|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 275 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
63 metai |
|
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
|
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
* |
2020 m. gegužės 8 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/1212, kuriuo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1229, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 papildomas atsiskaitymo drausmės techniniais reguliavimo standartais ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI
|
2020 8 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 275/1 |
Informacija apie Protokolo, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Izraelio Valstybės Vyriausybės Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių aviacijos susitarimas, įsigaliojimą
2015 m. vasario 19 d. Briuselyje pasirašytas Protokolas, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Izraelio Valstybės Vyriausybės Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių aviacijos susitarimas, įsigaliojo 2020 m. rugpjūčio 2 d. pagal Protokolo 3 straipsnio 1 dalį, kadangi paskutinis pranešimas buvo deponuotas 2020 m. liepos 2 d.
|
2020 8 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 275/2 |
Informacija apie Protokolo, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimas, įsigaliojimą
2014 m. lapkričio 26 d. Protokolas, kuriuo, atsižvelgiant į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, iš dalies keičiamas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimas, įsigaliojo 2020 m. rugpjūčio 2 d. pagal Protokolo 3 straipsnio 1 dalį, kadangi paskutinis pranešimas buvo deponuotas 2020 m. liepos 2 d.
REGLAMENTAI
|
2020 8 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 275/3 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2020/1212
2020 m. gegužės 8 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1229, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 papildomas atsiskaitymo drausmės techniniais reguliavimo standartais
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 909/2014 dėl atsiskaitymo už vertybinius popierius gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų, kuriuo iš dalies keičiamos direktyvos 98/26/EB ir 2014/65/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 236/2012 (1), ypač į jo 6 straipsnio 5 dalį ir 7 straipsnio 15 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2018/1229 (2) nurodomos neatsiskaitymo prevencijos bei neatsiskaitymo problemos sprendimo priemonės ir atsiskaitymo drausmės skatinimo priemonės. Šios priemonės apima neatsiskaitymo atvejų stebėseną, piniginių baudų už neatsiskaitymą surinkimą ir paskirstymą. Deleguotajame reglamente (ES) 2018/1229 taip pat patikslinamos supirkimo proceso vykdymo detalės; |
|
(2) |
suinteresuotosios šalys, kaip antai CVPD, PSŠ, prekybos vietos, investicinės įmonės ir kredito įstaigos, nurodė, kad dėl naujų pokyčių, pavyzdžiui, nuobaudų mechanizmo, kurį kartu diegia CVPD, naudojantys bendrą atsiskaitymo infrastruktūrą, numatyto įgyvendinimo 2020 m. lapkričio 21–22 d., reikia daugiau laiko siekiant prisitaikyti prie priemonių, nurodytų Deleguotajame reglamente (ES) 2018/1229. Paveiktos suinteresuotosios šalys taip pat nurodė, kad reikia daugiau laiko būtiniems IT sistemų pakeitimams, ISO pranešimų parengimui ir atnaujinimui, rinkos testavimui ir atitinkamų šalių sutartinių susitarimų pakeitimams. Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (ESMA) nuomone, derėtų suinteresuotosioms šalims suteikti daugiau laiko prie šių priemonių prisitaikyti. Todėl Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 įsigaliojimas turėtų būti atidėtas; |
|
(3) |
todėl Deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1229 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
|
(4) |
šis reglamentas grindžiamas ESMA Komisijai pateiktais techninių reguliavimo standartų projektais; |
|
(5) |
šio pakeitimo taikymo sritis ir numatomas poveikis yra riboti, nes jie yra susiję tik su datos, kurią bus pradėta taikyti nauja atsiskaitymo drausmės tvarka, atidėjimu trumpam laikui, o rinkos dalyviai jau yra pateikę savo nuomonę. ESMA atvirų viešų konsultacijų nevykdė. Vis dėlto ESMA atliko galimų susijusių sąnaudų ir naudos analizę ir paprašė Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37 straipsnį, pateikti rekomendacijų. Rengdama techninių reguliavimo standartų projektus ESMA taip pat bendradarbiavo su Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) nariais. Su Komisija susisiekusios suinteresuotosios šalys taip pat pritarė Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 įsigaliojimo atidėjimui, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 pakeitimas
Deleguotojo reglamento (ES) 2018/1229 42 straipsnis pakeičiamas taip:
„42 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja 2021 m. vasario 1 d.“
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. gegužės 8 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 257, 2014 8 28, p. 1.
(2) 2018 m. gegužės 25 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/1229, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 909/2014 papildomas atsiskaitymo drausmės techniniais reguliavimo standartais (OL L 230, 2018 9 13, p. 1).
(3) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
|
2020 8 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 275/5 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1213
2020 m. rugpjūčio 21 d.
