|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 109I |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
66 metai |
|
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2023 4 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 109/1 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/844
2023 m. balandžio 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 (1), ypač į jo 32 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2012 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 36/2012; |
|
(2) |
Taryba tebėra labai susirūpinusi dėl padėties Sirijoje. Po daugiau kaip dešimtmečio konfliktas Sirijoje toli gražu nesibaigė ir tebėra kančių ir nestabilumo šaltinis; |
|
(3) |
Taryba atkreipia dėmesį į tai, kad Sirijos režimas toliau vykdo savo represinę politiką. Atsižvelgdama į tai, kad padėtis ir toliau tebėra rimta, Taryba mano, kad būtina toliau taikyti esamas ribojamąsias priemones ir užtikrinti jų veiksmingumą toliau jas plėtojant, kartu toliau vadovaujantis tiksliniu bei diferencijuotu požiūriu ir nepamirštant humanitarinių sąlygų, kuriomis gyvena Sirijos gyventojai. Taryba mano, kad atsižvelgiant į konkrečias Sirijoje vyraujančias sąlygas, norint užtikrinti tų ribojamųjų priemonių veiksmingumą yra ypač svarbūs tam tikrų kategorijų asmenys ir subjektai; |
|
(4) |
Taryba nustatė, kad su režimu susijusios nereguliariosios karinės pajėgos remia Sirijos režimą jam vykdant represinę politiką, vykdo žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Sirijos režimo vardu, taip pat kad kyla rimtas pavojus, kad jų nariai toliau vykdys tokius pažeidimus. Pastaraisiais metais padaugėjo Sirijoje veikiančių privačių apsaugos bendrovių, kurios veikia kaip su režimu susijusių nereguliariųjų karinių pajėgų priedangos įmonės ir remia jas vykdydamos, pavyzdžiui, narių verbavimo veiklą. Todėl Taryba mano, kad reikia papildomų ribojamųjų priemonių siekiant į šaldyti visas lėšas ir ekonominius išteklius, kurie priklauso, nuosavybės teise priklauso, kuriuos turi ar kontroliuoja su Sirijos režimu susijusių nereguliariųjų karinių pajėgų nariai, taip pat asmenys ir subjektai, susiję su tam tikromis privačiomis apsaugos bendrovėmis, remiančiomis tokias su režimu susijusias nereguliariąsias karines pajėgas, ir nustatyti įleidimo apribojimus tokiems Tarybos identifikuotiems ir Reglamento (ES) Nr. 36/2012 II priede išvardytiems asmenims; |
|
(5) |
Taryba yra labai susirūpinusi dėl augančio iš Sirijos vykdomos prekybos narkotikais masto. Taryba visų pirma nustatė, kad režimas perėmė prekybos amfetaminais verslo modelio valdymą, iš kurio režimui artimų asmenų ratas pelnosi ir kuris yra pajamų, kuriomis režimui padedama toliau vykdyti represinę politiką, šaltinis. Taryba mano, kad ji turėtų numatyti ribojamąsias priemones, kuriomis būtų įšaldytos visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kurie priklauso, nuosavybės teise priklauso, kuriuos turi ar kontroliuoja Tarybos identifikuoti ir Reglamento (ES) Nr. 36/2012 II priede išvardyti tam tikri asmenys ir subjektai, dalyvaujantys iš Sirijos tiekiamų narkotikų gamyboje ar prekyboje, taip pat nustatyti tokių asmenų įleidimo apribojimus, kad jiems būtų užkirstas kelias teikti paramą režimui, ir padidinti spaudimą režimui, kad jis pakeistų savo represinę politiką. Šiomis priemonėmis taip pat siekiama sumažinti riziką, kad bus pakenkta ribojamųjų priemonių veiksmingumui, nes mažinamas režimo gebėjimas pasinaudoti narkotikų prekybos pajamomis toliau vykdant represinę politiką; |
|
(6) |
