|
ISSN 1977-0723 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
63 metai |
|
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
* |
||
|
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
|
2020 4 29 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/1 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2020/582
2020 m. balandžio 28 d.
kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) Nr. 224/2014 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Centrinės Afrikos Respublikoje, 17 straipsnio 1 dalis
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. kovo 10 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 224/2014 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Centrinės Afrikos Respublikoje (1), ypač į jo 17 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2014 m. kovo 10 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 224/2014; |
|
(2) |
2020 m. balandžio 20 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 2127 (2013), įtraukė vieną asmenį į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą; |
|
(3) |
todėl Reglamento (ES) Nr. 224/2014 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 224/2014 I priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. balandžio 28 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
G. GRLIĆ RADMAN
PRIEDAS
Į Reglamento (ES) Nr. 224/2014 I priedo A dalyje (Asmenys) pateiktą sąrašą įtraukiamas toliau nurodytas asmuo.
A. Asmenys
„ 13. Martin KOUMTAMADJI (alias: a) Abdoulaye Miskine b) Abdoullaye Miskine c) Martin Nadingar Koumtamadji d) Martin Nkoumtamadji e) Martin Koumta Madji f) Omar Mahamat)
Pareigos: Front Démocratique du Peuple Centrafricain (FDPC) vadovas ir vyriausiasis vadas
Gimimo data: a) 1965 m. spalio 5 d.; b) 1965 m. kovo 3 d.
Gimimo vieta: a) Ndïnaba, Čadas; b) Kobo, Centrinės Afrikos Respublika; c) Kabo, Centrinės Afrikos Respublika
Pilietybė: a) Čado; b) Centrinės Afrikos Respublikos
Paso Nr.: 06FBO2262 (CAR diplomatinis pasas), išduotas 2007 m. vasario 22 d., nustojo galioti 2012 m. vasario 21 d.
Adresas: Am Dafock, Vakagos prefektūra, Centrinės Afrikos Respublika (paskutinė žinoma vieta)
Įtraukimo į JT sąrašą data: 2020 m. balandžio 20 d.
Kita informacija: 2005 m. Martin Koumtamadji įkūrė FDPC. 2012 m. gruodžio mėn. prisijungė prie koalicijos „Seleka“, o 2013 m. balandžio mėn. pasitraukė iš jos po to, kai sukilėliai perėmė valdžią Bangyje. Po suėmimo Kamerūne perkeltas į Brazavilį Kongo Respublikoje. Visą laiką vadovavo savo karinėms pajėgoms vietoje Centrinės Afrikos Respublikoje, net kai buvo Brazavilyje prieš sugrįždamas į CAR (2014 m. lapkričio mėn. – 2019 m.). 2019 m. vasario 6 d. FDPC pasirašė Politinį susitarimą dėl taikos ir susitaikymo CAR, tačiau Martin Koumtamadji tebekelia grėsmę taikai, stabilumui ir saugumui CAR.
Informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
Smurtinę veiklą vykdančios ginkluotos grupuotės Front Démocratique du Peuple Centrafricain (FDPC) vadovas ir vyriausiasis vadas Martin Koumtamadji vykdė veiksmus, kuriais buvo keliama grėsmė taikai, stabilumui ir saugumui CAR ir visų pirma 2019 m. vasario 6 d. Bangyje pasirašyto Politinio susitarimo dėl taikos ir susitaikymo CAR įgyvendinimui.
Jis atsisakė nuginkluoti FDPC kovotojus pagal savo, kaip Politinio susitarimo dėl taikos ir susitaikymo CAR signataro, įsipareigojimus ir grasino nuversti Prezidentą F. A. Touadéra 2019 m. liepos mėn.
2019 m. birželio mėn. pradėjo bendradarbiauti su į sąrašą įtrauktu Nourredine Adam (CFi.002) ir dalyvavo neteisėtai prekiaujant ginklais su artimu Nourredine Adam bendrininku, kad būtų sustiprinti FDPC kariniai pajėgumai.
Jis taip pat pasiūlė Front Populaire pour la Renaissance de la Centrafrique (FPRC) įvykdyti karinę operaciją su savo ginkluota grupuote per 2019 m. kovas Vakagos prefektūroje.
