ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 252

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. rugsėjo 29d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1602 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas

1

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1603, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas, dalį

3

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1604 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Europos Vadovų Taryba ir Taryba

22

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1605, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Europos Vadovų Taryba ir Taryba, dalį

23

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1606 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija

26

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES, Euratomas) 2017/1607, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalį

28

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES, Euratomas) 2017/1608 dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

66

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1609 dėl Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

101

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1610 dėl Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

103

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1611 dėl Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

105

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1612 dėl Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

107

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1613 dėl Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

109

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1614 dėl Inovacijų ir tinklų programų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

111

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1615 dėl sąskaitų, susijusių su Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto vykdymu, uždarymo, III skirsnis – Komisija

113

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1616 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas

115

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1617, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas, dalį

116

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1618 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai

120

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1619, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai, dalį

121

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1620 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, X skirsnis – Europos išorės veiksmų tarnyba

124

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1621, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, X skirsnis – Europos išorės veiksmų tarnyba, dalį

125

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1622 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

129

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1623, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, dalį

130

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1624 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas

133

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1625, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas, dalį

134

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1626 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas

136

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1627, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas, dalį

137

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1628 dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

139

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1629, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas, dalį

140

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1630 dėl aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

143

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1631, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

145

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1632 dėl aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

159

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1633 dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

161

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1634, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

162

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1635 dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

165

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1636 dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

166

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1637, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

167

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1638 dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

170

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1639 dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

171

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1640, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

172

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1641 dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

175

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1642 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

176

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1643, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

177

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1644 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

181

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1645 dėl Europos policijos koledžo (dabar – Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra) (CEPOL) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

182

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1646, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos policijos koledžo (dabar – Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra) (CEPOL) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

183

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1647 dėl Europos policijos koledžo (dabar – Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra) (CEPOL) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

186

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1648 dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

187

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1649, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

188

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1650 dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

192

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1651 dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

193

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1652, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

194

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1653 dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

197

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1654 dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

198

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1655, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

199

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1656 dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

203

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1657 dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

204

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1658, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

205

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1659 dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų biudžeto sąskaitų uždarymo

208

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1660 dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

209

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1661, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

210

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1662 dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

214

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1663 dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

215

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1664, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

216

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1665 dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

219

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1666 dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

220

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1667, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

221

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1668 dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

224

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1669 dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

225

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1670, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

226

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1671 dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

231

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1672 dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

232

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1673, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

233

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1674 dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

236

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1675 dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

237

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1676, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

238

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1677 dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

242

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1678 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

243

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1679, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

244

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1680 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

249

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1681 dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

250

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1682, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį)

251

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1683 dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

256

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1684 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

257

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1685, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

258

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1686 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

261

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1687 dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

262

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1688, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

263

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1689 dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

266

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1690 dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

267

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1691, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

268

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1692 dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

271

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1693 dėl Europos geležinkelio agentūros (dabar – Europos Sąjungos geležinkelių agentūra) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

272

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1694, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos geležinkelių agentūros (dabar – Europos Sąjungos geležinkelių agentūra) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

273

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1695 dėl Europos geležinkelio agentūros (dabar – Europos Sąjungos geležinkelių agentūra) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

277

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1696 dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

278

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1697, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

279

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1698 dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

283

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1699 dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

284

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1700, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

285

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1701 dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

288

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1702 dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

289

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1703, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

290

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1704 dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

294

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1705 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

295

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1706, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

296

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1707 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

299

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1708 dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

300

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES, Euratomas) 2017/1709, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

301

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1710 dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

302

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1711 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

303

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1712, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

304

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1713 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

307

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1714 dėl Eurojusto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

308

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1715, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Eurojusto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

309

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1716 dėl Eurojusto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

312

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1717 dėl Europos policijos biuro (Europolo) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

313

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1718, su pastabomis, kurios yra neatsiejama šio sprendimo dėl Europos policijos biuro (Europolo) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalis

314

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1719 dėl Europos policijos biuro (Europolo) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

318

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1720 dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

319

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1721, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

320

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1722 dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

323

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1723 dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex)) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

324

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1724, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex)) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

326

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1725 dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex)) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

330

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1726 dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

331

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1727, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

332

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1728 dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

335

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1729 dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

336

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1730, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

337

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1731 dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

340

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1732 dėl bendrosios įmonės Švarus dangus 2 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

341

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1733, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl bendrosios įmonės Švarus dangus 2 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

342

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1734 dėl bendrosios įmonės Švarus dangus 2 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

345

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1735 dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

346

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1736, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

347

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1737 dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

350

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1738 dėl II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

351

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1739, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

352

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1740 dėl II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

355

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1741 dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

356

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1742, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

357

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1743 dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

360

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1744 dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

361

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES, Euratomas) 2017/1745, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

362

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES, Euratomas) 2017/1746 dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

366

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1747 dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

367

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1748, su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

368

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento sprendimas (ES) 2017/1749 dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

371

 

*

2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento rezoliucija (ES) 2017/1750 dėl Europos Sąjungos agentūrų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo: veikla, finansų valdymas ir kontrolė

372

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

SPRENDIMAI

29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/1


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1602

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8–0270/2016) (2),

atsižvelgdamas į 2015 finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą, I skirsnis – Europos Parlamentas (3),

atsižvelgdamas į vidaus auditoriaus 2015 finansinių metų metinę ataskaitą,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą su institucijų atsakymais (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 318 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2014 m. birželio 16 d. Biuro sprendimą dėl Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių (7), ypač į jo 22 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį, 98 straipsnio 3 dalį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0153/2017),

A.

kadangi 2016 m. liepos 4 d. Pirmininkas patvirtino Parlamento 2015 finansinių metų finansines ataskaitas;

B.

kadangi Generalinis sekretorius, kaip vyriausiasis įgaliotasis leidimus suteikiantis pareigūnas, 2016 m. birželio 24 d. pateikė pakankamą patikinimą, kad Parlamento biudžetui skirti ištekliai buvo naudoti pagal numatytą paskirtį ir vadovaujantis patikimo finansų valdymo principais, taip pat kad nustatytos kontrolės procedūros suteikė būtinas garantijas dėl atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo;

C.

kadangi, atlikę auditą, Audito Rūmai nustatė, jog, pagal jų atliktą specialųjį 2015 m. administracinių ir kitų išlaidų vertinimą, išnagrinėtose metinės veiklos ataskaitose institucijų ir įstaigų vidaus kontrolės sistemose, reikalaujamose pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012, nenustatyta jokių rimtų trūkumų;

D.

kadangi pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 166 straipsnio 1 dalį reikalaujama, kad kiekviena Sąjungos institucija imtųsi visų deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su Parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo;

1.

patvirtina Pirmininkui, kad Europos Parlamento 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 354, 2016 9 27, p. 1.

(4)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(5)  OL C 375, 2016 10 13, p. 10.

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/3


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1603

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį, 98 straipsnio 3 dalį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0153/2017),

A.

kadangi Europos Parlamento (toliau – Parlamentas) apskaitos pareigūnas, patvirtindamas galutines finansines ataskaitas, pateikė pagrįstą patikinimą, kad finansinėse ataskaitose visais reikšmingais aspektais pateikiama tikra ir teisinga Parlamento finansinė būklė ir kad nenustatyta nė vieno klausimo, dėl kurio reikėtų daryti išlygą;

B.

kadangi pagal įprastą procedūrą Parlamento administracijai buvo pateikti 129 klausimai ir gauti atsakymai raštu, kurie buvo viešai aptarti Biudžeto kontrolės komitete (toliau – CONT) dalyvaujant už biudžetą atsakingam Parlamento pirmininko pavaduotojui, Generaliniam sekretoriui ir vidaus auditoriui;

C.

kadangi tikrinimas, ypač vykdomas taikant ankstyvojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, yra būtinas siekiant užtikrinti, kad Parlamento politiniai lyderiai ir administracija būtų atskaitingi Sąjungos piliečiams; kadangi nuolat galima tobulinti viešųjų finansų valdymo kokybę, veiksmingumą ir efektyvumą; kadangi rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo ir gero žmogiškųjų išteklių valdymo principas turėtų būti pagrindinis elementas vykdant biudžetą;

Parlamento biudžeto ir finansų valdymo priežiūra

1.

pažymi, kad oficialią Parlamento biudžeto ir finansų valdymo priežiūros sistemą sudaro keturios pagrindinės dalys:

a)

Parlamento apskaitos pareigūno atliekamas galutinių finansinių ataskaitų patvirtinimas;

b)

vidaus auditoriaus metinės ataskaitos ir jo nuomonė dėl vidaus kontrolės sistemos;

c)

Parlamento išorės auditoriaus, t. y. Audito Rūmų, atliekamas visų Sąjungos institucijų, įskaitant Parlamentą, administracinių ir kitų išlaidų vertinimas ir

d)

CONT parengta biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, pagal kurią Parlamentas priima sprendimą patvirtinti Parlamento pirmininkui, kad biudžetas įvykdytas;

2.

pažymi, kad vidaus auditoriaus metinėje ataskaitoje pateikiamos išvados, pagrįstos konkrečiu audito darbu; pažymi, kad ja siekiama patobulinti biudžeto ir finansų valdymą, o ne pateikti išsamų Parlamento biudžeto ir finansų valdymo vaizdą; taip pat pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitose pateikiami tik nedidelės Parlamento sandorių imties (16 operacijų) rezultatai;

3.

supranta, kad apskritai žemas klaidų lygis administracinių išlaidų srityje gali būti siejamas su santykinai nedideliu dėmesiu, kurį Audito Rūmai skyrė Parlamento operacijoms;

4.

vis dėlto pabrėžia, kad, nors klaidų lygis yra nepaprastai žemas, pavojus reputacijai yra santykinai didelis, nes tokios finansų ir biudžeto valdymo klaidos galėtų pakenkti institucijos autoritetui;

5.

priduria, kad dėl visai neseniai bendrai pripažinto poreikio, jog būtų sudaromas rezultatais grindžiamas biudžetas, biudžeto įvykdymo patvirtinimas neturėtų apsiriboti pažeidimų nustatymu, bet taip pat turėtų apimti konkrečios veiklos rodiklių ir rezultatų vertinimą, ir kad tai taip pat itin svarbu Parlamento atveju, nes nepasiekti rezultatai daro tiesioginį poveikį institucijos reputacijai;

6.

atkreipia dėmesį į tai, kad, atsižvelgiant į šias aplinkybes, Parlamento atliktas darbas vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą suteikia galimybę išsamiau apsvarstyti Parlamento administracijos finansines ataskaitas; ragina stiprinti vidaus kompetenciją sąskaitų ir audito klausimais, kad pranešėjai galėtų ja pasinaudoti rengdami savo pranešimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo;

Parlamento finansinės ataskaitos

7.

pažymi, kad galutiniai Parlamento asignavimai 2015 m. iš viso sudarė 1 794 929 112 EUR arba 19,78 % Daugiametės finansinės programos (1) pagal 5 išlaidų kategoriją visų 2015 m. Sąjungos institucijų administracinėms išlaidoms numatytų lėšų, ir, palyginti su 2014 m. biudžetu (1 755 631 742 EUR), ši suma yra 2,2 % didesnė;

8.

pažymi, kad bendra 2015 m. gruodžio 31 d. į apskaitą įtrauktų pajamų suma buvo 176 367 724 EUR (2014 m. – 174 436 852 EUR), iš jų asignuotąsias pajamas sudarė 27 988 590 EUR (2014 m. – 26 979 032 EUR);

9.

atkreipia dėmesį į tai, kad 71 % visų įsipareigojimų sudaro keturių skyrių: 10 skyriaus (institucijos nariai), 12 skyriaus (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai), 20 skyriaus (pastatai ir susijusios išlaidos) ir 42 skyriaus (Parlamento narių padėjėjų išlaidos) įsipareigojimai; pažymi, kad tai rodo, jog Parlamento išlaidoms būdingas didelis tęstinumas, didžiąja dalimi susijęs su Parlamento narių ir darbuotojų atlyginimais, patikslintais pagal Pareigūnų tarnybos nuostatus, ir kitais sutartiniais įsipareigojimais;

10.

atkreipia dėmesį į skaičius, kuriais remiantis uždarytos 2015 finansinių metų Parlamento sąskaitos, t. y.:

a)   Turimi asignavimai (EUR)

2015 m. asignavimai:

1 794 929 112

nesavaiminiai perkėlimai iš 2014 finansinių metų:

savaiminiai perkėlimai iš 2014 finansinių metų:

277 911 825

asignavimai, atitinkantys 2015 m. asignuotąsias įplaukas:

27 988 590

perkėlimai, atitinkantys 2014 m. asignuotąsias įplaukas:

106 077 150

Iš viso:

2 206 906 677

b)   2015 finansinių metų asignavimų panaudojimas (EUR)

įsipareigojimai:

2 176 992 756

atlikti mokėjimai:

1 770 807 099

savaime perkelti asignavimai, įskaitant asignuotųjų įplaukų asignavimus:

392 379 176

ne savaime į kitus metus perkelti asignavimai:

panaikinti asignavimai:

43 720 402

c)   Biudžeto įplaukos (EUR)

gauta 2015 m.:

176 367 724

d)

Bendras balansas 2015 m. gruodžio 31 d. (EUR)

1 511 058 599

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. buvo panaudota 99,1 % įsipareigojimų asignavimų, įrašytų į Parlamento biudžetą, o asignavimų panaikinimo lygis siekė 0,9 % ir kad, kaip ir ankstesniais metais, pasiektas labai aukštas biudžeto įvykdymo lygis;

12.

atkreipia dėmesį į tai, kad visi panaikinti asignavimai sudarė 41 422 684 EUR, o didžioji dalis šių panaikinimų buvo susijusi su atlyginimais ir išlaidomis, susijusiomis su pastatais;

13.

pažymi, kad kaupiamieji perkėlimai siekė 71 000 000 EUR, o tai sudarė 4 % visų asignavimų, perkeltų iš laikinų asignavimų biudžeto eilučių ir kitų šaltinių siekiant padėti finansuoti Konrado Adenauerio pastato metines nuomos įmokas; primygtinai ragina nustatyti pakankamai aiškią Parlamento pastatų politiką, kuri yra biudžeto strategijos dalis; mano, kad kaupiamųjų perkėlimų lygis yra labai aukštas; laikosi tvirtos nuomonės, kad veiksmingas biudžeto valdymas turėtų padėti sumažinti šių perkėlimų skaičių iki minimalaus lygio; šiuo klausimu ragina Audito Rūmus parengti ataskaitą dėl Parlamento pastatų politikos;

Audito Rūmų nuomonės dėl 2015 m. finansinių ataskaitų patikimumo ir jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

14.

pažymi, kad apskritai audito duomenys rodo, kad administravimo išlaidos nėra paveiktos reikšmingo klaidų lygio, tačiau, remiantis septyniomis kiekybiškai įvertintomis klaidomis, apskaičiuotas klaidų lygis pagal DFP 5 išlaidų kategoriją (administravimas) sudaro 0,6 % (padidėjo, 2014 m. buvo 0,5 %);

15.

yra labai susirūpinęs dėl Audito Rūmų išvados, kad iš 151 tikrintos visų Sąjungos institucijų operacijos, 22 operacijos (14,6 %) buvo paveiktos klaidų; vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad iš šias 22 operacijas paveikusių klaidų tik septynios buvo kiekybiškai įvertintos ir todėl turėjo finansinį poveikį, dėl kurio apskaičiuotas klaidų lygis buvo 0,6 %;

16.

be to, atkreipia dėmesį į konkrečias išvadas dėl Parlamento, įtrauktas į Audito Rūmų 2015 m. metinę ataskaitą; pažymi, kad Audito Rūmai nustatė 2014 m. patirtų išlaidų leidimo joms išdavimo ir jų apmokėjimo kontrolės trūkumų; šie trūkumai buvo susiję tik su viena iš 16 patikrintų Parlamento operacijų, susijusia su kažkuria viena frakcija, ir 2015 m. jie buvo pašalinti;

17.

atkreipia dėmesį į Parlamento Audito Rūmams pateiktus atsakymus vykstant prieštaravimų procedūrai; prašo Audito Rūmų nuolat informuoti atsakingą komitetą apie Audito Rūmų rekomendacijų įgyvendinimą siekiant teikti geresnes gaires ir peržiūrėti esamą frakcijoms skirtų biudžeto asignavimų vykdymo kontrolės sistemą;

Vidaus auditoriaus metinė ataskaita

18.

pažymi, kad 2017 m. sausio 30 d. surengtame atsakingo komiteto susitikime su vidaus auditoriumi vidaus auditorius pristatė savo metinę ataskaitą ir paaiškino, kad 2015 m. patvirtino ataskaitas šiais klausimais:

tolesnės priemonės, kurių imtasi vidaus audito ataskaitose nustačius nebaigtus veiksmus,

Daugiakalbystės kodeksas,

IT veiklos efektyvumo ir veiklos rezultatų vertinimas,

finansų valdymo sistema (FVS),

skolos išieškojimo procesas,

veiklos tęstinumo valdymas,

IT duomenų centro inventorius ir išorės ekspertinių žinių valdymas;

19.

atkreipia dėmesį į vidaus auditoriaus pareikštą nuomonę ir pritaria, kad reikia:

parengti pagrįstą pasiūlymą dėl Daugiakalbystės kodekso, skirto vertimo žodžiu tarnyboms, atnaujinimo; atnaujintame kodekse turėtų būti numatytos specialios nuostatos, taikomos planuojant trišalio dialogo susitikimus,

pagerinti reguliavimo sistemą, taikomą posėdžiams, kuriuose teikiamos vertimo žodžiu paslaugos, įskaitant: geresnį esamų taisyklių rinkinių suderinimą; priemones, kuriomis siekiama tolygiau paskirstyti paklausą per visą savaitę ir nustatyti bei užpildyti nepakankamai panaudotus laiko tarpsnius; pabrėžia būtinybę sumažinti paskutinę minutę atšaukiamų posėdžių skaičių, nes dėl to prarandama nemažai išteklių,

parengti atitinkamus kriterijus ir orientacines ribas, pagal kuriuos būtų pradedamos teisinės procedūros ir atsisakoma skolų, taip pat pateikti juos tvirtinti vyriausiajam įgaliotajam leidimus suteikiančiam pareigūnui,

nustatyti tinkamą valdymą ir politiką (įskaitant institucines gaires ir praktines taisykles) siekiant veiklos tęstinumo valdymo;

20.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje, sėkmingai atlikus vėlesnius tolesnių veiksmų auditus, keturi vidaus kontrolės sistemos peržiūros veiksmai (visi susiję su maža rizika) buvo dar neįvykdyti, – vieno iš šių veiksmų nustatytas įvykdymo terminas atsižvelgiant į naują Parlamento finansų valdymo sistemą buvo atidėtas 2017-iems metams; ragina vidaus auditorių informuoti CONT apie padarytą pažangą šių veiksmų srityje;

21.

prašo vidaus auditoriaus, pristatant metinę ataskaitą, daugiau dėmesio skirti tiems aspektams, dėl kurių nustatyta trūkumų ir (arba) pažeidimų; be to, prašo vidaus auditoriaus pateikti Biudžeto kontrolės komitetui savo ataskaitą apie tolesnius veiksmus, pažangą ir sprendimus, taikytus siekiant išspręsti problemas, nustatytas vykdant savo įgaliojimus; prašo Generalinio sekretoriaus numatyti veiklos ir rezultatų vertinimo procedūras;

Tolesnės priemonės, susijusios su rezoliucija dėl 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo

22.

atkreipia dėmesį į CONT 2016 m. spalio 20 d. pateiktus atsakymus raštu dėl rezoliucijos dėl 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo ir Generalinio sekretoriaus pateiktus atsakymus į įvairius klausimus ir prašymus, susijusius su Parlamento rezoliucija dėl 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ir po to įvykusį keitimąsi nuomonėmis su Parlamento nariais; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad dėl daugelio šių prašymų nesiimta jokių tolesnių veiksmų ir kad šiuo klausimu nepateiktas joks paaiškinimas ar pagrindimas; pabrėžia, kad svarbu suteikti galimybę CONT su Generaliniu sekretoriumi dažniau aptarti klausimus, turinčius poveikį Parlamento biudžetui ir jo įgyvendinimui;

23.

pažymi, kad neatitiko pranešimo dėl Parlamento biudžeto įvykdymo patvirtinimo projekto pristatymo ir galimybės pateikti papildomų klausimų Generaliniam sekretoriui datos; ragina Generalinį sekretorių atsakymus į papildomus klausimus pateikti iki pakeitimų pateikimo termino ir, prireikus, iki balsavimo komitete;

Parlamento 2015 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimas

24.

atkreipia dėmesį į už biudžetą atsakingo EP pirmininko pavaduotojo, Generalinio sekretoriaus ir CONT 2017 m. sausio 30 d. keitimąsi nuomonėmis dalyvaujant Audito Rūmų nariui ir vidaus auditoriui;

25.

išreiškia pasitenkinimą, kad Parlamento administracija įsipareigojo nuolat gerinti visų Parlamento tarnybų veiklos rodiklius ir tai daryti veiksmingai, nors taip pat mano, kad kai kuriais atvejais praktinis pokyčių įgyvendinimas užtrunka per ilgai;

26.

pažymi, kad Parlamentas, kurio išlaidos sudaro apie 3,60 EUR vienam piliečiui per metus, neturi baimintis būti lyginamas su kitomis parlamentinėmis sistemomis, juo labiau kad trečdalį šių išlaidų lemia bendrosios sąlygos (daugiakalbystė ir vietų skaičius), kurioms pats Parlamentas gali daryti ribotą įtaką ir kurios kitiems parlamentams netaikomos tokiu pačiu būdu;

27.

vis dėlto pažymi, kad skirtingi generaliniai direktoratai skyrė nevienodą dėmesį rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymui ir kad toks biudžeto sudarymas yra gerai išplėtotas, pavyzdžiui, Finansų generaliniame direktorate (FINS GD), tačiau kituose administracijos padaliniuose vis dar vykdomas tik pradinis tokio jo sudarymo etapas; ragina Generalinį sekretorių užtikrinti, kad visuose administracijos padaliniuose būtų nustatyti aiškūs, išmatuojami tikslai ir vykdoma jų stebėsena;

28.

atkreipia dėmesį į Generalinio sekretoriaus atsakymą dėl galimybės Parlamento nariams ir visai visuomenei naudotis programa „ePetition“, taip pat į Teisės tarnybos pranešimą; ragina Generalinį sekretorių informuoti apie tolesnius veiksmus, kurių imtasi pagal Teisės tarnybos rekomendacijas;

29.

palankiai vertina dėmesį, kurį administracija skyrė tvarumui, visų pirma atsižvelgiant į viešųjų pirkimų procedūras; vis dėlto pažymi, kad įsigaliojus naujai direktyvai dėl viešųjų pirkimų (2) atsirado galimybė padidinti kriterijų, susijusių su socialiniu ir aplinkos tvarumu, svertą, palyginti su mažiausios kainoms kriterijumi;

30.

ragina Generalinį sekretorių pateikti veiksmų planą, kaip taikyti tvarumo kriterijus vykdant Parlamento viešųjų pirkimų procedūras ir šiuo aspektu įtraukti žaliųjų viešųjų pirkimų kaip priemonės naudojimo vertinimą;

31.

pripažįsta tai, kad, Audito Rūmų nuomone, Parlamento narių geografinio pasiskirstymo sąnaudos siekia 114 mln. EUR per metus ir atkreipia dėmesį į savo 2013 m. lapkričio 20 d. rezoliucijoje dėl Europos Sąjungos institucijų būstinių vietos (3) pateikiamas išvadas, kad 78 % visų Pareigūnų tarnybos nuostatuose numatytų Parlamento darbuotojų komandiruočių yra tiesioginis Parlamento tarnybų geografinio pasiskirstymo rezultatas; primena, kad įvertintas šio pasiskirstymo poveikis aplinkai siekia 11 000–19 000 tonų išmetamo CO2; ragina Biurą paprašyti Generalinio sekretoriaus nedelsiant parengti veiksmų planą dėl vienos Parlamento būstinės; dar kartą ragina Parlamentą ir Tarybą, siekiant ilgainiui sutaupyti lėšų, reaguoti į poreikį parengti perėjimo prie vienos būstinės veiksmų planą, kaip nurodyta keliose ankstesnėse Parlamento rezoliucijose; mano, kad JK pasitraukimas ir poreikis perkelti Europos agentūras, kurių būstinės šiuo metu yra JK, galėtų suteikti puikią galimybę vienu metu išspręsti keletą klausimų; vis dėlto atkreipia dėmesį į SESV 341 straipsnį, kuriame nustatyta, kad Sąjungos institucijų būstinės vieta nustatoma bendru valstybių narių Vyriausybių sutarimu, ir Protokolą Nr. 6, pridedamą prie Europos Sąjungos sutarties ir SESV, kuriame nustatyta, kad Parlamento būstinės vieta yra Strasbūras; primena, kad sprendimui turėti vieną būstinę priimti reikia pakeisti Sutartį;

32.

primena administracijos atsakymą į klausimyno dėl Parlamento 2013 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo 75 klausimą, jog ji nusprendusi „nutraukti ilgalaikių komandiruočių praktiką, […] ir taip reikšmingai sutaupyti“, tačiau atkreipia dėmesį į nemažą prieštaravimą tarp šio pažado ir fakto, kad šiuo metu 13 darbuotojų yra ilgalaikėse komandiruotėse; mano, kad ilgalaikė darbuotojo komandiruotė, kai pagal jau buvusią asmens gyvenamąją ir darbo vietą mokama ekspatriacijos išmoka ir dienpinigiai, yra kritikuotinas ir Pareigūnų tarnybos nuostatų neatitinkantis mokesčių mokėtojų pinigų naudojimas; primygtinai ragina paaiškinti kiekvienos ilgalaikės komandiruotės aplinkybes ir ypač atskleisti tos ilgalaikės komandiruotės priežastis ir išlaidas;

33.

primena, kad, kaip reikalaujama pagal Pareigūnų tarnybos nuostatuose nustatytas taisykles, visi Sąjungos pareigūnai ir kiti tarnautojai, net tie, kurie dirba kabinetuose, turi atlikti savo pareigas vadovaudamiesi tik Sąjungos interesais; pažymi, kad atlyginimas Sąjungos pareigūnams mokamas mokesčių mokėtojų pinigais, kurie nėra skirti spaudos skyriaus ar kitų darbuotojų vykdomam Pirmininko nacionalinių politinių interesų propagavimui finansuoti; ragina Biurą Parlamento nuostatuose nustatyti aiškias nuostatas;

34.

primena 2015 m. spalio 21 d. Pirmininko sprendimą, pagal kurį jis siekė asmenis į vadovaujamas pareigas Parlamente skirti nesilaikant procedūrų ir ypač neskelbiant kvietimų teikti paraiškas; pažymi, kad šis sprendimas neatitiko taisyklių (administracijos atsakymas į CONT 2-ąjį klausimyną); reikalauja oficialiai atšaukti šį Pirmininko sprendimą;

35.

pažymi, kad 2015 m. gruodžio 15 d. Pirmininkas pats save įgaliojo, be esamos priemokos kabinetui, skirti neriboto dydžio specialiąją priemoką savo kabineto nariams, nors Pareigūnų tarnybos nuostatuose tokia specialioji priemoka nenumatyta; dar kartą kelia šio įgaliojimo teisėtumo ir specialiųjų priemokų galiojimo klausimą; prašo atlikti tyrimą, ar sprendimas dėl jų skyrimo turėtų būti atšauktas;

Lankytojų grupių subsidijavimo schemos valdymas

36.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2016 m. spalio 24 d. Biuras patvirtino peržiūrėtas taisykles, reglamentuojančias finansinių įnašų mokėjimą finansuojamoms lankytojų grupėms;

37.

džiaugiasi tuo, kad tai padeda ženkliai sumažinti mokėjimus grynaisiais pinigais ir pradedami taikyti privalomi elektroniniai pinigų pervedimai, todėl mažėja vagysčių rizika ir pavojus Parlamento reputacijai, nors vis dar užtikrinamas nemažas lankstumas; pritaria Biuro ketinimui įvertinti peržiūrėtą sistemą po vienerių jos įgyvendinimo metų; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad Parlamento narių padėjėjams gali būti pavedama gauti mokėjimus į savo asmenines sąskaitas ir tvirtinti grupės išlaidas; yra susirūpinęs dėl to, kad taip akredituotiems Parlamento narių padėjėjams užkraunama nereikalinga teisinė ir finansinė atsakomybė ir jiems kyla galima rizika; primygtinai ragina Biurą prioritetine tvarka peržiūrėti šį klausimą;

38.

apgailestauja dėl to, kad Parlamentas patvirtino Pirmininkui, jog Parlamento 2014 finansinių metų biudžetas įvykdytas, ir paskutinę akimirką išbraukė svarbias dalis, kurios kelia papildomų klausimų dėl Pirmininko politinės veiklos ir su finansais susijusio elgesio per 2014 m. Europos Parlamento rinkimus;

Skaidrumo registras ir interesų konfliktai

39.

palankiai vertina didėjantį žiniasklaidos ir visuomenės dėmesį Parlamentui ir jo administracijai; tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad kai kuriems žurnalistams sunku gauti konkrečią jų ieškomą informaciją; pažymi, kad Parlamento ir jo administracijos veiklos skaidrumas yra labai svarbus institucijos teisėtumui užtikrinti ir kad turėtų būti pagerinta prieiga prie informacijos, visada laikantis asmens duomenų apsaugą reglamentuojančių taisyklių;

40.

ragina Biurą Parlamento interneto svetainėje kompiuterio skaitomu formatu skelbti svarbius dokumentus, kuriuos jam teikia Generalinis sekretorius, nebent tai būtų neįmanoma padaryti dėl tuose dokumentuose esančios informacijos pobūdžio kaip, pavyzdžiui, asmens duomenų apsaugos atveju;

41.

pabrėžia, kad būtina didinti sprendimus priimančių Parlamento vidaus organų, ypač Biuro, darbo skaidrumą ir suteikti daugiau galimybių susipažinti su jo darbu; ragina intranete laiku skelbti Biuro darbotvarkes ir daug greičiau skelbti posėdžių protokolus; pažymi, kad nebūtina laukti, kol šie protokolai bus išversti į visas kalbas;

42.

primena Parlamento nariams pareigą nedelsiant pranešti administracijai apie bet kokius pasikeitimus savo interesų deklaracijoje;

43.

ragina Generalinį sekretorių šią rezoliuciją perduoti Biurui ir atkreipti jo dėmesį į tuos punktus, kuriuose Biuro prašoma imtis veiksmų arba priimti sprendimus; ragina Generalinį sekretorių parengti veiksmų planą ir grafiką, pagal kuriuos Biuras galėtų imtis tolesnių veiksmų dėl jam skirtų Parlamento rekomendacijų, pateiktų rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ir (arba) reaguoti į šias rekomendacijas, taip pat ragina į metinį stebėsenos dokumentą įtraukti rezultatus; ragina Generalinį sekretorių laiku informuoti Biudžeto komitetą ir CONT apie visus Biurui pateiktus projektus, kurie turi didelį poveikį biudžetui;

44.

mano, kad EP nariai turėtų turėti galimybę naudotis Parlamento interneto svetaine, kad užtikrintų savo rinkėjams kuo didesnį savo veiklos skaidrumą ir todėl ragina Generalinį sekretorių sukurti sistemą, kuria naudodamiesi EP nariai galėtų skelbti informaciją apie savo susitikimus su interesų grupių atstovais; taip pat primygtinai ragina Generalinį sekretorių nedelsiant sudaryti tokią galimybę, kaip jau prašyta 2014 m. rezoliucijoje dėl Parlamento biudžeto įvykdymo patvirtinimo;

45.

ragina Biurą nustatyti ir paskelbti taisykles dėl bendroms išlaidoms kompensuoti skirtų išmokų naudojimo;

46.

atkreipia dėmesį į menką EP narių informuotumo lygį apie galimybę grąžinti bendroms išlaidoms kompensuoti skirtos išmokos perteklių; primena EP nariams, kad bendroms išlaidoms kompensuoti skirta išmoka nėra papildomas asmens atlyginimas; prašo Generalinio sekretoriaus prioritetine tvarka paskelbti informaciją apie šią galimybę; primygtinai ragina EP narius kadencijos pabaigoje grąžinti perteklių;

47.

taip pat ragina Generalinį sekretorių tiems EP nariams, kurie savo asmeninėse interneto svetainėse norėtų paskelbti informaciją apie visų kitų Parlamento išmokų jiems mokėjimus, pateikti atitinkamus duomenų rinkinius, kuriuos būtų paprasta toliau tvarkyti;

48.

taip pat ragina Generalinį sekretorių tokią pagalbą teikti ir suinteresuotosioms frakcijoms;

49.

atkreipia dėmesį į tai, kad Parlamento interneto svetainėje pateikiami įvairūs dokumentai, susiję su sprendimais dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų pripažinimo, ir išsamūs duomenys, susiję su galutinės jų finansavimo sumos nustatymu; ragina Parlamentą prašyti, kad Komisija pateiktų pasiūlymą dėl dabartinio Sąjungos teisės akto dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių partijų ir fondų statuto ir finansavimo (4) peržiūros, įskaitant griežtesnius Europos politinių fondų steigimo reikalavimus, siekiant užkirsti kelią piktnaudžiavimo atvejams;

50.

palankiai vertina tai, kad pradėta naudoti speciali forma pranešėjams, kurioje jie gali nurodyti, kurios interesų grupės atstovai darė poveikį jų pranešimams (poveikis teisės aktui);

51.

pakartoja savo raginimą Parlamento administracijai parengti ataskaitą dėl interesų grupių atstovų ir kitų išorės organizacijų naudojamų Parlamento patalpų;

52.

yra susirūpinęs dėl to, kad gali reikėti toliau tobulinti dabar galiojantį EP narių elgesio kodeksą, kad būtų išvengta interesų konfliktų, ypatingą dėmesį skiriant:

EP narių papildomiems apmokamiems darbams,

lobistinei veiklai, orientuotai į Europos institucijas, kurią vykdo buvę EP nariai tuo metu, kai jie turi teisę gauti pereinamojo laikotarpio išmoką,

EP narių interesų deklaracijų registravimui,

patariamojo komiteto sudėčiai ir kompetencijai;

Komunikacijos generalinis direktoratas

53.

palankiai vertina tai, kad kuriami rodikliai, pagal kuriuos būtų vertinami Parlamento komunikacinės veiklos rezultatai, ir ragina Generalinį sekretorių Parlamento 2016 m. veiklos ataskaitoje skirti specialų skirsnį šio naujo veiklos rezultatais grindžiamo požiūrio komunikacijos veikloje veiksmingumui;

54.

pritaria įvairioms programoms, kuriomis siekiama palengvinti žurnalistų ir piliečių, kurie nori daugiau sužinoti apie Parlamento veiklą, apsilankymus;

55.

šiuo atžvilgiu pakartoja savo raginimą, pateiktą rezoliucijoje dėl 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo, kurioje atkreipiamas dėmesys į tai, kad Parlamento interneto svetainė išliko palyginti sudėtinga naudoti, joje ir toliau sunku naršyti ir dar nebuvo įdiegtos paskutinės technologinės naujovės, todėl buvo sunku greitai rasti atitinkamą informaciją; taip pat buvo pažymėta, kad, atsižvelgiant į bendravimo su Europos piliečiais svarbą, interneto svetainė nepadėjo gerinti Parlamento įvaizdžio plačiosios visuomenės akyse;

56.

ragina Komunikacijos generalinį direktoratą (toliau – COMM GD) sukurti veiksmingesnę ir patogesnę naudoti interneto svetainę, kurioje būtų įdiegta efektyvesnė interneto svetainės naršyklė – tokią svetainę, kuri padėtų pagerinti Parlamento reputaciją plačiosios visuomenės akyse ir labiau atitiktų piliečių poreikius ir interesus; pažymi, kad nepaisant to, jog išleista daug lėšų, pasiekti tik vidutiniški rezultatai;

57.

reiškia susirūpinimą dėl Parlamento komunikacijos strategijos veiksmingumo; šiuo požiūriu ragina atlikti išsamią dabartinės strategijos peržiūrą ir ypač vadovautis aktyvesniu požiūriu į tuos asmenis, kurie nėra savaime susidomėję Parlamento veikla arba net gali būti skeptiški dėl jo veiklos; ragina Generalinį sekretorių parengti naują strategiją, kurią įgyvendinant būtų galima įtraukti platesnę auditoriją siekiant sudominti ir šiuos piliečius, taip pat palengvinti prieigą prie informacijos ir tinkamai išsklaidyti nepagrįstas išankstines nuostatas Parlamento atžvilgiu tuo pačiu metu išvengiant nereikalingų ir brangiai kainuojančių reklamos kampanijų;

58.

pabrėžia, kad reikia atnaujinti Parlamento informacijos biurų misiją, kad būtų optimizuotas naujų komunikacijos technologijų ir metodų taikymas ir pasinaudota tuo pranašumu, kad jie yra geografiškai arti piliečių, siekiant toliau stiprinti veiklą vietos lygmeniu, pvz., rengti diskusijas su EP nariais ir pilietinės visuomenės atstovais, kad būtų išklausoma žmonių nuomonė ir su jais bendradarbiaujama; pabrėžia, kad diskusijos internetu ir žiniasklaidos dėmesys šiems renginiams turėtų padėti pritraukti dar daugiau piliečių; atkreipia dėmesį į tai, kad informacijos biurų valstybėse narėse sąnaudos, susijusios su pastatais ir darbuotojais, yra neproporcingai didelės, palyginti su lėšų, išleistų šių biurų pagrindinėms funkcijoms vykdyti, sumomis; ragina Generalinį sekretorių iki 2017 m. pabaigos CONT pateikti išsamią atitinkamai Briuselio ir Strasbūro miestų informacijos biurų veiklos ir finansų ataskaitą, ypatingą dėmesį skiriant jų sukuriamai pridėtinei vertei;

59.

yra susirūpinęs dėl atsakymų į klausimus, į kuriuos atsakoma raštu, dėl Parlamento informacijos biurų kai kuriose valstybėse narėse, nes daugeliu atvejų tik labai nedidelė veiklos išlaidų dalis yra susijusį su tikrais tokių biurų tikslais ir užduotimis, o didžiausia lėšų dalis leidžiama biurų nuomai ir jų darbuotojų darbo užmokesčiui bei kelionės išlaidoms finansuoti;

60.

ragina Generalinį sekretorių pagerinti vidaus komunikaciją tarp skirtingų generalinių direktoratų, kad, pavyzdžiui, naujų svarbių priemonių, tokių kaip „teisėkūros traukinys“, kūrimas būtų žinomas platesnei vidaus ir išorės visuomenei;

LUX kino apdovanojimas

61.

teigiamai vertina apklausos, atliktos siekiant nustatyti, kaip prašyta tvirtinant 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymą, ar LUX kino apdovanojimas yra gerai žinomas ir kaip, jei apskritai, jis suvokiamas atitinkamose valstybėse narėse, bendrą pristatymą, parengtą CONT ir Kultūros ir švietimo komitetui, bei šios apklausos išvadas;

62.

primena, kad pagal minėtą apklausą EP narių ir filmų kūrėjų informuotumas daugiausia susijęs su LUX kino apdovanojimo tikslu – parodyti piliečiams, kad Parlamentas įsipareigojęs puoselėti tokias visuotines vertybes, kaip žmogaus teisės ir solidarumas, bei kultūrų ir kalbų įvairovę;

63.

pažymi, kad per minėtą apklausą gauta labai mažai atsakymų – tik 18 % Parlamentą sudarančių narių, o tai atitinka 137 EP narius iš visų frakcijų ir valstybių narių ir kad daugiau kaip 90 % šių EP narių žinojo apie LUX kino apdovanojimą, 75 % jų teisingai suprato jo tikslą ir daugiau nei 80 % LUX kino apdovanojimą vertina teigiamai;

64.

nėra įsitikinęs dėl atrankos metodo, pagal kurį EP nariai sprendžia dėl kandidatūrų apdovanojimui gauti teikimo ir galutinio LUX kino apdovanojimo laimėtojo išrinkimo, ir ragina Biurą pateikti ataskaitą dėl alternatyvių modelių, pagal kuriuos būtų gaunami norimi rezultatai, pavyzdžiui, remiant panašią iniciatyvą, kurios ėmėsi pačios filmų kūrėjų organizacijos;

65.

pažymi, kad, nors ilgainiui žiūrovų skaičius išaugo, 43 000 visoje Sąjungoje vis dar yra labai mažai ir kelia klausimą, ar LUX kino apdovanojimas yra pagrįstas;

Europos istorijos namai

66.

apgailestauja dėl to, kad ne kartą vėluota atidaryti Europos istorijos namus, kurių atidarymas iš pradžių planuotas 2016 m. kovo mėn., vėliau atidėtas iki 2016 m. rugsėjo ir lapkričio mėn., o dabar numatyta, kad jis įvyks 2017 m. gegužės 6 d.;

67.

susirūpinęs atkreipia dėmesį į vykstančias diskusijas dėl Europos istorijos namų laikinųjų parodų pobūdžio; pabrėžia Europos istorijos namų akademinio nepriklausomumo, susijusio su tuo, kad parodų turinys ir dizainas nustatomi vadovaujantis išimtinai muzeologiniais ir istoriniais kriterijais, svarbą;

68.

su malonumu pažymi, kad Europos istorijos namuose, kaip manoma, kasmet apsilankys 250 000 žmonių; pažymi, kad, remiantis išankstiniais skaičiavimais, metinės šios įstaigos veiklos išlaidos sieks 13,3 mln. EUR; reiškia susirūpinimą dėl santykinai mažo lankytojų skaičiaus, palyginti su didelėmis veiklos išlaidomis, atsižvelgiant į tai, kad 2015 m. Parlamentas priėmė 326 080 lankytojų ir veiklos išlaidos tesiekė 4,3 mln. EUR;

69.

pažymi, kad, sukūrus Parlamentariumą ir atidarius Europos istorijos namus, Parlamentas ir jo apylinkės tampa piliečių ir turistų traukos vieta, ir tai padės pagerinti žinias apie Parlamento vaidmenį ir parodyti piliečiams, kad Parlamentas įsipareigojęs puoselėti tokias visuotines vertybes, kaip žmogaus teisės ir solidarumas; prašo Biuro apsvarstyti galimybę pradėti dialogą su vietos valdžios institucijomis siekiant išsiaiškinti, kaip pastarosios gali prisidėti prie Europos istorijos namų finansavimo ir valdymo;

70.

ragina Biurą apsvarstyti galimybę Europos istorijos namų valdymą pritaikyti labiau tarpinstituciniam požiūriui nagrinėjant tolesnio bendradarbiavimo su kitomis Sąjungos institucijomis, ypač su Komisija ir Taryba, klausimą;

71.

teigiamai vertina Komisijos sprendimą kasmet skirti 800 000 EUR įnašą Europos istorijos namų veiklos išlaidoms finansuoti; vis dėlto mano, kad Komisija turėtų finansuoti gerokai didesnę numatomų metinių veiklos išlaidų dalį;

Personalo generalinis direktoratas (PERS GD)

72.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. gruodžio 31 d. sekretoriate dirbo iš viso 5 391 pareigūnas ir laikinasis darbuotojas (96 daugiau, palyginti su 2014 m. gruodžio 31 d.), o frakcijose dirbo iš viso 771 pareigūnas ir laikinasis darbuotojas (26 daugiau, palyginti su 2014 m. gruodžio 31 d.); pažymi, kad kartu su sutartininkais, PERS GD buvo atsakingas už 9 402 darbuotojus (467 daugiau, palyginti su 2014 m. gruodžio 31 d.);

73.

pažymi, kad 2015 m. sausio 1 d., vadovaujantis 2014 m. Pareigūnų tarnybos nuostatų peržiūra ir 2014–2020 m. DFP, Parlamento personalo plane panaikinti 47 etatai ir pagal bendrą personalo planą liko 6 739 etatai, iš kurių 5 723 (84,9 %) buvo skirti sekretoriatui, o 1 016 (15,1 %) – frakcijoms; pažymi, kad 2015 m. gruodžio 31 d. 4,9 % etatų sekretoriate buvo laisvi, palyginti su 9,6 % 2014 m. pabaigoje;

74.

palankiai vertina tai, kad generalinių direktorių lyčių pusiausvyra pagerėjo nuo 18,2 % / 81,8 % 2014 m. iki 33,3 %/66,7 % 2015 m., tačiau pažymi, kad direktorių lyčių pusiausvyra sumažėjo nuo 34 %/66 % 2014 m. iki 31,1 %/68,9 % 2015 m.; primena, kad absoliuti Parlamento darbuotojų dauguma yra moterys, tačiau vadovų postuose jų nedaug; pažymi, kad skyrių vadovų lyčių pusiausvyra ir toliau gerėjo nuo 30 %/70 % 2014 m. pabaigoje iki 31,2 %/68,8 % 2015 m. pabaigoje; pabrėžia, kad ir toliau nėra pusiausvyros vadovaujamų pareigybių srityje ir kad lygių galimybių programa šių pareigybių atžvilgiu ir toliau yra nepaprastai svarbi; laikosi tvirtos nuomonės, kad iki 2019 m. moterų, užimančių vadovų postus Parlamente, dalis turėtų sudaryti bent 40 %;

75.

reiškia nuostabą dėl to, kad Parlamento patariamasis vyresniųjų pareigūnų skyrimo komitetas sudarytas tik iš vyresniųjų vadovaujamas pareigas einančių pareigūnų ir ragina Generalinį sekretorių įtraukti darbuotojų asociacijos atstovą;

76.

pabrėžia, kad geografinė pusiausvyra, t. y. darbuotojų, turinčių konkrečią pilietybę, skaičiaus ir jų atitinkamų valstybių narių gyventojų skaičiaus santykis turėtų ir toliau būti svarbus išteklių valdymo elementas, ypač kalbant apie valstybes nares, kurios įstojo į Sąjungą nuo 2004 m.; teigiamai vertina tai, kad Parlamente pareigūnų iš valstybių narių, įstojusių į Sąjungą iki 2004 m. ir nuo 2004 m., sudėtis apskritai jau yra subalansuota; tačiau pažymi, kad šių valstybių narių piliečiai vis dar užima tik 3 % aukštesnio lygmens administratoriaus (AD 12–16) pareigybių trijose darbo vietose, palyginti su šių valstybių narių gyventojų dalimi Sąjungoje (21 %), todėl šioje srityje tebelaukiama pažangos;

77.

pripažįsta, kad kai kurios veiklos atveju, pavyzdžiui, valgyklų valdymo ir valymo, užsakomosios paslaugos yra pasirinktis, kuriai Parlamentas teikia pirmenybę, ir todėl kai kuriuose GD išorės darbuotojų skaičius Parlamento patalpose gali net viršyti pareigūnų skaičių;

78.

vis dėlto pažymi, kad tokiais užsakomųjų paslaugų sprendimais negalima paaiškinti visų išorės darbuotojų samdymo ir kad, pavyzdžiui, Naujovių ir technologinės pagalbos generalinio direktorato (ITEC GD) atveju sunku paaiškinti išorės darbuotojų ir pareigūnų santykį;

79.

reiškia nuomonę, kad išorės darbuotojų paslaugomis neturėtų būti naudojamasi siekiant kompensuoti etatų skaičiaus mažinimą, dėl kurio sutarta atliekant 2014 m. Tarnybos nuostatų peržiūrą ir rengiant dabartinę DFP;

80.

atkreipia dėmesį į Generalinio sekretoriaus atsakymus dėl sąlygų, kurias Parlamentas taiko išorės darbuotojams samdyti; pabrėžia, kad administracija turi atidžiai ir sistemingai stebėti, kad paslaugų teikėjai griežtai laikytųsi darbo, saugos, socialinių teisių bei kitų teisės aktų ir taikytų juos visiems Parlamento patalpose dirbantiems išorės darbuotojams, pavyzdžiui, valgyklos darbuotojams, valytojams, priežiūros srities darbuotojams ir kt.; ragina Parlamentą įdiegti reguliaraus įspėjimo ir reguliarios kontrolės mechanizmus, pagal kuriuos būtų galima išvengti aplaidumo, piktnaudžiavimo arba pažeidimų (tiek pavienių, tiek sisteminių) ir juos nustatyti, kad Parlamentas nedelsdamas galėtų imtis veiksmų;

81.

pažymi, kad Parlamento vidaus apsaugos tarnybos įkurdinimo procedūra yra baigta ir kad dabar vykdoma tokia pati vairuotojų tarnybos įkurdinimo procedūra; ragina Generalinį sekretorių pateikti CONT ataskaitą apie tai, kokios patirties įgyta vykdant šias procedūras ir kiek dėl jų sutaupyta išteklių;

82.

susirūpinęs pažymi, kad valgyklų darbuotojams nemokama pagal darbo valandas, nurodytas jų sutartyse, tomis savaitėmis, kai EP nariai dirba kitur, pavyzdžiui, susitikimų su rinkėjais savaitėmis arba kai vyksta plenarinė sesija Strasbūre ir kad daug šių darbuotojų priversti dirbti trumpiau, o tai kenkia jų profesiniam gyvenimui ir pajamoms; ragina Generalinį sekretorių rasti sprendimą per derybas su valgyklos paslaugų teikėju, pagal kurį darbuotojams kiekvieną savaitę būtų užtikrinamas vienodas darbo valandų skaičius ir darbo užmokestis;

83.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Parlamente dirbo 1 813 akredituoti Parlamento narių padėjėjai, palyginti su 1 686 ankstesniais metais; ragina skirti ypatingą dėmesį akredituotų Parlamento narių padėjėjų ir vietos padėjėjų, kurių sutartys yra tiesiogiai susijusios su EP nario, kuriam jie padeda, įgaliojimais, teisėms, atsižvelgiant į tai, kad akredituoti Parlamento narių padėjėjai – tai darbuotojai, kurie darbo sutartis sudaro su Parlamentu, o vietos padėjėjams taikomi įvairūs nacionalinės teisės aktai;

84.

apgailestauja dėl to, kad iki 2016 m. pabaigos CONT nepateikta akredituotus Parlamento narių padėjėjus reglamentuojančių nuostatų vertinimo ataskaita, kaip prašoma rezoliucijoje dėl 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo, taip pat kad ši ataskaita nepateikta iki šiol;

85.

pažymi, kad priekabiavimo atvejais arba pranešantys apie pažeidimus (informatoriai) akredituoti Parlamento narių padėjėjai yra ypač pažeidžiami, nes jų sutartys grindžiamos abipusiu EP nario ir padėjėjo pasitikėjimu; pažymi, kad jei šio pasitikėjimo nėra, tai jau savaime yra priežastis nutraukti sutartį; be to pažymi, kad jei EP narys turi atsistatydinti dėl sugadintos reputacijos dėl nusikalstamos veikos ar kitų teisės pažeidimų, paprastai tai reiškia, kad visų jo padėjėjų sutartys taip pat bus nutrauktos; todėl ragina nedelsiant sustiprinti atstovavimą akredituotiems Parlamento narių padėjėjams patariamajame komitete priekabiavimo klausimais užtikrinant lyčių pusiausvyrą, kaip jau buvo prašoma vykdant 2013 m. ir 2014 m. biudžetų įvykdymo patvirtinimo procedūras; ragina Biurą skirti atitinkamų lėšų akredituotų Parlamento narių padėjėjų ieškovų, kurie dažnai neturi būtinų lėšų tam, kad galėtų atvykti į Briuselį asmeniškai dalyvauti ir išdėstyti savo skundą komiteto priekabiavimo klausimais posėdyje, kelionės ir dienpinigių išlaidoms padengti; taip pat ragina apsvarstyti galimybę taikyti akredituotiems Parlamento narių padėjėjams finansines kompensavimo priemones atliekant kitą Pareigūnų tarnybos nuostatų peržiūrą, kad būtų užtikrintas vienodas požiūris į akredituotus Parlamento narių padėjėjus ir jų ypatingo pažeidžiamumo priekabiavimo ar pranešimo apie pažeidimus atvejais pripažinimas;

86.

palankiai vertina administracijos ketinimą pradėti akredituotų Parlamento narių padėjėjų gaunamų vienodo dydžio išmokų už komandiruotes į Strasbūrą derinimo procesą, nes jiems mokamos gerokai mažesnio dydžio išmokos nei nuolatiniams pareigūnams; pabrėžia, kad šis derinimas turėtų būti grindžiamas skaidria skaičiavimo metodologija ir jis turėtų tiesiogiai atitikti neseniai padidintas nuolatiniams pareigūnams mokamų komandiruočių ir apgyvendinimo išmokų viršutines ribas; taip pat pabrėžia, kad būsimoms peržiūroms reikėtų nustatyti automatinį išmokų indeksavimą;

87.

apgailestauja dėl to, kad Biuras neatsižvelgė į Parlamento raginimus, išdėstytus rezoliucijose dėl 2013 m. ir 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo akredituotiems Parlamento narių padėjėjams taikyti tokio paties dydžio dienpinigius kaip ir kitiems darbuotojams; prašo Generalinį sekretorių prieš įgyvendinant pakeitimus pateikti papildomų išlaidų, kurios susidarytų dėl šio pakeitimo, įvertinimą; tuo tarpu pabrėžia, kad akredituotiems Parlamento narių padėjėjams taikomos dabartinės viršutinės komandiruočių išlaidų kompensavimo ribos nebuvo koreguotos nuo 2009 m. ir kad nustačius naujas viršutines ribas, kurias 2016 m. rugsėjo 9 d. patvirtino Taryba ir kurios šiuo metu, nuo 2016 m. rugsėjo 10 d., taikomos tik pareigūnams, šis skirtumas tarp akredituotų Parlamento narių padėjėjų ir kitų darbuotojų toliau didėjo bent iki 40 %; todėl ragina Biurą imtis reikiamų priemonių šiai nelygybei panaikinti;

88.

labai apgailestauja dėl to, kad akredituoto Parlamento nario padėjėjo darbo sutarties galiojimo laikotarpis jo Parlamento nario mirties ar atsistatydinimo atveju baigiasi atitinkamo kalendorinio mėnesio pabaigoje; pabrėžia, kad tai galėtų reikšti, jog akredituotas Parlamento nario padėjėjas negautų įspėjimo nei prieš vieną dieną, jei atsitiktų taip, kad Parlamento nario įgaliojimų laikas baigtųsi paskutinę konkretaus mėnesio dieną; ragina per kitą Pareigūnų tarnybos nuostatų peržiūrą ištaisyti šią nepriimtiną padėtį įspėjimo laikotarpius susiejant su nustatytos trukmės laikotarpiais, pvz., keturių savaičių laikotarpiu, o ne su kalendoriniais mėnesiais; taip pat ragina Biurą skubiai nustatyti laikinas priemones, pagal kurias galėtų būti randamas laikinas šios problemos sprendimas, taikytinas kol bus atlikta tokia teisinė peržiūra;

89.

yra susirūpinęs dėl įtariamos praktikos, kai EP nariai įpareigoja akredituotus padėjėjus vykti į komandiruotes, pirmiausia į Strasbūrą, be komandiruočių įsakymų, komandiruočių išmokų ar tiesiog be išmokų kelionei; laikosi nuomonės, kad taikant tokią praktiką sudaromos galimybės piktnaudžiauti: kai akredituoti Parlamento narių padėjėjai keliauja be įsakymo dėl komandiruotės jie ne tik turi savo lėšomis padengti išlaidas, tačiau negalioja ir jų darbo vietoje taikomas draudimas; ragina Biurą užtikrinti, kad Pareigūnų tarnybos nuostatai būtų tinkamai įgyvendinami ir kad taisykles pažeidžiantiems EP nariams būtų taikomos nuobaudos;

90.

atkreipia dėmesį į tai, kad visuose savitarnos restoranuose Briuselyje ir Liuksemburge stažuotojams taikoma 0,50 EUR nuolaida pagrindiniams patiekalams, o Strasbūre – 0,80 EUR nuolaida; tačiau atsižvelgdamas į jų gaunamą vidutinį darbo užmokestį ir pastaruosius dvejus metus taikomas aukštas kainas mano, jog šių nuolaidų neužtenka, kad jos turėtų bent nedidelį poveikį stažuotojų finansams; ragina Generalinį sekretorių užtikrinti, kad kainos stažuotojams būtų sumažintos atsižvelgiant į jų pajamas;

91.

ragina Biurą užtikrinti, kad akredituotiems Parlamento narių padėjėjams, dirbusiems be pertraukos dvi paskutines Parlamento kadencijas, būtų užtikrintos socialinės garantijos ir teisės į pensiją; atsižvelgdamas į tai ragina administraciją pateikti pasiūlymą, kuriame būtų atsižvelgiama į sprendimą 2014 m. surengti išankstinius rinkimus ir, skaičiuojant Pareigūnų tarnybos nuostatuose nustatytą 10 metų tarnybos laikotarpį, – į sugaištą laiką darbuotojų įdarbinimo procedūros metu;

92.

ragina Pirmininkų sueigą dar kartą apsvarstyti galimybę akredituotiems Parlamento narių padėjėjams tam tikromis nustatytomis sąlygomis lydėti EP narius per oficialius Parlamento delegacijų vizitus ir misijas, kaip jau prašė keletas EP narių;

93.

ragina Generalinį sekretorių ir Biurą išnagrinėti ir išspręsti problemas, kylančias akredituotų Parlamento narių padėjėjų atžvilgiu ir susijusias daugiausia su paskutinės kadencijos pokyčiu (vėlavimai pasirašant sutartis, sutarčių galiojimo pertraukos, išankstiniai Europos Parlamento rinkimai ir kt.), kurios gali turėti rimtų padarinių akredituotų Parlamento narių padėjėjų darbo teisių įgijimui ateityje; prašo į sprendimų paieškos procesą įtraukti akredituotų Parlamento narių padėjėjų atstovus;

94.

prašo Parlamento, siekiant užtikrinti lygias galimybes ir laikytis darbuotojų teisių, patvirtinti pareigų lygio priskyrimo Parlamento narių padėjėjams gaires ir parengti atitinkamas aiškias kiekvienos pareigų grupės pareigines instrukcijas, atsakomybės ir užduočių aprašus;

95.

pažymi, kad 2015 m. darbuotojų atleidimo iš darbo atvejų skaičius buvo 154, iš kurių 126 atvejai buvo dėl išėjimo į pensiją, 13 – dėl invalidumo, 9 – dėl atsistatydinimo ir 6 – dėl mirties; ragina Generalinį sekretorių griežtai įgyvendinti Pareigūnų tarnybos nuostatų 16 straipsnio ketvirtą dalį dėl galimų interesų konfliktų pasibaigus tarnybai Parlamente, ypač atsistatydinimo atvejais, nes nuostabą kelia tai, kad niekada nebuvo paskelbta apie galimo interesų konflikto atvejus;

96.

susirūpinęs pažymi, kad nesudaryta jokių specialių susitarimų dėl darbuotojų tuo atveju, jei valstybė narė nusprendžia išstoti iš Sąjungos; nors pripažįsta, kad šis klausimas įdomus visoms Europos Sąjungos institucijoms, ragina Generalinį sekretorių pradėti dialogą su Komisija siekiant užtikrinti, kad darbuotojai iš Jungtinės Karalystės nenukentėtų nuo „Brexit'o“ ir kad būtų visapusiškai užtikrintos jų teisės, nustatytos Pareigūnų tarnybos nuostatuose ir sutartyje, ir įgytos teisės;

97.

ragina efektyviau organizuoti mokymo kursus siekiant pritaikyti juos konkretiems akredituotų Parlamento narių padėjėjų poreikiams; ragina administraciją visų pirma atsižvelgti į Parlamento ir EP narių veiklos kalendorių ir nustatyti pritaikytus tvarkaraščius ir konkrečias temas;

98.

atkreipia dėmesį į tai, kad 43 % Parlamento darbuotojų mano, kad nuotolinis darbas turėtų teigiamą poveikį jų pasitenkinimui darbu; pabrėžia, kad Parlamentas yra vienintelė institucija, į savo darbo organizavimo sistemą neįtraukusi nuotolinio darbo ir lankstaus darbo grafiko sistemos kai tuo tarpu dauguma kitų institucijų, ypač Komisija, abi sistemas taiko ilgą laiką – įrodyta, kad darbuotojų našumas padidėjo ir gyvenimo kokybė pagerėjo; atkreipia dėmesį į tai, kad Parlamentas 2016 m. spalio mėn. nustatė nenuolatinį nuotolinį darbą; ragina Generalinį sekretorių apie tokios paslaugos įdiegimą pranešti visoms suinteresuotosioms tarnyboms, įskaitant Parlamento narius ir jų padėjėjus; taip pat ragina į Parlamento darbo praktiką kuo greičiau įtraukti lankstaus darbo grafiko sistemą;

99.

ragina Parlamentą pakeisti savo taisykles, kuriomis reglamentuojamos EP narių ir frakcijų siūlomos stažuotės, siekiant pagerinti stažuotojų ir praktikantų padėtį Parlamente, įskaitant deramą atlygį, ribotos trukmės stažuočių nustatymą ir susitarimą dėl mokymosi;

Finansų generalinis direktoratas(FINS GD)

Parlamento skiriamos sutartys

100.

su pasitenkinimu pažymi, kad Parlamentas savo interneto svetainėje kasmet skelbia išsamų visų savo rangovų, su kuriais sudarytų sutarčių vertė yra didesnė nei 15 000 EUR, sąrašą ir kad į šį sąrašą įrašytas rangovo pavadinimas (vardas ir pavardė) ir adresas, sutarties rūšis ir dalykas, trukmė, vertė, rengta procedūra ir atitinkamas generalinis direktoratas;

101.

atkreipia dėmesį į tai, kad šiame sąraše informacijos pateikiama daugiau negu atsižvelgiant į Finansiniame reglamente nustatytus skaidrumo reikalavimus; ragina visas Sąjungos institucijas padaryti prieinamą visą informaciją apie visus rangovus ir sutartis, skiriamas pagal viešųjų pirkimų procedūrą, įskaitant tiesioginio skyrimo atvejus ar ribotus konkursus;

102.

pritaria Audito Rūmų išvadai, jog siekiant, kad būtų galimas veiksmingas Sąjungos institucijų viešųjų pirkimų veiklos skaidrumas ir ex post stebėjimas, institucijos turi įsteigti vieną viešą su jų viešųjų pirkimų sutartimis susijusios informacijos saugyklą;

103.

pažymi, kad, nepaisant ankstesnių raginimų pagerinti padėtį, Parlamento kelionių agentūros siūlomos paslaugos ir toliau yra nepatenkinamos, nes kainos yra santykinai aukštos ir agentūra nesugebėjo suderėti susitarimų su pagrindiniais oro vežėjais dėl mažesnių kainų ir lankstumo galimybių organizuojant keliones užtikrinimo;

104.

ragina agentūrą aktyviai siekti teikti paslaugas mažesnėmis kainomis, neatsižvelgiant į konkrečią oro transporto bendrovę; prašo agentūros sukurti grįžtamosios informacijos procesą (vartotojo pasitenkinimo apklausos) siekiant nustatyti sritis, kuriose galėtų būti padaryta didesnė pažanga;

Savanoriškas pensijų kaupimo fondas

105.

pažymi, kad padidėjo savanoriško pensijų kaupimo fondo įvertintas aktuarinis deficitas, kuris 2015 m. pabaigoje sudarė 276,8 mln. EUR; taip pat pažymi, kad 2015 m. pabaigoje grynojo turto suma, į kurią reikia atsižvelgti, ir aktuarinių įsipareigojimų suma siekė atitinkamai 155,5 mln. EUR ir 432,3 mln. EUR;

106.

primena, kad šiuos numatomus ateities įsipareigojimus reikės įvykdyti per kelis dešimtmečius, tačiau pažymi, kad 2015 m. iš viso išmokėta savanoriško pensijų kaupimo suma siekė 15,8 mln. EUR;

107.

atkreipia dėmesį į tai, kad galimas visų šio fondo lėšų išnaudojimas kelia nerimą, nes Parlamentas užtikrina teisę į mokamą pensiją ir tuo atveju, jei fondas nebegali vykdyti savo įsipareigojimų;

108.

dar kartą ragina Biurą kuo greičiau įvertinti dabartinę pensijų fondo padėtį;

109.

primena praėjusių metų rezoliucijos dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo (5) 112 punktą, kurioje raginama įvertinti dabartinę pensijų fondo padėtį; apgailestauja, kad toks vertinimas dar nepateiktas;

110.

primena, kad Teisingumo Teismas 2013 m. priėmė sprendimą, jog sprendimas padidinti fondo narių pensinį amžių nuo 60 iki 63 metų, siekiant išvengti ankstyvo kapitalo išnaudojimo ir suderinti jį su naujuoju EP narių statutu, yra galiojantis;

111.

mano, jog kadangi nacionaliniai pensijų fondai paprastai turi atitikti griežtus standartus ir jiems apskritai neleidžiama turėti jokio aktuarinio deficito, o šiuo metu savanoriško pensijų kaupimo fondo aktuarinis deficitas sudaro 64 % aktuarinio įsipareigojimo, ragina Generalinį sekretorių pateikti Biurui išsamų veiksmų planą, skirtą tam, kad būtų išvengta ankstyvo fondo lėšų išnaudojimo;

Kiti klausimai

112.

apgailestauja dėl to, kad atrenkant finansų įstaigas, su kuriomis Parlamentas sudaro sandorius dėl savo mokėjimų ir sąskaitų, nekreipiamas dėmesys į šių įstaigų politiką, susijusią su įmonių socialine atsakomybe, ir ragina Generalinį sekretorių užtikrinti, jog ateityje Parlamentas visų pirma sudarinėtų sandorius su finansų įstaigomis, pagal kurių investicijų politiką didžiausias dėmesys būtų skiriamas tvarumui ir kitiems įmonių socialinės atsakomybės aspektams;

113.

pabrėžia, kad 2015 m. Parlamentas bankų sąskaitose turėjo apytikriai 106,25 mln. EUR lėšų, už kurias negavo palūkanų ar kokių nors kitų pajamų; ragina Generalinį sekretorių išnagrinėti, ar būtina turėti tokį didelį kiekį grynųjų pinigų, ir, visų pirma, kviečia jį pagerinti iždo valdymą šiuo požiūriu, taip pat ragina išnagrinėti, jei įmanoma, kaip būtų galima padidinti tokių indėlių grąžą;

Naujovių ir technologinės pagalbos generalinis direktoratas (ITEC GD)

114.

džiaugiasi tuo, kad įgyvendinamos ITEC GD 2014–2019 m. strateginės gairės; mano, kad įgyvendinama daug EP narių ir darbuotojų elektroninės darbo aplinkos pokyčių, tačiau šių pokyčių pasekmės, įskaitant naujas galimybes, yra santykinai mažai žinomos ir plėtojamos daugiausia ITEC GD viduje; ragina ITEC GD ir COMM GD glaudžiau bendradarbiauti siekiant pagerinti vidaus ir išorės komunikaciją daugelio inovacijų, kurios jau įgyvendintos arba bus greitai įgyvendintos, klausimais;

115.

supranta ITEC GD pastangas padidinti Parlamento tinklalapių atitikčių pagal „Google“ paieškos sistemą skaičių; vis dėlto taip pat mano, kad paieškos sistema Parlamento tinklalapyje turėtų pati nukreipti link prasmingų rezultatų, kad naudotojai galėtų iš tiesų naudotis tinklavietės portalu tam, kad greitai pasiektų atitinkamus tinklalapius; yra susirūpinęs dėl to, kad šiuo metu minėta paieškos sistema neveikia tinkamai ir ragina Generalinį sekretorių rasti greitą šios ilgalaikės problemos sprendimą;

116.

susirūpinęs pažymi, jog nepaisant to, kad ITEC GD kompetencijos srities naujos techninės įrangos įsigijimui skirta suma kasmet sudaro daugiau kaip 35 mln. EUR, nėra aiškios politikos dėl aplinkos ir socialiniu požiūriu tvarių viešųjų pirkimų ir ragina Generalinį sekretorių šiuo požiūriu parengti veiksmų planą siekiant užtikrinti, kad ateityje į visus kvietimus pateikti pasiūlymus būtų įtraukti aplinkosauginiai ir socialiniai techninės įrangos atrankos kriterijai;

117.

ragina ITEC GD užtikrinti, kad visi Parlamento žiniatinklio puslapiai būtų prieinami nešiojamiesiems įtaisams, nes, nors didelė puslapių lankytojų dalis prisijungia prie Parlamento ir specializuotų komitetų puslapių naudodami „iPad“ arba mobilųjį telefoną, dabartinės sąsajos negali būti laikomos suderinamomis su nešiojamaisiais įtaisais; siūlo įgyvendinti priemones, kuriomis žiniatinklio puslapių prieinamumas nešiojamiesiems įtaisams būtų apčiuopiamai padidintas per priimtiną laikotarpį;

118.

mano, jog EP narių įgaliojimų požiūriu labai svarbu, kad spausdintuvai liktų jų kabinetuose; atkreipia dėmesį į tai, kad pigios nepatentuotos kasetės gali lemti pavojingą išmetamų kietųjų dalelių kiekį ir žalą sveikatai; todėl ragina ITEC GD ir Infrastruktūros ir logistikos generalinį direktoratą (INLO GD) imtis priemonių siekiant skatinti pirkti aplinką tausojančius spausdintuvus ir užtikrinti, kad būtų naudojamos tik originalios kasetės, tuo pačiu EP nariams ir jų darbuotojams sudarant galimybes spausdintuvus įrengti strategiškai arti jų kabinetų, tačiau ne kabinetuose;

119.

pažymi, kad 2015 m. rugsėjo 7 d. Biuras priėmė informacinių ir ryšių technologijų sistemų saugumo strategiją (IRT sistemų saugumo strategiją); pabrėžia, kad dabartinėmis visuotinėmis aplinkybėmis būtina skubiai įgyvendinti ženkliai tvirtesnę IRT saugumo politiką, pagal kurią būtų visapusiškai atsižvelgiamą į rizikos, susijusios su kibernetiniu saugumu, valdymą; šiuo aspektu palankiai vertina tai, kad paskirtas Parlamento kibernetinio saugumo pareigūnas;

120.

pakartoja savo raginimą, išsakytą rezoliucijoje dėl 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo, sukurti greito perspėjimo apie pavojų nepaprastosios padėties atveju sistemą, kurią taikydamas ITEC GD, bendradarbiaudamas su Apsaugos ir saugumo generaliniu direktoratu (SAFE GD), galėtų greitai perduoti informaciją SMS arba elektroniniu paštu tiems Parlamento ir personalo nariams, kurie sutinka būti įrašyti į sąrašą, kuris būtų naudojamas konkrečiais nepaprastosios padėties atvejais;

121.

palankiai vertina ITEC GD už tai, kad jis plėtoja belaidį vietinį tinklą visuose Parlamento pastatuose; vis dėlto pažymi, kad plenarinių posėdžių salėje Strasbūre belaidis vietinis tinklas yra nepatikimas, ypač jei vykstant balsavimui ir pagrindinėms diskusijoms vienu metu daug EP narių naudojasi šia sistema; ragina Generalinį sekretorių imtis būtinų taisomųjų šios srities priemonių;

Europos Sąjungos išorės politikos generalinis direktoratas (EXPO GD)

122.

palankiai vertina tai, kad kai kurie vieši tarpparlamentinių delegacijų posėdžiai jau tiesiogiai transliuojami internetu; ragina Generalinį sekretorių toliau stiprinti ir plėsti šią paslaugą, taip pat delegacijų tinklalapių turinį;

Infrastruktūros ir logistikos generalinis direktoratas (INLO GD)

123.

pažymi, kad šiuo metu peržiūrima 2010 m. patvirtinta vidutinės trukmės Parlamento pastatų strategija; ragina pratęsti šią strategiją atsižvelgiant į ilgalaikę perspektyvą ir įtraukti į ją tikėtinų „Brexit'o“ pasekmių atvejo tyrimą;

124.

džiaugiasi tuo, kad nuo 2019 m. bus padidintas biuro patalpų, skiriamų EP nariams ir jų padėjėjams Strasbūre, plotas; ragina Generalinį sekretorių, kad, kol nerasta sprendimo dėl vienos Parlamento darbo vietos įgyvendinimo, vadovaujantis dabar galiojančiomis darbo sąlygų taisyklėmis, užtikrinti būtiną kvadratiniais metrais išreikštą biuro patalpų plotą vienam padėjėjui, nes šiuo metu Parlamento padėtis šiuo klausimu yra pažeidžiama, kadangi sąmoningai nesilaiko šių taisyklių dėl minimalaus biuro patalpų ploto;

125.

labai apgailestauja dėl to, kad priimtas sprendimas pakeisti baldus EP narių ir jų padėjėjų kabinetuose Briuselyje ir ragina nedelsiant jį atšaukti; pažymi, kad dauguma šių baldų yra tinkami naudoti ir gerai atrodo, todėl nėra jokios būtinybės juos keisti; laikosi nuomonės, kad šio keitimo negalima pagrįsti vien kai kurių EP narių atsiliepimais (o ne visuotine apklausa), tuo tarpu skonio, mados ar pasenusio stiliaus argumentai, kuriuos pateikia administracija, taip pat yra netinkami; konkretūs baldai turi būti keičiami tik tada, kai tam yra akivaizdus pagrindas – jie sugadinti, labai nusidėvėję ir suplyšę arba darbo vietoje dėl jų kyla specifinis ar bendro pobūdžio pavojus sveikatai (pavyzdžiui, galima pakeisti darbo kėdes ir pagerinti jų ergonomiją); pažymi, kad ekonomikos krizės laikotarpiu, dėl kurios šiuo metu yra labai sunki finansinė padėtis, Parlamento ir jo narių patikimumui piliečių ir visuomenės akyse gali būti labai pakenkta dėl tokių su išvaizda susijusių klausimų kaip šis;

126.

pripažįsta, kad, vadovaujantis 2013 m. ir 2015 m. Biuro sprendimais, pagal naujas maitinimo paslaugų teikimo sutartis nenumatyta jokių tiesioginių subsidijų iš Parlamento biudžeto; vis dėlto yra susirūpinęs, kad 2015 m. kai kurios paslaugos buvo teikiamos didesnėmis nei rinkos kainomis; šiuo požiūriu nurodo posėdžių metu tiekiamą kavą; atkreipia dėmesį į tai, kad 2016 m. rugpjūčio mėn. kainos buvo peržiūrėtos;

127.

labai apgailestauja dėl to, kad saugumo sumetimais vykdant 2016 m. pradėtą vairuotojų įdarbinimo ir šių paslaugų perdavimo vidaus tarnyboms procesą buvo taikomi šališki, subjektyvūs ir neproporcingi kriterijai; apgailestauja dėl to, kad vykdant šią procedūrą neatsižvelgta į vairuotojų kompetenciją ir patirtį, įgytą per ilgus darbo metus, per kuriuos buvo palaikomi tiesioginiai ryšiai su EP nariais ir įgytas jų pasitikėjimas, taip pat į tai, kad šie darbuotojai neteko darbo ir dauguma jų jau yra sulaukę tokio amžiaus, kai darbą rasti sunku;

Vertimo žodžiu ir konferencijų generalinis direktoratas (INTE GD)

128.

yra susirūpinęs dėl problemiško INTE GD ir vertėjų žodžiu atstovų socialinio dialogo, kuris pradėtas 2014 m. sausio mėn. ir kurio metu iki šios dienos nepasiektas joks susitarimas; ragina Generalinį sekretorių pradėti tarpininkavimo tarp susijusių šalių procedūrą siekiant pagerinti abipusį pozicijų supratimą ir rasti sprendimus, kurie būtų priimtini visiems;

129.

reiškia pasitenkinimą dėl jau pasiektos pažangos modernizuojant INTE GD, visų pirma susijusios su didesniu vertėjų žodžiu prieinamumu, šiek tiek išaugusiu vertėjų žodžiu darbo vertėjaujant valandų skaičiumi ir geresniu vertėjų žodžiu darbo krūvio paskirstymu; pažymi, kad statistinis skaičiavimo metodas buvo patikslintas ir kad dabar vidutinis vertėjų kabinose praleistų darbo valandų skaičius nustatomas neįtraukiant jokių metinių ir laikinojo nedarbingumo atostogų;

130.

prašo Generalinio sekretoriaus pateikti informaciją apie priemones, kurių imtasi nuo rezoliucijos dėl 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo priėmimo dienos siekiant padidinti išteklių paskirstymo efektyvumą ir veiksmingumą posėdžių organizavimo metu modernizuojant konferencijų valdymą Parlamente;

Apsaugos ir saugumo generalinis direktoratas (SAFE GD)

131.

palankiai vertina nuolatines pastangas didinti saugumą ir apsaugą Parlamento patalpose ir aplink jas; pripažįsta, kad užtikrinant saugumą Parlamente turi būti siekiama subtilios pusiausvyros tarp to, kaip jį užtikrinant atsižvelgiama į įvairias saugumo priemones, ir pernelyg budraus apsaugos režimo, dėl kurio sulėtėja Parlamento veikla; vis dėlto primygtinai tvirtina, kad Parlamento apsauga turėtų būti toliau stiprinama, ir ragina Generalinį sekretorių užtikrinti, kad darbuotojai būtų tinkamai parengti ir galėtų profesionaliai vykdyti savo užduotis, be kita ko, ir ekstremaliųjų situacijų sąlygomis;

132.

ragina Generalinį sekretorių užtikrinti aktyvų bendradarbiavimą su kitomis Sąjungos institucijomis, taip pat bendradarbiavimą su Belgijos, Prancūzijos ir Liuksemburgo valdžios institucijomis;

133.

ragina ITEC GD ir SAFE GD sustiprinti kibernetinės gynybos pajėgumus, atsižvelgiant į pastaraisiais mėnesiais išaugusią kibernetinių išpuolių grėsmę;

Ekologiškas Parlamentas

134.

primena, kad 2004 m. balandžio 19 d. Biuras Parlamente pradėjo įgyvendinti aplinkosaugos vadybos sistemą (EMAS); pažymi, kad 2016 m. Biuras priėmė peržiūrėtą aplinkos politiką, pagal kurią išlaikomas ir dar kartą patvirtinamas Parlamento įsipareigojimas nuolat gerinti savo aplinkosauginį veiksmingumą;

135.

džiaugiasi įsteigta tarpinstitucine pagalbos žaliesiems viešiems pirkimams tarnyba, kuri dabar turi būti visiškai įgyvendinta nustatant aiškius tikslus šioje srityje, taip pat intensyvinant pastangas žaliojo viešojo pirkimo vidaus informacijos, skatinimo ir veiksmingo valdymo srityje; taip pat pabrėžia, kad taisyklių privalo laikytis ir pagal subrangos sutartis paslaugas teikiantys paslaugų teikėjai; šiuo atžvilgiu apgailestauja, kad Parlamente naudojama daug butelių, puodelių, taros ir pakuočių iš plastiko;

136.

turi mintyje, kad Parlamentas įsipareigojo iki 2020 m. 30 % sumažinti vienam etato ekvivalentui tenkantį EP išmetamo CO2 kiekį, palyginti su 2006 m.; teigiamai vertina tai, kad 2006–2015 m. laikotarpiu šis rodiklis sumažėjo apytikriai 24,3 %;

137.

todėl mano, jog labai svarbu tai, kad pats Parlamentas nusistatytų naujus sunkiau pasiekiamus kiekybinius tikslus, kuriuos turėtų reguliariai išmatuoti atsakingos tarnybos; šiuo požiūriu primena 2015 m. Biuro sprendimą kompensuoti visą Parlamento išmetamą anglies dioksido kiekį, įskaitant Parlamento narių skrydžių iš savo kilmės valstybių į Parlamento darbo vietas ir atgal metu išmetamą anglies dioksidą;

138.

primena Parlamento įsipareigojimą, susijusį su Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/27/ES (6) dėl energijos vartojimo efektyvumo, kad „dėl didelio jų pastatų matomumo ir dėl to, kad jiems turėtų tekti pagrindinis vaidmuo, susijęs su jų pastatų energiniu naudingumu, nedarydami poveikio taikytinoms biudžeto ir viešųjų pirkimų taisyklėms, jie įsipareigos jiems priklausantiems ir jų naudojamiems pastatams taikyti tokius pačius reikalavimus kaip ir reikalavimai, taikytini valstybių narių centrinės valdžios subjektams priklausantiems ar jų naudojamiems pastatams pagal 5 ir 6 straipsnius“; pabrėžia, kad šio pareiškimo būtina skubiai laikytis, iš dalies dėl paties Parlamento patikimumo atliekant dabartinę direktyvos dėl pastatų energinio naudingumo ir direktyvos dėl energijos vartojimo efektyvumo peržiūrą;

139.

ragina Biurą išnagrinėti paskatų sistemą, pagal kurią kelionėms iš namų į darbą ir atgal būtų propaguojamas tvaresnis ir veiksmingesnis transportas;

140.

teigiamai vertina Parlamento iniciatyvą įgyvendinti visapusišką politiką, kuria siekiama sumažinti maisto švaistymą; ragina Parlamentą užtikrinti, kad visi aprūpinimo maistu ir gėrimais paslaugų teikėjai visose Parlamento patalpose aktyviai vykdytų maisto švaistymo prevenciją; ragina Parlamentą sustiprinti neparduoto maisto aukojimo labdaros tikslais praktiką;

141.

mano, kad pradėjus taikyti veiksmingą posėdžių patalpų užsakymo sistemą ir sudarius patalpų valdymo registrą būtų galima atskleisti didelį potencialą, susijusį su Parlamento išlaidomis ir pastangomis saugoti aplinką, ir ragina Generalinį sekretorių paskatinti atitinkamus svarstymus;

Frakcijos (4 0 0 biudžeto eilutė)

142.

pažymi, kad 2015 m. frakcijoms ir nepriklausomiems EP nariams skirti ir į 4 0 0 biudžeto eilutę įrašyti asignavimai buvo panaudoti, kaip nurodyta toliau:

Frakcija

2015 m.

