ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
62 metai |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
25.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1777
2019 m. spalio 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/1755 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2015 m. spalio 1 d. Sprendimą (BUSP) 2015/1763 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (ES) 2015/1755 (2) įgyvendinamos tam tikros Sprendime (BUSP) 2015/1763 numatytos priemonės; |
(2) |
2019 m. spalio 24 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2019/1788 (3), kuriuo buvo iš dalies pakeistas Sprendimas (BUSP) 2015/1763, į jį įtraukiant straipsnį dėl Tarybos ir vyriausiojo įgaliotinio vykdomo asmens duomenų tvarkymo; |
(3) |
įgyvendinant Reglamentą (ES) 2015/1755 ir siekiant užtikrinti kuo didesnį teisinį tikrumą Sąjungoje, fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą yra įšaldyti, vardus, pavardes, pavadinimus ir kitus su jais susijusius duomenis reikėtų skelbti viešai. Tvarkant asmens duomenis turi būti laikomasi reglamentų (ES) 2016/679 (4) ir (ES) 2018/1725 (5); |
(4) |
todėl Reglamentas (ES) 2015/1755 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamente (ES) 2015/1755 įterpiamas šis straipsnis:
„15a straipsnis
1. Taryba, Komisija ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis), vykdydami savo užduotis pagal šį reglamentą, gali tvarkyti asmens duomenis. Šios užduotys yra tokios:
a) |
Tarybos atveju – I priedo pakeitimų rengimas ir atlikimas; |
b) |
vyriausiojo įgaliotinio atveju –I priedo pakeitimų rengimas; |
c) |
Komisijos atveju –
|
2. Kai taikytina, Taryba, Komisija ir vyriausiasis įgaliotinis gali tvarkyti duomenis, susijusius su į sąrašą įtrauktų fizinių asmenų įvykdytomis nusikalstamomis veikomis, tokių asmenų teistumu ar jiems taikomomis saugumo priemonėmis, tik tiek, kiek toks tvarkymas būtinas I priedui parengti.
3. Šio reglamento tikslais Taryba, šio reglamento II priede nurodyta Komisijos tarnyba ir vyriausiasis įgaliotinis paskiriami duomenų valdytojais, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2018/1725 3 straipsnio 8 punkte, siekiant užtikrinti, kad atitinkami fiziniai asmenys galėtų naudotis savo teisėmis pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2019 m. spalio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A.-K. PEKONEN
(1) OL L 257, 2015 10 2, p. 37.
(2) 2015 m. spalio 1 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1755 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje (OL L 257, 2015 10 2, p. 1).
(3) 2019 m. spalio 24 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/1788, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/1763 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 148).
(4) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(5) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
25.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/3 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1778
2019 m. spalio 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1284/2009, kuriuo Gvinėjos Respublikai nustatomos tam tikros specialios ribojančios priemonės
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2010 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimą 2010/638/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Gvinėjos Respublikai (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1284/2009 (2) įgyvendinamos kelios ribojamosios priemonės, nustatytos Sprendime 2010/638/BUSP; |
(2) |
2019 m. spalio 24 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2019/1790 (3), kuriuo iš dalies pakeitė Sprendimą 2010/638/BUSP įtraukiant straipsnį dėl Tarybos ir vyriausiojo įgaliotinio tvarkomų asmens duomenų; |
(3) |
įgyvendinant Reglamentą (ES) Nr. 1284/2009 ir siekiant užtikrinti kuo didesnį teisinį tikrumą Sąjungoje, fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai yra įšaldyti pagal tą reglamentą, vardai, pavardės, pavadinimai ir kiti su jais susiję duomenys turėtų būti skelbiami viešai. Tvarkant asmens duomenis turi būti laikomasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (ES) 2016/679 (4) ir (ES) 2018/1725 (5); |
(4) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 1284/2009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamente (ES) Nr. 1284/2009 įterpiamas šis straipsnis:
„16a straipsnis
1. Taryba, Komisija ir Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis), vykdydami užduotis pagal šį reglamentą, gali tvarkyti asmens duomenis. Šios užduotys yra:
a) |
Tarybos atveju: I priedo dalinių pakeitimų rengimas ir atlikimas; |
b) |
vyriausiojo įgaliotinio atveju: I priedo dalinių pakeitimų rengimas; |
c) |
Komisijos atveju:
|
2. Kai taikytina, Taryba, Komisija ir vyriausiasis įgaliotinis gali tvarkyti atitinkamus duomenis, susijusius su į sąrašą įtrauktų fizinių asmenų įvykdytomis nusikalstamomis veikomis, tokių asmenų teistumu arba tokiems asmenims taikomomis saugumo priemonėmis, tik tiek, kiek toks tvarkymas yra būtinas I priedui parengti.
3. Šio reglamento tikslais Taryba, šio reglamento II priede nurodyta Komisijos tarnyba ir vyriausiasis įgaliotinis paskiriami duomenų valdytojais, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2018/1725 3 straipsnio 8 punkte, siekiant užtikrinti, kad atitinkami fiziniai asmenys galėtų naudotis savo teisėmis pagal Reglamentą (ES) 2018/1725.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2019 m. spalio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A.-K. PEKONEN
(1) OL L 280, 2010 10 26, p. 10.
(2) 2009 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1284/2009, kuriuo Gvinėjos Respublikai nustatomos tam tikros specialios ribojančios priemonės (OL L 346, 2009 12 23, p. 26).
(3) 2019 m. spalio 24 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/1790, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/638/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Gvinėjos Respublikai (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 153).
(4) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(5) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
25.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/5 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1779
2019 m. spalio 24 d.
kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) 2015/1755 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2015 m. spalio 1 d. Tarybos reglamentą (ES) 2015/1755 (1) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Burundyje, ypač į jo 13 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2015 m. spalio 1 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2015/1755; |
(2) |
remiantis Tarybos atlikta peržiūra, turėtų būti iš dalies pakeista su vienu fiziniu asmeniu, įtrauktu į Reglamento (ES) 2015/1755 I priedą, susijusi informacija; |
(3) |
todėl Reglamento (ES) 2015/1755 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) 2015/1755 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2019 m. spalio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A.-K. PEKONEN
PRIEDAS
Reglamento (ES) 2015/1755 I priedo „2 straipsnyje nurodytų fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašas “ 1 įrašas pakeičiamas taip:
|
Vardas ir pavardė |
Identifikuojamoji informacija |
Įtraukimo į sąrašą priežastys |
„1. |
Godefroid BIZIMANA |
Lytis: vyras Gim. data: 1968 4 23 Gim. vieta: NYAGASEKE, MABAYI, CIBITOKE Burundžio pilietis. Paso Nr.: DP0001520 |
„Chargé de missions de la Présidence“ ir buvęs Nacionalinės policijos generalinio direktoriaus pavaduotojas. Atsakingas už kenkimą demokratijai, nes priėmė operatyvinės veiklos sprendimus, dėl kurių buvo neproporcingai panaudota jėga ir smurto veiksmai prieš taikias demonstracijas, kurios prasidėjo 2015 m. balandžio 26 d., paskelbus apie Prezidento P. Nkurunziza kandidatavimą prezidento rinkimuose.“ |
25.10.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 272/7 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1780
2019 m. rugsėjo 23 d.
