|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
65 metai |
|
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2022/1621
2022 m. rugsėjo 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 224/2014 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Centrinės Afrikos Respublikoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimą 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2014 m. kovo 10 d. Taryba, siekdama įgyvendinti tam tikras Sprendime 2013/798/BUSP numatytas priemones, priėmė Reglamentą (ES) Nr. 224/2014 (2); |
|
(2) |
2022 m. liepos 29 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JT ST) priėmė Rezoliuciją 2648 (2022). Ta rezoliucija pratęsiamos ribojamosios priemonės ir pakeičiamos ginklų embargui taikomos išimtys; |
|
(3) |
2022 m. rugsėjo 20 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2022/1626 (3), kuriuo atsižvelgiant į JT ST Rezoliuciją 2648 (2022) iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP; |
|
(4) |
kai kuriems iš šių pakeitimų taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, todėl siekiant juos įgyvendinti ir atlikti techninius patikslinimus atsižvelgiant į ankstesnes JT ST rezoliucijas būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse juos taikytų vienodai; |
|
(5) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 224/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 224/2014 3 straipsnis pakeičiamas taip:
„3 straipsnis
Nukrypstant nuo 2 straipsnio, tame straipsnyje nustatyti draudimai netaikomi teikiant techninę pagalbą, finansavimą arba finansinę paramą ar tarpininkavimo paslaugas:
|
a) |
skirtas tik Jungtinių Tautų daugialypei integruotai stabilizacijos misijai Centrinės Afrikos Respublikoje (MINUSCA), Centrinės Afrikos Respublikoje dislokuotoms Sąjungos misijoms bei Prancūzijos pajėgoms, taip pat kitoms mokymus ir pagalbą teikiančioms Jungtinių Tautų valstybių narių pajėgoms remti ar naudoti jų reikmėms, jei apie tai pranešta pagal b punktą; |
|
b) |
susijusias su žudyti nepritaikytos įrangos tiekimu ir pagalbos teikimu, įskaitant operatyvinį ir neoperatyvinį Centrinės Afrikos Respublikos saugumo pajėgų, be kita ko, valstybės civilinės teisėsaugos institucijų, mokymą, skirtais vien tik Centrinės Afrikos Respublikos saugumo sektoriaus reformos procesui remti ar naudoti tame procese, koordinuojant veiksmus su MINUSCA, su sąlyga, kad apie pagalbos ir paslaugų teikimą buvo iš anksto pranešta Sankcijų komitetui; |
|
c) |
susijusias su žudyti nepritaikytos karinės įrangos, skirtos tik humanitariniam naudojimui ar apsisaugoti, tiekimu, su sąlyga, kad apie tokios pagalbos ar paslaugų teikimą buvo iš anksto pranešta Sankcijų komitetui; |
|
d) |
susijusias su apsauginiais drabužiais, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos tik savo asmeniniam naudojimui laikinai į Centrinės Afrikos Respubliką eksportavo Jungtinių Tautų personalas, Sąjungos ar jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę pagalbą bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai bei susijęs personalas; |
|
e) |
susijusias su ginklų ir šaudmenų, karinių transporto priemonių ir įrangos, skirtų CAR saugumo pajėgoms, įskaitant valstybės civilines teisėsaugos institucijas, tiekimu, kai tokie ginklai, šaudmenys, transporto priemonės ar įranga yra skirti vien tik CAR saugumo sektoriaus reformos procesui remti arba naudoti šiame procese, su sąlyga, kad apie tokios pagalbos ar paslaugų teikimą buvo iš anksto pranešta Sankcijų komitetui.“ |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. BEK
(1) OL L 352, 2013 12 24, p. 51.
(2) 2014 m. kovo 10 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 224/2014 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Centrinės Afrikos Respublikoje (OL L 70, 2014 3 11, p. 1).
(3) 2022 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2022/1626, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (OL L 244, 2022 9 21, p. 17).
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/3 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1622
2022 m. gegužės 17 d.
kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas besiformuojančių rinkų ir išsivysčiusios ekonomikos šalių techniniais reguliavimo standartais
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 dėl riziką ribojančių reikalavimų kredito įstaigoms, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jo 325ap straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
pagal nuosavų lėšų reikalavimus rinkos rizikai padengti taikant alternatyvų standartizuotą metodą, nustatytą Reglamento (ES) Nr. 575/2013 325c–325ay straipsniuose, reikalaujama, kad nuosavų lėšų reikalavimui apskaičiuoti pagal 325d–325k straipsniuose nustatytą jautrumu grindžiamą metodą būtų taikomi nuosavybės vertybinių popierių rizikos koeficientai, nurodyti to reglamento 325ap straipsnio 8 lentelėje, pagal 461a straipsnyje nurodytą deleguotąjį aktą. Kadangi rinkos, kurios yra išsivysčiusios ekonomikos šalys, ir besiformuojančios rinkos yra tarpusavyje nesuderinamos kategorijos, reikėtų paaiškinti, kad visos rinkos, kurios nėra išsivysčiusios ekonomikos šalys, turėtų būti laikomos besiformuojančiomis rinkomis; |
|
(2) |
nustatant, kurios rinkos yra išsivysčiusios ekonomikos šalys, o kurios – besiformuojančios rinkos, būtina, viena vertus, užtikrinti vienodas sąlygas ir, kita vertus, nustatyti rizika grindžiamą požiūrį. Šiuo atžvilgiu, atsižvelgiant į Bazelio bankų priežiūros komiteto (BBPK) taikomą metodą ir poreikį užtikrinti bendrą susijusių rinkos rizikos reikalavimų apskaičiavimo metodikos įgyvendinimą visose valstybėse narėse, tinkamiausias sprendimas yra nustatyti valstybių, kurios yra išsivysčiusios ekonomikos šalys, sąrašą. Nors reikėtų atsižvelgti į BBPK tarptautinius standartus, reikėtų patikslinti, kad valstybių narių rinkos, kurios yra stabilesnės nei rinkos, kurios pagal tuos tarptautinius standartus pripažįstamos išsivysčiusios ekonomikos šalimis, yra išsivysčiusios, o ne besiformuojančios rinkos ekonomikos šalys. Be to, nustatant išsivysčiusios ir besiformuojančios rinkos ekonomikos šalis turėtų būti tinkamai atsižvelgiama į vidaus rinkos sukūrimą Sąjungoje, Europos ekonominės erdvės buvimą ir su kai kurių valstybių narių užjūrio šalimis ir teritorijomis susijusius ypatumus; |
|
(3) |
šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais; |
|
(4) |
Europos bankininkystės institucija dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (2) 37 straipsnį, pateikti rekomendacijų, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Išsivysčiusios ekonomikos šalys ir besiformuojančios rinkos
1. Pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 325ap straipsnį nuosavybės vertybinių popierių ir nuosavybės vertybinių popierių atpirkimo sandorių palūkanų normų jautrumo rizikos veiksniams rizikos koeficientų nustatymo tikslais išsivysčiusios ekonomikos šalys yra šios:
|
a) |
Europos Sąjungos valstybės narės; |
|
b) |
užjūrio šalys ir teritorijos, palaikančios ypatingus santykius su Danija, Prancūzija arba Nyderlandais, įskaitant Farerų salas ir šalis bei teritorijas, išvardytas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo II priede; |
|
c) |
šios trečiosios valstybės:
|
2. Pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 325ap straipsnį nuosavybės vertybinių popierių ir nuosavybės vertybinių popierių atpirkimo sandorių palūkanų normų jautrumo rizikos veiksniams rizikos koeficientų nustatymo tikslais šio straipsnio 1 dalyje nenurodytos valstybės yra besiformuojančios rinkos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. gegužės 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 176, 2013 6 27, p. 1.
(2) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/5 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2022/1623
2022 m. liepos 14 d.
