT (Rusija)

516.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-holding (Iževsko motociklų gamykla „Aksion-Holding“) (Rusija)

517.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS) (Gorkio ryšių įrangos gamykla) (Rusija)

518.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT) (Žemutinio Naugardo radiotechnikos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

519.

Nizhegorodskiy televizionnyy zavod (NITEL JSC) (Rusija)

520.

LLC Rezonit (Rusija)

521.

ZAO Promelektronika (Rusija)

522.

TD Promelektronika LLC (Rusija)

523.

Tako LLC (Armėnija)

524.

Art Logistics LLC (Rusija)

525.

GFK Logistics LLC (Rusija)

526.

Novastream Limited (Rusija)

527.

SKS Elektron Broker (Rusija)

528.

Trust Logistics (Rusija)

529.

Trust Logistics LLC (Rusija)

530.

Alfa Beta Creative LLC (Uzbekistanas)

531.

GFK Logistics Asia LLC (Uzbekistanas)

532.

I Jet Global DMCC (Sirija)

533.

I Jet Global DMCC (Jungtiniai Arabų Emyratai)

534.

Success Aviation Services FZC (Jungtiniai Arabų Emyratai)

535.

LLC CST (Zala Aero Group) (Rusija)

536.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation (HESA) (Irano orlaivių gamybos pramonės korporacija) (Iranas)

537.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau (Specialusis konstravimo biuras) (Rusija)

538.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant (federalinė valstybės įmonė Kazanės valstybinė parako gamykla) (Rusija)

539.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics (federalinė valstybės unitarinė įmonė Centrinis chemijos ir mechanikos mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

540.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications (federalinė valstybės unitarinė įmonė Rostovo prie Dono radijo ryšio mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

541.

Informtest Firm Limited Liability Company (Rusija)

542.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant (150-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

543.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant (810-oji aviacijos remonto gamykla) (Rusija)

544.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant Named After P.I. Plandin (Arzamaso P. I. Plandino prietaisų gamykla) (Rusija)

545.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor (koncernas Centrinis mokslinių tyrimų institutas „Elektropribor“) (Rusija)

546.

Joint Stock Company Dux (Rusija)

547.

Joint Stock Company Eastern Shipyard (Rytų laivų statykla) (Rusija)

548.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev (akademiko M. F. Reshetnevo įmonė „Informacinės palydovinės sistemos“) (Rusija)

549.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol (Iževsko elektromechanikos gamykla „Kupol“) (Rusija)

550.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant (Kazanės optikos ir mechanikos gamykla) (Rusija)

551.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard (Chabarovsko laivų statykla) (Rusija)

552.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz (mašinų gamybos įmonė „Vityaz“) (Rusija)

553.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard (valdymo įmonė „Radiostandard“) (Rusija)

554.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation (Jūrinių prietaisų gamybos korporacija) (Rusija)

555.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil (Rusija)

556.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory (Žemutinio Naugardo pergalės septyniasdešimtmečio gamykla) (Rusija)

557.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika (Šiaurės gamybinis susivienijimas „Arktika“) (Rusija)

558.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant (Permės mašinų gamykla) (Rusija)

559.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba (gamybinis kompleksas „Achtuba“) (Rusija)

560.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO (projektavimo ir konstravimo biuras RIO) (Rusija)

561.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion (mokslo ir gamybos susivienijimas „Orion“) (Rusija)

562.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant (mokslo ir gamybos susivienijimas gamykla „Volna“) (Rusija)

563.

Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building Named After Academician N.A. Pilyugin (Akademiko N. A. Pilyugino automatikos ir prietaisų mokslo ir gamybos centras) (Rusija)

564.

Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash (mokslo ir gamybos koncernas „Tekhmash“) (Rusija)

565.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute (Mokslinių tyrimų inžinerijos institutas) (Rusija)

566.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev (M. A. Kartsevo skaičiavimo kompleksų mokslinių tyrimų institutas) (Rusija)

567.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz (mokslo ir technikos institutas „Radiosvyaz“) (Rusija)

568.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy (Taganrogo gamykla „Priboy“) (Rusija)

569.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works (Tulos šovinių gamykla) (Rusija)

570.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant (Tulos mašinų gamykla) (Rusija)

571.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant (Ulan Udė aviacijos gamykla) (Rusija)

572.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works (Uljanovsko šovinių gamykla) (Rusija)

573.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant (Uralo automobilių gamykla) (Rusija)

574.

Joint Stock Company Vodtranspribor (Rusija)

575.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors (Zavolžės vikšrinių traktorių gamykla) (Rusija)

576.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky (Zelenodolsko A. M. Gorkio gamykla) (Rusija)

577.

Machine Building Group Limited Liability Company (Mašinų statybos grupė) (Rusija)

578.

Military Industrial Company Limited Liability Company (Karinės pramonės įmonė) (Rusija)

579.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant (V. A. Degtyaryovo gamykla) (Rusija)

580.

Promtekhnologiya Limited Liability Company (Rusija)

581.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod (Rusija)

582.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants (Motovilichos gamyklos) (Rusija)

583.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant (Rusija)

584.

Public Joint Stock Company Rostvertol (Rusija)

585.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company (mokslo ir gamybos susivienijimas „Iževsko bepilotės sistemos“) (Rusija)

586.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company (mokslo ir gamybos įmonė „Prima“) (Rusija)

587.

United Machine Building Group Limited Liability Company (Jungtinė mašinų gamybos grupė) (Rusija)

588.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company (Volgogrado mašinų gamybos įmonė) (Rusija)

589.

VXI-Systems Limited Liability Company (Rusija)

590.

LLC Yadro (Rusija)

591.

Perm Powder Plant (Permės parako gamykla) (Rusija)

592.

RPA Kazan Machine Building Plant (Kazanės mašinų gamykla) (Rusija)

593.

Proton JSC (Rusija)

594.

Grant Instrument (Rusija)

595.

Streloy (Rusija)

596.

LLC Research and Production Enterprise Itelma (mokslinių tyrimų ir gamybos įmonė „Itelma“) (Rusija)

597.

TTK Kammarket LLC (Rusija)

598.

JSC Kompel (Rusija)

599.

LLC MBR-AVIA (Rusija)

600.

LLC NeoTech (Rusija)

601.

JSC Sozvezdie Concern (koncernas „Sozvezdie“) (Rusija)

602.

Serov Machine-Building Plant JSC (Serovo mašinų gamykla) (Rusija)

603.

Aeroscan LLC (Rusija)

604.

STC Orion LLC (Rusija)

605.

Technical Center Windeq LLC (technikos centras „Windeq“) (Rusija)

606.

OrelMetallPolimer LLC (Rusija)

607.

OMP LLC (Rusija)

608.

Spetstehnotreyd LLC (Rusija)

609.

BIC-inform (Rusija)

610.

Spel LLC (Rusija)

611.

Alfakomponent LLC (Rusija)

612.

ID Solution LLC (Rusija)

613.

Inelso LLC (Rusija)

614.

Elitan Trade LLC (Rusija)

615.

Hartis Dv LLV (Rusija)

616.

SFT LLC (Rusija)

617.

Kami Group LLC (Rusija)

618.

AGT Systems LLC (Rusija)

619.

Entep LLC (Rusija)

620.

Mvizion LLC (Uzbekistanas)

621.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS) (navigacijos sistemų projektavimo biuras NAVIS) (Rusija)

622.

Deflog Technologies PTE LTD (Singapūras)

“.

II PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 833/2014 VII priedas pakeičiamas taip:

„VII PRIEDAS

2a straipsnio 1 dalyje ir 2b straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių ir technologijų sąrašas

A dalis

Šiame priede taikomos Reglamento (ES) 2021/821 I priede pateiktos bendrosios pastabos, akronimai, santrumpos ir terminų apibrėžtys, išskyrus I dalies „Bendrosios pastabos, akronimai ir santrumpos ir sąvokų apibrėžtys“ I priedo bendrųjų pastabų 2 punktą.“

Šiame priede vartojami Europos Sąjungos bendrajame karinės įrangos sąraše (2020/C 85/01) apibrėžti terminai.