kuriuo nustatomos viešųjų pirkimų skelbimo standartinės formos ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1986 (e. formos)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo (1), ypač į jos 3a straipsnį,
atsižvelgdama į 1992 m. vasario 25 d. Tarybos direktyvą 92/13/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių Bendrijos taisyklių taikymą viešųjų pirkimų tvarkai vandens, energetikos, transporto ir telekomunikacijų sektoriuose, suderinimo (2), ypač į jos 3a straipsnį,
atsižvelgdama į 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/81/EB dėl darbų, prekių ir paslaugų pirkimo tam tikrų sutarčių, kurias sudaro perkančiosios organizacijos ar subjektai gynybos ir saugumo srityse, sudarymo tvarkos derinimo ir iš dalies keičiančią direktyvas 2004/17/EB ir 2004/18/EB (3), ypač į jos 32 straipsnio 1 dalį, 52 straipsnio 2 dalį ir 64 straipsnį,
atsižvelgdama į 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (4), ypač į jos 33 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (5), ypač į jos 51 straipsnio 1 dalį, 75 straipsnio 3 dalį ir 79 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (6), ypač į jos71 straipsnio 1 dalį, 92 straipsnio 3 dalį ir 96 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
pasikonsultavusi su Viešųjų pirkimų patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1) |
direktyvose 89/665/EEB ir 2014/24/ES reikalaujama, kad apie tam tikras darbų, prekių ir paslaugų viešojo pirkimo sutartis būtų skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Tokiuose skelbimuose turėtų būti pateikiama tose direktyvose nurodyta informacija; |
(2) |
direktyvose 92/13/EEB ir 2014/25/ES reikalaujama, kad apie tam tikras darbų, prekių ir paslaugų viešojo pirkimo sutartis, sudaromas vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, būtų skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Tokiuose skelbimuose turėtų būti pateikiama tose direktyvose nurodyta informacija; |
(3) |
Direktyvoje 2009/81/EB reikalaujama, kad apie tam tikras darbų, prekių ir paslaugų viešojo pirkimo sutartis, sudaromas gynybos ir saugumo srityse, būtų skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Tokiame skelbime turėtų būti pateikiama toje direktyvoje nurodyta informacija; |
(4) |
direktyvose 89/665/EEB, 92/13/EEB ir 2014/23/ES reikalaujama, kad apie tam tikras darbų ir paslaugų koncesijos sutartis būtų skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Tokiuose skelbimuose turėtų būti pateikiama tose direktyvose nurodyta informacija; |
(5) |
Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/1986 (7) nustatytos standartinės formos, numatytos direktyvose 89/665/EEB, 92/13/EEB, 2009/81/EB, 2014/23/ES, 2014/24/ES ir 2014/25/ES; |
(6) |
šiuo metu viešieji pirkimai yra skaitmeninami, kaip nurodyta Komisijos komunikate „Bendrosios rinkos tobulinimas“ (8) ir Komisijos komunikate „Veiksmingi viešieji pirkimai Europoje ir Europai“ (9). Perėjimui prie skaitmeninės sistemos reikalingos standartinės formos; |
(7) |
siekiant užtikrinti, kad skaitmeninėje aplinkoje naudojamos standartinės formos būtų veiksmingos, reikia pritaikyti Įgyvendinimo reglamente (ES) 2015/1986 nustatytas standartines formas. Atsižvelgiant į reikiamų pakeitimų gausą ir mastą, Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1986 turėtų būti pakeistas; |
(8) |
kaip nustatyta Direktyvos 2014/23/ES 33 straipsnio 2 dalyje, Direktyvos 2014/24/ES 51 straipsnio 2 dalyje, Direktyvos 2014/25/ES 71 straipsnio 2 dalyje, skelbimai yra ne spausdintiniai dokumentai, o elektroninės rinkmenos. Siekiant laikytis e. valdžios vienkartinio duomenų pateikimo principo, tokiu būdu sumažinant administracinę naštą ir padidinant duomenų patikimumą, taip pat siekiant paskatinti savanoriškai skelbti skelbimus apie ES finansinės vertės ribos nesiekiančius pirkimus arba apie pirkimus pagal preliminariąsias sutartis, reikėtų parengti standartines formas, kurios galėtų būti pildomos automatiškai, panaudojant ankstesnių skelbimų, techninių specifikacijų, pasiūlymų, sutarčių, nacionalinių administracinių registrų ir kitų duomenų šaltinių informaciją;-- Galiausiai tokių formų nebereikėtų pildyti rankiniu būdu – programinės įrangos sistemos jas užpildytų automatiškai; |
(9) |
siekiant išvengti įgyvendinimo problemų, standartinės formos turėtų būti parengtos atsižvelgiant į programinės įrangos sistemas, kuriose jos bus naudojamos. Tai, be kita ko, duomenų mainų sistemos, naudotojo sąsajos, kuriomis patvirtinami rankiniu būdu suvesti duomenys, ir internetinės skelbimų svetainės, kuriose pateikiama skelbimų informacija. Informacija turėtų būti pateikiama taip, kad sudomintų ekonominės veiklos vykdytojus ir kitus naudotojus; |
(10) |
kad reglamentą būtų galima įgyvendinti atsižvelgiant į nacionalinius ypatumus, valstybėms narėms ir jų institucijoms turėtų būti sudarytos gana lanksčios sąlygos programinės įrangos sistemoms pasirinkti. Visų pirma, šiame reglamente nustatytus laukus turėtų būti galima išdėstyti bet kokia tvarka ir su bet kokiomis žymomis, jei tik žymų reikšmės atitinka šiame reglamente nustatytus aprašymus. Siekiant patenkinti skirtingus nacionalinius, regioninius ar vietos poreikius, laukai, kurie šiame reglamente nurodyti kaip neprivalomi ES lygmeniu, neturi būti rodomi galutiniams naudotojams (pvz., jei pirkėjams nereikia jų matyti arba užpildyti) ir, priešingai, jie gali būti paskelbti privalomais nacionaliniu, regioniniu ar vietos lygmenimis; |
(11) |
šio reglamento taikymo pradžios data ir Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1986 panaikinimo data turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į tai, kiek laiko užtruks parengti standartinių formų, kurios faktiškai naudojamos duomenų mainams, elektronines versijas; |
(12) |
siekiant atsižvelgti į valstybių narių poreikių ir technologijų pokyčius viešųjų pirkimų duomenų srityje ir kartu užtikrinti atitiktį Direktyvos 2014/24/ES 52 straipsnio 2 daliai, Direktyvos 2014/25/ES 72 straipsnio 2 daliai ir Direktyvos 2009/81/EB 32 straipsnio 5 daliai, šis reglamentas turėtų būti reguliariai papildomas naujais neprivalomais laukais. Komisija atidžiai stebės šiuos pokyčius, taip pat rinks kitokius naudotojų atsiliepimus ir kasmet peržiūrės, ar reikia atnaujinti šį reglamentą. Dėl tokių atnaujinimų valstybės narės neturėtų būti priverstos keisti savo programinės įrangos sistemų, nebent tai būtų neišvengiama, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas
1. Šiuo reglamentu nustatomos tokios standartinės formos:
1) |
„Planuojamas pirkimas“ |
2) |
„Konkursas“ |
3) |
„Išankstinis skelbimas apie tiesioginį sutarties skyrimą“ |
4) |
„Rezultatai“ |
5) |
„Sutarties keitimas“ |
6) |
„Pakeitimas“ |
2. 1 dalyje nurodytos standartinės formos sudaromos iš priede pateiktų laukų.
2 straipsnis
Naudojimas
1 straipsnyje nurodytos standartinės formos naudojamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiant šiuos skelbimus:
1) |
Planuojamo pirkimo forma: Direktyvos 2014/24/ES 27 straipsnio 2 dalyje, 28 straipsnio 3 dalyje ir 48 straipsnio 1 dalyje, Direktyvos 2014/25/ES 45 straipsnio 2 dalyje ir 67 straipsnio 1 dalyje ir Direktyvos 2009/81/EB 30 straipsnio 1 dalyje ir 33 straipsnio 3 dalyje nurodytus skelbimus; |
2) |
Konkurso forma: Direktyvos 2014/24/ES 48 straipsnio 2 dalyje, 49 straipsnyje, 75 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose ir 79 straipsnio 1 dalyje, Direktyvos 2014/25/ES 67 straipsnio 2 dalyje, 68 ir 69 straipsniuose, 92 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose ir 96 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje, Direktyvos 2014/23/ES 31 straipsnio 1 dalyje ir 31 straipsnio 3 dalyje ir Direktyvos 2009/81/EB 30 straipsnio 2 dalyje ir 52 straipsnio 1 dalyje nurodytus skelbimus; |
3) |
Išankstinio skelbimo apie tiesioginį sutarties skyrimą forma: Direktyvos 89/665/EEB 3a straipsnyje ir Direktyvos 92/13/EEB 3a straipsnyje nurodytą skelbimą; |
4) |
Skelbimo apie rezultatus forma: Direktyvos 2014/24/ES 50 straipsnyje, 75 straipsnio 2 dalyje ir 79 straipsnio 2 dalyje, Direktyvos 2014/25/ES 70 straipsnyje, 92 straipsnio 2 dalyje ir 96 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, Direktyvos 2014/23/ES 32 straipsnyje ir Direktyvos 2009/81/EB 30 straipsnio 3 dalyje nurodytus skelbimus; |
5) |
Sutarties keitimo forma: Direktyvos 2014/24/ES 72 straipsnio 1 dalyje, Direktyvos 2014/25/ES 89 straipsnio 1 dalyje ir Direktyvos 2014/23/ES 43 straipsnio 1 dalyje nurodytus skelbimus; |
6) |
Pakeitimo forma: dėl pirmiau išvardytų skelbimų pakeitimo arba atšaukimo. |
3 straipsnis
Panaikinimas
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1986 panaikinamas nuo 2023 m. spalio 25 d.
