ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 64

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

66 metai
2023m. kovo 1d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2022 m. gruodžio 16 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/439, kuriuo dėl leidimo naudoti nikotinamido ribozido chloridą kaip niacino šaltinį specialiosios medicininės paskirties maisto produktuose ir viso paros raciono pakaitaluose svoriui kontroliuoti iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 609/2013 priedas ( 1 )

1

 

*

2023 m. vasario 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2023/440, kuriuo dėl karbomero naudojimo maisto papilduose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas ( 1 )

4

 

*

2023 m. vasario 28 d. Komisijos reglamentas (ES) 2023/441, kuriuo dėl 2-hidroksi-4-metoksibenzaldehido įtraukimo į Sąjungos kvapiųjų medžiagų sąrašą iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priedas ( 1 )

9

 

*

2023 m. vasario 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/442, kuriuo inicijuojama Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1171, kuriuo importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės melaminui nustatomas galutinis antidempingo muitas, peržiūra dėl vieno naujojo Kinijos eksportuotojo, panaikinamas muitas importuojamiems to eksportuojančio gamintojo produktams ir nustatomas reikalavimas registruoti šiuos produktus

12

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2023 3 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 64/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2023/439

2022 m. gruodžio 16 d.

kuriuo dėl leidimo naudoti nikotinamido ribozido chloridą kaip niacino šaltinį specialiosios medicininės paskirties maisto produktuose ir viso paros raciono pakaitaluose svoriui kontroliuoti iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 609/2013 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 609/2013 dėl kūdikiams ir mažiems vaikams skirtų maisto produktų, specialiosios medicininės paskirties maisto produktų ir viso paros raciono pakaitalų svoriui kontroliuoti ir kuriuo panaikinami Tarybos direktyva 92/52/EEB, Komisijos direktyvos 96/8/EB, 1999/21/EB, 2006/125/EB ir 2006/141/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/39/EB ir Komisijos reglamentai (EB) Nr. 41/2009 ir (EB) Nr. 953/2009 (1), ypač į jo 16 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) Nr. 609/2013 priede pateiktas medžiagų, kurių gali būti pridedama į vienos ar daugiau kategorijų maisto produktus, nurodytus to reglamento 1 straipsnio 1 dalyje, Sąjungos sąrašas;

(2)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 (2) Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/16 (3) leista pateikti rinkai nikotinamido ribozido chloridą kaip naują maisto produktą, skirtą naudoti suaugusiųjų vartotojų maisto papilduose, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/46/EB (4);

(3)

gavusi paraišką išplėsti nikotinamido ribozido chlorido kaip naujo maisto produkto naudojimo paskirtį, kad jis taip pat būtų naudojamas mitybos tikslais kaip niacino šaltinis, visų pirma specialiosios medicininės paskirties maisto produktuose ir viso paros raciono pakaitaluose svoriui kontroliuoti, Komisija paprašė Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) pateikti nuomonę dėl tokio naudojimo paskirties išplėtimo pagal Reglamentą (ES) 2015/2283 ir, atsižvelgiant į to vertinimo rezultatus, pagal Reglamentą (ES) Nr. 609/2013 įvertinti tos medžiagos saugą ir biologinį įsisavinamumą, kai jos pridedama į atitinkamus maisto produktus. 2021 m. rugsėjo 14 d. Tarnyba priėmė mokslinę nuomonę dėl nikotinamido ribozido chlorido kaip naujo maisto produkto naudojimo paskirties išplėtimo (5). Toje nuomonėje Tarnyba padarė išvadą, kad nikotinamido ribozido chloridas yra toks pat saugus kaip ir grynas nikotinamidas, naudojant jį specialiosios medicininės paskirties maisto produktuose ir viso paros raciono pakaitaluose svoriui kontroliuoti. Be to, Tarnyba patvirtino nikotinamido, kuris yra niacino forma, biologinį įsisavinamumą iš nikotinamido ribozido chlorido;