atsižvelgdama į padėties rimtumą, Taryba mano, kad į Reglamento (ES) 36/2012 II priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą turėtų būti įtraukti 25 asmenys ir 8 subjektai; |
|
(7) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 36/2012 II priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
PRIEDAS
Reglamento (ES) Nr. 36/2012 II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
A skirsnyje (Asmenys) pateiktas sąrašas papildomas šiais įrašais:
|
|
2) |
B skirsnyje (Subjektai) pateiktas sąrašas papildomas šiais įrašais:
|
|
2023 4 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 109/13 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/845
2023 m. balandžio 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2016/1686, kuriuo nustatomos papildomos ribojamosios priemonės, taikomos ISIL („Da’esh“) ir „Al-Qaida“ bei su jomis susijusiems fiziniams ir juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms
Europos Sąjungos Taryba,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (ES) 2016/1686, kuriuo nustatomos papildomos ribojamosios priemonės, taikomos ISIL („Da’esh“) ir „Al-Qaida“ bei su jomis susijusiems fiziniams ir juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, (1) ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2016 m. rugsėjo 20 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2016/1686; |
|
(2) |
atsižvelgiant į nuolatinę grėsmę, kurią kelia ISIL („Da’esh“) ir „Al-Qaida“ bei su jomis susiję fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos, į Reglamento (ES) 2016/1686 I priede išdėstytą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašą turėtų būti įtraukti du asmenys ir viena grupė; |
|
(3) |
todėl Reglamentas (ES) 2016/1686 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2016/1686 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
PRIEDAS
Reglamento (ES) 2016/1686 I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
dalis su antrašte „A. 3 straipsnyje nurodyti fiziniai asmenys“ papildoma šiais įrašais:
|
|
2) |
dalis su antrašte „B. 3 straipsnyje nurodyti juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos“ papildoma šiais įrašais:
|
|
2023 4 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 109/15 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/846
2023 m. balandžio 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. balandžio 12 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 359/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Irane (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2011 m. balandžio 12 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 359/2011; |
|
(2) |
2022 m. rugsėjo 25 d. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai paskelbė deklaraciją Sąjungos vardu, kurioje pasmerkė tai, kad Irano saugumo pajėgos plačiai ir neproporcingai naudoja jėgą prieš taikius protestuotojus, pažymėdamas, kad dėl to jėgos naudojimo žuvo žmonių ir daug jų buvo sužeista. Deklaracijoje taip pat nurodoma, kad asmenys, atsakingi už Mahsa Amini nužudymą, turi būti patraukti atsakomybėn, o Irano valdžios institucijos raginamos užtikrinti skaidrius ir patikimus tyrimus, kad būtų išsiaiškintas žuvusiųjų ir suimtųjų skaičius, paleisti visus taikius protestuotojus ir visiems sulaikytiems asmenims užtikrinti tinkamą procesą. Be to, deklaracijoje pabrėžiama, kad Irano sprendimas griežtai apriboti prieigą prie interneto ir blokuoti tikralaikių pokalbių platformas akivaizdžiai pažeidžia saviraiškos laisvę. Galiausiai deklaracijoje nurodyta, kad Sąjunga apsvarstys visas turimas galimybes reaguoti į Mahsa Amini nužudymą ir į veiksmus, kurių ėmėsi Irano saugumo pajėgos atsakydamos į po to vykusias demonstracijas; |