4 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2022 m. lapkričio 14 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 23 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 33.
(2) OL L 76, 1992 3 23, p. 14.
(3) OL L 216, 2009 8 20, p. 76.
(5) OL L 94, 2014 3 28, p. 65.
(6) OL L 94, 2014 3 28, p. 243.
(7) 2015 m. lapkričio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1986, kuriuo nustatomos standartinės formos, naudojamos skelbiant su viešaisiais pirkimais susijusius pranešimus, ir panaikinamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 842/2011 (OL L 296, 2015 11 12, p. 1).
(8) Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui (COM/2015/0550).
(9) Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui (COM/2017/0572).
PRIEDAS
Standartinė forma sudaryta iš laukų. Standartinė forma, į kurios laukus įrašyta atitinkama informacija, yra skelbimas.
Standartinės formos ir skelbimai sudaryti iš privalomų ir neprivalomų laukų.
a) |
Privalomi laukai į standartines formas ir skelbimus įtraukiami, jeigu juose bus teikiama informacija, išskyrus atvejus, kai tenkinamos tam tikros sąlygos (žr. toliau). |
b) |
Neprivalomi laukai į standartines formas ir skelbimus gali būti įtraukiami, jei yra informacijos, kuri juose gali būti pateikiama. |
Skelbimų siuntimo formatas ir procedūros, kaip nurodyta Direktyvos 2014/24/ES VIII priedo 3 punkte, Direktyvos 2014/25/ES IX priede, Direktyvos 2009/81/EB VI priede ir Direktyvos 2014/23/ES IX priedo 2 punkte, apima sąlygas, kuriomis privalomi laukai nepildomi. Šios sąlygos taikomos tik atsižvelgiant į konkretaus skelbimo ar procedūros aplinkybes (pavyzdžiui, laukai apie preliminariąją sutartį nėra privalomi, jei pagal procedūrą nenumatyta sudaryti preliminariosios sutarties).
Skelbimų siuntimo formatas ir procedūros taip pat lemia, kurie laukai yra privalomi ir neprivalomi skelbimuose, kurie skelbiami laikantis Direktyvos 2014/24/ES 51 straipsnio 6 dalies, Direktyvos 2014/25/ES 71 straipsnio 6 dalies ir Direktyvos 2009/81/EB 31 straipsnio.
Toliau pateiktose 1 ir 2 lentelėse nurodoma, kurie laukai naudojami kiekvienoje standartinėje formoje ir skelbimuose.
1 LENTELĖS TURINIO PAAIŠKINIMAI
1 stulpelyje nurodytas standartines formas, naudojamas skelbiant 3 stulpelyje nurodytus skelbimus, sudaro 2 stulpelyje nurodyti laukai (kurie taip pat išvardyti 2 lentelėje). Dėl aiškumo 4 stulpelyje aprašomas 3 stulpelio turinys. Be to, visose standartinėse formose ir skelbimuose gali būti laukų iš Europos bendrojo viešųjų pirkimų dokumento, nustatyto Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/7 (1).
1 lentelė
Formos, skelbimai ir laukai
1 |
2 |
3 |
4 |
Standartinė forma |
į kurią įtraukiami laukai, išvardyti: |
kai forma naudojama skelbiant skelbimus, nurodytus: |
(Skelbimo aprašymas) |
Planuojamas pirkimas |
2 lentelės 1 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 48 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie išankstinio informacinio skelbimo paskelbimą pirkėjo profilyje; bendroji direktyva |
2 lentelės 2 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 67 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie reguliaraus orientacinio skelbimo paskelbimą pirkėjo profilyje; sektoriaus direktyva |
|
2 lentelės 3 stulpelyje |
Direktyvos 2009/81/EB 30 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |
Skelbimas apie išankstinio informacinio skelbimo paskelbimą pirkėjo profilyje; gynybos direktyva |
|
2 lentelės 4 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 48 str. 1 dalyje |
Išankstinis informacinis skelbimas, naudojamas tik informavimui; bendroji direktyva |
|
2 lentelės 5 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 67 str. 1 dalyje |
Reguliarus orientacinis skelbimas, naudojamas tik informavimui; sektoriaus direktyva |
|
2 lentelės 6 stulpelyje |
Direktyvos 2009/81/EB 30 str. 1 dalyje |
Išankstinis informacinis skelbimas, naudojamas tik informavimui; gynybos direktyva |
|
2 lentelės 7 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 27 str. 2 dalyje, Direktyvos 2014/24/ES 28 str. 3 dalyje |
Išankstinis informacinis skelbimas, kuriuo sutrumpinamas pasiūlymų priėmimo laikotarpis; bendroji direktyva |
|
2 lentelės 8 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 45 str. 2 dalyje |
Reguliarus orientacinis skelbimas, kuriuo sutrumpinamas pasiūlymų priėmimo laikotarpis; sektoriaus direktyva |
|
2 lentelės 9 stulpelyje |
Direktyvos 2009/81/EB 33 str. 3 dalyje |
Išankstinis informacinis skelbimas, kuriuo sutrumpinamas pasiūlymų priėmimo laikotarpis; gynybos direktyva |
|
Konkursas |
2 lentelės 10 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 48 str. 2 dalyje |
Išankstinis informacinis skelbimas, kuriuo kviečiama dalyvauti konkurse; bendroji direktyva, įprasta tvarka |
2 lentelės 11 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 67 str. 2 dalyje |
Reguliarus orientacinis skelbimas, kuriuo kviečiama dalyvauti konkurse; sektoriaus direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 12 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 75 str. 1 dalies b punkte |
Išankstinis informacinis skelbimas, kuriuo kviečiama dalyvauti konkurse; bendroji direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 13 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 92 str. 1 dalies b punkte |
Reguliarus orientacinis skelbimas, kuriuo kviečiama dalyvauti konkurse; sektoriaus direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 14 stulpelyje |
Direktyvos 2014/23/ES 31 str. 3 dalyje |
Išankstinis informacinis skelbimas, kuriuo kviečiama dalyvauti konkurse; koncesijų direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 15 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 68 straipsnyje Direktyvos 2014/25/ES 92 str. 1 dalies c punkte |
Skelbimas apie kvalifikacijos reikalavimų sistemą; sektoriaus direktyva |
|
2 lentelės 16 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 49 straipsnyje |
Skelbimas apie viešąjį pirkimą; bendroji direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 17 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 69 straipsnyje |
Skelbimas apie viešąjį pirkimą; bendroji direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 18 stulpelyje |
Direktyvos 2009/81/EB 30 str. 2 dalyje |
