ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 155 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
64 metai |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
2021 m. gegužės 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/726, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų Adoxophyes orana granuloviruso ir flutriafolo patvirtinimo galiojimo laikotarpių iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 ( 1 ) |
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
2021 5 5 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 155/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/723
2021 m. vasario 26 d.
kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/787 nuostatos dėl viešo registro, į kurį įtraukiamos spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti kiekvienos valstybės narės paskirtos institucijos, sukūrimo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (1), ypač į jo 19 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (ES) 2019/787 13 straipsnio 6 dalyje reikalaujama, kad spiritinių gėrimų brandinimo operacijos būtų atliekamos prižiūrint valstybės narės mokesčių institucijoms arba kitoms lygiavertes garantijas suteikiančioms institucijoms; |
(2) |
šiuo tikslu kiekviena valstybė narė turi paskirti institucijas, atsakingas už tokių brandinimo procesų priežiūrą, ir apie tai informuoti Komisiją, kad ji galėtų sukurti viešą registrą, į kurį būtų įtraukiamos tos paskirtos institucijos; |
(3) |
šiuo tikslu tikslinga nustatyti to viešojo registro sukūrimo taisykles; |
(4) |
šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2021 m. gegužės 25 d. pagal Reglamento (ES) 2019/787 51 straipsnio 3 dalį, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Viešasis registras, į kurį įtraukiamos spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti paskirtos institucijos
1. Remdamasi valstybių narių pranešimais pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/724 (2) 1 straipsnio 1 dalį, Komisija sudaro ir atnaujina spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti paskirtų institucijų sąrašą.
2. Komisija sukuria viešą registrą, kuriame pateikiamas atnaujintas brandinimo procesams prižiūrėti kiekvienoje valstybėje narėje paskirtų institucijų sąrašas. Tas registras sudaromas kaip viešai prieinama elektroninė duomenų bazė.
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. gegužės 25 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. vasario 26 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 130, 2019 5 17, p. 1.
(2) 2021 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/724kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/787 taikymo taisyklės, susijusios su valstybių narių pranešimais Komisijai dėl institucijų, paskirtų prižiūrėti spiritinių gėrimų brandinimo procesus, ir kompetentingų institucijų, atsakingų už atitikties tam reglamentui užtikrinimą (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 3).
2021 5 5 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 155/3 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/724
2021 m. kovo 3 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/787 taikymo taisyklės, susijusios su valstybių narių pranešimais Komisijai dėl institucijų, paskirtų prižiūrėti spiritinių gėrimų brandinimo procesus, ir kompetentingų institucijų, atsakingų už atitikties tam reglamentui užtikrinimą
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (1), ypač į jo 20 straipsnio pirmos pastraipos a punktą ir 44 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (ES) 2019/787 13 straipsnio 6 dalyje reikalaujama, kad spiritinių gėrimų brandinimo operacijos būtų atliekamos prižiūrint valstybės narės mokesčių institucijoms arba kitoms lygiavertes garantijas suteikiančioms institucijoms; |
(2) |
šiuo tikslu valstybės narės turi paskirti institucijas, atsakingas už tokių brandinimo procesų priežiūrą ir apie tai informuoti Komisiją, kad ji galėtų sukurti viešą registrą, į kurį būtų įtraukiamos tos paskirtos institucijos; |
(3) |
Reglamento (ES) 2019/787 43 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad už spiritinių gėrimų patikras atsakingos valstybės narės. Jos turi imtis priemonių, būtinų siekiant užtikrinti atitiktį tam reglamentui, ir paskiria kompetentingas institucijas, atsakingas už atitikties tam reglamentui užtikrinimą; |
(4) |
siekiant užtikrinti veiksmingus Komisijos ir institucijų, atsakingų už brandinimo procesų priežiūrą, ir kompetentingų institucijų, atsakingų už atitikties Reglamentui (ES) 2019/787 užtikrinimą, ryšius, tikslinga reikalauti, kad valstybės narės Komisijai pateiktų institucijų, atsakingų už brandinimo procesų priežiūrą, ir kompetentingų institucijų, atsakingų už atitikties tam reglamentui užtikrinimą, kontaktinius duomenis; |
(5) |
siekiant užtikrinti, kad valstybės narės teiktų pranešimus paprastu ir veiksmingu būdu, tikslinga reikalauti, kad tais atvejais, kai valstybė narė paskiria daugiau nei vieną instituciją, prižiūrinčią spiritinių gėrimų brandinimo procesą, arba daugiau nei vieną kompetentingą instituciją, atsakingą už atitikties Reglamentui (ES) 2019/787 užtikrinimą, ta valstybė narė paskirtų ryšių palaikymo instituciją, kuri būtų Komisijos vienas bendras informacinis punktas. Todėl valstybės narės taip pat turėtų pranešti Komisijai savo ryšių palaikymo institucijų kontaktinius duomenis; |
(6) |
siekiant užtikrinti veiksmingą informacijos perdavimą tarp valstybių narių ir Komisijos, taip pat turėtų būti nustatytos taisyklės dėl tokių pranešimų formos ir terminų; |
(7) |
šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2021 m. gegužės 25 d. pagal Reglamento (ES) 2019/787 51 straipsnio 3 dalį; |
(8) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Spiritinių gėrimų komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Komisijai teikiama informacija
1. Valstybės narės pateikia Komisijai toliau nurodytą informaciją apie institucijas, paskirtas spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti pagal Reglamento (ES) 2019/787 13 straipsnio 6 dalį:
a) |
institucijos, paskirtos spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti, pavadinimą, adresą, telefono numerį, e. pašto adresą; |
b) |
jei spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti paskirtos kelios institucijos – konkrečias kiekvienos iš jų atsakomybės sritis; |
c) |
pagal 2 straipsnio pirmą pastraipą paskirtos ryšių palaikymo institucijos pavadinimą, adresą, telefono numerį, e. pašto adresą. |
2. Valstybės narės pateikia Komisijai toliau nurodytą informaciją apie kompetentingas institucijas, atsakingas už atitikties Reglamentui (ES) 2019/787 užtikrinimą pagal to reglamento 43 straipsnio 1 dalį:
a) |
kompetentingos institucijos pavadinimą, adresą, telefono numerį, e. pašto adresą; |
b) |
jeigu paskirtos kelios kompetentingos institucijos – nurodo kiekvienos iš jų atsakomybės sritis; |
c) |
pagal 2 straipsnio antrą pastraipą paskirtos ryšių palaikymo institucijos pavadinimą, adresą, telefono numerį, e. pašto adresą. |
2 straipsnis
Ryšių palaikymo institucijų paskyrimas
Jei valstybė narė spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti paskiria daugiau nei vieną instituciją, ji turi paskirti tokių brandinimo procesams prižiūrėti paskirtų institucijų ryšių palaikymo instituciją.
Jei valstybė narė paskiria daugiau nei vieną kompetentingą instituciją, atsakingą už atitikties Reglamentui (ES) 2019/787 užtikrinimą, ji paskiria tokių kompetentingų institucijų ryšių palaikymo instituciją.
Abi ryšių palaikymo institucijos yra atsakingos už informacijos perdavimą Komisijai.
3 straipsnis
Institucijų, paskirtų prižiūrėti spiritinių gėrimų brandinimo procesus, ir kompetentingų institucijų, atsakingų už atitikties Reglamentui (ES) 2019/787 užtikrinimą, pranešimų pateikimo terminas ir pateikimo būdai
1. Valstybės narės 1 straipsnyje nustatytą informaciją Komisijai pateikia ne vėliau kaip 2021 m. rugpjūčio 25 d.
2. Valstybės narės praneša Komisijai apie visus 1 dalyje nurodytos praneštos informacijos pasikeitimus per 3 mėnesius nuo tos dienos, kai įvyko pasikeitimas.
3. Pranešimai teikiami naudojant I priede nustatytas formas, kuriose pateikiama informacija apie institucijas, paskirtas spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti, ir II priede nustatytas formas, kuriose pateikiama informacija apie kompetentingas institucijas, atsakingas už atitikties Reglamentui (ES) 2019/787 užtikrinimą.