|
(3) |
atsižvelgiant į tai ir laikantis Sąjungos įsipareigojimo nagrinėti visus susirūpinimą keliančius klausimus, susijusius su Iranu, įskaitant žmogaus teisių padėtį, kaip patvirtinta 2022 m. gruodžio 12 d. Tarybos išvadose, į Reglamento (ES) Nr. 359/2011 I priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir įstaigų sąrašą turėtų būti įtraukti aštuoni asmenys ir vienas subjektas; |
|
(4) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 359/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 359/2011 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
PRIEDAS
Į Reglamento (ES) Nr. 359/2011 I priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir įstaigų sąrašą įtraukiami šie aštuoni asmenys ir vienas subjektas:
|
|
Asmenys
|
|
|
Subjektai
|
SPRENDIMAI
|
2023 4 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 109/26 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2023/847
2023 m. balandžio 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimą 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (1), ypač į jo 30 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2013 m. gegužės 31 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/255/BUSP; |
|
(2) |
Taryba tebėra labai susirūpinusi dėl padėties Sirijoje. Po daugiau kaip dešimtmečio konfliktas Sirijoje toli gražu nesibaigė ir tebėra kančių ir nestabilumo šaltinis; |
|
(3) |
Taryba atkreipia dėmesį į tai, kad Sirijos režimas toliau vykdo savo represinę politiką. Atsižvelgdama į tai, kad padėtis ir toliau tebėra rimta, Taryba mano, kad būtina toliau taikyti esamas ribojamąsias priemones ir užtikrinti jų veiksmingumą toliau jas plėtojant, kartu toliau vadovaujantis tiksliniu bei diferencijuotu požiūriu ir nepamirštant humanitarinių sąlygų, kuriomis gyvena Sirijos gyventojai. Taryba mano, kad atsižvelgiant į konkrečias Sirijoje vyraujančias sąlygas, norint užtikrinti tų ribojamųjų priemonių veiksmingumą yra ypač svarbūs tam tikrų kategorijų asmenys ir subjektai; |
|
(4) |
Taryba nustatė, kad su režimu susijusios nereguliariosios karinės pajėgos remia Sirijos režimą jam vykdant represinę politiką, vykdo žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Sirijos režimo vardu, taip pat kad kyla rimtas pavojus, kad jų nariai toliau vykdys tokius pažeidimus. Pastaraisiais metais padaugėjo Sirijoje veikiančių privačių apsaugos bendrovių, kurios veikia kaip su režimu susijusių nereguliariųjų karinių pajėgų priedangos įmonės ir remia jas vykdydamos, pavyzdžiui, narių verbavimo veiklą. Todėl Taryba mano, kad reikia papildomų ribojamųjų priemonių siekiant į šaldyti visas lėšas ir ekonominius išteklius, kurie priklauso, nuosavybės teise priklauso, kuriuos turi ar kontroliuoja su Sirijos režimu susijusių nereguliariųjų karinių pajėgų nariai, taip pat asmenys ir subjektai, susiję su tam tikromis privačiomis apsaugos bendrovėmis, remiančiomis tokias su režimu susijusias nereguliariąsias karines pajėgas, ir nustatyti įleidimo apribojimus tokiems Tarybos identifikuotiems ir Sprendimo 2013/255/BUSP I priede išvardytiems asmenims; |
|
(5) |