Skelbimas apie viešąjį pirkimą; gynybos direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 19 stulpelyje |
Direktyvos 2014/23/ES 31 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie koncesiją; koncesijų direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 20 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 75 str. 1 dalies a punkte |
Skelbimas apie viešąjį pirkimą; bendroji direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 21 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 92 str. 1 dalies a punkte |
Skelbimas apie viešąjį pirkimą; sektoriaus direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 22 stulpelyje |
Direktyvos 2009/81/EB 52 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie subrangos sutartį; gynybos direktyva |
|
2 lentelės 23 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 79 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie projekto konkursą – bendroji direktyva, projektas |
|
2 lentelės 24 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 96 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
Skelbimas apie projekto konkursą – sektoriaus direktyva, projektas |
|
Išankstinis skelbimas apie tiesioginį sutarties skyrimą |
2 lentelės 25 stulpelyje |
Direktyvos 89/665/EEB 3a straipsnyje |
Savanoriškas ex-ante skelbimas skaidrumo sumetimais; bendroji direktyva |
2 lentelės 26 stulpelyje |
Direktyvos 92/13/EEB 3a straipsnyje |
Savanoriškas ex-ante skelbimas skaidrumo sumetimais; sektoriaus direktyva |
|
2 lentelės 27 stulpelyje |
Direktyvos 2009/81/EB 64 straipsnis |
Savanoriškas ex-ante skelbimas skaidrumo sumetimais; gynybos direktyva |
|
2 lentelės 28 stulpelyje |
Direktyvų 89/665/EEB ir 92/13/EEB 3a straipsniuose |
Savanoriškas ex-ante skelbimas skaidrumo sumetimais; koncesijų direktyva |
|
Rezultatai |
2 lentelės 29 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 50 straipsnyje |
Skelbimas apie sutarties skyrimą; bendroji direktyva, įprasta tvarka |
2 lentelės 30 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 70 straipsnyje |
Skelbimas apie sutarties skyrimą; sektoriaus direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 31 stulpelyje |
Direktyvos 2009/81/EB 30 str. 3 dalyje |
Skelbimas apie sutarties skyrimą; gynybos direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 32 stulpelyje |
Direktyvos 2014/23/ES 32 str. 2 dalyje (nuoroda į VII priedą) |
Skelbimas apie koncesijos suteikimą; koncesijų direktyva, įprasta tvarka |
|
2 lentelės 33 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 75 str. 2 dalyje |
Skelbimas apie sutarties skyrimą; bendroji direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 34 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 92 str. 2 dalyje |
Skelbimas apie sutarties skyrimą; sektoriaus direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 35 stulpelyje |
Direktyvos 2014/23/ES 32 str. 2 dalyje (nuoroda į VIII priedą) |
Skelbimas apie koncesijos suteikimą; koncesijų direktyva, paprastesnis režimas |
|
2 lentelės 36 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 79 str. 2 dalyje |
Skelbimas apie projekto konkurso rezultatus – bendroji direktyva, projektas |
|
2 lentelės 37 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 96 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
Skelbimas apie projekto konkurso rezultatus – sektoriaus direktyva, projektas |
|
Sutarties keitimas |
2 lentelės 38 stulpelyje |
Direktyvos 2014/24/ES 72 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie sutarties keitimą; bendroji direktyva |
2 lentelės 39 stulpelyje |
Direktyvos 2014/25/ES 89 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie sutarties keitimą; sektoriaus direktyva |
|
2 lentelės 40 stulpelyje |
Direktyvos 2014/23/ES 43 str. 1 dalyje |
Skelbimas apie sutarties keitimą; koncesijų direktyva |
|
Pakeitimas |
bet kokioje kitoje standartinėje formoje bei skelbime ir 2 lentelės pakeitimo skirsniuose |
keičiant bet kurį iš pirmiau išvardytų skelbimų |
Skelbimas apie pakeitimą |
2 LENTELĖS TURINIO PAAIŠKINIMAI
— |
Pirmame stulpelyje pateikiama informacija apie lauko arba skirsnio įdėtį. Kiekvienas laukas ar skirsnis, kurio gylis „++“, „+++“ ir „++++“, yra įdėti į artimiausią virš jo esantį skirsnį su mažesniu „+“ skaičiumi. |
— |
Antrame ir trečiame stulpeliuose pateikiami laukų (arba skirsnių) pavadinimai ir aprašymai. |
— |
Ketvirtame stulpelyje pateikiami tokių tipų duomenys:
Skelbimų siuntimo formatais ir procedūromis, kaip nurodyta pirmiau, taip pat nustatomi taikytinų kodų sąrašai ir identifikatoriai. Tam tikrų tipų duomenys (pvz., data, galiojimas, identifikatorius, tekstas, vertė) gali būti pateikiami keliuose polaukiuose. |
— |
Likusiuose stulpeliuose nurodoma, kuriose standartinėse formose šie laukai yra privalomi („M“, angl. mandatory) ir kuriose neprivalomi („O“, angl. optional). 1–40 stulpelio antraštės atitinka šio priedo 1 lentelės antro stulpelio numerius. |
2 lentelėje vartojami terminai
— |
Organizacija – juridinis arba fizinis asmuo arba viešasis subjektas. |
— |
Pirkėjas – perkančioji organizacija, perkantysis subjektas, gynybos srities rangovas, tarptautinė organizacija arba sutartį, kurią subsidijuoja perkančioji organizacija, skirianti organizacija; išskyrus atvejus, kai tai yra organizacijų asociacija, kuri pati nėra organizacija – tokiu atveju kiekviena atskira organizacija laikoma pirkėju. |
— |
Laimėtojas – konkursą laimėjęs dalyvis (įskaitant konkursą laimėjusį dalyvį, kuris yra viena iš preliminariosios sutarties šalių) arba (projekto konkursų atveju) laimėtojas; išskyrus atvejus, kai konkursą laimėjęs dalyvis ar laimėtojas yra organizacijų grupė, kuri pati nėra organizacija – tokiu atveju kiekviena atskira organizacija laikoma laimėtoju. |
— |
Pirkimo procedūra – tai viešojo pirkimo procedūra arba projekto konkursas. |
— |
Pasiūlymas – pasiūlymas arba (projekto konkurso atveju) projektas. |
— |
Dalyvavimo prašymas – dalyvavimo prašymas arba (koncesijų atveju) paraiška. |
— |
Išankstinis informacinis skelbimas – išankstinis informacinis skelbimas arba (Direktyvos 2014/25/ES atveju) reguliarus orientacinis skelbimas. |
— |
TED (angl. Tenders Electronic Daily – internetinė Europos Sąjungos oficialiojo leidinio priedo versija. |
Pastaba. Komisijos interneto svetainėje ši lentelė su papildomais duomenimis pateikta lengviau apžvelgiamos lentelės forma.
