ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 290

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. lapkričio 9d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2001, kuriuo propan-1-olis patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 1-o, 2-o ir 4-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

1

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2002, kuriuo L-(+)-pieno rūgštis patvirtinama kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io ir 4-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

4

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2003, kuriuo fludioksonilas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 7-o, 9-o ir 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

7

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2004, kuriuo 2-metilizotiazol-3(2H)-onas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 12-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

11

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2005, kuriuo indinio nimbamedžio ekstraktas, gautas iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu, patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 19-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

14

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/2006, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

17

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/2007 dėl valstybių narių Europos plėtros fondui mokėtinų finansinių įnašų, įskaitant 2017 m. trečiąją įnašo dalį

19

 

*

2017 m. lapkričio 8 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2017/2008, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

22

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2001

2017 m. lapkričio 8 d.

kuriuo propan-1-olis patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 1-o, 2-o ir 4-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 89 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1062/2014 (2) pateikiamas esamų veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti, kad būtų galima patvirtinti kaip tinkamas biocidinių produktų gamybai, sąrašas. Tame sąraše yra propan-1-olis;

(2)

buvo įvertinta, ar propan-1-olį galima naudoti 1-o tipo produktams (asmens higienos produktams), 2-o tipo produktams (dezinfekantams ir algicidams, kurie nėra skirti tiesioginiam žmonių ar gyvūnų naudojimui) ir 4-o tipo produktams (maistui ir pašarams), aprašytiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede, gaminti;

(3)

Vokietija buvo paskirta vertinančiąja kompetentinga institucija ir 2016 m. liepos 18 d. ji pateikė vertinimo ataskaitas ir rekomendacijas;

(4)

pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1062/2014 7 straipsnio 2 dalį 2017 m. balandžio 27 d. Biocidinių produktų komitetas, atsižvelgdamas į vertinančiosios kompetentingos institucijos išvadas, parengė Europos cheminių medžiagų agentūros nuomones;

(5)

remiantis tomis nuomonėmis, galima tikėtis, kad 1-o, 2-o ir 4-o tipų biocidiniai produktai, kurių sudėtyje yra propan-1-olio, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto reikalavimus, jei laikomasi tam tikrų su jų naudojimu susijusių specifikacijų ir sąlygų;

(6)

todėl propan-1-olį tikslinga patvirtinti kaip tinkamą 1-o, 2-o ir 4-o tipo biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi tam tikrų specifikacijų ir sąlygų;

(7)

veiklioji medžiaga turėtų būti patvirtinta praėjus tinkamam laikotarpiui, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų imtis parengiamųjų priemonių, kurios būtinos, kad būtų galima laikytis nustatytų naujų reikalavimų;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Propan-1-olis patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 1-o, 2-o ir 4-o tipų biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi priede nustatytų specifikacijų ir sąlygų.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2014 dėl visų esamų veikliųjų medžiagų, kurių yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 528/2012 nurodytuose biocidiniuose produktuose, sistemingo tyrimo darbo programos (OL L 294, 2014 10 10, p. 1).


PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Identifikacijos numeriai

Mažiausias veikliosios medžiagos grynumo laipsnis (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Produkto tipas

Specialiosios sąlygos

Propan-1-olis

IUPAC pavadinimas:

propan-1-olis

EB Nr. 200–746–9

CAS Nr. 71–23–8

≥ 995 g/kg

2019 m. gegužės 1 d.

2029 m. balandžio 30 d.

1

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1.

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

2.

atsižvelgiant į riziką, susijusią su įvertintomis naudojimo paskirtimis, produkto vertinime ypatingas dėmesys skiriamas profesionaliems naudotojams.

2

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šios sąlygos:

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą.

4

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1.

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

2.

atsižvelgiant į riziką, susijusią su įvertintomis naudojimo paskirtimis, produkto vertinime ypatingas dėmesys skiriamas profesionaliems naudotojams;

3.

jei produktų liekanų gali likti maiste arba pašaruose, įvertinama, ar reikia pakeisti esamą arba nustatyti naują didžiausią leidžiamąją koncentraciją (toliau – DLK) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009 (2) arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 (3), ir imamasi tinkamų rizikos mažinimo priemonių siekiant užtikrinti, kad taikoma DLK nebūtų viršyta.