4 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2021 m. gegužės 25 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
I PRIEDAS
1 straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo forma
Valstybė narė:
Pranešimo data:
Užpildykite A dalį, jei spiritinių gėrimų brandinimo procesams prižiūrėti paskirta viena institucija, arba B dalį, jei šiems procesams prižiūrėti yra paskirtos kelios institucijos. Pastaruoju atveju taip pat užpildykite C dalį.
A DALIS
INSTITUCIJA, PASKIRTA SPIRITINIŲ GĖRIMŲ BRANDINIMO PROCESAMS PRIŽIŪRĖTI
Pavadinimas:
Adresas:
Telefonas:
E. paštas:
B DALIS
INSTITUCIJŲ, PASKIRTŲ SPIRITINIŲ GĖRIMŲ BRANDINIMO PROCESAMS PRIŽIŪRĖTI, SĄRAŠAS
Apie kiekvieną instituciją pateikite šiuos duomenis:
Pavadinimas:
Adresas:
Telefonas:
E. paštas:
Konkrečios atsakomybės sritys:
C DALIS
RYŠIŲ PALAIKYMO INSTITUCIJA
Pavadinimas:
Adresas:
Telefonas:
E. paštas:
II PRIEDAS
1 straipsnio 2 dalyje nurodyto pranešimo forma
Valstybė narė:
Pranešimo data:
Užpildykite A dalį, jei paskirta viena kompetentinga institucija, užtikrinanti atitiktį Reglamentui (ES) 2019/787, arba B dalį, jei paskirtos kelios kompetentingos institucijos. Pastaruoju atveju taip pat užpildykite C dalį.
A DALIS
ATITIKTĮ REGLAMENTUI (ES) 2019/787 UŽTIKRINANTI KOMPETENTINGA INSTITUCIJA
Pavadinimas:
Adresas:
Telefonas:
E. paštas:
B DALIS
ATITIKTĮ REGLAMENTUI (ES) 2019/787 UŽTIKRINANČIŲ KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
Apie kiekvieną kompetentingą instituciją pateikite šiuos duomenis:
Pavadinimas:
Adresas:
Telefonas:
E. paštas:
Konkrečios atsakomybės sritys:
C DALIS
RYŠIŲ PALAIKYMO INSTITUCIJA
Pavadinimas:
Adresas:
Telefonas:
E. paštas:
2021 5 5 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 155/8 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/725
2021 m. gegužės 4 d.
kuriuo 2021 metais nukrypstama nuo įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 809/2014, (ES) Nr. 180/2014, (ES) Nr. 181/2014, (ES) 2017/892, (ES) 2016/1150, (ES) 2018/274, (ES) Nr. 615/2014 ir (ES) 2015/1368 nuostatų dėl tam tikrų administracinių patikrų ir patikrų vietoje, kurios turi būti atliekamos įgyvendinant bendrą žemės ūkio politiką
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (1), ypač į jo 62 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2013 m. kovo 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 228/2013, kuriuo nustatomos specialios žemės ūkio priemonės atokiausiems Sąjungos regionams ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 247/2006 (2), ypač į jo 8 straipsnį ir 18 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą,
atsižvelgdama į 2013 m. kovo 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 229/2013, kuriuo nustatomos specialios žemės ūkio priemonės mažosioms Egėjo jūros saloms ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1405/2006 (3), ypač į jo 7 straipsnį, 11 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą,
kadangi:
(1) |
dėl COVID-19 pandemijos ir valstybėse narėse nustatytų plataus masto judėjimo apribojimų visose valstybėse narėse susiduriama su išskirtiniais administraciniais sunkumais planuojant ir laiku atliekant reikiamą patikrų vietoje skaičių. Dėl šių sunkumų gali būti vėluojama atlikti patikras ir vėliau išmokėti pagalbą. Be to, dėl pandemijos sukeltų ekonominių sutrikimų ūkininkai yra atsidūrę pažeidžiamoje padėtyje ir patiria finansinių sunkumų bei grynųjų pinigų srautų problemų; |
(2) |
atsižvelgdama į precedento neturintį šių aplinkybių pobūdį, Komisija priėmė Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/532 (4), kuriuo siekiama sumažinti šiuos sunkumus nukrypstant nuo įvairių bendros žemės ūkio politikos srityje taikomų įgyvendinimo reglamentų nuostatų dėl tam tikrų administracinių patikrų ir patikrų vietoje laiko ir skaičiaus. Kadangi dėl 2021 m. užsitęsusios COVID-19 pandemijos sunkumai išlieka, panašias priemones tikslinga numatyti ir 2021 m.; |
(3) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 809/2014 (5) nustatytos taisyklės dėl, inter alia, patikrų vietoje laiko, tikrinimo normų, susijusių su tam tikromis pagal integruotą sistemą atliekamomis patikromis vietoje, įskaitant pagal pagalbos už gyvulius schemas vykdomo tikrinimo normas, ir pagal tam tikras schemas vykdomo tikrinimo normos padidinimo. Be to, tame reglamente nustatytos patikras vietoje reglamentuojančios taisyklės, susijusios su pagalbos už gyvulius paraiškoms ir pagal su gyvuliais susijusias paramos priemones teikiamiems mokėjimo prašymams taikomais atitikties reikalavimams kriterijais, įsipareigojimais ir kitomis pareigomis, pagal su plotu ir gyvuliais nesusijusias kaimo plėtros priemones vykdomo tikrinimo normomis ir mažiausiomis su kompleksine parama susijusio tikrinimo normomis; |
(4) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 24 straipsnio 4 dalyje, 48 straipsnio 5 dalyje, 49 straipsnio 1 dalyje, 52 straipsnio 1 dalyje, 60 straipsnio 2 dalyje ir 71 straipsnio 3 dalyje nustatytos tam tikros taisyklės, kurių kompetentinga institucija turi laikytis atlikdama administracines patikras arba patikras vietoje. Atsižvelgiant į COVID-19 pandemijos sukeltas aplinkybes, tikslinga skatinti tas patikras vykdyti nuotolinio stebėjimo būdu ir naudoti naujas technologijas, pavyzdžiui, bepiločių orlaivių sistemas, su geografine vietove susietas nuotraukas, pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos (GNSS) imtuvus kartu su Europos geostacionarine navigacine tinklo sistema (EGNOS) ir Europos palydovinės navigacijos sistema (GALILEO), sistemos „Copernicus“ palydovų „Sentinel“ surinktus duomenis ir kitus atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, kurie naudojami tikrinant atitikties reikalavimams kriterijus, įsipareigojimų ar kitų pareigų vykdymą pagal atitinkamą pagalbos schemą ar paramos priemonę, taip pat atitiktį su kompleksine parama susijusiems reikalavimams ir standartams; |
(5) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 26 straipsnio 4 dalyje ir 42 straipsnio 1 dalyje išdėstytos taisyklės, reglamentuojančios patikras vietoje, kurias atliekant tikrinama, ar laikomasi visų atitikties reikalavimams kriterijų, įsipareigojimų ir kitų pareigų, ir taikomos visiems gyvuliams, dėl kurių pagal pagalbos už gyvulius schemas arba su gyvuliais susijusias paramos priemones, kurių reikalavimų laikymasis turi būti patikrintas, buvo pateiktos pagalbos paraiškos arba mokėjimo prašymai. Atsižvelgiant į dabartinę padėtį, tikslinga nustatyti, kad tais atvejais, kai valstybės narės negali atlikti tų patikrų vietoje laikydamosi tose nuostatose išdėstytų reikalavimų ir kai neturima alternatyvių įrodymų, jos gali nuspręsti tas patikras 2021 paraiškų teikimo metais arba 2021 kalendoriniais metais atlikti bet kuriuo tų metų laikotarpiu su sąlyga, kad atliekant patikras vis dar įmanoma patikrinti atitiktį pagalbos ir (arba) paramos skyrimo sąlygoms; |
(6) |
kai kurioms Reglamentu (ES) Nr. 1306/2013 nustatytoms pareigoms, susijusioms su kompleksine parama, ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1307/2013 (6) nustatytoms pareigoms, susijusioms su pagalbos už gyvulius schemomis arba su gyvuliais susijusiomis paramos priemonėmis, nustatyti konkretūs diferencijuoti jų vykdymo terminai, todėl būtina, kad patikros vietoje būtų atliekamos laikantis tos tvarkos. Valstybių narių taikomos kovos su COVID-19 pandemija priemonės daro poveikį galimybei reikalaujamas patikras vietoje atlikti tiksliai ir per toms pareigoms įvykdyti nustatytą terminą. Be to, kai kurių rūšių patikros, kurioms naudojamos naujos technologijos kaip apsilankymo ūkyje alternatyva, gali būti neįmanomos. Todėl tam tikrų patikrų, kurios turi būti atliktos 2021 m., atveju būtina nukrypti nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 30–33 straipsnių, 40a straipsnio, 50 straipsnio, 52 straipsnio ir 68 straipsnio 1 dalies ir sumažinti mažiausią patikrų vietoje normą, palyginti su įprastomis tikrinimo normomis, kurios taikomos atitinkamai su plotu ir gyvuliais susijusioms pagalbos schemoms ir paramos priemonėms, kaimo plėtros priemonėms, išskyrus susijusias su integruota administravimo ir kontrolės sistema, ir su kompleksine parama susijusioms pareigoms. Siekiant užtikrinti kuo didesnį naudojimosi galimybe apriboti kontrolinę tiriamąją visumą veiksmingumą, taip pat tikslinga nukrypti nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 35 straipsnio, 50 straipsnio 5 dalies ir 68 straipsnio 4 dalies ir leisti valstybėms narėms atidėti tomis nuostatomis reikalaujamą tikrinimo normų, įskaitant tikrinimo normas, susijusias su nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, numatytomis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/532 4 straipsnio 4 dalyje, 7 straipsnio antroje pastraipoje ir 9 straipsnio antroje pastraipoje, didinimą; |