2014 m. (*2)

Metiniai asignavimai

Nuosavi ištekliai ir į kitą laikotarpį perkelti asignavimai (*1)

Išlaidos

Metinių asignavimų panaudojimo rodiklis (%)

Į kitą laikotarpį perkeltos sumos

Metiniai asignavimai

Nuosavi ištekliai ir į kitą laikotarpį perkelti asignavimai

Išlaidos

Metinių asignavimų panaudojimo rodiklis (%)

Į kitą laikotarpį perkeltos sumos (2011 m.)

PPE

17 440

10 198

17 101

98,06

8 720

19 919

7 908

17 796

89,34

9 960

S

15 256

5 748

15 379

100,81

5 625

15 619

4 653

14 850

95,07

5 422

ECR

5 959

1 614

5 065

84,99

2 509

5 014

1 060

4 476

105,43

1 598

ALDE

5 692

2 517

5 865

103,03

2 344

6 214

1 774

5 491

88,35

2 498

GUE/NGL

4 305

1 256

3 832

89,02

1 729

3 527

417

2 689

76,62

1 255

Verts/ALE

4 153

1 293

3 890

93,67

1 556

4 292

1 389

4 396

88,41

1 287

EFDD

3 843

1 643

3 629

94,45

1 856

3 231

1 142

2 708

88,83

1 615

ENF

1 587

0

827

52,09

760

 

 

 

 

 

Nepriklausomi Parlamento nariai

1 627

533

1 001

61,51

214

1 991

441

1 281

64,32

533

Iš viso

59 860

24 803

56 588

94,53

25 312

59 807

18 784

53 687

89,76

24 168

143.

primena, kad Audito Rūmai savo metinėje ataskaitoje rekomendavo Parlamentui peržiūrėti esamą frakcijoms skirtų biudžeto asignavimų vykdymo kontrolės sistemą ir, be to, kad Parlamentas turėtų parengti geresnes gaires taikant sugriežtintą stebėseną, kaip frakcijos taiko taisykles, susijusias su leidimo patirti išlaidas išdavimu, išlaidų apmokėjimu ir viešųjų pirkimų procedūromis;

Europos politinės partijos ir Europos politiniai fondai

144.

pažymi, kad 2015 m. į 4 0 2 biudžeto eilutę įrašyti asignavimai buvo panaudoti, kaip nurodyta toliau (7):

Partija

Santrumpa

Nuosavi ištekliai (*3)

EP dotacija

Iš viso įplaukų

EP dotacijos dalis proc. nuo finansuotinų išlaidų (iki 85 %)

Įplaukų perteklius (perkėlimas į rezervą) arba praradimas

Europos liaudies partija

PPE

1 926

8 053

12 241

85

363

Europos socialistų partija

PES

1 246

5 828

8 024

85

40

Liberalų ir demokratų aljansas už Europą

ALDE

561

2 093

2 789

85

90

Europos žaliųjų partija

EGP

480

1 666

2 245

85

83

Europos konservatorių ir reformatorių aljansas

AECR

395

1 952

2 401

85

8

Europos kairiųjų partija

EL

372

1 484

2 044

85

71

Europos demokratų partija

EDP/PDE

120

457

577

85

0

ES demokratai

EUD

55

292

370

85

3

Europos laisvasis aljansas

EFA

127

636

845

85

0

Europos krikščionių politinis judėjimas

ECPM

87

461

560

85

4

Europos laisvės aljansas

EAF

94

494

588

85

7

Europos nacionalinių judėjimų sąjunga

AENM

53

292

399

85

0

Judėjimas už tautų ir laisvės Europą

MENF

161

401

562

85

0

Tiesioginės demokratijos Europoje aljansas

ADDE

250

821

1 070

85

– 403

Judėjimas už laisvą ir demokratinę Europą

MELD

91

44

226

85

– 208

Iš viso

 

6 017

24 974

34 943

85

59

145.

pažymi, kad 2015 m. į 4 0 3 biudžeto eilutę įrašyti asignavimai buvo panaudoti, kaip nurodyta toliau (8):

Fondas

Santrumpa

Susijęs su partija

Nuosavi ištekliai (*4)

EP dotacija

Iš viso įplaukų

EP dotacijos dalis proc. nuo finansuotinų išlaidų (iki 85 %)

Wilfriedo Martenso Europos studijų centras

WMCES

PPE

949

4 725

5 674

85

Europos pažangiųjų tyrimų fondas

FEPS

PES

847

3 848

4 695

85

Europos liberalų forumas

ELF

ALDE

183

880

1 063

85

Žaliasis Europos fondas

GEF

EGP

163

914

1 077

85

Transformuoti Europą

TE

EL

159

847

1 066

85

Europos demokratų institutas

IED

PDE

47

284

331

85

Centras „Maurits Coppieters“

CMC

EFA

57

241

298

85

Naujoji kryptis. Europos reformų fondas

ND

AECR

323

1 100

1 423

85

Europos laisvės fondas

EFF

EAF

47

268

315

85

Europos tarpvalstybinio bendradarbiavimo organizacija

OEIC

EUD

33

132

165

85

Krikščionių politinis fondas už Europą

CPFE

ECPM

51

267

318

85

Fondas už laisvą ir demokratinę Europą

FELD

MELD

50

248

298

85

Tiesioginės demokratijos Europoje institutas

IDDE

ADDE

144

673

817

85

Europos identitetai ir tradicijos

EIT

AENM

32

169

201

85

Iš viso

 

 

3 085

14 596

17 681

85

146.

susirūpinęs pažymi, kad Tiesioginės demokratijos Europoje aljanso, Judėjimo už laisvą ir demokratinę Europą, Tiesioginės demokratijos Europoje iniciatyvos ir Fondo už laisvą ir demokratinę Europą atvejais aptikta didelių pažeidimų, susijusių su draudžiamu tiesioginiu ar netiesioginiu nacionalinių partijų finansavimu ir su dovanojamu turtu;

147.

išreiškia susirūpinimą dėl pavojaus Parlamento reputacijai, kurį kelia bet kuris iš šių pažeidimų, ir yra įsitikinęs, kad reikia imtis skubių ir efektyvių veiksmų siekiant užkirsti kelią bet kokiems panašiems pažeidimams ateityje ir juos šalinti; tačiau mano, kad šie pažeidimai susiję tik su keliomis politinėmis partijomis ir fondais; laikosi nuomonės, tie pažeidimai neturėtų kelti abejonių dėl kitų politinių partijų ir fondų finansų valdymo;

148.

yra informuotas apie naujus reglamentus, t. y. Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 ir 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1142/2014 (9), kurie pradės daryti poveikį Europos politinių partijų ir fondų finansavimui 2018 finansiniais metais, taip pat apie naujai įsteigtos Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucijos vaidmenį, taip pat apie Biure vykstančias diskusijas dėl Generalinio sekretoriaus pasiūlymų spręsti keletą klausimų, kurie nesprendžiami pagal pirmiau minėtus reglamentus; ragina Parlamento vidaus auditorių po naujojo reglamento įsigaliojimo kuo skubiau parengti naują audito ataskaitą dėl Europos politinių partijų ir fondų finansavimo;

149.

mano, kad atsižvelgiant į tai, verta išnagrinėti visus dabartinės vidaus ir išorės kontrolės sistemos trūkumus, trukdančius išvengti didelių pažeidimų; atkreipia dėmesį į išorės auditoriaus „Ernst & Young“ deklaracijas, kad jo auditais siekiama gauti pagrįstą patikinimą, jog metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų ir kad subjektas laikėsi taisyklių ir reglamentų visa apimtimi, taip pat kad minėti auditai apėmė nuomonę pagrindžiančių įrodymų nagrinėjimą remiantis patikrinimais; tačiau pažymi, kad minėtas nagrinėjimas neapima galimai nesąžiningų ataskaitų ir dokumentų tyrimo, todėl pateikia tik gana ribotą supratimą apie nagrinėtą finansinę veiklą;

150.

atkreipia dėmesį į tai, kad trūksta žmogiškųjų išteklių (iš tiesų 2 etato ekvivalentų) FINS GD, skirtų Europos politinių partijų ir fondų sąskaitoms tikrinti; laikosi tvirtos nuomonės, kad, atsižvelgiant į susijusį didelį pavojų reputacijai, šiai veiklai galėtų būti skiriama daugiau išteklių;

151.

ragina Biurą, jei tai neprieštarauja konfidencialumo principui, sudaryti palankias sąlygas susipažinti su Europos politinių partijų ir fondų galutinėse ataskaitose pateikiamais pagrindžiamaisiais dokumentais ir ypač sąskaitomis ir atliktais auditais;

152.

prašo minėtos naujai įsteigtos institucijos po pirmųjų jos veiklos metų, t. y. 2017 m., pateikti Parlamentui pažangos ataskaitą; taip pat ragina Generalinį sekretorių užtikrinti, kad ši institucija turėtų visus būtinus išteklius tam, kad galėtų vykdyti savo užduotis.


(1)  2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa (OL L 347, 2013 12 20, p. 884).

(2)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).

(3)  OL C 436, 2016 11 24, p. 2.

(4)  2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo (OL L 317, 2014 11 4, p. 1).

(5)  OL L 246, 2016 9 14, p. 3.

(6)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2012/27/ES dėl energijos vartojimo efektyvumo, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2009/125/EB ir 2010/30/ES bei kuria panaikinamos direktyvos 2004/8/EB ir 2006/32/EB (OL L 315, 2012 11 14, p. 1).

(*1)  Visos sumos nurodytos tūkstančiais EUR.

(*2)  2014 metus dėl 2014 m. gegužės mėn. vykusių Europos Parlamento rinkimų sudarė dveji finansiniai metai. Lentelėje pateikti 2014 m. skaičiai yra konsoliduotos sumos.

(7)  

Pastabos:

visos sumos nurodytos tūkstančiais EUR.

Pastaba (1): vadovaujantis Finansinio reglamento 125 straipsnio 6 dalimi visos įplaukos apima perkėlimus iš praėjusių metų.

(*3)  Visos sumos nurodytos tūkstančiais EUR.

(8)  

Pastabos:

visos sumos nurodytos tūkstančiais EUR.

(*4)  Visos sumos nurodytos tūkstančiais EUR.

(9)  2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1142/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012, kiek tai susiję su Sąjungos politinių partijų finansavimu (OL L 317, 2014 11 4, p. 28).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/22


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1604

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Europos Vadovų Taryba ir Taryba

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8–0271/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0131/2017),

1.

atideda savo sprendimo, kuriuo Tarybos Generaliniam sekretoriui patvirtinama, kad Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas, priėmimą;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui ir Audito Rūmams, taip pat Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir Europos išorės veiksmų tarnybai ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/23


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1605

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Europos Vadovų Taryba ir Taryba, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Europos Vadovų Taryba ir Taryba,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0131/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;;

1.   pažymi, jog Audito Rūmai, remdamiesi atlikto audito rezultatais, padarė išvadą, kad 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų mokėjimuose, susijusiuose su institucijų ir įstaigų administracinėmis ir kitomis išlaidomis, nebuvo esminių klaidų;

2.   džiaugdamasis pažymi, kad Audito Rūmų metinėje ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų biudžeto (toliau – Audito Rūmų ataskaita) Audito Rūmai nurodė, jog tikrintose srityse, susijusiose su Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos žmogiškaisiais ištekliais ir viešaisiais pirkimais, nenustatyta rimtų trūkumų;

3.   pažymi, kad Europos Vadovų Tarybai ir Tarybai 2015 m. iš viso buvo skirtas 541 791 500 EUR biudžetas (2014 m. jis buvo 534 202 300 EUR) ir 92,6 % biudžeto įvykdyta;

4.   atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Tarybos biudžetas padidėjo 7,6 mln. EUR (+ 1,4 %);

5.   atkreipia dėmesį į Tarybos Generalinio sekretoriato paskelbtas Teisės tarnybos, Komunikacijos ir dokumentų tvarkymo, ir Administravimo generalinių direktoratų metines veiklos ataskaitas;

6.   atsižvelgia į Administracijos metinėje ataskaitoje pateiktus paaiškinimus dėl struktūrinio nepakankamo lėšų panaudojimo; vis dar yra susirūpinęs dėl aukšto nepakankamo lėšų panaudojimo rodiklio tam tikrose išlaidų kategorijose; ragina nustatyti pagrindinius veiklos rodiklius, skirtus biudžeto planavimui pagerinti;

7.   vis dar yra susirūpinęs dėl labai didelės asignavimų sumos, perkeltos iš 2015 m. į 2016 m., visų pirma susijusios su turtu, įranga ir įrengimais;

8.   pakartoja, kad Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos biudžetas turėtų būti atskirtas siekiant užtikrinti didesnį institucijų finansų valdymo skaidrumą ir pagerinti abiejų institucijų atskaitomybę;

9.   prašo žmogiškųjų išteklių apžvalgą pateikti suskirstant ją pagal kategoriją, pareigų lygį, lytį, pilietybę ir profesinį mokymą;

10.   pabrėžia, kad geografinė pusiausvyra, t. y. santykis tarp personalo pilietybės ir valstybių narių dydžio, turėtų išlikti svarbiu išteklių valdymo elementu, ypač kalbant apie valstybes nares, kurios įstojo į Sąjungą nuo 2004 m.; palankiai vertina tai, kad Europos Vadovų Taryba ir Taryba pasiekė bendrą pareigūnų iš valstybių narių, kurios įstojo į Sąjungą anksčiau nei 2004 m. ar po to, sudėties pusiausvyrą, tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad 2004 m. ar vėliau į Europos Sąjungą įstojusioms valstybėms narėms vis dar per menkai atstovaujama kalbant apie aukštesnio lygmens administravimo ir vadovaujamąsias pareigas ir šioje srityje vis dar laukiama pažangos;

11.   pažymi, kad Tarybos Generalinis sekretoriatas vykdo lyčių pusiausvyros politiką; džiaugiasi teigiama lyčių pusiausvyros tendencija valdymo srityje; vis dėlto ragina Tarybą toliau dėti pastangas ir pabrėžia faktą, kad lyčių pusiausvyros lygis vadovaujamosiose pareigose iki 2015 m. pabaigos vis dar siekė tik 30/70 %;

12.   džiaugiasi, kad pateikiama informacija apie buvusių Tarybos Generalinio sekretoriato vyresniųjų pareigūnų veiklą, kurią jie vykdė po to, kai paliko tarnybą (1) 2015 m.; palaiko tokios informacijos skelbimą kiekvienais metais ir visišką skaidrumą;

13.   labai susirūpinęs pažymi, kad Tarybos Generalinis sekretoriatas 2015 m. dar nebuvo įgyvendinęs vidinių informavimo apie pažeidimus taisyklių, kaip tai pastebėjo ombudsmenas; ragina Tarybą toliau nedelsiant įgyvendinti vidines informavimo apie pažeidimus taisykles;

14.   atkreipia dėmesį į tai, kad Tarybos etatų planas turi atitikti tarpinstitucinį susitarimą sumažinti darbuotojų skaičių 5 % per penkerių metų laikotarpį; prašo informuoti, kaip šis mažinimas dera su 19 naujų pareigybių įsteigimu; siūlo, kad Taryba praneštų Parlamentui apie galimas alternatyvias lėšų santaupas, sukauptas siekiant kompensuoti galimą vėlavimą mažinti darbuotojų skaičių;

15.   atkreipia dėmesį į Administracijos generalinio direktorato reorganizavimą siekiant pagerinti jo darbo kokybę ir veiksmingumą; tikisi, kad ši reforma darys teigiamą poveikį vykdant Tarybos biudžetą;

16.   yra susirūpinęs dėl to, kad vėluojama priduoti pastatą „Europa“; prašo informuoti apie finansines termino nukėlimo pasekmes;

17.   pakartoja savo raginimą Tarybai biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją informuoti apie savo pastatų politiką; primena Tarybai Parlamento raginimą pateikti statybų projektų pažangos ataskaitas ir išsamų iki šiol patirtų išlaidų paskirstymą;

18.   džiaugdamasis pažymi, kad Tarybos Generalinis sekretoriatas 2015 m. gavo ekodinaminės įmonės ženklą ir 2016 m. gavo EMAS sertifikatą už veiksmingą aplinkos valdymą;

Dabartinė padėtis

19.   atkreipia dėmesį į oficialų Tarybos Generalinio sekretoriaus atsakymą į Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto kvietimą dalyvauti institucijų Generalinių sekretorių keitimesi nuomonėmis; pastebi, kad atsakyme tiesiog pakartojama jau anksčiau pareikšta Tarybos pozicija dėl keitimosi finansine informacija; pažymi, kad vis dar negautas atsakymas į 2016 m. lapkričio 17 d. Tarybos Generaliniam sekretoriatui išsiųstą raštu išdėstytą klausimyną kartu su Parlamento narių klausimais;

20.   pakartoja, kad Taryba turi būti skaidri ir visiškai atskaitinga Sąjungos piliečiams dėl lėšų, kurios jai skiriamos kaip Sąjungos institucijai; pabrėžia, kad norėdama tai padaryti Taryba, kaip ir kitos institucijos, turi visapusiškai ir gera valia dalyvauti metinėje biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūroje; atsižvelgdamas į tai, mano, kad siekiant veiksmingos Sąjungos biudžeto vykdymo priežiūros būtinas Parlamento ir Tarybos bendradarbiavimas taikant nustatytą darbo tvarką; labai apgailestauja dėl to, kad iki šiol vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūras esama sunkumų;

21.   primygtinai pabrėžia, kad Tarybos išlaidos turi būti tikrinamos taip pat kaip ir kitų institucijų išlaidos ir pažymi, kad pagrindiniai šio tikrinimo elementai išdėstyti praėjusių metų Parlamento rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo;

22.   primena, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimą kitoms institucijoms Parlamentas suteikia apsvarstęs pateiktus dokumentus ir atsakymus į klausimus; apgailestauja, kad Parlamentas nuolat susiduria su problemomis, kai reikia gauti Tarybos atsakymus; taigi tikisi daug geresnio bendradarbiavimo su Tarybos Generaliniu sekretoriumi, kuriam 2015 m. buvo pirmieji metai, kai jis ėmė eiti šias naujas pareigas;

23.   apgailestauja dėl to, kad anksčiau biudžeto įvykdymo patvirtinimas nebūdavo suteikiamas dėl nepakankamo Parlamento ir Tarybos bendradarbiavimo; atkreipia dėmesį į tai, kad pastebimas didesnis abiejų šalių geranoriškumas, ir išreiškia optimistinį požiūrį, jog bus padaryta pažanga siekiant ateityje patobulinti bendradarbiavimą, nes tai padės pagerinti Parlamento ir Tarybos viešą įvaizdį; ragina Parlamentą ir Tarybą toliau eiti šiuo keliu;

24.   pabrėžia Parlamento teisę patvirtinti biudžeto įvykdymą pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 316, 317 ir 319 straipsnius ir Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 164–167 straipsnius bei pabrėžia, kad patvirtinti biudžeto įvykdymą ar jo nepatvirtinti yra Parlamento pareiga Sąjungos piliečių atžvilgiu;

25.   primena, kad kiekviena institucija, kaip apibrėžta Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 2 straipsnio b punkte, turi teisę pagal to Reglamento 55 straipsnį savarankiškai vykdyti savo biudžeto skirsnį; patvirtina, kad, remiantis galiojančių taisyklių taikymo praktika ir aiškinimu, taip pat Tarybos savarankiškumu biudžeto srityje ir siekiant, kad būtų užtikrintas skaidrumas ir demokratinė atskaitomybė Sąjungos mokesčių mokėtojų atžvilgiu, Parlamentas suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą kiekvienai institucijai atskirai;

26.   mano, kad užtikrinus patenkinamą Parlamento, Europos Vadovų Tarybos ir Tarybos bendradarbiavimą, kuris būtų realizuojamas vykdant atvirą ir oficialią dialogo procedūrą, Sąjungos piliečiams būtų pasiųstas teigiamas ženklas.


(1)  Pareigūnų tarnybos nuostatų 16 straipsnio trečia ir ketvirta pastraipos.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/26


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1606

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8–0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos parengtą 2015 m. metinę ES biudžeto valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitą (COM(2016) 446),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai dėl 2015 m. atlikto vidaus audito (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą su institucijų atsakymais (3) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05876/2017 – C8–0037/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8–0150/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

patvirtina Komisijai, kad Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrasis biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (6);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams, taip pat valstybių narių nacionaliniams parlamentams ir nacionalinėms bei regioninėms audito institucijoms ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(6)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/28


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES, Euratomas) 2017/1607

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015, finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija,

atsižvelgdamas į savo sprendimus dėl vykdomųjų įstaigų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1) (toliau – Finansinis reglamentas) ir į 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (2) (toliau – Taikymo taisyklės),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8–0150/2017),

A.

kadangi Europą ištiko pasitikėjimo savo institucijomis krizė, o susiklosčius tokiai padėčiai kiekviena Sąjungos institucija turi prisiimti savo atsakomybės dalį, todėl Parlamentas turi ypač kruopščiai tikrinti Komisijos sąskaitas;

B.

kadangi Sąjungos institucijos ir valstybės narės turėtų tobulinti savo komunikacijos politiką, kad piliečiai būtų tinkamai informuoti apie naudojantis Sąjungos biudžeto lėšomis pasiekiamus rezultatus ir jų pridėtinę vertę;

C.

kadangi Parlamentas turi tvirtai įsipareigoti atsižvelgti į Sąjungos piliečių susirūpinimą dėl to, kuriose srityse naudojamos Sąjungos biudžeto lėšos ir kaip Sąjunga saugo jų interesus;

D.

kadangi Sąjungos institucijos turėtų siekti sukurti patikimą ir lanksčią Sąjungos biudžeto sistemą, kuri tiek stabiliu laikotarpiu, tiek neramiais laikais veiktų ne tik lanksčiai, bet ir aktyviai;

E.

kadangi sanglaudos politika, padėdama gerinti visos Europos piliečių gyvenimo kokybę, suteikia aiškią pridėtinę vertę, nes yra pagrindinė solidarumo politikos kryptis ir labai svarbus viešųjų investicijų šaltinis;

F.

kadangi Sąjungos institucijos turi aiškiai suprasti, kuriuos Europos politikos prioritetus ir viešąsias gėrybes, siekiant numalšinti mūsų piliečių nuogąstavimus ir panaikinti mūsų politikos spragas, reikėtų finansuoti pirmiausia, ir dėl to susitarti;

G.

kadangi Sąjungos išlaidos, nors jos neviršija 1 % Sąjungos BNP, – svarbi priemonė siekiant visos Europos masto politikos tikslų naudojantis Europos pridėtine verte ir vidutiniškai sudaro 1,9 % Sąjungos valstybių narių bendrų valdžios sektoriaus išlaidų;

H.

kadangi, nors a) bendrų valstybių narių išlaidų dalis ir b) į apskaitą neįtrauktos ir (arba) netinkamai išleistos ir (arba) iššvaistytos Sąjungos biudžeto lėšos sudaro nedidelę procentinę Sąjungos biudžeto dalį, faktinės sumos yra nemažos, ir šiuo faktu grindžiamas aktyvus tikrinimas;

I.

kadangi pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo Komisijai tenka pagrindinė atsakomybė už Sąjungos biudžeto vykdymą, o valstybės narės turi sąžiningai bendradarbiauti su Komisija, kad būtų užtikrinta, jog asignavimai naudojami pagal patikimo finansų valdymo principus;

J.

kadangi, kai Parlamentas patvirtina Komisijai, kad biudžetas įvykdytas, jis tikrina, ar lėšos buvo panaudotos teisingai ir ar buvo pasiekti politiniai tikslai;

Biudžetas, programavimo laikotarpiai ir politiniai prioritetai

1.

pažymi, kad dabartinė septynerių metų trukmės daugiametė finansinė programa nėra suderinta su penkerių metų Parlamento ir Komisijos kadencijų laikotarpiu ir kad dėl to taip pat sukuriama spragų, susijusių tiek su finansinių metų biudžetu, tiek su šio biudžeto įvykdymo patvirtinimu; be to, atkreipia dėmesį į tai, kad 10 metų strateginio planavimo ciklas ir strategija „Europa 2020“ nėra suderinti su septynerių metų Sąjungos biudžeto valdymo ciklu; laikosi nuomonės, kad tai yra viena iš didelio Sąjungos politinio valdymo trūkumo priežasčių, nes Parlamentas ir Komisija privalo laikytis ankstesnių susitarimų dėl politinių tikslų ir finansų, ir dėl to gali susidaryti įspūdis, kad Europos Parlamento rinkimai šiomis aplinkybėmis yra nesvarbūs;

2.

pažymi, kad iš 2015 m. Sąjungos biudžeto teko remti dviejų skirtingų ilgalaikių politinių programų tikslus:

a)

viena vertus, strategijos „Europa 2020“, ir

b)

kita vertus, Pirmininko J.-C. Junckerio nustatytų 10 politikos prioritetų,

tuo pačiu metu reaguojant į kelias kritines situacijas: pabėgėlių krizę, nesaugumą Europoje ir jos kaimynystėje, finansinį nestabilumą Graikijoje ir produktų į Rusiją eksporto draudimo ekonominį poveikį, taip pat užsitęsusį finansų krizės poveikį ir jos struktūrines pasekmes – nedarbą, skurdą ir nelygybę;

3.

pažymi, kad Sąjungos politika gali turėti skirtingus trumpalaikius, vidutinės trukmės ir ilgalaikius tikslus, kurių įgyvendinimas iš esmės negali būti nustatytas vienoje daugiametėje finansinėje programoje; mano, kad reikėtų apsvarstyti naują pusiausvyrą tarp politinės darbotvarkės prioritetų nustatymo, politikos įgyvendinimo ir finansinių programų poreikių;

4.

apgailestauja dėl to, kad pagal laikinąsias biudžetines procedūras negalima nustatyti idealios sistemos, padedančios socialinius ir politinius siekius paversti naudingais išlaidų programų ir schemų veiklos tikslais;

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2020 m. bus proga ilgalaikę strategiją ir politikos formavimą suderinti su biudžeto ciklu, ir rekomenduoja pasinaudoti šia proga;

6.

yra susirūpinęs, kad, pasak Audito Rūmų (3), 2015 m. su klimatu susijusios Sąjungos biudžeto išlaidos siekė tik 17,3 %, o 2014–2016 m. – vidutiniškai tik 17,6 %, nors šio finansinio laikotarpio tikslas buvo pasiekti bent jau 20 %; todėl pabrėžia, kad, pasak Audito Rūmų, kyla didelis pavojus, kad, nededant didesnių pastangų kovoti su klimato kaita, nebus pasiektas užsibrėžtas 20 % tikslas;

7.

be to, atkreipia dėmesį į tai, kad 20 % išlaidų skirti kovai su klimato kaita buvo nuspręsta prieš sudarant Paryžiaus susitarimą; yra įsitikinęs, jog, norint užtikrinti, kad Sąjungos biudžetas dar mažiau kenktų klimatui, reikėtų dėti daugiau pastangų; be to, pabrėžia, jog daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio tikslinimas yra puiki galimybė užtikrinti, kad 20 % išlaidų būtų skiriama su klimato kaita susijusiems veiksmams, ir numatyti galimybę didinti šią ribą laikantis tarptautinių ES per 21-ąją Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos šalių konferenciją prisiimtų įsipareigojimų;

8.

palankiai vertina rezultatais grindžiamą biudžeto sudarymo metodą, kurį pradėjo taikyti Komisija; mano, kad dėl ribotų finansinių išteklių Sąjungos biudžetas turėtų būti veiksmingesnis ir efektyvesnis nei kada nors anksčiau; vis dėlto apgailestauja, kad Komisija iš esmės skiria dėmesį našumui, o ne rezultatams;

Priemonės, kurių reikia imtis

9.

pritaria Audito Rūmų 2016 m. spalio 28 d. informaciniame pranešime dėl daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio peržiūros (39 ir 40 punktai) pateiktam pasiūlymui, kad atėjo laikas, kai Komisija turi išnagrinėti kitas galimybes, pavyzdžiui:

etapais grindžiamą biudžeto sudarymo programą su penkerių metų planavimo perspektyva, peržiūros sąlygą (-as) pagal tikslus ir politikos kryptis ir etapais atnaujinamą vertinimo programą;

nustatyti programų ir schemų trukmę pagal politikos poreikius, o ne pagal finansinio planavimo laikotarpio trukmę; reikalauti, kad prieš nustatant išlaidas valstybės narės ir Komisija pateiktų tinkamai pagrįstus a) ES finansavimo poreikius ir b) planuojamus pasiekti rezultatus;

10.

ragina Komisiją į kitą į rezultatus orientuoto biudžeto ekspertų posėdžio darbotvarkę įtraukti minėto 2016 m. spalio 28 d. Audito Rūmų informacinio pranešimo 39 ir 40 punktuose pateiktus pasiūlymus ir Aukšto lygio grupės nuosavų išteklių klausimais rekomendacijas, siekiant pasirengti kitai į rezultatus orientuoto ES biudžeto iniciatyvos konferencijai, kurioje bus diskutuojama dėl politikos sričių, kuriose Sąjungos biudžeto lėšos turėtų būti panaudotos, prieš priimant sprendimą dėl finansinės programos;

11.

pritaria visoms Audito Rūmų jų specialiojoje ataskaitoje Nr. 31/2016 pateiktoms rekomendacijoms, ypač rekomendacijai, kad, siekiant užtikrinti tolesnį faktinį perėjimą prie klimato politikos veiksmų, Komisija turėtų išnagrinėti visas galimybes, įskaitant daugiametės finansinės programos vidurio laikotarpio peržiūrą ir tam tikro teisinio pagrindo peržiūrą; ragina Audito Rūmus ne vėliau kaip 2018 m. pabaigoje pateikti tolesnių veiksmų, kurių imtasi su klimatu susijusių Sąjungos biudžeto išlaidų srityje, ataskaitą;

12.

ragina Komisiją, siekiant suteikti tikrų finansinių paskatų veiksmingai tobulinti finansų valdymą, labiau naudotis galiojančios teisinės sistemos veiklos lėšų rezervo teikiamomis galimybėmis; be to, prašo stiprinti veiklos lėšų rezervą, kaip priemonę, per kitą kadenciją didinant nuo veiklos rezultatų priklausomą dalį;

13.

ragina Komisiją, naudojantis Europos semestro priemonėmis, savo prioritetus nukreipti sėkmingo strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimo linkme;

14.

ragina Komisiją parengti politinių prioritetų finansiniam laikotarpiui, prasidedančiam 2021 m., projektą ir pateikti jo tekstą Parlamentui ankstyvuoju etapu;

15.

apgailestauja, kad Komisija neatliko plataus masto strategijos „Europa 2020“ peržiūros, kad užtikrintų jos įgyvendinimą laikantis 2014 m. birželio mėn. Europos Vadovų Tarybos patvirtintos strateginės Sąjungos kintančiame pasaulyje darbotvarkės, kaip numatyta šioje darbotvarkėje;

16.

ragina Komisiją atsižvelgti į Paryžiaus susitarimą ir nedelsiant nuo 20 iki 30 % padidinti su klimatu susijusių Sąjungos biudžeto išlaidų dalį;

17.

ragina Komisiją parengti būsimų Sąjungos biudžetų projektus, siekiant didinti jų efektyvumą ir veiksmingumą, taip pat juos geriau suderinti su strategijos „Europa 2020“ ir Sąjungos kovos su klimato kaita tikslais bei tarptautiniais Sąjungos įsipareigojimais;

Šešėliniai biudžetai

18.

atkreipia dėmesį į tai, kad daugelis finansinių mechanizmų, kuriais remiamos Sąjungos politikos kryptys, nėra tiesiogiai finansuojami iš Sąjungos biudžeto arba įrašyti Sąjungos balanse: tai – Europos finansinio stabilumo fondas, Europos stabilumo mechanizmas, Bendras pertvarkymo mechanizmas ir su Europos investicijų banku susijęs Europos investicijų fondas;

19.

pažymi, kad kiti mechanizmai, kaip antai derinimo priemonės ir Europos strateginių investicijų fondas, yra iš dalies įrašyti Sąjungos balanse;

20.

pabrėžia, kad vis gausiau naudojamos finansinės priemonės, kurias daugiausia sudaro paskolos, nuosavo kapitalo priemonės, garantijos ir rizikos pasidalijimo priemonės pagal netiesioginio valdymo principą 2014–2020 m. laikotarpiui; taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Europos investicijų banko grupė valdo beveik visas finansines priemones pagal netiesioginio valdymo principą; mano, kad informacijos apie pasiektus rezultatus nepakanka šioms priemonėms, ypač jų poveikiui visuomenei ir aplinkai, įvertinti; pabrėžia, kad finansinėmis priemonėmis galima papildyti dotacijas, bet šios priemonės neturėtų būti naudojamos vietoj dotacijų;

21.

apgailestauja dėl to, kad vis daugiau naudojamasi tokiomis finansinėmis priemonėmis ir, be kita ko, finansinėmis priemonėmis pagal pasidalijamojo valdymo principą (finansų inžinerijos priemonėmis), ir tai kelia didesnę riziką ne tik Sąjungos biudžeto kaip patikimos priemonės išlikimui ir tam, kad jo pakaks dabartiniams ir būsimiems tikslams, tačiau ir atskaitomybei bei Sąjungos politikos ir veiklos koordinavimui; pabrėžia, kad prieš pradedant dažniau naudotis finansinėmis priemonėmis reikėtų išsamiai įvertinti jų rezultatus, laimėjimus ir efektyvumą; atkreipia dėmesį į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas (4), kuriose teigiama, kad finansinės priemonės neveikia taip, kaip tikėtasi, kad joms skirta pernelyg daug kapitalo ir (arba) kad jos nepadeda pritraukti privačiojo kapitalo;

22.

įspėja Komisiją, kad taikant finansines priemones ar įgyvendinant bet kokius finansavimo susitarimus nebūtinai siekiama politinių Sąjungos tikslų ir uždavinių ir gali būti finansuojami su Sąjungos įsipareigojimais nesuderinami projektai;

23.

atkreipia dėmesį į tai, kad dėl Europos strateginių investicijų fondo veiklos pradžios buvo vėluojama pradėti įgyvendinti Europos infrastruktūros tinklų priemonę ir Europos strateginių investicijų fondas taip pat turės įtakos kai kurių kitų finansinių priemonių naudojimui;

Priemonės, kurių reikia imtis

24.

primygtinai ragina Komisiją pasiūlyti priemonių, kuriomis būtų užtikrinama, kad Sąjungos finansavimo susitarimai, skirti Sąjungos biudžetui įvykdyti, kurie šiuo metu apima įvairias priemones ir jų derinius, pavyzdžiui, programas, struktūrinius ir investicijų fondus, patikos fondus, strateginių investicijų fondą, garantijų fondus, paslaugas, finansines priemones, makrofinansinės paramos priemones ir kt., būtų aiškesni, paprastesni, nuoseklesni ir geriau parengti, kad užtikrintų pakankamą skaidrumą, atskaitomybę ir efektyvumą ir sudarytų sąlygas visuomenei geriau suprasti, kaip yra finansuojama Sąjungos politika ir kokią ji duoda naudą; apgailestauja, kad 2016 m. rugsėjo mėn. pasiūlyme dėl naujojo finansinio reglamento tinkamai nesprendžiamos šios problemos;

25.

ragina Komisiją dar kartą atlikti Europos infrastruktūros tinklų priemonės skolos priemonės ex ante vertinimą, atsižvelgiant į Europos strateginių investicijų fondo sukūrimą, ir kartu pateikti Parlamentui Europos strateginių investicijų fondo poveikio kitoms Sąjungos programoms ir finansinėms priemonėms įvertinimą;

26.

prašo Audito Rūmų įvertinti finansinių priemonių ir finansavimo susitarimų (nurodytų 24 punkte) indėlį įgyvendinant strategiją „Europa 2020“; ragina Komisiją imtis visų tinkamų priemonių ir užtikrinti, kad finansinės priemonės ir visi finansavimo susitarimai būtų suderinami su Sąjungos strategija, tikslais ir Sąjungos prisiimtais įsipareigojimais;

27.

palankiai vertina Komisijos nario G. Oettingerio ketinimą įvairius šešėlinius biudžetus ilgainiui vėl sugrąžinti į Sąjungos biudžetą; mano, kad tai labai padidintų demokratinę atskaitomybę; yra tvirtai įsitikinęs, kad ši problema turėtų būti išspręsta kuo greičiau, bet ne vėliau kaip iki kito finansinio programavimo laikotarpio pabaigos; ragina Komisiją anksčiau nei 2017 m. lapkričio mėn. šiuo klausimu parengti komunikatą;

Biudžeto ir finansų valdymas

28.

apgailestauja dėl to, kad reikšmingai vėluojama panaudoti 2007–2013 m. struktūrinius fondus; pažymi, kad iki 2015 m. pabaigos dar buvo neįvykdyta 10 % visoms patvirtintoms veiksmų programoms skirtos 446,2 mlrd. EUR sumos mokėjimo;

29.

pabrėžia, kad ši padėtis iš tikrųjų gali sukelti didelių sunkumų ir pakenkti Europos struktūrinių ir investicijų fondų veiksmingumui, nes kai kuriose valstybėse narėse nepareikalautas ES įnašas kartu su prašoma bendro finansavimo suma viršija15 % visų valdžios sektoriaus išlaidų, atsižvelgiant į du paskutinius finansinius laikotarpius – 2007–2013 m. ir 2014–2020 m.;

30.

susirūpinęs pažymi, kad 2015 m. pabaigoje penkioms valstybėms narėms (Čekijos Respublikai, Italijai, Ispanijai, Lenkijai ir Rumunija) pagrindinėms naudos gavėjoms teko daugiau kaip pusė nepanaudotų struktūrinių fondų įsipareigojimų asignavimų, dėl kurių nebuvo atlikti mokėjimai 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu, kurių atlikimo vėlavimo priežastys buvo skirtingos: nepakankami pajėgumai ir administracinės pagalbos trūkumas, trūkstami nacionaliniai ištekliai siekiant prisidėti prie Sąjungos operacijų finansavimo, per vėlai pristatytos regioninės programos įgyvendinant 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą ir t. t.);

31.

atkreipia dėmesį, jog naujas dalykas šioje daugiametėje finansinėje programoje yra tai, kad dėl nepanaudotų mokėjimų ir įsipareigojimų viršutinės ribos neviršijančių sumų automatiškai padidinamas vėlesnių metų DFP lankstumas;

32.

pabrėžia, kad 2015 m. įsipareigojimų lygis buvo didesnis nei bet kuriais praėjusiais metais ir beveik siekė bendrą ribą (97,7 % skirtos sumos);

33.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. daugiau kaip trys ketvirtadaliai veiklos išlaidų buvo skirti schemoms, kurioms taikomos ankstesnės daugiametės finansinės programos taisyklės, t. y. subsidijoms ūkininkams už 2014 m. sanglaudos projektus, mokslinių tyrimų projektams pagal Septintąją bendrąją programą, kuri pradėta įgyvendinti 2007 m.;

34.

mano, jog nepriimtina, kad 2015 m. pabaigoje mažiau negu 20 % nacionalinės valdžios institucijų, atsakingų už Europos struktūrinius ir investicijų fondus (išskyrus Europos žemės ūkio fondą kaimo plėtrai), buvo paskirtos valstybių narių; pažymi, kad toks paskyrimas valstybių narių valdžios institucijoms yra būtinas žingsnis siekiant pateikti Komisijai išlaidų suvestines; laikosi nuomonės, kad dėl didelių naujovių, kurias numatyta taikyti 2014–2020 m., nors ir stengiamasi supaprastinti reikalavimus, didėja administracinė našta;

35.

atkreipia dėmesį į tai, kad su nauja valdymo ir kontrolės sistema susiję sunkumai, kurių kyla atliekant atitikties vertinimo procedūras ir su kuriais paprastai susiduriama programavimo laikotarpio pradžioje, yra rimta vėlavimo panaudoti lėšas priežastis;

36.

pažymi, kad visuotinis ekonomikos nuosmukis, kuris daro tiesioginį poveikį, nes viešiesiems biudžetams taikomos biudžeto apribojimo priemonės ir atsiranda sunkumų gauti vidaus finansavimą, taip pat yra viena iš pagrindinių vėlavimo panaudoti lėšas priežasčių;

37.

labai apgailestauja, kad dėl to kyla rizika, kad biudžeto vykdymo vėlavimai 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu bus didesni nei 2007–2013 m. laikotarpiu patirti vėlavimai; baiminasi, kad būsima daugiametė finansinė programa gali būti pradėta esant precedento neturinčiam aukštam neįvykdytų įsipareigojimų lygiui ir dėl to pirmaisiais metais gali kilti pavojus Sąjungos biudžeto valdymui; tikisi, kad Komisija padarė atitinkamas išvadas ir ateityje bus apsisaugota nuo panašaus vėlavimo;

38.

pažymi, kad Komisija 2015 m. kovo mėn. priėmė mokėjimo planą, kuriame pateikiamos trumpalaikės priemonės neapmokėtų sąskaitų lygiui sumažinti, tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad, nors šiomis priemonėmis ir siekiama pagerinti trumpesnio laikotarpio pinigų srautų valdymą, sprendžiant aukšto neįvykdytų įsipareigojimų lygio problemą būtina ilgesnio laikotarpio perspektyva ir išsamus pagrindinių priežasčių vertinimas (administraciniai ir veiklos sunkumai, makroekonominiai apribojimai ir t. t.), siekiant sukurti veiksmingą strategiją, kad problemų būtų išvengta ateityje;

39.

pabrėžia, kad pradedant taikyti Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį gali kilti Sąjungos biudžeto valdymo problemų, ypač susijusių su mokėjimais; atkreipia dėmesį į būtinybę įtraukti šį labai svarbų aspektą į visus su bet kuria išstojančia valstybe nare sudaromus pereinamojo laikotarpio arba galutinius susitarimus;

Priemonės, kurių reikia imtis

40.

prašo, kad Komisija imtųsi priemonių siekiant griežtai laikytis taisyklių ir tvarkaraščių, susijusių su neįvykdytais įsipareigojimais, be kita ko:

i)

užbaigti 2007–2013 m. programas ir panaikinti pagal jas prisiimtus įsipareigojimus;

ii)

tinkamai taikyti grynuosius pataisymus sanglaudos srityje;

iii)

sumažinti patikos įstaigų laikomų grynųjų pinigų sumas ir

iv)

suderinti mokėjimo planus ir prognozes, jei neįvykdyti įsipareigojimai reikšmingi;

41.

dar kartą prašo, kad Komisija kasmet parengtų atnaujintą septynerių–dešimties metų trukmės ilgalaikę grynųjų pinigų srautų prognozę, apimančią biudžeto viršutines ribas, mokėjimų poreikius, pajėgumų suvaržymus ir galimą įsipareigojimų panaikinimą, kad būtų geriau suderinti mokėjimų poreikiai ir esamos lėšos;

42.

prašo, kad valdydama biudžetą ir finansus Komisija kuo skubiau ir atsižvelgtų į prastą padėtį, kurioje dabar atsidūrė keletas valstybių narių, ir apsvarstytų tam tikrų valstybių narių pajėgumų apribojimus ir konkrečias socialines ir ekonomines sąlygas; ragina Komisiją panaudoti visas turimas techninės pagalbos priemones ir naują struktūrinių reformų paramos programą, kad remtų šias valstybes nares ir padėtų joms išvengti per mažo lėšų panaudojimo ir padidinti įsisavinimo lygį, visų pirma Europos struktūrinių ir investicijų fondų srityje;

43.

pakartoja, kad reikia supaprastinti ir paaiškinti Sąjungos ir nacionalinio lygmens taisykles ir procedūras, siekiant palengvinti naudos gavėjų prieigą prie Sąjungos fondų ir užtikrinti, kad administravimo paslaugų teikėjai patikimai valdytų šiuos fondus; mano, kad toks supaprastinimas padės užtikrinti greitą lėšų paskirstymą, didesnius lėšų panaudojimo rodiklius, geresnį veiksmingumą ir didesnį skaidrumą, mažiau įgyvendinimo klaidų ir trumpesnius mokėjimo laikotarpius; mano, kad būtina pasiekti supaprastinimo ir taisyklių, procedūrų bei kontrolės stabilumo pusiausvyrą; pažymi, kad bet kuriuo atveju potencialiems paraiškų teikėjams ir naudos gavėjams būtina suteikti pakankamai informacijos ir rekomendacijų, kad būtų užtikrintas sėkmingas įgyvendinimas;

44.

ragina Komisiją susilaikyti nuo naujų galimos teikti techninės pagalbos mažinimų ir parengti veiksmų planą, kuris padėtų veiksmingai ir laiku įsisavinti lėšas, ypatingą dėmesį skiriant atsiliekančioms ir mažus įsisavinimo rodiklius turinčioms valstybėms narėms ir regionams;

Finansų inžinerijos priemonės

45.

apgailestauja, kad ne vėliau kaip 2015 m. pabaigoje galutiniams gavėjams, taikant pasidalijamojo valdymo tvarką, buvo išmokėta tik 75 % (5) įnašų į finansų inžinerijos priemones, numatytų 2007–2013 m. programavimo laikotarpiui (2014 m. pabaigoje buvo išmokėti 57 %, o 2012 m. pabaigoje – 37 %), ir kad finansų priemonėse, kurioms taikomas netiesioginis valdymas, turimų grynųjų pinigų kiekis tebėra didelis (1,3 mlrd. EUR 2015 m., 1,3 mlrd. EUR 2014 m. ir 1,4 mlrd. EUR 2013 m.);

46.

su nerimu pažymi tai, kad finansinių priemonių nepanaudotų sumų lygis išlieka gana aukštas, 2014 m. pabaigoje 80 % jų buvo sutelktos penkiose valstybėse narėse (iš jų Italija buvo atsakinga už 45 % visos sumos); mano, kad Komisija turėtų anksčiau nei 2018 m. pabaigoje atlikti išsamų tokių priemonių vertinimą, siekdama nustatyti, ar jos turėtų būti tęsiamos per kitą finansinio programavimo laikotarpį;

47.

prašo, kad Komisija susigrąžintų nepanaudotus finansinių priemonių, kurioms taikomas pasidalijamasis valdymas, grynųjų pinigų likučius ir likusias nepanaudotas ankstesnių daugiametės finansinės programos netiesioginio valdymo finansinių priemonių lėšas, kurių tinkamumo laikotarpis baigėsi;

Audito Rūmų patikinimo pareiškimas

48.

palankiai vertina tai, kad Audito Rūmai pateikė aiškią nuomonę dėl 2015 m. finansinių ataskaitų patikimumo, kaip jie tai daro nuo 2007 m., kad Audito Rūmai padarė išvadą, jog 2015 m. pajamose esminių klaidų nebuvo, ir su pasitenkinimu pažymi, kad įsipareigojimai, kuriais pagrįstos 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų finansinės ataskaitos, visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos;

49.

labai apgailestauja, kad 22 metus iš eilės mokėjimai iš esmės buvo paveikti klaidų, nes priežiūros ir kontrolės sistemos veiksmingos tik iš dalies;

50.

apgailestauja dėl to, kad, nors padėtis ir pagerėjo, labiausiai tikėtinas mokėjimų klaidų lygis siekia 3,8 %; primena, kad 2014 finansiniais metais apskaičiuotas labiausiai tikėtinas mokėjimų klaidų lygis sudarė 4,4 %, 2013 finansiniais metais – 4,7 %, 2012 finansiniais metais – 4,8 %, o 2011 finansiniais metais – 3,9 %;

51.

pabrėžia, kad nors pastaraisiais metais padėtis pagerėjo, labiausiai tikėtinas klaidų lygis vis dar gerokai viršija 2 % reikšmingumo ribą; pažymi, kad jei Komisija, valstybių narių valdžios institucijos ar nepriklausomi auditoriai būtų pasinaudoję visa jiems prieinama informacija, jie būtų užkardę arba aptikę ir ištaisę didelę klaidų, prieš atliekant susijusius mokėjimus, dalį; mano, kad yra nepriimtina tai, jog prieinama informacija nėra panaudojama siekiant sumažinti šį klaidų lygį; yra tvirtai įsitikinęs, kad valstybės narės šiuo atžvilgiu turi atlikti esminį vaidmenį; ragina valstybes nares pasinaudoti visa turima informacija, kad užkirstų kelią klaidoms, jas nustatytų ir imtųsi tinkamų priemonių;

52.

apgailestauja, kad dėl 2015 m. pasikeitusio bendros žemės ūkio politikos teisinio pagrindo Audito Rūmai į operacijų testavimą nebeįtraukė kompleksinės paramos, todėl šiuos duomenis sunkiau palyginti su ankstesnių finansinių metų duomenimis; 2014 m. tokios klaidos prisidėjo 0,6 procentinio punkto prie bendro apskaičiuoto daugiametės finansinės programos 2 išlaidų kategorijos „Gamtos ištekliai“ klaidų lygio, o 2011–2014 m. laikotarpiu jos kasmet prie bendro apskaičiuoto klaidų lygio prisidėdavo nuo 0,1 iki 0,2 procentinio punkto;

53.

susirūpinęs pažymi, kad jei taisomosios priemonės, kurių ėmėsi valstybės narės ir Komisija, nebūtų buvę taikomos Audito Rūmų audituotiems mokėjimams, bendras apskaičiuotas klaidų lygis būtų siekęs 4,3 %, o ne 3,8 %;

54.

pažymi, kad valdymo būdas klaidų lygiui daro ribotą poveikį, nes Audito Rūmai nustatė beveik tokį pat apskaičiuotą klaidų lygį išlaidose, kurioms taikomas pasidalijamasis valdymas su valstybėmis narėmis (4,0 %), ir Komisijos tiesiogiai valdomose išlaidose (3,9 %);

55.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai didžiausią apskaičiuotą klaidų lygį nustatė išlaidų kategorijose „Ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda“ (5,2 %) ir „Konkurencingumas augimui ir darbo vietų kūrimui skatinti“ (4,4 %), o išlaidų kategorijoje „Administracinės išlaidos“ apskaičiuotas klaidų lygis yra mažiausias (0,6 %); pabrėžia, kad apskritai šios klaidos atsirado ne dėl sukčiavimo; rekomenduoja Audito Rūmams inicijuoti specialiosios ataskaitos rengimą, kurioje, siekiant parengti nuoseklų geriausios patirties dokumentą, šios sritys būtų nagrinėjamos ir lyginamos;

56.

pažymi, kad skirtingi kompensavimo schemų ir teisių į išmokas schemų rizikos modeliai turėjo didelės įtakos klaidų lygiui įvairiose išlaidų srityse; tais atvejais, kai Sąjunga kompensuoja tinkamas finansuoti išlaidas tinkamai finansuoti veiklai remdamasi gavėjų pateiktomis išlaidų deklaracijomis, klaidų lygis yra 5,2 %, o kai mokėjimai grindžiami sąlygų įvykdymu, o ne išlaidų deklaracijomis, – klaidų lygis yra 1,9 %; rekomenduoja Audito Rūmams, siekiant parengti specialią geriausios praktikos ataskaitą, išnagrinėti ir palyginti tas sritis;

Metinės valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitos: valdymo pasiekimai ir Komisijos vidaus valdymo priemonės

57.

pažymi, kad, palyginti su 2014 m. padėtimi, rizikos veikiama mokėjimų suma, kaip nustatyta Komisijos 2015 m. metinėje ES biudžeto valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitoje (COM(2016) 446), sumažėjo maždaug 10 %, visų pirma dėl sumažėjusios rizikos veikiamos sumos, apie kurią pranešta, žemės ūkyje;

58.

pabrėžia, kad Komisijos pateiktoje 2015 m. metinėje valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitoje Komisija pripažįsta, jog išlaidoms turėjo įtakos reikšmingas klaidų lygis, nurodydama, kad rizikos veikiama suma siekia nuo 3,3 iki 4,5 mlrd. EUR arba atitinkamai nuo 2,3 iki 3,1 % mokėjimų; pažymi, kad, Komisijos vertinimu, ateityje ji nustatys ir ištaisys klaidų, kurių vertė nuo 2,1 mlrd. EUR iki 2,7 mlrd. EUR;

59.

pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad Komisijos rizikos veikiamų sumų apskaičiavimo metodika per kelerius metus pagerėjo, tačiau atskirų generalinių direktoratų netvarkingų išlaidų lygio vertinimai nėra grindžiami nuoseklia metodika (žr. visų pirma 2015 m. Audito Rūmų metinėje ataskaitos 1.38 punktą); rekomenduoja, kad šios praktikos būtų laikomasi reguliariai ir kad ji kuo greičiau būtų standartizuota;

60.

pažymi, jog, nepaisant pagerėjimo, Komisija nepašalino rizikos, kad taisomųjų veiksmų poveikis yra perdėtas;

61.

ypač atkreipia dėmesį į tai, kad daugiau kaip trims ketvirtadaliams 2015 m. išlaidų Komisijos generaliniai direktoratai savo rizikos veikiamų sumų apskaičiavimą grindžia nacionalinių valdžios institucijų pateiktais duomenimis, nors iš atitinkamų Komisijos generalinių direktoratų (Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas (AGRI GD) ir Regioninės ir miestų politikos generalinis direktoratas (REGIO GD) metinių veiklos ataskaitų matyti, kad valstybių narių kontrolės ataskaitų patikimumas tebėra probleminis klausimas, nors valstybių narių duomenų teikimas pagerėjo; mano esant nepriimtina, kad valstybės narės sąžiningai nebendradarbiauja su Komisija kontrolės ataskaitų ir jų patikimumo klausimais;

62.

pabrėžia, kad galutiniams naudotojams tenkanti kontrolės našta sumažėtų, jei būtų taikomas „vieno audito“ metodas, kuris reikštų, kad Europos auditas, užuot jį atlikus atskirai, būtų grindžiamas nacionaliniais auditais; vis dėlto pažymi, kad tokį atskaitomybės tęstinumą būtų įmanoma nustatyti tik jei nacionaliniai auditai būtų tinkami ir jei Komisija ir valstybės narės susitartų dėl principų ir aiškinimų; ragina Komisiją imtis iniciatyvos šiuo klausimu paskelbiant gaires;

63.

mano, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimas turėtų priklausyti nuo būtinų finansinio valdymo valstybės narės lygmeniu patobulinimų; šiomis aplinkybėmis atkreipia dėmesį į nacionalinių deklaracijų priemonę, kuri galėtų padėti pasiekti didesnę atskaitomybę ir atsakomybę nacionaliniu lygmeniu;

64.

atkreipia dėmesį į tai, kad dėl daugiamečio programavimo ypatumų ir biudžeto procedūrai taikomų regioninių, nacionalinių ir Sąjungos taisyklių sudėtingumo ir sujungimo, taip pat dėl to, kad klaidos gali būti ištaisytos per daugiau nei 10 metų po to, kai buvo padarytos, netikslu apskaičiuotą būsimų pataisymų poveikį grįsti pataisymais, užregistruotais per pastaruosius šešerius metus;

65.

atsižvelgdamas į tai pabrėžia, kad tuo atveju, jei Komisija neabejoja savo taisomųjų pajėgumų veiksmingumu, generaliniai direktoriai savo metinėse veiklos ataskaitose neturėtų skelbti jokių finansinių išlygų;

66.

atkreipia dėmesį į tai, kad Komisija pranešė (6), jog iš viso atliktų finansinių pataisų ir susigrąžinimų suma siekė 3,9 mlrd. EUR; pažymi, kad Audito Rūmai suskirstė šias sumas į tris kategorijas: 1,2 mlrd. EUR – tiesioginiai pataisymai ir susigrąžinimai, pritaikyti prieš Komisijai patvirtinant išlaidas (žemės ūkio, sanglaudos ir tiesioginio/netiesioginio valdymo srityse); 1,1 mlrd. EUR – valstybių narių anksčiau patvirtintų išlaidų panaikinimai, netinkamas finansuoti sumas pakeičiant naujais sanglaudos politikos projektais; 1,6 mlrd. EUR – grynieji pataisymai (žemės ūkio ir tiesioginio/netiesioginio valdymo srityse);

67.

pabrėžia, kad kai esama didelės pažeidimų rizikos, taikoma geriausia patirtis būtų aptarti riziką ir kiekybiškai įvertinti jos lygį ir numatomą poveikį; apgailestauja, kad Komisija, teikdama ataskaitas šiuo klausimu, kreipia didelį dėmesį į taisomąją gebą, o ne į klaidų, kurias ji nustato, pobūdžio kiekybinį įvertinimą ir analizę bei nesiima atitinkamų prevencinių priemonių, kad išvengtų tokių klaidų; ypač atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos komunikate „Sąjungos biudžeto apsauga“ nepateikiamas joks pažeidimų lygio pradinėse ar kompensavimui patvirtintose deklaracijose įvertis;

68.

pritaria Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 27/2016 išreikštai nuomonei, kad po vadinamosios Kinnocko-Prodi reformos pradėtas taikyti „Komisijos narių politinės atsakomybės“ ir Komisijos generalinių direktorių veiklos atsakomybė atskyrimas reiškia, kad ne visada buvo aiškiai nurodyta, ar „politinė atsakomybė“ apima atsakomybę už generalinių direktoratų biudžeto vykdymą, arba ar pastaroji atsakomybė yra jau kita atsakomybė (žr. Audito Rūmų specialiosios ataskaitos Nr. 27/2016 santraukos 5 punktą);

69.

atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos narių kolegija neprisiima atsakomybės už metines ataskaitas, parengdama įžangą arba Komisijos pirmininko ar Komisijos nario, atsakingo už biudžetą, ataskaitą, ir kad Komisija nerengia metinės ataskaitos dėl valdymo ar vidaus kontrolės, atsižvelgdama į geriausią patirtį ir bendrą praktiką valstybėse narėse;

Priemonės, kurių reikia imtis

70.

dar kartą ragina Komisiją ir valstybes nares nustatyti patikimas procedūras, skirtas taisomųjų priemonių terminams, pobūdžiui ir kiekiui patvirtinti ir, kiek įmanoma, informacijai, apimančiai metus, kuriais buvo atlikti mokėjimai, metus, kuriais buvo nustatyta atitinkama klaida, ir metus, kuriais, kaip nurodyta finansinių ataskaitų aiškinamuosiuose raštuose, buvo susigrąžintos lėšos ar atliktos finansinės korekcijos, pateikti;

71.

dar kartą ragina Komisiją kasmet pateikti bendrą tinkamą patikinimo pareiškimą, pagrįstą generalinių direktorių metinėmis veiklos ataskaitomis, ir parengti savo statistinį klaidų lygio įvertį; prašo Komisijos įvertinti atskirai Sąjungos lėšų sumą, kurią ji ketina atgauti susigrąžindama lėšas arba atlikdama finansinius pataisymus, susijusius su 2015 finansiniais metais;

72.

prašo Komisijos nuodugniai išnagrinėti vadinamuosius retrospektyvius projektus, t. y. praktiką, kai tam tikri projektai, valdžios institucijų pradėti įgyvendinti kitomis lėšomis, įtraukiami į regioninius veiklos planus, siekiant šiais projektais papildyti ar pakeisti priemones ar projektus, kuriuos įgyvendinant kilo veiklos sunkumų arba jie buvo pripažinti netinkamais; atliekant minėtą analizę turėtų būti atliekami ir ex ante vertinimai, siekiant įsitikinti, kad pakaitiniai projektai atitinka nustatytus tikslus;

73.

ragina Komisiją papildyti metinę ataskaitą dėl valdymo ir vidaus kontrolės finansine ataskaita, apimančia visų pirma:

Komisijos vidaus valdymo priemonių aprašymą,

per metus vykdytos su strategine ir operatyvine rizika susijusios veiklos įvertinimą ir

vidutinės trukmės ir ilgalaikio fiskalinio tvarumo ataskaitą,

taip pat komunikate dėl Sąjungos biudžeto apsaugos pateikti pažeidimų lygio pradinėse ar kompensavimui patvirtintose deklaracijose įvertį;

74.

ragina valstybes nares teikti patikimus duomenis Komisijai, ypač dėl kontrolės ataskaitų;

Politinės išlygos

75.

pritaria REGIO GD, Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinio direktorato (MARE GD), Migracijos ir vidaus reikalų generalinio direktorato (HOME GD), Tarptautinio bendradarbiavimo ir vystymosi generalinio direktotrato (DEVCO GD) ir AGRI GD generalinių direktorių metinėje veiklos ataskaitoje pateiktoms išlygoms; mano, kad ts išlygos rodo, jog Komisijoje ir valstybėse narėse įdiegtos kontrolės procedūros negali suteikti būtinų garantijų dėl visų atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo atitinkamose politikos srityse;

76.

kelia klausimą, kodėl Mokslinių tyrimų ir inovacijų generalinio direktorato generalinis direktorius, kaip ir ankstesniais metais, ir vėl paskelbė horizontaliąją išlygą, apimančią visus mokėjimus ir paraiškas dėl išlaidų kompensavimo pagal Septintąją bendrąją programą; ragina Komisiją pagaliau parengti prasmingesnį ir rizika grindžiamą požiūrį ir tinkamai naudoti specialiąsias išlygas;

Sąjungos biudžeto vykdymo rezultatai

Metinės valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitos: veiksmingumo vertinimas

77.

pažymi, kad 2015 m. metinėje valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitoje sujungtos dvi ankstesnės ataskaitos: vertinimo ataskaita, parengta pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 318 straipsnį, ir apibendrinamoji ataskaita, kurios reikalaujama pagal Finansinio reglamento 66 straipsnio 9 dalį;

78.

palankiai vertina tai, kad pagal kiekvieną biudžeto išlaidų kategoriją ataskaitoje pateikiama informacija apie pažangą, padarytą įgyvendinant programas pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą, duomenys apie programų pagal 2007–2013 m. daugiametę finansinę programą rezultatus ir taip pat pateikiamos sąsajos su strategija „Europa 2020“;

79.

apgailestauja dėl to, kad vadinamojoje vertinimo ataskaitoje, viena vertus, veiklos rezultatų aprašymai painiojami su rezultatais, ir, kita vertus, bandoma įvertinti politikos poveikį ir dalijami pažadai dėl ateities;

80.

pažymi, kad iš valstybių narių nereikalaujama įtraukti bendrų rodiklių į savo programas, išskyrus Jaunimo užimtumo iniciatyvą ir Europos žemės ūkio kaimo plėtros fondą, ir kad rezultatais grindžiami vertinimai nėra pradinio kontrolės etapo valstybėse narėse dalis;

81.

apgailestauja, kad užuot supaprastinusi savo vidaus valdymo priemones Komisija įtraukė naują daugiametį strateginį planą kiekvienam Komisijos padaliniui, grįsdama jį visuotiniais bendraisiais tikslais, apimančiais dešimt J.-C. Junckerio vadovaujamos Komisijos politinių prioritetų ir padedančiais siekti strategijos „Europa 2020“ tikslų ir vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį;

82.

pakartoja savo raginimą telkti lėšas pagal temas, kaip nurodyta jos 2014 biudžetinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo ataskaitoje; ragina Komisiją ištirti, kokia apimtimi lėšų telkimas pagal temas galėtų padėti supaprastinti ir sumažinti reguliavimo ir kontrolės naštą;

83.

ragina Komisiją priimti savo metinę valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitą tinkamu laiku, kad Audito Rūmai galėtų į ją atsižvelgti savo metinėje ataskaitoje; pabrėžia, kad šioje ataskaitoje pateikta informacija turėtų būti kuo objektyvesnė ir turėtų apimti išsamų pasiektų rezultatų, kuriuos Komisija pasiekė praėjusiais metais įgyvendindama savo politikos tikslus, vertinimą; prašo Komisijos apsvarstyti, ar reikia ilgalaikių politinio programavimo laikotarpių, kaip esama 10 metų trukmės strategijos „Europa 2020“ atveju;

84.

atkreipia dėmesį į poreikį užtikrinti skaidrų ir demokratišką veiklos rezultatų vertinimo rodiklių nustatymo procesą, kuriame dalyvautų Sąjungos institucijos, partneriai ir atitinkami suinteresuotieji subjektai, siekiant, kad rodikliai būtų tinkamas Sąjungos biudžeto įvykdymo vertinimo matas ir kad būtų pateisinti Sąjungos piliečių lūkesčiai;

Priemonės, kurių reikia imtis

85.

ragina Komisiją kitoje savo veiklos rezultatų ataskaitoje geriau įvertinti visų politikos sričių pasiektus išdirbius ir rezultatus; ragina Komisiją aiškiai ir nuosekliai atskleisti Europos politikos sričių indėlį įgyvendinant Sąjungos uždavinius ir įvertinti jų atitinkamą indėlį siekiant strategijos „Europa 2020“ tikslų;

„Horizontas 2020“

86.

primena, kad programa „Horizontas 2020“ yra didelio užmojo, plačios apimties programa, kurios bendras tikslas grindžiamas šiais trimis prioritetais: pažangiu mokslu, pirmavimu pramonės srityje ir visuomenės iššūkiais;

87.