Nedarant poveikio šio reglamento 12 straipsnio taikymui, nekontroliuojamiems objektams, į kurių sudėtį įeina vienas ar daugiau šiame priede išvardytų komponentų, nėra taikomos šio reglamento 2a ir 2b straipsniuose nurodytos kontrolės priemonės.

I kategorija. Elektronika

X.A.I.001

Elektroniniai įtaisai ir komponentai.

a.

„Integriniai mikroprocesorių grandynai“, „integriniai mikrokompiuterių grandynai“ ir integriniai mikrovaldiklių grandynai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

ne mažesnis kaip 5 gigaflopų veikimo greitis ir aritmetinės logikos įtaisas, turintis ne siauresnę nei 32 bitų prieigą;

2.

taktų dažnis, viršijantis 25 MHz, arba

3.

daugiau nei viena duomenų ar komandų magistralė arba nuoseklusis ryšio prievadas, leidžiantys tiesiogiai išoriškai sujungti lygiagrečius „integrinius mikroprocesorių grandynus“ 2,5 MB/s perdavimo sparta.

b.

Šie integriniai atmintinės grandynai:

1.

elektra trinamos programuojamosios pastoviosios atmintinės (EEPROM), kurių talpa:

a.

viršija 16 megabitų vienam moduliui, kai tai atmintuko tipo atmintinė, arba

b.

viršija bet kurią iš toliau nurodytų ribų, kai tai kito tipo EEPROM:

1.

viršija 1 megabitą vienam moduliui arba

2.

viršija 256 kilobitus vienam moduliui, o maksimali kreipties trukmė mažesnė nei 80 ns;

2.

statinės laisvosios kreipties atmintinės (SRAM), kurių talpa:

a.

viršija 1 megabitą vienam moduliui arba

b.

viršija 256 kilobitus vienam moduliui, o maksimali kreipties trukmė mažesnė nei 25 ns;

c.

Analoginiai skaitmenų keitikliai, turintys bet kurią iš šių charakteristikų:

1.

8 bitų ar didesnė, bet mažesnė nei 12 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 200 megaatskaitų per sekundę (MSPS);

2.

12 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 105 megaatskaitos per sekundę (MSPS);

3.

didesnė nei 12 bitų, bet ne didesnė nei 14 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 10 megaatskaitų per sekundę (MSPS), arba

4.

didesnė nei 14 bitų skiriamoji geba, kai išvesties sparta didesnė kaip 2,5 megaatskaitos per sekundę (MSPS).

d.

Vartotojo programuojami loginiai įtaisai, kurių maksimalus nesimetrinių skaitmeninių įvadų / išvadų skaičius yra 200–700.

e.

Sparčiosios Furjė transformacijos (FFT) procesoriai, kurių 1 024 taškų kompleksinės sparčiosios Furjė transformacijos vardinė vykdymo trukmė mažesnė kaip 1 ms.

f.

Užsakomieji integriniai grandynai, kurių funkcija yra nežinoma arba įrangos, kurioje integriniai grandynai bus naudojami, kontrolės statusas gamintojui nėra žinomas, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

daugiau kaip 144 galinių įtaisų arba

2.

mažesnė nei 0,4 ns tipinė „pagrindinio loginio elemento signalo perdavimo vėlinimo trukmė“.

g.

Šie impulsinės arba neslopstančiosios bėgančiosios bangos „vakuuminiai elektroniniai įtaisai“:

1.

įtaisai su susietaisiais rezonatoriais arba jų atmainos;

2.

įtaisai su spiralinio, lenktojo bangolaidžio ar sulankstytojo bangolaidžio schemomis arba jų atmainos, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

ne mažesnis kaip pusės oktavos „akimirkinis dažnių juostos plotis“ ir vidutinės galios (išreikštos kW) ir dažnio (išreikšto GHz) sandauga, didesnė kaip 0,2, arba

b.

mažesnis kaip pusės oktavos „akimirkinis dažnių juostos plotis“ ir vidutinės galios (išreikštos kW) ir dažnio (išreikšto GHz) sandauga, didesnė kaip 0,4.

h.

Lankstieji bangolaidžiai, suprojektuoti naudoti esant didesniam kaip 40 GHz dažniui.

i.

Paviršinių akustinių bangų ir priepaviršinių tūrinių akustinių bangų įtaisai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

1 GHz viršijantis nešlio dažnis arba

2.

ne didesnis kaip 1 GHz nešlio dažnis ir

a.

„šalinio dažnių lapelio malšinimo koeficientas“, viršijantis 55 dB;

b.

didžiausiosios vėlinimo trukmės (išreikštos μs) ir dažnių juostos pločio (išreikšto MHz) sandauga, didesnė kaip 100, arba

c.

dispersinio vėlinimo trukmė, didesnė kaip 10 μs.

Techninė Pastaba. Taikant X.A.I.001 i punktą, „šalinio dažnių lapelio malšinimo koeficientas“ yra didžiausia malšinimo koeficiento vertė, nurodyta duomenų lape.

j.

Šie „elementai“:

1.

„pirminiai elementai“, kurių „energijos tankis“ 293 K (20 °C) temperatūroje yra ne didesnis kaip 550 Wh/kg;

2.

„antriniai elementai“, kurių „energijos tankis“ 293 K (20 °C) temperatūroje yra ne didesnis kaip 350 Wh/kg.

Pastaba. X.A.I.001 j punktas netaikomas baterijoms, įskaitant vieno elemento baterijas.

Techninės pastabos.

1.

Taikant X.A.I.001 j punktą, energijos tankis (Wh/kg) apskaičiuojamas vardinę įtampą padauginus iš vardinės talpos ampervalandėmis (Ah), padalytos iš masės kilogramais. Jei vardinė talpa nenurodyta, tai energijos tankis apskaičiuojamas vardinę įtampą, pakeltą kvadratu, padauginus iš išsikrovimo trukmės valandomis, padalytos iš išsikrovimo krūvio omais ir masės kilogramais.

2.

Taikant X.A.I.001 j punktą, „elementas“ yra elektrocheminis prietaisas, kuris sudarytas iš teigiamo ir neigiamo elektrodų ir elektrolito ir kuris yra elektros energijos šaltinis. Tai yra pagrindinė baterijos dalis.

3.

Taikant X.A.I.001 j punkto 1 papunktį, „pirminis elementas“ yra „elementas“, kuris nėra suprojektuotas būti įkraunamas iš jokio kito šaltinio.

4.

Taikant X.A.I.001 j punkto 2 papunktį‚ „antrinis elementas“ yra „elementas“, kuris yra suprojektuotas būti įkraunamas iš išorinio elektros šaltinio.

k.

„Superlaidieji“ elektromagnetai ar solenoidai, kurie specialiai suprojektuoti visiškai įsikrauti arba išsikrauti greičiau nei per minutę ir kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

Pastaba. X.A.I.001 k punktas netaikomas „superlaidiesiems“ elektromagnetams ar solenoidams, specialiai suprojektuotiems magnetinio rezonanso vizualizavimo (MRI) medicinos įrangai.

1.

didžiausias iškrovimo metu tiekiamos energijos kiekis, padalytas iš išsikrovimo trukmės, viršijantis 500 kJ per minutę;

2.

didesnis kaip 250 mm vidinis srovės apvijos skersmuo ir

3.

didesnė kaip 8 T vardinė magnetinė indukcija (magnetinio srauto tankis) arba didesnis kaip 300 A/mm2„visuminis srovės tankis“ apvijoje.

l.