kuriuo dėl krizės, kurią sukėlė Rusijos invazija į Ukrainą, 2022 m. nukrypstama nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 nuostatų dėl parduodamos produkcijos vertės, nacionalinės strategijos ir Sąjungos finansinės paramos, skirtos daugiamečiams įsipareigojimams vaisių ir daržovių sektoriuje vykdyti, susigrąžinimo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 37 straipsnio a ir c punktus ir 173 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
dėl esamos krizės, kurią sukėlė 2022 m. vasario 24 d. Rusijos invazija į Ukrainą, prasidėjusi netrukus po COVID-19 krizės, visose valstybėse narėse ūkininkai susiduria su ypatingais sunkumais. Siekiant reaguoti į invazijos sukeltus plataus masto judėjimo apribojimus, tiekimo grandinių sutrikdymą ir logistikos problemas, reikėtų imtis priemonių. Kadangi logistikos ir tiekimo grandinių sutrikdymas ilgalaikis, dideli sutrikimai šiame sektoriuje greičiausiai išliks ir galbūt net didės. Dėl logistikos problemų ūkininkai Europos Sąjungoje tapo pažeidžiami, nes ši krizė sukėlė ekonominį tiekimo grandinių sutrikdymą, ir šiuo metu jie susiduria su finansiniais sunkumais ir pinigų srauto problemomis; |
|
(2) |
pripažintos vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijos ir gamintojų organizacijų asociacijos, planuodamos, valdydamos ir įgyvendindamos veiklos programas, visose valstybėse narėse susiduria su ypatingais sunkumais. Galima tokių aplinkybių pasekmė – vėlavimas įgyvendinti šias veiklos programas, todėl gamintojų organizacijoms ir gamintojų organizacijų asociacijoms gali nepavykti įvykdyti Sąjungos teisės aktuose, visų pirma Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2017/891 (2), toms veiklos programoms keliamų reikalavimų. Gamintojų organizacijos taip pat yra pažeidžiamos dėl Rusijos invazijos į Ukrainą sukelto sutrikdymo ir sukrėtimo ir patiria finansinių sunkumų ir grynųjų pinigų srautų problemų dėl tiekimo grandinių sutrikimo. Jos susiduria su logistinėmis problemomis ir dėl darbo jėgos trūkumo kylančiais sunkumais nuimant savo derlių, taip pat dėl tiekimo grandinės sutrikdymo kylančiais sunkumais pasiekti vartotojus. Visa tai daro tiesioginį poveikį gamintojų organizacijų finansiniam stabilumui ir jų pajėgumui įgyvendinti veiklos programas. Tai taip pat daro įtaką gamintojų organizacijų gebėjimui pradėti taikyti priemones ir imtis veiksmų šios krizės padariniams šalinti; |
|
(3) |
parduodamos produkcijos vaisių ir daržovių sektoriuje vertės sumažėjimas dėl Rusijos invazijos į Ukrainą turės reikšmingą poveikį Sąjungos pagalbos, kurią gamintojų organizacijos gauna vėlesniais metais, sumai, nes ji apskaičiuojama kaip kiekvienos gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertės procentinė dalis. Jei 2022 m. parduodamos produkcijos vertė labai sumažėtų dėl priežasčių, susijusių su Rusijos invazija į Ukrainą, gamintojų organizacijos rizikuotų prarasti savo pripažinimą, nes vienas iš tokio pripažinimo kriterijų yra tam tikros minimalios nacionaliniu lygmeniu nustatytos parduodamos produkcijos vertės pasiekimas. Tai keltų pavojų ilgalaikiam gamintojų organizacijų stabilumui. Todėl, jei 2022 m. dėl priežasčių, susijusių su Rusijos invazija į Ukrainą, produkto vertė sumažėtų bent 35 % ir gamintojų organizacijos už tai nebūtų atsakingos ir to nekontroliuotų, turėtų būti nustatyta, kad 2022 m. parduotos produkcijos vertė yra lygi 100 % ankstesniu laikotarpiu parduotos produkcijos vertės. Kadangi Rusijos invazijos į Ukrainą ekonominis poveikis vaisių ir daržovių sektoriui yra didelis, Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 23 straipsnio 4 dalyje nustatyta 65 % ankstesniu laikotarpiu parduotos produkcijos vertės riba yra nepakankama, kad gamintojų organizacijos, kurios patiria tokį parduodamos produkcijos vertės praradimą, pasiektų ekonominį ir finansinį stabilumą; |
|
(4) |
valstybės narės 2022 m. taip pat turėtų būti atleistos nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 27 straipsnio 5 dalyje nustatytos prievolės savo nacionalinėse strategijose nustatyti didžiausias procentines veiklos fondo dalis, kurias galima išleisti atskiroms priemonėms arba veiksmų rūšims. Taip gamintojų organizacijoms būtų užtikrinamos lankstesnės galimybės imtis priemonių Rusijos invazijos į Ukrainą poveikiui vaisių ir daržovių sektoriui mažinti; |
|
(5) |
siekiant užtikrinti gamintojų organizacijų finansinį stabilumą, Sąjungos finansinė parama, gauta daugiamečiams įsipareigojimams, pavyzdžiui, aplinkosaugos veiksmams, vaisių ir daržovių sektoriuje vykdyti, neturėtų būti susigrąžinama ir grąžinama į Europos žemės ūkio garantijų fondą, kaip numatyta Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 36 straipsnio 3 dalyje, jei su šiais įsipareigojimais susiję ilgalaikiai tikslai negalėjo būti pasiekti dėl to, kad tie veiksmai 2022 m. buvo nutraukti dėl priežasčių, kurios susijusios su Rusijos invazija į Ukrainą; |
|
(6) |
kadangi būtina imtis neatidėliotinų veiksmų, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Kadangi veiklos programos įgyvendinamos pagal kalendorinius metus, šio reglamento 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytos nukrypti leidžiančios nuostatos, susijusios su Sąjungos finansinės paramos viršutine riba ir valstybių narių nacionalinėje strategijoje nustatytų priemonių pusiausvyra, turėtų būti taikomos atgaline data nuo 2022 m. sausio 1 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nuostatos, kurios leidžia 2022 m. nukrypti nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891
1. Nukrypstant nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 23 straipsnio 4 dalies, jei 2022 m. produkto vertė sumažėjo bent 35 % dėl priežasčių, už kurias gamintojų organizacija nėra atsakinga ir kurių ji nekontroliuoja, laikoma, kad to produkto parduodamos produkcijos vertė yra lygi 100 % jo vertės ankstesniu referenciniu laikotarpiu. Gamintojų organizacija atitinkamos valstybės narės kompetentingai institucijai įrodo, kad šios sąlygos yra įvykdytos.
2. Nukrypstant nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 27 straipsnio 5 dalies, 2022 m. valstybėms narėms netaikoma prievolė nacionalinėje strategijoje nustatyti didžiausias veiklos fondo procentines dalis, kurias galima skirti bet kuriai atskirai priemonei arba veiksmų rūšiai, siekiant užtikrinti tinkamą įvairių priemonių pusiausvyrą.
3. Nukrypstant nuo Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 36 straipsnio 3 dalies, daugiamečiams įsipareigojimams, tokiems kaip aplinkosaugos veiksmai, vykdyti skirta Sąjungos finansinė parama nesusigrąžinama ir negrąžinama į EŽŪGF, jei 2022 m. tų veiksmų ilgalaikių tikslų negalima pasiekti ir numatomos naudos negalima gauti, nes tų įsipareigojimų įgyvendinimas 2022 m. buvo nutrauktas dėl priežasčių, susijusių su Rusijos invazija į Ukrainą.
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
1 straipsnio 1 ir 2 dalys taikomos nuo 2022 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. liepos 14 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) 2017 m. kovo 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/891, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013 papildomas nuostatomis dėl vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektorių, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 papildomas nuostatomis dėl tuose sektoriuose taikytinų nuobaudų ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 (OL L 138, 2017 5 25, p. 4).
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/8 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/1624
2022 m. rugsėjo 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/607, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams nustatomas galutinis antidempingo muitas, taip pat taikomas importuojamiems iš Maroko ir Korėjos Respublikos siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip šių šalių kilmės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
1. PROCEDŪRA
1.1. Ankstesni tyrimai ir galiojančios priemonės
|
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 1796/1999 (2) Taryba nustatė galutinius antidempingo muitus (toliau – pradinės priemonės) importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR), Vengrijos, Indijos, Meksikos, Lenkijos, Pietų Afrikos ir Ukrainos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams (toliau – PLK). |
|
(2) |
Reglamentu (EB) Nr. 1858/2005 (3) Taryba, pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, paliko galioti pradines priemones, nustatytas importuojamiems KLR, Indijos, Pietų Afrikos ir Ukrainos kilmės PLK. Meksikos kilmės importuojamiems produktams taikomos priemonės baigė galioti 2004 m. rugpjūčio 18 d. (4) Kadangi Vengrija ir Lenkija 2004 m. gegužės 1 d. tapo Europos Sąjungos narėmis, joms priemonės baigė galioti tą dieną. Indijos kilmės importuojamiems produktams taikomos priemonės baigė galioti 2010 m. lapkričio 17 d. (5) |