(1)  Šioje skiltyje nurodytas grynumas – tai mažiausias įvertintos veikliosios medžiagos grynumo laipsnis. Rinkai pateikiamame produkte esanti veiklioji medžiaga gali būti tokio paties arba kitokio grynumo, jei įrodyta, kad ji yra techniniu požiūriu lygiavertė įvertintai veikliajai medžiagai.

(2)  2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 470/2009, nustatantis Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (OL L 152, 2009 6 16, p. 11).

(3)  2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1).


9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2002

2017 m. lapkričio 8 d.

kuriuo L-(+)-pieno rūgštis patvirtinama kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 2-o, 3-io ir 4-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 89 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1062/2014 (2) pateikiamas esamų veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti, kad būtų galima patvirtinti kaip tinkamas biocidinių produktų gamybai, sąrašas. Tame sąraše yra L-(+)-pieno rūgštis;

(2)

buvo įvertinta, ar L-(+)-pieno rūgštį galima naudoti 2-o tipo produktams (dezinfekantams ir algicidams, kurie nėra skirti tiesioginiam žmonių ar gyvūnų naudojimui), 3-io tipo produktams (veterinarinės higienos produktams) ir 4-o tipo produktams (maistui ir pašarams), aprašytiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede, gaminti;

(3)

Vokietija buvo paskirta vertinančiąja kompetentinga institucija ir 2016 m. gegužės 3 d. ji pateikė vertinimo ataskaitas ir rekomendacijas;

(4)

pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1062/2014 7 straipsnio 2 dalį 2017 m. balandžio 27 d. Biocidinių produktų komitetas, atsižvelgdamas į vertinančiosios kompetentingos institucijos išvadas, parengė Europos cheminių medžiagų agentūros nuomones;

(5)

remiantis tomis nuomonėmis, galima tikėtis, kad 2-o, 3-io ir 4-o tipų biocidiniai produktai, kurių sudėtyje yra L-(+)-pieno rūgšties, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto reikalavimus, jei laikomasi tam tikrų su jų naudojimu susijusių specifikacijų ir sąlygų;

(6)

todėl L-(+)-pieno rūgštį patvirtinti kaip tinkamą 2-o, 3-io ir 4-o tipo biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi tam tikrų specifikacijų ir sąlygų;

(7)

veiklioji medžiaga turėtų būti patvirtinta praėjus tinkamam laikotarpiui, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų imtis parengiamųjų priemonių, kurios būtinos, kad būtų galima laikytis nustatytų naujų reikalavimų;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

L-(+)-pieno rūgštis patvirtinama kaip veiklioji medžiaga 2-o, 3-io ir 4-o tipų biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi priede nustatytų specifikacijų ir sąlygų.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2014 dėl visų esamų veikliųjų medžiagų, kurių yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 528/2012 nurodytuose biocidiniuose produktuose, sistemingo tyrimo darbo programos (OL L 294, 2014 10 10, p. 1).


PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Identifikacijos numeriai

Mažiausias veikliosios medžiagos grynumo laipsnis (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Produkto tipas

Specialiosios sąlygos

L-(+)-pieno rūgštis

IUPAC pavadinimas:

(S)-2-hidroksipropano rūgštis

EB Nr. 201–196–2

CAS Nr. 79–33–4

≥ 955 g/kg (grynojo svorio)

2019 m. gegužės 1 d.

2029 m. balandžio 30 d.

2

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šios sąlygos:

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą.

3

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1.

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

2.

atsižvelgiant į pagal vertintas naudojimo paskirtis nustatytą riziką, produkto vertinime ypatingas dėmesys skiriamas gruntiniam vandeniui, kai produktai naudojami gyvūnų laikymo vietose ir dėl žemės ūkio paskirties žemės mėžimo mėšlu daromas poveikis aplinkai.

4

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1.

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

2.

atsižvelgiant į riziką, susijusią su įvertintomis naudojimo paskirtimis, produkto vertinime ypatingas dėmesys skiriamas profesionaliems naudotojams.


