ISSN 1977-0723 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
60 metai |
Turinys |
|
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai |
Puslapis |
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
2017 m. spalio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1845, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 6910) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai
SPRENDIMAI
12.10.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/1842
2017 m. spalio 9 d.
dėl Tarybos atvirųjų duomenų politikos ir Tarybos dokumentų pakartotinio naudojimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 240 straipsnį,
kadangi:
(1) |
naujos informacinės ir ryšių technologijos sudarė beprecedentes sąlygas kaupti ir sieti informaciją iš įvairių šaltinių. Tendencija pereiti prie informacinės ir žinių visuomenės turi įtakos visų Sąjungos piliečių gyvenimui, nes jiems sudaromos sąlygos naudotis naujais prieigos prie žinių ir jų įgijimo būdais; |
(2) |
viešojo sektoriaus informacija yra svarbus privačiojo sektoriaus žinių ir inovacijų šaltinis, padedantis kurti geresnes skaitmenines paslaugas piliečiams ir bendrovėms visoje Europoje; |
(3) |
Taryba ir kitos ES institucijos renka, rengia ir platina įvairią informaciją, susijusią su Sąjungos politikos ir veiklos sritimis. ES institucijos turi dokumentų, kuriuos būtų galima pakartotinai naudoti skaitmeniniuose produktuose bei paslaugose ir kurie galėtų tapti tiek piliečiams, tiek bendrovėms naudingu turinio šaltiniu; |
(4) |
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/98/EB (1) nustatomos viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo valstybėse narėse būtiniausios taisyklės, ir valstybės narės raginamos siekti daugiau, nei reikalaujama pagal tas būtiniausias taisykles, ir laikytis atvirųjų duomenų politikos; |
(5) |
Priėmus Komisijos sprendimą 2011/833/ES (2), Europos Komisija 2012 m. įsteigė Europos Sąjungos atvirųjų duomenų portalą (toliau – ES ADP), kuris, planuojama, bus vieno langelio principu grindžiamas prieigos prie Sąjungos institucijų ir kitų įstaigų duomenų vieta; |
(6) |
2013 m. birželio mėn. Sąjunga patvirtino Didžiojo aštuoneto priimtą Atvirųjų duomenų chartiją ir įsipareigojo įgyvendinti kelis su atviraisiais duomenimis susijusius veiksmus, nurodytus Didžiojo aštuoneto kolektyvinių veiksmų plane pagal tą chartiją; |
(7) |
2013 m. spalio 24 ir 25 d. išvadose Europos Vadovų Taryba nurodė, kad atvirieji duomenys yra „neišnaudotas išteklius, suteikiantis plačias galimybes plėtoti stipresnę ir labiau tarpusavyje sujungtą visuomenę, kuri geriau tenkintų piliečių poreikius“ bei paragino aktyviai skatinti „viešojo sektoriaus informacijos pakartotinį naudojimą“; |
(8) |
2015 m. kovo 2 d. išvadose Taryba pabrėžė, kad visapusiškas ir veiksmingas priemonių ir paslaugų, kaip antai atvirieji duomenys, panaudojimas gali skatinti didesnį produktyvumą bei geresnes paslaugas, todėl tam turėtų būti sudarytos palankesnės sąlygos. Be to, 2015 m. kovo 29 d. išvadose Taryba paragino kurti duomenų atžvilgiu palankią aplinką Sąjungoje, skatinančią valdžios sektoriaus duomenų sąveikumą, naudojimą ir pakartotinį naudojimą mokslinių tyrimų ir inovacijų tikslais, tuo pat metu užtikrinant reikiamą duomenų apsaugą; |
(9) |
ES ADP šiuo metu yra labai daug duomenų rinkinių ir saitų į valstybių narių atvirųjų duomenų portalus. Taryba ES ADP dalyvauja nuo 2015 m., naudodama šiuos tris duomenų rinkinius: Tarybos viešojo registro metaduomenis, visuomenės prašymų susipažinti su Tarybos dokumentais metaduomenis ir balsavimų Taryboje dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų duomenis; |
(10) |
iki šiol Taryba ES ADP veikloje dalyvavo vykdydama bandomuosius projektus. Kadangi tie bandomieji projektai buvo sėkmingi, siekiant pasinaudoti iki šiol įgyta patirtimi, ją išplėsti ir sudaryti galimybes Tarybai nustatyti jos dokumentų skelbimo ir pakartotinio naudojimo sąlygas, turėtų būti nustatyta Tarybos dokumentų atvirųjų duomenų politika; |