(7) |
šiame reglamente išdėstytos nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 nukrypti leidžiančios nuostatos turėtų suteikti galimybę valstybėms narėms išvengti tikrinimo priemonių ir pagalbos paraiškų nagrinėjimo vėlavimo, taigi ir išvengti išmokų už 2021 metus išmokėjimo gavėjams vėlavimo. Tačiau būtina, kad tokios leidžiančios nukrypti nuostatos netrukdytų patikimam finansų valdymui ir pakankamo patikinimo lygio reikalavimo laikymuisi. Atitinkamai valstybės narės, taikančios tas nukrypti leidžiančias nuostatas, yra atsakingos už tai, kad būtų imtasi visų reikalingų priemonių siekiant užtikrinti, kad būtų išvengta permokų ir kad būtų pradėtas bet kokių nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimo procesas. Be to, jeigu taikomos šios nukrypti leidžiančios nuostatos, tai turėtų būti nurodyta 2021 ir 2022 finansinių metų valdymo deklaracijoje, nurodytoje Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 7 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b punkte; |
(8) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentuose (ES) Nr. 180/2014 (7) ir (ES) Nr. 181/2014 (8) nustatytos tikrinimo normos, taikomos atliekant patikrinimus pagal specialias žemės ūkio priemones atokiausiems Sąjungos regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms. Dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių, kurios taip pat daro poveikį atokiausiems Sąjungos regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms, tikslinga nukrypti nuo tų reglamentų, suteikiant galimybę naudoti naujas technologijas kaip alternatyvius įrodymų šaltinius, susijusius su patikrinimais, ir patikslinant 2021 metais taikomas patikrinimų vietoje normas; |
(9) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 (9) 24 straipsnyje nustatyta, kad valstybės narės turi patikrinti, be kita ko, vietoje, vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijų arba gamintojų organizacijų asociacijų atitiktį pripažinimo kriterijams. Dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių su pripažinimo kriterijais susijusios patikros vietoje neturėtų būti atliekamos 2021 metais; |
(10) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 27 straipsnio 2 dalyje nustatytas kasmetinių patikrų vietoje ėminys, kuris atitinka ne mažiau kaip 30 % visos prašomos pagalbos sumos, ir nustatyta, kad kiekvienoje veiklos programą įgyvendinančioje vaisių ir daržovių sektoriaus gamintojų organizacijoje ar gamintojų organizacijų asociacijoje turi būti apsilankoma bent kartą per 3 metus. To reglamento 27 straipsnio 7 dalyje nustatyta, kad su atskirais ūkiais susiję gamintojų organizacijų narių įgyvendinami veiksmai, įtraukti į to reglamento 27 straipsnio 2 dalyje nurodytą ėminį, turi būti tikrinami bent vieną kartą apsilankant tuose ūkiuose, kad būtų patikrinta, kaip jie įgyvendinami. Dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės gali nesugebėti įvykdyti tų reikalavimų, todėl joms turėtų būti leista 2021 metais atlikti mažesnę procentinę dalį tų patikrų ir 2021 metais joms neturėtų būti taikomi reikalavimai dėl apsilankymų gamintojų organizacijose dažnumo; |
(11) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 29 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad produktų pašalinimo iš rinkos operacijų pirmojo lygio patikros turi apimti 100 % iš rinkos pašalintų produktų kiekio, išskyrus produktus, kurie skirti nemokamai paskirstyti, kurių pagal to reglamento 29 straipsnio 3 dalį valstybės narės galėtų tikrinti mažesnę procentinę dalį, bet ne mažiau kaip 10 % konkrečios gamintojų organizacijos atitinkamo prekybos metų produkcijos kiekio. Dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės gali nesugebėti įvykdyti to reikalavimo, todėl joms turėtų būti leista 2021 metais tikrinti mažesnę ir visų kitų iš rinkos pašalintų produktų, nepriklausomai nuo jų numatomos paskirties, procentinę dalį, bet ne mažiau kaip 10 % konkrečios gamintojų organizacijos atitinkamo prekybos metų produkcijos kiekio; |
(12) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 30 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad per kiekvieną patikrą tikrinamas ėminys, atitinkantis ne mažiau kaip 5 % produktų, kuriuos gamintojų organizacija pašalino iš rinkos prekybos metais, kiekio. Dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės gali nesugebėti įvykdyti to reikalavimo, todėl 2021 metais joms turėtų būti leista tikrinti ne mažiau kaip 3 % produktų, kuriuos gamintojų organizacija pašalino iš rinkos 2020 prekybos metais, kiekio; |
(13) |
dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės ir toliau iš esmės negalės 2021 m. atlikti su metinėmis pagalbos paraiškomis susijusių sistemingų ėminiais grindžiamų patikrų vietoje, produktų pašalinimo iš rinkos operacijų pirmojo ir antrojo lygmens patikrų ir neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo patikrų, numatytų atitinkamai Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 27 straipsnio 7 dalyje, 29 straipsnio 2 dalyje, 30 straipsnio 3 dalyje ir 31 straipsnio 1 ir 2 dalyse. Todėl valstybėms narėms turėtų būti leidžiama numatyti patikras, kurios būtų lygiavertės sistemingoms patikroms vietoje, pavyzdžiui, su geografine vietove susietas nuotraukas, nuotraukas su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitas su nurodyta data, administracines patikras arba vaizdo konferencijas su paramos gavėjais; |
(14) |
dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės iš esmės negali ir negalės atitinkamai 2020 ir 2021 metais atlikti sistemingų ėminiais grindžiamų patikrų vietoje, susijusių su veiksmais, kurie remiami pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (10) 45–52 straipsnius. Todėl 2020 finansiniams metams nustatyta nuo Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 (11) 32 straipsnio 1 dalies ir 42 straipsnio 3 dalies nukrypti leidžianti nuostata turėtų būti palikta galioti 2021 finansiniais metais, siekiant suteikti valstybėms narėms galimybę nustatyti sistemingoms patikroms vietoje lygiaverčius tikrinimo būdus, pavyzdžiui, nuotraukas su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitas su nurodyta data, administracines patikras arba vaizdo konferencijas su paramos gavėjais, ir užtikrinti, kad iki atliekant mokėjimus būtų užtikrinta atitiktis su vyno sektoriuje taikomomis paramos programomis susijusiuose teisės aktuose nustatytoms taisyklėms; |
(15) |
neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimo veiklos, kuri remiama pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 47 straipsnį, atveju valstybės narės taip pat iš esmės negalės per Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 43 straipsnio 3 dalyje nustatytą terminą atlikti sistemingų patikrų vietoje 2021 finansiniais metais. Todėl turi būti nustatyta nukrypti leidžianti nuostata, pagal kurią patikrų užbaigimo terminas atidedamas iki 2021 m. rugsėjo 15 d.; |