(1)  Šioje skiltyje nurodytas grynumas – tai mažiausias įvertintos veikliosios medžiagos grynumo laipsnis. Rinkai pateikiamame produkte esanti veiklioji medžiaga gali būti tokio paties arba kitokio grynumo, jei įrodyta, kad ji yra techniniu požiūriu lygiavertė įvertintai veikliajai medžiagai.


9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2003

2017 m. lapkričio 8 d.

kuriuo fludioksonilas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 7-o, 9-o ir 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

2014 m. spalio 8 d. Danija gavo paraišką patvirtinti veikliąją medžiagą fludioksonilą kaip tinkamą naudoti 7-o tipo biocidiniams produktams (plėvelių konservantams), 9-o tipo produktams (pluošto, odos, gumos ir polimerinių medžiagų konservantams) ir 10-o tipo produktams (statybinių medžiagų konservantams), aprašytiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede, gaminti;

(2)

2016 m. balandžio 5 d. Danija pateikė vertinimo ataskaitas ir rekomendacijas pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 8 straipsnio 1 dalį;

(3)

2017 m. kovo 2 d. Biocidinių produktų komitetas, atsižvelgdamas į vertinančiosios kompetentingos institucijos išvadas, parengė Europos cheminių medžiagų agentūros nuomones;

(4)

remiantis tomis nuomonėmis, galima tikėtis, kad 7-o, 9-io ir 10-o tipų biocidiniai produktai, kurių sudėtyje yra fludioksonilo, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto reikalavimus, jei laikomasi tam tikrų su jų naudojimu susijusių specifikacijų ir sąlygų;

(5)

todėl fludioksonilą tikslinga patvirtinti kaip tinkamą 7-o, 9-o ir 10-o tipo biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi tam tikrų specifikacijų ir sąlygų;

(6)

fludioksonilas atitinka didelio patvarumo kriterijus, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1907/2006 (2), todėl rinkai teikiami apdoroti gaminiai, kurie apdoroti fludioksonilu arba kurių sudėtyje yra fludioksonilo, turėtų būti tinkamai paženklinti;

(7)

veiklioji medžiaga turėtų būti patvirtinta praėjus tinkamam laikotarpiui, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų imtis parengiamųjų priemonių, kurios būtinos, kad būtų galima laikytis nustatytų naujų reikalavimų;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Fludioksonilas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 7-o, 9-o ir 10-o tipų biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi priede nustatytų specifikacijų ir sąlygų.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB ir 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).


PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Identifikavimo numeriai

Mažiausias veikliosios medžiagos grynumo laipsnis (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Produkto tipas

Specialiosios sąlygos

Fludioksonilas

IUPAC pavadinimas:

4-(2,2-difluor-1,3 benzodioksol-4-il)-1H-pirol-3-karbonitrilas

EB Nr. Nėra

CAS Nr. 131341–86–1

950 g/kg

2018 m. balandžio 1 d.

2028 m. kovo 31 d.

7

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1.

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

2.

atsižvelgiant į pagal vertintas naudojimo paskirtis nustatytą riziką, produkto vertinime ypatingas dėmesys skiriamas pramoniniams ir profesionaliems naudotojams.

Apdoroti gaminiai rinkai pateikiami laikantis šios sąlygos:

asmuo, atsakingas už apdoroto gaminio, kuris yra apdorotas fludioksonilu arba kuriame yra fludioksonilo, pateikimą rinkai, užtikrina, kad to apdoroto gaminio etiketėje būtų pateikta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 58 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodyta informacija.

9

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šios sąlygos:

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

Apdoroti gaminiai rinkai pateikiami laikantis šios sąlygos:

asmuo, atsakingas už apdoroto gaminio, kuris yra apdorotas fludioksonilu arba kuriame yra fludioksonilo, pateikimą rinkai, užtikrina, kad to apdoroto gaminio etiketėje būtų pateikta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 58 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodyta informacija.

10

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šios sąlygos:

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

Apdoroti gaminiai rinkai pateikiami laikantis šios sąlygos:

asmuo, atsakingas už apdoroto gaminio, kuris yra apdorotas fludioksonilu arba kuriame yra fludioksonilo, pateikimą rinkai, užtikrina, kad to apdoroto gaminio etiketėje būtų pateikta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 58 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodyta informacija.


