ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 99

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

64 metai
2021m. kovo 22d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2020 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/473, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1238 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami reikalavimai dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto informacinių dokumentų, į išlaidų ribą įtraukiamų išlaidų ir mokesčių ir rizikos mažinimo metodų ( 1 )

1

 

*

2021 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/474, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas (Pistacchio di Raffadali (SKVN))

34

 

*

2021 m. kovo 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/475, kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas, Münchener Bier (SGN)

35

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2021 m. kovo 16 d. Komisijos sprendimas (ES) 2021/476, kuriuo nustatomi ES ekologinio ženklo suteikimo kietosios dangos gaminiams kriterijai (pranešta dokumentu Nr. C(2021) 1579)  ( 1 )

37

 

*

2021 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/477, kuriuo patvirtinami Suomijos ir Švedijos pateikti nacionalinių salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose programų pakeitimai (pranešta dokumentu Nr. C(2021) 1672)

75

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

2021 3 22   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 99/1


KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2021/473

2020 m. gruodžio 18 d.

kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1238 papildomas techniniais reguliavimo standartais, kuriais patikslinami reikalavimai dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto informacinių dokumentų, į išlaidų ribą įtraukiamų išlaidų ir mokesčių ir rizikos mažinimo metodų

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/1238 dėl visos Europos asmeninės pensijos produkto (PEPP) (1), ypač jo 28 straipsnio 5 dalies ketvirtą pastraipą, 30 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą, 33 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą, 36 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, 37 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą, 45 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą ir 46 straipsnio 3 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamente (ES) 2019/1238 nustatomos vienodos asmeninės pensijos produktų, platinamų Sąjungoje naudojant nuorodą „visos Europos asmeninės pensijos produktas“ (PEPP), registravimo, teikimo, platinimo ir priežiūros taisyklės;

(2)

PEPP informaciniai dokumentai yra itin svarbios PEPP sistemos sudedamosios dalys. Rengiant tokius dokumentus užtikrinama, kad svarbi informacija vartotojams būtų pateikiama taip, kad ją būtų lengviau suprasti ir palyginti PEPP ir įvairias investavimo galimybes;

(3)

siekiant užtikrinti PEPP ir mažmeninių ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų paketų (MIPP ir DIP) palyginamumą, informacijos reikalavimus, kai tinkama ir reikia, reikėtų derinti su Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2017/653 (2) dėl MIPP ir DIP pagrindinės informacijos dokumento. Keliose srityse reikalavimus reikia derinti su ilgos trukmės pensijų taupymo produktu, kurį asmuo gali turėti per visą savo karjerą ir gyvenimą, sutelkiant dėmesį į konkrečiai su pensija susijusią riziką, kaip antai infliaciją ir įmokų išlaikymo riziką;

(4)

atsižvelgiant į tai, kad platinimas internetu yra svarbus PEPP veiksnys, itin svarbu, kad vartotojai galėtų lengvai susipažinti su skaitmeninėje aplinkoje pateikta informacija, ją suprasti ir naudoti. Todėl informacinių dokumentų modelį reikėtų toliau tobulinti, kad informacija būtų pateikiama veiksmingai ir skaidriai, kai ji skelbiama naudojant tokias skaitmenines priemones, kaip interneto svetainė, mobilioji programėlė, garso ar vaizdo priemonės. Tokie modeliai turėtų sudaryti geresnes sąlygas teikti informaciją skaitmeninėmis priemonėmis patraukliai ir suprantamai. Pateikiant informaciją keliais lygmenimis turėtų būti užtikrinamas pakankamas lankstumas prisitaikant prie įvairių rūšių skaitmeninių priemonių ir kintančios skaitmeninės aplinkos;

(5)

siekiant vartotojams teikti pagrindinę PEPP informaciją, kurią būtų lengva skaityti ir suprasti, ir užtikrinti PEPP palyginamumą būtina pasiekti aukštą standartizavimo lygį. Todėl reikia sukurti privalomus informacinių dokumentų šablonus. Siekiant padėti vartotojams suprasti PEPP kaip ilgos trukmės pensijų taupymo produktą, informacijos reikalavimus reikėtų suderinti su PEPP pensijos tikslu, sprendimams priimti naudingą informaciją galimam PEPP santaupų turėtojui teikti patraukliai ir aiškiai, kartu sudarant galimybę PEPP teikėjui naudoti skaitmenines informacijos platinimo priemones;

(6)

rizikos ir grąžos profilių klasifikavimas ir PEPP „suminis rizikos rodiklis“ turėtų atitikti nustatytą konkrečiai su pensija susijusią riziką ir tikslą pasiekti tinkamas ir stabilias pensijos pajamas. Rengiant suminį rizikos rodiklį įvairių rūšių riziką reikėtų skirstyti į kategorijas nuosekliai ir palyginamai ir reikėtų įtraukti nuosekliai renkamą papildomą informaciją, kad būtų galima atskirti „geresnes“ investavimo strategijas ir rizikos mažinimo metodus nuo „prastesnių“, kad vartotojai gautų svarbią informaciją apie tai, ar rizikingesnė investavimo galimybė iš tikrųjų turi palyginti didesnės grąžos potencialą;

(7)

būsimų pensijos pajamų prognozės yra svarbios, kad vartotojai suprastų PEPP ir jo tinkamumą asmeniniams pensijos tikslams. Todėl PEPP pagrindinės informacijos dokumente reikėtų pristatyti vidutinių PEPP santaupų turėtojų pagal infliaciją pakoreguotų pensijos pajamų rezultatus nustatant kaupiamuosius laikotarpius ir standartines įmokas;

(8)

pagrindinius rizikos ir išlaidų rodiklius reikėtų parengti taip, kad jie būtų darniai ir nuosekliai taikomi įvairioms galimoms PEPP investavimo galimybėms. Atskleidžiant išlaidas reikėtų sutelkti dėmesį į svarbius piniginius dydžius ir užtikrinti palyginamumą su pagrindinio PEPP išlaidų ir mokesčių riba;

(9)

PEPP pagrindinės informacijos dokumento šablonas yra būtinas. Toks šablonas turėtų būti lengvai suprantamas ir jame pirmiausia reikėtų pateikti informaciją, kuri būtų naudinga vartotojams priimant sprendimus dėl taupymo naudojant PEPP ir padėtų sumažinti galimus elgesio polinkius;

(10)

pagal Reglamento (ES) 2019/1238 26 straipsnio 2 dalį PEPP teikėjai turi užtikrinti, kad PEPP pagrindinės informacijos dokumentai visuomet būtų tikslūs, teisingi, aiškūs ir neklaidinantys, kad galimas PEPP santaupų turėtojas galėtų pasikliauti dokumente pateikta standartine informacija priimdamas sprendimus dėl ilgos trukmės pensijų taupymo produktų. Todėl reikėtų nustatyti taisykles, pagal kurias būtų užtikrinama, kad būtų reguliariai atliekama tinkama PEPP pagrindinės informacijos dokumento peržiūra ir kad, prireikus, PEPP pagrindinės informacijos dokumentas būtų laiku patikslinamas;

(11)

priimti sprendimą dėl ilgos trukmės pensijų taupymo yra sunku, nes būsimi pensijos poreikiai gali būti nevisiškai žinomi, o asmeninės aplinkybės ir karjeros gali keistis. Todėl, net jeigu PEPP pagrindinės informacijos dokumentas yra parengtas taip, kad jame būtų išsamiai ir patikimai pristatyta naudinga informacija sprendimui dėl PEPP taupymo priimti, galimi PEPP santaupų turėtojai turėtų turėti pakankamai laiko, atsižvelgiant į jų poreikius, patirtį ir žinias, kad suprastų ir įvertintų svarbią informaciją prieš priimdami sprendimą pasirinkti konkretų PEPP pensijai taupyti;

(12)

PEPP išmokų ataskaita turėtų būti pateikiama taip, kad PEPP santaupų turėtojai galėtų nesunkiai atsekti ir stebėti savo PEPP santaupų raidą. Nors PEPP išmokų ataskaita savaime yra personalizuota, ji turėtų atitikti ikisutartinę informaciją ir turėtų būti sudaroma galimybė nuolat lyginti PEPP, kad PEPP santaupų turėtojai galėtų priimti pagrįstus sprendimus pakeisti investavimo galimybę ar PEPP teikėją arba pritaikyti įmokų lygius, kad būtų pasiektas PEPP santaupų turėtojo pensijos tikslas;

(13)

siekiant užtikrinti pagrindinio PEPP išlaidų veiksmingumą būtina užtikrinti, kad visos išlaidos ir mokesčiai būtų įtraukti į išlaidų ribą, išskyrus atvejus, kai reikia užtikrinti, kad pagrindiniai PEPP, kuriems yra būdinga papildoma kapitalo garantijos savybė, nebūtų nepalankūs, palyginti su pagrindiniais PEPP, kuriems tokia produkto savybė nėra būdinga, kad būtų sudaromos vienodos sąlygos;

(14)

PEPP rizikos mažinimo metodai yra itin svarbūs, kad būtų skatinamos tinkamos investavimo strategijos, sudarančios galimybę pasiekti geresnius pensijų išmokų rezultatus. Tam reikia nustatyti aiškius ir vykdytinus kriterijus, kad būtų galima nuosekliai įvertinti bet kokio pasirinkto rizikos mažinimo metodo veiksmingumą. Tie kriterijai turėtų būti taikomi trijų pagrindinių rūšių rizikos mažinimo metodams, kurie yra modeliavimas pagal gyvenimo ciklą, rezervų nustatymas ir garantijos, atsižvelgiant į šių rūšių ypatumus. Tie kriterijai taip pat turėtų būti taikomi bet kokiam naujam naujoviškam rizikos mažinimo metodui, kad diegiant inovacijas būtų pasiekiami geresni pensijų rezultatai;

(15)

dėl ilgalaikio PEPP pobūdžio ir pensijų pajamų tikslo reikia taikyti tikimybinį modeliavimą, kuris yra priemonė prognozuoti įvairių rezultatų tikimybę įvairiomis sąlygomis, kad būtų pagrįstai prognozuojamos būsimos PEPP išmokos. Todėl būtina užtikrinti, kad tikimybinis modeliavimas būtų naudojamas vertinant PEPP teikėjų siūlomų investavimo strategijų rizikos profilį ir galimus rezultatus, nustatant įvairius galimus PEPP išmokų rezultatus, kurių galima sulaukti realiame gyvenime dėl nežinomos turto grąžos ir įmokų lygių. Tikimybinį modeliavimą taip pat reikėtų naudoti nustatant tinkamus su rizika susijusio užmojo lygius, PEPP pagrindinės informacijos dokumente rengiant rezultatų scenarijus ir prognozuojant pensijų išmokas PEPP išmokų ataskaitoje, taip pat siekiant veiksmingai taikyti suminio rizikos rodiklio metodiką. Tam reikėtų nustatyti tam tikrus tikimybinio modeliavimo referencinius dydžius, kuriuos naudos PEPP teikėjas. PEPP teikėjas turėtų turėti galimybę pritaikyti tikimybinį modelį, kad būtų pasiektas norimas tikslas, ir integruoti kitų PEPP teikėjų sukurtus kitų panašių produktų modelius;

(16)

šio reglamento nuostatos yra glaudžiai susijusios. Jose išdėstomi reikalavimai dėl informacinių dokumentų, pagrindinio PEPP išlaidų ir mokesčių ir rizikos mažinimo metodų. Dėl svarbių tarpusavio ryšių tarp šio reglamento nuostatų ir siekiant geriau suderinti įvairias į šį reglamentą įtrauktas reglamentavimo sritis tų sričių taisykles reikia išsamiai ir visapusiškai tikslinti. Tai būtina norint užtikrinti, kad taisyklės dėl kokybiškų produktų savybių būtų gerai suderintos su taisyklėmis dėl veiksmingo tų savybių pristatymo vartotojams. Taisyklės dėl konkrečių PEPP savybių yra būtinos norint visapusiškai įvertinti PEPP santaupų turėtojo rizikos ir grąžos balansą ir kartu užtikrinti geresnius pensijų rezultatus diegiant inovacijas ir skaitmeninimo priemonėmis siekiant išlaidų veiksmingumo. Svarbu šiuos naujoviškus metodus nuosekliai ir palyginamai pristatyti vartotojams. Siekiant užtikrinti nuostatų nuoseklumą jas reikėtų įtraukti į vieną reglamentą;

(17)

šis reglamentas grindžiamas Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos (EIOPA) Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais;

(18)

EIOPA dėl techninių reguliavimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Draudimo ir perdraudimo suinteresuotųjų subjektų grupės ir Profesinių pensijų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1094/2010 (3) 37 straipsnį, pateikti savo rekomendacijas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

INFORMACINIAI DOKUMENTAI ELEKTRONINIU FORMATU

1 straipsnis

Informacinių dokumentų pateikimas interneto aplinkoje

Jeigu visos Europos asmeninės pensijos produkto (PEPP) pagrindinės informacijos dokumento arba PEPP išmokų ataskaitos turinys pateikiamas kitoje nei popierius patvariojoje laikmenoje, jį pateikiant laikomasi šių reikalavimų:

a)

informacija pateikiama tokiu būdu, kuris būtų pritaikytas PEPP santaupų turėtojo prietaisui, naudojamam susipažįstant su PEPP pagrindinės informacijos dokumentu ar PEPP išmokų ataskaita;

b)

jeigu pakeičiamas sudedamųjų dalių dydis struktūroje, standartinio pateikimo formato struktūra, antraštės ir seka bei santykinis įvairių elementų matomumas ir dydis išlieka nepakitę;

c)

šriftas ir jo dydis yra tokie, kad informacija būtų pastebima, suprantama ir aiškiai įskaitoma;

d)

jeigu naudojamas garsas ar vaizdas, kalbėjimo greitis ir garsas yra tokie, kad kreipiant įprastą dėmesį informacija būtų pastebima, suprantama ir aiškiai girdima;

e)

pateikiama informacija sutampa atitinkamai su popieriniame PEPP pagrindinės informacijos dokumente ar popierinėje PEPP išmokų ataskaitoje pateikta informacija.

2 straipsnis

Informacijos pateikimas keliais lygmenimis

PEPP pagrindinės informacijos dokumento ar PEPP išmokų ataskaitos informacija atitinkamai pagal Reglamento (ES) 2019/1238 28 straipsnio 3 dalį, 35 straipsnio 1 ir 2 dalis, 36 straipsnio 1 dalį ir 37 straipsnio 1 dalį pateikiama keliais lygmenimis taip, kad nenukreiptų kliento dėmesio nuo dokumento turinio ar neužgožtų jokios pagrindinės informacijos. Tuo atveju, kai informacija pateikiama keliais lygmenimis, PEPP išmokų ataskaitą galima atsispausdinti kaip vieną dokumentą.

II SKYRIUS

PEPP PAGRINDINĖS INFORMACIJOS DOKUMENTO TURINYS IR PATEIKIMAS

3 straipsnis

Skirsnis „Koks yra šis produktas?“

1.   Informacija apie ilgalaikius PEPP pensijos tikslus ir būdus juos pasiekti PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ apibendrinama glaustai, aiškiai ir suprantamai. Pateikiant šią informaciją nustatomi pagrindiniai investicijų grąžą ir pensijų rezultatus lemiantys veiksniai, pagrindinis investicinis turtas ar referencinės vertės ir tai, kaip nustatoma grąža, taip pat įmokų lygių poveikis ir tikėtinas taupymo laikotarpis iki išėjimo į pensiją. Paaiškinami taikomų rizikos mažinimo metodų, visų pirma grąžos paskirstymo portfelyje pagal tam tikrą PEPP sutartį, principai. Taip pat nurodomas PEPP teikėjo tipas ir PEPP sutarties atitinkamos konkrečios savybės.

2.   Į PEPP santaupų turėtojų, kuriems ketinama parduoti PEPP, tipo aprašymą PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ įtraukiama informacija apie PEPP teikėjo nustatytus tikslinius PEPP santaupų turėtojus. PEPP santaupų turėtojų, kuriems skirtas PEPP, tipas nustatomas remiantis PEPP santaupų turėtojų pajėgumu padengti investicijų nuostolius ir investuoti pasirinktą investavimo laikotarpį, jų teorinėmis žiniomis ir ankstesne patirtimi naudojantis PEPP ir finansinėmis rinkomis apskritai, taip pat galimų PEPP santaupų turėtojų poreikiais, charakteristikomis ir tikslais.

3.   Išsamiai apibūdinant PEPP pensijų išmokas PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ apibendrinami pagrindiniai PEPP sutarties veiksniai. Tai, visų pirma, yra ši išsami informacija:

a)

galimos išmokų formos, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2019/1238 58 straipsnio 1 dalyje, ir teisė pakeisti išmokų formą, kaip nurodyta to reglamento 59 straipsnio 1 dalyje;

b)

kiekvienos įtrauktos PEPP pensijų išmokos aprašymas pateikiant paaiškinimą, kad tų išmokų vertė yra nurodyta skirsnyje „Kokia yra rizika ir kokią investicijų grąžą galėčiau gauti?“.

4.   Jeigu pagal PEPP sutartį apdraudžiama biometrinė rizika, į PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnį „Koks yra šis produktas?“ įtraukiama išsami informacija apie tokį draudimą, įskaitant apdraudžiamos rizikos rūšių sąrašą ir aplinkybes, kuriomis jis būtų išmokamas, ir draudimo išmokas. Reglamento (ES) 2017/653 VI priedo 54 punkte aprašytas biometrinės rizikos priedas nurodomas kaip metinės įmokos procentinė dalis arba kaip biometrinės rizikos priedo poveikis investicijų grąžai kaupiamojo etapo pabaigoje, atsižvelgiant į vidutinius laikymo laikotarpius, naudojamus prognozuojamų PEPP išmokų atveju. Jeigu priedas mokamas kaip vienkartinė suma, duomenys apima investuojamą sumą. Jeigu priedas mokamas periodiškai, pateikiant informaciją nurodomas periodinių mokėjimų skaičius ir vidutinio biometrinės rizikos priedo įvertis, išreikštas kaip metinės įmokos procentinė dalis.

5.   PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ pateikiama ši informacija apie perkeliamumo paslaugą:

a)

informacija apie tai, kad paprašius PEPP santaupų turėtojai turi teisę naudotis Reglamento (ES) 2019/1238 17 straipsnio 1 dalyje numatyta perkeliamumo paslauga;

b)

informacija apie tai, kokias subsąskaitas galima naudoti iš karto;

c)

nuoroda į Reglamento (ES) 2019/1238 13 straipsnyje nurodytą EIOPA viešąjį centrinį registrą, kuriame laikoma informacija apie valstybių narių nustatytas nacionalinių subsąskaitų kaupiamojo etapo ir išmokėjimo etapo sąlygas;

d)

informacija apie Reglamento (ES) 2019/1238 20 straipsnio 5 dalyje numatytą pasirinkimą, kai PEPP teikėjas negali užtikrinti, kad būtų atidaryta nauja subsąskaita atitinkamai pagal PEPP santaupų turėtojo naują gyvenamosios vietos valstybę narę.

6.   PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ pateikiama informacija apie teikėjo keitimo paslaugos teikimą ir, visų pirma, informacija apie galimybes pakeisti teikėją, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 52 straipsnio 3 dalyje. Jeigu pagal tą straipsnį PEPP teikėjas leidžia PEPP santaupų turėtojui PEPP teikėją keisti dažniau, dažnis nurodomas PEPP pagrindinės informacijos dokumente. PEPP pagrindinės informacijos dokumente nurodoma, ar teikėjo keitimas yra nemokamas. Jeigu jis nėra nemokamas, PEPP pagrindinės informacijos dokumente nurodomos su tuo susijusios išlaidos.

Pateikiant informaciją apie teikėjo keitimo paslaugos teikimą taip pat nurodoma informacija apie teisę gauti papildomą informaciją apie teikėjo keitimo paslaugą, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 56 straipsnio 2 dalyje. Ši informacija skelbiama PEPP teikėjo interneto svetainėje ir pateikiama PEPP santaupų turėtojų prašymu pagal Reglamento (ES) 2019/1238 24 straipsnį.

7.   PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ pateikiama informacija apie pasirinktos investavimo galimybės keitimo sąlygas. Visų pirma, kai tinkama, tai informacija apie siūlomas alternatyvias investavimo galimybes, prie kurių PEPP santaupų turėtojas gali pereiti pagal Reglamento (ES) 2019/1238 44 straipsnį. Jeigu PEPP teikėjas leidžia PEPP santaupų turėtojui pasirinktą investavimo galimybę keisti dažniau, nei minimaliai reikalaujama, nurodomas galimo keitimo dažnis ir atskleidžiant informaciją nurodoma, kad toks pakeitimas yra nemokamas, arba nurodomos su juo susijusios išlaidos.

8.   PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ pateikiant informaciją, susijusią su PEPP teikėjo investicijų rezultatais, sietinais su aplinkos, socialiniais ir valdymo veiksniais (toliau – ASV veiksniai), pateikiami paaiškinimai ir, kai yra, kiekybinė informacija apie tai, kokį poveikį ASV veiksnių įtraukimas daro faktiniams ir tikėtiniems PEPP teikėjo investicijų rezultatams.

9.   PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“, kai taikytina, pateikiama informacija apie tai, ar PEPP santaupų turėtojui taikomas atsisakymo laikotarpis arba sutarties nutraukimo laikotarpis, ir informacija apie pasekmes, įskaitant visus taikytinus mokesčius ir nuobaudas už pasinaudojimą atsisakymo laikotarpiu ar sutarties nutraukimą.

10.   Pateikiant informaciją PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ daroma nuoroda į informaciją apie ankstesnius PEPP investavimo galimybių rezultatus, paskirstytus PEPP santaupų turėtojams. Informacija apie ankstesnius rezultatus skelbiama PEPP teikėjo interneto svetainėje.

11.   Jeigu informacija pateikiama elektroniniu formatu keliais lygmenimis, pirmajame lygmenyje pateikiama bent ši informacija:

a)

1, 2 ir 3 dalyse nurodyta informacija;

b)

informacija apie tai, ar pagal PEPP sutartį apdraudžiama biometrinė rizika;

c)

informacija apie bet kurį iš toliau nurodytų aspektų:

i)

ar pagrindinis PEPP suteikia kapitalo garantiją, ar jis yra rizikos mažinimo metodo formos, atitinkančios tikslą suteikti PEPP santaupų turėtojui galimybę atgauti investuotą kapitalą;

ii)

ar ir kokia apimtimi alternatyvi investavimo galimybė, jei taikytina, suteikia garantiją ar apima rizikos mažinimo metodą.

Kita informacija gali būti pateikiama papildomuose lygmenyse.

4 straipsnis

Skirsnis „Kokia yra rizika ir kokią grąžą galėčiau gauti?“

1.   Informacija apie PEPP rizikos ir grąžos profilį, įskaitant PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Kokia yra rizika ir kokią grąžą galėčiau gauti?“ pateikiamus paaiškinimus dėl suminio rizikos rodiklio, pateikiama glaustai, aiškiai ir suprantamai. Pateikiant informaciją paaiškinami suminio rizikos rodiklio tikslas ir rezultatai, kad būtų galima standartizuotu ir palyginamu būdu nustatyti įvairius rizikos ir grąžos profilius, ir tai, kad suminis rizikos rodiklis lyginant įvairių PEPP rizikos ir grąžos profilius laikomas atskaitos tašku. PEPP teikėjas aiškiai nurodo, kad PEPP suminis rizikos rodiklis skiriasi nuo produktų, patenkančių į Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1286/2014 (4) taikymo sritį, suminio rizikos rodiklio ir nėra su juo palyginamas.

Pateikiant informaciją paaiškinama, kad mažos rizikos ir grąžos profilis suponuoja didesnę tikimybę, kad PEPP santaupų turėtojas gaus vidutines pensijų pajamas, o didelės rizikos ir grąžos profilis suponuoja didesnę tikimybę, kad PEPP santaupų turėtojas gaus palyginti didesnes ar mažesnes pensijų pajamas nei mažesnės rizikos ir grąžos profilių atveju. Pateikiant paaiškinimus nustatomi suminio rizikos rodiklio apribojimai, kai taikoma, įskaitant rizikos ir grąžos profilio priklausomumą nuo faktinės investicijų raidos, taupymo laikotarpio ir taikomo rizikos mažinimo metodo veiksmingumo.

2.   Pagal Reglamento (ES) 2019/1238 28 straipsnio 3 dalies d punkto ii papunktį reikalaujama informacija apie galimus didžiausius investuoto kapitalo nuostolius PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Kokia yra rizika ir kokią grąžą galėčiau gauti?“ papildoma informacija apie standartinį tikimybiniu metodu nustatytą sukauptą kapitalą išmokų etape pagal nepalankiausią scenarijų, lygų penktajam skirstinio procentiliui.

3.   PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Kokia yra rizika ir kokią grąžą galėčiau gauti?“ informacija apie standartinius palankių, geriausių numatomų ir nepalankių rezultatų scenarijus dėl prognozuojamų PEPP pensijų išmokų pateikiama remiantis šiais elementais:

a)

prognozės apima keturis vidutinius PEPP santaupų turėtojus, kuriems iki kaupiamojo etapo pabaigos lieka 40, 30, 20 ir 10 metų, ir yra grindžiamos standartiniu įmokų lygiu;

b)

palankus scenarijus yra susijęs su 85-uoju skirstinio procentiliu, geriausias numatomas scenarijus – su mediana, o nepalankus scenarijus – su 15-uoju skirstinio procentiliu;

c)

prognozuojamas sukauptas kapitalas kaupiamojo laikotarpio pabaigoje ir prognozuojamos mėnesinės pensijų išmokos koreguojamos atsižvelgiant į infliacijos poveikį;

d)

į informaciją įtraukiamas paaiškinimas (įskaitant nominalias sumas) dėl pavertimo dabartine verte dėl ilgainiui besikeičiančios perkamosios galios.

4.   Kai taikytina, PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Koks yra šis produktas?“ pateikiant informaciją apie grąžos PEPP santaupų turėtojams sąlygas arba nustatytas rezultatų viršutines ribas nurodoma taikomų rizikos mažinimo metodų struktūra ir paskirstymo mechanizmai.

5.   1, 2 ir 3 dalyse nurodytos informacijos įvesties duomenys, prielaidos ir metodikos atitinka III priedą.

6.   Kai informacija pateikiama elektroniniu formatu keliais lygmenimis, pirmajame lygmenyje pateikiamas bent suminis rizikos rodiklis ir prognozuojamos keturių vidutinių PEPP santaupų turėtojų PEPP pensijų išmokos, o nominalias prognozuojamas išmokas galima nurodyti papildomuose informacijos lygmenyse. Kita informacija gali būti pateikiama papildomuose lygmenyse.

5 straipsnis

Skirsnis „Kokios yra išlaidos?“

1.   Informacija PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Kokios yra išlaidos?“ pateikiama glaustai, aiškiai ir suprantamai. Visos skirsnyje „Kokios yra išlaidos?“ nurodytos išlaidos ir mokesčiai yra faktiškai patiriamos išlaidos, patiriamos tiesiogiai teikėjo lygmeniu arba užsakomųjų paslaugų ar investicinio fondo lygmeniu, įskaitant visas susijusias pridėtines išlaidas. Jeigu taikytina, galimo PEPP santaupų turėtojo išlaidos ir mokesčiai prieš pradedant taupyti naudojant PEPP atskleidžiami atskirai kaip „pirminės išlaidos“. Ir vienkartinės, ir pasikartojančios išlaidos ir mokesčiai pateikiami kaip „bendros metinės išlaidos“ pinigine išraiška ir kaip sukaupto kapitalo procentinė dalis, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/1238 2 straipsnio 24 dalyje. Sudėtinis išlaidų poveikis pateikiamas remiantis standartine PEPP santaupų turėtojo mėnesine įmoka pinigine išraiška, kaip numatyta šio reglamento III priedo III dalyje.

2.   PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Kokios yra išlaidos?“ pateikiama ši informacija:

a)

informacija apie administracines išlaidas, susijusias su PEPP teikėjo veikla administruojant PEPP sąskaitas, surenkant įmokas, teikiant informaciją nariams ir vykdant mokėjimus;

b)

informacija apie šias investicines išlaidas:

i)

turto saugojimo išlaidas, įskaitant saugotojui mokamus mokesčius už turto saugojimą ir dividendų ir palūkanų pajamų surinkimą;

ii)

portfelio sandorių išlaidas, įskaitant faktinius PEPP teikėjo mokėjimus trečiosioms šalims siekiant padengti išlaidas, patirtas įsigyjant ar parduodant kokį nors PEPP sąskaitoje esantį turtą;

iii)

kitas su investicijų valdymu susijusias išlaidas;

c)

informacija apie platinimo išlaidas, susijusias su PEPP produkto rinkodara ir pardavimu, įskaitant su konsultacijų teikimu susijusias išlaidas ir mokesčius;

d)

informacija apie garantijų išlaidas, kurias PEPP santaupų turėtojas patiria dėl finansinės garantijos, kad išmokų etape bus grąžintas bent sukauptas kapitalas, ir bet kokios kitos finansinės garantijos pagal PEPP sutartį išlaidas.

3.   Jeigu PEPP teikėjas taiko mokesčius, kad susigrąžintų teikiant pirmines konsultacijas patirtas išlaidas per pirminį PEPP sutarties laikotarpį, prieš PEPP santaupų turėtojui įgyjant teisę pakeisti PEPP teikėją, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 52 straipsnio 3 dalyje, PEPP teikėjas praneša galimiems PEPP santaupų turėtojams apie bendrą tų mokesčių sumą, laikotarpį, per kurį jie bus taikomi, ir jų taikymo dažnį.

4.   Jeigu informacija pateikiama elektroniniu formatu keliais lygmenimis, pirmajame lygmenyje pateikiama bent ši informacija:

a)

informacija apie bendras išlaidas per metus pinigine išraiška ir kaip metų pabaigoje sukaupto kapitalo procentinė dalis, kaip numatyta 1 dalyje;

b)

jeigu taikytina, informacija apie bet kokias pirmines išlaidas.

Kita informacija gali būti pateikiama papildomuose lygmenyse.

6 straipsnis

Standartinė PEPP pagrindinės informacijos dokumento struktūra

PEPP teikėjai pateikia PEPP pagrindinės informaciją dokumentą remdamiesi I priedu. Jeigu informacija pateikiama elektroniniu formatu, tame priede pateiktą šabloną galima keisti tik tiek, kad informaciją būtų galima pateikti keliais lygmenimis.

III SKYRIUS

PEPP PAGRINDINĖS INFORMACIJOS DOKUMENTO PERŽIŪRA, PATIKSLINIMAS IR PATEIKIMAS

7 straipsnis

PEPP pagrindinės informacijos dokumento peržiūra

1.   PEPP teikėjai peržiūri PEPP pagrindinės informacijos dokumente pateikiamą informaciją laikydamiesi Reglamento (ES) 2019/1238 30 straipsnio 1 dalies kiekvieną kartą, kai atliekamas pakeitimas, darantis ar galintis padaryti didelį poveikį PEPP pagrindinės informacijos dokumente pateikiamai informacijai, ir bent kas 12 mėnesių po pirminio PEPP pagrindinės informacijos dokumento paskelbimo datos.