(11) |
Tarybos dokumentų atvirųjų duomenų politika pagerintų informacijos srautą tarp Tarybos ir plačiosios visuomenės; tai leistų plačiau naudoti informaciją apie Sąjungą ir ją platinti, pagerintų Tarybos atvirumo ir skaidrumo reputaciją, sustiprintų Tarybos kaip viešosios institucijos atskaitomybę; |
(12) |
Tarybos dokumentų atvirųjų duomenų politika turėtų būti skatinama rengti priemones ir taikomąsias programas, kurios padėtų naudotojams ieškoti dokumentų pakartotiniam naudojimui ir juos identifikuoti; |
(13) |
šis sprendimas turėtų būti netaikomas dokumentams, kuriuos leisti pakartotinai naudoti Taryba neturi teisės, atsižvelgiant į trečiųjų šalių intelektinės nuosavybės teises arba prieigos teisių režimus, galiojančius valstybėse narėse; |
(14) |
prieigos prie Tarybos dokumentų teisę ir toliau reglamentuoja Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 (3); |
(15) |
šiuo sprendimu neturėtų būti daroma poveikio taisyklėms dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis, taip pat saugumo taisyklėms dėl ES įslaptintos informacijos apsaugos, ir jis turėtų būti įgyvendinamas bei taikomas laikantis tų taisyklių, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir tikslas
1. Šiuo sprendimu nustatoma Tarybos atvirųjų duomenų politika (toliau – atvirųjų duomenų politika): apibrėžiami pakartotinio naudojimo principai, sąlygos bei apribojimai ir Tarybos turimų bei parengtų dokumentų, kaip apibrėžta 2 straipsnio 1 dalyje, pakartotinį naudojimą lengvinančios praktinės priemonės.
2. Atvirųjų duomenų politika siekiama šių tikslų:
a) |
pagerinti informacijos srautą tarp Tarybos ir plačiosios visuomenės ir |
b) |
sudaryti daugiau galimybių plačiai pakartotinai naudoti informaciją. |
2 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šis sprendimas taikomas Tarybos turimiems ir parengtiems dokumentams, kuriuos ji yra viešai paskelbusi.
2. Šis sprendimas netaikomas Tarybos turimiems ir parengtiems dokumentams, kuriuos leisti pakartotinai naudoti Taryba neturi teisės atsižvelgiant į:
a) |
trečiųjų šalių intelektinės nuosavybės teises arba |
b) |
valstybėse narės galiojančius prieigos teisių režimus. |
3. Šiuo sprendimu nedaromas poveikis toliau minimoms taisyklėms, ir jis įgyvendinamas bei taikomas laikantis šių taisyklių:
a) |
asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis taisyklių, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 (4); |
b) |
taisyklių dėl galimybės visuomenei susipažinti su Tarybos dokumentais, visų pirma Reglamento (EB) Nr. 1049/2001, ir |
c) |
ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių, visų pirma Tarybos sprendimo 2013/488/ES (5). |
3 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame sprendime vartojamų terminų apibrėžtys:
1) Dokumentas– tai:
a) |
bet kuria forma (parašytas ant popieriaus, elektroninėje laikmenoje arba garso, vaizdo ar audiovizualiniame įraše) pateiktas turinys, susijęs su Tarybos institucinės atsakomybės sferai priklausančia politika, veikla ir sprendimais; |
b) |
bet kuri tokio turinio dalis; |
2) pakartotinis naudojimas– fizinių ar juridinių asmenų naudojimasis dokumentais komercinėms arba nekomercinėms reikmėms, išskyrus pirminę paskirtį, kuriai dokumentas buvo parengtas;
3) asmens duomenys– duomenys, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 45/2001 2 straipsnio a punkte;
4) atvirasis formatas– rinkmenos formatas, kuris nepriklauso nuo platformos ir yra prieinamas visuomenei be jokių apribojimų, kurie galėtų trukdyti pakartotinai naudoti dokumentus;
5) kompiuterio skaitomas formatas– tinkamos struktūros formatas, kad naudojant programinę įrangą būtų galima patikimai nustatyti konstatuojamus faktus ir jų vidaus struktūrą.