Jis toliau trukdė atkurti valstybės valdžią teritorijose, kur veikė FPDC, –– nepašalino neteisėtų kelių užtvarų, kad galėtų toliau apiplėšinėti galvijų augintojus, ekonominės veiklos vykdytojus (įskaitant Nana-Mambéré prefektūroje veikiančias aukso kasybos bendroves) ir keliautojus.
Jam vadovaujant FDPC Nana-Mambéré prefektūroje vykdė veiksmus, kuriais buvo pažeidžiamos žmogaus teisės, įskaitant išpuolius prieš civilius gyventojus 2019 m. balandžio mėn., civilių gyventojų pagrobimus 2019 m. kovo mėn. (netoli Zoukombo) ir seksualinio smurto ir smurto dėl lyties veiksmus 2019 m. gegužės mėn. (Bagaryje). 2017 m. FDPC taip pat įvykdė 14 seksualinio smurto konfliktų metu veiksmų.
2016–2019 m. FDPC verbavo vaikus būti kareiviais ginkluotuose konfliktuose ir privertė vienuolika mergaičių susituokti su FDPC nariais.
2019 m. kovo mėn. dalyvavo trukdant teikti humanitarinę pagalbą, kai A. Miskine vadovaujamas FDPC vykdė išpuolius pagrindiniame kelyje iš Kamerūno į Bangį.
Galiausiai 2019 m. balandžio mėn. prie Zoukombo (Nana-Mambéré prefektūra) ir Bouar–Beleko kelyje įvyko atskirų FDPC grupių susirėmimai su MINUSCA.“
SPRENDIMAI
|
2020 4 29 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/3 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2020/583
2020 m. kovo 25 d.
dėl pozicijos, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu pagal Europos Sąjungos ir Singapūro Respublikos laisvosios prekybos susitarimą įsteigtame Prekybos komitete, dėl to Susitarimo 10.17 ir 10.22 straipsnių aiškinimo pagal 16.1 straipsnio 4 dalies d punktą, susijusio su Singapūre registruotų vynų, spiritinių gėrimų, žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų apsaugos pakeitimais
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
Tarybos sprendimu (ES) 2019/1875 (1) Sąjunga sudarė Europos Sąjungos ir Singapūro Respublikos laisvosios prekybos susitarimą (2) (toliau – Susitarimas), kuris įsigaliojo 2019 m. lapkričio 21 d.; |
|
(2) |
pagal Susitarimo 16.1 straipsnį įsteigiamas Prekybos komitetas, kuris, inter alia, prižiūri ir lengvina Susitarimo įgyvendinimą ir taikymą; |
|
(3) |
pagal Susitarimo 16.1 straipsnio 4 dalies d punktą Prekybos komitetas gali aiškinti Susitarimo nuostatas. Tie aiškinimai yra privalomi Šalims ir visoms pagal Susitarimą įsteigtoms institucijoms, įskaitant Susitarimo keturioliktame skyriuje („Ginčų sprendimas“) nurodytas arbitražo kolegijas; |
|
(4) |
Susitarimo 10.17 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad kuo greičiau po to, kai kiekvienoje Šalyje pabaigiamos visų į Susitarimo 10-A priedą („Pavadinimų, dėl kurių turi būti kreipiamasi dėl geografinių nuorodų apsaugos Šalių teritorijoje, sąrašas“) įtrauktų pavadinimų geografinių nuorodų apsaugos procedūros, Prekybos komitetas priima sprendimą, kad į Susitarimo 10-B priedą („Saugomos geografinės nuorodos“) būtų įtraukti Susitarimo 10-A priede nurodyti pavadinimai; |
|
(5) |
Susitarimo 10.18 straipsnyje numatyta galimybė iš dalies keisti Susitarimo 10-B priede išvardytų vynų, spiritinių gėrimų, žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų, kurių apsaugą kiekviena Šalis turi taikyti pagal C poskirsnį („Geografinės nuorodos“), sąrašą; |
|
(6) |
10.17 straipsnio 2 dalies c ir d punktuose atitinkamai numatytos prieštaravimo procedūra ir teisinės priemonės, kuriomis galima taisyti ar panaikinti vidaus registro įrašus, kad būtų suteikta galimybė atsižvelgti į teisėtus trečiųjų šalių interesus; |
|
(7) |
Susitarimo 10.22 straipsnyje nustatytos į Susitarimo 10-B priedą įtrauktų geografinių nuorodų apsaugos bendrosios taisyklės; |
|
(8) |