2 lentelė
Standartinių formų ir skelbimų laukai
Gylis |
ID |
Pavadinimas |
Aprašymas |
Duomenų tipas |
Planuojamas pirkimas |
Konkursas |
Iš. sk. TSS |
Rezultatai |
Sutart. keitim. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
|||||
+ |
BG-1 |
Skelbimas |
Pagrindinė informacija apie skelbimą. |
- |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-04 |
Procedūra: identifikatorius |
Europos viešųjų pirkimų procedūros identifikatorius – unikalus viešojo pirkimo procedūros identifikatorius. Šio identifikatoriaus naudojimas visose paskelbtose šio skelbimo versijose (pvz., paskelbtose TED, nacionaliniuose skelbimo portaluose, regioniniuose skelbimų portaluose), leidžia tiksliai identifikuoti pirkimo procedūras visoje ES. |
Identifikatorius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-701 |
Skelbimas: identifikatorius |
Šio skelbimo identifikatorius Europos viešųjų pirkimų skelbimo sistemoje. Šio identifikatoriaus naudojimas visose paskelbtose šio skelbimo versijose (pvz., paskelbtose TED, nacionaliniuose skelbimo portaluose, regioniniuose skelbimų portaluose) leidžia tiksliai identifikuoti pirkimo skelbimus visoje ES. |
Identifikatorius |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-757 |
Skelbimas: versija |
Skelbimo versija. Tai, pavyzdžiui, padeda išvengti klaidų, daromų dėl kelių panašiu metu išsiųstų skelbimų apie pakeitimą. |
Identifikatorius |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-01 |
Procedūra: teisinis pagrindas |
Teisinis pagrindas (pvz., Europos Sąjungos direktyva arba reglamentas, nacionalinis įstatymas), kuriuo vadovaujantis vykdoma pirkimo procedūra. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-03 |
Forma: tipas |
Formos tipas pagal pirkimų teisės aktus. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-02 |
Skelbimas: rūšis |
Skelbimo rūšis pagal pirkimų teisės aktus. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-05 |
Skelbimas: išsiuntimo data |
Data ir laikas, kai skelbimas buvo išsiųstas TED. |
Data |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-738 |
Skelbimas: pageidaujama paskelbimo data |
Pageidaujama skelbimo paskelbimo TED data (pvz., siekiant išvengti paskelbimo per valstybines šventes). |
Data |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-702 |
Skelbimas: oficialioji kalba |
Kalba (-os), kuria (-iomis) šis skelbimas oficialiai skelbiamas. Šių kalbinių versijų teisinė galia yra vienoda. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+ |
BG-125 |
Anksčiau planuotas pirkimas |
Informacija apie išankstinį informacinį skelbimą arba kitą panašų skelbimą, susijusį su šiuo skelbimu. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. Jeigu išankstinis informacinis skelbimas naudojamas tik informavimui, ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo skelbimo dalies, kuri vėliau gali tapti pirkimo dalimi arba atskira procedūra. |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-125 |
Anksčiau planuotas pirkimas: identifikatorius |
Išankstinio informacinio skelbimo arba kito panašaus skelbimo, susijusio su šiuo skelbimu, identifikatorius. |
Identifikatorius |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Anksčiau planuotas pirkimas: jo dalies identifikatorius |
Išankstinio informacinio skelbimo arba kito panašaus skelbimo, susijusio su šiuo skelbimu, dalies identifikatorius. |
Identifikatorius |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+ |
BG-703 |
Organizacija |
Informacija apie organizaciją. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies, sutarties, pasiūlymo ir pan. Jeigu išankstinis informacinis skelbimas naudojamas tik informavimui, ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo skelbimo dalies, kuri vėliau gali tapti pirkimo dalimi arba atskira procedūra. |
- |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-13720 |
Organizacija: skelbimo skirsnio identifikatorius |
Vieno ar kelių to paties skelbimo skirsnių identifikatorius. Organizacijos skirsnyje pateikiama informacija apie šį arba šiuos skirsnius. |
Identifikatorius |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-500 |
Organizacija: pavadinimas |
Oficialus organizacijos pavadinimas. |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-501 |
Organizacija: identifikatorius |
Organizacijos identifikatorius. Nurodomi visi organizacijos identifikatoriai. |
Identifikatorius |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-16 |
Organizacija: jos dalies pavadinimas |
Organizacijos dalies (pvz., stambaus pirkėjo padalinio) pavadinimas. |
Tekstas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-510 |
Organizacija: gatvė |
Organizacijos fizinis adresas: gatvės, kelio, prospekto ar pan. pavadinimas ir smulkesnė informacija (pvz., pastato numeris). |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-513 |
Organizacija: miestas |
Organizacijos fizinio adreso vietovės (miesto, miestelio ar kaimo) pavadinimas. |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-512 |
Organizacija: pašto kodas |
Organizacijos fizinio adreso pašto kodas. |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-507 |
Organizacija: šalies administracinis vienetas |
Organizacijos fizinio adreso vietovė pagal bendrą teritorinių statistinių vienetų klasifikatorių (NUTS). Naudojamas NUTS 3 lygio klasifikatoriaus kodas. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-514 |
Organizacija: šalies kodas |
Organizacijos fizinio adreso šalis. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-502 |
Organizacija: ryšių centras |
Padalinio ar kito ryšių centro, per kurį susisiekiama su organizacija, pavadinimas. Siekiant išvengti nereikalingo asmens duomenų tvarkymo, ryšių centras fizinio asmens tapatybę leidžia nustatyti tik kai tai būtina (kaip apibrėžta Reglamente (ES) 2016/679 ir Reglamente (ES) 2018/1725). |
Tekstas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-506 |
Organizacija: kontaktinio e. pašto adresas |
E. pašto adresas, kuriuo galima susisiekti su organizacija. Siekiant išvengti nereikalingo asmens duomenų tvarkymo, pagal e. pašto adresą fizinio asmens tapatybę galima nustatyti tik kai tai būtina (pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą). |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-503 |
Organizacija: kontaktinis telefono numeris |
Telefono numeris, kuriuo galima susisiekti su organizacija. Siekiant išvengti nereikalingo asmens duomenų tvarkymo, pagal telefono numerį fizinio asmens tapatybę galima nustatyti tik kai tai būtina (pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą). |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-739 |
Organizacija: kontaktinis fakso numeris |
Fakso numeris, kuriuo galima susisiekti su organizacija. Siekiant išvengti nereikalingo asmens duomenų tvarkymo, pagal fakso numerį fizinio asmens tapatybę galima nustatyti tik kai tai būtina (pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą). |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-505 |
Organizacija: interneto adresas |
Organizacijos interneto svetainė. |
URL |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-509 |
Organizacija: e. pristatymo vartai |
Organizacijos universalusis ištekliaus adresas duomenims ir dokumentams keistis. |
URL |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-633 |
Organizacija – fizinis asmuo |
Organizacija yra fizinis asmuo. |
Rodiklis |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-08 |
Organizacija: vaidmuo |
Organizacijos vaidmuo pirkimo procedūroje (pvz., pirkėjas, laimėtojas). Skelbime turi būti nurodytos visos procedūroje dalyvaujančios organizacijos, kurios yra pirkėjos; laimėtojos; peržiūros institucijos; pirkėjos, įsigyjančios kitiems pirkėjams skirtas prekes ir (arba) paslaugas; pirkėjos, skiriančios viešojo pirkimo sutartis arba sudarančio preliminariąsias sutartis dėl kitiems pirkėjams skirtų darbų, prekių ar paslaugų. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-770 |
Organizacija: pagalbinis vaidmuo |
Organizacijos pagalbinis vaidmuo vykdant pirkimo procedūrą (pvz., grupės vadovas, organizacija, teikianti papildomą informaciją apie viešųjų pirkimų procedūrą). |
Kodas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-3 |
Pirkėjas |
Papildoma informacija apie pirkėją |
- |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-508 |
Pirkėjas: profilio URL |
Interneto svetainė, kurioje pirkėjas skelbia informaciją apie pirkimų procedūras (pvz., skelbimus, viešojo pirkimo dokumentus). |
URL |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-11 |
Pirkėjas: teisinė forma |
Pirkėjo forma pagal viešųjų pirkimų teisę (pvz., centrinės valdžios institucija, viešosios teisės reglamentuojama įstaiga, valstybinė įmonė). |