(1)  Šioje skiltyje nurodytas grynumas – tai mažiausias įvertintos veikliosios medžiagos grynumo laipsnis. Rinkai pateikiamame produkte esanti veiklioji medžiaga gali būti tokio paties arba kitokio grynumo, jei įrodyta, kad ji yra techniniu požiūriu lygiavertė įvertintai veikliajai medžiagai.


9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/11


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2004

2017 m. lapkričio 8 d.

kuriuo 2-metilizotiazol-3(2H)-onas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 12-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 89 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1062/2014 (2) pateikiamas esamų veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti, kad būtų galima patvirtinti kaip tinkamas biocidinių produktų gamybai, sąrašas. Tame sąraše įrašytas 2-metilizotiazol-3(2H)-onas;

(2)

buvo įvertinta, ar 2-metilizotiazol-3(2H)-oną galima naudoti 12-o tipo biocidiniams produktams (slimicidams), aprašytiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede, gaminti;

(3)

Slovėnija buvo paskirta vertinančiąja kompetentinga institucija ir 2016 m. balandžio 7 d. pateikė vertinimo ataskaitą ir savo rekomendacijas;

(4)

pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1062/2014 7 straipsnio 2 dalį 2017 m. kovo 2 d. Biocidinių produktų komitetas, atsižvelgdamas į vertinančiosios kompetentingos institucijos išvadas, parengė Europos cheminių medžiagų agentūros nuomonę;

(5)

remiantis ta nuomone, galima tikėtis, kad 12-o tipo biocidiniai produktai, kurių sudėtyje yra 2-metilizotiazol-3(2H)-ono, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto reikalavimus, jei laikomasi tam tikrų su jų naudojimu susijusių specifikacijų ir sąlygų;

(6)

todėl 2-metilizotiazol-3(2H)-oną tikslinga patvirtinti kaip tinkamą naudoti 12-o tipo biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi tam tikrų specifikacijų ir sąlygų;

(7)

kadangi 2-metilizotiazol-3(2H)-onas atitinka 1A pakategorės odą jautrinančių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 (3) I priedą, rinkai teikiami apdoroti gaminiai, kurie apdoroti 2-metilizotiazol-3(2H)-onu arba kuriuose yra 2-metilizotiazol-3(2H)-ono, turėtų būti tinkamai paženklinti;

(8)

veiklioji medžiaga turėtų būti patvirtinta praėjus tinkamam laikotarpiui, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų imtis parengiamųjų priemonių, kurios būtinos, kad būtų galima laikytis nustatytų naujų reikalavimų;

(9)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

2-metilizotiazol-3(2H)-onas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga 12-o tipo biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi priede nustatytų specifikacijų ir sąlygų.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2014 dėl visų esamų veikliųjų medžiagų, kurių yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 528/2012 nurodytuose biocidiniuose produktuose, sistemingo tyrimo darbo programos (OL L 294, 2014 10 10, p. 1).

(3)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).


PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Identifikavimo numeriai

Mažiausias veikliosios medžiagos grynumo laipsnis (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Produkto tipas

Specialiosios sąlygos

2-metilizotiazol-3(2H)-onas

IUPAC pavadinimas:

2-metilizotiazol-3(2H)-onas

EB Nr. 220-239-6

CAS Nr. 2682-20-4

950 g/kg

2019 m. balandžio 1 d.

2029 m. kovo 31 d.

12

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1.

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

2.

atsižvelgiant į pagal vertintas naudojimo paskirtis nustatytą riziką, produkto vertinime ypatingas dėmesys skiriamas:

a)

pramoniniams ir profesionaliems naudotojams;

b)

paviršiniam vandeniui ir nuotekų valymo įrenginiams.

Apdoroti gaminiai rinkai pateikiami laikantis šios sąlygos:

asmuo, atsakingas už apdoroto gaminio, kuris apdorotas 2-metilizotiazol-3(2H)-onu arba kuriame yra 2-metilizotiazol-3(2H)-ono, pateikimą rinkai, užtikrina, kad to apdoroto gaminio etiketėje būtų pateikta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 58 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodyta informacija.