(16) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/274 (12) 27 straipsnio 3 dalyje nustatytas šviežių vynuogių ėminių, imamų vynuogynuose tuo metu, kai atitinkamame plote nuimamas derlius, tam, kad būtų sukurtas Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/273 (13) 39 straipsnyje nurodytas analitinis izotopinių duomenų bankas, skaičius. Tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali atlikti tokių patikrų, joms turėtų būti leidžiama nukrypti nuo mažiausio ėminių skaičiaus reikalavimo; |
(17) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/274 31 straipsnio 2 dalies b punkte nustatyta, kad valstybės narės turi kasmet atlikdamos patikras vietoje patikrinti ne mažiau kaip 5 % visų vynuogių augintojų, nurodytų vynuogynų registre. Kadangi dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių kai kuriose vyną gaminančiose valstybėse narėse ilgą laiką negalima atlikti tokių patikrų, 2021 metams ši procentinė dalis turėtų būti sumažinta. Dėl tos pačios priežasties valstybėms narėms turėtų būti leidžiama 2021 metais laikinai sustabdyti to reglamento 31 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytas sistemingas patikras vietoje, kurios turi būti atliekamos vynmedžiais apsodintuose plotuose, kurie nėra įtraukti į jokią vyno augintojo bylą; |
(18) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 615/2014 (14) dėl darbo programų, skirtų alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriams remti, nustatytos patikrinimų vietoje taisyklės, skirtos Sąjungos finansavimo skyrimo sąlygų vykdymui tikrinti. Dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių gali kilti sunkumų atliekant tuos patikrinimus, kurie privalomi pagal to reglamento 6 straipsnį. Todėl tikslinga valstybėms narėms suteikti lankstumo – leisti 2021 kalendoriniais metais patikrinimus vietoje pakeisti alternatyviomis patikromis; |
(19) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/1368 (15) dėl pagalbos bitininkystės sektoriui nustatytos taisyklės, reglamentuojančios nacionalinių bitininkystės programų tinkamo įgyvendinimo, faktiškai patirtų išlaidų ir bitininkų deklaruoto avilių skaičiaus teisingumo stebėseną ir patikras. Pagal to reglamento 8 straipsnio 3 dalį valstybės narės turi užtikrinti, kad būtų atliktos bent 5 % pagalbos paraiškų teikėjų pagal bitininkystės programas patikros. Dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių gali būti sunku atlikti tokį skaičių patikrų vietoje, kurio reikia, kad būtų pasiekta ta riba. Todėl tikslinga suteikti valstybėms narėms lankstumo, leidžiant taikyti nuo to reikalavimo nukrypti leidžiančią nuostatą. Tačiau dėl tokios nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo neturėtų padidėti nepagrįstai išmokėtų sumų rizika. Todėl, kiek tai įmanoma, vietoj bet kokio patikrų vietoje skaičiaus sumažinimo turėtų būti taikomi alternatyvūs tikrinimo būdai; |
(20) |
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės yra būtinos, kad valstybės narės galėtų organizuoti tikrinimo kampanijas, kartu laikydamosi taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną ir būti taikomas atgaline data, kad apimtų visą atitinkamų tikrinimo kampanijų trukmę: I ir II skyriuose ir III skyriaus 3 ir 4 skirsniuose nurodytos priemonės turėtų būti taikomos nuo 2021 m. sausio 1 d., t. y. nuo paraiškų teikimo metų pagal integruotą administravimo ir kontrolės sistemą pradžios arba kalendorinių metų pradžios, jei tai yra su plotu ir gyvuliais nesusijusios paramos kaimo plėtrai priemonės ir vyno sektoriaus priemonės; III skyriaus 1 ir 2 skirsniuose nurodytos priemonės turėtų būti taikomos nuo 2020 m. spalio 16 d., t. y. finansinių metų pradžios, o III skyriaus 5 skirsnyje nurodytos priemonės turėtų būti taikomos nuo 2020 m. rugpjūčio 1 d., t. y. bitininkystės metų pradžios; |
(21) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Žemės ūkio fondų komiteto, Tiesioginių išmokų komiteto, Kaimo plėtros komiteto ir Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
NUO ĮGYVENDINIMO REGLAMENTO (ES) Nr. 809/2014 NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 24 straipsnio 4 dalies, 48 straipsnio 5 dalies, 49 straipsnio 1 dalies, 52 straipsnio 1 dalies, 60 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos ir 71 straipsnio 3 dalies, dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės patikrų, kurios turi būti atliekamos atitinkamai 2021 paraiškų teikimo metais arba 2021 kalendoriniais metais, atveju gali nuspręsti vietoj visų tame reglamente numatytų fizinių patikrų, visų pirma apsilankymų ir patikrų vietoje, remtis palydoviniais arba aerofotografijos vaizdais arba naudoti naujas technologijas (pavyzdžiui, su geografine vietove susietas nuotraukas), arba remtis kitais atitinkamais įrodymais, įskaitant kompetentingos institucijos prašymu gavėjo pateiktus patvirtinamuosius dokumentus, kuriais remiantis būtų galima padaryti kompetentingai institucijai priimtinas galutines išvadas.
Jei apsilankymų veiksmo, kuriam suteikta parama, vykdymo vietoje arba investicijų realizavimo vietoje, nurodytų Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 48 straipsnio 5 dalyje, negalima pakeisti atitinkamais patvirtinamaisiais dokumentais, valstybės narės tuos apsilankymus rengia po to, kai išmokėta galutinė išmoka.
2 straipsnis
Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 26 straipsnio 4 dalies ir 42 straipsnio 1 dalies, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali atlikti patikrų vietoje per tose nuostatose nustatytą laikotarpį, o taikant alternatyvius metodus, kurie, be kita ko, apima naujų technologijų naudojimą, negalima gauti reikiamų įrodymų, valstybės narės gali nuspręsti tas patikras atitinkamai 2021 paraiškų teikimo metais arba 2021 kalendoriniais metais atlikti bet kuriuo tų metų laikotarpiu su sąlyga, kad atliekant patikras vis dar įmanoma patikrinti atitiktį pagalbos ir (arba) paramos skyrimo sąlygoms.
3 straipsnis
1. Kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali atlikti patikrų vietoje atitinkamai 2021 paraiškų teikimo metais arba 2021 kalendoriniais metais, tai, laikydamosi Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 30–33 straipsniuose, 35 straipsnyje, 40a straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos c punkte, 40a straipsnio 2 dalies b punkte, 50 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje, 50 straipsnio 5 dalyje, 52 straipsnio 2 dalyje, 60 straipsnio 2 dalies trečioje pastraipoje, 68 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje ir 68 straipsnio 4 dalyje nustatytų reikalavimų, valstybės narės gali nuspręsti taikyti šio straipsnio 2–13 dalyse nustatytas taisykles.
2. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 30 straipsnio, 2021 paraiškų teikimo metais tikrinimo norma turi būti bent:
a) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraišką pagal bazinės išmokos sistemą arba vienkartinės išmokos už plotus sistemą; |
b) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraišką dėl perskirstymo išmokos; |
c) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraišką dėl išmokos už vietoves, kuriose esama gamtinių kliūčių; |
d) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraišką dėl išmokos jauniesiems ūkininkams; |
e) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraišką dėl su plotu susijusių išmokų pagal savanoriškos susietosios paramos sistemą; |
f) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraišką dėl išmokos pagal smulkiųjų ūkininkų sistemą; |
g) |
10 % plotų, kurie deklaruoti kanapėms auginti; |
h) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraišką dėl specialiosios išmokos už medvilnę. |
Valstybės narės, kurios jau yra nusprendusios pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 36 straipsnį sumažinti su tam tikromis schemomis susijusio tikrinimo normą iki 3 %, gali šioje dalyje toms schemoms nustatytas procentines dalis dar sumažinti iki 1 %.
3. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 31 straipsnio, 2021 paraiškų teikimo metais tikrinimo norma turi būti bent:
a) |
3 % visų gavėjų, kuriems taikomas reikalavimas laikytis klimatui ir aplinkai naudingos žemės ūkio praktikos; |
b) |
1 %:
|
c) |
3 % visų gavėjų, kuriems taikomas reikalavimas laikytis žalinimo praktikos ir kurie taiko Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 43 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytas nacionalines arba regionines aplinkosaugos sertifikavimo sistemas. |
Pirmos pastraipos a punkte nurodyta tikrinimo norma kartu apima ne mažiau kaip 3 % visų gavėjų, kurie turi daugiamečių žolynų plotų, esančių aplinkosaugos požiūriu pažeidžiamose vietovėse, kurioms taikoma Tarybos direktyva 92/43/EEB (17) arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB (18), ir kitose Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 45 straipsnio 1 dalyje nurodytose pažeidžiamose vietovėse.
4. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 32 straipsnio, 2021 paraiškų teikimo metais tikrinimo norma turi būti bent:
a) |
3 % visų gavėjų, teikiančių paraiškas pagal kaimo plėtros priemones; |
b) |
3 % visų kolektyvų, teikiančių kolektyvinį prašymą. |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1305/2013 (19) 28 ir 29 straipsniuose nurodytų priemonių atveju pirmos pastraipos a punkte nurodyta 3 % tikrinimo norma įvykdoma kiekvienos atskiros priemonės lygmeniu.
5. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 33 straipsnio, 2021 paraiškų teikimo metais tikrinimo norma turi būti ne mažesnė kaip 3 % visų pagal paramos už gyvulius schemas paraiškas teikiančių gavėjų ir apimti bent 3 % gyvulių.
6. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 35 straipsnio, valstybės narės gali nuspręsti atidėti tikrinimo normos padidinimą, kuris turėjo būti atliekamas 2021 paraiškų teikimo metais šio straipsnio 2–5 dalyse nurodytų pagalbos schemų ir paramos priemonių atveju, ir pakeisti jį atitinkamu padidinimu 2022 paraiškų teikimo metais.
7. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 40a straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos c punkto pirmo sakinio, atliekamos atitinkamos bent 3 % gavėjų patikros, susijusios su atitikties reikalavimams kriterijais, įsipareigojimais ir kitomis pareigomis.
8. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 40a straipsnio 2 dalies b punkto, tetrahidrokanabinolio kiekio auginamose kanapėse patikrinimas atliekamas bent 10 % ploto.
9. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 50 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos ir 60 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos, 2021 kalendoriniais metais patikrų norma turi būti bent 3 %.
10. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 50 straipsnio 5 dalies, valstybės narės gali nuspręsti atidėti tikrinimo normos padidinimą, kuris turėjo būti atliekamas 2021 kalendoriniais metais, ir pakeisti jį atitinkamu padidinimu 2022 kalendoriniais metais.
11. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 52 straipsnio 2 dalies, per ex post patikras 2021 kalendoriniais metais tikrinimo norma turi būti ne mažesnė kaip 0,6 %.
12. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 68 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos, 2021 paraiškų teikimo metais mažiausia kompleksinės paramos tikrinimo norma turi būti 0,5 %.
13. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 809/2014 68 straipsnio 4 dalies, valstybės narės gali nuspręsti atidėti tikrinimo normų padidinimą, kuris turėjo būti atliekamas 2021 paraiškų teikimo metais, ir pakeisti jį atitinkamu padidinimu 2022 paraiškų teikimo metais.
4 straipsnis
Į valstybių narių, kurios taiko 1, 2 ir 3 straipsnius, valdymo deklaraciją, kuri rengiama remiantis Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 7 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b punktu, 2021 ir 2022 finansiniais metais įtraukiamas patvirtinimas, kad išvengta permokų paramos gavėjams ir atlikus visos būtinos informacijos patikrinimą pradėtas nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimo procesas.
II SKYRIUS
NUO SPECIALIŲ ATOKIAUSIEMS SĄJUNGOS REGIONAMS IR MAŽOSIOMS EGĖJO JŪROS SALOMS SKIRTŲ PRIEMONIŲ NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS
1 SKIRSNIS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 180/2014 nukrypti leidžiančios nuostatos
5 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 180/2014 16 straipsnio 2 dalies, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės atokiausiuose regionuose negali atlikti fizinių patikrinimų pagal toje nuostatoje įtvirtintas taisykles, jos gali nuspręsti 2021 metais juos organizuoti pagal šio straipsnio 2 dalyje nustatytas taisykles.
2. Per fizinius patikrinimus, kurie atitinkamuose atokiausiuose regionuose atliekami tuomet, kai importuojami, įvežami, eksportuojami ir siunčiami žemės ūkio produktai, tikrinamas reprezentatyvusis bent 3 % licencijų ir sertifikatų, pateiktų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 180/2014 9 straipsnį, ėminys.
3. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 180/2014 22 straipsnio, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali atokiausiuose regionuose atlikti patikrinimų vietoje pagal tame straipsnyje nustatytas taisykles, jos gali nuspręsti 2021 metais juos organizuoti pagal šio straipsnio 4 dalyje nustatytas taisykles.
4. Kompetentingos institucijos, remdamosi rizikos analize, atlikta pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 180/2014 24 straipsnio 1 dalį, patikrinimus vietoje atlieka atrinkdamos bent 3 % pagalbos paraiškų. Kiekvieno veiksmo atveju ėminys taip pat turi reprezentuoti bent 3 % visos pagalbos sumos.
5. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 180/2014 16 straipsnio 2 dalies ir 22 straipsnio, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės su specialiomis atokiausiems regionams skirtomis priemonėmis susijusių patikrinimų vietoje negali atlikti pagal tose nuostatose 2021 metams nustatytas taisykles, jos gali nuspręsti:
a) |
vietoj patikrinimų vietoje naudoti naujas technologijas, įskaitant su geografine vietove susietas nuotraukas, nuotraukas su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitas su nurodyta data, vaizdo konferencijas su paramos gavėjais arba bet kokius atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, kuriais galėtų būti remiamasi tikrinant, ar tinkamai įgyvendinamos priemonės; |
b) |
tuos patikrinimus atlikti bet kuriuo tų metų laikotarpiu su sąlyga, kad atliekant patikrinimus vis dar įmanoma patikrinti atitiktį pagalbos ir (arba) paramos skyrimo sąlygoms, taip pat po to, kai išmokėta galutinė išmoka. |
6. Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 59 straipsnio 5 dalies, valstybės narės gali nuspręsti atidėti tikrinimo normos padidinimą, kuris turėjo būti atliekamas 2021 paraiškų teikimo metais šio straipsnio 1–5 dalyse nurodytų pagalbos schemų ir paramos priemonių atveju, ir pakeisti jį atitinkamu padidinimu 2022 paraiškų teikimo metais.
2 SKIRSNIS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 181/2014 nukrypti leidžiančios nuostatos
6 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 181/2014 13 straipsnio 2 dalies, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių Graikija negali atlikti fizinių patikrinimų pagal toje nuostatoje įtvirtintas taisykles, ji gali nuspręsti 2021 metais juos organizuoti pagal šio straipsnio 2 dalyje nustatytas taisykles.
2. Per fizinius patikrinimus, kurie mažosiose Egėjo jūros salose atliekami tuomet, kai įvežami žemės ūkio produktai, tikrinamas reprezentatyvusis bent 3 % sertifikatų, pateiktų pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 181/2014 7 straipsnį, ėminys. Per fizinius patikrinimus, kurie mažosiose Egėjo jūros salose atliekami tuomet, kai vykdomas to reglamento 3 skirsnyje nustatytas žemės ūkio produktų eksportas arba siuntimas, tikrinamas reprezentatyvusis bent 3 % operacijų ėminys, remiantis Graikijos nustatytais rizikos profiliais.
3. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 181/2014 20 straipsnio, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių Graikija negali atlikti patikrinimų vietoje pagal tame straipsnyje nustatytas taisykles, ji gali nuspręsti 2021 metais juos organizuoti pagal šio straipsnio 4 dalyje nustatytas taisykles.
4. Kompetentingos institucijos, remdamosi rizikos analize pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 181/2014 22 straipsnio 1 dalį, kiekvieno veiksmo atveju patikrinimus vietoje atlieka atrinkdamos bent 3 % pagalbos paraiškų. Kiekvieno veiksmo atveju ėminys taip pat turi reprezentuoti bent 3 % visos pagalbos sumos.
5. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 181/2014 13 straipsnio 2 dalies ir 20 straipsnio, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių Graikija su specialiomis atokiausiems regionams skirtomis priemonėmis susijusių patikrinimų vietoje negali atlikti pagal tose nuostatose 2021 metams nustatytas taisykles, ji gali nuspręsti:
a) |
vietoj patikrinimų vietoje naudoti naujas technologijas, įskaitant su geografine vietove susietas nuotraukas, nuotraukas su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitas su nurodyta data, vaizdo konferencijas su paramos gavėjais arba bet kokius atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, kuriais galėtų būti remiamasi tikrinant, ar tinkamai įgyvendinamos priemonės; |
b) |
tuos patikrinimus atlikti bet kuriuo tų metų laikotarpiu su sąlyga, kad atliekant patikrinimus vis dar įmanoma patikrinti atitiktį pagalbos ir (arba) paramos skyrimo sąlygoms, taip pat po to, kai išmokėta galutinė išmoka. |
6. Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 59 straipsnio 5 dalies, Graikija gali nuspręsti atidėti tikrinimo normos padidinimą, kuris turėjo būti atliekamas 2021 paraiškų teikimo metais šio straipsnio 1–5 dalyse nurodytų pagalbos schemų ir paramos priemonių atveju, ir pakeisti jį atitinkamu padidinimu 2022 paraiškų teikimo metais.
III SKYRIUS
NUO TAISYKLIŲ, KURIOMIS ĮGYVENDINAMAS BENDRAS RINKŲ ORGANIZAVIMAS, NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS
1 SKIRSNIS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 nukrypti leidžiančios nuostatos
7 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 24 straipsnio, su pripažinimo kriterijais susijusios patikros vietoje netaikomos 2021 metais.
2. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 27 straipsnio 2 dalies:
a) |
2021 metais per to reglamento 27 straipsnyje nurodytas patikras vietoje tikrinamas ėminys turi atitikti ne mažiau kaip 10 % visos 2020 metais prašomos pagalbos sumos; |
b) |
taisyklė, kad kiekvienoje veiklos programą įgyvendinančioje gamintojų organizacijoje ar gamintojų organizacijų asociacijoje apsilankoma bent kartą per 3 metus, netaikoma 2021 metais atliekamoms patikroms vietoje. |
3. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 27 straipsnio 7 dalies, taisyklė, kad su atskirais ūkiais susiję gamintojų organizacijų narių veiksmai, įtraukti į to reglamento 27 straipsnio 2 dalyje nurodytą ėminį, tikrinami bent vieną kartą apsilankant veiksmo įgyvendinimo vietoje, kad būtų patikrinta, kaip veiksmas įgyvendinamas, netaikoma 2021 metais atliekamoms patikroms vietoje. Tokius apsilankymus gali pakeisti valstybių narių nustatytinos kitų rūšių patikros, pavyzdžiui, su geografine vietove susietos nuotraukos, nuotraukos su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitos su nurodyta data, administracinės patikros arba vaizdo konferencijos su paramos gavėjais.
4. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 29 straipsnio 2 dalies, 2021 metais valstybės narės gali patikrinti mažesnę visų iš rinkos pašalintų produktų, nepriklausomai nuo jų numatomos paskirties, procentinę dalį, nei įtvirtinta toje nuostatoje, jei ši procentinė dalis yra ne mažesnė kaip 10 % konkrečios gamintojų organizacijos atitinkamo prekybos metų produkcijos kiekio. Patikra gali būti atliekama gamintojų organizacijos patalpose arba produktų gavėjų vietose. Jei per patikras nustatoma pažeidimų, valstybės narės atlieka papildomas patikras. Tokias patikras gali pakeisti valstybių narių nustatytinos kitų rūšių patikros, pavyzdžiui, su geografine vietove susietos nuotraukos, nuotraukos su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitos su nurodyta data, administracinės patikros arba vaizdo konferencijos su paramos gavėjais.
5. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 30 straipsnio 3 dalies, 2021 metais per kiekvieną patikrą tikrinamas ėminys, atitinkantis ne mažiau kaip 3 % produktų, kuriuos gamintojų organizacija pašalino iš rinkos 2020 prekybos metais, kiekio. Tokias patikras gali pakeisti valstybių narių nustatytinos kitų rūšių patikros, pavyzdžiui, su geografine vietove susietos nuotraukos, nuotraukos su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitos su nurodyta data, administracinės patikros arba vaizdo konferencijos su paramos gavėjais.
6. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/892 31 straipsnio 1 ir 2 dalių, 2021 metais patikras vietoje gali pakeisti valstybių narių nustatytinos kitų rūšių patikros, pavyzdžiui, su geografine vietove susietos nuotraukos, nuotraukos su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitos su nurodyta data, administracinės patikros arba vaizdo konferencijos su paramos gavėjais.
2 SKIRSNIS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 nukrypti leidžiančios nuostatos
8 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 32 straipsnio 1 dalies ir 42 straipsnio 3 dalies, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali atlikti patikrų vietoje laikydamosi tose nuostatose išdėstytų reikalavimų, 2021 finansiniais metais tokias patikras gali pakeisti valstybių narių nustatytini kitų rūšių tikrinimo būdai (pavyzdžiui, nuotraukos su nurodyta data, bepiločių orlaivių stebėjimo ataskaitos su nurodyta data, administracinės patikros arba vaizdo konferencijos su paramos gavėjais), kuriais užtikrinama, kad būtų laikomasi taisyklių, susijusių su vyno sektoriaus paramos programomis.
2. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1150 43 straipsnio 3 dalies, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali atlikti patikrų vietoje laikydamosi toje nuostatoje išdėstytų reikalavimų, 2021 finansiniais metais tokios su neprinokusių vynuogių derliaus nuėmimu susijusios patikros atliekamos iki 2021 m. rugsėjo 15 d.
3 SKIRSNIS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/274 nukrypti leidžiančios nuostatos
9 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/274 27 straipsnio 3 dalies, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių 2021 metais vynuogių derliaus nuėmimo laikotarpiu valstybės narės negali surinkti ir ištirti to reglamento III priedo II dalyje nustatyto šviežių vynuogių ėminių skaičiaus, jos gali nukrypti nuo to ėminių skaičiaus reikalavimo.
2. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/274 31 straipsnio 2 dalies b punkto, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių 2021 metais valstybės narės negali atlikti patikrų vietoje laikydamosi toje nuostatoje išdėstytų reikalavimų, atlikdamos tokias patikras, jos patikrina ne mažiau kaip 3 % visų vynuogių augintojų, nurodytų vynuogynų registre.
3. Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/274 31 straipsnio 2 dalies c punkto, tais atvejais, kai dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali atlikti sistemingų patikrų vietoje, jos gali 2021 metais laikinai sustabdyti tokias patikras, kurios turi būti atliekamos vynmedžiais apsodintuose plotuose, kurie nėra įtraukti į jokią vynuogių augintojo bylą.
4 SKIRSNIS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 615/2014 nukrypti leidžianti nuostata
10 straipsnis
Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 615/2014 6 straipsnio, jei dėl taikomų kovos su COVID-19 pandemija priemonių valstybės narės negali laiku atlikti patikrų vietoje 2021 kalendoriniais metais, valstybės narės gali nuspręsti patikras vietoje iš dalies arba visiškai pakeisti administracinėmis patikromis arba naudoti atitinkamus įrodymus, įskaitant su geografine vietove susietas nuotraukas, vaizdo pokalbius arba kitus elektronine forma saugomus įrodymus.