Elektromagnetinio energijos kaupimo grandynai arba sistemos, kuriuose yra komponentų, pagamintų iš „superlaidžiųjų“ medžiagų ir specialiai suprojektuotų veikti temperatūroje, žemesnėje nei bent vieno iš „superlaidininko“ sandų „kritinė temperatūra“, ir kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

1.

1 MHz viršijantis rezonanso veikimo dažnis;

2.

ne mažesnis kaip 1 MJ/m3 kaupiamos energijos tankis ir

3.

mažesnė kaip 1 ms išsikrovimo trukmė.

m.

Metalo keramikos konstrukcijos vandenilio ar vandenilio izotopų tiratronai, kurių vardinė pikinė srovė ne mažesnė kaip 500 A.

n.

Keraminiai dažnio filtrai.

o.

Saulės elementai, elementų tarpusavio jungties stiklo dangtis (cell-interconnect-coverglass, CIC), saulės skydai, saulės gardelės, kurie yra „tinkami naudoti kosmose“ ir kuriems netaikomas 3A001 e punkto 4 papunktis (1).

p.

Kermeto paderintuvai.

X.A.I.002

Bendrosios paskirties „elektroniniai mazgai“, moduliai ir įranga.

a.

Elektroninė bandymo įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

b.

Skaitmeniniai duomenų registravimo magnetofonai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

60 Mb/s viršijanti didžiausia skaitmeninio sietuvo perdavimo sparta ir sraigtinio skleidimo naudojimas;

2.

120 Mb/s viršijanti didžiausia skaitmeninio sietuvo perdavimo sparta ir fiksuotųjų galvučių naudojimas arba

3.

„tinkami naudoti kosmose“.

c.

Įranga, kurios didžiausia skaitmeninio sietuvo perdavimo sparta viršija 60 Mb/s ir kuri suprojektuota skaitmeniniams vaizdo magnetofonams paversti skaitmeniniais duomenų registravimo magnetofonais.

d.

Nemoduliniai analoginiai osciloskopai, kurių dažnių juostos plotis ne mažesnis kaip 1 GHz.

e.

Modulinių analoginių osciloskopų sistemos, kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

centrinis blokas, kurio dažnių juostos plotis ne mažesnis kaip 1 GHz, arba

2.

įdedamieji moduliai, kurių kiekvieno dažnių juostos plotis ne mažesnis kaip 4 GHz.

f.

Analoginiai stroboskopiniai osciloskopai pasikartojantiems reiškiniams analizuoti, kurių efektyvusis dažnių juostos plotis didesnis kaip 4 GHz.

g.

Skaitmeniniai osciloskopai ir pereinamųjų vyksmų (procesų) įrašytuvai, kuriuose taikomi analoginių signalų keitimo skaitmeniniais metodai ir kuriais galima išsaugoti pereinamųjų vyksmų parametrus nuosekliai nuskaitant vieninius įėjimo signalus vienas po kito einančiais mažesniais nei 1 ns intervalais (daugiau nei 1 gigaatskaita per sekundę (GSPS), kurių skaitmeninė skyra ne mažesnė kaip 8 bitų ir kurie išsaugo ne mažiau kaip 256 atskaitas.

Pastaba. X.A.I.002 taikomas šiems „specialiai suprojektuotiems“ analoginių osciloskopų komponentams:

1.

įdedamiesiems moduliams;

2.

išoriniams stiprintuvams;

3.

priešstiprintuviams;

4.

strobavimo įtaisams;

5.

elektroniniams vamzdžiams.

X.A.I.003

Specialioji apdorojimo įranga, išskyrus nurodytą Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

a.

Dažnio keitikliai ir jiems specialiai suprojektuoti komponentai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

b.

Masių spektrometrai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

c.

Visi blyksniniai rentgeno aparatai arba jiems suprojektuotų impulsinių energijos sistemų komponentai, įskaitant Markso generatorius, didelio galingumo impulso formavimo tinklus, aukštos įtampos kondensatorius ir paleidiklius.

d.

Impulsų stiprintuvai, išskyrus nurodytus Bendrajame karinės įrangos sąraše arba Reglamente (ES) 2021/821.

e.

Ši elektroninė įranga delsai generuoti ar laiko intervalams matuoti:

1.

skaitmeniniai delsos generatoriai, kurių skiriamoji geba per ne mažesnius kaip 1 μs laiko intervalus yra ne didesnė kaip 50 ns, arba

2.

daugiakanalė (trijų ir daugiau kanalų) arba modulinė laiko intervalų matavimo ir chronometrinė įranga, kurios skiriamoji geba per ne mažesnius kaip 1 μs laiko intervalus yra ne didesnė kaip 50 ns.

f.

Chromatografinės ir spektrometrinės analizės prietaisai.

X.B.I.001

Elektroninių komponentų ir medžiagų gamybos įranga ir specialiai suprojektuoti jos komponentai ir pagalbiniai reikmenys:

a.

Įranga, specialiai suprojektuota gaminti elektroninėms lempoms, optiniams elementams ir specialiai suprojektuotiems jų komponentams, kuriems taikomas 3A001 (2) arba X.A.I.001.

b.

Įranga, specialiai suprojektuota gaminti puslaidininkiniams įtaisams, integriniams grandynams ir „elektroniniams mazgams“, kaip nurodyta toliau, ir sistemos, į kurias integruota tokia įranga arba kurios turi tokios įrangos charakteristikas:

Pastaba. X.B.I.001 b punktas taip pat taikomas įrangai, naudojamai arba modifikuotai naudoti kitiems įtaisams, tokiems kaip vizualizavimo įtaisai, elektrooptiniai įtaisai, akustinių bangų įtaisai, gaminti.

1.

Toliau nurodyta medžiagų, naudojamų X.B.I.001 b punkto antraštinėje dalyje nurodytiems įtaisams ir komponentams gaminti, apdorojimo įranga:

Pastaba. X.B.I.001 netaikomas kvarcinių krosnių vamzdžiams, krosnių išklojoms, mentėms, loveliams (išskyrus specialiai suprojektuotus skirtuvinius lovelius), barboteriams, kasetėms ar tigliams, specialiai suprojektuotiems apdorojimo įrangai, kuriai taikomas X.B.I.001 b punkto 1 papunktis.

a.

įranga polikristaliniam siliciui ir medžiagoms, kurioms taikomas 3C001 (3), gaminti;

b.

įranga, specialiai suprojektuota gryninti arba apdoroti III/V ir II/VI puslaidininkinėms medžiagoms, kurioms taikomas 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 arba 3C005 1 , išskyrus kristalų traukiamojo auginimo įrenginius, nurodytus X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio c papunktyje;

c.

toliau nurodyti kristalų traukiamojo auginimo įrenginiai ir krosnys:

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio c papunktis netaikomas difuzijos ir oksidavimo krosnims.

1.

kita nei pastovios temperatūros krosnys atkaitinimo arba rekristalizacijos įranga, kuri pasižymi didele energijos perdavimo sparta ir kuria galima apdoroti plokšteles didesne nei 0,005 m2 per minutę sparta;

2.

„pagal nustatytą programą valdomi“ kristalų traukiamojo auginimo įrenginiai, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

įkraunami nepakeičiant tiglio talpyklos;

b.

galintys veikti esant didesniam kaip 2,5 x 105 Pa slėgiui arba

c.

galintys išauginti didesnio kaip 100 mm skersmens kristalus;

d.

„pagal nustatytą programą valdoma“ epitaksinio auginimo įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

ja galima pagaminti vienodo storio silicio sluoksnį, kurio storio nuokrypis per ne mažesnį kaip 200 mm ilgį yra mažesnis kaip ± 2,5 %;

2.

ja galima pagaminti vienodo storio bet kurios kitos medžiagos, išskyrus silicį, sluoksnį, kurio storio nuokrypis per plokštelę yra ne didesnis kaip ± 3,5 %, arba

3.

apdorojimo metu vykdoma atskirų plokštelių rotacija;

e.

molekulpluoščio epitaksinio auginimo įranga;

f.

magnetiniu lauku spartinamo „dulkinimo“ įranga su specialiai suprojektuotais integruotais įkrovos fiksatoriais, leidžiančiais plokšteles perkelti į izoliuotą vakuuminę terpę;

g.

specialiai suprojektuota jonų implantavimo, jonais arba šviesa skatinamos difuzijos įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

paveikslo sukūrimo galimybė;

2.

