ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
62 metai |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
2018 m. gruodžio 3 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/280, kuriuo dėl nuorodų į Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemą Europos Sąjungoje iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 138/2004 ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2019/278
2019 m. vasario 18 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2019 m. vasario 18 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2019/284, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 314/2004 (2) taikomos kelios priemonės, nustatytos Sprendimu 2011/101/BUSP (3), įskaitant tam tikrų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymą; |
(2) |
2019 m. vasario 18 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2019/284, kuriuo Sprendimo 2011/101/BUSP II priede išbraukiami dviejų asmenų vardai ir pavardės; |
(3) |
Reglamento (EB) Nr. 314/2004 IV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(4) |
šis reglamentas turi įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 314/2004 IV priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
(1) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 38.
(2) 2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei (OL L 55, 2004 2 24, p. 1).
(3) 2011 m. vasario 15 d. Tarybos sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei (OL L 42, 2011 2 16, p. 6).
PRIEDAS
„IV PRIEDAS
6 straipsnio 4 dalyje nurodytų asmenų sąrašas
Asmenys
|
Vardas, pavardė (ir žinomi kiti vardai) |
3. |
Chiwenga, Constantine |
4. |
Shiri, Perence (dar žinomas kaip Bigboy) Samson Chikerema |
5. |
Sibanda, Phillip Valerio (dar žinomas kaip Valentine) |
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/4 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/279
2019 m. vasario 18 d.
kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) Nr. 753/2011 dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane 11 straipsnio 4 dalis
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. rugpjūčio 1 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 753/2011 dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane (1), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2011 m. rugpjūčio 1 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 753/2011; |
(2) |
2019 m. sausio 30 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliucijos 1988 (2011) 30 punktą, atnaujino informaciją, susijusią su dviem asmenimis, kuriems taikomos ribojamosios priemonės; |
(3) |
todėl Reglamento (ES) Nr. 753/2011 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 753/2011 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
PRIEDAS
Įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:
„42) Jalaluddin Haqqani (alias: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani).
Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo pasienio reikalų ministras. Gimimo data: a) apie 1942 m., b) apie 1948 m. Gimimo vieta: a) Garda Saray sritis, Waza Zadran (Vaza Zadrano) rajonas, Paktia (Paktijos) provincija, Afganistanas, b) Neka (Nekos) rajonas, Paktika (Paktikos) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2001 1 31.
Kita informacija: Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ir Badruddin Haqqani (miręs) tėvas. Mohammad Ibrahim Omari ir Khalil Ahmed Haqqani brolis. Jis yra vienas iš aktyvių Talibano lyderių. Manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. 2008 m. duomenimis – Talibano Miram Shah (Miram Šacho) šuros vadovas. Priklauso Zadran genčiai. 2010 m. liepos 27 d. baigta peržiūra pagal Saugumo Tarybos rezoliuciją 1822 (2008). 2018 m. rugsėjo mėn. duomenimis – mirė. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400.
Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
Jalaluddin Haqqani palaiko artimus ryšius su Mohammed Omar ir palaikė glaudžius ryšius su Usama bin Laden (miręs). Jis yra Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ir Badruddin Haqqani (miręs) tėvas ir Mohammad Ibrahim Omari bei Khalil Ahmed Haqqani brolis. Jis yra vienas iš aktyvių Talibano lyderių. Be to, 2007 m. per Jalaluddin Haqqani buvo palaikomi ryšiai tarp „Al Kaidos“ ir Talibano. 2008 m. birželio mėn. duomenimis, jis buvo Talibano Miram Šacho tarybos pirmininkas.
Iš pradžių jis buvo „Mwalawi Hezbi Islami Party“ vadas Khost (Chosto), Paktika (Paktikos) ir Paktia (Paktijos) provincijose. Vėliau jis tapo Talibano nariu ir buvo paskirtas pasienio reikalų ministru. Žlugus Talibano režimui, kartu su Talibano ir „Al Kaidos“ grupuotėmis jis pabėgo į Šiaurės Vazyristaną ir pradėjo pergrupuoti nereguliarias kovotojų pajėgas kovai prieš Afganistano vyriausybę.
Haqqani kaltinamas tuo, kad jis yra susijęs su Indijos ambasados Kabule sprogdinimu 2008 m. ir pasikėsinimu nužudyti Prezidentą H. Karzai anksčiau tais pačiais metais vykusio karinio parado metu. Be to, Haqqani dalyvavo 2009 m. vasario mėn. Kabule įvykdytame išpuolyje prieš ministerijos pastatus.
Jalaluddin Haqqani yra Haqqani tinklo įkūrėjas.“
„135) Torek Agha (alias: a) Sayed Mohammed Hashan, b) Torak Agha, c) Toriq Agha, d) Toriq Agha Sayed).