dėl fitosanitarinių priemonių, taikomų tam tikriems į Sąjungą įvežti skirtiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, išbrauktiems iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedo
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 42 straipsnio 4 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/2019 (2), remiantis preliminariu rizikos vertinimu, nustatytas didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sąrašas; |
|
(2) |
pagal Reglamentą (ES) 2016/2031, jeigu remiantis rizikos vertinimu padaroma išvada, kad atitinkamos trečiosios valstybės, trečiųjų valstybių grupės arba trečiųjų valstybių konkrečios zonos kilmės augalas, augalinis produktas ar kitas objektas kelia nepriimtiną riziką, bet ta rizika gali būti sumažinta iki priimtino lygio taikant tam tikras priemones, Komisija turi tą augalą, augalinį produktą ar kitą objektą išbraukti iš Reglamentu (ES) 2018/2019 nustatyto sąrašo ir jį įtraukti į Reglamento (ES) 2016/2031 41 straipsnio 2 dalyje nurodytą sąrašą; |
|
(3) |
Albizia Durazz. ir Robinia L. genčių augalai įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedą kaip didelės rizikos augalai; |
|
(4) |
2019 m. sausio 24 d. Izraelis pateikė Komisijai prašymą leisti eksportuoti į Sąjungą neįsišaknijusius vegetacinėje ramybės būsenoje esančius skiepytus sodinti skirtus augalus, kurių skersmuo ne didesnis nei 2,5 cm, priklausančius lenkoraninių albicijų (Albizia julibrissin Durazzini) rūšiai, ir neįsišaknijusius vegetacinėje ramybės būsenoje esančius skiepytus augalus, kurių skersmuo ne didesnis nei 2,5 cm, priklausančius baltažiedžių robinijų (Robinia pseudoacacia L.) rūšiai (toliau – nurodytieji augalai). Šis prašymas buvo pagrįstas atitinkamais techniniaų dokumentų rinkkiniais; |
|
(5) |
2020 m. sausio 13 d. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) paskelbė mokslinę nuomonę dėl su Izraelio kilmės Albizia julibrissin augalais susijusios prekių rizikos vertinimo (3). Tarnyba nustatė Aonidiella orientalis, rūšių kompleksą, apimantį Euwallacea fornicatus sensu stricto, Euwallacea fornicatior, Euwallacea whitforiodendrus, Euwallacea kuroshio („Euwallacea fornicatus sensu lato“) ir Fusarium euwallaceae (toliau – nurodytieji kenkėjai), kaip su tais augalais susijusius kenkėjus, įvertino dokumentų rinkinyje aprašytas su tais kenkėjais susijusios rizikos mažinimo priemones ir tos prekės užkrėstumo kiekvienu su ja susijusiu kenkėju tikimybę; |
|
(6) |
2020 m. kovo 2 d. Tarnyba paskelbė mokslinę nuomonę dėl su Izraelio kilmės Robinia pseudoacacia augalais susijusios prekių rizikos vertinimo (4). Ji nustatė Euwallacea fornicatus sensu lato ir Fusarium euwallaceae kaip su tais augalais susijusius kenkėjus, įvertino dokumentų rinkinyje aprašytas su tais kenkėjais susijusios rizikos mažinimo priemones ir tos prekės užkrėstumo kiekvienu su ja susijusiu kenkėju tikimybę; |
|
(7) |
remiantis tomis nuomonėmis, Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2020/1214 (5) nurodytieji augalai išbraukti iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 didelės rizikos augalų sąrašo; |
|
(8) |
be to, remiantis šiomis nuomonėmis, su nurodytųjų augalų įvežimu į Sąjungą susijusi fitosanitarinė rizika laikoma sumažinta iki priimtino lygio taikant nurodytųjų kenkėjų keliamos rizikos mažinimo priemones. Todėl siekiant užtikrinti Sąjungos teritorijos fitosanitarinę apsaugą nuo nurodytųjų augalų įvežimo į Sąjungą, turėtų būti priimtos tokios priemonės; |
|
(9) |
Euwallacea fornicatus priklauso Scolytidae (ne Europos) šeimai, kuri įtraukta į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 (6) II priedo sąrašą kaip Sąjungos karantininių kenkėjų grupė. Galima susipažinti su Ispanijos atliktu kenkėjų rizikos vertinimu (7) ir Europos ir Viduržemio jūros regiono augalų apsaugos organizacijos (EPPO) paskelbta ataskaita (8) dėl Euwallacea fornicatus sensu lato, kuriuose siūlomos rizikos mažinimo priemonės. Dokumentų rinkinyje Izraelio aprašytos priemonės turėtų būti papildytos tame kenkėjų rizikos vertinime ir atitinkamoje ataskaitoje siūlomomis priemonėmis. Priimtos priemonės turi būti peržiūrėtos atsižvelgiant į papildomą mokslinę ir techninę informaciją; |
|
(10) |
Aonidiella orientalis ir Fusarium euwallaceae dar nėra įtraukti į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašą, tačiau, atlikus papildomą išsamų rizikos vertinimą, jie gali atitikti įtraukimo sąlygas. Todėl kovos su šiais dviem kenkėjais priemonės nustatytos remiantis Izraelio dokumentų rinkinyje aprašytomis priemonėmis. Nustačius, kad tie kenkėjai atitinka tas sąlygas, jie bus įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 II priedo sąrašą, o atitinkami augalai bus įtraukti į to reglamento VII priedo sąrašą kartu su atitinkamomis priemonėmis, kai bus atliktas išsamus tų kenkėjų rizikos vertinimas ir toks įtraukimas bus pagrįstas. Tada atitinkamai turėtų būti peržiūrėtas ir šis reglamentas; |
|
(11) |
siekiant laikytis Sąjungos įsipareigojimų pagal Pasaulio prekybos organizacijos susitarimą dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo, tų prekių importas turėtų būti atnaujintas kuo greičiau. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo; |
|
(12) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu nustatomos fitosanitarinės priemonės, taikomos tam tikriems į Sąjungą iš trečiųjų valstybių įvežti skirtiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, išbrauktiems iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedo.