Kodas |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
|
|
|
+++ |
BT-740 |
Pirkėjas: perkantysis subjektas |
Pirkėjas yra perkantysis subjektas. |
Rodiklis |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
M |
|
|
M |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-10 |
Institucija: veiklos sritis |
Pagrindinė perkančiosios organizacijos veikla. |
Kodas |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-610 |
Subjektas: veiklos sritis |
Pagrindinė perkančiojo subjekto veikla. |
Kodas |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
|
O |
M |
M |
|
M |
O |
M |
|
O |
|
|
M |
|
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
|
O |
M |
|
M |
|
|
|
++ |
BG-4 |
Laimėtojas |
Papildoma informacija apie laimėtoją, dalyvį arba subrangovą. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-165 |
Laimėtojas: dydis |
Laimėtojo, dalyvio arba subrangovo dydis (pvz., labai maža įmonė, mažoji įmonė, vidutinė įmonė). |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-706 |
Laimėtojas: savininko pilietybė |
Laimėtojo, dalyvio arba subrangovo tikrojo (-ųjų) savininko (-ų) pilietybė (arba pilietybės), paskelbta (-os) registre (-uose), sudarytame (-uose) pagal kovos su pinigų plovimu teisės aktus. Jei tokio registro nėra (pvz., jei dalyvauja ne ES rangovai), pateikiama lygiavertė informacija iš kitų šaltinių. |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-746 |
Laimėtojas: įtrauktas į sąrašą |
Laimėtojo, dalyvio arba subrangovo tikrojo (-ųjų) savininko (-ų) pilietybė (arba pilietybės) neskelbiama (-os) registre (-uose), sudarytame (-uose) pagal kovos su pinigų plovimu teisės aktus, nes laimėtojo vertybiniais popieriais prekiaujama reguliuojamoje rinkoje (pvz., vertybinių popierių biržoje), kurioje užtikrinamas tinkamo lygio skaidrumas pagal kovos su pinigų plovimu teisės aktus. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-2 |
Tikslas |
Informacija apie tikslą. Ši informacija teikiama apie visą pirkimo procedūrą ir, jei ji suskaidyta į pirkimo dalis, taip pat apie kiekvieną jos dalį. Jeigu išankstinis informacinis skelbimas naudojamas tik informavimui, ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo skelbimo dalies, kuri vėliau gali tapti pirkimo dalimi arba atskira procedūra. |
- |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-22 |
Vidaus identifikatorius |
Vidaus identifikatorius, naudojamas pirkimo procedūros arba pirkimo dalies rinkmenoms prieš suteikiant procedūros identifikatorių (pvz., suteiktas pirkėjo dokumentų tvarkymo sistemos arba viešojo pirkimo planavimo sistemos). |
Tekstas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-23 |
Pagrindinis objektas |
Pagrindinis viešojo pirkimo objektas (pvz., darbai). Mišraus pirkimo atveju (pvz., kai sutarties objektas yra darbai ir paslaugos) pagrindinis objektas gali būti, pavyzdžiui, ta sutarties objekto dalis, kurios numatoma pirkimo vertė yra didžiausia. Ši informacija turi būti pateikta apie visą procedūrą. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-531 |
Kiti objektai |
Kiti viešojo pirkimo objektai (pvz., paslaugos), papildantys pagrindinį objektą. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-21 |
Pavadinimas |
Pirkimo procedūros arba pirkimo dalies pavadinimas. |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-24 |
Aprašymas |
Pirkimo objekto aprašymas ir perkamas kiekis arba poreikių ir reikalavimų, kurie šia pirkimo procedūra arba pirkimo dalimi turėtų būti patenkinti, aprašymas. Skelbimo apie keitimą atveju viešojo pirkimo procedūros iki ir po pakeitimo aprašymas. |
Tekstas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-27 |
Numatoma vertė |
Pirkimo procedūros ar pirkimo dalies didžiausia numatoma vertė. „Numatoma“ nurodo vertę, kuri buvo apskaičiuota skelbiant kvietimą dalyvauti konkurse. Didžiausia vertė – tai bendra visų sutarčių, kurios bus skiriamos pagal preliminariąją sutartį arba dinaminę pirkimo sistemą per visą jų galiojimo laikotarpį, įskaitant pasirinkimo galimybes ir atnaujinimą, vertė. |
Vertė |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BG-557 |
Pirkimo dalių grupė: preliminarioji sutartis: didžiausia numatoma vertė |
Informacija apie didžiausią numatomą vertę, kurią galima panaudoti pirkimo dalių grupei pagal preliminariąją sutartį. Ši informacija gali būti pateikta, kai pirkimo dalių grupės didžiausia numatoma vertė yra mažesnė už atskirų šios pirkimo dalių grupės numatomų verčių sumą (pvz., kai tas pats biudžetas naudojamas kelioms dalims). |
- |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-557 |
Pirkimo dalių grupė: preliminarioji sutartis: didžiausia numatoma vertė: identifikatorius |
Pirkimo dalių identifikatoriai. Šios dalys sudaro grupę, kurios didžiausia numatoma vertė yra mažesnė už bendrą visų atskirų dalių didžiausių numatomų verčių sumą (pvz., kai tas pats biudžetas naudojamas kelioms dalims). |
Identifikatorius |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-157 |
Pirkimo dalių grupė: preliminarioji sutartis: didžiausia numatoma vertė |
Didžiausia numatoma vertė, kurią galima panaudoti pirkimo dalių grupei pagal preliminariąją sutartį. Ši informacija gali būti pateikta, kai pirkimo dalių grupės didžiausia numatoma vertė yra mažesnė už atskirų šios pirkimo dalių grupės numatomų verčių sumą (pvz., kai tas pats biudžetas naudojamas kelioms dalims). „Numatoma“ nurodo vertę, kuri buvo apskaičiuota skelbiant kvietimą dalyvauti konkurse. Didžiausia vertė – tai bendra visų sutarčių, kurios bus skiriamos pagal preliminariąją sutartį per visą jos galiojimo laikotarpį, įskaitant pasirinkimo galimybes ir atnaujinimą, vertė. |
Vertė |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-261 |
Klasifikacija |
Informacija apie klasifikaciją (-as), naudojama aprašant pirkimą. Naudojama Bendro viešųjų pirkimų žodyno (BVPŽ) klasifikacijos rūšis. Be to, kitos klasifikacijos sistemos (pvz., Pasaulio sveikatos organizacijos anatominės terapinės cheminės klasifikacija vaistams; medicinos prietaisų nomenklatūra pagal Reglamentą (ES) 2017/745) gali būti naudojamos, jei jas pateikia ES leidinių biuras.) |
- |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-26 |
Klasifikacija: rūšis |
Klasifikacijos, pagal kurią aprašomas pirkimo objektas, rūšis (pvz., bendrasis viešųjų pirkimų žodynas). |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-262 |
Klasifikacija: pagrindinis kodas |
Klasifikacijos sistemos kodas, geriausiai apibūdinantis pirkimą. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-263 |
Klasifikacija: kiti kodai |
Kiti klasifikacijos sistemos kodai, taip pat apibūdinantys pirkimą. |
Kodas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-25 |
Kiekis |
Reikalingų vienetų skaičius. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-625 |
Vienetas |
Vienetas, kuriuo matuojama prekė, paslauga arba darbas, pavyzdžiui, valandos arba kilogramai. Jei BVPŽ kodas yra prekė, kurios atveju nereikia nurodyti vienetų (pvz., automobiliai), vieneto nurodyti nereikia, o kiekis išreiškiamas skaičiumi, pvz., „automobilių skaičius“. |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-53 |
Pasirinkimo galimybės |
Pirkėjas pasilieka teisę (tačiau neprivalo) iš to paties tiekėjo pirkti papildomai (sutarties galiojimo laikotarpiu). |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-54 |
Pasirinkimo galimybės: aprašymas |
Pasirinkimo galimybių aprašymas. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-94 |
Pakartojimas |
Pirkimas, kurio tikslas, tikėtina, taip pat bus įtrauktas į kitą procedūrą artimiausioje ateityje. (Pavyzdžiui, savivaldybės paslauga, dėl kurios reguliariai skelbiami konkursai. Jis neapima sutarčių skyrimo keliems tiekėjams pagal vieną kvalifikacijos reikalavimų sistemą, preliminariosios sutarties ar dinaminės pirkimo sistemos.) |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-95 |
Pakartojimas: aprašymas |
Papildoma informacija apie pakartojimą (pvz., numatomas laikas). |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-708 |
Sutarties vykdymo vieta |
Informacija apie pagrindinę darbų vykdymo vietą, jei perkami darbai; pagrindinę prekių tiekimo ir paslaugų teikimo vietą, jei perkamos prekės ar paslaugos. Jei sutarties vykdymo vieta apima kelis NUTS 3 lygio regionus (pvz., greitkelį, nacionalinį įdarbinimo centrų tinklą), nurodomi visi atitinkami kodai. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. Jeigu išankstinis informacinis skelbimas naudojamas tik informavimui, ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo skelbimo dalies, kuri vėliau gali tapti pirkimo dalimi arba atskira procedūra. |
- |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5101 |