atkreipia dėmesį į tai, kad J.-C. Junckerio vadovaujama Komisija priėmė dešimt politinių prioritetų 2014–2019 metams, kurie nėra visiškai tokie patys kaip strategijos „Europa 2020“ prioritetai; dėl to gali susidaryti situacija, kai programos „Horizontas 2020“ teisinis pagrindas ir jai skiriami biudžeto asignavimai atspindi strategiją „Europa 2020“, nors Komisija, įgyvendindama programą „Horizontas 2020“, nuo 2014 m. perorientavo strateginį planavimą ir valdymo nuostatas į minėtus dešimt politinių prioritetų;

88.

apgailestauja dėl to, kad Komisija iki šiol nenustatė ryšio tarp šių dviejų prioritetų rinkinių, ir prašo Komisijos išaiškinti tas sąsajas;

89.

pabrėžia, kad esminis programos „Horizontas 2020“ sėkmės veiksnys yra veiksminga nacionalinių ir Europos mokslinių tyrimų ir inovacijų programų sinergija ir papildomumas; atkreipia dėmesį į tai, kad Komisija ketina išnagrinėti poveikį ir sinergiją tarp programos „Horizontas 2020“ ir Europos struktūrinių ir investicijų fondų, atliekant programos „Horizontas 2020“ tarpinį vertinimą;

90.

atkreipia dėmesį į du nacionalinių ir Sąjungos mokslinių tyrimų programų papildomumo pavyzdžius, pateiktus Audito Rūmų 2015 m. metinėje ataskaitoje ir tai, kad Bulgarijos ir Portugalijos aukščiausiosios audito institucijos nustatė, kad nors yra tam tikrų sričių, kuriose nacionalinės ir Sąjungos mokslinių tyrimų programos tose šalyse papildo vienos kitas, taip pat buvo kai kurių trūkumų nacionaliniu lygmeniu, susijusių su programos „Horizontas 2020“ rodikliais, nustatytais nacionaliniuose veiksmų planuose ir strategijose, tam tikrais klausimais dėl veiksmų koordinavimo ir sąveikos tarp visų programos „Horizontas 2020“ dalyvių nacionaliniu lygmeniu (7); taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Bulgarija buvo pirmoji valstybė narė, savanoriškai pasinaudojusi programos „Horizontas 2020“ politinės pagalbos priemone, ir ragina Komisiją toliau remti valstybes nares, kurioms reikia modernizuoti savo mokslinių tyrimų ir inovacijų sektorius;

91.

primena, kad „Horizontas 2020“ teisiniame pagrinde įvesta keletas svarbių veiksmingumo valdymo elementų, tokių kaip tikslai ir pagrindiniai veiksmingumo rodikliai; pabrėžia, kad apskritai, tikslai ir rodikliai, dėl kurių buvo susitarta, yra ryškus teigiamas pokytis, palyginti su ankstesnėmis bendrosiomis programomis;

92.

atkreipia dėmesį į tai, kad vis dar esama tam tikrų trūkumų, susijusių su programoje „Horizontas 2020“ taikomais veiksmingumo rodikliais, kaip antai:

i)

trūkumai, susiję su rodiklių, kuriais įvertinami tik indėliai arba išdirbiai, o ne rezultatai ir poveikis, pusiausvyra (8),

ii)

pradinių reikšmių nebuvimas ir

iii)

nepakankamai drąsūs tikslai;

93.

apgailestauja, jog Audito Rūmai nustatė, kad Komisija nepanaudoja savo „Horizontas 2020“ darbo programų ir susijusių kvietimų teikti pasiūlymus, kad būtų skirta daugiau reikiamo dėmesio veiksmingumui (9);

94.

su pasitenkinimu pažymi, kad, kiek tai susiję su pasiūlymais ir dotacijų susitarimais, kuriuos išnagrinėjo Audito Rūmai, pakankamai dėmesio buvo skiriama veiksmingumui, kai to pareikalauja Komisija, ir kad tas pats pasakytina apie šių pasiūlymų vertinimo procesą;

95.

apgailestauja, kad dėl atskirose darbo programose, pagal kurias vykdoma programa „Horizontas 2020“, ir susijusiuose kvietimuose teikti pasiūlymus vartojamos platesnės sąvokos „numatomas poveikis“, o ne „numatomi rezultatai“, todėl didėja rizika, kad šiai daliai pateikta informacija bus per plati ir bus sudėtinga subendrinti „Horizontas 2020“ veiksmingumo vertinimą (10);

96.

yra susirūpinęs dėl to, kad pagrindines veiksmingumo sąvokas (pavyzdžiui, „išdirbis“, „rezultatai“, „pasekmės“ ir „poveikis“) Komisija ne visada vartoja nuosekliai;

97.

apgailestauja, jog Audito Rūmai nustatė, kad dabartinė sistema neleidžia Komisijai atskirai stebėti ir teikti ataskaitų dėl lėšų panaudojimo ir veiksmingumo programos „Horizontas 2020“ mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros (MTTP) ir inovacijų srityse; be to, nors programos „Horizontas 2020“ finansinis įnašas į strategiją „Europa 2020“ yra aiškiai įtvirtintas biudžeto procese skelbiant programų ataskaitas, tenka apgailestauti, kad Komisija dar nėra pateikusi prasmę turinčios ataskaitos apie programos „Horizontas 2020“ įgyvendinimą ir jos indėlį į strategiją „Europa 2020“; ragina Komisiją pateikti prasmingą ataskaitą apie programos „Horizontas 2020“ įgyvendinimą ir apie jos indėlį į strategiją „Europa 2020“ ir tai padaryti, kai bus prieinami programos rezultatai;

98.

siūlo padidinti nacionalinių kontaktinių punktų vaidmenį siekiant užkrinti kokybišką techninę pagalbą vietoje; mano, kad metinis rezultatų vertinimas, mokymai ir gerai veikiančių NKP skatinimas padidins programos „Horizontas 2020“ įgyvendinimo sėkmės rodiklį;

Priemonės, kurių reikia imtis

99.

ragina Komisiją savo būsimose veiklos rezultatų ataskaitose aiškiai ir išsamiai aptarti programos „Horizontas 2020“ indėlį įgyvendinant strategiją „Europa 2020“;

Keturių generalinių direktoratų, atsakingų už išlaidas pagal išlaidų kategoriją „Gamtos ištekliai“, valdymo planai ir metinės veiklos ataskaitos

100.

apgailestauja dėl Audito Rūmų pateiktų pastabų, kad daugelis AGRI GD, CLIMA GD, ENVI GD bei MARE GD generalinių direktoratų valdymo planuose ir metinėse veiklos ataskaitose naudojamų tikslų buvo tiesiogiai paimti iš politikos arba teisinių dokumentų ir juose stigo valdymo ir stebėsenos tikslams būtino detalumo;

Priemonės, kurių reikia imtis

101.

prašo Komisijos:

įvertinti darbo programų veiksmingumą, programoje „Horizontas 2020“ nustatytus aukšto lygmens tikslus paverčiant veiklos tikslais darbo programos lygmeniu;

toliau patikslinti sąsajas tarp strategijos „Europa 2020“ (2010–2020 m.), daugiametės finansinės programos (2014–2020 m.) ir Komisijos prioritetų (2015–2019 m.);

užtikrinti nuoseklų terminų „indėlis“, „išdirbis“, „rezultatas“ ir „poveikis“ vartojimą pagal jos geresnio reglamentavimo gaires;

imtis priemonių, siekiant užtikrinti, kad už tą patį darbą, kuris atliekamas įgyvendinant tą patį projektą, tyrėjams būtų mokamas vienodas atlyginimas;

pateikti pagal valstybes nares suskirstytų įmonių, kotiruojamų akcijų biržoje ir (arba) įmonių, kurios metų gale turi pelno ir kurios gauna lėšų pagal programą „Horizontas 2020“, sąrašą;

Įplaukos

102.

palankiai vertina tai, kad bendri Audito Rūmų audito įrodymai rodo, kad pajamos nėra paveiktos reikšmingo klaidų lygio ir, visų pirma, kad išnagrinėtos BNP ir PVM pagrįstų nuosavų išteklių sistemos įvertintos kaip veiksmingos, o tradicinių nuosavų išteklių sistemos įvertintos kaip iš esmės veiksmingos, pagrindinės vidaus kontrolės priemonės Audito Rūmų atstovų aplankytose valstybėse narėse vis dėlto buvo iš dalies veiksmingos ir kad Audito Rūmai nerado klaidų testuotose operacijose;

103.

primena, kad išlyga – tai priemonė, leidžianti palikti galimybę ištaisyti abejones keliančius valstybės narės pateiktų BNP duomenų elementus, ir palankiai vertina tai, kad Audito Rūmai nenustatė su 2015 m. peržiūrėtomis panaikintomis išlygomis susijusių rimtų problemų;

104.

yra susirūpinęs, kad nepaisant padarytos pažangos, siekiant pagerinti Graikijos BNP duomenų patikimumą, šios išlygos nebuvo panaikintos; atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. pabaigoje buvo likusi vienintelė bendra išlyga, apimanti 2008 m. ir 2009 m.;

105.

atkreipia dėmesį į tai, kad dėl muitų, Audito Rūmai konstatavo, kad metodika (apimanti auditus „po muitinio įforminimo“), taikyta patikroms, kurios atliekamos siekiant patikrinti, ar importuotojai laikosi tarifų ir importo taisyklių, jų kokybė ir rezultatai skirtingose audituotose valstybėse narėse labai skyrėsi; Audito Rūmai taip pat atkreipė dėmesį į pranešimams apie skolą taikomo trejų metų senaties termino sustabdymą Prancūzijoje – praktiką, kuri skiriasi nuo kitose valstybėse narėse taikomos praktikos ir kuria sudaromos nevienodos sąlygos ekonominės veiklos vykdytojams Sąjungoje (11);

106.

kalbant apie tradicinius nuosavus išteklius, pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Komisija taip pat turėjo su Sąjungos muitinės taisyklių nesilaikymu susijusių 325 atvirų klausimų sąrašą, kurį ji sudarė atlikdama inspektavimus valstybėse narėse;

107.

atkreipia dėmesį į tai, kad kalbant apie muitus ir cukraus mokesčių ataskaitas Audito Rūmai nustatė neefektyvumo atvejų valdant gautinas sumas (vadinamąsias „B“ sąskaitas) valstybėse narėse ir kad Komisija nustatė panašių trūkumų 17 iš 22 aplankytų valstybių narių;

108.

pabrėžia, kad Audito Rūmai nustatė rizikų, susijusių su skolos muitinei išieškojimu iš ne Sąjungoje registruotų bendrovių arba ne Sąjungos šalių piliečių, ir atvejų įvairiose valstybėse narėse, kai jos negalėjo susigrąžinti skolų iš piliečių arba bendrovių, kurie buvo registruoti, pavyzdžiui, Baltarusijoje, Didžiosios Britanijos Mergelių Salose, Rusijoje, Šveicarijoje, Turkijoje ir Ukrainoje;

109.

pabrėžia, kad svarbių BNP balanso peržiūrų poveikis galėtų būti mažesnis, jei būtų įdiegta bendra esminių peržiūrų tvarkaraštį suderinanti Sąjungos peržiūros politika;

110.

apgailestauja, kad dėl struktūrinių ir teisinių elementų 2014 m. spalio mėn. pabaigoje kilo politinis incidentas dėl kai kurių valstybių narių įnašų, kurie vis dar galioja;

Priemonės, kurių reikia imtis

111.

ragina Komisiją:

imtis būtinų priemonių, kad po muitinio įforminimo būtų suderinti pranešimų apie skolą ekonominės veiklos vykdytojams terminai įvairiose valstybėse narėse;

užtikrinti, kad ketvirčio ataskaitose valstybės narės pateiktų teisingas surinktų muitų deklaracijas, ir pateikti gaires, kas jose turi būti nurodoma;

kiek įmanoma palengvinti valstybių narių vykdomą skolų muitinei susigrąžinimą, kai skolininkai nėra įsikūrę Sąjungos valstybėje narėje;

pagerinti Europos ekonominės erdvės ir Europos laisvos prekybos asociacijos įnašų skaičiavimo ir taisomųjų mechanizmų skaičiavimo tikrinimus, ir

parengti reikiamą tvarką, kad būtų sumažintas metodų ir valstybių narių pateiktų išteklių peržiūros poveikis jų BNP duomenų rinkimui;

Tolesni veiksmai, susiję su Komisijos 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu  (12)

112.

atkreipia dėmesį į tai, kad Komisija sutiko imtis naujų veiksmų dėl 88 prašymų, kuriuos Parlamentas pateikė savo rezoliucijoje, pridėtoje prie sprendimo dėl Komisijos 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo;

113.

pažymi, kad, pasak Komisijos, dėl 227 Parlamento prašymų jau buvo imtasi reikiamų veiksmų arba šiuo metu imamasi, ir kad dėl priežasčių, susijusių su esama teisine ir biudžeto sistema arba Komisijos instituciniu vaidmeniu ar prerogatyvomis, Komisija negali priimti 35 Europos Parlamento prašymų;

114.

apgailestauja, kad Komisijos atsakymai vis dar kartais būna neaiškūs ir dviprasmiški;

115.

palankiai vertina Komisija veiksmus visiškai įvykdant penkis iš šešių pagrindinių įsipareigojimų;

116.

vis dėlto primygtinai ragina Komisiją nurodyti savo generaliniams direktoratams pateikti visas konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas, kurias jie parengė savo atitinkamose metinėse veiklos ataskaitose įgyvendinant Europos semestrą (šeštas įsipareigojimas);

117.

prašo Komisijos persvarstyti savo poziciją, visų pirma kiek tai susiję su duomenų, kuriuos perduoda valstybės narės, patikimumu, Sąjungos lėšų galutinių gavėjų skaidrumu, etikos komiteto veiklos skaidrumu, kova su korupcija ir Europos mokyklų administracinių struktūrų reforma;

118.

griežtai smerkia tai, kad Komisija nemato poreikio toliau skelbti Sąjungos kovos su korupcija ataskaitos; laikosi nuomonės, kad neatsižvelgiant į tai, kokie yra Komisijos ketinimai kovoti su korupcija, šis paskutinės minutės atsisakymas siunčia klaidingą signalą ne tik valstybėms narėms, bet ir piliečiams; pakartoja savo nuomonę, kad korupcija vis dar yra Sąjungos ir valstybių narių problema; ir kad veiksmingų kovos su korupcija priemonių nebuvimas kenkia ekonominės veiklos rezultatams, teisinei valstybei ir demokratinių institucijų Sąjungoje patikimumui; ragina Komisiją užbaigti ir paskelbti 2016 m. kovos su korupcija ataskaitą, imtis greitų ir griežtų veiksmų siekiant panaikinti korupciją valstybėse narėse ir Sąjungos institucijose, ir užsakyti atlikti nepriklausomą kovos su korupcija standartų vertinimą pačiose Sąjungos institucijose;

119.

aiškiai primena savo raginimą Komisijai sukurti griežtų rodiklių ir lengvai pritaikomų vienodų kriterijų sistemą, pagrįstą Stokholmo programoje nustatytais reikalavimais, kad būtų išmatuotas korupcijos lygis valstybėse narėse ir įvertinta valstybių narių kovos su korupcija politika; ragina Komisiją sukurti korupcijos indeksą, kad valstybes nares būtų galima skirstyti į kategorijas; laikosi nuomonės, kad korupcijos indeksas galėtų būti patikimas pagrindas, kuriuo remdamasi Komisija galėtų nustatyti konkrečių šalių kontrolės mechanizmą, kurį naudojant būtų kontroliuojamas Sąjungos lėšų leidimas;

Konkurencingumas augimui ir darbo vietų kūrimui skatinti

„Europa 2020“

120.

pažymi, kad, nors klaidų lygis nekinta, o vykdyti programą ir ją užbaigti vėluojama, remiantis Septintosios bendrosios programos ex post įvertinimu, kurį atliko aukšto lygio ekspertų grupė (13), Septintoji bendroji programa buvo sėkminga; ši aukšto lygio ekspertų grupė visų pirma pabrėžė, kad Septintoji bendroji programa:

skatino mokslinę kompetenciją individualiu ir instituciniu lygmenimis,

skatino novatoriškus mokslinius tyrimus pagal naują programą „Idėjos“ (Europos mokslinių tyrimų taryba),

strategiškai įtraukė pramonę ir MVĮ,

stiprino naują bendradarbiavimo būdą ir atvirų inovacijų programą,

stiprino Europos mokslinių tyrimų erdvę paskatindama bendradarbiavimo kultūrą ir sukurdama plačius tinklus, tinkamus teminiams klausimams spręsti,

sprendė tam tikrus socialinius uždavinius naudojantis moksliniais tyrimais, technologine plėtra ir inovacijomis – pagal programą „Bendradarbiavimas“,

skatino suderinti nacionalines mokslinių tyrimų ir inovacijų sistemas ir politiką,

skatino mokslininkų, vykdančių mokslinius tyrimus, judumą visoje Europoje: programa „Žmonės“ sudarė būtinas atviros mokslininkų darbo rinkos sąlygas,

skatino investicijas į Europos mokslinių tyrimų infrastruktūras,

pasiekė kritinę mokslinių tyrimų masę Europos mastu ir visame pasaulyje;

121.

apgailestauja, kad per viešųjų suinteresuotųjų subjektų konsultacijas atliekant Septintosios bendrosios programos vertinimą, surengtas 2015 m. vasario–gegužės mėn., atkreiptas dėmesys į šiuos trūkumus:

didelę administracinę naštą ir sudėtingas teisines ir finansines taisykles,

didelį paraiškų pertekliaus lygį,

nepakankamą dėmesį socialiniam poveikiui,

temų ir kvietimų teikti pasiūlymus spektras buvo pernelyg siauras,

nepakankamas dėmesys pramonės įmonių dalyvavimui,

aukšta riba, taikoma naujiems dalyviams; mažas sėkmingų pasiūlymų ir pareiškėjų lygio vidurkis atitinkamai 19 % ir 22 %,

prasta komunikacija;

122.

labai apgailestauja dėl to, kad tikslas iki 2020 m. investuoti 3 % valstybių narių bendrojo vidaus produkto (BVP) į mokslinius tyrimus greičiausiai nebus pasiektas; todėl mano, kad reikėtų liautis nuolat karpius mokslinių tyrimų programoms skirtą Sąjungos biudžetą; ragina valstybes nares imtis spręsti šį uždavinį; taip pat ragina Komisiją padaryti būtinas išvadas dėl daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio peržiūros ir kitos daugiametės finansinės programos;

123.

palankiai vertina pažangą, padarytą įgyvendinant su Inovacijų sąjunga susijusius įsipareigojimus: iki 2014 m. vidurio visi įsipareigojimai buvo įgyvendinti arba pradėti vykdyti;

124.

taip pat palankiai vertina tai, kad programos „Horizontas 2020“ lėšų dalis, skirta mažoms ir vidutinėms įmonėms, padidėjo nuo 19,4 % 2014 m. iki 23,4 % 2015 m., ir rekomenduoja aktyviai skatinti šią tendenciją;

125.

mano, kad nepriimtina, jog Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD nesilaikė jo prašymo, kad Komisijos generaliniai direktoratai savo metinėse veiklos ataskaitose turėtų skelbti visas savo konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas; susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad teritoriniu požiūriu nepakankamai išryškinami 20 svarbiausių programos „Horizontas 2020“ projektų;

Bendrieji klausimai

126.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Audito Rūmų metinės ataskaitos penktasis skyrius apima mokėjimus šiose srityse: mokslinių tyrimų (10,4 mlrd. EUR), švietimo, mokymo, jaunimo ir sporto (1,8 mlrd. EUR), kosmoso (1,4 mlrd. EUR), transporto (1,3 mlrd. EUR), kitų veiksmų ir programų (1,1 mlrd. EUR), energetikos (0,5 mlrd. EUR) ir įmonių konkurencingumo bei mažųjų ir vidutinių įmonių programos (COSME) (0,3 mlrd. EUR); taigi, moksliniai tyrimai sudaro 62 % išlaidų;

127.

atkreipia dėmesį į tai, kad atsakomybe įgyvendinti mokslinių tyrimų bendrąsias programas tarpusavyje dalijasi skirtingi Komisijos generaliniai direktoratai, vykdomosios įstaigos, bendrosios įmonės ir vadinamosios 185 straipsnio įstaigos (partnerystės su valstybėmis narėmis), kurioms reikalingas glaudus koordinavimas;

128.

paaiškina, kad Audito Rūmų auditas apėmė beveik išimtinai mokėjimus pagal Septintąją bendrąją mokslinių tyrimų programą;

129.

yra susirūpinęs dėl to, kad Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD metinėje veiklos ataskaitoje nurodė, kad iki 2015 m. pabaigos 1 915 Septintosios bendrosios programos projektų, kurių vertė 1,63 mlrd. EUR, vis dar nebuvo baigti; dėl to galėtų būti atsiliekama įgyvendinant programą „Horizontas 2020“;

Valdymo ir kontrolės sistemos

130.

pabrėžia, jog Audito Rūmai mano, kad mokslinių tyrimų ir kitos vidaus politikos priežiūros ir kontrolės sistemos buvo „iš dalies efektyvios“;

131.

yra susirūpinęs dėl to, kad 2015 m. iš 150 sandorių, kurių auditą atliko Audito Rūmai, 72 (48 %) aptikta klaidų; remdamasis 38 klaidomis, kurias Audito Rūmai įvertino kiekybiškai, jie apskaičiavo, kad klaidų lygis siekė 4,4 %; be to, 16 kiekybiškai įvertinamų klaidų atveju Komisija, nacionalinės institucijos ar nepriklausomi auditoriai turėjo pakankamai informacijos, kad prieš patvirtinant išlaidas galėtų užkirsti kelią klaidoms ar jas aptikti ir ištaisyti; jei visa ši informacija būtų panaudota klaidoms taisyti, apskaičiuotas šio skyriaus klaidų lygis būtų buvęs 0,6 % mažesnis;

132.

apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai pranešė, jog 10-yje iš 38-ių operacijų, kuriose nustatyta kiekybiškai įvertinamų klaidų, klaidos viršijo 20 % nagrinėtų punktų vertės; šie 10 atvejų (9 iš Septintosios bendrosios mokslinių tyrimų programos ir vienas iš 2007–2013 m. konkurencingumo ir inovacijų bendrosios programos) sudaro 77 % srities „Konkurencingumas augimui ir darbo vietų kūrimui skatinti“ 2015 m. bendro įvertinto klaidų lygio;

133.

apgailestauja, kad dauguma Audito Rūmų aptiktų kiekybiškai įvertinamų klaidų (33 iš 38) buvo susijusios su naudos gavėjų deklaruotų netinkamų personalo ir netiesioginių išlaidų kompensacijomis ir kad beveik visos klaidos, kurias išlaidų deklaracijose nustatė Audito Rūmai, atsirado dėl to, kad naudos gavėjai neteisingai suprato sudėtingas tinkamumo finansuoti taisykles arba neteisingai apskaičiavo savo tinkamas finansuoti išlaidas, o tai leidžia daryti aiškią išvadą, kad tas taisykles reikia supaprastinti;

134.

palankiai vertina tai, kad, Audito Rūmų nuomone, viešųjų pirkimų taisyklių laikymasis žymiai pagerėjo;

135.

kelia klausimą, kodėl Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD generalinis direktorius, kaip ir ankstesniais metais, vėl paskelbė horizontaliąją išlygą, apimančią paraiškas dėl išlaidų kompensavimo pagal Septintąją bendrąją programą (1,47 mlrd. EUR); laikosi nuomonės, kad horizontaliosios išlygos apskritai negali būti laikomos patikimo finansų valdymo priemonėmis; tačiau pripažįsta, kad tam tikros Septintosios bendrosios programos išlaidų dalys nebuvo pagrįstos rezervu, jei buvo akivaizdu, kad rizika (taigi ir likusių neišaiškintų klaidų lygis) yra gerokai mažesnė nei visų išlaidų atžvilgiu; pažymi, kad mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje tai taikoma tam tikrų bendrųjų įmonių išlaidoms; pažymi, kad ne Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD tai taikoma išlaidoms, kurias patyrė Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga, vykdydama programą „Marie Skłodowskos-Curie veiksmai“, taip pat visoms Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos išlaidoms;

136.

stebisi, kad Europos inovacijos ir technologijos institutas 2015 m. nedalyvavo Bendro paramos centro mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje veikloje;

137.

yra susirūpinęs, kad Septintoji bendroji programa, pasak Komisijos nario, nebus visapusiškai įgyvendinta ir įvertinta anksčiau nei 2020 m., o dėl to gali būti vėlavimo būsimose tęstinėse programose; primygtinai ragina Komisiją kuo greičiau ir ne vėliau kaip iki to laiko, kai bus pristatyta mokslinių tyrimų programa įgyvendinus programą „Horizontas 2020“, paskelbtų vertinimo ataskaitą;

„Horizontas 2020“

138.

pažymi, kad pagal programą „Horizontas 2020“, tik išankstiniai mokėjimai buvo atlikti iki 2015 m. pabaigos; įspėja Komisiją, kad vėlyva programos „Horizontas 2020“ projekto pradžia gali pavėlinti programos įgyvendinimą; perspėja dėl vėluojamų panaudoti lėšų programos pabaigoje;

139.

yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų išvadų, kad daugiametės programos, kuriomis nustatomi politiniai tikslai, pavyzdžiui, strategija „Europa 2020“ ar programa „Horizontas 2020“, vykdomos vienu metu, tačiau jos neturi realios sąsajos (14);

140.

taip pat apgailestauja dėl to, kad pirmoje stebėsenos ataskaitoje dėl programos „Horizontas 2020“ buvo pateikta tik nedaug informacijos apie programos ir struktūrinių fondų sinergiją (15); ragina Komisiją pranešti apie šį sinergijos poveikį, kai paaiškės programos rezultatai;

141.

labai nerimauja dėl Audito Rūmų nuomonės (16), kad programa „Horizontas 2020“ nėra pakankamai orientuota į veiklos rezultatus;

Priemonės, kurių reikia imtis

142.

pakartoja reikalavimą, jau išdėstytą rezoliucijoje dėl 2014 m. Komisijos biudžeto įvykdymo patvirtinimo (17), kad Komisija turėtų nurodyti savo visiems generaliniams direktoratams pateikti visas konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas, kurias jie parengė savo atitinkamose metinėse veiklos ataskaitose įgyvendinant Europos semestrą;

143.

ragina valstybes nares dėti dar daugiau pastangų siekiant tikslo investuoti 3 % BVP į mokslinius tyrimus; mano, kad tai turėtų paskatinti kompetenciją ir inovacijas; todėl ragina Komisiją išnagrinėti galimybę pateikti pasiūlymą dėl „Mokslo pakto“ vietos, regionų ir nacionaliniu lygmenimis, atsižvelgiant į esamą Merų pakto dinamiką; ragina valstybes nares ir Parlamentą pastangas dėti ir per Sąjungos biudžetą;

144.

ragina Komisiją peržiūrėti pagrindinį veiklos rezultatų rodiklį „ES inovacijų rezultatai“, nes pačios Komisijos žodžiais tariant, „mišraus pobūdžio rodiklis nėra tinkamas (…) siekiant nustatyti tikslus“ (18);

145.

primygtinai ragina Komisiją imtis tolesnių veiksmų ypač dėl 16 kiekybiškai įvertinamų klaidų atvejų, apie kuriuos Komisija, nacionalinės institucijos ar nepriklausomi auditoriai turėjo pakankamai informacijos, kad užkirstų kelią klaidoms arba jas nustatytų ir ištaisytų prieš patvirtindami išlaidas; taip pat, be to, išsamiai informuoti atsakingą komitetą apie taisomąsias priemones, kurių imtasi iki 2017 m. spalio mėn. pabaigos;

146.

ragina Komisiją išsamiai informuoti atsakingą komitetą apie 10 operacijų, kurios lėmė 77 % klaidų, ir nurodyti, kokių ištaisymo priemonių buvo imtasi;

147.

ragina Komisiją atnaujinti savo valdymo ir kontrolės sistemas, kad horizontaliosios išlygos būtų nereikalingos; prašo Komisiją informuoti atsakingą komitetą apie priemones, kurių buvo imtasi iki 2017 m. lapkričio mėn.;

148.

ragina Komisiją, kartu su Audito Rūmais, patikslinti sąsajas tarp strategijos „Europa 2020“ (2010–2020 m.), daugiametės finansinės programos (2014–2020 m.) ir Komisijos prioritetų (2015–2019 m.), pavyzdžiui, naudojantis strateginiu planavimu ir ataskaitų teikimo procesu (2016–2020 m.); mano, kad tai sustiprintų stebėseną ir ataskaitų teikimo tvarką ir leistų Komisijai veiksmingai teikti ataskaitas apie Sąjungos biudžeto indėlį įgyvendinant strategijos „Europa 2020“ tikslus;

Įvairūs klausimai

149.

atkreipia dėmesį į tai, kad pagal biudžeto eilutę 04 03 01 05 „Darbuotojų organizacijų informavimo ir mokymo priemonės“ dotacijos veiklai skiriamos tik dviem specialiems profesinių sąjungų institutams – Europos profesinių sąjungų institutui ir Europos darbuotojų reikalų centrui; primena Komisijai, kad dotacijos veiklai ir partnerystės pagrindų susitarimai iš esmės turi būti laikomi dotacijomis, taigi juos skiriant turi būti rengiami atviri konkursai ir apie tai turi būti skelbiama; reiškia savo bendrą susirūpinimą tuo, kad tokia skirstymo praktika pateisinama tuo, kad įstaigos turi de facto monopoliją, arba tuo, kad įstaiga turi techninės kompetencijos, didelį specializacijos laipsnį ar administracinę galią (Taikymo taisyklių 190 straipsnio 1 dalies c ir f punktai); mano, kad tai, jog ilgą laiką dotacijas veiklai išimtinai skiriant įstaigoms remiantis tomis priežastimis, faktiškai gali susidaryti tokios de facto monopolijos, didelės techninės kompetencijos, didelį specializacijos laipsnį ir įgaliojimus turinčios įstaigos, o tada dotacijas veiklai išimtinai skirti pagal Taikymo taisyklių 190 straipsnį taptų dar labiau pagrįsta;

150.

primena tuo atžvilgiu Komisijai, kad skaidrumo ir skelbimo taisyklių išimtys, nustatytos Finansinio reglamento 125 ir tolesniuose straipsniuose, turi būti griežtai aiškinamos ir taikomos; ragina Europos Parlamentą, Tarybą ir Komisiją siekti aiškiai apibrėžti skaidrumo ir skelbimo principų laikymosi išimčių taikymo laikotarpį ir sritį, turint aiškų tikslą dar labiau riboti jų taikymą;

Priemonės, kurių reikia imtis

151.

prašo Komisijos, kad skaidrumo ir skelbimo taisyklių išimtys, nustatytos Finansinio reglamento 125 ir tolesniuose straipsniuose, būtų griežtai aiškinamos ir taikomos; prašo Komisijos aiškiai apibrėžti skaidrumo ir skelbimo principų laikymosi išimčių taikymo laikotarpį ir sritį, turint aiškų tikslą dar labiau riboti jų taikymą;

Ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda

„Europa 2020“

152.

atkreipia dėmesį į tai, kad remiantis Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) ir (arba) Sanglaudos fondo (SF) 2007–2013 m. ex post vertinimu (19), 1 EUR, investuotas į sanglaudos politiką, ne vėliau kaip 2023 m. sukurs papildomus 2,74 EUR prie BVP; palankiai vertina tai, kad struktūriniai ir sanglaudos fondai buvo investuojami daugiausia į mažų ir vidutinių įmonių inovacijas (32,3 mlrd. EUR), į bendrą paramą įmonėms (21,4 mlrd. EUR), mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros infrastruktūrą (17,5 mlrd. EUR), į transportą (82,2 mlrd. EUR), į energetiką (11,8 mlrd. EUR), į aplinkos apsaugą (41,9 mlrd. EUR), į kultūrą ir turizmą (12,2 mlrd. EUR) ir miestų ir socialinę infrastruktūrą (28,8 mlrd. EUR);

153.

palankiai vertina tai, kad ERPF ir SF sugebėjo tam tikra apimtimi kompensuoti 2007–2008 m. finansų krizės padarinius, ir nurodo, kad be struktūrinių fondų intervencinių priemonių Europos regionų ekonominiai ir socialiniai skirtumai būtų dar labiau išaugę;

154.

palankiai vertina sanglaudos politikos laimėjimus, matomus atlikus 2007–2013 m. programavimo laikotarpio ex post vertinimą pagal strategijos „Europa 2020“ tikslus:

ERPF ir Sanglaudos fondo lėšomis (1 pagrindinis tikslas „Užimtumas“ ir 2 pagrindinis tikslas „Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra bei inovacijos“) sukurta 41 600 su moksliniais tyrimais susijusių darbo vietų ir paremta 400 000 MVĮ; (3 pagrindinis tikslas „Klimato kaita ir energetika“) sukurta 3 900 MW papildomų atsinaujinančiosios energijos gamybos pajėgumų;

Europos socialinio fondo (ESF) lėšomis (1 pagrindinis tikslas „Užimtumas“) pasiekta, kad bent 9,4 mln. asmenų gautų darbą (iš jų daugiau kaip 300 000 paremtų asmenų pradėjo dirbti savarankiškai); (4 pagrindinis tikslas „Švietimas“) bent 8,7 mln. asmenų įgijo kvalifikaciją ir (arba) pažymėjimą;

155.

vis dėlto pažymi, kad labai mažai programų daugiausia dėmesio skyrė rezultatams arba išmatuojamam poveikiui; todėl mažai arba nieko nežinoma apie investicijų tvarumą;

156.

vis dėlto pabrėžia, kad 2015 m. labai mažai programų daugiausia dėmesio skyrė rezultatams arba išmatuojamam poveikiui; todėl ragina Komisiją tarpinstituciniu lygmeniu susitarti dėl būtino rodiklių rinkinio, kad būtų įgyvendinamas rezultatais grindžiamas biudžetas, ir jį nustatyti; vis dėlto pažymi, kad šiuo etapu mažai arba nieko nežinoma apie investicijų tvarumą ir Europos pridėtinę vertę;

157.

apgailestauja, kad nėra informuotas apie priemones, kurių Komisija paprašė valstybių narių imtis įgyvendinant Europos semestrą; ragina Komisiją Europos Parlamentą informuoti apie priemones, kurių valstybės narės imasi įgyvendindamos Europos semestrą;

158.

yra labai susirūpinęs dėl to, jog jau savo 2014 m. metinėje ataskaitoje Audito Rūmai nurodė, kad buvo vėluojama pradėti 2014–2020 m. programavimo laikotarpį; taip pat kad 2015 m. pabaigoje vis dar buvo paskirta mažiau nei 20 % už Europos struktūrinius ir investicijų fondus atsakingų nacionalinių institucijų;

Europos regioninės plėtros fondas, Sanglaudos fondas ir Europos socialinis fondas: bendrieji klausimai

159.

palankiai vertina tai, kad Audito Rūmai suderino savo metinės ataskaitos skyrius su daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijomis; tačiau laikosi nuomonės, kad pagal šią išlaidų kategoriją numatytos lėšos yra tokios finansinės svarbos ERPF: 28,3 mlrd. EUR; SF: 12,1 mlrd. EUR; Europos socialinis fondas (ESF): 10,3 mlrd. EUR), kad Audito Rūmų audito strategija turėtų užtikrinti aiškumą, kurios lėšos yra iš ERPF ir SF, o kurios iš ESF;

160.

yra susirūpinęs dėl to, kad valstybės narės, ypač baigiantis programavimo laikotarpiui, daugiausia dėmesio skiria nacionalinių paketų lėšų įsisavinimui, o ne politinių tikslų įgyvendinimui; ragina Komisiją prasčiausių rezultatų pasiekusioms valstybėms narėms padėti teikiant techninę paramą, visų pirma finansinio laikotarpio pabaigoje;

161.

nekantriai tikisi, kad 16 valstybių narių, kurios dar neperkėlė į nacionalinę teisę direktyvos dėl viešųjų pirkimų (20), 19 valstybių narių, kurios neperkėlė į nacionalinę teisę direktyvos dėl koncesijos sutarčių skyrimo (21), ir 17 valstybių narių, kurios neperkėlė į nacionalinę teisę direktyvos dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose (22), tai padarys kuo greičiau, nes šių direktyvų tikslas – dar didesnis supaprastinimas; ragina Komisiją tikrinti pažangą šiose srityse;

162.

pabrėžia Jaunimo užimtumo iniciatyvos (JUI) svarbą; 2015 m. lapkričio mėn. pabaigos beveik 320 000 jaunuolių buvo įtraukti į veiksmus, remiamus pagal JUI, ir 18 iš 22 valstybių narių pradėjo vykdyti veiksmus pagal šią iniciatyvą; 28 % pagal JUI prieinamų lėšų buvo skirta įsipareigojimams, 20 % – skirta pagal sutartis paramos gavėjams ir 5 % išmokėta paramos gavėjams; pažymi, kad iki 2015 m. lapkričio mėn. pabaigos trys valstybės narės dar nebuvo prisiėmusios jokių finansavimo įsipareigojimų (Ispanija, Airija ir Jungtinė Karalystė);

163.

atkreipia dėmesį į preliminarius ESF ir JUI įgyvendinimo 2014–2015 m. rezultatus ir į tai, kad veikloje, vykdytoje įgyvendinant ESF ir Jaunimo užimtumo iniciatyvą, dalyvavo 2,7 mln. asmenų, įskaitant 1,6 mln. bedarbių ir 700 000 neaktyvių asmenų;

164.

tuo pat metu apgailestauja, kad pirmasis tyrimas (23) taip pat, regis, rodo, kad stinga teikiamų paslaugų veiksmingumo ir esama duomenų rinkimo trūkumų kai kuriose valstybėse narėse;

Valdymo ir kontrolės sistemos

165.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. daugiau kaip 80 % mokėjimų buvo tarpiniai mokėjimai 2007–2013 m. programavimo laikotarpio veiklos programoms, kurių tinkamumo finansuoti laikotarpis baigėsi 2015 m. gruodžio 31 d.; išankstiniai mokėjimai 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu siekė maždaug 7,8 mlrd. EUR;

166.

išreiškia susirūpinimą dėl to, kad Italijoje neleistinai vėluojama mokėti stažuotojams, pagal Jaunimo garantijų priemonę; ragina Komisiją stebėti padėtį ir parengti konkretų veiksmų planą tą problemą patiriančioms valstybėms narėms;

167.

pripažįsta, kad Audito Rūmai išnagrinėjo 223 operacijas (120 operacijų buvo susijusios su ERPF, 52 – su SF ir 44 – su ESF);

168.

yra sunerimęs dėl to, kad kiekybiškai įvertintas klaidų lygis yra 5,2 % (2014 m. – 5,7 %); yra sunerimęs, jog Audito Rūmai, kaip ir ankstesniais metais, turėjo padaryti išvadą, kad 18 paramos gavėjų padarytų kiekybiškai įvertinamų klaidų atveju nacionalinės valdžios institucijos turėjo pakankamai informacijos, kad prieš deklaruodamos išlaidas Komisijai tų klaidų išvengtų, jas nustatytų ir ištaisytų; ragina valstybes nares pasinaudoti visa informacija, kad užkirstų kelią klaidoms, jas nustatytų ir ištaisytų; ragina Komisiją tikrinti, ar valstybės narės pasinaudoja visa informacija, kad užkirstų kelią klaidoms, jas nustatytų ir ištaisytų; jei visa ši informacija būtų buvusi panaudota, apskaičiuotas šio skyriaus klaidų lygis būtų buvęs 2,4 procentinio punkto mažesnis (24);

169.

atkreipia dėmesį į tai, kad ERPF ir (arba) SF išlaidų srityje Audito Rūmai nustatė, jog pagrindinė rizika tvarkingumui buvo tai, kad paramos gavėjai, viena vertus, deklaruoja išlaidas, kurios yra netinkamos pagal nacionalines tinkamumo finansuoti taisykles ir (arba) ne tokios gausios tinkamumo finansuoti pagal Sąjungos struktūrinių fondų reglamentus nuostatas, arba, kita vertus, nesilaiko Sąjungos ir (arba) nacionalinių viešųjų pirkimų taisyklių, kai sudaro sutartis; Komisija apskaičiavo, kad klaidų rizika šioje politikos srityje svyruoja tarp 3 % ir 5,6 %;

170.

atkreipia dėmesį į tai, jog ESF išlaidų srityje Audito Rūmai nustatė, kad pagrindinė rizika tvarkingumui susijusi su nematerialiu investicijų į žmogiškąjį kapitalą pobūdžiu ir daugelio dažnai smulkių partnerių dalyvavimu įgyvendinant projektus; Komisija apskaičiavo, kad klaidų rizika šioje politikos srityje svyruoja tarp 3 % ir 3,6 %;

171.

apgailestaudamas pažymi, kad išlaidų kategorija „Ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda“ yra viena iš tų, kuriose apskaičiuojant išlaidas padaroma daugiausia klaidų ir vis dar pažeidžiamos viešųjų pirkimų taisyklės; pabrėžia, kad rimti viešųjų pirkimų taisyklių pažeidimai apima tiesioginį papildomų sutarčių arba papildomų darbų ar paslaugų skyrimą nepateikiant pagrindimo, neteisėtą dalyvio pašalinimą iš konkurso, interesų konfliktus ir diskriminacinius atrankos kriterijus; mano, kad itin svarbi visiško skaidrumo politika informavimo apie rangovus ir subrangovus srityje, kad būtų galima pašalinti klaidas ir nutraukti piktnaudžiavimą taisyklėmis;

172.

pabrėžia, kad supaprastinimas, įskaitant supaprastintą išlaidų skaičiavimo būdą, mažina klaidų riziką; vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad valdymo institucijos yra susirūpinusios dėl papildomos naštos, teisinio neapibrėžtumo ir pavojaus, kad bet koks pažeidimas galėtų būti laikomas sistemine klaida;

173.

palankiai vertina tai, kad valstybių narių metinės kontrolės ataskaitos metams bėgant tapo patikimesnės: nustatyta tik 14 ERPF/SF atvejų, kai Komisija padidino klaidų, apie kurias pranešė valstybės narės, lygį daugiau kaip 2 %;

174.

apgailestauja dėl to, kad REGIO GD prireikė pateikti 67 išlygas (sumažėjo nuo 77) dėl nepatikimų valdymo ir kontrolės sistemų 13-oje valstybių narių ir vieną išlygą dėl pasirengimo narystei pagalbos priemonės tarpvalstybinės programos Graikijai –buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai; iš 67 programų, su kuriomis siejamos išlygos, 22 gali būti priskirtos Ispanijai, 10 – Vengrijai ir 7 – Graikijai; tuo tarpu šių išlygų įvertintas finansinis poveikis sumažėjo nuo 234 mln. EUR 2014 m. iki 231 mln. EUR 2015 m. ERPF ir (arba) SF atveju;

175.

taip pat apgailestauja dėl to, kad Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties generalinis direktoratas (EMPL GD) paskelbė 23 išlygas (sumažėjo nuo 36) dėl nepatikimų valdymo ir kontrolės sistemų 11 valstybių narių; atkreipia dėmesį į tai, kad šių išlygų įvertintas finansinis poveikis sumažėjo nuo 169,4 mln. EUR 2014 m. iki 50,3 mln. EUR 2015 m. ESF atveju;

176.

remia Komisijos planus, kad sanglaudos politikos programų poveikio vertinimų tobulinimui turėtų būti teikiamas prioritetas (25); klausia Komisijos, kaip vertinimo išvados bus įtrauktos į visus teisės aktus dėl kito programavimo laikotarpio;

Finansų inžinerijos priemonės (angl. FEI)

177.

pažymi, kad valstybių narių vadovaujančiosios institucijos informavo apie 2015 m. pabaigoje veikiančias iš viso 1 052 finansų inžinerijos priemones (įskaitant 77 investicines bendroves ir 975 specifinius fondus): 89 % iš jų buvo finansų inžinerijos priemonės įmonėms, 7 % – miesto plėtros projektams ir 4 % – lėšoms, skirtoms energijos vartojimo efektyvumui ir (arba) atsinaujinančių energijos ištekliams;

178.

supranta, kad šios finansų inžinerijos priemonės buvo sukurtos 25 valstybėse narėse (visose valstybėse narėse, išskyrus Airiją, Liuksemburgą ir Kroatiją) ir gavo finansinę paramą iš 188 veiklos programų, įskaitant tarpvalstybinio bendradarbiavimo veiklos programą;

179.

pripažįsta, kad bendra veiksmų programų įnašų, išmokėtų finansų inžinerijos priemonėms įgyvendinti, suma buvo 16,9 mlrd. EUR, įskaitant 11,7 mlrd. EUR iš struktūrinių fondų (ERPF ir ESF); be to pripažįsta, kad mokėjimai galutiniams gavėjams 2015 m. pabaigoje pasiekė 12,7 mlrd. EUR sumą, iš kurios 8,6 mlrd. EUR buvo struktūrinių fondų lėšos, taigi buvo pasiektas beveik 75 % veiklos programų sumos, mokamos finansų inžinerijos priemonėms, įsisavinimo lygis;

180.

pabrėžia, kad paramos gavėjai Lenkijoje, Vengrijoje, Italijoje ir Prancūzijoje yra pagrindiniai finansų inžinerijos priemonių paramos gavėjai;

181.

pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad Komisija turėtų užtikrinti, jog visos išlaidos, susijusios su ERPF ir ESF 2007–2013 m. programavimo laikotarpio finansinėmis priemonėmis, būtų pakankamai anksti įtrauktos į užbaigimo deklaracijas tam, kad audito institucijos galėtų atlikti savo patikras; be to mano, kad Komisija turėtų skatinti visas valstybes nares, kurios įgyvendino finansines priemones, atlikti specialius auditus, įgyvendinus šias priemones, atsižvelgiant į užbaigimą;

182.

yra labai susirūpinęs dėl finansinio sudėtingumo, atsiradusio dėl daugiau nei 1 000 finansų inžinerijos priemonių, kurios sudaro didžiąją dalį „biudžeto galaktikos“ ir dėl kurių neįmanoma demokratinė atskaitomybė;

Europos investicijų bankas

183.

yra labai sunerimęs dėl apskritai padidėjusių sąnaudų ir mokesčių, susijusių su Europos investicijų banku ir (arba) Europos investicijų fondu lėšų, naudojamų įgyvendinant finansines priemones, kurioms taikoma pasidalijamojo valdymo tvarka, valdymu, kaip Audito Rūmai nustatė savo Specialiojoje ataskaitoje Nr. 19/2016 „ES biudžeto įgyvendinimas finansinėmis priemonėmis: ko reikėtų pasimokyti iš 2007–2013 m. programavimo laikotarpio“, ir ragina Audito Rūmus atlikti panašų einamojo laikotarpio auditą;

184.

ragina Komisiją nuo 2018 m. kasmet iki kiekvienų metų birželio mėn. pateikti visų Europos investicijų banko grupės, naudojančios Sąjungos biudžeto išteklius, valdomų ir įgyvendinamų finansinių priemonių įgyvendinimo nuo einamojo daugiametės finansinės programos laikotarpio pradžios ir būklės ataskaitą, įskaitant pasiektus rezultatus, kad ta ataskaita būtų galima remtis vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą;

Konkretūs atvejai

185.

pažymi, kad Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (toliau – OLAF) remdamasi įtarimais dėl pažeidimų pradėjo administracinius tyrimus, tokius kaip antai Vokietijoje vykdomas „Volkswagen Group“ tyrimas dėl išmetamųjų teršalų skandalo, Prancūzijoje vykdomas tyrimas, susijęs su partija „Nacionalinis frontas“ ir jos pirmininke, ir Čekijos Respublikoje vykdomo projekto, žinomo kaip „Stork Nest“, tyrimas; ragina Komisiją, kai tik tyrimai bus užbaigti, apie tai pranešti EP atsakingam komitetui;

186.

yra labai susirūpinęs dėl to, kad Vengrijoje Audito Rūmai ir REGIO GD nustatė didelių pažeidimų, susijusių su ketvirtosios metro linijos statybomis Budapešte; remiantis OLAF administraciniu tyrimu, kuris prasidėjo 2012 m. ir kuris buvo tik neseniai užbaigtas dėl bylos sudėtingumo, Komisija tikriausiai turės grąžinti 228 mln. EUR, o Europos investicijų bankas – 55 mln. EUR; ir kad projekto lygmeniu nustatytas netinkamas valdymas; pažymi, kad OLAF bylos ataskaitoje taip pat rekomenduojama Vengrijoje ir Jungtinėje Karalystėje imtis tolesnių teisminių veiksmų; ragina Komisiją reguliariai informuoti EP atsakingą komitetą apie padarytą pažangą ir taikytas priemones;

187.

apgailestauja, kad Rumunijos Vyriausybė priėmė potvarkį, kuriuo galėjo būti sutrukdyta veiksminga kova su korupcija ir kuriuo, be to, galėjo būti suteikta galimybė atleisti į neteisėtus veiksmus įsitraukusiems politikams; mano, kad tokios naujos teisėkūros priemonės gali turėti labai neigiamą poveikį Komisijos pastangoms apsaugoti finansinius Sąjungos interesus, nes Rumunija yra svarbi struktūrinių fondų lėšų gavėja; ragina Komisiją patvirtinimo pranešti EP atsakingam komitetui apie priemones, kurių ji ėmėsi, kad ištaisytų šią padėtį;

Priemonės, kurių reikia imtis

188.

pakartoja reikalavimą, jau išdėstytą rezoliucijoje dėl 2014 m. Komisijos biudžeto įvykdymo patvirtinimo (26), kad Komisija turėtų nurodyti visiems savo generaliniams direktoratams pateikti visas konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas, kurias jie parengė savo atitinkamose metinėse veiklos ataskaitose įgyvendinant Europos semestrą;

189.

prašo Audito Rūmų, kad jų audito strategija užtikrintų galimybę atskirti, kurios lėšos yra iš ERPF ir SF, o kurios iš ESF, atsižvelgiant į jų finansinę svarbą;

190.

ragina Komisiją:

užtikrinti, kad 15-oje valstybių narių (27) atitinkamos valdymo ir kontrolės sistemos, kuriose rasta trūkumų, būtų sustiprintos, o EP atsakingam komitetui raštu ne vėliau kaip 2017 m. spalio mėn. pranešti apie savo pastangas;

paaiškinti skirtumą tarp grąžintino ir negrąžintino pridėtinės vertės mokesčio;

pranešti apie pasibaigus 2007–2013 m. laikotarpiui panaikintų įsipareigojimų sumą (šalis, fondas, suma);

laikantis Audito Rūmų rekomendacijos, teikiant savo pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto dėl kito programavimo laikotarpio, pasiūlyti būtiną Europos struktūrinių ir investicijų fondų koncepcijos ir įgyvendinimo mechanizmo atnaujinimą, atsižvelgiant į aukšto lygio grupės supaprastinimo klausimais pasiūlymus, kad sanglaudos politika būtų labiau padedama mažinti Sąjungos regionų ir valstybių narių skirtumus; ragina Komisiją ankstyvuoju etapu šiuo klausimu parengti komunikatą;

ateinančiam programavimo laikotarpiui numatyti lengviau valdomus ir išmatuojamus veiklos rezultatų rodiklius, nes Parlamentas vienodai svarbiais laiko tiek teisėtumo ir tvarkingumo patikrinimus, tiek rezultatyvumą;

užtikrinti visišką Sąjungos finansuojamų infrastruktūros projektų skaidrumą ir prieigą prie su jais susijusių dokumentų, ypač dėmesingai vertinant rangovų ir subrangovų duomenis;

191.

visiškai pritaria Komisijos nario G. Oettingerio išreikštai nuomonei, kad finansinės priemonės ir „šešėliniai biudžetai“ ilgainiui turi būti grąžinti į Sąjungos biudžetą, nes Komisija turi būti atsakinga Parlamentui; ragina Komisiją ne vėliau kaip 2017 m. lapkričio mėn. šiuo klausimu parengti komunikatą;

Bendroji žemės ūkio politika

192.

primena, kad tiesioginės pagalbos schemos, įvestos atlikus 2013 m. BŽŪP reformą, įsigaliojo tik 2015 paraiškų teikimo metais ir kad šis pranešimas susijęs su 2015 biudžetinių metų išlaidomis, atitinkančiomis tiesioginės paramos paraiškas, pateiktas 2014 m., t. y. paskutiniais senų BŽŪP schemų metais;

Atitikties problemos

193.

pabrėžia, kad Audito Rūmų apskaičiuotas 2015 finansinių metų klaidų lygis siekia 2,9 % daugiametės finansinės programos 2 išlaidų kategorijos „Gamtos ištekliai“ sumos; pažymi, kad šis lygis panašus į 2014 m. lygį, atsižvelgiant į Audito Rūmų pakeistą požiūrį dėl su kompleksine parama susijusių klaidų, kurios nebeįtraukiamos į klaidų lygį;

194.

šiuo atžvilgiu ir siekiant padidinti aukščiausiojo lygio vadovų atsakomybę ir atskaitomybę, ragina Komisiją išnagrinėti galimybę lanksčiau ir veiksmingiau taikyti taisyklę dėl vadovų vidaus judumo, kai, be kita ko, sutampa ilgalaikis buvimas poste sąlygos ir Audito Rūmų nustatytas nuolatinis aukštas klaidų lygis, taip pat pagrįstai tebetaikoma išlyga dėl atitinkamų tarnybų valdymo rezultatų;

195.

pažymi, kad kalbant apie rinkos rėmimo ir tiesioginės paramos sritį pasakytina, kad Audito Rūmų apskaičiuotas klaidų lygis siekia 2,2 % ir nustatytas truputį didesnis nei 2 % reikšmingumo lygis (toks pat lygis kaip 2014 m.), o kaimo plėtros ir kitos politikos srityje apskaičiuotas klaidų lygis tebelieka aukštas, t. y. 5,3 %, tačiau yra žemesnis negu praėjusiais metais apskaičiuotas 6 % lygis;

196.

pabrėžia, kad beveik visos klaidos tiesioginės paramos srityje buvo padarytos dėl nurodyto per didelio finansuoti tinkamų hektarų skaičiaus, nors Žemės sklypų identifikavimo sistemos duomenų patikimumas pastaraisiais metais nuolat gerėja, ir pabrėžia, kad kaimo plėtros srityje pusė klaidų padaryta dėl netinkamų finansuoti paramą gaunančių projektų, 28 % – dėl viešųjų pirkimų problemų ir 8 % – dėl žemės ūkio ir aplinkos srities įsipareigojimų nevykdymo;

197.

labai apgailestauja, kad tiek tiesioginės paramos, tiek kaimo plėtros srityje, nacionalinės valdžios institucijos būtų galėjusios klaidų lygį sumažinti ir pasiekti, kad jis būtų panašus į reikšmingumo lygį ar būtų žemiau jo (28), nes jos turėjo pakankamai informacijos, kad klaidą nustatytų, arba klaidą padarė pačios; ragina valstybes nares pasinaudoti visa turima informacija, kad užkirstų kelią klaidoms, jas nustatytų ir imtųsi atitinkamų priemonių;

198.

džiaugiasi, kad Komisija žymiai sumažino nebaigtų atitikties procedūrų skaičių: nuo 192–2014 m. iki 34–2015 m., ir kad atlikus šiuos teisėkūros pakeitimus, kuriais siekta supaprastinti šią procedūrą, Komisija dabar audito ciklą stebi atidžiau, kad būtų laikomasi vidaus ir išorės terminų;

Valdymo institucijos

199.

apgailestauja, kad Audito Rūmai nustatė trūkumų įgyvendinant kai kurias valstybių narių mokėjimo agentūrų pagrindines kontrolės funkcijas ir kad jie susiję:

a)

Europos žemės ūkio garantijų fondo atveju:

su Žemės ūkio paskirties sklypų identifikavimo sistema, administraciniais patikrinimais;

patikrų vietoje kokybe;

nenuosekliai apibrėžiamais žemės geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės parametrais ir

neteisingai sumokėtų išmokų susigrąžinimo procedūromis;

b)

paramos kaimo plėtrai atveju:

su administracinių patikrų, susijusių su tinkamumo sąlygomis, trūkumais, ypač kalbant apie viešuosius pirkimus;

c)

kompleksinio paramos susiejimo atveju – su kontrolės statistika ir imtimis;

Valstybių narių pateiktų duomenų patikimumas

200.

pažymi, kad 2015 m. buvo pirmą kartą reikalaujama, kad sertifikavimo įstaigos patvirtintų išlaidų teisėtumą ir tvarkingumą; apgailestauja, kad Komisija tų įstaigų darbu turėtų naudotis tik ribotai, nes esama didelių metodologijos ir vykdymo trūkumų, kaip antai:

netinkamos audito strategijos;

imtys buvo pernelyg mažos;

tvirtinančiųjų įstaigų auditorių nepakankami įgūdžiai ir teisinės žinios;

201.

labai apgailestauja dėl to, kad vis dar išlieka problema dėl valstybių narių perduodamų duomenų patikimumo, kaip antai:

a)

kalbant apie tiesiogines išmokas, pasakytina, kad:

AGRI GD atliko korekcijas (papildymus) 12 iš 69 mokėjimo agentūrų dėl tų klaidų, kurių lygis viršijo 2 %, (tačiau neatlikta jokios korekcijos dėl aukštesnio nei 5 % klaidų lygio), nors tik viena agentūra iš pradžių pateikė deklaraciją;

AGRI GD pateikė išlygas dėl 10 mokėjimų agentūrų: 3 iš jų teko Ispanijai, po vieną Prancūzijai, Bulgarijai, Italijai (Kalabrija), Rumunijai ir po vieną Ispanijai ir Prancūzijai dėl POSEI (Specialiųjų opcijų programa itin atokių regionų nutolimui ir atskirčiai, pranc. Programme d'Options Spécifiques à l'Éloignement et à l'Insularité for the ultra-peripheral regions);

b)

kaimo plėtros srityje:

AGRI GD atliko korekcijas (papildymus) 36 iš 72 mokėjimų agentūrų ir 14 atvejų pakoreguotas klaidų lygis siekė daugiau kaip 5 %;

AGRI GD pateikė išlygą dėl 24 mokėjimo agentūrų 18 valstybėse narėse: Austrijoje, Belgijoje, Bulgarijoje, Čekijos Respublikoje, Danijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Graikijoje, Vengrijoje, Airijoje, Italijoje (4 mokėjimų agentūros), Latvijoje, Nyderlanduose, Portugalijoje, Rumunijoje, Švedijoje, Ispanijoje (3 mokėjimų agentūros) ir Jungtinėje Karalystėje (2 mokėjimų agentūros);

be to, AGRI GD pateikė išlygas dėl 2 valstybių narių viešųjų pirkimų: Vokietijos ir Ispanijos;

202.

pabrėžia, kad Europos žemės ūkio garantijų fondu atveju AGRI GD ir Audito Rūmų nustatytas klaidų lygis skiriasi (29), o Europos žemės ūkio kaimo plėtros fondo atveju pakoreguotas klaidų lygis, siekiantis 4,99 %, kurį nurodė AGRI GD, pakankamai atitinka Audito Rūmų apskaičiuotą klaidų lygį;

Veiklos rezultatyvumo klausimai

203.

pažymi, kad, kaip ir 2014 m., Audito Rūmai išnagrinėjo su veiklos rezultatyvumu susijusius klausimus dėl atrinktų kaimo srities sandorių, ir yra susirūpinęs, kad būta nepakankamai įrodymų, jog 44 % projektų sąnaudos buvo pagrįstos, ir kad būta skirtumų priemonių tikslingumo ir projektų atrankos srityse, įskaitant silpnas sąsajas su strategijos „Europa 2020“ tikslais; ragina Komisiją imtis visų būtinų priemonių šiai nerimą keliančiai padėčiai pagerinti;

Pagrindiniai veiklos rodikliai

204.

yra susirūpinęs dėl Komisijos duomenų, naudojamų pagrindiniam veiklos rezultatų vertinimo rodikliui Nr. 1 išmatuoti, kaip apibrėžė AGRI GD dėl žemės ūkio gamybos veiksnių pajamų, patikimumo; mano, kad dabartinės tendencijos ūkininkauti ne visą darbo dieną apskaita dėl nedidelės prekių kainos buvo netiksli, ir visų pirma pabrėžia, kad:

a)

Komisija negali pateikti tikslių skaičių dėl ūkininkų, kurie paliko savo darbo vietas 2015 m. dėl pieno ir kiaulienos krizių, nes „ji neturi lengvai prieinamų duomenų apie naujus veiklą pradėjusius ūkininkus ar ūkininkystės sektorių palikusių ūkininkų skaičių“ (1 ir 3 klausimai, į kuriuos atsakoma raštu, 2016 m. lapkričio 29 d. Komisijos nario Ph. Hogano klausymas);

b)

2013 m. yra paskutiniai metai, kuriais esama duomenų apie ūkių skaičių: 10 841 000 ūkių, kuriuos valdo po vieną ūkininką;

c)

2015 m. paramos pagal BŽŪP pirmąjį ramstį gavėjų skaičius: 7 246 694 Sąjungos ūkininkai ir 127 268 gavėjai, remiami pagal rinkos priemones;

d)

žemės ūkio gamybos veiksnių pajamos apskaičiuojamos pagal metinį darbo vienetą, kuris atitinka vieno asmens, vykdančio visos darbo dienos veiklą ūkyje, darbą, 28 valstybėse narėse visa bendra ūkio darbo jėga 2013 m. atitiko 9,5 mln. metinių darbo vienetų, iš kurių 8,7 mln. (92 %) buvo nuolatiniai darbuotojai (30)  (31);

e)

Audito Rūmai savo Specialiojoje ataskaitoje Nr. 1/2016 padarė išvadą, kad su ūkininkų pajamomis susijusiems BŽŪP rezultatams vertinti skirta Komisijos sistema nėra pakankamai gerai parengta ir kad yra rimtų trūkumų, susijusių tiek su ūkininkų pajamų analizei naudojamų statistinių duomenų kiekiu, tiek su jų kokybe;

205.

nerimauja, kad Komisija nėra tinkamai pasirengusi teikti išsamių metinių duomenų dėl pagrindinio veiklos rezultatų vertinimo rodiklio Nr. 1 ir, dėl šios priežasties, tiksliai bei išsamiai stebėti ūkininkų pajamų pokyčio;

206.

mano, kad pagrindinis veiklos rezultatų vertinimo rodiklis Nr. 4 dėl užimtumo lygio kaimo plėtros srityje nėra svarbus, nes užimtumo lygį kaimo plėtros srityje veikia ne tik BŽŪP priemonės, bet ir daugelis kitų priemonių, ypač Europos struktūriniai ir investicijų fondai, nes jų tikslas taip pat yra išlaikyti ir kurti darbo vietas kaimo vietovėse;

Teisinga BŽŪP

207.

pabrėžia didelius skirtumus tarp valstybių narių ūkininkų vidutinių pajamų srityje (32) ir primena, kad praėjusiais metais Parlamentas teigė, jog „nepakenčiama tai, kad 44,7 % visų Sąjungos ūkių turėjo mažesnes kaip 4 000 EUR per metus pajamas, kad vidutiniškai 80 % BŽŪP tiesioginės paramos gavėjų gauna apie 20 % mokėjimų ir 79 % BŽŪP tiesioginių paramos gavėjų per metus gauna 5 000 EUR ar mažiau“ (33);

208.

atkreipia dėmesį į tai, kad AGRI GD generalinis direktorius viename savo 2015 m. metinės ataskaitos „Tiesioginių išmokų paskirstymo tendencijos“ puslapyje pranešė ir dar kartą pabrėžė, kad dėl 2013 m. BŽŪP reformos teikiamų galimybių perskirstyti BŽŪP subsidijas sprendžia valstybės narės;

209.

mano, kad tiesioginės išmokos nevisapusiškai atlieka savo, kaip apsauginio tinklo mechanizmo, skirto ūkininkų pajamoms stabilizuoti, vaidmenį, ypač kalbant apie smulkiuosius ūkius, atsižvelgiant į tai, kad netolygus išmokų paskirstymas lemia, kad 20 % visų Sąjungos ūkių gauna 80 % visų tiesioginių išmokų, o tai neatspindi gamybos lygio ir tebetaikoma valstybėse narėse, bazines išmokas ir toliau grindžiančiose praėjusių laikotarpių kriterijais, nors pripažįstama, kad ūkių dydis (maži ar dideli ūkiai) priklauso nuo kiekvienos valstybės narės; laikosi nuomonės, kad didesniems ūkiams nebūtinai reikalinga tokio pat lygio parama ūkio pajamoms stabilizuoti, kokia pajamų svyravimų laikotarpiu reikalinga mažesniems ūkiams, nes pirmieji gali pasinaudoti masto ekonomija, kuri paprastai juos padaro atsparesnius; mano, kad nustačius viršutinę tiesioginių išmokų ribą, kaip iš pradžių siūlė Komisija ir patvirtino Parlamentas, būtų galima gauti pakankamų finansinių išteklių sąžiningesnei BŽŪP užtikrinti;

Biodegalai

210.

pabrėžia, kad remiantis Audito Rūmų specialiosios ataskaitos Nr. 18/2016 „Sąjungos tvarių biodegalų sertifikavimo sistema“ išvadomis, Sąjungos tvarių biodegalų sertifikavimo sistema nėra visiškai patikima ir buvo palanki sukčiavimui, nes Komisija suteikė pripažinimą savanoriškoms schemoms, kurios neturėjo tinkamų tikrinimo procedūrų, skirtų užtikrinti, kad iš atliekų gaminamų biodegalų kilmė iš tikrųjų būtų atliekos;

Supaprastinimas

211.

pabrėžia, kad savo Specialiojoje ataskaitoje Nr. 25/2016 Audito Rūmai patikrino, ar valstybės narės, naudodamos Žemės ūkio paskirties sklypų identifikavimo sistemą, galėjo patikimai patikrinti ūkininkų deklaruotos žemės matavimą ir tinkamumą finansuoti ir ar sistemos buvo pritaikytos prie 2014–2020 m. BŽŪP reikalavimų, pirmiausia tų, kurie yra susiję su žalinimo įpareigojimais;

212.

yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų išvadų, kad 2015 m. gegužės mėn. įsigaliojo šeši svarbūs pakeitimai, potencialiai turintys įtakos Žemės ūkio paskirties sklypų identifikavimo sistemai, ir kad taisyklių ir procedūrų, reikalingų siekiant tvarkytis su tais pakeitimais, sudėtingumas dar labiau padidino valstybėms narėms tenkančią naštą;

Čekijos mokėjimo agentūra

213.

prašo Komisijos paspartinti atitikties patvirtinimo procedūrą, pradėtą 2016 m. sausio 8 d. siekiant gauti išsamią ir tikslią informaciją apie interesų konfliktą, susijusį su Čekijos Respublikos nacionaliniu intervencijos į žemės ūkį fondu; pažymi, kad nepašalinus interesų konflikto kompetentinga institucija gali panaikinti mokėjimų agentūros akreditavimą arba Komisija gali pritaikyti finansines pataisas; prašo Komisijos nedelsiant informuoti Parlamentą, jei, pasibaigus atitikties patvirtinimo procedūrai, AGRI GD perduos OLAF informaciją, susijusią su galimais sukčiavimo ar bet kokios neteisėtos veiklos atvejais, darančiais poveikį Sąjungos finansiniams interesams;

Atitikties patvirtinimo tyrimas

214.

mano, kad ateinančiais metais Komisijos prioritetai turi būti BŽŪP supaprastinimas ir paramos gavėjams bei mokėjimų agentūroms tenkančios administracinės naštos mažinimas; mano, kad, nors Komisija turėtų stengtis išlaikyti teigiamą tendenciją savo vykdomo BŽŪP ir BŽŪP klaidų lygio veiksmingo valdymo srityje sutelkdama dėmesį į savo taisomąją gebą ir taisomuosius veiksmus, kurių turi imtis valstybės narės, ji turėtų svarstyti galimybę nepradėti ar netęsti nedidelio masto atitikties patvirtinimo tyrimų;

Priemonės, kurių reikia imtis

215.

ragina Komisiją:

a)

toliau dėti pastangas siekiant imtis tolesnių veiksmų dėl atvejų, kai nacionalinės teisės aktai neatitinka Sąjungos teisės aktų, įskaitant visas jos žinioje esančias teisines priemones, visų pirma mokėjimų sustabdymą;

b)

kasmet stebėti valstybių narių atliekamo Žemės ūkio paskirties sklypų identifikavimo sistemos kokybės vertinimo rezultatus ir patikrinti, ar valstybės narės, kurių vertinimai buvo neigiami, iš tikrųjų imasi būtinų taisomųjų veiksmų;

c)

siekiant supaprastinti ir racionalizuoti kitu BŽŪP laikotarpiu taikytinas su Žemės ūkio paskirties sklypų identifikavimo sistema susijusias taisykles, peržiūrėti dabartinį teisinį pagrindą, pavyzdžiui, persvarstyti 2 % stabilumo ribinės vertės ir 100 medžių taisyklės reikalingumą;

d)

užtikrinti, kad visų valstybių narių veiksmų planai, kuriais šalinamos kaimo plėtros srities klaidos, apimtų veiksmingus su viešaisiais pirkimais susijusius veiksmus;

e)

stebėti ir aktyviai remti sertifikavimo įstaigas gerinant jų darbą ir metodologiją išlaidų teisėtumo ir tvarkingumo srityje, visų pirma rengiant tokios kokybės ir aprėpties nuomones dėl BŽŪP išlaidų teisėtumo ir tvarkingumo, kad Komisija galėtų būti tikra dėl mokėjimo agentūrų kontrolės duomenų patikimumo arba tam tikrais atvejais remdamasi tomis nuomonėmis galėtų apskaičiuoti, kiek turi būti būtinai pakoreguotas mokėjimo agentūrų klaidų lygis, siekiant žemės ūkio išlaidų srityje įgyvendinti vieno bendro audito metodą;

f)

atnaujinti AGRI GD audito vadovą, į jį įtraukiant išsamias audito procedūras ir dokumentavimo reikalavimus, susijusius su valstybių narių pateiktų duomenų patikrinimu ir naudojamus apskaičiuojant finansinius pataisymus;

g)

imtis būtinų priemonių siekiant iš valstybių narių gauti tikslius ir išsamius duomenis, susijusius su ES ūkininkų skaičiumi ir ūkininkų pajamomis, siekiant iš tikrųjų išmatuoti ir stebėti 1 pagrindinį veiklos rezultatų vertinimo rodiklį, minimą AGRI GD generalinio direktoriaus metinėje veiklos ataskaitoje dėl žemės ūkio pajamų;

h)

iš naujo apibrėžti 4 pagrindinį veiklos rezultatų vertinimo rodiklį, susijusį su užimtumu kaimo vietovėse siekiant pabrėžti BŽŪP priemonių konkretų poveikį užimtumui tose vietovėse;

i)

paskatinti reguliarias valstybių narių diskusijas Taryboje dėl 2013 m. BŽŪP nustatytų nuostatų dėl netiesioginių išmokų perskirstymo paramos gavėjams įgyvendinimo ir AGRI GD metinėje veiklos ataskaitoje išsamiai pranešti apie šioje srityje padarytą pažangą (34);

j)

įvertinti atsižvelgiant į savo svarstymus dėl supaprastintos ir modernizuotos BŽŪP, ar tiesioginių išmokų sistema yra tinkamai parengta, kad stabilizuotų visų ūkių pajamas, ar kitokia politikos koncepcija ar tiesioginių išmokų paskirstymo modelis galėtų padėti viešąsias lėšas geriau pritaikyti tikslams;

k)

iš esmės pakeisti tvariųjų biodegalų sertifikavimo sistemą ir ypač veiksmingai tikrinti, kad Sąjungos biodegalų žaliavų gamintojai laikytųsi Sąjungos aplinkosaugos reikalavimų žemės ūkiui, pateiktų pakankamai biodegalų gamybai naudojamų atliekų ir liekanų kilmės įrodymų, ir įvertinti, ar savanoriškų sistemų valdymas sumažina interesų konfliktų riziką;

l)

padidinti ribą, kurios nesiekiant pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 52 straipsnį nereikia atlikti atitikties patvirtinimo tyrimo, nuo 50 000 EUR iki 100 000 EUR (35);

m)

iš naujo svarstyti galimybę nustatyti privalomą viršutinę tiesioginių išmokų ribą;

Europos vaidmuo pasaulyje

Klaidų lygis

216.

pabrėžia, kad, kaip teigiama Audito Rūmų išvadose, išlaidų kategorijos „Europos vaidmuo pasaulyje“ išlaidos yra paveiktos reikšmingo klaidų lygio, o apskaičiuotas klaidų lygis siekia 2,8 % (2,7 % 2014 m.);

217.

apgailestauja, kad, neįtraukiant kelių rėmėjų remiamų operacijų ir biudžeto paramos operacijų, konkrečių tiesiogiai Komisijos valdytų operacijų klaidų lygis siekė 3,8 % (3,7 % 2014 m.);

218.

pažymi, kad jei klaidoms ištaisyti būtų buvusi panaudota visa Komisijos ir jos paskirtų auditorių turima informacija, apskaičiuotas skyriaus „Europos vaidmuo pasaulyje“ klaidų lygis būtų buvęs 1,6 procentinių punktų mažesnis; ragina Komisiją pasinaudoti visa turima informacija, kad užkirstų kelią klaidoms, jas nustatytų ir imtųsi tinkamų priemonių;

219.

pažymi, kad biudžeto rėmimo operacijose, kurias išnagrinėjo Audito Rūmai, nebuvo teisėtumo ir tvarkingumo klaidų;

220.