2.   Atlikdami 1 dalyje numatytą peržiūrą, PEPP teikėjai patikrina, ar PEPP pagrindinės informacijos dokumente pateikiama informacija yra tiksli, teisinga, aiški ir neklaidinanti. Visų pirma, patikrinama, ar laikomasi šių kriterijų:

a)

ar PEPP pagrindinės informacijos dokumente pateikiama informacija atitinka bendruosius formos ir turinio reikalavimus, nustatytus Reglamento (ES) 2019/1238 26, 27 ir 28 straipsniuose, ir konkrečius šio reglamento 6 straipsnyje nustatytus formos ir turinio reikalavimus;

b)

ar pasikeitė PEPP rizika ir grąža, jeigu dėl tokio pokyčio PEPP reikia priskirti prie kitos suminio rizikos rodiklio klasės, nei nurodyta peržiūrimame PEPP pagrindinės informacijos dokumente.

3.   Taikydami 1 dalį PEPP teikėjai įdiegia ir taiko tinkamus procesus per visą PEPP galiojimo laikotarpį, kad PEPP santaupų turėtojai galėtų visuomet ir nepagrįstai nedelsdami nustatyti aplinkybes, galinčias nulemti pokytį, kuris daro arba gali padaryti poveikį PEPP pagrindinės informacijos dokumente pateikiamos informacijos tikslumui, teisingumui ar aiškumui.

8 straipsnis

PEPP pagrindinės informacijos dokumento patikslinimas

1.   PEPP teikėjai sparčiai patikslina PEPP pagrindinės informacijos dokumentą, jeigu atlikus peržiūrą pagal 7 straipsnį padaroma išvada, kad reikia padaryti PEPP pagrindinės informacijos dokumento pakeitimų. PEPP teikėjai užtikrina, kad būtų atnaujinti visi PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsniai, kuriems tokie pakeitimai daro poveikį.

2.   PEPP teikėjas paskelbia patikslintą PEPP pagrindinės informacijos dokumentą savo interneto svetainėje ir sparčiai praneša apie tai PEPP santaupų turėtojams, kaip numatyta 7 straipsnio 3 dalyje.

9 straipsnis

PEPP pagrindinės informacijos dokumento pateikimas

1.   Asmuo, teikiantis konsultacijas dėl PEPP ar jį parduodantis, pateikia PEPP pagrindinės informacijos dokumentą pakankamai anksti, kad galimas ar esamas PEPP santaupų turėtojas turėtų pakankamai laiko susipažinti su dokumentu prieš prisiimdamas įsipareigojimus pagal sutartį ar priimdamas su tuo PEPP susijusį pasiūlymą, neatsižvelgiant į tai, ar galimam ar esamam PEPP santaupų turėtojui taikomas atsisakymo laikotarpis ar ne.

2.   Laikydamasis 1 dalies, asmuo, teikiantis konsultacijas dėl PEPP ar jį parduodantis, įvertina, kiek laiko reikia kiekvienam galimam ar esamam PEPP santaupų turėtojui, kad susipažintų su PEPP pagrindinės informacijos dokumentu, atsižvelgdamas į šiuos kriterijus:

a)

galimo ar esamo PEPP santaupų turėtojo žinias ir patirtį, susijusias su šiuo PEPP ar panašaus pobūdžio PEPP arba su rizika, panašią į šio PEPP riziką;

b)

PEPP sudėtingumą, ilgalaikį pobūdį ir ribotas išpirkimo galimybes;

c)

jeigu konsultacijos ar pardavimas vykdomi galimo ar esamo PEPP santaupų turėtojo iniciatyva, siūlomos sutarties sudarymo ar pasiūlymo pateikimo skubos aspektą, kurį aiškiai išreiškė galimas ar esamas PEPP santaupų turėtojas.

3.   Taikant 1 dalį, jeigu PEPP pagrindinės informacijos dokumentas paskelbiamas internetu, jis atitinka šias sąlygas:

a)

jis paskelbiamas interneto svetainėje ar mobiliojoje programėlėje tokioje vietoje, kur jį galima lengvai rasti ir prie jo prieiti;

b)

jis pateikiamas tokiame pirkimo proceso etape, kad galimas ar esamas PEPP santaupų turėtojas turėtų pakankamai laiko susipažinti su dokumentu prieš prisiimdamas įsipareigojimus pagal PEPP sutartį ar priimdamas su ta PEPP sutartimi susijusį pasiūlymą.

IV SKYRIUS

PEPP IŠMOKŲ ATASKAITOS PATEIKIMAS IR STRUKTŪRA

10 straipsnis

PEPP išmokų ataskaitos pateikimas

1.   Informacija PEPP išmokų ataskaitoje pateikiama glaustai, aiškiai ir suprantamai. Kiekvienos esamos subsąskaitos informacija pateikiama tokia seka:

a)

Reglamento (ES) 2019/1238 35 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodyta informacija;

b)

skirsnyje „Produkto pavadinimas“ – Reglamento (ES) 2019/1238 36 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodyta informacija;

c)

skirsnyje „Kiek esu sutaupęs naudodamas savo PEPP?“ – ši informacija:

i)

Reglamento (ES) 2019/1238 36 straipsnio 1 dalies i punkte nurodyta informacija;

ii)

informacija apie bendrą sumą PEPP sąskaitoje atskirai nurodant sumokėtas įmokas ir sukauptą investicijų grąžą atėmus išlaidas ir mokesčius per laikotarpį nuo PEPP santaupų turėtojo taupymo naudojant PEPP pradžios;

iii)

informacija apie biometrinės rizikos priedus;

d)

skirsnyje „Ką gausiu išėjęs į pensiją?“ – ši informacija:

i)

Reglamento (ES) 2019/1238 36 straipsnio 1 dalies d punkte ir 37 straipsnio 1 dalies d punkte ir šio reglamento 4 straipsnio 3 dalyje nurodyta informacija, kai taikomos faktinės įmokos, tikėtini įmokų lygiai ir individualios sąlygos;

ii)

jeigu taikytina, informacija apie papildomų pensijų išmokų prognozes, grindžiamas nacionalinėmis taisyklėmis, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 37 straipsnio 3 dalyje;

e)

informacija apie prognozuojamą sukauptą kapitalą kaupiamojo laikotarpio pabaigoje ir prognozuojamas mėnesines pensijų išmokas;

f)

skirsnyje „Kaip mano PEPP pasikeitė per pastaruosius 12 mėnesių?“ – Reglamento (ES) 2019/1238 36 straipsnio 1 dalies e, f ir h punktuose nurodyta informacija apie PEPP sąskaitos pokyčius per pastaruosius 12 mėnesių, palyginant laikotarpio pradžios likutį su laikotarpio pabaigos likučiu ir nurodant sumokėtas įmokas, į PEPP sąskaitą įskaitytą investicijų grąžą bei šio reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nurodytas išlaidas ir mokesčius;

g)

skirsnyje „Pagrindiniai veiksniai, darantys poveikį mano PEPP rezultatams“ – informacija, jeigu taikoma, nurodyta Reglamento (ES) 2019/1238 36 straipsnio 1 dalies g, j ir l punktuose ir šio reglamento 3 straipsnio 10 dalyje;

h)

skirsnyje „Svarbi informacija“ – ši informacija:

i)

informacija apie visus svarbius PEPP sąlygų pakeitimus, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 35 straipsnio 5 ir 6 dalyse;

ii)

informacija apie tai, kur ir kaip gauti Reglamento (ES) 2019/1238 37 straipsnio 1 dalies a, b, c ir e punktuose nurodytą papildomą informaciją;

iii)

jeigu taikytina, nuoroda į investavimo politikos pareiškimą atsižvelgiant į ASV veiksnius, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 37 straipsnio 1 dalies c punkte.

Pirmos pastraipos c punkto iii papunktyje nurodyta informacija pateikiama atskirai, kaip numatyta 3 straipsnio 4 dalyje.

Pirmos pastraipos e punkte nurodyta informacija pateikiama ją pakoregavus atsižvelgiant į infliacijos poveikį. Kartu su informacija pateikiamas paaiškinimas dėl pavertimo dabartine verte dėl ilgainiui besikeičiančios perkamosios galios.

Remiantis pirmos pastraipos f punktu, sudėtinis išlaidų poveikis prognozuojamam sukauptam kapitalui išmokų etape, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 36 straipsnio 1 dalies f punkte, nurodomas kaip turto sumažinimo suma, kaip numatyta šio reglamento III priedo III dalyje.

Pateikiant pirmos pastraipos g punkte nurodytą informaciją apibūdinami ankstesni PEPP santaupų turėtojo investavimo galimybės rezultatai, paskirstyti PEPP santaupų turėtojams, aprėpiant, jei įmanoma, pastaruosius dešimt metų. Jeigu neįmanoma pateikti pastarųjų dešimties metų informacijos, informacija pateikiama aprėpiant ilgiausią laikotarpį, kurį PEPP santaupų turėtojas taupo naudodamas PEPP. Ši informacija pateikiama kaip vidutinė praėjusių metų, trejų praėjusių metų, penkerių praėjusių metų ir dešimties praėjusių metų investicijų grąža, atėmus investicines išlaidas, kaip sukaupto kapitalo procentinė dalis.

2.   1 dalyje nurodytos informacijos prielaidos atitinka III priedą.

3.   Jeigu informacija pateikiama elektroniniu formatu keliais lygmenimis, pirmajame lygmenyje pateikiama bent 1 dalies a, b, d ir e punktuose nurodyta informacija. Kita informacija gali būti pateikiama papildomuose lygmenyse.

11 straipsnis

Standartinė PEPP išmokų ataskaitos struktūra

PEPP teikėjai pateikia PEPP išmokų ataskaitą remdamiesi II priedu. Jeigu informacija pateikiama elektroniniu formatu, tame priede pateiktą šabloną galima keisti tik tiek, kad informaciją būtų galima pateikti keliais lygmenimis.

V SKYRIUS

SU PAGRINDINIU PEPP SUSIJUSIOS IŠLAIDOS IR MOKESČIAI

12 straipsnis

Su pagrindiniu PEPP susijusių išlaidų ir mokesčių rūšys

1.   Reglamento (ES) 2019/1238 45 straipsnio 2 dalyje nurodytos išlaidos ir mokesčiai, susiję su pagrindinio PEPP santaupų turėtojo atitinkamų metų pabaigoje sukauptu kapitalu, apima visas faktiškai patirtas išlaidas ir sumokėtus mokesčius tiesiogiai teikėjo lygmeniu arba užsakomųjų paslaugų lygmeniu, įskaitant tinkamas pridėtines išlaidas ir mokesčius, susijusius su taupymu naudojant pagrindinį PEPP ir pagrindinio PEPP platinimu. Tokios išlaidos ir mokesčiai, visų pirma, apima šias išlaidas:

a)

administracines išlaidas;

b)

investicines išlaidas;

c)

platinimo išlaidas.

2.   Visos išlaidos ir mokesčiai, susiję su papildomais pagrindinio PEPP elementais ar savybėmis, kurie nėra privalomi pagal Reglamento (ES) 2019/1238 45 straipsnį, ir visos išlaidos ir mokesčiai, susiję su teikėjo pakeitimo paslaugomis, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 54 straipsnyje, nėra įtraukiami į Reglamento (ES) 2019/1238 45 straipsnio 2 dalyje nurodytas išlaidas.

13 straipsnis

Su pagrindinio PEPP garantijomis susijusios išlaidos ir mokesčiai

1.   Jeigu pagrindinis PEPP apima kapitalo garantiją, taikomą nuo išmokų etapo pradžios ir per išmokų etapą, kaip numatyta Reglamento (ES) 2019/1238 45 straipsnio 1 dalyje, išlaidos, tiesiogiai susijusios su tokia kapitalo garantija, nėra įtraukiamos į Reglamento (ES) 2019/1238 45 straipsnio 2 dalyje nurodytas išlaidas.

2.   PEPP teikėjas aiškiai atskirai nurodo su kapitalo garantija susijusias išlaidas PEPP pagrindinės informacijos dokumento skirsnyje „Kokios yra išlaidos?“ ir PEPP išmokų ataskaitos skirsnyje „Kaip mano PEPP pasikeitė per praėjusius metus?“

3.   Jeigu taikytina, PEPP teikėjas turi galimybę nacionalinės kompetentingos institucijos ar EIOPA prašymu pateikti įrodymus, kad atitinkamos išlaidos yra tiesiogiai susijusios su kapitalo garantija.

VI SKYRIUS

RIZIKOS MAŽINIMO METODAI

14 straipsnis

Rizikos mažinimo metodų tikslas

1.   Taikydami rizikos mažinimo metodus pagal PEPP investavimo strategiją PEPP teikėjai nustato tikslą, atitinkantį konkretų PEPP santaupų turėtojo ar PEPP santaupų turėtojų grupės pensijų tikslą, pagal Reglamento (ES) 2019/1238 47 straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas.

2.   PEPP teikėjas parengia rizikos mažinimo metodą taip, kad būtų pasiektas tikslas ateityje užtikrinti stabilias ir pakankamas asmenines pensijų pajamas naudojant PEPP, atsižvelgiant į tikėtiną likusią PEPP santaupų turėtojo ar PEPP santaupų turėtojų grupės individualaus kaupiamojo etapo trukmę ir PEPP santaupų turėtojo pasirinktą išmokų galimybę. Šiam tikslui įgyvendinti rizikos mažinimo metodas parengiamas taip:

a)

užtikrinant, kad tikėtini nuostoliai, apibrėžti kaip prognozuojamos įmokų sumos ir prognozuojamo sukaupto kapitalo skirtumas kaupiamojo laikotarpio pabaigoje, neviršytų 20 % pagal nepalankiausią scenarijų, t. y. būtų lygūs penktajam skirstinio procentiliui;

b)

siekiant aplenkti metinį infliacijos lygį užtikrinant bent 80 % tikimybę per 40 metų kaupiamąjį laikotarpį;

c)

atsižvelgiant į tikimybinio modeliavimo rezultatus.

3.   Pagrindinio PEPP atveju, kai PEPP teikėjas nesiūlo 13 straipsnyje nurodytos kapitalo garantijos, PEPP teikėjas taiko investavimo strategiją, kuria, atsižvelgiant į tikimybinio modeliavimo rezultatus, užtikrinama, kad išmokų etapo pradžioje ir per išmokų etapą tikimybė susigrąžinti kapitalą būtų bent 92,5 %. Tačiau, jeigu pradedant naudoti pagrindinį PEPP likusi kaupiamojo etapo dalis yra dešimt metų ar mažiau, taikant investavimo strategiją tikimybė gali būti bent 80 %.

4.   Rengdamas rizikos mažinimo metodą PEPP santaupų turėtojų grupei PEPP teikėjas parengia rizikos mažinimo metodą taip, kad būtų užtikrinama teisinga ir vienoda kiekvieno grupei priklausančio PEPP santaupų turėtojo apsauga ir užkertamas kelias pavienių grupei priklausančių PEPP santaupų turėtojų oportunistiniam elgesiui.

5.   PEPP teikėjai užtikrina, kad bet koks su rezultatais siejamas atlygis PEPP teikėjo vardu veikiantiems asmenims, taikantiems rizikos mažinimo metodą, derėtų su rizikos mažinimo metodo tikslu.

6.   PEPP teikėjai apsaugo rizikos mažinimo metodo tinkamumą, veiksmingumą ir efektyvumą vykdydami specialų procesą ir numatydami konkrečias nuostatas produktų priežiūros ir valdymo sistemoje, kaip reikalaujama pagal Reglamento (ES) 2019/1238 25 straipsnį. Sistemai taikomi priežiūrinio tikrinimo ir priežiūros ataskaitų teikimo reikalavimai.

7.   Jeigu PEPP santaupų turėtojas pasirenka kitą investavimo galimybę pagal Reglamento (ES) 2019/1238 44 straipsnį arba pakeičia PEPP teikėją, kaip numatyta to reglamento 20 straipsnio 5 dalyje ar 52 straipsnyje, PEPP teikėjas įneša tinkamą indėlį į paskirstomus rezervus, jeigu yra, ir pasitraukiančio PEPP santaupų turėtojo investicijų grąžą. PEPP teikėjas užtikrina, kad pasitraukiančiam PEPP santaupų turėtojui ir liekantiems PEPP santaupų turėtojams lėšos būtų paskirstomos vienodai teisingai.

8.   Jeigu per trejus metus iki tikėtinos likusio PEPP santaupų turėtojo kaupiamojo etapo laikotarpio pabaigos įvyksta neigiamų ekonominių pokyčių, PEPP teikėjas pratęsia paskutinį gyvenimo ciklo ar taikomo rizikos mažinimo metodo etapą prie pirminės numatytos kaupiamojo etapo pabaigos atitinkamai pridėdamas papildomą laikotarpį iki trejų metų. Dėl tokio pratęsimo gaunamas aiškus PEPP santaupų turėtojo sutikimas ir laikomasi Reglamento (ES) 2019/1238 47 straipsnyje nustatytų sąlygų.

15 straipsnis

Modeliavimas pagal gyvenimo ciklą

1.   Taikydamas rizikos mažinimo metodą, pagal kurį investicijos paskirstomos mažinant finansinę investicijų riziką atsižvelgiant į likusią trukmę, PEPP teikėjas nurodo vidutines nuosavybės ir skolos priemonių pozicijas ir kartu užtikrina, kad visos galimai su modeliavimo pagal gyvenimo ciklą etapais susijusios portfelių dalys atitiktų Reglamento (ES) 2019/1238 41 straipsnį.

2.   PEPP teikėjas atlieka modeliavimą pagal gyvenimo ciklą taip, kad užtikrintų, kad PEPP santaupų turėtojai, kuriems lieka ilgiausias laikotarpis iki tikėtinos kaupiamojo etapo pabaigos, sutartyje numatytu mastu, darytų ilgalaikes investicijas, kurių investicijų grąža yra didesnė dėl joms būdingos didesnės rizikos ir grąžos charakteristikų, įskaitant nelikvidumo ar nuosavybės rūšies charakteristikas. PEPP santaupų turėtojams, kuriems lieka trumpiausias laikotarpis iki tikėtinos kaupiamojo etapo pabaigos, PEPP teikėjas užtikrina, kad investicijos būtų daugiausia likvidžios ir kokybiškos ir pasižymėtų fiksuotąja investicijų grąža.

16 straipsnis

Rezervų sudarymas

1.   Taikydami rizikos mažinimo metodą, pagal kurį rezervai sudaromi iš PEPP santaupų turėtojų įmokų ar investicijų grąžos, PEPP teikėjai PEPP sutartyje skaidriai ir suprantamai nustato taisykles dėl sukaupto kapitalo ir investicijų grąžos paskirstymo į konkretaus PEPP santaupų turėtojo sąskaitą, į rezervus, iš rezervų ir, jei taikytina, atitinkamai PEPP santaupų turėtojų grupei.

2.   PEPP teikėjas skaidriai ir suprantamai įtraukia paskirto turto įmokas ir investicijų grąžą į rezervus siekdamas sudaryti pakankamus rezervus, kai investicijų grąža yra teigiama. PEPP teikėjas taip pat teisingai ir skaidriai perkelia lėšas iš rezervų į konkretaus PEPP santaupų turėtojo sąskaitą ir, jei taikytina, atitinkamai PEPP santaupų turėtojų grupei, kai investicijų grąža yra neigiama.

3.   PEPP teikėjas aiškiai nustato ir paskiria PEPP santaupų turėtojų vardu investuojamą turtą. PEPP teikėjas negali prekiauti PEPP santaupų turėtojams paskirtu turtu savo sąskaita.

4.   Per pirmuosius dešimt metų nuo naujo PEPP sukūrimo PEPP teikėjas gali prisidėti prie rezervų sudarymo suteikdamas paskolą ir investuodamas nuosavą kapitalą į PEPP santaupų turėtojų turtą. Tokiu atveju PEPP teikėjas PEPP sutartyje skaidriai ir suprantamai nustato ir išdėsto savo indėlio ir pelno pasidalijimo sąlygas ir laipsniško lėšų išėmimo tvarką per maksimalų dešimties metų laikotarpį.

17 straipsnis

Minimalios grąžos garantijos

1.   Jeigu PEPP teikėjas siūlo minimalios grąžos garantijas, PEPP teikėjas aiškiai aprašo garantijos savybes, įskaitant ribas ir ribines vertes, ir nurodo, ar garantija taikoma pagal infliaciją pakoreguotai grąžai ar nominaliajai grąžai.

2.   PEPP teikėjas PEPP pagrindinės informacijos dokumente ir vėliau PEPP išmokų ataskaitoje aiškiai nurodo, ar garantijos lygis yra ar nėra koreguojamas pagal metinį infliacijos lygį.

18 straipsnis

Visapusiškas PEPP rizikos ir grąžos vertinimas

3, 4, 5, 10 ir 14 straipsnių tikslais PEPP teikėjai taiko III priede nustatytas metodikas.

19 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2020 m. gruodžio 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 198, 2019 7 25, p. 1.

(2)  2017 m. kovo 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2017/653, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1286/2014 dėl mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) pagrindinės informacijos dokumentų papildomas techniniais reguliavimo standartais, susijusiais su pagrindinės informacijos dokumentų pateikimu, turiniu, peržiūra ir patikslinimu ir reikalavimo pateikti tokius dokumentus įvykdymo sąlygomis (OL L 100, 2017 4 12, p. 1).

(3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).

(4)  2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1286/2014 dėl mažmeninių investicinių produktų paketų ir draudimo principu pagrįstų investicinių produktų (MIPP ir DIP) pagrindinės informacijos dokumentų (OL L 352, 2014 12 9, p. 1).


I PRIEDAS

PEPP PAGRINDINĖS INFORMACIJOS DOKUMENTO ŠABLONAS

I dalis. PEPP pagrindinės informacijos dokumento šablono pildymo nurodymai

1.

PEPP teikėjai paiso šio priedo II dalyje pateikto PEPP pagrindinės informacijos dokumento šablone nurodytų skirsnių sekos, antraščių, pateikimo priemonių ir piktogramų, bet šablone nėra nustatyti konkrečių skirsnių apimties ir suskirstymo į puslapius parametrai ir atspausdintas jis turi būti iš viso ne didesnės nei penkių A4 formato puslapių apimties.

2.

Po gerai matoma antrašte „PEPP pagrindinės informacijos dokumentas“ įtraukiamas šis pareiškimas: „Šiame dokumente jums pateikiama pagrindinė informacija apie šį visos Europos asmeninės pensijos produktą (PEPP). Tai nėra rinkodaros medžiaga. Pagal teisės aktus reikalaujama pateikti šią informaciją, kad būtų lengviau suprasti, koks yra šis produktas, kokia jo rizika, kokios jo išlaidos, galimas pelnas ir nuostoliai, ir kad būtų lengviau jį palyginti su kitais PEPP.“

3.

Šablone PEPP teikėjai gali pateikti QR kodą, kuris yra nuoroda į elektroninę PEPP pagrindinės informacijos dokumento versiją.

4.

Šablono pradžioje, po skirsniu „PEPP apžvalga“, PEPP teikėjai pateikia šią informaciją:

a)

prognozuojamas sukauptas kapitalas mokant 100 EUR mėnesinę įmoką 40 metų pagal nepalankų ir palankų scenarijus;

b)

bendros išlaidos per metus kaip sukaupto kapitalo kas mėnesį mokant 100 EUR įmokas procentinė dalis;

c)

suminio rizikos rodiklio klasifikavimas ir

d)

pareiškimas, ar produktas siūlomas su garantija.

5.

PEPP teikėjas įtraukia tokį pareiškimą: „Šiame dokumente aprašytas pensijos produktas yra ilgalaikio investavimo produktas, kurio išmokėjimas yra ribotas ir kurio negalima atsisakyti bet kuriuo metu.“

6.

Kitame skirsnyje PEPP teikėjas gali pateikti savo įmonės prekės ženklą ar logotipą ir išdėsto šią informaciją:

a)

PEPP teikėjo pavadinimą ir kontaktinius duomenis;

b)

PEPP teikėjo kompetentingas institucijas;

c)

PEPP pavadinimą ir PEPP registracijos numerį centriniame viešajame registre;

d)

prie produkto rūšies – ar tai pagrindinis PEPP ar ne; jeigu ne, ar PEPP pagrindinės informacijos dokumentas yra susijęs su konkrečia alternatyvia investavimo galimybe ar jame pateikiama bendroji informacija apie įvairias alternatyvias investavimo galimybes, ir

e)

dokumento datą.

7.

Skirsnyje „Kaip investuojami mano pinigai“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta 3 straipsnio 1 dalyje. Šio reglamento 3 straipsnio 10 dalyje nurodytą informaciją PEPP teikėjai gali pateikti dešiniojoje skiltyje arba pagrindinėje dalyje.

8.

Skirsnyje „Kam skirtas šis produktas?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje.

9.

Skirsnyje „Ar mano santaupoms taikoma garantija?“ PEPP teikėjas nurodo:

a)

ar pagrindinis PEPP suteikia kapitalo garantiją, ar jis yra rizikos mažinimo metodo formos, atitinkančios tikslą suteikti PEPP santaupų turėtojui galimybę atgauti investuotą kapitalą, arba

b)

ar ir kokia apimtimi alternatyvi investavimo galimybė, jei taikytina, suteikia garantiją ar apima rizikos mažinimo metodą.

10.

Skirsnyje „Kas bus, kai išeisiu į pensiją?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 3 dalyje.

11.

Skirsnyje „Kas bus su mano PEPP santaupomis, jeigu mirsiu, tapsiu neįgalus ar gyvensiu ilgiau, nei daroma prielaida mano PEPP sutartyje?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 4 dalyje.

12.

Skirsnyje „Kas bus, jeigu persikraustysiu į kitą šalį?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 5 dalyje. Dešiniojoje skiltyje ar pagrindinėje dalyje PEPP teikėjai gali nurodyti, kur rasti papildomos informacijos.

13.

Skirsnyje „Ar galiu atsisakyti produkto anksčiau laiko?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją apie PEPP santaupų turėtojui kylančias pasekmes, jeigu:

a)

jis anksčiau laiko atsisako PEPP, įskaitant visus taikytinus mokesčius, nuobaudas ir galimą kapitalo apsaugos praradimą bei galimą kitų pranašumų ir paskatų praradimą, ir

b)

jeigu PEPP santaupų turėtojas nustoja mokėti PEPP įmokas, įskaitant visus taikytinus mokesčius, nuobaudas ir galimą kapitalo apsaugos praradimą bei galimą kitų pranašumų ir paskatų praradimą.

14.

Skirsnyje „Ar galiu pakeisti teikėją?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 6 dalyje. Dešiniojoje skiltyje ar pagrindinėje dalyje PEPP teikėjai gali nurodyti, kur rasti papildomos informacijos.

15.

Skirsnyje „Ar galiu pakeisti investavimo galimybę?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 7 dalyje.

16.

Skirsnyje „Ar mano pinigai bus investuojami tvariai?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 8 dalyje. Dešiniojoje skiltyje ar pagrindinėje dalyje PEPP teikėjai gali nurodyti, kur rasti papildomos informacijos.

17.

Skirsnyje „Ar taikoma [valstybės narės] teisė?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją apie PEPP sutarčiai taikomą teisę, jeigu šalys negali jos laisvai pasirinkti, arba, jeigu šalys gali laisvai pasirinkti taikytiną teisę – teisę, kurią siūlo pasirinkti PEPP teikėjas.

18.

Skirsnyje „Ar galiu atsisakyti produkto ar pakeisti savo sprendimą?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 3 straipsnio 9 dalyje.

19.

Skirsnyje „Koks yra šio produkto rizikos profilis?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 4 straipsnio 1 dalyje. Dešiniojoje skiltyje ar pagrindinėje dalyje PEPP teikėjai gali nurodyti, kur rasti papildomos informacijos, visų pirma, apie taikomą suminio rizikos rodiklio metodiką.

20.

Skirsnyje „Ar kyla pavojus, kad galiu prarasti visą investuotą kapitalą?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 4 straipsnio 2 dalyje.

21.

Skirsnyje „Ko galiu tikėtis išėjęs į pensiją?“ pateikdamas 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytą informaciją PEPP teikėjas gali pateikti 4 straipsnio 3 dalies a–c punktuose nurodytą informaciją taip:

a)

nepalankų scenarijų kategorijoje „jeigu jūsų investicijų rezultatai bus prasti“;

b)

geriausią numatomą scenarijų kategorijoje „jeigu jūsų investicijų rezultatai bus vidutiniški“;

c)

palankų scenarijų kategorijoje „jeigu jūsų investicijų rezultatai bus labai geri“;

d)

atitinkamai 40 metų kaupiamojo laikotarpio prognozes prie „jūsų amžius dabar yra 25 metai“, 30 metų kaupiamojo laikotarpio prognozes prie „35“, 20 metų kaupiamojo laikotarpio prognozes prie „45“ ir 10 metų kaupiamojo laikotarpio prognozes prie „55“.

22.

Skirsnyje „Ko galiu tikėtis išėjęs į pensiją?“ PEPP teikėjas nurodo, kad faktinei išmokai gali daryti poveikį PEPP santaupų turėtojo gyvenamosios valstybės narės mokesčių teisė.

23.

Skirsnyje „Kas atsitinka, jei [PEPP teikėjo pavadinimas] negali išmokėti išmokų?“ PEPP teikėjas trumpai aprašo, ar atitinkami nuostoliai padengiami pagal investuotojo kompensavimo arba garantijų sistemą ir, jei taip, nurodo, kokia tai yra sistema, garanto pavadinimą ir kokią riziką sistema apima, o kokios neapima.

24.

Skirsnyje „Vienkartinės išlaidos“ PEPP teikėjas nurodo sutarties pasirašymo išlaidas ir vienkartines išlaidas, patiriamas tuo atveju, jeigu sutartis nutraukiama per penkerius metus.

25.

Skirsnyje „Metinės išlaidos“ PEPP teikėjas pateikia informaciją, kaip numatyta šio reglamento 5 straipsnio 1 ir 3 dalyse. Dešiniojoje skiltyje ar pagrindinėje dalyje PEPP teikėjai gali paaiškinti visas papildomas išlaidas, kurias nustato PEPP teikėjas ar PEPP platintojas, ir pateikti išsamią informaciją apie bet kokias platinimo išlaidas, kurios nėra įtrauktos į ankstesnėse antraštinėse dalyse nurodytas išlaidas, kad PEPP santaupų turėtojas galėtų suprasti bendrą poveikį, kurį bendra išlaidų suma daro investicijų grąžai.

26.

Skirsnyje „Kokie yra konkretūs reikalavimai, susiję su [valstybės narės, kurioje yra mano gyvenamoji vieta] subsąskaita?“ ir poskirsnyje „Įmokų etapo reikalavimai“ PEPP teikėjas aprašo kaupiamojo etapo sąlygas, kurias nustato PEPP santaupų turėtojo gyvenamosios vietos valstybė narė. Poskirsnyje „Išmokų etapo reikalavimai“ PEPP teikėjas aprašo išmokų etapo sąlygas, kurias nustato PEPP santaupų turėtojo gyvenamosios vietos valstybė narė.

27.