5 SKIRSNIS
Nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1368 nukrypti leidžianti nuostata
11 straipsnis
Nukrypstant nuo Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1368 8 straipsnio 3 dalies, valstybės narės gali nuspręsti 2021 bitininkystės metais nukrypti nuo reikalavimo atlikti bent 5 % pagalbos paraiškų teikėjų pagal jų bitininkystės programas patikras vietoje su sąlyga, kad vietoj planuotų patikrų vietoje jos atliks alternatyvias patikras, prašydamos pateikti nuotraukų, rengdamos vaizdo pokalbius arba naudodamosi bet kokiomis kitomis priemonėmis, kuriomis galėtų būti remiamasi tikrinant, ar tinkamai įgyvendinamos bitininkystės programoje numatytos priemonės.
IV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
12 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
I ir II skyriai ir III skyriaus 3 ir 4 skirsniai taikomi nuo 2021 m. sausio 1 d.
III skyriaus 1 ir 2 skirsniai taikomi nuo 2020 m. spalio 16 d.
III skyriaus 5 skirsnis taikomas nuo 2020 m. rugpjūčio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. gegužės 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 549.
(2) OL L 78, 2013 3 20, p. 23.
(3) OL L 78, 2013 3 20, p. 41.
(4) 2020 m. balandžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/532, kuriuo 2020 metų atžvilgiu nukrypstama nuo įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 809/2014, (ES) Nr. 180/2014, (ES) Nr. 181/2014, (ES) 2017/892, (ES) 2016/1150, (ES) 2018/274, (ES) 2017/39, (ES) 2015/1368 ir (ES) 2016/1240 nuostatų dėl tam tikrų administracinių patikrų ir patikrų vietoje, kurios turi būti atliekamos įgyvendinant bendrą žemės ūkio politiką (OL L 119, 2020 4 17, p. 3).
(5) 2014 m. liepos 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 809/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl integruotos administravimo ir kontrolės sistemos, kaimo plėtros priemonių ir kompleksinės paramos taikymo taisyklės (OL L 227, 2014 7 31, p. 69).
(6) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013 12 20, p. 608).
(7) 2014 m. vasario 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 180/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 228/2013, kuriuo nustatomos specialios žemės ūkio priemonės atokiausiems Sąjungos regionams, taikymo taisyklės (OL L 63, 2014 3 4, p. 13).
(8) 2014 m. vasario 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 181/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 229/2013, kuriuo nustatomos specialios žemės ūkio priemonės mažosioms Egėjo jūros saloms, taikymo taisyklės (OL L 63, 2014 3 4, p. 53).
(9) 2017 m. kovo 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/892, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (OL L 138, 2017 5 25, p. 57).
(10) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
(11) 2016 m. balandžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1150, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl nacionalinių vyno sektoriaus paramos programų taikymo taisyklės (OL L 190, 2016 7 15, p. 23).
(12) 2017 m. gruodžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/274, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl leidimų sodinti vynmedžius išdavimo tvarkos, sertifikavimo, įvežimo ir išvežimo operacijų registro, privalomųjų deklaracijų bei pranešimų ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatų dėl atitinkamų patikrų taikymo taisyklės ir panaikinamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/561 (OL L 58, 2018 2 28, p. 60).
(13) 2017 m. gruodžio 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/273, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatos dėl leidimų sodinti vynmedžius išdavimo tvarkos, vynuogynų registro, lydimųjų dokumentų ir sertifikavimo, įvežimo ir išvežimo operacijų registro, privalomųjų deklaracijų, pranešimų bei praneštos informacijos skelbimo ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl atitinkamų patikrų bei nuobaudų, iš dalies keičiami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 555/2008, (EB) Nr. 606/2009 bei (EB) Nr. 607/2009 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 436/2009 bei Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/560 (OL L 58, 2018 2 28, p. 1).
(14) 2014 m. birželio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 615/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) Nr. 1306/2013 ir (ES) Nr. 1308/2013 taikymo taisyklės, susijusios su darbo programomis, skirtomis alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriams remti (OL L 168, 2014 6 7, p. 95).
(15) 2015 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1368, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl pagalbos bitininkystės sektoriuje taikymo taisyklės (OL L 211, 2015 8 8, p. 9).
(16) 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 639/2014, kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, ir iš dalies keičiamas to reglamento X priedas (OL L 181, 2014 6 20, p. 1).
(17) 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).
(18) 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7).
(19) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).
2021 5 5 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 155/20 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/726
2021 m. gegužės 4 d.
kuriuo dėl veikliųjų medžiagų Adoxophyes orana granuloviruso ir flutriafolo patvirtinimo galiojimo laikotarpių iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 17 straipsnio pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (2) priedo A dalyje išvardytos veikliosios medžiagos, laikomos patvirtintomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009; |
(2) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1266 (3) veikliosios medžiagos flutriafolo patvirtinimo galiojimas pratęstas nuo 2021 m. gegužės 31 d. iki 2024 m. gegužės 31 d., o Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/2007 (4) jos patvirtinimo galiojimas papildomai pratęstas iki 2024 m. rugpjūčio 31 d. Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/2007 veikliosios medžiagos Adoxophyes orana granuloviruso patvirtinimo galiojimo laikotarpis pratęstas nuo 2023 m. sausio 31 d. iki 2024 m. sausio 31 d.; |
(3) |
pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 844/2012 (5) 1 straipsnį pateiktos paraiškos dėl atitinkamų veikliųjų medžiagų patvirtinimo galiojimo pratęsimo. Tačiau pareiškėjai patvirtino, kad neberemia veikliųjų medžiagų Adoxophyes orana granuloviruso ir flutriafolo patvirtinimo galiojimo pratęsimo; |
(4) |
atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 17 straipsnio pirmos pastraipos tikslą, tų veikliųjų medžiagų patvirtinimo galiojimo laikotarpių pratęsimai, numatyti Įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/2007, nebėra pagrįsti. Todėl tikslinga nustatyti, kad Adoxophyes orana granuloviruso and flutriafolo patvirtinimai nustoja galioti tą dieną, kurią jie nustotų galioti nepratęsus galiojimo; |
(5) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(6) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2021 m. gegužės 4 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 309, 2009 11 24, p. 1.
(2) 2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).
(3) 2018 m. rugsėjo 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1266, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų 1-dekanolio, 6-benziladenino, aliuminio sulfato, azadirachtino, bupirimato, karboksino, kletodimo, cikloksidimo, dazometo, diklofopo, ditianono, dodino, fenazakvino, fluometurono, flutriafolo, heksitiazokso, himeksazolo, indolilsviesto rūgšties, izoksabeno, kalcio polisulfido, metaldehido, paklobutrazolo, pencikurono, sintofeno, tau-fluvalinato ir tebufenozido patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 238, 2018 9 21, p. 81).
(4) 2020 m. gruodžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/2007, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų 1-dekanolio, 1,4-dimetilnaftaleno, 6-benziladenino, acekvinocilo, Adoxophyes orana granuloviruso, aliuminio sulfato, amisulbromo, Aureobasidium pullulans (DSM 14940 ir DSM 14941 padermių), azadirachtino, Bacillus pumilus QST 2808, M benalaksilo, biksafeno, bupirimato, Candida oleophila (O padermės), chlorantraniliprolo, dinatrio fosfonato, ditianono, dodino, emamektino, flubendiamido, fluometurono, fluksapiroksado, flutriafolo, heksitiazokso, imazamokso, ipkonazolo, izoksabeno, L-askorbo rūgšties, kalcio polisulfido, apelsinų eterinio aliejaus, Paecilomyces fumosoroseus (FE 9901 padermės), pendimetalino, penflufeno, pentiopirado, kalio fosfonatų, prosulfurono, Pseudomonas sp. (DSMZ 13134 padermės), piridalilo, piriofenono, piroksulamo, chinmerako, S-abscizo rūgšties, sedaksano, sintofeno, natrio sidabro tiosulfato, spinetoramo, spirotetramato, Streptomyces lydicus (WYEC 108 padermės), tau-fluvalinato, tebufenozido, tembotriono, tienkarbazono, valifenalato ir cinko fosfido patvirtinimo galiojimo laikotarpių pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 414, 2020 12 9, p. 10).