2 straipsnis
Priemonės, taikomos tam tikriems į Sąjungą įvežti skirtiems trečiųjų valstybių kilmės augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams
Priede išvardyti atitinkamų trečiųjų valstybių kilmės augalai, augaliniai produktai ir kiti objektai į Sąjungos teritoriją gali būti įvežami, tik jeigu laikomasi tame priede nustatytų atitinkamų priemonių.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. rugpjūčio 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 317, 2016 11 23, p. 4.
(2) 2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019, kuriuo nustatomas laikinasis didelės rizikos augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, apibrėžtų Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnyje, sąrašas ir augalų, kuriuos įvežant į Sąjungą nereikalaujama fitosanitarinių sertifikatų, kaip nustatyta to reglamento 73 straipsnyje, sąrašas (OL L 323, 2018 12 19, p. 10).
(3) EFSA PLH Panel (EFSA augalų sveikatos mokslinė grupė), 2020 m. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Albizia julibrissin plants from Israel. EFSA Journal 2020;18(1):5941. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5941.
(4) EFSA PLH Panel (EFSA augalų sveikatos mokslinė grupė), 2020 m. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Robinia pseudoacacia plants from Israel. EFSA Journal 2020;18(3):6039. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6039.
(5) 2020 m. rugpjūčio 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas 2020/1214, kuriuo dėl Ulmus L. medienos ir tam tikrų Izraelio kilmės sodinti skirtų lenkoraninių albicijų (Albizia julibrissin Durazzini) ir baltažiedžių robinijų (Robinia pseudoacacia L.) augalų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 12).
(6) 2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų įgyvendinimo sąlygos, panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 690/2008 ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019 (OL L 319, 2019 12 10, p. 1).
(7) „Pest Risk Analysis for the Ambrosia Beetle Euwallacea sp. including all the species within the genus Euwallacea that are morphologically similar to E.fornicatus.“ Ministerio de Agricultura Alimentacion y Medio Ambiante. Ispanija, 2015 m. lapkričio mėn. https://pra.eppo.int/getfile/1517056f-e553-4617-aaee-13d180cb5bc3
(8) „Report of a Pest Risk Analysis for Euwallacea fornicatus sensu lato and Fusarium euwallaceae “ (EPPO, 2017 m.). https://pra.eppo.int/getfile/ef7ea29b-e0ea-456f-a4a5-04c2a119a807
PRIEDAS
Trečiųjų valstybių kilmės augalų, augalinių produktų bei kitų objektų sąrašas ir jiems įvežti į Sąjungos teritoriją taikomos 2 straipsnyje nurodytos atitinkamos priemonės
|
Augalai, augaliniai produktai ar kiti objektai |
KN kodas |
Trečiosios kilmės valstybės |
Priemonės |
||||||||||||||||||||||||||||
|
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Izraelis |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Izraelis |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 |
Izraelis |
|
|
2020 8 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 275/12 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1214
2020 m. rugpjūčio 21 d.
kuriuo dėl Ulmus L. medienos ir tam tikrų Izraelio kilmės sodinti skirtų lenkoraninių albicijų (Albizia julibrissin Durazzini) ir baltažiedžių robinijų (Robinia pseudoacacia L.) augalų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 42 straipsnio 4 dalies pirmą ir trečią pastraipas,
kadangi:
|
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/2019 (2), remiantis preliminariu rizikos vertinimu, nustatomas didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sąrašas; |
|
(2) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (3) (ES) 2018/2018 nustatomos konkrečios taisyklės dėl tvarkos, kurios turi būti laikomasi siekiant atlikti Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 4 dalyje nurodytą didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų rizikos vertinimą; |
|
(3) |
atlikus preliminarų rizikos vertinimą, į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedą kaip didelės rizikos augalai įtraukti 35 visų trečiųjų šalių kilmės sodinti skirti augalai, įskaitant Albizia Durazz. ir Robinia L. gentis; |
|
(4) |
2019 m. sausio 24 d. Izraelis pateikė Komisijai prašymą leisti eksportuoti į Sąjungą neįsišaknijusius vegetacinėje ramybės būsenoje esančius skiepytus sodinti skirtus augalus, kurių skersmuo ne didesnis nei 2,5 cm, priklausančius lenkoraninių albicijų (Albizia julibrissin Durazzini) rūšiai, ir neįsišaknijusius vegetacinėje ramybės būsenoje esančius skiepytus augalus, kurių skersmuo ne didesnis nei 2,5 cm, priklausančius baltažiedžių robinijų (Robinia pseudoacacia L.) rūšiai. Šis prašymas buvo pagrįstas atitinkamais techninių dokumentų rinkiniais; |
|
(5) |
2020 m. sausio 13 d. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) paskelbė mokslinę nuomonę dėl su Izraelio kilmės Albizia julibrissin augalais susijusios prekių rizikos vertinimo (4). Tarnyba nustatė Aonidiella orientalis, rūšių kompleksą, apimantį Euwallacea fornicatus sensu stricto, Euwallacea fornicatior, Euwallacea whitforiodendrus ir Euwallacea Kuroshio (toliau – Euwallacea fornicatus sensu lato), ir Fusarium euwallaceae, kaip su nuomone susijusius kenkėjus, įvertino dokumentų rinkinyje aprašytas su tais kenkėjais susijusios rizikos mažinimo priemones ir tikimybę, kad ta prekė nėra užkrėsta kiekvienu su ja susijusiu kenkėju; |
