ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
61 metai |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
REGLAMENTAI
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/631
2018 m. vasario 7 d.
kuriuo įsteigiamos Europos Sąjungos augalų kenkėjų etaloninės laboratorijos ir papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (1), ypač į jo 92 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
kompetentingos institucijos turi imtis tinkamų ir laiku taikomų priemonių nuo augalų karantininių kenkėjų, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų (2) 3 straipsnyje, taip pat nuo kenkėjų, kurie neįtraukti į Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašą, bet kurie pagal to reglamento 30 straipsnio 1 dalį tenkina įtraukimo į tą sąrašą sąlygas. Tam ypač svarbu veiksmingai vykdyti oficialią kontrolę ir kitą oficialią veiklą, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi Sąjungos teisės aktų; |
(2) |
veiksmingumas priklauso nuo analizės, tyrimų arba diagnostinių tyrimų metodų, naudojamų oficialiosiose laboratorijose, paskirtose pagal Reglamento (ES) 2017/625 37 straipsnio 1 dalį, bei tų oficialių laboratorijų atliktos analizės, tyrimų ar diagnostinių tyrimų rezultatų kokybės, vienodumo ir patikimumo; |
(3) |
siekiant užtikrinti, kad taikant tuos metodus gauti analitiniai, tyrimų ir diagnostiniai duomenys būtų kokybiški, vienodi ir patikimi, tie metodai turi būti nuolat atnaujinami ir prireikus tobulinami; |
(4) |
priemonės, kurių imtasi ankstesniais užkrėtimo atvejais, rodo, kad oficialiosioms laboratorijoms, paskirtoms pagal Reglamento (ES) 2017/625 37 straipsnį, būtų naudingas koordinavimas ir pagalba tobulinant ir skatinant vienodą praktiką, kurią tos oficialiosios laboratorijos taiko kurdamos ir naudodamos analizės, tyrimų arba diagnostinių tyrimų metodus ir aiškindamos rezultatus; |
(5) |
todėl turėtų būti įsteigtos Europos Sąjungos etaloninės laboratorijos, kad jos padėtų tobulinti ir derinti analizės, tyrimų arba diagnostinių tyrimų metodus, rengti patvirtintus metodus, taip pat koordinuoti ir teikti pagalbą toms oficialiosioms laboratorijoms; |
(6) |
siekiant užtikrinti tinkamą specializaciją, kiekvienai konkrečiai kenkėjų kategorijai turėtų būti nustatyta viena konkreti Europos Sąjungos etaloninė laboratorija. Nustatant tas kategorijas turėtų būti atsižvelgta į kenkėjų pobūdį ir biologines savybes, nurodytas prie atitinkamos Tarybos direktyvos 2000/29/EB (3) I priedo A dalyje ir II priedo A dalyje nustatytos kategorijos. Atsižvelgiant į tai, turėtų būti įsteigtos šių kenkėjų kategorijų Europos Sąjungos etaloninės laboratorijos: vabzdžių ir erkių, nematodų, bakterijų, grybų ir oomicetų, virusų, viroidų ir fitoplazmų (pastarasis yra atnaujintas terminas; minėtoje direktyvoje pateiktas terminas „mikoplazmos“), |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šiuo reglamentu įsteigiamos Europos Sąjungos karantininių kenkėjų, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2016/2031 3 straipsnyje, ir kenkėjų, kurie neįtraukti į Sąjungos karantininių kenkėjų sąrašą, bet kurie pagal to reglamento 30 straipsnio 1 dalį tenkina įtraukimo į tą sąrašą sąlygas, etaloninės laboratorijos, remiantis Direktyvoje 2000/29/EB nustatytomis kategorijomis:
a) |
Europos Sąjungos vabzdžių ir erkių etaloninė laboratorija; |
b) |
Europos Sąjungos nematodų etaloninė laboratorija; |
c) |
Europos Sąjungos bakterijų etaloninė laboratorija; |
d) |
Europos Sąjungos grybų ir oomicetų etaloninė laboratorija; |
e) |
Europos Sąjungos virusų, viroidų ir fitoplazmų etaloninė laboratorija. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. vasario 7 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(2) 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (OL L 317, 2016 11 23, p. 4).
(3) 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (OL L 169, 2000 7 10, p. 1).
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/3 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2018/632
2018 m. vasario 19 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 673/2005, nustatantis papildomus importo muitus tam tikriems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. balandžio 25 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 673/2005, nustatantį papildomus importo muitus tam tikriems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams (1), ypač į jo 3 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Jungtinėms Valstijoms nesuderinus Tolesnio dempingo ir subsidijų kompensacijų akto (toliau – TDSKA) su įsipareigojimais pagal Pasaulio prekybos organizacijos (toliau – PPO) susitarimus, Reglamentu (EB) Nr. 673/2005 tam tikriems importuojamiems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams nuo 2005 m. gegužės 1 d. nustatytas 15 % papildomas ad valorem muitas. Remdamasi PPO leidimu sustabdyti nuolaidų taikymą Jungtinėms Valstijoms, Komisija turi kasmet priderinti sustabdymo lygį prie pagal TDSKA tuo metu Europos Sąjungai panaikintų arba sumažintų lengvatų lygio; |
(2) |
paskutinių metų, kurių duomenys yra, išmokos pagal TDSKA yra sietinos su per 2017 finansinius metus (2016 m. spalio 1 d. – 2017 m. rugsėjo 30 d.) surinktais ir paskirstytais antidempingo ir kompensaciniais muitais. Remiantis Jungtinių Valstijų Muitinės ir sienų apsaugos tarnybos paskelbtais duomenimis apskaičiuotas Sąjungai padarytos lengvatų panaikinimo arba sumažinimo žalos lygis – 682 823 USD; |
(3) |
lengvatų panaikinimo arba sumažinimo lygis sumažėjo, taigi sumažėjo ir sustabdymo lygis. Tačiau į Reglamento (EB) Nr. 673/2005 I priedo sąrašą įtraukiant produktų ar jų iš to sąrašo pašalinant sustabdymo lygio priderinti prie lengvatų panaikinimo arba sumažinimo lygio neįmanoma. Pašalinus visus, išskyrus vieną, produktus, atsakomųjų veiksmų lygis (4,3 % papildomas importo muitas) būtų didesnis už 72 % išmokų pagal TDSKA sumą, o I priede palikus paskutinį produktą, – mažesnis už tą dydį. Todėl pagal to reglamento 3 straipsnio 1 dalies e punktą Komisija neturėtų keisti I priedo produktų sąrašo ir turėtų iš dalies pakeisti papildomo muito normą, kad sustabdymo lygis būtų priderintas prie lengvatų panaikinimo arba sumažinimo lygio. Todėl I priede nurodyti keturi produktai turėtų likti sąraše, o papildomo importo muito norma turėtų būti pakeista – turėtų būti nustatyta 0,3 % muito norma; |
(4) |
0,3 % papildomas ad valorem importo muitas, taikomas I priede išvardytiems iš Jungtinių Valstijų importuojamiems produktams, per vienus metus atitinka 682 823 USD neviršijančią prekybos vertę; |
(5) |
kad nebūtų vėluojama taikyti pakeistos normos papildomą importo muitą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną; |
(6) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 673/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 673/2005 iš dalies keičiamas taip:
(1) |
Tarybos reglamento (EB) Nr. 673/2005 2 straipsnis pakeičiamas taip: „2 straipsnis Šio reglamento I priede išvardytiems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams nustatomas 0,3 % ad valorem muitas, papildantis pagal Reglamentą (ES) Nr. 952/2013 (*1) taikomą muitą. |
(2) |
Tarybos reglamento (EB) Nr. 673/2005 I priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2018 m. gegužės 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. vasario 19 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 110, 2005 4 30, p. 1; su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 38/2014 (OL L 18, 2014 1 21, p. 52).