Sutarties vykdymo vieta: gatvė |
Sutarties vykdymo vieta: gatvės, kelio, prospekto ir pan. pavadinimas ir smulkesnė informacija (pvz., pastato numeris). |
Tekstas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5131 |
Sutarties vykdymo vieta: miestas |
Sutarties vykdymo vietos adresas: vietovės (miesto, miestelio ar kaimo) pavadinimas. |
Tekstas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5121 |
Sutarties vykdymo vieta: pašto kodas |
Sutarties vykdymo vietos pašto kodas. |
Tekstas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5071 |
Sutarties vykdymo vieta: šalies administracinis vienetas |
Vietovė pagal bendrą teritorinių statistinių vienetų klasifikatorių (NUTS). Naudojamas NUTS 3 lygio klasifikatoriaus kodas. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5141 |
Sutarties vykdymo vieta: šalies kodas |
Sutarties vykdymo vietos šalis. |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-727 |
Paslaugų teikimo vieta: kita |
Yra ir kitų apribojimų dėl sutarties vykdymo vietos (pvz., „bet kur Europos ekonominėje erdvėje“, „bet kur nurodytoje šalyje“). |
Kodas |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-728 |
Sutarties vykdymo vieta: papildoma informacija |
Papildoma informacija apie sutarties vykdymo vietą. |
Tekstas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-36 |
Galiojimas |
Informacija apie sutarties, preliminariosios sutarties, dinaminės pirkimo sistemos ar kvalifikacijos vertinimo sistemos galiojimo trukmę. Galiojimo trukmė turi apimti visas pasirinkimo galimybes ir atnaujinimą. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. Jeigu išankstinis informacinis skelbimas naudojamas tik informavimui, ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo skelbimo dalies, kuri vėliau gali tapti pirkimo dalimi arba atskira procedūra. |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-536 |
Galiojimas: pradžios data |
Data (numatoma), kai pradės galioti sutartis, preliminarioji sutartis, dinaminė pirkimo sistema arba kvalifikacijos vertinimo sistema. |
Data |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-36 |
Galiojimas: laikotarpis |
Laikotarpis (numatomas) nuo sutarties, preliminariosios sutarties, dinaminės pirkimo sistemos arba kvalifikacijų vertinimo sistemos galiojimo pradžios iki pabaigos. Galiojimo trukmė turi apimti visas pasirinkimo galimybes ir atnaujinimą. |
Galiojimas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-537 |
Galiojimas: pabaigos data |
Data (numatoma), kai nustos galioti sutartis, preliminarioji sutartis, dinaminė pirkimo sistema arba kvalifikacijos vertinimo sistema. |
Data |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-538 |
Galiojimas: kita |
Galiojimo trukmė nežinoma, neribota ir pan. |
Kodas |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-58 |
Atnaujinimas: didžiausias skaičius |
Kiek daugiausiai kartų gali būti atnaujinta sutartis. Atnaujinimas reiškia, kad pirkėjas pasilieka teisę (t. y. tačiau neprivalo) atnaujinti sutartį (t. y. pratęsti jos galiojimą) be naujos pirkimų procedūros. Pavyzdžiui, sutartis gali galioti vienus metus, o pirkėjas gali pasilikti galimybę ją atnaujinti (pvz., vieną ar du kartus) dar trims mėnesiams, jei jį tenkina suteiktų paslaugų kokybė. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-57 |
Atnaujinimas: aprašymas |
Kita informacija apie atnaujinimą (-us). |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-61 |
ES fondai |
Informacija apie Europos Sąjungos fondus, naudojamus viešiesiems pirkimams finansuoti. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. |
- |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-60 |
ES fondai |
Bent dalis pirkimo yra iš dalies finansuojama iš Europos Sąjungos fondų, tokių kaip Europos struktūriniai ir investicijų fondai arba Europos Sąjungos skiriamos dotacijos. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-6 |
Procedūra |
Informacija apie pirkimo procedūrą |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
|
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-09 |
Tarpvalstybiniu atveju taikytina teisė |
Taikytina teisė, kai įvairių šalių pirkėjai kartu perka atlikdami vieną pirkimo procedūrą. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-105 |
Pirkimo būdas |
Pirkimo būdas (pvz., remiantis viešųjų pirkimų direktyvose nurodytais būdais). |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
O |
O |
|
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-88 |
Procedūra: ypatumai |
Pagrindiniai procedūros ypatumai (pvz., pavienių etapų aprašymas) ir informacija apie tai, kur galima rasti visas procedūros vykdymo taisykles. Ši informacija turi būti pateikta, kai procedūra nėra viena iš viešųjų pirkimų direktyvose nurodytų procedūrų. Taip gali būti, pavyzdžiui, koncesijų, socialinių ir kitų specialiųjų paslaugų atvejais, taip pat jei pirkimų procedūros, nesiekiančios ES viešųjų pirkimų ribų, skelbiamos savanoriškai. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-106 |
Procedūra: pagreitinta |
Taikant pagreitintą procedūrą dalyvavimo prašymų arba pasiūlymų priėmimo terminas dėl skubumo gali būti sutrumpintas. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1351 |
Procedūra: pagreitinta: pagrindimas |
Pagrindimas, kodėl taikoma pagreitinta procedūra. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-136 |
Tiesioginis skyrimas: pagrindimas: kodas |
Pagrindimas, kodėl taikoma procedūra, kuria leidžiama tiesiogiai skirti sutartį, t. y. procedūra, pagal kurią kvietimo dalyvauti konkurse nebūtina skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1252 |
Tiesioginis skyrimas: pagrindimas: ankstesnė procedūra: identifikatorius |
Ankstesnės procedūros, kuria pagrindžiamas procedūros, kuria leidžiama tiesiogiai skirti sutartį, t. y. procedūros, pagal kurią kvietimo dalyvauti konkurse nebūtina skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, taikymas, identifikatorius. |
Identifikatorius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-135 |
Tiesioginis skyrimas: pagrindimas: tekstas |
Pagrindimas, kodėl taikoma procedūra, kuria leidžiama tiesiogiai skirti sutartį, t. y. procedūra, pagal kurią kvietimo dalyvauti konkurse nebūtina skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-31 |
Pirkimo dalys: didžiausias leidžiamas skaičius |
Didžiausias pirkimo dalių, dėl kurių vienas dalyvis gali pateikti pasiūlymus, skaičius. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Pirkimo dalys: visos privalomos |
Dalyvis privalo pateikti pasiūlymus dėl visų pirkimo dalių. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Pirkimo dalys: didžiausias skiriamų sutarčių skaičius |
Didžiausias dalių, dėl kurių vienam dalyviui gali būti skirta (-os) sutartis (-ys), skaičius. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Pirkimo dalių grupė: skyrimas |
Dalyviai pasiūlymus gali pateikti ne tik dėl atskirų pirkimo dalių, bet ir dėl čia nurodytų dalių grupių. Tada pirkėjas gali palyginti dėl pirkimo dalių grupių pateiktus pasiūlymus su dėl atskirų pirkimo dalių pateiktais pasiūlymais ir įvertinti, kuri galimybė geriausiai atitinka sutarties skyrimo kriterijus. Kiekviena pirkimo dalių grupė turi turėti aiškius sutarties skyrimo kriterijus. |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-330 |
Grupė: identifikatorius |
Procedūros pirkimo dalių grupės identifikatorius. |
Identifikatorius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-1375 |
Pirkimo dalių grupė: identifikatorius |
Kelių pirkimo dalių pagal šią procedūrą identifikatorius. Šios pirkimo dalys sudaro dalių grupę, dėl kurios galima pateikti vieną pasiūlymą ir jį įvertinti. |
Identifikatorius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-709 |
Antrasis etapas |
Informacija apie dviejų etapų procedūros antrąjį etapą. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Kandidatų skaičius: mažiausias |
Mažiausias į antrąjį procedūros etapą kviečiamų kandidatų skaičius. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Didžiausias kandidatų skaičius: rodiklis |
Nustatytas didžiausias į antrąjį procedūros etapą kviečiamų kandidatų skaičius. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Didžiausias kandidatų skaičius: skaičius |
Didžiausias į antrąjį procedūros etapą kviečiamų kandidatų skaičius. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Tolesnis mažinimas |
Procedūra vyks nuosekliais etapais. Kiekviename etape kai kurie dalyviai gali būti pašalinti. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
Derybos nebūtinos |
Pirkėjas pasilieka teisę skirti sutartį remdamasis pirminiais pasiūlymais ir be derybų. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Apdovanojimas ir vertinimo komisija |