|
(6) |
2020 m. kovo 2 d. Tarnyba paskelbė mokslinę nuomonę dėl su Izraelio kilmės Robinia pseudoacacia augalais susijusios prekių rizikos vertinimo (5). Ji nustatė Euwallacea fornicatus sensu lato ir Fusarium euwallaceae kaip su nuomone susijusius kenkėjus, įvertino dokumentų rinkinyje aprašytas su tais kenkėjais susijusios rizikos mažinimo priemones ir tikimybę, kad ta prekė nėra užkrėsta kiekvienu su ja susijusiu kenkėju; |
|
(7) |
remiantis šiomis nuomonėmis, su Izraelio kilmės neįsišaknijusių vegetacinėje ramybės būsenoje esančių skiepytų sodinti skirtų Albizia julibrissin Durazzini ir Robinia pseudoacacia L. augalų, kurių skersmuo ne didesnis nei 2,5 cm, įvežimu į Sąjungą susijusi fitosanitarinė rizika laikoma sumažinta iki priimtino lygio, jeigu, siekiant mažinti su šiais sodinti skirtais augalais susijusių kenkėjų riziką, taikomos tinkamos rizikos mažinimo priemonės. Kadangi tokios tinkamos priemonės nustatytos Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2020/1213 (6), šie sodinti skirti augalai nebeturėtų būti laikomi didelės rizikos augalais ir turėtų būti išbraukti iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedo; |
|
(8) |
atlikus preliminarų rizikos vertinimą, Ulmus L. mediena buvo įtraukta į didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sąrašą kaip galimas kenkėjo Saperda tridentata Olivier, kuris nėra įtrauktas į Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašą, patekimo į Sąjungą ir įsitvirtinimo joje kelias. Įtraukus Ulmus L. medieną į didelės rizikos augalų, augalinių produktų ir kitų objektų sąrašą, Komisija paprašė Tarnybos atlikti Saperda tridentata Olivier kenkėjų rizikos vertinimą, kuriuo būtų įvertinti šio kenkėjo patekimo į Sąjungą keliai, paplitimas, įsitvirtinimas ir rizikos mažinimo galimybės, ypatingą dėmesį skiriant jo įvežimui su Ulmus L. mediena; |
|
(9) |
2020 m. sausio 10 d. Tarnyba paskelbė mokslinę nuomonę dėl Saperda tridentata Olivier priskyrimo kenkėjų kategorijai (7). Ji padarė išvadą, kad Saperda tridentata Olivier atitinka į Sąjungos teritoriją įvežamo karantininio kenkėjo kriterijų. Tačiau dėl duomenų trūkumo ji negalėjo padaryti išvados, kad Saperda tridentata Olivier atitinka įsitvirtinimo, paplitimo ir galimo poveikio Sąjungoje po įvežimo į ją kriterijus. Šiuo atžvilgiu nėra pagrindo įtraukti kenkėją Saperda tridentata Olivier į Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašą. Taigi atsižvelgiant į įvertintą šio kenkėjo riziką, susijusią su Ulmus L. mediena, Ulmus L. mediena nebeturėtų būti laikoma didelės rizikos augaliniu produktu ir todėl turėtų būti išbraukta iš Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedo; |
|
(10) |
siekiant laikytis Sąjungos įsipareigojimų pagal Pasaulio prekybos organizacijos sutartį dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo (8), tų prekių importas turėtų būti atnaujintas kuo greičiau. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo; |
|
(11) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 pakeitimas
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. rugpjūčio 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 317, 2016 11 23, p. 4.
(2) 2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019, kuriuo nustatomas laikinasis didelės rizikos augalų, augalinių produktų arba kitų objektų, apibrėžtų Reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnyje, sąrašas ir augalų, kuriuos įvežant į Sąjungą nereikalaujama fitosanitarinių sertifikatų, kaip nustatyta to reglamento 73 straipsnyje, sąrašas (OL L 323, 2018 12 19, p. 10).
(3) 2018 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2018, kuriuo nustatomos konkrečios taisyklės dėl tvarkos, kurios turi būti laikomasi siekiant atlikti didelės rizikos augalų, augalinių produktų ar kitų objektų, apibrėžtų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 42 straipsnio 1 dalyje, rizikos vertinimą (OL L 323, 2018 12 19, p. 7).
(4) EFSA PLH Panel (EFSA augalų sveikatos mokslinė grupė), 2020 m. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Albizia julibrissin plants from Israel. EFSA Journal 2020;18(1):5941. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5941.
(5) EFSA PLH Panel (EFSA augalų sveikatos mokslinė grupė), 2020 m. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Robinia pseudoacacia plants from Israel. EFSA Journal 2020;18(3):6039. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6039.
(6) 2020 m. rugpjūčio 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1213 dėl fitosanitarinių priemonių, taikomų tam tikriems į Sąjungą įvežti skirtiems augalams, augaliniams produktams ir kitiems objektams, išbrauktiems iš Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 priedo (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 5)
(7) EFSA PLH Panel (EFSA augalų sveikatos mokslinė grupė), EFSA Journal 2020;18(1):5940. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.5940.
(8) Pasaulio prekybos organizacijos sutartis dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo https://www.wto.org/english/tratop_e/sps_e/spsagr_e.htm.
PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2019 I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
1) |
pavadinimas pakeičiamas į „PRIEDAS“; |
|
2) |
1 punkto antra skiltis „Aprašymas“ iš dalies keičiama taip:
|
|
3) |
4 punktas išbraukiamas. |
|
2020 8 24 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 275/16 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/1215
2020 m. rugpjūčio 21 d.
kuriuo nustatomas reikalavimas registruoti importuojamas Kinijos Liaudies Respublikos kilmės aliuminio ekstruzijas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 14 straipsnio 5 dalį,
informavusi valstybes nares,
kadangi:
|
(1) |
Europos Komisija (toliau – Komisija), gavusi skundą, kurį gamintojų, kurie pagamina daugiau nei 25 % visų aliuminio ekstruzijų Sąjungoje, vardu 2020 m. sausio 3 d. pateikė pramonės asociacija „European Aluminium“ (toliau – skundo pateikėjas arba EA), 2020 m. vasario 14 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtu pranešimu (2) (toliau – pranešimas apie inicijavimą) pranešė apie inicijuojamą antidempingo tyrimą dėl į Sąjungą importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) kilmės aliuminio ekstruzijų. |
1. REGISTRUOTINAS PRODUKTAS
|
(2) |
Registruotinas produktas (toliau – nagrinėjamasis produktas) – KLR kilmės strypai, juostos, profiliai (tuščiaviduriai arba ne), vamzdžiai, vamzdeliai, nesurinkti; paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose arba ne (pvz., supjaustyti nustatyto ilgio atkarpomis, išgręžioti, sulenkti, nusklembti, įsriegti); pagaminti iš aliuminio, legiruotojo arba ne, kurių sudėtyje yra ne daugiau nei 99,3 % aliuminio (toliau – tiriamasis produktas). |
|
(3) |
Į aprėptį nepatenka šie produktai:
|
|
(4) |
Nagrinėjamojo produkto KN kodai šiuo metu yra ex 7604 10 10, ex 7604 10 90, 7604 21 00, 7604 29 10, 7604 29 90, ex 7608 10 00, 7608 20 81, 7608 20 89 ir ex 7610 90 90 (TARIC kodai 7604101011, 7604109011, 7604109025, 7604109080, 7608100011, 7608100080, 7610909010). Šie KN ir TARIC kodai pateikiami tik kaip informacija. |
2. PRAŠYMAS
|
(5) |
2020 m. birželio 23 d. skundo pateikėjas pateikė prašymą registruoti pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį. Skundo pateikėjas prašė nustatyti reikalavimą registruoti importuojamą nagrinėjamąjį produktą, kad priemones šiems produktams būtų galima taikyti nuo šios registracijos dienos, jei įvykdytos visos pagrindiniame reglamente nustatytos sąlygos. |
3. REGISTRACIJOS PAGRINDAS
|
(6) |
Pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį Komisija gali nurodyti muitinėms imtis reikiamų veiksmų importui registruoti, kad priemones šiems produktams būtų galima taikyti nuo tokios registracijos dienos, jei įvykdytos visos pagrindiniame reglamente nustatytos sąlygos. Reikalavimas registruoti importą gali būti nustatomas, kai Sąjungos pramonė pateikia prašymą, kuriame yra pakankamai įrodymų tokiems veiksmams pagrįsti. |
|
(7) |
Skundo pateikėjas teigė, kad registracija yra pagrįsta, nes nagrinėjamasis produktas yra importuojamas dempingo kaina. Sąjungos pramonei didelę žalą daro importo mažomis kainomis augimas pagal rinkos dalį, dėl kurio sumažės galimų galutinių muitų taisomasis poveikis. |
|
(8) |
Komisija išnagrinėjo prašymą atsižvelgdama į pagrindinio reglamento 10 straipsnio 4 dalį. Komisija patikrino, ar importuotojai žinojo arba turėjo žinoti apie dempingą, dempingo mastą ir įtariamą ar nustatytą žalą. Ji taip pat nagrinėjo, ar buvo tolesnis žymus importo augimas, kuris dėl jo laikotarpio, apimties ir kitų aplinkybių galėjo gerokai sumažinti taisomąjį taikytino galutinio antidempingo muito poveikį. |
3.1. Importuotojų informuotumas apie dempingą, jo mastą ir įtariamą žalą
|
(9) |
Dėl dempingo šiuo etapu Komisija turi pakankamai įrodymų, kad nagrinėjamasis produktas iš KLR importuojamas dempingo kaina. |
|
(10) |
Visų pirma skundo pateikėjas pateikė dempingo įrodymų remdamasis pagal gamybos ir pardavimo sąnaudas, atitinkančias neiškraipytas kainas ar lyginamuosius standartus, nustatytus pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą, apskaičiuotos normaliosios vertės palyginimu su nagrinėjamojo produkto eksporto kaina (gamintojo kaina EXW sąlygomis), kai jis parduodamas eksportui į Sąjungą. Tuo remiantis, apskaičiuoti dempingo skirtumai yra reikšmingi KLR, t. y. iki 37 % |
|
(11) |
Ši informacija buvo pateikta pranešime apie inicijavimą. |
|
(12) |