(4)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2022/1160 (6) leista naudoti nikotinamido ribozido chloridą, be kitų produktų, specialiosios medicininės paskirties maisto produktuose ir viso paros raciono pakaitaluose svoriui kontroliuoti suaugusiesiems vartotojams, išskyrus nėščias ir žindančias moteris, laikantis tam tikrų sąlygų;

(5)

Komisija mano, kad Tarnybos nuomonė taip pat yra pakankamas pagrindas nustatyti, kad nikotinamido ribozido chloridas, naudojamas specialiosios medicininės paskirties maisto produktuose ir viso paros raciono pakaitaluose svoriui kontroliuoti, kaip niacino šaltinis nekelia pavojaus saugai Įgyvendinimo reglamente (ES) 2022/1160 nustatytomis sąlygomis. Todėl yra tikslinga leisti naudoti nikotinamido ribozido chloridą kaip niacino šaltinį specialiosios medicininės paskirties maisto produktuose ir viso paros raciono pakaitaluose svoriui kontroliuoti. Todėl ta medžiaga turėtų būti įtraukta į Reglamento (ES) Nr. 609/2013 priede pateiktą medžiagų, kurių galima dėti į tam tikrų kategorijų maisto produktus, Sąjungos sąrašą;

(6)

todėl Reglamento (ES) Nr. 609/2013 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 609/2013 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2022 m. gruodžio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 181, 2013 6 29, p. 35.

(2)   2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2283 dėl naujų maisto produktų, iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 ir panaikinantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 ir Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1852/2001 (OL L 327, 2015 12 11, p. 1).

(3)   2020 m. sausio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/16, kuriuo leidžiama pateikti rinkai nikotinamido ribozido chloridą kaip naują maisto produktą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2283 ir kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 (OL L 7, 2020 1 13, p. 6).

(4)   2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/46/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su maisto papildais, suderinimo (OL L 183, 2002 7 12, p. 51).

(5)   Scientific opinion on the extension of use of nicotinamide riboside chloride as a novel food pursuant to Regulation (ES) 2015/2283, EFSA Journal 2021;19(11):6843.

(6)   2022 m. liepos 5 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2022/1160, kuriuo dėl naujo maisto produkto nikotinamido ribozido chlorido naudojimo sąlygų ir specifikacijų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2470 (OL L 179, 2022 7 6, p. 25).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 609/2013 priede, medžiagų kategorijos „Vitaminai“ dalyje „Niacinas“, po įrašo „nikotinamidas“ įterpiamas šis įrašas:

„nikotinamido ribozido chloridas

 

 

X

X“


2023 3 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 64/4


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2023/440

2023 m. vasario 28 d.

kuriuo dėl karbomero naudojimo maisto papilduose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnį,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1331/2008, nustatantį maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (2), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytas Sąjungos maisto priedų, leidžiamų naudoti maisto produktuose, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos;

(2)

Komisijos reglamente (ES) Nr. 231/2012 (3) nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų, įskaitant dažiklius ir saldiklius, specifikacijos;

(3)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą šie sąrašai gali būti atnaujinti Komisijos iniciatyva arba gavus prašymą;

(4)

2020 m. balandžio 22 d. buvo pateikta paraiška dėl leidimo naudoti karbomerą kaip užpildą ir stabilizatorių kietuosiuose maisto papilduose ir kaip stabilizatorių ir tirštiklį skystuosiuose maisto papilduose. Valstybėms narėms apie šią paraišką pranešta pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį;

(5)

Europos maisto saugos tarnyba įvertino skersinėmis jungtimis susietų poliakrilo rūgšties polimerų (karbomero) saugą, kai jie naudojami kaip maisto priedas (4), ir padarė išvadą, kad jų naudojimas skystuosiuose maisto papilduose neviršijant didžiausios leidžiamosios koncentracijos (30 000 mg/kg), ir kietuosiuose maisto papilduose, kai jų naudojama koncentracija paprastai siekia 200 000 mg/kg, nekelia pavojaus saugai;