pažymi, kad dažniausiai pasitaikančio tipo klaidos, kurios sudaro 33 % įvertinto klaidų lygio, yra susijusios su nepatirtomis išlaidomis: išlaidos buvo nepatirtos tuomet, kai Komisija jas priėmė ir kai kuriais atvejais jas patvirtino;

221.

pažymi, kad dažniausiai pasitaikančio tipo klaidos, kurios sudaro 32 % įvertinto klaidų lygio, yra susijusios su finansuoti netinkamomis išlaidomis, t. y.

a)

sutartyje nenumatytomis veiklos išlaidomis arba ne tinkamumo finansuoti laikotarpiu patirtomis išlaidomis;

b)

kilmės taisyklės nesilaikymu;

c)

netinkamais finansuoti mokesčiais ir netiesioginėmis išlaidomis, kurios buvo neteisingai priskirtos tiesioginėms išlaidoms;

Patikinimo pareiškimas

222.

primena, kad savo patikinimo pareiškime Kaimynystės politikos ir plėtros derybų generalinis direktoratas (NEAR GD) generalinis direktorius teigia, kad abiejų NEAR GD valdytų finansinių priemonių – Europos kaimynystės priemonės ir Pasirengimo narystei priemonės – veikiamos sumos finansinis poveikis neviršija 2 % reikšmingumo ribos ir viso generalinio direktorato vidutinis nustatytas klaidų lygis sudaro 1,12 %;

223.

apgailestauja, kad šis pareiškimas neatitinka Audito Rūmų audito išvadų, ir pažymi, kad NEAR GD savo ataskaitoje pripažįsta, kad reikia toliau tobulinti taikomą metodą;

224.

ypač atkreipia dėmesį į tai, kad NEAR GD apskaičiavo likutinį klaidų lygį dėl 90 % savo išlaidų sumos, pateikdamas tris klaidų lygius: likutinį klaidų lygį Pasirengimo narystei priemonės tiesioginio valdymo atveju, likutinį klaidų lygį Pasirengimo narystei priemonės netiesioginio valdymo atveju ir likutinį klaidų lygį Europos kaimynystės priemonės visų valdymo būdų atveju; likusių 10 % išlaidų atveju NEAR GD taikė kitus patikinimo šaltinius;

225.

pabrėžia, jog Audito Rūmai nustatė, kad likutinio klaidų lygio skaičiavimas, kalbant apie valdymo būdą „netiesioginis valdymas, kurį vykdo paramą gaunančios valstybės“, kuris derina nestatistinio audito institucijų imties sudarymo rezultatus su istoriniu NEAR GD apskaičiuotu likutiniu klaidų lygiu, nėra pakankamai reprezentatyvus ir nesuteikia pakankamai tikslios informacijos apie rizikos veikiamų mokėjimų sumą; pabrėžia, kad, kaip teigia Audito Rūmai, esama rizikos, jog skaičiuojant klaidų lygis sumažėjo ir tai gali daryti poveikį generalinio direktoriaus pateikiamam patikinimui;

226.

palankiai vertina tai, kad DEVCO GD generalinis direktorius nutraukė ankstesnę praktiką teikti bendrą išlygą, susijusią su visų DEVCO GD operacijų teisėtumu ir tvarkingumu, ir kad, Parlamentui pateikus rekomendaciją, 2015 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateikė pagal riziką diferencijuotą patikinimo pareiškimą;

227.

pažymi, kad buvo nustatyta specialioji išlyga dėl Afrikos taikos priemonės, atsižvelgiant į Komisijos vidaus audito tarnybos nustatytus kontrolės trūkumus; mano, kad tokią išlygą reikėjo pateikti anksčiau, nes nustatyti skirtumai egzistavo nuo šios priemonės įsteigimo 2004 m.; teigia, kad bendros išlygos dėl visų DEVCO GD operacijų praktika aiškiai prisidėjo prie skaidrumo trūkumo DEVCO GD finansinio valdymo srityje;

228.

pažymi, kad DEVCO GD kaip didelės rizikos sritis įvertino dvi išlaidų sritis:

i)

subsidijas taikant tiesioginį valdymą,

ii)

netiesioginio valdymo su tarptautinėmis organizacijomis subsidijas;

tačiau pritaria Audito Rūmų išsakytai nuomonei, kad išlyga galėjo būti pagrįsta, kalbant apie netiesioginį valdymą su paramą gaunančiomis šalimis, ypač dėl to, kad paramą gaunančių šalių netiesiogiai panaudojamoms subsidijoms reikėtų panašaus lygmens rizikos analizės kaip tas, kuris taikomas tiesiogiai panaudojamų subsidijų atveju;

229.

atkreipia dėmesį į tai, kad, remiantis Audito Rūmų išvadomis (Audito Rūmų 2015 m. metinės ataskaitos dėl EPF 48–50 punktai), DEVCO GD taisomoji geba buvo perdėta, nes, apskaičiuojant metinės grąžinamųjų pavedimų, išduotų dėl klaidų ir nukrypimų 2009–2015 m., sumos vidurkį, neatskaičiuotos susigrąžintos išankstinio finansavimo sumos ir pelnytos palūkanos bei atšaukti grąžinamieji pavedimai;

Kontrolės ir prevencijos sistemų trūkumai

230.

pabrėžia, kad Audito Rūmai nustatė šiuos Komisijos kontrolės sistemų trūkumus:

naudos gavėjų paskirtiems auditoriams atliekant išlaidų tikrinimą, kai kuriais atvejais nebuvo nustatytos klaidos, ir dėl to Komisija patvirtino netinkamas finansuoti išlaidas;

nustatyta, kad būta vėlavimų Komisijai suteikiant leidimą išlaidoms ir jas patvirtinant bei apmokant;

Komisijos nustatytos specialios taisyklės, skirtos dvejinimo priemonėms (pagal Europos kaimynystės ir partnerystės priemonę) dėl vienkartinės išmokos ir fiksuotos normos, parengtos taip, kad iškyla rizika, kad įgyvendinanti valstybė narė partnerė gaus pelno;

Išorės pagalbos valdymo ataskaitos

231.

dar kartą išreiškia apgailestavimą, kad Sąjungos delegacijų vadovų skelbiamos išorės pagalbos valdymo ataskaitos nėra pridedamos prie DEVCO GD ir NEAR GD metinių veiklos ataskaitų, kaip yra numatyta Finansinio reglamento 67 straipsnio 3 dalyje; apgailestauja dėl to, kad jos nuolat laikomos konfidencialiomis, nors pagal Finansinio reglamento 67 straipsnio 3 dalį „Parlamentui bei Tarybai suteikiama galimybė su jomis susipažinti, prireikus atsižvelgiant į jų konfidencialumą“;

232.

pažymi, kad NEAR GD pirmą kartą atliko pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių analizę, todėl neįmanoma padaryti jokių išvadų dėl tendencijų ir kad 2015 m. neapskaičiuoti penki NEAR GD pagrindiniai veiklos rezultatų rodikliai;

233.

nurodo, kad:

a)

delegacijų veiklos rezultatai apskritai pagerėjo, vertinant vidutinį vienos delegacijos pasiektų tikslų skaičių;

b)

bendra projektų, kuriuos administruoja delegacijos, portfelio vertė sumažėjo nuo 30 mlrd. EUR iki 27,1 mlrd. EUR;

c)

projektų, kuriuos įgyvendinant patiriama problemų, dalis sumažėjo nuo 53,5 % iki 39,7 %;

234.

pabrėžia, kad i) stabilumo priemonė, ii) MIDEAST priemonė ir iii) Europos plėtros fondas – tai programos, kurias įgyvendinant vis dar patiriama daug sunkumų, ir tai kelia susirūpinimą, ir nepriimtina, kad kyla pavojus, kad 3 iš 4 EUR lėšų, panaudojamų pasitelkiant Europos plėtros fondą, neprisidės siekiant atitinkamų tikslų arba bus vėlavimo atvejų;

235.

atkreipia dėmesį į tai, kad delegacijos vadovai pateikė informaciją apie 3 782 projektus, su kuriais susiję įsipareigojimai siekia 27,41 mlrd. EUR, ir apie tai, kad:

a)

vykdant 800 projektų (21,2 %), kurių vertė yra 9,76 mlrd. EUR (35,6 % viso projektų portfelio), kyla tam tikra su rezultatais susijusi rizika, kuri atsiranda a priori arba yra patiriama šiuo metu, ir kad projektams, finansuojamiems pasitelkiant Europos plėtros fondą, tenka 72 % visos su rizika susijusios sumos (7 mlrd. EUR);

b)

vykdant 648 projektus (17,1 %), kurių vertė yra 6 mlrd. EUR (22 % viso projektų portfelio), kyla vėlavimo rizika, ir kad projektai, finansuojami pasitelkiant Europos plėtros fondą, sudaro du trečdalius visų vėluojančių projektų;

c)

vykdant 1 125 projektus (29,75 %), kurių vertė yra 10,89 mlrd. EUR (39,71 % viso projektų portfelio), kyla rizika, kad nebus pasiekti jų tikslai ar kad bus vėluojama juos įgyvendinti, ir kad 71 % atitinkamos sumos (10,8 mlrd.) lėšų teikiama per Europos plėtros fondą;

236.

palankiai vertina tai, kad Komisija pirmą kartą apklausė Sąjungos delegacijų vadovus dėl su projektais susijusios a priori rizikos, nes tai gali būti pirmas žingsnis pradedant centralizuotą rizikos valdymo procesą; rekomenduoja, kad, remdamasi turima informacija apie potencialių delegacijos patiriamų veiklos sunkumų sritį, Komisija su delegacijomis vykdytų intensyvesnį dialogą apie tai, kaip valdyti tokią riziką projekto įgyvendinimo etapu;

237.

atkreipia dėmesį į tai, kad keturios prasčiausių rezultatų pasiekusios ir DEVCO GD atsakomybės sričiai priklausančios delegacijos yra Jemene, Centrinės Afrikos Respublikoje, Gabone ir Mauritanijoje, o keturios NEAR GD atsakomybės sričiai priklausančios ir prasčiausių rezultatų pasiekusios delegacijos yra Sirijoje, Egipte, Albanijoje ir Kosove;

238.

tikisi, kad DEVCO GD darys pažangą siekdamas įgyvendinti toliau išvardytus prioritetinius uždavinius 2016 m. ir apie tai praneš metinėje 2016 m. veiklos ataskaitoje:

a)

didinti su sprendimais ir sutartimis susijusių finansinių prognozių tikslumą;

b)

didinti per 30 dienų laikotarpį atliekamų mokėjimų procentinę dalį;

c)

didinti kontrolės veiksmingumą;

d)

pagerinti visų delegacijų, kurių 2015 m. teigiami („žali“) pagrindiniai veiklos rezultatų rodikliai siekė mažiau nei 60 %, rezultatus, visų pirma, priimant veiksmų planus ir taikant informacines sistemas;

239.

tikisi, kad NEAR GD pasieks šiuos prioritetinius tikslus 2016 m. ir apie tai praneš metinėje 2016 m. veiklos ataskaitoje:

a)

numatyti penkis pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius, kurių trūko 2015 m. išorės pagalbos valdymo ataskaitoje;

b)

pagerinti pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių stebėsenos galimybes;

Sąjungos su migracija ir prieglobsčiu kaimyninėse šalyse susijusios išlaidos

240.

primena, kad vienas iš svarbių Sąjungos išorės santykių aspektų yra siekis, kad kova su skurdu taip pat būtų siekiama sudaryti sąlygas, kurioms esant būtų galima išvengti nekontroliuojamo neteisėtų migrantų atvykimo į Europą;

241.

pritaria pagrindinėms Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 9/2016 „ES išorės migracijos išlaidos pietinėse Viduržemio jūros regiono ir Rytų kaimynystės šalyse iki 2014 m.“ pateiktoms išvadoms ir visų pirma pabrėžia, jog dėl to, kad šiuo metu priemonės yra suskaidytos, iškyla kliūčių vykdant parlamentinę i) lėšų panaudojimo kontrolę ir ii) nustatant atsakomybę, todėl sunku įvertinti, kokios pinigų sumos faktiškai buvo išleistos, siekiant paremti išorės veiksmus migracijos srityje;

Pasaulio bankas

242.

atsižvelgdamas į 2016 m. gruodžio 2 d. leidinyje „Politico“ paskelbtą nerimą keliančią informaciją apie nuogąstavimus dėl K. Georgievos interesų konflikto, susijusio su Pasaulio banko sandoriu (angl. „Conflict of interest fears over Georgieva's World Bank dealings“), primena, kad Parlamentas paragino Komisiją savo paskutinėje rezoliucijoje dėl 2014 m. Komisijos biudžeto įvykdymo patvirtinimo peržiūrėti ne vėliau kaip 2017 m. pabaigoje Komisijos narių elgesio kodeksą ir, be kita ko, apibrėžti, ką reiškia interesų konfliktas; pabrėžia, kad išsamiai neapibrėžęs interesų konflikto Parlamentas negalės deramai, sąžiningai ir nuosekliai vertinti, ar nesama faktinio arba galimo interesų konflikto;

243.

mano, kad naujas Komisijos ir Pasaulio banko sudarytas finansavimo susitarimas (36), pagal kurį fiksuoto dydžio valdymo mokestis pakeičiamas sudėtingesnės formulės mokesčiu ir visų pirma numatoma, kad tam tikrų tiesiogiai Pasaulio banko vykdomų projektų atveju gali būti taikomas 17 % su personalu ir konsultantų išlaidomis susijęs mokestis, greičiausiai darys neigiamą poveikį Sąjungos biudžetui ir kad atitinkami mokėjimai gali būti didesni nei 7 % viršutinė valdymo mokesčių riba, o tai draudžiama remiantis Finansinio reglamento 124 straipsnio 4 dalies nuostatomis;

244.

pabrėžia, kad Pasaulio bankui mokamas valdymo mokestis nebus naudojamas vykdant vystymosi ir bendradarbiavimo projektus; stebisi, kodėl Komisija turėtų mokėti atlygį Pasaulio bankui už bankininkystės veiklą – svarbiausią jo, kaip banko, funkciją;

Organizacija „International Management Group“

245.

sveikina Komisiją dėl 2017 m. vasario 2 d. sprendimo byloje T-381/15; prašo pateikti informaciją, kokios sutartys su organizacija „International Management Group“ šiuo metu dar vykdomos;

Priemonės, kurių reikia imtis

246.

ragina:

DEVCO GD ir NEAR GD pagerinti naudos gavėjų užsakytų išlaidų patikrinimų kokybę, visų pirma įdiegiant naujas priemones, pavyzdžiui, kokybės lenteles, skirtas patikrinti auditorių, kurie dirba pagal sutartis su naudos gavėju, atliekamo darbo kokybę, ir auditoriaus techninės užduoties peržiūrą;

NEAR GD imtis veiksmų, siekiant užtikrinti, kad parama, teikiama taikant dvejinimo priemonę, atitiktų ne pelno taisyklę ir būtų laikomasi patikimo finansų valdymo principo;

NEAR GD peržiūrėti likutinio klaidų lygio metodiką, kad būtų galima pateikti statistiškai teisingą informaciją apie mokėjimų, atliktų vykdant Pasirengimo narystei pagalbos priemonės netiesioginį valdymą, rizikos veikiamą sumą;

DEVCO GD peržiūrėti savo būsimos taisomosios gebos įvertį į skaičiavimus neįtraukiant susigrąžintų nepanaudoto išankstinio finansavimo sumų ir pelnytų palūkanų ir anksčiau išduotų susigrąžinimo pavedimų atšaukimų;

DEVCO GD ir NEAR GD paskelbti delegacijos vadovų parengtas išorės pagalbos ir valdymo ataskaitas savo metinių veiklos ataskaitų priede, kaip numatyta Finansinio reglamento 67 straipsnio 3 dalyje, ir savo metinėse veiklos ataskaitose nurodyti priemones, kurių imtasi siekiant ištaisyti padėtį įgyvendinimo problemų patiriančiose delegacijose, sumažinti vėlavimus ir supaprastinti programas;

Komisiją viešai paskelbti Sąjungos delegacijų vadovų patikinimo pareiškimus;

Komisiją:

i)

išaiškinti tikslus;

ii)

plėtoti, plėsti ir tobulinti šios srities veiklos rezultatų vertinimo sistemą;

iii)

turimus finansinius išteklius panaudoti aiškiai apibrėžtiems ir kiekybiškai išreikštiems prioritetiniams tikslams ir

iv)

toliau stiprinti vystymosi ir migracijos ryšį;

Komisiją įtraukti į Komisijos narių elgesio kodeksą interesų konflikto apibrėžtį ir iš esmės persvarstyti būtinybę finansavimo susitarimuose su tarptautinėmis organizacijomis ir įgaliotaisiais subjektais numatyti nuostatas dėl su personalo išlaidomis susijusio atlygio vykdant veiklą, kuri yra pagrindinė jų funkcija, taip pat ne vėliau kaip 2017 m. pabaigoje pateikti Parlamentui visapusišką ataskaitą ne tik išdėstant pastabas minėtu klausimu, bet ir dėl poveikio, kurį daro nauja sąnaudų susigrąžinimo politika;

Migracija ir saugumas

247.

palankiai vertina tai, kad, atsižvelgdami į politinį klausimo opumą, Audito Rūmai pirmą kartą migracijos ir saugumo politikos klausimą aptarė savo metinės ataskaitos 8 skyriaus antroje dalyje; atkreipia dėmesį į tai, kad ši sritis, kuriai skiriama 0,8 mlrd. EUR, yra nedidelė, bet auganti Sąjungos biudžeto dalis;

248.

apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai nenurodė jokio šios politikos srities klaidų lygio, o HOME GD generalinis direktorius savo 2015 m. metinėje veiklos ataskaitoje įvertino, kad HOME GD tiesiogiai valdomų su moksliniais tyrimais nesusijusių dotacijų atveju daugiametis likutinis klaidų lygis yra 2,88 %;

249.

pritaria Audito Rūmų išreikštam susirūpinimui dėl to, kad Komisijos vykdyti auditai solidarumo ir migracijos srautų valdymo srityje neapėmė daugumos pagrindinių procesų kontrolės priemonių testavimo, todėl kyla rizika, kad kai kurių metinių programų, kurių kontrolės sistemos yra neveiksmingos, atveju Komisija gali suteikti pakankamą užtikrinimą ir joms neskirs daug dėmesio Komisijos ex post auditų metu;

250.

primena, kad HOME GD nustatė Europos pabėgėlių fondo, Europos grąžinimo fondo, Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir Išorės sienų fondo valdymo ir kontrolės sistemų trūkumų 2007–2013 m. laikotarpiu Čekijos Respublikoje, Vokietijoje, Prancūzijoje ir Lenkijoje;

251.

laikosi nuomonės, kad HOME GD 2015 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiktas pagrindinis veiklos rezultatų rodiklis Nr. 1 neturi reikšmės, nes HOME GD vykdomas valdymas nedaro didelio poveikio migrantų grąžinimo į trečiąsias šalis mastui;

252.

apgailestauja, jog Komisija mano, kad labai sunku, o gal net neįmanoma pateikti su migrantais ir (arba) prieglobsčio prašytojais išmokėtų sumų skaičiavimų, suskirsčius pagal šalis, nes migracijos srautų valdymas apima daug įvairių veiklos sričių (37);

253.

prašo Audito Rūmus savo 2016 m. metinėje ataskaitoje biudžeto kontrolės institucijai nurodyti su migracijos ir saugumo politikos sritimi susijusį labiausiai tikėtiną klaidų lygį ir įvertinti Komisijos tarnybų taisomąją gebą šioje politikos srityje;

254.

išreiškia susirūpinimą atsižvelgdamas į pabėgėliams skirtų lėšų patikras, nes lėšos dažnai skiriamos valstybėms narėms ekstremaliosios situacijos atvejais ir nesilaikant galiojančių taisyklių; mano, jog labai svarbu, kad Komisija nustatytų griežtesnes patikras siekdama, be kita ko, užtikrinti, kad būtų gerbiamos pabėgėlių ir prieglobsčio prašytojų žmogaus teisės;

Priemonės, kurių reikia imtis

255.

rekomenduoja, kad HOME GD:

a)

savo metinėje veiklos ataskaitoje atidžiai ir kiekybiškai įvertintų savo nustatomas klaidas bei išanalizuotų jų pobūdį ir suteiktų daugiau informacijos apie savo taisomosios gebos patikimumą;

b)

vykdydamas lėšų valdymą, skatintų taikyti supaprastintą išlaidų apmokėjimo tvarką, fiksuotąsias sumas ir standartinius vieneto įkainius;

c)

atsakingai pasimokytų iš anksčiau įgytos patirties, kai buvo nustatyti trūkumai, susiję su Europos pabėgėlių fondo, Europos grąžinimo fondo, Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai ir Išorės sienų fondo valdymu 2007–2013 m. laikotarpiu;

d)

pateiktų biudžeto ir biudžeto kontrolės institucijai kuo tikslesnius duomenis apie su migrantais ir (arba) prieglobsčio prašytojais susijusias išmokėtas sumas, kad būtų galima tvirtai pagrįsti prašymus skirti biudžeto lėšų programoms finansuoti, kartu pripažįstant neišmatuojamą kiekvieno žmogaus gyvybės vertę;

e)

išbandytų valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemų, taikomų programoms SOLID, veiksmingumą pagrindiniuose procesuose, t. y. vykdant atrankos ir sutarčių skyrimo procedūras, projektų stebėsenas, mokėjimus ir apskaitą;

f)

užtikrintų didesnę tarnybų, atsakingų už programas, kurios gali paveikti migracijos srautus, sąveiką ir sudarytų palankias tokios sąveikos sąlygas;

Administravimas

256.

pažymi, kad pareigūnas gali būti paskirtas vyresniuoju ekspertu arba vyresniuoju padėjėju, ir tai suteikia galimybę būti paaukštintam iki AD 14 lygio arba AST 11 lygio pareigūno, ir kad, kai pareigūnas paskiriamas eiti vyresniojo eksperto pareigas, nesama galimybės jį perkelti atgal į administratoriaus darbo vietą; apgailestauja dėl šios priemonės ir priemonių, kuriomis siekiama mažinti administracines išlaidas arba sustiprinti pareigybės lygio ir funkcijos ryšį, nenuoseklumo; ragina Komisiją nutraukti šią praktiką;

257.

susirūpinęs pažymi, kad sumažėjo vidutinis metų skaičius užimant tam tikro lygio pareigas iki paaukštinimo į AD 11 ir aukštesnio lygio pareigas; pavyzdžiui, kalbant apie AD 12 lygio pareigas, pasakytina, kad 2008 m. pareigūnai buvo paaukštinami vidutiniškai tik kas 10,3 metų, o 2015 m. – jau kas 3,8 metų, ir tai rodo, kad paaukštinimas į aukštesnę atlygio kategoriją vyksta greičiau; prašo Komisijos sulėtinti paaukštinimo į aukštesnes nei AD 11 arba AST 9 lygio pareigas procesą;

258.

pabrėžia, kad geografinė pusiausvyra, t. y. santykis tarp darbuotojo pilietybės ir valstybių narių dydžio, turėtų ir toliau būti svarbus išteklių valdymo elementas, ypač kalbant apie valstybes nares, kurios įstojo į Sąjungą nuo 2004 m., palankiai vertina tai, kad Komisijos sudėtis yra labiau subalansuota ir esama pareigūnų iš valstybių narių, į Sąjungą įstojusių anksčiau nei 2004 m. ir vėliau, pusiausvyros; tačiau pabrėžia, kad pastarosioms valstybėms narėms dar per mažai atstovaujama aukščiausiuoju administravimo lygmeniu ir vadovaujamose pareigose – šioje srityje dar laukiama pažangos;

259.

susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad patiriamos pernelyg didelės išlaidos už Liuksemburge suteiktas medicinos paslaugas, taip pat į sunkumus, su kuriais susiduriama siekiant, kad Sąjungos institucijų bendrajai sveikatos draudimo sistemai priklausantiems asmenims būtų užtikrintos vienodos gydymo sąlygos kaip ir Liuksemburgo piliečiams; ragina institucijas, pirmiausia Komisiją, reikalauti ir užtikrinti, kad visose valstybėse narėse, ypač Liuksemburgo Didžiojoje Hercogystėje, būtų taikomas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/24/ES (38) 4 straipsnis, kuriuo remiantis valstybės narės turi užtikrinti, kad sveikatos priežiūros paslaugų teikėjai jų teritorijose kitų valstybių narių pacientams taikytų tokius pat tarifus kaip savo šalies pacientams; taip pat ragina ją taikyti atitinkamas sankcijas šios direktyvos nesilaikymo atveju;

OLAF

260.

atkreipia dėmesį, kad gavusi Belgijos valdžios institucijų prašymą dėl tyrimų, susijusių su „Dalli byla“, Komisijos narių kolegija panaikino OLAF generalinio direktoriaus neliečiamybę; laikosi nuomonės, kad generaliniam direktoriui kyla trejopas interesų konfliktas:

kol Kolegija nagrinėjo sprendimą panaikinti jo neliečiamybę, generalinis direktorius svarstė galimybę pradėti OLAF tyrimus dėl Komisijos narių,

Kolegijai priėmus sprendimą panaikinti jo neliečiamybę, generalinis direktorius ėmėsi teisinių veiksmų prieš Komisiją dėl tariamų netikslumų priimant sprendimą; tuo pačiu metu generalinis direktorius tebeatstovavo Komisijai su savo pareigomis susijusiais politikos klausimais,

patvirtinus, kad jo neliečiamybė panaikinta, Belgijos prokuratūra pradėjo generalinio direktoriaus vaidmens toje byloje tyrimą, o OLAF generalinis direktorius tebebuvo atstovas kovos su sukčiavimu, kuriuo kenkiama Sąjungos finansiniams interesams, klausimais Belgijoje;

mano, kad dėl šių interesų konfliktų gali nukentėti ir OLAF, ir Komisijos geras vardas; todėl prašo Komisijos išleisti OLAF generalinį direktorių atostogų iki Belgijos valdžios institucijų vykdomo tyrimo pabaigos ir paskirti laikiną generalinį direktorių;

261.

yra sukrėstas dėl naujienų pranešimų, kad, remiantis OLAF skaičiavimais, dėl Jungtinės Karalystės muitinės „nuolatinio aplaidumo“ Sąjunga negavo 1,987 mlrd. EUR įplaukų dėl prarastų muitų mokesčių už Kinijos prekes; taip pat dėl to, kad dėl labai sudėtingo organizuoto nusikalstamumo tinklo veiklos dar prarasta 3,2 mlrd. EUR pajamų, kurias turėjo atnešti didžiausių Sąjungos valstybių, tokių kaip Prancūzija, Vokietija, Ispanija ir Italija, gautas pridėtinės vertės mokestis; prašo Parlamentui suteikti prieigą prie visos šios bylos medžiagos ir reguliariai teikti informaciją;

Elgesio kodeksas

262.

tvirtai laikosi nuomonės, kad vis labiau reikia patikimo etikos reglamento, kad būtų galima vykdyti Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 245 straipsnį; primygtinai tvirtina, jog būtina nuolat skirti dėmesį tam, kad elgesio kodeksai tinkamai veiktų; pabrėžia, kad elgesio kodeksas yra veiksminga prevencinė priemonė tik tuo atveju, jei jis tinkamai taikomas ir jei sistemingai (ne tik incidentų atveju) peržiūrima jo atitiktis;

263.

atkreipia dėmesį į Komisijos pasiūlymą persvarstyti Komisijos narių elgesio kodeksus; vis dėlto apgailestauja, kad peržiūra yra ribota ir apima tik buvusiam Komisijos pirmininkui taikomą trejų metų veiklos pertraukos laikotarpį; ragina Komisiją Komisijos narių elgesio kodeksą persvarstyti ne vėliau kaip 2017 m. pabaigoje, taip pat ir įgyvendinant Parlamento rekomendaciją reformuoti ad hoc etikos komitetą, išplėsti jo įgaliojimus ir įtraukti nepriklausomų ekspertų, apibrėžiant interesų konfliktą, nustatant kadenciją baigusių pareigūnų darbo suderinamumo vertinimo kriterijus ir visų Komisijos narių veiklos pertraukos laikotarpį pailginant iki trejų metų;

264.

pažymi, kad interesų konfliktų srityje svarbu didinti Komisijos pirmininko, Komisijos ad hoc etikos komiteto ir Generalinio sekretoriato skaidrumą, persvarstant galimų konfliktų aplinkybes; pažymi, kad tik aktyviai skelbiant etikos komiteto nuomones visuomenė gali vertinti Komisiją kaip atskaitingą;

265.

ragina Komisijos narių kolegiją priimti sprendimą, nes jau baigtos rengti etikos ad hoc komiteto rekomendacijos buvusio Komisijos Pirmininko klausimu, kad šį atveją būtų galima perduoti Teisingumo Teismui, kad šis pareikštų savo nuomonę tuo klausimu;

Ekspertų grupės

266.

palankiai vertina 2016 m. gegužės 30 d. Komisijos sprendimą, kuriuo nustatomos Komisijos ekspertų grupių kūrimo ir veiklos horizontaliosios taisyklės (39), tačiau apgailestauja, kad, nors daug nevyriausybinių organizacijų išreiškė susidomėjimą, Komisija nesurengė visapusiškų viešų konsultacijų; pakartoja, kad svarbu atgaivinti įvairias pilietinės visuomenės atstovų ir socialinių partnerių dalyvavimo itin svarbiose srityse, kaip antai skaidrumas ir Sąjungos institucijų veikimas, formas;

267.

primena, kad skaidrumo trūkumas daro neigiamą poveikį Sąjungos piliečių pasitikėjimui Sąjungos institucijomis; mano, kad vykdant veiksmingą Komisijos ekspertų grupių sistemos reformą, grindžiamą aiškiais skaidrumo ir subalansuotos sudėties principais, bus pagerintas duomenų prieinamumas ir patikimumas, o tai padės padidinti žmonių pasitikėjimą Sąjunga;

268.

mano, kad Komisija turėtų daryti pažangą siekdama, kad ekspertų grupių sudėtis būtų labiau subalansuota; vis dėlto labai apgailestauja dėl to, kad, siekiant užtikrinti kuo didesnį skaidrumą ir pusiausvyrą, dar nėra aiškiai atskirti ekonominiams ir neekonominiams interesams atstovaujantys subjektai;

269.

primena, kad ir Parlamentas, ir Europos ombudsmenė rekomendavo Komisijai ekspertų grupių darbotvarkes, pagrindinius dokumentus, posėdžių protokolus ir svarstymus skelbti viešai;

Specialieji patarėjai

270.

ragina Komisiją skelbti visų specialiųjų patarėjų vardus ir pavardes, pareigas, rangą ir sutartis (darbo valandas, sutarties trukmę, darbo vietą); mano, kad dėl specialiųjų patarėjų kyla konflikto rizika; tvirtai laikosi nuomonės, kad reikėtų vengti interesų konfliktų, nes tai kenktų institucijų patikimumui; ragina Komisiją skelbti specialiųjų patarėjų interesų deklaracijas;

Europos mokyklos

271.

atkreipia dėmesį į tai, kad atskiros mokyklos rengia metines finansines ataskaitas (jos sudaro bendrą ataskaitą); 2015 m. biudžete numatytų asignavimų suma siekė 288,8 mln. EUR, iš kurių Komisijos dalis sudarė 168,4 mln. EUR (58 %);

272.

yra pasipiktinęs, kad po visų šių keletą metų vykdytų tariamų reformų Audito Rūmai ir toliau itin kritiškai vertina Europos mokyklų finansų valdymą:

„II.

Mokyklos neparengė metinių ataskaitų iki teisės aktais nustatyto termino. Buvo nustatyta daug klaidų, kurių dauguma ištaisytos (nes vykdyta peržiūra) galutinėje ataskaitų versijoje. Tai yra sisteminiai apskaitos procedūrų trūkumai. (…)

IV.

Dviejų pasirinktų mokyklų mokėjimo sistemose būta didelių trūkumų: nesama automatinio ryšio tarp apskaitos ir mokėjimo sistemų, griežtai nesuskirstytos funkcijos, ne pagal apskaitos sistemą atliekami mokėjimai nėra automatiškai sistemos atmetami ir apskritai kontrolės lygis yra prastas. Šie trūkumai kelia didelę riziką mokėjimų teisėtumui ir tvarkingumui.

V.

Audito Rūmai taip pat nustatė keletą svarbių viešųjų pirkimų procedūrų trūkumų, taigi esama rizikos, jog nesilaikyta skaidrumo ir vienodo požiūrio principų.

VI.

Keletu atvejų Audito Rūmai nerado įrodymų, patvirtinančių įdarbinto personalo kvalifikaciją, ir atkreipė dėmesį į tai, kad darbuotojų asmens bylose esama spragų.

VII.

Todėl Audito Rūmai negali patvirtinti, kad buvo vykdomas patikimas finansų valdymas“;

273.

apgailestauja dėl to, kad „Audito Rūmai negali patvirtinti, kad buvo vykdomas patikimas finansų valdymas“;

274.

taip pat apgailestauja, kad Komisija, atsižvelgdama į Audito Rūmų išvadas ir įtariamą sukčiavimo, įvykdyto laikotarpiu nuo 2003 m. iki 2012 m., atvejį, vėl padarė su reputacija susijusią išlygą dėl mokėjimų;

275.

atkreipia dėmesį, kad Europos mokyklų sistemai skiriamas biudžetas gerokai didesnis nei visų 32 agentūrų, išskyrus dvi, biudžetas; mano, kad Europos mokyklų sistemos finansinė atskaitomybė turėtų būti panašaus lygmens kaip Europos agentūrų, o to būtų galima siekti be kita ko vykdant specialų biudžeto, kuriam skirta 168,4 mln. EUR, įvykdymo patvirtinimo procesą;

276.

primena, kad Parlamentas jau 2010 m. vykdydamas Komisijos biudžeto įvykdymo patvirtinimą suabejojo „Europos mokyklų konvencijoje numatytomis sprendimų priėmimo ir finansavimo sistemomis“; jis taip pat paprašė, kad Komisija „su valstybėmis narėmis išnagrinėtų galimybę persvarstyti šią konvenciją ir iki 2012 m. gruodžio 31 d. praneštų apie padarytą pažangą“ (40); pažymi, kad Parlamentas nėra niekad gavęs jokios pažangos ataskaitos;

277.

atkreipia dėmesį į dėl planų Briuselyje atidaryti penktąją mokyklą didėjančią Europos mokyklų sistemos finansinę ir organizacinę krizę ir į galimus padarinius iš Europos mokyklų konvencijos tam tikru metu ateityje pasitraukus vienai valstybei narei; abejoja, ar Europos mokyklų sistema, tokia, kokia yra ir kaip finansuojama dabar, turi išteklių planuojamai plėtrai ir penktos mokyklos atidarymui Briuselyje; atkreipia dėmesį, kad dėl to ateityje gali kilti didelių problemų, nes tam tikrų kalbų skyriai bus pernelyg išplėsti, o, taikant dabartinius išteklių modelius, Briuselyje gali būti tik keturios (kalbant apie vokiečių kalbos skyrius) arba trys (kalbant apie anglų kalbos skyrius) mokyklos;

278.

mano, kad nepriimtina, jog valstybių narių atstovai ir toliau suteikia biudžeto įvykdymo patvirtinimą Europos mokykloms, nors Komisija, kuri sumoka 58 % metinio biudžeto lėšų, ir Audito Rūmai rekomenduoja nesuteikti patvirtinimo;

279.

visiškai pritaria 11 Audito Rūmų rekomendacijų, paskelbtų jų 2015 m. lapkričio 11 d. ataskaitoje dėl 2014 finansinių metų Europos mokyklų veiklos ataskaitų, kurios apima apskaitos, personalo, viešųjų pirkimų procedūros, kontrolės standartų ir mokėjimų klausimus;

280.

palankiai vertina atnaujintą veiksmų planą, kurį parengė Žmogiškųjų išteklių ir saugumo generalinis direktoratas siekdamas reaguoti į Komisijos ir Audito Rūmų pastabas;

281.

ragina Komisiją parengti komunikatą Parlamentui ir Tarybai ir jame apsvarstyti, kaip geriausiai būtų galima ne vėliau kaip 2017 m. lapkričio mėn. pertvarkyti Europos mokyklų administracinę struktūrą.

282.

ragina Komisiją vykdyti visas savo funkcijas visais reformos, apimančios valdymo, finansinius, organizacinius ir pedagoginius klausimus, proceso aspektais; prašo Komisijos Parlamentui kasmet teikti ataskaitą ir joje vertinti tose srityse padarytą pažangą, kad atitinkami komitetai galėtų tikrinti, kaip valdoma mokyklų sistema, ir vertinti, kaip sistemoje naudojami jai skirti Sąjungos biudžeto ištekliai; prašo, kad atitinkamas Komisijos narys šį klausimą atidžiai stebėtų, ir visų pirma ragina šį Komisijos narį asmeniškai dalyvauti dukart per metus vykstančiuose Valdytojų tarybos posėdžiuose; pakartoja Parlamento nuomonę, kad skubiai reikia išsamios Europos mokyklų sistemos peržiūros; ragina pirmąjį tokios peržiūros projektą pateikti ne vėliau kaip 2017 m. birželio 30 d.;

Komitetų nuomonės

Užsienio reikalai

283.

palankiai vertina pasiektą pažangą, tačiau pažymi, kad Komisija dar nepripažino šešių iš dešimties pagal bendrą saugumo ir gynybos politiką (BSGP) vykdomų civilinių misijų atitikties Finansinio reglamento 60 straipsniui; primygtinai ragina Komisiją greičiau atlikti darbus, kad, vadovaujantis Audito Rūmų rekomendacijomis, būtų akredituotos visos civilinės BSGP misijos ir sudarytos sąlygos joms pavesti biudžeto vykdymo užduotis pagal netiesioginio valdymo principą;

284.

teigiamai vertina tai, kad sukurta misijų paramos platforma, kuria siekiama sumažinti administracinę naštą ir padidinti civilinių BSGP misijų efektyvumą; apgailestauja dėl šios platformos riboto dydžio ir apimties ir pakartoja savo raginimą užtikrinti tolesnę pažangą kuriant bendrų paslaugų centrą, nes jis, centralizavus visas misijų paramos paslaugas, kurios neturi būti teikiamos vietos lygmeniu, padėtų gauti daugiau naudos biudžeto ir veiksmingumo požiūriais;

285.

dar kartą tvirtina, kad mano, jog Sąjungos finansines taisykles reikia geriau pritaikyti prie išorės veiksmų, įskaitant krizių valdymą, ypatumų ir pabrėžia, kad šiuo metu atliekant Finansinio reglamento peržiūrą reikia numatyti didesnį lankstumą;

286.

reiškia susirūpinimą dėl to, kad trūksta tiesioginių kontrolės priemonių, susijusių su trečiųjų šalių gavėjų makrofinansinės pagalbos panaudojimu; ragina Komisiją tokios rūšies pagalbą glaudžiau susieti su išmatuojamais parametrais;

287.

taip pat teigiamai vertina Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 13/2016 dėl Sąjungos pagalbos, skirtos viešajam administravimui Moldovoje stiprinti, ir Specialiojoje ataskaitoje Nr. 32/2016 dėl Sąjungos pagalbos Ukrainai pateiktas rekomendacijas; laikosi nuomonės, kad Sąjunga turėtų visapusiškai pasinaudoti sąlygų sverto poveikiu ir užtikrinti tinkamą reformų, kurių imtasi, įgyvendinimo stebėseną, kad būtų teigiamai prisidedama prie demokratinės praktikos Moldovoje ir Ukrainoje stiprinimo;

Vystymasis ir bendradarbiavimas

288.

atsižvelgdamas į tai, palankiai vertina Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 9/2016 „ES išorės migracijos išlaidos pietinėse Viduržemio jūros regiono ir Rytų kaimynystės šalyse“; pabrėžia, jog Audito Rūmai padarė išvadą, kad Sąjungos išorės migracijos išlaidos nebuvo veiksmingos, kad neįmanoma įvertinti jų rezultatų, kad Komisijos metodas, kuriuo siekiama užtikrinti, kad migracija darytų teigiamą poveikį vystymuisi, yra neaiškus, kad parama grįžimui ir readmisijai daro mažą poveikį ir kad migrantų žmogaus teisių paisymas, kuris turėtų būti visų veiksmų pagrindas, lieka teoriškas ir tik retai yra realus;

289.

palankiai vertina Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 15/2016 dėl humanitarinės pagalbos išlaidų Didžiųjų ežerų regione; pabrėžia, kad Audito Rūmai daro išvadą, kad konfliktų paveiktiems Afrikos Didžiųjų ežerų regionų gyventojams skirtą humanitarinę pagalbą Komisija apskritai valdė veiksmingai; pabrėžia didelį skirtumą, palyginti su migracijos išlaidomis, ir tai vertina kaip papildomą įrodymą, kad gerai suplanuota vystymosi politika duoda geresnių rezultatų nei trumpalaikė aktyvi veikla migracijos srityje;

290.

yra labai susirūpinęs dėl pastebimos Komisijos pasiūlymų tendencijos ignoruoti teisiškai privalomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 233/2014 (41) nuostatas, kai kalbama apie oficialios paramos vystymuisi finansuoti tinkamas išlaidas ir vystomojo bendradarbiavimo priemonės išlaidoms tinkamas šalis; primena, kad Sąjungos išlaidų teisėtumas yra vienas iš pagrindinių patikimo finansų valdymo principų ir kad politiniai aspektai neturėtų būti viršesni už aiškiai nustatytas teisines nuostatas, jeigu Komisija nori likti įtikima teisės viršenybės klausimu; atsižvelgdamas į tai, primena Komisijai neseniai priimtą Teisingumo Teismo sprendimą (42) bendradarbiavimo su Maroku ir Vakarų Sachara klausimu, kuriame Teismas nusprendė, kad Sąjunga nuolat pažeidinėjo tarptautinę teisę;

291.

apskritai pritaria, kad būtų naudojama parama biudžetui, tačiau ragina Komisiją tiksliau įvertinti ir apibrėžti vystymosi rezultatus, kurie kiekvienu atveju turi būti pasiekti naudojantis parama biudžetui, ir visų pirma stiprinti kontrolės priemones, taikomas valstybių elgesiui korupcijos, žmogaus teisių paisymo, teisės viršenybės ir demokratijos srityse; reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad parama biudžetui gali būti naudojamasi šalyse, kuriose trūksta demokratinės priežiūros dėl to, kad neveikia parlamentinė demokratija ir nepaisoma pilietinės visuomenės ir žiniasklaidos laisvių, arba dėl to, kad priežiūros įstaigos neturi atitinkamų gebėjimų;

292.

ragina Komisiją vystymosi srityje numatyti paskatomis grindžiamą požiūrį ir nustatyti principą „parama pagal pažangą“, atsižvelgiant į Europos kaimynystės politikos pavyzdį; mano, kad kuo greičiau ir kuo didesnę pažangą šalis darys vykdydama vidaus reformas, kuriomis siekiama plėtoti ir stiprinti demokratines institucijas, pagarbą žmogaus teisėms ir teisinę valstybę, išnaikinti korupciją, tuo daugiau paramos ji turėtų gauti iš Sąjungos; pabrėžia, kad taikant šį pozityvaus sąlygų nustatymo metodą ir kartu didelį dėmesį telkiant į tai, kad finansavimas būtų skiriamas kaimo bendruomenių mažos apimties projektams, gali įvykti realūs pokyčiai ir būti užtikrinta, kad Sąjungos mokesčių mokėtojų pinigai būtų naudojami taupiau;

293.

apgailestauja, kad prieš steigiant Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondą nebuvo konsultuotasi su Parlamentu; ragina dėti veiksmingesnes pastangas siekiant padidinti sprendimų dėl skubiosios pagalbos patikos fondo projektų skaidrumą ir pabrėžia, kad vis dar nėra nustatyta tinkama reguliaraus konsultavimosi su Parlamentu forma, ir apgailestauja, kad nesiimta jokių su tuo susijusių veiksmų;

Užimtumas ir socialiniai reikalai

294.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų rekomendaciją, kad Komisija pasinaudotų 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu įgyta patirtimi ir parengtų ataskaitą dėl nacionalinių tinkamumo finansuoti taisyklių 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu tikslinės analizės, taip pat tuo remdamasi pateiktų gaires valstybėms narėms, kaip supaprastinti bereikalingai sudėtingas arba apsunkinančias taisykles ir kaip jų išvengti;

295.

ragina Komisiją apsvarstyti galimybę įtraukti Sąjungos finansavimo programas į savo metinį naštos tyrimą, kaip susitarta 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (43); pabrėžia, kad taikant metinius naštos mažinimo tikslus, apimančius Sąjungos finansavimo programas, padidėtų atitiktis ir taip būtų prisidedama prie klaidų lygio mažinimo;

296.

teigiamai vertina didesnį dėmesį rezultatams 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu; vis dėlto mano, kad tolesnis rezultatų rodiklių ir stebėsenos sistemų plėtojimas padėtų užtikrinti patikimą finansinę atskaitomybę ir padidintų būsimų veiklos programų efektyvumą;

Aplinka, visuomenės sveikata ir maisto sauga

297.

patenkintas savo kompetencijai priklausančių penkių decentralizuotų agentūrų, kurios vykdo technines, mokslines ar valdymo užduotis ir padeda Sąjungos institucijoms rengti ir įgyvendinti aplinkos ir klimato, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politiką, veikla ir tuo, kaip šios agentūros vykdo savo biudžetą;

298.

palankiai vertina tai, kaip apskritai įvykdytas programos LIFE+ veiklos biudžetas: 2015 m. įvykdyta 99,95 % įsipareigojimų asignavimų ir panaudota 98,93 % mokėjimų asignavimų; pabrėžia, kad programa LIFE+ padėjo didinti gyventojų sąmoningumą ir dalyvavimą priimant teisės aktus bei įgyvendinant Sąjungos aplinkos politiką, taip pat gerinant šio sektoriaus valdymą; pažymi, kad 2015 m. 225,9 mln. EUR buvo skirta dotacijoms veiksmams, 40 mln. EUR panaudota finansinėms priemonėms, kurias valdo Europos investicijų bankas, ir 59,2 mln. EUR panaudota priemonėms, numatytoms Komisijos vaidmeniui inicijuojant ir stebint politikos ir teisėkūros pokyčius, paremti; atkreipia dėmesį į tai, kad 10,2 mln. EUR panaudota administracinei programos LIFE paramai finansuoti ir Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomajai įstaigai (EASME) remti;

299.

pažymi, kad Klimato politikos GD įsipareigojimų asignavimų panaudojimo lygis pakilo iki 99,9 % (skirta 108 747 880 EUR) ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis – iki 91,77 % (skirta 47 479 530 EUR) ir, jei neatsižvelgiama į administracines išlaidas, mokėjimų panaudojimo lygis siekia 96,88 %;

300.

ragina biudžeto valdymo instituciją ateityje dėmesį sutelkti į tuos bandomuosius projektus ir parengiamuosius veiksmus, kurie suteikia Sąjungai tikros pridėtinės vertės; pripažįsta, kad įgyvendinta dešimt bandomųjų projektų ir penki parengiamieji veiksmai, kuriems skirtos lėšos iš viso sudarė 1 400 000 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 5 599 888 EUR mokėjimų asignavimų;

301.

pripažįsta, kad 2015 m. buvo baigtas antrosios Sveikatos programos (2008–2013 m.) vertinimas; palankiai vertina tai, kad trečioji Sveikatos programa buvo sustiprinta 2015 m. siekiant remti keitimąsi informacija bei gerąja praktika valstybėse narėse, susiduriančiose su problemomis, susijusiomis su dideliu migrantų, prieglobsčio prašytojų ir pabėgėlių priėmimu, ir skatinti tai, visų pirma atsižvelgiant į Sveikatos ir maisto saugos generalinio direktorato rengiamą asmens sveikatos duomenų, skirtų migrantų sveikatos vertinimui, kortelę, kuri bus naudojama migrantų antplūdžio valdymo centruose ir priėmimo vietose, ir į papildomas lėšas su migrantų sveikata susijusiems projektams;

Transportas ir turizmas

302.

pažymi, kad 2015 m. pagal dotacijų susitarimus, pasirašytus 2015 m. remiantis 2014 m. Europos infrastruktūros tinklų priemonės kvietimais teikti pasiūlymus, 263 transporto projektams skirta 12,8 mlrd. EUR.; taip pat pažymi, kad panaudojant Europos infrastruktūros tinklų priemonės finansavimą, iš viso atlikta 28,3 mlrd. EUR investicijų; joms panaudotas Sąjungos įnašas, regioninių ir valstybių narių biudžetų ir Europos investicijų banko paskolų lėšos;

303.

pažymi, kad Audito Rūmai patikrino tik septynias išlaidų kategorijos „Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti“, kuriai priklauso transportas, operacijas, už kurias atsakingas Mobilumo ir transporto generalinis direktoratas (MOVE GD); pažymi, kad klaidų buvo rasta tik vienoje iš audituotų operacijų ir kad šios klaidos susijusios su viešųjų pirkimų taisyklių nesilaikymu;

304.

atkreipia dėmesį į tai, kad Europos investicijų banko vertinimo ataskaitoje pažymima, jog infrastruktūros ir inovacijų linijos portfelyje (angl. IIW) esama nevienodo geografinio pasiskirstymo ir telkimo pagal sektorius ir kad finansavimas pagal IIW sutelktas (63 %) trijose valstybėse narėse; ragina Komisiją skubiai įvertinti Europos strateginių investicijų fondo poveikį visai Sąjungai; apgailestauja dėl to, kad Europos strateginių investicijų fondas nėra pakankamai išnaudotas visų transporto rūšių inovatyviems transporto projektams, pavyzdžiui, skirtų tvarioms transporto priemonėms skatinti ar skaitmeninimo procesui toliau skatinti, taip pat galimybei nekliudomai naudotis infrastruktūra, finansuoti;

305.

apgailestauja dėl to, kad Komisija (MOVE GD) dar neparengė oficialaus konsoliduoto strateginio dokumento dėl TEN-T pagrindinio tinklo koridorių plėtros priežiūros; ragina Komisiją priimti tokį strateginį dokumentą dėl priežiūros veiklos ir skaidrumo; primena, kad skaidrumas ir konsultavimasis su suinteresuotaisiais subjektais padeda pasiekti, kad transporto projektai būtų sėkmingi;

306.

pabrėžia, kad 2014–2020 m. transporto projektai bus finansuojami iš kelių šaltinių, įskaitant Europos infrastruktūros tinklų priemonę, Sanglaudos fondą, Europos regioninės plėtros fondą ir Europos strateginių investicijų fondą; todėl ragina Komisiją užtikrinti sąveiką, kad šiuose įvairiuose finansavimo šaltiniuose turimas lėšas būtų galima paskirstyti veiksmingiau ir kad šiuos išteklius būtų galima derinti; ragina Komisiją kasmet parengti ir paskelbti, inter alia, savo svetainėse lengvai prieinamus transporto, įskaitant transporto dalių procentinius dydžius, sąrašus ir turizmo projektus, kurie yra bendrai finansuojami minėtų fondų lėšomis;

Regionų vystymasis

307.

prašo Komisijos, pasitelkiant aukšto lygio darbo grupę (44), vykdant nacionalinių valdymo ir kontrolės sistemų auditą, ypatingą dėmesį skirti nacionalinėms tinkamumo finansuoti taisyklėms ir padėti valstybėms narėms jas supaprastinti, kad būtų sudarytos sąlygos pokyčiams; atsižvelgdamas į tai, pabrėžia, kad svarbu taikyti vieno bendro audito principą; ragina Komisiją supaprastintose ir veiksmingose gairėse išaiškinti grąžintino PVM sąvoką siekiant išvengti skirtingo sąvokos „nesusigrąžinamas PVM“ interpretavimo ir neoptimalaus Sąjungos lėšų panaudojimo; ragina Komisiją, valstybes nares ir regionų valdžios institucijas užtikrinti, kad paramos gavėjai gautų nuoseklią informaciją apie finansavimo sąlygas, visų pirma apie išlaidų tinkamumą finansuoti ir atitinkamas viršutines kompensuojamų išlaidų ribas;

308.

apgailestauja dėl to, kad 2015 m. valdymo institucijos pateikė mažiau paraiškų dėl išlaidų kompensavimo, palyginti su 2014 m., todėl neapmokėtų paraiškų dėl išlaidų kompensavimo lygis sumažėjo nuo 23,2 mlrd. EUR 2014 m. iki 10,8 mlrd. EUR 2015 m., iš jų 2,8 mlrd. EUR liko neapmokėti nuo 2014 m. pabaigos; pabrėžia, kad vėlavimai vykdant 2014–2020 m. laikotarpio biudžetą neturėtų būti didesni nei praėjusį laikotarpį ir dėl to finansavimo laikotarpio pabaigoje neturėtų susikaupti daug neįvykdytų mokėjimų prašymų; primygtinai ragina Komisiją kartu su valstybėmis narėmis atidžiai stebėti padėtį ir atitinkamai pritaikyti savo mokėjimų planą;

309.

apgailestauja, kad 2016 m. birželio 30 d. ne visos valstybės narės buvo perkėlusios į nacionalinę teisę viešųjų pirkimų direktyvas, ir primygtinai ragina Komisiją toliau padėti valstybėms narėms padidinti jų pajėgumus perkelti tas direktyvas, taip pat įvykdyti visus jų veiksmų planus dėl ex ante sąlygų, nes jos yra būtina sąlyga siekiant užkirsti kelią sukčiavimu laikomiems ir juo nelaikomiems pažeidimams; pabrėžia, kad svarbu įgyvendinti veiksmų planą dėl viešųjų pirkimų, susijusių su Europos struktūriniais ir investicijų fondais, 2014–2020 m. laikotarpiu siekiant supaprastinti, paspartinti ir suderinti elektronines viešųjų pirkimų procedūras;

310.

pažymi, kad vidutinis išmokėjimo pagal ERPF ir ESF finansines priemones lygis 2014 m. pabaigoje buvo 57 %, o tai sudaro tik 10 % padidėjimą, palyginti su 2013 m.; apgailestauja dėl Audito Rūmų pastabos dėl išmokų tinkamumo finansuoti laikotarpio pratęsimo galutiniams gavėjams pagal finansines priemones, kuris atliktas priimant Komisijos sprendimą, o ne iš dalies keičiantį reglamentą; yra susirūpinęs dėl to, kad Audito Rūmai gali nuspręsti visas po 2015 m. gruodžio 31 d. atliktas išmokas laikyti netinkamomis; susirūpinęs pažymi, kad didelė ERPF ir ESF finansinėms priemonėms skirto pradinio kapitalo dalis 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu buvo išleista valdymo sąnaudoms ir mokesčiams;

311.

teigiamai vertina Audito Rūmų metodą, pagal kurį vertinami rezultatai, ir mano, kad yra gerai, kai valdymo institucijos parengia atitinkamus rezultatų rodiklius, kuriais matuojamas projektų indėlis siekiant nustatyti veiklos programų tikslų, laikantis papildomumo kriterijaus; pabrėžia intensyvesnės komunikacijos poreikį; ragina Komisiją nustatyti veiksmingesnius komunikacijos kanalus, kad būtų padidintas investicijų naudojant Europos struktūrinių ir investicijų fondų lėšas matomumas; ragina Komisiją parengti ribotą atitinkamų rodiklių, kurie galėtų padėti išmatuoti veiksmingumą, skaičių;

312.

primygtinai ragina Komisiją ir valstybes nares geriausiai panaudoti teritorines priemones užtikrinant, kad laiku būtų patvirtintas integruotų miestų plėtros strategijų finansavimas, kuris padėtų miestams investuoti į visapusiškas strategijas, panaudoti politikos sričių sinergiją ir užtikrinti veiksmingesnį ilgalaikį poveikį augimui ir darbo vietų kūrimui;

Žemės ūkis ir kaimo plėtra

313.

prašo Europos Audito Rūmų toliau teikti atskirus Europos žemės ūkio garantijų fondo, Europos žemės ūkio kaimo plėtros fondo ir 2 išlaidų kategorijos vertinimus, taip pat ir pasibaigus kitiems finansiniams metams, nes atskiri vertinimai sudaro sąlygas imtis tikslinių veiksmų mažinant labai skirtingus klaidų lygius;

314.

ragina Komisiją ir valstybių narių valdžios institucijas, jeigu įmanoma, toliau spręsti tiesioginių išmokų sudėtingumo klausimą ir jas supaprastinti, ypač jeigu Europos žemės ūkio garantijų fondas administruojamas keliais skirtingais lygmenimis;

315.

palankiai vertina naujos kartos papildomas finansines priemones, nes mano, kad jas planuojant turi būti nustatyti aiškesni tikslai ir įgyvendinimo laikotarpio pabaigoje jos turi būti atitinkamai patikrintos, siekiant parodyti jų poveikį ir užtikrinti, kad dėl jų nepadidėtų klaidų lygis;

316.

mano, kad tų valstybių narių, kurios per pastaruosius trejus metus nepateisino lūkesčių, nacionalinėse mokėjimo agentūrose turėtų būti atsakingi jau pareigas einantys Sąjungos pareigūnai, o ne tos valstybės narės piliečiai;

317.

atkreipia dėmesį į tai, kad žemės ūkio politikos valdymo sistema yra daugiametė, ir pabrėžia, kad galutinai įvertinti su reglamento (45) įgyvendinimu susijusius pažeidimus bus įmanoma tik pasibaigus programavimo laikotarpiui;

318.

pažymi, kad dėl BŽŪP supaprastinimo neturėtų kilti rizika perspektyviai maisto produktų gamybai ir ragina imtis priemonių siekiant žemės ūkio maisto produktų ir miškininkystės sektoriuose pereiti prie mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos;

Žuvininkystė

319.

yra patenkintas matydamas, kad atsižvelgus į MARE GD išlygas, suformuluotas jo 2014 m. metinėje ataskaitoje ir susijusias su Europos žuvininkystės fondo (EŽF) (2007–2013 m.) programų valdymu ir kontrole, buvo žymiai (iki vos penkių) sumažintas veiksmų programų ir atitinkamų valstybių narių skaičius;

320.

yra įsitikinęs, jog MARE GD įgyvendinta vidaus kontrolės sistema suteikia pakankamą patikinimą, kad bus tinkamai valdoma rizika, susijusi su operacijų teisėtumu ir tvarkingumu;

321.

džiaugiasi, kad iš 12 operacijų, konkrečiai susijusių su žuvininkyste, kurias patikrino Audito Rūmai, nė vienoje neaptikta reikšmingų klaidų;

322.

vis dėlto apgailestauja, kad didžioji dalis valstybių narių labai vėluodamos pateikė savo su Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondu susijusias veiksmų programas, dėl to labai vėluota panaudoti fondo lėšas;

323.

taigi primena, kad jokių išlaidų nebuvo deklaruota Komisijai iki 2015 m. birželio 30 d., todėl iki šios datos išlaidos nebuvo tikrinamos; primena, kad pagal pasidalijamąjį valdymą valstybės narės yra atsakingos už tai, kad būtų panaudoti asignavimai;

Kultūra ir švietimas

324.

pakartoja, kad visų Sąjungos jaunimui skirtų judumo programų integravimu į programą „Erasmus+“ pirmiausia siekiama padidinti jų veiksmingumą, ir todėl primygtinai ragina Komisiją laikytis sutartų tikslų ir atsižvelgti į programai skirtas biudžeto eilutes, siekiant išvengti programos svarbos sumažėjimo;

325.

palankiai vertina tiek programos „Erasmus+“, tiek programos „Kūrybiška Europa“ prisitaikymą 2015 m. reaguojant į kylančius pabėgėlių ir (arba) migrantų integravimo ir kovos su radikalėjimu iššūkius;

326.

pažymi, kad 2015 m. pirmą kartą buvo sudaryta galimybė gauti paskolas pagal studentų paskolų garantijų sistemą („Erasmus+“ magistro studijų paskola) dviem bankams Ispanijoje ir Prancūzijoje pradėjus įgyvendinti šią priemonę; atkakliai tvirtina, kad norint sukurti perspektyvią paskolų sistemą bus ypač svarbu užtikrinti, kad ji būtų taikoma daugelyje geografinių regionų, o Komisija privalės atidžiai stebėti, kaip taikomos skolinimo sąlygos;

327.

primena, kad 2015 m. buvo pirmieji metai, kai už programos „Kūrybiška Europa“ valdymą buvo atsakingi du generaliniai direktoratai – Švietimo, jaunimo, sporto ir kultūros generalinis direktoratas ir Ryšių tinklų, turinio ir technologijų generalinis direktoratas; atkakliai tvirtina, jog būtina laikytis suderinto požiūrio, kad organizacijų vidaus problemos nesutrikdytų programos veikimo ar nepakenktų viešajai nuomonei apie ją;

Piliečių laisvės, teisingumas ir vidaus reikalai

328.

ragina Komisiją parengti ir biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pateikti nustatytų interesų konfliktų atvejų apžvalgą;

329.

apgailestauja dėl to, kad taikant HOME GD metinėje veiklos ataskaitoje nurodytus pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius nematyti, kiek žmonių 2015 m. buvo suteikta pagalba, kiek jų buvo apgyvendinta kitur ir perkelta ir kiek jų grįžo; apgailestauja dėl to, jog trūksta rodiklių priemonių, priimtų siekiant sustiprinti nacionalinių teisėsaugos institucijų koordinavimą ir bendradarbiavimą, poveikiui įvertinti;

330.

ragina nustatyti aiškesnius ilgalaikius politinius prioritetus, pagal kuriuos būtų konkrečiau nustatyti veiklos prioritetai; šiuo požiūriu pabrėžia glaudesnio bendradarbiavimo su kitomis įstaigomis, ypač agentūromis, svarbą;

331.

apgailestauja dėl to, kad Komisijos informacijos saugumo valdymo struktūros nepakankamai suderintos su pripažinta geriausia praktika (kaip nurodyta Vidaus audito tarnybos audito ataskaitoje);

Lyčių lygybės klausimai

332.

pažymi, kad lyčių lygybė turėtų būti horizontalusis visų politikos sričių tikslas; vis dėlto pažymi, kad kai kurios programos neturi konkrečių tikslinių veiksmų su konkrečiais biudžeto asignavimais šiam tikslui pasiekti ir dėl geresnio duomenų rinkimo turėtų būti ne tik kiekybiškai įvertinti asignavimai, skirti lyčių lygybę didinti padedantiems veiksmams finansuoti, bet ir patobulintas šių Sąjungos lėšų poveikio vertinimas;

333.

dar kartą ragina Komisiją apsvarstyti biudžeto sudarymo atsižvelgiant į lyčių aspektą visais biudžeto procedūros etapais klausimą, be kita ko, vykdant biudžetą ir vertinant jo vykdymą, įskaitant Europos strateginių investicijų fondą (ESIF), ESF, ERPF ir programą „Horizontas 2020“, kad būtų kovojama su diskriminacija valstybėse narėse; pabrėžia, kad bendras kiekybinių rezultato ir poveikio rodiklių rinkinys, kuris padėtų geriau įvertinti biudžeto įgyvendinimą lyčių aspekto požiūriu, turėtų būti įtrauktas į biudžeto planavimą, vykdymą ir vertinimą, laikantis į rezultatus orientuoto biudžeto iniciatyvos ir tikslo daugiau dėmesio skirti veiklos rezultatams;

334.

ragina Komisiją sudarant biudžetą atsižvelgiant į lyčių aspektą taikyti naujų ir esamų biudžeto eilučių analizę šiuo požiūriu ir, kai įmanoma, atlikti būtinus politikos pakeitimus siekiant užtikrinti, kad netiesiogiai nebūtų kuriama lyčių nelygybė.


(1)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(2)  OL L 362, 2012 12 31, p. 1.

(3)  Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 31/2016.

(4)  Audito Rūmų specialiosios ataskaitos Nr. 5/2015 ir Nr. 19/2016.

(5)  Europos Komisija, REGIO GD „Duomenų apie finansų inžinerijos priemonių finansavimo ir įgyvendinimo pažangą suvestinė, parengta remiantis ataskaitomis, kurias vadovaujančiosios institucijos pateikė pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 67 straipsnio 2 dalies j punktą, 2007–2013 m. programavimo laikotarpis, padėtis 2015 m. gruodžio 31 d.“, 2016 m. rugsėjo 20 d., p. 61.

(6)  Žr. 2015 m. Audito Rūmų metinės ataskaitos 1.39 punktą.

(7)  Žr. 2015 m. Audito Rūmų metinės ataskaitos 3.22 ir 3.23 punktus.

(8)  Žr. 2015 m. Audito Rūmų metinės ataskaitos 3.29 punktą.

(9)  Žr. 2015 m. Audito Rūmų metinės ataskaitos 3.33–3.38 punktus.

(10)  Žr. 2015 m. Audito Rūmų metinės ataskaitos 3.56 punktą.

(11)  Žr. 2015 m. Audito Rūmų metinės ataskaitos 4.16 punktą.

(12)  COM(2016) 674, SWD(2016) 338, SWD(2016) 339.

(13)  Įsipareigojimas ir darna, 2007–2013 m. ES 7-osios bendrosios programos ex post vertinimas, 2015 m. lapkričio mėn.

(14)  2015 m. Audito Rūmų metinė ataskaita, 3.19 punktas.

(15)  2015 m. Audito Rūmų metinė ataskaita, 3.22 punktas.

(16)  2015 m. Audito Rūmų metinė ataskaita, 3 skirsnis.

(17)  2016 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento rezoliucijos (ES, Euratomas) 2016/1461 su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2014 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, 8 punktas (OL L 246, 2016 9 14, p. 27).

(18)  2015 m. metinė veiklos ataskaita, Mokslinių tyrimų ir inovacijų generalinis direktoratas, Briuselis, 2016, p. 11, 8 išnaša.

(19)  SWD(2016) 318.

(20)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).

(21)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo (OL L 94, 2014 3 28, p. 1).

(22)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 243).

(23)  Pirmieji Jaunimo užimtumo iniciatyvos rezultatai, Galutinė ataskaita, Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties GD, Europos Komisija, 2016 m. birželio mėn.

(24)  2015 m. Audito Rūmų metinė ataskaita, 6.36 punktas.

(25)  Atsakymas į 19-tą klausimą, į kurį atsakoma raštu, Komisijos narei C. Crețu.

(26)  Žr. 2016 m. balandžio 28 d. rezoliucijos 8 dalį.

(27)  2015 m. Audito Rūmų metinė ataskaita, 6.9 punkto 8 išnaša.

(28)  Išvengus šių klaidų, rinkos rėmimo ir tiesioginės paramos išlaidų kategorijos klaidų lygis būtų buvęs mažesnis 0,9 procentinių punktų, o kaimo plėtros ir kitos politikos išlaidų kategorijos klaidų lygis – 3,2 procentinių punktų.

(29)  AGRI GD metinėje veiklos ataskaitoje teigiama, kad bendras patikslintas klaidų lygis sumažėjo nuo 2,61 % 2014 m. iki 1,47 % 2015 m.

(30)  Visa darbo diena – atitinkamas mažiausias valandų skaičius, nustatytas nacionalinėse darbo sutartis reglamentuojančiose nuostatose. Jeigu nacionalinėse nuostatose valandų skaičius nenurodomas, laikoma, kad minimalus metinis darbo laikas yra 1 800 valandų: 225 darbo dienos, sudarytos iš aštuonių valandų.

(31)  remiantis naujausia Eurostato parengta ūkių struktūros apžvalga, 28 ES valstybėse narėse 2007–2013 m. laikotarpiu ūkių darbo jėga sumažėjo 2,3 mln. metinių darbo vienetų (MDV), t. y. 19.8 %

(32)  Žr. atsakymą į klausimą, į kurį atsakoma raštu, Nr. 3. 2016 m. lapkričio 29 d. Komisijos nario Ph. Hogano klausymas.

(33)  Žr. 2016 m. balandžio 28 d. rezoliucijos 317 dalį.

(34)  Valstybės narės privalo sumažinti išmokų už vieną hektarą, teikiamų paramos gavėjams jų atitinkamose teritorijose, lygių skirtumus (tai nurodoma kaip „vidinė konvergencija“). Iš esmės (taikant išimtis) jos taip pat bent 5 % turi sumažinti 150 000 EUR viršijančias įplaukas, kurias bet koks paramos gavėjas gauna pagal bazinės išmokos sistemą ar vienkartinės išmokos už plotus sistemą. Be to, valstybės narės turi galimybę iki 30 % jų tiesioginėms išmokoms skirto nacionalinio finansinio paketo perskirstyti kiekvieno ūkio pirmiems 30 ha („perskirstymo išmoka“), taip pat nustatyti kiekvieno paramos gavėjo įplaukų iš bazinės mokėjimų sistemos ar vienkartinės išmokos už plotus sistemos absoliučią aukščiausią ribą („ribų nustatymas“).

(35)  Žr. 2014 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 908/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 taikymo taisyklės, susijusios su mokėjimo agentūromis ir kitomis įstaigomis, finansų valdymu, sąskaitų patvirtinimu, patikrų taisyklėmis, užstatais ir skaidrumu (OL L 255, 2014 8 28, p. 59), 35 straipsnio 1 dalį bei 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013 12 20, p. 549).

(36)  2016 m. balandžio 12 d. Komisijos sprendimas C(2016)2210, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas C(2014)5434, pagal kurį leidžiama atlyginti remiantis vieneto įkainiais už Pasaulio banko grupės subjekto vykdomą veiklą pagal Pagrindų susitarimą su Sąjunga.

(37)  Atsakymas į rašytinį klausimą Nr. 23. 2016 m. lapkričio 29 d. Komisijos nario D. Avramopouloso klausymas.

(38)  2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/24/ES dėl pacientų teisių į tarpvalstybines sveikatos priežiūros paslaugas įgyvendinimo (OL L 88, 2011 4 4, p. 45).

(39)  C(2016)3301.

(40)  Žr. 2012 m. gegužės 10 d. Europos Parlamento rezoliucijos su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą jo sprendimo dėl Europos Sąjungos 2010 finansinių metų bendrojo biudžeto, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, įvykdymo patvirtinimo dalį, 38 dalį (OL L 286, 2012 10 17, p. 31).

(41)  2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 233/2014, kuriuo nustatoma vystomojo bendradarbiavimo finansavimo priemonė 2014–2020 m. laikotarpiui (OL L 77, 2014 3 15, p. 44).

(42)  2016 m. gruodžio 21 d. Teisingumo Teismo sprendimas byloje Taryba prieš Front Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.

(43)  Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl geresnės teisėkūros (OL L 123, 2016 5 12, p. 1).

(44)  Aukšto lygio grupė supaprastinimo Europos struktūrinių ir investicijų fondų paramos gavėjams stebėsenos klausimais.