Titulas: Haji. Adresas: Pashtunabad, Quetta (Paštunabadas, Kveta), Baluchistan (Beludžistano) provincija, Pakistanas. Gimimo data: a) 1960 m.; b) 1962 m., c) apie 1965 m. Gimimo vieta: a) Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas b) Pishin (Pišinas), Baluchistan (Beludžistano) provincija, Pakistanas. Nacionalinis identifikavimo Nr.: Pakistano – 5430312277059 (gautas nesąžiningu būdu, vėliau Pakistano vyriausybės panaikintas). Įtraukimo į JT sąrašą data: 2015 11 2.
Kita informacija: Labai svarbus vadas Talibano karo taryboje, dalyvauja renkant lėšas iš Persijos įlankoje įsikūrusių rėmėjų. Yra nuotrauka, įtrauktina į INTERPOLO ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. 2018 m. lapkričio mėn. duomenimis – mirė. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294.
Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
2014 m. pabaigos duomenimis, Torek Agha (Torek) yra vyresnysis Talibano vadovas, Talibano „Quetta shura\“ (Kvetos šuros) (regioninio organo, kuris vadovauja Talibano veiklai pietinėje ir vakarinėje Afganistano dalyse) narys; jis atliko tam tikrą vaidmenį renkant lėšas iš Persijos įlankoje įsikūrusių rėmėjų.
2014 m. pabaigoje Torek priklausė grupei, atsakingai už Talibano vadovybės strateginį planavimą ir logistikos operacijas, taip pat buvo vienas pagrindinių vadų ir Talibano karo tarybos narių ir davė leidimą Talibano karinėms operacijoms bei padėjo jas rengti. Talibano karo taryba yra viena iš trijų vadovaujančio lygmens tarybų ir yra atsakinga už Talibano operacijų priežiūrą ir Talibano karinės vadovybės paskyrimų patvirtinimą.
Kelerius metus Torek dalyvavo duodant leidimus nužudyti daug Afganistano vyriausybės pareigūnų ir genčių vyresniųjų. Be to, jau 2012 m. jis buvo vienas iš keturių vyresniųjų Talibano vadų, kurie davė leidimą panaudoti nenustatytos cheminės sudėties miltelius vyresniesiems Afganistano vyriausybės pareigūnams nužudyti.
2011 m. viduryje gavęs Talibano vyresniojo vadovo nurodymą Ramadano metu keliauti į Saudo Arabiją su tikslu gauti išorės finansavimą, 2012 m. Torek ir keletas kitų Talibano Kvetos šuros narių kelionei į Saudo Arabiją ir kitas arabų šalis išrinko mulas, kad jie tiek iš Afganistano verslininkų, tiek iš kontrabandininkų rinktų finansines aukas Talibano naudai. 2012 m. pradžios duomenimis, Torek gavo auką iš nenustatyto arabų rėmėjo su nurodymu perduoti pinigus Afganistano Uruzgan (Uruzgano) provincijos Talibano šešėliniam gubernatoriui; pinigai buvo skirti nužudymams.
2010 m. iš Persijos įlankos regione įsikūrusių rėmėjų Torek surinko Talibanui apytiksliai 4 mln. JAV dolerių, kurių daugumą jis atidavė savo kolegai vyresniajam vadovui ir Talibano lėšų rinkėjui Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Daugelio 2010 m. Torek atliktų Talibanui surinktų lėšų pervedimų Gul Agha sumos ir šaltiniai: 1 mln. JAV dolerių iš sąjungininkų Saudo Arabijoje, 2 mln. JAV dolerių iš rėmėjų Katare, Jungtiniuose Arabų Emyratuose (JAE) ir Saudo Arabijoje ir 600 000 JAV dolerių iš įvairių arabų rėmėjų; pinigai gauti lėšų rinkimui skirtoje kelionėje į Katarą.
2009 m. pabaigos duomenimis, Torek turėjo 2 mln. JAV dolerių, gautų iš nenustatytų Kataro ir Saudo Arabijos rėmėjų ir skirtų Talibano Kvetos šuros iždininkui. Didelės aukos, kurias Torek surinko Talibano Kvetos šurai Ramadano metu, buvo laikomos nenustatytuose Pakistano bankuose; jas kontroliavo Talibano vyriausiasis iždininkas.