|
(3) |
Po to, kai pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnį buvo atliktas priemonių vengimo tyrimas, 2010 m. gegužės mėn. Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 400/2010 (6) Taryba išplėtė galutinio antidempingo muito, Reglamentu (EB) Nr. 1858/2005 nustatyto importuojamiems KLR kilmės PLK, taikymą importuojamiems PLK, siunčiamiems iš Korėjos Respublikos ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės (toliau – muitų vengimo priemonė). Tam tikriems Korėjos eksportuojantiems gamintojams buvo padaryta muitų vengimo priemonės taikymo išimtis, nes buvo nustatyta, kad jie galutinių antidempingo muitų nevengė. |
|
(4) |
2012 m. sausio mėn. Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 102/2012 (7) Taryba, pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamiems, inter alia, KLR kilmės PLK nustatė antidempingo muitą, o jo taikymą išplėtė iš Korėjos Respublikos importuojamiems produktams. Tuo pačiu reglamentu Taryba taip pat baigė tyrimą dėl importuojamų Pietų Afrikos kilmės PLK. |
|
(5) |
2018 m. balandžio mėn. Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/607 (8) Komisija, pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį atlikusi priemonių galiojimo termino peržiūrą, importuojamiems KLR kilmės PLK nustatė antidempingo muitą, o jo taikymą išplėtė, inter alia, Korėjos Respublikai. |
|
(6) |
Šiuo metu galioja 60,4 % normos galutiniai antidempingo muitai. |
1.2. Prašymas pakeisti pavadinimą
|
(7) |
2020 m. gegužės 6 d. bendrovė „Young Heung Iron & Steel Co., Ltd“ – vienas iš Korėjos eksportuojančių gamintojų, kuriam taikoma muitų vengimo priemonių taikymo išimtis, kaip minėta (3) konstatuojamojoje dalyje, pranešė Komisijai pakeitęs savo pavadinimą į „Youngwire“ (toliau – „Youngwire“ arba bendrovė). |
|
(8) |
Bendrovė „Youngwire“ paprašė Komisijos patvirtinti, kad pavadinimo pakeitimas nedaro įtakos bendrovės teisei naudotis išplėstojo antidempingo muito taikymo išimtimi, suteikta bendrovei ankstesniu pavadinimu. |
|
(9) |
Komisija išnagrinėjo pateiktą informaciją ir padarė išvadą, kad „Youngwire“ buvo reorganizuota: be kita ko, buvo įsigytas kito Korėjos eksportuotojo – „Dae Heung Industrial Co. Ltd.“, kuriam taip pat taikoma išimtis, turtas. |
|
(10) |
Komisija laikėsi nuomonės, kad šie esminiai pokyčiai, apie kuriuos sužinota gavus prašymą pakeisti pavadinimą, galėjo turėti įtakos bendrovės teisei naudotis muitų vengimo priemonių taikymo išimtimi. |
|
(11) |
Todėl Komisija laikėsi nuomonės, kad yra pakankamai įrodymų, jog aplinkybės, kuriomis remiantis bendrovei „Youngwire“ ankstesniu pavadinimu buvo leista netaikyti priemonių, galėjo labai pasikeisti ir kad šie pokyčiai ilgalaikiai, todėl buvo galima inicijuoti dalinę tarpinę peržiūrą. |
1.3. Dalinės tarpinės peržiūros inicijavimas
|
(12) |
2021 m. rugpjūčio 5 d. Komisija, remdamasi (9)–(11) konstatuojamosiose dalyse nurodyta informacija, pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį kartu su 13 straipsnio 4 dalimi nusprendė savo iniciatyva inicijuoti dalinę tarpinę peržiūrą, kurią atliekant nagrinėjama tik bendrovei „Youngwire“ ankstesniu pavadinimu taikyta išimtis. Peržiūros tikslas – nustatyti, ar bendrovė „Youngwire“ vis dar turi teisę būti atleista nuo muitų vengimo priemonės. |
1.4. Peržiūros tiriamasis laikotarpis
|
(13) |
Atliekant tyrimą nagrinėtas 2015 m. sausio 1 d. – 2021 m. birželio 30 d. laikotarpis (toliau – peržiūros tiriamasis laikotarpis). Buvo surinkti tiriamojo laikotarpio duomenys siekiant, inter alia, išsiaiškinti, ar po „Youngwire“ reorganizavimo pasikeitė prekybos pobūdis, taip pat procedūras ir kontrolės priemones, kurias ši bendrovė taiko siekdama užkirsti kelią tam, kad Kinijos produktai būtų parduodami kaip Korėjos kilmės produktai ir taip vengiama muitų. Surinkti 2020 m. liepos 1 d. – 2021 m. birželio 30 d. laikotarpio (toliau – ataskaitinis laikotarpis) išsamesni duomenys, įskaitant pardavimo ir pirkimo duomenis sandorių lygmeniu. |
1.5. Suinteresuotosios šalys
|
(14) |
Pranešime apie inicijavimą (9) suinteresuotosios šalys paragintos susisiekti su Komisija, kad galėtų dalyvauti peržiūroje. Be to, Komisija apie peržiūros inicijavimą konkrečiai pranešė bendrovei „Youngwire“ ir paragino ją dalyvauti tyrime. |
|
(15) |
Suinteresuotosios šalys turėjo galimybę teikti pastabas dėl peržiūros inicijavimo ir pateikti prašymą išklausyti dalyvaujant Komisijai ir (arba) prekybos bylas nagrinėjančiam pareigūnui. |
1.5.1. Klausimynai
|
(16) |
Komisija bendrovei „Youngwire“ nusiuntė klausimyną, o ši pateikė klausimyno atsakymą. |
1.5.2. Tikrinamasis vizitas
|
(17) |
Komisija rinko ir tikrino visą informaciją, kurią manė esant reikalingą siekiant nustatyti, ar bendrovė „Youngwire“ vis dar turi teisę būti atleista nuo muitų vengimo priemonės. Pagal pagrindinio reglamento 16 straipsnį bendrovės „Youngwire“ patalpose Čangvone ir Busane (Korėjos Respublika) surengtas tikrinamasis vizitas. |
2. PERŽIŪRIMASIS PRODUKTAS
|
(18) |
Šioje peržiūroje nagrinėjamas produktas yra tas pats kaip per pradinį tyrimą ir vėlesnes priemonių galiojimo termino peržiūras nagrinėtas produktas, t. y. KLR kilmės plieniniai lynai ir kabeliai, įskaitant uždaros konstrukcijos lynus, išskyrus nerūdijančiojo plieno lynus ir kabelius, kurių didžiausias skerspjūvio matmuo didesnis kaip 3 mm (toliau – peržiūrimasis produktas), kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 ir ex 7312 10 98 (TARIC kodai 7312108119, 7312108319, 7312108519, 7312108919 ir 7312109819) ir kurių taikymo sritis išplėsta įtraukiant tuos pačius iš Korėjos Respublikos siunčiamus plieninius lynus ir kabelius, deklaruojamus arba nedeklaruojamus kaip Korėjos Respublikos kilmės (TARIC kodai 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 ir 7312109813). |
3. IŠIMTIES, TAIKOMOS „YOUNG HEUNG“/„YOUNGWIRE“, NAGRINĖJIMAS
|
(19) |
Kaip minėta (12) konstatuojamojoje dalyje, atliekant dabartinę dalinę tarpinę peržiūrą nagrinėta tik tai, ar po reorganizavimo bendrovė „Youngwire“ vis dar gali naudotis jai suteikta išimtimi. Visų pirma, atliekant tyrimą buvo vertinama, ar bendrovė vengė priemonių, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 2 dalyse. |
|
(20) |
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalį Komisija pirmiausia nagrinėjo, ar po reorganizavimo ir pavadinimo pakeitimo pasikeitė su „Youngwire“ susijusios prekybos pobūdis. |
3.1. Prekybos pobūdžio pasikeitimas
|
(21) |
Apskritai „Youngwire“ pardavimas eksportui į Sąjungą peržiūros tiriamuoju laikotarpiu išliko palyginti stabilus ir po reorganizavimo reikšmingai nepasikeitė. Be to, nei prieš reorganizaciją, nei po jos importas iš KLR peržiūros tiriamuoju laikotarpiu nepadidėjo. |
|
(22) |
Per priemonių vengimo tyrimą „Youngwire“ buvo viena iš gamintojų, susijusių su KLR eksportuojančiu gamintoju, kuriam taikomos pradinės priemonės. Tačiau nebuvo įrodymų, kad tokie ryšiai buvo užmegzti arba naudojami siekiant išvengti galiojančių KLR kilmės importui taikomų priemonių, todėl buvo leista taikyti išimtį. Atlikus šį tyrimą nustatyta, kad po „Youngwire“ reorganizavimo ši padėtis nepasikeitė. |
|
(23) |
Atlikus tyrimą taip pat nustatyta, kad „Youngwire“ dalį peržiūrimojo produkto pirko iš KLR susijusios bendrovės. Tačiau peržiūrimasis produktas, iš KLR susijusios bendrovės įsigytas prieš reorganizaciją ir pavadinimo pakeitimą ir po to, buvo perparduotas vien tik Korėjos Respublikos vidaus rinkoje ir kitose eksporto rinkose, o į Sąjungą nebuvo eksportuojamas. Be to, po reorganizacijos iš susijusios bendrovės įsigytas kiekis nepadidėjo. Todėl Komisija padarė išvadą, kad nėra įrodymų, jog reorganizavus bendrovę „Youngwire“ ar peržiūros tiriamuoju laikotarpiu būtų kaip nors pasikeitęs prekybos, susijusios su šia bendrove, pobūdis, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalyje. |
3.2. Kinijoje pagamintų PLK siuntimas per susijusią bendrovę Korėjos Respublikoje
|
(24) |
Komisija toliau nagrinėjo, ar būta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje nurodytos praktikos, proceso ar veiklos, rodančių priemonių vengimą. Šiuo tikslu Komisija pirmiausia įvertino, ar bendrovė faktiškai pagamino tiek plieninių lynų ir kabelių, kiek pardavė eksportui į Sąjungą. Komisija nustatė, kad bendrovė iš tiesų pagamino tiek plieninių lynų ir kabelių, kiek pardavė eksportui į Sąjungą. |
|
(25) |