Skirsnyje „Kaip galima pateikti skundą?“ PEPP teikėjas pateikia informaciją apie tai, kaip ir kam PEPP santaupų turėtojas gali pateikti skundą dėl PEPP arba PEPP teikėjo ar PEPP platintojo elgesį.

II dalis. Šablonas

Image 1

Image 2

Image 3

Image 4

Image 5


II PRIEDAS

PEPP IŠMOKŲ ATASKAITOS ŠABLONAS

I dalis. PEPP išmokų ataskaitos šablono pildymo nurodymai

1.

PEPP teikėjai paiso šablone nurodytų skirsnių sekos, antraščių, pateikimo priemonių ar schemų ir piktogramų, bet šablone nėra nustatyti konkrečių skirsnių apimties ir suskirstymo į puslapius parametrai.

2.

Šablone PEPP teikėjai gali pateikti QR kodą, kuris yra nuoroda į elektroninę PEPP išmokų ataskaitos versiją, ir PEPP teikėjo įmonės prekės ženklą ar logotipą.

3.

Skirsnyje „Ką gausiu, kai išeisiu į pensiją?“ PEPP teikėjas pateikia šių scenarijų rezultatus:

a)

pagal nepalankų scenarijų kategorijoje „jeigu investicijų rezultatai bus prasti“;

b)

pagal geriausią numatomą scenarijų kategorijoje „jeigu investicijų rezultatai bus vidutiniški“;

c)

pagal palankų scenarijų kategorijoje „jeigu investicijų rezultatai bus labai geri“.

II dalis. Šablonas

Image 6

Image 7

Image 8


III PRIEDAS

ĮVESTIES DUOMENYS, PRIELAIDOS IR METODIKOS

I dalis. Rizikos ir grąžos pateikimo metodika

Suminis rizikos rodiklis

1.

PEPP teikėjai priskiria pagrindinį PEPP ir atskiras alternatyvias investavimo galimybes prie keturių skirtingų kategorijų: 1, 2, 3 ir 4. Skirstoma remiantis:

a)

rizika, kad nepavyks atgauti pagal infliaciją pakoreguotų įmokų;

b)

tikėtinu trūkumu ir

c)

palyginimu su tikėtina grąža pasiekiant tam tikrą PEPP išmokų lygį, kai tinkama, išmokų etapo pradžioje ir per išmokų etapą.

2.

Siekdami apskaičiuoti riziką, kad nepavyks atgauti pagal infliaciją pakoreguotų įmokų, PEPP teikėjai tikimybiniu metodu nustato vidutinių PEPP santaupų turėtojų tikėtino sukaupto kapitalo intervalą kaupiamojo laikotarpio pabaigoje, įprastą kaupiamųjų laikotarpių trukmę ir standartinius įmokų lygius. Atlikus tikimybinį modeliavimą rizika išreiškiama kaip tikimybė procentiniais punktais, nustatoma remiantis atvejų, kai pagal infliaciją pakoreguotų įmokų suma yra didesnė nei tikėtina sukaupto kapitalo vertė kaupiamojo laikotarpio pabaigoje, skaičiumi, palyginti su visų atvejų skaičiumi.

3.

Tam tikros investavimo galimybės rizika, kad nepavyks atgauti pagal infliaciją pakoreguotų įmokų, priskiriama prie įvairių kategorijų taip:

Kategorijos

Kaupiamieji laikotarpiai

40 metų

30 metų

20 metų

10 metų

1

iki 13,75 %

iki 17 %

iki 27 %

iki 36 %

2

13,8–16,55 %

17–19,75 %

27–29,25 %

36–43,25 %

3

16,6–19,35 %

19,8–22,55 %

29,3–31,55 %

43,3–50,55 %

4

daugiau kaip 19,4 %

daugiau kaip 22,6 %

daugiau kaip 31,6 %

daugiau kaip 50,6 %

Jeigu investavimo galimybės rizikos kategorija skiriasi priklausomai nuo kaupiamojo laikotarpio, pasirenkama aukščiausia rizikos kategorija.

4.

Siekdami apskaičiuoti tikėtiną trūkumą PEPP teikėjai tikimybiniu metodu nustato vidutinių PEPP santaupų turėtojų tikėtino sukaupto kapitalo intervalą kaupiamojo laikotarpio pabaigoje, įprastą kaupiamųjų laikotarpių trukmę ir standartinius įmokų lygius. Atlikus tikimybinį modeliavimą rizika išreiškiama kaip tikėtino trūkumo procentinė dalis, palyginti su pagal infliaciją pakoreguotų įmokų suma. Tikėtinas trūkumas nustatomas remiantis atvejais, kai pagal infliaciją pakoreguotų įmokų suma yra didesnė nei tikėtina sukaupto kapitalo vertė kaupiamojo laikotarpio pabaigoje, ir tų atvejų vidutiniais nuostoliais.

5.

Tam tikros investavimo galimybės rizika, susijusi su tikėtinu trūkumu, priskiriama prie įvairių kategorijų taip:

Kategorijos

Kaupiamieji laikotarpiai

40 metų

30 metų

20 metų

10 metų

1

iki –20 %

iki –17 %

iki –13 %

iki –8 %

2

nuo –20 iki –23 %

nuo –17 iki –20,25 %

nuo –13 iki –16,5 %

nuo –8 iki –11,25 %

3

nuo –23,5 iki –26,5 %

nuo –20,3 iki –23,55 %

nuo –16,6 iki –20,1 %

nuo –11,3 iki –14,55 %

4

daugiau kaip –26,5 %

daugiau kaip –23,6 %

daugiau kaip –20,1 %

daugiau kaip –14,6 %

Jeigu investavimo galimybės rizikos kategorija skiriasi priklausomai nuo kaupiamojo laikotarpio, pasirenkama aukščiausia rizikos kategorija.

6.

Siekdami apskaičiuoti tikėtiną grąžą, kad būtų pasiektas tam tikras PEPP išmokų lygis, PEPP teikėjai tikimybiniu metodu nustato vidutinių PEPP santaupų turėtojų tikėtino sukaupto kapitalo intervalą kaupiamojo laikotarpio pabaigoje, įprastą kaupiamųjų laikotarpių trukmę ir standartinius įmokų lygius. PEPP teikėjai išreiškia grąžą kaip vidutinį sukauptą kapitalą kaupiamojo laikotarpio pabaigoje, t. y. kaip pagal infliaciją pakoreguotų įmokų sumos kartotinį.

7.

Tam tikros investavimo galimybės grąža, kad būtų pasiektas tam tikras PEPP išmokų lygis, priskiriama prie įvairių kategorijų taip:

Kategorijos

Kaupiamieji laikotarpiai

40 metų

30 metų

20 metų

10 metų

1

iki 1,7

iki 1,3

iki 1,08

iki 0,93

2

1,7–2,03

1,3–1,45

1,08–1,165

0,93–0,985

3

2,035–2,36

1,455–1,61

1,17–1,255

0,99–1,045

4

daugiau kaip 2,365

daugiau kaip 1,615

daugiau kaip 1,26

daugiau kaip 1,05

Jeigu investavimo galimybės grąžos kategorija skiriasi priklausomai nuo kaupiamojo laikotarpio, pasirenkama mažiausia grąžos kategorija.

8.

Sumuodami prie kategorijų priskirtų konkrečių investavimo galimybių rezultatus pagal suminį rizikos rodiklį PEPP teikėjai:

a)

palygina dvi rizikos kategorijas ir, jeigu kategorijos vertė skiriasi, pasirenka aukštesniąją;

b)

palygina nustatytą rizikos kategoriją su grąžos kategorijos verte, kad PEPP teikėjas galėtų papildyti informaciją pagal šio reglamento 4 straipsnio 1 dalį palygindamas investavimo galimybės grąžą su jos rizikingumu.

Veiklos rezultatų scenarijai

9.

PEPP teikėjai tikimybiniu metodu nustato tikėtinas PEPP išmokas atitinkamai išmokų etapo pradžioje ir per išmokų etapą, atsižvelgdami į:

a)

standartinius ar individualiems poreikiams pritaikytus įmokų lygius;

b)

kaupiamojo etapo trukmę;

c)

vidutinio PEPP santaupų turėtojo gyvenimo trukmę, jei taikoma;

d)

darbo užmokesčio augimo tendencijas, jei taikytina;

e)

tikėtiną nominaliąją investicijų grąžą pagal investavimo strategiją ir strateginių investicijų paskirstymą;

f)

metinį infliacijos lygį ir

g)

išlaidų lygius.

10.

Tikėtinų PEPP išmokų scenarijų vertės taikant skirtingus veiklos rezultatų scenarijus nustatomos tikimybiniu metodu paskirstant tikėtinas PEPP išmokas:

a)

pagal palankų scenarijų PEPP išmokų vertė lygi 85-ajam skirstinio procentiliui;

b)

pagal geriausią numatomą scenarijų PEPP išmokų vertė lygi 50-ajam skirstinio procentiliui;

c)

pagal nepalankų scenarijų PEPP išmokų vertė lygi 15-ajam skirstinio procentiliui;

d)

pagal nepalankiausią scenarijų PEPP išmokų vertė lygi 5-ajam skirstinio procentiliui.

II dalis. Prielaidų dėl prognozuojamų pensijų išmokų nustatymo taisyklės

Metinis nominaliosios investicijų grąžos procentas

11.

PEPP teikėjai nustato pagrindinio PEPP ir alternatyvių investavimo galimybių tikėtiną nominaliąją grąžą taikydami tinkamą tikimybinį metodą, atitinkantį atitinkamą investavimo strategiją, strateginį investicijų paskirstymą ir rizikos mažinimo metodą, taikomą tam tikrai investavimo galimybei.

12.

Nustatydami įvairius tikimybinio modelio elementus PEPP teikėjai naudoja metinį infliacijos lygį ir gali apsvarstyti galimybę vadovautis moduliniu požiūriu, kad tikimybiniu metodu apskaičiuotų bent:

a)

nominaliąsias palūkanų normas;

b)

kredito maržas, įskaitant pasikeitimą ir įsipareigojimų neįvykdymą, ir

c)

nuosavo kapitalo grąžą.

13.

Nustatydamas nominaliąsias palūkanų normas PEPP teikėjas gali naudoti G2++ trumpalaikių normų modelį, kurį aprašė Brigo et al. (2006) (1), kuris yra lygiavertis dviejų faktorių Halo ir Vaito modeliui ir kuriame galima numatyti neigiamas palūkanų normas. Elgesį lemia penki parametrai – po du kiekvienam faktoriui ir vienas koreliacijai. Dvimačio Vinerio proceso sudedamosios dalys koreliuoja, o taikant deterministinio poslinkio faktorių galima tobulai suderinti pirminio laikotarpio struktūrą su rinkos normomis.

Dviejų faktorių x(t) ir y(t) tikimybinės diferencialinės lygtys yra

Image 9

ir

Image 10

kur a, b, σ ir η yra teigiami parametrai, o Image 11 ir Image 12 yra koreliuojami Vinerio procesai taikant neutralų rizikai matą Image 13 Koreliacijos parametras ρ nustatomas taip:

Image 14

14.

Nustatant rizikai neutralią vertę taikant rizikai neutralų matą Image 15 ją reikia pritaikyti prie realiojo pasaulio mato Image 16, kurį galima pasirinkti kaip nuolatinę nuo laiko nepriklausomą rizikos rinkos kainą.

15.

Taikant Girsanovo teoremą apskaičiuojama

Image 17

kur λi yra rizikos rinkos kaina. Tuomet dinamiką taikant Image 18 matą galima apibūdinti kaip

Image 19

ir

Image 20

Trumpalaikių normų procesas r(t) yra dviejų faktorių ir deterministinio poslinkio suma, t. y.

r(t) = x(t) + y(t) + φ(t),

kur deterministinio poslinkio faktoriaus φ(t) atveju

Image 21

yra tinkama lygtis. Šioje lygtyje fM (0, T) perteikia rinkos momentinę išankstinę palūkanų normą pirminiu momentu 0 per T laikotarpį.

16.

Taikant G2++ modelį yra analitinių nulinės atkarpos obligacijų kainos sprendimų, kai apibrėžiama

Image 22

Image 23

ir

Image 24

Šiais atvejais nulinės atkarpos obligacijos kaina pagal G2++ modelį yra

P(t,T) = A(t,T) e –B ( a,t,T ) x ( t ) –B ( b,t,T ) y ( t ).

PM (t,T) šiuo atveju perteikia nulinės atkarpos obligacijos rinkos kainą t momentu esant T išpirkimo terminui.

17.

PEPP teikėjas gali naudoti modelio kainas nulinės rizikos investicijų į obligacijas grąžai nustatyti. Be to, trumpalaikę normą galima naudoti kaip įvesties duomenis modeliuojant nuosavo kapitalo grąžą ir galbūt turto grąžą.

18.

Nustatydamas kredito maržas PEPP teikėjas gali naudoti kredito maržų modeliavimą, kad pagal sudėtinę nulinės rizikos nulinės atkarpos obligacijos termino struktūrą nustatytų kredito atžvilgiu rizikingos nulinės atkarpos obligacijos termino struktūrą. Prie įvairių reitingų klasių priskiriamų obligacijų pavojingumą galima modeliuoti naudojant Kokso, Ingersolo ir Roso (CIR) procesus. Pavojingumas πi nustatomas taikant rizikai neutralų matą pagal tikimybinę diferencialinę lygtį:

Image 25

kartu su sąlyga 2 > σ 2, kad π(t) išliktų teigiama visiems t. Darant prielaidą, kad rizikos rinkos kaina yra

Image 26,

realiojo pasaulio dinamika nustatoma taip:

Image 27.

19.

PEPP teikėjai gali modeliuoti pavojingumą reitingų klasėms AAA (i = 1), AA, A, BBB ir BB (i = 5), galbūt atskirai įmonės obligacijoms, padengtosioms obligacijoms ir kitoms obligacijoms. Tuomet įsipareigojimų neįvykdymo tikimybė pi (t,T) apskaičiuojama kaip CIR kainų Pi (t,T) sandauga t momentu esant T terminui, t. y.

Image 28,

kur

Image 29,

Image 30 ir

Image 31.

Po to maržos si (t,T) nustatomos taip:

Image 32,

kur δ yra susigrąžinimo norma.

20.

Siekdamas nustatyti nuosavo kapitalo grąžą PEPP teikėjas gali taikyti vieno vertybinių popierių rinkos indekso raidos modelį naudodamas geometrinį Brauno judėjimą. Šiame modelyje yra du parametrai: kintamumas ir nuosavo kapitalo rizikos priedas. Nominaliosios palūkanų normos modelyje numatoma taikytina nulinės rizikos norma, o rezultatas, gaunamas taikant modelį, yra metinė investicijų grąža rinkos indekso investicijų atveju.

dSt = (r(t) + λ) Stdt + σStdWt

21.

Siekdami nustatyti metinį kintamumą PEPP teikėjai gali naudoti standartinį atitinkamo nuosavo kapitalo indekso mėnesinės grąžos nuokrypį per atitinkamą tipišką laikotarpį, kad būtų nustatytas metinis rezultatas.

22.

PEPP teikėjai gali taikyti nuosavo kapitalo rizikos priedą λeq kaip numanomą matą, kaip paaiškina Damodaran (2020) (2), bet apskaičiuoti jį tiesiogiai taikydami tinkamą nuosavo kapitalo indeksą be papildomų šalies rizikos priedų. Tai daroma taip:

λeq := E[Rm ] – Rf ,

kur E[Rm ] yra tikėtina rinkos grąža, o nulinės rizikos normą Rf galima pasirinkti kaip ECB ar nacionalinio centrinio banko kreivės 10 metų lyginamąją palūkanų normą.

23.

Nustatydamas augimo tempą g, PEPP teikėjas gali vadovautis ilgalaike pelno, tenkančio vienai akcijai, augimo prognoze, kai γ yra dividendų pelningumo ir atpirkimo pelningumo suma. Pinigų srautai gali būti nustatomi taikant nuolatinį augimo tempą per penkerius metus, po kurių galutinis pinigų srautas tampa nuolatinis, o augimo tempu laikoma nulinės rizikos norma.

Image 33

kur PVindex yra dabartinė indekso vertė taikant šį diskonto dividendų modelį ir P 0 indekso kaina t = 0. momentu

Reikalaujant

P 0 = PVIndex,

galima nustatyti tikėtiną rinkos grąžą ir apskaičiuoti nuosavo kapitalo rizikos priedą.

Metinis infliacijos lygis

24.

Siekdamas apskaičiuoti metinį infliacijos lygį PEPP teikėjas naudoja vieno faktoriaus Vasičeko procesą. Modelio grįžimo prie vidurkio dinamiką lemia trys parametrai. Modelio tikimybinė diferencialinė lygtis yra

di(t) = k(θ – i(t))dt + σdW(t), i(0)=i 0,

kuri(t) yra infliacijos lygis t, momentu, k perteikia grįžimo prie vidurkio greitį, θ – grįžimo prie vidurkio lygį, o σ – kintamumą.

25.

Modeliuojant orientuojamasi į Europos Centrinio Banko tikslinį infliacijos lygį euro zonai arba, kai taikytina, atitinkamų į euro zoną nepatenkančių šalių centrinių bankų tikslinį infliacijos lygį vidutinės trukmės laikotarpiu ir kartu į stebimą standartinį infliacijos lygių nuokrypį. Grįžimo prie vidurkio greitis ir dabartinis infliacijos lygis naudojami tam, kad modelis būtų pritaikytas prie esamos aplinkos ir trumpalaikių infliacijos lygio prognozių.

26.

Kalibruojant infliacijos lygį euro zonai naudojama Europos Centrinio Banko, o į euro zoną nepatenkančių valstybių narių atveju – centrinio banko θ parametro infliacijos tikslinė reikšmė. Nustatant ilgalaikį (daroma prielaida dėl 100 metų) standartinį infliacijos lygio nuokrypį naudojama valstybės narės suderinto vartotojų kainų indekso (SVKI) mėnesinė kiekvienų metų infliacijos lygio laiko eilutė. Iš tos pačios laiko eilutės naudojama pirminė infliacijos lygio vertė ataskaitinę datą. PEPP teikėjas naudoja valstybių narių SVKI infliacijos prognozes, paskelbtas kaip du kartus per metus rengiamos Eurosistemos darbuotojų makroekonominės prognozės euro zonos šalims, arba Europos Komisijos ekonominę prognozę dėl į euro zoną nepatenkančių šalių, nebent prognozes pateiktų atitinkamas centrinis bankas. Tokios infliacijos prognozės naudojamos nustatant grįžimo prie vidurkio greitį.

Būsimo darbo užmokesčio tendencija

27.

Siekdami atsižvelgti į būsimo darbo užmokesčio tendencijas, kai taikytina, PEPP teikėjai įvertina realiojo darbo užmokesčio augimą įvairiose valstybėse narėse, remdamiesi Eurostato duomenimis ir atsižvelgdami į tai, kad realusis darbo užmokestis gerokai didėja per ankstesnę PEPP santaupų turėtojo karjeros dalį, o vėliau auga daug lėčiau arba mažėja. PEPP teikėjas gali laikyti, kad paprastai PEPP santaupų turėtojų realiojo darbo užmokestis iš dalies pasiekia nuostoviąją būseną artėjant prie kaupiamojo etapo pabaigos ir iš dalies pasiekia nuostoviąją būseną anksčiau, t. y. likus 20 metų iki išėjimo į pensiją, ir vėliau mažėja.

28.

Siekdamas aprėpti daug galimų raidos krypčių PEPP teikėjas gali naudoti realiojo darbo užmokesčio indeksą pagal kvadratinę lygtį, kurioje atsižvelgiama į amžių: darbo užmokestis = a(maks. – amžius)2 + b. Koeficientas a nustatomas remiantis tolygiu nuo –0,15 iki 0,011 paskirstymu; maks. reikšmė nustatoma remiantis tolygiu 47–64 paskirstymu ir atitinka amžių, kurį pasiekus realusis darbo užmokestis yra didžiausias; koeficientas b nustatomas taip, kad darbo užmokesčio indekso pirminė reikšmė būtų 100, kai asmuo yra 25 metų.

III dalis. Išlaidų apskaičiavimo metodika, įskaitant suminių rodiklių nustatymą

29.

PEPP pagrindinės informacijos dokumente PEPP teikėjas nurodo bendras metines išlaidas, į kurias įtraukiamos visos per 12 mėnesių patiriamos tinkamos finansuoti išlaidos, pinigine išraiška ir kaip po 12 mėnesių prognozuojamo sukaupto kapitalo procentinė dalis. Kai būtina, šias sumas galima apskaičiuoti kaip bendrų metinių išlaidų vidurkį per visą PEPP sutarties galiojimo laikotarpį. Sudėtinis išlaidų poveikis apskaičiuojamas remiantis 40 metų kaupiamuoju laikotarpiu, 100 EUR mėnesinėmis įmokomis ir prognozuojamu sukauptu kapitalu pagal geriausią numatomą scenarijų.

30.

PEPP išmokų ataskaitoje PEPP teikėjas nurodo apskaičiuotąjį išlaidų poveikį galutinėms PEPP išmokoms taikydamas turto sumažinimo metodą. Turto sumažinimas apskaičiuojamas kaip skirtumas tarp prognozuojamų sukauptų santaupų kaupiamojo laikotarpio pabaigoje ir prognozuojamų sukauptų santaupų kaupiamojo laikotarpio pabaigoje pagal nulinių išlaidų scenarijų. Skirtumas nurodomas pinigine išraiška ir kaip prognozuojamų sukauptų santaupų procentinė dalis. Apskaičiuojama remiantis įmokų lygiu, pritaikytu tam tikro PEPP santaupų turėtojo individualiems poreikiams, ir 10 punkte aprašytu geriausiu numatomu scenarijumi.

(1)  D. Brigo, F. Mercurio „Interest Rate Models – Theory and Practice“, antrasis leidimas, Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2001, 2006.

(2)  A. Damodaran „Equity Risk Premiums: Determinants, Estimation and Implications“, 2020 m. leidimas (2020 m. kovo 5 d.). NYU Stern School of Business.


2021 3 22   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 99/34


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/474

2021 m. kovo 15 d.

kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas („Pistacchio di Raffadali“ (SKVN))

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies a punktu, Italijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Pistacchio di Raffadali“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2);

(2)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį Komisija negavo, todėl pavadinimas „Pistacchio di Raffadali“ turi būti įregistruotas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įregistruojamas pavadinimas „Pistacchio di Raffadali“ (SKVN).

Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas – tai produkto, priklausančio Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (3) XI priede nurodytai 1.6 klasei „Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti“, pavadinimas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 15 d.

Komisijos vardu

Pirmininkės pavedimu

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komisijos narys


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL C 395, 2020 11 20, p. 46.

(3)  2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).


2021 3 22   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 99/35


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2021/475

2021 m. kovo 17 d.

kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas

„Münchener Bier“ (SGN)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

remdamasi Komisijos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, Komisija išnagrinėjo Vokietijos pateiktą saugomos geografinės nuorodos „Münchener Bier“, kuri įregistruota Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1549/98 (2) su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1156/2007 (3) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 266/2013 (4), specifikacijos pakeitimo paraišką;

(2)

remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies nuostatomis, šis pakeitimas yra reikšmingas, todėl pakeitimo paraišką Komisija paskelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (5), kaip reikalaujama minėto reglamento 50 straipsnio 2 dalies a punkte;

(3)

prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį Komisija negavo, todėl šis specifikacijos pakeitimas turi būti patvirtintas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Patvirtinamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtas pavadinimo „Münchener Bier“ (SGN) specifikacijos pakeitimas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkės pavedimu

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komisijos narys


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  1998 m. liepos 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1549/98, papildantis Reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo, vadovaujantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka, priedą (OL L 202, 1998 7 18, p. 25).

(3)  2007 m. spalio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1156/2007, patvirtinantis esminius saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimus (Münchener Bier (SGN)) (OL L 258, 2007 10 4, p. 13).

(4)  2013 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 266/2013, kuriuo patvirtinamas reikšmingas saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimas [Münchener Bier (SGN)] (OL L 82, 2013 3 22, p. 36).

(5)  OL C 398, 2020 11 23, p. 21.


SPRENDIMAI

2021 3 22   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 99/37


KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2021/476

2021 m. kovo 16 d.

kuriuo nustatomi ES ekologinio ženklo suteikimo kietosios dangos gaminiams kriterijai

(pranešta dokumentu Nr. C(2021) 1579)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,

pasikonsultavusi su Europos Sąjungos ekologinio ženklinimo valdyba,

kadangi:

(1)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 ES ekologinis ženklas gali būti suteikiamas tokiems gaminiams, kurie per visą gyvavimo ciklą daro mažesnį poveikį aplinkai;

(2)

Reglamente (EB) Nr. 66/2010 numatyta, kad kiekvienai gaminių grupei turi būti nustatyti konkretūs ES ekologinio ženklo suteikimo kriterijai;

(3)

Komisijos sprendimu 2009/607/EB (2) nustatyti gaminių grupei „kietosios dangos“ taikytini kriterijai ir su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai. Komisijos sprendimu (ES) 2017/2076 (3) tų kriterijų ir reikalavimų galiojimas pratęstas iki 2021 m. birželio 30 d.;

(4)

siekiant labiau atsižvelgti į geriausią šios išplėstos gaminių grupės rinkos praktiką ir į laikotarpio naujoves, tikslinga kietosios dangos gaminiams nustatyti naują kriterijų rinkinį;

(5)

ES ekologinio ženklo tinkamumo patikros, per kurią peržiūrėtas Reglamento (EB) Nr. 66/2010 įgyvendinimas, 2017 m. birželio 30 d. ataskaitoje (4) padaryta išvada, kad reikia laikytis strategiškesnio požiūrio į ES ekologinį ženklą, be kita ko, kai tikslinga, sujungti labai susijusių gaminių grupes;

(6)

vadovaujantis ta išvada ir pasikonsultavus su Europos Sąjungos ekologinio ženklinimo valdyba (ESEŽV), tikslinga peržiūrėti gaminių grupei „kietosios dangos“ taikomus kriterijus ir išplėsti jos aprėptį įtraukiant į ją kitus gaminius, kurie naudojami panašiais pirminiais tikslais, yra pagaminti iš tų pačių medžiagų ir kuriais yra susidomėjimas rinkoje;

(7)

2020 m. kovo 11 d. priimtame naujajame Žiedinės ekonomikos veiksmų plane, kuriuo siekiama švaresnės ir konkurencingesnės Europos (5), nustatyta, kad į ES ekologinio ženklo kriterijus bus sistemingiau įtraukiami reikalavimai dėl patvarumo, perdirbamumo ir perdirbtosios medžiagos dalies;

(8)

didelė gamtinio akmens ir surenkamojo betono gaminių gamybos poveikio aplinkai dalis yra susijusi su konkrečiais tiekimo grandinės subjektais, kurie šiuo metu turi mažai tiesioginių paskatų laikytis ES ekologinio ženklo kriterijų arba visai jų neturi. Pasikonsultavus su ESEŽV, tikslinga leisti ES ekologinį ženklą taip pat suteikti įmonėms skirtiems tarpiniams gaminiams gamtinio akmens sektoriuje (t. y. karjeruose gaminamiems skaldyto akmens blokams) ir surenkamųjų betono gaminių sektoriuje (t. y. krosnyse gaminamiems hidrauliniams rišikliams ar pakaitiniam cementui). Tai taip pat sudarys palankesnes sąlygas kompetentingoms institucijoms atlikti vertinimą ir patikrą tais atvejais, kai tokie tarpiniai gaminiai parduodami ES ekologinio ženklo licencijos turėtojams;

(9)

pasikonsultavus su ESEŽV, tikslinga nustatyti privalomuosius ir neprivalomuosius kriterijų reikalavimus, taip pat vertinimo taškų sistemą. Taškai gali būti skiriami už neprivalomųjų kriterijų laikymąsi arba atsižvelgiant į tai, kiek pareiškėjas pranoksta tam tikrus privalomuosius reikalavimus. Kad gaminiui būtų suteiktas ES ekologinis ženklas, jis turi ne tik atitikti visus privalomuosius reikalavimus, bet ir surinkti bendrą mažiausią taškų skaičių;

(10)

vertinimo taškų sistema suteikia daugiau lankstumo ES ekologinį ženklą gauti aplinkosauginio veiksmingumo atžvilgiu geriausiems kietosios dangos gaminiams rinkoje, sudaro sąlygas suteikti didesnį lyginamąjį svorį tiems kriterijams, kurie susiję su didžiausiu gaminio poveikiu aplinkai, taip pat padeda skatinti ir vertinti nuolatinę licencijos turėtojų pažangą aplinkosaugos srityje;

(11)

ES ekologinio ženklo suteikimo kietosios dangos gaminiams kriterijais visų pirma siekiama populiarinti gaminius, kurie per visą gyvavimo ciklą daro mažesnį poveikį aplinkai, yra gaminami taikant procesus, kurių metu medžiagos ir energija naudojami efektyviai, į orą išmetama mažiau teršalų ir suvartojama mažiau vandens. Atsižvelgiant į pastangas neutralizuoti poveikį klimatui ir sumažinti Sąjungos pramonės priklausomybę nuo iškastinio kuro, nustatytos degimo procesų metu išmetamo CO2 kiekio ribos, o skiriant taškų skatinama naudoti atsinaujinančiųjų išteklių elektros energiją ir apskaičiuoti anglies pėdsaką. Siekiant pereiti prie labiau žiedinės ekonomikos modelio, kriterijais nustatomi privalomieji reikalavimai panaudoti gamybos proceso atliekas, o atitinkamais atvejais skatinama į gaminių sudėtį įtraukti perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų;

(12)

atsižvelgiant į gaminių grupės inovacijų ciklą, naujieji ES ekologinio ženklo suteikimo gaminių grupei kriterijai ir su jais susiję vertinimo ir bei patikros reikalavimai turėtų galioti iki 2028 m. gruodžio 31 d.;

(13)

siekiant teisinio tikrumo, Sprendimas 2009/607/EB turėtų būti panaikintas;

(14)

gamintojams, kurių gaminiams pagal Sprendime 2009/607/EB nustatytus kriterijus suteiktas kietųjų dangų ES ekologinis ženklas, reikėtų nustatyti pereinamąjį laikotarpį ir taip suteikti jiems pakankamai laiko pritaikyti savo gaminius, kad šie atitiktų naujuosius kriterijus ir reikalavimus. Be to, gamintojams turėtų būti leidžiama tam tikrą laiką po šio sprendimo priėmimo teikti paraiškas remiantis arba Sprendimu 2009/607/EB nustatytais kriterijais, arba šiuo sprendimu nustatytais naujaisiais kriterijais. ES ekologinio ženklo licencijas, išduotas pagal senajame sprendime nustatytus kriterijus, galima naudoti 12 mėnesių nuo šio sprendimo priėmimo datos;

(15)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 66/2010 16 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Gaminių grupę „kietosios dangos gaminiai“ sudaro grindų plytelių, sienų plytelių, čerpių, blokų, plokščių, sienelių, grindinio blokų, apvadų, stalviršių, vonios kambario stalviršių ir virtuvės stalviršių gaminiai, skirti naudoti viduje arba lauke.