tikslinga patikslinti būdą, kaip 10.17 straipsnio 2 dalies ir 10.22 straipsnio nuostatos veikia kartu. Visų pirma, būtina patikslinti pagal Susitarimo 10.22 straipsnį nustatyto apsaugos lygio ir pagal Susitarimo 10.17 straipsnį kiekvienos Šalies nustatytos geografinių nuorodų registravimo ir apsaugos sistemos ryšį įsigaliojus Susitarimui. Tai turėtų būti padaryta priimant privalomą aiškinimą; |
|
(9) |
siekiant užtikrinti aiškumą ir teisinį nuoseklumą, tame privalomame aiškinime turėtų būti nustatyta, kad jokie Singapūre registruotų ir į Susitarimo 10-B priedą įtrauktų arba įtrauktinų vynų, spiritinių gėrimų, žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų apsaugos pakeitimai remiantis pagrindais, kurie patenka į Susitarimo 10.22 straipsnio 5 dalies taikymo sritį arba kuriems netaikomos bendrosios taisyklės, nustatytos kitose 10.22 straipsnio dalyse, ir kurių prašoma pagal Susitarimo 10.17 straipsnyje nurodytą geografinių nuorodų registravimo ir apsaugos sistemą, negali būti padaryti, išskyrus jei Prekybos komitetas priima teigiamą sprendimą dėl Susitarimo 10-B priedo atitinkamo dalinio pakeitimo; |
|
(10) |
numatoma, kad Prekybos komitetas sprendimą dėl 10.17 straipsnio ir 10.22 straipsnio 5 dalies aiškinimo pagal Susitarimo 16.1 straipsnio 4 dalies d punktą priims per savo pirmąjį posėdį arba taikydamas rašytinę procedūrą; |
|
(11) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Prekybos komitete, nes Prekybos komiteto sprendimas Sąjungai bus privalomas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios, įsigaliojus Europos Sąjungos ir Singapūro Respublikos laisvosios prekybos susitarimui (toliau – Susitarimas), turi būti laikomasi Sąjungos vardu pirmajame pagal Susitarimą įsteigto Prekybos komiteto posėdyje arba taikant rašytinę procedūrą, dėl Susitarimo 10.17 ir 10.22 straipsnių aiškinimo pagal 16.1 straipsnio 4 dalies d punktą, susijusio su Singapūre registruotų vynų, spiritinių gėrimų, žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų apsaugos pakeitimais, grindžiama to Prekybos komiteto sprendimo projektu. (3)
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2020 m. kovo 25 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) 2019 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2019/1875 dėl Europos Sąjungos ir Singapūro Respublikos laisvosios prekybos susitarimo sudarymo (OL L 294, 2019 11 14, p. 1).
(2) OL L 294, 2019 11 14, p. 3.
(3) Žr. dokumentą ST 6568/20 http://register.consilium.europa.eu.
|
2020 4 29 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/5 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2020/584
2020 m. balandžio 28 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimą 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (1), ypač į jo 2c straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2013 m. gruodžio 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/798/BUSP; |
|
(2) |
2020 m. balandžio 20 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliuciją 2127 (2013), įtraukė vieną asmenį į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą; |
|
(3) |
todėl Sprendimo 2013/798/BUSP priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2013/798/BUSP priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2020 m. balandžio 28 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
G. GRLIĆ RADMAN
PRIEDAS
Į Sprendimo 2013/798/BUSP priedo A dalyje (Asmenys) pateiktą sąrašą įtraukiamas toliau nurodytas asmuo:
A. Asmenys
|
„13. |
Martin KOUMTAMADJI (dar žinomas kaip a) Abdoulaye Miskine b) Abdoullaye Miskine c) Martin Nadingar Koumtamadji d) Martin Nkoumtamadji e) Martin Koumta Madji f) Omar Mahamat) |
Pareigos: Front Démocratique du Peuple Centrafricain (FDPC) vadovas ir vyriausiasis vadas
Gimimo data: a) 1965 m. spalio 5 d. b) 1965 m. kovo 3 d.