200 keV viršijanti pluošto energija (spartinamoji įtampa);

3.

optimizuota veikti esant mažesnei kaip 10 keV pluošto energijai (spartinamajai įtampai) arba

4.

didelės energijos deguonies implantavimo į pakaitintą „padėklą“ galimybė;

h.

toliau nurodyta „pagal nustatytą programą valdoma“ anizotropinio sausojo (pvz., plazminio) selektyvaus šalinimo (ėsdinimo) įranga:

1.

„apdorojimo partijomis aparatai“, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

baigmės taško nustatymas kitu nei optinės emisijos spektroskopijos būdu arba

b.

mažesnis kaip 26,66 Pa reaktoriaus veikimo (ėsdinimo) slėgis;

2.

„pavienių plokštelių apdorojimo aparatai“, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

baigmės taško nustatymas kitu nei optinės emisijos spektroskopijos būdu

b.

mažesnis kaip 26,66 Pa reaktoriaus veikimo (ėsdinimo) slėgis arba

c.

plokštelių manipuliavimo naudojant kasečių perkrovimo įtaisus ir įkrovos fiksatorius funkcija;

Pastabos:

1.

„Apdorojimo partijomis aparatai“ yra aparatai, kurie nėra specialiai suprojektuoti pavienėms gaminamoms plokštelėms apdoroti. Tokiais aparatais galima vienu metu apdoroti dvi ar daugiau plokštelių pagal bendrus proceso parametrus, pvz., aukštadažnio signalo galią, temperatūrą, ėdžiųjų dujų rūšį, srauto spartą.

2.

„Pavienių plokštelių apdorojimo aparatai“ yra aparatai, specialiai suprojektuoti pavienėms gaminamoms plokštelėms apdoroti. Šiuose aparatuose gali būti taikomi automatinio plokštelių manipuliavimo metodai atskirai plokštelei įdėti į apdorojimo įrangą. Apibrėžtis apima įrangą, į kurią galima įdėti ir ja apdoroti kelias plokšteles, bet kiekvienai iš jų atskirai nustatomi ėsdinimo parametrai, pvz., aukštadažnio signalo galia ar baigmės taškas.

i.

cheminio garinio nusodinimo, pvz., plazma arba šviesa aktyvuoto cheminio garinio nusodinimo, įranga puslaidininkiniams įtaisams gaminti, turinti bet kurią iš toliau išvardytų savybių nusodinant oksidus, nitridus, metalus ar polikristalinį silicį:

1.

cheminio garinio nusodinimo įranga, veikianti esant mažesniam kaip 105 Pa slėgiui, arba

2.

plazma aktyvuoto cheminio garinio nusodinimo įranga, veikianti esant mažesniam kaip 60 Pa slėgiui arba turinti automatinio plokštelių manipuliavimo naudojant kasečių perkrovimo įtaisus ir įkrovos fiksatorius funkciją;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio i papunktis netaikomas mažaslėgėms cheminio garinio nusodinimo sistemoms arba reaktyviojo „dulkinimo“ įrangai.

j.

elektronpluoštės sistemos, kurios specialiai suprojektuotos ar modifikuotos kaukėms gaminti ar puslaidininkiniams įtaisams apdoroti ir kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

elektrostatinis pluošto kreipimas;

2.

kitokios formos nei Gauso pluošto profilis;

3.

3 MHz viršijanti skaitmeninių signalų keitimo analoginiais sparta;

4.

12 bitų viršijantis skaitmeninių signalų keitimo analoginiais tikslumas arba

5.

pluošto padėties pagal taikinio grįžtamąjį ryšį valdymas ne mažesniu kaip 1 μm tikslumu;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio j papunktis netaikomas elektronpluoštėms nusodinimo sistemoms arba bendrosios paskirties rastriniams elektroniniams mikroskopams.

k.

ši paviršiaus glotniojo apdirbimo įranga puslaidininkinėms plokštelėms apdoroti:

1.

specialiai suprojektuota įranga plonesnių nei 100 μm plokštelių kitai pusei apdoroti ir joms vėliau atskirti arba

2.

specialiai suprojektuota įranga, kuria pasiekiama, kad apdorotos plokštelės aktyviojo paviršiaus šiurkštis dviejų sigmų intervale būtų ne didesnis kaip 2 μm, nuskaičius visus rodmenis (TIR);

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio k papunktis netaikomas vienpusio pritrynimo ir poliravimo įrangai plokštelių paviršiui glotninti.

l.

sujungimo įranga, kurioje yra viena ar kelios įprastos vakuumo kameros, specialiai suprojektuotos bet kokiai įrangai, kuriai taikomas X.B.I.001, integruoti į sukomplektuotą sistemą;

m.

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga, kurioje naudojami „lazeriai“„monolitiniams integriniams grandynams“ pataisyti ar paderinti ir kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

padėties nustatymo tikslumas mažesnis nei ± 1 μm arba

2.

taško matmuo (prapjovos plotis) mažesnis kaip 3 μm;

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.001 b punkto 1 papunktį, „dulkinimas“ – viršutinio sluoksnio formavimo procesas, kai teigiamųjų jonų judėjimą link taikinio (dengiamosios medžiagos) paviršiaus pagreitina elektrinis laukas. Smūgiuojančių jonų kinetinės energijos užtenka taikinio paviršiaus atomams išmušti ir jiems nusodinti ant padėklo. ( Pastaba. Įprastos šio proceso atmainos yra triodinis, magnetroninis arba aukštadažnis dulkinimas dangos adhezijai sustiprinti ir nusėdimo spartai padidinti.)

2.

toliau nurodytos kaukės, kaukių padėklai, kaukių gamybos įranga ir vaizdo perkėlimo įranga X.B.I.001 antraštinėje dalyje nurodytiems įtaisams ir komponentams gaminti:

Pastaba. Terminu „kaukės“ įvardijamos kaukės, naudojamos elektronpluoštėje litografijoje, rentgeninėje litografijoje ir ultravioletinėje litografijoje, taip pat įprastoje ultravioletinėje ir regimojoje fotolitografijoje.

a.

gatavos kaukės, jų tarpiniai fotošablonai ir modeliai, išskyrus:

1.

gatavas kaukes arba tarpinius fotošablonus integriniams grandynams, kuriems netaikomas 3A001 (4), gaminti arba

2.

kaukes ir tarpinius fotošablonus, kuriems būdingos šios abi charakteristikos:

a.

jų modelis grindžiamas 2,5 ar daugiau μm geometrija ir

b.

modelis neturi specialių savybių, leidžiančių pakeisti numatomą paskirtį naudojant gamybos įrangą arba „programinę įrangą“;

b.

šie kaukių padėklai:

1.

kietąja paviršiaus danga (pvz., chromu, siliciu, molibdenu) dengti „padėklai“ (pvz., stiklo, kvarco, safyro) kaukėms, kurių matmenys didesni kaip 125 mm x 125 mm, ruošti arba

2.

padėklai, specialiai suprojektuoti rentgeninės litografijos kaukėms;

c.

kitokia nei bendrosios paskirties kompiuteriai įranga, specialiai suprojektuota puslaidininkinių įtaisų arba integrinių grandynų automatizuotajam projektavimui (CAD);

d.