2.   Gaminių grupei „kietosios dangos gaminiai“ nepriklauso:

a)

ugniai atspari keramika, techninė keramika, moliniai vamzdžiai, keraminiai stalo reikmenys, keraminiai dekoratyviniai reikmenys arba keraminiai santechnikos gaminiai;

b)

mūro gaminiai, apibrėžti EN 771 serijos standartuose;

c)

dengiamosios ir jungiamosios keraminės čerpės, apibrėžtos EN 1304;

d)

armuotieji surenkamieji betono gaminiai;

e)

pagalbiniai gaminiai, susiję su kietosios dangos gaminių montavimu ir tvirtinimu, pvz., glaistai, klijai, mechaninės tvirtinimo detalės ir pagrindo medžiagos.

3.   Kietosios dangos gaminiai turi būti pagaminti iš vienos iš šių medžiagų:

a)

gamtinio akmens (kitaip vadinamo skaldyto akmens);

b)

naudojant dervos rišiklius pagaminto aglomeruotojo akmens;

c)

keramikos arba degto molio;

d)

naudojant hidraulinius rišiklius ar pakaitinį cementą pagamintų surenkamųjų betono gaminių arba suslėgtos žemės blokelių.

2 straipsnis

Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

aglomeruotasis akmuo – pramoninis gaminys, pagamintas iš įvairaus stambumo ir pobūdžio užpildo (dažniausiai iš gamtinio akmens) mišinio, kartais sumaišyto su kitomis suderinamomis medžiagomis, priedais ir dervos rišikliu;

2)

pakaitinis cementas – bet koks cementas, neatitinkantis standarte EN 197-1 (6) nustatytų įprastiniams cementams taikomų sudėties reikalavimų, įskaitant cementą su labai nedideliu portlandcemenčio klinkerio kiekiu, taip pat šarmais aktyvuotus cementus ir geopolimerus, kurių sudėtyje portlandcemenčio klinkerio gali visai nebūti;

3)

keramika – molio ar kitų nemetalinių neorganinių medžiagų pagrindu pagaminta medžiaga, kuriai būdingas savybes – didelį stiprį, atsparumą dilimui, ilgalaikiškumą, cheminį inertiškumą, netoksiškumą ir atsparumą kaitrai bei ugniai – lemia degimo operacijos metu krosnyje vykstantis pagal laiko ir temperatūros parametrus kruopščiai ir optimaliai sureguliuotas virsmo procesas;

4)

suslėgtos žemės blokelis – pastovių ir patikrintų charakteristikų gaminys, gaunamas statiškai arba dinamiškai suslėgus drėgną žemę ir po to iškart išėmus ją iš formos, kurio (tiek drėgno, tiek sauso) rišlumą lemia žemės medžiagoje esanti molio frakcija ir kurį galima sustiprinti naudojant priedus;

5)

degtas molis – medžiaga, daugiausia gaminama iš molio ar kitų molingų medžiagų formuojant (ekstruzijos ir (arba) presavimo būdu), džiovinant ir degant paruoštą molį su priedais arba be jų;

6)

grindų plytelė – plokščia, paprastai kvadrato ar stačiakampio formos standartinių matmenų plytelė, kuri gali būti formuojama ekstruzijos ar tiesioginio presavimo būdu arba išpjaunama iš plokštės pagal reikiamą dydį ir kuri, paklota kartu su kitomis plytelėmis, sudaro vidaus arba lauko grindų struktūrų apdailinį sluoksnį, kuris paprastai grindų naudotojams skirtas matyti ir pritaikytas liesti;

7)

hidraulinis rišiklis – įprastinis cementas arba hidraulinės kalkės, t. y. smulkiai sumalta neorganinė medžiaga, kuri, sumaišyta su vandeniu, sudaro pastą ir kuri vykstant hidratacijos reakcijomis ir procesams stingsta ir kietėja, o sukietėjusi išlaiko stiprumą ir stabilumą net po vandeniu. Įprastinis cementas turi priklausyti vienai iš 27 cemento klasių, apibrėžtų EN 197-1, o hidraulinės kalkės turi atitikti EN 459-1 (7) gamtinėms hidraulinėms kalkėms, receptinėms kalkėms ar hidraulinėms kalkėms nustatytus reikalavimus.

8)

apvadas – tiesus arba lenktas standartinių matmenų gaminys, kurio fasadinė briauna gali būti apvalinta arba nusklembta ir kurio pagrindinė paskirtis – atskirti to paties arba skirtingo lygio paviršius, pavyzdžiui, suformuoti kelio arba šaligatvio kraštą;

9)

virtuvės stalviršis – tiesiogiai prilietas arba pagal reikiamą dydį iš plokštės išpjautas ir mechaniškai arba specialiais klijais prie struktūros pritvirtintas darbinis paviršius, visų pirma skirtas maistui ruošti;

10)

gamtinio akmens gaminys ir skaldytas akmuo – gamtoje randamų uolienų gabalai: gamtinio akmens gaminys yra supjaustytas ir apdorotas perdirbimo gamykloje taip, kad atitiktų tam tikrus dydžius, formą ir paviršiaus savybes, o skaldytas akmuo yra tarpinis gaminys, perdirbimo gamykloje naudojamas kaip žaliava, kurią sudaro dideli gamtoje randamų uolienų blokai ar plokštės, gauti karjere atliekant skaldymo operacijas;

11)

grindinio blokas – standartinių matmenų gaminys, kuris yra stačiakampio ar bet kokios kitos formos, dėl kurios jis gali būti naudojamas standžiosios ir nestandžiosios grindinio kelio dangos viršutiniam sluoksniui kloti pasikartojančiu raštu, ir kurį galima sujungti su kitais blokais skiediniu, klijais arba jungimo elementais;

12)

surenkamasis betono gaminys – pagal konkretaus gaminio standartą ne galutinėje naudojimo vietoje, atliekant vidinės gamybos kontrolės sistemos prižiūrimą pramoninį procesą, pagamintas, naudojant hidraulinius rišiklius ar pakaitinį cementą, betono gaminys (įskaitant viensluoksnes arba dvisluoksnes mozaikines plyteles, nurodytas EN 13748-1:2004 ir 13748-2:2004 (8)), kuris gamybos metu buvo apsaugotas nuo nepalankių klimato sąlygų ir kurį galima rūšiuoti prieš tiekiant;

13)

čerpė – gaminys, skirtas nevientisai šlaitinių stogų dangai kloti;

14)

stalviršis – tiesiogiai prilieta arba pagal reikiamą dydį iš plokštės išpjauta ir mechaniškai arba specialiais klijais prie stalo struktūros pritvirtinta stalo viršutinė dalis, kurios paviršius visų pirma skirtas tam, kad naudotojai patalpoje arba lauke, taip pat namų arba ne namų aplinkoje prie jo galėtų ilsėtis, sėdėti, valgyti, mokytis arba dirbti;

15)

vonios kambario stalviršis – tiesiogiai prilietas arba pagal reikiamą dydį iš plokštės išpjautas ir mechaniškai arba specialiais klijais prie struktūros pritvirtintas paviršius, visų pirma skirtas naudoti namų ir ne namų vonios kambariuose arba panašiose patalpose, kuriuose nuolat atliekami asmens higienos veiksmai (pvz., aptaškymo zona);

16)

sienų plytelė – plona, paprastai kvadrato ar stačiakampio formos standartinių matmenų plytelė, kuri gali būti formuojama ekstruzijos ar tiesioginio presavimo būdu arba išpjaunama iš plokštės pagal reikiamą dydį ir kuri, paklota kartu su kitomis plytelėmis, sudaro fasadinių vidaus arba lauko sienų struktūrų apdailinį sluoksnį, kuris paprastai praeiviams skirtas matyti ar pritaikytas liesti.

3 straipsnis

Kad pagal Reglamentą (EB) Nr. 66/2010 gaminiui būtų suteiktas gaminių grupės „kietosios dangos gaminiai“ ES ekologinis ženklas, jis turi atitikti šio sprendimo 1 straipsnyje nurodytą tos gaminių grupės apibrėžtį ir tenkinti visus šio sprendimo priede nustatytus privalomuosius kriterijų reikalavimus, taip pat surinkti tame pačiame priede nustatytą bent mažiausią būtiną vertinimo taškų skaičių.

4 straipsnis

Gaminių grupei „kietosios dangos gaminiai“ nustatyti ES ekologinio ženklo suteikimo kriterijai ir su jais susiję vertinimo bei patikros reikalavimai galioja iki 2028 m. gruodžio 31 d.

5 straipsnis

Administravimo tikslais produktų grupei „kietosios dangos gaminiai“ suteikiamas kodas 021.

6 straipsnis

Sprendimas 2009/607/EB panaikinamas.

7 straipsnis

1.   Nepaisant 6 straipsnio, paraiškos dėl ES ekologinio ženklo suteikimo gaminiams, priskiriamiems prie Sprendime 2009/607/EB apibrėžtos gaminių grupės „kietosios dangos“, pateiktos iki šio sprendimo priėmimo dienos, vertinamos pagal Sprendime 2009/607/EB nustatytas sąlygas.

2.   Šio sprendimo priėmimo dieną arba per du mėnesius nuo jo priėmimo dienos pateiktos paraiškos dėl ES ekologinio ženklo suteikimo gaminiams, priskiriamiems prie gaminių grupės „kietosios dangos gaminiai“, gali būti parengtos pagal šiame sprendime nustatytus kriterijus arba Sprendime 2009/607/EB gaminių grupei „kietosios dangos“ nustatytus kriterijus. Tos paraiškos vertinamos pagal kriterijus, kuriais remiantis jos parengtos.

3.   ES ekologinio ženklo licencijas, išduotas pagal paraišką, įvertintą remiantis Sprendime 2009/607/EB nustatytais kriterijais, galima naudoti 12 mėnesių nuo šio sprendimo priėmimo dienos.

8 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 16 d.

Komisijos vardu

Virginijus SINKEVIČIUS

Komisijos narys


(1)  OL L 27, 2010 1 30, p. 1.

(2)  2009 m. liepos 9 d. Komisijos sprendimas 2009/607/EB, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant Bendrijos ekologinį ženklą kietosioms dangoms (OL L 208, 2009 8 12, p. 21).

(3)  2017 m. lapkričio 7 d. Komisijos sprendimas (ES) 2017/2076, kuriuo dėl ekologinių kriterijų, taikomų suteikiant ES ekologinį ženklą kietosioms dangoms, galiojimo laikotarpio iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/607/EB (OL L 295, 2017 11 14, p. 74).

(4)  Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 122/2009 dėl organizacijų savanoriško Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) taikymo ir 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo įgyvendinimo peržiūros (COM(2017) 355 final).

(5)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Naujas žiedinės ekonomikos veiksmų planas, kuriuo siekiama švaresnės ir konkurencingesnės Europos“ (COM(2020) 98 final).

(6)  EN 197-1:2011. Cementas. 1 dalis. Įprastinių cementų sudėtis, specifikacijos ir atitikties kriterijai.

(7)  EN 459-1:2015. Statybinės kalkės. 1 dalis. Apibrėžtys, specifikacijos ir atitikties kriterijai.

(8)  EN 13748-1:2004. Mozaikinės plytelės. 1 dalis. Mozaikinės plytelės, skirtos naudoti viduje. Ir EN 13748-2:2004. Mozaikinės plytelės. 2 dalis. Mozaikinės plytelės, skirtos naudoti lauke.


PRIEDAS

ES ekologinio ženklo suteikimo kietosios dangos gaminiams kriterijai

BENDROSIOS NUOSTATOS

Kriterijų taikymo tikslai

ES ekologinio ženklo kriterijai skirti aplinkosauginio veiksmingumo atžvilgiu geriausiems kietosios dangos gaminiams rinkoje. Šie kriterijai apima svarbiausią su šių gaminių gyvavimo ciklu susijusį poveikį aplinkai, jais taip pat skatinama integruoti žiedinės ekonomikos aspektus.

Visų pirma, kai taikytina, šiais kriterijais siekiama: i) skatinti energiškai efektyvius gamybos procesus; ii) mažinti išmetamą teršalų, prisidedančių prie visuotinio atšilimo (CO2), rūgštėjimo (SOx ir NOx), eutrofikacijos (NOx), fotocheminės oksidacijos potencialo (dulkės, NOx ir LOJ) ir toksiškumo žmogui (dulkės ir LOJ), kiekį; iii) skatinti vandenį taupančius gamybos procesus ir iv) remti tokius gaminius, kuriems efektyviai naudojamos žaliavos.

Šiuo tikslu kriterijais:

jei įmanoma nustatyti lyginamuosius standartus, nustatomos aukščiausios savitųjų energijos sąnaudų ribos, o jei lyginamųjų standartų nustatyti neįmanoma, reikalaujama turėti energijos vartojimo mažinimo planus,

pripažįstamas ir teigiamai vertinamas atsinaujinančiosios energijos vartojimas,

nustatomos konkrečios per kuro deginimo procesus išmetamų CO2, SOx, NOx ir dulkių kiekių ribos,

nustatomi reikalavimai taikyti geriausią procesų, kurių metu dulkės sklinda iš pasklidosios taršos šaltinių, valdymo praktiką,

kai taikytina, nustatomi gamybos proceso nuotekų pakartotinio naudojimo reikalavimai arba savitųjų vandens sąnaudų ribos,

kai taikytina, nustatomi minimalieji pakartotinio gamybos proceso atliekų naudojimo reikalavimai ir teigiamai vertinamas perdirbtų ar antrinių medžiagų įtraukimas į gaminių sudėtį.

Atsižvelgiant į tai, kad svarbu rinktis konkrečiam naudojimui tinkamos eksploatacinių charakteristikų klasės ir tinkamų matmenų kietosios dangos gaminius, nustatomi gaminio tinkamumo naudoti reikalavimai. Taip pat, atsižvelgiant į kietosios dangos gaminių tinkamo sumontavimo ir priežiūros, nuo kurių priklauso viso jų gyvavimo ciklo poveikis, svarbą, nustatomi informacijos teikimo naudotojams reikalavimai.

Dėl apimamų medžiagų ir susijusių gaminių gamybos procesų įvairovės šie kriterijai, pagal kuriuos ES ekologinis ženklas suteikiamas kietosios dangos gaminiams, susideda iš visiems gaminiams bendrų kriterijų ir konkretiems gaminiams skirtų su atitinkamu gamybos procesu tiesiogiai susijusių kriterijų.

ES ekologinio ženklo suteikimo kietosios dangos gaminiams kriterijai apima privalomuosius ir neprivalomuosius kriterijus. Vertinant taškai skiriami už tai, kad laikomasi daugiau nei minimalių privalomųjų reikalavimų, arba už neprivalomųjų kriterijų laikymąsi.

Pareiškėjai, siekdami, kad ES ekologinis ženklas būtų suteiktas konkrečiam gaminiui, turi laikytis visų privalomųjų reikalavimų ir turi surinkti tam konkrečiam gaminiui nustatytą reikalaujamą minimalų taškų skaičių. Kriterijai yra tokie:

1 lentelė

Konkretiems gaminiams taikomų kriterijų apžvalga (kai kurie ilgi kriterijų pavadinimai sutrumpinti)

1.

Visiems kietosios dangos gaminiams bendri kriterijai

1.1.

Pramoninių ir statybinių mineralinių žaliavų kasyba

1.2.

Ribojamos cheminės medžiagos

1.3.

Išmetamieji LOJ

1.4.

Tinkamumas naudoti

1.5.

Informacija naudotojams

1.6.

ES ekologinio ženklo etiketėje pateikiama informacija

1.7.

Aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

Kriterijai dėl konkrečių medžiagų ir technologijų

2.

Gamtinis akmuo

3.

Aglomeruotasis akmuo su derviniais rišikliais

4.

Keramika ir degtas molis

5.

Surenkamieji betono gaminiai ar suslėgtos žemės blokeliai, pagaminti naudojant hidraulinius rišiklius ar pakaitinį cementą

2.1.

Energijos sąnaudos karjere  (*)

3.1.

Energijos sąnaudos

4.1.

Per džiovinimo ir degimo procesus suvartojamas kuras

5.1.

Klinkerio faktorius  (**)

2.2.

Medžiagų naudojimo efektyvumas karjere  (*)

3.2.

Dulkių kontrolė ir oro kokybė

4.2.

Išmetamo CO2 kiekis

5.2.

Išmetamo CO2 kiekis  (**)

2.3.

Vandens ir nuotekų tvarkymas karjere  (*)

3.3.

Perdirbtos ir antrinės medžiagos gaminių sudėtyje

4.3.

Vandens suvartojimas per gamybos procesą

5.3.

Dulkių, NOx ir SOx išmetimas į orą  (**)

2.4.

Dulkių kontrolė karjere  (*)

3.4.

Derviniai rišikliai gaminių sudėtyje

4.4.

Dulkių, vandenilio fluorido, NOx ir SOx išmetimas į orą

5.4.

Žaliavų regeneravimas ir atsakingas naudojimas

2.5.

Darbuotojų sauga ir darbo sąlygos karjere  (*)

3.5.

Gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

4.5.

Nuotekų tvarkymas

5.5.

Energijos sąnaudos

2.6.

Karjero poveikio kraštovaizdžiui koeficientai  (*) (neprivalomi)

 

4.6.

Gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

5.6.

Novatoriškas aplinkai palankus gaminių projektavimas (neprivalomas)

2.7.

Energijos sąnaudos perdirbimo gamykloje

 

4.7.

Glazūros ir dažai

 

2.8.

Vandens ir nuotekų tvarkymas perdirbimo gamykloje

 

 

 

2.9.

Dulkių kontrolė perdirbimo gamykloje

 

 

 

2.10.

Perdirbimo gamyklos gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

 

 

 

2.11.

Regioniniu lygmeniu integruota gamyba perdirbimo gamykloje (neprivaloma)

 

 

 

Vertinimas ir patikra. Kiekvieno kriterijaus apraše nurodyti konkretūs vertinimo ir patikros reikalavimai.

Kai reikalaujama, kad pareiškėjas pateiktų deklaracijas, dokumentus, analizes, bandymų ataskaitas ar kitus duomenis, kuriais įrodoma atitiktis kriterijams, jie gali būti parengti, kai tinka, paties pareiškėjo ir (arba) jo tiekėjo (-ų), ir (arba) jų tiekėjo (-ų), ir kt.

Kompetentingos įstaigos, pripažindamos patvirtinimus ir patikras, pirmenybę teikia tiems patvirtinimams, kuriuos išdavė pagal atitinkamus bandymų ir kalibravimo laboratorijų darniuosius standartus akredituotos įstaigos, ir toms patikroms, kurių pažymas išdavė pagal atitinkamus gaminių, procesų ir paslaugų sertifikavimo įstaigų darniuosius standartus akredituotos įstaigos.

Kai tinka, galima taikyti kitus bandymų metodus nei nurodytieji kiekvieno kriterijaus apraše, jei paraišką vertinanti kompetentinga įstaiga juos pripažįsta lygiaverčiais.

Kai tinka, kompetentingos įstaigos gali reikalauti pateikti patvirtinamuosius dokumentus ir gali atlikti nepriklausomas patikras arba apsilankyti vietoje tikrindamos atitiktį šiems kriterijams.

Apie tiekėjų ir gaminių, kuriems suteiktas ES ekologinis ženklas, gamybos vietų pakeitimą pranešama kompetentingoms įstaigoms, kartu pateikiant patvirtinamuosius duomenis, kad būtų galima patikrinti, ar ir toliau užtikrinama atitiktis kriterijams.

Keliama būtina sąlyga, kad kietosios dangos gaminys (-iai) atitiktų visus taikytinus šalies (-ių), kurioje (-iose) gaminys pateikiamas rinkai, teisinius reikalavimus. Pareiškėjas turi deklaruoti, kad gaminys atitinka šį reikalavimą.

Vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

gamybos liekanos – atskalos ir nuopjovos, susidarančios atliekant pjovimo darbus, ir brokas gaminant gamtinio ar aglomeruotojo akmens kietosios dangos gaminius;

2)

gamybos nuotekų dumblas – kietosios medžiagos, išgaunamos vietoje valant nuotekas, susidariusias vykdant dulkių kontrolę, pjovimo ir (arba) apdailos darbus gamtinio ar aglomeruotojo akmens kietosios dangos gaminių gamybos proceso metu;

3)

atsinaujinančioji energija – atsinaujinančiųjų neiškastinių išteklių energija, konkrečiai vėjo, saulės (saulės šiluminė ir saulės fotovoltinė) ir geoterminė energija, aplinkos energija, potvynių, bangų ir kitokia vandenynų energija, hidroenergija, biomasė, sąvartynų dujos, nuotekų valymo įrenginių dujos ir biodujos.

ES EKOLOGINIO ŽENKLO KRITERIJAI

1.   VISIEMS KIETOSIOS DANGOS GAMINIAMS TAIKOMI HORIZONTALIEJI KRITERIJAI

1.1.   Pramoninių ir statybinių mineralinių žaliavų kasyba

ES ekologiniu ženklu ženklinamam kietosios dangos gaminiui gaminti naudojamų pramoninių ir statybinių mineralinių žaliavų (pvz., klinčių, molio, užpildų medžiagų, skaldyto akmens ir kt.) kasyba vykdoma tik tose vietose, dėl kurių yra turimi šie dokumentai:

poveikio aplinkai vertinimas ir, kai aktualu, ataskaita pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/52/ES (1),

galiojantis atitinkamos regioninės ar nacionalinės institucijos išduotas kasybos veiklos leidimas,

su kasybos veiklos leidimu susijęs atkuriamojo aplinkos valdymo planas,

žemėlapis su pažymėta karjero vieta,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1143/2014 dėl invazinių svetimų rūšių introdukcijos ir plitimo prevencijos ir valdymo (2) atitikties deklaracija,

deklaracija, kad laikomasi Tarybos direktyvos 92/43/EEB (3) (Buveinių) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB (4) (Paukščių) nuostatų.

Dėl paskutinio šio sąrašo punkto: tais atvejais, kai žaliavų kasybos vietos yra tinklo „Natura 2000“ teritorijose, kurias sudaro specialios saugomos teritorijos pagal Direktyvą 92/43/EEB ir specialios apsaugos teritorijos pagal Direktyvą 2009/147/EB, prieš pradedant veiklą, kasybos veikla turėjo būti įvertinta, dėl jos turėjo būti gautas leidimas pagal Direktyvos 92/43/EEB 6 straipsnio nuostatas ir turėjo būti atsižvelgta į atitinkamą Europos Komisijos rekomendacinį dokumentą (5).

Dėl paskutinio šio sąrašo punkto taip pat pažymėtina, kad tais atvejais, kai žaliavų kasybos vietos yra ne Europos Sąjungoje, o žaliavos gaunamos iš vietovių, kurios yra oficialiai paskelbtos kandidatėmis arba jau patvirtintos kaip saugotinos ypatingos svarbos teritorijos (ASCI), įtrauktos į tinklą „Emerald Network“ pagal Berno konvencijos (6) Rekomendaciją Nr. 16 (1989 m.) ir Rezoliuciją Nr. 3 (1996 m.), arba kurios yra pagal tų šalių, iš kurių kilusios ar eksportuojamos žaliavos, nacionalinės teisės aktus pripažintos saugomos teritorijos, tokia kasybos veikla turėjo būti įvertinta ir dėl jos turėjo būti gautas leidimas pagal nuostatas, kuriomis suteikiamos garantijos prilygsta apsaugai pagal direktyvas 92/43/EEB ir 2009/147/EB.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia kompetentingų įstaigų išduotą atitikties šiam reikalavimui deklaraciją arba kompetentingų įstaigų išduotų leidimų kopijas kartu su bet kokiomis kitomis reikalingomis deklaracijomis ir dokumentais.

Į atkuriamojo aplinkos valdymo planą įtraukiami karjero aplinkos atkūrimo tikslai, konceptualus galutinio žemės paviršiaus formavimo projektas, apimantis siūlomą žemės naudojimą po karjero uždarymo, duomenys apie veiksmingo augalijos atkūrimo programos įgyvendinimą ir duomenys apie veiksmingą stebėsenos programą, skirtą atkuriamų teritorijų funkcionavimui vertinti.

Tuo atveju, kai pramoninių ar statybinių mineralinių žaliavų kasybos veikla vykdoma tinklo „Natura 2000“ teritorijose (Sąjungoje), tinklo „Emerald Network“ teritorijose arba pagal tų šalių, iš kurių kilusios ar eksportuojamos žaliavos, nacionalinės teisės aktus pripažintose saugomose teritorijose (ne Sąjungoje), pareiškėjas pateikia kompetentingų įstaigų išduotą atitikties šiam reikalavimui deklaraciją arba kompetentingų įstaigų išduoto atitinkamo leidimo kopiją.

1.2   kriterijus. Ribojamos cheminės medžiagos

Kad įrodytų atitiktį kiekvienam iš 1.2 kriterijaus subkriterijų, pareiškėjas pateikia visų svarbių naudojamų cheminių medžiagų sąrašą kartu su atitinkamais dokumentais (saugos duomenų lapais ir (arba) cheminių medžiagų tiekėjo deklaracija). Būtina atlikti bent visų atitinkamiems gamybos procesams pareiškėjo naudojamų gamybos proceso cheminių medžiagų patikrą.

1.2 a.   Apribojimai dėl labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų (SVHC)

Dėl visų pareiškėjo gaunamų gamybos procesui naudojamų cheminių medžiagų ir visų tiekiamų žaliavų, įeinančių į gatavo gaminio sudėtį, pateikiamos jų tiekėjų deklaracijos, kad jose medžiagų, kurios atitinka Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (7) 57 straipsnyje nurodytus kriterijus ir yra nustatytos pagal to paties reglamento 59 straipsnyje aprašytą procedūrą bei įtrauktos į kandidatinį labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų autorizacijos sąrašą, koncentracija yra ne didesnė kaip 0,10 % masės. Nukrypti nuo šio reikalavimo neleidžiama.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia deklaraciją, kad atitinkamas gaminys pagamintas naudojant tiekiamas chemines medžiagas ar žaliavas, kurių sudėtyje nėra jokių labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų didesnių nei 0,10 % (masės dalies) koncentracijų. Prie šios deklaracijos pridedami naudojamų gamybos proceso cheminių medžiagų saugos duomenų lapai arba atitinkamos cheminių medžiagų ar žaliavų tiekėjų deklaracijos.

Medžiagų, kurios pripažintos labai didelį susirūpinimą keliančiomis cheminėmis medžiagomis ir įtrauktos į kandidatinį sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnį, sąrašas pateiktas

https://echa.europa.eu/lt/candidate-list-table.

Remiamasi ES ekologinio ženklo paraiškos pateikimo dieną galiojančiu sąrašu.

1.2 b.   Apribojimai dėl cheminių medžiagų, klasifikuojamų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (8)

Jei netaikoma nukrypti leidžianti nuostata pagal 2 lentelę, gaminio sudėtyje esančių cheminių medžiagų ar mišinių, kuriems pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 priskiriamos kurios nors iš toliau nurodytų pavojingumo klasių ir kategorijų bei žymimos susijusiais pavojingumo frazių kodais, koncentracija gaminyje turi būti ne didesnė kaip 0,10 % masės:

1 grupės pavojai: 1A arba 1B kategorijos kancerogeniškumas, mutageniškumas ir (arba) toksiškumas reprodukcijai (CMR): H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df,

2 grupės pavojai: 2 kategorijos CMR: H341, H351, H361, H361f, H361d, H361fd, H362; 1 kategorijos toksiškumas vandens organizmams: H400, H410; 1 ir 2 kategorijų ūmus toksiškumas: H300, H310, H330; 1 kategorijos toksiškumas įkvėpus: H304; 1 kategorijos specifinis toksiškumas konkrečiam organui (STOT): H370, H372,

3 grupės pavojai: 2, 3 ir 4 kategorijų toksiškumas vandens organizmams: H411, H412, H413; 3 kategorijos ūmus toksiškumas: H301, H311, H331; 2 kategorijos specifinis toksiškumas konkrečiam organui: H371, H373.

Pirmiau pateiktas reikalavimas netaikomas cheminių medžiagų ar mišinių, kurie gamybos procese chemiškai modifikuoti taip, kad nebekelia jokių susijusių pavojų, dėl kurių ta cheminė medžiaga ar mišinys klasifikuotas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, naudojimui.

2 lentelė

Nuo apribojimų, taikomų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 klasifikuojamoms medžiagoms, nukrypti leidžiančios nuostatos ir taikomos sąlygos

Cheminės medžiagos ar mišinio tipas

Kam taikoma

Pavojingumo klasė, kategorija ir pavojingumo frazės kodas, dėl kurių taikoma nukrypti leidžianti nuostata

Nukrypimo sąlygos

Titano dioksidas (TiO2)

Visoms į taikymo sritį įeinančioms medžiagoms

Kancerogeninė, 2 kategorijos, H351 (įkvėpus)

TiO2 nėra specialiai dedama į gaminius, tačiau jo patenka kaip natūraliai gamtoje susidariusios naudojamų žaliavų priemaišos.

Bet kokios gatavo gaminio gamybai naudojamos žaliavos sudėtyje TiO2 kiekis (išreikštas TiO2) yra lygus 2,0 % (masės dalis) arba mažesnis.

Kristalinis silicio dioksidas

Visoms į taikymo sritį įeinančioms medžiagoms

Specifinis toksiškumas konkrečiam organui (po pakartotinio poveikio), 1 ir 2 kategorijos, H372, H373

Pareiškėjas pateikia deklaraciją, kad laikomasi visų reikiamų saugaus tvarkymo ir dozavimo instrukcijų, nurodytų saugos duomenų lape arba tiekėjo deklaracijoje.

Pjovimo darbai gamykloje atliekami naudojant drėgnojo apdorojimo įrankius arba sausojo apdorojimo procesus (kur yra įrengtas vakuuminis dulkių rinktuvas).

Kartu su gaminiu pateikiamos saugos instrukcijos dėl pavojingo dulkių poveikio montuotojams, atliekantiems bet kokius pjovimo darbus.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia visų svarbių savo gamybos procese naudojamų cheminių medžiagų sąrašą kartu su atitinkamais saugos duomenų lapais arba cheminių medžiagų tiekėjo deklaracija.

Turi būti aiškiai nurodytos bet kokios cheminės medžiagos, kurių sudėtyje yra ribojamų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (CLP) klasifikuojamų medžiagų arba mišinių. Apskaičiuojant gatavame gaminyje likusį ribojamos medžiagos arba mišinio kiekį naudojama apytikrė cheminės medžiagos dozavimo norma, taip pat jos sudėtyje esančios ribojamos medžiagos ar mišinio koncentracija (nurodyta saugos duomenų lape arba tiekėjo deklaracijoje) ir laikoma, kad sulaikymo faktorius yra 100 %

Viena licencija gali apimti kelis gaminius ar potencialius gaminius, kurių gamybos procese naudojamos tos pačios cheminės medžiagos, todėl šiuos kiekvienos cheminės medžiagos kiekio skaičiavimus reikia pateikti tik dėl to ES ekologinio ženklo licencijos apimamo gaminio, kurio charakteristikos yra prasčiausios (pvz., labiausiai apdoroto paviršiaus arba gausiausiai pigmentuoto ar spausdinto gaminio).