(5) 2012 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 844/2012, kuriuo nustatomos veikliųjų medžiagų patvirtinimo pratęsimo procedūros įgyvendinimo nuostatos, kaip numatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 252, 2012 9 19, p. 26).
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo A dalis iš dalies keičiama taip:
(1) |
šeštoje skiltyje Adoxophyes orana granuloviruso (26 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2023 m. sausio 31 d.“; |
(2) |
šeštoje skiltyje flutriafolo (353 įrašas) patvirtinimo galiojimo pabaigos data pakeičiama į „2021 m. gegužės 31 d.“ |
SPRENDIMAI
2021 5 5 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 155/23 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/727
2021 m. balandžio 29 d.
dėl pasiūlymų, kuriais iš dalies keičiami Minamatos konvencijos dėl gyvsidabrio A ir B priedai dėl produktų, kurių sudėtyje yra gyvsidabrio, ir gamybos procesų, kuriuose naudojamas gyvsidabris arba gyvsidabrio junginiai, pateikimo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Minamatos konvencija dėl gyvsidabrio (toliau – Konvencija) buvo Sąjungos sudaryta Tarybos sprendimu (ES) 2017/939 (1) ir įsigaliojo 2017 m. rugpjūčio 16 d.; |
(2) |
pagal Sprendimą MC-1/1 dėl darbo tvarkos taisyklių, kurį Konvencijos Šalių konferencija (toliau – COP) priėmė per pirmąjį susitikimą, Konvencijos šalys (toliau – Šalys) turėtų dėti visas pastangas, kad visais esminiais klausimais susitartų bendru sutarimu; |
(3) |
pagal Konvencijos 4 straipsnio 8 dalį ir 5 straipsnio 10 dalį COP iki 2022 m. rugpjūčio 16 d. turėtų peržiūrėti Konvencijos A ir B priedus, atsižvelgdama į Šalių pagal Konvencijos 4 straipsnio 7 dalį ir 5 straipsnio 9 dalį pateiktus pasiūlymus, Konvencijos sekretoriato (toliau – Sekretoriatas) pagal Konvencijos 4 straipsnio 4 dalį ir 5 straipsnio 4 dalį pateiktą informaciją ir į tai, ar Šalys turi galimybę naudoti alternatyvius produktus be gyvsidabrio, kurie yra techniškai ir ekonomiškai pagrįsti, atsižvelgiant į riziką aplinkai ir žmonių sveikatai bei naudą; |
(4) |
Sąjunga reikšmingai prisidėjo rengiant Konvencijos nuostatas dėl produktų, kurių sudėtyje yra gyvsidabrio, ir gamybos procesų, kuriuose naudojamas gyvsidabris ar gyvsidabrio junginiai (toliau – gyvsidabrio procesai), taip pat prie atitinkamo ekspertų laikotarpiu tarp susitikimų atlikto darbo, kurio imtasi pagal trečiajame COP susitikime priimtą Sprendimą MC-3/1; |
(5) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/852 (2), kuriuo Konvencijos A priedas perkeliamas į Sąjungos teisę, II priede yra išvardyta daugiau produktų, kurių sudėtyje yra gyvsidabrio, be to, dar kitiems produktams, kurių sudėtyje yra gyvsidabrio, taikomas Sąjungos teisės aktuose nustatytas draudimas juos tiekti Sąjungos vidaus rinkai; |
(6) |
pasiūlymais, kuriais iš dalies keičiamas Konvencijos A priedas, siekiama išplėsti jo taikymo sritį, kad jis būtų taikomas ir kitiems produktams, kurių sudėtyje yra gyvsidabrio, nustatant atitinkamą laipsniško tokių produktų atsisakymo datą arba gyvsidabrio reguliavimo priemones; |
(7) |
į Reglamento (ES) 2017/852 III priedą, kuriuo Konvencijos B priedas perkeliamas į Sąjungos teisę, įtraukta daugiau procesų, kuriuose naudojamas gyvsidabris, ir jame nustatytos visų atitinkamų procesų laipsniško nutraukimo datos; |
(8) |
pasiūlymu, kuriuo iš dalies keičiamas Konvencijos B priedas, siekiama išplėsti jo taikymo sritį nustatant į tą priedą įtraukto proceso, kuriame naudojamas gyvsidabris, laipsniško nutraukimo datą; |
(9) |
vadovaujantis Konvencijos 26 straipsnio 2 dalimi ir 27 straipsniu, bet kokio siūlomo pakeitimo tekstą Sekretoriatas Šalims turėtų pateikti likus bent šešiems mėnesiams iki COP susitikimo, kuriame siūloma tą pakeitimą priimti. Be to, Sekretoriatas turėtų pateikti siūlomo pakeitimo tekstą šios Konvencijos signatarams, taip pat jos depozitarui susipažinti. Kadangi ketvirtąjį COP susitikimą numatyta surengti 2021 m. lapkričio 1–5 d., Sąjunga pasiūlymus, kuriais iš dalies keičiami Konvencijos A ir B priedai, Sekretoriatui turėtų pateikti ne vėliau kaip 2021 m. balandžio 30 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjunga pateikia pasiūlymus, kuriais iš dalies keičiami Konvencijos A ir B priedai, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
Tuos pasiūlymus Sąjungos vardu Komisija perduoda sekretoriatui.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2021 m. balandžio 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. P. ZACARIAS
(1) 2017 m. gegužės 11 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/939 dėl Minamatos konvencijos dėl gyvsidabrio sudarymo Europos Sąjungos vardu (OL L 142, 2017 6 2, p. 4).
(2) 2017 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/852 dėl gyvsidabrio, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1102/2008 (OL L 137, 2017 5 24, p. 1).
PRIEDAS
I. SIŪLOMI KONVENCIJOS A PRIEDO I DALIES PAKEITIMAI
Sąjunga siūlo A priedo I dalį papildyti šiais įrašais:
Produktai, kurių sudėtyje yra gyvsidabrio |
Data, po kurios nebeleidžiama produkto gaminti, importuoti ar eksportuoti (nutraukimo data) |
||||
„Sagos formos cinko-sidabro oksido baterijos, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 2 % gyvsidabrio, ir sagos formos cinko-oro baterijos, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 2 % gyvsidabrio. |
2023 m. |
||||
Halogenfosfato liuminoforo tiesiosios fluorescencinės bendrojo apšvietimo lempos (angl. – LFL). |
2023 m. |
||||
Toliau išvardyti neelektroniniai matavimo prietaisai
|
2023 m. |
||||
Toliau išvardyti elektriniai ir elektroniniai matavimo prietaisai:
|
2023 m. |
||||
Poliuretanas, įskaitant poliuretano užtepimo talpykles. |
2023 m.“ |
II. SIŪLOMI KONVENCIJOS A PRIEDO II DALIES PAKEITIMAI
Sąjunga siūlo A priedo II dalį papildyti šiuo tekstu:
„Ne vėliau kaip 2024 m. sausio 1 d. Šalys:
|
III. SIŪLOMAS KONVENCIJOS B PRIEDO PAKEITIMAS
Sąjunga siūlo B priedo I dalį papildyti šiuo įrašu:
Gamybos procesas, kuriame naudojamas gyvsidabris arba gyvsidabrio junginiai |
Nutraukimo data |
„Poliuretano gamyba naudojant katalizatorius, kurių sudėtyje yra gyvsidabrio. |
2023 m.“ |
(1) Amalgamos kapsulės, pvz., aprašytos tarptautiniuose standartuose ISO 13897:2018 ir 24234:2015, yra laikomos tinkamomis naudoti odontologijoje.
(2) Amalgamos separatorių atitiktis grindžiama atitinkamais tarptautiniais standartais, įskaitant ISO 11143:2008.“ “