Taryba yra labai susirūpinusi dėl augančio iš Sirijos vykdomos prekybos narkotikais masto. Taryba visų pirma nustatė, kad režimas perėmė prekybos amfetaminais verslo modelio valdymą, iš kurio režimui artimų asmenų ratas pelnosi ir kuris yra pajamų, kuriomis režimui padedama toliau vykdyti represinę politiką, šaltinis. Taryba mano, kad ji turėtų numatyti ribojamąsias priemones, kuriomis būtų įšaldytos visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kurie priklauso, nuosavybės teise priklauso, kuriuos turi ar kontroliuoja Tarybos identifikuoti ir Sprendimo 2013/255/BUSP I priede išvardyti tam tikri asmenys ir subjektai, dalyvaujantys iš Sirijos tiekiamų narkotikų gamyboje ar prekyboje, taip pat nustatyti tokių asmenų įleidimo apribojimus, kad jiems būtų užkirstas kelias teikti paramą režimui, ir padidinti spaudimą režimui, kad jis pakeistų savo represinę politiką. Šiomis priemonėmis taip pat siekiama sumažinti riziką, kad bus pakenkta ribojamųjų priemonių veiksmingumui, nes mažinamas režimo gebėjimas pasinaudoti narkotikų prekybos pajamomis toliau vykdant represinę politiką; |
|
(6) |
atsižvelgdama į padėties rimtumą, Taryba mano, kad į Sprendimo 2013/255/BUSP I priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą turėtų būti įtraukti 25 asmenys ir 8 subjektai; |
|
(7) |
todėl Sprendimas 2013/255/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2013/255/BUSP I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
PRIEDAS
Sprendimo 2013/255/BUSP I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
A skirsnyje (Asmenys) pateiktas sąrašas papildomas šiais įrašais:
|
|
2) |
B skirsnyje (Subjektai) pateiktas sąrašas papildomas šiais įrašais:
|
|
2023 4 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 109/38 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2023/848
2023 m. balandžio 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2016/1693 dėl ribojamųjų priemonių ISIL („Da’esh“) ir „Al-Qaida“ ir su jomis susijusiems asmenims, grupėms, susivienijimams ir subjektams
Europos Sąjungos Taryba,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2016 m. rugsėjo 20 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2016/1693 (1); |
|
(2) |
atsižvelgiant į nuolatinę grėsmę, kurią kelia ISIL („Da’esh“) ir „Al-Qaida“ bei su jomis susiję asmenys, grupės, susivienijimai ir subjektai, į Sprendimo (BUSP) 2016/1693 priede išdėstytą asmenų, grupių, susivienijimų ir subjektų sąrašą turėtų būti įtraukti du asmenys ir viena grupė; |
|
(3) |
todėl Sprendimas (BUSP) 2016/1693 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo (BUSP) 2016/1693 priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
(1) 2016 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/1693 dėl ribojamųjų priemonių ISIL („Da’esh“) ir „Al-Qaida“ ir su jomis susijusiems asmenims, grupėms, susivienijimams ir subjektams, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2002/402/BUSP (OL L 255, 2016 9 21, p. 25).
PRIEDAS
Sprendimo (BUSP) 2016/1693 priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
dalis su antrašte „A. 2 ir 3 straipsniuose nurodyti asmenys“ papildoma šiais įrašais:
|
|
2) |
dalis su antrašte „B. 3 straipsnyje nurodytos grupės, susivienijimai ir subjektai“ papildoma šiuo įrašu:
|
|
2023 4 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
LI 109/40 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2023/849
2023 m. balandžio 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2011 m. balandžio 12 d. Tarybos sprendimą 2011/235/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane (1), ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2011 m. balandžio 12 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/235/BUSP; |
|
(2) |