Bet kokiu atveju, kai sulaikymo faktorius nėra 100 % arba kai ribojamos cheminės medžiagos ar mišiniai yra chemiškai modifikuoti, turi būti pateiktas to pagrindimas raštu.

Galutiniame kietosios dangos gaminyje ribojamos cheminės medžiagos ar mišiniai gali viršyti 0,10 % masės tik jei yra padaryta atitinkama nukrypti leidžianti nuostata ir pateikiamas įrodymas, kad laikomasi visų taikytinų šio nukrypimo sąlygų.

1.3.   Išmetamieji LOJ

Negalima naudoti jokių paviršių apdorojimo naudojant formaldehido dervas technologijų.

Bet kokie gamtinio akmens, keraminiai ar degto molio gaminiai arba naudojant hidraulinius rišiklius ar pakaitinį cementą pagaminti surenkamieji betono gaminiai, kurių paviršius apdorotas junginiais su LOJ, patikrinami bandymais dėl išmetamų LOJ kiekių ir turi atitikti toliau nustatytas ribas.

Visi naudojant dervinius rišiklius pagaminti aglomeruotojo akmens gaminiai patikrinami bandymais dėl išmetamų LOJ kiekių, nepriklausomai nuo naudotų paviršiaus apdorojimo technologijų, ir turi atitikti toliau nustatytas ribas.

 

Riba (po 28 dienų)

Metodas

Bendras LOJ kiekis

300 μg/m3

EN 16516

Formaldehidas

10 μg/m3

R vertė

< 1

Kancerogeniniai 1A ir 1B kategorijų LOJ, įtraukti į EN 16516:2017 H priedo sąrašą (išskyrus formaldehidą ir acetaldehidą)

1 μg/m3 kiekvienoje atskiroje medžiagoje

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas deklaruoja, ar gatavo gaminio paviršius yra apdorotas kokiais nors vaškais, klijais, specialiomis dangomis, dervomis ar panašiomis paviršiaus apdorojimo cheminėmis medžiagomis, ir pateikia visus susijusius saugos duomenų lapus arba tiekėjų deklaracijas dėl LOJ kiekio tose paviršiams apdoroti naudotose cheminėse medžiagose.

Tais atvejais, kai privaloma atlikti bandymą dėl išmetamųjų LOJ, pareiškėjas pateikia atitikties deklaraciją su pridėta pagal EN 16516 atlikto bandymo ataskaita. Jeigu nustatytas koncentracijos ribas, kurias gaminys turi atitikti po 28 dienų bandymo kameroje, galima pasiekti bet kuriuo kitu metu nuo 3 iki 28 bandymo dienos, bandymą kameroje galima užbaigti anksčiau.

1.4.   Tinkamumas naudoti

Šis kriterijus netaikomas tarpiniams produktams (t. y. skaldyto akmens blokams, hidrauliniams rišikliams ar pakaitiniam cementui).

Pareiškėjas turi turėti nustatytą kokybės kontrolės ir kokybės vertinimo procedūrą, kuria užtikrinamas gaminių tinkamumas naudoti.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją ir ją pagrindžiančius dokumentus:

gamybos vietos sertifikatą pagal ISO 9001 arba vidaus kokybės valdymo sistemos ir susijusių kokybės užtikrinimo bei kokybės kontrolės procedūrų dokumentų kopiją,

vartotojų skundų nagrinėjimo procedūros išsamų aprašymą,

atitinkamo (-ų) gaminio (-ių) CE ženklą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011 (9) (netaikoma stalviršių, vonios kambario stalviršių ir virtuvės stalviršių gaminiams).

Kai tinka, dėl gaminio tinkamumo naudoti pateikiama papildomų įrodymų. Tokie įrodymai turėtų būti pagrįsti tinkamais EN ar ISO standartais arba lygiaverčiais metodais. Toliau pateiktas neišsamus orientacinis galimai tinkamų standartų sąrašas:

gamtinio akmens gaminiams: EN 1341, EN 1342, EN 1343, EN 1467, EN 1468, EN 1469, EN 12057, EN 12058 arba EN 12059,

aglomeruotojo akmens gaminiams su derviniais rišikliais: EN 15285, EN 15286, EN 15388 arba EN 16954,

keraminiams ir degto molio gaminiams: EN 1344, EN 13006 arba EN 14411,

surenkamiesiems betono gaminiams, pagamintiems naudojant hidraulinius rišiklius ar pakaitinį cementą: EN 1338, EN 1339, EN 1340 arba EN 13748.

1.5.   Informacija naudotojams

Šis kriterijus netaikomas tarpiniams produktams (t. y. skaldyto akmens blokams, hidrauliniams rišikliams ar pakaitiniam cementui).

Kartu su parduodamu gaminiu pateikiama naudotojui svarbi informacija, apimanti rekomendacijas dėl to gaminio tinkamo montavimo, priežiūros ir šalinimo.

Gaminio pakuotėje arba prie jo pridedamuose dokumentuose pateikiami kontaktiniai duomenys (telefonas ar el. pašto adresas) ir nuoroda į internete pateiktą informaciją naudotojams, kuriems kyla klausimų arba reikia konkretaus patarimo dėl kietosios dangos gaminio sumontavimo, priežiūros ar pašalinimo. Pateiktina konkreti informacija, apima:

duomenis apie visas svarbias techninių eksploatacinių charakteristikų klases, pagal kurias nustatoma tinkama kietosios dangos gaminio naudojimo aplinka (pvz., tempiamasis stipris, atsparumas šalčiui ar vandens sugertis, neteplumas ir cheminis atsparumas),

duomenis apie visą būtiną pagrindo paviršiaus paruošimą prieš sumontuojant gaminį, rekomenduojamus montavimo būdus ir bet kokių kitų reikiamų montuojant naudojamų medžiagų (pvz., montuotojo naudojamų glaistų, sandarinimo medžiagų, specialių dangų, klijų, skiedinių ir valiklių) specifikacijas,

dėl kietosios dangos gaminių, kurių paviršiai patiria patalpų arba lauko aplinkos poveikį, pateikiamus nurodymus dėl reguliarių valymo darbų ir rekomenduojamų naudoti valiklių. Kai aktualu, pateikiama informacija ir apie rečiau atliekamus priežiūros darbus, tokius kaip grindų paviršių atnaujinimas naudojant didžiaslėgius valytuvus arba padengiant nauju dangos sluoksniu ir poliruojant,

informaciją apie tinkamą pristatytų kietosios dangos gaminių pakuočių, kietosios dangos gaminių nuopjovų, susidariusių montavimo metu, ir pačių gaminių jų gyvavimo ciklo pabaigoje perdirbimą arba aplinkai palankų šalinimą.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas kompetentingai įstaigai pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją, gaminio pakuotės didelės skiriamosios gebos atvaizdą ir nuorodą į internete paskelbtą informaciją naudotojams.

1.6.   ES ekologinio ženklo etiketėje pateikiama informacija

Jeigu naudojama neprivaloma ES ekologinio ženklo etiketė su teksto laukeliu, joje pateikiami trys atitinkami teiginiai:

gamtinio akmens gaminių (tarpinių skaldyto akmens blokų arba gatavų gaminių) atveju dėl:

gamybos proceso, kurio metu efektyviai naudojamos žaliavos,

mažesnio išmetamų dulkių kiekio,

gamybos naudojant uždarojo ciklo nuotekų recirkuliavimo sistemą;

aglomeruotojo akmens gaminių su derviniais rišikliais atveju dėl:

gamybos proceso, kurio metu efektyviai naudojamos žaliavos,

energiškai efektyvaus gamybos proceso,

mažesnio išmetamų dulkių kiekio;

keraminių ir degto molio gaminių atveju dėl:

gamybos proceso, kurio metu efektyviai naudojamos žaliavos,

energiškai efektyvaus gamybos proceso ir mažo gamybos metu išmetamo CO2 kiekio,

mažesnio į orą išmetamų dulkių ir rūgštėjimą sukeliančių junginių kiekio;

hidraulinių rišiklių arba pakaitinio cemento (tarpinių produktų, skirtų surenkamiesiems betono gaminiams arba suslėgtos žemės gaminiams gaminti) atveju dėl:

mažesnio išmetamo CO2 kiekio,

mažesnio išmetamų dulkių kiekio,

mažesnio į orą išmetamų rūgštėjimą sukeliančių junginių kiekio;

surenkamųjų betono gaminių ar suslėgtos žemės blokelių, pagamintų naudojant hidraulinius rišiklius ar pakaitinį cementą, atveju dėl:

gamybos proceso, kurio metu efektyviai naudojamos žaliavos,

energiškai efektyvaus gamybos proceso,

nedidelio poveikio aplinkai rišiklių naudojimo.

Pareiškėjas turi laikytis ES ekologinio ženklo gairėse pateiktų nurodymų, kaip tinkamai naudoti ES ekologinio ženklo logotipą:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją kartu su gaminio pakuotės didelės skiriamosios gebos atvaizdu, kuriame aiškiai matyti ant pakuotės pateiktas ES ekologinis ženklas, registracijos ar licencijos numeris ir, kai tinka, galimi kartu su ženklu pateikiami teiginiai.

1.7.   Aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

Šis kriterijus taikomas pareiškėjo gamybos vietai, kurioje gaminamas licencijuotas ES ekologiniu ženklu ženklinamas gaminys.

Pareiškėjams, turintiems dokumentais patvirtintą aplinkosaugos vadybos sistemą pagal ISO 14001, sertifikuotą akredituotos organizacijos, suteikiami 3 taškai

arba

pareiškėjams, turintiems dokumentais patvirtintą aplinkosaugos vadybos sistemą, sukurtą pagal ES aplinkosaugos vadybos ir audito sistemą (EMAS) (10) ir registruotą akredituotos organizacijos, suteikiami 5 taškai.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitinkamai arba galiojančio ISO 14001 sertifikato kopiją, arba savo EMAS registracijos įrodymą, taip pat pateikia akreditavimą atlikusios organizacijos duomenis.

Tais atvejais, kai pareiškėjas turi ir ISO 14001, ir EMAS sertifikatus, jam suteikiami tik už EMAS sertifikavimą skiriami taškai.

2.   GAMTINIO AKMENS GAMINIAMS SKIRTI KRITERIJAI

Vertinimo taškų sistema

ES ekologinis ženklas gali būti suteikiamas pačių karjerus eksploatuojančių subjektų vietoje pagamintiems tarpiniams karjero produktams (dideliems skaldyto akmens blokams arba plokštėms) ir perdirbimo gamyklose pagamintiems gataviems gamtinio akmens gaminiams.

Tais atvejais, kai pareiškėjas nėra karjerą eksploatuojantis subjektas, o karjerą eksploatuojantis subjektas neturi ES ekologinio ženklo licencijos, pareiškėjas deklaracijoje nurodo, iš kurio karjero tiekiama ES ekologiniu ženklu ženklinamo gamtinio akmens gaminio gamybos žaliava, ir pateikia tai patvirtinančias tiekimo sąskaitas faktūras, kurios yra ne senesnės kaip 1 metai iki paraiškos datos.

Tokiu atveju pareiškėjas pateikia visas atitinkamas karjerą eksploatuojančio subjekto deklaracijas, kuriomis įrodoma atitiktis visiems su karjeru susijusiems ES ekologinio ženklo reikalavimams ir bet kokiems kitiems susijusiems neprivalomiesiems reikalavimams, dėl kurių gali būti suteikiama daugiau taškų.

Tolesnėje lentelėje parodyta vertinimo taškų sistema ir mažiausias taškų skaičius, būtinas suteikiant ES ekologinį ženklą gamtinio akmens gaminiams.

Kriterijai, pagal kuriuos gali būti suteikiama taškų

Tarpiniai skaldyto akmens blokai arba plokštės

Gatavi kietosios dangos gaminiai iš perdirbto gamtinio akmens

1.7.

Karjero aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

0, 3 arba 5 taškai

netaikoma

1.7.

Perdirbimo gamyklos aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

netaikoma

0, 3 arba 5 taškai

2.1.

Energijos sąnaudos karjere

Iki 20 taškų

Iki 20 taškų

2.2.

Medžiagų naudojimo efektyvumas karjere

Iki 25 taškų

Iki 25 taškų

2.6.

Karjero poveikio kraštovaizdžiui koeficientai (neprivalomi)

Iki 10 taškų

Iki 10 taškų

2.7.

Energijos sąnaudos perdirbimo gamykloje

netaikoma

Iki 20 taškų

2.8.

Vandens ir nuotekų tvarkymas perdirbimo gamykloje

netaikoma

Iki 5 taškų

2.10.

Perdirbimo gamyklos gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

netaikoma

Iki 10 taškų

2.11.

Regioniniu lygmeniu integruota gamyba perdirbimo gamykloje (neprivaloma)

netaikoma

Iki 5 taškų

Didžiausias bendras taškų skaičius

60

100

Mažiausias taškų skaičius, būtinas ES ekologiniam ženklui gauti

30

50

Karjerų eksploatavimo reikalavimai

2.1.   Energijos sąnaudos karjere

Karjerą eksploatuojantis subjektas turi būti parengęs programą, pagal kurią sistemingai stebimi, fiksuojami ir iki optimalaus lygio mažinami savitosios energijos sąnaudos ir savitasis išmetamo CO2 kiekis. Pareiškėjas deklaruoja energijos sąnaudas pagal atitinkamą energijos išteklių (pvz., elektros energija ir dyzelinas) ir pagal paskirtį (pvz., veiklos vietos pastatams, apšvietimui, naudojamai pjovimo įrangai, siurbliams ir transporto priemonėms naudojama energija). Pareiškėjas deklaruoja energijos sąnaudas veiklos vietoje tiek absoliučiaisiais dydžiais (kWh ar MJ vienetais), tiek konkrečios produkcijos atžvilgiu (kiek kWh ar MJ vienetų tenka 1 m3 iškastinių žaliavų ir 1 m3 arba 1 tonai parduotų arba pagamintų ir paruoštų parduoti žaliavų) konkrečiais kalendoriniais metais.

Savitųjų energijos sąnaudų ir savitojo išmetamo CO2 kiekio mažinimo plane apibūdinamos priemonės, kurių jau imtasi arba planuojama imtis (pvz., efektyvesnis turimos įrangos naudojimas, investavimas į efektyvesnę įrangą, geresnis transportavimas ir logistika ir kt.).

Be to, iš viso 20 taškų gali būti suteikiama už šiuos dalykus:

iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kokia suvartojamos energijos (kuro ir elektros energijos) dalis gaunama iš atsinaujinančiųjų išteklių (nuo 0 taškų, kai atsinaujinančiosios energijos dalis yra 0 %, iki 10 taškų, kai naudojama 100 % atsinaujinančioji energija),

iki 5 taškų suteikiama priklausomai nuo to, kaip perkama bet kokia atsinaujinančiųjų išteklių elektros energija: pagal privačių energetinių paslaugų sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (5 taškai); pagal bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (5 taškai); pagal ilgalaikes bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant prie skirstomojo tinklo prijungtus arba nuotolinio tinklo atsinaujinančiuosius išteklius (11) (4 taškai); naudojant elektros energijos žaliuosius sertifikatus (12) (3 taškai); perkant atsinaujinančiosios energijos kilmės garantijų sertifikatus dėl visos tiekiamos elektros energijos arba tiekimo pagal „žaliąjį tarifą“ iš viešųjų energijos tiekimo paslaugų teikėjų (13) (2 taškai),

3 taškai suteikiami tada, kai atliekama gaminio anglies pėdsako analizė pagal ISO 14067, arba 5 taškai suteikiami tada, kai naudojami produkto aplinkosauginio pėdsako (PAP) metodo elementai dėl išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (14).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia karjero energijos apskaitos, apimančios bent 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos, įrašus ir įsipareigoja tęsti tokią apskaitą visu ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpiu. Toje energijos apskaitoje skiriamos įvairios naudojamo kuro rūšys, aiškiai nurodant bet kokį atsinaujinančiųjų išteklių kurą arba tokio kuro kiekį kuro mišiniuose. Savitųjų energijos sąnaudų ir savitojo išmetamo CO2 kiekio mažinimo plane turi būti bent apibūdinta pradinė padėtis: karjero energijos sąnaudos tuo metu, kai parengtas tas planas, nustatyti bei aiškiai kiekybiškai apibūdinti įvairūs energijos ištekliai arba energijos vartojimas karjere, nustatyti ir pagrįsti veiksmai, kuriais siekiama mažinti energijos vartojimą, ir numatytos metinės rezultatų ataskaitos.

Pareiškėjas pateikia duomenis apie galiojančią elektros energijos pirkimo sutartį ir aiškiai nurodo, kokią perkamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija. Jei reikia, pateikiama elektros energijos tiekėjo deklaracija, kurioje aiškiai nurodyta: i) kokią tiekiamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija, ii) galiojančios energijos pirkimo sutarties pobūdis (t. y. privačių energetinių paslaugų sutartis, bendrovės elektros energijos pirkimo sutartis, energijos tiekimas pagal nepriklausomai suteiktą energijos žaliąjį sertifikatą ar pagal žaliąjį tarifą) ir iii) ar perkama elektros energija yra gaminama iš veiklos vietoje arba netoli jos esančių atsinaujinančiųjų išteklių.

Tais atvejais, kai pareiškėjas, siekdamas padidinti atsinaujinančiųjų išteklių energijos dalį, perka kilmės garantijų sertifikatus, pareiškėjas pateikia atitinkamus dokumentus, kuriais patvirtinama, kad tie kilmės garantijų sertifikatai pirkti laikantis Europos energijos sertifikatų sistemos (EECS) veikimo principų ir taisyklių.

Tais atvejais, kai siekiama gauti taškų už anglies pėdsako analizę, pareiškėjas pateikia atliktos analizės, kuri atitinka ISO 14067 ar produkto aplinkosauginio pėdsako (PAP) metodą ir yra patvirtinta akredituotos trečiosios šalies, dokumentų kopiją. Ši pėdsako analizė turi apimti visus su akmens gavyba karjere tiesiogiai susijusius gamybos procesus, transportavimą veiklos vietoje ir už jos ribų gamybos proceso metu, su administraciniais procesais susijusius išmetamuosius teršalus (pvz., naudojantis veiklos vietos pastatais) ir parduoto produkto gabenimą iki karjero prieigos vartų arba į vietos transporto centrą (pvz., geležinkelio stotį ar uostą).

2.2.   Medžiagų naudojimo efektyvumas karjere

Karjerą eksploatuojantis subjektas pateikia šiuos duomenis apie per paskutinius kalendorinius metus arba nepertraukiamą 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos karjere vykdytą kasybos ir prekybos veiklą:

A. Bendras iškastinių žaliavų kiekis (m3).

B. Parduodami akmens blokai, paruošti iš A punkto žaliavų (m3).

C. Bendras kasybos atliekų ir medžiagų, gautų iš A punkto žaliavų, laikomų šalutiniais produktais (t. y. akmens blokų skeveldros, akmenys ir smulkiosios dalelės) ir parduodamų, kiekis (m3).

D. Bendras kasybos atliekų ir medžiagų, gautų iš A punkto žaliavų, laikomų šalutiniais produktais (t. y. akmens blokų skeveldros, akmenys ir smulkiosios dalelės) ir naudojamų vidaus reikmėms vietoj kitų medžiagų, kurios kitaip būtų naudojamos toms konkrečioms reikmėms, arba laikomų šalutinių produktų laikymo zonoje, kiekis (m3).

E. Bendras kasybos atliekų, gautų iš A punkto žaliavų ir perkeliamų į kasybos atliekų laikymo zoną ar sąvartyną, kiekis, prie kurio pridedamas bendras iš A punkto žaliavų gautų medžiagų, laikomų šalutiniais produktais, kurie laikomi šalutinių produktų laikymo zonoje, kiekis (m3).

Tais atvejais, kai turimi duomenys apie kiekius tonomis, jie turėtų būti perskaičiuojami į kubinius metrus taikant nekintamą kasamos akmens žaliavos piltinio tankio koeficientą.

Kasybos efektyvumo koeficientas turi būti bent 0,50. Jis apskaičiuojamas pagal šią formulę:

Image 34

Be to, iki 25 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek pareiškėjo nurodytas kasybos efektyvumo koeficientas yra aukštesnis už šį lygį ir artėja prie aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra 1,00 (suteikiama nuo 0 taškų, kai kasybos efektyvumo koeficientas yra 0,50, iki 25 taškų, kai kasybos efektyvumo koeficientas yra 1,00).

Vertinimas ir patikra. Pateikiama karjerą eksploatuojančio subjekto deklaracija, kurioje pateikiamos pirmiau nurodytos A, B, C, D ir E vertės, išreikštos kubiniais metrais, ir kasybos efektyvumo koeficiento apskaičiavimas.

Atliekant skaičiavimus turėtų būti daroma prielaida, kad A – B = C+D+E. Dėl bet kokių parduotų medžiagų, kurių kiekis apskaičiuotas pagal C punktą, pateikiamos išrašytos tų medžiagų tiekimo į kitas vietas sąskaitos faktūros.

2.3.   Vandens ir nuotekų tvarkymas karjere

Pareiškėjas pateikia vandens naudojimo karjero eksploatavimo darbams, įskaitant vandens surinkimo, recirkuliavimo ir pakartotinio naudojimo strategijas ir metodus, apibūdinimą.

Apskritai:

veiklos vietoje turi būti nustatyta tvarka dėl paviršinių lietaus nuotekų surinkimo ir panaudojimo kompensuojant vandens nuostolius dėl nuotekų dumble likusios drėgmės ir dėl vandens garavimo,

veiklos vietoje turi būti nustatyta tvarka dėl paviršinių lietaus nuotekų nukreipimo per drenažo sistemos tinklą, kad paviršinės lietaus nuotekos su jose skendinčiomis kietųjų medžiagų dalelėmis iš darbo zonos netekėtų į jokius įrengtus nepralaidaus dugno tvenkinius (iš kurių tiekiamas vanduo pjovimo įrangai) ar į gamtinius vandentakius.

Tais atvejais, kai naudojamos drėgnojo pjovimo technologijos:

vanduo, skirtas naudoti drėgnojo pjovimo įrangai, laikomas nepralaidžioje talpykloje (pvz., cisternoje, tvenkinyje su nepralaidžia danga išklotu dugnu arba tvenkinyje, kuris iškastas nepralaidžių uolienų sluoksnyje),

kietųjų medžiagų dalelės iš pjovimo darbams naudojamo vandens nuotekų išskiriamos naudojant nusodinimo sistemas, sulaikymo baseinus, cikloninius atskyriklius, nuožulnios plokštumos nusodintuvus, filtrinius presus ar bet kokius šių technologijų derinius. Nuskaidrintas vanduo grąžinamas atgal į nepralaidaus dugno tvenkinį arba į talpyklą, iš kurios tiekiamas vanduo pjovimo įrangai,

iš nusėdusio nuotekų dumblo pašalinamas likęs vanduo prieš naudojant dumblą vidaus ar išorės reikmėms arba prieš išvežant jį iš veiklos vietos į tinkamą atliekų šalinimo įrenginį.

Vertinimas ir patikra. Karjerą eksploatuojantis subjektas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją kartu su atitinkamais ją pagrindžiančiais dokumentais, kuriuose apibūdinta, kaip vanduo naudojamas veiklos vietoje, ir pateikti duomenys apie vandens tvarkymo sistemą, nuotekų dumblo atskyrimą ir dumblo šalinimo operacijas bei paskirties vietas.

2.4.   Dulkių kontrolė karjere

Pareiškėjas įrodo, kad veiklos vietoje yra įdiegtos ir taikomos dulkių kontrolei karjere skirtos priemonės. Šios priemonės gali būti įvairios, priklausomai nuo vietos, tačiau jos visose vietose turėtų apimti šiuos elementus:

dulkes nusodinančių vandens purkštuvų ar vakuuminių dulkių rinktuvų su prijungtais rankoviniais filtrais ar elektrostatiniais nusodintuvais naudojimą vykdant bet kokią sausojo pjovimo, trupinimo ar kitą veiklą, dėl kurios paprastai susidaro dideli dulkių kiekiai,

planą, pagal kurį toje vietoje atliekami darbai yra perkeliami kitur, pakeičiami arba sustabdomi siekiant išvengti dulkių patekimo į orą arba kuo labiau sumažinti jų kiekį, patenkantį į orą nepalankių oro sąlygų laikotarpiais (netaikoma požeminiams karjerams),

projektuojant karjerą įtraukiamos apsaugos nuo vėjo priemonės, kuriomis siekiama sumažinti vėjo greitį ir kartu išmetamų dulkių kiekį bei vietos dirvožemio eroziją (pvz., vėjo užkardos arba apsauginės juostos nuo vėjo, sukuriamos pasodinant augalus viena ar keliomis eilėmis aplink kasybos atliekų laikymo zoną, įskaitant ir kasybos atliekų apdorojimo įrenginius ir (arba) zoną, kurioje tvarkomos kasybos atliekos),

specialią uždarą zoną, kurioje laikomas visas drėgnojo pjovimo darbų nuotekų dumblas, iš kurio pašalintas vanduo, ir (arba) visos atliekant sausojo pjovimo darbus susidariusios dulkės, iki tų medžiagų pardavimo, išvežimo pakartotinai naudoti kitur, pakartotinio naudojimo vietoje arba išvežimo į sąvartyną,

intensyviausiai naudojamų kelių paviršiaus padengimą betono ar asfalto danga,

tinkamą darbuotojų mokymą apie dulkių kontrolės gerąją praktiką, darbuotojų ir lankytojų aprūpinimą pakankamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis,

reguliarius darbuotojų sveikatos patikrinimus, kad būtų galima dažniau stebėti ir nustatyti kvėpavimo takų sutrikimus ir galimai prasidedančią silikozę (pastaroji nuostata dėl silikozės taikoma tik gamykloms, kuriose apdorojami kvarco produktai).

Vertinimas ir patikra. Karjerą eksploatuojantis subjektas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją ir atitinkamus ją pagrindžiančius dokumentus, taip pat i) karjero vietoje taikomų dulkių kontrolės priemonių apibūdinimą ir ii) atitinkamus duomenis apie darbuotojų sveikatos tikrinimo sistemą.

2.5.   Darbuotojų sauga ir darbo sąlygos karjere

Pareiškėjas pateikia karjero darbuotojų saugos ir sveikatos politikos aprašymą. Ši politika apima bent:

visų galimų rizikos veiksnių ir didelių pavojų karjere sisteminę analizę,

su konkrečiomis karjero darbo procedūromis susijusį darbuotojų mokymo planą,

visų mašinų, įrankių, elektros įrangos, transporto priemonių, kopėčių, prieigos takų, laiptų, apsauginių užtvarų ir kitos svarbios įrangos tikrinimo ir techninės priežiūros planą,

įrengiamus mašinų judamųjų dalių, tokių kaip diržai, skriemuliai ir pavaros, nejudamuosius apsaugus ir diskinių pjūklų reguliuojamuosius apsaugus,

greitojo atlaisvinimo valdiklius, kuriais rankiniai elektriniai įrankiai atjungiami nuo maitinimo šaltinio, ir avarinio stabdymo mygtukus visų sunkiųjų mašinų valdymo pultuose,

bet kokių sprogmenų saugų laikymą vietoje,

skaldyto akmens blokams ir stambioms blokų skeveldroms perkelti ir krauti naudojamą tinkamą transportavimo ir kėlimo įrangą,

ekstremaliųjų situacijų valdymo planus ir darbuotojų mokymą suteikti pirmąją pagalbą,

visų darbuotojų ir veiklos vietos lankytojų aprūpinimą asmeninėmis apsaugos priemonėmis,

aiškiai nustatytas didelio triukšmo rizikos zonas.

Užtikrinami šie su darbo sąlygomis susiję aspektai:

darbuotojai gali naudotis tualetu, persirengimo patalpomis ir valgyklomis ir visada pakankamai aprūpinami geriamuoju vandeniu,

laikomasi nacionalinių įstatymų ir kitų teisės aktų arba Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) pagrindinių konvencijų, nelygu, kurios nuostatos yra griežtesnės,

visų darbuotojų darbo sutartyse aiškiai apibūdintas atitinkamas darbas, didžiausias leidžiamas privalomų darbo valandų skaičius, darbo užmokestis, socialinio draudimo įmokos (arba kitoks tinkamas draudimas nuo nelaimingų atsitikimų tose valstybėse, kuriose nėra socialinio draudimo), teisės į atostogas ir įspėjimo apie darbo sutarties nutraukimą laikotarpis,

laikomasi visų darbuotojų saugos ir sveikatos ES arba nacionalinių teisės aktų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją kartu su savo darbuotojų saugos ir sveikatos politikos dokumento kopija.

Jei užtikrinamas TDO konvencijų laikymasis, pareiškėjas turi gauti trečiosios šalies patvirtinimą, pagrįstą vietos auditais, kad karjere laikomasi toliau nurodytų pagrindinių TDO konvencijų taikytinų principų.

TDO pagrindinės konvencijos:

a)

Vaikų darbas:

i.

1973 m. Konvencija dėl minimalaus įdarbinimo amžiaus (Nr. 138);

ii.

1999 m. Konvencija dėl nepriimtino vaikų darbo uždraudimo ir neatidėliotinų veiksmų tokiam darbui panaikinti (Nr. 182);

b)

Prievartinis ir priverčiamasis darbas:

i.

1930 m. Konvencija dėl priverstinio ar privalomojo darbo (Nr. 29) ir Konvencijos dėl priverstinio ar privalomojo darbo 2014 m. protokolas;

ii.

1957 m. Konvencija dėl priverstinio darbo panaikinimo (Nr. 105);

c)

Asociacijų laisvė ir teisė į kolektyvines derybas:

i.

1948 m. Konvencija dėl asociacijų laisvės ir teisės jungtis į organizacijas gynimo (Nr. 87);

ii.

1949 m. Konvencija dėl teisės jungtis į organizacijas ir vesti kolektyvines derybas principų taikymo (Nr. 98);

d)

Diskriminacija:

i.

1951 m. Konvencija dėl vienodo atlyginimo vyrams ir moterims už lygiavertį darbą (Nr. 100);

ii.

Konvencija dėl diskriminacijos darbo ir profesinės veiklos srityje (Nr. 111).

Tais atvejais, kai karjeras yra ne ES valstybėje narėje, privaloma pateikti trečiosios šalies patvirtinimą (pvz., pagal „Fairstone“ ar kitas programas, kurių kriterijai yra bent lygiaverčiai taikomiems kriterijams dėl darbuotojų saugos ir sveikatos ir dėl darbo sąlygų, kaip nurodyta pirmiau).

2.6.   Karjero poveikio kraštovaizdžiui koeficientai (neprivalomi)

Karjerą eksploatuojantis subjektas pateikia toliau nurodytus karjero vietos duomenis, kad būtų galima apskaičiuoti karjero paliekamo pėdsako koeficientą arba vertingo žemės naudojimo karjere koeficientą, remiantis palydoviniu vietos vaizdu, ne senesniu kaip 1 metai iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos:

KPP – (aktyviai eksploatuojamo) karjero paviršiaus plotas (m2),

KALZP – kasybos atliekų laikymo zonos plotas (m2),

ŠPLZP – šalutinių produktų laikymo zonos plotas (m2),

VLP – visas leidžiamas naudoti plotas toje vietoje, kur vykdoma kasybos veikla (m2),

BĮP – biologinės įvairovės plotas: i) kuriame yra suformuotas viršutinis dirvožemio sluoksnis ir augalijos danga arba šlapynės ar dirbtinai sukurti nendrynai naudojant vietines rūšis, vykdant laipsnišką vietos aplinkos atkūrimą, ir (arba) ii) kuriame viršutinis dirvožemio sluoksnis ir augmenija nėra suardyti ir tai nėra tik pavieniai izoliuoti karjere likę gamtos ploteliai (m2),

AEIP – atsinaujinančiajai energijai skirtas plotas, kuriame žemė naudojama elektros energijos gamybai iš saulės, hidroenergijos, vėjo ar biomasės energijos išteklių (m2).