ši įranga ar aparatai kaukėms arba tarpiniams fotošablonams gaminti:

1.

fotooptinės žingsninės kameros, kuriose galima pagaminti didesnes kaip 100 mm x 100 mm matricas arba vienu kartu eksponuoti daugiau kaip 6 mm x 6 mm vaizdo (t. y. židinio) plokštumoje, arba išvesti mažesnio kaip 2,5 μm pločio linijas „padėklo“ fotoreziste;

2.

kaukių arba tarpinių šablonų gamybos įranga, kurioje naudojama jonpluoštė arba „lazerinė“ litografija ir kuria galima išvesti mažesnio kaip 2,5 μm pločio linijas, arba

3.

įranga arba laikikliai kaukėms ar tarpiniams šablonams keisti arba plėvelėms uždėti siekiant pašalinti defektus;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 2 papunkčio d papunkčio 1 ir 2 papunkčiai netaikomi kaukių gamybos įrangai, kurioje naudojami fotooptiniai metodai ir kurią buvo galima įsigyti rinkoje iki 1980 m. sausio 1 d. arba kurios veikimo charakteristikos nėra geresnės nei tokios įrangos.

e.

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga kaukėms, tarpiniams šablonams arba plėvelėms tikrinti, kurios:

1.

skiriamoji geba yra 0,25 μm ar geresnė ir

2.

tikslumas ne mažesniu kaip 63,5 mm vienos ar dviejų koordinačių atstumu yra ne mažesnis kaip 0,75 μm;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 2 papunkčio e papunktis netaikomas bendrosios paskirties rastriniams elektroniniams mikroskopams, išskyrus tuos, kurie specialiai suprojektuoti ir pritaikyti automatiniam paveikslų tikrinimui.

f.

tapdinimo ir eksponavimo įranga plokštelėms gaminti naudojant fotooptinius ar rentgeno spinduliuotės metodus, pvz., litografijos įranga, įskaitant tiek projekcijos vaizdo perkėlimo įrangą, tiek žigsninio eksponavimo (tiesioginio žingsninio plokštelės eksponavimo) arba žingsninio multiplikavimo įrangą, kuria galima atlikti bet kurią iš toliau nurodytų funkcijų:

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 2 papunkčio f papunktis netaikomas fotooptinio sąlytinio ir nesąlytinio kaukių tapdinimo ir eksponavimo įrangai arba sąlytinio vaizdo perkėlimo įrangai.

1.

mažesnio kaip 2,5 μm dydžio paveikslo sukūrimas;

2.

tapdinimas didesniu kaip ± 0,25 μm (3 sigmų intervale) tikslumu;

3.

ne geresnis kaip ± 0,3 μm tapdinimas perkeliant iš vieno aparato į kitą; arba

4.

šviesos šaltinio bangos ilgį, mažesnį kaip 400 nm;

g.

elektronpluoštė, jonpluoštė arba rentgeninė projekcijos vaizdo perkėlimo įranga, kuria galima sukurti mažesnius kaip 2,5 μm paveikslus;

Pastaba. Dėl sufokusuoto kreipiamojo pluošto sistemų (tiesioginio vaizdo sukūrimo sistemų) žr. X.B.I.001 b punkto 1 papunkčio j papunktį.

h.

įranga, kurioje naudojami „lazeriai“ vaizdui tiesiai plokštelėje sukurti ir kuria galima sukurti mažesnius kaip 2,5 μm paveikslus;

3.

ši įranga integriniams grandynams surinkti:

a.

„pagal nustatytą programą valdomi“ lustų prijungtuvai, kuriems būdingos visos šios charakteristikos:

1.

specialiai suprojektuoti „hibridiniams integriniams grandynams“;

2.

X–Y pozicionavimo slinktis, viršijanti 37,5 x 37,5 mm, ir

3.

išdėliojimo XY plokštumoje tikslumas, didesnis nei ± 10 μm;

b.

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga keliems lustams per vieną operaciją pagaminti (pvz., sijinių išvadų prijungtuvai, lusto laikiklio prijungtuvai, juostinio tiekiklio išvadų prijungtuvai);

c.

pusiau automatiniai arba automatiniai karštojo gaubtelių sandarinimo aparatai, kuriais gaubtelis lokaliai įkaitinamas iki aukštesnės nei korpuse esančio objekto temperatūros, kurie specialiai suprojektuoti keraminiams grandynų, kuriems taikomas 3A001 (5), korpusams ir kuriais per minutę užsandarinamas ne mažiau kaip vienas korpusas;

Pastaba. X.B.I.001 b punkto 3 papunktis netaikomas bendrosios paskirties varžinio taškinio suvirinimo aparatams.

4.

švariųjų patalpų filtrai, kuriais galima užtikrinti, kad ne didesnių kaip 0,3 μm dalelių skaičius ore neviršytų 10 dalelių 0,02832 m3, ir tokių filtrų medžiagos.

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.001, „valdomas pagal nustatytą programą“ yra valdomas pagal elektroninėje atmintinėje saugomas komandas, kurias procesorius gali įvykdyti, kai norima atlikti iš anksto numatytas funkcijas. Įranga gali būti „valdoma pagal nustatytą programą“, nepaisant to, ar elektroninė atmintinė yra įrangos viduje ar išorėje.

X.B.I.002

Elektroninių komponentų ir medžiagų tikrinimo arba bandymo įranga ir specialiai suprojektuoti jos komponentai ir pagalbiniai reikmenys.

a.

Įranga, specialiai suprojektuota tikrinti arba išbandyti elektroninėms lempoms, optiniams elementams ir specialiai suprojektuotiems jų komponentams, kuriems taikomas 3A001 (6) arba X.A.I.001.

b.

Įranga, specialiai suprojektuota tikrinti arba išbandyti puslaidininkiniams įtaisams, integriniams grandynams ir „elektroniniams mazgams“, kaip nurodyta toliau, ir sistemos, į kurias integruota tokia įranga arba kurios turi tokios įrangos charakteristikas:

Pastaba. X.B.I.002 b punktas taip pat taikomas įrangai, naudojamai arba modifikuotai naudoti kitiems įtaisams, tokiems kaip vizualizavimo įtaisai, elektrooptiniai įtaisai, akustinių bangų įtaisai, tikrinti arba išbandyti.

1.

„pagal nustatytą programą valdoma“ tikrinimo įranga, naudojama automatiškai aptikti defektams, klaidoms ar užtaršos dalelėms, ne didesnėms kaip 0,6 μm, apdorojamose plokštelėse ir padėkluose arba ant jų, išskyrus spausdintines plokštes ar lustus, naudojant optinius vaizdo gavimo metodus paveikslams palyginti;

Pastaba. X.B.I.002 b punkto 1 papunktis netaikomas bendrosios paskirties rastriniams elektroniniams mikroskopams, išskyrus tuos, kurie specialiai suprojektuoti ir pritaikyti automatiniam paveikslų tikrinimui.

2.

toliau nurodyta specialiai suprojektuota „pagal nustatytą programą valdoma“ matavimo ir analizės įranga:

a.

specialiai suprojektuota įranga deguonies arba anglies kiekiui puslaidininkinėse medžiagose matuoti;

b.

įranga linijų pločiui matuoti, kurios skiriamoji geba yra 1 μm ar geresnė;

c.

specialiai suprojektuoti plokščio matuokliai, kuriais galima išmatuoti 10 μm ar mažesnius plokščio nuokrypius ir kurių skiriamoji geba yra 1 μm ar geresnė;

3.

„pagal nustatytą programą valdoma“ plokštelių zondavimo įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

padėties nustatymo tikslumas geresnis nei 3,5 μm;

b.

tinkama išbandyti įtaisams, turintiems daugiau kaip 68 išvadus, arba

c.

tinkama atlikti bandymams esant didesniam kaip 1 GHz dažniui;

4.

ši bandymo įranga:

a.

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga, specialiai suprojektuota išbandyti diskretiesiems puslaidininkiniams įtaisams ir bekorpusiams lustams esant didesniam kaip 18 GHz dažniui;

Techninė pastaba. Diskretieji puslaidininkiniai įtaisai apima fotoelementus ir saulės elementus.

b.