2006 m. viduryje Torek įvairiems Talibano operacijų vadams skyrė Talibano kovotojų. Jis buvo vienas pagrindinių ryšius tarp Talibano vadovybės ir arabų kovotojų grupių, atvykstančių į Pakistaną ir Afganistaną kovoti su Tarptautinėmis saugumo paramos pajėgomis (ISAF), palaikančių asmenų.“
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/7 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2019/280
2018 m. gruodžio 3 d.
kuriuo dėl nuorodų į Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemą Europos Sąjungoje iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 138/2004
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 138/2004 dėl žemės ūkio ekonominių sąskaitų Bendrijoje (1), ypač į jo 2 straipsnio 2 dalį ir 3 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 549/2013 (2) (toliau – ESS 2010) nustatyta pagrindinė bendrų standartų, apibrėžčių, klasifikatorių ir apskaitos taisyklių sistema, pagal kurią valstybės narės rengia savo sąskaitas Sąjungos statistikos reikmėms; |
(2) |
žemės ūkio ekonominės sąskaitos yra nacionalinių sąskaitų palydovinės sąskaitos, kaip apibrėžta ESS 2010, siekiant, kad valstybių narių rezultatai būtų darnūs ir juos būtų galima palyginti rengiant sąskaitas Sąjungos reikmėms; |
(3) |
kadangi ESS 2010 patikslinamas ESS 95, Reglamento (EB) Nr. 138/2004 I ir II priedus reikia papildyti naujomis nuorodomis; |
(4) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 138/2004 I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 138/2004 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.
Reglamento (EB) Nr. 138/2004 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. gruodžio 3 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(2) 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (OL L 174, 2013 6 26, p. 1).
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 138/2004 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
Visame priede:
|
2) |
Skirsnis „Turinys“ iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
Skirsnis „Pratarmė“ pakeičiamas taip: „PRATARMĖ Patikslinus Europos sąskaitų sistemą (ESS 2010) (*1), buvo šiek tiek patikslinta ŽŪES taikoma pagrindinė metodika siekiant užtikrinti derėjimą su ESS, kad būtų užtikrintas valstybių narių ir centrinės nacionalinių sąskaitų sistemos ŽŪES suderinimas ir daromų pakeitimų pagrįstumas. Šis vadovas buvo parengtas atsižvelgiant į šiuos aspektus bei į ŽŪES sudarymo sąvokas, principus ir pagrindines taisykles. Jame taip pat minimi visi derinimai su žemės ūkio srities ypatybėmis. (*1) Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistema – ESS 2010, Liuksemburgas, 2013.“" |
4) |
I skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
II skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
III skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
7) |
IV skirsnio 4.06 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip: „Kas priskiriama ir nepriskiriama bendram dirbtų valandų skaičiui, apibūdinta ESS 2010 (11.27 ir 11.28).“ |
8) |
V skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
VI skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(*1) Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistema – ESS 2010, Liuksemburgas, 2013.“
(*2) Reikėtų paminėti, kad nors ESS pirmenybė teikiama vietiniams VRV, gamybos proceso analizei tinkamiausias yra vienarūšės gamybos vienetas (VGV). Šis vienetas naudojamas sąnaudoms ir produkcijai analizuoti, nes jis tiksliai atitinka veiklos rūšį. Todėl instituciniai vienetai padalijami į tiek VGV, kiek yra veiklos rūšių (išskyrus pagalbines). Grupuojant šiuos VGV ekonomiką galimą suskirstyti į „grynas“ (vienarūšes) šakas. Paprastai VGV tiesiogiai stebėti negalima, todėl vienarūšių šakų sąskaitų negalima sudaryti remiantis VGV grupėmis. ESS apibūdintas šių sąskaitų sudarymo metodas. Jį taikant antrinė gamyba ir atitinkamos veiklos šakos sąnaudos priskiriamos atitinkamoms vienarūšėms šakoms (ESS 2010, 2.153–2.156, 9.52–9.63).“;
(*3) Tai yra nedideli vienetai, gaminantys savo vartojimui, o ne pardavimui, ir vykdantys žemės ūkio veiklą, bet nuo jos ekonomiškai nepriklausantys.“;
(*4) 2008 m. NSS (10.94), skirtingai nei ESS 2010 (3.140), laikoma, kad pagrindinio kapitalo vartojimas gyvuliams turėtų būti skaičiuojamas.“;
(*5) Jos visų pirma atitinka darbo užmokestį, kurį darbdaviai ir toliau moka darbuotojams laikinai ligos, motinystės, nelaimingų atsitikimų darbe, invalidumo arba atleidimo atveju, jeigu atitinkamas sumas galima identifikuoti atskirai.“;
(*6) Tačiau tais atvejais, kai dotacija finansuojama tiek skolos amortizacija, tiek skolos palūkanos ir kai šių dviejų elementų neįmanoma atskirti, visa dotacija laikoma investicine dotacija.“;
(*7) Gautinos palūkanos atitinka finansinės sąskaitos dalyje „Kitos gautinos sumos“ (F.8).“;
(*9) Tačiau neatmetama galimybė, kad tam tikromis aplinkybėmis duomenų rengėjai gali nuspręsti pašalinti neatitikimus, norėdami pagerinti bendrą duomenų nuoseklumą.“;“
(*8) Tik žemės ūkio vienetų, organizuotų kaip bendrovės, gautos palūkanos.“;
II PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 138/2004 II priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
32.2 punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
33.3 punktas pakeičiamas taip:
|
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/33 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/281
2019 m. vasario 12 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas („The Vale of Clwyd Denbigh Plum“ (SKVN))
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
remiantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalies a punktu, Jungtinės Karalystės paraiška įregistruoti pavadinimą „The Vale of Clwyd Denbigh Plum“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2); |
(2) |
prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį Komisija negavo, todėl pavadinimas „The Vale of Clwyd Denbigh Plum“ turi būti įregistruotas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įregistruojamas pavadinimas „The Vale of Clwyd Denbigh Plum“ (SKVN).