2022 m. rugsėjo 25 d. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai paskelbė deklaraciją Sąjungos vardu, kurioje pasmerkė tai, kad Irano saugumo pajėgos plačiai ir neproporcingai naudoja jėgą prieš taikius protestuotojus, pažymėdamas, kad dėl to jėgos naudojimo žuvo žmonių ir daug jų buvo sužeista. Deklaracijoje taip pat nurodoma, kad asmenys, atsakingi už Mahsa Amini nužudymą, turi būti patraukti atsakomybėn, o Irano valdžios institucijos raginamos užtikrinti skaidrius ir patikimus tyrimus, kad būtų išsiaiškintas žuvusiųjų ir suimtųjų skaičius, paleisti visus taikius protestuotojus ir visiems sulaikytiems asmenims užtikrinti tinkamą procesą. Be to, deklaracijoje pabrėžiama, kad Irano sprendimas griežtai apriboti prieigą prie interneto ir blokuoti tikralaikių pokalbių platformas akivaizdžiai pažeidžia saviraiškos laisvę. Galiausiai deklaracijoje nurodyta, kad Sąjunga apsvarstys visas turimas galimybes reaguoti į Mahsa Amini nužudymą ir į veiksmus, kurių ėmėsi Irano saugumo pajėgos atsakydamos į po to vykusias demonstracijas; |
|
(3) |
atsižvelgiant į tai ir laikantis Sąjungos įsipareigojimo nagrinėti visus susirūpinimą keliančius klausimus, susijusius su Iranu, įskaitant žmogaus teisių padėtį, kaip patvirtinta 2022 m. gruodžio 12 d. Tarybos išvadose, į Sprendimo 2011/235/BUSP priede išdėstytą asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą turėtų būti įtraukti aštuoni asmenys ir vienas subjektas; |
|
(4) |
todėl Sprendimas 2011/235/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2011/235/BUSP priedas keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Liuksemburge 2023 m. balandžio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
PRIEDAS
Į Sprendimo 2011/235/BUSP priede pateiktą asmenų ir subjektų sąrašą įtraukiami šie aštuoni asmenys ir vienas subjektas:
Asmenys
|
|
Pavardė, vardas |
Identifikuojamoji informacija |
Priežastys |
Įtraukimo į sąrašą data |
|
„214. |
NOBAVEH VATAN Bijan بیژن نوباوه وطن |
Gimimo data: 1959/1960 m. Gimimo vieta: Teheranas, Iranas Pilietybė: Irano Lytis: vyras Pareigos: Irano parlamento narys, Irano parlamento Kultūros komisijos pirmininko pirmasis pavaduotojas |
Bijan Nobaveh Vatan yra Irano įstatymų leidėjas ir griežtos linijos šalininkas, taip pat Irano Parlamento Kultūros komisijos pirmininko pirmasis pavaduotojas. Jis yra vienas iš 227 parlamento narių, kurie 2022 m. lapkričio 6 d. pasirašė pareiškimą, kuriame giriamos saugumo pajėgos už protestuotojų žudymą, o teisminė sistema raginama spartinti teismo procesus ir nuteisti protestuotojus mirties bausme, paskelbiant juos „Muharebeh“ arba „priešiškais Dievui“. Be to, jis yra varomoji jėga rengiant teisės aktus, kuriais užtikrinamas ribojamųjų aprangos taisyklių moterims vykdymas, nustatant sankcijas institucijoms, įmonėms ir asmenims, kurie bendrauja su reikalavimų neatitinkančiomis moterimis, taip kuriant prieš jas nukreiptą boikotą. Kaip Irano parlamento narys, Nobaveh Vatan rėmė žmonių žudymą, sulaikymą ir kankinimą per 2022–2023 m. visos šalies masto protestus Irane. Jis taip pat remia teisės aktus, kuriais panaikinama nemažai moterų socialinių ir ekonominių teisių Irane. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24 |
|
215. |
YAZDIKHAH Ali علی یزدی خواه |
Pilietybė: Irano Lytis: vyras Pareigos: Irano parlamento narys, Irano parlamento Kultūros komisijos narys |