Dėl šios sąlygos vienas nesusijęs importuotojas paprieštaravo prašymui registruoti importą pažymėdamas, kad negalima nustatyti anksčiau vykdyto dempingo, nes tyrimas tebevyksta. |
|
(13) |
Tačiau 10 straipsnio 4 dalies c punkte nėra reikalavimo dėl anksčiau vykdyto dempingo. Tačiau jame yra reikalavimas dėl anksčiau vykdyto dempingo arba dėl to, kad importuotojas žinojo arba turėjo žinoti apie dempingą. |
|
(14) |
Paskelbus pranešimą dėl inicijavimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje importuotojams pranešta arba bent jau turėjo būti pranešta apie dempingą. Pranešimas apie inicijavimą yra viešas dokumentas, prieinamas visoms suinteresuotosioms šalims, visų pirma importuotojams. Be to, importuotojai, kaip tyrimo suinteresuotosios šalys, gali susipažinti su nekonfidencialia skundo versija. Todėl Komisija mano, kad tuo metu importuotojai žinojo arba turėjo žinoti apie įtariamą dempingą, jo mastą ir įtariamą žalą. |
|
(15) |
Skundo pateikėjas pateikė įrodymų, kad tiriamojo produkto importas iš nagrinėjamosios šalies apskritai padidėjo absoliučiaisiais skaičiais ir pagal rinkos dalį. Iš skundo pateikėjo pateiktų įrodymų matyti, kad 2020 m. kovo–gegužės mėn. laikotarpiu importuojamo nagrinėjamojo produkto kiekis ir kainos, be kitų padarinių, padarė neigiamą poveikį Sąjungos pramonės parduotam kiekiui, kainų lygiui ir užimamai rinkos daliai, todėl darė didelę neigiamą įtaką bendriems Sąjungos pramonės veiklos rezultatams. |
|
(16) |
Taigi Komisija padarė išvadą, kad pirmasis reikalavimo registruoti kriterijus yra įvykdytas. |
3.2. Tolesnis žymus importo augimas
|
(17) |
Savo prašyme registruoti importą skundo pateikėjas pateikė tolesnio žymaus importo augimo įrodymų. Tuo tikslu skundo pateikėjas, apskaičiuodamas importo apimtį 2020 m. kovo–gegužės mėn. laikotarpiu, naudojo skunde aprašytą metodiką ir tą kiekį palygino su tais pačiais 2019 m. mėnesiais. Vadovaujantis skunde naudota metodika, nagrinėti KN kodai buvo 7604 21 00, 7604 29 10, 7604 29 90, 7608 20 81, 7608 20 89 ir ex 7610 90 90. Dėl pastarojo KN kodo skundo pateikėjas apskaičiavo, kad 95 % kiekio pagal šį kodą sudarė nagrinėjamasis produktas. |
|
(18) |
Atlikdama tyrimą Komisija nagrinėjo, ar importo kiekis iš KLR turėtų būti apskaičiuojamas pagal pirmiau paaiškintą metodiką (t. y. pateiktą skunde), ar būtų tinkamesnė kita metodika. Šiuo tikslu suinteresuotųjų šalių buvo paprašyta pateikti pastabų, o GD TAXUD ir nacionalinių muitinių buvo paprašyta atlikti tyrimą ir pateikti informaciją. Komisija taip pat nagrinėja konfidencialius TARIC duomenis, kad nustatytų jų svarbą analizei. Šis antidempingo tyrimo etapas tebevykdomas. Šiuo atžvilgiu Komisija pažymėjo, kad importas pagal papildomus KN kodus, nurodytus pranešime apie inicijavimą (taip pat žr. 4 konstatuojamąją dalį), buvo nedidelis (3). Todėl šiuo etapu Komisija manė, kad tikslinga nagrinėjant šį prašymą nagrinėti importo augimo reikalavimą atsižvelgiant į skunde siūlomus KN kodus ir taikyti du scenarijus. Taikant pirmąjį scenarijų nagrinėjama skunde išdėstyta metodika, pagal kurią naudojami šeši KN kodai, o antrąjį – naudojami tie patys pirmiau nurodyti KN kodai, išskyrus KN kodą ex 7610 90 90. Taikant abi metodikas naudojami 8 skaitmenų KN kodų duomenys atsižvelgiant į vykdomą analizę. |
|
(19) |
Naudojant pirmąją metodiką (t. y. pateiktą skunde), remiantis prašyme pateikta informacija ir Komisijai sutikrinus su byloje esamais duomenimis, importo iš KLR į Sąjungą kiekis 2020 m. kovo–gegužės mėn. absoliučiaisiais skaičiais sumažėjo apie 17 %, palyginti su tais pačiais 2019 m. mėnesiais. Tai atitinka bendrą importo ir suvartojimo sumažėjimą 2020 m. kovo–gegužės mėn. laikotarpiu dėl rinkos aplinkybių, susidariusių dėl COVID-19. Tačiau skundo pateikėjas taip pat pateikė įrodymų, kad Sąjungos pramonės gamyba ir pardavimas per tą patį laikotarpį sumažėjo 28 %, bet kartu KLR kilmės importas padidėjo nuo maždaug 10 % 2019 m. kovo–gegužės mėn. iki maždaug 12 % 2020 m. kovo–gegužės mėn. – 20 % padidėjimas. Taigi, palyginti su suvartojimu, importas iš KLR 2020 m. kovo–gegužės mėn. laikotarpiu padidėjo. |
|
(20) |
Dėl antrosios metodikos, t. y. neįtraukiant KN kodo 7610 90 90, prašyme pateikti įrodymai, kad importo iš KLR apimtis 2020 m. kovo–gegužės mėn. absoliučiaisiais skaičiais sumažėjo 16 %, palyginti su tuo pačiu laikotarpiu 2019 m. Kaip minėta, Sąjungos pramonės nagrinėjamojo produkto gamyba ir pardavimas sumažėjo 28 % Dėl šių pokyčių Kinijos kilmės importo rinkos dalis 2019 m. kovo–gegužės mėn. padidėjo nuo maždaug 4,9 % iki maždaug 5,6 % 2020 m. kovo–gegužės mėn. – 15 % padidėjimas santykiniais skaičiais. |