Antra, kaip minėta (21) konstatuojamojoje dalyje, bendrovė tam tikrą peržiūrimojo produkto kiekį pirko iš KLR esančios susijusios bendrovės. Komisija išnagrinėjo procedūras ir kontrolės priemones, taikomas siekiant, kad Kinijos produktai nebūtų vengiant muitų parduodami kaip Korėjos kilmės produktai. Todėl Komisija peržiūrėjo IT sistemas, kurias gamybos procese ir prekiaudama „Youngwire“ naudoja savo gaminamiems produktams atsekti, ir iš esmės patikrino dokumentinius įrodymus, siekdama įsitikinti, kad į Sąjungą eksportuojami tik nuo muitų vengimo priemonių atleistos bendrovės produktai. Atliekant šią peržiūrą taip pat iš esmės patikrinti viso peržiūros tiriamojo laikotarpio sandoriai. |
|
(26) |
Atlikus tyrimą nustatyta, kad bendrovės atsekamumo sistema leido užtikrinti, kad produktai, kuriems taikoma muitų vengimo priemonės taikymo išimtis, būtų gaminami „Youngwire“ gamyklose Korėjos Respublikoje. |
|
(27) |
Tuo remdamasi Komisija padarė išvadą, kad į Sąjungos rinką eksportuojamus peržiūrimuosius produktus galima aiškiai atsekti ir kad peržiūros tiriamuoju laikotarpiu bendrovė į Sąjungos rinką nesiuntė Kinijoje pagamintų produktų. |
3.3. Surinkimo operacijos
|
(28) |
Komisija pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį taip pat vertino, ar yra požymių, kad galiojančių antidempingo priemonių vengiama vykdant surinkimo operacijas. |
|
(29) |
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį surinkimo operacija laikoma galiojančių priemonių vengimu, jeigu:
|
|
(30) |
Komisija surinko ir patikrino išsamią informaciją apie „Youngwire“ žaliavų įsigijimą, gamybos procesus ir sąnaudų apskaitą. Atlikus tyrimą nustatyta, kad importuotų ir gamybos procese panaudotų žaliavų vertė neviršijo 60 % visos surinkto produkto dalių vertės, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje. Komisija taip pat nustatė, kad panaudotų dalių pridėtinė vertė viršijo 25 % ribinę vertę, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje. |
|
(31) |
Tuo remiantis atlikus tyrimą padaryta išvada, kad nebuvo vykdomos surinkimo operacijos, kurias pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalį būtų galima laikyti priemonių vengimu. Atsižvelgiant į šias išvadas, nebuvo būtina atlikti vertinimą pagal likusius pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies kriterijus. |
4. IŠVADA IR FAKTŲ ATSKLEIDIMAS
|
(32) |
Remiantis tuo, kas išdėstyta, atlikus tyrimą nenustatyta jokios priemonių vengimo praktikos, susijusios su „Youngwire“. Todėl dalinė tarpinė peržiūra baigiama neatšaukiant „Youngwire“ taikomo atleidimo nuo išplėstųjų muitų. |
|
(33) |
Komisija taip pat nustatė, kad pavadinimo pakeitimas buvo tinkamai užregistruotas atitinkamose Korėjos Respublikos valdžios institucijose. Atsižvelgiant į šios dalinės tarpinės peržiūros išvadas, dėl pavadinimo pakeitimo ir susijusios reorganizacijos neatsirado jokių naujų ryšių su kitomis bendrovių grupėmis, kurių Komisija netyrė arba kurie galėtų turėti įtakos eksportuotojo teisėms naudotis atleidimu nuo muitų vengimo priemonių, nustatytų Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 400/2010 ir patvirtintų Reglamentu (ES) 2018/607. |
|
(34) |
Taigi, šis pavadinimo pakeitimas nedaro poveikio Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 400/2010 nustatytiems faktams, visų pirma – bendrovei taikomai išimčiai dėl antidempingo muitų normos. |
|
(35) |
Pavadinimo pakeitimas turėtų įsigalioti tą dieną, kai bendrovė pranešė Komisijai, kad pakeitė pavadinimą, kaip nurodyta (7)konstatuojamojoje dalyje. |
|
(36) |
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta ankstesnėse konstatuojamosiose dalyse, Komisija mano esant tikslinga iš dalies pakeisti Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/607, kad būtų atsižvelgta į pakeistą bendrovės, kuriai anksčiau suteiktas papildomas TARIC kodas C969, pavadinimą. |
|
(37) |
Apie tai buvo pranešta suinteresuotosioms šalims ir suteikta galimybė teikti pastabas. |
|
(38) |
Komisija pastabas gavo tik iš bendrovės „Youngwire“. Bendrovė sutiko su Komisijos nustatytais faktais ir išvadomis. Tačiau ji nurodė, kad, atsižvelgiant į ilgas procedūras, t. y. į šios tarpinės peržiūros laikotarpį ir į tai, kad buvo vėluojama ją inicijuoti, bendrovė nagrinėjamąjį produktą į Sąjungą eksportavo pavadinimu „Young Heung Iron“. Atsižvelgdama į tai, bendrovė paprašė, kad poveikis pavadinimo pakeitimui būtų tik įsigaliojus dabartiniam reglamentui, arba, kaip alternatyva, kad Komisija papildomą kodą A969 bendrovei „Youngwire“ suteiktų nuo 2020 m. gegužės 6 d., o bendrovei „Young Heung Iron & Steel Co., Ltd“ – nuo 2020 m. gegužės 6 d. iki šio reglamento įsigaliojimo. Kaip teigia bendrovė, šis sprendimas atitiktų tyrimo išvadas, kad abu pavadinimai yra sietini su ta pačia bendrove. |
|
(39) |
Šiuo atžvilgiu Komisija padarė išvadą, kad antidempingo muito taikymo tikslais „Young Heung Iron & Steel Co., Ltd“ ir „Youngwire“ iš tiesų yra ta pati bendrovė. Kadangi teisę būti atleista nuo muito bendrovė tebeturi nepriklausomai nuo bet kurio iš šių dviejų pavadinimų, Komisija manė esant tikslinga, kad šio reglamento poveikis, kiek jis susijęs su bendrovės pavadinimo pakeitimu, turėtų pasireikšti tik nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. |
|
(40) |
Šis reglamentas atitinka pagal Reglamento (ES) 2016/1036 15 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/607 1 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:
|
„Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71–1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam |
A969“ |
pakeičiama taip:
|
„YOUNGWIRE, 71–1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam |
A969“ |
Papildomas TARIC kodas A969, anksčiau suteiktas „Young Heung Iron & Steel Co., Ltd“, nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos taikomas bendrovei „Youngwire“.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugsėjo 20 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 176, 2016 6 30, p. 21.
(2) 1999 m. rugpjūčio 12 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1796/1999 dėl galutinio antidempingo muito nustatymo ir nustatyto laikino antidempingo muito galutinio surinkimo už plieninių lynų ir kabelių, kurių kilmės šalys yra Kinijos Liaudies Respublika, Vengrija, Indija, Meksika, Lenkija, Pietų Afrika ir Ukraina, importą ir antidempingo tyrimo dėl Korėjos Respublikos kilmės produktų importo nutraukimo (OL L 217, 1999 8 17, p. 1).
(3) 2005 m. lapkričio 8 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1858/2005, nustatantis galutinį antidempingo muitą Kinijos Liaudies Respublikos, Indijos, Pietų Afrikos ir Ukrainos plieninių lynų ir kabelių importui vadovaujantis atliktos priemonių galiojimo termino peržiūros išvadomis pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 2 dalį (OL L 299, 2005 11 16, p. 1).
(4) Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą (OL C 203, 2004 8 11, p. 4).
(5) Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą (OL C 311, 2010 11 16, p. 16).
(6) 2010 m. balandžio 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 400/2010, kuriuo galutinio antidempingo muito, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1858/2005 nustatyto importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, taikymas išplečiamas importuojamiems plieniniams lynams ir kabeliams, siunčiamiems iš Korėjos Respublikos, deklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės arba ne, ir baigiamas tyrimas dėl importuojamų produktų, siunčiamų iš Malaizijos (OL L 117, 2010 5 11, p. 1).
(7) 2012 m. sausio 27 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 102/2012, kuriuo pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Ukrainos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams nustatomas galutinis antidempingo muitas, kuris taip pat taikomas importuojamiems iš Maroko, Moldavijos ir Korėjos Respublikos siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip šių šalių kilmės, ir baigiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį atliekama importuojamiems Pietų Afrikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams taikomų priemonių galiojimo termino peržiūra (OL L 36, 2012 2 9, p. 1).
(8) 2018 m. balandžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/607, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams nustatomas galutinis antidempingo muitas, taip pat taikomas importuojamiems iš Maroko ir Korėjos Respublikos siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip šių šalių kilmės (OL L 101, 2018 4 20, p. 40).
(9) Pranešimas apie antidempingo priemonių, kurios taikomos į Sąjungą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams ir kurių taikymo sritis išplėsta įtraukiant importuojamus iš Korėjos Respublikos siunčiamus plieninius lynus ir kabelius, deklaruojamus arba nedeklaruojamus kaip Korėjos Respublikos kilmės, dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą (OL C 313, 2021 8 5, p. 9).