 

Karjero paliekamo pėdsako koeficientas

Vertingo žemės naudojimo koeficientas

Apskaičiavimas

Image 35

Image 36

Riba, kuriai esant suteikiama 0 taškų

0,70

0,00

Riba, kuriai esant suteikiami 5 taškai

0,20

0,40

Iš viso iki 10 taškų (5 taškai už kiekvieną koeficientą) suteikiama proporcingai tam, kiek, sprendžiant iš pareiškėjo pateiktų įrodymų, tie koeficientai yra arti atitinkamų ribų, kurioms esant suteikiami 5 taškai, arba tas ribas viršija.

Vertinimas ir patikra. Pateikiama karjerą eksploatuojančio subjekto deklaracija kartu su dokumentais, įskaitant žemėlapius ar palydovinius vaizdus, kuriuose apibrėžti KPP, KALZP, ŠPLZP, VLP, BIP ir AEIP, su apskaičiuotais kiekvieno iš šių plotų dydžio duomenimis.

Reikalavimai perdirbimo gamykloms

2.7.   Energijos sąnaudos perdirbimo gamykloje

Pareiškėjas turi būti parengęs programą, pagal kurią sistemingai stebimi, fiksuojami ir iki optimalaus lygio mažinami savitosios energijos sąnaudos ir savitasis išmetamo CO2 kiekis. Pareiškėjas deklaruoja energijos sąnaudas pagal atitinkamą energijos išteklių (pvz., elektros energija ir dyzelinas) ir pagal paskirtį (pvz., veiklos vietos pastatams, apšvietimui, naudojamai pjovimo įrangai, siurbliams ir transporto priemonėms naudojama energija). Pareiškėjas deklaruoja energijos sąnaudas veiklos vietoje tiek absoliučiaisiais dydžiais (kWh ar MJ vienetais), tiek konkrečios produkcijos atžvilgiu (kiek kWh ar MJ vienetų tenka 1 m3, 1 m2 arba 1 tonai parduotų arba pagamintų ir paruoštų parduoti medžiagų) konkrečiais kalendoriniais metais.

Savitųjų energijos sąnaudų ir savitojo išmetamo CO2 kiekio mažinimo plane apibūdinamos priemonės, kurių jau imtasi arba planuojama imtis (pvz., efektyvesnis turimos įrangos naudojimas, investavimas į efektyvesnę įrangą, geresnis transportavimas ir logistika ir kt.).

Be to, iš viso 20 taškų gali būti suteikiama už šiuos dalykus:

iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kokia suvartojamos energijos (kuro ir elektros energijos) dalis gaunama iš atsinaujinančiųjų išteklių (nuo 0 taškų, kai atsinaujinančiosios energijos dalis yra 0 %, iki 10 taškų, kai naudojama 100 % atsinaujinančiosios energijos),

iki 5 taškų suteikiama priklausomai nuo to, kaip perkama bet kokia atsinaujinančiųjų išteklių elektros energija: pagal privačių energetinių paslaugų sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (5 taškai); pagal bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (5 taškai); pagal ilgalaikes bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant prie skirstomojo tinklo prijungtus arba nuotolinio tinklo atsinaujinančiuosius išteklius (15) (4 taškai); naudojant elektros energijos žaliuosius sertifikatus (16) (3 taškai); perkant atsinaujinančiosios energijos kilmės garantijų sertifikatus dėl visos tiekiamos elektros energijos arba tiekimo pagal „žaliąjį tarifą“ iš viešųjų energijos tiekimo paslaugų teikėjų (17) (2 taškai),

3 taškai suteikiami tada, kai atliekama gaminio anglies pėdsako analizė pagal ISO 14067, arba 5 taškai suteikiami tada, kai naudojami produkto aplinkosauginio pėdsako (PAP) metodo elementai dėl išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (18).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia perdirbimo gamyklos energijos apskaitos, apimančios bent 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos, įrašus ir įsipareigoja tęsti tokią apskaitą visu ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpiu. Toje energijos apskaitoje skiriamos įvairios naudojamo kuro rūšys, aiškiai nurodant bet kokį atsinaujinančiųjų išteklių kurą arba tokio kuro kiekį kuro mišiniuose. Savitųjų energijos sąnaudų ir savitojo išmetamo CO2 kiekio mažinimo plane turi būti bent apibūdinta pradinė padėtis: perdirbimo gamyklos savitosios energijos sąnaudos tuo metu, kai parengtas tas planas, nustatyti bei aiškiai kiekybiškai apibūdinti įvairūs perdirbimo gamykloje vartojamos energijos ištekliai, nustatyti ir pagrįsti veiksmai, kuriais siekiama mažinti savitąjį energijos suvartojimą, ir numatytos metinės rezultatų ataskaitos.

Pareiškėjas pateikia duomenis apie galiojančią elektros energijos pirkimo sutartį ir aiškiai nurodo, kokią perkamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija. Jei reikia, pateikiama elektros energijos tiekėjo deklaracija, kurioje aiškiai nurodyta: i) kokią tiekiamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija, ii) galiojančios energijos pirkimo sutarties pobūdis (t. y. privačių energetinių paslaugų sutartis, bendrovės elektros energijos pirkimo sutartis, energijos tiekimas pagal nepriklausomai suteiktą energijos žaliąjį sertifikatą ar pagal žaliąjį tarifą) ir iii) ar perkama elektros energija yra gaminama iš veiklos vietoje arba netoli jos esančių atsinaujinančiųjų išteklių.

Tais atvejais, kai pareiškėjas, siekdamas padidinti atsinaujinančiųjų išteklių energijos dalį, perka kilmės garantijų sertifikatus, pareiškėjas pateikia atitinkamus dokumentus, kuriais patvirtinama, kad tie kilmės garantijų sertifikatai pirkti laikantis Europos energijos sertifikatų sistemos (EECS) veikimo principų ir taisyklių.

Tais atvejais, kai siekiama gauti taškų už anglies pėdsako analizę, pareiškėjas pateikia atliktos analizės, kuri atitinka ISO 14067 ar produkto aplinkosauginio pėdsako (PAP) metodą ir yra patvirtinta akredituotos trečiosios šalies, dokumentų kopiją. Ši pėdsako analizė turi apimti visus su akmens gavyba karjere ir su perdirbimo gamykla tiesiogiai susijusius gamybos procesus, transportavimą veiklos vietoje ir už jos ribų gamybos proceso metu, su administraciniais procesais susijusius išmetamuosius teršalus (pvz., naudojantis veiklos vietos pastatais) ir parduoto gaminio gabenimą iki perdirbimo gamyklos vartų arba į vietos transporto centrą (pvz., geležinkelio stotį ar uostą).

2.8.   Vandens ir nuotekų tvarkymas perdirbimo gamykloje

Pareiškėjas pateikia vandens naudojimo toje gamtinio akmens perdirbimo gamykloje, įskaitant vandens surinkimo, recirkuliavimo ir pakartotinio naudojimo strategijas ir metodus, apibūdinimą.

Iš nuotekų, susidariusių atliekant pjovimo darbus, turi būti vietoje išgaunamos kietosios medžiagos taikant nusodinimo ir (arba) filtravimo principus.

Nuskaidrintas nuotekų vanduo turi būti laikomas vietoje ir recirkuliuojamas naudoti pjovimo darbams, dulkių kontrolei ar kitoms reikmėms.

Be to, 5 taškai suteikiami už įrengtą lietaus vandens surinkimo sistemą, kuria renkamas ir kaupiamas lietaus vanduo, veiklos vietoje patekęs ant nepralaidžių paviršių, kad paviršinės lietaus nuotekos su jose skendinčiomis kietųjų medžiagų dalelėmis iš darbo zonų netekėtų į jokius įrengtus nepralaidaus dugno tvenkinius (iš kurių tiekiamas vanduo pjovimo įrangai) ar į gamtinius vandentakius.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją kartu su atitinkamais ją pagrindžiančiais dokumentais, kuriuose apibūdintas vandens naudojimas veiklos vietoje, nuotekų ir lietaus vandens surinkimo tinklas ir nuotekų valymo bei recirkuliavimo sistema.

2.9.   Dulkių kontrolė perdirbimo gamykloje

Pareiškėjas įrodo, kad veiklos vietoje yra įdiegtos ir taikomos dulkių kontrolei perdirbimo gamykloje skirtos priemonės. Šios priemonės gali būti įvairios, priklausomai nuo vietos, tačiau jos visose vietose turėtų apimti šiuos elementus:

dulkes nusodinančių vandens purkštuvų ar vakuuminių dulkių rinktuvų su prijungtais rankoviniais filtrais ar elektrostatiniais nusodintuvais naudojimą vykdant bet kokią sausojo pjovimo, trupinimo ar kitą veiklą, dėl kurios paprastai susidaro dideli dulkių kiekiai,

reguliarų dulkių valymą nuo patalpų grindų, purškiant vandenį ant paviršių, nuo kurių jis nuteka į vietinę vandens valymo sistemą, arba vakuuminio valytuvo naudojimą sausoms dulkėms šalinti (sausos dulkės neturėtų būti šluojamos),

specialią uždarą zoną, kurioje laikomas visas drėgnojo pjovimo darbų nuotekų dumblas, iš kurio pašalintas vanduo, ir (arba) visos atliekant sausojo pjovimo darbus susidariusios dulkės, iki tų medžiagų pardavimo, išvežimo pakartotinai naudoti kitur, pakartotinio naudojimo vietoje arba išvežimo į sąvartyną,

intensyviausiai naudojamų kelių paviršiaus padengimą betono ar asfalto danga,

tinkamą darbuotojų mokymą apie dulkių kontrolės gerąją praktiką, darbuotojų ir lankytojų aprūpinimą pakankamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis,

reguliarius darbuotojų sveikatos patikrinimus, kad būtų galima dažniau stebėti ir nustatyti kvėpavimo takų sutrikimus ir galimai prasidedančią silikozę (pastaroji nuostata dėl silikozės taikoma tik gamykloms, kuriose apdorojami kvarco produktai).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją ir atitinkamus ją pagrindžiančius dokumentus, taip pat i) perdirbimo gamykloje taikomų dulkių kontrolės priemonių apibūdinimą ir ii) atitinkamus duomenis apie darbuotojų sveikatos tikrinimo sistemą.

2.10.   Perdirbimo gamyklos gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

Pareiškėjas sudaro perdirbimo gamykloje susidarančių gamybos proceso atliekų aprašą. Šiame apraše pateikiami išsamūs duomenys apie susidarančių atliekų (pvz., gamybos liekanų ir gamybos nuotekų dumblo) rūšį ir kiekį.

Gamybos proceso atliekų aprašas apima 12 mėnesių laikotarpį, taip pat apskaičiuojama to paties laikotarpio bendra produkcijos išeiga, išreiškiama kaip masė (kg ar tonomis) ir paviršiaus plotas (m2).

Ne mažiau kaip 80 % gamybos liekanų, susidariusių vietoje atliekant gamtinio akmens apdorojimo darbus, masės turi būti pakartotinai panaudojama kitoms reikmėms arba laikoma vietoje ir paruošiama parduoti vėliau.

Be to, iš viso 10 taškų gali būti suteikiama už šiuos dalykus:

iki 5 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek pareiškėjas įrodo didesnį gamybos liekanų pakartotinį naudojimą – gali būti pakartotinai naudojama iki 100 % jų masės (suteikiama nuo 0 taškų, kai pakartotinai naudojama 80 % gamybos liekanų, iki 5 taškų, kai pakartotinai naudojama 100 %),

iki 5 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek pareiškėjas įrodo bet kokį gamybos nuotekų dumblo naudojimą iki 100 % (suteikiama nuo 0 taškų, kai pakartotinai panaudojama 0 % gamybos nuotekų dumblo, iki 5 taškų, kai pakartotinai naudojama 100 %).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia perdirbimo gamyklos atliekų apskaitos, apimančios bent 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos, įrašus ir įsipareigoja tęsti tokią apskaitą visu ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpiu.

Pareiškėjas pateikia atitikties privalomajam šio kriterijaus reikalavimui deklaraciją kartu su apskaičiuotu bendru gamybos liekanų kiekiu (kilogramais ar tonomis). Taip pat pateikiami duomenys apie šių gamybos proceso atliekų paskirties vietą, su paaiškinimu, ar jos skiriamos pakartotinai naudoti kitiems išorės procesams, ar siunčiamos į sąvartyną. Bet kokio atliekų medžiagų siuntimo naudoti išorės reikmėms arba jų šalinimo sąvartyne atvejais pateikiami važtaraščiai.

2.11.   Regioniniu lygmeniu integruota gamyba perdirbimo gamykloje (neprivaloma)

Šis kriterijus taikomas iš konkretaus karjero kilusių gamtinio akmens gaminių vežimo nuo karjero prieigos vartų iki perdirbimo gamyklos vartų atstumui.

Iki 5 taškų suteikiama proporcingai pareiškėjų gebėjimui įrodyti, kad tarpinių skaldyto akmens blokų vežimo iš karjero į perdirbimo gamyklą atstumas yra mažesnis nei 260 km (suteikiama nuo 0 taškų, kai atstumas ≥ 260 km, iki 5 taškų, kai atstumas ≤ 10 km).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia perdirbimo gamyklos adresą ir atitinkamo karjero (jo prieigos vartų) adresą ar geografinę buvimo vietą. Pareiškėjas taip pat apibūdina, kokių rūšių transportu tarpiniai skaldyto akmens blokai vežami į perdirbimo gamyklą.

Vežimo maršrutas ir bendras atstumas įvertinami ir parodomi žemėlapyje naudojant palydovinių vaizdų žemėlapius ir laisvai prieinamą atstumo apskaičiavimo programinę įrangą.

3.   AGLOMERUOTOJO AKMENS GAMINIAMS SU DERVINIAIS RIŠIKLIAIS SKIRTI KRITERIJAI

Vertinimo taškų sistema

Tolesnėje lentelėje parodyta vertinimo taškų sistema ir mažiausias taškų skaičius, būtinas suteikiant ES ekologinį ženklą aglomeruotojo akmens gaminiams.

Kriterijai, pagal kuriuos gali būti suteikiama taškų

Aglomeruotojo akmens gaminiai

1.7.

Aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

0, 3 arba 5 taškai

3.1.

Energijos sąnaudos

Iki 30 taškų

3.3.

Perdirbtos ir antrinės medžiagos gaminių sudėtyje

Iki 35 taškų

3.4.

Derviniai rišikliai gaminių sudėtyje

Iki 20 taškų

3.5.

Gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

Iki 10 taškų

Didžiausias bendras taškų skaičius

100

Mažiausias taškų skaičius, būtinas ES ekologiniam ženklui gauti

50

3.1.   Energijos sąnaudos

Konkretiems aglomeruotojo akmens gamybos procesams (įskaitant žaliavų surinkimą, pirminio ir antrinio mišinio ruošimą, formavimą ir apdailą) suvartojamos elektros energijos kiekis turi neviršyti 1,1 MJ/kg.

Jeigu akmens žaliava malama, konkrečiai malimo procesui suvartojamos elektros energijos kiekis (MJ/kg) nurodomas atskirai, tačiau neįtraukiamas į bendrąsias proceso energijos sąnaudas.

Be to, iš viso 30 taškų gali būti suteikiama už šiuos dalykus:

iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek konkretaus proceso elektros energijos suvartojimas sumažinamas iki aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra 0,7 MJ/kg (suteikiama nuo 0 taškų už 1,1 MJ/kg iki 10 taškų, kai pasiekiama 0,7 MJ/kg),

iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kokia suvartojamos elektros energijos dalis gaunama iš atsinaujinančiųjų išteklių (nuo 0 taškų, kai atsinaujinančiosios elektros energijos dalis yra 0 %, iki 10 taškų, kai naudojama 100 % atsinaujinančioji elektros energija),

iki 10 taškų suteikiama priklausomai nuo to, kaip perkama bet kokia atsinaujinančiųjų išteklių elektros energija: pagal privačių energetinių paslaugų sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (10 taškų); pagal bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (10 taškų); pagal ilgalaikes bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant prie skirstomojo tinklo prijungtus arba nuotolinio tinklo atsinaujinančiuosius išteklius (19) (8 taškai); naudojant elektros energijos žaliuosius sertifikatus (20) (6 taškai); perkant atsinaujinančiosios energijos kilmės garantijų sertifikatus dėl visos tiekiamos elektros energijos arba tiekimo pagal „žaliąjį tarifą“ iš viešųjų energijos tiekimo paslaugų teikėjų (21) (4 taškai);

Vertinimas ir patikra. Konkretiems procesams suvartojamos elektros energijos kiekis apskaičiuojamas dalijant atitinkamos gamybos proceso įrangos suvartojamą elektros energiją iš produkcijos apimties (kg arba m3). Turi būti pateikiami duomenys konkrečiai apie tą gaminį ar gaminius, kuriems prašoma suteikti ES ekologinį ženklą. Jeigu reikšmingai skiriasi įvairių į tą pačią paraišką įtraukiamų gaminių atitinkamos vertės, kiekvieno gaminio duomenys pateikiami atskirai. Tais atvejais, kai turimi produkcijos duomenys yra išreikšti kubiniais metrais, juos reikėtų perskaičiuoti į kilogramus naudojant atitinkamą to aglomeruotojo akmens gaminio piltinio tankio koeficientą (kg/m3).

Pareiškėjas pateikia duomenis apie galiojančią elektros energijos pirkimo sutartį ir aiškiai nurodo, kokią perkamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija. Jei reikia, pateikiama elektros energijos tiekėjo deklaracija, kurioje aiškiai nurodyta: i) kokią tiekiamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija, ii) galiojančios energijos pirkimo sutarties pobūdis (t. y. privačių energetinių paslaugų sutartis, bendrovės elektros energijos pirkimo sutartis, energijos tiekimas pagal nepriklausomai suteiktą energijos žaliąjį sertifikatą ar pagal žaliąjį tarifą) ir iii) ar perkama elektros energija yra gaminama iš veiklos vietoje arba netoli jos esančių atsinaujinančiųjų išteklių.

Tais atvejais, kai pareiškėjas, siekdamas padidinti atsinaujinančiųjų išteklių energijos dalį, perka kilmės garantijų sertifikatus, pareiškėjas pateikia atitinkamus dokumentus, kuriais patvirtinama, kad tie kilmės garantijų sertifikatai pirkti laikantis Europos energijos sertifikatų sistemos (EECS) veikimo principų ir taisyklių.

3.2.   Dulkių kontrolė ir oro kokybė

Aiškiai pažymimos ir gerai vėdinamos bet kokios darbo zonos, kuriose yra rizika patirti stireno poveikį, kai stireno koncentracija, kaip žinoma iš stebėsenos duomenų, gali viršyti 20 ppm (arba 85 mg/m3).

Dervų mišiniai dozuojami ir maišomi naudojant uždaras sistemas.

Pareiškėjas įrodo, kad vietoje yra įdiegtos ir taikomos dulkių kontrolei veiklos vietoje skirtos priemonės. Šios priemonės gali būti įvairios, priklausomai nuo vietos, tačiau jos visose vietose turėtų apimti šiuos elementus:

dulkes nusodinančių vandens purkštuvų ar vakuuminių dulkių rinktuvų su prijungtais rankoviniais filtrais ar elektrostatiniais nusodintuvais naudojimą vykdant bet kokią sausojo pjovimo, trupinimo ar kitą veiklą, dėl kurios paprastai susidaro dideli dulkių kiekiai,

reguliarų dulkių valymą nuo patalpų grindų, purškiant vandenį ant paviršių, nuo kurių jis nuteka į vietinę vandens valymo sistemą, arba vakuuminio valytuvo naudojimą sausoms dulkėms šalinti (sausos dulkės neturėtų būti šluojamos),

specialią uždarą zoną, kurioje laikomas visas drėgnojo pjovimo darbų nuotekų dumblas, iš kurio pašalintas vanduo, ir (arba) visos atliekant sausojo pjovimo darbus susidariusios dulkės, iki tų medžiagų pardavimo, išvežimo pakartotinai naudoti kitur, pakartotinio naudojimo vietoje arba išvežimo į sąvartyną,

intensyviausiai naudojamų kelių paviršiaus padengimą betono ar asfalto danga,

tinkamą darbuotojų mokymą apie dulkių kontrolės gerąją praktiką, darbuotojų ir lankytojų aprūpinimą pakankamomis asmeninėmis apsaugos priemonėmis,

reguliarius darbuotojų sveikatos patikrinimus, kad būtų galima dažniau stebėti ir nustatyti kvėpavimo takų sutrikimus ir galimai prasidedančią silikozę (pastaroji nuostata dėl silikozės taikoma tik gamykloms, kuriose apdorojami kvarco produktai).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam kriterijui deklaraciją ir atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus, taip pat i) bet kokių darbo zonų, kuriose yra rizika patirti stireno poveikį, ir ten veikiančios ventiliacijos sistemos apibūdinimą; ii) gamybos vietoje taikomų dulkių kontrolės priemonių apibūdinimą ir iii) atitinkamus duomenis apie taikomą darbuotojų sveikatos tikrinimo sistemą.

3.3.   Perdirbtos ir antrinės medžiagos gaminių sudėtyje

Pareiškėjas įvertina ir dokumentais patvirtina grynųjų pirminių medžiagų, perdirbtų medžiagų, gautų iš įvairių gamybos procesų atliekų, ir antrinių medžiagų, gautų iš įvairių gamybos procesų šalutinių produktų, prieinamumą tame regione. Taip pat nurodomas apytikris tų medžiagų vežimo iš dokumentais patvirtintų jų tiekimo šaltinių atstumas.

Be to, iki 35 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų dedama į aglomeruotojo akmens gaminio sudėtį, iki aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra 35 % gaminio masės dalis (suteikiama nuo 0 taškų, kai perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų masės dalis gaminio sudėtyje yra 0 %, iki 35 taškų, kai atitinkama masės dalis yra ≥ 35 %).

Kai aglomeruotojo akmens gaminių dulkės, nuopjovos ir brokas patenka į naujų gaminių sudėtį, jie nelaikomi gaminio sudėtyje esančiomis perdirbtomis medžiagomis, jeigu jie grąžinami toliau naudoti per tą patį procesą, kurio metu jie susidarė.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomajam šio kriterijaus reikalavimui deklaraciją kartu su ją pagrindžiančiais dokumentais, kuriuose identifikuotos grynosios pirminės, perdirbtos ir antrinės medžiagos ir nurodytas jų prieinamumas tame regione.

Apskaičiuojant gaminio sudėtyje esančių perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų kiekį, konkrečios perdirbtos ir (arba) antrinės medžiagos įtraukiamos tik tuo atveju, jei jos gautos iš išteklių, esančių ≤ 2,5 karto didesniu atstumu nuo aglomeruotojo akmens gamybos vietos negu svarbiausios gamybai naudojamos grynosios pirminės medžiagos (pvz., marmuras ir kvarcas).

Perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų naudojimo mėnesio balanso duomenys pateikiami už 12 gamybos mėnesių iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos, ir pareiškėjas įsipareigoja pildyti tokį balansą visu ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpiu. Balanse pateikiami gautų perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų kiekiai (pagrįsti važtaraščiais ir sąskaitomis faktūromis) ir išvežtų perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų kiekiai visoje parduotoje arba paruoštoje parduoti aglomeruotojo akmens produkcijoje, kurios sudėtyje, kaip teigiama, yra perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų (tai pagrindžiama atitinkamais gaminių kiekiais ir teiginiais dėl tokių medžiagų proc. dalies).

Teiginiai dėl gaminių sudėtyje esančių perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų kiekio turi atitikti ES ekologiniu ženklu ženklinamo (-ų) gaminio (-ių) gamybai naudojamų mišinių sudėtį atskirų partijų lygmeniu. Vien bendro perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų kiekio pateikti neleidžiama.

Jeigu reikšmingai skiriasi įvairių į tą pačią licencijos paraišką įtraukiamų gaminių atitinkamos vertės, kiekvieno gaminio duomenys pateikiami atskirai.

3.4.   Derviniai rišikliai gaminių sudėtyje

Poliesterio, epoksidinių dervų ar kitokių dervų naudojimas produkcijoje ribojamas iki ne daugiau kaip 10 % visos galutinio produkto masės.

Be to, iki 20 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek dervinio rišiklio kiekis gaminio sudėtyje sumažinamas iki aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra 5 % (suteikiama nuo 0 taškų, kai rišiklio kiekis yra 10 %, iki 20 taškų, kai rišiklio kiekis yra 5 %).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomiesiems šio kriterijaus reikalavimams deklaraciją kartu su apskaičiuotu visu naudojamu dervinio rišiklio kiekiu kaip aglomeruotojo akmens gaminio bendros masės procentine dalimi.

Teiginiai dėl gaminių sudėtyje esančio rišiklio kiekio turi atitikti ES ekologiniu ženklu ženklinamo (-ų) gaminio (-ių) gamybai naudojamų mišinių sudėtį atskirų partijų lygmeniu.

Jeigu reikšmingai skiriasi įvairių į tą pačią licencijos paraišką įtraukiamų gaminių atitinkamos vertės, kiekvieno gaminio duomenys pateikiami atskirai.

3.5.   Gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

Pareiškėjas sudaro aglomeruotojo akmens gamybos proceso metu susidarančių gamybos proceso atliekų aprašą. Šiame apraše pateikiami išsamūs duomenys apie susidarančių atliekų (pvz., gamybos liekanų ir gamybos nuotekų dumblo) rūšį ir kiekį.

Gamybos proceso atliekų aprašas apima 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo suteikimo dienos, taip pat apskaičiuojama to paties laikotarpio bendra produkcijos išeiga, išreiškiama kaip masė (kg ar tonomis) ir paviršiaus plotas (m2).

Ne mažiau kaip 70 % gamybos proceso atliekų (gamybos liekanų ir nuotekų dumblo), susidariusių gaminant aglomeruotojo akmens plokštes ir blokus, turi būti pakartotinai panaudojama per kitus gamybos procesus.

Be to. iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek pareiškėjas geba įrodyti gamybos proceso atliekų pakartotinį panaudojimą iki 100 % (suteikiama nuo 0 taškų, kai pakartotinai naudojama 70 % gamybos proceso atliekų, iki 10 taškų, kai pakartotinai naudojama 100 %).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia aglomeruotojo akmens produkcijos gamyklos atliekų apskaitos, apimančios bent 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos, įrašus ir įsipareigoja tęsti ir papildyti naujais duomenimis tokią apskaitą per visą ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpį.

Pareiškėjas pateikia atitikties privalomiesiems šio kriterijaus reikalavimams deklaraciją kartu su apskaičiuotu bendru gamybos liekanų ir nuotekų dumblo kiekiu (kilogramais ar tonomis). Taip pat pateikiami duomenys apie šių gamybos proceso atliekų paskirties vietą, su paaiškinimu, ar jos skiriamos pakartotinai naudoti kitiems išorės procesams, ar siunčiamos į sąvartyną. Bet kokio atliekų medžiagų siuntimo naudoti išorės reikmėms arba jų šalinimo sąvartyne atvejais pateikiami važtaraščiai.

Kai neįmanoma pateikti konkrečių duomenų apie gamybos liniją arba gaminį, pareiškėjas nurodo atitinkamus visos gamyklos duomenis.

4.   KERAMINIAMS IR DEGTO MOLIO GAMINIAMS SKIRTI KRITERIJAI

Vertinimo taškų sistema

Tolesnėje lentelėje parodyta vertinimo taškų sistema ir mažiausias taškų skaičius, būtinas suteikiant ES ekologinį ženklą keraminiams ir degto molio gaminiams.

Tais atvejais, kai pareiškėjas kaip žaliavą naudoja purškiamuoju džiovinimu pagamintus miltelius ir pats nėra tos žaliavos gamintojas, pareiškėjas deklaracijoje nurodo tuos keraminio ar degto molio gaminio (-ių) gamybai naudojamus purškiamuoju džiovinimu pagamintus miltelius ir pateikia tai patvirtinančias tiekimo sąskaitas faktūras, kurios yra ne senesnės kaip 1 metai iki paraiškos datos. Tokiu atveju pareiškėjas pateikia visas atitinkamas purškiamuoju džiovinimu pagamintų miltelių gamintojo deklaracijas, kuriomis įrodoma atitiktis visiems susijusiems ES ekologinio ženklo reikalavimams ir bet kokiems kitiems tinkamiems neprivalomiesiems reikalavimams, dėl kurių gali būti suteikiama daugiau taškų.

Pagal 4.1 ir 4.2 kriterijus keraminėms plytelėms nustatomos dvejos ribos, taikomos atsižvelgiant į tai, ar ES ekologinio ženklo licencija taikoma ribotam gaminių skaičiui (tuo atveju pateikiami reprezentatyvaus laikotarpio stabilios gamybos duomenys), ar plačiam tam tikros gaminių grupės (22) gaminių asortimentui (tuo atveju pateikiami vidutiniai metiniai duomenys). Vidutinės metinės gamybos ribos yra aukštesnės, nes atsižvelgta į energiją, reikalingą krosnių temperatūrai palaikyti tol, kol gamybos linija neveikia (pvz., kai keičiama plytelių forma) arba veikia ne visu pajėgumu (pvz., per naktinę pamainą ar savaitgaliais).

Kriterijai, pagal kuriuos gali būti suteikiama taškų

Keraminiai ir degto molio gaminiai

1.7.

Aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

0, 3 arba 5 taškai

4.1.

Per džiovinimo ir degimo procesus suvartojamas kuras

Iki 20 taškų

4.2.

Išmetamo CO2 kiekis

Iki 25 taškų

4.4.

Dulkių, vandenilio fluorido, NOx ir SOx išmetimas į orą

Iki 40 taškų

4.6.

Gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

Iki 10 taškų

Didžiausias bendras taškų skaičius

100

Mažiausias taškų skaičius, būtinas ES ekologiniam ženklui gauti

50

4.1.   Per džiovinimo ir degimo procesus suvartojamas kuras

Akmens anglys, naftos koksas, dyzelinis krosnių kuras ir mazutas nenaudojami kaip džiovyklų ar degimo krosnių kuras.

Savitosios kuro energijos sąnaudos per džiovinimo ir degimo procesus turi neviršyti atitinkamų toliau nustatytų privalomų ribų.