„pagal nustatytą programą valdoma“ įranga, kuri specialiai suprojektuota išbandyti integriniams grandynams ir jų „elektroniniams mazgams“ ir kuria galima atlikti funkcinius bandymus:

1.

didesne nei 20 MHz „bandymo operacijų sparta“ arba

2.

didesne nei 10 MHz, bet 20 MHz neviršijančia „bandymo operacijų sparta“ ir galima išbandyti korpusus, turinčius daugiau kaip 68 išvadus;

Pastabos: X.B.I.002 b punkto 4 papunkčio b papunktis netaikomas bandymo įrangai, specialiai suprojektuotai išbandyti:

1.

atmintinėms;

2.

buities ir pramogų įrenginių mazgams ar „elektroniniams mazgams“ ir

3.

elektroniniams komponentams, „elektroniniams mazgams“ ir integriniams grandynams, kuriems netaikomas 3A001 (7) arba X.A.I.001, jeigu į tokią bandymo įrangą neintegruota kompiuterijos įrenginių, kurie gali būti „programuojami vartotojo“.

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.002 b punkto 4 papunkčio b papunktį, „bandymo operacijų sparta“ apibrėžiama kaip didžiausias bandymo įtaiso skaitmeninių operacijų dažnis. Taigi ji yra ekvivalentiška didžiausiai duomenų spartai, kurią gali užtikrinti bandymo įtaisas, veikdamas nemultipleksiniu režimu. Dar vadinama tikrinimo sparta, didžiausiuoju skaitmeniniu dažniu arba didžiausiąja skaitmenine sparta.

c.

įranga, kuri specialiai suprojektuota židinio plokštumos matricų veikimui esant didesniam kaip 1 200 nm bangų ilgiui nustatyti atliekant „pagal nustatytą programą valdomą“ matavimą arba kompiuterizuotą vertinimą ir kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

skenuojamosios šviesos dėmės skersmuo mažesnis nei 0,12 mm;

2.

suprojektuota šviesinio jautrio parametrams išmatuoti ir dažninei charakteristikai, moduliavimo funkcijai, jautrio vienodumui ar triukšmui įvertinti, arba

3.

suprojektuota įvertinti matricoms, tinkamoms kurti paveikslams su daugiau kaip 32 x 32 linijiniais elementais;

5.

elektronpluoštės bandymo sistemos, suprojektuotos veikti esant ne daugiau kaip 3 keV, arba „lazerio“ pluošto sistemos, kurios skirtos nesąlytiniam įjungtų puslaidininkinių įtaisų zondavimui ir kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

stroboskopinė funkcija atliekant arba pluošto temdymą, arba detektoriaus strobavimą;

b.

elektronų spektrometras įtampai matuoti, kurio skiriamoji geba yra mažesnė kaip 0,5 V, arba

c.

elektrinių bandymų pagalbinės priemonės integrinių grandynų veikimui analizuoti;

Pastaba. X.B.I.002 b punkto 5 papunktis netaikomas rastriniams elektroniniams mikroskopams, išskyrus tuos, kurie specialiai suprojektuoti ir pritaikyti nesąlytiniam įjungtų puslaidininkinių įtaisų zondavimui.

6.

„pagal nustatytą programą valdomos“ daugiafunkcės sufokusuoto jonų pluošto sistemos, kurios specialiai suprojektuotos kaukėms arba puslaidininkiniams įtaisams gaminti bei taisyti, jų fiziniam išdėstymui analizuoti ir jiems išbandyti, kurioms būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

pluošto padėties pagal taikinio grįžtamąjį ryšį valdymas ne mažesniu kaip 1 μm tikslumu; arba

b.

12 bitų viršijantis skaitmeninių signalų keitimo analoginiais tikslumas

7.

dalelių matavimo sistemos, kuriose naudojami „lazeriai“, kurios suprojektuotos dalelių dydžiui ir koncentracijai ore matuoti ir kurioms būdingos šios abi charakteristikos:

a.

jomis galima išmatuoti ne didesnes kaip 0,2 μm daleles, kai srautas per minutę yra ne mažesnis kaip 0,02832 m3, ir

b.

jomis galima nustatyti, ar oras atitinka 10-ą ar geresnę oro švarumo klasę.

Techninė pastaba. Taikant X.B.I.002, „valdomas pagal nustatytą programą“ yra valdomas pagal elektroninėje atmintinėje saugomas komandas, kurias procesorius gali įvykdyti, kai norima atlikti iš anksto numatytas funkcijas. Įranga gali būti „valdoma pagal nustatytą programą“, nepaisant to, ar elektroninė atmintinė yra įrangos viduje ar išorėje.

X.B.I.003

Ši spausdintinių plokščių gamybos įranga ir specialiai suprojektuoti jos komponentai ir pagalbiniai reikmenys:

a.

juostų apdorojimo įranga;

b.

lydmetalinių kaukių dengimo įranga;

c.

foto braižytuvų įranga;

d.

dengimo ir elektrolitinio nusodinimo įranga;

e.

vakuumo kameros ir presai;

f.

ruloniniai laminavimo aparatai;

g.

derinimo įranga arba

h.

ėsdinimo įranga.

X.B.I.004

Automatinė optinio tikrinimo įranga, skirta spausdintinėms plokštėms bandyti, grindžiama optiniais arba elektriniais jutikliais, galinti aptikti šiuos kokybės defektus:

a.

atstumo, ploto, tūrio arba aukščio;

b.

apvertimo ant šono;

c.

komponentų (buvimas, nebuvimas, atvirkščias, ofsetinis, poliškumas ar asimetriškumas);

d.

litavimo (lydmetalio tiltelis, nepakankamai suvirintos jungtys);

e.

išvadų (nepakanka pastos, atšokimas);

f.

atkilimo piestu arba

g.

elektrinius (trumpieji jungimai, atviras jungimas, varža, talpa, galia, tinklo pajėgumas).

X.C.I.001

Puslaidininkinių įtaisų litografijai skirti pozityviniai rezistai, specialiai modifikuoti (optimizuoti) naudoti esant 193–370 nm bangų ilgiui.

X.C.I.002

Šios cheminės medžiagos ir tokių rūšių medžiagos, kurios naudojamos spausdintinėms plokštėms:

a.

spausdintinių plokščių sudėtiniai padėklai, pagaminti iš stiklo pluošto arba medvilnės (pvz., FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1, G-10 ir kt.);

b.

daugiasluoksnių spausdintinių plokščių padėklai, kuriuos sudaro bent vienas šių medžiagų sluoksnis:

1.

aliuminio,

2.

politetrafluoretileno (PTFE) arba

3.

keraminių medžiagų (pvz., aliuminio oksido, titano oksido ir kt.);

c.

ėsdinančios cheminės medžiagos:

1.

geležies chlorido (7705-08-0);

2.

vario chlorido (7447-39-4);

3.

amonio peroksosulfato (7727-54-0);

4.

natrio persulfato (7775-27-1) arba

5.

cheminių preparatų, specialiai sukurtų ėsdinimui ir turinčių cheminių medžiagų, įtrauktų į X.C.I.002 c punkto 1 papunktį ir X.C.I.002 c punkto 4 papunktį.

Pastaba. X.C.I.002 c punktas netaikomas „cheminiams mišiniams“, kuriuose yra vienos ar daugiau cheminių medžiagų, nurodytų X.C.I.002.c, ir kuriuose nė viena atskirai nurodyta cheminė medžiaga nesudaro daugiau nei 10 % mišinio masės.

d.

vario folija, kurios minimalus grynumas – 95 %, o storis – mažesnis nei 100 μm;

e.