Pirmoje pastraipoje nurodytas pavadinimas – tai produkto, priklausančio Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2014 (3) XI priede nurodytai 1.6 klasei „Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti“, pavadinimas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 12 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Phil HOGAN
Komisijos narys
(1) OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
(2) OL C 303, 2018 8 29, p. 12.
(3) 2014 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 668/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės (OL L 179, 2014 6 19, p. 36).
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/34 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/282
2019 m. vasario 15 d.
kuriuo dėl paraiškų teikimo laikotarpių iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2080
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),
atsižvelgdama į 2016 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/1240, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 nuostatų dėl valstybės intervencijos ir paramos privačiajam sandėliavimui taikymo taisyklės (2), ypač į jo 28 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2080 (3) pradėtas nugriebto pieno miltelių pardavimas konkurso tvarka. Iš pradžių jame buvo numatyti du daliniai kvietimai dalyvauti konkurse per mėnesį, išskyrus rugpjūčio ir gruodžio mėn.; |
(2) |
Įgyvendinimo reglamentas 2016/2080 buvo iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/472 (4), kuriuo laikotarpių, per kuriuos gali būti teikiamos paraiškos, skaičius buvo sumažintas iki vieno per mėnesį ir panaikinta nuostata dėl tokio laikotarpio rugpjūčio mėn.; |
(3) |
Reglamentas 2016/2080 buvo iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/995 (5) padidinant laikotarpių, per kuriuos gali būti teikiamos paraiškos, skaičių iki dviejų per mėnesį ir įtraukta nuostata dėl tokio laikotarpio rugpjūčio mėn.; |
(4) |
šitaip padidinus laikotarpių dažnumą buvo galima parduoti didelius nugriebto pieno miltelių intervencinių atsargų kiekius ir sumažinti turimus kiekius iki šiek tiek daugiau nei 22 000 tonų; |
(5) |
atsižvelgiant į turimo kiekio apimtis ir siekiant sumažinti administracinę naštą, reikėtų dar kartą sumažinti laikotarpių, per kuriuos gali būti teikiamos paraiškos, skaičių iki vieno per mėnesį; |
(6) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2080 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(7) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/2080 2 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Vėlesnių dalinių kvietimų dalyvauti konkurse paraiškų teikimo laikotarpiai prasideda pirmą darbo dieną po ankstesnio laikotarpio pabaigos. Jie baigiasi trečiąjį mėnesio antradienį 11.00 Briuselio laiku. Tačiau rugpjūčio mėn. šis laikotarpis baigiasi 11.00 Briuselio laiku ketvirtąjį antradienį, o gruodžio mėn. – 11.00 Briuselio laiku antrąjį antradienį. Jei antradienis yra valstybinė šventė, paraiškų teikimo laikotarpis baigiasi prieš tą antradienį einančios darbo dienos 11.00 Briuselio laiku.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 15 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Phil HOGAN
Komisijos narys
(1) OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
(2) OL L 206, 2016 7 30, p. 71.
(3) 2016 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2080, kuriuo pradedamas nugriebto pieno miltelių pardavimas konkurso tvarka (OL L 321, 2016 11 29, p. 45).
(4) 2017 m. kovo 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/472, kuriuo dėl paraiškų teikimo laikotarpių iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2080 (OL L 73, 2017 3 18, p. 5).
(5) 2018 m. liepos 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/995, kuriuo dėl paraiškų teikimo laikotarpių iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/2080 (OL L 178, 2018 7 16, p. 4).
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/36 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/283
2019 m. vasario 18 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei (1), ypač į jo 11 straipsnio b punktą,
kadangi:
(1) |
Tarybos sprendimu 2011/101/BUSP (2) nustatyti fiziniai ir juridiniai asmenys, kuriems turi būti taikomi apribojimai, kaip nurodyta to sprendimo 5 straipsnyje; |
(2) |
Reglamentu (EB) Nr. 314/2004 tas sprendimas vykdomas, jeigu būtina imtis veiksmų Sąjungos lygmeniu. Konkrečiai, Reglamento (EB) Nr. 314/2004 III priede išvardyti asmenys ir subjektai, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi pagal tą reglamentą; |
(3) |
2019 m. vasario mėn. 18 d. Taryba nusprendė Sprendimo 2011/101/BUSP I priede pateiktame asmenų, kuriems turėtų būti taikomi apribojimai, sąraše atnaujinti įrašą dėl vieno asmens ir išbraukti dviejų asmenų vardus ir pavardes; |
(4) |
todėl Reglamento (EB) Nr. 314/2004 III priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 314/2004 III priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 18 d.