4 straipsnis
Bendrieji principai
Tarybos Generalinis sekretoriatas užtikrina, kad dokumentai būtų pateikiami pakartotinai naudoti:
a) |
visiems; |
b) |
neteikiant individualaus prašymo; |
c) |
nemokamai ir |
d) |
komerciniais ir nekomerciniais tikslais. |
5 straipsnis
Nediskriminavimas ir išimtinės teisės
1. Jokios pakartotinam dokumentų naudojimui taikomos sąlygos negali būti diskriminuojančios panašaus pakartotinio naudojimo atžvilgiu.
2. Teisę pakartotinai naudoti dokumentus turi visi potencialūs rinkos dalyviai. Išimtinių teisių nesuteikiama.
6 straipsnis
Pakartotinio naudojimo sąlygos
1. Dokumentai pateikiami pakartotinai naudoti laikantis šių sąlygų:
a) |
įpareigojimas, kad pakartotinai dokumentus naudojantis asmuo nurodytų dokumentų šaltinį; |
b) |
įpareigojimas neiškreipti pirminės dokumento prasmės ar to, ką juo norima pasakyti; |
c) |
Tarybos atleidimas nuo atsakomybės už bet kokius su pakartotiniu naudojimu susijusius padarinius. |
2. Prireikus Tarybos Generalinis sekretoriatas konkretaus tipo dokumentams gali taikyti kitas sąlygas.
3. Tarybos Generalinis sekretoriatas imasi reikiamų priemonių, kad visuose atitinkamuose forumuose apsaugotų Tarybos teises, interesus ir viešą įvaizdį.
7 straipsnis
Galimi formatai
1. Tarybos Generalinis sekretoriatas dokumentus pateikia:
a) |
Tarybos turimu bet kokiu esamu formatu ar kalba; |
b) |
internetu ir |
c) |
kai įmanoma ir tikslinga, atviraisiais ir kompiuterio skaitomais formatais. |
2. Tarybos Generalinis sekretoriatas neįpareigojamas:
a) |
rengti, pritaikyti ar atnaujinti dokumentus; |
b) |
teikti išrašus iš jų, jei tam prireiktų neproporcingai didelių pastangų, o ne paprasto veiksmo; |
c) |
versti į kurias nors kitas oficialiąsias kalbas nei tos, kuriomis dokumentas jau parengtas, arba |
d) |
toliau rengti tam tikrų tipų dokumentus ar išsaugoti dokumentus tam tikru formatu, kad dokumentais būtų galima pakartotinai naudotis. |
8 straipsnis
Ataskaita
Tarybos Generalinis sekretoriatas ne vėliau kaip 2022 m. spalio 10 d. pateikia Tarybai šio sprendimo taikymo ataskaitą, kurioje taip pat nurodoma, kokių įgyvendinimo veiksmų Tarybos Generalinis sekretoriatas ėmėsi, kad dokumentais būtų galima pakartotinai naudotis atviraisiais ir kompiuterio skaitomais formatais.
9 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 9 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
S. KIISLER
(1) 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/98/EB dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (OL L 345, 2003 12 31, p. 90).
(2) 2011 m. gruodžio 12 d. Komisijos sprendimas 2011/833/ES dėl pakartotinio Komisijos dokumentų naudojimo (OL L 330, 2011 12 14, p. 39).
(3) 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).
(4) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
(5) 2013 m. rugsėjo 23 d. Tarybos sprendimas 2013/488/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (OL L 274, 2013 10 15, p. 1).