 

Purškiamasis džiovintuvas

Džiovyklė ir krosnis

Privaloma riba

Aplinkosauginio veiksmingumo riba

Privaloma riba

Aplinkosauginio veiksmingumo riba

Keraminės plytelės (pavienis gaminys) (**)

1,8 MJ/kg miltelių (*)

1,3 MJ/kg miltelių (**)

4,1 MJ/kg

3,2 MJ/kg

Keraminės plytelės (gaminių grupė) (***)

5,5 MJ/kg

4,3 MJ/kg

Degto molio grindinio blokai

netaikoma

netaikoma

3,5 MJ/kg

2,1 MJ/kg

Be to, iki 20 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek savitasis degalų suvartojimas džiovinimo ir degimo procesams yra sumažinamos siekiant atitinkamos aplinkosauginio veiksmingumo ribos, nurodytos pirmiau pateiktoje lentelėje (pvz., degto molio grindinio blokų atveju – nuo 0 taškų už 3,5 MJ/kg iki 20 taškų už ≤ 2,1 MJ/kg).

Dėl keraminių plytelių gaminių, kuriuos gaminant naudojami purškiamuoju džiovinimu pagaminti milteliai (pagaminti vietoje arba kitur), apskaičiuojami du balai pagal pirmesnę pastraipą: vienas balas dėl purškiamuoju džiovinimu pagamintų miltelių (PDPM), kitas dėl keraminių plytelių degimo krosnies ir keraminių plytelių džiovyklės (DKD). Tada abu balai perskaičiuojami į vieną balą pagal šią formulę:

Kurobalas = 0,35(PDPM) + 0,65(DKD)

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas deklaruoja atitinkamo (-ų) gaminio (-ių) savitojo kuro suvartojimo vertę (-es), kartu pateikdamas tos vertės ar verčių perskaičiavimus į konkretų balą. Savitasis kuro suvartojimas apskaičiuojamos padalijant atitinkamos gamybos proceso įrangos kuro sąnaudas (išreikštas MJ) iš produkcijos apimties (kg) per atitinkamą gamybos laikotarpį.

Tais atvejais, kai turimi produkcijos duomenys tik kvadratiniais metrais, tačiau duomenis reikia pateikti kilogramais, atitinkama vertė turėtų būti perskaičiuota taikant nekintamą gaminio ar gaminių grupės piltinio tankio koeficientą (išreiškiamą kg/m2).

Visos gaminių grupės duomenys turi atspindėti visos (-ų) gamybos linijos (-ų) padėtį 12 mėnesių laikotarpiu iki ES ekologinio ženklo suteikimo dienos. Konkrečių pavienių gaminių duomenys turi atspindėti padėtį nuolatinės faktinės gamybos sąlygomis.

Degimo krosnių ir džiovyklių sistemose naudojamo kuro tūrio arba masės duomenys paimami iš vietoje gautų duomenų ir perskaičiuojami į megadžaulius (MJ) padauginant per visą nustatytą gamybos laikotarpį suvartoto kuro tūrį ar masę (pvz., kg, t, l arba Nm3) iš savitojo ar bendrojo to kuro šilumingumo vertės (pvz., MJ/kg, MJ/t, MJ/l arba MJ/Nm3).

Tais atvejais, kai generuojant šilumą džiovinimo darbams naudojamas kuras yra tiekiamas į bendros šilumos ir elektros energijos gamybos sistemą, toje sistemoje per nustatytą gamybos laikotarpį pagamintos elektros energijos kiekis (matuojamas kWh ir perskaičiuojamas į MJ) turėtų būti atimamas iš vietoje nustatyto viso džiovyklėje suvartoto kuro kiekio.

4.2.   Išmetamo CO2 kiekis

Konkrečiai su kuro deginimu susijęs išmetamo CO2 kiekis ir dėl žaliavų dekarbonizacijos per džiovinimo ir degimo procesus išmetamas kiekis turi neviršyti atitinkamų toliau nustatytų privalomų ribų.

 

Purškiamuoju džiovinimu gaminami milteliai

Džiovyklė ir krosnis  (*)

Privaloma riba

Aplinkosauginio veiksmingumo riba

Privaloma riba

Aplinkosauginio veiksmingumo riba

Keraminės plytelės pavienis gaminys (***)

84 kg CO2/t miltelių (*)

54 kg CO2/t miltelių (*)

280 kg CO2/t

230 kg CO2/t

Keraminės plytelės gaminių grupė (****)

360 kg CO2/t

290 kg CO2/t

Degto molio grindinio blokai

netaikoma

netaikoma

192 kg CO2/t

129 kg CO2/t

Be to, iki 25 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek savitasis išmetamo CO2 kiekis sumažinamas siekiant atitinkamos aplinkosauginio veiksmingumo ribos, nurodytos pirmiau pateiktoje lentelėje (pvz., degto molio grindinio blokų atveju – nuo 0 taškų už 192 kg CO2/t iki 25 taškų už 129 kg CO2/t).

Dėl keraminių plytelių gaminių, kuriuos gaminant naudojami purškiamuoju džiovinimu pagaminti milteliai (pagaminti vietoje arba kitur), apskaičiuojami du balai pagal pirmesnę pastraipą: vienas balas dėl purškiamuoju džiovinimu pagamintų miltelių (PDPM), kitas dėl keraminių plytelių degimo krosnies ir džiovyklės (DKD). Tada abu balai perskaičiuojami į vieną balą pagal šią formulę:

CO2balas = 0,35(PDPM) + 0,65(DKD)

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomajam šio kriterijaus reikalavimui deklaraciją kartu su nustatytu konkrečiu išmetamo CO2 kiekiu, apskaičiuotu pagal tinkamą metodiką, kuri aprašyta toliau.

Įrenginiuose, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB (23) , pagamintų gaminių tonai tenkančio savitojo išmetamo CO2 kiekio apskaičiavimas atliekamas remiantis išmetimo lygiu ir veiklos lygiais pagal stebėsenos metodikos planą, parengtą pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 (24) dėl nemokamų apyvartinių taršos leidimų suteikimo taisyklių 6 straipsnį.

Gaminių, gaminamų įrenginiuose, kuriems Direktyva 2003/87/EB netaikoma, rezultatai pateikiami pagal atitinkamą Komisijos reglamente (ES) Nr. 601/2012 (25) nustatytą skaičiavimo metodiką.

Dėl keraminių gaminių, kurių gamybai kaip žaliava naudojami atskirame įrenginyje purškiamuoju džiovinimu pagaminti milteliai, pareiškėjas pateikia tų purškiamuoju džiovinimu pagamintų miltelių gamintojo deklaraciją, kurioje nurodyta vidutinio metinio savitojo išmetamo CO2 kiekio vertė per paskutinius ataskaitinius metus, apskaičiuota pagal vieną iš dviejų pirmiau apibūdintų skaičiavimo metodikų.

Visais atvejais savitojo išmetamo CO2 kiekio vertė apskaičiuojama atitinkamo ES ekologiniu ženklu ženklinamo gaminio arba gaminių, kurį (-iuos) apima ES ekologinio ženklo licencija, lygmeniu. Išmetamo CO2 kiekis apskaičiuojamas pagal atitinkamas kuro sąnaudų vertes, apskaičiuotas pagal 4.1 kriterijų, naudojamo kuro CO2 intensyvumą ir naudojamų žaliavų vidutinį karbonatų kiekį.

4.3.   Vandens suvartojimas per gamybos procesą

Keraminių ar degto molio gaminių gamybos įrenginiuose:

turi būti gamybos proceso nuotekoms skirta uždarojo ciklo nuotekų recirkuliavimo sistema, padedanti išvengti bet kokio skysčio išleidimo į išorę, arba

turi būti galima įrodyti, kad savitasis gėlo vandens suvartojimas yra mažesnis arba lygus tolesnėje lentelėje nustatytoms vartojimo riboms.

Gaminių rūšis

Ar purškiamasis džiovinimas atliekamas vietoje?

Vartojimo riba

keraminės plytelės ir degto molio grindinio blokai

Taip

1,0 l/kg

Ne

0,5 l/kg

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties šiam privalomajam reikalavimui deklaraciją, nurodydamas, kokiomis priemonėmis jis laikosi šio reikalavimo.

Tais atvejais, kai gamybos proceso nuotekos recirkuliuojamos naudojant uždarą sistemą, iš kurios į išorę neišleidžiama jokių skysčių, pareiškėjas pateikia trumpą tos sistemos ir pagrindinių jos eksploatavimo parametrų apibūdinimą.

Tais atvejais, kai tokios sistemos nėra, pateikiami paskutinių kalendorinių metų arba nepertraukiamo 12 mėnesių laikotarpio iki ES ekologinio ženklo suteikimo dienos bendrieji gamybos proceso vandens suvartojimo duomenys (l arba m3) ir bendrieji keraminės ar degto molio produkcijos duomenys (kg arba m2).

Kai neįmanoma pateikti konkrečių duomenų apie gamybos liniją arba gaminį, pareiškėjas nurodo atitinkamus visos gamyklos duomenis.

Vandens suvartojimas tualetuose, valgyklose ir vykdant kitą su gamybos procesu tiesiogiai nesusijusią veiklą turėtų būti matuojamas atskirai ir neįtraukiamas į šį skaičiavimą.

4.4.   Dulkių, vandenilio fluorido, NOx ir SOx išmetimas į orą

Priemonės, skirtos atliekant šaltas dulkes keliančias operacijas susidarančių dulkių kiekiui mažinti, keraminių plytelių gamybos objekte turėtų būti taikomos atliekant bent žaliavų priėmimo, maišymo ir malimo bei plytelių glazūravimo ar dekoravimo operacijas.

Savitieji su keraminių ar degto molio gaminių gamyba susiję į orą išmetami dulkių, vandenilio fluorido, NOx ir SOx kiekiai turi neviršyti atitinkamų tolesnėje lentelėje nustatytų privalomų ribų.

Teršalų išmetimo parametras

Privaloma riba

Aplinkosauginio veiksmingumo riba

Bandymo metodas

Suteikiami taškai

Dulkės (purškiamasis džiovintuvas) (*)

90 mg/kg

netaikoma

EN 13284

netaikoma

Dulkės (degimo krosnies)

50 mg/kg

10 mg/kg

EN 13284

Iki 10

HF (degimo krosnies)

20 mg/kg

6 mg/kg

ISO 15713

Iki 10

NOx, išreikšta NO2 (degimo krosnies)

250 mg/kg

170 mg/kg

EN 14792

Iki 10

SOx, išreikšta SO2 (degimo krosnies)

1300 mg/kg

750 mg/kg

EN 14791

Iki 10

Be to, iki 40 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek savitieji faktiniai išmetami dulkių, vandenilio fluorido, NOx ir SOx kiekiai sumažinami siekiant atitinkamų aplinkosauginio veiksmingumo ribų, nurodytų pirmiau pateiktoje lentelėje (pvz., dėl išmetamo vandenilio fluorido nuo 0 taškų už 20 mg/kg iki 10 taškų už ≤ 6 mg/kg).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomiesiems šio kriterijaus reikalavimams deklaraciją, pagrįstą i) priemonių, skirtų atliekant šaltas dulkes keliančias operacijas susidarančių dulkių kiekiui mažinti, aprašymu ir ii) objekto duomenimis (mg/Nm3), išreikštais vidutine metine verte, apskaičiuota pagal dienų vidutines vertes. Tie duomenys turi būti gauti vykdant nuolatinę arba periodinę stebėseną pagal atitinkamus EN arba ISO standartus. Tais atvejais, kai vykdoma periodinė stebėsena, turi būti paimti ne mažiau kaip trys ėminiai tuo metu, kai nuolat eksploatuojamas purškiamasis džiovintuvas ar degimo krosnis gaminant ES ekologiniu ženklu ženklinamą (-us) gaminį (-ius).

Tais atvejais, kai turimi produkcijos duomenys tik kvadratiniais metrais, tačiau duomenis reikia pateikti kilogramais, atitinkama vertė turėtų būti perskaičiuota taikant nekintamą gaminio ar gaminių grupės piltinio tankio koeficientą (išreiškiamą kg/m2).

Visos gaminių grupės duomenys turėtų atspindėti visos (-ų) gamybos linijos (-ų) padėtį 12 mėnesių laikotarpiu iki ES ekologinio ženklo suteikimo dienos. Konkrečių pavienių gaminių duomenys turi atspindėti padėtį nuolatinės faktinės gamybos sąlygomis.

Siekiant perskaičiuoti išmetamųjų dujų stebėsenos rezultatus iš mg/Nm3 (kai O2 sudaro 18 %) į mg/kg keraminių ar degto molio gaminių, būtina juos padauginti iš savitojo dujų debito tūrio (Nm3/kg gaminio). Standartinėmis 273 K ir 101,3 kPa sąlygomis 1 Nm3 atitinka 1 m3 sausųjų dujų.

Kai neįmanoma pateikti konkrečių duomenų apie gamybos liniją arba gaminį, pareiškėjas nurodo atitinkamus visos gamyklos duomenis ir ES ekologiniu ženklu ženklinamai produkcijai išmetamųjų teršalų kiekio duomenis priskiria pagal masę.

4.5.   Nuotekų tvarkymas

Gaminant keraminio ar degto molio gaminius susidariusios gamybos proceso nuotekos valomos renkantis vieną iš šių variantų:

1 variantas: nuotekos valomos vietoje pašalinant jose skendinčias kietųjų medžiagų daleles, ir išvalytos nuotekos grąžinamos į gamybos procesą tokioje sistemoje, iš kurios į išorę neišleidžiama jokių skysčių, arba

2 variantas: nuotekos valomos vietoje pašalinant jose skendinčias kietųjų medžiagų daleles (arba visai nevalomos) ir tada siunčiamos į trečiųjų šalių eksploatuojamus valymo įrenginius, arba

3 variantas: nuotekos valomos vietoje pašalinant jose skendinčias kietųjų medžiagų daleles ir tada išleidžiamos į vietos vandentakius.

Tais atvejais, kai taikomas 2 ar 3 variantas, atitinkamai pareiškėjas arba nuotekų valymo įrenginius eksploatuojanti trečioji šalis turi įrodyti, kad galutinis išvalytas ištakis, išleidžiamas į vietos vandentakius, neviršija toliau nurodytų ribų.

Parametras

Riba

Bandymo metodai

Skendinčios kietosios medžiagos

40 mg/l

ISO 5667-17

Kadmis

0,015 mg/l

ISO 8288

Švinas

0,15 mg/l

ISO 8288

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties deklaraciją, kurioje nurodyta, kuris variantas pasirinktas gamybos vietoje.

Tais atvejais, kai gamybos proceso nuotekos recirkuliuojamos naudojant uždarą sistemą, iš kurios į išorę neišleidžiama jokių skysčių, pareiškėjas pateikia trumpą tos sistemos ir pagrindinių jos eksploatavimo parametrų apibūdinimą.

Tais atvejais, kai išvalytos arba nevalytos nuotekos siunčiamos į trečiosios šalies eksploatuojamą valymo įrenginį, to įrenginio valdytojas deklaruoja vidutines skendinčių kietųjų medžiagų, kadmio ir švino koncentracijas galutiniame išvalytame ištakyje ir pateikia bandymų ataskaitas, pagrįstas kas savaitę atliekama išleidžiamų nuotekų analize pagal pirmiau nustatytus standartinius bandymų metodus arba lygiaverčius vidaus laboratorinius metodus. Rečiau atlikti bandymus gali būti leidžiama tais atvejais, kai įrenginio eksploatavimo licencijoje leidžiama tai daryti.

Tais atvejais, kai gamybos proceso nuotekos valomos vietoje ir ištakis išleidžiamas į vietos vandentakį, pareiškėjas deklaruoja vidutines skendinčių kietųjų medžiagų, kadmio ir švino koncentracijas galutiniame išvalytame ištakyje ir pateikia bandymų ataskaitas, pagrįstas kas savaitę atliekama išleidžiamų nuotekų analize pagal pirmiau apibrėžtus standartinius bandymų metodus arba lygiaverčius vidaus laboratorinius metodus. Rečiau atlikti bandymus gali būti leidžiama tais atvejais, kai įrenginio eksploatavimo licencijoje leidžiama tai daryti.

4.6.   Gamybos proceso atliekų pakartotinis naudojimas

Pareiškėjas sudaro keraminio ar degto molio gamybos proceso metu susidarančių gamybos proceso atliekų aprašą. Tame apraše pateikiami išsamūs susidariusių gamybos proceso atliekų (26) rūšių ir kiekio duomenys.

Gamybos proceso atliekų aprašas apima bent 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo suteikimo dienos, taip pat apskaičiuojama to paties laikotarpio bendra produkcijos išeiga, išreiškiama kaip masė (kg ar tonomis) ir paviršiaus plotas (m2).

Ne mažiau kaip 90 % keraminių ar degto molio gaminių gamybos proceso metu susidariusių atliekų masės turi būti panaudojama per tą patį gamybos procesą vietoje, panaudojama per keramikos ar degto molio gamybos procesus kitose vietose arba pakartotinai naudojama per kitus gamybos procesus.

Be to, iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek padidinami pakartotinai naudojamų gamybos proceso atliekų kiekiai, siekiant aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra 100 % atliekų pakartotinis panaudojimas (suteikiama nuo 0 taškų, kai pakartotinai naudojama 90 % gamybos proceso atliekų, iki 10 taškų, kai pakartotinai naudojama 100 %).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomiesiems šio kriterijaus reikalavimams deklaraciją kartu su keraminių arba degto molio gaminių gamyklos atliekų apskaita, apimančia bent 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos, ir apskaičiuotu bendru gamybos liekanų ir nuotekų dumblo kiekiu (kilogramais ar tonomis). Pareiškėjas įsipareigoja tęsti ir papildyti naujais duomenimis šią apskaitą per visą ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpį.

Taip pat pateikiami duomenys apie šių gamybos proceso atliekų paskirties vietą, su paaiškinimu, ar jos skiriamos pakartotinai naudoti vidaus procesams, kitiems išorės procesams, ar siunčiamos į sąvartyną. Bet kokio atliekų medžiagų siuntimo naudoti išorės reikmėms arba jų šalinimo sąvartyne atvejais pateikiami važtaraščiai.

Kai neįmanoma pateikti konkrečių duomenų apie gamybos liniją arba gaminį, pareiškėjas nurodo atitinkamus visos gamyklos duomenis.

4.7.   Glazūros ir dažai

Tais atvejais, kai keraminės plytelės ar degto molio gaminiai glazūruojami arba dekoruojami, glazūros mišinyje ar dažuose esančio švino kiekis turi būti mažesnis nei 0,10 % masės ir kadmio kiekis mažesnis nei 0,10 % masės.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomajam šio kriterijaus reikalavimui deklaraciją kartu su atitinkama glazūros arba dažų tiekėjo deklaracija arba saugos duomenų lapu.

. 5.   SURENKAMŲJŲ BETONO GAMINIŲ AR SUSLĖGTOS ŽEMĖS BLOKELIŲ, PAGAMINTŲ NAUDOJANT HIDRAULINIUS RIŠIKLIUS AR PAKAITINĮ CEMENTĄ, KRITERIJAI

Vertinimo taškų sistema

ES ekologinis ženklas gali būti suteikiamas tarpiniams hidrauliniams rišikliams ar pakaitinio cemento produktams, kurie pateikiami rinkai, ir galutiniams kietųjų dangų gaminiams, gaminamiems sumaišant tokius rišiklius ar cementą su užpildais ir vandeniu ir tada atliekant tolesnį apdorojimą ir kietinimą.

Tais atvejais, kai pareiškėjas nėra tarpinio hidraulinio rišiklio ar pakaitinio cemento produkto gamintojas ir ES ekologinis ženklas nėra suteiktas tam rišikliui ar cemento produktui, pareiškėjas deklaracijoje nurodo, koks (-ie) rišiklis (-iai) ar cementas naudojami gaminant ES ekologiniu ženklu ženklinamą (-us) kietųjų dangų gaminį (-ius), ir pateikia tai patvirtinančias tiekimo sąskaitas faktūras, kurios yra ne senesnės kaip 1 metai iki paraiškos datos.

Tokiu atveju pareiškėjas pateikia visas atitinkamas hidraulinio rišiklio ar pakaitinės rūšies cemento gamintojo deklaracijas, kuriomis įrodoma atitiktis visiems susijusiems ES ekologinio ženklo reikalavimams ir bet kokiems kitiems tinkamiems neprivalomiesiems reikalavimams, dėl kurių gali būti suteikiama daugiau taškų.

Kiekvienu atveju taikoma vertinimo taškų sistema ir mažiausias būtinas taškų skaičius parodyti tolesnėje lentelėje.

 

Hidraulinis rišiklis

Pakaitinių rūšių cementas

Iš cemento pagaminti kietosios dangos gaminiai

Iš kalkių pagaminti kietosios dangos gaminiai

1.7.

Hidraulinių rišiklių gamyklos aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

0, 3 arba 5 taškai

netaikoma

netaikoma

netaikoma

1.7.

Kietosios dangos gaminių gamyklos aplinkosaugos vadybos sistema (neprivaloma)

netaikoma

netaikoma

0, 3 arba 5 taškai

0, 3 arba 5 taškai

5.1.

Klinkerio faktorius

Iki 15 taškų

Iki 15 taškų

Iki 15 taškų

netaikoma

5.2.

Išmetamo CO2 kiekis

Iki 20 taškų

Iki 20 taškų

Iki 20 taškų

Iki 20 taškų

5.3.

Dulkių, NOx ir SOx išmetimas į orą

Iki 15 taškų

netaikoma arba iki 15 taškų

Iki 15 taškų

Iki 15 taškų

5.4.

Žaliavų regeneravimas ir atsakingas naudojimas

netaikoma

netaikoma

Iki 25 taškų

Iki 25 taškų

5.5.

Energijos sąnaudos

netaikoma

netaikoma

Iki 20 taškų

Iki 20 taškų

5.6.

Novatoriškas aplinkai palankus gaminių projektavimas (neprivalomas)

netaikoma

netaikoma

Iki 10 taškų

Iki 15 taškų

Didžiausias bendras taškų skaičius

55

35 arba 50

110

100

Mažiausias taškų skaičius, būtinas ES ekologiniam ženklui gauti

27,5

17,5 arba 25

55

50

5.1.   Klinkerio faktorius

Šis kriterijus netaikomas hidrauliniams rišikliams, gaminamiems kalkių pagrindu.

Hidraulinio cemento rišikliams:

Pareiškėjas arba hidraulinio cemento rišiklio tiekėjas nurodo klinkerio faktorių ar bent atitinkamą EN 197-1 žymą (kurią galima naudoti vietoj klinkerio faktoriaus pagal toliau pateiktą lentelę).

EN 197-1 žyma

Numanomas klinkerio faktorius

EN 197-1 žyma

Numanomas klinkerio faktorius

CEM I

0,96

CEM II/A-L

0,83

CEM II/A-S

0,83

CEM II/B-L

0,68

CEM II/B-S

0,68

CEM II/A-LL

0,83

CEM II/A-D

0,88

CEM II/B-LL

0,68

CEM II/A-P

0,83

CEM II/A-M

0,80

CEM II/B-P

0,68

CEM II/B-M

0,68

CEM II/A-Q

0,83

CEM III/A

0,47

CEM II/B-Q

0,68

CEM III/B

0,25

CEM II/A-V

0,83

CEM III/C

0,09

CEM II/B-V

0,68

CEM IV/A

0,73

CEM II/A-W

0,83

CEM IV/B

0,52

CEM II/B-W

0,68

CEM V/A

0,72

CEM II/A-T

0,83

CEM V/B

0,57

CEM II/B-T

0,68

 

 

Iki 15 taškų gali būti pareiškėjams suteikiama proporcingai tam, kiek hidraulinio cemento rišiklio klinkerio faktorius sumažinamas siekiant aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra 0,60 (suteikiama nuo 0 taškų, kai klinkerio faktorius yra ≥ 0,90, iki 15 taškų, kai klinkerio faktorius ≤ 0,60).

Pakaitinis cementas:

Iki 15 taškų gali būti pareiškėjams suteikiama proporcingai tam, kiek cemento klinkerio faktorius sumažinamas siekiant aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra 0,00 (suteikiama nuo 0 taškų, kai klinkerio faktorius yra 0,30, iki 15 taškų, kai klinkerio faktorius yra 0,00).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas dėl tiekiamo hidraulinio rišiklio arba rišiklių deklaruoja konkretų hidraulinio rišiklio klinkerio faktorių arba tam rišikliui tinkamą žymą pagal standarto EN 197-1 1 lentelę.

Tais atvejais, kai gaminant kietosios dangos gaminį naudojamas daugiau kaip vienas hidraulinis rišiklis ar pakaitinis cementas (pvz., dvisluoksnių mozaikinių plytelių gaminiuose), pareiškėjas apskaičiuoja taškus, kurie būtų skiriami už kiekvieną hidraulinį rišiklį ar pakaitinį cementą, jei jis būtų naudojamas atskirai, ir tada apskaičiuoja vidutinį balą kaip visų taškų svertinį vidurkį pagal tai, kokiomis proporcijomis kiekvieno hidraulinio rišiklio ar pakaitinio cemento dedama į gaminį.

5.2.   Išmetamieji LOJ

Su portlandcemenčio klinkerio, kalkių ar pakaitinių rūšių cemento gamyba susijęs išmetamo CO2 kiekis turi neviršyti atitinkamų privalomų tolesnėje lentelėje nustatytų ribų, skaičiuojant pagal atitinkamą skaičiavimo metodą, taip pat nurodytą tolesnėje lentelėje.

Gaminių rūšis

Privaloma riba

Aplinkosauginio veiksmingumo riba

CO2 apskaičiavimo metodas

Pilkasis portlandcemenčio klinkeris

816 kg CO2/t klinkerio

751 kg CO2/t klinkerio

Atitinkamai pagal Deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/331 arba Reglamentą (ES) Nr. 601/2012

Kalkės

1 028 kg CO2/t hidraulinių kalkių

775 kg CO2/t hidraulinių kalkių

Baltasis portlandcemenčio klinkeris

1 063 kg CO2/t klinkerio

835 kg CO2/t klinkerio

Pakaitinių rūšių cementas

571 kg CO2/t cemento

526 kg CO2/t cemento

ISO 14067 anglies pėdsakas A1–A3 gyvavimo ciklo etapuose

Be to, iki 20 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek išmetamo CO2 kiekis sumažinamas siekiant atitinkamos aplinkosauginio veiksmingumo ribos, nurodytos pirmiau pateiktoje lentelėje (pvz., pilko portlandcemenčio klinkerio atveju – nuo 0 taškų už 816 kg CO2 vienai klinkerio tonai iki 20 taškų už 751 kg CO2 vienai klinkerio tonai).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomajam šio kriterijaus reikalavimui deklaraciją kartu su nustatytu konkrečiu išmetamo CO2 kiekiu, apskaičiuotu pagal atitinkamą pirmiau pateiktoje lentelėje nustatytą metodiką.

Įrenginiuose, kuriems taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, pagamintų gaminių tonai tenkančio savitojo išmetamo CO2 kiekio apskaičiavimas atliekamas remiantis išmetimo lygiu ir veiklos lygiais pagal stebėsenos metodikos planą, parengtą pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 dėl nemokamų apyvartinių taršos leidimų suteikimo taisyklių 6 straipsnį.

Gaminių, gaminamų įrenginiuose, kuriems Direktyva 2003/87/EB netaikoma, rezultatai pateikiami pagal atitinkamą Reglamente (ES) Nr. 601/2012 nustatytą skaičiavimo metodiką.

Visais atvejais savitojo išmetamo CO2 kiekio vertė apskaičiuojama atitinkamo ES ekologiniu ženklu ženklinamo gaminio arba gaminių, kurį (-iuos) apima ES ekologinio ženklo licencija, lygmeniu. Tais atvejais, kai įrenginiai naudojami gaminant ne vienos, o kelių rūšių gaminius, duomenys, kiek praktiškai įmanoma, gaunami remiantis konkrečiomis gamybos linijomis ir procesais, naudojamais gaminant tą gaminį, kuriam siekiama gauti licenciją. Tais atvejais, kai CO2 išmetamas per bendrus procesus tame pačiame įrenginyje gaminant kelių rūšių gaminius, išmetamas kiekis paskirstomas proporcingai pagal gaminių masę.

Tais atvejais, kai naudojamas pakaitinės rūšies cementas, pareiškėjas pateikia atliktos anglies pėdsako analizės, kuri atitinka standartą ISO 14067 ir yra patvirtinta akredituotos trečiosios šalies, dokumentų kopiją. Ši pėdsako analizė turi apimti visų pagrindinių naudojamų žaliavų ir visų gyvavimo ciklo A1–A3 etapų cheminių aktyvatorių gamybos analizę. Jei nėra gauta konkrečių duomenų iš medžiagų tiekėjų, turėtų būti naudojami bendrieji išmetamųjų teršalų faktoriai iš gyvavimo ciklo aprašo duomenų bazės.

Tais atvejais, kai gaminant kietosios dangos gaminį naudojamas daugiau kaip vienas hidraulinis rišiklis ar pakaitinis cementas (pvz., dvisluoksnes mozaikines plyteles), pareiškėjas apskaičiuoja taškus, kurie būtų skiriami už kiekvieną hidraulinį rišiklį ar pakaitinį cementą, jei jis būtų naudojamas atskirai, ir tada apskaičiuoja vidutinį balą kaip visų taškų svertinį vidurkį pagal tai, kokiomis proporcijomis kiekvieno hidraulinio rišiklio ar pakaitinio cemento dedama į gaminį.

5.3.   Dulkių, NOx ir SOx išmetimas į orą

Šis kriterijus taikomas hidrauliniams rišikliams, tačiau netaikomas pakaitiniam cementui, jei jame klinkerio yra 30 % masės arba mažiau.

Savitieji iš cemento krosnių ar kalkių degimo krosnių į orą išmetami dulkių, NOx ir SOx kiekiai turi neviršyti atitinkamų tolesnėje lentelėje nustatytų privalomų ribų.

Parametras

Privaloma savitojo išmetamo CO2 kiekio riba

Aplinkosauginio veiksmingumo riba

Bandymo metodas

Suteikiami taškai

Dulkės

≤ 34,5 g/t klinkerio arba hidraulinių kalkių

≤ 11,5 g/t klinkerio arba hidraulinių kalkių

EN 13284

Iki 5

NOx (kaip NO2)

≤ 1472 g/t klinkerio arba hidraulinių kalkių

≤ 920 g/t klinkerio arba hidraulinių kalkių

EN 14791

Iki 5

SOx (kaip SO2)

≤ 460 g/t klinkerio arba hidraulinių kalkių

≤ 115 g/t klinkerio arba hidraulinių kalkių

EN 14792

Iki 5

Be to, iki 15 taškų gali būti skiriama proporcingai tam, kiek savitieji faktiniai išmetami dulkių, NOx ir SOx kiekiai (išreiškiami gramais klinkerio arba hidraulinių kalkių tonoje, g/t) sumažinami siekiant atitinkamų aplinkosauginio veiksmingumo ribų, nurodytų pirmesnėje lentelėje (pvz., 0 taškų skiriama, kai išmetamų dulkių kiekis yra 34,5 g vienai klinkerio tonai, o 5 taškai – kai išmetamų dulkių kiekis yra 11,5 g vienai klinkerio tonai).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomiesiems šio kriterijaus reikalavimams deklaraciją, pagrįstą vietoje gautais iš cemento krosnies ar kalkių degimo krosnies išmetamo CO2 kiekio duomenimis (mg/Nm3), išreikštais vidutine metine verte, apskaičiuota pagal dienų vidutines vertes. Tie veiklos vietos duomenys turi būti gauti vykdant nuolatinę stebėseną pagal atitinkamus EN arba ISO standartus.