(1)  Šioje skiltyje nurodytas grynumas – tai mažiausias įvertintos veikliosios medžiagos grynumo laipsnis. Rinkai pateikiamame produkte esanti veiklioji medžiaga gali būti tokio paties arba kitokio grynumo, jei įrodyta, kad ji yra techniniu požiūriu lygiavertė įvertintai veikliajai medžiagai.


9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/14


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2005

2017 m. lapkričio 8 d.

kuriuo indinio nimbamedžio ekstraktas, gautas iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu, patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 19-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 89 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 1062/2014 (2) pateikiamas esamų veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti, kad būtų galima patvirtinti kaip tinkamas biocidinių produktų gamybai, sąrašas. Tame sąraše yra indinio nimbamedžio ekstraktas, gautas iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu;

(2)

indinio nimbamedžio ekstraktas, gautas iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu, buvo įvertintas atsižvelgiant į naudojimą 19-to tipo produktams (repelentams ir masalams), apibrėžtiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede, gaminti;

(3)

Vokietija buvo paskirta vertinančiąja kompetentinga institucija ir 2015 m. gruodžio 3 d. ji pateikė vertinimo ataskaitą ir rekomendacijas;

(4)

pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1062/2014 7 straipsnio 2 dalį 2017 m. kovo 3 d. Biocidinių produktų komitetas, atsižvelgdamas į vertinančiosios kompetentingos institucijos išvadas, parengė Europos cheminių medžiagų agentūros nuomonę;

(5)

remiantis ta nuomone, galima tikėtis, kad 19-o tipo biocidiniai produktai, kurių sudėtyje yra indinio nimbamedžio ekstrakto, gauto iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu, atitinka Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkto kriterijus, jei laikomasi tam tikrų su jų naudojimu susijusių specifikacijų ir sąlygų;

(6)

todėl indinio nimbamedžio ekstraktą, gautą iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu, tikslinga patvirtinti kaip tinkamą 19-to tipo biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi tam tikrų specifikacijų ir sąlygų;

(7)

veiklioji medžiaga turėtų būti patvirtinta praėjus tinkamam laikotarpiui, per kurį suinteresuotieji subjektai galėtų imtis parengiamųjų priemonių, kurios būtinos, kad būtų galima laikytis nustatytų naujų reikalavimų;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Indinio nimbamedžio ekstraktas, gautas iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu, patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 19-to tipo biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi priede išdėstytų specifikacijų ir sąlygų.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  2014 m. rugpjūčio 4 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1062/2014 dėl visų esamų veikliųjų medžiagų, kurių yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 528/2012 nurodytuose biocidiniuose produktuose, sistemingo tyrimo darbo programos (OL L 294, 2014 10 10, p. 1).


PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Identifikavimo numeriai

Mažiausias veikliosios medžiagos grynumo laipsnis (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Produkto tipas

Specialiosios sąlygos

Indinio nimbamedžio ekstraktas, gautas iš šalto spaudimo Azadirachta indica sėklų be lukštų aliejaus, kuris ekstrahuojamas superkritiniu anglies dioksidu

IUPAC pavadinimas:

Netaikoma

EB Nr. 283–644–7

CAS Nr. 84696–25–3

1 000  g/kg

2019 m. balandžio 1 d.

2029 m. kovo 31 d.

19

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1.

vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiomis naudojimo paskirtimis, kurios yra įtrauktos į paraišką išduoti autorizacijos liudijimą, bet nebuvo įvertintos atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą;

2.

atsižvelgiant į pagal vertintas naudojimo paskirtis nustatytą riziką, produkto vertinime ypatingas dėmesys skiriamas paviršiniam vandeniui, nuosėdoms ir dirvožemiui;

3.

jei produktų liekanų gali likti maiste arba pašaruose, įvertinama, ar reikia pakeisti esamą arba nustatyti naują didžiausią leidžiamąją koncentraciją (toliau – DLK) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009 (2) arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 (3), ir imamasi tinkamų rizikos mažinimo priemonių siekiant užtikrinti, kad taikoma DLK nebūtų viršyta.