PRIEDAS
„I PRIEDAS
Produktai, kuriems taikomi papildomi muitai, nurodomi aštuonių skaitmenų KN kodais ir atitinka pateiktus aprašymus.
0710 40 00 |
Cukriniai kukurūzai |
6204 62 31 |
Moteriškos arba mergaičių kelnės ir bridžiai iš džinsinio audinio, išskyrus darbo ir specialiuosius |
8705 10 00 |
Automobiliniai kranai |
ex 9003 19 00 |
Regėjimo korekcijos akinių, apsauginių (arba tamsių) akinių arba panašūs rėmeliai ir aptaisai iš netauriųjų metalų |
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/6 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/633
2018 m. balandžio 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1800, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su išorinių kredito rizikos vertinimo institucijų kredito rizikos vertinimų susiejimu su objektyvia kredito kokybės žingsnių skale
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (1), ypač į jos 109a straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
po Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1800 (2) priėmimo buvo įregistruotos arba sertifikuotos penkios naujos išorinės kredito rizikos vertinimo institucijos. Todėl būtina iš dalies pakeisti to įgyvendinimo reglamento priedą siekiant tų įregistruotų ar sertifikuotų naujų išorinių kredito rizikos vertinimo institucijų kredito rizikos vertinimus susieti su objektyvia kredito kokybės žingsnių skale; |
(2) |
po Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1800 priėmimo buvo panaikinta vienos išorinės kredito rizikos vertinimo institucijos registracija. Todėl ta išregistruota institucija turėtų būti išbraukta iš to įgyvendinimo reglamento priedo; |
(3) |
šis reglamentas grindžiamas Europos priežiūros institucijų (Europos bankininkystės institucijos, Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos) Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais; |
(4) |
Europos priežiūros institucijos dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (3) 37 straipsnį, Draudimo ir perdraudimo suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1094/2010 (4) 37 straipsnį, ir Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37 straipsnį, pateikti savo nuomonę; |
(5) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1800 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1800 pakeitimas
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1800 priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) (OL L 335, 2009 12 17, p. 1).
(2) 2016 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1800, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/138/EB nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su išorinių kredito rizikos vertinimo institucijų kredito rizikos vertinimų susiejimu su objektyvia kredito kokybės žingsnių skale (OL L 275, 2016 10 12, p. 19).
(3) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
(4) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).
(5) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
PRIEDAS
„PRIEDAS
Kredito rizikos vertinimų, kuriuos nustato išorinės kredito rizikos vertinimo institucijos, susiejimas su objektyvia kredito kokybės žingsnių skale
Kredito kokybės žingsnis |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
AM Best Europe-Rating Services Ltd |
|||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
aaa |
aa+, aa, aa- |
a+, a, a- |
bbb+, bbb, bbb- |
bb+, bb, bb- |
b+, b, b- |
ccc+, ccc, ccc-, cc, c, rs |
Ilgalaikių skolinių įsipareigojimų reitingų skalė |
aaa |
aa+, aa, aa- |
a+, a, a- |
bbb+, bbb, bbb- |
bb+, bb, bb- |
b+, b, b- |
ccc+, ccc, ccc-, cc, c, d |
Finansinio patikimumo reitingų skalė |
|
A++, A+ |
A, A- |
B++, B+ |
B, B- |
C++, C+ |
C, C-, D, E, F, S |
Trumpalaikių reitingų skalė |
|
AMB-1+ |
AMB-1- |
AMB-2, AMB-3 |
AMB- 4 |
|
|
ARC Ratings S.A. |
|||||||
Emitentų vidutinės trukmės ir ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emisijų vidutinės trukmės ir ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitentų trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Emisijų trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
|||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC/C, D |
Įmonių trumpalaikių reitingų skalė |
|
A++ |
A |
|
B, C, D |
|
|
Axesor S.A. |
|||||||
Pasaulinių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D, E |
Banque de France |
|||||||
Emitentų pasaulinių ilgalaikių kredito reitingų skalė |
|
3++ |
3+, 3 |
4+ |
4, 5+ |
5, 6 |
7, 8, 9, P |
BCRA – Credit Rating Agency AD |
|||||||
Bankų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, D |
Draudimo įmonių ilgalaikių reitingų skalė |
iAAA |
iAA |
iA |
iBBB |
iBB |
iB |
iC, iD |
Įmonių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Savivaldybių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emisijų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Bankų trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Įmonių trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Savivaldybių trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Emisijų trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Capital Intelligence |
|||||||
Emitentų tarptautinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, RS, SD, D |
Emisijų tarptautinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitentų tarptautinių trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Emisijų tarptautinių trumpalaikių reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Cerved Rating Agency S.p.A. |
|||||||
Įmonių ilgalaikių reitingų skalė |
A1.1 |
A1.2, A1.3 |
A2.1, A2.2, A3.1 |
B1.1, B1.2 |
B2.1, B2.2 |
C1.1 |
C1.2, C2.1 |
Creditreform Ratings AG |
|||||||
Ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, D |
CRIF S.p.A. |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, D1, D2 |
Dagong Europe Credit Rating |
|||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių kredito reitingų skalė |
|
A-1 |
|
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
DBRS Ratings Limited |
|||||||
Ilgalaikių įsipareigojimų reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Komercinių vekselių ir trumpalaikių skolinių įsipareigojimų reitingų skalė |
|
R-1 H, R-1 M |
R-1 L |
R-2, R-3 |
R-4, R-5, D |
|
|
Žalos išmokėjimo pajėgumo reitingų skalė |
|
IC-1 |
IC-2 |
IC-3 |
IC-4 |
IC-5 |
D |
Egan-Jones Ratings Co. |
|||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių kredito reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2 |
A-3, B, C, D |
|
|
Euler Hermes Rating GmbH |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, SD, D |
European Rating Agency, a.s. |
|||||||
Ilgalaikių reitingų skalė |
|
|
AAA, AA, A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių reitingų skalė |
|
|
S1 |
S2 |
S3, S4, NS |
|
|
EuroRating Sp. z o.o. |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Fitch France S.A.S., Fitch Deutschland GmbH, Fitch Italia S.p.A., Fitch Polska S.A., Fitch Ratings España S.A.U., Fitch Ratings Limited UK, Fitch Ratings CIS Limited |