SPRENDIMAI
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/15 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/1625
2022 m. rugsėjo 20 d.
dėl vyriausiojo įgaliotinio sprendimo dėl Europos išorės veiksmų tarnybos civilinio krizių valdymo struktūrų reorganizavimo pasekmių, kiek tai susiję su civilinių krizių valdymo misijų civilinių operacijų vado funkcijomis
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2022 m. rugpjūčio 3 d. Sprendimu ADMIN(2022)50 Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) nusprendė reorganizuoti Europos išorės veiksmų tarnybos (toliau – EIVT) centrinę administraciją, visų pirma, kiek tai susiję su Civilinių operacijų planavimo ir vykdymo centro (toliau – CPCC), nurodyto Tarybos sprendimo 2010/427/ES (1) 4 straipsnio 3 dalies a punkto trečioje įtraukoje, valdymu; |
|
(2) |
visų pirma vyriausiasis įgaliotinis nusprendė, kad nuo 2022 m. rugsėjo 16 d. CPCC vadovaus nebe direktorius, o valdantysis direktorius; |
|
(3) |
CPCC valdantysis direktorius taip pat vykdys civilinės operacijos vado funkcijas, remdamasis kiekvienu Tarybos sprendimu, kuriuo pagal Europos Sąjungos sutarties 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį įsteigiama civilinė krizių valdymo misija, ir jo laikydamasis; |
|
(4) |
todėl, siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, visos nuorodos į CPCC direktorių esamuose Tarybos sprendimuose, kuriais įsteigiamos civilinės krizių valdymo misijos, nuo 2022 m. rugsėjo 16 d. turėtų būti laikomos nuorodomis į CPCC valdantįjį direktorių. Būsimuose Tarybos sprendimuose, kuriais įsteigiamos civilinės krizių valdymo misijos, turėtų būti numatyta, kad CPCC valdantysis direktorius vykdys civilinės operacijos vado funkcijas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Vyriausiajam įgaliotiniui priėmus sprendimą EIVT Civilinių operacijų planavimo ir vykdymo centro (toliau – CPCC) valdymą pavesti valdančiajam direktoriui, atitinkamos esamų Tarybos sprendimų, kuriais įsteigiamos civilinės krizių valdymo misijos, nuostatos, kuriose numatoma, kad CPCC direktorius yra civilinės operacijos vadas, yra taikomos CPCC valdančiajam direktoriui.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis taikomas nuo 2022 m. rugsėjo 16 d.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. BEK
(1) 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimas 2010/427/ES, kuriuo nustatoma Europos išorės veiksmų tarnybos struktūra ir veikimas (OL L 201, 2010 8 3, p. 30).
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/17 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2022/1626
2022 m. rugsėjo 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2013 m. gruodžio 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/798/BUSP (1) dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai; |
|
(2) |
Taryba mano, kad Sprendimo 2013/798/BUSP pavadinimas turėtų būti iš dalies pakeistas; |
|
(3) |
2022 m. liepos 29 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 2648 (2022). Ta rezoliucija pratęsiamos ribojamosios priemonės ir pakeičiamos ginklų embargui taikomos išimtys; |
|
(4) |
todėl Sprendimas 2013/798/BUSP turėtų būti iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2013/798/BUSP iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
pavadinimas pakeičiamas taip:
|
|
2) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugsėjo 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. BEK
(1) 2013 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (OL L 352, 2013 12 24, p. 51).
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/19 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/1627
2022 m. rugsėjo 19 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse
(pranešta dokumentu Nr. C(2022) 6786)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (1), visų pirma į jo 259 straipsnio 1 dalies c punktą,
kadangi:
|
(1) |
labai patogeniškas paukščių gripas (LPPG) yra užkrečiamoji paukščių liga, kuri gali turėti didelį poveikį paukštininkystės pelningumui ir dėl kurios gali sutrikti Sąjungos vidaus prekyba ir eksportas į trečiąsias šalis. LPPG virusais gali užsikrėsti migruojantys paukščiai, kurie juos gali išplatinti dideliais atstumais rudens ir pavasario migracijos metu. Todėl LPPG virusai laukiniuose paukščiuose kelia nuolatinę tiesioginio ir netiesioginio šių virusų patekimo į ūkius, kuriuose auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai, grėsmę. Kilus LPPG protrūkiui atsiranda pavojus, kad ligos sukėlėjas gali išplisti į kitus ūkius, kuriuose auginami naminiai ar nelaisvėje laikomi paukščiai; |
|
(2) |
Reglamentu (ES) 2016/429 nustatyta nauja ligų, kurios perduodamos gyvūnams arba žmonėms, prevencijos ir kontrolės teisės aktų sistema. LPPG patenka į tame reglamente pateiktą į sąrašą įtrauktos ligos apibrėžtį ir jam taikomos tame reglamente nustatytos ligų prevencijos ir kontrolės taisyklės. Be to, Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/687 (2) dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių, įskaitant LPPG atveju taikomas ligos kontrolės priemones, papildomas Reglamentas (ES) 2016/429; |
|
(3) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 (3) buvo priimtas pagal Reglamentą (ES) 2016/429 ir jame nustatytos neatidėliotinos Sąjungos lygmens priemonės, susijusios su LPPG protrūkiais; |
|
(4) |
tiksliau Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/641 nustatyta, kad apsaugos, priežiūros ir papildomos ribojimų taikymo zonos, kurias valstybės narės pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 nustatė po LPPG protrūkių, turi apimti bent tas teritorijas, kurios to įgyvendinimo sprendimo priede yra išvardytos kaip apsaugos, priežiūros ir papildomos apribojimų taikymo zonos; |
|
(5) |
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas neseniai iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2022/1483 (4) po LPPG protrūkių tarp naminių arba nelaisvėje laikomų paukščių Vokietijoje, Ispanijoje, Prancūzijoje, Nyderlanduose ir Portugalijoje, į kuriuos reikėjo atsižvelgti tame priede; |
|
(6) |
po Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2022/1483 priėmimo dienos Vokietija, Ispanija, Prancūzija ir Nyderlandai pranešė Komisijai apie naujus LPPG protrūkius Vokietijos Žemutinės Saksonijos žemėje, Ispanijos Gvadalacharos provincijoje, Prancūzijos Eno, Ilio ir Vileno, Maso ir Somos departamentuose, Nyderlandų Gelderlando, Fryzijos, Šiaurės Olandijos, Overeiselio, Pietų Olandijos ir Utrechto provincijose esančiuose ūkiuose, kuriuose auginami naminiai arba nelaisvėje laikomi paukščiai; |
|
(7) |
Vokietijos, Ispanijos, Prancūzijos ir Nyderlandų kompetentingos institucijos ėmėsi būtinų ligos kontrolės priemonių, kurių reikalaujama pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687, be kita ko, aplink šių protrūkių vietas nustatydamos apsaugos ir priežiūros zonas; |
|
(8) |
be to, tam tikri Vokietijoje ir Nyderlanduose patvirtinti protrūkiai yra šių dviejų valstybių narių pasienyje. Kadangi apsaugos ir priežiūros zonų dalis yra ir Nyderlandų, ir Vokietijos teritorijoje, šių dviejų valstybių narių kompetentingos institucijos deramai bendradarbiavo pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 nustatant reikiamas apsaugos ir priežiūros zonas; |
|
(9) |
bendradarbiaudama su Vokietija, Ispanija, Prancūzija ir Nyderlandais, Komisija išnagrinėjo ligos kontrolės priemones, kurių ėmėsi tos valstybės narės, ir įsitikino, kad susijusių valstybių narių kompetentingų institucijų nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų Vokietijoje, Ispanijoje, Prancūzijoje ir Nyderlanduose ribos yra pakankamai toli nuo ūkių, kuriuose patvirtinti LPPG protrūkiai; |
|
(10) |
kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos sutrikdymų ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų prekybos kliūčių, būtina bendradarbiaujant su Vokietija, Ispanija, Prancūzija ir Nyderlandais skubiai Sąjungos lygmeniu apibrėžti šių valstybių narių pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 nustatytas naujas apsaugos ir priežiūros zonas; |
|
(11) |
todėl teritorijos, kurios į Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedą įtrauktos kaip Vokietijos, Ispanijos, Prancūzijos ir Nyderlandų apsaugos ir priežiūros zonos, turėtų būti iš dalies pakeistos; |
|
(12) |
be to, Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 taikomas iki 2022 m. rugsėjo 30 d. Tačiau apribojimų, taikomų ribojimų taikymo zonose, kurias Vokietija, Ispanija, Prancūzija ir Nyderlandai nustatė pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687, trukmė yra ilgesnė nei 2022 m. rugsėjo 30 d.; |
|
(13) |
be to, atsižvelgiant į nuolatinius LPPG virusus laukinių paukščių populiacijose Sąjungoje ir į riziką, kad ši liga gali plisti tarp migruojančių laukinių paukščių per jų rudens migracijos sezoną, didėja tolesnių protrūkių naminių ir nelaisvėje laikomų paukščių populiacijose rizika; |
|
(14) |
todėl Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 taikymo laikotarpį tikslinga pratęsti iki 2023 m. rugsėjo 30 d., kad jis apimtų būsimą metinį migruojančių laukinių paukščių migracijos sezoną. Pratęsiant šį laikotarpį taip pat atsižvelgiama į dabartinius epizootinės padėties pokyčius Sąjungoje, susijusius su LPPG, ir į atitinkamą riziką gyvūnų sveikatai, kylančią dėl galimų tolesnių tos ligos protrūkių. Todėl to Įgyvendinimo sprendimo 4 straipsnis turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(15) |
be to, pastaraisiais didelės rizikos laukinių paukščių rudens ir pavasario migracijos laikotarpiais patvirtinta daug protrūkių tarp naminių ir nelaisvėje laikomų paukščių Sąjungoje. Todėl Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priede išvardytų teritorijų, kurios yra valstybių narių dėl tų protrūkių nustatytos ribojimų taikymo zonos, skaičius labai padidėjo ir tapo sunku nustatyti, kuriose teritorijose kilo atitinkami protrūkiai. Todėl, siekiant padėti geriau suprasti atitinkamą sąsają tarp įvairių protrūkių ir jų atitinkamų ribojimų taikymo zonų, Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedo A ir B dalių lentelėse turėtų būti pridėta nauja skiltis, kurioje būtų nurodytas konkretaus protrūkio nuorodos numeris, apie kurį valstybė narė pranešė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms per Gyvūnų ligų informacinę sistemą (ADIS) pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/2002 (5) 3 straipsnį; |
|
(16) |
taigi Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų atnaujintas Sąjungos lygmeniu nustatomas skirstymas į regionus ir atsižvelgta į Vokietijos, Ispanijos, Prancūzijos ir Nyderlandų pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2020/687 tinkamai nustatytas apsaugos ir priežiūros zonas bei jose taikytinų priemonių trukmę; |
|
(17) |
be to, Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 priedo A ir B dalių lentelėse turėtų būti įrašyta nauja skiltis, į kurią būtų įtraukti protrūkių ADIS nuorodų numeriai, atitinkantys teritorijas, kurios nurodytos kaip apsaugos ir priežiūros zonos; |
|
(18) |
todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(19) |
atsižvelgiant į tai, kad į epizootinę situaciją Sąjungoje dėl LPPG plitimo reikia reaguoti skubiai, svarbu, kad Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 pakeitimai, kurie turi būti padaryti šiuo sprendimu, įsigaliotų kuo greičiau; |
|
(20) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
4 straipsnyje data „2022 m. rugsėjo 30 d.“ pakeičiama į datą „2023 m. rugsėjo 30 d.“; |
|
2) |
priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu. |
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2022 m. rugsėjo 19 d.