Komisijos vardu
Pirmininko pavedimu
Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovė
(2) 2011 m. vasario 15 d. Tarybos sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei (OL L 42, 2011 2 16, p. 6).
PRIEDAS
„III PRIEDAS
6 straipsnyje nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas
I. Asmenys
Vardas, pavardė (ir kiti vardai) |
Tapatybės informacija |
Įtraukimo į sąrašą pagrindai |
||
|
Gimęs 1924 m. vasario 21 d. Paso Nr. AD001095 |
Buvęs prezidentas, asmuo, atsakingas už veiklą, kuria šiurkščiai pažeidžiami demokratijos, pagarbos žmogaus teisėms ir teisinės valstybės principai. |
||
|
Gimusi 1965 m. liepos 23 d. Paso Nr. AD001159 Asmens tapatybės kortelės Nr. 63-646650Q70 |
Buvusi Zimbabvės Afrikos nacionalinės sąjungos (Patriotinio fronto) moterų lygos sekretorė, dalyvavo veikloje, kuria šiurkščiai pažeidžiami demokratijos, pagarbos žmogaus teisėms ir teisinės valstybės principai. 2002 m. užgrobė ūkį Iron Mask Estate; įtariama neteisėtai gavusi daug pelno iš deimantų kasybos. |
||
|
Zimbabvės gynybos pajėgų vadas, generolas (buvęs kariuomenės vadas, generolas leitenantas), gimęs 1956 m. rugpjūčio 25 d. Paso Nr. AD000263 Asmens tapatybės kortelės Nr. 63-327568M80 |
Jungtinės operacinės vadovybės narys, prisidėjęs formuojant represinę valstybės politiką arba jai vadovaujant. Naudojo armiją ūkiams užgrobti. 2008 m. rinkimų metu buvo vienas iš pagrindinių smurto, susijusio su papildomo prezidento rinkimų turo procesu, kurstytojų. |
||
|
Oro pajėgų maršalas (oro pajėgos), gimęs 1955 m. lapkričio 1 d. Asmens tapatybės kortelės Nr. 29-098876M18 |
Vyresnysis karininkas ir Zimbabvės Afrikos nacionalinės sąjungos (Patriotinio fronto) jungtinės operacinės vadovybės narys; prisidėjo formuojant represinę valstybės politiką arba jai vadovaujant. Dalyvavo politinio smurto veiksmuose, be kita ko, per 2008 m. rinkimus, Vakarų Mašonalande (Mashonaland West) ir Chiadzvoje (Chiadzwa). |
||
|
Zimbabvės nacionalinės armijos vadas, generolas leitenantas, gimęs 1956 m. rugpjūčio 25 d. arba 1954 m. gruodžio 24 d. Asmens tapatybės kortelės Nr. 63-357671H26 |
Vyresnysis karininkas, palaikantis ryšius su Vyriausybe, padėjo formuoti represinę valstybės politiką arba šiai politikai vadovavo. |
II. Subjektai
Pavadinimas |
Tapatybės informacija |
Įtraukimo į sąrašą pagrindai |
Zimbabwe Defence Industries (Zimbabvės gynybos pramonė) |
10th floor, Trustee House, 55 Samora Machel Avenue, PO Box 6597, Harare, Zimbabvė |
Susijusi su Gynybos ministerija ir Zimbabvės Afrikos nacionalinės sąjungos (Patriotinio fronto) vyriausybės frakcija. |
SPRENDIMAI
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/38 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2019/284
2019 m. vasario 18 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2011 m. vasario 15 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/101/BUSP (1); |
(2) |
Taryba, atsižvelgdama į politinę padėtį Zimbabvėje, atliko Sprendimo 2011/101/BUSP peržiūrą; |
(3) |
todėl ribojamųjų priemonių galiojimas turėtų būti pratęstas iki 2020 m. vasario 20 d. Taryba turėtų nuolat jas peržiūrėti atsižvelgdama į politinius ir saugumo pokyčius Zimbabvėje; |
(4) |
ribojamųjų priemonių galiojimas turėtų būti pratęstas penkių asmenų ir vieno subjekto, ir panaikintas dviejų asmenų, nurodytų Sprendimo 2011/101/BUSP I priede, atžvilgiu. Ribojamųjų priemonių galiojimo sustabdymas turėtų būti pratęstas trijų asmenų, išvardytų Sprendimo 2011/101/BUSP II priede, atžvilgiu; |
(5) |
Sprendimas 2011/101/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2011/101/BUSP iš dalies keičiamas taip:
1. |
10 straipsnis pakeičiamas taip: „10 straipsnis 1. Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. 2. Šis sprendimas taikomas iki 2020 m. vasario 20 d. 3. 4 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio 1 bei 2 dalyse nurodytų priemonių tiek, kiek jos taikomos II priede išvardytiems asmenims, galiojimas sustabdomas iki 2020 m. vasario 20 d. 4. Šis sprendimas nuolat peržiūrimas ir atitinkamai atnaujinamas arba iš dalies keičiamas, jei Taryba mano, kad jo tikslai nebuvo pasiekti.“ |
2. |
I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo I priede. |
3. |
II priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo II priede. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
(1) 2011 m. vasario 15 d. Tarybos sprendimas 2011/101/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Zimbabvei (OL L 42, 2011 2 16, p. 6).