|||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, RD, D |
Įmonių finansavimo įsipareigojimų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C |
Draudikų finansinio patikimumo ilgalaikių tarptautinių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C |
Trumpalaikių reitingų skalė |
|
F1+ |
F1 |
F2, F3 |
B, C, RD, D |
|
|
Draudikų finansinio patikimumo trumpalaikių reitingų skalė |
|
F1+ |
F1 |
F2, F3 |
B, C |
|
|
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung mbH |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
|
A, BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
HR Ratings de México, S.A. de C.V. |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
HR AAA(G) |
HR AA(G) |
HR A(G) |
HR BBB(G) |
HR BB(G) |
HR B(G) |
HR C(G), HR D(G) |
Pasaulinių trumpalaikių reitingų skalė |
HR+1(G) |
HR1(G) |
HR2(G) |
HR3(G) |
HR4(G), HR5(G), HR D(G) |
|
|
ICAP Group S.A. |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
|
|
AA, A |
BB, B |
C, D |
E, F |
G, H |
INC Rating Sp. z o.o. |
|||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Japan Credit Rating Agency Ltd |
|||||||
Emitentų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, LD, D |
Emisijų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitentų trumpalaikių reitingų skalė |
|
J-1+ |
J-1 |
J-2 |
J-3, NJ, LD, D |
|
|
Emisijų trumpalaikių kredito reitingų skalė |
|
J-1+ |
J-1 |
J-2 |
J-3, NJ, D |
|
|
Kroll Bond Rating Agency |
|||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių kredito reitingų skalė |
|
K1+ |
K1 |
K2, K3 |
B, C, D |
|
|
modeFinance S.r.l. |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
A1 |
A2 |
A3 |
B1 |
B2 |
B3 |
C1, C2, C3, D |
Moody's Investors Service Cyprus Ltd, Moody's France S.A.S., Moody's Deutschland GmbH, Moody's Italia S.r.l., Moody's Investors Service España S.A., Moody's Investors Service Ltd |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
Aaa |
Aa |
A |
Baa |
Ba |
B |
Caa, Ca, C |
Obligacijų fondų reitingų skalė |
Aaa-bf |
Aa-bf |
A-bf |
Baa-bf |
Ba-bf |
B-bf |
Caa-bf, Ca-bf, C-bf |
Pasaulinių trumpalaikių reitingų skalė |
|
P-1 |
P-2 |
P-3 |
NP |
|
|
Rating-Agentur Expert RA GmbH |
|||||||
Tarptautinių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D, E |
Tarptautinių patikimumo reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D, E |
Scope Ratings AG |
|||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Pasaulinių trumpalaikių reitingų skalė |
|
S-1+ |
S-1 |
S-2 |
S-3, S-4 |
|
|
Spread Research |
|||||||
Tarptautinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Standard & Poor's Credit Market Services France S.A.S., Standard & Poor's Credit Market Services Italy S.r.l., Standard & Poor's Credit Market Services Europe Limited |
|||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, R, SD/D |
Emisijų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Draudikų finansinio patikimumo reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, SD/D, R |
Fondų kredito kokybės reitingų skalė |
AAAf |
AAf |
Af |
BBBf |
BBf |
Bf |
CCCf |
Vidutinės rinkos vertės įmonių reitingų skalė |
|
|
MM1 |
MM2 |
MM3, MM4 |
MM5, MM6 |
MM7, MM8, MMD |
Emitentų trumpalaikių kredito reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, R, SD/D |
|
|
Emisijų trumpalaikių kredito reitingų skalė |
|
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
The Economist Intelligence Unit Ltd |
|||||||
Valstybių reitingų skalė |
AAA |
AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/14 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/634
2018 m. balandžio 24 d.
kuriuo dėl priskyrimo lentelių, kuriose nurodoma išorinių kredito rizikos vertinimo institucijų pateiktų kredito rizikos vertinimų ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 575/2013 nustatytų kredito kokybės žingsnių atitiktis, iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1799
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms (1), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1799 (2) III priede nurodoma išorinių kredito rizikos vertinimo institucijų (toliau – ECAI) nustatytų atitinkamų kredito rizikos vertinimų ir Reglamento (ES) Nr. 575/2013 trečios dalies II antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnyje nustatytų kredito kokybės žingsnių atitiktis (priskyrimas); |
(2) |
po Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1799 priėmimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1060/2009 (3) buvo užregistruotos arba sertifikuotos papildomos kredito reitingų agentūros. Be to, viena iš ECAI, nurodyta Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1799 priskyrimo lentelėje, buvo išregistruota. Atsižvelgiant į tai, kad Reglamento (ES) Nr. 575/2013 136 straipsnio 1 dalyje reikalaujama tiksliai nurodyti, kokiems kredito kokybės žingsniams turi būti priskiriami visų ECAI nustatyti kredito rizikos vertinimai, būtina iš dalies keisti Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/1799 siekiant priskirti įregistruotų arba sertifikuotų naujų ECAI vertinimus ir išbraukti išregistruotos ECAI vertinimus; |
(3) |
šis reglamentas grindžiamas Europos bankininkystės institucijos, Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos ir Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos (Europos priežiūros institucijų) kartu Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais; |
(4) |
Europos priežiūros institucijos dėl techninių įgyvendinimo standartų projektų, kuriais pagrįstas šis reglamentas, surengė atviras viešas konsultacijas, išnagrinėjo galimas susijusias sąnaudas ir naudą ir paprašė Bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (4) 37 straipsnį, Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (5) 37 straipsnį, ir Draudimo ir perdraudimo suinteresuotųjų subjektų grupės, įsteigtos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1094/2010 (6) 37 straipsnį, pateikti savo nuomonę; |
(5) |
todėl Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1799 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1799 pakeitimas
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/1799 III priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 24 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 176, 2013 6 27, p. 1.
(2) 2016 m. spalio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1799, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 136 straipsnio 1 ir 3 dalis nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su išorinių kredito rizikos vertinimo institucijų pateiktų pozicijų, susijusių su kredito rizika, kredito rizikos vertinimų priskyrimu (OL L 275, 2016 10 12, p. 3).
(3) 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1060/2009 dėl kredito reitingų agentūrų (OL L 302, 2009 11 17, p. 1).
(4) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
(5) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(6) 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).