Siekiant perskaičiuoti išmetamųjų dujų stebėsenos rezultatus iš mg/Nm3 (kai O2 kiekis yra 10 %), į gramus vienai klinkerio tonai (g/t),būtina juos padauginti iš konkretaus krosnies dujų debito tūrio (vienai klinkerio tonai, Nm3/t). Savitasis dujų srauto debitas cemento krosnyse paprastai yra nuo 1 700 iki 2 500 Nm3/t (vienai klinkerio tonai). Cemento gamintojas turi aiškiai nurodyti savitąjį oro srauto debitą apskaičiuojant išmetamų dulkių, NOx ir SOx kiekius. Standartinėmis 273 K ir 101,3 kPa sąlygomis 1 Nm3 atitinka 1 m3 sausųjų dujų.

Siekiant perskaičiuoti išmetamųjų dujų stebėsenos rezultatus iš mg/Nm3 (kai O2 kiekis yra 11 %) į gramus vienai kalkių tonai (g/t), būtina juos padauginti iš konkretaus kalkių degimo krosnies dujų debito tūrio (vienai kalkių tonai, Nm3/t). Savitasis kalkių degimo krosnių dujų debito tūris paprastai gali būti nuo 3 000 iki 5000 Nm3/t (vienai kalkių tonai), priklausomai nuo naudojamos krosnies tipo. Kalkių gamintojas turi aiškiai nurodyti savitąjį oro srauto debitą apskaičiuojant išmetamų dulkių, NOx ir SOx kiekius. Standartinėmis 273 K ir 101,3 kPa sąlygomis 1 Nm3 atitinka 1 m3 sausųjų dujų.

Dėl nepertraukiamų gamybos operacijų turėtų būti pateikiami 12 mėnesių laikotarpio iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos duomenys. Dėl trumpesnių gamybos operacijų nurodomas (-i) faktinis (-iai) gamybos laikotarpis (-iai), ir vietos duomenys turėtų apimti bent 80 % visos tos gamybos operacijos.

Kai neįmanoma pateikti konkrečių duomenų apie gamybos liniją arba gaminį, pareiškėjas nurodo atitinkamus visos gamyklos duomenis.

Tais atvejais, kai gaminant ES ekologiniu ženklu ženklinamus kietosios dangos gaminius (pvz., dvisluoksnes mozaikines plyteles) naudojamas daugiau kaip vienas hidraulinis rišiklis, pareiškėjas apskaičiuoja taškus, kurie būtų skiriami už kiekvieną hidraulinį rišiklį tarsi jis būtų vienintelė naudojama rišiklio rūšis, o tada apskaičiuoja vidutinį balą kaip visų taškų svertinį vidurkį pagal tai, kokiomis proporcijomis kiekvienas hidraulinis rišiklis naudojamas ES ekologiniu ženklu ženklinamo kietosios dangos gaminio gamybos linijoje.

5.4.   Žaliavų regeneravimas ir atsakingas naudojimas

Pareiškėjas įvertina ir dokumentais patvirtina grynųjų pirminių medžiagų, perdirbtų medžiagų, gautų iš įvairių gamybos procesų atliekų, ir antrinių medžiagų, gautų iš įvairių gamybos procesų šalutinių produktų, prieinamumą tame regione. Taip pat nurodomas apytikris tų medžiagų vežimo iš dokumentais patvirtintų jų tiekimo šaltinių atstumas.

Pareiškėjas turi nustatytas bet kokioms grąžinamo ar atmetamo betono partijoms taikomas procedūras, pagal kurias visos grąžinamos ar atmetamos medžiagos:

tiesiogiai perdirbamos gaminant naujas betono partijas, kurių betonas liejamas, kol grąžintas ar atmestas betonas dar nėra sukietėjęs, arba

perdirbamos kaip užpildas, naudojamas gaminant naujas betono partijas po to, kai grąžintas ar atmestas betonas sukietėja, arba

pagal sutartimi įformintą susitarimą su trečiąja šalimi perdirbamos ne toje veiklos vietoje, o kitur, prieš arba po betono sukietėjimo.

Be to, iš viso daugiausia 25 taškai gali būti suteikiami priklausomai nuo to, kokios žaliavos naudojamos:

 

Cemento gaminiai

Kalkių arba pakaitinio cemento gaminiai

iki 30 % perdirbtos ar antrinės medžiagos

Iki 20 taškų

Iki 25 taškų

iki 100 % atsakingai gautų pirminių nerūdinių medžiagų

Iki 5 taškų

Iki 5 taškų

atsakingai gautas cementas

5 taškai

netaikoma

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia atitikties privalomiesiems šio kriterijaus reikalavimams deklaraciją kartu su ją pagrindžiančiais dokumentais, kuriuose nurodyti potencialių grynųjų pirminių, perdirbtų ir antrinių medžiagų pristatymo atstumai. Arba atitiktis privalomiesiems šio kriterijaus aspektams gali būti įrodyta turint Betono tvarumo tarybos (CSC) tam betono gamintojui suteiktą sidabrinį, auksinį arba platininį sertifikatą pagal CSC techninio vadovo 2.0 redakciją.

Apskaičiuojant gaminio sudėtyje esančių perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų kiekį, konkrečios perdirbtos ir (arba) antrinės medžiagos įtraukiamos tik tuo atveju, jei jos gautos iš išteklių, esančių ≤ 2,5 karto didesniu atstumu nuo surenkamųjų betono gaminių gamybos vietos negu svarbiausios gamybai naudojamos grynosios pirminės medžiagos (pvz., stambieji ir smulkieji užpildai ir papildomos cementinės medžiagos). Kai surenkamųjų betono gaminių dulkės ir brokas patenka į naujo gaminio sudėtį, jie nelaikomi gaminio sudėtyje esančiomis perdirbtomis medžiagomis, jeigu jie grąžinami toliau naudoti per tą patį procesą, kurio metu jie susidarė.

Atsakingai gaunamos medžiagos turi būti sertifikuotos kaip tokios pagal Betono tvarumo tarybos (angl. Concrete Sustainability Council) arba lygiavertės trečiosios šalies sertifikavimo sistemą.

Perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų naudojimo ir atsakingo medžiagų naudojimo mėnesio balanso duomenys pateikiami už 12 gamybos mėnesių iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos. Pareiškėjas įsipareigoja tęsti ir papildyti naujais duomenimis šią apskaitą per visą ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpį. Balanse pateikiami gautų perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų ir atsakingai naudojamų medžiagų kiekiai (pagrįsti važtaraščiais ir sąskaitomis faktūromis) ir išvežtų perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų bei atsakingai naudojamų medžiagų kiekiai visoje parduotoje arba paruoštoje parduoti surenkamųjų betono gaminių produkcijoje, kurios sudėtyje, kaip teigiama, yra perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų ar atsakingai naudojamų medžiagų (tai pagrindžiama atitinkamais gaminių kiekiais ir teiginiais dėl tokių medžiagų proc. dalies).

Kadangi surenkamųjų betono gaminių gamybos procesui yra būdingas suskirstymas partijomis, teiginiai dėl perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų kiekio juose ir teiginiai dėl atsakingo hidraulinio rišiklio, pakaitinių rūšių cemento ar užpildų naudojimo pagrindžiami naudojamų mišinių sudėtimi atskirų partijų lygmeniu. Apskaičiuoti bendrai paskirstyto perdirbtų ir (arba) antrinių medžiagų ar atsakingai naudojamų medžiagų kiekio neleidžiama.

Tais atvejais, kai turimi produkcijos duomenys tik kubiniais metrais, tačiau reikia pateikti duomenis, išreikštus kilogramais, arba atvirkščiai, atitinkama vertė turėtų būti perskaičiuota taikant nekintamą atitinkamos medžiagos piltinio tankio koeficientą.

5.5.   Energijos sąnaudos

Pareiškėjas turi būti parengęs programą, pagal kurią sistemingai stebimi, registruojami ir iki optimalaus lygio mažinami surenkamųjų betono gaminių gamyklos energijos sąnaudos ir savitasis išmetamo CO2 kiekis. Pareiškėjas deklaruoja energijos sąnaudas pagal atitinkamą energijos išteklių (pvz., elektros energija ir dyzelinas) ir pagal paskirtį (pvz., veiklos vietos pastatams, apšvietimui, naudojamai pjovimo įrangai, siurbliams ir transporto priemonėms naudojama energija). Pareiškėjas deklaruoja energijos sąnaudas veiklos vietoje tiek absoliučiaisiais dydžiais (kWh ar MJ vienetais), tiek konkrečios produkcijos atžvilgiu (kiek kWh ar MJ vienetų tenka 1 m3, 1 m2 arba 1 tonai parduotų arba pagamintų ir paruoštų parduoti medžiagų) konkrečiais kalendoriniais metais.

Savitųjų energijos sąnaudų ir savitojo išmetamo CO2 kiekio mažinimo plane apibūdinamos priemonės, kurių jau imtasi arba planuojama imtis (pvz., efektyvesnis turimos įrangos naudojimas, investavimas į efektyvesnę įrangą, geresnis transportavimas ir logistika ir kt.).

Be to, iš viso 20 taškų gali būti suteikiama už šiuos dalykus:

iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kokia suvartojamos energijos (kuro ir elektros energijos) dalis gaunama iš atsinaujinančiųjų išteklių (nuo 0 taškų, kai atsinaujinančiosios energijos dalis yra 0 %, iki 10 taškų, kai naudojama 100 % atsinaujinančioji energija),

iki 5 taškų suteikiama priklausomai nuo to, kaip perkama bet kokia atsinaujinančiųjų išteklių elektros energija: pagal privačių energetinių paslaugų sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (5 taškai); pagal bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant veiklos vietoje ar netoli jos esančius atsinaujinančiuosius išteklius (5 taškai); pagal ilgalaikes bendrovių elektros energijos pirkimo sutartis naudojant prie skirstomojo tinklo prijungtus arba nuotolinio tinklo atsinaujinančiuosius išteklius (27) (4 taškai); naudojant elektros energijos žaliuosius sertifikatus (28) (3 taškai); perkant atsinaujinančiosios energijos kilmės garantijų sertifikatus dėl visos tiekiamos elektros energijos arba tiekimo pagal „žaliąjį tarifą“ iš viešųjų energijos tiekimo paslaugų teikėjų (29) (2 taškai),

3 taškai suteikiami tada, kai atliekama gaminio anglies pėdsako analizė pagal ISO 14067, arba 5 taškai suteikiami tada, kai naudojami produkto aplinkosauginio pėdsako (PAP) metodo elementai (30) dėl išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų.

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia surenkamųjų betono gaminių gamyklos energijos apskaitos, apimančios bent 12 mėnesių laikotarpį iki ES ekologinio ženklo licencijos suteikimo dienos, įrašus ir įsipareigoja tęsti tokią apskaitą visu ES ekologinio ženklo licencijos galiojimo laikotarpiu. Toje energijos apskaitoje skiriamos įvairios naudojamo kuro rūšys, aiškiai nurodant bet kokį atsinaujinančiųjų išteklių kurą arba tokio kuro kiekį kuro mišiniuose. Savitojo energijos suvartojimo ir savitojo išmetamo CO2 kiekio mažinimo plane turi būti bent apibūdinta pradinė padėtis: surenkamųjų betono gaminių gamyklos energijos sąnaudos tuo metu, kai parengtas tas planas, nustatyti ir aiškiai kiekybiškai apibūdinti įvairūs toje gamykloje vartojamos energijos ištekliai, nustatyti ir pagrįsti veiksmai, kuriais siekiama mažinti savitąsias energijos sąnaudas, ir numatytos metinės rezultatų ataskaitos.

Pareiškėjas pateikia duomenis apie galiojančią elektros energijos pirkimo sutartį ir aiškiai nurodo, kokią perkamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija. Jei reikia, pateikiama elektros energijos tiekėjo deklaracija, kurioje aiškiai nurodyta: i) kokią tiekiamos elektros energijos dalį sudaro atsinaujinančiųjų išteklių energija, ii) galiojančios energijos pirkimo sutarties pobūdis (t. y. privačių energetinių paslaugų sutartis, bendrovės elektros energijos pirkimo sutartis, energijos tiekimas pagal nepriklausomai suteiktą energijos žaliąjį sertifikatą ar pagal žaliąjį tarifą) ir iii) ar perkama elektros energija yra gaminama iš veiklos vietoje arba netoli jos esančių atsinaujinančiųjų išteklių.

Tais atvejais, kai pareiškėjas, siekdamas padidinti atsinaujinančiųjų išteklių energijos dalį, perka kilmės garantijų sertifikatus, pareiškėjas pateikia atitinkamus dokumentus, kuriais patvirtinama, kad tie kilmės garantijų sertifikatai pirkti laikantis Europos energijos sertifikatų sistemos (EECS) veikimo principų ir taisyklių.

Tais atvejais, kai siekiama gauti taškų už anglies pėdsako analizę, pareiškėjas pateikia atliktos analizės, kuri atitinka ISO 14067 ar produkto aplinkosauginio pėdsako (PAP) metodą ir yra patvirtinta akredituotos trečiosios šalies, dokumentų kopiją. Ši pėdsako analizė turi apimti visus su hidraulinių rišiklių ar pakaitinio cemento gamyba tiesiogiai susijusius gamybos procesus, žaliavų transportavimą į surenkamųjų betono gaminių gamyklą, jos teritorijoje ir už jos ribų, surenkamųjų betono gaminių gamybą, su administraciniais procesais susijusius išmetamuosius teršalus (pvz., naudojantis veiklos vietos pastatais) ir parduoto gaminio gabenimą iki surenkamųjų betono gaminių gamyklos vartų arba į vietos transporto centrą (pvz., geležinkelio stotį ar uostą).

5.6.   Novatoriškas aplinkai palankus gaminių projektavimas (neprivalomas)

Surenkamiesiems betono gaminiams arba suslėgtos žemės gaminiams, kurie yra tiesiogiai ar netiesiogiai naudingi aplinkai dėl vieno ar daugiau jų projektavimo ypatumų, suteikiama taškų atsižvelgiant į toliau išvardytus projektavimo ypatumus.

Bendras pagal šį kriterijų suteikiamų taškų skaičius negali viršyti 15 taškų (iš kalkių gaminamiems gaminiams) arba 10 taškų (visiems kitiems surenkamiesiems betono gaminiams arba suslėgtos žemės gaminiams).

Iš viso atitinkamai iki 10 arba 15 taškų gali būti suteikiama už šiuos dalykus:

iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kaip surenkamojo arba pralaidžiojo betono grindų plytelių, grindų plokščių ar grindinio blokų gaminys viršija minimalią vandens įgerties normą, 400 mm/h, ir artėja prie aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra ≥ 2 000 mm/h (suteikiama nuo 0 taškų už 400 mm/h iki 10 taškų už 2 000 mm/h),

iki 10 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek blokų, plokščių ar sienelių pavidalo gaminys viršija minimalų reikalavimą dėl kiaurymių, kurios turi sudaryti 20 %, ir artėja prie aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kurią pasiekus kiaurymės sudaro ≥ 80 % gaminio (suteikiama nuo 0 taškų, kai kiaurymės sudaro 20 %, iki 10 taškų, kai kiaurymės sudaro ≥ 80 %),

iki 15 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek blokų, plokščių ar sienelių pavidalo gaminys nesiekia maksimalios viršutinės šiluminio laidžio ribos, 0,45 W/mK, ir artėja prie aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra ≤ 0,15 W/mK (suteikiama nuo 0 taškų už ≥ 0,45 W/mK iki 15 taškų už ≤ 0,15 W/mK),

iki 15 taškų suteikiama proporcingai tam, kiek hidraulinio rišiklio arba pakaitinių rūšių cemento kiekis gaminio sudėtyje sumažintas iki mažesnio kiekio nei maksimali viršutinė 10 % riba (šis kiekis išreiškiamas kaip bendrosios gaminio masės proc. dalis) ir artėja prie aplinkosauginio veiksmingumo ribos, kuri yra ≤ 5 % (suteikiama nuo 0 taškų už ≥ 10 % iki 15 taškų už ≤ 5 %),

10 taškų suteikiama už grindiniui skirtus gaminius, kuriuos projektuojant numatoma jų kiaurymes pripildyti viršutinio sluoksnio dirvožemio, smėlio ar žvyro ir užsėti žole, ir kuriuos galima integruoti į pralaidžių grindinio dangų projektus (šie gaminiai dažnai vadinami žole užsėjamais arba velėniniais grindinio blokais).

Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia deklaraciją, ar šis kriterijus taikytinas atitinkamam gaminiui ar gaminiams, dėl kurio (-ių) teikiama ES ekologinio ženklo paraiška.

Tais atvejais, kai siekiama gauti taškų už surenkamojo arba pralaidžiojo betono grindų plytelių, grindų plokščių ar grindinio blokų gaminių vandens įgerties normas, pareiškėjas pateikia bandymų ataskaitas pagal BS 7533-13, BS DD 229:1996 arba panašius standartus.

Tais atvejais, kai tinka taikyti kriterijų dėl efektyvaus medžiagų naudojimo gaminant blokus, plokštes ar sieneles, pareiškėjas deklaruoja, kokią gaminio pavidalo procentinę dalį sudaro kiaurymės, išsamiai pateikdamas gaminio pavidalo matmenis, kad būtų galima apskaičiuoti jo bendrąjį tūrį ir kiaurymių tūrį.

Tais atvejais, kai siekiama gauti taškų už termoizoliacinius mažo šiluminio laidžio gaminius, pareiškėjas pateikia bandymų ataskaitas pagal EN 12667 ar panašius standartus.

Tais atvejais, kai siekiama gauti taškų už mažą hidraulinio rišiklio arba pakaitinių rūšių cemento kiekį gaminio sudėtyje, pareiškėjas deklaruoja savitąjį rišiklio kiekį arba bent maksimalią didžiausio naudojamo rišiklio kiekio ribą.

Tais atvejais, kai tinka taikyti atvirų žole užsėjamų ar velėninių grindinio dalių kriterijų, pareiškėjas pateikia betono formų techninius brėžinius, realių sukurtų grindinio konstrukcijų su apželdintais paviršiais atvaizdus, taip pat išsamias montavimo instrukcijas, kuriose paaiškinta, kaip tie gaminiai turėtų būti pripildomi substrato ir užsėjami.


(*)  Kriterijai taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą tarpiniams skaldyto akmens blokams iš gamtinio akmens karjerų.

(**)  Kriterijai taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą tarpiniams hidrauliniams rišikliams arba pakaitinio cemento produktams.

(1)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/52/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 124, 2014 4 25, p. 1).

(2)  2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1143/2014 dėl invazinių svetimų rūšių introdukcijos ir plitimo prevencijos ir valdymo (OL L 317, 2014 11 4, p. 35).

(3)  1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (OL L 206, 1992 7 22, p. 7).

(4)  2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 20, 2010 1 26, p. 7).

(5)  Rekomendacinis dokumentas. Neenergetinių mineralinių žaliavų gavyba ir „Natura 2000“. Santrauka. ISBN: 978-92-79-99542-2.

(6)  Europos laukinės gamtos ir gamtinės aplinkos apsaugos konvencija. Europos Taryba. Europos Tarybos sutarčių serija, Nr. 104.

(7)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

(8)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

(9)  2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (OL L 88, 2011 4 4, p. 5).

(10)  2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1221/2009 dėl organizacijų savanoriško Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) taikymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 761/2001 ir Komisijos sprendimus 2001/681/EB bei 2006/193/EB (OL L 342, 2009 12 22, p. 1).

(11)  Pagal 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82) 15 straipsnio 8 dalį.

(12)  Remiantis kilmės garantijomis su nepriklausomu trečiųjų šalių atliekamu papildomų reikalavimų laikymosi tikrinimu pagal Direktyvos (ES) 2018/2001 19 straipsnį.

(13)  Informacija apie atsinaujinančiuosius energijos išteklius atskleidžiama pagal Direktyvos (ES) 2018/2001 19 straipsnio 8 dalį ir 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/944 dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES (OL L 158, 2019 6 14, p. 125), I priedo 5 punktą.

(14)  https://eplca.jrc.ec.europa.eu/permalink/PEF_method.pdf

(15)  Pagal 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82) 15 straipsnio 8 dalį.

(16)  Remiantis kilmės garantijomis su nepriklausomu trečiųjų šalių atliekamu papildomų reikalavimų laikymosi tikrinimu pagal Direktyvos (ES) 2018/2001 19 straipsnį.

(17)  Informacija apie atsinaujinančiuosius energijos išteklius atskleidžiama pagal Direktyvos (ES) 2018/2001 19 straipsnio 8 dalį ir 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/944 dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES (OL L 158, 2019 6 14, p. 125), I priedo 5 punktą.

(18)  https://eplca.jrc.ec.europa.eu/permalink/PEF_method.pdf

(19)  Pagal 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82) 15 straipsnio 8 dalį.

(20)  Remiantis kilmės garantijomis su nepriklausomu trečiųjų šalių atliekamu papildomų reikalavimų laikymosi tikrinimu pagal Direktyvos (ES) 2018/2001 19 straipsnį.

(21)  Informacija apie atsinaujinančiuosius energijos išteklius atskleidžiama pagal Direktyvos (ES) 2018/2001 19 straipsnio 8 dalį ir 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/944 dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES (OL L 158, 2019 6 14, p. 125), I priedo 5 punktą.

(22)  Pagal EN 14411 skiriamos trys keraminių plytelių grupės – I, II ir III klasės.

(*)  Riba taikoma tik purškiamojo džiovintuvo sunaudojamam kurui. 1 kg sausų miltelių apima juose likusį drėgmės kiekį, kuris paprastai yra 5–7 %.

(**)  Duomenys matuojami nuolatinės gamybos sąlygomis, tipinėmis gaminiui gamybos laikotarpiu.

(***)  Duomenys matuojami vienus metus, įskaitant bazines kuro sąnaudas tarp gamybos laikotarpių.

(*)  Riba taikoma tik purškiamojo džiovintuvo sunaudojamam kurui. 1 kg sausų miltelių apima juose likusį drėgmės kiekį, kuris paprastai yra 5–7 %.

(**)  Riba taikoma tik džiovyklėje ir degimo krosnyje suvartojamam kurui ir apskaičiuotam proceso metu iš krosnies išmetamam CO2 kiekiui.

(***)  Grindžiama kuro sąnaudomis, išmatuotomis nuolatinės faktinės gamybos sąlygomis, atspindinčiomis gaminio gamybos laikotarpį, ir pagal karbonatų kiekį žaliavose apskaičiuotu proceso metu iš krosnies išmetamu CO2 kiekiu.

(****)  Grindžiama kuro sąnaudomis, išmatuotomis vienų metų laikotarpiu, įskaitant bazines kuro sąnaudas tarp gamybos laikotarpių ir pagal karbonatų kiekį žaliavose apskaičiuotą proceso metu iš krosnies išmetamą CO2 kiekį.

(23)  2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB (OL L 275, 2003 10 25, p. 32).

(24)  2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/331, kuriuo nustatomos suderinto nemokamų apyvartinių taršos leidimų suteikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės (OL L 59, 2019 2 27, p. 8).

(25)  2012 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 601/2012 dėl išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio stebėsenos ir ataskaitų teikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB (OL L 181, 2012 7 12, p. 30).

(*)  Aktualu tik jei kaip produkto žaliava naudojami purškiamuoju džiovinimu pagaminti milteliai.

(26)  Gamybos proceso atliekomis laikomas nuotekų dumblas ir sausos kietųjų medžiagų atliekos, susidariusios malant žaliavas, ruošiant gaminio pagrindą ir glazūrą, brokas ir medžiagų nuolaužos, susidariusios formuojant, džiovinant, degant gaminius, taisant defektus ir atliekant paviršiaus apdailą, taip pat liekanos iš išmetamųjų dujų kiekio mažinimo sistemų, kaip antai atskirtos dulkės ar pelenai, dujų valymo liekanos ir nuo kaskadinio adsorberio pagrindo medžiagų atsisluoksniavusios liekanos.

(27)  Pagal 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82) 15 straipsnio 8 dalį.

(28)  Remiantis kilmės garantijomis su nepriklausomu trečiųjų šalių atliekamu papildomų reikalavimų laikymosi tikrinimu pagal 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82) 19 straipsnį.

(29)  Informacija apie atsinaujinančiuosius energijos išteklius atskleidžiama pagal 2018 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2018/2001 dėl skatinimo naudoti atsinaujinančiųjų išteklių energiją (OL L 328, 2018 12 21, p. 82) 19 straipsnio 8 dalį ir 2019 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2019/944 dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2012/27/ES (OL L 158, 2019 6 14, p. 125), I priedo 5 punktą.

(30)  https://eplca.jrc.ec.europa.eu/permalink/PEF_method.pdf


2021 3 22   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 99/75


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2021/477

2021 m. kovo 18 d.

kuriuo patvirtinami Suomijos ir Švedijos pateikti nacionalinių salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose programų pakeitimai

(pranešta dokumentu Nr. C(2021) 1672)

(Tekstas autentiškas tik suomių ir švedų kalbomis)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (1), ypač į jo 6 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Suomijos pateikta salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose veiksmų programa, kuri, be kita ko, taikoma veislei, produkcijai ir skerdimui skirtiems galvijams ir kiaulėms, taip pat jautienai, kiaulienai ir paukštienai, buvo patvirtinta Komisijos sprendimu 94/968/EB (2);

(2)

Švedijos pateikta salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose veiksmų programa, kuri, be kita ko, taikoma veislei, produkcijai ir skerdimui skirtiems galvijams ir kiaulėms, jautienai ir kiaulienai, buvo patvirtinta Komisijos sprendimu 95/50/EB (3);

(3)

Suomijos pateikta nacionalinė salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programa buvo patvirtinta Komisijos sprendimu 2006/759/EB (4), Suomijos pateikta nacionalinė salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies dedeklių vištų pulkuose programa buvo patvirtinta Komisijos sprendimu 2007/848/EB (5), Suomijos pateikta nacionalinė salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies broilerių pulkuose programa buvo patvirtinta Komisijos sprendimu 2008/815/EB (6) ir Suomijos pateikta nacionalinė salmonelių kontrolės kalakutuose programa buvo patvirtinta Komisijos sprendimu 2009/771/EB (7);

(4)

Suomijos pateikti salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programos pakeitimai buvo patvirtinti Komisijos sprendimu 2007/849/EB (8);

(5)

2020 m. kovo 10 d. Suomija pateikė Komisijai patvirtinti savo salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose veiksmų programos pakeitimus, susijusius su jautiena, kiauliena, paukštiena bei veislei, produkcijai ir skerdimui skirtais galvijais ir kiaulėmis, taip pat savo nacionalinių salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose, Gallus gallus rūšies dedeklių vištų pulkuose, Gallus gallus rūšies broilerių pulkuose ir kalakutuose programų pakeitimus;

(6)

2019 m. lapkričio 26 d. Švedija pateikė Komisijai patvirtinti savo salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose veiksmų programos pakeitimus, susijusius su jautiena, kiauliena bei veislei, produkcijai ir skerdimui skirtais galvijais ir kiaulėmis;

(7)

siūlomi šių programų pakeitimai valstybėms narėms buvo pateikti 2020 m. gruodžio 10 d. Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto posėdyje. Juose atsižvelgiama į pasikeitusią padėtį Suomijoje ir Švedijoje ir jie atitinka Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 nustatytus reikalavimus;

(8)

todėl siūlomi pakeitimai turėtų būti patvirtinti;

(9)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

2020 m. kovo 10 d. Suomijos pateikti pakeitimai dėl jautienos, kiaulienos, paukštienos ir veislei, produkcijai ir skerdimui skirtų galvijų ir kiaulių, susiję su Sprendimu 94/968/EB patvirtinta jos salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose veiksmų programa, yra patvirtinami.

2 straipsnis

2019 m. lapkričio 26 d. Švedijos pateikti pakeitimai dėl jautienos, kiaulienos bei veislei, produkcijai ir skerdimui skirtų galvijų ir kiaulių, susiję su Sprendimu 95/50/EB patvirtinta jos salmonelių kontrolės tam tikruose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose veiksmų programa, yra patvirtinami.

3 straipsnis

Sprendimu 2006/759/EB patvirtintos nacionalinės salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programos pakeitimai, kuriuos Suomija pateikė 2020 m. kovo 10 d., yra patvirtinami.

4 straipsnis

Sprendimu 2007/848/EB patvirtintos nacionalinės salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies dedeklių vištų pulkuose programos pakeitimai, kuriuos Suomija pateikė 2020 m. kovo 10 d., yra patvirtinami.

5 straipsnis

Sprendimu 2008/815/EB patvirtintos nacionalinės salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies broilerių pulkuose programos pakeitimai, kuriuos Suomija pateikė 2020 m. kovo 10 d., yra patvirtinami.

6 straipsnis

Komisijos sprendimu 2009/771/EB patvirtintos nacionalinės salmonelių kontrolės kalakutuose programos pakeitimai, kuriuos Suomija pateikė 2020 m. kovo 10 d., yra patvirtinami.

7 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Suomijos Respublikai ir Švedijos Karalystei.

Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 18 d.

Komisijos vardu

Stella KYRIAKIDES

Komisijos narė


(1)  OL L 325, 2003 12 12, p. 1.

(2)  1994 m. gruodžio 28 d. Komisijos sprendimas 94/968/EB, patvirtinantis salmonelių kontrolės tam tikruose Suomijos pateiktuose gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose veiklos programą (OL L 371, 1994 12 31, p. 36).

(3)  1995 m. vasario 23 d. Komisijos sprendimas 95/50/EB, patvirtinantis salmonelių kontrolės tam tikruose Švedijos pateiktuose gyvuose gyvūnuose ir gyvūniniuose produktuose veiksmų programą (OL L 53, 1995 3 9, p. 31).

(4)  2006 m. lapkričio 8 d. Komisijos sprendimas 2006/759/EB dėl tam tikrų nacionalinių salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programų patvirtinimo (OL L 311, 2006 11 10, p. 46).

(5)  2007 m. gruodžio 11 d. Komisijos sprendimas 2007/848/EB dėl tam tikrų nacionalinių salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies dedeklių vištų pulkuose programų patvirtinimo (OL L 333, 2007 12 19, p. 83).

(6)  2008 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas 2008/815/EB dėl tam tikrų nacionalinių salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies broilerių pulkuose programų patvirtinimo (OL L 283, 2008 10 28, p. 43).

(7)  2009 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimas 2009/771/EB dėl kai kurių nacionalinių Salmonella kontrolės kalakutuose programų patvirtinimo (OL L 275, 2009 10 21, p. 28).

(8)  2007 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas 2007/849/EB, patvirtinantis Suomijos pateiktus nacionalinės salmonelių kontrolės veisliniuose Gallus gallus rūšies vištų pulkuose programos pakeitimus (OL L 333, 2007 12 19, p. 85).