I PRIEDAS
1. |
Sprendimo 2011/101/BUSP I priede pateiktas su toliau nurodytu asmeniu susijęs įrašas pakeičiamas šiuo įrašu:
|
2. |
Sprendimo 2011/101/BUSP I priede išbraukiami šie įrašai:
|
II PRIEDAS
Sprendimo 2011/101/BUSP II priede išbraukiami šie įrašai:
„1. |
Bonyongwe, Happyton Mabhuya |
2. |
Chihuri, Augustine“. |
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/42 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2019/285
2019 m. vasario 18 d.
kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2011 m. rugpjūčio 1 d. Tarybos sprendimą 2011/486/BUSP dėl ribojamųjų priemonių tam tikriems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Afganistane (1), ypač į jo 5 straipsnį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2011 m. rugpjūčio 1 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/486/BUSP; |
(2) |
2019 m. sausio 30 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliucijos 1988 (2011) 30 punktą, atnaujino informaciją, susijusią su dviem asmenimis, kuriems taikomos ribojamosios priemonės; |
(3) |
todėl Sprendimo 2011/486/BUSP priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2011/486/BUSP priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
PRIEDAS
Įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:
„42) Jalaluddin Haqqani (alias: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani, c) Jallalouddine Haqani).
Titulas: Maulavi. Įtraukimo į sąrašą priežastys: Talibano režimo pasienio reikalų ministras. Gimimo data: a) apie 1942 m., b) apie 1948 m. Gimimo vieta: a) Garda Saray sritis, Waza Zadran (Vaza Zadrano) rajonas, Paktia (Paktijos) provincija, Afganistanas, b) Neka (Nekos) rajonas, Paktika (Paktikos) provincija, Afganistanas. Pilietybė: Afganistano. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2001 1 31.
Kita informacija: Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ir Badruddin Haqqani (miręs) tėvas. Mohammad Ibrahim Omari ir Khalil Ahmed Haqqani brolis. Jis yra vienas iš aktyvių Talibano lyderių. Manoma, kad yra Afganistano ir Pakistano pasienio teritorijoje. 2008 m. duomenimis – Talibano Miram Shah (Miram Šacho) šuros vadovas. Priklauso Zadran genčiai. 2010 m. liepos 27 d. baigta peržiūra pagal Saugumo Tarybos rezoliuciją 1822 (2008). 2018 m. rugsėjo mėn. duomenimis – mirė. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/1427400.
Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
Jalaluddin Haqqani palaiko artimus ryšius su Mohammed Omar ir palaikė glaudžius ryšius su Usama bin Laden (miręs). Jis yra Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani ir Badruddin Haqqani (miręs) tėvas ir Mohammad Ibrahim Omari bei Khalil Ahmed Haqqani brolis. Jis yra vienas iš aktyvių Talibano lyderių. Be to, 2007 m. per Jalaluddin Haqqani buvo palaikomi ryšiai tarp „Al Kaidos“ ir Talibano. 2008 m. birželio mėn. duomenimis, jis buvo Talibano Miram Šacho tarybos pirmininkas.
Iš pradžių jis buvo „Mwalawi Hezbi Islami Party“ vadas Khost (Chosto), Paktika (Paktikos) ir Paktia (Paktijos) provincijose. Vėliau jis tapo Talibano nariu ir buvo paskirtas pasienio reikalų ministru. Žlugus Talibano režimui, kartu su Talibano ir „Al Kaidos“ grupuotėmis jis pabėgo į Šiaurės Vazyristaną ir pradėjo pergrupuoti nereguliarias kovotojų pajėgas kovai prieš Afganistano vyriausybę.
Haqqani kaltinamas tuo, kad jis yra susijęs su Indijos ambasados Kabule sprogdinimu 2008 m. ir pasikėsinimu nužudyti Prezidentą H. Karzai anksčiau tais pačiais metais vykusio karinio parado metu. Be to, Haqqani dalyvavo 2009 m. vasario mėn. Kabule įvykdytame išpuolyje prieš ministerijos pastatus.