PRIEDAS
„III PRIEDAS
Priskyrimo lentelės 16 straipsnio taikymo tikslais
Kredito kokybės žingsnis |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
AM Best Europe-Rating Services Ltd. |
||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
aaa, aa+, aa, aa- |
a+, a, a- |
bbb+, bbb, bbb- |
bb+, bb, bb- |
b+, b, b- |
ccc+, ccc, ccc-, cc, c, rs |
Ilgalaikių skolinių įsipareigojimų reitingų skalė |
aaa, aa+, aa, aa- |
a+, a, a- |
bbb+, bbb, bbb- |
bb+, bb, bb- |
b+, b, b- |
ccc+, ccc, ccc-, cc, c, d |
Finansinio patikimumo reitingų skalė |
A++, A+ |
A, A- |
B++, B+ |
B, B- |
C++, C+ |
C, C-, D, E, F, S |
Trumpalaikių reitingų skalė |
AMB-1+ |
AMB-1- |
AMB-2, AMB-3 |
AMB- 4 |
|
|
ARC Ratings S.A. |
||||||
Emitentų vidutinės trukmės ir ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emisijų vidutinės trukmės ir ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitentų trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Emisijų trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC/C, D |
Įmonių trumpalaikių reitingų skalė |
A++ |
A |
|
B, C, D |
|
|
Axesor SA |
||||||
Pasaulinių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D, E |
Banque de France |
||||||
Emitentų pasaulinių ilgalaikių kredito reitingų skalė |
3++ |
3+, 3 |
4+ |
4, 5+ |
5, 6 |
7, 8, 9, P |
BCRA – Credit Rating Agency AD |
||||||
Bankų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, D |
Draudimo įmonių ilgalaikių reitingų skalė |
iAAA, iAA |
iA |
iBBB |
iBB |
iB |
iC, iD |
Įmonių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Savivaldybių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emisijų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Bankų trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Įmonių trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Savivaldybių trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Emisijų trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Capital Intelligence Ltd |
||||||
Emitentų tarptautinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, RS, SD, D |
Emisijų tarptautinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitentų tarptautinių trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Emisijų tarptautinių trumpalaikių reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
Cerved Rating Agency S.p.A. |
||||||
Įmonių ilgalaikių reitingų skalė |
A1.1, A1.2, A1.3 |
A2.1, A2.2, A3.1 |
B1.1, B1.2 |
B2.1, B2.2 |
C1.1 |
C1.2, C2.1 |
Creditreform Ratings AG |
||||||
Ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
C, D |
CRIF S.p.A. |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, D1, D2 |
Dagong Europe Credit Rating |
||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių kredito reitingų skalė |
A-1 |
|
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
DBRS Ratings Limited |
||||||
Ilgalaikių įsipareigojimų reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Komercinių vekselių ir trumpalaikių skolinių įsipareigojimų reitingų skalė |
R-1 H, R-1 M |
R-1 L |
R-2, R-3 |
R-4, R-5, D |
|
|
Žalos išmokėjimo pajėgumo reitingų skalė |
IC-1 |
IC-2 |
IC-3 |
IC-4 |
IC-5 |
D |
Egan-Jones Ratings Co. |
||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių kredito reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2 |
A-3, B, C, D |
|
|
Euler Hermes Rating GmbH |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, SD, D |
European Rating Agency, a.s. |
||||||
Ilgalaikių reitingų skalė |
|
AAA, AA, A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių reitingų skalė |
|
S1 |
S2 |
S3, S4, NS |
|
|
EuroRating Sp. z o.o. |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Fitch Ratings |
||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, RD, D |
Įmonių finansavimo įsipareigojimų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C |
Draudikų finansinio patikimumo ilgalaikių tarptautinių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C |
Trumpalaikių reitingų skalė |
F1+ |
F1 |
F2, F3 |
B, C, RD, D |
|
|
Draudikų finansinio patikimumo trumpalaikių reitingų skalė |
F1+ |
F1 |
F2, F3 |
B, C |
|
|
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitäts-beurteilung mbH |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
|
A, BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
HR Ratings de México, S.A. de C.V. |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
HR AAA(G)/HR AA(G) |
HR A(G) |
HR BBB(G) |
HR BB(G) |
HR B(G) |
HR C(G)/HR D(G) |
Pasaulinių trumpalaikių reitingų skalė |
HR+1(G)/HR1(G) |
HR2(G) |
HR3(G) |
HR4(G), HR5(G), HR D(G) |
|
|
ICAP Group S.A |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
|
AA, A |
BB, B |
C, D |
E, F |
G, H |
INC Rating Sp. z o.o. |
||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Japan Credit Rating Agency Ltd |
||||||
Emitentų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, LD, D |
Emisijų ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Emitentų trumpalaikių reitingų skalė |
J-1+ |
J-1 |
J-2 |
J-3, NJ, LD, D |
|
|
Emisijų trumpalaikių kredito reitingų skalė |
J-1+ |
J-1 |
J-2 |
J-3, NJ, D |
|
|
Kroll Bond Rating Agency |
||||||
Ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Trumpalaikių kredito reitingų skalė |
K1+ |
K1 |
K2, K3 |
B, C, D |
|
|
modeFinance S.r.l. |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
A1, A2 |
A3 |
B1 |
B2 |
B3 |
C1, C2, C3, D |
Moody's Investors Service |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
Aaa, Aa |
A |
Baa |
Ba |
B |
Caa, Ca, C |
Obligacijų fondų reitingų skalė |
Aaa-bf, Aa-bf |
A-bf |
Baa-bf |
Ba-bf |
B-bf |
Caa-bf, Ca-bf, C-bf |
Pasaulinių trumpalaikių reitingų skalė |
P-1 |
P-2 |
P-3 |
NP |
|
|
Rating-Agentur Expert RA GmbH |
||||||
Tarptautinių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D, E |
Tarptautinių patikimumo reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D, E |
Scope Ratings AG |
||||||
Pasaulinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC,C, D |
Pasaulinių trumpalaikių reitingų skalė |
S-1+ |
S-1 |
S-2 |
S-3, S-4 |
|
|
Spread Research |
||||||
Tarptautinių ilgalaikių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Standard & Poor's Ratings Services |
||||||
Emitentų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, R, SD/D |
Emisijų ilgalaikių kredito reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
Draudikų finansinio patikimumo reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, SD/D, R |
Fondų kredito kokybės reitingų skalė |
AAAf, AAf |
Af |
BBBf |
BBf |
Bf |
CCCf |
Vidutinės rinkos vertės įmonių reitingų skalė |
|
MM1 |
MM2 |
MM3, MM4 |
MM5, MM6 |
MM7, MM8, MMD |
Emitentų trumpalaikių kredito reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, R, SD/D |
|
|
Emisijų trumpalaikių kredito reitingų skalė |
A-1+ |
A-1 |
A-2, A-3 |
B, C, D |
|
|
The Economist Intelligence Unit Ltd |
||||||
Valstybių reitingų skalė |
AAA, AA |
A |
BBB |
BB |
B |
CCC, CC, C, D |
SPRENDIMAI
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/21 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2018/635
2018 m. balandžio 17 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 50 ir 114 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.; |
(2) |
pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali, inter alia, priimti sprendimą iš dalies pakeisti EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė) ir 37 protokolą (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas); |
(3) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 (3); |
(4) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES (4); |
(5) |
tam, kad EEE susitarimas tinkamai veiktų, reikėtų išplėsti EEE susitarimo 37 protokolą įtraukiant Reglamentu (ES) Nr. 537/2014 įsteigtą Europos audito priežiūros įstaigų komitetą, o EEE susitarimo XXII priedas turi būti iš dalies pakeistas siekiant tiksliai nustatyti narystės šiame komitete tvarką; |
(6) |
todėl EEE susitarimo XXII priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(7) |
todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl siūlomo EEE susitarimo XXII priedo (Bendrovių teisė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 17 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
E. ZAHARIEVA
(1) OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
(3) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (OL L 158, 2014 5 27, p. 77).
(4) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito (OL L 158, 2014 5 27, p. 196).
PROJEKTAS
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …
… m. … … d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje nurodytas sąrašas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014 dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2005/909/EB (1) su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66; |
(2) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/56/ES, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito (2); |
(3) |
tam, kad EEE susitarimas tinkamai veiktų, reikėtų išplėsti EEE susitarimo 37 protokolą įtraukiant Reglamentu (ES) Nr. 537/2014 įsteigtą Europos audito priežiūros įstaigų komitetą (CEAOB), o EEE susitarimo XXII priedas turi būti iš dalies pakeistas siekiant tiksliai nustatyti narystės šiame komitete tvarką; |
(4) |
todėl EEE susitarimo XXII priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo XXII priedas iš dalies keičiamas taip:
1. |
10f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/43/EB) papildomas taip:
Direktyvos nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip: 30c straipsnio 3 dalyje, kiek tai susiję su ELPA valstybėmis, žodžiai „nustatytų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje“ netaikomi.“ |
2. |
Po 10i punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/34/ES) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Susitarimo 37 protokolas papildomas šiuo punktu:
„40. |
Europos audito priežiūros įstaigų komitetas (CEAOB) (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 537/2014).“ |
3 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 537/2014 su pataisymais, padarytais OL L 170, 2014 6 11, p. 66, ir Direktyvos 2014/56/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
EEE jungtinio komiteto sekretoriai
(1) OL L 158, 2014 5 27, p. 77.