Ali Yazdikhah yra Irano įstatymų leidėjas ir griežtos linijos šalininkas, taip pat Irano Parlamento Kultūros komisijos narys. Jis yra vienas iš 227 parlamento narių, kurie 2022 m. lapkričio 6 d. pasirašė pareiškimą, kuriame giriamos saugumo pajėgos už protestuotojų žudymą, o teisminė sistema raginama spartinti teismo procesus ir nuteisti protestuotojus mirties bausme, paskelbiant juos kariaujančiais prieš Dievą („Muharebeh“) arba „priešiškais Dievui“. Be to, jis yra varomoji jėga rengiant teisės aktus, kuriais moterims priverstinai taikomos ribojamosios aprangos taisyklės, nustatant sankcijas institucijoms, įmonėms ir asmenims, kurie bendrauja su reikalavimų neatitinkančiomis moterimis, taip kuriant prieš jas nukreiptą boikotą. Kaip Irano parlamento narys, Yazdikhah rėmė žmonių žudymą, sulaikymą ir kankinimą per 2022–2023 m. visos šalies masto protestus Irane. Jis taip pat remia teisės aktus, kuriais gerokai panaikinamos socialinės ir ekonominės moterų teisės Irane. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24 |
|
216. |
ALIBABAEI Mehdi محدی علی بابایی (dar žinomas kaip ALI BABAEI Mehdi, BABAEI Ali Mehdi) |
Pilietybė: Irano Lytis: vyras Laipsnis: majoras Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) provincinis deputatas Kome |
Majoras Mehdi Alibabaei yra Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) provincinis deputatas Kome. Jis vadovauja IRGC ir „Basij“ pajėgoms Komo mieste. 2022 m. rugsėjo mėn. žuvus Mahsa Amini, kai kurie iš intensyviausių protestų vyko Komo mieste. Saugumo pajėgos, įskaitant IRGC ir „Basij“ miliciją, buvo panaudotos šiems protestams smurtingai numalšinti. Nuo 2023 m. kovo mėn. Islamo revoliucijos gvardijai ir „Basij“ milicijai taip pat nurodyta užtikrinti privalomo hidžabo įstatymo vykdymą naujais priespaudos būdais. M. Alibabaei atskleidė naują „Basij“ milicijos dislokavimo kiekvienoje Komo apylinkėje sistemą, kad būtų užtikrintas hidžabo įstatymo vykdymas. Naujoji sistema apima tokių programų kaip „Būk garsus lyderis mūsų apylinkėje“ diegimą, įsakymą IRGC ir „Basij“ pajėgoms vykdyti patruliavimus apylinkėse, žvalgybinės informacijos naudojimą, bauginimą ir paprastų piliečių atskaitomybės vykdymo užtikrinimą (pavyzdžiui, akcentuojant pastatų ir gyvenamosios vietos seniūnų atsakomybę už „blogai prisidengusias“ gyventojas). Ši sistema – tai naujas plačiosios visuomenės vykdomo viešo pasmerkimo ir informacijos rinkimo lygis, siekiant prispausti moteris. Vadovaujant M. Alibabaei, vietos IRGC ir „Basij“ pajėgos Kome yra įpareigotos užtikrinti tam tikrų pasirinktų įstatymų vykdymą taikant priemones ir metodus, kuriais įbauginami piliečiai ir pažeidžiamos jų pagrindinės teisės. Kaip IRGC provincinis deputatas Kome, majoras Mehdi Alibabaei yra atsakingas už vietos IRGC ir „Basij“ pajėgų įvykdytus priespaudos veiksmus ir teisės į saviraiškos laisvę bei privatumą pažeidimus. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24 |
|
217. |
NOUROUZI Ali Asghar (dar žinomas kaip NOROUZI Ali Asghar) |
Gimimo data: 1962 11 11 Gimimo vieta: Dashtestan, Bušehro provincija, Iranas Adresas: Unit 29, 5th Floor, Talaieh Block- B1, Elahiyeh Complex 1, Number 0, Alley 2-Shahid Sajjad Rushanai, Rabbaninejad Street, Zein Aldin Municipality, Qom 3739144673, Iran Pilietybė: Irano Lytis: vyras Paso Nr.: Y53914915 (Iranas) galioja iki 2026 5 11 Irano nacionalinio tapatybės dokumento Nr.: 4591967573 Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos pirmininkas Susiję asmenys: Seyyed Aminollah; Emami Tabatabai; Yahya Alaoddini; Jamal Babamoradi; Ahmad Karimi Susiję subjektai: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ / „Bonyad Taavon Sepah“ IRGC |