(6)

karbomeras skirtas naudoti kietuosiuose maisto papilduose, kad būtų kontroliuojamas išplėstinis maistinių medžiagų išsiskyrimas, jog būtų gautos mažesnio dydžio tabletės, kurias vartotojams lengviau nuryti. Skystuosiuose maisto papilduose karbomeras skirtas naudoti įvairių srauto dydžių ir reologinių savybių preparatuose, kurie yra stabilūs esant mažesniam polimero kiekiui;

(7)

todėl tikslinga leisti naudoti maisto priedą karbomerą (E 1210) kaip užpildą ir stabilizatorių kietuosiuose maisto papilduose bei kaip stabilizatorių ir tirštiklį skystuosiuose maisto papilduose;

(8)

karbomerą (E 1210) pirmą kartą įtraukus į Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytą Sąjungos maisto priedų sąrašą, jo specifikacijos turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (ES) Nr. 231/2012;

(9)

todėl reglamentai (EB) Nr. 1333/2008 ir (ES) Nr. 231/2012 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. vasario 28 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 354, 2008 12 31, p. 16.

(2)   OL L 354, 2008 12 31, p. 1.

(3)   2012 m. kovo 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 231/2012, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III prieduose išvardytų maisto priedų specifikacijos (OL L 83, 2012 3 22, p. 1).

(4)   EFSA Journal 2021;19(8):6693.


I PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

B dalies 3 punkte „Maisto priedai, išskyrus dažiklius ir saldiklius“ po E 1209 maisto priedui skirto įrašo įterpiamas toks naujas įrašas:

„E 1210

Karbomeras“

b)

E dalis iš dalies keičiama taip:

1)

maisto produktų kategorijoje 17.1 „Kietieji maisto papildai, išskyrus maisto papildus kūdikiams ir mažiems vaikams“ po E 1209 maisto priedui skirto įrašo įterpiamas šis įrašas:

 

„E 1210

Karbomeras

200 000 “

 

 

2)

maisto produktų kategorijoje 17.2 „Skystieji maisto papildai, išskyrus maisto papildus kūdikiams ir mažiems vaikams“ po E 969 maisto priedui skirto įrašo įterpiamas šis įrašas:

 

„E 1210

Karbomeras

30 000 “

 

 


II PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 231/2012 priede po E 1209 skirto įrašo įterpiamas toks naujas įrašas:

 

E 1210 KARBOMERAS

Sinonimai

karbomeras, karboksipolimetilenas; karbomero homopolimeras

Apibrėžtis

Didelės molekulinės masės polimerai, gaunami polimerizuojant akrilo rūgštį ir skersine jungtimi sujungiant su alilpentaeritritoliu. Polimerai sintezuojami etilacetate naudojant peroksidą radikalinei polimerizacijai inicijuoti.

CAS Nr.

9007-20-9 (pirminis CAS), 9003-01-4 (antrinis CAS)

Cheminis pavadinimas

Karbomero homopolimeras, skersine jungtimi sujungtas su alilpentaeritritoliu

Cheminė formulė

-(CH2-CH) m -(XM) p

COOH

m – monomerų vienetų skaičius; XM – skersinė jungtis, p – skersine jungtimi susietų vienetų skaičius, m>>p

Vidutinė molekulinė masė

 

Analizės duomenys

Karboksirūgšties kiekis ne mažesnis kaip 56 % ir ne didesnis kaip 68 % (sausojoje medžiagoje)

Apibūdinimas

Balti arba beveik balti drebučiai, higroskopiniai milteliai arba granulės

Identifikavimas

 

Suminė šviesą atspindinti infraraudonųjų spindulių spektroskopija

Protono branduolinio magnetinio rezonanso spektroskopija

Būdinga junginiui

Klampa (Brukfildo viskozimetrija, 20 aps/min) 25 °C

B tipas

A tipas

A tipas

29 400 -39 400  mPa.s

4 000 –11 000  mPa.s

Fizinė forma

milteliai

milteliai

granulės

Praeina per 40 akių tinklą, % 425 μm

-

-

95 min.

Praeina per 100 akių tinklą, % 150 μm

-

-

10 maks.

Tirpumas

Netirpsta vandenyje. Vandeniui patvarūs ir sudaro hidrogelius vandeninėse dispersijose.