(2) OL L 158, 2014 5 27, p. 196.
(*1) [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/25 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/636
2018 m. balandžio 17 d.
kuriuo nustatoma, kad dicikloheksilftalatas (DCHP) yra labai didelį susirūpinimą kelianti cheminė medžiaga pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio c ir f punktus
(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 2167)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantį Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (1), ypač į jo 59 straipsnio 9 dalį,
kadangi:
(1) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnio 3 dalį 2016 m. vasario 17 d. Švedija pateikė Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – Agentūra) dokumentų rinkinį, parengtą pagal to reglamento XV priedą (toliau – XV priedo dokumentų rinkinys), siekdama, kad būtų nustatyta, jog dicikloheksilftalatas (DCHP) (EC Nr. 201-545-9, CAS Nr. 84-61-7) yra labai didelį susirūpinimą kelianti cheminė medžiaga pagal to reglamento 57 straipsnio c ir f punktus, atitinkamai dėl to, kad ji pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (2) klasifikuojama kaip toksiška reprodukcijai 1B kategorijos medžiaga, ir dėl endokrininę sistemą ardančių savybių, kurios, kaip įrodyta moksliniais tyrimais, gali padaryti didelį poveikį žmonių sveikatai ar aplinkai, prilygstantį 57 straipsnio a–e punktuose išvardytų cheminių medžiagų poveikiui; |
(2) |
2016 m. birželio 9 d. Agentūros valstybių narių komitetas (VNK) priėmė nuomonę (3) dėl XV priedo dokumentų rinkinio. Prieš VNK priimant nuomonę, Švedija atsiėmė savo pasiūlymą nustatyti, kad DCHP pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio f punktą yra medžiaga, turinti endokrininę sistemą ardančių savybių, kurios, kaip įrodyta moksliniais tyrimais, gali padaryti didelį poveikį žmonių sveikatai ar aplinkai, siekdama išsamiau pagrįsti dokumentų rinkiniuose pateiktą informaciją; |
(3) |
VNK vieningai sutarė nustatyti, kad DCHP yra labai didelį susirūpinimą kelianti cheminė medžiaga pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio c punkte nustatytus kriterijus; |
(4) |
VNK vieningai pripažino esant mokslinių įrodymų, kad DCHP daro poveikį endokrininei sistemai ir kad esama ryšio tarp šio poveikio ir neigiamo poveikio žmonių sveikatai, be to, ši cheminė medžiaga gali būti laikoma žmonių endokrininę sistemą ardančia medžiaga, nes ji atitinka PSO/IPCS endokrininę sistemą ardančių cheminių medžiagų apibrėžtį; |
(5) |
vis dėlto VNK nepasiekė vieningo sutarimo, kad reikia nustatyti, kad DCHP dėl jos endokrininę sistemą ardančių savybių pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio f punktą yra medžiaga, galinti padaryti poveikį žmonių sveikatai, prilygstantį to straipsnio a–c punktuose išvardytų cheminių medžiagų poveikiui. Penkių VNK narių nuomone, XV priedo dokumentų rinkinyje nurodytas poveikis žmonių sveikatai yra toks pats poveikis, sukeltas tokio paties veikimo būdo kaip tie, į kuriuos jau atsižvelgta dokumentų rinkinyje, pateiktame prašant nustatyti, kad cheminė medžiaga yra labai didelį susirūpinimą kelianti cheminė medžiaga dėl jos neigiamo poveikio vystymuisi pagal to reglamento 57 straipsnio c punktą; |
(6) |
2016 m. birželio 22 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnio 9 dalį Agentūra perdavė VNK nuomonę Komisijai, kad ji priimtų sprendimą dėl DCHP pagal 57 straipsnio f punktą; |
(7) |
Komisija pažymi vieningą VNK sutarimą dėl to, kad DCHP turi endokrininę sistemą ardančių savybių ir kad tokios veiklos sukeltas neigiamas poveikis prilygsta poveikiui, dėl kurio jis pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio c punktą klasifikuojamas kaip toksiškas reprodukcijai, ir kad pasiūlyta nustatyti, kad jis yra labai didelį susirūpinimą kelianti cheminė medžiaga. Komisija taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad dauguma VNK narių sutarė dėl to, kad tokių cheminių medžiagų poveikis yra lygiavertis 57 straipsnio a–e punktuose nurodytų medžiagų poveikiui; |
(8) |
Komisija pažymi, kad 57 straipsnis nekliudo keletą kartų nustatyti, kad medžiaga yra kelianti labai didelį susirūpinimą, remiantis daugiau nei viena būdinga savybe padaryti tokį pat poveikį žmonių sveikatai ir pasikliaujant tais pačiais moksliniais įrodymais; Šiuo metodu buvo vadovaujamasi ir identifikuojant di(2-etilheksil)ftalatą (DEHP), dibutilftalatą (DBP), butilbenzilftalatą (BBP) ir iizobutilftalatą (DIBP) pagal REACH reglamento (4) 57 straipsnio f punktą; |
(9) |
todėl turėtų būti nustatyta, kad DCHP yra labai didelį susirūpinimą kelianti medžiaga pagal 57 straipsnio c punktą, kuri atitinka klasifikavimo kaip toksiškos reprodukcijai 1B kategorijos medžiagos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 kriterijus, ir pagal 57 straipsnio f punktą – dėl endokrininę sistemą ardančių savybių gali padaryti didelį poveikį žmonių sveikatai; |
(10) |
šis sprendimas nedaro poveikio vykdomos veiklos, susijusios su endokrininę sistemą ardančių cheminių medžiagų identifikavimo kriterijų nustatymu pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1107/2009 (5), rezultatams; |
(11) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 133 straipsniu įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis straipsnis
1. Dicikloheksilftalatas (DCHP) (EC Nr. 201-545-9, CAS Nr. 84-61-7), dėl jo klasifikavimo pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 kaip toksiškos reprodukcijai 1B kategorijos cheminės medžiagos, identifikuojamas pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio c punktą, o dėl endokrininę sistemą ardančių savybių, galinčių padaryti didelį poveikį žmonių sveikatai, – pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio f punktą.
2. Cheminė medžiaga įtraukiama į kandidatinį cheminių medžiagų sąrašą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnio 1 dalyje, su nuoroda „Įtraukimo priežastis“: „Toksiška reprodukcijai (57 straipsnio c punktas); turi endokrininę sistemą ardančių savybių (57 straipsnio f punktas – žmonių sveikata)“.
Šis sprendimas skirtas Europos cheminių medžiagų agentūrai.
Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 17 d.
Komisijos vardu
Elżbieta BIEŃKOWSKA
Komisijos narė
(1) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(2) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).
(3) https://echa.europa.eu/documents/10162/a0ed7099-d284-45e4-87ae-9984c71024c8
(4) 2017 m. liepos 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1210, kuriuo nustatoma, kad bis(2-etilheksil)ftalatas (DEHP), dibutilftalatas (DBP), benzilbutilftalatas (BBP) ir diizobutilftalatas (DIBP) yra labai didelį susirūpinimą keliančios cheminės medžiagos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio f punktą (OL L 173, 2017 7 6, p. 35).
(5) 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantis Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (OL L 309, 2009 11 24, p. 1).