Ali Asghar Nourouzi yra į ES sąrašą įtraukto Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos pirmininkas. IRGC buvo represijų numalšinant 2022–2023 m. protestus Irane priešakyje; jų metu nužudyta daugiau kaip 520 žmonių, iš kurių daugiau kaip 70 – nepilnamečiai, ir įvykdyta per 22 000 areštų ir (arba) įkalinimų. IRGC „Cooperative Foundation“ yra organas, atsakingas už Islamo revoliucijos gvardijos investicijų valdymą ir šioje sistemoje atsakingas už lėšų nukreipimą į režimo brutalias represijas. Todėl Ali Asghar Nourouzi, kaip IRGC „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos pirmininkas, yra atsakingas už tai, kad noriai ir sąmoningai suteikė priemones, kuriomis vykdomos brutalios ir tebesitęsiančios represijos. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24 |
|
218. |
TABATABAI Seyyed Amin Ala Emami (dar žinomas kaip TABATBAYI Aminallah Imami) |
Gimimo data: 1963 8 26 Gimimo vieta: Meybod, Iranas Adresas: Teheranas, Iranas Pilietybė: Irano Lytis: vyras Irano nacionalinio tapatybės dokumento Nr.: 4489260229 Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos pirmininko pavaduotojas; IRGC „Cooperative Foundation“ valdantysis direktorius Susiję asmenys: Ali Asghar Nourouzi; Yahya Alaoddini; Jamal Babamoradi; Ahmad Karimi Susiję subjektai: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ / „Bonyad Taavon Sepah“ IRG |
Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai yra į ES sąrašą įtraukto IRGC „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos pirmininko pavaduotojas, taip pat vykdomasis direktorius. IRGC buvo represijų numalšinant 2022–2023 m. protestus Irane priešakyje; jų metu nužudyta daugiau kaip 520 žmonių, iš kurių daugiau kaip 70 – nepilnamečiai, ir įvykdyta per 22 000 areštų ir (arba) įkalinimų. IRGC „Cooperative Foundation“ yra organas, atsakingas už Islamo revoliucijos gvardijos investicijų valdymą ir šioje sistemoje atsakingas už lėšų nukreipimą į režimo brutalias represijas. Todėl Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai, kaip IRGC „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos pirmininko pavaduotojas ir vykdomasis direktorius, yra atsakingas už tai, kad noriai ir sąmoningai suteikė priemones, kuriomis vykdomos brutalios ir tebesitęsiančios represijos. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24 |
|
219. |
ALAODDINI Yahya (dar žinomas kaip ALA’ODDINI Yahya; ALAEDDINI Yahya) |
Gimimo data: 1965 5 21 Gimimo vieta: Teheranas, Iranas Pilietybė: Irano Lytis: vyras Paso Nr.: K47201906 (Iranas), galioja iki 2023 10 19 Irano nacionalinio tapatybės dokumento Nr.: 0036732958 Pareigos: Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys Susiję asmenys: Ali Asghar Nourouzi; Jamal Babamoradi; Ahmad Karimi; Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai Susiję subjektai: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ / „Bonyad Taavon Sepah“ IRGC |
Yahya Alaoddini yra į ES sąrašą įtraukto Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys. IRGC buvo represijų numalšinant 2022–2023 m. protestus Irane priešakyje; jų metu nužudyta daugiau kaip 520 žmonių, iš kurių daugiau kaip 70 – nepilnamečiai, ir įvykdyta per 22 000 areštų ir (arba) įkalinimų. IRGC „Cooperative Foundation“ yra organas, atsakingas už Islamo revoliucijos gvardijos investicijų valdymą ir šioje sistemoje atsakingas už lėšų nukreipimą į režimo brutalias represijas. Todėl Yahya Alaoddini, kaip IRGC „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys, yra atsakingas už tai, kad noriai ir sąmoningai suteikė priemones, kuriomis vykdomos brutalios ir tebesitęsiančios represijos. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24 |
|
220. |
BABAMORADI Jamal Ali |