Jalaluddin Haqqani yra Haqqani tinklo įkūrėjas.“
„135) Torek Agha (alias: a) Sayed Mohammed Hashan, b) Torak Agha, c) Toriq Agha, d) Toriq Agha Sayed).
Titulas: Haji. Adresas: Pashtunabad, Quetta (Paštunabadas, Kveta), Baluchistan (Beludžistano) provincija, Pakistanas. Gimimo data: a) 1960 m.; b) 1962 m., c) apie 1965 m. Gimimo vieta: a) Kandahar (Kandaharo) provincija, Afganistanas b) Pishin (Pišinas), Baluchistan (Beludžistano) provincija, Pakistanas. Nacionalinis identifikavimo Nr.: Pakistano – 5430312277059 (gautas nesąžiningu būdu, vėliau Pakistano vyriausybės panaikintas). Įtraukimo į JT sąrašą data: 2015 11 2.
Kita informacija: Labai svarbus vadas Talibano karo taryboje, dalyvauja renkant lėšas iš Persijos įlankoje įsikūrusių rėmėjų. Yra nuotrauka, įtrauktina į INTERPOLO ir JT Saugumo Tarybos specialųjį pranešimą. 2018 m. lapkričio mėn. duomenimis – mirė. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5905294.
Papildoma informacija iš Sankcijų komiteto pateiktų įtraukimo į sąrašą priežasčių aprašomojo pobūdžio santraukos:
2014 m. pabaigos duomenimis, Torek Agha (Torek) yra vyresnysis Talibano vadovas, Talibano „Quetta shura“ (Kvetos šuros) (regioninio organo, kuris vadovauja Talibano veiklai pietinėje ir vakarinėje Afganistano dalyse) narys; jis atliko tam tikrą vaidmenį renkant lėšas iš Persijos įlankoje įsikūrusių rėmėjų.
2014 m. pabaigoje Torek priklausė grupei, atsakingai už Talibano vadovybės strateginį planavimą ir logistikos operacijas, taip pat buvo vienas pagrindinių vadų ir Talibano karo tarybos narių ir davė leidimą Talibano karinėms operacijoms bei padėjo jas rengti. Talibano karo taryba yra viena iš trijų vadovaujančio lygmens tarybų ir yra atsakinga už Talibano operacijų priežiūrą ir Talibano karinės vadovybės paskyrimų patvirtinimą.
Kelerius metus Torek dalyvavo duodant leidimus nužudyti daug Afganistano vyriausybės pareigūnų ir genčių vyresniųjų. Be to, jau 2012 m. jis buvo vienas iš keturių vyresniųjų Talibano vadų, kurie davė leidimą panaudoti nenustatytos cheminės sudėties miltelius vyresniesiems Afganistano vyriausybės pareigūnams nužudyti.
2011 m. viduryje gavęs Talibano vyresniojo vadovo nurodymą Ramadano metu keliauti į Saudo Arabiją su tikslu gauti išorės finansavimą, 2012 m. Torek ir keletas kitų Talibano Kvetos šuros narių kelionei į Saudo Arabiją ir kitas arabų šalis išrinko mulas, kad jie tiek iš Afganistano verslininkų, tiek iš kontrabandininkų rinktų finansines aukas Talibano naudai. 2012 m. pradžios duomenimis, Torek gavo auką iš nenustatyto arabų rėmėjo su nurodymu perduoti pinigus Afganistano Uruzgan (Uruzgano) provincijos Talibano šešėliniam gubernatoriui; pinigai buvo skirti nužudymams.
2010 m. iš Persijos įlankos regione įsikūrusių rėmėjų Torek surinko Talibanui apytiksliai 4 mln. JAV dolerių, kurių daugumą jis atidavė savo kolegai vyresniajam vadovui ir Talibano lėšų rinkėjui Gul Agha Ishakzai (Gul Agha). Daugelio 2010 m. Torek atliktų Talibanui surinktų lėšų pervedimų Gul Agha sumos ir šaltiniai: 1 mln. JAV dolerių iš sąjungininkų Saudo Arabijoje, 2 mln. JAV dolerių iš rėmėjų Katare, Jungtiniuose Arabų Emyratuose (JAE) ir Saudo Arabijoje ir 600 000 JAV dolerių iš įvairių arabų rėmėjų; pinigai gauti lėšų rinkimui skirtoje kelionėje į Katarą.
2009 m. pabaigos duomenimis, Torek turėjo 2 mln. JAV dolerių, gautų iš nenustatytų Kataro ir Saudo Arabijos rėmėjų ir skirtų Talibano Kvetos šuros iždininkui. Didelės aukos, kurias Torek surinko Talibano Kvetos šurai Ramadano metu, buvo laikomos nenustatytuose Pakistano bankuose; jas kontroliavo Talibano vyriausiasis iždininkas.