šios polimerinės medžiagos ir iš jų sudarytos plėvelės, ne storesnės nei 0,5 mm:

1.

aromatiniai poliimidai;

2.

perilenai;

3.

benzociklobutenai (BCB) arba

4.

polibenzoksazolai.

X.D.I.001

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota elektroniniams įtaisams arba komponentams, kuriems taikomas X.A.I.001, bendrosios paskirties elektroninei įrangai, kuriai taikomas X.A.I.002, gamybos ir bandymo įrangai, kuriai taikomas X.B.I.001 arba X.B.I.002 „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“, arba „programinė įranga“, specialiai suprojektuota įrangai, kuriai taikomi 3B001 g punktas ir 3B001 h punktas (8), „naudoti“.

X.D.I.002

„Programinė įranga“, specialiai suprojektuota spausdintinėms plokštėms bandyti, „kurti“ arba „gaminti“.

X.E.I.001

„Technologija“, skirta elektroniniams įtaisams arba komponentams, kuriems taikomas X.A.I.001, bendrosios paskirties elektroninei įrangai, kuriai taikomas X.A.I.002, gamybos ir bandymo įrangai, kuriai taikomas X.B.I.001 arba X.B.I.002, arba medžiagoms, kurioms taikomas X.C.I.001, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.I.002

„Technologija“, skirta spausdintinėms plokštėms „kurti“, „gaminti“ arba „naudoti“.

II kategorija. Kompiuteriai

Pastaba. II kategorija netaikoma prekėms, kurias savo asmeninėms reikmėms naudoja fiziniai asmenys.

X.A.II.001

Kompiuteriai, „elektroniniai mazgai“ ir susijusi įranga, kuriai netaikomas 4A001 arba 4A003 1 , ir specialiai suprojektuoti jų komponentai.

Pastaba. „Skaitmeninių kompiuterių“ ir su jais susijusios įrangos, nurodytos X.A.II.001, kontrolės statusas yra nustatomas pagal kitos įrangos ar sistemų kontrolės statusą, tik jei:

a.

„skaitmeniniai kompiuteriai“ arba su jais susijusi įranga turi lemiamą reikšmę kitos įrangos arba sistemų veikimui;

b.

„skaitmeniniai kompiuteriai“ arba su jais susijusi įranga nėra kitos įrangos arba sistemų „pagrindinis elementas“ ir

N.B.1. „Signalų apdorojimo“ arba „vaizdo gerinimo“ įrangos, specialiai suprojektuotos kitai įrangai, kurios funkcijas riboja reikalavimai tai įrangai, kontrolės statusas yra nustatomas pagal kitos įrangos kontrolės statusą, netgi jei tai viršija „pagrindinio elemento“ parametrus.

N.B.2. Dėl „skaitmeninių kompiuterių“ arba su jais susijusios įrangos, skirtos telekomunikacijų įrangai, kontrolės statuso žr. 5 kategorijos 1 dalį (Telekomunikacijos)  (9) .

c.

„skaitmeninių kompiuterių“ ir su jais susijusios įrangos „technologija“ nustatoma 4E 1 .

a.

Elektroniniai kompiuteriai ir su jais susijusi įranga, „elektroniniai mazgai“ ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, skirti veikti aukštesnėje nei 343 K (70 °C) aplinkos temperatūroje;

b.

„skaitmeniniai kompiuteriai“, apimantys „signalų apdorojimo“ arba „vaizdo gerinimo“ įrangą, turintys „koreguotą didžiausią spartą“ („APP“), lygią 0,0128 svertinio teraflopo (WT) arba didesnę;

c.

„elektroniniai mazgai“, specialiai suprojektuoti arba modifikuoti atlikimo efektyvumui pagerinti sujungiant procesorius:

1.

suprojektuoti taip, kad į konfigūracijas būtų galima sujungti 16 ar daugiau procesorių;

2.

nenaudojama;

1 pastaba . X.A.II.001 c punktas taikomas tik „elektroniniams mazgams“ ir programuojamoms sujungimo grandinėms, kurių „koreguota didžiausia sparta“ neviršija X.A.II.001 b punkte nurodytų ribų, kai jie tiekiami kaip neintegriniai „elektroniniai mazgai“. Šis punktas netaikomas „elektroniniams mazgams“, kuriuos naudoti kaip susijusią įrangą, kuriai taikomas X.A.II.001 k punktas, dėl jiems būdingo projektavimo galimybės ribotos.

2 pastaba . X.A.II.001 c punktas netaikomas „elektroniniams mazgams“, specialiai suprojektuotiems gaminiui arba gaminių šeimai, kurios didžiausioji konfigūracija neviršija X.A.II.001 b punkte nurodytų ribų.

d.

nenaudojama;

e.

nenaudojama;

f.

„signalų apdorojimo“ arba „vaizdo gerinimo“ įranga, turinti „koreguotą didžiausią spartą“ („APP“), lygią 0,0128 svertinio teraflopo (WT) arba didesnę;

g.

nenaudojama;

h.

nenaudojama;

i.

įranga, apimanti „galinį sąsajos įrenginį“, kuris viršija X.A.III.101 nurodytas ribas;

Techninė pastaba. Taikant X.A.II.001 i punktą, „galinis sąsajos įrenginys“ – įrenginys, per kurį informacija patenka į telekomunikacijų sistemą arba iš jos išeina, pvz., telefonas, duomenų perdavimo įtaisas, kompiuteris ir t. t.

j.

specialiai suprojektuota įranga, skirta „skaitmeninių kompiuterių“ arba su jais susijusios įrangos išoriniam sujungimui, kurios duomenų perdavimo sparta viršija 80 MB/s;

Pastaba. X.A.II.001 j punktas netaikomas įrangai su vidiniais sujungimais (pvz., sisteminėms plokštėms, magistralėms), įrangai su pasyviaisiais sujungimais, „tinklų prieigos valdikliams“ arba „ryšių kanalų valdikliams“.

Techninė pastaba. Taikant X.A.II.001 j punktą, „ryšių kanalo valdiklis“ – sietuvas, valdantis sinchroninės arba asinchroninės skaitmeninės informacijos srautą. Tai elektroninis ryšių prieigą laiduojantis mazgas, kuris gali būti įstatytas į kompiuterį arba į telekomunikacijų įrangą.

k.

hibridiniai kompiuteriai, „elektroniniai mazgai“ ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, turintys skaitmeninius analogo keitiklius, kuriems būdingos visos toliau išvardytos charakteristikos:

1.

32 ar daugiau kanalų; ir

2.

14 bitų (pliuso ženklo bitas) ar didesnė skiriamoji geba, kai keitimo sparta yra ne mažesnė kaip 200 000 Hz.

X.D.II.001

„Programos“ tikrinimo ir patvirtinimo „programinė įranga“, „pirmines programas“ automatiškai kurianti „programinė įranga“ ir operacinės sistemos „programinė įranga“, specialiai suprojektuota „tikralaikio apdorojimo“ įrangai.

a.

„Programos“ tikrinimo ir patvirtinimo „programinė įranga“, taikanti matematinius bei analitinius metodus ir suprojektuota arba modifikuota „programoms“, apimančioms daugiau nei 500 000„pirminės programos“ komandų;

b.

„pirmines programas“ automatiškai kurianti „programinė įranga“, kuri jas kuria naudodama internetu iš išorinių jutiklių, aprašytų Reglamente (ES) 2021/821, gautus duomenis, arba

c.

operacinės sistemos „programinė įranga“, specialiai suprojektuota „tikralaikio apdorojimo“ įrangai, kuri užtikrina, kad ‚visiškosios pertraukties gaišties laikas‘ būtų trumpesnis kaip 20 μs.

Techninė pastaba. Taikant X.D.II.001, „visiškosios pertraukties gaišties laikas“ – laikas, kurio kompiuterinei sistemai reikia pertraukčiai dėl įvykio atpažinti ir apdoroti, taip pat kontekstui persijungti, kad būtų vykdoma pakaitinė atmintyje išsaugota užduotis, laukusi prieš pertrauktį.