(1)  Šioje skiltyje nurodytas grynumas – tai mažiausias įvertintos veikliosios medžiagos grynumo laipsnis. Rinkai pateikiamame produkte esanti veiklioji medžiaga gali būti tokio paties arba kitokio grynumo, jei įrodyta, kad ji yra techniniu požiūriu lygiavertė įvertintai veikliajai medžiagai.

(2)  2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 470/2009, nustatantis Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (OL L 152, 2009 6 16, p. 11).

(3)  2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1).


9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/17


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/2006

2017 m. lapkričio 8 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimą 2015/1333/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (1),

atsižvelgdama į 2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentą (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (2), ypač į jo 20 straipsnio b punktą,

kadangi:

(1)

Reglamento (ES) 2016/44 V priede pateiktas sąrašas laivų, kuriuos nurodė JT Sankcijų komitetas pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 2146 (2014) 11 punktą. Tiems laivams taikomi įvairūs draudimai pagal tą reglamentą, įskaitant draudimą krauti, gabenti ar iškrauti žalią naftą iš Libijos ir atvykti į Sąjungos teritorijoje esančius uostus;

(2)

2017 m. spalio 31 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas atnaujino ir iš dalies pakeitė laivo „Lynn S“ įrašą laivų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąraše. Todėl Reglamento (ES) 2016/44 V priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(3)

siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, jis turėtų įsigalioti nedelsiant,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Tarybos reglamento (ES) 2016/44 V priedas iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovas


(1)  OL L 206, 2015 8 1, p. 34.

(2)  OL L 12, 2016 1 19, p. 1.


PRIEDAS

Tarybos reglamento (ES) 2016/44 V priedas iš dalies keičiamas taip:

 

įrašas:

„2.   Pavadinimas: Lynn S

Į sąrašą įtrauktas pagal Rezoliucijos 2146 (2014), išplėstos ir su pakeitimais, padarytais Rezoliucijos 2362 (2017) 2 punktu (draudimas pakrauti, vežti ar iškrauti; draudimas atvykti į uostus), 10 punkto a ir b papunkčius. Pagal Rezoliucijos 2146 11 punktą šis įtraukimas į sąrašą galioja nuo 2017 m. rugpjūčio 2 d. iki 2017 m. lapkričio 2 d., nebent Komitetas jo galiojimą nutrauktų anksčiau pagal rezoliucijos 2146 12 punktą. Vėliavos valstybė: Sent Vinsentas ir Grenadinai

Papildoma informacija

IMO: 8706349. 2017 m. liepos 26 d. duomenimis, laivas buvo tarptautiniuose vandenyse apytiksliai 50 jūrmylių į pietryčius nuo Kipro.“

 

pakeičiamas šiuo įrašu:

„2.   Pavadinimas: Lynn S

Į sąrašą įtrauktas pagal Rezoliucijos 2146 (2014), išplėstos ir su pakeitimais, padarytais Rezoliucijos 2362 (2017) 2 punktu (draudimas pakrauti, vežti ar iškrauti; draudimas atvykti į uostus), 10 punkto a ir b papunkčius. Pagal Rezoliucijos 2146 11 punktą 2017 m. spalio 31 d. Komitetas atnaujino šį įtraukimą į sąrašą; jis galioja iki 2018 m. sausio 29 d., nebent Komitetas jo galiojimą nutrauktų anksčiau pagal Rezoliucijos 2146 12 punktą. Vėliavos valstybė: Sent Vinsentas ir Grenadinai

Papildoma informacija

Įtrauktas į sąrašą 2017 m. rugpjūčio 2 d. IMO: 8706349. 2017 m. spalio 6 d. duomenimis, laivas prieš išplaukdamas vakarų kryptimi buvo Libano teritoriniuose vandenyse.“


SPRENDIMAI

9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/19


TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/2007

2017 m. lapkričio 8 d.

dėl valstybių narių Europos plėtros fondui mokėtinų finansinių įnašų, įskaitant 2017 m. trečiąją įnašo dalį