Grynumas

 

Liekamieji monomerai

Akrilo rūgšties ne daugiau kaip 100 mg/kg

Liekamoji skersinė jungtis

tri ir tetraalilpentaeritritolio kiekis ne didesnis kaip 1 000  mg/kg

Tirpiklių liekanos

Etilacetato ne daugiau kaip 0,5 % m/m

2-etilheksanolis

ne daugiau kaip 100 mg/kg

2-etilheksilacetatas

ne daugiau kaip 100 mg/kg

Žemesnės molekulinės masės frakcija < 1 000 Da

Ne daugiau kaip 0,75 % (masės dalis)

Nuodžiūvis

ne daugiau kaip 2 %

Sulfatiniai pelenai

ne daugiau kaip 2,5 %“


2023 3 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 64/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2023/441

2023 m. vasario 28 d.

kuriuo dėl 2-hidroksi-4-metoksibenzaldehido įtraukimo į Sąjungos kvapiųjų medžiagų sąrašą iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1334/2008 dėl kvapiųjų medžiagų ir aromatinių savybių turinčių tam tikrų maisto ingredientų naudojimo maisto produktuose ir ant jų ir iš dalies keičiantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, reglamentus (EB) Nr. 2232/96 ir (EB) Nr. 110/2008 bei Direktyvą 2000/13/EB (1), ypač į jo 11 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1331/2008, nustatantį maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (2), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priede pateiktas Sąjungos kvapiųjų medžiagų ir žaliavų, patvirtintų naudoti maisto produktuose ir ant jų, sąrašas ir nurodytos jų naudojimo sąlygos;

(2)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 872/2012 (3) patvirtintas kvapiųjų medžiagų sąrašas ir tas sąrašas įtrauktas į Reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priedo A dalį;

(3)

šis sąrašas gali būti atnaujintas pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 1 dalyje nustatytą bendrą procedūrą Komisijos iniciatyva arba gavus valstybės narės ar suinteresuotosios šalies paraišką;

(4)

2019 m. gruodžio 17 d. Komisijai pateikta paraiška dėl leidimo naudoti 2-hidroksi-4-metoksibenzaldehidą (FL Nr. 05.229) kaip kvapiąją medžiagą įvairiuose maisto produktuose, kurie priskiriami kelioms maisto produktų kategorijoms Sąjungos kvapiųjų medžiagų ir žaliavų sąraše. Apie paraišką buvo pranešta Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba), siekiant gauti jos nuomonę. Komisija taip pat pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį su paraiška supažindino valstybes nares;

(5)

Tarnyba savo 2021 m. rugsėjo 29 d. priimtoje nuomonėje (4) įvertino medžiagos FL Nr. 05.229 saugą, kai ji naudojama kaip kvapioji medžiaga, ir padarė išvadą, kad dėl įvertinto poveikio per maistą lygio, apskaičiuoto naudojant pridėtų porcijų poveikio metodą (angl. APET) pagal numatytą paskirtį ir naudojimo lygį, pavojaus saugai nekyla. Tarnyba paaiškino, kad vertinimas taikomas tik tuo atveju, jei kvapioji medžiaga išskiriama iš augalo Periploca sepium taikant metodus, pagal kuriuos gaunamas galutinis produktas, kurio grynumas ir liekanų koncentracija yra kaip aprašytieji nuomonėje. Tarnyba taip pat padarė išvadą, kad kaupiamasis FL Nr. 05.229 ir trijų struktūriškai susijusių medžiagų poveikis nekelia susirūpinimo dėl saugos;