X.D.II.002

„Programinė įranga“, išskyrus įrangą, kuriai taikomas 4D001 (10), specialiai suprojektuota arba modifikuota įrangai, kuriai taikomas 4A101 1 , „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“.

X.E.II.001

Įrangai, kuriai taikomas X.A.II.001, arba „programinei įrangai“, kuriai taikomas X.D.II.001 arba X.D.II.002, „kurti“, „gaminti“ ar „naudoti“ skirta „technologija“.

X.E.II.002

Įrangai, suprojektuotai „daugiasraučiui duomenų apdorojimui“, „kurti“ arba „gaminti“ skirta „technologija“.

Techninė pastaba. Taikant X.E.II.002, „daugiasrautis duomenų apdorojimas“ – mikroprograma ar įrangos architektūros technika, kurią taikant vienu metu gali būti apdorojamos dvi ar daugiau duomenų sekų, valdomų viena ar daugiau komandų sekų, pavyzdžiui:

1.

viensraučių komandų ir daugiasraučių duomenų (SIMD) architektūros, tokios kaip vektoriniai arba matriciniai procesoriai;

2.

daugiasrautės viensraučių komandų ir daugiasraučių duomenų (MSIMD) architektūros;

3.

daugiasraučių komandų ir daugiasraučių duomenų (MIMD) architektūros, apimančios tas, kurios yra stipriai, vidutiniškai arba silpnai susijusios, arba

4.

apdorojimo elementų struktūruotos matricos, įskaitant sistolines matricas.

III kategorijos 1 dalis. Telekomunikacijos

Pastaba. III kategorijos 1 dalis netaikoma prekėms, kurias savo asmeninėms reikmėms naudoja fiziniai asmenys.

X.A.III.101

Telekomunikacijų įranga.

a.

Bet kokios rūšies telekomunikacijų įranga, kuriai netaikomas 5A001 a punktas (11), specialiai suprojektuota veikti žemesnėje nei 219 K (–54 °C) ir aukštesnėje nei 397 K (124 °C) temperatūroje.

b.

Telekomunikacijų perdavimo įranga ir sistemos, taip pat specialiai suprojektuoti komponentai ir pagalbiniai reikmenys, kuriems būdinga bet kuri iš šių charakteristikų, funkcijų ar savybių:

Pastaba. Telekomunikacijų perdavimo įranga:

a.

Skirstoma į toliau nurodytas kategorijas arba jų derinius:

1.

Radijo įrenginiai (pvz., siųstuvai, imtuvai ir siųstuvai-imtuvai);

2.

Galinė linijos įranga;

3.

Tarpinė stiprintuvo įranga;

4.

Retransliavimo įranga;

5.

Regeneravimo įranga;

6.

Perkodavimo įtaisai (kodo keitikliai);

7.

Tankinimo (multiplex) įranga (įskaitant statistinį tankinimą);

8.

Moduliatoriai / demoduliatoriai (modemai);

9.

Transformuojanti tankinimo (transmultiplex) įranga (žr. CCITT Rec. G701);

10.

„Pagal nustatytą programą valdoma“ skaitmeninio kryžminio sujungimo įranga;

11.

„Tinklų sietuvai“ ir tiltai;

12.

„Medijų prieigos įrenginiai“ ir

b.

Suprojektuota naudoti vienkanalei arba daugiakanalei komunikacijai bet kuriuo iš šių būdų:

1.

laidu (linija);

2.

bendraašiu kabeliu;

3.

optiniu skaiduliniu kabeliu;

4.

elektromagnetine spinduliuote arba

5.

akustinių bangų sklidimu po vandeniu.

1.

Kurioje naudojami skaitmeniniai metodai, įskaitant analoginių signalų skaitmeninį apdorojimą, ir kuri suprojektuota veikti didžiausiu tankinimo laipsniu: 45 Mb/s viršijančia „skaitmeninio perdavimo sparta“ arba 90 Mb/s viršijančia „visumine skaitmeninio perdavimo sparta“;

Pastaba. X.A.III.101 b punkto 1 papunktis netaikomas įrangai, specialiai suprojektuotai taip, kad ją būtų galima integruoti į bet kurią civiliniam naudojimui skirtą palydovinę sistemą ir joje naudoti.

2.

Modemai, naudojantys „vieno toninio dažnio kanalo juostos plotį“, kurių „duomenų perdavimo sparta“ viršija 9 600 bitų per sekundę;

3.

Kuri yra „pagal nustatytą programą valdoma“ skaitmeninė kryžminio ryšio įranga, kurios vieno prievado „skaitmeninio perdavimo sparta“ viršija 8,5 Mb/s.

4.

Įranga, kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

„tinklo prieigos valdikliai“ ir su jais susijusi bendroji informacinė terpė, kurios „skaitmeninio perdavimo sparta“ viršija 33 Mb/s, arba

b.

„ryšių kanalo valdikliai“, kurių skaitmeninė išvesties „duomenų perdavimo sparta“ viršija 64 000 b/s vienam kanalui;

Pastaba. Jeigu bet kurioje nevaldomoje įrangoje yra „tinklo prieigos valdiklis“, joje negali būti jokios rūšies telekomunikacijų sąsajos, išskyrus tokią, kuri aprašyta X.A.III.101 b punkto 4 papunktyje, tačiau kuris jai netaikomas.

5.

Kurioje naudojamas „lazeris“ ir kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

a.

1 000 nm viršijantį perdavimo bangos ilgį arba

b.

kurioje naudojama analoginė technika, turinti 45 MHz viršijantį dažnių juostos plotį;

c.

kurioje naudojama koherentinio optinio perdavimo arba koherentinės optinės detekcijos technika (dar vadinama optinio heterodino arba homodino technika);

d.

kurioje naudojami tankinimo pagal bangos ilgį metodai arba

e.

kuri atlieka „optinį stiprinimą“.

6.

Radijo įranga, veikianti įėjimo ir išėjimo dažniais, viršijančiais:

a.

31 GHz palydovinio ryšio žemės stočių reikmėms arba

b.

26,5 GHz kitoms reikmėms;

Pastaba. X.A.III.101 b punkto 6 papunktis netaikomas civiliniam naudojimui skirtai įrangai, atitinkančiai Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos (ITU) paskirtą 26,5–31 GHz dažnių juostą.

7.

Radijo įranga, kurioje naudojamas bet kuris iš šių metodų:

a.

aukštesnio nei 4 lygio kvadratūrinės amplitudės moduliacijos (QAM) metodai, jei „visuminė skaitmeninio perdavimo sparta“ viršija 8,5 Mb/s;

b.

aukštesnio nei 16 lygio QAM metodai, jei „visuminė skaitmeninio perdavimo sparta“ ne didesnė kaip 8,5 Mb/s;

c.

kiti skaitmeninio moduliavimo būdai, kurių „spektrinis našumas“ viršija 3 b/s/Hz arba

<

d.

veikianti 1,5 MHz – 87,5 MHz dažniu ir turinti prisitaikomąsias technines priemones, galinčias numalšinti trukdantį signalą daugiau kaip 15 dB.

Pastabos.

1.

X.A.III.101 b punkto 7 papunktis netaikomas įrangai, specialiai suprojektuotai taip, kad ją būtų galima integruoti į bet kurią civiliniam naudojimui skirtą palydovinę sistemą ir joje naudoti.

2.

X.A.III.101 b punkto 7 papunktis netaikomas radijo ryšio retransliavimo įrangai, skirtai veikti Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos (ITU) paskirtoje juostoje:

a.

kuriai būdinga bet kuri iš šių charakteristikų:

1.

neviršija 960 MHz arba

2.

„visuminė skaitmeninio perdavimo sparta“ neviršija 8,5 Mb/s ir

b.

„spektrinis našumas“ neviršija 4 b/s/Hz.