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį ir Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (1), su paskutiniais pakeitimais (toliau – AKR ir ES partnerystės susitarimas),

atsižvelgdama į Taryboje posėdžiavusių Europos Sąjungos valstybių narių vyriausybių atstovų vidaus susitarimą dėl Europos Sąjungos pagalbos finansavimo pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą vadovaujantis AKR ir ES partnerystės susitarimu ir dėl finansinės paramos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ketvirtoji dalis (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2015 m. kovo 2 d. Tarybos reglamentą (ES) 2015/323 dėl 11-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (3) (toliau – 11-ajam EPF taikomas finansinis reglamentas), ypač į jo 21 straipsnio 5 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

pagal 11-ajam EPF taikomo finansinio reglamento 21 straipsnio 5 dalyje nustatytą tvarką Komisija iki 2017 m. spalio 10 d. turi pateikti pasiūlymą, kuriame nurodoma a) trečiosios 2017 m. įnašo dalies suma ir b) patikslinta metinė 2017 m. įnašo suma, jei suma neatitinka realių poreikių;

(2)

pagal 11-ajam EPF taikomo finansinio reglamento 52 straipsnį Europos investicijų bankas (EIB) atsiuntė Komisijai atnaujintas jo valdomų priemonių įsipareigojimų ir mokėjimų sąmatas;

(3)

11-jam EPF taikomo finansinio reglamento 22 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad kvietimuose sumokėti įnašus pirmiausia paeiliui panaudojamos sumos, nustatytos ankstesniems Europos plėtros fondams (toliau – EPF). Todėl turėtų būti paskelbtas kvietimas skirti lėšų pagal 11-ąjį EPF;

(4)

remdamasi Komisijos pasiūlymu, 2016 m. lapkričio 15 d. Taryba priėmė Sprendimą (ES) 2016/2026 (4), kuriuo nustatė, kad valstybių narių Komisijai ir EIB mokėtina 2017 m. EPF metinė įnašo suma yra atitinkamai 3 850 000 000 EUR ir 150 000 000 EUR;

(5)

2017 m. liepos 4 d. Taryba priėmė Sprendimą (ES) 2017/1206 (5), kuriuo valstybių narių įnašus sumažino 200 000 000 EUR nepanaudotų 8-ojo ir 9-ojo EPF lėšų suma,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Kiekvienos valstybės narės Komisijai ir Europos investicijų bankui mokėtinos EPF 2017 m. trečiosios įnašų dalys nustatytos šio sprendimo priede pateiktoje lentelėje.

Laikantis kiekvienos valstybės narės pateikto koregavimo plano, tų įnašų mokėjimai gali būti koreguojami atsižvelgiant į 200 000 000 EUR sumažintą nepanaudotų 8-ojo ir 9-ojo EPF lėšų sumą.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. MAASIKAS


(1)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(2)  OL L 210, 2013 8 6, p. 1.

(3)  OL L 58, 2015 3 3, p. 17.

(4)  2016 m. lapkričio 15 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/2026 dėl valstybių narių mokėtinų finansinių įnašų Europos plėtros fondui finansuoti, įskaitant 2018 m. sumos viršutinę ribą, 2017 m. metinę sumą, pirmąją 2017 m. įnašo dalį ir preliminarią neprivalomą tikėtinų metinių įnašų sumų 2019 m. ir 2020 m. prognozę (OL L 313, 2016 11 19, p. 25).

(5)  2017 m. liepos 4 d. Tarybos sprendimas (ES) 2017/1206 dėl valstybių narių finansinių įnašų, mokėtinų Europos plėtros fondui finansuoti, įskaitant 2017 m. antrąją įnašo dalį (OL L 173, 2017 7 6, p. 15).