Komisijos vardu
Stella KYRIAKIDES
Komisijos narė
(2) 2019 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/687, kuriuo dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 (OL L 174, 2020 6 3, p. 64).
(3) 2021 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 134, 2021 4 20, p. 166).
(4) 2022 m. rugsėjo 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/1483, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 233, 2022 9 8, p. 52).
(5) 2020 m. gruodžio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2002, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/429 taikymo taisyklės, susijusios su pranešimu apie į sąrašą įtrauktas ligas ir ataskaitų dėl jų teikimu Sąjungoje, Sąjungos priežiūros programų ir likvidavimo programų ir ataskaitų teikimo formatu ir procedūromis, liga neužkrėstos teritorijos statuso pripažinimo paraiškos formatu ir procedūromis ir kompiuterine informacine sistema (OL L 412, 2020 12 8, p. 1).
PRIEDAS
„PRIEDAS
A DALIS
Apsaugos zonos susijusiose valstybėse narėse*, kaip nurodyta 1 ir 2 straipsniuose:
Valstybė narė: Vokietija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį) |
|
NIEDERSACHSEN |
||
|
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen |
2022 9 21 |
|
DE-HPAI(P)-2022-00051 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinde Bösel und Garrel |
2022 10 3 |
|
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.104553 / 52.73651 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist |
2022 9 22 |
|
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.090579 / 52.733247 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Twist |
2022 10 4 |
|
DE-HPAI(P)-2022-00045 |
Landkreis Oldenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dötlingen, Ganderkesee und Prinzhöfte. |
2022 9 15 |
|
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Osnabrück 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Berge und Menslage. |
2022 9 21 |
|
DE-HPAI(P)-2022-00048 |
Landkreis Vechta 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und Holdorf. |
2022 9 24 |
|
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.734908 / 52.622842 Betroffen sind Teile der Gemeinde Laar. |
2022 9 28 |
Valstybė narė: Ispanija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį) |
|
ES-HPAI(P)-2022-00033 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Cortegana contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,7487797, lat 37,9657681 |
2022 9 7 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00034 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Aracena contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,4810241, lat 37,8458011 |
2022 9 13 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00035 |
Those parts in the province of Badajoz of the comarca of Azuaga contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -5,85867886940119, lat 38,2579862102977 |
2022 9 23 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00036 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
2022 10 17 |
Valstybė narė: Prancūzija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį) |
|
Département: Ain (01) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01372 FR-HPAI(P)-2022-01374 |
CHALAMONT DOMPIERRE-SUR-VEYLE LE PLANTAY MARLIEUX SAINT-NIZIER-LE-DESERT SAINT-PAUL-DE-VARAX |
2022 9 17 |
|
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01373 |
LA CHAPELLE-DU-LOU IRODOUËR LANDUJANAS MEDREAC SAINT-PERN |
2022 9 21 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
ST ONEN LA CHAPELLE en totalité LE CROUAIS en totalité ST MEEM LE GRAND en totalité MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
2022 9 30 |
|
Département: Meuse (55) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-1375 |
BISLEE entiere CHAUVONCOURT entiere HAN-SUR-MEUSE entiere KOEUR-LA-GRANDE entiere KOEUR-LA-PETITE entiere SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division. |
2022 10 2 |
|
Département: Morbihan (56) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01371 |
MENEAC Partie de la commune au sud de la D 763 et à l'ouest de la D 106 MOHON Partie de la commune au nord de la D 2 |
2022 9 15 |
|
Département: Somme (80) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
2022 9 20 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00228 |
BONNAY CORBIE FRANVILLERS HEILLY MERICOURT-L'ABBE RIBEMONT-SUR-ANCRE VAUX-SUR-SOMME |
2022 9 20 |
Valstybė narė: Nyderlandai
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį) |
|
Municipality Medemblik, province Noordholland |
||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00591 |
Those parts of the municipality Medemblik and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.01931 lat 52.74081 |
2022 9 14 |
|
Municipality Nissewaard, province Zuidholland |
||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00588 |
Those parts of the municipality Nissewaard and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.33125 lat 51.84625 |
2022 9 15 |
|
Municipality Nieuwkoop, province Zuidholland |
||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00592 |
Those parts of the municipality Nieuwkoop contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.71467 lat 52.17179. |
2022 9 17 |
|
Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland |
||
|
NL-HPAI(P)-2022-00059 |
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.88817 lat 53.33674 |
2022 9 24 |
|
Municipality Barneveld, province Gelderland |
||
|
NL-HPAI(P)-2022-00060 |
Those parts of the municipality Barneveld contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.63505 lat 52.1597 |
2022 9 23 |
|
Municipality Bunschoten Spakenburg, province Utrecht |
||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00593 |
Those parts of the municipality Bunschoten-Spakenburg contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.38899 lat 52.214482. |
2022 9 22 |
|
Municipality Waadhoeke, province Friesland |
||
|
NL-HPAI(P)-2022-00061 |
Those parts of the municipality Waadhoeke contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.58397 lat 53.21831 |
2022 9 24 |
|
Municipality Hollands Kroon, province Noordholland |
||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00604 |
Those parts of the municipality Hollands Kroon contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.06838 lat 52.89744 |
2022 9 27 |
|
Municipality Klazienaveen, province Drenthe |
||
|
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
Those parts of the municipality Klazienaveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.104553 lat 52.73651 |
2022 9 22 |
|
Municipality Hardenberg, Province Overijssel |
||
|
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
Those parts of the province Overijssel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.734908, lat 52.622842. |
2022 9 28 |
|
Province Overijssel |
||
|
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
Those parts of the province Overijssel in the Netherlands contained within a circle Twist of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.090579 lat 52.733247 |
2022 10 3 |
|
Municipality De Krim, province Overijssel |
||
|
NL-HPAI(P)-2022-00062 |
Those parts of the municipality De Krim contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,59576, lat 52, 64419 |
2022 9 30 |
|
Municipality Barneveld IV, province Gelderland |
||
|
NL-HPAI(P)-2022-00063 |
Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.598911 lat 52.1420635 |
2022 9 27 |
Valstybė narė: Portugalija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 39 straipsnį) |
|
PT-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Vendas Novas and Montemor-o-Novo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.652439N, 8.4827665W |
2022 9 28 |
|
PT-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Benavente and Montijo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, 8.710556W |
2022 10 21 |
B DALIS
Priežiūros zonos susijusiose valstybėse narėse*, kaip nurodyta 1 ir 3 straipsniuose:
Valstybė narė: Vokietija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį) |
||||||
|
NIEDERSACHSEN |
||||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00051 |
Landkreis Ammerland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinde Edewecht. |
2022 10 12 |
||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Essen, Lastrup und Löningen. |
2022 9 30 |
||||||
|
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen. |
2022 9 22 – 2022 9 30 |
|||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00051 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek und Garrel, sowie der Städte Friesoythe und Cloppenburg. |
2022 10 12 |
||||||
|
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinde Bösel und Garrel |
2022 10 4 – 2022 10 12 |
|||||||
|
Landkreis Oldenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: : 8.059453 / 53.002505 Betroffen sind Teile der Gemeinden Wardenburg und Großenkneten. |
2022 10 12 |
|||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.104553 / 52.73651 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist |
2022 10 1 |
||||||
|
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.104553 / 52.73651 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist |
2022 9 23 – 2022 10 1 |
|||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00046 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dohren und Herzlake. |
2022 9 30 |
||||||
|