Gimimo vieta: a) Ndïnaba, Čadas b) Kobo, Centrinės Afrikos Respublika c) Kabo, Centrinės Afrikos Respublika
Pilietybė: a) Čado b) Centrinės Afrikos Respublikos
Paso Nr.: 06FBO2262 (CAR diplomatinis pasas), išduotas 2007 m. vasario 22 d., nustojo galioti 2012 m. vasario 21 d.
Adresas: Am Dafock, Vakagos prefektūra, Centrinės Afrikos Respublika (paskutinė žinoma vieta)
Įtraukimo į JT sąrašą data: 2020 m. balandžio 20 d.
Kita informacija: 2005 m. Martin Koumtamadji įkūrė FDPC. 2012 m. gruodžio mėn. prisijungė prie koalicijos „Seleka“, o 2013 m. balandžio mėn. pasitraukė iš jos po to, kai sukilėliai perėmė valdžią Bangyje. Po suėmimo Kamerūne perkeltas į Brazavilį Kongo Respublikoje. Visą laiką vadovavo savo karinėms pajėgoms vietoje Centrinės Afrikos Respublikoje, net kai buvo Brazavilyje prieš sugrįždamas į CAR (2014 m. lapkričio mėn. – 2019 m.). 2019 m. vasario 6 d. FDPC pasirašė Politinį susitarimą dėl taikos ir susitaikymo CAR, tačiau Martin Koumtamadji tebekelia grėsmę taikai, stabilumui ir saugumui CAR.
Informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
Smurtinę veiklą vykdančios ginkluotos grupuotės Front Démocratique du Peuple Centrafricain (FDPC) vadovas ir vyriausiasis vadas Martin Koumatamadji vykdė veiksmus, kuriais buvo keliama grėsmė taikai, stabilumui ir saugumui CAR ir visų pirma 2019 m. vasario 6 d. Bangyje pasirašyto Politinio susitarimo dėl taikos ir susitaikymo CAR įgyvendinimui.
Jis atsisakė nuginkluoti FDPC kovotojus pagal savo, kaip Politinio susitarimo dėl taikos ir susitaikymo CAR signataro, įsipareigojimus ir grasino nuversti Prezidentą F. A. Touadéra 2019 m. liepos mėn.
2019 m. birželio mėn. pradėjo bendradarbiauti su į sąrašą įtrauktu Nourredine Adam (CFi.002) ir dalyvavo neteisėtai prekiaujant ginklais su artimu Nourredine Adam bendrininku, kad būtų sustiprinti FDPC kariniai pajėgumai.
Jis taip pat pasiūlė Front Populaire pour la Renaissance de la Centrafrique (FPRC) įvykdyti karinę operaciją su savo ginkluota grupuote per 2019 m. kovas Vakagos prefektūroje.
Jis toliau trukdė atkurti valstybės valdžią teritorijose, kur veikė FPDC, –– nepašalino neteisėtų kelių užtvarų, kad galėtų toliau apiplėšinėti galvijų augintojus, ekonominės veiklos vykdytojus (įskaitant Nana-Mambéré prefektūroje veikiančias aukso kasybos bendroves) ir keliautojus.
Jam vadovaujant FDPC Nana-Mambéré prefektūroje vykdė veiksmus, kuriais buvo pažeidžiamos žmogaus teisės, įskaitant išpuolius prieš civilius gyventojus 2019 m. balandžio mėn., civilių gyventojų pagrobimus 2019 m. kovo mėn. (netoli Zoukombo) ir seksualinio smurto ir smurto dėl lyties veiksmus 2019 m. gegužės mėn. (Bagaryje). 2017 m. FDPC taip pat įvykdė 14 seksualinio smurto konfliktų metu veiksmų.
2016–2019 m. FDPC verbavo vaikus būti kareiviais ginkluotuose konfliktuose ir privertė vienuolika mergaičių susituokti su FDPC nariais.
2019 m. kovo mėn. dalyvavo trukdant teikti humanitarinę pagalbą, kai A. Miskine vadovaujamas FDPC vykdė išpuolius pagrindiniame kelyje iš Kamerūno į Bangį.
Galiausiai 2019 m. balandžio mėn. prie Zoukombo (Nana-Mambéré prefektūra) ir Bouar–Beleko kelyje įvyko atskirų FDPC grupių susirėmimai su MINUSCA.“