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/27 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/637
2018 m. balandžio 20 d.
kuriuo dėl daiktų internetui skirtų tam tikrų techninių sąlygų iš dalies keičiamas Sprendimas 2009/766/EB dėl 900 MHz ir 1 800 MHz dažnių juostų suderinimo antžeminėms sistemoms, kuriomis galima teikti Europos masto elektroninių ryšių paslaugas Bendrijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 2261)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 676/2002/EB dėl radijo spektro politikos teisinio reguliavimo pagrindų Europos bendrijoje (Sprendimas dėl radijo spektro) (1), ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
valstybės narės atliko 900 MHz ir 1 800 MHz juostų naudojimo efektyvumo peržiūrą, kad šias juostas būtų galima panaudoti papildomoms technologijoms, kartu tinkamomis priemonėmis pagal Tarybos direktyvą 87/372/EEB (2) užtikrinant techninį suderinamumą su GSM sistema ir kitomis belaidžio plačiajuosčio ryšio sistemomis; |
(2) |
daiktų internetas paprastai reiškia kasdieniuose daiktuose įtaisytų įrenginių tarpusavio ryšį, užtikrinantį galimybę tiems daiktams keistis duomenimis. Belaidis daiktų internetas taip pat gali būti įgyvendintas panaudojant korinio ryšio technologijomis grindžiamas elektroninių ryšių paslaugas, kurioms paprastai spektras naudojamas pagal licenciją. Belaidžio daiktų interneto prietaikos naudojamos įvairiuose pramonės sektoriuose, pvz., energetikoje ir automobilių pramonėje, ir yra priklausomos nuo galimybės naudotis spektru; |
(3) |
Komisijos sprendimu 2002/622/EB (3) sukurta Radijo spektro politikos grupė (RSPG) savo Spektro daiktų internetui veiksmų plane (4) laikosi nuomonės, kad elektroninių ryšių paslaugoms (judriojo ryšio tinklams) skirtos dažnių juostos gali būti naudojamos besikuriančioms daiktų interneto prietaikoms ir paslaugoms. Todėl Sąjungos mastu suderintos dažnių juostos, kurios judriojo ryšio tinkluose naudojamos antžeminio belaidžio plačiajuosčio elektroninio ryšio paslaugoms teikti, gali būti svarbus belaidžo daiktų interneto išteklius. RSPG padarė išvadą, kad, laikantis technologinio neutralumo principo, suderintose šių juostų naudojimo techninėse sąlygose turėtų būti atsižvelgiama į belaidžio daiktų interneto reikalavimus; |
(4) |
2017 m. liepos 14 d. Komisija pagal Sprendimo dėl radijo spektro 4 straipsnio 2 dalį įgaliojo Europos pašto ir telekomunikacijų administracijų konferenciją (toliau – CEPT) peržiūrėti suderintas 900 MHz ir 1 800 MHz juostų naudojimo antžeminio belaidžio plačiajuosčio elektroninio ryšio paslaugoms teikti technines sąlygas, kad šias juostas būtų leidžiama naudoti ir daiktų internetui. Įgaliojime ypač pabrėžta, kad, kaip nurodyta CEPT Elektroninių ryšių komiteto 266-oje ataskaitoje, jokioje kitoje Sąjungos mastu suderintoje dažnių juostoje nereikia keisti techninių sąlygų remiantis dažninio atskyrimo vienalaikio dvipusio ryšio režimu ir mažiausiai ribojančiomis sąlygomis (dažnių bloko gaubtinėmis), kad būtų galima leisti ją naudoti daiktų internetui; |
(5) |
vykdydama šį įgaliojimą, 2018 m. kovo 13 d. CEPT Komisijai pateikė savo 66-ą ataskaitą (toliau – CEPT ataskaita), kurioje nurodė šias su judriojo (t. y. korinio) plačiajuosčio ryšio sistemomis susijusias belaidžio daiktų interneto technologijas, kurių specifikacijas neseniai nustatė Europos telekomunikacijų standartų institutas (ETSI) (5): išplėstos aprėpties GSM daiktų interneto (EC-GSM-IoT), LTE mašinų ryšio (LTE-MTC), LTE patobulinto mašinų ryšio (LTE-eMTC) ir siaurajuosčio daiktų interneto (NB-IoT). Atitinkamų su UMTS sistemomis susijusių belaidžio daiktų interneto technologijų CEPT ataskaitoje nenurodyta; |
(6) |
minėtos korinio daiktų interneto technologijos gali būti diegiamos trim būdais: a) nepriklausomai nuo belaidžio plačiajuosčio elektroninio ryšio paslaugų teikimo (atskirai), b) pirmumo teise skiriant dalį išteklių belaidžio plačiajuosčio elektroninio ryšio paslaugoms naudojamame dažnių bloke (juostoje) arba c) belaidžio plačiajuosčio elektroninio ryšio paslaugoms teikti naudojamo dažnių bloko šone (apsauginėje juostoje); |
(7) |
kaip nurodyta CEPT ataskaitoje, EC-GSM-IoT yra neatsiejama GSM sistemos dalis pagal Direktyvą 87/372/EEB. Jai savaime būdingos GSM sistemos spektro charakteristikos ir ji gali būti diegiama tiek juostoje, tiek atskirai. Todėl EC-GSM-IoT atitinka GSM sistemai taikomas technines sąlygas be jokio poreikio jas keisti; |
(8) |
dėl LTE-MTC ir LTE-eMTC technologijų CEPT ataskaitoje pabrėžiama, kad šiose dviejose technologijose naudojamas tik diegimo juostoje režimas, todėl reikalavimai siųstuvams yra tokie patys kaip LTE sistemos siųstuvams arba griežtesni. Todėl tiek LTE-MTC, tiek LTE-eMTC atitinka LTE sistemai taikomas technines sąlygas be jokio poreikio jas keisti; |
(9) |
dėl NB-IoT technologijos CEPT ataskaitoje daroma išvada, kad įmanoma naudoti visus tris, t. y. juostoje, atskirai arba apsauginėje juostoje, diegimo režimus. Joje rekomenduojama iš dalies pakeisti 900 MHz ir 1 800 MHz juostų naudojimo technines sąlygas, susijusias su diegimo atskirai ir apsauginėje juostoje režimais; |
(10) |
ETSI priėmė darniuosius standartus, kad būtų galima atitikties Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/53/ES (6) (Radijo įrenginių direktyva) 3 straipsnio 2 daliai prezumpcija ir būtų įtrauktos daiktų interneto technologijos visais trimis diegimo režimais; |
(11) |
jokių neišsprendžiamų valstybių narių tarpusavio koordinavimo klausimų, kurių galėtų kilti pradėjus naudoti pirmiau minėtas belaidžio daiktų interneto technologijas 900 MHz ir 1 800 MHz dažnių juostose, CEPT ataskaitoje nenurodyta; |
(12) |
atsižvelgiant į didėjančią belaidžio daiktų interneto prietaikų paklausą rinkoje, darbo, kurį CEPT atliko pagal suteiktą įgaliojimą, rezultatai turėtų būti kuo greičiau integruoti į Sąjungos teisės aktus, su sąlyga, kad korinis daiktų internetas 900 MHz ir 1 800 MHz dažnių juostose bus naudojamas užtikrinant tinkamą esamų sistemų, veikiančių gretimose juostose, apsaugą; |
(13) |
todėl Komisijos sprendimas 2009/766/EB (7), kuriame nurodyti antžeminių sistemų, kurioms gali būti naudojamos 900 MHz ir 1 800 MHz juostos, tipai, turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(14) |
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Radijo spektro komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2009/766/EB iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnio a punktas pakeičiamas taip: „a) GSM sistema– elektroninių ryšių tinklas, atitinkantis ETSI standartus, visų pirma EN 301 502, EN 301 511 ir EN 301 908-18, įskaitant ir išplėstos aprėpties GSM daiktų internetą (EC-GSM-IoT);“; |
2) |
4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. 1 800 MHz juosta skiriama ir suteikiama:
|
3) |
pridedamas 4a straipsnis: „4a straipsnis 900 MHz juosta skiriama ir suteikiama EC-GSM-IoT iki 2018 m. rugsėjo 30 d.“; |
4) |
Sprendimo 2009/766/EB priedas pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu. |
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 20 d.