(6)

remiantis Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) interneto svetainėje (5) pateikta informacija, 2-hidroksi-4-metoksibenzaldehido registruotojas nurodė, kad medžiagos sudėtyje gali būti 1-metil-2-pirolidono (EB Nr. 212-828-1, CAS Nr. 872-50-4), naudojamo kaip stabilizatorius. 1-metil-2-pirolidonas (dar vadinamas N-metil-2-pirolidonu (NMP)) priskiriamas 1B kategorijos toksiškoms reprodukcijai medžiagoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (6). Todėl Tarnyba paprašė pareiškėjo patvirtinti, kad 1-metil-2-pirolidonas nenaudojamas 2-hidroksi-4-metoksibenzaldehidui, kurį siūloma naudoti kaip kvapiąją medžiagą, gaminti. Savo atsakyme pareiškėjas patvirtino, kad 1-metil-2-pirolidonas ekstrahavimo procese nenaudojamas nei kaip tirpiklis, nei kaip pagalbinė perdirbimo medžiaga, nei kaip stabilizatorius, nei kaip nors kitaip gaminant šią medžiagą. Todėl Tarnyba laikėsi nuomonės, kad paraiškos dokumentų rinkinyje aprašytame gamybos procese naudojamuose tirpikliuose neturėtų būti 1-metil-2-pirolidono. Be to, Tarnyba pažymėjo, kad, remiantis Vartotojų saugos mokslinio komiteto (VSMK) nuomone dėl NMP (7), nėra žinomų natūralių NMP šaltinių. Todėl Tarnyba padarė išvadą, kad nėra 1-metil-2-pirolidono buvimo kvapiojoje medžiagoje 2-hidroksi-4-metoksibenzaldehide, gaminamoje mokslinėje nuomonėje aprašyta tvarka, požymių;

(7)

Tarnybos nuomone, medžiagos FL Nr. 05.229 kaip kvapiosios medžiagos naudojimas nekelia saugos problemų nurodytomis naudojimo sąlygomis ir tikėtina, kad jos naudojimas neklaidins vartotojų, todėl tikslinga leisti naudoti šią medžiagą kaip kvapiąją medžiagą;

(8)

todėl dėl 2-hidroksi-4-metoksibenzaldehido įtraukimo į Sąjungos kvapiųjų medžiagų sąrašą turėtų būti iš dalies pakeista Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priedo A dalis;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priedo A dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. vasario 28 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 354, 2008 12 31, p. 34.

(2)   OL L 354, 2008 12 31, p. 1.

(3)   2012 m. spalio 1 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 872/2012, kuriuo patvirtinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 2232/96 numatytas kvapiųjų medžiagų sąrašas, jis įtraukiamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priedą, ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1565/2000 ir Komisijos sprendimas 1999/217/EB (OL L 267, 2012 10 2, p. 1).

(4)   EFSA Journal 2021;19(11):6883.

(5)  https://echa.europa.eu/it/registration-dossier/-/registered-dossier/23928/2/1

(6)   2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(7)  VSMK (Vartotojų saugos mokslinis komitetas), 2011 m., OPINION ON N-Methyl-2-pyrrolidone (NMP), 2011 m. kovo 22 d.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1334/2008 I priedo A dalies 2 skirsnio 1 lentelėje po FL Nr. 05.226 skirto įrašo įterpiamas šis įrašas:

„05.229

2-hidroksi-4-metoksibenzaldehidas

673-22-3

 

 

Išskirtas iš Periploca sepium

 

EFSA“


2023 3 1   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 64/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/442

2023 m. vasario 28 d.

kuriuo inicijuojama Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1171, kuriuo importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės melaminui nustatomas galutinis antidempingo muitas, peržiūra dėl vieno naujojo Kinijos eksportuotojo, panaikinamas muitas importuojamiems to eksportuojančio gamintojo produktams ir nustatomas reikalavimas registruoti šiuos produktus

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį,

informavusi valstybes nares,

kadangi:

1.   PRAŠYMAS

(1)

2022 m. balandžio 26 d. Komisija gavo prašymą atlikti naujojo eksportuotojo peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį. Prašymas buvo atnaujintas 2022 m. spalio 14 d.

(2)

Prašymą pateikė Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) eksportuojantis melamino gamintojas „Xinjiang Xinlianxin Energy Chemical Co., Ltd“ (toliau – pareiškėjas).

2.   PERŽIŪRIMASIS PRODUKTAS

(3)

Peržiūrimasis produktas – KLR kilmės melaminas, kurio KN kodas šiuo metu yra 2933 61 00.