Landkreis Osnabrück 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Ankum, Badbergen, Berge, Bippen, Eggermühlen, Kettenkamp, Nortrup, Menslage und Quakenbrück. |
2022 9 30 |
|||||||
|
Landkreis Osnabrück 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.796401/ 52.671550 Betroffen sind Teile der Gemeinden Berge und Menslage. |
2022 9 22 – 2022 9 30 |
|||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.090579 / 52.733247 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems), Meppen und Twist. |
2022 10 13 |
||||||
|
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.090579 / 52.733247 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Twist. |
2022 10 5 – 2022 10 13 |
|||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00062 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.595763 / 52.644188 Betroffen sind Teile der Gemeinde Laar. |
2022 10 9 |
||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00042 DE-HPAI(P)-2022-00043 DE-HPAI(P)-2022-00044 |
Landkreis Vechta Vereinigung aus den 10 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinden Dinklage, Holdorf, Bakum, Lohne (Oldenburg), Steinfeld (Oldenburg), Holdorf, Neuenkirchen-Vörden und Damme. |
2022 9 22 |
||||||
|
Landkreis Vechta Vereinigung aus den 3 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinden Dinklage und Holdorf. |
2022 9 14 – 2022 9 22 |
|||||||
|
Landkreis Osnabrück Vereinigung aus den 10 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinde Badbergen, Quakenbrück, Gehrde und Bersenbrück. |
2022 9 22 |
|||||||
|
Landkreis Osnabrück Vereinigung aus den 3 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinde Badbergen. |
2022 9 14 – 2022 9 22 |
|||||||
|
Landkreis Cloppenburg Vereinigung aus den 10 km Radien um die drei Ausbruchsbetriebe mit den GPS Koordinaten:
Betroffen sind Teile der Gemeinde Essen (Oldenburg). |
2022 9 22 |
|||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00045 |
Landkreis Oldenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dötlingen, Dünsen, Ganderkesee, Groß Ippener, Hatten, Harpstedt, Hude, Kirchseelte, Prinzhöfte, Wildeshausen und Winkelsett. |
2022 9 24 |
||||||
|
Landkreis Oldenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dötlingen, Ganderkesee und Prinzhöfte. |
2022 9 16 – 2022 9 24 |
|||||||
|
Stadt Delmenhorst 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen ist ein Teil der Stadt Delmenhorst. |
2022 9 24 |
|||||||
|
Landkreis Diepholz 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.513265 / 52.978638 Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Stuhr. |
2022 9 24 |
|||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00048 |
Landkreis Vechta 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne, Steinfeld, Holdorf und der Stadt Vechta. |
2022 10 3 |
||||||
|
Landkreis Vechta 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und Holdorf. |
2022 9 25 – 2022 10 3 |
|||||||
|
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln und Essen. |
2022 10 3 |
|||||||
|
Landkreis Osnabrück 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.126893/ 52.680191 Betroffen sind Teile der Gemeinden Badbergen, Gehrde und Quakenbrück. |
2022 10 3 |
|||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.734908 / 52.622842 Betroffen sind Teile der Gemeinden Emlichheim, Itterbeck, Laar, Wielen und Wilsum. |
2022 10 7 |
||||||
|
Landkreis Grafschaft Bentheim 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.734908 / 52.622842 Betroffen sind Teile der Gemeinde Laar. |
2022 9 29 – 2022 10 7 |
|||||||
Valstybė narė: Ispanija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį) |
|
ES-HPAI(P)-2022-00033 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Cortegana beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,7487797, lat 37,9657681 |
2022 9 16 |
|
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Cortegana contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,7487797, lat 37,9657681 |
2022 9 8 – 2022 9 16 |
|
|
ES-HPAI(P)-2022-00034 |
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Aracena beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,4810241, lat 37,8458011 |
2022 9 22 |
|
Those parts in the province of Huelva of the comarca of Aracena contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -6,4810241, lat 37,8458011 |
2022 9 14 – 2022 9 22 |
|
|
ES-HPAI(P)-2022-00035 |
Those parts in the province of Badajoz of the comarca of Azuaga beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -5,85867886940119, lat 38,2579862102977 |
2022 10 2 |
|
Those parts in the province of Badajoz of the comarca of Azuaga contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -5,85867886940119, lat 38,2579862102977 |
2022 9 24 – 2022 10 2 |
|
|
ES-HPAI(P)-2022-00036 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
2022 10 26 |
|
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
2022 10 18 – 2022 10 26 |
Valstybė narė: Prancūzija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį) |
|
Département: Ain (01) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01372 FR-HPAI(P)-2022-01374 |
BOULIGNEUX CERTINES CHATENAY CHATILLON-LA-PALUD CONDEISSIAT CRANS DRUILLAT LA CHAPELLE-DU-CHATELARD LA TRANCLIERE LENT RIGNIEUX-LE-FRANC ROMANS SAINT-ANDRE-LE-BOUCHOUX SAINT-ANDRE-SUR-VIEUX-JONC SAINT-GEORGES-SUR-RENON SAINT-GERMAIN-SUR-RENON SANDRANS SERVAS VARAMBON VERSAILLEUX VILLARS-LES-DOMBES VILLETTE-SUR-AIN |
2022 9 26 |
|
CHALAMONT DOMPIERRE-SUR-VEYLE LE PLANTAY MARLIEUX SAINT-NIZIER-LE-DESERT SAINT-PAUL-DE-VARAX |
2022 9 18 – 2022 9 26 |
|
|
Département: Côtes-d’Armor (22) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01371 |
Coėtlogon Commune en totalité Illifaut Commune en totalité Gomené Partie de la commune située au sud de la N164 Merdrignac Partie de la commune située au sud de la N164 Plumieux Commune en totalité |
2022 9 24 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01373 |
LA CHAPELLE-BLANCHE GUENROC GUITTE PLOUASNE SAINT-MADEN TREFUMEL |
2022 9 30 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
LOSCOUËT-SUR-MEU PLUMAUGAT SAINT-JOUAN-DE-L’ISLE TREMOREL |
2022 10 9 |
|
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01373 |
LA BAUSSAINE BECHEREL BEDEE CARDROC LA CHAPELLE-CHAUSSEE LONGAULNAY MINIAC-SOUS-BECHEREL MONTAUBAN-DE-BRETAGNE LA NOUAYE QUEDILLAC ROMILLE |
2022 9 30 |
|
LA CHAPELLE-DU-LOU IRODOUËR LANDUJAN MEDREAC SAINT-PERN |
2022 9 21 – 2022 9 30 |
|
|
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
QUEDILLAC en totalité GAEL en totalité MUEL en totalité BOISGERVILLY en totalité BLERUAIS en totalité SAINT MAUGAN en totalité SAINT UNIAC en totalité IFFENDIC partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
2022 10 9 |
|
ST ONEN LA CHAPELLE en totalité LE CROUAIS en totalité ST MEEM LE GRAND en totalité MEDREAC en totalité MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
2022 10 1 – 2022 10 9 |
|
|
Departement: Meuse (55) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01375 |
APREMONT-LA-FORET entiere BANNONCOURT entiere BAUDREMONT entiere BONCOURT-SUR-MEUSE entiere CHONVILLE-MALAUMONT entiere COURCELLES-EN-BARROIS entiere DOMPCEVRIN entiere FRESNES-AU-MONT entiere GIMECOURT entiere GRIMAUCOURT-PRES-SAMPIGNY entiere LAHAYMEIX entiere LAMORVILLE entiere LEROUVILLE entiere LIGNIERES-SUR-AIRE entiere MAIZEY entiere MECRIN entiere MENIL-AUX-BOIS entiere LES PAROCHES entiere PONT-SUR-MEUSE entiere ROUVROIS-SUR-MEUSE entiere RUPT-DEVANT-SAINT-MIHIEL entiere SAINT-JULIEN-SOUS-LES-COTES entiere SAINT-MIHIEL Nord D907 - Av 40e division. SAMPIGNY entiere VADONVILLE entiere VALBOIS entiere VILLOTTE-SUR-AIRE entiere |
2022 10 11 |
|
BISLEE entiere CHAUVONCOURT entiere HAN-SUR-MEUSE entiere KOEUR-LA-GRANDE entiere KOEUR-LA-PETITE entiere SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division. |
2022 10 3 – 2022 10 11 |
|
|
Departement: Morbihan (56) |
||
|
FR-HPAI(P)-2022-01370 |
AUGAN Partie de la commune à l'est de la D134 CAMPENEAC Partie de la commune au nord de la D 724 et à l'est de la D134 CARO Partie de la commune au sud de la D 166 et à l'ouest de la D 8 GOURHEL Partie de la commune au nord de la D 724 LOYAT Commune entière MISSIRIAC Commune entière MONTENEUF Commune entière MONTERREIN Partie de la commune à l'ouest de la D 8 MONTERTELOT Commune entière PLOERMEL Partie de la commune à l'ouest des D 8 et D 766 et au nord de la D 724 PORCARO Commune entière REMINIAC Commune entière RUFFIAC Commune entière SAINT-ABRAHAM Commune entière TAUPONT Commune entière TREAL Commune entière VAL D'OUST Commune entière |
2022 9 18 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01371 |
BRIGNAC Commune entière EVRIGUET Commune entière GUILLIERS Commune entière LA TRINITE-PORHOET Commune entière LES FORGES Partie de la commune à l'est de la D 117 MAURON Partie de la commune à l'ouest de la D 304 jusqu'à la D 766 et à l'ouest de la D766 MENEAC Partie de la commune au nord de la D 763 et à l'est de la D 106 MOHON Partie de la commune au sud de la D 2 SAINT-BRIEUC-DE-MAURON Commune entière SAINT-MALO-DES-TROIS-FONTAINES Commune entière |
2022 9 24 |
|
MENEAC Partie de la commune au sud de la D 763 et à l'ouest de la D 106 MOHON Partie de la commune au nord de la D 2 |
2022 9 15 – 2022 9 24 |
|
|
Département: Somme (80) |
||
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 |