|
(21) |
Dėl šios sąlygos vienas nesusijęs importuotojas paprieštaravo prašymui registruoti importą pažymėdamas, kad santykinis importo iš KLR padidėjimas, užregistruotas 2020 m. kovo–gegužės mėn. galėjo būti susijęs su tuo, kad šios šalies ekonominė veikla buvo sutrikdyta ir atnaujinta anksčiau, nei Sąjungos ekonominė veikla. To paties importuotojo teigimu, šios ypatingos rinkos sąlygos galėjo paskatinti importuotojus padidinti savo atsargas pasinaudojant palankiomis rinkos sąlygomis. |
|
(22) |
Iš esmės negalima atmesti galimybės, kad su COVID-19 susijusių trikdžių laikas galėjo turėti įtakos tam tikroms siuntoms. Tačiau 3 mėnesių laikotarpis yra pakankamai ilgas, kad būtų galima prasmingai įvertinti importo tendencijas, be kita ko, atsižvelgiant į importuotojo nurodytus faktus ir aplinkybes. Todėl Komisija manė, kad 2020 m. kovo–gegužės mėn. laikotarpis yra pakankamai reprezentatyvus šiai analizei atlikti. |
|
(23) |
Be to, tas pats importuotojas teigė, kad dėl palankių rinkos sąlygų bendrovės, turinčios pakankamų finansinių išteklių, galėjo sukaupti importuotų produktų. Šis teiginys, jei jis būtų patvirtintas, negali būti priežastimi prieštarauti prašomam registravimui, tačiau priešingai, toliau paaiškintų ir patvirtintų apibūdintą importo augimą, tokiu būdu pagrindžiant importo registravimą. |
|
(24) |
Vienas eksportuojantis gamintojas taip pat paprieštaravo dėl prašymo registruoti. Pasako šio gamintojo, neteisinga lyginti gamybos Europoje su importu, nes šie du procesai yra skirtingo pobūdžio (pramoninio palyginti su komerciniu). Tačiau, kaip nurodyta (19) konstatuojamojoje dalyje, tiek gamyba, tiek pardavimas Sąjungoje sumažėjo. Todėl rinkos dalių palyginimas yra tokio paties lygmens, t. y. pardavimo. Todėl šis teiginys buvo faktiškai neteisingas ir Komisija jį atmetė. |
|
(25) |
Tas pats eksportuojantis gamintojas taip pat paaiškino, kad ekonomikos nuosmukio poveikis greičiausiai paskatino eksportuojančius gamintojus susitelkti į vidaus rinką. Nepaisant to, kaip paaiškinta pirmiau, importas iš KLR padidino šios šalies rinkos dalį Sąjungoje. Be to, tas pats gamintojas taip pat teigė, kad jo pardavimas Sąjungoje nėra vykdomas dempingo kaina ir pateikė įrodymų, kad jo pardavimo apimtis Sąjungai 2020 m. kovo–gegužės mėn. sumažėjo. Tačiau reikėtų priminti, kad registracijos sąlygos turėtų būti tikrinamos visos Sąjungos rinkos ir importo iš KLR lygmeniu, todėl atskirtų eksportuojančių gamintojų pardavimo apimtis nėra svarbi. Galiausiai eksportuojantis gamintojas pateikė argumentų dėl tariamos skundo pateikėjų antikonkurencinės strategijos, kurie, tačiau, nėra susiję su dabartine analize. |
|
(26) |
Todėl Komisija laikėsi nuomonės, kad pirmiau nurodyti skaičiai, taikant abu scenarijus, nepaisant importuojamų produktų kiekio sumažėjimo absoliučiaisiais skaičiais dėl rinkos aplinkybių, yra įrodymas, jog importas žymiai padidėjo santykiniais skaičiais ir todėl padarė išvadą, kad antras prašymo registruoti kriterijus taip pat įvykdytas. |
3.3. Taisomojo muito poveikio mažinimas
|
(27) |
Komisija turi pakankamai įrodymų, kad toliau augant importui iš KLR dar labiau mažėjančiomis kainomis būtų daroma dar daugiau žalos. |
|
(28) |
Kaip nustatyta 19 ir 20 konstatuojamosiose dalyse, yra pakankamai įrodymų, kad taikant abi metodikas importo iš Kinijos rinkos dalis padidėjo 2020 m. kovo–gegužės mėn., o Sąjungos pramonės rinkos dalis šiuo laikotarpiu sumažėjo nuo maždaug 78 % iki 74 %. |
|
(29) |
Be to, prašyme pateikta įrodymų dėl vidutinių importo iš Kinijos kainų. Šiuos įrodymus Komisija sutikrino su bylos dokumentacijoje esančiais duomenimis. Vidutinė importo kaina pagal 5 kodus pagal pozicijas 7604 ir 7608 2019 m. kovo–gegužės mėn. sumažėjo nuo 3 029 EUR už toną iki 3 010 EUR už toną 2020 m. kovo–gegužės mėn. – 1 % sumažėjimas. Vidutinė importo kaina pagal 6 KN kodus (naudojant skunde nurodytą metodiką) tuo pačiu laikotarpiu padidėjo 3 %, nuo 2 994 EUR už toną 2019 m. kovo–gegužės mėn. iki 3 086 EUR už toną. Šie palyginti nedideli kainų pokyčiai leidžia manyti, kad šio importo daromas spaudimas kainoms tebėra panašus į skunde nurodytą spaudimą kainoms. |
|
(30) |