(45)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/66


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES, Euratomas) 2017/1608

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į specialiąsias Audito Rūmų ataskaitas, parengtas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą,

atsižvelgdamas į 2015 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotas metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0338/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į savo 2017 m. balandžio 27 d. sprendimą dėl 2015 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija (5), ir į savo rezoliuciją su pastabomis, kuri yra neatskiriama to sprendimo dalis,

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05876/2017 – C8-0037/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0160/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, savo atsakomybe ir atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus;

B.

kadangi specialiosiose Audito Rūmų ataskaitose pateikiama informacija svarbiais klausimais, susijusiais su lėšų panaudojimu, todėl šios ataskaitos yra naudingos Parlamentui atliekant biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos vaidmenį;

C.

kadangi Parlamento pastabos dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų sudaro neatskiriamą minėto 2017 m. balandžio 27 d. Parlamento sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, dalį;

I dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 18/2015 „Sunkumų patyrusioms šalims suteikta finansinė parama“

1.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų specialiosios ataskaitos išvadas ir rekomendacijas;

2.

palankiai vertina pirmąją Audito Rūmų specialiąją ataskaitą dėl ekonomikos valdymo Sąjungoje ir laukia kitų ataskaitų, kurios bus paskelbtos ateinančiais metais;

3.

apgailestauja, kad Audito Rūmai į šią ataskaitą neįtraukė visų valstybių narių, gavusių finansinę paramą nuo finansų krizės pradžios, įskaitant Graikijai skirtą programą, nes tuomet būtų galima lengviau atlikti palyginimą;

4.

vis dėlto palankiai vertina tai, kad Audito Rūmai parengs atskirą specialiąją ataskaitą dėl Graikijos; ragina Audito Rūmus palyginti abiejų specialiųjų ataskaitų rezultatus ir visų pirma atsižvelgti į Parlamento pasiūlymus, susijusius su ataskaita dėl Graikijos, įskaitant vidutinės trukmės ir ilgos trukmės laikotarpių rezultatus (t. y. dabartinės diskusijos dėl galimo skolos naštos mažinimo);

5.

ragina Audito Rūmus toliau stiprinti šioje srityje savo žmogiškuosius išteklius ir ekspertines žinias siekiant gerinti savo darbo kokybę; be to, ragina Audito Rūmus visiškai atsižvelgti į išorės ekspertų ataskaitas, kurias atlikti Audito Rūmai paprašė tam, kad galėtų jomis remtis atlikdami auditą;

6.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai atliko auditą, kuris apsiribojo labai trumpalaikiu ir konkrečiu finansinės paramos teikimo veiksmų planu, dėl kurio nusprendė Taryba, neatsižvelgdama į kitus galimus fiskalinio disbalanso mažinimo sprendimus, dėl kurių jau vyko viešos bei akademinės diskusijos, kaip antai valstybės skolos paskirstymas tarpusavyje arba skolos naštos mažinimas;

7.

apgailestauja, kad ataskaitoje dėmesys skiriamas tik paramos valdymui, bet neanalizuojamas ir neginčijamas programos turinys ir suderėtos finansinės paramos teikimo sąlygos;

8.

atkreipia dėmesį į tai, kad konkrečios Sąjungos politinio lygmens priemonės ir pagrindiniai programų ypatumai aprašyti tik specialiojoje ataskaitoje; skatina Audito Rūmus išnagrinėti, ar priimtos priemonės buvo tinkamos atsižvelgiant į programų tikslus ir kaip jos derėjo platesniame politikos kontekste ir su ilgalaikiais tikslais, įskaitant strategiją „Europa 2020“;

9.

atkreipia dėmesį į tai, jog finansinės paramos programomis buvo siekiama, kad remiamos šalys grįžtų į finansų rinkas, pasiektų viešųjų finansų tvarumą, kad vėl augtų jų ekonomika ir mažėtų nedarbas; apgailestauja, kad Audito Rūmai savo išvadose nevisapusiškai išnagrinėjo, kaip programos rezultatai atitiko šiuos tikslus;

10.

pažymi, kad Audito Rūmai savo išvadose daugiausia dėmesio skyrė Komisijai, kaip finansinės paramos valdytojai, tačiau mano, kad siekiant geriau suvokti padėtį daugiau dėmesio reikėjo skirti Tarptautiniam valiutos fondui ir Europos Centriniam Bankui, kurie nuo pradžių palaikė Komisiją rengiant programas ir stebint, kaip jos įgyvendinamos;

11.

pritaria Komisijos nuomonei, kad buvo nepakankamai įvertintas Tarybos ir kitų partnerių vaidmuo kuriant ir valdant programą; prašo Audito Rūmų ir Komisijos išanalizuoti Tarybos priimtų priemonių tinkamumą ir Europos Centrinio Banko vaidmenį bei nustatyti, ar jie padėjo siekti programos ir Sąjungos tikslų, be kita ko, ar padėjo laipsniškai likviduoti ekonomikos krizę, sukurti daugiau darbo vietų ir skatinti ekonomikos augimą;

12.

apgailestauja, kad partneriai ne visada dalijosi su Komisija visa turima informacija, todėl derybų grupės veikloje atsirado nesklandumų; primygtinai ragina Komisiją parengti oficialius susitarimus su partneriais siekiant turėti galimybę laiku gauti visą turimą informaciją ir taip ateityje išvengti tokių problemų;

13.

pabrėžia, kad įgyvendinant kai kurias programose nurodytas reformas (pvz., darbo rinkų reformą) konkurencingumas gali padidėti tik po labai ilgo laiko, o įgyvendinant paramos programas dažniausiai siekiama skubesnių trumpalaikių rezultatų;

14.

atkreipia dėmesį į tai, kad kuriant programas (darbo rinkų reformų, pensijų ir nedarbo sistemų, vietos subjektų skaičiaus mažinimo ir kt.) daugiausia buvo atsižvelgta į išlaidas, taip pat į valstybinėms programoms skirto biudžeto sumažinimą; supranta, kad šiuo biudžeto sumažinimu siekta reformuoti remiamų šalių finansų rinkas;

15.

primygtinai ragina Tarybą, siekiant sumažinti poveikį gyventojams, nepageidaujamą poveikį vidaus paklausai ir krizės išlaidų nacionalizavimui, atidžiai peržiūrėti finansinės paramos priemonių, taikytinų įgyvendinant būsimas programas, rinkinį;

16.

pabrėžia, kad finansinė parama sunkumų patyrusioms valstybėms narėms buvo teikiama iš kapitalo rinkose pasiskolintų paskolų lėšų, kaip garantiją naudojant Sąjungos biudžetą; mano, kad įgyvendinant šias programas buvo nepakankamai įvertintas Parlamento, kaip biudžeto valdymo institucijos, vaidmuo, todėl dar labiau sumažėjo suteiktos finansinės paramos demokratinis teisėtumas;

17.

primygtinai ragina Komisiją užtikrinti, kad Parlamentas aktyviau dalyvautų rengiant finansinės paramos programas, kai rizikuojama Sąjungos biudžetu;

18.

mano, kad svarbu išnagrinėti, koks yra Europos Centrinio Banko vaidmuo netiesiogiai padedant valstybėms narėms siekti savo tikslų ir plačiau remiant Sąjungos finansų struktūrą tuo metu, kai įgyvendinamos finansinės programos;

19.

mano, kad krizės pradžioje buvo sunku numatyti tam tikro staigaus disbalanso, turėjusio pražūtingų padarinių kai kuriose valstybėse narėse, atsiradimą; pabrėžia, kad sunku buvo numatyti 2007–2008 m. precedento neturinčios pasaulinės finansų krizės mastą ir pobūdį;

20.

pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad buvo skirta nepakankamai dėmesio padėties prieš krizę stebėsenos teisinei sistemai tam, kad sunkios ekonomikos krizės metu būtų galima nustatyti su tuometine fiskaline būkle susijusią riziką;

21.

palankiai vertina tai, kad teisės aktų leidėjai patvirtino šešių dokumentų ir dviejų dokumentų rinkinius, parengtus reaguojant į finansų krizę ir skirtus per krizę atskleistiems priežiūros sistemos trūkumams pašalinti; vis dėlto mano, kad pastaraisiais metais įgyvendinta Sąjungos ekonomikos valdymo sistemos reforma nevisiškai likvidavo krizę, ir ragina Komisiją toliau analizuoti naujosios sistemos stipriąsias ir silpnąsias puses, palyginti su kitomis panašaus ekonomikos išsivystymo šalių (t. y. JAV, Japonijos ir kitų EBPO šalių) sistemomis, taip pat prireikus siūlyti naujas reformas;

22.

ragina Komisiją įgyvendinti Audito Rūmų rekomendaciją toliau gerinti savo makroekonominių ir fiskalinių prognozių kokybę;

23.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų išvadą, kad Komisija sudėtingu laikmečiu nustatė apribojimus ir įgijo šiek tiek patirties įgyvendinant finansinės paramos programų valdymo ex novo įsipareigojimus; atkreipia dėmesį į Audito Rūmų išvadą, kad, atsižvelgiant į aplinkybes, šie rezultatai gali būti laikomi laimėjimu;

24.

palankiai vertina sprendimą, kad už finansinės paramos valdymą turi būti atsakinga Komisija, o ne kiti finansiniai partneriai, kuriuo sudaromos sąlygos pritaikyti paramą atsižvelgiant į valstybių narių ypatumus ir atsakomybę;

25.

mano, kad, nors valstybės narės turėtų būti traktuojamos vienodai, taip pat būtina užtikrinti lankstumą siekiant pritaikyti ir koreguoti programas bei reformas atsižvelgiant į konkrečias nacionalines aplinkybes; mano, kad būsimų Komisijos programų ir Audito Rūmų ataskaitų atvejais reikėtų nustatyti ir nuo nacionalinių hipotetinių darbotvarkių atskirti vien Sąjungos priemonių įgyvendinimą;

26.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą dėl sunkumų, su kuriais susidūrė Komisija, atsekdama informaciją, ir kad jai vykdant veiklą nebuvo siekta retrospektyviai įvertinti priimtus sprendimus;

27.

pabrėžia, kad ankstyvuoju programų įgyvendinimo etapu Komisija vykdė veiklą sudėtingu laikmečiu ir patyrė politinį spaudimą dėl neapibrėžtos rizikos, kuri kėlė grėsmę visos finansų sistemos stabilumui su nenuspėjamais padariniais ekonomikai;

28.

mano, kad Komisija, nors ir neturėjo ankstesnės finansinės paramos valdymo patirties, jos įgijo veikdama ir sugebėjo gana sparčiai ir tinkamai įgyvendinti tas programas bei patobulinti vėlesnių programų valdymą;

29.

pritaria Audito Rūmų rekomendacijoms, kad Komisija turėtų toliau nagrinėti pagrindinius šalių koregavimo aspektus, tačiau taip pat turėtų palyginti ekonomines prognozes, įskaitant būsto rinkos ir valstybinių bei privačių nacionalinių skolų srityje; primygtinai ragina visas valstybes nares sistemingai ir reguliariai Komisijai teikti atitinkamus duomenis;

30.

mano, kad laikotarpiu nuo pirmosios Sąjungos programos įgyvendinimo pradžios iki Audito Rūmų analizės pabaigos reikėtų suteikti galimybę įtraukti patobulintas rekomendacijas dėl programos pagerinimo ir rezultatų, kurios būtų naudingos būsimoms programoms ir kurios būtų parengtos vykstant tarpinstituciniam ir Audito Rūmų ir Komisijos „rungimosi“ dialogui;

31.

mano, kad, siekiant skaidrumo, geresnio piliečių informavimo ir bendravimo su jais, Komisijos atsakymai ir Audito Rūmų nuomonė turėtų būti pateikti dviejose skiltyse tam, kad būtų galima palyginti požiūrius, kaip tai padaryta Audito Rūmų metinėje ataskaitoje;

32.

atsižvelgdamas į šiose naujose ataskaitose dėl Sąjungos finansų valdymo pateiktos informacijos opumą, rekomenduoja, kad rengiant pranešimus spaudai ir kitus pranešimus būtų atidžiai atsižvelgiama į Audito Rūmų išvadas ir rekomendacijas;

II dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 19/2015 „Būtina labiau atsižvelgti į rezultatus, siekiant pagerinti techninės pagalbos Graikijai teikimą“

33.

pažymi, kad šiuo metu, kai rengiama ši rezoliucija, Komisija jau yra pateikusi savo pasiūlymą dėl struktūrinių reformų rėmimo programos (SRRP) sudarymo; palankiai vertina tai, kad Komisija neabejotinai atsižvelgė į Audito Rūmų rekomendacijas, ir tikisi, kad SRRP taps patikima techninės pagalbos priemone, grindžiama patirtimi, kurią įgijo Graikijos reikalų darbo grupė;

34.

yra susirūpinęs, kad dėl ad hoc ir greito darbo grupės įsteigimo radosi tam tikrų jos veikimo problemų; ragina išsamiai įvertinti padėtį vietoje ir suformuluoti glaustą laipsnišką veiksmų planą, kuris būtų privalomas pirminis etapas naudojantis visais techninės pagalbos projektais; prašo, kad Komisija, įgyvendindama tolesnes savo techninės pagalbos programas, taikytų geriau suplanuotą metodą, pagal kurį, be kita ko, būtų nustatyta įgaliojimų trukmė su pradžios ir pabaigos datomis;

35.

pabrėžia, kad šiuo tikslu numatytas biudžetas – tai būtina sąlyga siekiant sėkmingai įgyvendinti techninės pagalbos programą išlaidų planavimo ir jų racionalizavimo aspektais, taip išvengiant skirtingų kontrolės lygių ir skirtingų privalomų laikytis taisyklių, taikomų atskiroms biudžeto eilutėms;

36.

pažymi, kad darbo grupė valdė įspūdingą projektų, kuriuose dalyvavo įvairios organizacijos partnerės, skaičių; mano, kad techninės pagalbos poveikis galėjo būti didesnis, jei būtų racionalizuotos programos, apribotas organizacijų partnerių skaičius ir projektų apimtis siekiant kuo labiau sumažinti administracinio koordinavimo veiksmus ir padidinti veiksmingumą;

37.

apgailestauja, kad pagalbą gaunanti valstybė narė ir darbo grupė neteikė Komisijai reguliarių veiklos ataskaitų; pažymi, kad Komisija turėtų primygtinai reikalauti kas ketvirtį ir pernelyg nevėluojant jai teikti veiklos ataskaitas ir išsamią galutinę ataskaitą ex post vertinimo forma per pagrįstą laikotarpį po to, kai Graikijos reikalų darbo grupė užbaigs savo darbą; prašo, kad Komisija sistemingai stebėtų techninės pagalbos įgyvendinimą tam, kad ją būtų galima koreguoti ir labiau orientuoti į rezultatus; taip pat prašo, kad į įvairias techninės pagalbos ir Graikijos reikalų darbo grupės ataskaitas būtų įtraukti apskaitos duomenys apie tai, kaip ir kur konkrečiai buvo panaudotos vadinamojo Graikijos gelbėjimo valstybės lėšomis lėšos;

38.

ragina Komisiją, Parlamentą ir Tarybą pasinaudoti diskusijomis dėl 2017–2020 m. struktūrinių reformų rėmimo programos kaip galimybe persvarstyti šios srities lyderių gerąją praktiką; ragina Komisiją ir valstybes nares kartu nustatyti sistemą, pagal kurią ekspertai būtų samdomi tiesiogiai iš valstybių narių, ir tokiu būdu, apeinant nacionalines agentūras, išvengti papildomo sudėtingumo ir administracinės naštos;

39.

prašo valstybių narių labiau įsipareigoti: veiklos rezultatais grindžiamas požiūris sudarytų galimybes Parlamentui ir nacionaliniams parlamentams, naudojantis savo atitinkamais biudžeto priežiūros komitetais, atlikti aktyvesnį pagalbinį vaidmenį;

III dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 21/2015 „Rizikos, susijusios su Sąjungos plėtros ir bendradarbiavimo veiklai taikomu į rezultatus orientuotu metodu, apžvalga“

40.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą ir toliau pateikia savo pastabas ir rekomendacijas;

41.

pripažįsta, kad Komisija įtraukė rizikos analizę į savo išorės operacijų, vykdomų sudėtingoje ir nestabilioje aplinkoje, kurioje galima įvairiausio pobūdžio rizika, skirtingas valstybių partnerių išsivystymo lygis ir valdymo sistemos, administravimą;

42.

ypač palankiai vertina Audito Rūmų rekomendaciją Komisijai tinkamiau vartoti su ilgalaikiais rezultatais susijusią terminologiją (išdirbis, rezultatai ir poveikis) ir pabrėžia, kad prieš priimant bet kokį sprendimą dėl įvairių projektų finansavimo svarbu nustatyti iš tiesų konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus (angl. SMART) tikslus;

43.

pabrėžia, kad reikia skirti papildomo dėmesio siekiant nustatyti pasiekiamus ir realius tikslus tam, kad būtų išvengta atvejų, kai šalys partnerės pasiekia pirminius tikslus, tačiau nepasiekia ženklių rezultatų vystymosi srityje;

44.

mano, kad būtina liautis daug dėmesio skirti biudžeto apimčiai, tarsi tai būtų vienintelis valdymo tikslas, nes tai gali būti žalinga patikimo finansų valdymo principo ir rezultatų siekimo atžvilgiais;

45.

primena, kad reguliari didelės rizikos veiksnių (išorinių, finansinių ir veiklos) stebėsena ir planavimas bei jų kiekybinis vertinimas nuo nustatymo iki įgyvendinimo etapų yra būtina sąlyga ne tik siekiant gero finansų valdymo ir kokybiškų išlaidų, bet ir siekiant užtikrinti Sąjungos intervencinių priemonių patikimumą, tvarumą ir gerą vardą; mano, kad nustačius veiklos ir šalių rizikos profilius, taip pat lengviau tampa kurti skubaus rizikos švelninimo strategiją, jei padėtis šalyje partnerėje blogėja;

46.

pabrėžia, kad reikia reguliariai pritaikyti kontrolės aplinką ir rizikos valdymo funkcijas taip, kad būtų atsižvelgiama į atsirandančias naujų rūšių pagalbos priemones ir įstaigas, kaip antai suderintas finansavimas, patikos fondai ir finansinės partnerystės su kitomis tarptautinėmis institucijomis;

47.

pakartoja nuomonę, kad reikia nustatyti naują pusiausvyrą tarp lėšų įsisavinimo, atitikties ir veiklos rezultatų ir šią pusiausvyrą būtina atspindėti operacijų valdyme;

48.

mano, kad šalių partnerių pajėgumų, valdymo sistemų ir atsakomybės kūrimas taip pat yra svarbus būdas sisteminei rizikai švelninti siekiant skatinti palankią aplinką, kurioje fondams sudaroma galimybė pasiekti jų planuotus tikslus ir reaguoti į ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo (angl. 3 Es) reikalavimus;

49.

taip pat mano, kad būtina stiprinti dialogą politikos klausimais bei politikos sričių dialogą, pagalbos teikimo sąlygas ir loginės grandinės modelį, siekiant užtikrinti sprendimų ir būtinų išankstinių mokėjimų arba išmokų sąlygų darną finansuojant susitarimus aiškiai susiejant mokėjimus su veiksmų įgyvendinimu ir rezultatais, taip pat su pasirinktų tikslų ir rodiklių tinkamumu;

50.

ypač bendro finansavimo arba kelių paramos teikėjų atvejais ragina tarptautines institucijas:

vertinti ir planuoti būsimą projekto naudą ir būdą, kuriuo kiekvienas partneris prisideda prie galutinių rezultatų ir platesnio poveikio, tam, kad būtų išvengta klausimų apie atsakomybę už rezultatus, pvz., kuri rezultatų dalis priskirtina Sąjungos finansavimui ar kitų paramos teikėjų intervencinėms priemonėms,

derinti savo valdymo sistemas su Sąjungos sistema, visų pirma tobulinant savo rizikos valdymo metodus; mano, kad reikėtų atidžiai stebėti lėšų pakeičiamumą todėl, kad jis susijęs su aukštu pasitikėjimo rizikos lygiu;

51.

ragina Komisiją, atsižvelgiant į visą sprendimų priėmimo procese įgytą patirtį, užtikrinti, kad vertinimų ir politikos formavimo ryšys būtų veiksmingas;

52.

primena, kad trukdymas vykdyti veiklos rezultatų stebėseną ir rezultatų vertinimą yra žalingas viešojo sektoriaus atskaitomybei ir išsamiam politikos formuotojų informavimui;

IV dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 23/2015 „Vandens kokybė Dunojaus upės baseine: padaryta pažanga įgyvendinant Vandens pagrindų direktyvą, tačiau dar reikia nemažai nuveikti“

53.

mano, kad Komisija turėtų pateikti gaires, kaip labiau diferencijuoti ataskaitų dėl vandens kokybės gerinimo teikimą;

54.

pritaria Audito Rūmams, kad Komisija turėtų skatinti duomenų palyginamumą, pavyzdžiui, sumažindama daugelio ekologinės būklės nustatymo tikslais vertinamų fizikinių ir cheminių medžiagų neatitikimus;

55.

pabrėžia, kad Komisija turi toliau stebėti valstybių narių pažangą siekiant Vandens pagrindų direktyvos tikslo, t. y. užtikrinti gerą vandens kokybę;

56.

ragina valstybes nares užtikrinti gerą vandens kokybės stebėjimą siekiant gauti tikslią informaciją apie kiekvieno vandens telkinio taršos padėtį ir šaltinį, kad būtų galima parengti geriau pritaikytas priemones ir padidinti taisomųjų priemonių ekonominį veiksmingumą;

57.

ragina valstybes nares užtikrinti, kad būtų koordinuojami upių baseinų valdymo planų priemones nustatančių institucijų ir institucijų, patvirtinančių, kuriuos projektus finansuoti, veiksmai;

58.

ragina valstybes nares įvertinti ir užtikrinti reikalavimų vykdymo užtikrinimo mechanizmų veiksmingumą, ypač siektiną aprėptį ir taikomų sankcijų atgrasomąjį poveikį;

59.

ragina valstybes nares įvertinti galimybę vandens taršos mokestį taikyti kaip ekonominę priemonę ir kaip būdą taikyti principą „teršėjas moka“ bent pagrindinėms medžiagoms, kurios neigiamai veikia vandens kokybę;

60.

ragina Komisiją apsvarstyti galimybę sistemingai vertinti ne tik tai, ar taikomi geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartai ir paisoma būtinų valstybių narių priimtų reikalavimų, bet ir tai, ar jie yra tinkami;

61.

pažymi, kad Komisija turėtų parengti gaires dėl galimų pasklidosios taršos srityje taikytinų išlaidų susigrąžinimo būdų;

62.

ragina valstybes nares įvertinti ekonominių priemonių (pavyzdžiui, aplinkosaugos mokesčių) taikymo galimybę siekiant paskatinti mažinti taršą ir užtikrinti principo „teršėjas moka“ taikymą;

63.

ragina Komisiją ir valstybes nares nustatyti būdus, kuriais būtų supaprastinta patikrų struktūra ir įgyvendinimas ir būtų užtikrintas patikrų veiksmingumas, remiantis Sąjungos ir nacionalinių mechanizmų vykdymo užtikrinimo aprašu;

V dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 24/2015 „Kova su sukčiavimu PVM Bendrijos viduje: reikia imtis daugiau veiksmų“

64.

mano, kad Komisija turėtų pradėti kurti bendrą sistemą, pagal kurią būtų nustatoma sukčiavimo PVM apimtis Bendrijos viduje, nes tai leistų valstybėms narėms taikant tinkamus rodiklius įvertinti savo veiklos rezultatus; mano, kad veiklos rezultatai turėtų būti vertinami atsižvelgiant į tai, kaip Bendrijoje pavyko sumažinti sukčiavimą PVM ir pagerinti sukčiavimo atvejų nustatymą ir mokesčių išieškojimą po to, kai buvo nustatytas sukčiavimas;

65.

mano, kad Komisija, siekdama pagerinti veiksmingos išankstinio perspėjimo sistemos „Eurofisc“ rezultatus, turėtų rekomenduoti valstybėms narėms: a) atlikti bendrą rizikos analizę siekiant užtikrinti, kad informacija, kuria keičiamasi per „Eurofisc“, būtų tikslingai susijusi su sukčiavimu; b) pagerinti šios informacijos mainų greitį ir dažnį; c) naudoti patikimą ir vartotojams patogią IT aplinką; d) nustatyti tinkamus rodiklius ir tikslus siekiant įvertinti skirtingų veiklos sričių veiksmingumą; e) dalyvauti visose „Eurofisc“ veiklos srityse;

66.

ragina Komisiją, atsižvelgiant į atliktą valstybių narių administracinio bendradarbiavimo susitarimų, susijusių su jų mokesčių administratorių atliekamu informacijos keitimusi siekiant kovoti su sukčiavimu PVM Bendrijos viduje, vertinimą, rengti priežiūros vizitus, kurie būtų pasirenkami atsižvelgiant į riziką; mano, kad vykdant šiuos priežiūros vizitus daugiausia dėmesio reikėtų skirti valstybių narių atsakymų į prašymus suteikti informacijos savalaikiškumui, keitimosi informacija apie PVM sistemos patikimumui, daugiašalių patikrų greičiui ir tolesniems veiksmams, kurių imtasi atsižvelgiant į jos ankstesnėse ataskaitose dėl administracinio bendradarbiavimo nustatytus faktus;

67.

turėdamas mintyje tai, kad valstybėms narėms reikia gauti informacijos iš Sąjungai nepriklausančių šalių siekiant užtikrinti, kad naudojantis internetu teikiamomis elektroninės prekybos verslo vartotojui paslaugomis ir nematerialiuoju turtu būtų renkamas PVM, ragina Komisiją remti valstybių narių derybas dėl savitarpio pagalbos susitarimų su šalimis, kuriose įsisteigę daugiausia skaitmeninių paslaugų teikėjų, ir jų siekį pasirašyti šiuos susitarimus tam, kad būtų sustiprintas bendradarbiavimas su Sąjungai nepriklausančiomis šalimis ir užtikrintas PVM surinkimas;

68.

mano, kad, nors sukčiavimas PVM Bendrijoje dažnai yra susijęs su organizuotomis nusikalstamomis struktūromis, Komisija ir valstybės narės nacionaliniu ir Sąjungos lygmenimis turėtų pašalinti teisines kliūtis, trukdančias administracinėms, teisminėms ir teisėsaugos institucijoms keistis informacija; mano kad visų pirma Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) ir Europolas turėtų turėti prieigą prie PVM informacijos mainų sistemos ir „Eurofisc“ duomenų, o valstybės narės turėtų naudotis jų pateikta žvalgybos informacija;

69.

mano, kad Komisija turėtų skirti pakankamai finansinių išteklių tam, kad būtų galima užtikrinti valstybių narių parengtų ir, įgyvendinant Europos kovos su nusikalstamumo grėsmėmis tarpdisciplininės platformos iniciatyvą, Tarybos patvirtintų operatyvinių veiksmų planų perspektyvumą ir tvarumą;

VI dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 25/2015 „ES parama kaimo infrastruktūrai: galimybė racionaliau panaudoti lėšas“

70.

pripažįsta, kad svarbios yra investicijos į kaimo infrastruktūrą, remiamos Sąjungos fondų, visų pirma Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai lėšomis, kurių tikslai neapsiriboja vien tik parama žemės ūkiui ir kurios skirtos patenkinti poreikiams, kurie kitu atveju, atsižvelgiant į kaimo vietovėse patiriamus didelius ekonominius sunkumus ir finansavimo stoką, galbūt būtų nefinansuojami;

71.

atkreipia dėmesį į tai, kad infrastruktūros projektams iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai skiriamas finansavimas grindžiamas pasidalijamojo valdymo principu, kai valstybės narės yra atsakingos už projektų valdymą, stebėseną ir kontrolę, taip pat atranką ir vykdymą, o Komisijos vaidmuo yra prižiūrėti, ar tinkamai veikia valdymo ir kontrolės sistemos valstybėse narėse; mano, kad šie vaidmenys turėtų būti tiksliau apibrėžti, kad paramos gavėjams būtų aišku, kurios sritys priklauso kontrolės organų kompetencijai; pabrėžia, kad Komisija ir valstybės narės privalo laikytis patikimo finansų valdymo principų;

72.

mano, kad Europos Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 25/2015 pateiktos išvados ir rekomendacijas yra naudingos siekiant dar pagerinti rezultatais grindžiamą Sąjungos finansuojamų investicijų į kaimo infrastruktūrą naudojimą, taip pat siekiant geresnių rezultatų ir didesnio ekonominio naudingumo, ir reikalauja, kad Komisija jas įgyvendintų;

73.

primygtinai rekomenduoja, kad Sąjungos investicijos į kaimo infrastruktūrą būtų tikslingai naudojamos projektams, kuriuos vykdant suteikiama galimybė patobulinti viešąsias paslaugas ir (arba) prisidedama prie darbo vietų kūrimo ir ekonominio vystymosi kaimo vietovėse ir kuriems akivaizdžiai reikia viešosios paramos, ir kurie sukuria pridėtinę vertę, kartu užtikrinant, kad šios lėšos papildytų investicijas ir nebūtų naudojamos nacionaliniam pagrindinių paslaugų finansavimui pakeisti;

74.

rekomenduoja valstybėms narėms vadovautis koordinuotu požiūriu, kurį taikant prireikus kiekybiškai įvertinami poreikiai ir finansavimo spragos, pagrindžiamas kaimo plėtros programos priemonių naudojimas ir atsižvelgiama ne tik į Sąjungos fondus ir programas, bet ir į nacionalines, regionines ir vietos programas ir viešojo bei privačiojo sektorių lėšas, kurios galėtų būti arba jau yra naudojamos tenkinant tokius pačius poreikius kaip ir vykdant kaimo plėtros programą;

75.

ragina Komisiją remtis pirmaisiais veiksmais, kurių imtasi siekiant užtikrinti veiksmingą įvairių Sąjungos fondų koordinavimą ir papildomumą naudojantis kontroliniu sąrašu, kad būtų galima užtikrinti 2014–2020 m. kaimo plėtros programų nuoseklumą, ir valstybėms narėms įgyvendinant programas teikti tolesnes gaires, kaip pasiekti ne tik geresnį papildomumą, bet ir kaip išvengti lėšų pakeitimo rizikos ir sušvelninti savaimingumo riziką; atsižvelgdamas į tai, ragina Komisiją dalyvauti veikloje skatinant gerąją praktiką;

76.

rekomenduoja valstybėms narėms, siekiant sumažinti savaimingumo riziką prieš tai, kai nustatomas pagalbos infrastruktūros priemonėms dydis, įvertinti, koks yra tinkamas viešojo finansavimo lygis, reikalingas investicijoms skatinti, taip pat rekomenduoja, kad atrenkant projektus prieš tai, kai tvirtinamos paraiškos paramai gauti, atitinkamais atvejais būtų patikrinama, ar pareiškėjas turi pakankamai kapitalo ar galimybių gauti kapitalo visam projektui arba jo daliai finansuoti; ragina valstybes nares geriau naudotis informacijos valdymo sistemomis;

77.

ragina laikytis papildomumo principo visais lygmenimis ir todėl primygtinai ragina, kad būtų tinkamai įsteigti stebėsenos komitetai ir kad jie aktyviai dalyvautų koordinavimo procese; prašo Komisijos tinkamai vykdyti savo patariamąjį vaidmenį stebėsenos komitetuose;

78.

palankiai vertina Komisijos 2014 m. kovo mėn. paskelbtas gaires, kuriomis valstybės narės skatinamos užtikrinti, kad tinkamumo finansuoti ir atrankos kriterijai būtų taikomi skaidriai ir nuosekliai visu programavimo laikotarpiu, kad atrankos kriterijai būtų taikomi net tais atvejais, kai biudžeto lėšų pakanka visiems finansavimo reikalavimus atitinkantiems projektams finansuoti, ir kad mažiau balų, nei nustatyta atitinkama minimali riba, surinkę projektai nebūtų remiami, ir ragina valstybes nares griežtai laikytis šių gairių vykdant Sąjungos finansuojamus kaimo infrastruktūros projektus;

79.

prašo valstybių narių nustatyti ir nuosekliai taikyti kriterijus, kuriais remiantis užtikrinama, jog bus atrinkti ekonomiškai efektyviausi projektai, t. y. projektai, kuriuos vykdant gali būti daugiausia prisidėta siekiant KPP tikslų už vieneto kainą; prašo valstybių narių užtikrinti, kad projektų sąnaudų vertinimai būtų paremti atnaujinta kainų informacija, atspindinčia faktines rinkos kainas, ir kad viešųjų pirkimų procedūros būtų sąžiningos ir skaidrios bei skatintų neiškreiptą konkurenciją; atkreipia dėmesį į Komisijos 2014 m. pabaigoje parengtas gaires, kaip išvengti bendrųjų klaidų vykdant Sąjungos bendrai finansuojamą projektą, ir ragina visas valstybes nares ne vėliau kaip 2016 m. pabaigoje įvykdyti viešųjų pirkimų reikalavimų ex-ante sąlygas;

80.

taip pat ragina užtikrinti didesnį atrankos proceso skaidrumą ir mano, kad valdymo institucijos, tvirtindamos subsidijų paraiškas, turėtų atsižvelgti į viešąją nuomonę apie vietos problemas kaimo vietovėse; pripažįsta, kad vietos veiklos grupės gali atlikti svarbų vaidmenį šiame procese;

81.

rekomenduoja Komisijai ateityje atliekant auditus įvertinti kaimo infrastruktūros projektų rezultatyvumo aspektus ir tikisi, kad Komisijos 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu padaryti pakeitimai, kuriais atsižvelgiama į praeityje nustatytas problemas, padės pagerinti padėtį, kaip buvo planuota;

82.

reikalauja, kad Komisija ir valstybės narės pradėtų taikyti reikalavimus, pagal kuriuos paramos gavėjai privalėtų užtikrinti Sąjungos investicijomis finansuojamos infrastruktūros ilgalaikį tvarumą ir tinkamą priežiūrą, ir tikrinti, ar laikomasi atitinkamų reikalavimų;

83.

prašo valstybių narių nustatyti pagrįstą dotacijų ir mokėjimo paraiškų tvarkymo tvarkaraštį ir jo laikytis, nes daugeliu atvejų paramos gavėjai jau išnaudojo tarpines paskolas darbams užbaigti;

84.

rekomenduoja, kad 2014–2020 m. laikotarpiu Komisija ir valstybės narės rinktų savalaikius, svarbius ir patikimus duomenis, suteikiančius naudingos informacijos apie finansuojamų projektų ir priemonių rezultatus; tikisi, kad ši informacija suteiks galimybę padaryti išvadas apie panaudotų lėšų efektyvumą ir veiksmingumą, nustatyti priemones ir infrastruktūros projektų, kuriuos įgyvendinant daugiausia prisidedama prie Sąjungos tikslų, tipus ir kad ji bus patikimas pagrindas priemonių valdymui gerinti;

85.

ragina valstybes nares užtikrinti, kad projektams, kuriems įsipareigota skirti lėšų, būtų nustatyti aiškūs, konkretūs ir, kai įmanoma, kiekybiniai tikslai siekiant šiuo būdu palengvinti projektų įgyvendinimą ir stebėseną ir suteikti valdančiajai institucijai galimybę gauti naudingos grįžtamosios informacijos;

86.

pripažįsta, kad bendruomenės inicijuota vietos plėtra – tai svarbi priemonė šalinant Audito Rūmų nustatytus trūkumus;

VII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 1/2016 „Ūkininkų pajamų rėmimas: ar veiklos rezultatams vertinti skirta Komisijos sistema yra gerai parengta ir pagrįsta patikimais duomenimis?“

87.

rekomenduoja, kad Komisija sukurtų išsamesnę statistikos sistemą, kurioje būtų teikiama informacija apie disponuojamąsias ūkininkų ūkių pajamas ir būtų geriau atsispindimas ūkininkų gyvenimo lygis; mano, kad šiuo tikslu Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir remdamasi bendra metodika, turėtų apsvarstyti, kaip geriausia tobulinti ir derinti turimas Sąjungos statistikos priemones;

88.

rekomenduoja, kad Komisija pagerintų sistemą, skirtą ūkininkų pajamoms palyginti su pajamomis kituose ekonomikos sektoriuose;

89.

ragina Komisiją toliau tobulinti žemės ūkio sąskaitas, kad būtų galima geriau naudotis jų teikiamomis galimybėmis siekiant:

teikti išsamesnę informaciją apie žemės ūkio pajamoms įtakos turinčius veiksnius,

užtikrinti regioninių duomenų perdavimą pagal oficialius susitarimus su valstybėmis narėmis;

90.

mano, kad Komisija turėtų ištirti, ar galima labiau patobulinti žemės ūkio sąskaitas siekiant gauti patikimą ūkininkų kuriamų viešųjų gėrybių ekonominės vertės įvertį ir ar užtikrintas tinkamas žemės ūkio sąskaitų informacijos naudojimas nustatant pajamų rodiklius;

91.

rekomenduoja, kad Komisija savo atliekamą ūkininkų pajamų analizę pagrįstų rodikliais, kuriais atsižvelgiama į esamą žemės ūkio padėtį, ir pakankamais ir nuosekliais duomenimis apie visus BŽŪP priemonių paramos gavėjus; mano, kad tai būtų galima padaryti plėtojant esamų administracinių duomenų sąveiką ar tobulinant ūkių apskaitos duomenų tinklą ar kitas tinkamas statistikos priemones;

92.

mano, kad Komisija, atsižvelgdama į tai, kad žemės ūkio sąskaitos yra labai svarbios BŽŪP stebėti, ir siekdama užtikrinti, kad valstybių narių teikiami duomenys būtų palyginami ir renkami pagal Europos statistikai taikomus kokybės kriterijus, turėtų nustatyti reguliarių žemės ūkio sąskaitų kokybiškų ataskaitų teikimo tvarką ir pagrįstai įsitikinti, jog valstybės narės sukūrė kokybės užtikrinimo sistemą;

93.

rekomenduoja, kad Komisija šalintų nustatytus ūkių apskaitos duomenų tinklo įgyvendinimo trūkumus, susitardama su atitinkamomis valstybėmis narėmis dėl aiškaus tvarkaraščio ir ragindama geriau naudotis šios sistemos teikiamomis galimybėmis;

94.

ragina Komisiją užtikrinti, jog visose valstybėse narėse būtų tinkamai atstovaujama BŽŪP aktualiems sektoriams ir ūkių dydžio kategorijoms, taip pat atsižvelgdama į įvairias valstybių narių BŽŪP pasirinktis, toliau tobulintų esamą valstybių narių rengiamos ūkių apskaitos duomenų tinklo statistikos kokybės užtikrinimo sistemą;

95.

rekomenduoja, atsižvelgdamas į Audito Rūmų nustatytus trūkumus, kad Komisija didintų informacijos apie BŽŪP priemonių, susijusių su ūkininkų pajamomis, rezultatų patikimumą ir išsamumą šiais būdais:

nuo pat pradžių nustatydama tinkamus veiklos tikslus ir pradinius rodiklius, pagal kuriuos būtų galima lyginti BŽŪP priemonių rezultatus būsimu programavimo laikotarpiu,

atsižvelgdama į savo vertinimus, esamą veiksmingumo rodiklių sistemą papildydama kitais tinkamais ir geros kokybės rodikliais, kad būtų galima vertinti pasiektus rezultatus,

taip pat atsižvelgdama į savo vertinimus, vertindama priemonių, skirtų ūkininkų pajamoms remti, veiksmingumą bei efektyvumą;

VIII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 3/2016 „Kova su eutrofikacija Baltijos jūroje: būtinos tolesnės, veiksmingesnės priemonės“

96.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą ir pritaria joje pateiktoms rekomendacijoms;

97.

labai apgailestauja, jog nepaisant to, kad 2001–2014 m. laikotarpiu Sąjunga skyrė Rusijai ir Baltarusijai 44 mln. EUR vandens kokybei gerinti, o 2007–2013 m. laikotarpiu Baltijos jūros regiono Sąjungos valstybėms narėms skyrė papildomai 14,5 mlrd. EUR nuotekoms valyti ir vandens apsaugos priemonėms taikyti, padaryta nedidelė pažanga mažinant maistinius teršalus; prašo Komisijos ypatingą dėmesį skirti minėtų priemonių ekonominiam efektyvumui;

98.

pabrėžia, kad eutrofikacija yra viena didžiausių grėsmių siekiant geros ekologinės Baltijos jūros būklės; pabrėžia, kad svarbu kovoti su eutrofikacija vienoje iš labiausiai užterštų pasaulio jūrų; todėl apgailestauja, kad įgyvendinant Baltijos jūros aplinkos apsaugos komisijos (HELCOM) maistinių medžiagų kiekio mažinimo schemą, pagal kurią kiekvienai Baltijos jūros regiono šaliai yra nustatyti kiekybiniai maistinių medžiagų mažinimo tikslai, pasiekta labai nedidelė pažanga mažinant maistinius teršalus;

99.

pabrėžia, kad valstybės narės turėtų parengti savo nitratų programos procedūras, pagrįstas naujausiais moksliniais įrodymais ir rekomendacijomis;

100.

prašo Komisijos reikalauti, kad valstybės narės rinktų informaciją apie maistinių medžiagų lygio mažinimo priemonių ekonominį efektyvumą tam, kad būtų galima atlikti patikimą analizę ir ja remiantis nustatyti būsimas priemonių programas;

101.

primygtinai ragina Komisiją gerinti maistinių medžiagų Baltijos jūroje stebėjimo duomenų patikimumą, nes toks patikimumas nėra užtikrintas;

102.

primygtinai ragina Komisiją skatinti valstybes nares veiksmingai nustatyti nitratų pažeidžiamas zonas, kad itin pažeidžiamose zonose būtų taikomos tinkamos priemonės ir, kita vertus, būtų vengiama užkrauti nereikalingą naštą ūkininkams tose vietovėse, kurios nėra nitratų pažeidžiamos; pabrėžia, kad Baltijos jūros regione esančios valstybės narės turėtų iš naujo įvertinti nustatytas nitratų pažeidžiamas zonas;

103.

susirūpinęs pažymi, kad miesto nuotekų užterštumo maistinėmis medžiagomis mažinimo veiksmai yra nepakankamai veiksmingi; prašo Komisijos užtikrinti veiksmingą Miesto nuotekų valymo direktyvos (7) įgyvendinimo stebėseną ir užtikrinti, kad valstybės narės visapusiškai laikytųsi šios direktyvos;

104.

apgailestauja, kad tik iš dalies įvykdytos HELCOM rekomendacijos dėl konkrečios veiklos pagal Sąjungos direktyvą;

105.

pažymi, kad buvo didelis projektų Rusijoje ir Baltarusijoje finansavimo sverto efektas; tačiau yra susirūpinęs dėl projektų vėlavimo, dėl kurio daug išteklių gali būti prarasta; prašo Komisijos tęsti šios srities pastangas ir daug atidžiau stebėti HELCOM nurodytus svarbiausius teršėjus; be to, mano, kad, vykdant Sąjungos ir Sąjungai nepriklausančių valstybių bendradarbiavimą, reikėtų nustatyti ir plačiai taikyti geriausią patirtį;

IX dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 4/2016 „Europos inovacijos ir technologijos institutas turi keisti savo veiklos būdus ir struktūros elementus, kad pasiektų numatytą poveikį“

106.

palankiai vertina specialiąją ataskaitą, skirtą Europos inovacijos ir technologijos institutui (EIT), ir toliau išdėsto savo pastabas ir rekomendacijas;

107.

palankiai vertina Audito Rūmų išvadas ir rekomendacijas;

108.

pažymi, kad Audito Rūmai nustatė keletą trūkumų, susijusių su pagrindinėmis nuostatomis ir veiklos procesais, ir pateikė keturias rekomendacijas tam atvejui, jei EIT norėtų tapti iš tiesų novatorišku institutu;

109.

primena 2012 m. ir 2013 m. EIT biudžetų įvykdymo patvirtinimus, per kuriuos EIT biudžeto įvykdymo patvirtinimas buvo atidėtas, remiantis tuo, kad buvo nepateiktas patikinimas dėl EIT dotacijų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo, buvo nepateikti tinkami įrodymai, kad neviršyta 25 % žinių ir inovacijų bendrijų (ŽIB) visų išlaidų viršutinė riba, buvo aukštas nepanaudotų asignavimų lygis ir vėluota įgyvendinti Komisijos vidaus audito tarnybos rekomendacijas;

110.

mano, kad dabartinė Audito Rūmų ataskaita kelia rimtų abejonių dėl EIT pagrindo, finansavimo modelio ir veiklos;

111.

atkreipia dėmesį į Komisijos atsakymą dėl šios ataskaitos, kuriame Komisija išreiškia savo požiūrį į nustatytus faktus ir išvadas; pastebi, kad Komisija pritaria daugumai Audito Rūmų rekomendacijų;

112.

pažymi, jog ataskaitoje teigiama, kad 2015 m. EIT įdiegė kai kuriuos patobulinimus, kurie, regis, įdiegti atsižvelgiant į Audito Rūmų išvadas ir rekomendacijas; pažymi, kad siekiant patvirtinti šių patobulinimų poveikį reikia atlikti atidžią stebėseną ir vertinimą;

113.

pabrėžia, kad daugiametis dotacijų susitarimas tarp EIT, ŽIB ir daugiametės ŽIB strategijos turėtų netrukdyti teikti kasmetinių ŽIB ataskaitų;

114.

pabrėžia, kad veiklos rezultatų stebėsena ir rezultatų vertinimas yra būtini viešojo sektoriaus atskaitomybei ir išsamiam politikos formuotojų informavimui užtikrinti; pažymi, kad tai privaloma taikyti ir EIT, ir ŽIB atvejais;

115.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. už mokslinius tyrimus, mokslą ir inovacijas atsakingas Komisijos narys pristatė atvirų inovacijų koncepciją, kaip svarbiausią politikos koncepciją, pagal kurią formuojama inovacijų politika Sąjungos lygmeniu; mano, kad neaišku, kokį vaidmenį pagal šią koncepciją atlieka EIT; pabrėžia, kad pagal šią koncepciją nepateikiama aiškios sistemos, kurią taikydama Komisija turėtų plėtoti nuoseklius ir suderintus veiksmus atsižvelgiant į politikos krypčių ir priemonių skaičių politikos priemonių rinkinyje ir į generalinių direktoratų, dalyvaujančių remiant inovacijas, skaičių;

116.

ragina Komisiją užtikrinti suderintą ir veiksmingą inovacijų politiką, pagal kurią atsakingi generaliniai direktoratai derintų veiklą ir priemones, ir informuoti Parlamentą apie šias pastangas;

117.

yra susirūpinęs, kad ŽIB atveju verslo subjektų dalyvavimas renkantis mokslinių tyrimų projektus gali sudaryti tokią padėtį, kai mokslo darbuotojai bus finansiškai ar kitaip susiję su pramone ir nebegalės būti laikomi nepriklausomais; yra susirūpinęs dėl tokių pokyčių, dėl kurių didėja verslo subjektų įtaka moksle ir fundamentinių tyrimų srityje;

118.

supranta EIT misiją skatinti aukštojo mokslo, mokslinių tyrimų ir inovacijų sričių bendradarbiavimą; atkreipia dėmesį į tai, kad įmonės dažnai gali būti pagrindinės naudos gavėjos, kaip teisėtos rinkai teikiamo inovatyvaus produkto savininkės, ir gauti finansinį pelną; pabrėžia, kad šiuo atveju reikia apsvarstyti galimybę į bendradarbiavimo modelį įtraukti struktūrą, pagal kurią suteiktos lėšos ar bent jų dalis galėtų grįžti EIT;

119.

mano, kad minėti patobulinimai ir Komisijos pritarimas dėl rekomendacijų suteikia pagrindą tikėtis tolesnių EIT pokyčių;

120.

ragina EIT savo 2016 m. metinėje ataskaitoje biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pateikti išsamią Audito Rūmų rekomendacijų įgyvendinimo analizę;

121.

ragina Komisiją pateikti Parlamentui papildomą ataskaitą apie veiksmų, kurių imtasi atsižvelgiant į Audito Rūmų rekomendacijas, įgyvendinimą ir stebėseną;

X dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 5/2016 „Ar Komisija užtikrino veiksmingą Paslaugų direktyvos įgyvendinimą?“

122.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą, pritaria jos rekomendacijoms ir džiaugiasi, kad Komisija pritaria minėtai ataskaitai bei rekomendacijoms ir ateityje į jas atsižvelgs;

123.

pažymi, jog nepaisant to, kad direktyvos taikymo sritis buvo apribota neįtraukiant į ją kai kurių paslaugų teikimo, Paslaugų direktyva (8) taikoma daugelyje sričių, todėl Komisija turėjo numatyti tam tikras priemones, kad užtikrintų tinkamą jos įgyvendinimą;

124.

pabrėžia, kad paslaugų rinka neišnaudoja visų savo galimybių ir kad sėkmingo Paslaugų direktyvos įgyvendinimo poveikis ekonomikos augimui bei darbo vietų kūrimui yra didelis; nors vis dar nežinoma, kokia yra galima visapusiško direktyvos įgyvendinimo ekonominė nauda, mano, kad Komisija turėtų parengti tyrimą, kad galėtų kuo patikimiau kiekybiškai įvertinti išdirbio didėjimą;

125.

ragina vėliau įtraukti daugiau sektorių, siekiant panaikinti daugiau rinkos integraciją stabdančių sektorinių kliūčių, ir taip siekti galutinio tikslo pašalinti paslaugų vidaus rinkos kliūtis ir skatinti Sąjungoje išnaudoti visas ekonomikos augimo, konkurencingumo ir darbo vietų kūrimo galimybes;

126.

mano, kad valstybės narės galėjo geriau pasinaudoti Komisijos numatytomis priemonėmis, skirtoms perkėlimui į nacionalinę teisę, įgyvendinimui ir vykdymo užtikrinimui remti, visų pirma dalindamosi informacija apie problemas, su kuriomis susidūrė įvairiais procedūros etapais, aptardamos galimus bendrus sprendimus ir keisdamosi geriausia patirtimi;

127.

pritaria, kad Komisija turėtų kiek įmanoma sutrumpinti įsipareigojimų nevykdymo nagrinėjimo procedūrų trukmę;

128.

apgailestauja, kad verslininkai ir vartotojai, spręsdami su Paslaugų direktyvos taikymu susijusias problemas, nepakankamai žinojo apie tokias priemones, kaip antai vieno langelio principas, Vidaus rinkos informacinė sistema ir Europos vartotojų centrai (EVC-NET), ir nepakankamai jomis naudojosi;

129.

pažymi, kad dėl paslaugų teikėjams ir gavėjams kylančio neužtikrintumo paslaugų teikimas internetu vis dar ribotas;

XI dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 6/2016 „Gyvūnų ligų ribojimui skirtos likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos programos“

130.

palankiai vertina Audito Rūmų rekomendacijas ir tai, kad Komisija jas priėmė;

131.

džiaugiasi, kad atlikus auditą gyvūnų ligų programos įvertintos kaip sėkmingos ir kad konsultacijos techniniais klausimais, rizikos analizė ir palaikomieji mechanizmai buvo įvertinti kaip tinkami; džiaugiasi gerais šių Sąjungos gyvūnų sveikatos programų rezultatais; ragina Komisiją ir valstybes nares šį sėkmingą metodą taikyti ir ateityje;

132.

mano, kad gausūs išdirbių rodikliai, taikomi tam tikrų gyvūnų ligų ir zoonozių likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos nacionalinėms programoms, turėtų būti patobulinti, ypač kalbant apie techninio įgyvendinimo ir ekonominius rodiklius, kurie sudarytų sąlygas išnagrinėti programų ekonominį veiksmingumą;

133.

atkreipia dėmesį į Komisijos nuomonę, kad sunku įvertinti programų ekonominį veiksmingumą, ypač todėl, kad nėra modelių net tarptautiniu lygmeniu; be to, pažymi, kad programų ekonominį veiksmingumą įrodė tai, kad išvengta ligų plitimo, žmonių užkrėtimo ir išgelbėta gyvybių;

134.

pažymi, kad keitimasis epidemiologine informacija ir galimybė lengvai gauti istorinius rezultatus galėtų būti geriau paremti tinkamomis informacinėmis sistemomis, sudarant sąlygas valstybėms narėms geriau koordinuoti valstybių narių vykdomą kontrolės veiklą; atkreipia dėmesį į tai, kad, anot Komisijos, siekiant geriau paremti valstybes nares tobulinamos esamos IT priemonės; ragina Komisiją užtikrinti patobulintų IT priemonių, skirtų keitimuisi reikalinga informacija, pridėtinę vertę;

135.

mano, kad Komisija turėtų sukurti daugiau galimybių valstybėms narėms naudotis vakcinomis, kai tai pagrįsta epidemiologiniu aspektu; džiaugiasi, kad jau įsteigti dviejų ligų vakcinų ir (arba) antigenų bankai; ragina Komisiją tęsti rizikos analizes, kurias atlikus gali būti nustatytas poreikis įsteigti kitus vakcinų ir (arba) antigenų bankus;

136.

atkreipia dėmesį, jog Komisija sutinka užtikrinti, kad valstybės narės nuolat, kai tinkama, į savo veterinarijos programas įtrauktų laukinių gyvūnų aspektą;

137.

pažymi, kad kai kuriose šalyse programos nebuvo tokios sėkmingos likviduojant gyvūnų ligas ir kad pažanga buvo gana lėta; ragina Komisiją bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis pirmenybę skirti šiems konkretiems atvejams ir parengti išsamią strategiją, kuri padėtų racionalizuoti ligų likvidavimą, ypač galvijų tuberkuliozės Jungtinėje Karalystėje ir Airijoje bei avių ir ožkų bruceliozės Italijos pietuose likvidavimą;

138.

susirūpinęs pažymi, kad gyvūnų ligų temą apimantys pagrindiniai teisės aktai vis dar pernelyg sudėtingi ir išskaidyti; palankiai vertina tai, kad 2016 m. kovo mėn. priimtas skėtinis teisės aktas – reglamentas dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų (Gyvūnų sveikatos teisės aktas) (9); pažymi, kad naujasis reglamentas bus taikomas penkerius metus po jo priėmimo dienos; palankiai vertina tai, kad naujuoju reglamentu bus užtikrintos racionalizuotos, paprastesnės ir aiškesnės taisyklės;

XII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 7/2016 „Europos išorės veiksmų tarnybos pastatų, esančių visame pasaulyje, valdymas“

139.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą ir toliau pateikia savo pastabas ir rekomendacijas;

140.

pabrėžia, kad EIVT ir valstybės narės kartu yra suinteresuotos tolesniu bendradarbiavimu vietoje pastatų valdymo srityje, nuolat skiriant specialų dėmesį saugumo klausimams, pastatų vertės ir jiems skirtų lėšų santykiui ir Sąjungos įvaizdžiui;

141.

palankiai vertina tai, kad padaugėjo bendrų Sąjungos delegacijų ir valstybių narių atstovybių patalpų projektų – pasirašyta 17 susitarimo memorandumų dėl bendrų patalpų; ragina EIVT toliau ieškoti būdų plėtoti šią gerąją praktiką; mano, kad ši politika turėtų apimti novatoriškus metodus, kuriais siekiama apibrėžti suderintą bendrų patalpų su suinteresuotomis valstybėmis narėmis strategiją ir tinkamą išlaidų, susijusių su pastatais ir logistika, pasidalijimo tvarką;

142.

apgailestauja dėl delegacijų darbo pastatų ir rezidencijų valdymo nepakankamo registravimo informacinėje sistemoje ir pasitaikančių netikslumų; prašo vykdyti reguliarią duomenų, kuriuos įveda Sąjungos delegacijos, išsamumo ir patikimumo patikrą;

143.

primygtinai ragina EIVT griežtinti savo valdymo kontrolės ir stebėsenos priemones, taikomas visoms patirtoms pastatų politikos išlaidoms, siekiant užtikrinti tikslią visų šių išlaidų apžvalgą ir jų priežiūrą; mano, kad ypatingą dėmesį reikėtų kreipti į nustatytas pastatų politikos viršutines ribas siekiant sumažinti bendrą metinę delegacijų darbo patalpų nuomos kainą, taip pat siekiant bendrose patalpose įsikūrusių subjektų mokamų įnašų adekvatumo, einamųjų išlaidų, patiriamų bendrų patalpų atvejais, padengimo ir išlaidų teisingumo atsižvelgiant į vietos rinkos sąlygas;

144.

mano, kad reikia skubiai plėsti teisinę ir techninę kompetenciją nekilnojamojo turto valdymo srityje, apsvarstant visas ekonomiškai veiksmingas alternatyvias galimybes, pavyzdžiui, išorės ekspertų, kaip antai vietos nekilnojamojo turto prekybos tarpininkų, samdymas siekiant ištirti rinką ar galbūt derėtis su nekilnojamojo turto savininkais;

145.

pritaria vidutinės trukmės laikotarpio ir ilgalaikės strategijos, pagal kurią apibrėžiamos visos galimybės nuo investavimo prioritetų ar pirkimo galimybių ir nuomos sutarties atnaujinimo iki naudojimosi bendromis patalpomis su valstybėmis narėmis, kartu atsižvelgiant į personalo planus bei politikos planavimą ir plėtrą, įgyvendinimui;

XIII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 8/2016 „Krovininis geležinkelių transportas Europos Sąjungoje: vis dar netinkamame kelyje“

146.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą, pritaria jos rekomendacijoms ir džiaugiasi, kad Komisija pritaria minėtoms rekomendacijoms ir ateityje į jas atsižvelgs;

147.

atkreipia dėmesį į tas sritis, kuriose labiausiai reikia valstybių narių ir Komisijos veiksmų: rinkos liberalizavimas, eismo valdymo procedūros, administraciniai ir techniniai apribojimai, krovininio geležinkelių transporto sektoriaus veiklos rezultatų stebėjimas ir jų skaidrumas, sąžininga įvairių transporto rūšių konkurencija, nuoseklus požiūris nustatant politikos tikslus ir skiriant lėšas, geresnis valstybių narių ir Komisijos veiksmų koordinavimas vykdant projektų atranką, planavimą bei valdymą ir geležinkelių tinklo priežiūra;

148.

pažymi, kad Komisija tinkamai neįvertino 2000 m. pradėtų rengti geležinkelio sektoriaus, visų pirma krovininio geležinkelių transporto, teisėkūros aktų rinkinių poveikio; apgailestauja, kad Sąjungos lėšų investicijos į kelis projektus negali būti laikomos ekonomiškai efektyviomis;

149.

mano, kad krovinių perkėlimo tikslai iki 2030 m. bus nepasiekti, jei geležinkelių sektoriuje tokia padėtis tęsis toliau;

150.

mano, kad valstybėms narėms naudinga turėti bendrą ir privalomą būsimo krovininio geležinkelių transporto teisėkūros aktų poveikio vertinimą siekiant užtikrinti, kad trūkumai, susiję su tinklo nesuderinamumu, būtų šalinami veiksmingai;

151.

pažymi, kad geležinkelių sektorius paprastai yra labai korporatyvus, todėl rinkos liberalizavimas gali būti suvokiamas labiau kaip grėsmė, o ne kaip privalumas;

152.

mano, kad krovininis geležinkelių transportas yra vienas iš pagrindinių bendrosios prekių rinkos aspektų, atsižvelgiant į jo didžiulį teigiamą potencialą klimato kaitos mažinimo tikslų ir kelių transporto naudojimo mažinimo požiūriu, ir ragina Komisiją suteikti jam naują paskatą bendrosios rinkos strategijoje; prašo nustatyti krovininio geležinkelių transporto strategiją;

153.

prašo visapusiškai įvertinti Sąjungos krovininį geležinkelių transportą, ypač didelį dėmesį skiriant Reglamento (ES) Nr. 913/2010 (10) įgyvendinimui, įskaitant vieno langelio tarnybų veiklą ir maršrutų paskirstymą, tuo pat metu įvertinant krovinių vežimo koridorius ir Europos infrastruktūros tinklų priemonės koridorius, įskaitant pagal Europos infrastruktūros tinklų priemonę jau patvirtintus projektus;

154.

prašo išsamiai įvertinti nacionalinių geležinkelių sistemų sąveikumą;

155.

prašo įvertinti valstybių narių transporto strategijas, parengtas sudarius partnerystės susitarimus, tarpvalstybinio TEN-T koridorių suderinamumo ir techninių naudojimo reikalavimų aspektais;

156.

prašo parengti visapusiško ir skubaus Ketvirtojo geležinkelių dokumentų rinkinio įgyvendinimo veiksmų planą;

157.

apgailestauja, kad kai kurios iš Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 8/2010 nustatytų kliūčių, trukdančių sukurti stiprų ir konkurencingą Europos geležinkelio transportą, ir toliau trukdo pažangai šiame sektoriuje;

XIV dalis.   Europos Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 9/2016 „Sąjungos išorės migracijos išlaidos pietinėse Viduržemio jūros regiono ir Rytų kaimynystės šalyse iki 2014 m.“

158.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą ir toliau pateikia savo pastabas ir rekomendacijas;

159.

atkreipia dėmesį į kritišką Audito Rūmų požiūrį ir į didelį skaičių Audito Rūmų nurodytų trūkumų, ypač į veiksmingumo stoką naudojant skirtas lėšas;

160.

ragina Komisiją įvertinti visas Audito Rūmų pastabas ir imtis reikalaujamų priemonių siekiant išvengti tų pačių klaidų įgyvendinant 2014–2020 m. migracijos politiką; ragina taikyti visas Audito Rūmų rekomendacijas;

161.

mano, kad lėšų panaudojimui turėtų būti taikomos patobulintos stebėsenos ir vertinimo sistemos, paremtos pagrindiniais rodikliais, pažangiais lyginamaisiais standartais ir išmatuojamais bei realiais tikslais; ragina Komisiją peržiūrėti visus rodiklius, lyginamuosius standartus ir tikslus, apibrėžtus vykdomose migracijos programose;

162.

mano, kad reikia nuolat siekti užtikrinti visapusį ir suderintą reagavimą, nes dėl migracijos krizės kyla daug sunkumų, kurie patiriami įvairiuose sektoriuose ir institucijose;

163.

ragina su pagrindiniais veikiančiais subjektais nuolat tobulinti Sąjungos išorės migracijos politikos strateginį supratimą ir sistemą bei politikos galimybes siekiant užtikrinti aiškumą ir suderintą bei nuoseklų išorės migracijos mechanizmų mobilizavimą trumpuoju, vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu, juos įtraukiant ar neįtraukiant į Sąjungos biudžeto sistemą;

164.

ragina Komisiją aktyviai dalyvauti siekiant geresnio priemonių, mechanizmų ir susijusių suinteresuotųjų subjektų koordinavimo, kad būtų užtikrinta migracijos krizės prevencija;

165.

ragina visus svarbiausius suinteresuotuosius subjektus apsvarstyti pusiausvyros tarp paramos lankstumo, fondų papildomumo, jų lygio ir reikiamo sverto taikymo, taip pat galimo Sąjungos paramos sąveikų ir bendro papildomumo klausimus bei tinkamai į juos reaguoti;

166.

mano, kad šiomis aplinkybėmis turėtų būti skiriamas reikiamas dėmesys tinkamam pagalbos nukreipimui skirtingiems ir kintantiems išorės migracijos klausimams spręsti, kartu užtikrinant tinkamą išmokėtų lėšų panaudojimo priežiūrą siekiant išvengti lėšų pasisavinimo ir dvigubo finansavimo rizikos;

167.

mano, kad ypač reikia suderinti geresnių rezultatų poreikį su pakankamo finansavimo užtikrinimu, kad būtų užtikrintas aukštas siekių lygis planuojant Sąjungos visapusę ir tvarią reakciją į dabartines ir ateities problemas, kurias lemia migracijos krizė; mano, kad derybos dėl daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio peržiūros yra tinkamas forumas šioms problemoms spręsti siekiant padidinti šiems fondams skirtą biudžetą;

168.

mano, kad finansavimo trūkumas, taip pat esamas priemonių suskaidymas joms nustatant konkrečius ir tarpusavyje nesusijusius tikslus trukdo vykdyti parlamentinę fondų lėšų panaudojimo priežiūrą, nustatyti atsakomybę, todėl sunku aiškiai įvertinti finansavimo sumas, realiai išleistas išorės veiksmams migracijos srityje remti; apgailestauja, kad dėl to atsiranda veiksmingumo, skaidrumo ir atskaitomybės trūkumų; mano, kad būtina suderinti esamų politikos priemonių naudojimo būdus su aiškia ir atnaujinta tikslų struktūra, siekiant padidinti bendrą šių priemonių veiksmingumą ir matomumą;

169.

mano, kad reikia efektyviau vykdyti Sąjungos išorės migracijos išlaidas ir kad šios išlaidos turi atitikti pridėtinės vertės kriterijus, siekiant suteikti žmonėms deramas gyvenimo sąlygas jų kilmės šalyse ir išvengti ekonominės migracijos srautų didėjimo;

170.

ragina Komisiją konstruktyviai stebėti, vertinti ir peržiūrėti Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros veiklą, kuri pradėta 2016 m. spalio mėn.;

171.

palankiai vertina Sąjungos patikos fondų kūrimą ir ketinimą nepaprastosios padėties atveju greičiau ir lanksčiau išmokėti lėšas ir sutelkti įvairius finansavimo šaltinius, kad būtų galima įveikti krizes įvairiais jų aspektais;

172.

pažymi, kad patikos fondai yra ad hoc reakcijos dalis ir iš to matyti, kad pagal Sąjungos biudžetą ir daugiametę finansinę programą stokojama išteklių ir lankstumo, kurių reikia siekiant skubiai ir visapusiškai reaguoti į dideles krizes; apgailestauja, kad naudojant šiuos fondus apeinama biudžeto valdymo institucija, o tai kenkia biudžeto vieningumui;

173.

palankiai vertina Komisijos pasiūlymą, atliekant daugiametės finansinės programos laikotarpio vidurio peržiūrą, įsteigti naują Europos Sąjungos krizės rezervą, kuris būtų finansuojamas iš panaikintų asignavimų ir kuris būtų papildoma skubaus reagavimo į Sąjungos skubiai tenkintinas reikmes priemonė; ragina Tarybą visapusiškai pritarti šiam pasiūlymui;

174.

pabrėžia, kokie svarbūs yra pakankamos kontrolės mechanizmai, siekiant užtikrinti biudžeto vykdymo politinę kontrolę vykdant jo įvykdymo patvirtinimo procedūrą; primygtinai ragina Komisiją nedelsiant imtis veiksmų ir pagerinti biudžeto valdymo ir biudžeto kontrolės institucijos dalyvavimą procedūrose, taip pat geriau suderinti patikos fondus ir kitas priemones su biudžeto norma, visų pirma įtraukiant šiuos fondus ir priemones į Sąjungos biudžetą;

175.

apgailestauja, kad Komisija neteikia išsamios informacijos apie faktinius mokėjimus, ir ragina Komisiją imtis deramų priemonių siekiant sustiprinti ir supaprastinti kodavimą finansų informacinėje sistemoje, kad būtų galima geriau atsekti ir stebėti sumas, skirtas išorės veiksmams migracijos srityje;

176.

prašo Komisijos įsteigti išsamios informacijos saugyklą, skirtą su migracija susijusioms Sąjungos išlaidoms, įskaitant visus užbaigtus, vykdomus ir suplanuotus projektus; mano, kad šioje interaktyvioje duomenų bazėje suinteresuotiesiems subjektams ir piliečiams turėtų būti pateikiami pasaulio žemėlapyje pavaizduoti rezultatai ir sudaroma galimybė atlikti paiešką pagal šalį, projekto tipą ir atitinkamas sumas;

177.

mano, kad valdymas taikant prognozes, kaip antai ilgalaikis krizės valdymas, būtų veiksmingesnis nei vien atsakomoji politika;

178.

primena Parlamento poziciją dėl holistinio požiūrio į migraciją, grindžiamo nauju politikos priemonių deriniu, įskaitant migracijos ir vystymosi sąsajos stiprinimą naikinant pagrindines migracijos priežastis ir kartu remiant migracijos krizės finansavimo būdų pakeitimą;

XV dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 10/2016 „Būtina toliau daryti pažangą, siekiant užtikrinti veiksmingą perviršinio deficito procedūros vykdymą“

179.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitos išvadas ir rekomendacijas;

180.

rekomenduoja Komisijai pagerinti perviršinio deficito procedūros skaidrumą reguliariai teikiant informaciją apie jos rengiamus šalių vertinimus struktūrinių reformų, pasiūlytų pagal perviršinio deficito procedūrą, vykdymo srityje ir užtikrinant didesnį taisyklių taikymo skaidrumą;

181.

mano, kad, pasikonsultavus su valstybėmis narėmis, Komisija turėtų reguliariai Parlamentui teikti konkrečioms šalims skirtų perviršinio deficito procedūrų srityje padarytos pažangos ataskaitas;

182.

rekomenduoja, kad Komisija toliau siektų pažangos įtraukiant nacionalines fiskalines tarybas ir užtikrintų, kad Europos fiskalinė valdyba imtųsi oficialaus vaidmens pagal perviršinio deficito procedūrą; atkreipia dėmesį į tai, kad pastaraisiais metais padidėjo perviršinio deficito procedūros skaidrumas, ir pripažįsta, kad tam tikra politiniu požiūriu opi informacija ne visada gali būti pateikta viešai;

183.

rekomenduoja, kad įgyvendinant perviršinio deficito procedūrą daugiau dėmesio būtų skirta valdžios sektoriaus skolai mažinti; pažymi, kad 2014 m. pabaigoje tik 13 valstybių narių turėjo mažesnį nei 60 % skolos ir bendrojo vidaus produkto santykį; atkreipia dėmesį į tai, kad kelios valstybės narės šiuo metu yra labai įsiskolinusios, nepaisant to, kad Sąjungoje pastebimas lėtas atsigavimas ir kad valdžios sektoriaus skolos lygiai dabar yra aukštesni nei 2010 m.;

184.

pripažįsta, kad skolos ribos taisyklė pagal perviršinio deficito procedūrą pradėta taikyti tik 2011 m.; mano, kad sumažinus valdžios sektoriaus skolos lygį, ypač labai įsiskolinusiose valstybėse narėse, ilguoju laikotarpiu iš esmės pagerės ekonomikos augimas;

185.

rekomenduoja užtikrinti, kad būtų išlaikytas pakankamas lankstumas taikant perviršinio deficito procedūros taisykles pagal Stabilumo ir augimo paktą; pabrėžia, kad dėl to, jog įgyvendinant makroekonomikos politiką gali įvykti nenumatytų įvykių, patikimo ekonomikos valdymo sistema turi būti lengvai pritaikoma, kad būtų galima atsižvelgti į ekonomikos pokyčius;

186.

mano, kad Komisija turėtų užtikrinti, kad perviršinio deficito procedūros taisyklių taikymas būtų glaudžiai koordinuojamas su struktūrinių reformų priemonėmis, dėl kurių sutarta per Europos semestrą;

XVI dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 11/2016 „Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos administracinių gebėjimų stiprinimas. Sudėtingomis aplinkybėmis padaryta nedidelė pažanga“

187.

palankiai vertina Audito Rūmų pranešimą, pritaria jų rekomendacijoms ir ragina Komisiją atsižvelgti į šias rekomendacijas siekiant stiprinti buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos administracinius gebėjimus;

188.

yra susirūpinęs dėl to, kad padaryta ribota pažanga stiprinant administracinius gebėjimus ir nėra jokios pastebimos pažangos įgyvendinant teisės aktus kai kuriose pagrindinėse srityse, pvz., kuriant profesionalią ir nepriklausomą valstybės tarnybą;

189.

pažymi, kad padaryta tik dalinė pažanga kovojant su korupcija ir didinant skaidrumą;

190.

vis dėlto pažymi, kad Komisija turi veikti sudėtingomis politinėmis aplinkybėmis ir susiduria su nepakankama nacionalinių valdžios institucijų politine valia spręsti likusius klausimus; pažymi, kad dėl vykstančios politinės krizės atsiradę apribojimai darė įtaką finansuojamų projektų sėkmei;

191.

pažymi ir remia pagrindinį vaidmenį, kurį Komisija atlieka įveikiant politinę krizę šalyje, ir palankiai vertina Komisijos dalyvavimą tarpininkaujant priešiškų politinių jėgų dialoge politikos klausimais;

192.

ragina Komisiją dėti pastangas tęsiant dialogą su visų politinių pakraipų politiniais lyderiais, nacionalinėmis valdžios institucijomis ir teisminių institucijų bei teisėsaugos specialistais, siekiant susitarti dėl aktyvios kovos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu ir dėl griežtų priemonių ir mechanizmų įgyvendinimo, kad būtų užkirstas kelias korupcijai ir ekonominiams nusikaltimams pagal šalies baudžiamąją teisę;

193.

primygtinai rekomenduoja Komisijai vykdyti politinį dialogą ir palaikyti ryšį su nacionalinėmis valdžios institucijomis, siekiant padidinti viešųjų pirkimų sistemos veiksmingumą ir valstybės išlaidų skaidrumą;

194.

ragina Komisiją teikti pirmenybę kovai su korupcija ir apgailestauja, kad nėra veiksmingos Vyriausybės kovos su korupcija strategijos; dar kartą pakartoja, kad reikia didesnio politinio nacionalinių valdžios institucijų įsipareigojimo siekiant šioje srityje užtikrinti tvarius rezultatus;

195.

ragina Komisiją, vykdant Pasirengimo narystei paramos priemonę (PNPP II), remtis sėkmingų projektų, kurie yra tvarūs, turi apskaičiuojamą pridėtinę vertę ir buvo įgyvendinti ir naudoti pagal reglamentus, pasiekimais;

196.

palankiai vertina Komisijos parengtus projektus, kuriuose daugiausia dėmesio skiriama pilietinės visuomenės organizacijoms; ragina Komisiją toliau tęsti šią praktiką ir užmegzti tvirtus ryšius su vietos nevyriausybinėmis organizacijomis;

197.

ragina Komisiją rengti projektus, pagal kuriuos būtų gerinamos informatorių, kurie atkreipia visuomenės dėmesį į korupcijos atvejus ir sukčiavimą, teisės ir padėtis;

198.

pažymi kad, nors daugelis projektų buvo valdomi tinkamai, ne visada rezultatai buvo tvarūs ar netgi apskritai jų nebuvo pasiekta; be to, pažymi, kad projektai ne visada atitiko nuoseklų požiūrį į administracinių gebėjimų stiprinimą; ragina Komisiją gerinti strateginį planavimą ir užtikrinti, kad projektai būtų tvarūs ir gyvybingi, nustatant tai kaip išankstinę projektų sąlygą;

199.

ragina Komisiją toliau laikytis patikimo finansų valdymo principų; ragina Komisiją padėti rengti projektus, kurie paskatintų tolesnes investicijas šalyje; ragina Komisiją teikti pirmenybę projektams, turintiems didelį potencialą tokiose pagrindinėse srityse kaip viešieji pirkimai arba atrankos procedūros, ir vengti finansuoti mažai tvarumo perspektyvų turinčius projektus;

200.

ragina Komisiją lanksčiai reaguoti į netikėtus pokyčius laiku suteikiant atitinkamų lėšų arba jas sumažinant, kad būtų sprendžiami skubūs klausimai;

XVII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo veiksmingumas nėra įrodytas“

201.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą ir toliau pateikia savo pastabas ir rekomendacijas;

202.

palankiai vertina Audito Rūmų išvadas ir rekomendacijas;

203.

atkreipia dėmesį į Komisijos ir susijusių agentūrų atsakymą, kuriame, be kita ko, pateikiama svarbi informacija apie priemones, kurių imtasi nuo tada, kai atlikti auditai;

204.

pabrėžia, kad agentūros yra atsakingos už daugiametį ir metinį programavimą ir savo dotacijų veiksmams (veiklos ir finansinį) įgyvendinimą; taigi mano, kad veiksmingas agentūrų dotacijų veiklos valdymas yra nepaprastai svarbus norint pasiekti Sąjungos tikslus ir įgyvendinti jos politiką;

205.

pažymi, jog Audito Rūmai padarė išvadą, kad audituotos agentūros iš esmės skyrė dotacijas ir jas apmokėjo laikydamosi taisyklių;

206.