2006 m. viduryje Torek įvairiems Talibano operacijų vadams skyrė Talibano kovotojų. Jis buvo vienas pagrindinių ryšius tarp Talibano vadovybės ir arabų kovotojų grupių, atvykstančių į Pakistaną ir Afganistaną kovoti su Tarptautinėmis saugumo paramos pajėgomis (ISAF), palaikančių asmenų.“
19.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 47/45 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2019/286
2019 m. vasario 12 d.
dėl pasiūlytos piliečių iniciatyvos „Už pažangesnį elektroninių cigarečių reglamentavimą“
(pranešta dokumentu Nr. C(2019) 926)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 211/2011 dėl piliečių iniciatyvos (1), ypač į jo 4 straipsnį,
kadangi:
(1) |
pasiūlytos piliečių iniciatyvos „Už pažangesnį elektroninių cigarečių reglamentavimą“ dalykas įvardytas taip: „Raginame ES Komisiją panaikinti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/40/ES (2) 20 straipsnį ir parengti specialų teisės aktą, kuriame elektroninėms cigaretėms skirti rūkalai aiškiai atskiriami nuo tabako gaminių ir vaistų.“; |
(2) |
pasiūlytos piliečių iniciatyvos tikslai įvardyti taip: „Panaikinti Direktyvos 2014/40/ES 20 straipsnį ir jį pakeisti specialiu moksliniais įrodymais pagrįstu ir vidaus rinkos principus atitinkančiu teisės aktu, kuriame elektroninėms cigaretėms skirti rūkalai atskiriami nuo tabako gaminių ir vaistų; užtikrinti, kad naujame teisės akte būtų reikalaujama laikytis jaunimą saugančių kokybės, saugos bei gamybos standartų ir atsakingos rinkodaros praktikos; elektroninių cigarečių politikos priemonėmis turėtų būti skatinamos inovacijos, o tradicinių ir elektroninių cigarečių vartotojams suteikiama aiški informacija apie sveikesnius tabako pakaitalus ir galimybės juos vartoti.“; |
(3) |
Europos Sąjungos sutartimi (toliau – ES sutartis) sustiprinama Sąjungos pilietybė ir dar labiau sutvirtinamas demokratinis Sąjungos veikimas, nes joje, inter alia, nustatyta, kad kiekvienam piliečiui turi būti suteikta teisė dalyvauti demokratiniame Sąjungos gyvenime teikiant Europos piliečių iniciatyvą; |
(4) |
todėl procedūros ir sąlygos, kurių reikia laikytis siekiant įgyvendinti piliečių iniciatyvą, turėtų būti aiškios, paprastos, lengvos taikyti ir turėtų atitikti piliečių iniciatyvos pobūdį, kad būtų skatinamas piliečių dalyvavimas, o Sąjunga taptų prieinamesnė; |
(5) |
gali būti priimami Sutartims įgyvendinti reikalingi Sąjungos teisės aktai, kuriais:
|
(6) |
dėl šių priežasčių pagal reglamento 4 straipsnio 2 dalies b punktą nėra taip, kad pasiūlyta piliečių iniciatyva akivaizdžiai nepatektų į Komisijos įgaliojimus pateikti pasiūlymą dėl Sąjungos teisės akto siekiant įgyvendinti Sutartis; |
(7) |
be to, pagal reglamento 3 straipsnio 2 dalį sudarytas piliečių komitetas ir paskirti kontaktiniai asmenys, o pasiūlyta piliečių iniciatyva nėra aiškiai siekiama piktnaudžiauti, ji nėra lengvabūdiška, nepagrįsta ar akivaizdžiai prieštaraujanti ES sutarties 2 straipsnyje nustatytoms Sąjungos vertybėms; |
(8) |
todėl pasiūlyta piliečių iniciatyva „Už pažangesnį elektroninių cigarečių reglamentavimą“ turėtų būti užregistruota, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pasiūlyta piliečių iniciatyva „Už pažangesnį elektroninių cigarečių reglamentavimą“ užregistruojama.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2019 m. vasario 20 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas pasiūlytos piliečių iniciatyvos „Už pažangesnį elektroninių cigarečių reglamentavimą“ organizatoriams (piliečių komiteto nariams), kuriems kaip kontaktiniai asmenys atstovauja Dustin DAHLMANN ir Mose GIACOMELLO.
Priimta Strasbūre 2019 m. vasario 12 d.
Komisijos vardu
Frans TIMMERMANS
Pirmininko pavaduotojas
(2) 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/40/ES dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų, reglamentuojančių tabako ir susijusių gaminių gamybą, pateikimą ir pardavimą, suderinimo ir kuria panaikinama Direktyva 2001/37/EB (OL L 127, 2014 4 29, p. 1).