(4)

Melaminas yra balti kristaliniai milteliai, gaunami iš karbamido. Melaminas daugiausiai naudojamas laminatams, liejimo milteliams, medienos plokštėms ir dengimo dervoms.

3.   GALIOJANČIOS PRIEMONĖS

(5)

Šiuo metu galiojančios priemonės – galutinis antidempingo muitas, nustatytas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 457/2011 (2) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1171 (3). Muitas buvo nustatytas kaip minimali importo kaina (MIK) bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams ir fiksuotas muitas už toną visiems kitiems eksportuojantiems gamintojams.

(6)

Gavusi prašymą atlikti peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį, 2022 m. liepos 1 d. Komisija inicijavo antidempingo priemonių, taikomų importuojamam KLR kilmės melaminui, galiojimo termino peržiūros tyrimą (4).

4.   PERŽIŪROS PAGRINDAS

(7)

Pareiškėjas pateikė pakankamai įrodymų, kad tiriamuoju laikotarpiu, kuriuo remiantis nustatytos antidempingo priemonės (2009 m. sausio 1 d. – 2009 m. gruodžio 31 d.), neeksportavo peržiūrimojo produkto į Sąjungą.

(8)

Pareiškėjas pateikė pakankamai įrodymų, kad nėra susijęs su jokiais peržiūrimąjį produktą eksportuojančiais gamintojais, kuriems taikomi šiuo metu galiojantys antidempingo muitai.

(9)

Galiausiai pareiškėjas pateikė pakankamai įrodymų, kad peržiūrimąjį produktą į Sąjungą pradėjo eksportuoti pasibaigus tiriamajam laikotarpiui, kuriuo buvo pagrįstos antidempingo priemonės.

5.   PROCEDŪRA

5.1.   Inicijavimas

(10)

Komisija išnagrinėjo turimus įrodymus ir padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių naujojo eksportuotojo peržiūros inicijavimą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį, siekiant nustatyti individualų dempingo skirtumą pareiškėjui. Jei dempingas bus nustatytas, Komisija nustatys muito, kuriuo turėtų būti apmokestintas pareiškėjo gaminamas importuojamas peržiūrimasis produktas, dydį.

(11)

Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 ir 4 dalis normalioji vertė pareiškėjui bus nustatyta vadovaujantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 1–6a dalyse nustatyta metodika, kadangi paskutinė priemonių galiojimo termino peržiūra buvo inicijuota po 2017 m. gruodžio 20 d.

(12)

Žinomiems susijusiems Sąjungos gamintojams 2022 m. gruodžio 2 d. buvo pranešta apie prašymą atlikti peržiūrą ir suteikta galimybė iki 2022 m. gruodžio 15 d. pateikti pastabų.

(13)

Komisija taip pat atkreipia šalių dėmesį į tai, kad po COVID-19 protrūkio paskelbtas pranešimas (5) dėl COVID-19 protrūkio padarinių antidempingo ir antisubsidijų tyrimams, kuris gali būti taikomas šiam tyrimui.

5.2.   Galiojančių priemonių panaikinimas ir importo registracija

(14)

Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį turi būti panaikintas pareiškėjo gaminamam importuojamam peržiūrimajam produktui taikomas galiojantis antidempingo muitas. Be to, tokie importuojami produktai turėtų būti registruojami pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį siekiant užtikrinti, kad antidempingo muitai galėtų būti renkami nuo šio importo registracijos dienos, jeigu atlikus peržiūrą būtų padaryta išvada, kad pareiškėjas vykdo dempingą. Be to, Komisija pažymi, kad šiuo etapu neįmanoma patikimai įvertinti galimų būsimų mokėtinų muitų sumos nedarant poveikio pagrindinio reglamento 9 straipsnio 4 daliai. Jei prašymas bus atsiimtas ir peržiūra bus nutraukta, už registruotą importą mokėtinų muitų suma bus toliau grindžiama Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1171 visiems kitiems eksportuojantiems gamintojams nustatyta antidempingo muito norma, atsižvelgiant į 6 konstatuojamojoje dalyje nurodyto priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimo rezultatus.