Komisijos vardu
Mariya GABRIEL
Komisijos narė
(1) OL L 108, 2002 4 24, p. 1.
(2) 1987 m. birželio 25 d. Tarybos direktyva 87/372/EEB dėl dažnių juostų, kurios turi būti paliktos viešajam paneuropiniam koriniam skaitmeniniam antžeminiam judriajam ryšiui suderintai diegti Bendrijoje (OL L 196, 1987 7 17, p. 85).
(3) 2002 m. liepos 26 d. Komisijos sprendimas 2002/622/EB dėl Radijo spektro politikos grupės įsteigimo (OL L 198, 2002 7 27, p. 49).
(4) 2016 m. lapkričio 9 d. dokumentas RSPG17-006 final.
(5) Atitinka standartus iki 3GPP 13 redakcijos, ją įskaitant.
(6) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/53/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo, kuria panaikinama Direktyva 1999/5/EB (OL L 153, 2014 5 22, p. 62).
(7) 2009 m. spalio 16 d. Komisijos sprendimas 2009/766/EB dėl 900 ir 1 800 MHz dažnių juostų suderinimo antžeminėms sistemoms, kuriomis galima teikti Europos masto elektroninių ryšių paslaugas Bendrijoje (OL L 274, 2009 10 20, p. 32).
PRIEDAS
„PRIEDAS
3 STRAIPSNYJE IR 4 STRAIPSNIO 2 DALYJE NURODYTŲ ANTŽEMINIŲ SISTEMŲ SĄRAŠAS
Šie techniniai parametrai taikomi kaip viena iš svarbiausių sąlygų, būtinų gretimų tinklų sambūviui užtikrinti, kai dėl tokių tinklų nesudaryta dvišalių arba daugiašalių susitarimų, neatmetant galimybės taikyti mažiau griežtus techninius parametrus, jei dėl jų susitaria tokių tinklų operatoriai.
Sistemos |
Techniniai parametrai |
Įgyvendinimo terminai |
||||||||||
UMTS, atitinkančios ETSI standartus, visų pirma EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 ir EN 301 908-11 |
|
2010 m. gegužės 9 d. |
||||||||||
LTE (1), atitinkančios ETSI standartus, visų pirma EN 301 908-1, EN 301 908-13, EN 301 908-14, EN 301 908-15 ir EN 301 908-18 |
|
2011 m. gruodžio 31 d., išskyrus LTE-MTC ir LTE-eMTC; pastarosioms – 2018 m. rugsėjo 30 d. |
||||||||||
WiMAX, atitinkančios ETSI standartus, visų pirma EN 301 908-1, EN 301 908-21 ir EN 301 908-22 |
|
2011 m. gruodžio 31 d. |
||||||||||
Siaurajuosčio daiktų interneto (NB-IoT), atitinkančios ETSI standartus, visų pirma EN 301 908-1, EN 301 908-13, EN 301 908-14, EN 301 908-15 ir EN 301 908-18 |
|
2018 m. rugsėjo 30 d. |
(1) Taip pat LTE mašinų ryšio (LTE-MTC) ir LTE patobulinto mašinų ryšio (LTE-eMTC) sistemos, veikiančios tomis pačiomis techninėmis sąlygomis kaip LTE.
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/31 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2018/638
2018 m. balandžio 23 d.
kuriuo nustatomos neatidėliotinos priemonės, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir joje neišplistų kenksmingieji organizmai kukurūziniai dykrinukai (Spodoptera frugiperda (Smith))
(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 2291)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečią sakinį,
kadangi:
(1) |
kukurūzinis dykrinukas (Spodoptera frugiperda (Smith)) (toliau – nurodytasis organizmas) yra įtrauktas į Direktyvos 2000/29/EB I priedo A dalies I skirsnio a dalies 22 punktą kaip kenksmingas organizmas, neaptinkamas Sąjungoje; |
(2) |
Direktyvos 2000/29/EB IV priedo A dalies I skirsnio 27.2 punkte nustatytos konkrečios priemonės, kad į Sąjungą nepatektų nurodytasis organizmas. Šios priemonės – specialūs reikalavimai, taikomi įvežant į Sąjungą chrizantemas (Dendranthema (DC.) Des Moul.), gvazdikus (Dianthus L.) ir pelargonijas (Pelargonium l'Hérit. ex Ait), kurie gali būti kenksmingųjų organizmų šeimininkai; |
(3) |
2017 m. birželio 28 d. Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) priėmė mokslinę nuomonę dėl nurodytojo organizmo skyrimo prie kenksmingųjų organizmų (2). Be to, valstybės narės pateikė duomenų apie to organizmo aptikimą ant prekių; |
(4) |
atsižvelgiant į tai, kad nurodytasis organizmas neseniai pateko į Afriką ir ten išplito, taip pat į jo pasiskirstymą Pietų ir Šiaurės Amerikoje ir į valstybių narių pateiktus duomenis apie jo aptikimą, tam tikriems kitiems į Sąjungą įvežamiems augalams, kurie yra nurodytojo organizmo šeimininkai ir yra kilę iš Afrikos arba Pietų ir Šiaurės Amerikos (toliau – nurodytieji augalai), turėtų būti taikomos konkrečios priemonės; |
(5) |
šių konkrečių priemonių paskirtis turėtų būti laiku nustatyti nurodytąjį organizmą Sąjungos teritorijoje, nustatyti nurodytųjų augalų įvežimo į Sąjungą reikalavimus, įskaitant fitosanitarinį sertifikatą, taip pat oficialius patikrinimus, atliekamus įvežant tuos augalus į Sąjungą. Valstybės narės turėtų atlikti kasmetinius tyrimus nurodytajam organizmui jų teritorijoje nustatyti ir užtikrinti, kad profesionalūs veiklos vykdytojai būtų informuojami apie galimą nurodytojo organizmo buvimą ir būtų imamasi priemonių; |
(6) |
tos priemonės būtinos siekiant užtikrinti geresnę Sąjungos teritorijos apsaugą, kad į ją nebūtų įvežtas nurodytasis organizmas, jis joje neįsitvirtintų ar neišplistų; |
(7) |
siekiant, kad atsakingos oficialios įstaigos ir profesionalūs veiklos vykdytojai galėtų prisitaikyti prie minėtų reikalavimų, šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo 2018 m. birželio 1 d.; |
(8) |
šis sprendimas turėtų būti laikinas ir taikomas iki 2020 m. gegužės 31 d., kad iki to laiko jį būtų galima peržiūrėti; |
(9) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:
a) nurodytasis organizmas– Spodoptera frugiperda (Smith);
b) nurodytieji augalai– Afrikos arba Pietų ir Šiaurės Amerikos kilmės paprikų (Capsicum L.), svaidenių (Momordica L., gelsvųjų baklažanų (Solanum aethiopicum L.), etiopinių baklažanų (Solanum macrocarpon L.) ir paprastųjų baklažanų (Solanum melongena L.) vaisiai ir paprastųjų kukurūzų (Zea mays L.) augalai, išskyrus gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras, sėklas ir grūdus;
c) auginimo (gamybos) vieta– nustatyta auginimo (gamybos) vietovės dalis, naudojama kaip atskiras vienetas fitosanitariniais tikslais. Auginimo (gamybos) vietovė – valdos ar auginimo laukų grupė, naudojamos (-a) kaip vienas auginimo (gamybos) ar žemės ūkio vienetas.