Gimimo data: 1960 5 24 Gimimo vieta: Teheranas, Iranas Adresas: Teheranas, Iranas Pilietybė: Irano Lytis: vyras Irano nacionalinio tapatybės dokumento Nr.: 0036824240 Pareigos: Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys Susiję asmenys: Ali Asghar Nourouzi; Ahmad Karimi; Yahya Alaoddini; Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai Susiję subjektai: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ / „Bonyad Taavon Sepah“ IRGC |
Jamal Ali Babamoradi yra į ES sąrašą įtraukto Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys. IRGC buvo represijų numalšinant 2022–2023 m. protestus Irane priešakyje; jų metu nužudyta daugiau kaip 520 žmonių, iš kurių daugiau kaip 70 – nepilnamečiai, ir įvykdyta per 22 000 areštų ir (arba) įkalinimų. IRGC „Cooperative Foundation“ yra organas, atsakingas už Islamo revoliucijos gvardijos investicijų valdymą ir šioje sistemoje atsakingas už lėšų nukreipimą į režimo brutalias represijas. Todėl Jamal Ali Babamoradi, kaip IRGC „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys, yra atsakingas už tai, kad noriai ir sąmoningai suteikė priemones, kuriomis vykdomos brutalios ir tebesitęsiančios represijos. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24 |
|
221. |
KARIMI Ahmad Hasan |
Gimimo data: 1962 12 11 Gimimo vieta: Komas, Iranas Adresas: Teheranas, Iranas Pilietybė: Irano Lytis: vyras Irano nacionalinio tapatybės dokumento Nr.: 0382947983 Pareigos: Pareigos: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys Susiję asmenys: Ali Asghar Nourouzi; Yahya Alaoddini; Seyyed Amin Ala Emami Tabatabai; Jamal Ali Babamoradi Susiję subjektai: Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ / „Bonyad Taavon Sepah“ IRGC |
Ahmad Hasan Karimi yra į ES sąrašą įtraukto Islamo revoliucijos gvardijos (IRGC) „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys. IRGC buvo represijų numalšinant 2022–2023 m. protestus Irane priešakyje; jų metu nužudyta daugiau kaip 520 žmonių, iš kurių daugiau kaip 70 – nepilnamečiai, ir įvykdyta per 22 000 areštų ir (arba) įkalinimų. IRGC „Cooperative Foundation“ yra organas, atsakingas už Islamo revoliucijos gvardijos investicijų valdymą ir šioje sistemoje atsakingas už lėšų nukreipimą į režimo brutalias represijas. Todėl Ahmad Hasan Karimi, kaip IRGC „Cooperative Foundation“ direktorių valdybos narys, yra atsakingas už tai, kad noriai ir sąmoningai suteikė priemones, kuriomis vykdomos brutalios ir tebesitęsiančios represijos. Todėl jis yra atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24“ |
Subjektai
|
|
Pavadinimas |
Identifikuojamoji informacija |
Priežastys |
Įtraukimo į sąrašą data |
|
„35. |
Ariantel |
Adresas: Ariantel Head Office, No. 15, 15th alley, South Gandhi Street, Tehran, Iran Interneto svetainė: http://www.ariantel.ir Subjekto rūšis: privačioji bendrovė |
„Ariantel“ yra Irano judriojo ryšio paslaugų teikėja, kuri yra priešakyje vystant visapusišką telekomunikacijų stebėjimo architektūrą, suplanuotą Irano Vyriausybės, siekiant nutildyti nepritarimo ir kritikos balsus Irane. „Ariantel“ aktyviai ieško kibernetinės programinės įrangos produktų ir juos naudoja savo naudotojų skambučiams ir kitai judriojo ryšio veiklai stebėti, geografinei vietai nustatyti ir perimti Irano Vyriausybės prašymu. Vėliau ši informacija buvo panaudota protestams malšinti ir sutrikdyti, taip pat taikiems protestuotojams ir aktyvistams identifikuoti, į juos taikytis ir juos areštuoti. Todėl „Ariantel“ yra atsakinga už sunkius žmogaus teisių pažeidimus Irane. |
2023.4.24“ |