PRIEDAS

VALSTYBĖ NARĖ

10-asis EPF %

11-asis EPF %

2017 m. trečioji įnašo dalis (EUR)

Iš viso

Komisija

EIB

11-asis EPF

10-asis EPF

BELGIJA

3,53

3,24927

27 618 795,00

0,00

27 618 795,00

BULGARIJA

0,14

0,21853

1 857 505,00

0,00

1 857 505,00

ČEKIJA

0,51

0,79745

6 778 325,00

0,00

6 778 325,00

DANIJA

2,00

1,98045

16 833 825,00

0,00

16 833 825,00

VOKIETIJA

20,50

20,57980

174 928 300,00

0,00

174 928 300,00

ESTIJA

0,05

0,08635

733 975,00

0,00

733 975,00

AIRIJA

0,91

0,94006

7 990 510,00

0,00

7 990 510,00

GRAIKIJA

1,47

1,50735

12 812 475,00

0,00

12 812 475,00

ISPANIJA

7,85

7,93248

67 426 080,00

0,00

67 426 080,00

PRANCŪZIJA

19,55

17,81269

151 407 865,00

0,00

151 407 865,00

KROATIJA

0,00

0,22518

1 914 030,00

0,00

1 914 030,00

ITALIJA

12,86

12,53009

106 505 765,00

0,00

106 505 765,00

KIPRAS

0,09

0,11162

948 770,00

0,00

948 770,00

LATVIJA

0,07

0,11612

987 020,00

0,00

987 020,00

LIETUVA

0,12

0,18077

1 536 545,00

0,00

1 536 545,00

LIUKSEMBURGAS

0,27

0,25509

2 168 265,00

0,00

2 168 265,00

VENGRIJA

0,55

0,61456

5 223 760,00

0,00

5 223 760,00

MALTA

0,03

0,03801

323 085,00

0,00

323 085,00

NYDERLANDAI

4,85

4,77678

40 602 630,00

0,00

40 602 630,00

AUSTRIJA

2,41

2,39757

20 379 345,00

0,00

20 379 345,00

LENKIJA

1,30

2,00734

17 062 390,00

0,00

17 062 390,00

PORTUGALIJA

1,15

1,19679

10 172 715,00

0,00

10 172 715,00

RUMUNIJA

0,37

0,71815

6 104 275,00

0,00

6 104 275,00

SLOVĖNIJA

0,18

0,22452

1 908 420,00

0,00

1 908 420,00

SLOVAKIJA

0,21

0,37616

3 197 360,00

0,00

3 197 360,00

SUOMIJA

1,47

1,50909

12 827 265,00

0,00

12 827 265,00

ŠVEDIJA

2,74

2,93911

24 982 435,00

0,00

24 982 435,00

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

14,82

14,67862

124 768 270,00

0,00

124 768 270,00

IŠ VISO ES 28

100,00

100,00

850 000 000,00

0,00

850 000 000,00


9.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/22


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2017/2008

2017 m. lapkričio 8 d.

kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2015 m. liepos 31 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/1333;

(2)

2017 m. spalio 31 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1970 (2011), atnaujino ir iš dalies pakeitė laivų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą;

(3)

todėl Sprendimo (BUSP) 2015/1333 V priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo (BUSP) 2015/1333 V priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje 2017 m. lapkričio 8 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. MAASIKAS


(1)  OL L 206, 2015 8 1, p. 34.


PRIEDAS

Sprendimo (BUSP) 2015/1333 V priedo B skirsnio (Subjektai) 2 įrašas pakeičiamas taip:

„2.

Pavadinimas: LYNN S

Dar žinomas kaip: n. d. Anksčiau žinomas pavadinimu: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2017 rugpjūčio 2 d.

Papildoma informacija

TJO: 8706349. Į sąrašą įtrauktas pagal Rezoliucijos 2146 (2014), išplėstos ir su pakeitimais, padarytais Rezoliucijos 2362 (2017) 2 punktu (draudimas pakrauti, vežti ar iškrauti; draudimas atvykti į uostus), 10 punkto a ir b papunkčius. Pagal Rezoliucijos 2146 (2014) 11 punktą šį įtraukimą į sąrašą Komitetas atnaujino 2017 m. spalio 31 d., ir jis galioja iki 2018 m. sausio 29 d., nebent Komitetas jo galiojimą nutrauktų anksčiau pagal Rezoliucijos 2146 (2014) 12 punktą. Vėliavos valstybė: Sent Vinsentas ir Grenadinai. 2017 m. spalio 6 d. duomenimis, laivas buvo Libano teritoriniuose vandenyse ir plaukė vakarų kryptimi.“