Projekto konkurso apdovanojimas ir vertinimo komisija. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Prizas |
Informacija apie projekto konkurso laimėtojui skirto prizo vertę ir skalę (pvz., „1-oji vieta – 10 000 EUR“, „2oji vieta – 5 000 EUR“). |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Prizo vertė |
Projekto konkurso laimėtojo prizo, jei skiriamas, vertė. |
Vertė |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Prizas: skalė |
Už kokią vietą projekto konkurse (pvz., pirmąją, antrąją vietą) skiriamas prizas. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Tolesnė sutartis |
Po konkurso paslaugų pirkimo sutartis bus sudaryta su vienu iš konkurso laimėtojų. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Apdovanojimai: kita |
Išsamesnė informacija apie tolesnes sutartis, prizus ir pinigines išmokas (pavyzdžiui, nepiniginius prizus, pinigines išmokas dalyviams). |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Vertinimo komisijos sprendimas: privalomas |
Vertinimo komisijos sprendimas pirkėjui yra privalomas. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Vertinimo komisijos narys: vardas ir pavardė |
Vertinimo komisijos nario vardas ir pavardė. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Dalyvis: vardas ir pavardė, pavadinimas |
Jau atrinkto dalyvio vardas ir pavardė arba pavadinimas. Dalyvis galėjo būti atrinktas dar tuomet, kai buvo skelbiamas skelbimas apie projekto konkursą, nes, pavyzdžiui, informacija apie pasaulinio garso architekto dalyvavimą padeda viešinti konkursą tarp kitų potencialių dalyvių. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-701 |
Pašalinimo pagrindai |
Trumpas su dalyvių asmenine padėtimi susijusių kriterijų, dėl kurių jie gali būti pašalinti iš konkurso, aprašymas. Į jį įtraukiamas visų tokių kriterijų sąrašas ir pateiktina informacija (pvz., savideklaracija, dokumentai). Jame taip pat nurodomi konkretūs nacionaliniai pašalinimo pagrindai. |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-67 |
Pašalinimo pagrindai |
Trumpas su dalyvių asmenine padėtimi susijusių kriterijų, dėl kurių jie gali būti pašalinti iš konkurso, aprašymas. Į jį įtraukiamas visų tokių kriterijų sąrašas ir pateiktina informacija (pvz., savideklaracija, dokumentai). Jame taip pat nurodomi konkretūs nacionaliniai pašalinimo pagrindai. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-702 |
Atrankos kriterijai |
Informacija apie atrankos kriterijus (arba kriterijų). Išvardijami visi kriterijai. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. |
- |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-747 |
Atrankos kriterijai: rūšys |
Kriterijai (arba kriterijus) yra susiję (-ęs) su, pavyzdžiui, ekonomine ir finansine būkle arba techniniu ir profesiniu pajėgumu. |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-748 |
Atrankos kriterijai: taikytieji |
Tam tikros rūšies kriterijai (arba kriterijus) yra taikomi (-as), netaikomi (-as) arba (kai išankstinis informacinis skelbimas skelbiamas kaip kvietimas dalyvauti konkurse arba siekiant sutrumpinti terminus) dar nežinoma, ar jie (jis) bus taikomi (-as). |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-749 |
Atrankos kriterijai: pavadinimas |
Atrankos kriterijų (arba kriterijaus) pavadinimas. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-750 |
Atrankos kriterijai: aprašymas |
Trumpas atrankos kriterijų (arba kriterijaus) aprašymas, apimantis minimalius reikalavimus, pateiktiną informaciją (pvz., savideklaraciją, dokumentus) ir tai, kaip kriterijai arba kriterijus bus taikomas atrenkant kandidatus į antrąjį procedūros etapą, (jei nustatytas didžiausias kandidatų skaičius). |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-40 |
Atrankos kriterijai: kvietimas į antrąjį etapą |
Kriterijai (arba kriterijus) bus taikomi (-as) (tik) atrenkant kandidatus į antrąjį procedūros etapą (jei nustatytas didžiausias kandidatų skaičius). |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-72 |
Atrankos kriterijai: kvietimas į antrąjį etapą: skaičius |
Informacija apie atrankos kriterijų (arba kriterijaus), kurie (-is) taikomi (-as) atrenkant kandidatus į antrąjį procedūros etapą, skaičių. |
- |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-752 |
Atrankos kriterijai: kvietimas į antrąjį etapą: skaičius |
Atrankos kriterijų (arba kriterijaus) skaičius. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7531 |
Atrankos kriterijai: kvietimas į antrąjį etapą: lyginamasis svoris |
Ar atrankos kriterijaus (ar atrankos kriterijų) skaičius yra tam tikras lyginamasis svoris (pvz., procentinė dalis). |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7532 |
Atrankos kriterijai: kvietimas į antrąjį etapą: ribinė vertė |
Ar atrankos kriterijaus (ar atrankos kriterijų) skaičius yra tam tikra vertės riba (pvz., mažiausias balas, didžiausias atrinktų pasiūlymų (surinkusių daugiausia reikalaujamų konkursinių balų) skaičius). |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Kiti reikalavimai |
Informacija apie visus kitus dalyvavimo procedūroje reikalavimus ir būsimos sutarties sąlygas. Į reikalavimus turi būti įtrauktas metodų, pagal kuriuos bus tikrinamas jų įvykdymas, aprašymas. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. Jeigu išankstinis informacinis skelbimas naudojamas tik informavimui, ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo skelbimo dalies, kuri vėliau gali tapti pirkimo dalimi arba atskira procedūra. |
- |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Rezervuota dalyvavimo teisė |
Ar pirkimuose gali dalyvauti tik tam tikros organizacijos (pvz., globojamos darbo grupės, organizacijos, kurių tikslas yra vykdyti viešųjų paslaugų misiją). |
Kodas |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Vykdančių darbuotojų kvalifikacija |
Ar turi būti nurodyti sutarčiai vykdyti paskirtų darbuotojų vardai, pavardės ir profesinė kvalifikacija. |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Patikimumo pažymėjimas |
Reikia pateikti patikimumo pažymėjimą. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Patikimumo pažymėjimas: pateikimo terminas |
Terminas, iki kurio dalyviai, neturintys patikimumo pažymėjimo, gali jį gauti. |
Data |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Patikimumo pažymėjimas: aprašymas |
Papildoma informacija apie patikimumo pažymėjimą (pvz., kokio patikimumo užtikrinimo reikia, kuris grupės narys jį turi turėti, ar būtina jį turėti ir tam, kad būtų galima susipažinti su pirkimo dokumentais, ar tik vykdant sutartį). |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Sutarties sąlygos |
Informacija apie būsimos sutarties sąlygas. Ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo pirkimo dalies. Jeigu išankstinis informacinis skelbimas naudojamas tik informavimui, ši informacija gali įvairuoti priklausomai nuo skelbimo dalies, kuri vėliau gali tapti pirkimo dalimi arba atskira procedūra. |
- |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-736 |
Rezervuota vykdymo teisė |
Ar sutartis turi būti vykdoma pagal globojamų darbo grupių užimtumo programas. |
Kodas |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-761 |
Dalyvis: teisinė forma |
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-76 |
Dalyvis: teisinės formos aprašymas |
Dalyvių grupė, kuriai skiriama sutartis, turi būti tam tikros teisinės formos. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-70 |
Vykdymo sąlygos |
Pagrindinė informacija apie sutarties vykdymą (pvz., tarpiniai produktai, žalos atlyginimas, intelektinės nuosavybės teisės). |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-92 |
Elektroniniai užsakymai |
Bus naudojami elektroniniai užsakymai. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-77 |
Finansinės sąlygos |
Pagrindinė informacija apie finansavimą ir mokėjimą ir (arba) nuoroda į visas jiems taikomas nuostatas. |
Tekstas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-743 |
Elektroninės sąskaitos faktūros |
Ar pirkėjas reikalaus naudoti elektronines sąskaitas faktūras, leis jas naudoti, ar neleis jų naudoti. |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-93 |
Elektroniniai mokėjimai |
Bus naudojami elektroniniai mokėjimai. |
Rodiklis |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-65 |
Subrangos prievolė |
Dalyviui nustatoma subrangos prievolė. |
Kodas |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Subrangos prievolė: mažiausia vertė |
Mažiausia visos sutarties vertės procentinė dalis, dėl kurios rangovas turi sudaryti subrangos sutartį, paskelbdamas Direktyvos 2009/81/EB III antraštinėje dalyje aprašytą konkurso procedūrą. |
Skaičius |
|
|
|
|
|
|