12.10.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/5 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/1843
2017 m. spalio 9 d.
kuriuo skiriami Regionų komiteto vienas Suomijos Respublikos pasiūlytas narys ir trys Suomijos Respublikos pasiūlyti pakaitiniai nariai
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,
atsižvelgdama į Suomijos Vyriausybės pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2015 m. sausio 26 d., 2015 m. vasario 5 d. ir 2015 m. birželio 23 d. Taryba priėmė sprendimus (ES) 2015/116 (1), (ES) 2015/190 (2) ir (ES) 2015/994 (3), kuriais skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d.; |
(2) |
pasibaigus Ilpo HAALISTO kadencijai tapo laisva Regionų komiteto nario vieta; |
(3) |
pasibaigus Veikko KUMPUMÄKI, Hannele LUUKKAINEN ir Antero SAKSALA kadencijai tapo laisvos trys Regionų komiteto pakaitinių narių vietos, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Likusiam dabartinės kadencijos laikui iki 2020 m. sausio 25 d. į Regionų komitetą skiriami:
a) |
nariu:
|
b) |
pakaitiniais nariais:
|
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 9 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
S. KIISLER
(1) 2015 m. sausio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/116, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 20, 2015 1 27, p. 42).
(2) 2015 m. vasario 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/190, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 31, 2015 2 7, p. 25).
(3) 2015 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/994, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 159, 2015 6 25, p. 70).
12.10.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/6 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2017/1844
2017 m. spalio 9 d.
kuriuo skiriamas Regionų komiteto Nyderlandų Karalystės pasiūlytas narys
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,
atsižvelgdama į Nyderlandų Vyriausybės pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2015 m. sausio 26 d., 2015 m. vasario 5 d. ir 2015 m. birželio 23 d. Taryba priėmė sprendimus (ES) 2015/116 (1), (ES) 2015/190 (2) ir (ES) 2015/994 (3), kuriais skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d.; |
(2) |
pasibaigus Rogier VAN DER SANDE kadencijai tapo laisva Regionų komiteto nario vieta; |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Likusiam dabartinės kadencijos laikui iki 2020 m. sausio 25 d. Regionų komiteto nare skiriama:
— |
J. (Jeannette) BALJEU, Gedeputeerde in de provincie Zuid-Holland. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksemburge 2017 m. spalio 9 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
S. KIISLER
(1) 2015 m. sausio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/116, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 20, 2015 1 27, p. 42).
(2) 2015 m. vasario 5 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/190, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 31, 2015 2 7, p. 25).
(3) 2015 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/994, kuriuo skiriami Regionų komiteto nariai ir pakaitiniai nariai laikotarpiui nuo 2015 m. sausio 26 d. iki 2020 m. sausio 25 d. (OL L 159, 2015 6 25, p. 70).
12.10.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 262/7 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/1845
2017 m. spalio 11 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas
(pranešta dokumentu Nr. C(2017) 6910)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 (3) priimtas po labai patogeniško H5 potipio paukščių gripo protrūkių keliose valstybėse narėse (toliau – susijusios valstybės narės), tų valstybių narių kompetentingoms institucijoms pagal Tarybos direktyvos 2005/94/EB (4) 16 straipsnio 1 dalį nustačius apsaugos ir priežiūros zonas; |
(2) |
Įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/247 nustatyta, kad apsaugos ir priežiūros zonos, kurias susijusių valstybių narių kompetentingos institucijos nustatė pagal Direktyvą 2005/94/EB, turi apimti bent tas teritorijas, kurios to įgyvendinimo sprendimo priede yra nurodytos kaip apsaugos ir priežiūros zonos. Įgyvendinimo sprendime (ES) 2017/247 taip pat nustatyta, kad priemonės, kurios turi būti taikomos apsaugos ir priežiūros zonose pagal Direktyvos 2005/94/EB 29 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnį, turi būti tęsiamos bent iki datų, kurios tų zonų atžvilgiu nustatytos to įgyvendinimo sprendimo priede; |
(3) |