5.3.   Peržiūros tiriamasis laikotarpis

(15)

Atliekant tyrimą bus nagrinėjamas 2022 m. sausio 1 d. – 2022 m. gruodžio 31 d. laikotarpis (toliau – peržiūros tiriamasis laikotarpis). Tačiau Komisija pasilieka teisę nagrinėti ir tai, ar sandoriai galėjo būti sudaryti vėlesniu laikotarpiu, ir, atsižvelgdama į tyrimo išvadas, gali atitinkamai pakeisti peržiūros tiriamąjį laikotarpį.

5.4.   Pareiškėjo tyrimas

(16)

Siekdama gauti informaciją, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija parengė pareiškėjui klausimyną, kuris yra pateiktas suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos generalinio direktorato svetainėje https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2657. Pareiškėjas užpildytą klausimyną privalo pateikti per šio reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą.

5.5.   Kita rašytinė informacija

(17)

Atsižvelgiant į šio reglamento nuostatas, visos suinteresuotosios šalys raginamos reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Jei nenurodyta kitaip, šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per šio reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą.

5.6.   Galimybė būti išklausytiems Komisijos tyrimo tarnybų

(18)

Visos suinteresuotosios šalys gali prašyti būti išklausytos Komisijos tyrimo tarnybų per šio reglamento 4 straipsnio 3 dalyje nustatytą terminą. Visi prašymai išklausyti turi būti teikiami raštu, juose turi būti nurodytos prašymo priežastys. Prašymus išklausyti dėl klausimų, susijusių su tyrimo inicijavimo etapu, privaloma pateikti per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Vėliau prašymai išklausyti teikiami laikantis konkrečių terminų, kuriuos Komisija nustato savo raštuose šalims.

5.7.   Rašytinės informacijos teikimo, užpildytų klausimynų siuntimo ir susirašinėjimo tvarka

(19)

Prekybos apsaugos tyrimams atlikti Komisijai pateikiama informacija neturi būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama: a) Komisijai naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims taip, kad jos galėtų pasinaudoti savo teisėmis į gynybą.

(20)

Visa rašytinė informacija, įskaitant šiame reglamente prašomą informaciją, užpildytus klausimynus ir suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, kurią prašoma laikyti konfidencialia, ženklinama grifu „Neskelbtina“ (6). Šiam tyrimui informaciją teikiančių suinteresuotųjų šalių prašoma nurodyti priežastis, dėl kurių prašoma informaciją laikyti konfidencialia.

(21)

Šalys, teikiančios neskelbtiną informaciją, pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „Suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę.

(22)

Jei konfidencialią informaciją teikianti šalis nenurodo tinkamos prašymo laikyti informaciją konfidencialia priežasties arba nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, Komisija į tokią informaciją gali neatsižvelgti, nebent remiantis atitinkamais šaltiniais įrodoma, kad ši informacija yra teisinga.

(23)

Visą informaciją ir prašymus, įskaitant skenuotus įgaliojimus ir sertifikatus, suinteresuotosios šalys raginamos teikti per TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI).

(24)

Kad galėtų naudotis TRON.tdi, suinteresuotosios šalys turi turėti „ES Login“ paskyrą. Išsamios instrukcijos, kaip registruotis ir naudoti TRON.tdi, pateikiamos adresu https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

(25)

Naudodamos TRON.tdi arba e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje https://europa.eu/!7tHpY3.

(26)

Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik per TRON.tdi arba e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo per TRON.tdi ir e. paštu principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse.

Komisijos adresas susirašinėjimui:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi svetainė: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E. paštas: TRADE-R791-MELAMINE@ec.europa.eu

6.   NEBENDRADARBIAVIMAS

(27)

Jei suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.

(28)

Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį.

(29)

Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei bendradarbiavimo atveju.

7.   BYLAS NAGRINĖJANTIS PAREIGŪNAS

(30)

Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad į bylos nagrinėjimą įsitrauktų prekybos bylas nagrinėjantis pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir visus kitus prašymus, susijusius su suinteresuotųjų šalių ir trečiųjų šalių teisėmis į gynybą, kurių gali būti pateikta tyrimo metu.