vis dėlto pastebi, kad Audito Rūmai nustatė tam tikrų trūkumų, susijusių su finansavimo būdo pasirinkimu, skyrimo procedūromis, kontrolės sistemomis ir veiklos rezultatų vertinimu, ir pateikė penkias rekomendacijas, kaip ištaisyti šiuos trūkumus;

207.

pažymi, kad agentūros strateginis pagrindimas ir finansavimo priemonės pasirinkimas galėtų padidinti priemonės veiksmingumą ir efektyvumą, taigi pagerinti agentūros užduočių įgyvendinimą; pabrėžia, kad nepakankami tolesni veiksmai, susiję su ex-ante vertinimu, galėtų lemti tai, kad agentūros rinksis netinkamas finansavimo priemones ir prastą dotacijų modelį;

208.

apgailestauja, kad dėl paprastai plačių dotacijomis finansuojamos agentūrų veiklos aprašų ir neaiškių rezultatų aprašų buvo parengti neišsamūs metiniai darbo planai;

209.

pažymi, kad agentūrų veiksmus, susijusius su dotacijomis, svarbu suderinti su jų įgaliojimais ir strateginiais tikslais; todėl ragina visas agentūras nustatyti konkrečias gaires ir kriterijus, padėsiančius pasirinkti tam tikrą finansavimo priemonę remiantis agentūros poreikių, jos išteklių, siektinų tikslų, potencialių tikslinių naudos gavėjų ir būtino konkurencingumo lygio bei patirties, įgytos darant ankstesnius pasirinkimus, analize;

210.

pažymi, kad agentūrų darbo programose reikėtų nurodyti, kokia veikla turi būti vykdoma naudojant dotacijas, kokie konkretūs tikslai ir numatyti rezultatai turi būti pasiekti dotacijomis finansuojamais veiksmais ir kokie yra planuojami finansiniai ir žmogiškieji ištekliai, būtini šiems veiksmams įgyvendinti;

211.

mano, kad, norint tinkamai parengti metines programas, nepaprastai svarbu nustatyti strateginius tikslus, tikslinius rezultatus ir poveikio rodiklius;

212.

pabrėžia, kad kai kurios agentūros dėl savo reglamentavimo sistemos priverstos naudoti dotacijų procedūras; vis dėlto susirūpinęs pažymi, kad agentūros sistemingai nesvarstė visų joms prieinamų finansavimo galimybių ir kad ne visada dotacijos buvo tinkamiausia priemonė; taip pat atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad taikant dotacijų procedūras naudojami griežtesni tinkamumo kriterijai ir ne tokie griežti finansinės paramos skyrimo kriterijai nei tie, kurie yra naudojami viešiesiems pirkimams, todėl dotacijos neturėtų būti standartinė finansavimo pasirinktis; vis dėlto mano, kad reikėtų išlaikyti tikslią pusiausvyrą tarp nurodytų dotacijų procedūrų trūkumų ir administracinių išlaidų, patiriamų taikant viešųjų pirkimų procedūras, todėl nepritaria Audito Rūmų pastabai, kad standartinė pasirinktis turėtų būti viešieji pirkimai;

213.

yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų pastabos, kad susijusios agentūros nenumatė tinkamų stebėsenos sistemų ir ex post vertinimų; ragina agentūras atlikti ex post vertinimus, kad būtų patobulinta jų veiklos, finansuojamos dotacijomis, priežiūros ir ataskaitų apie ją teikimo sistema;

214.

pabrėžia, kad veiklos rezultatų stebėsena ir rezultatų vertinimas yra būtini viešojo sektoriaus atskaitomybei ir išsamiam politikos formuotojų informavimui užtikrinti; pabrėžia, kad dėl decentralizuoto agentūrų pobūdžio tai joms netgi svarbiau; ragina agentūras įdiegti dotacijų priežiūros ir ataskaitų apie jas teikimo sistemas, pagrįstas rezultatais ir į poveikį orientuotais pagrindiniais veiklos rezultatų rodikliais ir ex post vertinimo rezultatais; mano, kad pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių vaidmuo stebint ir vertinant pažangą, poveikį ir rezultatus yra nepaprastai svarbus;

215.

susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad pagrindiniai veiklos rezultatų rodikliai ir toliau yra nukreipti į sąnaudas ir produkciją, o ne į rezultatus ir poveikį; ragina agentūras strategiškiau rengti savo pagrindinės veiklos rezultatų rodiklius ir pagrįsti juos rezultatais ir poveikiu;

216.

ragina agentūras parengti ir atlikti savo metinių darbo planų rizikos vertinimą, kad būtų padidintas veiksmingumas užtikrinant tikslesnį įgyvendinimą, stebėseną ir vertinimą;

217.

rekomenduoja vadovautis strateginiu požiūriu skiriant finansines priemones trumpalaikiams tikslams finansuoti, kad būtų priimami teisingesni finansavimo sprendimai;

218.

ragina Sąjungos agentūrų tinklą padėti agentūroms pagerinti savo finansavimo procedūras ir visų pirma savo procedūras, taikomas veiklos rezultatų stebėsenai šiuo aspektu;

219.

ypač pabrėžia Audito Rūmų išvadas dėl dotacijų procedūrų ir skaidrumo, vienodų sąlygų taikymo bei galimų interesų konfliktų vengimo būtinybės; ragina susijusias agentūras kuo greičiau įgyvendinti Audito Rūmų rekomendacijas;

220.

ragina agentūras taikyti konkrečias dotacijų procedūras, siekiant nustatyti oficialias vidaus procedūras, kuriomis reglamentuojami skaidrumo ir vienodų sąlygų taikymo principai ir apsauga nuo galimų interesų konfliktų; pabrėžia, kad dėl šios priežasties agentūros turėtų sustiprinti savo dotacijų projektų įgyvendinimo tikrinimo sistemą;

221.

ragina Komisiją ir agentūras, kurios buvo šioje specialiojoje ataskaitoje pristatomo audito tikrinami subjektai, pateikti Parlamentui naujausią informaciją apie atitinkamų rekomendacijų įgyvendinimą;

XVIII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 13/2016 „ES pagalba, skirta stiprinti viešąjį administravimą Moldovoje“

222.

palankiai vertina Audito Rūmų pranešimą, pritaria jų rekomendacijoms ir ragina Komisiją atsižvelgti į šias rekomendacijas siekiant stiprinti Moldovos administracinius gebėjimus;

223.

susirūpinęs pažymi, kad Sąjunga tik iš dalies prisidėjo prie viešojo administravimo stiprinimo ir kad Audito Rūmai nustatė daug trūkumų, įskaitant trūkumus audituotų programų ir projektų rengimo ir įgyvendinimo srityse;

224.

vis dėlto pažymi, kad Komisija turi veikti sudėtingomis politinėmis aplinkybėmis ir susiduria su paplitusia korupcija bei daugeliu viešųjų įstaigų trūkumų, pvz., pernelyg didele biurokratija, nepakankamu susitelkimu į pagrindines funkcijas, didele darbuotojų kaita, mažu efektyvumu ir atskaitomybės trūkumu; be to, pažymi, kad Moldovai didelį poveikį daro politinis nestabilumas, ekonominė suirutė, didelis skurdas ir masinė emigracija;

225.

pažymi, kad nors ypatingos politinės aplinkybės ir išorės veiksniai atliko svarbų vaidmenį užtikrinant į biudžetą įtrauktų programų sėkmę ir iš tikrųjų daugeliu atveju veikė už Komisijos kontrolės ribų, buvo konkrečių trūkumų, kuriuos Komisija būtų galėjusi pašalinti;

226.

pažymi, kad Audito Rūmų pastebėti trūkumai apima lėtą Komisijos reagavimą į staigius pokyčius, menką programų derinimą su Moldovos nacionalinėmis strategijomis, plataus užmojo tikslų trūkumą, neapibrėžtas ir neaiškias sąlygas ir nepakankamą papildomų paskatomis grindžiamų lėšų skyrimo pagrįstumą;

227.

ragina Komisiją skatinti savo partnerius iš Moldovos parengti sistemingas, tiksliai suformuluotas nacionalines strategijas, kurios apimtų aiškius, pamatuojamus tikslus, ir geriau su šiomis strategijomis susieti šalyje vykdomų programų rengimą;

228.

ragina Komisiją naudotis ex ante vertinimais siekiant aiškiai įvertinti finansavimo poreikius ir sukurti sutelktą ir pagrįstą biudžeto planavimą;

229.

ragina Komisiją pirmenybę teikti kovai su korupcija ir apgailestauja, kad nėra iš tiesų veiksmingos kovos su korupcija Vyriausybės strategijos; palankiai vertina tai, kad į Ministro Pirmininko kabinetą paskirtas aukšto lygio patarėjas kovos su korupcijos klausimais; vis dėlto pakartoja, kad reikalinga ryžtingesnė ir veiksmingesnė strategija ir didesnis politinis nacionalinių valdžios institucijų įsipareigojimas siekiant šioje srityje užtikrinti tvarius rezultatus; ragina nacionalines valdžios institucijas daugiausia dėmesio skirti kovai su korupcija ir didesniam viešojo administravimo skaidrumui ir sąžiningumui užtikrinti;

230.

ragina Komisiją tęsti dialogą su visų politinių pakraipų politiniais lyderiais, nacionalinėmis valdžios institucijomis ir teisminių institucijų bei teisėsaugos specialistais siekiant susitarti dėl aktyvios kovos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu ir dėl griežtų priemonių ir mechanizmų įgyvendinimo tam, kad būtų užkirstas kelias korupcijai ir ekonominiams nusikaltimams pagal šalies baudžiamąją teisę;

231.

ragina Komisiją rengti projektus, pagal kuriuos būtų gerinamos informatorių, kurie atkreipia visuomenės dėmesį į korupcijos atvejus ir sukčiavimą, teisės ir padėtis;

232.

pažymi, kad pagrindiniai pagalbos teikimo metodai yra sektorinė parama biudžetui (74 % pagalbos) ir projektai; apgailestaudamas pažymi, kad parama biudžetui turėjo ribotą poveikį stiprinant viešąjį administravimą;

233.

susirūpinęs pažymi, kad sektorinės paramos biudžetui metodas yra labai rizikinga biudžeto paskirstymo priemonė, ypač Moldovos aplinkybėmis, kuriomis viešąją administraciją paralyžiuoja korupcija ir užgožia vietinė oligarchija; ragina Komisiją remiantis išsamia rizikos analize persvarstyti naudojamus metodus;

234.

ragina Komisiją naudoti metodus, kurie Moldovos piliečiams duotų matomų ir apčiuopiamų rezultatų;

235.

pažymi, kad projektų koncepcija iš esmės buvo tinkama, tačiau jiems trūko koordinavimo taikymo srities ir laiko aspektais, o techninė parama administraciniams gebėjimams vystyti buvo suteikta vėliau, negu reikėjo;

236.

apgailestauja, kad, nors įgyvendinus projektus iš esmės buvo pasiekta numatytų rezultatų, rezultatai ne visuomet buvo tvarūs iš dalies dėl politinės valios stokos ir kitų išorės veiksnių; ragina Komisiją remtis sėkmingų projektų, kurie yra tvarūs, turi apskaičiuojamą pridėtinę vertę ir buvo įgyvendinti ir panaudoti pagal reglamentus, pasiekimais; ragina Komisiją gerinti strateginį planavimą ir užtikrinti, kad projektai būtų tvarūs ir gyvybingi, nustatant tai kaip išankstinę projektų sąlygą;

237.

pažymi, kad projektai iš dalies padėjo stiprinti viešąjį administravimą, tačiau jie ne visada atitiko Moldovos administracijos poreikius ar tikslus; ragina Komisiją projektus tiksliau priderinti prie konkrečių nacionalinių poreikių;

238.

ragina Komisiją toliau laikytis patikimo finansų valdymo principų; ragina Komisiją padėti rengti projektus, kurie būtų naudojami kaip tarpinė grandis tolesnėms investicijoms šalyje, ir šioje srityje užmegzti bendradarbiavimą su tarptautinėmis finansų įstaigomis; ragina Komisiją teikti pirmenybę projektams, turintiems didelį potencialą tokiose pagrindinėse srityse kaip viešieji pirkimai arba atrankos procedūros, ir vengti finansuoti mažai tvarumo perspektyvų turinčius projektus;

239.

susirūpinęs pažymi, kad nors 2012 m. Komisija sukūrė sistemingesnę rizikos analizę, įsteigė aukšto lygio paramos biudžetui operacijų valdymo komitetus ir sukūrė išankstinio perspėjimo atsiradus naujai rizikai sistemą, Komisija nesugebėjo laiku pastebėti vadinamosios „amžiaus vagystės“, kai per masinį korupcijos skandalą buvo išgrobstyta 1 mlrd. JAV dolerių indėlininkų lėšų, gali būti net įskaitant iš Sąjungos gautus finansinius įnašus; pažymi, kad 2015 m. liepos mėn. pagaliau buvo sustabdyti paramos biudžetui mokėjimai, o juos vėl vykdyti leidžiama tik tada, kai bus pagerinta makroekonominė ir fiskalinė padėtis bei sudarytas TVF susitarimas;

240.

ragina Komisiją pagerinti ankstyvo perspėjimo sistemą ir rizikos analizę, kad būtų galima greičiau ir lanksčiau reaguoti į potencialius pavojus;

241.

atkreipia dėmesį į tai, kad administracinių gebėjimų stiprinimas Moldovoje yra pagrindinė problema, nes šalis neturi visiškos visos savo teritorijos kontrolės, o tai suteikia paskatų separatistinėms prorusiškų pajėgų tendencijoms; primena, kad Moldova savo ateitį sieja su Europa ir todėl yra strateginė Sąjungos partnerė;

242.

apgailestauja, kad tebesitęsiantis Moldovos politinis nestabilumas daro ilgalaikę žalą šios šalies demokratinių institucijų patikimumui ir riboja pažangą siekiant demokratijos, mažina paramą Sąjungos integracijai ir gausina prorusiškų politinių iniciatyvų;

243.

ragina Komisiją toliau vykdyti įsipareigojimus Moldovoje, siekiant stiprinti Sąjungos ir Moldovos politinę asociaciją ir ekonominę integraciją; pabrėžia Sąjungos paramos, orientavimo ir stebėjimo svarbą vykdant prioritetines reformas, kuriomis siekiama kovoti su valstybės institucijų politizavimu, sistemine korupcija ir vykdyti viešojo administravimo reformą, kad būtų galima pasiekti šiuos tikslus;

XIX dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 14/2016 „Romų integracijai skirtos ES politikos iniciatyvos ir finansinė parama: per pastarąjį dešimtmetį padaryta didelė pažanga, tačiau būtina dėti daugiau pastangų vietoje“

244.

atsižvelgia į Europos Sąjungos sutarties 2 straipsnį, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją, Tarybos direktyvą 2000/43/EB (11) dėl rasinės lygybės, Tarybos direktyvą 2000/78/EB (12) dėl vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/38/EB (13) dėl teisės laisvai judėti ir apsigyventi Sąjungoje;

245.

palankiai vertina 2008 m. Tarybos pamatinį sprendimą dėl kovos su rasizmu ir ksenofobija (14), 2011 m. kovo 9 d. Parlamento rezoliuciją dėl ES strategijos dėl romų įtraukties (15), 2011 m. balandžio 5 d. Komisijos komunikatą dėl ES romų integracijos nacionalinių strategijų plano iki 2020 m. (COM(2011) 173 (16)), 2013 m. gruodžio 9 d. Tarybos rekomendaciją dėl romų veiksmingų integravimo priemonių valstybėse narėse (17) ir 2015 m. birželio 17 d. Komisijos komunikatą „ES romų integracijos nacionalinių strategijų plano įgyvendinimo 2015 m. ataskaita“ (COM(2015) 299);

246.

pažymi, kad romų integracija priklauso nuo jų įtraukties ir galėjimo naudotis tomis pačiomis teisėmis, kurios pripažįstamos visiems Europos piliečiams, kurių dalį jie sudaro;

247.

primena pagrindinius bendruosius romų integracijos principus (18), t. y. dešimt pagrindinių bendrųjų principų, apsvarstytų pirmajame Europos romų integracijos platformos posėdyje, įvykusiame 2009 m. Prahoje, kurie, kaip priedas, buvo įtraukti į 2009 m. birželio 8 d. Užimtumo, socialinės politikos, sveikatos ir vartotojų reikalų tarybos posėdžio išvadas;

248.

pritaria Audito Rūmų rekomendacijoms ir ragina Komisiją ir valstybes nares kuo sparčiau jas įgyvendinti;

249.

apgailestauja, kad 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu romų įtraukčiai ir integracijai neskirta reikiamo dėmesio; ragina rengiant būsimą Sąjungos strateginę programą labiau atsižvelgti į romų ir kitų marginalizuotų bendruomenių įtraukties sunkumus ir jų patiriamą diskriminaciją;

250.

apgailestauja, kad į Auditų Rūmų vykdytą apklausą nebuvo įtrauktas platesnis spektras šalių, kaip antai Slovakija, Graikija ar Prancūzija, kuriose romai sudaro nemažą gyventojų dalį;

251.

ragina valstybes nares apibrėžti nepalankioje padėtyje esančius žmones, kuriems jos ketina skirti paramą pagal jų poreikius ir sunkumus, su kuriais jie susiduria, ir skiriant Europos lėšas ypatingą dėmesį skirti romams;

252.

apgailestauja, kad dėl sanglaudos politikos lėšų, kurias vieninteles galima naudoti su romų įtrauktimi, integracija ir kova su jų diskriminacija susijusiems projektams, naudojimo sudėtingumo neįmanoma pakankamai padėti romų integracijai ir užtikrinti jų galimybę naudotis savo teisėmis;

253.

todėl mano, kad kiekviena valstybė narė turėtų patvirtinti veiksmų gaires siekiant išnagrinėti realų įstatymų ir kitų teisės aktų ir lėšų, kurio skirtos romams padėti, poveikį ir nustatyti sritis, kuriose reikia numatyti daugiau išteklių ir administracinių pajėgumų nacionaliniu, regionų ir vietos lygmeniu, kad būtų galima padėti įgyvendinti ir valdyti projektus, kuriais siekiama romų įtraukties, integracijos ir siekiama kovoti su jų diskriminacija;

254.

ragina Komisiją pateikti išsamią informaciją apie finansavimą, kuris gali būti skiriamas romams, bei išnagrinėti esamas kliūtis ir į tai atsižvelgti supaprastinant lėšų panaudojimą;

255.

pripažįsta, kad naudojant Europos struktūrinių ir investicijų fondų lėšas svarbu vykdyti ilgalaikių marginalizuotoms romų bendruomenėms skirtų projektų atranką;

256.

pabrėžia, kad būtina nustatyti lankstesnius atrankos kriterijus projektams, kuriais siekiama romų ir kitų marginalizuotų bendruomenių įtraukties;

257.

ragina Komisiją užtikrinti, kad kitu programavimo laikotarpiu arba tuomet, kai bus peržiūrimos veiksmų programos, į nacionalines romų integracijos strategijas įtraukti romų integracijos tikslai atsispindėtų Europos struktūrinių ir investicijų fondų programoje visais veiklos lygmenimis;

258.

ragina valstybes nares ir Komisiją pateikti reikiamų darnių duomenų apie romus, kad būtų galima geriau įvertinti jų socialinę, administracinę ir ekonominę įtrauktį;

259.

primygtinai pabrėžia, kad atskirtis būsto srityje, benamystė, atskirtis švietimo srityje, nedarbas ir diskriminacija darbinantis dažnai yra pagrindiniai marginalizacijos elementai; todėl atkreipia dėmesį į romams ir kitoms marginalizuotoms bendruomenėms skirtų integruotų iniciatyvų būsto, švietimo ir galimybės įsidarbinti srityje svarbą;

260.

pabrėžia, kad labai didelė kliūtis kovojant su romų diskriminacija yra tai, kad organizacijoms ir tokioms institucijoms kaip policija ar socialinės tarnybos labai retai pranešama apie šios diskriminacijos atvejus; todėl ragina valstybes nares parengti strategiją, kad būtų panaikinta institucinė diskriminacija ir sumažintas romų nepasitikėjimas institucijomis;

261.

primygtinai ragina Komisiją, bendradarbiaujant su marginalizuotų bendruomenių, ypač romų, atstovais ir specializuotomis institucijomis, užtikrinti, kad valstybių narių valdžios institucijose būtų įvestas mokymo ciklas, siekiant kovoti su diskriminacija ir tapti pavyzdžiu, kad būtų skatinama įtrauktis palaikant tinkamą, konstruktyvų ir veiksmingą dialogą;

262.

primena, kad yra Sąjungos užimtumo ir inovacijų programa, kuriai 2014–2020 m. laikotarpiui skirta 900 mln. EUR ir kurioje ypatingas dėmesys skiriamas pažeidžiamiems asmenims, kovai su skurdu ir socialine atskirtimi;

263.

ragina Komisiją apsvarstyti galimybę įsteigti Europos fondą, kurio lėšos būtų konkrečiai skirtos romų ir kitų marginalizuotų bendruomenių įtraukčiai, ir užtikrinti reikiamą lėšų pagal tokį fondą panaudojimo kontrolę;

264.

ragina Komisiją parengti veiksmingą ilgalaikę Europos romų integracijos strategiją, kuri būtų visais politiniais ir administraciniais lygmenimis parengtas ir taikomas Europos veiksmų planas, įtraukiant romų bendruomenės atstovus, ir kuris būtų grindžiamas pagrindinėmis lygybės, galimybės naudotis tiesėmis ir nediskriminavimo vertybėmis; pabrėžia, kad ši strategija turi padėti veiksmingai integruoti romus, suteikti jiems galimybę šviestis, įsidarbinti, gauti būstą, naudotis kultūra, sveikatos priežiūros paslaugomis, dalyvauti viešuosiuose reikaluose, mokytis ir laisvai judėti Sąjungoje;

265.

vis dėlto pabrėžia, kad pačios valstybės narės turi imtis visų romų paramos priemonių ir užtikrinti, kad nacionalinės teisės aktai ir teisės bendrai būtų vienodai nediskriminuojant taikomi visoje jų teritorijoje;

XX dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 15/2016 „Ar Komisija veiksmingai valdė nuo konfliktų nukentėjusiems Afrikos Didžiųjų ežerų regiono gyventojams teikiamą humanitarinę pagalbą?“

266.

palankiai vertina specialiąją ataskaitą, skirtą rizikai, susijusiai su Sąjungos plėtros ir bendradarbiavimo veiklai taikomu į rezultatus orientuotu metodu, apžvelgti, ir toliau pateikia savo pastabas ir rekomendacijas;

267.

džiaugiasi išvadomis, kuriomis remiantis nurodoma, kad humanitarinė pagalba buvo valdoma veiksmingai, ypač sudėtingoje darbo aplinkoje, kuriai būdingas nesaugumas ir nenuspėjamumas, dėl kurių efektyvus įgyvendinimas buvo iš tiesų sunkus iššūkis;

268.

ragina Komisiją esant palankioms vietinėms sąlygoms toliau stengtis susieti pagalbą, atkūrimą ir vystymąsi; mano kad galbūt tą daryti padėtų nuolatinė Pagalbos, atkūrimo ir vystymosi susiejimo paslaugas apimanti platforma; mano, kad tokia platforma, be kita ko, galėtų padėti nustatyti potencialias derintinas programas; mano, kad, kai tik įmanoma, reikia nustatyti integruotus metodus, apimančius aiškiai nustatytus koordinavimo tikslus ir išsamią šalių ar regionų strategiją, į kurią būtų įtraukti visi suinteresuotieji subjektai;

269.

be to, ragina Komisijos tarnybas užtikrinti geresnį perėjimą nuo trumpalaikių humanitarinių veiksmų prie ilgalaikių vystymosi intervencijų ir nuoseklų koordinavimą ne tik tarp įvairių Sąjungos veikėjų, bet ir atsižvelgiant į nacionalinius prioritetus ir kitas tarptautines organizacijas, taikant bendrą strategiją ir pasinaudojant bendra humanitarine ir vystymosi sistema;

270.

mano, kad reikia atlikti sisteminį humanitarinių veiksmų realių rezultatų vertinimą, taip pat įvertinti regione patiriamas administracines sąnaudas, dėmesį labiau sutelkiant į veiksmingumą ir nustatant galimus standartus įprastų ir nuolatinių sąnaudų punktams;

271.

ragina, kai tik įmanoma, terminus geriau pritaikyti prie intervencijos aplinkos siekiant išvengti ilgų ir brangių pratęsimų;

272.

ragina atitinkamas Sąjungos ir JT institucijas visapusiškai laikytis Finansinio ir administracinio pagrindų susitarimo ir jį įgyvendinti; prašo Komisijos pateikti Parlamentui Finansinio ir administracinio pagrindų susitarimo įgyvendinimo ataskaitą ir susijusias gaires ir nustatyti sritis, kuriose reikalingi patobulinimai, bei pateikti šiuo klausimu atitinkamų susijusių pasiūlymų;

273.

primena, kad JT ir tarptautinėms organizacijoms teikiant ataskaitas reikėtų užtikrinti kuo tikslesnį galimo finansavimo atsekamumą ir palyginimą su intervencijos pradžioje susitartos teikiamos pagalbos veiklos aspektais, taip pat naudingo grįžtamojo ryšio teikimą Komisijos tarnyboms; pabrėžia, jog svarbu, kad organizacijos partnerės Komisijos ataskaitas teiktų laiku ir taip sudarytų sąlygas greitai valdyti ar pritaikyti humanitarinio atsako ir finansavimo priemones;

274.

pabrėžia poreikį pagerinti JT atskaitomybę ir skaidrumą naudojant Sąjungos išteklius ir patobulinti rezultatyvumą įgyvendinant tarptautiniu lygiu susitartas humanitarines ir vystymosi strategines gaires bei tikslus;

275.

prašo Komisijos rezultatų vertinimą įtraukti į humanitarinės pagalbos įgyvendinimo planus siekiant atlikti tokių planų lyginamąją analizę ir dalytis geriausia praktika;

276.

apgailestauja, kad daugiausia pateikiama neišsamios ar į rezultatus nepakankamai orientuotos informacijos, o tai Komisijai trukdo tinkamai vykdyti savo stebėjimo funkciją;

277.

primygtinai pabrėžia, kad reikia pasiekti didžiausią skaidrumą ir institucijų atskaitomybę visais lygmenimis, užtikrinant galimybę susipažinti su išsamia ir patikima biudžeto informacija ir finansiniais duomenimis, susijusiais su projektais, kuriems teikiamas Sąjungos finansavimas, kad būtų galima vykdyti Parlamento kontrolę;

XXI dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 16/2016 „ES švietimo tikslai: programos suderintos, bet yra su veiklos rezultatų vertinimu susijusių trūkumų“

278.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą, pritaria jos rekomendacijoms ir džiaugiasi, kad Komisija pritaria minėtoms rekomendacijoms ir ateityje į jas atsižvelgs;

279.

palankiai vertina tai, kad Komisija įdiegė ankstesnes Audito Rūmų rekomendacijas į savo 2014–2020 m. Europos struktūrinių ir investicijų fondų teisinę sistemą ir taip sudarė galimybę užtikrinti ekonomiškai naudingesnį lėšų panaudojimą taikant veiklos sistemą ir rezervą, ex-ante sąlygas, bendrus išdirbių ir rezultatų rodiklius;

280.

pabrėžia, kad daugiau dėmesio reikia skirti veiklai ir rezultatams, ir džiaugiasi, kad naujoji reglamentavimo sistema 2014–2020 m. programavimo laikotarpiui apima nuostatas dėl valstybių narių teikiamų rezultatų ataskaitų;

281.

atkreipia dėmesį į trūkumus rezultatų vertinimo srityje, ypač kalbant apie tikslų nustatymą ir išdirbio ir (arba) rezultatų rodiklius 2007–2013 m. laikotarpiu įgyvendintuose projektuose; apgailestauja, kad rezultatų rodikliai vis dar nevisiškai patikimi, ir tikisi, kad šis trūkumas bus ištaisytas 2014–2020 m. programavimo laikotarpio antroje pusėje;

282.

džiaugiasi anksti mokyklą palikusių asmenų skaičiaus mažėjimo ir aukštąjį išsilavinimą įgijusių asmenų skaičiaus didėjimo tendencija; ragina valstybes nares savo konkrečius nacionalinius tikslus suderinti su Sąjungos tikslu, kad jos geriau pasiektų švietimo tikslus;

283.

atkreipia dėmesį į tai, jog nustatytas tikslas, kad Sąjungoje neseniai mokslą baigusių asmenų užimtumo lygis turėtų pasiekti bent 82 % ne vėliau kaip2020 m. ir kad keturios iš penkių aplankytų valstybių narių buvo vis dar nėra pasiekusios šio tikslo; pažymi, kad tos keturios valstybės narės nukentėjo nuo sunkios ekonominės krizės, nuo kurios dabar pradeda atsigauti; yra įsitikinęs, kad toms keturioms valstybėms narėms vis dar įmanoma šį tikslą pasiekti ir netgi jį viršyti;

284.

pabrėžia, kad, atsižvelgiant į tvirtą išsilavinimo įgijimo ir įsidarbinimo galimybių sąsają, svarbu išlaikyti pakankamą Sąjungos investicijų į švietimą lygį;

XXII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 17/2016 „ES institucijos gali padaryti daugiau, kad palengvintų galimybę dalyvauti jų viešuosiuose pirkimuose“

285.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitos išvadas ir rekomendacijas;

286.

ragina padidinti Sąjungos institucijų viešųjų pirkimų skaidrumą, taip pat nacionaliniu lygiu, užtikrinant, kad visuomenė galėtų susipažinti su viešųjų pirkimų dokumentais ir duomenimis; mano, kad internete Sąjungos institucijų viešųjų pirkimų veikla menkai matoma, informacija yra nepakankama, neaiški ir išsklaidyta įvairiose skirtingose interneto svetainėse;

287.

tvirtai pritaria Audito Rūmų rekomendacijai, kad Sąjungos institucijos turėtų internete sukurti bendrą vieno langelio principu veikiančią savo viešiesiems pirkimams skirtą svetainę, kad ekonominės veiklos vykdytojai vienoje vietoje internete rastų visą aktualią informaciją ir galėtų per tą svetainę palaikyti ryšį su Sąjungos institucijomis; yra įsitikinęs, kad viešųjų pirkimų procedūros, įskaitant informaciją apie taikomas taisykles, verslo galimybes, atitinkamus viešųjų pirkimų dokumentus, pasiūlymų teikimą, tai pat visas kitas institucijų ir ekonominės veiklos vykdytojų bendravimas turėtų vykti vieno langelio principu veikiančioje svetainėje;

288.

prašo informaciją Komisijos interneto svetainėje, skirtoje visoms valstybėms narėms išmokamoms Europos lėšoms, skelbti viena iš trijų institucijos darbo kalbų ir tuos pačius duomenis pateikti visoms valstybėms narėms: bent jau vertę, sutarties objektą, rangovo pavadinimą, subrangovo (jei yra) pavadinimą, sutarties trukmę, ir nurodyti, ar yra kokių nors papildomų dokumentų; pabrėžia, kad tai sudarys sąlygas visų valstybių narių nevyriausybinėms organizacijoms (NVO) stebėti, kaip leidžiamos lėšos ir projektų išlaidų veiksmingumą;

289.

pabrėžia, kad perkančiųjų organizacijų užduotis – užtikrinti tokius viešuosius pirkimus, kurie būtų pagrįsti rinka, pritrauktų pakankamai pasiūlymų ir užtikrintų subalansuotą prieigą visiems ekonominės veiklos vykdytojams; pritaria Audito Rūmams, kad Komisija, rengdamasi būsimai 2016 m. Finansinio reglamento peržiūrai, turėtų pasiūlyti bendrą viešųjų pirkimų taisyklių sąvadą; pabrėžia, kad turi būti aiškiai skatinamos dalyvauti mažosios ir vidutinės įmonės, priešingai, nei dabar, kai palankioje padėtyje yra tik dideli veiklos vykdytojai; mano, kad į bendrą viešųjų pirkimų taisyklių sąvadą reikėtų įtraukti taisykles dėl rinkos tyrimo prieš sudarant pastatų sutartis ir dėl viešųjų pirkimų procedūroms taikytinos kalbų vartojimo tvarkos, taip pat reikėtų pagrįsti nukrypimus nuo Viešųjų pirkimų direktyvos (19);

290.

primena, kad perkančiosioms institucijoms naudojant ribotas viešųjų pirkimų procedūras suvaržomi galimi konkurso dalyviai, trukdoma skaidrumui ir nepateikiama informacija apie tai, kaip panaudojami mokesčių mokėtojų pinigai; pabrėžia, kad Taryba ribotas viešųjų pirkimų procedūras naudojo vykdydama didžiąją dalį savo konkursų ir kad Sąjungos institucijos visos kartu 2010–2014 m. pagal ribotas viešųjų pirkimų procedūras sudarė 25 % ar daugiau savo sutarčių; reikalauja tokias procedūras taikyti tik labai retais atvejais ir tinkamai jas pagrįsti;

291.

atkreipia dėmesį, kad Parlamentas savo svetainėje kasmet skelbia išsamų visų savo rangovų, su kuriais sudarytų sutarčių vertė yra didesnė nei 15 000 EUR, sąrašą, tačiau jis neskelbia visų savo sutarčių; ragina visas institucijas padaryti prieinamą visą informaciją apie visus sutartininkus ir sutartis, sudaromas pagal viešųjų pirkimų procedūrą, įskaitant tiesioginio sudarymo atvejus ar ribotas procedūras;

292.

pabrėžia, jog reikia užtikrinti daugiau viešumo ir kad skelbimus apie pirkimą skaidriai skelbti visiems veiklos vykdytojams; primena, kad, kaip nustatė Audito Rūmai, „Europos Parlamentas, norėdamas sudaryti 133,6 mln. EUR vertės sutartį dėl pastato Briuselyje, pasirinko derybų procedūrą, nors 2012 m. birželio 27 d. pasirašant sutartį pastato dar nebuvo“, nesilaikydamas taisyklės, kad išimtis, kuria leidžiama nerengti įprasto konkurso, taikoma tik tada, kai pastatas jau yra, kaip nustatyta taikymo taisyklių 134 straipsnio 1 dalyje; primygtinai pabrėžia, kad visų neužbaigtų ar dar nepastatytų pastatų atveju sutartys turėtų būti skiriamos taikant atvirus ir konkursinius metodus, ir yra įsitikinęs, kad, atsižvelgiant į sutarčių sudėtingumą ir dideles naudojamų lėšų sumas, ši politika turėtų būti taikoma visoms sutartims dėl pastatų;

293.

pritaria Audito Rūmams, kad, kai tik įmanoma, Sąjungos institucijos turėtų skaidyti sutartis į mažesnes dalis tam, kad jų viešuosiuose pirkimuose būtų kuo daugiau dalyvių; pabrėžia, kad 2014 m. Taryba, nesuskaidžiusi sutarties į dalis, vienai bendrovei skyrė 10 metų preliminariąją daugiau kaip 93 mln. EUR vertės techninių įrenginių valdymo, techninės priežiūros, remonto ir pritaikymo jos esamuose arba būsimuose pastatuose sutartį; pamini, kad Komisija taip pat pasielgė 2015 m., t. y. neskaidė į dalis 5 metų trukmės ir beveik 9 mln. EUR vertės Sąjungos nemokamo teisinio konsultavimo tarnybos „Jūsų Europos patarėjas“ sutarties; pabrėžia, kad neskaidant sutarčių ir sudarant itin ilgos trukmės sutartis (10 ar 7 metų, rekordinės 17 metų trukmės sutartį Taryba sudarė dėl Justus Lipsus pastato) trukdoma konkurencijai, skatinamas neskaidrumas ir galima korupcija; taigi ragina visas institucijas atsisakyti šios praktikos, kuri visiškai prieštarauja skaidrumo ir gerosios praktikos dvasiai, kurią Sąjunga turėtų skatinti;

294.

reikalauja, kad visos Sąjungos institucijos parengtų ir taikytų tinkamas auditų ir vertinimų priemones ir metodus, siekiant atpažinti pažeidimus ir apie juos pranešti; dar kartą pakartoja, kad siekiant kovoti su sukčiavimu ir korupcija reikalinga geresnė stebėjimo, nustatymo, analizės ir ataskaitų rengimo technologija; pabrėžia, kad šios žinios turi būti prieinamos taip pat valstybėms narėms; pabrėžia informatorių vaidmenį atskleidžiant netinkamą veiklą ir primena, kad visos Europos institucijos ir agentūros pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų, įsigaliojusių 2014 m. sausio 1 d., 22c straipsnio privalo priimti privalomas vidaus taisykles dėl informatorių;

295.

pritaria Audito Rūmams, kad Komisija turėtų pasiūlyti Sąjungos finansinio reglamento pakeitimus, kurie sudarytų sąlygas greitai išnagrinėti ekonominės veiklos vykdytojų, manančių, kad su jais neteisingai pasielgta, skundus; pažymi, kad ši peržiūra turėtų būti atliekama prieš ekonominės veiklos vykdytojams kreipiantis į Europos ombudsmeną ar Sąjungos teismus;

296.

mano, kad teisėsauga viešųjų pirkimų srityje gali būti užtikrinta visų pirma įsteigiant kompetentingas ir nepriklausomas tyrimų įstaigas ir agentūras, kurios dėmesį sutelktų į korupcijos viešųjų pirkimų srityje tyrimą; pabrėžia, kad Sąjungos institucijos ir valstybės narės turi dalytis tarpusavyje ir su OLAF, Europolu, Eurojustu ir kitomis tyrimų įstaigomis informacija bei žvalgybos duomenimis apie viešuosius pirkimus; primygtinai rekomenduoja, kad tyrimo įgaliojimus turinčios institucijos, ypač OLAF, tobulintų savo bylų valdymo sistemą ir teiktų ataskaitas bei statistinius duomenis apie tiriamus įvairių rūšių pažeidimus ir tų tyrimų rezultatus;

297.

palankiai vertina Audito Rūmų išvadą, kad Sąjungos institucijos turi įsteigti vieną viešą informacijos, susijusios su jų viešųjų pirkimų veikla, saugyklą siekiant užtikrinti veiksmingą Sąjungos institucijų viešųjų pirkimų veiklos ex post stebėjimą;

298.

pabrėžia, kad centralizuotas viešųjų pirkimų duomenų rinkimas padeda kurti prasmingą, tikslią ir išsamią statistiką siekiant užkirsti kelią korupcijai viešųjų pirkimų srityje, ją nustatyti, tirti ir imtis tinkamų kovos priemonių; pabrėžia, kad į centrines viešųjų pirkimų duomenų bazes (įskaitant TED) įtraukus papildomas duomenų kategorijas, būtų galima nustatyti rizikingas situacijas, susijusias su viešųjų pirkimų pažeidimais; ragina Sąjungos institucijas užtikrinti, kad šios duomenų bazės būtų pildomos laiku ir išsamiai;

299.

pabrėžia tiriamąjį darbą atliekančių žurnalistų ir NVO vaidmenį užtikrinant viešųjų pirkimų proceso skaidrumą ir nustatant sukčiavimo ar galimų interesų konfliktų atvejus; yra tvirtai įsitikinęs, kad minėtosioms kategorijoms turėtų būti suteikta prieiga prie ARACHNE, ORBIS ir kitų susijusių priemonių ir duomenų bazių, kurios sudaro sąlygas nustatyti bet kokius įtarimus dėl interesų konfliktų ar korupcijos Sąjungos institucijų viešųjų pirkimų srityje, taip pat valstybėse narėse, ypač kalbant apie pirkimus naudojant Europos lėšas;

300.

ragina visas institucijas ir agentūras visada skelbti vidutinio ir aukšto lygio vadovų, narių, ekspertų gyvenimo aprašymus ir interesų deklaracijas, taip pat visų vadovaujančiųjų organų ar struktūrų, net valstybių narių komandiruotų ekspertų atvejais, nes tokių ekspertų gyvenimo aprašymai turėtų būti visada viešai prieinami; pabrėžia, kad interesų konfliktų nebuvimo deklaracija, kurią vis dar naudoja kai kurios institucijos, nėra skelbti tinkamas dokumentas, atsižvelgiant į tai, kad interesų konflikto buvimą ar nebuvimą visada turėtų įvertinti nepriklausoma trečioji organizacija ar įstaiga;

301.

ragina Audito Rūmus reguliariai skelbti duomenis apie visus piktnaudžiavimo atvejus, susijusius su informavimo apie pažeidimus atvejais, taip pat visas interesų konfliktų ar „sukamųjų durų“ reiškinio situacijas, nustatytas vykdant stebėjimo ar audito procesus, ir prašo Audito Rūmus bent kartą per metus skelbti specialiąsias ataskaitas apie visose Europos agentūrose ir bendrosiose įmonėse, ypač susijusiose su pramone, nustatytų interesų konfliktų atvejus ir šios srities politiką;

302.

pritaria Audito Rūmų rekomendacijai, kad Sąjungos institucijos turėtų vykdyti tarpusavio vertinimą, tarpusavio mokymosi veiklą ir keistis geriausia praktika viešųjų pirkimų srityje;

XXIII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 18/2016 „ES tvarių biodegalų sertifikavimo sistema“

303.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą, ypač Audito Rūmų pateiktas pastabas ir rekomendacijas; atkreipia dėmesį į tai, kad Komisija keturias rekomendacijas iš penkių priėmė visiškai, o vieną iš dalies; ragina Komisiją persvarstyti visišką pritarimą rekomendacijai dėl valstybių narių pateikiamų duomenų patikimumo;

304.

pažymi, kad manoma, jog pasaulinės aplinkos politikos srityje Sąjunga turi būti lyderė, nustatanti aplinkosaugos standartus tarptautiniu lygmeniu, teikianti geriausią praktiką aplinkos apsaugos srityje ir išliekanti konkurencinga pasaulinėje rinkoje; pažymi, kad 7-ojoje aplinkosaugos veiksmų programoje Sąjunga nustato „gyventi gerai pagal mūsų planetos išgales“ tikslą iki 2050 m.; pažymi, kad vienas iš prioritetų yra užtikrinti, kad „klestėjimo ir sveikos aplinkos pagrindas – inovacinė žiedinė ekonomika, kurioje niekas nešvaistoma veltui ir kurioje gamtos ištekliai valdomi tvariai, o biologinė įvairovė saugoma, vertinama ir atkuriama taip, kad didėtų mūsų visuomenės atsparumas“;

305.

pažymi, kad Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyvoje (20) Sąjunga įsipareigojo užtikrinti, kad iki 2020 m. atsinaujinančių išteklių energijos dalis, naudojama visų rūšių transporte, sudarytų bent 10 %, o tai galima pasiekti tik dideliu mastu naudojant biodegalus; vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad biokuro gamyba gali būti siejama su tam tikra rizika, susijusia su žemės naudojimu, ir todėl būtina užtikrinti jos tvarumą;

306.

pabrėžia, kad veiksmingos ir patikimos tvaraus biokuro sertifikavimo sistemos sukūrimas yra vienas iš svarbių žingsnių įgyvendinant 7-ojoje aplinkos veiksmų programoje nustatytus politikos prioritetus; atkreipia dėmesį į tai, kad biokuro tvarumas yra sertifikuojamas pagal Komisijos pripažintas savanoriškas sistemas; apgailestauja dėl to, kad, Audito Rūmų nuomone, Sąjungos biodegalų tvarumo sertifikavimo sistema nėra visiškai patikima;

307.

apgailestaudamas pažymi, kad pagal Komisijos pripažinimo procedūrą neatsižvelgiama į kai kuriuos svarbius tvarumo ir sąžiningos prekybos aspektus, kaip antai su žemės valdomis susiję konfliktai, priverstinis ar vaikų darbas, prastos ūkininkų darbo sąlygos, pavojus sveikatai ir saugai, ir netiesioginio žemės paskirties keitimo poveikis, kurie įvairiomis aplinkybėmis laikomi itin svarbiais; mano, kad tai rodo Komisijos politikos sričių nenuoseklumą; ragina Komisiją išsamiau pertvarkyti savo vertinimo procedūras ir šiuos aspektus įtraukti į savanoriškų sistemų patikros procedūrą; ragina Komisiją reikalauti, kad savanoriškos sistemos kartą per metus pateiktų ataskaitą apie savo sertifikavimo veiklą ir atitinkamą informaciją dėl minėtos rizikos;

308.

atkreipia dėmesį į tai, kad iki šiol Komisija pateikė dvi ataskaitas apie Sąjungos biokuro politikos poveikį socialiniam tvarumui Sąjungos ir trečiosiose šalyse ir apie galimybę įsigyti maisto produktų prieinamomis kainomis; apgailestaudamas pažymi, kad ataskaitose pateikta informacija buvo gana ribota ir pateiktos tik neaiškios išvados; ragina Komisiją pagerinti ataskaitų teikimo sistemą ir pateikti Parlamentui išsamią analizę siekiant visuomenę informuoti šiais svarbiais klausimais;

309.

itin susirūpinęs pažymi, kad biokuro gamyba gali varžytis su maistinių kultūrų auginimu ir kad biokuro gamybai auginamų kultūrų masinis paplitimas gali turėti didžiulį poveikį aplinkos ir sveikatos standartams besivystančiose šalyse, pvz., Pietų Amerikoje ir Pietų Azijoje, ir kad tai gali sukelti masinį miškų nykimą ir tradicinio žemės ūkio mažėjimą, kuris daro ilgalaikį socialinį ir ekonominį poveikį vietos bendruomenėms; apgailestauja, kad Komisijos ataskaitose neaptariami platesni vystymosi klausimai besivystančiose šalyse; ragina Komisiją priimti nuoseklesnį ir darnesnį požiūrį į savo politiką aplinkos, energetikos, plėtros ir kitais susijusiais klausimais; ragina Komisiją ypatingą dėmesį skirti netiesioginio žemės paskirties keitimo poveikiui;

310.

apgailestaudamas pažymi, kad Komisija suteikė pripažinimą savanoriškoms sistemoms, kurios neturėjo tinkamų tikrinimo procedūrų, skirtų užtikrinti, kad iš atliekų gaminamų biodegalų kilmė iš tiesų būtų atliekos arba kad Sąjungos auginama biodegalų žaliava iš tiesų atitiktų žemės ūkiui nustatytus Sąjungos aplinkosauginius reikalavimus; ragina Komisiją tikrinti, kad Sąjungos biodegalų žaliavų gamintojai faktiškai laikytųsi žemės ūkiui nustatytų Sąjungos aplinkosaugos reikalavimų; ragina Komisiją pateikti pakankamai įrodymų apie atliekų ir liekanų, naudojamų gaminant biokurą, kilmę;

311.

susirūpinęs pažymi, kad kai kurios pripažintos sistemos buvo nepakankamai skaidrios ar jų valdymo struktūrą sudarė tik vos kelių ekonominės veiklos vykdytojų atstovai; ragina Komisiją užtikrinti, kad savanoriškos sistemos neturėtų interesų konfliktų, ir numatyti veiksmingą komunikaciją su kitais suinteresuotaisiais subjektais;

312.

ragina Komisiją toliau užtikrinti savanoriškų sistemų ir ekonominės veiklos vykdytojų skaidrumą reikalaujant, kad šios sistemos sukurtų oficialią interneto svetainę, kurioje būtų viešai skelbiama išsami informacija apie savanoriškas sistemas, jų sertifikavimo procedūras, darbuotojus, suteiktus sertifikatus, audito ataskaitas, skundus ir ekonominės veiklos vykdytojus, su kuriais jos bendradarbiauja;

313.

susirūpinęs pažymi, kad Komisija neprižiūri pripažintų savanoriškų sistemų veiklos ir todėl negali gauti patikinimo apie sertifikatų kokybę; apgailestaudamas pažymi, kad trūksta specialios skundų sistemos, todėl Komisija negali patikrinti, ar skundai nagrinėjami teisingai; ragina Komisiją įdiegti priežiūros sistemą, kuri padėtų nustatyti, ar savanoriško sertifikavimo sistemos atitinka pripažinimui nustatytus standartus; ragina Komisiją reikalauti, kad savanoriškos sistemos savo interneto svetainėse parengtų skaidrias, patogias vartotojui informatyvias ir prieinamas skundų sistemas; ragina Komisiją atidžiai stebėti skundų sistemas ir prireikus imtis veiksmų;

314.

palankiai vertina tai, kad Komisija savanoriškoms sistemoms teikia pastabas, kurios prisideda skatinant geriausią praktiką ir didinant veiksmingumą; vis dėlto pažymi, kad pastabos yra neprivalomos ir nėra visiškai įgyvendinamos; ragina Komisiją parengti privalomas gaires savanoriškoms sistemoms siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi reikalavimų;

315.

atkreipia dėmesį į tai, kad valstybės narės yra atsakingos užtikrinti, kad Komisijai pateikti statistiniai duomenys apie biodegalų tvarumą yra patikimi, bet kad kyla statistinių duomenų pervertinimo pavojus; ragina Komisiją nustatyti reikalavimą valstybėms narėms savo statistikos duomenis pateikti su tinkamais įrodymais, pvz., pateikti pažymėjimą arba deklaraciją, kuriuos išdavė organizacija, atsakinga už duomenų apie tvarius biodegalus rinkimą ir jų perdavimą nacionalinei institucijai, kuri siunčia juos Eurostatui;

316.

pakartoja, kad valstybių narių pateikti duomenys dažnai yra nelygintini, nes taikomos skirtingos apibrėžtys, kas iš esmės neleidžia sužinoti realios situacijos; ragina Komisiją suderinti atliekoms priskiriamų medžiagų, anksčiau neįtrauktų į Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyvos sąrašą ir naudotų pažangiųjų biodegalų gamybai įrenginiais, kurie buvo naudojami prieš priimant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2015/1513 (21), kuria iš dalies keičiama Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyva, apibrėžtį;

317.

susirūpinęs pažymi, kad biodegalų, pagamintų iš atliekų ir liekanų, specifinė vertė (dvigubas apskaitymas) padidina sukčiavimo riziką; atkreipia dėmesį į tai, kad būtinas Komisijos ir valstybių narių dialogas dėl stebėjimo ir sukčiavimo prevencijos; ragina Komisiją pradėti tokį dialogą;

318.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitoje paminėtą savanoriškos sistemos, pagal kurią nustatomi aukšti standartai tvariai gamybai, kuria buvo siekiama ne tik užkirsti kelią ekologinei žalai, be kita ko, apsaugoti dirvožemį, vandenį ir orą, bet ir užtikrinti tinkamas darbo sąlygas ir darbuotojų sveikatos apsaugą ūkiuose, taip pat pagarbą žmogaus, darbo ir nuosavybės teisėms, pavyzdį; mano, kad tai yra geriausios praktikos pavyzdys; ragina Komisiją apsvarstyti galimybę sukurti savanoriškoms sistemoms skirtą platformą, kurioje būtų galima keistis geriausia praktika;

XXIV dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 19/2016 „ES biudžeto įgyvendinimas finansinėmis priemonėmis: ko reikėtų pasimokyti iš 2007–2013 m. programavimo laikotarpio“

319.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitos išvadas ir rekomendacijas;

320.

apgailestauja dėl to, kad apskritai finansinės priemonės nebuvo sėkmingi veiksmai gerinant investavimą Sąjungoje; pažymi, kad visų pirma Komisija ir valstybės narės prisiėmė didesnę riziką, ir apgailestauja dėl to, kad nebuvo didelių privačiojo sektoriaus įnašų;

321.

pabrėžia dideles valdymo sąnaudas ir mokesčius, palyginti su faktine galutiniams naudos gavėjams suteikta finansine parama; siūlo nustatyti mokesčių ribas finansų tarpininkams; pažymi, kad reikėtų persvarstyti konkrečių Europos regioninės plėtros fondo ir Europos socialinio fondo lėšų dydį, kad, jei įmanoma, būtų ženkliai sutaupyta šių priemonių valdymo sąnaudų;

322.

mano, kad Komisija turi puikias galimybes teikti valstybėms narėms papildomas gaires, kaip nustatyti valstybių narių arba Sąjungos lygmens (tiesiogiai arba netiesiogiai valdomas Komisijos) finansines priemones; pabrėžia, jog svarbu užtikrinti, kad finansinėms priemonėms nebūtų taikomos nepriimtinos mokesčių vengimo schemos;

323.

yra susirūpinęs, kad siekiant padidinti finansinių priemonių patrauklumą privačiojo sektoriaus investuotojams kai kuriais atvejais buvo priimami sprendimai dėl mokesčių; apgailestauja, kad Komisija mano, jog išankstiniai susitarimai dėl mokesčių savaime negali būti laikomi nesuderinamais su jos pačios politika; ragina Komisiją užkirsti kelią bet kokio pobūdžio išankstiniams sprendimams dėl mokesčių, susijusiems su Sąjungos finansinių priemonių naudojimu;

324.

pritaria nuomonei, kad į patirtį, įgytą audituotu programavimo laikotarpiu (2007–2013 m.), reikia atsižvelgti nustatant finansines priemones, skirtas Europos struktūriniams ir investicijų fondams; ypač mano, kad pasiūlymai turėtų būti orientuoti ne vien tik į atitiktį, bet ir į veiklą bei rezultatus; mano, kad reikia projektų, kuriais regioninei specializacijai ir Europos regionų ekonominei plėtrai būtų suteikta daugiau vertės;

325.

apgailestauja dėl to, kad remdamosi ankstesnio laikotarpio teisiniu pagrindu valstybės narės galėjo įšaldyti įnašo dalį bankų ir finansinių tarpininkų, valdančių lėšas, sąskaitose, ir lėšos faktiškai nebuvo panaudotos numatytiems tikslams; atkreipia dėmesį į pakeitimus, kuriuos Komisija įtraukė į jos parengtas užbaigimo gaires; ragina Komisiją aktyviai stebėti padėtį siekiant išvengti tokios praktikos;

326.

mano, kad dauginamasis poveikis turėtų parodyti, kiek privačių lėšų pritraukė Sąjungos ir valstybių narių pradiniai finansiniai įnašai; apgailestauja, kad Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje pateiktos išvados rodo, kad tiek pasidalijamojo, tiek centralizuoto valdymo atvejais finansinės priemonės nebuvo veiksmingos pritraukiant privatų kapitalą; mano, kad bendrą valstybių narių teikiamą finansinių priemonių finansavimą, taip pat Sąjungos įnašą, reikėtų laikyti viešojo finansavimo dalimi;

327.

reikalauja, kad Komisija pateiktų visose Sąjungos biudžeto srityse taikytiną finansinių priemonių sverto apibrėžtį, pagal kurią būtų aiškiai atskirtas privačių ir viešųjų įnašų pagal veiksmų programą ir (arba) papildomų privačių arba viešųjų kapitalo įnašų svertas ir būtų atsižvelgta į susijusios priemonės pobūdį; rekomenduoja valstybėms narėms ir toliau stengtis rinkti ir tvarkyti duomenis apie finansinių priemonių atnaujinamąjį poveikį bei jais dalytis;

328.

atkreipia dėmesį į tai, kad būtina nuo pat pradžių aiškiai ir konkrečiai įvertinti sverto, susijusio su būsimomis finansinių priemonių lėšomis, poveikį; tikisi, kad taikant 2007–2013 m. programavimo laikotarpio Europos regioninės plėtros fondo ir Europos socialinio fondo finansines priemones Komisija užtikrins, kad valstybės narės teiktų išsamius ir patikimus duomenis apie privačius įnašus į kapitalą, panaudotus pagal veiksmų programas ir jas papildant;

329.

mano, kad prieš priimdamos sprendimą dėl finansų inžinerijos priemonių, susijusių su svarbiais infrastruktūros projektais, vadovaujančiosios institucijos turėtų įsitikinti, kad jų pasiūlymas yra tinkamai pagrįstas aukštos kokybės ex ante vertinimu, grindžiamu standartizuotais ir visuotinai priimtais metodais; pritaria nuomonei, kad prieš tvirtindama veiklos programas, kurios apima svarbius infrastruktūros projektus, Komisija turėtų patikrinti, ar jos atitinka nepriklausomą ex ante vertinimą, ir įsitikinti, kad toks vertinimas atliktas kokybiškai;

330.

rekomenduoja valdymo institucijoms fondų valdytojų atlygį sieti su faktiškai padarytų investicijų kokybe, vertinama pagal jų įnašą siekiant strateginių veiksmų programų tikslų, ir su ištekliais, kurie buvo gauti iš investicijų, vykdytų pagal priemonę, ir kuriuos galima panaudoti veiklai;

331.

rekomenduoja valdymo institucijoms ir Sąjungos institucijoms vadovautis iniciatyviu požiūriu ir teikti vietoje techninę pagalbą, siekiant padėti regionams geriau panaudoti finansines priemones;

332.

tvirtai pritaria nuomonei, kad Komisija turėtų atlikti lyginamąją 2014–2020 m. programavimo laikotarpio dotacijų ir (centralizuotojo ir pasidalijamojo valdymo) finansinių priemonių įgyvendinimo sąnaudų analizę, kad būtų galima nustatyti faktinius jų lygius ir jų poveikį įgyvendinant strategijos „Europa 2020“ tikslus bei 11 sanglaudos politikos teminių tikslų; pabrėžia, kad tokia informacija būtų labai svarbi rengiant laikotarpiui po 2020 m. skirtus pasiūlymus dėl teisėkūros procedūrą priimamų aktų; prašo iki 2019 m. pabaigos pateikti išsamų veiksmingumo vertinimą, siekiant apsvarstyti tokių priemonių taikymą ateityje;

XXV dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 20/2016 „Administracinių gebėjimų stiprinimas Juodkalnijoje. Pažanga padaryta, bet daugelyje pagrindinių sričių reikia geresnių rezultatų“

333.

palankiai vertina Audito Rūmų pranešimą, pritaria jo rekomendacijoms ir ragina Komisiją atsižvelgti į šias rekomendacijas siekiant stiprinti Juodkalnijos administracinius gebėjimus;

334.

palankiai vertina tai, kad Sąjungos pasirengimo narystei pagalba padėjo sustiprinti administracinius gebėjimus; tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad kai kuriose pagrindinėse srityse daroma tik labai lėta pažanga;

335.

apgailestauja, kad, nors įgyvendinus projektus iš esmės buvo pasiekta numatytų išdirbių, rezultatai ne visuomet buvo tvarūs iš dalies dėl politinės nacionalinių valdžios institucijų valios stokos ir kitų išorės veiksnių; ragina Komisiją remtis sėkmingų projektų, kurie yra tvarūs, turi apskaičiuojamą pridėtinę vertę ir buvo įgyvendinti ir panaudoti pagal reglamentus, pasiekimais; ragina Komisiją gerinti strateginį planavimą ir užtikrinti, kad projektai būtų tvarūs ir įgyvendinami, nustatant tai kaip aiškų reikalavimą;

336.

apgailestauja dėl nedidelių nacionalinių institucijų įsipareigojimų, kurie daro neigiamą poveikį administracinių gebėjimų stiprinimo pažangai; ragina nacionalines valdžios institucijas stebėti pažangą, susijusią su baigtų projektų rezultatais, siekiant padidinti efektyvumą; pabrėžia, kad reikia tvirtos politinės valios, kad būtų veiksmingai sprendžiami valstybės administracijos depolitizavimo ir suvaldymo klausimai;

337.

palankiai vertina tai, kad dauguma projektų gerai koordinuoti su kitais Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP) projektais ir pagalbos teikėjų intervenciniais veiksmais; vis dėlto pabrėžia, kad būta silpnesnio koordinavimo atvejų, kurie lėmė tam tikrų pastangų dubliavimąsi; ragina Komisiją geriau suderinti savo Juodkalnijai skirtą veiklą su kitais projektais, kuriuose dalyvauja daug paramos gavėjų;

338.

apgailestauja dėl to, kad Komisijos ataskaitose nebuvo pakankamai informacijos, kuri galėtų parodyti per tam tikrą laiką pasiektą pažangą administracinių gebėjimų stiprinimo srityje; pažymi, kad ataskaitose ne visada buvo vertinamos tos pačios viešojo administravimo dalys ir kad administracinių gebėjimų vertinimo kriterijai ne visada buvo aiškūs ir dėl to ilgainiui pasidarė sunkiau atlikti palyginimą;

339.

vis dėlto palankiai vertina naująją 2015 m. pažangos ataskaitų metinio vertinimo ataskaitų teikimo metodiką, kurią taikant užtikrinamas geresnis vertinimo skalių suderinamumas ir geresnis palyginamumas; ragina Komisiją ir ateityje naudotis šia ataskaitų teikimo sistema;

340.

pažymi, kad Komisija, siekdama remti reformų procesą, gerai naudojosi savo nefinansinėmis politinio dialogo priemonėmis, tačiau pabrėžia, kad liko didelių neišspręstų problemų;

341.

apgailestauja, kad, nepaisant tam tikrų per praėjusius metus pasiektų rezultatų įgyvendinant kovos su korupcija teisės aktus, pažanga kovos su korupcija srityje vis dar lėta; pabrėžia, kad visa teisinės valstybės sistema turi duoti daugiau rezultatų, ypatingą dėmesį skiriant kovai su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu stiprinti; ragina Komisiją skatinti nacionalines valdžios institucijas stiprinti gebėjimus finansų tyrimo ir informatorių apsaugos srityje;

342.

palankiai vertina tai, kad 2016 m. veiklą pradėjo Kovos su korupcija agentūra; tačiau pažymi, kad korupcija vis dar paplitusi daugelyje sričių ir tebėra didelė problema;

343.

pažymi, kad decentralizacija projektų valdymo srityje dėl išsamių ex ante patikrų gali vertingai prisidėti prie operacinių struktūrų gebėjimų stiprinimo; taip pat pažymi, kad PNPP struktūrose sukauptos gerosios projektų valdymo praktikos sklaida kitose toje pačioje srityje veikiančiose viešojo administravimo institucijose gali duoti potencialiai veiksmingų rezultatų; ragina Komisiją išnaudoti šią galimybę tam, kad būtų padidintas gebėjimų stiprinimo Juodkalnijoje veiksmingumas; ragina Komisiją skatinti nacionalines valdžios institucijas apsvarstyti galimybę stiprinant gebėjimus pasinaudoti gerąja praktika;

344.

atkreipia dėmesį į tai, kad Juodkalnija laikoma pirmaujančia regiono šalimi stojimo procese; pabrėžia, kad Sąjunga atlieka nepakeičiamą vaidmenį šioje šalyje; vis dėlto apgailestaudamas pažymi, kad neseniai Juodkalnijoje vyravo politinis nestabilumas ir poliarizacija ir vyko vis labiau įtempta kova dėl įtakos tarp Rusijos ir NATO (į pastarąją organizaciją šalis įstos 2017 m.); prašo Komisijos tęsti politinį dialogą su nacionalinėmis valdžios institucijomis siekiant padėti pasiekti kompromisą tarp Vyriausybės ir opozicijos;

XXVI dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 22/2016 „Nuo 2011 m. Lietuvoje, Bulgarijoje ir Slovakijoje įgyvendinant ES branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo pagalbos programas padaryta tam tikros pažangos, tačiau dar laukia itin svarbūs neišspręsti uždaviniai“

345.

palankiai vertina kruopštų Audito Rūmų darbą, susijusį su atominių elektrinių eksploatavimo nutraukimu, kaip matyti iš šios ir 2011 m. specialiosios ataskaitos (22);

346.

pritaria Audito Rūmų pateiktoms rekomendacijoms, kurių daugumai visiškai pritarė Komisija;

347.

primena, kad nuo 2012 m. Biudžeto kontrolės komitetas ypatingą dėmesį skiria branduolinių įrenginių eksploatavimo nutraukimo klausimams, todėl 2012 m., 2013 m. ir 2014 m. surengė tiriamąsias misijas į tris atomines elektrines;

348.

pabrėžia, kad branduolinė sauga yra prioritetinės svarbos klausimas ne tik atitinkamų valstybių narių, bet visos Sąjungos ir jos kaimyninių šalių gyventojams;

349.

pabrėžia, kad Lietuvoje prioritetas turi būti branduolinio kuro strypų iš 2-ojo bloko pašalinimas ir saugus laikinas jų saugojimas;

350.

primena, kad Lietuvoje viena iš pagrindinių vėlavimo priežasčių buvo ta, kad keletą metų buvo neišspręsti nacionalinių valdžios institucijų ir išorės rangovų techniniai ir komerciniai ginčai; mano, kad reikėtų paskirti specialias projekto valdymo grupes siekiant išvengti, kad tokios problemos netrukdytų eksploatacijos nutraukimo procesui; prašo Komisijos informuoti, ar tokios projektų valdymo grupės veikia visose trijose valstybėse narėse;

351.

primena Komisijai, kad Slovakijos aukščiausioji audito institucija numatė, kad 2015 m. turėtų būti atliktas JAVYS (23) auditas; prašo informuoti Parlamentą apie šio audito išvadas; atsižvelgdamas į tai, ragina kompetentingas Bulgarijos ir Lietuvos valdžios institucijas atlikti Ignalinos atominės elektrinės ir Kozlodujaus atominės elektrinės eksploatavimo nutraukimo procesų auditą;

352.

yra susirūpinęs, kad vėluojama vykdyti darbus ruošiant mažo ir vidutinio aktyvumo radioaktyviųjų atliekų saugyklą; ragina Komisiją informuoti atsakingą Parlamento komitetą apie padarytą pažangą;

353.

prašo Komisiją pranešti atsakingam komitetui apie tai, kas daroma siekiant užpildyti finansavimo spragą, visų pirma Lietuvoje;

354.

primena, kad Audito Rūmai įvertino, kad trijose valstybėse narėse eksploatavimo nutraukimo išlaidos, įskaitant didelio radioaktyvumo atliekų ir panaudoto branduolinio kuro šalinimą, siekia 11 388 mln. EUR; mano, kad eksploatavimo nutraukimo išlaidos neturėtų apimti didelio radioaktyvumo atliekų ir panaudoto kuro šalinimo išlaidų, nes už jų šalinimą atsakingos valstybės narės, ir šios išlaidos turėtų būti padengtos iš nacionalinių lėšų;

355.

ragina Komisiją kartu su trimis atitinkamomis valstybėmis narėmis pateikti ataskaitą apie esamą panaudoto branduolinio kuro ir radioaktyviųjų atliekų, susidariusių nutraukiant trijų atominių elektrinių eksploatavimą, tvarkymo padėtį;

356.

ragina Komisiją dirbti kartu su valstybėmis narėmis siekiant išsiaiškinti galimybes rasti didelio radioaktyvumo branduolinių atliekų geologinius kapinynus;

357.

pabrėžia, kad Ignalinos atominės elektrinės uždarymas buvo viena iš sąlygų, kurią Sąjunga iškėlė Lietuvai stojimo į Sąjungą metu mainais už Sąjungos paramą uždarant elektrinę, nutraukiant jos eksploataciją ir mažinant socialinį ir ekonominį poveikį, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto protokole Nr. 4; atkreipia dėmesį į tai, kad Lietuva, laikydamasi sutarto tvarkaraščio, įvykdė savo įsipareigojimus dėl Ignalinos branduolinių reaktorių uždarymo, vis dėlto yra susirūpinęs dėl to, kad vėluojama nutraukti jos eksploataciją, todėl siūlo Sąjungos institucijoms nuodugniau tikrinti šį procesą;

358.

primena, kad branduolinė sauga yra prioritetinės svarbos klausimas visiems Sąjungos gyventojams, atkreipia dėmesį į Audito Rūmų rekomendacijas dėl tolesnio finansavimo ir primygtinai ragina Komisiją atlikti išsamų poreikio po 2020 m. tęsti specialias branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo programas Lietuvoje, Bulgarijoje ir Slovakijoje vertinimą; pabrėžia, kad bet koks galimas naujas Komisijos pasiūlymas dėl branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimo trijose valstybėse narėse finansavimo Sąjungos lėšomis po 2020 m. turėtų apimti aiškiais taisykles ir tiek finansavimo, tiek terminų požiūriu tinkamas paskatas nutraukti eksploatavimą taikant efektyvesnius kontrolės mechanizmus, kartu suvokiant, kad Sąjungos finansiniai ištekliai turi būti naudojami veiksmingai;

359.

ragina Komisiją užtikrinti, kad visos būsimos išlaidos, susijusios su branduolinių reaktorių eksploatavimo nutraukimu ir panaudoto kuro galutiniu šalinimu, būtų tinkamai apskaitytos ir apskaičiuotos laikantis tarptautinių standartų ir Sąjungos teisės aktų;

360.

ragina Komisiją įvertinti šių trijų šalių veiksmų planus, kad būtų galima pasiūlyti rengti bendrus konkursus panašiems projektams, ypač konsultavimo ir atliekų saugojimo įrenginių kūrimo srityse;

361.

ragina Komisiją įvertinti eksploatavimo nutraukimo procesą Lietuvoje, Bulgarijoje ir Slovakijoje ir Sąjungos finansinės paramos 2007–2013 m. finansiniu laikotarpiu ekonominio panaudojimo efektyvumą;

362.

ragina Europos rekonstrukcijos ir plėtros banką atlikti eksploatavimo nutraukimo rėmimo fondų veiklos 2007–2013 m. laikotarpiu auditą;

363.

yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų išvadų, kad Komisijos atliktas finansavimo planų ir išsamių eksploatavimo nutraukimo planų 2014–2020 m. finansavimo laikotarpiu, t. y. atitinkamai antrosios ir trečiosios ex ante sąlygų, vertinimas (24) buvo nepakankamas; klausia, kas turėtų prisiimti finansinę atsakomybę už šią Komisijos nesėkmę; todėl pageidauja, kad jį informuotų apie tai, kaip baigtas vykdyti veiksmų planas, pagal kurį pašalinti nustatyti trūkumai;

XXVII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 23/2016 pavadinimu „Jūrų transportas Europos Sąjungoje: neramūs vandenys – daug neveiksmingų ir netvarių investicijų“

364.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą ir pritaria joje pateiktoms rekomendacijoms;

365.

palankiai vertina tai, kad pastarąjį dešimtmetį Sąjungoje išsiplėtė jūrų transporto sektorius, nepaisant valstybių narių uostų naudojimo masto skirtumų;

366.

pabrėžia, kad valstybių narių uostų investicijų politika yra nustatoma vadovaujantis nacionaliniu lygmeniu priimtais politiniais sprendimais, kurie gali skirtis nuo Sąjungos strategijos, apibrėžtos tų pačių valstybių narių; mano, kad pagrindinis Komisijos vaidmuo turėtų būti užtikrinti, kad nacionaliniai Sąjungos infrastruktūros finansavimo veiksmai atitiktų Sąjungos transporto politiką ir būtų suderinti su Sąjungos lygmens strategijomis; apgailestauja, kad Komisija neturi visų priemonių šiam suderinamumui veiksmingai užtikrinti;

367.

pripažįsta, kad uostų infrastruktūros investicijos yra ilgalaikės; apgailestauja, kad vis dėlto investicijų grąža dažniausiai yra ilgas ir lėtas procesas;

368.

apgailestauja, kad dažniausiai plėtojamos nacionalinės uostų vystymo strategijos, bet tvirto įgyvendinimo planai ir koordinavimas išlieka problemiški;

369.

yra labai susirūpinęs dėl to, kad Audito Rūmai nustatė, kad nepranešami sukauptų pajėgumų duomenys, o pranešimai apie esamus pajėgumus yra nepatikimi;

370.

apgailestauja, kad valstybės narės nepateikia duomenų apie pagrindinių uostų pajėgumą, o tai trukdo Komisijai vykdyti pajėgumų stebėseną; pabrėžia, kad svarbu šią padėtį gerinti, kad Komisija galėtų pateikti visos Sąjungos uostų plėtros planą; ragina Komisiją nustatyti aiškią duomenų iš valstybių narių pateikimo sistemą;

371.

mano, kad Europos investicijų banko ir Komisijos tarnybų koordinavimas gali būti tobulinamas glaudžiau bendradarbiaujant ir skaidriau vykdant procedūras;

XXVIII dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 25/2016 „Žemės sklypų identifikavimo sistema: naudinga žemės ūkio paskirties žemės atitikties reikalavimams nustatymo priemonė, tačiau jos valdymą dar būtų galima patobulinti“

372.

rekomenduoja, kad remdamosi kiekybine sąnaudų ir naudos analize ir rizikos vertinimu, šiuo BŽŪP laikotarpiu valstybės narės stiprintų pastangas, kad laiku ir kruopščiai atnaujinant sistemą būtų padidintas žemės sklypų identifikavimo sistemos (ŽSIS) duomenų patikimumas; mano, kad atsižvelgdamos į pro rata vertinimo sudėtingumą, šiuo BŽŪP laikotarpiu valstybės narės, kurios naudojasi šia galimybe, siekdamos padidinti ortografinių nuotraukų analizės objektyvumą ir užtikrinti atkuriamumą, turėtų dėti tolesnes pastangas ir parengti pro rata sistemos žinyną, kuriame būtų pateiktas aiškus aprašymas ir vertinimo kriterijai; be to, rekomenduoja, kad valstybės narės, kai tai įmanoma ir ekonomiškai veiksminga, taip pat turėtų apsvarstyti galimybę savo ŽSIS registruoti duomenis apie nuosavybės ir nuomos teises;

373.

rekomenduoja, kad šiuo BŽŪP laikotarpiu valstybės narės, padedamos Komisijos, parengtų ir įdiegtų savo ŽSIS valdymo ir atnaujinimo sąnaudų vertinimo sistemą; mano, kad tai valstybėms narėms turėtų suteikti galimybę įvertinti savo ŽSIS veiksmingumą ir sistemos tobulinimo ekonominį veiksmingumą;

374.

rekomenduoja, kad valstybės narės užtikrintų, kad, naudodamosi savo ŽSIS, jos patikimai identifikuotų, užregistruotų ir veiksmingai stebėtų ekologiniu požiūriu svarbias vietoves, daugiamečius žolynus ir naujų kategorijų žemę; be to rekomenduoja, kad, siekiant pagerinti visų pagal kompleksinės paramos arba agrarinės aplinkosaugos schemas saugomų aplinkosaugos ir biologinės įvairovės požiūriu naudingų tokių kraštovaizdžio elementų stebėjimą ir apsaugą, jos taip pat turėtų atlikti šių elementų įtraukimo į savo ŽSIS sąnaudų ir naudos analizę;

375.

rekomenduoja, kad Komisija, siekdama supaprastinti ir racionalizuoti kitu BŽŪP laikotarpiu taikytinas su ŽSIS susijusias taisykles, peržiūrėtų dabartinį teisinį pagrindą, pvz., persvarstytų 2 % stabilumo ribinės vertės ir 100 medžių taisyklės reikalingumą;

376.

rekomenduoja, kad prieš pradėdama 2017 m. kokybės vertinimo procesą Komisija atliktų sąnaudų ir naudos analizę ir nustatytų, ar galima pagerinti kokybės vertinimo tikslais atrenkamų imčių reprezentatyvumą ir taip užtikrinti geresnį esamų sklypų įtraukimą į ŽSIS;

377.

rekomenduoja, kad nuo 2016 m. Komisija pagerintų kokybės vertinimo rezultatų stebėjimą, šiuo tikslu išanalizuodama galimus kokybės vertinimo ataskaitų trūkumus, stebėdama, kaip jie šalinami, teikdama grįžtamąją informaciją valstybėms narėms ir užtikrindama, kad prireikus būtų rengiami ir įgyvendinami taisomųjų veiksmų planai; siekdama tinkamu laiku nustatyti galimas problemas, ragina Komisiją kasmet atlikti išsamią kiekvienos valstybės narės ir kontrolinių sklypų rūšies tendencijų analizę;

XXIX dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 26/2016 „Padidinti kompleksinės paramos veiksmingumą ir padaryti ją paprastesnę tebėra didelė problema“

378.

rekomenduoja, kad Komisija, vykdydama BŽŪP po 2020 m. poveikio vertinimą, nagrinėtų, kaip toliau tobulinti savo rodiklių, skirtų kompleksinės paramos veiksmingumui vertinti, rinkinį; taip pat rekomenduoja, kad ji išnagrinėtų, kaip savo rodikliuose atsižvelgti į ūkininkų atitikties kompleksinės paramos taisyklėms lygmenis siekiant žemės ūkyje griežčiau taikyti aplinkos standartus ir užtikrinti jų laikymąsi tam, kad BŽŪP būtų nuosekli;

379.

rekomenduoja, kad Komisija, siekdama užtikrinti, kad patirtos problemos nesikartotų, atsižvelgtų į skirtingus reikalavimus pagal vietos teritorinius poreikius; be to mano, išmokų dydis turėtų būti glaudžiau susijęs su ūkininkams keliamais reikalavimais, kad būtų galima spręsti konkrečias aplinkosaugos problemas ir kompensuoti ūkininkams dėl tuo pat metu jiems taikomų suvaržymų;

380.

rekomenduoja, kad Komisija nuo šiol geriau informuotų atitinkamas tarnybas apie pažeidimus, susijusius su kompleksine parama tam, kad šios tarnybos galėtų išsiaiškinti pažeidimų priežastis ir imtis tinkamų priemonių joms šalinti;

381.

prašo, kad Komisija, įgyvendindama BŽŪP po 2020 m., numatytų tobulinti kompleksines paramos taisykles dėl patikrų vietoje, ir ragina valstybes nares veiksmingai vykdyti dabartinius savo administracinius patikrinimus naudojantis visa turima susijusia informacija; mano, kad tai leistų tikslingiau nustatyti pagrindinius kontrolės taškus;

382.

rekomenduoja, kad Komisija, vykdydama BŽŪP po 2020 m. poveikio vertinimą, išanalizuotų patirtį, įgytą naudojant dvi sistemas su panašiais aplinkosaugos tikslais (geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės standartų ir žalinimo), tam, kad galėtų skatinti didesnę jų sąveiką; mano, kad šioje analizėje reikėtų atsižvelgti į tokius kriterijus, kaip standartų poveikis aplinkai ir istorinis ūkininkų atitikties lygis;

383.

skatina Komisiją parengti metodiką kompleksinės paramos sąnaudoms nustatyti po to, kai 2018 m. pabaigoje bus pateikta BŽŪP veiksmingumo ataskaita;

384.

siūlo įtraukti kokybinius rodiklius ir nustatyti konkretesnius kompleksinės paramos priemonių tikslus; rekomenduoja nustatyti lengvą, greitą ir paprastą paraiškų teikimo būdą paramos gavėjams;

385.

rekomenduoja, kad įgyvendinant BŽŪP po 2020 m. Komisija skatintų nuoseklesnį baudų taikymą Sąjungos lygmeniu toliau tikslindama griežtumo, masto, pastovumo, kartotinumo ir tyčios sąvokas ir atsižvelgdama į konkrečias sąlygas skirtingose valstybėse narėse; mano, kad siekiant įgyvendinti šį tikslą, reikėtų nustatyti būtiniausius reikalavimus Sąjungos lygmeniu;

386.

mano, kad, remiantis 2007–2013 m. laikotarpiu įgyta patirtimi, 2014–2020 m. laikotarpiu ir vėliau rodikliais turėtų būti vertinami faktiniai kompleksinės paramos įgyvendinimo rezultatai;

XXX dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 27/2016 „Valdymas Europos Komisijoje – geriausia praktika?“

387.

rekomenduoja, kad Komisija, kaip reikalaujama Europos viešojo intereso organizacijų atveju, paaiškintų priežastis, kodėl ji nesivadovauja geriausia praktika, kai ji nusprendžia taip nedaryti, taip pat rekomenduoja, kad ji daugiausia dėmesio skirtų rezultatams ir tinkamai mokytųsi iš patirties;

388.

rekomenduoja, kad Komisija:

a)

paragintų Vidaus audito tarnybą daugiau audituoti veiklą, susijusią su aukšto lygio valdymu;

b)

užbaigtų savo vidaus kontrolės sistemos suderinimo su COSO 2013 principais procesą;

c)

dar labiau paankstintų metinių finansinių ataskaitų paskelbimą;

d)

apjungtų jau esamose įvairiose ataskaitose pateikiamą informaciją tam, kad, vadovaujant Komisijos pirmininkui, būtų parengta viena bendra atskaitomybės ataskaita ar ataskaitų rinkinys, kuriame būtų pateiktos finansinės ataskaitos ir taip pat:

valdymo ataskaita,

veiklos ir strategijos rizikos nagrinėjimas,

ataskaita dėl nefinansinių rezultatų,

informacija apie veiklą per metus ir pasiektus politikos srities tikslus,

ataskaita dėl audito komiteto funkcijų ir išvadų ir

vidutinės trukmės ir ilgalaikio fiskalinio tvarumo ataskaita su nuorodomis, jei reikia, į kitose ataskaitose pateiktą informaciją;

e)

pateiktų šią vieną bendrą atskaitomybės ataskaitą ar ataskaitų rinkinį finansinių ataskaitų auditui; mano, kad pastaroji ataskaita (arba ataskaitos) turi būti analitinė, glausta, lengvai suprantama ir prieinama auditoriams, darbuotojams ir Sąjungos piliečiams, taip pat parengta vadovaujantis tarptautiniais apskaitos standartais ir taikoma geriausia praktika;

f)

paskelbtų, kaip metinių finansinių ataskaitų dalį ar kaip papildomai pateikiamą informaciją, klaidų lygio įvertį, apskaičiuotą taikant pagrįstą metodiką, ir kiekvienu statistinio klaidų įverčio apskaičiavimo metodo pasirinkimo etapu įtrauktų suinteresuotuosius subjektus, įskaitant Parlamentą; mano, kad ši metodika turėtų būti aiški ir nuosekli;

g)

atnaujintų ir reguliariai skelbtų apie savo valdymo tvarką ir paaiškintų struktūrų ir procesų, susijusių su jos pasirinkta sistema, pasirinkimą;

h)

pakeistų Audito pažangos komitetą audito komitetu su dauguma nepriklausomų išorės narių ir išplėstų jo įgaliojimus taip, kad jie apimtų rizikos valdymą, finansinių ataskaitų teikimą bei ex post patikrų padalinių ir audito direktoratų darbą ir rezultatus;

389.