2 straipsnis
Nurodytojo organizmo aptikimas arba įtariamas buvimas
1. Valstybės narės užtikrina, kad bet kuris asmuo, sužinojęs apie nurodytojo organizmo buvimą arba įtariantis jo buvimą savo teritorijoje, nedelsdamas informuoja atsakingą valstybės įstaigą ir pateikia jai visą susijusią informaciją apie nurodytojo organizmo buvimą arba tariamą buvimą.
2. Atsakinga valstybės įstaiga nedelsdama užregistruoja tokią informaciją.
3. Jeigu atsakingai valstybės įstaigai buvo pranešta apie nurodytojo organizmo buvimą arba tariamą buvimą, ji imasi visų reikiamų priemonių buvimui arba tariamam buvimui patvirtinti.
4. Valstybės narės užtikrina, kad asmenims, kurių prižiūrimi augalai gali būti apnikti nurodytojo organizmo, būtų nedelsiant pranešta apie nurodytojo organizmo buvimą arba tariamą buvimą ir apie galimus padarinius bei priemones, kurių reikia imtis.
3 straipsnis
Nurodytųjų augalų įvežimo į Sąjungą reikalavimai
Nurodytieji augalai į Sąjungą įvežami tik jei jie atitinka šiuos reikalavimus:
a) |
prie jų pridėtas fitosanitarinis sertifikatas, kaip nuodyta Direktyvos 2000/29/EB 13 straipsnio 1 dalies ii punkte; |
b) |
jie atitinka šio sprendimo 4 straipsnio a, b, c, d arba e punktų nuostatas. Atitinkamas punktas turi būti nurodytas fitosanitarinio sertifikato skiltyje „Papildoma deklaracija“. Jeigu augalai atitinka 4 straipsnio c ir d punktų nuostatas, fitosanitariniame sertifikate turi būti pateikta atsekamumą užtikrinanti informacija, nurodyta c punkto iv papunktyje; |
c) |
įvežamus į Sąjungą augalus patikrino atsakinga valstybės įstaiga pagal šio sprendimo 5 straipsnį ir nurodytojo organizmo nenustatė. |
4 straipsnis
Nurodytųjų augalų kilmė
Nurodytieji augalai atitinka viename iš šių punktų nustatytus reikalavimus:
a) |
jie yra kilę iš trečiosios šalies, kurioje, kaip žinoma, nurodytasis organizmas neaptinkamas; |
b) |
jie kilę iš teritorijos, kurioje nurodytasis organizmas neaptinkamas, kaip nustatė susijusi nacionalinė augalų apsaugos organizacija laikydamasi atitinkamų tarptautinių fitosanitarinių priemonių standartų; tos teritorijos pavadinimas turi būti nurodytas fitosanitarinio sertifikato skiltyje „Kilmės vieta“; |
c) |
jie kilę iš teritorijų, kurios nėra nurodytos a ir b punktuose, ir tenkina šias sąlygas:
|
d) |
jie kilę iš teritorijų, kurios nėra nurodytos a ir b punktuose, atitinka c punkto i–iv papunkčių nuostatas ir buvo veiksmingai apdoroti, siekiant užtikrinti, kad jie neužkrėsti nurodytuoju organizmu; |
e) |
jie kilę iš teritorijų, kurios nėra nurodytos a ir b punktuose, ir buvo veiksmingai apdoroti po derliaus nuėmimo, siekiant užtikrinti, kad jie neužkrėsti nurodytuoju organizmu, o apdorojimo būdas nurodytas fitosanitariniame sertifikate. |
5 straipsnis
Oficialūs patikrinimai įvežant į Sąjungą
1. Visos į Sąjungą įvežamos nurodytųjų augalų siuntos oficialiai patikrinamos įvežimo į Sąjungą punkte arba paskirties vietoje, kaip nustatyta Komisijos direktyvoje 2004/103/EB (3).
2. Atsakinga valstybės įstaiga atlieka šiuos patikrinimus:
a) |
apžiūrą, o |
b) |
įtarusi, kad esama nurodytojo organizmo, ima mėginius ir identifikuoja aptiktą organizmą. |
6 straipsnis
Nurodytojo organizmo tyrimai valstybių narių teritorijose
1. Valstybės narės kasmet atlieka tyrimus, siekdamos nustatyti, ar jų teritorijoje ant augalų šeimininkų yra nurodytųjų organizmų.
2. Šiuos tyrimus atlieka atsakinga valstybės įstaiga arba jie atliekami atsakingai valstybės įstaigai oficialiai prižiūrint. Atliekant tokius tyrimus naudojamos tinkamos gaudyklės, pvz., tokios, kuriose naudojami feromonai arba šviesa, o įtarus, kad augalas apniktas nurodytojo organizmo, imami mėginiai ir organizmas identifikuojamas. Tyrimai grindžiami aiškiais mokslo ir technikos principais ir atliekami tinkamu metų laiku, atsižvelgiant į galimybę aptikti nurodytąjį organizmą.
3. Kiekviena valstybė narė iki kiekvienų metų balandžio 30 d. praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praėjusiais kalendoriniais metais atliktų tyrimų rezultatus.
7 straipsnis
Taikymo pradžios data
Šis sprendimas taikomas nuo 2018 m. birželio 1 d.
8 straipsnis
Taikymo pabaigos data
Šis sprendimas taikomas iki 2020 m. gegužės 31 d.
9 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2018 m. balandžio 23 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 169, 2000 7 10, p. 1.
(2) EFSA Journal 2017;15(7):4927.
(3) 2004 m. spalio 7 d. Komisijos direktyva 2004/103/EB dėl Tarybos direktyvos 2000/29/EB V priedo B dalyje išvardytų augalų, augalinių produktų ir kitų objektų, įvežamų iš trečiųjų šalių, tapatumo ir fitosanitarijos patikrinimų, kurie galėtų būti atliekami kitur nei įvežimo į Bendriją punkte arba šalia jo, ir tokiems patikrinimams taikytinų sąlygų (OL L 313, 2004 10 12, p. 16).
Klaidų ištaisymas
2018 4 25 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 105/35 |
2010 m. spalio 4 d. Briuselyje pasirašyto Europos Sąjungos ir Vietnamo Socialistinės Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 288, 2010 m. lapkričio 5 d. )
2 priedas „Šio susitarimo 1 priede išvardytų ir 2–4 straipsniuose minimų susitarimų straipsniai“, c punktas, įrašas, susijęs su susitarimu su Nyderlandais
(puslapis EU/VN/Priedas 2/lt 4)
yra:
„— |
Vietnamo ir Nyderlandų susitarimo 14 straipsnis,“, |
turi būti:
„— |
Vietnamo ir Nyderlandų susitarimo 14a straipsnis,“. |