Be to, atsižvelgiant į tai, kad aliuminio ekstruzijų pramonėje pastoviosios išlaidos yra didelės, aišku, kad rinkos dalies ir gamybos sumažėjimas lems pelningumo sumažėjimą 2020 m. kovo–gegužės mėn. |
|
(31) |
Šie faktai rodo, kad importui toliau žymiai augant yra tikimybė, kad taikomų muitų taisomasis poveikis bus gerokai sumažintas. Iš tiesų tikslinga daryti išvadą, kad nagrinėjamojo produkto importas gali toliau didinti rinkos dalį prieš priimant laikinąsias priemones (jei jos būtų priimtos), kadangi jos būtų priimtos ne vėliau kaip 2020 m. spalio 13 d. |
|
(32) |
Todėl tikėtina, kad toks tolesnis importo augimas po bylos inicijavimo, atsižvelgiant į jo laiką, apimtį ir kitas aplinkybes (pvz., KLR perteklinius pajėgumus ir Kinijos eksportuojančių gamintojų kainodaros politiką, aprašytą skunde) gerokai sumažins bet kokio galutinio muito taisomąjį poveikį, nebent toks muitas būtų taikomas atgaline data. |
|
(33) |
Taigi Komisija padarė išvadą, kad trečiasis reikalavimo registruoti importą kriterijus taip pat yra įvykdytas. |
3.4. Išvada
|
(34) |
Todėl Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių nagrinėjamojo produkto importo registraciją pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį. |
4. PROCEDŪRA
|
(35) |
Visos suinteresuotosios šalys raginamos raštu pareikšti savo nuomonę ir pateikti patvirtinamuosius dokumentus. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos raštu pateikia prašymą ir nurodo svarbias priežastis, dėl kurių jas reikėtų išklausyti. |
5. REGISTRACIJA
|
(36) |
Remiantis pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalimi, turėtų būti nustatytas reikalavimas registruoti importuojamą nagrinėjamąjį produktą siekiant užtikrinti, kad, jeigu atlikus tyrimą būtų nustatyta faktų, dėl kurių būtų nustatyti antidempingo muitai, juos, jeigu tenkinamos būtinos sąlygos, registruotam importuojamam produktui pagal taikytinas teisės nuostatas būtų galima taikyti atgaline data. |
|
(37) |
Visa būsima atsakomybė priklausys nuo antidempingo tyrimo išvadų. |
|
(38) |
Skunde, kuriame prašoma inicijuoti antidempingo tyrimą, pateikta įtarimų, kad nagrinėjamojo produkto vidutinis dempingo skirtumas yra iki 37 %, o vidutinis žalos pašalinimo lygis yra daugiau kaip 40 %. Tuo remiantis, galimo būsimo muito suma gali būti apskaičiuota pagal skunde įtariamo dempingo skirtumo lygį, t. y. iki 37 % ad valorem nagrinėjamojo produkto CIF importo vertės. |
6. ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS
|
(39) |
Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (4), |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Pagal Reglamento (ES) 2016/1036 14 straipsnio 5 dalį muitinėms nurodoma imtis reikiamų veiksmų siekiant registruoti į Sąjungą importuojamus Kinijos Liaudies Respublikos kilmės strypus, juostas, profilius (tuščiavidurius arba ne), vamzdžius, vamzdelius, nesurinktus, paruoštus naudoti statybinėse konstrukcijose arba ne (pvz., supjaustytus nustatyto ilgio atkarpomis, išgręžiotus, sulenktus, nusklembtus, įsriegtus), pagamintus iš aliuminio, legiruotojo arba ne, kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 99,3 % aliuminio, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7604 10 10, ex 7604 10 90, 7604 21 00, 7604 29 10, 7604 29 90, ex 7608 10 00, 7608 20 81, 7608 20 89 ir ex 7610 90 90 (TARIC kodai 7604101011, 7604109011, 7604109025, 7604109080, 7608100011, 7608100080, 7610909010). Neįtraukiami šie produktai:
|
i) |
produktai, pritvirtinti (pvz., suvirinant arba tvirtinimo detalėmis), kad sudarytų surenkamuosius mazgus; |
|
ii) |
suvirinti vamzdžiai ir vamzdeliai; |
|
iii) |
produktai supakuotuose rinkiniuose, su būtinomis dalimis gatavam produktui surinkti, be tolesnio dalių apdorojimo ar gaminimo (toliau – gatavų prekių rinkinys). |
2. Registracija baigiama po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
3. Visos suinteresuotosios šalys raginamos per 21 dieną po šio reglamento paskelbimo raštu pareikšti savo nuomonę, pateikti patvirtinamuosius dokumentus arba pateikti prašymą jas išklausyti.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. rugpjūčio 21 d.
Komisijos vardu
Pirmininkė
Ursula VON DER LEYEN
(1) OL L 176, 2016 6 30, p. 21.
(2) OL C 51, 2020 2 14, p. 26.
(3) Po inicijavimo, pagal kitus TARIC kodus, nurodytus 4 konstatuojamojoje dalyje (7604101011, 7604109011, 7604109025, 7604109080, 7608100011, 7608100080), importuotas tik nedidelis nagrinėjamojo produkto kiekis.
(4) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB, OL L 295, 2018 11 21, p. 39.