Parlamentas primygtinai pakartoja, kad:

a)

tarptautinių organizacijų aukšto lygio valdymas turi būti vykdomas vadovaujantis verslo modeliu ir turėtų būti skaidrus, atskaitingas, atsakingas, ir, svarbiausia, efektyvus;

b)

aukšto lygio valdymas turi prisitaikyti prie sparčiai kintančio pasaulio ir turi vystytis bei pagal jį turi būti aptinkami galimi iššūkiai prieš jiems tampant problemomis;

c)

skirtingų Komisijos struktūrų tarpusavio horizontalieji ir vertikalieji santykiai turi būti aiškūs ir atsekami; būtina tęsti biurokratizmo mažinimo procesą; taip pat rekomenduojamas tvirtesnis įvairių struktūrų veiklos tarpusavio koordinavimas;

d)

reikia, kad valstybėse narėse būtų didesnis metinio valdymo rezultatų matomumas; viešai paskelbtais ir veiksmingai pateiktais pagrįstais duomenimis gali būti paremti svarbūs sprendimai;

e)

patikimi ex ante, ex post ir laikotarpio vidurio vertinimai turėtų užtikrinti kiekvieno išleisto euro vertę; siekiant palengvinti dalyvavimą, šis dokumentas turėtų suteikti informacijos apie su visomis išlaidomis susijusias sąnaudas ir naudą;

f)

turėtų būti skatinamas strateginis viešųjų pirkimų naudojimas: kiekvienais metais valstybės narės išleidžia beveik 14 % savo biudžeto paslaugų, darbų ir prekių pirkimui; viešieji pirkimai turėtų ir turi būti naudojami kaip svarbi priemonė strategijos „Europa 2020“ tikslams pasiekti;

XXXI dalis.   Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 28/2016 „Tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai valdymas ES: imtasi reikšmingų priemonių, tačiau reikia nuveikti daugiau“

390.

palankiai vertina Audito Rūmų ataskaitą, pritaria jos rekomendacijoms ir ragina Komisiją atsižvelgti į šias rekomendacijas įgyvendinant tolesnius veiksmus siekiant Sąjungoje spręsti didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai problemą;

391.

pakartoja Audito Rūmų rekomendaciją, kad per pirmąjį ataskaitų teikimo ciklą įgyta patirtis turi būti tinkamai taikoma rengiant kitą ataskaitą; mano, jog siekiant užtikrinti, kad būsimų ataskaitų teikimas būtų tinkamas, reikia, kad šis procesas būtų nuoseklus visose valstybėse narėse;

392.

pripažįsta pažangą, padarytą nuo 2008–2013 m. sveikatos strategijos, tačiau pabrėžia, kad reikia geresnės ir strategiškesnės stebėsenos;

393.

pritaria Audito Rūmų rekomendacijai, kad Sveikatos saugumo komitetas turi parengti strateginį planą operatyviniams ir strateginiams sunkumams, su kuriais jis susiduria, spręsti;

394.

pažymi, kad Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras neturi oficialios tvarkos, pagal kurią veiksmingai reaguotų į pagalbos prašymus; mano, kad tokia padėtis netoleruotina;

395.

rekomenduoja, kad įvairios Komisijos tarnybos, atliekančios su sveikata susijusias funkcijas, ir Sveikatos ir maisto saugos generalinis direktoratas rengtų struktūrinę metodiką, pagerinančią bendradarbiavimą;

396.

apgailestauja, kad valstybės narės nesiėmė kolektyvinių veiksmų siekdamos paspartinti bendrą kovai su gripo pandemija skirtos vakcinos pirkimą, ir pripažįsta, kad gripas yra problema, kasmet daranti poveikį atskirų valstybių narių sveikatos priežiūros paslaugoms; mano, kad darnus požiūris visose valstybėse narėse būtų naudingas Sąjungos piliečių sveikatai ir sumažintų išlaidas;

397.

ragina Komisiją, valstybes nares ir Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą veikti bendrai siekiant toliau plėtoti skubaus įspėjimo ir reagavimo sistemą; pabrėžia, kad tokią sistemą, kuri yra plačiai naudojama, reikia atnaujinti atsižvelgiant į technologijų pokyčius tam, kad būtų užtikrintas optimalus jos naudojimas;

398.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad ji būtų paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0143 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 26).

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotekų valymo (OL L 135, 1991 5 30, p. 40).

(8)  2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje (OL L 376, 2006 12 27, p. 36).

(9)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (OL L 84, 2016 3 31, p. 1).

(10)  2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 913/2010 dėl konkurencingo krovinių vežimo Europos geležinkeliais tinklo (OL L 276, 2010 10 20, p. 22).

(11)  2000 m. birželio 29 d. Tarybos direktyva 2000/43/EB įgyvendinanti vienodo požiūrio principą asmenims nepriklausomai nuo jų rasės arba etninės priklausomybės (OL L 180, 2000 7 19, p. 22).

(12)  2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (OL L 303, 2000 12 2, p. 16).

(13)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičianti Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinanti Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL L 158, 2004 4 30, p. 77).

(14)  2008 m. lapkričio 28 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2008/913/TVR dėl kovos su tam tikromis rasizmo ir ksenofobijos formomis bei apraiškomis baudžiamosios teisės priemonėmis (OL L 328, 2008 12 6, p. 55).

(15)  2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl ES strategijos dėl romų įtraukties (OL C 199 E, 2012 7 7, p. 112).

(16)  2011 m. balandžio 5 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „ES romų integracijos nacionalinių strategijų planas iki 2020 m.“ (KOM(2011) 173 galutinis; nepaskelbta Oficialiajame leidinyje);

(17)  OL C 378, 2013 12 24, p. 1.

(18)  Žr. Specialiosios ataskaitos Nr. 14/2016 III priedą, p. 74–76.

(19)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).

(20)  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičianti bei vėliau panaikinanti Direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB (OL L 140, 2009 6 5, p. 16).

(21)  2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/1513, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 98/70/EB dėl benzino ir dyzelinių degalų (dyzelino) kokybės ir Direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją (OL L 239, 2015 9 15, p. 1).

(22)  Specialioji ataskaita Nr. 16/2011 „ES finansinė parama atominių elektrinių Bulgarijoje, Lietuvoje ir Slovakijoje eksploatavimo nutraukimui: pasiekimai ir ateities iššūkiai“.

(23)  Jadrové vyrad'ovacia spoločnost' (JAVYS): Bohunicės atominės elektrinės savininkas ir už jos eksploatavimo nutraukimą atsakingas asmuo.

(24)  Žr. COM(2011) 783, Tarybos reglamentus (Euratomas) Nr. 1368/2013 (OL L 346, 2013 12 20, p. 1) ir (Euratomas) Nr. 1369/2013 (OL L 346, 2013 12 20, p. 7) bei Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2014) 5449.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/101


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1609

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2015 atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Įstaigos atsakymu (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05874/2017– C8-0038/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/776/ES, kuriuo įsteigiama Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga ir panaikinamas Sprendimas 2009/336/EB (9),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8-0150/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus;

1.

patvirtina Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos direktoriui, kad Įstaigos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (10);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą, sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 417, 2016 11 11, p. 2.

(4)  OL C 449, 2016 12 1, p. 51.

(5)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(8)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(9)  OL L 343, 2013 12 19, p. 46.

(10)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/103


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1610

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8–0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2015 atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Įstaigos atsakymu (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05874/2017 – C8–0038/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/771/ES, kuriuo įsteigiama Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomoji įstaiga ir panaikinami sprendimai 2004/20/EB ir 2007/372/EB (9),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8–0150/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

patvirtina Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomosios įstaigos direktoriui, kad Įstaigos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (10);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą, sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Mažųjų ir vidutinių įmonių reikalų vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 417, 2016 11 11, p. 10.

(4)  OL C 449, 2016 12 1, p. 61.

(5)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(8)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(9)  OL L 341, 2013 12 18, p. 73.

(10)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/105


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1611

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomosios įstaigos (buvusioji Vartotojų, sveikatos ir maisto programų vykdomoji įstaiga) 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2015 atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Įstaigos atsakymu (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05874/2017 – C8-0038/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/770/ES, kuriuo įsteigiama Vartotojų, sveikatos ir maisto programų vykdomoji įstaiga ir panaikinamas Sprendimas 2004/858/EB (9),

atsižvelgdamas į 2014 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2014/927/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2013/770/ES, siekiant Vartotojų, sveikatos ir maisto programų vykdomąją įstaigą pertvarkyti į Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomąją įstaigą (10),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8-0150/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

patvirtina Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomosios įstaigos direktorei, kad Įstaigos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (11);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą, sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomosios direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 417, 2016 11 11, p. 2.

(4)  OL C 449, 2016 12 1, p. 41.

(5)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(8)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(9)  OL L 341, 2013 12 18, p. 69.

(10)  OL L 363, 2014 12 18, p. 183.

(11)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/107


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1612

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2015 atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Įstaigos atsakymu (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05874/2017 – C8-0038/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/779/ES, kuriuo įsteigiama Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomoji įstaiga ir panaikinamas Sprendimas 2008/37/EB (9),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8–0150/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

patvirtina Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos direktoriui, kad Įstaigos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (10);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą, sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai, ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 417, 2016 11 11, p. 9.

(4)  OL C 449, 2016 12 1, p. 157.

(5)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(8)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(9)  OL L 346, 2013 12 20, p. 58.

(10)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/109


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1613

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbo dokumentus(SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2015 atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Įstaigos atsakymu (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05874/2017 – C8-0038/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/778/ES, kuriuo įsteigiama Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga ir panaikinamas Sprendimas 2008/46/EB (9),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8–0150/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus,

1.

patvirtina Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos direktoriui, kad Įstaigos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (10);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą, sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Mokslinių tyrimų vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 417, 2016 11 11, p. 11.

(4)  OL C 449, 2016 12 1, p. 230.

(5)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(8)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(9)  OL L 346, 2013 12 20, p. 54.

(10)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/111


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1614

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Inovacijų ir tinklų programų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Inovacijų ir tinklų programų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas (3),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2015 atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Inovacijų ir tinklų programų vykdomosios įstaigos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Įstaigos atsakymais (4),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05874/2017 – C8-0038/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (6), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/801/ES, kuriuo įsteigiama Inovacijų ir tinklų programų vykdomoji įstaiga ir panaikinamas Sprendimas 2007/60/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2008/593/EB (9),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8-0150/2017),

A.

kadangi pagal Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 1 dalį Komisija vykdo biudžetą ir vadovauja programoms ir kadangi taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį ji vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis savo pačios atsakomybe, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principus;

1.

patvirtina Inovacijų ir tinklų programų vykdomosios įstaigos direktoriui, kad Įstaigos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (10);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą, sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija, ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Inovacijų ir tinklų programų vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 417, 2016 11 11, p. 11.

(4)  OL C 449, 2016 12 1, p. 219.

(5)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(6)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(7)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(8)  OL L 297, 2004 9 22, p. 6.

(9)  OL L 352, 2013 12 24, p. 65.

(10)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/113


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1615

2017 m. balandžio 27 d.

dėl sąskaitų, susijusių su Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto vykdymu, uždarymo, III skirsnis – Komisija

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0269/2016) (2),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338, SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Komisijos parengtą 2015 m. metinę ES biudžeto valdymo ir veiklos rezultatų ataskaitą (COM(2016) 446),

atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2015 atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2016) 628) ir į prie jos pridėtą Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SWD(2016) 322),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą su institucijų atsakymais (3) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05876/2017 – C8-0037/2017),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05874/2017 – C8-0038/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 62, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (6), ypač į jo 14 straipsnio 2 ir 3 dalis,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A8-0150/2017),

1.

pritaria su Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto vykdymu susijusių sąskaitų uždarymui;

2.

išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos, dalis, taip pat savo 2017 m. balandžio 27 d. rezoliucijoje dėl Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų vykdant Komisijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą (7);

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams, taip pat valstybių narių nacionaliniams parlamentams ir nacionalinėms bei regioninėms audito institucijoms ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(6)  OL L 11, 2003 1 16, p. 1.

(7)  Tą dieną priimti tekstai, P8_TA(2017)0144 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 66).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/115


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1616

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0272/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Teisės reikalų komiteto nuomonę (A8-0136/2017),

1.

patvirtina Teisingumo Teismo kancleriui, kad Teisingumo Teismo 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Teisingumo Teismui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, taip pat Europos išorės veiksmų tarnybai ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/116


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1617

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Teisės reikalų komiteto nuomonę (A8-0136/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

džiaugdamasis pažymi, jog Audito Rūmai savo 2015 m. metinėje ataskaitoje pažymėjo, kad atlikus Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (toliau – Teisingumo Teismas) žmogiškųjų išteklių ir viešųjų pirkimų auditą didelių trūkumų nenustatyta;

2.

palankiai vertina tai, kad Audito Rūmai, remdamiesi savo auditu, padarė išvadą, jog apskritai per 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus atliekant mokėjimus, susijusius su Teisingumo Teismo administracinėmis ir kitomis išlaidomis, esminių klaidų nepadaryta;

3.

pažymi, kad 2015 m. Teisingumo Teismo turėti asignavimai siekė 357 062 000 EUR (2014 m. – 355 367 500 EUR) ir kad jų panaudojimo lygis buvo 99 %; džiaugiasi aukštu panaudojimo rodikliu 2015 m., kuris yra toks pat kaip 2014 m.;

4.

pažymi, kad sąmatoje nurodytos 2015 finansinių metų Teisingumo Teismo pajamos – 44 856 000 EUR; prašo Teisingumo Teismą paaiškinti, kodėl nustatytos teisės į gautinas sumas 2015 finansiniais metais yra 10,4 % didesnės, negu nurodyta sąmatoje (49 510 442 EUR);

5.

pažymi, kad pajamos iš teisių į gautinas sumas, perkeltų iš 2014 m. į 2015 m., yra 84 620,37 EUR ir kad 84,28 % sudaro pajamos iš asmenų, bendradarbiaujančių su institucijomis ir kitomis Sąjungos įstaigomis;

6.

pažymi, kad Teisingumo Teismo biudžetas yra didžia dalimi administracinio pobūdžio, todėl apie 75 % lėšų panaudojama išlaidoms, susijusioms su Teisingumo Teisme dirbančiais asmenimis, padengti, o likusi lėšų dalis – išlaidoms, susijusioms su pastatais, baldais, įranga ir kitomis specialiomis jo vykdomomis funkcijomis, padengti; vis dėlto pabrėžia, kad rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepcija turėtų būti taikoma ne tik sudarant visą Teisingumo Teismo biudžetą, bet ir nustatant atskirų skyrių ir padalinių konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus tikslus ir metinius personalo planus; todėl ragina Teisingumo Teismą plačiau taikyti rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principą savo kasdienėje veikloje;

7.

palankiai vertina Teisingumo Teismo teisminės veiklos produktyvumą 2015 metais – trijuose teismuose buvo nagrinėjama 1 711 byla ir baigtos nagrinėti 1 755 bylos; pažymi, kad tai yra didžiausias metinis bylų skaičius Teisingumo Teismo istorijoje;

8.

pažymi, kad 2015 m. Teisingumo Teismas baigė nagrinėti 616 bylų (tai mažesnis rodiklis nei 2014 m. – 2014 m. baigta nagrinėti 719 bylų) ir pradėjo nagrinėti 713 naujų bylų (palyginti su 2014 m. 622 bylomis);

9.

pažymi, kad 2015 m. Bendrasis Teismas gavo nagrinėti 831 naują bylą ir nagrinėjo 987 bylas, taigi apskritai bylų skaičius yra didesnis, palyginti su ankstesniais metais;

10.

pažymi, kad 2015 m. Tarnautojų teismas baigė nagrinėti 152 bylas (kaip ir 2014 m.) ir gavo 167 naujas bylas; pabrėžia, kad po dešimties Tarnautojų teismo veiklos metų 2015 m. buvo paskutiniai jo egzistavimo metai; mano, kad Teisingumo Teismas turėtų nuodugniai įvertinti šių dešimties metų veiklą;

11.

pažymi, kad 2015 m. trijų teismų statistika patvirtina pastarųjų metų tendenciją dėl vidutinės procedūrų trukmės, kuri išlieka patenkinamo lygio (Teisingumo Teisme prašymai priimti prejudicinį sprendimą nagrinėjami vidutiniškai 15,3 mėnesio (palyginti su 15 mėnesių 2014 m.), skubūs prašymai priimti prejudicinį sprendimą – 1,9 mėnesio (palyginti su 2,2 mėnesio 2014 m.), tiesioginiai ieškiniai – 17,6 mėnesio (palyginti su 20 mėnesių 2014 m.), o apeliaciniai skundai – 14 mėnesių (palyginti su 14,5 mėnesio 2014 m.); Bendrajame Teisme ir Trnautojų teisme atitinkamai 20,6 mėnesio (palyginti su 23,4 mėnesio 2014 m.) ir 12,1 mėnesio (palyginti su 12,7 mėnesio 2014 m.) sprendžiant visas bylas; mano, kad 2015 m. priimti Teisingumo Teismo statuto pakeitimai gali dar labiau paskatinti tą racionalizavimą;

12.

palankiai vertina tai, kad 2007–2015 m. laikotarpiu išspręstų bylų skaičius išaugo 57 %, daugiausia dėl teismo ir pagalbinių darbuotojų suderintų pastangų, nepaisant to, kad per tą laikotarpį pagalbinių darbuotojų skaičius padidintas itin nedaug;

13.

pažymi, kad 2015 m. buvo patvirtinta Teisingumo Teismo teisminės sistemos reforma ir parengtos naujos Bendrojo Teismo darbo tvarkos taisyklės; supranta, kad iki 2019 m. trijų etapų proceso metu padvigubinus Bendrojo Teismo teisėjų skaičių, šia reforma Teisingumo Teismui bus sudarytos sąlygos toliau sėkmingai susidoroti su didėjančiu bylų skaičiumi; tikisi, kad bus išanalizuoti vykdant tą reformą pasiekti rezultatai, susiję su Teisingumo Teismo pajėgumu per pagrįstą laikotarpį ir laikantis teisingo bylos nagrinėjimo reikalavimų;

14.

mano, kad atlikus reformą bus sudaryta galimybė Teisingumo Teismui greičiau ir efektyviau spręsti bylas, kurių skaičius didėja, ir tarnauti teisingumo siekiančių asmenų interesams, paisant jų teisės į tinkamą bylos nagrinėjimą per pagrįstą laikotarpį, siekiant tikslo teikti veiksmingas ir kokybiškas paslaugas;

15.

atkreipia dėmesį į būsimą naujos redakcijos narių elgesio kodeksą, kuriame bus patikslintos išorės veiklos vykdymo ir finansinių interesų paskelbimo sąlygos; ragina užtikrinti didesnį visų teisėjų išorės veiklos skaidrumą; prašo Teisingumo Teismo savo interneto svetainėje pateikti informaciją apie kitas pareigybes ir apmokamą išorinę teisėjų veiklą ir šią informaciją įtraukti į savo metines veiklos ataskaitas;

16.

pažymi, kad iš komandiruotėms skirtų įsipareigojimų – 295 500 EUR – buvo panaudota tik 41 209 EUR; pažymi, kad tokio nepakankamo investavimo atvejo buvo galima išvengti; prašo Teisingumo Teismo pagerinti savo komandiruočių biudžeto sudarymą ir atskaitomybę ir pabrėžia, jog reikia laikytis komandiruočių ekonominio efektyvumo principo;

17.

mano, kad Teisingumo Teismas turėtų skelbti savo posėdžių su išorės subjektais turinį ir nurodyti dalyvius, išskyrus posėdžius, kurie susiję su jo teismine veikla;

18.

prašo Teisingumo Teismo ne vėliau kaip 2017 m. birželio mėn. pateikti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai susitikimų su lobistų bei profesinių asociacijų ir pilietinės visuomenės atstovais sąrašą; prašo Teisingumo Teismo ne vėliau kaip 2017 m. birželio mėn. pateikti tų susitikimų protokolus;

19.

džiaugdamasis atkreipia dėmesį į atliktus taikomosios programos „e-Curia“ patobulinimus ir į tai, kad 2015 m. ją naudojo visos valstybės narės; mano, kad skaitmeninant dokumentus reikėtų gerinti ir duomenų saugumą;

20.

pažymi, kad, kaip matyti iš Teisingumo Teismo metinės 2015 m. valdymo ataskaitos, jis glaudžiai bendradarbiauja su Audito Rūmų grupe, paskirta jo veiklos rezultatų peržiūrai vykdyti; atsižvelgdamas į tai, pažymi, kad audito proceso pradžioje Teisingumo Teismas sudarė kliūčių audito grupės darbui; palankiai vertina tai, kad Teisingumo Teismas pagerino savo bendradarbiavimą su auditoriais ir Audito Rūmams pateikė papildomų dokumentų; suvokia, kad, siekiant padėti išsaugoti sprendimus priimančių asmenų nepriklausomumą, skatinti sprendimų nuoseklumą ir galutinumą ir užtikrinti, kad sprendimus priimantiems asmenims nereikėtų praleisti daugiau laiko liudijant apie savo sprendimus nei juos priimant, būtina laikytis svarstymų slaptumo principo; tačiau pažymi, kad svarstymų slaptumo principas ab ovo užkerta kelią bet kokiai išorės kontrolei; todėl ragina Teisingumo Teismą parengti vidaus kontrolės ir padėties ištaisymo mechanizmą, kad tokiais atvejais būtų numatyta tam tikro lygio kontrolė;

21.

atkreipia dėmesį į tai, kad Teisingumo Teismas įvykdė tarpinstitucinį susitarimą per penkerių metų laikotarpį sumažinti darbuotojų skaičių 5 %;

22.

atkreipia dėmesį į didelį užimtų darbo vietų rodiklį (98 %) nepaisant didelės Teisingumo Teismo darbuotojų kaitos ir pritaria jo aktyviai įdarbinimo politikai; ragina Teisingumo Teismą nustatyti su „sukamųjų durų“ reiškiniu susijusias taisykles;

23.

palankiai vertina tai, kad 2015 m. Teisingumo Teismas ir Europos Centrinis Bankas keitėsi darbuotojais, ir tikisi, kad bendradarbiavimas bus tęsiamas ir ateinančiais metais;

24.

palankiai vertina Teisingumo Teismo iniciatyvą gerinti lyčių pusiausvyrą vadovų pareigybėse ir tai, kad asmenų, užimančių vidurinės ir vyresniosios grandies vadovų pareigybes, lyčių pusiausvyra 2015 m. pasiekė 35 %–65 %; vis dėlto mano, kad institucijoje dar yra galimybių pagerinti padėtį šioje srityje; be to, pabrėžia, kad Parlamentas ir Taryba yra nusistatę tikslą skiriant naujus teisėjus į Bendrąjį Teismą užtikrinti vienodą moterų ir vyrų atstovavimą (1);

25.

pabrėžia, kad geografinė pusiausvyra, t. y. santykis tarp personalo kilmės šalies ir valstybių narių dydžio, privalo ir toliau būti svarbus išteklių valdymo veiksnys, ypač kalbant apie valstybes nares, kurios įstojo į Sąjungą 2004 m. ar vėliau;

26.

palankiai vertina tai, kad Teisingumo Teismas pasiekė darnesnį darbuotojų iš valstybių narių, įstojusių į Europos Sąjungą anksčiau nei 2004 m., ir darbuotojų iš valstybių narių, įstojusių į Europos Sąjungą 2004 m. ar vėliau, santykį; vis dėlto yra labai susirūpinęs dėl didelio geografinio disbalanso, kiek tai susiję su vidurinės ir vyresniosios grandies vadovų pareigybėmis, nes čia nepalankesnėje padėtyje yra valstybės narės, kurios įstojo į Sąjungą 2004 m. ar vėliau; ragina Teisingumo Teismą stengtis tą padėtį ištaisyti ir informuoti Parlamentą apie toje srityje pasiektus rezultatus;

27.

apgailestauja dėl to, kad Teisingumo Teismo informavimo apie pažeidimus vidaus taisyklės buvo priimtos tik 2016 m. pradžioje; rekomenduoja Teisingumo Teismui tas taisykles išplatinti savo darbuotojams, kad jos visiems būtų žinomos; prašo Teisingumo Teismo ne vėliau kaip 2017 m. birželio mėn. pateikti išsamią informaciją apie informavimo apie pažeidimus atvejus 2015 m. (jeigu tokių yra) ir pranešti, kaip tokiais atvejais buvo elgiamasi ir kokie sprendimai buvo priimti;

28.

primygtinai ragina Teisingumo Teismą nustatyti tvarką, kad turi būti pateikiamos interesų deklaracijos, o ne interesų konflikto nebuvimo deklaracijos, nes savo paties interesų konfliktų vertinimas jau savaime yra interesų konfliktas; mano, kad interesų konfliktų atvejų vertinimą turi atlikti nepriklausoma šalis; prašo Teisingumo Teismo ne vėliau kaip 2017 m. birželio mėn. pranešti apie padarytus pakeitimus ir nurodyti, kas tikrina interesų konflikto atvejus; pakartoja, kad skaidrumas yra pagrindinis veiksnys užtikrinant visuomenės pasitikėjimą; primygtinai ragina Teisingumo Teismą nustatyti aiškias taisykles „sukamųjų durų“ reiškinio atveju ir numatyti atgrasančias sankcijas, pvz., pensijų sumažinimą arba draudimą bent trejus metus dirbti panašiose įstaigose, kad „sukamųjų durų“ reiškinio atvejų būtų išvengta;

29.

atkreipia dėmesį į Teisingumo Teismo, Komisijos ir Parlamento vertimo žodžiu tarnybų bendradarbiavimą Tarpinstituciniame vertimo raštu ir žodžiu komitete, visų pirma vertimo žodžiu srityje; tikisi, kad tas bendradarbiavimas, kai tik jį įmanoma vykdyti nepakenkiant Teisingumo Teismo įsipareigojimams, bus išplėstas, kad apimtų ir vertimo raštu sritį, ir pritaria tam;

30.

ragina Teisingumo Teismą pateikti Parlamentui vertimo išlaidas pagal suderintą metodiką, dėl kurios susitarta Tarpinstitucinėje darbo grupėje pagrindinių tarpinstitucinės veiklos ir veiksmingumo rodiklių klausimais;

31.

pažymi, kad 2015 m. Teisingumo Teismo vertimo raštu direktorato darbo krūvis padidėjo 1,4 %, o produktyvumas – 7 %, nes vykdyta užsakomųjų paslaugų kontrolė ir įdiegtos naujos pagalbinės vertimo raštu priemonės;

32.

pritaria išlaidų ir tarnybinių automobilių naudojimo sąlygų peržiūrai, kurią bendrai atliko Teisingumo Teismo ir Audito Rūmų vidaus audito tarnybos; ragina Teisingumo Teismą apsvarstyti, atsižvelgiant į tą peržiūrą, galimybę sumažinti tarnybinių automobilių, kuriais naudojasi nariai ir darbuotojai, skaičių; be to, ragina Teisingumo Teismą geriau tikrinti tarnybinių automobilių naudojimą, kad jie nebūtų naudojami privačiais tikslais;

33.

palankiai vertina Teisingumo Teismo įsipareigojimą siekti ambicingų aplinkos apsaugos tikslų; ragina instituciją taikyti žaliųjų viešųjų pirkimų principus ir parengti taisykles bei numatyti pakankamą biudžetą išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimui užtikrinti;

34.

atkreipia dėmesį į tai, kad pateikta išsami informacija apie Teisingumo Teismo pastatų politiką, visų pirma apie statybos darbus, kuriuos vykdant siekiama penktą kartą išplėsti Teisingumo Teismo pastatų kompleksą;

35.

palankiai vertina tai, kad Florencijoje Sąjungos istoriniuose archyvuose atidarytas ir istorinis Teisingumo Teismo archyvas;

36.

palankiai vertina Teisingumo Teismo iniciatyvą savo metinę ataskaitą skelbti nauju formatu; ragina Teisingumo Teismą paskelbti Audito Rūmų metinę ataskaitą, visų pirma su Teisingumo Teismu susijusias dalis;

37.

ragina Teisingumo Teismą pagerinti savo ryšių su Sąjungos piliečiais palaikymo politiką;

38.

mano, kad Teisingumo Teismo atsakymas į Parlamento klausimą dėl išmokų (klausimas Nr. 26) yra neišsamus; prašo Teisingumo Teismo jį patikslinti ir pateikti aiškų ir išsamų atsakymą.


(1)  Žr. 2015 m. spalio 28 d. Parlamento teisėkūros rezoliucijos priedą, Europos Parlamento ir Tarybos bendras pareiškimą, priimti tekstai, P8_TA(2015)0377.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/120


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1618

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0273/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0151/2017),

1.

patvirtina Audito Rūmų Generaliniam sekretoriui, kad Audito Rūmų 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Audito Rūmams, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui bei Europos išorės veiksmų tarnybai ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/121


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1619

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai,

atsižvelgdamas į Europos Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 15/2012 „Interesų konfliktų valdymas atrinktose ES agentūrose“,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0151/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

vertina Audito Rūmų ir Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto bendradarbiavimą ir džiaugiasi, kad, Parlamentui paprašius, reguliariai teikiama grįžtamoji informacija; palankiai vertina naujausią praktiką, pagal kurią Parlamentas gali pateikti savo pasiūlymus Audito Rūmams dėl metinės darbo programos; ragina rengti labiau struktūruotas metines diskusijas tarp Audito Rūmų pirmininko ir Parlamento Komitetų pirmininkų sueigos;

2.

pažymi, kad siekiant Audito Rūmams taikyti tuos pačius skaidrumo ir atskaitomybės principus, kuriuos auditorius taiko savo audituojamiems subjektams, Audito Rūmų metinės ataskaitos auditą atlieka nepriklausomas išorės auditorius; atkreipia dėmesį į auditoriaus nuomonę, kad Audito Rūmų finansinės ataskaitos tikrai ir teisingai atspindi Audito Rūmų finansinę būklę;

3.

pažymi, kad 2015 m. Audito Rūmų galutiniai asignavimai iš viso siekė 132 906 000 EUR (palyginti su 133 498 000 EUR 2014 m.) ir kad bendras biudžeto įvykdymo lygis buvo 98,68 %; pabrėžia, kad įvykdymo lygis buvo mažesnis negu 2014 m. (98,8 %);

4.

pabrėžia, kad Audito Rūmų biudžetas yra tik administracinis ir didelė lėšų dalis panaudota išlaidoms, susijusioms su institucijoje dirbančiais asmenimis; vis dėlto pabrėžia, kad rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepcija turėtų būti taikoma ne tik sudarant visą institucijos biudžetą, bet ir nustatant atskirų skyrių, padalinių konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus tikslus ir metinius personalo planus; šiuo atžvilgiu palankiai vertina tai, kaip Audito Rūmai įgyvendina rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principą savo kasdienėje veikloje;

5.

primena Audito Rūmams, kad laikantis 2012 m. liepos mėn. Parlamento, Tarybos ir Komisijos patvirtinto Bendro požiūrio į decentralizuotas agentūras (54 punktas) visiška atsakomybė už decentralizuotų agentūrų auditą ir toliau tenka Audito Rūmams, kurie administruoja visas reikiamas administracines ir viešųjų pirkimų procedūras; ragina Audito Rūmus pateikti pasiūlymų, kaip spręsti agentūrų audito klausimą, atsižvelgiant į šiuo metu atliekamą Finansinio reglamento peržiūrą ir vėlesnę Finansinio pagrindų reglamento peržiūrą; mano, kad šis klausimas turėtų būti išaiškintas, kad būtų galima sumažinti bet kokią per didelę decentralizuotoms agentūroms tenkančią administracinę naštą, nemažinant Audito Rūmų darbo būtinumo ir veiksmingumo;

6.

pažymi, kad Audito Rūmų reforma buvo įgyvendinta 2015 m. ir Audito Rūmai laiko ją sėkminga; tikisi, kad jam bus pateiktas Audito Rūmų 2013–2017 m. strategijos laikotarpio vidurio vertinimas, įskaitant pasiektų pagrindinių reformos tikslų analizę;

7.

palankiai vertina Audito Rūmų savo ataskaitose pateiktą Sąjungos pridėtinės vertės metodą; ragina toliau dirbti kartu su kitomis Sąjungos institucijomis, siekiant sukurti gero finansų valdymo veiklos rodiklius ir prioritetus;

8.

pažymi, jog Finansinio reglamento 163 straipsnio peržiūra nustato, kad „specialiosios ataskaitos būtų rengiamos ir priimamos per […] 13 mėnesių“ (1); atkreipia dėmesį į tai, kad šio termino 2015 m. nebuvo laikomasi; primygtinai ragina Audito Rūmus laikytis šio termino, nepakenkiant ataskaitų kokybei; atsižvelgdamas į tai, ragina Audito Rūmus patobulinti savo specialiųjų ataskaitų rekomendacijas, kad jos būtų dar tikslingesnės;

9.

mano, kad paramą gaunančios institucijos turėtų labiau atsižvelgti į specialiąsias Audito Rūmų ataskaitas, į kurias turėtų būti įtrauktos metinės, specialios ataskaitos; pabrėžia, kad atskirų specialiųjų ataskaitų veiksmingumą būtų galima padidinti, jeigu jos būtų laiku sugrupuotos pagal konkrečias politikos sritis, kad Parlamentas galėtų ad hoc ataskaitas skirti šioms specialiosioms Audito Rūmų ataskaitoms atskirai nuo biudžeto įvykdymo patvirtinimo ciklo;

10.

apgailestauja dėl to, kad, kad Audito Rūmai iki šiol nepateikė specialiosios ataskaitos apie interesų konfliktus visose agentūrose, ypač susijusiose su pramonės sektoriais, nepaisant pakartotinų prašymų, nuo 2012 m. pateiktų ankstesnėse Parlamento priimtose biudžeto įvykdymo patvirtinimo ataskaitose; ragina Audito Rūmus parengti ir paskelbti pirmą specialiąją ataskaitą apie interesų konfliktus iki 2017 m. birželio pabaigos ir vėliau kasmet skelbti tolesnes ataskaitas; mano, kad Audito Rūmų metinių ataskaitų apie interesų konfliktus rengimas yra labai svarbus Sąjungos institucijų, organų ir agentūrų sąžiningumui, bei siekiant išvengti interesų konfliktų tarp Sąjungos agentūrų, ypač tų, kurios susijusios su pramonės sektoriumi, ir lobistų grupėmis;

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai laikosi tarpinstitucinio susitarimo sumažinti darbuotojų skaičių 5 % per penkerių metų laikotarpį; prašo ne vėliau kaip 2017 m birželio mėn. jam pranešti, kaip šis sumažinimas dera su naujų darbuotojų įdarbinimu Audito Rūmuose 2015 m. ir kokią procentinę dalį sudaro naujų darbuotojų įdarbinimas 2015 m.;

12.

apgailestauja, kad 2015 m. tarp Audito Rūmų narių nebuvo lyčių pusiausvyros (5 moterys ir 23 vyrai) ir kad 2016 m. moterų skaičius sumažėjo iki trijų; apgailestauja ir dėl to, kad Audito Rūmuose ir toliau nėra aukščiausios ir vidurinės grandies vadovų lyčių pusiausvyros (30,4 % moterų, palyginti su 69,6 % vyrų); ragina Audito Rūmus skatinti lyčių pusiausvyrą, ypač einančiųjų vadovaujamas pareigas asmenų grandyje, be to, ragina Audito Rūmus informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie priemones, kurių buvo imtasi, ir šioje srityje pasiektus rezultatus, nepakenkiant savo paskirčiai;

13.

pabrėžia, kad geografinė pusiausvyra, t. y. proporcingas santykis tarp konkrečios personalo narių pilietybės ir atitinkamos valstybės narės dydžio, privalo išlikti svarbiu išteklių valdymo elementu, ypač kalbant apie valstybes nares, kurios įstojo į Sąjungą 2004 m. ar vėliau; palankiai vertina tai, kad Audito Rūmai subalansavo bendrą pareigūnų iš valstybių narių, kurios įstojo į Sąjungą anksčiau nei 2004 m. ir pareigūnų iš valstybių narių, kurios į Sąjungą įstojo 2004 m. ar vėliau, sudėtį; tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad valstybėms narėms, kurios į Sąjungą įstojo 2004 m. ar vėliau, vis dar nepakankamai atstovaujama aukštesniu administravimo lygmeniu ir vadovaujančiose pareigose, kurių srityje vis dar reikia pažangos;

14.

yra susirūpinęs dėl didelio darbuotojų laikinojo nedarbingumo atostogų dienų skaičiaus; ragina Audito Rūmus, kad jie galėtų geriau vykdyti savo pagrindinę paskirtį, skirti daugiau dėmesio gerovės užtikrinimo veiklai ir užtikrinti savo darbuotojų gerovę;

15.

atkreipia dėmesį į metodą, kurį Audito Rūmai naudojo apskaičiuojant darbuotojų laikinojo nedarbingumo atostogas; laikosi nuomonės, kad šis metodas nėra tinkamas siekiant veiksmingai apskaičiuoti nebuvimą darbe dėl ligos; ragina Audito Rūmus taikyti apskaičiavimo sistemą, pagrįstą nedirbtomis darbo dienomis vienam darbuotojui, kaip daroma kitose institucijose;

16.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai surengė penkis išvažiuojamuosius seminarus, visų pirma rengiantis Audito Rūmų reformai, kuriuose dalyvavo nedaug darbuotojų (tik 107); ragina Audito Rūmus tikslingiau organizuoti gerovės užtikrinimo veiklą, siekiant įtraukti aktyvų ir teigiamą žmogiškųjų išteklių vystymą, kad joje dalyvautų kuo daugiau darbuotojų;

17.

atkreipia dėmesį į sustiprintą Audito Rūmų etikos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią interesų konfliktams, taip pat darbuotojų narių nusižengimams; ragina Audito Rūmus pranešti Parlamentui apie savo kovos su priekabiavimu vidaus taisyklių peržiūrą;

18.

primygtinai ragina Audito Rūmus užtikrinti, kad būtų teikiamos interesų deklaracijos, o ne interesų konfliktų nebuvimo deklaracijos, nes savo interesų konflikto vertinimas savaime yra interesų konfliktas; mano, kad situacijos, kurioje kyla interesų konfliktai, vertinimą turi atlikti trečioji šalis, kuri turi būti nepriklausoma; prašo Audito Rūmų ne vėliau kaip 2017 m. birželio mėn. pranešti apie padarytus pakeitimus ir nurodyti, kas tikrina situacijas, kuriose kyla interesų konfliktų; pakartoja, kad sąžiningumas ir skaidrumas yra esminiai elementai, kuriais išsaugomas visuomenės pasitikėjimas; ragina Audito Rūmus nustatyti aiškias taisykles dėl pareigūnų perėjimo į privatųjį sektorių išvengti ir numatyti priemones bei atgrasančias sankcijas, kaip antai pensijų mažinimą arba bent trejų metų draudimą dirbti panašiose įstaigose, kad būtų užkirstas kelias tokiems perėjimams;

19.

primena Audito Rūmams, kad decentralizuotos Sąjungos agentūros privalo taikyti gero administracinio elgesio kodeksą ir turi būti skatinamos naudotis Skaidrumo registru, kaip pavyzdine priemone, skirta bendravimui su atitinkamais atstovais;

20.

ragina Audito Rūmus prisijungti prie būsimo tarpinstitucinio susitarimo dėl privalomo skaidrumo registro;

21.

palankiai vertina tai, kad Audito Rūmų interneto svetainėje buvo sukurtas skaidrumo portalas, ir tai, kad Audito Rūmai jau parengė informatorių taisykles; rekomenduoja Audito Rūmams šias taisykles išplatinti savo darbuotojams, kad visi darbuotojai apie jas žinotų; prašo Audito Rūmų ne vėliau kaip 2017 m. birželio mėn. pateikti išsamią informaciją apie 2015 m. informatorių apie pažeidimus bylas (jei tokių buvo) ir kaip jos buvo išnagrinėtos ir užbaigtos;

22.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Audito Rūmams priklausė trys pastatai – K1, K2 ir K3; prašo Audito Rūmų įtraukti šių pastatų atnaujinimo darbų planavimą į savo metinę veiklos ataskaitą ir užtikrinti, kad atliekant atnaujinimo darbus būtų įgyvendinami kuo aukštesni energijos vartojimo efektyvumo standartai;

23.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastatų politikos suvestinę, įtrauktą į jų metinę veiklos ataskaitą, ir ragina šiuo klausimu ateityje pateikti daugiau išsamesnės informacijos;

24.

atkreipia dėmesį į tai, kad vertimo darbo apimtis 2015 m. buvo beveik 3 % didesnė nei 2014 m.; pažymi, kad, atsižvelgiant į Audito Rūmų reformą, Vertimo raštu direktorato struktūra buvo optimizuota; ragina Audito Rūmus paaiškinti, kaip tas direktoratas pagerino savo darbą;

25.

atkreipia dėmesį į Audito Rūmų ir Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (toliau –OLAF) vedamas derybas, siekiant apsvarstyti galimybę sudaryti administracinį susitarimą; ragina Audito Rūmus pranešti apie derybose šiuo klausimu padarytą pažangą;

26.

dar kartą ragina Audito Rūmus, laikantis esamų konfidencialumo ir duomenų apsaugos taisyklių, į savo metines veiklos ataskaitas įtraukti užbaigtų OLAF bylų, kuriose Audito Rūmai ar bet kuris jų darbuotojas buvo tyrimų objektas, rezultatus ir pasekmes;

27.

atkreipia dėmesį į vidaus auditorių tarnybos rekomendaciją įvertinti galimybę racionaliau naudoti tarnybines Audito Rūmų transporto priemones; ragina Audito Rūmus šį klausimą spręsti bendradarbiaujant su Europos Sąjungos Teisingumo Teismu ir informuoti Parlamentą apie veiksmus, kurių imtasi siekiant racionalizuoti automobilių parko valdymą;

28.

palankiai vertina Audito Rūmų pastangas bei jo pasiekimus mažinant savo aplinkosauginį pėdsaką; atkreipia dėmesį į tai, kad 2013 m. Audito Rūmai pradėjo įgyvendinti Aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) projektą, kuriuo siekiama ne vėliau kaip 2016 m. pabaigoje gauti EMAS sertifikatą; palankiai vertina tai, kad 2015 m. lapkričio 13 d. Audito Rūmai patvirtino aplinkos politiką, kuria įforminamas jų dalyvavimas įgyvendinant aukštos kokybės aplinkosaugos vadybos iniciatyvą; reiškia susirūpinimą dėl to, kad vėluojama išduoti EMAS sertifikatą;

29.

pabrėžia, kad svarbu išplėsti bendradarbiavimą su Sąjungos universitetais, siekiant sukurti konkrečias Europos audito studijas; ragina Audito Rūmus toliau informuoti Parlamentą apie šio būsimo išplėsto bendradarbiavimo raidą ir rezultatus;

30.

ragina Audito Rūmus numatyti galimybę teikti rekomendacijas, kaip geriau komunikuoti apie Sąjungos biudžetą, jo funkcijas bei paskirtį, ir kaip veiksmingiau apie jį paaiškinti Sąjungos piliečiams.


(1)  Žr. Komisijos pasiūlymo COM(2016) 605 251 straipsnio 1 dalį.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/124


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1620

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, X skirsnis – Europos išorės veiksmų tarnyba

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0278/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99 ir 164–167 straipsnius,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 7/2016 „Europos išorės veiksmų tarnybos pastatų, esančių visame pasaulyje, valdymas“,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užsienio reikalų komiteto nuomonę (A8-0122/2017),

1.

patvirtina Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, kad Europos išorės veiksmų tarnybos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos išorės veiksmų tarnybai, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/125


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1621

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, X skirsnis – Europos išorės veiksmų tarnyba, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, X skirsnis – Europos išorės veiksmų tarnyba,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užsienio reikalų komiteto nuomonę (A8-0122/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

palankiai vertina tai, kad, Audito Rūmų teigimu, bendras 5 išlaidų kategorijos („Administravimas“), įskaitant Europos išorės veiksmų tarnybos (toliau – EIVT) biudžetą, klaidų lygis ir toliau yra palyginti mažas (apytikriai 0,6 % 2015 m.);

2.

pažymi, kad Audito Rūmai nenustatė didelių trūkumų, susijusių su EIVT metinėmis veiklos ataskaitomis ir vidaus kontrolės sistema;

3.

ragina EIVT ištaisyti tam tikrus Audito Rūmų nustatytus trūkumus, susijusius su vietos darbuotojų įdarbinimo delegacijose procedūromis (t. y. skaidrumo trūkumu, susijusiu su tam tikrais procedūros etapais) ir su viešųjų pirkimų, kuriuos rengė delegacijos, procedūromis (būtent neteisingu pasiūlymų vertinimu, palyginti su techninėmis specifikacijomis, arba netinkamos viešųjų pirkimų procedūros naudojimu);

4.

pritaria Audito Rūmams, kad labai svarbu pagerinti viešųjų pirkimų procedūrų koncepciją, planą, koordinavimą ir vykdymo gaires mažos vertės sutartims, nes šios sutartys sudaro 4,5 % bendros sutarčių, sudarytų 2015 m., vertės; pritaria EIVT ketinimui rengti regioninius seminarus ir teikti administracinę viešųjų pirkimų paramą visam delegacijų tinklui;

5.

ragina EIVT pagerinti savo atrankos procedūrų kokybę, integruojant visus būtinus patvirtinamuosius dokumentus; prašo EIVT geriau suderinti pirkimo procedūras, kurios vykdomos delegacijose; pakartoja savo prašymą ištaisyti šioje srityje pasikartojančius trūkumus ir toliau teikiant administracinę paramą delegacijoms, kai padėtis yra itin kritiška;

6.

teigiamai vertina tai, kad rengiant 2015 m. išorės pagalbos valdymo ataskaitą buvo paskelbtos patobulintos ir išsamesnės gairės, pagal kurias sustiprinama delegacijų vadovų priežiūra ir kurios apima atskaitomybę ir ataskaitų teikimo reikalavimus;

7.

apgailestauja, kad 2015 m. iki 22,4 % padidėjo bendras klaidų, susijusių su įsipareigojimais, lygis (palyginti su 18,3 % 2014 m.), nustatytas ex ante kontrolės lygmeniu;

8.

pažymi, kad bendras EIVT 2015 m. biudžetas sudarė 602,8 mln. EUR, o tai 16,2 % daugiau nei 2014 m.; šį padidėjimą lėmė tai, kad į EIVT biudžetą perkelta 71,5 mln. EUR, kuriuos sudarė lėšos, perkeltos iš Komisijos administracinio biudžeto (25,2 mln. EUR) ir iš kitų biudžeto eilučių (iki 46,3 mln. EUR), siekiant finansuoti bendras Sąjungos delegacijų išlaidas, pvz., nuomos, biurų apsaugos ir IT išlaidas; pažymi, kad neįtrauktos EPF lėšos;

9.

pažymi, kad EIVT administracinio biudžeto vykdymas ir toliau kelia susirūpinimą, nes kai kurios delegacijos, papildomai prie pačios EIVT biudžeto lėšų, gauna Komisijos įnašus į biudžetą iš 33 skirtingų biudžeto eilučių; ragina visus suinteresuotuosius subjektus toliau tobulinti ir supaprastinti biudžeto šaltinius ir tvarką, siekiant palengvinti biudžeto vykdymą; palankiai vertina naujausią biudžetinę procedūrą, nustatytą EPF administracinėms išlaidoms, kurios nuo 2016 m. turės būti padengiamos iš EIVT biudžeto, remiantis standartinės sumos asmeniui apskaičiavimu;

10.

pažymi, kad centrinės būstinės biudžetas siekė 218,9 mln. EUR, iš kurių 140,5 mln. EUR (arba 64,7 %) buvo susiję su darbo užmokesčio ir kitų išmokų mokėjimu pagal Pareigūnų tarnybos nuostatus įdarbintiems ir išorės darbuotojams, 30 mln. EUR (13,7 %) – su pastatais ir 30,7 mln. EUR – su IT sistemomis, įranga ir baldais;

11.

pažymi, kad 383,9 mln. EUR delegacijų biudžetas buvo paskirstytas taip: 155,8 mln. EUR (t. y. 40,6 %) – pastatams ir susijusioms išlaidoms, 105,5 mln. EUR (27,5 %) – pagal Pareigūnų tarnybos nuostatus įdarbintų darbuotojų darbo užmokesčiui, 60,1 mln. EUR (15,7 %) – išorės darbuotojams ir išorės paslaugoms, 20,6 mln. EUR (5,4 %) – kitoms išlaidoms, susijusioms su darbuotojais, ir 41,9 mln. EUR (10,9 %) – kitoms administracinėms išlaidoms; taip pat pažymi, kad 204,7 mln. EUR gauta iš Komisijos administracinėms išlaidoms, susijusioms su Komisijos darbuotojais, įdarbintais Sąjungos delegacijose, padengti;

12.

pakartoja savo prašymą atkreipti dėmesį, visų pirma delegacijose, į darbo tęstinumą ir dokumentų valdymą, kaip svarbiausias vidaus kontrolės normas, tačiau taip pat ir svarbius valdymo komponentus, ypač dėl informacijos, naudojamos įvairiais valdymo tikslais, t. y. stebėsenai, vertinimui ir veiklos bei projektų ataskaitoms, prieinamumo ir patikimumo;

13.

atkreipia dėmesį į tai, kad tik dvi delegacijos pateikė išlygas, susijusias su tinkamos konkurso procedūros nebuvimu ir trūkstama svarbiausia valdymo informacija, kuri turėjo būti panaudota patikinimo pareiškimui;

14.

pritaria reguliariems EIVT ir Komisijos tarnybų, sprendžiančių išorės klausimus dėl sukčiavimo prevencijos ir nustatymo, ryšiams;

15.

pritaria tam, kad būtų sukurtas Europos regioninis centras – iniciatyva, kuria siekiama teikti geresnę administracinę pagalbą Sąjungos delegacijoms, susijusią su finansų valdymo, viešųjų pirkimų ir žmogiškųjų išteklių sritimis; tikisi, kad Europos Parlamentui bus pateiktas 2017 m. bandomojo projekto įvertinimas; ragina EIVT, jei tinkama, tęsti šią praktinių žinių telkimo praktiką kituose regionuose, siekiant stabiliai mažinti administracinę naštą ir sąnaudas delegacijose;

16.

mano, jog būtina, kad delegacijų vadovai, papildomai prie informavimo apie jų politines pareigas, ir toliau būtų reguliariai informuojami apie jų vaidmenį bendrai stiprinant tikrumą, valdymą ir atskaitomybę, ypač susijusius su įvairių komponentų, kurie galėtų lemti išlygos pateikimą, vertinimu; ragina EIVT teikti mokymus ir ekspertų konsultacijas delegacijų vadovams, ypač valstybių narių diplomatams;

17.

atkreipia dėmesį į EIVT organizacijos pokyčius ir racionalizaciją, siekiant supaprastinti atskaitomybės linijas ir informacijos srautus, padedančius EIVT lengviau formuoti reakcijas į krizes ar politines problemas ir sumažinti hierarchijos sluoksnių lygį turint mažiau direktoratų;

18.

pripažįsta, kaip svarbu valdyti žmogiškuosius išteklius EIVT, į kurią darbuotojai priimami iš „trijų įdarbinimo šaltinių“, valdyti skyrimą į delegacijas, kartu pasiekiant metinį darbuotojų mažinimą, kuris 2015 m. turėjo sudaryti 17 etatų centrinėje būstinėje;

19.

pažymi, kad valstybių narių diplomatai sudarė 32,9 % visų AD kategorijos EIVT darbuotojų (t. y. 307 asmenys), palyginti su 33,8 % 2014 m.; pažymi, kad ši dalis didesnė delegacijose, nes jose dirba 43,1 % valstybių narių diplomatų (arba 166), o 25,7 % diplomatų dirba centrinėje būstinėje; ragina, kad darbuotojai būtų paskirstyti proporcingiau, ir primena EIVT, kaip svarbu telkti valstybių narių ekspertus ir EIVT darbuotojus kiekvienu lygmeniu;

20.

pabrėžia, kad valstybių narių diplomatų, paskirtų delegacijų vadovais, skaičius siekė 63 iš visų 134 delegacijų vadovų pareigybių, ir tai sudarė 47 % visų delegacijų vadovų; pabrėžia, kad 63 pareigybės buvo paskirstytos neatsižvelgiant į lyčių pusiausvyrą 16 % ir 84 % santykiu, ir tik 16 iš 63 vadovų buvo valstybių narių, įstojusių į Sąjungą 2004 m. arba vėliau, piliečiai; taip pat pažymi, kad skiriant 29 delegacijų vadovų pavaduotojus lyčių pusiausvyra buvo pažeista, jie paskirti 24 % ir 76 % santykiu, ir kad 6 iš delegacijų vadovų pavaduotojų buvo valstybių narių diplomatai;

21.

pažymi, kad iš valstybių narių deleguotų nacionalinių ekspertų skaičius 2015 m. ir toliau augo (8 %, palyginti su 2014 m.) ir pasiekė 434 (iš jų 376 įdarbinti centrinėje būstinėje ir 58 – delegacijose); pažymi, kad 40 % iš 376 komandiruotų nacionalinių ekspertų (arba 151), dirbančių Briuselyje, gauna atlyginimą iš savo nacionalinių administracijų;

22.

primena EIVT poreikį užtikrinti, kad būtų visapusiškai laikomasi įdarbinimo formulės, kalbant apie iš valstybių narių įdarbintų ir iš Sąjungos institucijų įdarbintų EIVT darbuotojų proporcinę dalį, kaip numatyta Tarybos sprendime, kuriuo įsteigiama EIVT;

23.

pažymi, kad bendro pasiskirstymo pagal lytis srityje beveik pasiekta lygybės 47 % ir 53 % santykiu visų darbuotojų atžvilgiu, tačiau AD kategorijos darbuotojų atžvilgiu skirtumas yra 31,7 % ir 68,3 % (palyginti su 31 % ir 69 % 2014 m.); pažymi, kad ši 30 % proporcinė dalis yra stabili nuo 2011 m.;

24.

dar kartą pakartoja, kad yra susirūpinęs dėl vadovų pareigybių pasiskirstymo lyčių aspektu netolygumo, nes šis lygis šiuo metu siekia 21,4 % ir 78,6 %; apgailestauja, kad kitos lyties asmenų, teikiančių prašymus dėl vadovų pareigų, dalis ir toliau yra maža ir sudaro 16 %; mano, kad pažanga šioje srityje yra svarbi, ir todėl ragina EIVT pakeisti savo sąlygas ir įdarbinimo politiką, siekiant pritraukti tiek pat abiejų lyčių asmenų į vadovų pareigas;

25.

pakartoja, kad geografinė pusiausvyra, t. y. santykis tarp personalo pilietybės ir valstybių narių dydžio, turėtų būti svarbus EIVT žmogiškųjų išteklių valdymo elementas, ypač kalbant apie valstybes nares, kurios įstojo į Sąjungą 2004 m. arba vėliau; yra rimtai susirūpinęs dėl nuolatinio nepakankamo atstovavimo šioms valstybėms narėms darbuotojų ir vadovų lygmenimis; todėl ragina EIVT stengtis ženkliai pagerinti padėtį šioje srityje; pabrėžia, kad ypač toms valstybėms narėms per mažai atstovaujama aukščiausiuoju administravimo lygmeniu ir vadovaujamose pareigose – šioje srityje vis dar laukiama ženklios pažangos;

26.

džiaugiasi, kad Komisijos pirmininko pavaduotoja ir vyriausioji įgaliotinė užsienio reikalams ir saugumo politikai Parlamentui įsipareigojo spręsti su pernelyg dideliu delegacijų vadovų postus užimančių nacionalinių diplomatų skaičiumi susijusią problemą, ir ragina EIVT 2017 m. pateikti savo žmogiškųjų išteklių politikos peržiūrą, dėmesį sutelkiant į tokius klausimus kaip lyčių pusiausvyra ir darbuotojų judumas tarp institucijų, kurioje taip pat būtų atsižvelgiama į minėtos politikos poveikį žmogiškiesiems ištekliams siekiant stiprinti Sąjungos išorės veiksmus ir matomumą įgyvendinant visuotinę Sąjungos strategiją;

27.

ragina EIVT toliau plėtoti Sąjungos delegacijų vaidmenį, visų pirma lengvinant ir remiant koordinavimą tarp valstybių narių konsulinės pagalbos teikimo srityje;

28.

primena EIVT, kad riba tarp ekonominės diplomatijos ir lobizmo yra plona; todėl ragina EIVT prisijungti prie būsimo tarpinstitucinio susitarimo dėl privalomo skaidrumo registro, įskaitant Sąjungos delegacijoms skirtą registrą, tiek, kiek tai yra teisiškai įmanoma;

29.

pažymi, kad Sąjungos delegacijų tinklui teko 160 mln. EUR metinių išlaidų, o tai buvo per 50 % daugiau, palyginti su praėjusiais finansiniais metais; pabrėžia, kad 80 % delegacijų patalpų vis dar yra nuomojamos ir 2015 m. šiai nuomai išleista suma siekė 53,04 mln. EUR; palankiai vertina tai, kad įsteigta paskolos priemonė, turinti 200 mln. EUR fondą, siekiant geriau valdyti pastatų politiką ir sumažinti delegacijų pirkimo sąnaudas; apgailestauja, kad, nepaisant paskolos priemonės ir padidintų išlaidų, EIVT yra tik kelių delegacijų pastatų savininkė; ragina EIVT savo metinėje veiklos ataskaitoje pateikti ne tik einamųjų metų delegacijų pastatų sutartis, bet ir pateikti visų delegacijų pastatų būklės apžvalgą;

30.

ragina EIVT pertvarkyti savo pastatų politiką, atsižvelgiant į Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 7/2016 pateiktas rekomendacijas, visų pirma dėl:

būtinybės užtikrinti nuoseklumą ir susigrąžinti visas išlaidas už mokesčius, sumokėtus valstybių narių ar kitų Europos Sąjungos institucijų ar įstaigų, priimtų delegacijų darbo pastatuose,

patobulintos delegacijų pastatų atrankos,

tiesioginio būstinės dalyvavimo prieš nuomą (arba nuomos sutarties atnaujinimą) arba biuro pastatų įsigijimą,

nekilnojamojo turto valdymo informacinės sistemos tobulinimo, kad EIVT gautų patikimesnę ir aktualesnę informaciją, tinkamą remtis EIVT planavimo procese;

31.

pripažindamas pastatų valdymo dažnai sudėtingomis sąlygomis problemas, ragina EIVT toliau plėtoti plotų panaudojimą, visų pirmą nedelsiant sprendžiant atskirus nenaudojamų arba nereikalingai didelių patalpų ir su tuo susijusių papildomų išlaidų, kurias nustatė Audito Rūmai (7,8 mln. EUR), klausimus;

32.

pabrėžia, kad EIVT ir valstybės narės kartu yra suinteresuotos koeficiento taikymu naudojantis pastatais ir tolesniu bendradarbiavimu vietoje pastatų valdymo srityje, nuolat skiriant specialų dėmesį pastatų vertės ir jiems skirtų lėšų santykiui, saugumo klausimams ir Sąjungos įvaizdžiui;

33.

palankiai vertina tai, kad padaugėjo bendrų Sąjungos delegacijų ir valstybių narių atstovybių patalpų projektų – 2015 m. pasirašyti šeši susitarimo memorandumai dėl bendrų patalpų ir 2015 m. pabaigoje bendrų patalpų projektų bendras skaičius siekė 86; ragina EIVT toliau ieškoti būdų plėtoti šią gerąją praktiką; mano, kad ši politika turėtų apimti novatoriškus metodus, kuriais siekiama apibrėžti ir suderintą bendrų patalpų su suinteresuotomis valstybėmis narėmis strategiją, ir tinkamą išlaidų, susijusių su pastatais ir logistika, pasidalijimo tvarką; atkreipia dėmesį, kad susitarimai dėl bendrų patalpų taip pat susiję su kitais subjektais, prisidedančiais prie užsienio politikos valdymo, pavyzdžiui, Europos investicijų banku, Humanitarinės pagalbos ir civilinės saugos (ECHO) tarnybomis, bendros saugumo ir gynybos politikos misijomis ir Sąjungos specialiaisiais įgaliotiniais;

34.

apgailestauja dėl delegacijų darbo pastatų ir rezidencijų valdymo informacinėje sistemoje esamų nepakankamo registravimo ir netikslumų; ragina atlikti reguliarią Sąjungos delegacijų užkoduotų duomenų išsamumo ir patikimumo peržiūrą siekiant pagilinti bendrą ploto, vietovių ir sąnaudų susigrąžinimo planavimą;

35.

primygtinai ragina EIVT griežtinti savo valdymo kontrolės ir stebėsenos priemones, taikomas visoms patirtoms pastatų politikos išlaidoms, siekiant užtikrinti tikslią visų šios srities išlaidų apžvalgą ir jų priežiūrą; mano, kad dėmesys turėtų būti skiriamas nustatytų pastatų politikos viršutinių ribų stebėsenai, siekiant sumažinti bendrą metinę delegacijų darbo patalpų nuomos kainą ir susijusias periodines sąnaudas, taip pat siekiant užtikrinti bendrose patalpose įsikūrusių subjektų mokamų įnašų adekvatumą, einamųjų išlaidų, patiriamų bendrų patalpų atvejais, padengimą ir išlaidų teisingumą atsižvelgiant į vietos rinkos sąlygas;

36.

mano, kad reikia greitai išplėtoti teisinę ir techninę kompetenciją nekilnojamojo turto valdymo srityje, apsvarstant visas ekonomiškai veiksmingas alternatyvias galimybes, kaip antai, išorės ekspertų, pavyzdžiui vietos nekilnojamojo turto prekybos tarpininkų, samdymas siekiant ištirti rinką arba galbūt derėtis su nekilnojamojo turto savininkais;

37.

prašo EIVT metinio visų delegacijose atliktų inspekcijų sąrašo;

38.

reikalauja EIVT, kad delegacijų inspekcijos patikrintų paskutines penkias Sąjungos ambasadorių rezidencijų pirkimo ar nuomos sutartis, įskaitant rezidenciją Tiranoje, Albanija, ir kad ataskaita būtų pateikta Parlamentui;

39.

pritaria vidutinės trukmės laikotarpio ir ilgalaikės strategijų, pagal kurias apibrėžiamos visos galimybės šioje srityje, nuo investavimo prioritetų ar pirkimo galimybių iki nuomos sutarties atnaujinimo arba naudojimosi bendromis patalpomis su valstybėmis narėmis, atsižvelgiant į personalo planus bei politikos planavimą ir plėtrą, įgyvendinimui;

40.

ragina EIVT toliau taikyti Aplinkosaugos vadybos ir audito sistemą (EMAS), taip pat žaliųjų viešųjų pirkimų principą pastatų politikoje, kartu turint mintyje, kad dėl 139 delegacijų vietos sąlygų reikalingas tam tikro laipsnio lankstumas;

41.

mano, kad reikia toliau stiprinti EIVT ir jos delegacijų saugumą, ir ragina EIVT teikti šiam saugumui prioritetą, kai renkasi pastatus ir patalpas savo delegacijoms; mano, kad pastatų saugumas turėtų būti jos pastatų politikos dalis ir kad EIVT evakuacijos planas ir jos evakuacijos sprendimai, jei reikia, turėtų būti derinami su atitinkamų valstybių narių atstovybėmis;

42.

teigiamai vertina tai, kad EIVT numato įgyvendinti bendros vizijos ir bendrų veiksmų projektą, kuriuo siekiama kurti stipresnę Europą, prisidedančią prie taikos ir saugumo regione ir visame pasaulyje;

43.

ragina EIVT gerinti savo ryšių politiką Sąjungos piliečių atžvilgiu.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/129


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1622

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0274/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0144/2017),

1.

patvirtina Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Regionų komitetui, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui bei Europos išorės veiksmų tarnybai ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/130


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1623

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0144/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

teigiamai vertina Audito Rūmų išvadą, jog apskritai per 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus atliekant mokėjimus, susijusius su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto (toliau – Komitetas) administracinėmis ir kitomis išlaidomis, esminių klaidų nepadaryta;

2.

džiaugdamasis pažymi, kad savo 2015 m. metinėje ataskaitoje Audito Rūmai pažymėjo, kad, atlikus auditą klausimais, susijusiais su Komiteto žmogiškaisiais ištekliais ir viešaisiais pirkimais, didelių trūkumų nenustatyta;

3.

pažymi, kad 2015 m. Komiteto biudžetas siekė 129 100 000 EUR (palyginti su 128 559 380 EUR 2014 m.), o jo panaudojimo lygis buvo 95,9 %; atkreipia dėmesį į tai, kad, palyginti su 2014 m., 2015 m. lėšų panaudojimo rodiklis šiek tiek padidėjo;

4.

pabrėžia, kad Komiteto biudžetas yra didžia dalimi administracinio pobūdžio ir didelė dalis lėšų panaudota išlaidoms, susijusioms su institucijoje dirbančiais asmenimis, o likusi lėšų dalis – su pastatais, baldais, įranga ir įvairiomis einamosiomis išlaidomis padengti; vis dėlto pabrėžia, kad rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepcija turėtų būti taikoma ne tik sudarant visą Komiteto biudžetą, bet ir nustatant atskirų skyrių ir padalinių konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus tikslus ir metinius planus darbuotojų atžvilgiu; todėl ragina Komitetą plačiau taikyti rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principą savo kasdienėje veikloje;

5.

atkreipia dėmesį į tolesnes pastabas dėl Parlamento 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijos, pridėtas prie Komiteto metinės veiklos ataskaitos; palankiai vertina tai, kad 2015 m. sukurta viešųjų pirkimų paramos tarnyba;

6.

pažymi, kad 2015 m. buvo pirmieji Komiteto naujos kadencijos metai ir kad tai galėjo turėti įtakos rezultatams, visų pirma, teisėkūros srityje dirbančių direktoratų, įskaitant vertimo žodžiu, komunikacijos ir žmogiškųjų išteklių direktoratus, rezultatams;

7.

atkreipia dėmesį į tai, kad ataskaitoje dėl Parlamento ir Komiteto pasirašyto bendradarbiavimo susitarimo (toliau – susitarimas) įgyvendinimo abiejų institucijų bendradarbiavimas įvertintas kaip aktualus ir teigiamas;

8.

pažymi, jog Komitetas nurodo, kad reikia tiksliau apibūdinti susitarime minimą intensyvesnį bendradarbiavimą ir kad kai kuriuos elementus dar reikia iki galo įgyvendinti, todėl būtinos nuolatinės abiejų institucijų pastangos; yra įsitikinęs, kad abi šalys pasieks teigiamų rezultatų, jei toliau dės pastangas, kad visapusiškai įgyvendintų susitarimą, ir plėtos sąveiką;

9.

pakartoja savo prašymą, kad bendras vertinimas apie vykdant susitarimą sutaupytas biudžeto lėšas būtų įtrauktas į jo laikotarpio vidurio peržiūrą arba kitą su susitarimu susijusių tolesnių veiksmų ataskaitą;

10.

atkreipia dėmesį į tai, kad Parlamentui vykdant veiklą į Komiteto nuomones nėra pakankamai atsižvelgiama, ir ragina Komitetą kartu su Parlamento Generaliniu sekretoriumi rengti pasiūlymus, kaip šiuo atžvilgiu supaprastinti Komiteto ir Parlamento procedūras;

11.

pažymi, kad Komitetas ir Regionų komitetas sudarė ir 2015 m. pasirašė naują dvišalį administracinio bendradarbiavimo susitarimą; tiki, kad susitarimu užtikrinamas didesnis abiejų komitetų veiklos efektyvumas; mano, kad reikia numatyti panašių administracinių funkcijų sutelkimą, kad būtų išvengta nereikalingo veiksmų dubliavimo;

12.

atkreipia dėmesį į tai, kad po 2015 m. lapkričio mėn. teroristinių išpuolių Paryžiuje dėl priežasčių, susijusių su saugumu, Parlamentas uždarė tiesioginę perėją tarp RMD ir REM pastatų; tikisi, kad Parlamentas iš naujo įvertins saugumo aspektus, nes perėjos atidarymas būtų naudingas visoms trims institucijoms;

13.

palankiai vertina 2015 m. įvykusius administracinius pokyčius, visų pirma visapusiškai pradėtą taikyti išlaidomis grindžiamą narių kelionės išlaidų kompensavimo sistemą ir visapusiškai pertvarkytą narių portalą; ragina Komitetą pateikti lyginamąją narių kelionių išlaidų 2014, 2015 ir 2016 m. metinę apžvalgą;

14.

pažymi, kad pagal Komiteto darbo tvarkos taisykles jo nariai eidami savo pareigas yra visiškai nepriklausomi ir veikia Sąjungos bendro intereso labui; pažymi, kad narių interesų deklaracijas galima rasti Komiteto svetainėje; ragina Komitetą prisijungti prie būsimo tarpinstitucinio susitarimo dėl privalomo Skaidrumo registro;

15.

yra susirūpinęs dėl didelio neužimtų nuolatinių darbo vietų skaičiaus 2015 m. ir ragina Komitetą imtis būtinų priemonių siekiant pagerinti įdarbinimo procedūras;

16.

susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad Komitete ir toliau yra nepakankama lyčių pusiausvyra atsižvelgiant į vyresniosios ir vidurinės grandies vadovų pareigybes (30 ir 70 % vyresniosios vadovybės atveju); taip pat apgailestauja dėl disbalanso kalbant apie geografinį vyresniosios ir vidurinės grandies vadovų pareigybių pasiskirstymą ir visų pirma darbuotojų iš valstybių narių, kurios įstojo Sąjungą 2004 m. arba vėliau, trūkumą; ragina Komitetą imtis veiksmų siekiant pašalinti tą disbalansą ir pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie priemones, kurių imtasi, ir pasiektus rezultatus;

17.

atkreipia dėmesį į Komiteto planą laikytis tarpinstitucinio susitarimo (1) sumažinti per penkerių metų laikotarpį darbuotojų skaičių 5 %; prašo, kad jam būtų pranešta, kaip sumažinimo tikslas vykdytas 2016 m., kai buvo numatytos trys naujos pareigybės; siūlo, kad Komitetas praneštų Parlamentui apie visus kitus atvejus, kai buvo sutaupyta lėšų ir taip kompensuotas galimas vėlavimas mažinant darbuotojų skaičių;

18.

palankiai vertina tai, kad 2016 m. pradžioje įsigaliojo vidaus informatorių taisyklės;

19.

visapusiškai pritaria tam, kad būtų sukurtos etikos patarėjų pareigybės siekiant padėti reaguoti galimose su priekabiavimu susijusioje situacijose ir rengiami specialūs mokymai vadovybei siekiant pagerinti žinias ir veiksmus informavimo apie pažeidimus atvejais; apgailestauja, kad trimis su priekabiavimu susijusiais atvejais reikėjo imtis teisinių veiksmų;

20.

negali pateikti savo nuomonės apie darbuotojų laikinojo nedarbingumo atostogų mastą, nes Komitetas pateikė neišsamią ataskaitą šiuo klausimu; ragina Komitetą parengti ataskaitą apie darbuotojų laikinojo nedarbingumo atostogas pateikiant suskirstymą, kiek darbo dienų sudaro kiekvieno darbuotojo laikinojo nedarbingumo atostogos;

21.

pažymi, kad, palyginti su 2014 m., Komitetas sumažino vieno dalyvio vidutines išvažiuojamojo posėdžio išlaidas 35 % ir kad renginyje dalyvavo tik 218 darbuotojų, kai 2014 m. dalyvavo 415 darbuotojų; ragina Komitetą tikslingai organizuoti gerovės užtikrinimo veiklą siekiant įtraukti kuo daugiau darbuotojų, kad jie padėtų toliau tobulinti darbuotojų gerovę;

22.

su pasitenkinimu pažymi, kad sumažėjo užsakytų, bet nepanaudotų vertimo žodžiu paslaugų lygis nuo 4,3 % 2014 m. iki 3,5 % 2015 m.;

23.

palankiai vertina tai, kad vertimo raštu duomenys pateikiami pagal suderintą metodiką, kurią nustatė Tarpinstitucinis vertimo raštu ir žodžiu komitetas; pažymi, kad šiuo metu persvarstomas elgesio vertimų srityje kodeksas ir kad šis darbas turėtų būti atliktas kartu su Regionų komitetu;

24.

atkreipia dėmesį į tai, kad dėl remiantis susitarimu vykdyto darbuotojų perkėlimo į Parlamentą 2015 m. vertimo raštu užsakomųjų paslaugų lygis išaugo iki beveik 10 %; ragina Komitetą įvertinti dabar jau praktikoje taikomos tvarkos ekonominį efektyvumą;

25.

palankiai vertina Komiteto strateginę mokymo ir tobulinimo programą ir visų pirma naujovę – didesnį dėmesio kolegų tarpusavio mokymuisi skyrimą; prašo Komiteto kitoje savo metinės veiklos ataskaitoje nurodyti tolesnius su šio konkretaus metodo taikymu susijusius veiksmus;

26.

su dideliu pasitenkinimu atkreipia dėmesį į Komiteto pastangas ir iki šiol pasiektus rezultatus mažinant Komiteto veiklos poveikį aplinkai ir atnaujintą Aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) sertifikatą;

27.

atkreipia dėmesį į Komiteto ir Europos kovos su sukčiavimu tarnybos administracinius susitarimus siekiant nustatyti struktūrinę bendradarbiavimo sistemą, kurią taikant būtų galima greičiau ir lengviau pasikeisti informacija;

28.

džiaugiasi, kad Komitetas metinėje veiklos ataskaitoje pateikė informaciją apie pastatų politiką, kadangi svarbu, jog tokios politikos išlaidos būtų tinkamai pagrįstos ir nebūtų pernelyg didelės;

29.

atkreipia dėmesį į Komiteto pastangas ir laimėjimus aktyviau įgyvendinant savo informavimo ir komunikacijos politiką; tačiau pabrėžia, kad svarbiau pagerinti ne Komiteto bendrojo pobūdžio reklamą, o jo nuomonių dėl Europos sprendimų priėmimo veiksmingumą.