(31)

Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti klausymus ir veikti kaip suinteresuotosios (-ųjų) šalies (-ių) ir Komisijos tarnybų tarpininkas, kad būtų visapusiškai užtikrintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą. Prašymai išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Bylas nagrinėjantis pareigūnas išnagrinės prašymų priežastis. Šie klausymai turėtų vykti tik tuo atveju, jei klausimai per tinkamą laiką nebuvo išspręsti su Komisijos tarnybomis.

(32)

Visi prašymai turi būti pateikti laiku ir nedelsiant, kad nebūtų trukdoma sklandžiai vykdyti tyrimus. Todėl prašyti, kad į bylos nagrinėjimą įsitrauktų bylas nagrinėjantis pareigūnas, suinteresuotosios šalys turėtų kuo greičiau, kai tik įvyksta įvykis, dėl kurio toks įsitraukimas yra pagrįstas. Jeigu prašymai išklausyti pateikiami nesilaikant atitinkamų tvarkaraščių, bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat išnagrinės tokių pavėluotai pateiktų prašymų priežastis, iškeltų klausimų pobūdį ir šių klausimų poveikį teisėms į gynybą, tinkamai atsižvelgdamas į poreikį užtikrinti gerą administravimą ir laiku baigti tyrimą.

(33)

Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.

8.   TYRIMO TVARKARAŠTIS

(34)

Laikantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 5 dalies, tyrimas bus baigtas per devynis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

9.   ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS

(35)

Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (7).

(36)

Pranešimas apie duomenų apsaugą, kuriuo visi asmenys informuojami apie asmens duomenų tvarkymą vykdant Komisijos prekybos apsaugos veiklą, pateikiamas Prekybos GD svetainėje https://europa.eu/!vr4g9W,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Remiantis Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 4 dalimi inicijuojama Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/1171 peržiūra siekiant nustatyti, ar importuojamam KLR kilmės „Xinjiang Xinlianxin Energy Chemical Co., Ltd.“ (papildomas TARIC kodas 899B) eksportui į Sąjungą gaminamam melaminui, kurio KN kodas šiuo metu yra 2933 61 00, turėtų būti nustatytas individualus antidempingo muitas.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/1171 nustatytas antidempingo muitas šio reglamento 1 straipsnyje nurodytiems importuojamiems produktams panaikinamas.

3 straipsnis

Nacionalinės muitinės imasi reikiamų veiksmų, kad šio reglamento 1 straipsnyje nurodyti importuojami produktai būtų registruojami pagal Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 4 dalį ir 14 straipsnio 5 dalį.

Registracija baigiama po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

4 straipsnis

1.   Suinteresuotosios šalys privalo pranešti apie save Komisijai per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

2.   Jei suinteresuotosios šalys nori, kad tyrimo metu būtų atsižvelgta į jų pastabas, jos privalo raštu pareikšti savo nuomonę ir pateikti klausimyno atsakymus arba kitą informaciją per 37 dienas nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos, jeigu nenurodyta kitaip.

3.   Per tą patį 37 dienų laikotarpį suinteresuotosios šalys taip pat gali prašyti, kad Komisija jas išklausytų. Prašymus išklausyti dėl klausimų, susijusių su tyrimo inicijavimo etapu, privaloma pateikti per 15 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Visi prašymai išklausyti turi būti teikiami raštu, juose turi būti nurodytos prašymo priežastys.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. vasario 28 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)   2011 m. gegužės 10 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 457/2011, kuriuo importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės melaninui nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 124, 2011 5 13, p. 2).

(3)   2017 m. birželio 30 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/1171, kuriuo, atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį, importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės melaminui nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 170, 2017 7 1, p. 62).

(4)  Pranešimas apie antidempingo priemonių, taikomų importuojamam Kinijos Liaudies Respublikos kilmės melaminui, galiojimo termino peržiūros inicijavimą (OL C 252, 2022 7 1, p. 6).

(5)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(6)  Neskelbtinas dokumentas yra dokumentas, laikomas konfidencialiu pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl GATT 1994 VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.

(7)   2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).