ABBEVILLE AGENVILLERS BERNAY-EN-PONTHIEU BOISMONT BUIGNY-SAINT-MACLOU CAHON CAMBRON CANCHY CAOURS CRECY-EN-PONTHIEU DOMVAST DRUCAT FONTAINE-SUR-MAYE FOREST-MONTIERS FROYELLES GRAND-LAVIERS MACHIEL MACHY MILLENCOURT-EN-PONTHIEU NEUFMOULIN NEUILLY-L'HOPITAL NOYELLES-SUR-MER PONTHOILE PORT-LE-GRAND SAIGNEVILLE |
2022 9 29 |
|
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
2022 9 21 – 2022 9 29 |
|
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00228 |
ALBERT AUBIGNY BAIZIEUX BAVELINCOURT BEAUCOURT-SUR-L'HALLUE BEHENCOURT BOUZINCOURT BRESLE BUIRE-SUR-L'ANCRE BUSSY-LES-DAOURS CERISY CHIPILLY CONTAY DAOURS DERNANCOURT ETINEHEM-MERICOURT FOUILLOY FRECHENCOURT HAMELET HENENCOURT LAHOUSSOYE LAMOTTE-WARFUSEE LAVIEVILLE LE HAMEL MEAULTE MILLENCOURT MONTIGNY-SUR-L'HALLUE MORCOURT MORLANCOURT PONT-NOYELLES QUERRIEU SAILLY-LAURETTE SAILLY-LE-SEC SAINT-GRATIEN SENLIS-LE-SEC TREUX VADENCOURT VAIRE-SOUS-CORBIE VECQUEMONT VILLE-SUR-ANCRE VILLERS-BRETONNEUX WARLOY-BAILLON |
2022 9 29 |
|
BONNAY CORBIE FRANVILLERS HEILLY MERICOURT-L'ABBE RIBEMONT-SUR-ANCRE VAUX-SUR-SOMME |
2022 9 21 – 2022 9 29 |
|
Valstybė narė: Nyderlandai
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Kapelle, province Zeeland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00056 |
10 km gebiedsbeschrijving Schore
|
2022 9 16 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Kapelle contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.0, lat 51.46. |
2022 9 8 – 2022 9 16 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Vlaardingen, province Zuidholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00575 |
|
2022 9 16 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Vlaardingen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.35 lat 51.93. |
2022 9 8 – 2022 9 16 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Buren, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00057 |
10 km beschrijving Maurik
|
2022 9 17 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Buren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.39 lat 51.95. |
2022 9 9 – 2022 9 17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Lunteren, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00058 |
10km gebiedsbeschrijving Lunteren XI
|
2022 9 17 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.63 lat 52.12 |
2022 9 9 – 2022 9 17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Medemblik, province Noordholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00591 |
|
2022 9 23 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Medemblik and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.01931 lat 52.74081 |
2022 9 15 – 2022 9 23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Nissewaard, province Zuidholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00588 |
|
2022 9 24 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Nissewaard and contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.33125 lat 51.84625 |
2022 9 15 – 2022 9 24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Nieuwkoop, province Zuidholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00592 |
|
2022 9 26 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Nieuwkoop contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4.71467 lat 52.17179. |
2022 9 18 – 2022 9 26 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00059 |
|
2022 10 3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.88817 lat 53.33674 |
2022 9 25 – 2022 10 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Barneveld, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00060 |
|
2022 10 2 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Barneveld contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.63505 lat 52.1597 |
2022 9 24 – 2022 10 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Bunschoten-Spakenburg province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00593 |
|
2022 10 1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Bunschoten-Spakenburg contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.38899 lat 52.214482. |
2022 9 23 – 2022 10 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Waadhoeke, province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00061 |
|
2022 10 3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Waadhoeke contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.58397 lat 53.21831 |
2022 9 25 – 2022 10 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Hollands Kroon, province Noordholland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(NON-P)-2022-00604 |
|
2022 10 6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Hollands Kroon contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.06838 lat 52.89744 |
2022 9 28 – 2022 10 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Klazienaveen, province Drenthe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00047 |
|
2022 10 1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Klazienaveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.104553 lat 52.73651 |
2022 9 23 – 2022 10 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Hardenberg, Province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00049 |
|
2022 10 7 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Laar contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.734908, lat 52.622842 |
2022 9 29 – 2022 10 7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
DE-HPAI(P)-2022-00050 |
|
2022 10 12 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the province Overijssel in the Netherlands contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.090579 lat 52.733247 |
2022 10 4 – 2022 10 12 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality De Krim , province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00062 |
|
2022 10 9 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality De Krim contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,59576, lat 52, 64419 |
2022 10 1 – 2022 10 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Municipality Barneveld IV, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NL-HPAI(P)-2022-00063 |
|
2022 10 6 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Ede and Renswoude contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.598911 lat 52.1420635 |
2022 9 28 – 2022 10 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Valstybė narė: Portugalija
|
Protrūkio ADIS nuorodos numeris |
Teritorija, kurią sudaro: |
Taikoma iki (pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2020/687 55 straipsnį) |
|
PT-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Torres Vedras, Montemor-o-Novo and Montijo municipalities that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.652439N, 8.4827665W |
2022 10 7 |
|
The parts of Torres Vedras and Montemor-o-Novo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.652439N, 8.4827665W |
2022 9 29 – 2022 10 7 |
|
|
PT-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Benavente, Montijo and Coruche municipalities that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, 8.710556W |
2022 10 30 |
|
The parts of Benavente and Montijo municipalities, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 38.829589N, 8.710556W |
2022 10 22 – 2022 10 30 |
C DALIS
Papildomos apribojimų taikymo zonos susijusiose valstybėse narėse*, kaip nurodyta 1 ir 3a straipsniuose:
|
* |
Pagal Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos, visų pirma pagal Protokolo dėl Airijos ir Šiaurės Airijos 5 straipsnio 4 dalį kartu su to protokolo 2 priedu, šiame priede nuorodos į valstybes nares apima Jungtinę Karalystę, kiek tai susiję su Šiaurės Airija. |
Klaidų ištaisymas
|
2022 9 21 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 244/70 |
2022 m. rugsėjo 15 d. Komisijos reglamento (ES) 2022/1616 dėl grąžinamojo perdirbimo plastikinių medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 282/2008, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 243, 2022 m. rugsėjo 20 d. )
32 puslapis, 31 straipsnis, 1 punktas:
yra:
|
„1. |
Grąžinamojo perdirbimo plastikinės medžiagos ir gaminiai, gauti taikant grąžinamojo perdirbimo procesą, grindžiamą tinkama grąžinamojo perdirbimo technologija, dėl kurio pagal šį reglamentą reikia gauti atskirą leidimą taikyti grąžinamojo perdirbimo procesą ir dėl kurio kompetentingai institucijai pagal Reglamento (EB) Nr. 282/2008 5 straipsnį pateikta galiojanti paraiška arba dėl kurio paraiška pagal šio reglamento 17 straipsnio 1 dalį arba 22 straipsnio 1 dalį pateikta ne vėliau kaip gali būti pateikiami rinkai tol, kol pareiškėjas atsiima savo paraišką arba kol Komisija priima sprendimą suteikti arba atsisakyti suteikti leidimą taikyti grąžinamojo perdirbimo procesą pagal 19 straipsnio 1 dalį.“, |
turi būti:
|
„1. |
Grąžinamojo perdirbimo plastikinės medžiagos ir gaminiai, gauti taikant grąžinamojo perdirbimo procesą, grindžiamą tinkama grąžinamojo perdirbimo technologija, dėl kurio pagal šį reglamentą reikia gauti atskirą leidimą taikyti grąžinamojo perdirbimo procesą ir dėl kurio kompetentingai institucijai pagal Reglamento (EB) Nr. 282/2008 5 straipsnį pateikta galiojanti paraiška arba dėl kurio paraiška pagal šio reglamento 17 straipsnio 1 dalį arba 22 straipsnio 1 dalį pateikta ne vėliau kaip 2023 m. liepos 10 d., gali būti pateikiami rinkai tol, kol pareiškėjas atsiima savo paraišką arba kol Komisija priima sprendimą suteikti arba atsisakyti suteikti leidimą taikyti grąžinamojo perdirbimo procesą pagal 19 straipsnio 1 dalį.“ |