nuo Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priėmimo dienos jis buvo kelis kartus iš dalies keistas, siekiant atsižvelgti į paukščių gripo epizootinės situacijos Sąjungoje raidą. Be to, Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 iš dalies pakeistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/696 (5), siekiant nustatyti vienadienių paukščių jauniklių siuntų išsiuntimo iš teritorijų, išvardytų Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priede, taisykles. Tame pakeitime atsižvelgta į faktą, kad vienadieniai paukščių jaunikliai, palyginti su kitomis naminių paukščių prekėmis, kelia labai nedidelę labai patogeniško paukščių gripo plitimo riziką; |
(4) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/1841 (6) išdėstytos nuostatos dėl papildomų ribojamųjų zonų susijusiose valstybėse narėse nustatymo siekiant sustiprinti ligų kontrolę esant padidėjusiai viruso paplitimo rizikai ir dėl vienadienių paukščių jauniklių ir perinių kiaušinių išsiuntimo iš tų zonų į kitas valstybes nares vadovaujantis tam tikromis saugos sąlygomis. Priedas buvo iš dalies pakeistas siekiant į jį įtraukti papildomų ribojamųjų zonų; |
(5) |
be to, Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas buvo iš dalies keistas daugelį kartų, siekiant atsižvelgti į susijusių valstybių narių pagal Direktyvą 2005/94/EB nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų ribų pakeitimus. Tas priedas buvo paskutinį kartą iš dalies keistas Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/1593 (7) po Italijos pranešimo apie labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkius naminių paukščių ūkiuose Lombardijos ir Veneto regionuose ir tai valstybei narei pagal Direktyvą 2005/94/EB aplink užkrėstus naminių paukščių ūkius nustačius apsaugos ir priežiūros zonas; |
(6) |
nuo Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 pakeitimo, padaryto Įgyvendinimo sprendimu (ES) 2017/1593, Italijos Lombardijos ir Veneto regionuose nustatyta naujų labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkių naminių paukščių ūkiuose, ir apie tai ši valstybė narė pranešė Komisijai. Italija taip pat pranešė Komisijai, kad ėmėsi pagal Direktyvą 2005/94/EB būtinų priemonių ir, be kita ko, aplink užkrėstus naminių paukščių ūkius nustatė apsaugos ir priežiūros zonas; |
(7) |
Komisija išnagrinėjo priemones, kurių Italija ėmėsi pagal Direktyvą 2005/94/EB po naujausio H5N8 potipio paukščių gripo protrūkio šioje valstybėje narėje, ir įsitikino, kad Italijos kompetentingos institucijos nustatytų apsaugos ir priežiūros zonų ribos yra pakankamu atstumu nuo visų ūkių, kuriuose patvirtintas labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkis; |
(8) |
kad būtų išvengta bet kokių nereikalingų Sąjungos vidaus prekybos trikdžių ir trečiųjų šalių sudaromų nepagrįstų kliūčių prekybai, po naujausių labai patogeniško H5N8 potipio paukščių gripo protrūkių toje valstybėje narėje būtina bendradarbiaujant su Italija skubiai Sąjungos lygmeniu apibrėžti pagal Direktyvą 2005/94/EB šioje šalyje nustatytas apsaugos ir priežiūros zonas. Todėl Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priede Italijai skirti įrašai turėtų būti atnaujinti siekiant atsižvelgti į dėl šios ligos šioje šalyje susiklosčiusią naujausią epizootinę situaciją. Visų pirma reikia įtraukti naujus įrašus, skirtus tam tikroms Lombardijos ir Veneto regionų sritims, siekiant reaguoti į šią naują susiklosčiusią padėtį; |
(9) |
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų atnaujintas Sąjungos lygmeniu nustatomas skirstymas į zonas ir įtrauktos pagal Direktyvą 2005/94/EB Italijos nustatytos apsaugos ir priežiūros zonos dėl naujų labai patogeniško paukščių gripo protrūkių Lombardijos ir Veneto regionuose, bei jose taikytinų apribojimų trukmė; |
(10) |
todėl Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(11) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2017 m. spalio 11 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(3) 2017 m. vasario 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 36, 2017 2 11, p. 62).
(4) 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinanti Direktyvą 92/40/EEB (OL L 10, 2006 1 14, p. 16).
(5) 2017 m. balandžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/696, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 101, 2017 4 13, p. 80).
(6) 2017 m. spalio 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1841, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 261, 2017 10 11, p. 26).
(7) 2017 m. rugsėjo 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/1593, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 dėl apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 243, 2017 9 21, p. 14).
PRIEDAS
Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2017/247 priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
A dalyje Italijai skirtas įrašas pakeičiamas taip: „Valstybė narė: Italija
|
2) |
B dalyje Italijai skirtas įrašas pakeičiamas taip: „Valstybė narė: Italija
|
3) |
C dalyje įterpiamas Italijai skirtas įrašas: „Valstybė narė: Italija
|