(1)  2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (OL C 373, 2013 12 20, p. 1).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/133


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1624

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0275/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0141/2017),

1.

patvirtina Regionų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Regionų komiteto 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Regionų komitetui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Europos ombudsmenui, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui bei Europos išorės veiksmų tarnybai ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/134


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1625

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0141/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

pažymi, jog Audito Rūmai 2015 m. metinėje ataskaitoje nurodė, kad nenustatyta jokių didelių trūkumų audituojamose srityse, susijusiose su Regionų komiteto (toliau – Komitetas) žmogiškaisiais ištekliais ir vykdytais viešaisiais pirkimais;

2.

su džiaugsmu pažymi, kad Audito Rūmai, remdamiesi savo auditu, padarė išvadą, jog apskritai per 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus atliekant mokėjimus, susijusius su institucijų ir įstaigų administracinėmis ir kitomis išlaidomis, esminių klaidų nepadaryta;

3.

pabrėžia, kad Komiteto biudžetas yra didžia dalimi administracinio pobūdžio ir didelė dalis lėšų panaudota išlaidoms, susijusioms su Komitete dirbančiais asmenimis, o likusi dalis – su pastatais, baldais, įranga ir įvairiomis einamosiomis išlaidomis, padengti; vis dėlto pabrėžia, kad rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepcija turėtų būti taikoma ne tik sudarant visą Komiteto biudžetą, bet ir nustatant atskirų skyrių ir padalinių konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus tikslus ir metinius planus darbuotojų atžvilgiu; todėl ragina Komitetą plačiau taikyti rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principą savo kasdienėje veikloje;

4.

pažymi, kad Komitetas 2015 m. turėjo patvirtintą 88 900 000 EUR biudžetą (palyginti su 87 600 000 EUR 2014 m.), iš jų 87 200 000 EUR sudarė įsipareigojimų asignavimai, o jų panaudojimo lygis buvo 98,2 %; atkreipia dėmesį į 2015 m. šiek tiek sumažėjusį panaudojimo lygį;

5.

pažymi, kad Komitetas ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas sudarė ir 2015 m. pasirašė naują dvišalį administracinio bendradarbiavimo susitarimą; tiki, kad susitarimu užtikrinamas didesnis Komiteto ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto veiklos efektyvumas;

6.

su džiaugsmu atkreipia dėmesį į tai, kad ataskaitoje dėl Parlamento ir Komiteto pasirašyto bendradarbiavimo susitarimo (toliau – susitarimas) įgyvendinimo abiejų institucijų bendradarbiavimas vertinamas aktualiai ir teigiamai; tačiau pastebi, kad reikia tiksliau apibūdinti susitarime minimą intensyvesnį bendradarbiavimą;

7.

teigiamai vertina Komiteto suinteresuotumą turėti sistemingesnį bendradarbiavimo su Parlamentu, visų pirma politikos srityse, ir su Parlamento tyrimų tarnyba (EPRS) metodą; mano, kad tolesnis sąveikos plėtojimas duos teigiamų rezultatų abiem institucijoms;

8.

pakartoja savo prašymą, kad bendras vertinimas apie vykdant susitarimą sutaupytas biudžeto lėšas būtų įtrauktas į kitą su susitarimu susijusių tolesnių veiksmų ataskaitą;

9.

susirūpinęs pažymi, kad nebuvo pasiektas nei vienas iš Komiteto 2015 m. nustatytų tikslų padidinti Parlamento ir Tarybos dalyvavimą veikloje, susijusioje su Komiteto teikiamomis nuomonėmis;

10.

atkreipia dėmesį į tai, kad po 2015 m. lapkričio mėn. teroristinių išpuolių Paryžiuje dėl priežasčių, susijusių su saugumu, Parlamentas uždarė tiesioginę perėją tarp RMD ir REM pastatų; tikisi, kad Parlamentas iš naujo įvertins saugumo aspektus, nes perėjos atidarymas neabejotinai būtų naudingas visoms trims institucijoms;

11.

susirūpinęs pažymi, kad mokėjimų panaudojimo lygis 2015 m. nuosekliai mažėjo kai kuriuose biudžeto punktuose; atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. buvo pirmieji šeštosios Komiteto kadencijos metai; tačiau laikosi nuomonės, jog Komitetas turėtų užtikrinti, kad tai nedarytų poveikio biudžeto valdymui; ragina Komitetą gerinti savo veiklos rezultatus ir geriau pasirengti pirmiesiems septintosios Komiteto kadencijos metams;

12.

primygtinai ragina Komitetą toliau gerinti savo operacijų skaidrumą ir į metinę veiklos ataskaitą įtraukti visus turimus duomenis apie komiteto narių vykdytas misijas, nurodant išsamias išlaidas;

13.

ragina Komitetą prisijungti prie būsimo tarpinstitucinio susitarimo dėl privalomo Skaidrumo registro;

14.

susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad Komitete ir toliau yra nepakankama lyčių pusiausvyra vyresniosios ir vidurinės grandies vadovų pareigybių atžvilgiu (25 ir 75 % vyresniojoje vadovybėje ir 38 ir 62 % vidurinės grandies vadovybėje); primygtinai ragina Komitetą pagerinti šią lyčių pusiausvyrą ir pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie priemones, kurių imtasi šiai problemai spręsti, ir pasiektus rezultatus;

15.

su džiaugsmu atkreipia dėmesį į tai, kad kalbant apie vadovaujamas pareigas išlaikytas tolygus geografinis pasiskirstymas;

16.

yra labai susirūpinęs dėl didelio Komiteto darbuotojų laikinojo nedarbingumo atostogų dienų skaičiaus; ragina Komitetą įvertinti priežastis, sutelkti savo žmogiškųjų išteklių valdymą siekiant gerinti padėtį ir tikslingai organizuoti gerovės užtikrinimo veiklą, kad būtų įtraukta kuo daugiau darbuotojų, siekiant užkirsti kelią tokio pobūdžio darbuotojų nebuvimui darbo vietoje;

17.

yra susirūpinęs, kad audito rekomendacijos dėl viduje taikomų IT projektų įgyvendinimo dar nėra tinkamai įgyvendintos; ragina Komitetą šią padėtį nedelsiant ištaisyti;

18.

palankiai vertina tai, kad vertimo raštu duomenys teikiami pagal suderintą metodiką, kurią nustatė tarpinstitucinis vertimo raštu ir žodžiu komitetas; atkreipia dėmesį į tai, kad šiuo metu persvarstomas elgesio vertimo raštu srityje kodeksas ir kad šis darbas turėtų būti atliktas kartu su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu;

19.

atkreipia dėmesį į tai, kad dėl pagal susitarimą vykdyto darbuotojų perkėlimo į Parlamentą vertimo raštu, atlikto naudojantis išorės vertėjų paslaugomis, dalis išaugo nuo 2,57 % (2014 m.) iki beveik 10 % (2015 m.); ragina Komitetą įvertinti naujos ir dabar jau praktikoje taikomos tvarkos ekonominį efektyvumą;

20.

atkreipia dėmesį į Komiteto 2015 m. gruodžio mėn. priimtas taisykles dėl informatorių; taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. buvo pradėta viena byla dėl informatorių veiksmų; prašo Komiteto nuolat informuoti Parlamentą apie tolesnę šios bylos eigą;

21.

mano, jog itin svarbu, kad Komitetas nedelsdamas laikytųsi dviejų Tarnautojų teismo sprendimų (1) ir Europos kovos su sukčiavimu tarnybos bylos ataskaitos (2), Komisijos Individualių išmokų administravimo ir mokėjimo biuro ataskaitos (3) bei Parlamento rezoliucijų (4) ir anksčiau nei 2017 m. pabaigoje pasiektų buvusio Komiteto vidaus auditoriaus, kuris pranešė apie pažeidimą, byloje teisingą, sąžiningą ir subalansuotą sprendimą;

22.

mano, jog labai svarbu, kad Komitetas veiktų kartu su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, kad galėtų nedelsdamas imtis tolesnių veiksmų dėl Tarnautojų teismo sprendimo priekabiavimo byloje, susijusioje su abiejų institucijų pareigūnais (5), praneštų Parlamentui apie padarytą pažangą ir užtikrintų jam, jog peržiūri savo procedūras, kurios bus taikomos nagrinėjant būsimus nepagrįstus tvirtinimus dėl priekabiavimo, siekdamas užtikrinti, kad jos atitiktų Tarnautojų teismo praktiką;

23.

su dideliu pasitenkinimu atkreipia dėmesį į Komiteto pastangas ir iki šiol pasiektus rezultatus mažinant Komiteto veiklos poveikį aplinkai ir atnaujintą Aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) sertifikatą;

24.

atkreipia dėmesį į Komiteto pastangas ir laimėjimus įgyvendinant pažangesnę informavimo ir komunikacijos politiką;

25.

palankiai vertina Komiteto metinėje veiklos ataskaitoje pateiktą informaciją apie pastatų politiką, ypač dėl to, kad svarbu, jog tokios politikos išlaidos būtų tinkamai pagrįstos ir nebūtų pernelyg didelės.


(1)  2013 m. gegužės 7 d. Tarnautojų teismo sprendimas byloje F-86/11 (ECLI:EU:F:2011:189) ir 2014 m. lapkričio 18 d. sprendimas byloje F-156/12 (ECLI:EU:F:2014:247).

(2)  Europos kovos su sukčiavimu tarnybos galutinė bylos ataskaita, parengta 2003 m. spalio 8 d.

(3)  Komisijos Individualių išmokų administravimo ir mokėjimo biuro 2008 m. gegužės 8 d. ataskaita.

(4)  Parlamento rezoliucijos: 2004 m. sausio 29 d. (OL L 57, 2004 2 25, p. 8), 2004 m. balandžio 21 d. (OL L 330, 2004 11 4, p. 153), 2005 m. balandžio 12 d. (OL L 196, 2005 7 27, p. 54), 2006 m. balandžio 27 d. (OL L 340, 2006 12 6, p. 44), 2015 m. balandžio 29 d. (OL L 255, 2015 9 30, p. 132) ir 2016 m. balandžio 28 d. (OL L 246, 2016 9 14, p. 152) siekiant paremti Komiteto vidaus auditoriaus bylą.

(5)  2013 m. vasario 26 d. Tarnautojų teismo sprendimas, byla F-124/10: Vassilliki Labiri prieš Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetą (EESRK) (ECLI:EU:F:2013:21).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/136


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1626

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0276/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0142/2017),

1.

patvirtina Europos ombudsmenui, kad Europos ombudsmeno 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos ombudsmenui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui ir Audito Rūmams, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir Europos išorės veiksmų tarnybai ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/137


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1627

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0142/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

yra patenkintas, kad Audito Rūmai atlikus Europos ombudsmeno (toliau – Ombudsmenas) žmogiškųjų išteklių ir viešųjų pirkimų auditą didelių trūkumų nenustatyta;

2.

pabrėžia tai, kad atsižvelgdami į atlikto audito rezultatus Audito Rūmai padarė išvadą, kad 2015 m. gruodžio 31 d. pasibaigusiais metais su Ombudsmeno administracinėmis išlaidomis susijusiuose mokėjimuose nepadaryta esminių klaidų;

3.

pabrėžia, kad Ombudsmeno biudžetas yra išimtinai administracinis ir 2015 m. sudarė 10 346 105 EUR (2014 m. – 9 857 002 EUR); vis dėlto pabrėžia, kad rezultatais grindžiamas biudžeto sudarymas neturėtų būti taikomas ne tik Ombudsmeno biudžetui, bet ir nustatant atskirų departamentų, skyrių ir darbuotojų konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus tikslus ir metinius personalo planus; šiuo atžvilgiu ragina Ombudsmeną plačiau taikyti rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principą savo kasdienėje veikloje;

4.

pažymi, kad, atsižvelgiant į visus asignavimus, buvo prisiimta įsipareigojimų dėl 92,32 % (palyginti su 97,87 % 2014 m.), sumokėta 86,19 % asignavimų (palyginti su 93,96 % 2014 m.), o panaudojimo lygis sudarė 92,32 % (palyginti su 97,87 % 2014 m.); pažymi, kad 2015 m. panaudojimo lygis toliau mažėjo;

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad panaudojimo lygio mažėjimas 2015 m. padarė įtaką Ombudsmeno sprendimui sumažinti keletą biudžeto eilučių, skirtų komandiruotėms, reprezentacinėms išlaidoms ir leidiniams bei vertimams, ir galiausiai lėmė tų eilučių biudžeto sumažinimą;

6.

pripažįsta, kad Ombudsmenas iš visų Sąjungos institucijų pirmauja skaidrumo srityje; vis dėlto ragina toliau didinti įdarbinimo sąlygų ir procesų skaidrumą; prašo Ombudsmeno nurodyti vyriausiojo patarėjo užduotis ir išaiškinti jo (jos) poziciją organizacinėje struktūroje; atsižvelgdamas į prieš priimant institucijos organizacinę struktūrą 2015 m. lapkričio mėn. atliktus pakeitimus, prašo Ombudsmeno užtikrinti, kad jos svetainėje būtų paskelbta atnaujinta organizacinės struktūros versija;

7.

palankiai vertina tai, kad Ombudsmenas tęsia tyrimus dėl „sukamųjų durų“ atvejų Komisijoje; yra susirūpinęs dėl Ombudsmeno ir kitų institucijų, kurias Ombudsmenas gali patikrinti, arba dėl kitų institucijų, kurios gali patikrinti vienos kitų darbą, „vidaus sukamųjų durų“ atvejų; ragina Ombudsmeną išanalizuoti padėtį ir, jeigu, jos manymu, to reikia, parengti taisykles, kad būtų išvengta interesų konfliktų;

8.

palankiai vertina tai, kad veiksmingai įgyvendintas pagal 2019 m. strategiją 2015 m. priimtas metinis valdymo planas; pažymi, kad pasiekta didžioji tikslų, kuriuos Ombudsmenas nustatė siekdama įvertinti tarnybos veiklą taikant pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius, dalis; tikisi, kad ši tendencija bus išsaugota ateinančiais metais;

9.

pripažįsta, kad Ombudsmenas atliko pagrindinį vaidmenį vykdant procesą, pagal kurį iki 2015 m. pabaigos Sąjungos institucijose priimtos vidaus taisyklės dėl informatorių apsaugos pagal Tarnybos nuostatų 22a, 22b ir 22c straipsnius; prašo Ombudsmeno nuolat stebėti tų taisyklių įgyvendinimą ir įvertinti, ar jomis užtikrinama tinkama akredituotų Parlamento nario padėjėjų apsauga;

10.

ragina Ombudsmeną parengti taisykles dėl priekabiavimo prevencijos ir kovos su juo;

11.

atkreipia dėmesį į Ombudsmeno strateginių ir savo iniciatyvų svarbą ir ragina Ombudsmeną biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai reguliariai pranešti apie vykdomų tyrimų poveikį; pakartoja, kad svarbiausias Ombudsmeno prioritetas turi būti spręsti piliečių skundus per pagrįstą laiką; prašo Ombudsmeno, atliekant savo pareigas, kuo plačiau aiškinti netinkamą administravimą ir strateginio darbo srityje plėtoti glaudesnį bendradarbiavimą su Parlamento Biudžeto kontrolės komitetu;

12.

atkreipia dėmesį į naujas viešojo ir neviešojo intereso apibrėžtis, kurios nustatytos gaunamų skundų rūšiavimo įgyvendinimo nuostatomis; prašo Ombudsmeno biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pranešti apie tai, kokia įtaką šios apibrėžtys padarė jos darbui;

13.

palankiai vertina tai, kad Ombudsmenas savo svetainėje nurodo išorės suinteresuotųjų subjektų, su kuriais ji susitinka, tapatybę ir kitą informaciją;

14.

atkreipia dėmesį į 2015 m. skundų nagrinėjimo srityje pasiektus rezultatus ir palankiai vertina tai, kad Sąjungos institucijos 90 % laikėsi Ombudsmeno pasiūlymų; ragina Ombudsmeną pateikti informaciją apie atskirų Sąjungos institucijų atitiktį jos pasiūlymams metinėse veiklos ataskaitose; ragina Ombudsmeną pateikti nevykdymo priežasčių analizę ir prašo Sąjungos institucijų dar labiau pagerinti savo atitikties lygį;

15.

palankiai vertina tai, kad 2015 m. pasiekta valdymo lygmens lyčių pusiausvyra; pritaria Ombudsmeno reiškiamai paramai priemonėms, kuriomis užtikrinamas vienodas vyrų ir moterų darbuotojų skaičius;

16.

vis dėlto apgailestauja dėl akivaizdaus geografinio disbalanso viduriniosios grandies ir aukščiausio valdymo lygmenyse ir ypač dėl pernelyg didelio vadovų, kilusių iš tos pačios šalies kaip ir Ombudsmenas, skaičiaus; ragina Ombudsmeną užtikrinti, kad ši padėtis būtų tvariai ištaisyta;

17.

atkreipia dėmesį į Ombudsmeno planą laikytis tarpinstitucinio susitarimo per penkerius metus darbuotojų skaičių sumažinti 5 % ir prašo, kad jam būtų pranešta apie tai, kaip toks mažinimas atitinka 2016 m. sąmatą, pagal kurią turėjo būti sukurtos penkios naujos darbo vietos;

18.

yra susirūpinęs dėl to, kad 2015 m. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pateikti du skundai dėl Ombudsmeno, ir prašo Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui pateikti išsamią informaciją apie šiuos skundus;

19.

palankiai vertina nuoseklų Aplinkosaugos vadybos ir audito sistemos (EMAS) taisyklių taikymą, dokumentų dematerializavimą, nuolatinės žaliosios judumo sistemos kūrimą ir vaizdo konferencijų naudojimą susitikimuose; ragina toliau taikyti žaliųjų viešųjų pirkimų principus ir ragina Ombudsmeną nustatyti išmetamo anglies dioksido kiekio kompensavimo taisykles ir biudžetą;

20.

palankiai vertina Ombudsmeno paaiškinimą, kodėl nėra pastatų politikos, nes jos tarnybos yra įsikūrusios Parlamento pastatuose, prašo pranešti apie visus pokyčius, susijusius su dabartine padėtimi;

21.

palankiai vertina nuostatą dėl išsamios informacijos apie visus Ombudsmenui prieinamus žmogiškuosius išteklius, kuri suskirstyta pagal lygį, lytį ir pilietybę ir prašo šią informaciją automatiškai įtraukti į Ombudsmeno metinę veiklos ataskaitą;

22.

tikisi, kad Ombudsmenas toliau sieks parengti geros kokybės metinę veiklos ataskaitą, ir prašo Ombudsmeno pateikti išsamią metinę poveikio ataskaitą, kuri yra svarbi jos darbo vertinimo priemonė;

23.

išreiškia pageidavimą, kad valstybių narių ombudsmenai ir institucijos bei Sąjungos institucijos teiktų didesnę pagalbą Ombudsmenui, atkreipdami Sąjungos piliečių dėmesį į galimybę kreiptis į Ombudsmeną dėl netinkamo bet kurios Sąjungos institucijos ar įstaigos administravimo.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/139


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1628

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (1),

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos 2015 finansinių metų konsoliduotąsias metines ataskaitas (COM(2016) 475 – C8-0277/2016) (2),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir į 317, 318 ir 319 straipsnius,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (5), ypač į jo 55, 99, 164, 165 ir 166 straipsnius,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0140/2017),

1.

patvirtina Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, kad Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui ir Audito Rūmams, taip pat Europos ombudsmenui ir Europos išorės veiksmų tarnybai ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL L 69, 2015 3 13.

(2)  OL C 380, 2016 10 14, p. 1.

(3)  OL C 375, 2016 10 13, p. 1.

(4)  OL C 380, 2016 10 14, p. 147.

(5)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/140


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1629

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas, dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos 2015 finansinių metų bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę(A8-0140/2017),

A.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

palankiai vertina Audito Rūmų išvadą, kad Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno (toliau – Priežiūros pareigūnas) visos administracinės ir kitos išlaidos už metus, kurie baigėsi 2015 m. gruodžio 31 d., padengtos be reikšmingų klaidų ir kad tikrintos administracinių ir kitų išlaidų priežiūros ir kontrolės sistemos buvo veiksmingos;

2.

pažymi, kad 2015 m. Audito Rūmų metinėje ataskaitoje nurodyta, kad buvo atliktas penkių įdarbinimo procedūrų, penkių viešųjų pirkimų procedūrų ir vienos finansinės operacijos auditas ir nenustatyta jokių rimtų trūkumų su Priežiūros pareigūno žmogiškaisiais ištekliais ir viešaisiais konkursais susijusiose srityse, tikrintose atliekant auditą; pabrėžia, kad jau ketvirti metai iš eilės Audito Rūmai nenustatė jokių rimtų trūkumų;

3.

pažymi, kad 2015 m. Priežiūros pareigūnui buvo skirtas iš viso 8 760 417 EUR biudžetas (plg. su 8 012 953 EUR 2014 m.) ir kad įvykdymo lygis buvo 96 % (plg. su 92 % 2014 m.); palankiai vertina pagerėjusius rezultatus;

4.

pažymi, kad Priežiūros pareigūno biudžetas yra daugiausiai administracinio pobūdžio ir didelė dalis išlaidų yra susijusi su institucijoje dirbančiais asmenimis, o likusi lėšų dalis – su pastatais, baldais, įranga ir įvairiomis einamosiomis išlaidomis; tačiau pabrėžia, kad rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principas turėtų būti taikomas ne tik visam Priežiūros pareigūno biudžetui, bet ir nustatant atskirų skyrių ir padalinių konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus tikslus ir metinius planus darbuotojų atžvilgiu; todėl ragina Priežiūros pareigūną plačiau taikyti rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo principą savo kasdienėje veikloje;

5.

susirūpinęs pažymi, kad yra nurodoma, jog reikia imtis didelių papildomų pastangų dėl trijų vidaus sistemos kontrolės rodiklių, visų pirma, dėl „tikslų ir veiklos rodiklių“, kuriais turėtų būti vadovaujamasi, siekiant nustatyti konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, realius, per nustatytą laiką įvykdytinus tikslus ir tinkamus, priimtinus, patikimus, paprastus ir tvarius rodiklius; palankiai vertina Priežiūros pareigūno įsipareigojimą įgyvendinti visas rekomendacijas, susijusias su minėtais rodikliais;

6.

pažymi, kad Priežiūros pareigūnas turi tik vieną darbuotoją, kuriam tenka aukščiausios vadovų grandies pareigos, o vidurinės grandies vadovų pareigas užimančių asmenų santykis lyties atžvilgiu nesubalansuotas – 40 % moterų ir 60 % vyrų; ragina Priežiūros pareigūną dėti pastangas, kad būtų užtikrinta, kad jo įdarbinimo ir skyrimo į aukštesnes pareigas politika būtų kuo labiau orientuota į lyčių pusiausvyrą;

7.

su dideliu džiaugsmu pažymi, kad Priežiūros pareigūno darbuotojai nebuvo darbe dėl ligos vidutiniškai tik 6,6 dienas (vienam asmeniui);

8.

pažymi, kad Priežiūros pareigūnas rengia įvairius renginius po darbo; ragina Priežiūros pareigūną ieškoti būdų, kaip atlyginti darbuotojams, kurie daugiausiai prisideda prie institucijos geros savijautos užtikrinimo veiklos, tęsti tokią veiklą ir bandyti į ją įtraukti kuo daugiau darbuotojų; ragina Priežiūros pareigūną dalintis savo patirtimi šioje srityje su kitomis Europos Sąjungos institucijomis;

9.

su džiaugsmu pažymi, kad Priežiūros pareigūnas paskyrė du patarėjus kovos su priekabiavimu klausimais, kurie gali konfidencialiai konsultuoti šiuo klausimu ir kurie priklauso Komisijos tinklui; pažymi, kad institucija negavo jokių pranešimų apie priekabiavimo atvejus;

10.

atkreipia dėmesį į tai, kad Priežiūros pareigūnas 2015 m. gruodžio 16 d. priėmė savo priežiūros užduotis atliekančių subjektų elgesio kodeksą; tačiau pabrėžia, kad šis kodeksas yra labiau veiklos krypčių pareiškimas ir jame nepateikiama jokių taisyklių siekiant išvengti interesų konfliktų; apgailestauja dėl to, kad viešai negalima susipažinti su Priežiūros pareigūno narių ir darbuotojų gyvenimo aprašymais ir interesų deklaracijomis; ragina Priežiūros pareigūną parengti ir biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pateikti nustatytų interesų konfliktų atvejų apžvalgą;

11.

palankiai vertina tai, kad Priežiūros pareigūnas reguliariai praneša darbuotojams apie valdybos posėdžius ir šių posėdžių rezultatus;

12.

su džiaugsmu pažymi, kad informacija apie Priežiūros pareigūno dalyvavimą darbo susitikimuose su organizacijomis ar savarankiškai dirbančiais asmenimis ne Europos Sąjungos institucijose (įskaitant lobistus) yra skelbiama bent jo svetainėje; pažymi, kad panašiai yra ir su informacija apie visas konferencijas, kuriuose dalyvauja Priežiūros pareigūnas; ji skelbiama jo svetainėje, kartu pateikiant ir oficialių pranešimų tezes; dar kartą ragina Priežiūros pareigūną savo metinėje veiklos ataskaitoje pateikti išsamią informacija apie narių ir darbuotojų komandiruotes, nes dabar pateikta informacija nėra pakankamai išsami skaidrumo ir ekonominio veiksmingumo aspektais;

13.

ragina Priežiūros pareigūną prisijungti prie tarpinstitucinio susitarimo dėl privalomo skaidrumo registro, kai jis bus sukurtas;

14.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. liepos mėnesį buvo įsteigta nedidelė darbo grupė vertinti teisines, veiklos ir biudžeto priemones, skirtas Europos duomenų apsaugos valdybai įsteigti, kuri perims 29 straipsnio darbo grupės funkcijas; džiaugiasi 2015 m. pasiektu įsipareigojimų asignavimų, įrašytų į atitinkamas biudžeto antraštines dalis, panaudojimo lygiu; ragina Priežiūros pareigūną į savo metinę veiklos ataskaitą įtraukti minėtos darbo grupės išvadas;

15.

ypač palankiai vertina Priežiūros pareigūno atliekamą patariamąją funkciją rengiant duomenų apsaugos dokumentų rinkinio teisės aktus (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas (1) ir Duomenų apsaugos direktyva (2)), vykdant Europolo reformą (3) ir rengiant Direktyvą dėl keleivio duomenų įrašo (4) bei diegiant ES ir JAV „privatumo skydą“ (5), taip pat jo nuomonę dėl pirmojo reformų dokumentų rinkinio dėl bendros Europos prieglobsčio sistemos (reglamentų dėl Eurodac, Europos prieglobsčio paramos biuro (EASO) ir Dublino reglamento) (6) bei dalyvavimą steigiant Europos duomenų apsaugos valdybą;

16.

džiaugiasi Priežiūros pareigūno bendradarbiavimu su kitomis Europos Sąjungos institucijomis ir įstaigomis daugiausia administraciniais, viešųjų pirkimų, finansų, apskaitos ir biudžeto klausimais; prašo, kad Priežiūros pareigūnas įtrauktų išsamią informaciją apie visus tarnybų lygio susitarimus ir apie dėl šio bendradarbiavimo gautus rezultatus į metinę Priežiūros pareigūno veiklos ataskaitą;

17.

džiaugiasi tuo, kad parengta Priežiūros pareigūno 2015–2019 m. strategija ir susiję pagrindiniai veiklos rezultatų rodikliai, naudojami atliekant jo išteklių naudojimo stebėseną ir, jei reikia, koregavimą; pripažįsta, kad, atsižvelgiant į pasirinktus pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius, matyti, jog ši strategija iš esmės įgyvendinama tinkamai; ragina Priežiūros pareigūną savo kasmetinėje veiklos ataskaitoje ir toliau teikti suvestines ir išaiškinti skirtumą tarp išorės ir vidaus rodiklių;

18.

palankiai vertina Priežiūros pareigūno paaiškinimą, kodėl nėra pastatų politikos, nes jo tarnybos yra įsikūrusios viename iš Parlamento pastatų, ir prašo pranešti apie visus pokyčius, susijusius su dabartine padėtimi;

19.

palankiai vertina tai, kad pateikiama išsami informacija apie visus Priežiūros pareigūno turimus žmogiškuosius išteklius, ją suskirstant pagal lygį, lytį ir pilietybę, ir prašo šią informaciją automatiškai įtraukti į Priežiūros pareigūno metinę veiklos ataskaitą;

20.

pažymi, kad Priežiūros pareigūnas planuoja laikytis tarpinstitucinio susitarimo (7) per penkerius metus 5 % sumažinti darbuotojų skaičių; gerai suvokia, kad gali kilti sunkumų ruošiant Europos Sąjungos institucijas ir įstaigas taikyti Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą, kuris turi būti pradėtas taikyti nuo 2018 m. gegužės 25 d.; siūlo, kad Priežiūros pareigūnas teiktų ataskaitas Parlamentui apie kitokiu būdu sutaupomas lėšas, kuriomis galėtų būti kompensuojamas galimas vėlavimas mažinti darbuotojų skaičių;

21.

dar kartą ragina Komisiją teisingumo ir vidaus reikalų (TVR) srities agentūroms, pavyzdžiui, Priežiūros pareigūnui, netaikyti bendro reikalavimo 5 % sumažinti darbuotojų skaičių, nes dėl dabartinio politinio klimato šių įstaigų prašoma prisiimti vis didėjančius darbo krūvius;

22.

atkreipia dėmesį į 2015 m. Priežiūros pareigūno metinės veiklos ataskaitos įvadinėje dalyje išdėstytus punktus, konkrečiai skirtus viešųjų konkursų ir komandiruočių valdymui; ragina kitoje metinėje veiklos ataskaitoje į tuos punktus įtraukti tų pačių duomenų, surinktų per pastaruosius trejus ar ketverius metus, apžvalgą;

23.

atkreipia dėmesį į tai, kad Priežiūros pareigūnas taikė rekomendacijas, pateiktas pranešime dėl 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ir paskelbė skirtų sutarčių sąrašą; skaidrumo ir visuomenės pasitikėjimo tikslais rekomenduoja Priežiūros pareigūnui kartu su metine veiklos ataskaita paskelbti Audito Rūmų ataskaitą;

24.

ragina Priežiūros pareigūną laikytis Tarnybos nuostatų 16 straipsnyje numatytų taisyklių ir, vadovaujantis Komisijos paskelbtomis gairėmis, nustatyti aiškias privalomas su „sukamųjų durų“ reiškiniu susijusias taisykles;

25.

teigiamai vertina tai, kad 2016 m. birželio 16 d. buvo paskelbtas Priežiūros pareigūno sprendimas dėl vidaus taisyklių, susijusių su informavimu apie pažeidimą;

26.

ragina Priežiūros pareigūną gerinti savo ryšių politiką Sąjungos piliečių atžvilgiu;

27.

skatina Priežiūros pareigūną labiau prisidėti priimant sprendimus, kuriais skatinamos inovacijos ir užtikrinama geresnė privatumo ir duomenų apsauga, ypač didinant skaidrumą, naudotojų kontrolę ir atskaitomybę didelių duomenų kiekių apdorojimo atvejais; atkreipia dėmesį į tai, kad pateiktos kelios nuomonės, kuriose raginama imtis veiksmų, padedančių užtikrinti kuo didesnę naujų technologijų naudą nekeliant pavojaus pagrindinėms teisėms.


(1)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

(2)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuriuo panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL L 119, 2016 5 4, p. 89).

(3)  2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/794 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo), kuriuo pakeičiami ir panaikinami Tarybos sprendimai 2009/371/TVR, 2009/934/TVR, 2009/935/TVR, 2009/936/TVR ir 2009/968/TVR (OL L 135, 2016 5 24, p. 53). Žr. OL C 38, 2014 2 8, p. 3.

(4)  2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/681 dėl keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų naudojimo teroristinių nusikaltimų ir sunkių nusikaltimų prevencijos, nustatymo, tyrimo ir patraukimo už juos baudžiamojon atsakomybėn tikslais (OL L 119, 2016 5 4, p. 132). Žr. OL C 392, 2015 11 25, p. 11.

(5)  Žr. OL C 257, 2016 7 15, p. 8.

(6)  Žr. OL C 9, 2017 1 12, p. 3.

(7)  2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (OL C 373, 2013 12 20, p. 1).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/143


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1630

2017 m. balandžio 27 d.

dėl aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų finansines ataskaitas ir įplaukų bei išlaidų ataskaitas (COM(2016) 485 – C8-0326/2016),

atsižvelgdamas į Europos plėtros fondo finansinę informaciją (COM(2016) 386),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę iš 8-ojo, 9-ojo, 10-ojo ir 11-ojo Europos plėtros fondų (EPF) finansuojamos veiklos ataskaitą su Komisijos atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendacijas dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų operacijas (05376/2017-C8-0081/2017, 05377/2017-C8-0082/2017, 05378/2017-C8-0083/2017, 05379/2017-C8-0084/2017),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674), ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338 ir SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių (AKR) ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, 2000 m. birželio 23 d. pasirašytą Kotonu (3) ir 2010 m. birželio 22 d. iš dalies pakeistą Uagadugu (Burkina Fasas) (4),

atsižvelgdamas į 2013 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimą 2013/755/ES dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos (Užjūrio asociacijos sprendimas) (5),

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (6) 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirta dalis (7), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2006 m. liepos 17 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos pagalbos finansavimo pagal 2008–2013 m. daugiametę finansavimo programą vadovaujantis AKR ir EB partnerystės susitarimu ir dėl finansinės pagalbos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirta dalis (8), 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių Europos Sąjungos valstybių narių Vyriausybių atstovų 2013 m. birželio 24 d. ir birželio 26 d. vidaus susitarimo dėl Europos Sąjungos pagalbos finansavimo pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą vadovaujantis AKR ir ES partnerystės susitarimu ir dėl finansinės paramos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ketvirtoji dalis (9), 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (10), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (11), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (12) 50 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2015 m. kovo 2 d. Tarybos reglamento (ES) 2015/323 dėl 11-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (13) 48 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį, 94 straipsnio trečią įtrauką ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A8-0125/2017),

1.

patvirtina Komisijai, kad aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 375, 2016 10 13, p. 287.

(2)  OL C 375, 2016 10 13, p. 297.

(3)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(4)  OL L 287, 2010 11 4, p. 3.

(5)  OL L 344, 2013 12 19, p. 1.

(6)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(7)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(8)  OL L 247, 2006 9 9, p. 32.

(9)  OL L 210, 2013 8 6, p. 1.

(10)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(11)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

(12)  OL L 78, 2008 3 19, p. 1.

(13)  OL L 58, 2015 3 3, p. 17.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/145


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1631

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį, 94 straipsnio trečią įtrauką ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A8-0125/2017),

A.

kadangi pagrindinis Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimo, 2000 m. birželio 23 d. pasirašyto Kotonu (1) ir 2010 m. birželio 22 d. iš dalies pakeisto Uagadugu (Burkina Fasas) (2) (Kotonu susitarimas), kaip Sąjungos ir AKR valstybių santykių pagrindo, tikslas yra mažinti ir galiausiai panaikinti skurdą, nuosekliai siekiant darnaus vystymosi tikslų;

B.

kadangi pagrindinis Sprendimo 2013/755/ES tikslas yra prisidėti prie pažangaus užjūrio šalių ir teritorijų (UŠT) vystymosi skatinant UŠT konkurencingumą ir stiprinant jų atsparumą ir tai daryti mažinant jų ekonomikos ir aplinkos pažeidžiamumą bei puoselėjant jų bendradarbiavimą tarpusavyje ir su kitais partneriais;

C.

kadangi Europos plėtros fondai (EPF) yra pagrindinė Sąjungos finansinė priemonė vystomajam bendradarbiavimui su AKR valstybėmis ir UŠT užtikrinti;

D.

kadangi 79-iose valstybėse taikomi įvairiausi įgyvendinimo metodai, atspindintys tarpvyriausybinį EPF pobūdį, įskaitant sudėtingas konkursų ir sutarčių skyrimo taisykles ir procedūras;

E.

kadangi EPF veikla įgyvendinama sudėtingomis aplinkybėmis, susiduriant su pasikartojančia geopolitine arba institucine rizika;

F.

kadangi išorės veiksniai, turintys įtakos deramam EPF veiklos įgyvendinimui, gali sumenkinti arba sugriauti vystymosi srityje įdėtas pastangas;

G.

kadangi EPF finansuoja valstybės narės, kartu valdo Komisija ir Europos investicijų bankas (EIB), o už EPF biudžeto įvykdymo patvirtinimą atsako tik Komisija;

H.

kadangi Sąjunga turi potencialo ir gali daryti įtaką formuojant atsaką į globalinius ir geopolitinius iššūkius;

I.

kadangi Sąjungos valstybių narių istorija įpareigoja Sąjungą prisidėti prie AKR valstybių ir UŠT vystymosi;

J.

kadangi dėl priežasčių, susijusių su geografija, globalizacija ir demografiniais pokyčiais, Sąjungos, AKR valstybių ir UŠT ateitis yra susijusi;

K.

kadangi pasaulio gyventojų skaičiaus prognozės 2100 m., taip pat naujų migracijos srautų, ginkluotų konfliktų, visuotinio atšilimo ir daugybės ekonominių ir socialinių krizių poveikis reikalauja skubaus Sąjungos dėmesio, pirmiausia atsižvelgiant į jos vystymosi politikos tikslus; kadangi parama vystymuisi yra esminė priemonė, kurios daugialypiai įgyvendinimo metodai turi būti optimizuoti, siekiant kovoti su daugybe šių globalinių iššūkių;

L.

kadangi migracijos krizė ne tik sukėlė abejonių dėl tarptautinės pagalbos principų ir tikslų, bet ir atkreipė dėmesį į tai, kad solidarumo principą visos valstybės narės turi taikyti tolygiau ir besąlygiškai;

M.

kadangi dabartinės migracijos krizės neturi užgožti fakto, kad migracijos bangos, susijusios su demografiniais poslinkiais ir reikalaujančios skirtingo atsako, neslūgsta;

N.

kadangi būtinas naujas požiūris į AKR valstybes ir UŠT, taigi būtinos naujos finansinės paskatos ir priemonės;

O.

kadangi būtinas naujas dėmesys faktui, kad didelė dalis AKR valstybių yra mažos besivystančios salų valstybės; kadangi salos – ypač AKR salos – atlieka naują tarptautinį vaidmenį, kuris visų pirma yra tarptautinių derybų dėl klimato kaitos išdava;

P.

kadangi kai kurios UŠT yra tuose pačiuose regionuose, kaip ir AKR valstybės; kadangi UŠT susiduria su panašiais globaliniais iššūkiais, tačiau, kitaip nei AKR valstybės, priklauso Europos šeimai, todėl skirstant lėšas joms turėtų būti skiriama daugiau dėmesio; kadangi tai, kad UŠT labai mažos, ir konstitucinis ryšys tarp UŠT ir Sąjungos yra specifinės ypatybės, į kurias turėtų būti atsižvelgta;

Q.

kadangi 2013 m. rugsėjo mėn. Komisijos Tarptautinio bendradarbiavimo ir vystymosi bei Regioninės ir miestų politikos generaliniai direktoratai pasirašė susitarimo memorandumą, kad būtų stiprinamas atokiausių regionų, UŠT ir AKR valstybių bendradarbiavimas;

R.

kadangi Sąjungos išorės intervencijos nukreipiamos per tarptautines organizacijas, naudojančias Sąjungos fondų lėšas arba kartu su Sąjunga bendrai finansuojančias projektus, o tai reiškia, kad susiduriama su priežiūros ir valdymo iššūkiais;

S.

kadangi Sąjungos dalyvavimo mastas ir pobūdis turi būti diferencijuotas ir grindžiamas tam tikromis sąlygomis atsižvelgiant į pažangos įvairiose srityse, pvz., demokratizacijos, žmogaus teisių, gero valdymo, darnaus socialinio ir ekonominio vystymosi, teisinės valstybės ir kovos su korupcija, įvertinimą, o prireikus ji galėtų siūlyti pagalbą pažangai skatinti;

T.

kadangi reguliarus ir išsamus politinis dialogas itin svarbus norint užtikrinti didesnę AKR valstybių ir UŠT atsakomybę bei gebėjimą koreguoti politikos tikslus;

U.

kadangi nepaprastai svarbu užtikrinti visų sričių Sąjungos politikos ir Sąjungos vystymosi politikos tikslų ryšį;

V.

kadangi nepaprastai svarbu skatinti Sąjungos matomumą ir propaguoti Sąjungos vertybes teikiant visų tipų paramą vystymuisi;

W.

kadangi įgyvendinimo procesų supaprastinimas yra didesnio teikiamos pagalbos veiksmingumo variklis;

X.

kadangi tvarumas nepaprastai svarbus bendram paramos vystymuisi veiksmingumui didinti nuolat stebint visų paramos teikimo būdų poveikį;

Y.

kadangi Sąjungos parama valdymui – esminis paramos vystymuisi elementas, siekiant generuoti veiksmingas valdymo reformas;

Z.

kadangi parama biudžetui gali būti pagrindinis variklis siekiant skatinti pokyčius ir atremti pagrindinius vystymosi iššūkius, tačiau ji susijusi su didele patikos rizika ir turėtų būti teikiama tik jei šalia akivaizdaus įsipareigojimo vykdyti politikos reformas užtikrinamas pakankamas skaidrumas, atsekamumas, atskaitomybė ir veiksmingumas; kadangi parama biudžetui ypač pritaikyta tokioms mažoms ir izoliuotoms teritorijoms, kaip AKR salos;

AA.

kadangi skaidrumas ir atskaitomybė yra demokratinės kontrolės ir paramos vystymuisi veiksmingumo prielaidos;

AB.

kadangi būtina nuolat stebėti, kaip valdomos administracinės išlaidos, ir tai turi būti daroma visomis aplinkybėmis bei atsižvelgiant į visus paramos būdus;

AC.

kadangi neteisėtas kapitalo judėjimas besivystančiose šalyse didina skurdą;

AD.

kadangi biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pakartojo savo raginimą įtraukti EPF į Sąjungos bendrąjį biudžetą, kad padidėtų EPF ir vystymosi politikos apskritai matomumas bei sustiprėtų jų demokratinė kontrolė;

AE.

kadangi norint, kad Sąjungos piliečiai pritartų vystymosi politikai, būtinas kuo didesnis skaidrumas, geras valdymas ir efektyvi veikla;

Patikinimo pareiškimas

Finansinis lėšų panaudojimas 2015 m.

1.

pažymi, kad 2015 m. išlaidos buvo susijusios su keturiais EPF, pirmiausia su aštuntuoju EPF, kurio išlaidos siekė 12 480 mln. EUR, devintuoju EPF, kurio išlaidos siekė 13 800 mln. EUR, dešimtuoju EPF, kurio išlaidos siekė 22 682 mln. EUR, ir vienuoliktuoju EPF, kurio išlaidos siekė 30 506 mln. EUR; pažymi, kad 29 089 mln. EUR vienuoliktojo EPF lėšų skirta AKR valstybėms, o 364,5 mln. EUR – UŠT ir kad šios dvi sumos apima atitinkamai 1 134 mln. EUR ir 5 mln. EUR EIB AKR investicinei priemonei; pažymi, kad 1 052,5 mln. EUR susiję su Komisijos išlaidomis, skirtomis EPF veiklai programuoti ir įgyvendinti;

2.

pažymi, kad šios lėšos naudojamos įgyvendinant projektus ir teikiant paramą biudžetui šiais keturiais būdais: 42 % mokėjimų atlikti taikant tiesioginį valdymą, 24 % iš jų atlikti teikiant paramą biudžetui; pažymi, kad likę 58 % atlikti taikant netiesioginį valdymą, 31 % iš jų – per tarptautines organizacijas, 24 % – per trečiąsias valstybes ir 3 % – per valstybių narių nacionalines įstaigas;

3.

su susirūpinimu pažymi, kad 2015 m. išlaidos vis dar apima lėšas, gaunamas iš aštuntojo EPF, kuris buvo inicijuotas 1995 m.;

4.

palankiai vertina pastangas, kurias bendradarbiavimo biuras „Europe Aid“ 2015 m. įdėjo 2015 m. prisiimtų grynųjų bendrųjų įsipareigojimų atžvilgiu, įskaitant 5 034 mln. EUR įsigaliojus vienuoliktajam EPF – dėl to lėšos įsipareigojimams padidėjo 27 839 mln. EUR; pažymi, kad vienuoliktasis EPF paveikė neįvykdytų įsipareigojimų įgyvendinimo rodiklius: bendrųjų įsipareigojimų atveju pastarieji sumažėjo nuo 98 % iki 69,7 %, o individualių įsipareigojimų atveju – nuo 91,2 % iki 63,5 %;

5.

apgailestauja, kad dėl mokėjimų asignavimų trūkumo, su kuriuo Komisija susidūrė 2015 m., vystomojo bendradarbiavimo biudžetas atsidūrė sudėtingoje padėtyje, kuri turėjo neigiamo poveikio bendriems fondų veiklos rezultatams, ypač kai tai susiję su 483 mln. EUR perkėlimu į 2016 m. ir apytiksliai 1 mln. EUR sumos delspinigių išmokėjimu; palankiai vertina pastangas, kurias Komisija įdėjo siekdama užtikrinti paramos vystymuisi tęstinumą ir apriboti neigiamas dabartinio mokėjimų asignavimų trūkumo pasekmes;

6.

taip pat pažymi, jog Komisija visose savo atsakomybės srityse nuolat deda pastangas, kad būtų sumažintas senas išankstinis finansavimas (užsibrėžta pasiekti 25 % tikslą, įgyvendinti 39 %), seni neįvykdyti įsipareigojimai (užsibrėžta pasiekti 25 % tikslą, įgyvendinti 46 %), taip pat sudarytų nebegaliojančių sutarčių skaičius, tačiau pastaruoju atveju pažanga ryšium su EPF veikla daroma ne taip sėkmingai; ragina Komisijos tarnybas toliau mažinti EPF lėšų dalį nebegaliojančiose sutartyse;

Ataskaitų patikimumas

7.

palankiai vertina tai, jog Audito Rūmai savo metinėje ataskaitoje dėl veiklos, kuri 2015 finansiniais metais buvo finansuojama aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo EPF lėšomis, nustatė, kad galutinės metinės finansinės ataskaitos visais esminiais aspektais teisingai atspindi EPF finansinę būklę 2015 m. gruodžio 31 d. ir kad tądien pasibaigusiais metais vykdytos jų veiklos ir pinigų srautų rezultatai bei grynojo turto pokyčiai atitinka EPF finansinio reglamento nuostatas ir tarptautiniu mastu pripažintais viešojo sektoriaus apskaitos standartais grindžiamas apskaitos taisykles;

8.

palankiai vertina veiksmus, kurių Komisija ėmėsi siekdama išspręsti didesnio nei 750 000 EUR išankstinio finansavimo palūkanų ir 250 000–750 000 EUR dydžio išankstinio finansavimo palūkanų susigrąžinimo klausimą – dėl to 2015 m. finansinėse ataskaitose deramai įrašyta 2,5 mln. EUR dydžio gautų palūkanų suma; ragina Komisiją taip pat svarstyti padėtį atvejais, kai sumos nesiekia 250 000 EUR;

9.

kalbant apie grąžinamųjų pavedimų valdymą, apgailestauja dėl neteisingai įrašytų veiklos pajamų, siekiančių 9,6 mln. EUR sumą, kuri atitinka nepanaudotą išankstinį finansavimą;

10.

apgailestauja, kad grąžinamieji pavedimai 29,6 mln. EUR sumai pagal aštuntąjį, devintąjį, dešimtąjį ir vienuoliktąjį EPF buvo atšaukti dėl kodavimo klaidų, pataisymų arba pakeitimų; prašo Komisijos informuoti apie 15,8 mln. EUR, dėl kurių tebesibylinėjama;

11.

reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad pagal grąžinamąjį pavedimą 1 mln. EUR sumai 623 000 EUR nuspręsta nebereikalauti draugiškai susitarus Komisijai ir skolininkui (3); pripažįsta, kad laikomasi 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (4) (Finansinio reglamento) ir proporcingumo principo grąžinamųjų pavedimų atžvilgiu; tačiau pabrėžia, kad kalbama apie mokesčių mokėtojų pinigus ir kad jie turi būti saugomi taikant reikiamas priemones;

Pagal sąskaitas atliktų operacijų teisėtumas ir tvarkingumas

12.

palankiai vertina tai, jog Audito Rūmų nuomonėje pažymima, kad pajamos, grindžiamos 2015 m. sąskaitomis, visais esminiais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos;

13.

apgailestauja, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaitoje pateiktu vertinimu, išlaidų operacijų pagal aštuntąjį, devintąjį, dešimtąjį ir vienuoliktąjį EPF klaidų lygis greičiausiai lieka toks pat, kaip 2014 m. (3,8 %), bei didesnis nei 2013 m. (3,4 %) ir 2012 m. (3 %); ragina EIB ir Komisiją parengti veiksmų planą, kad būtų nukreipta stiprėjanti esminių klaidų tendencija, ir pateikti jį biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

14.

reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų vertinimo, susijusio su mokėjimų, atliktų pagal sąskaitas, kurioms klaidos turėjo esminio poveikio, teisėtumu ir tvarkingumu; reiškia susirūpinimą dėl atrinktų mokėjimų operacijų rezultatų: 35 iš 140 mokėjimų (25 %) buvo paveikti klaidų; pažymi, kad vidaus kontrolės sistemos ir jų veiksmingumo patikrinimai galioja ne tik Komisijos būstinei ir Sąjungos delegacijoms paramą gaunančiose valstybėse, bet ir kitiems subjektams, pvz., nacionaliniams įgaliojimus suteikiantiems pareigūnams, skiriamiems AKR valstybėse, kur dažnai aptinkama su patikrinimais susijusių trūkumų; ragina Komisiją remti ir stiprinti šiuos trapius institucinius ir administracinius pajėgumus;

15.

reiškia susirūpinimą dėl to, kad klaidų, kurių lygis, kaip pabrėžiama, 2015 m. siekė 3,8 %, tipologija lieka tokia pat, kaip ir 2014 m. – tai patvirtinamųjų dokumentų nebuvimas (suma, susijusi su šia klaidų kategorija, sudaro 3 692 833 EUR) ir viešųjų pirkimų taisyklių nesilaikymas (suma, susijusi su šia klaidų kategorija, sudaro 1 176 140 EUR), o tai atitinka 70 % apskaičiuoto klaidų lygio (palyginti su 63 % 2014 m.); prašo EIB ir Komisijos dėti daugiau pastangų ir veiksmingai pagerinti finansavimo projektų ex ante ir ex post kontrolę, siekiant gerokai sumažinti sumas, susijusias su tokiomis klaidų kategorijomis, kaip patvirtinančių dokumentų nebuvimas ir viešųjų pirkimų taisyklių nesilaikymas;

16.

be to, pažymi, kad jau seniai yra susirūpinęs dėl silpnų ex ante patikrinimų, nes 16 iš 28 galutinių sandorių, kurių ex ante patikrinimai buvo atlikti, vėliau leista vykdyti nepaisant kiekybinių klaidų, atskleistų atliekant šiuos ex ante patikrinimus; apgailestauja, kad, kaip ir ankstesniais metais, dauguma rastų klaidų buvo susijusios su programų sąmatomis, dotacijomis ir operacijomis, kurios buvo valdomos kartu su tarptautinėmis organizacijomis; todėl ragina Komisiją daugiau dėmesio skirti ex ante patikrinimams ir užtikrinti, kad EPF veikla būtų įgyvendinama teisėtai ir tvarkingai; pripažįsta, kad dėl biudžeto paramos pobūdžio ribojamas faktinio klaidų lygio, susijusio su biudžeto paramos išlaidomis, vertinimas, taigi atliekant šiuos sandorius paprastai padaroma klaidų;

17.

atkreipia dėmesį į tipinę riziką, susijusią su sąlygiškumo metodu, pagal kurį tvirtinama, jog Komisijos įnašų į kelių paramos teikėjų finansuojamus projektus atveju reguliavimo klaidų nebūna, kai jie telkiami su kitų paramos teikėjų įnašais ir nepriskiriami konkrečiai apibrėžtiems išlaidų punktams, nes, Komisijos nuomone, Sąjungos tinkamumo finansuoti taisyklių laikomasi tol, kol sutelkta suma apima pakankamai tinkamų finansuoti išlaidų, kad būtų padengtas Sąjungos įnašas;

18.

reiškia susirūpinimą, jog dėl sąlygiškumo metodo iš esmės ribojamas Audito Rūmų darbas, ypač atsižvelgiant į tai, kad 2015 biudžetiniais metais 763 mln. EUR buvo skirti kaip biudžeto parama, o tai sudaro 24 % 2015 m. EPF išlaidų;

19.

ragina Komisiją nedelsiant ištaisyti šiuos ex ante patikrinimų trūkumus ir atkreipia dėmesį į tai, jog Komisija buvo gavusi pakankamai informacijos iš savo informacinių sistemų, kad kiekybinių klaidų būtų išvengta, jos būtų nustatytos ir ištaisytos prieš paskirstant lėšas, o tai būtų tiesiogiai teigiamai paveikę apskaičiuotą klaidų lygį, t. y. jis būtų buvęs 1,7 procentinio punkto mažesnis;

20.

pažymi, kad 89,9 mln. EUR susigrąžinta sumoms, nepagrįstai išmokėtoms dėl pažeidimų ir klaidų, atlyginti;

Patikinimo sistemos dalys

21.

palankiai vertina perėjimą nuo bendros tikrinimo išlygos prie diferencijuotos išlygos parengimo, kaip savo ankstesnėse rezoliucijose dėl EPF buvo raginęs padaryti Parlamentas, t. y. i) prie vienos teminės išlygos abiem nagrinėjamoms itin didelės rizikos dotacijų sritims, susijusioms su tiesioginiu valdymu (18 % visos 2015 m. sumokėtos sumos) ir netiesioginiu valdymu dalyvaujant tarptautinėms organizacijoms, ir ii) prie konkrečios išlygos Afrikos taikos priemonei;

22.

atkreipia dėmesį į Komisijos veiksmus, nukreiptus į dvi itin didelės rizikos sritis, ir ragina Komisiją informuoti Parlamentą apie šių veiksmų įgyvendinimą;

23.

ragina Komisiją toliau tobulinti jos veikla pagrįsto biudžeto sudarymo rizikos vertinimą, kad būtų toliau garantuojamas deramas patikinimo pagal sektorius lygis; atsižvelgdamas į tai ragina įvertinti netiesioginio valdymo rizikos ir pažeidžiamumo lygį;

24.

reiškia susirūpinimą dėl to, kad netiesioginis valdymas yra rizikingas, pirmiausia dėl nepakankamo lėšų atsekamumo, kai Tarptautinio bendradarbiavimo ir vystymosi generalinis direktoratas jas paskirsto vietos veikėjams ir subrangovams;

25.

teigiamai vertina tai, kad patobulintos stebėsenos priemonės, skirtos išorės audito išvadoms stebėti; palankiai vertina Komisijos sukurtą audito programą ir kokybės skalę bei pritaria Audito Rūmų rekomendacijai tobulinti šias naujas priemones;

26.

palankiai vertina tai, kad ketverius metus iš eilės vykdomas likutinio klaidų lygio tyrimas ir kad jis tapo esmine priemone įgyvendinant kontrolę, stebėseną ir audito strategiją;

27.

pabrėžia, kad likutinis klaidų lygis apskaičiuojamas iš audito institucijų metinio klaidų lygio atimant daugiametes finansines pataisas, nustatytas nacionaliniu ir Sąjungos lygmenimis;

28.

reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad apskaičiuotas 2015 m. įvykdytų sutartinių operacijų likutinis klaidų lygis, įtrauktas į metinę veiklos ataskaitą, siekė 2,2 %, o tai vis tiek viršija 2 % reikšmingumo ribą ir atitinka maždaug 174 mln. EUR, įskaitant 98 mln. EUR, skirtų EPF;

29.

ragina Komisiją išsaugoti aukštus metodologinius standartus atliekant savo likutinio klaidų lygio vertinimą, taip pat visapusiškai stebėti valstybių narių finansines pataisas ir jas įgyvendinti;

30.

atkreipia dėmesį į tai, kad būtina ir valdant operacijas turi būti atspindėta lėšų įsisavinimo, atitikties ir efektyvios veiklos pusiausvyra;

31.

palankiai vertina tai, kad apskaičiuotos Komisijos Tarptautinio bendradarbiavimo ir vystymosi generalinio direktorato kontrolės išlaidos sumažėjo nuo 371 mln. EUR 2014 m. iki 293 mln. EUR 2015 m., ir ragina Komisiją toliau gerinti šio generalinio direktorato kontrolės išlaidų efektyvumą užtikrinant kuo mažiau klaidų;

32.

ragina Komisiją į ex ante ir ex post vertinimą įtraukti valdymo ir veiklos rezultatų vertinimo priemones vadovaujantis Komisijos į rezultatus orientuoto biudžeto iniciatyva, pagal kurią siekiama analizuoti kitų sričių Sąjungos išorės politikos ir veiksmų poveikį paramą gaunančių valstybių padėčiai;

Rizika, susijusi su į rezultatus orientuotu požiūriu Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo srityje

33.

pripažįsta, kad Komisija įtraukė rizikos analizę į savo išorės operacijų, vykdomų sudėtingoje ir nestabilioje aplinkoje, įskaitant įvairiausio tipo pavojus, skirtingą valstybių partnerių išsivystymo lygį ir valdymo sistemas, administravimą;

34.

pažymi, kad būtina gerinti sąvokų, susijusių su ilgalaikiais rezultatais (našumas, išdavos ir poveikis), vartojimą ir kad prieš priimant bet kokį sprendimą dėl įvairių projektų finansavimo svarbu suformuluoti realius ir ilgalaikius SMART tikslus; pabrėžia, jog papildomą dėmesį būtina skirti pasiekiamų ir realistiškų tikslų formulavimui, kad būtų išvengta atvejų, kai valstybės partnerės pasiekia pradinius tikslus, tačiau be vystymosi požiūriu svarių rezultatų; primena, kad vertinant vystymosi tikslus turi būti atsižvelgiama į socialinius ir aplinkos apsaugos bei ekonominius aspektus;

35.

mano, kad būtina liautis telkus dėmesį į biudžeto vykdymo rezultatą kaip vienintelį valdymo tikslą, nes tai gali daryti neigiamą poveikį užtikrinant patikimo finansų valdymo principo laikymąsi ir siekiant rezultatų; mano, jog bet koks paskatomis grindžiamas požiūris, kuris remiasi pozityvaus sąlygiškumo sistema, kai rezultatų sėkmingai siekiantiems paramos gavėjams numatomos paskatos, o dirbantiems neveiksmingai – griežtesnė kontrolė, turėtų būti siejamas su konkrečiais griežtais veiklos rodikliais, kad pagal kiekybinio vertinimo principą būtų galima įvertinti trūkumus ir pasiektus tikslus;

36.

primygtinai pabrėžia, kad taikant bet kokią pozityviu sąlygiškumu pagrįstą sistemą turėtų būti be išimčių vadovaujamasi atsargumo principu;

37.

primena, kad reguliari didelės rizikos veiksnių (išorinių, finansinių ir veiklos) stebėsena ir planavimas bei jų kiekybinis vertinimas nuo identifikavimo iki įgyvendinimo etapo yra prielaida ne tik geram finansų valdymui ir išlaidų kokybei, bet ir Sąjungos intervencijų patikimumui, tvarumui ir geram vardui užtikrinti; mano, kad apibrėžus veiklos ir valstybių rizikos profilius bus lengviau parengti ir greito rizikos švelninimo strategiją, jei padėtis valstybėje partnerėje pablogėtų;

38.

pabrėžia, kad kontrolės sąlygas ir rizikos valdymo funkcijas būtina reguliariai derinti siekiant atsižvelgti į atsirandančias naujo pobūdžio pagalbos priemones ir paslaugas, pvz., finansavimo derinimą, patikos fondus ir finansines partnerystes su kitomis tarptautinėmis institucijomis, taip pat kai paramą gaunančios valstybės naudojasi skirtingais paramos teikimo būdais;

39.

mano, kad valstybių partnerių pajėgumų, valdymo sistemų ir atsakomybės vystymas yra nepaprastai svarbi priemonė norint švelninti sisteminę riziką, leisti lėšoms pasiekti planuojamą tikslą ir vykdyti ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo reikalavimus – taip pat ir atsižvelgiant į ekologiją, lygybę bei etiką; šiuo požiūriu ragina Komisiją toliau analizuoti galimybę naudoti vietos audito įmones ir vietos paslaugų sutartis bei su tuo susijusią riziką, užtikrinant visišką skaidrumą ir atskaitomybę;

40.

pripažįsta, kad pagal Finansinį reglamentą paramos gavėjai gali sudaryti sutartis su vietos audito įmonėmis; tačiau reiškia didelį susirūpinimą dėl bendradarbiavimo biuro „EuropeAid“ valdymo informacinės sistemos trūkumų, susijusių su išorės audito rezultatais ir tolesniais veiksmais, kuriuos 2014 m. EPF biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros kontekste yra minėję Audito Rūmai; primygtinai ragina Tarptautinio bendradarbiavimo ir vystymosi generalinį direktoratą taikyti kokybės skalę audito ir išlaidų patikrinimų, kuriuos pagal tiesiogines sutartis su paramos gavėjais atlieka vietos audito įmonės, patikimumui kontroliuoti, kai nustatoma didesnė nepakankamos kokybės rizika, o audito ir patikrinimo ataskaitose nepateikiama užtektinai informacijos apie faktinį darbą, atliktą siekiant užtikrinti veiksmingą esamos skalės naudojimą;

EPF pagalbos veiksmingumo didinimas

41.

pabrėžia, jog, siekiant užtikrinti paramos vystymuisi patikimumą, ypač kalbant apie naudojamas priemones, susijusius paramos teikimo metodus ir lėšas, nepaprastai svarbu, kad būtų įmanoma parodyti ekonominę vertę ir rezultatus, pasiektus teikiant šią paramą, taip pat Sąjungos išorės politikos ir veiksmų bei paramos vystymuisi tikslų suderinamumą, o pirmiausia socialinio vystymosi, žmogaus teisių gynimo ir aplinkos apsaugos tikslų įgyvendinimą;

42.

primena, kad pagalbos veiksmingumas, valstybės partnerės atsakomybė už vystymosi rezultatus ir pasitikėjimas valstybių partnerių valdymo sistemomis yra pagrindiniai principai, kuriuos būtina reguliariai tobulinti;

43.

pabrėžia, kad nepaprastai svarbu projektų įgyvendinimo tvarką suderinti su tikslais, kurių siekiama kiekvienu atveju ir kiekvieno projekto metu; mano, kad veiksmingumo požiūriu geresnių rezultatų galima pasiekti remiant projektus, kurių užmojai pritaikyti prie anksčiau nustatytų tikslų – taip užtikrinami konkretūs rezultatai, kuriuos įmanoma įvardyti, ir dėmesys sutelkiamas į darnų vietos bendruomenių vystymąsi;

44.

mano, jog nepaprastai svarbu, kad EPF lėšomis finansuojant infrastruktūros projektus būtų atliekamas nepriklausomas ex ante vertinimas, kuriame būtų atsižvelgta į projektų socialinį poveikį ir poveikį aplinkai, taip pat į jų pridėtinę vertę; mano, kad sprendimai dėl finansavimo turėtų būti susieti su derama sąnaudų ir naudos analize, o projektai finansuojami tuo atveju, jei jų įgyvendinimas nėra prieštaringas aplinkos apsaugos, finansiniu ar socialiniu požiūriais;

45.

primena, kad veiklos rezultatų stebėsenos ir rezultatų vertinimo trikdymas pakerta viešąją atskaitomybę ir išsamų politikos kūrėjų informavimą; pažymi, kad Parlamentą būtina aiškiai informuoti apie tai, kokiu mastu realiai pasiekiami pagrindiniai Sąjungos tikslai; pabrėžia, kad svarbus labiau subalansuotas požiūris – mažiau konfidencialumo ir daugiau skaidrumo – ypač kalbant apie išorės pagalbos valdymo ataskaitas;

46.

mano, kad, prieš skiriant Sąjungos finansinius išteklius ir numatant rezultatus, kurių būtų galima tikėtis, nepaprastai svarbu įvertinti riziką, būdingą konkrečioms pasirinktoms įgyvendinimo sąlygoms; mano, kad, siekiant užtikrinti EPF paramos veiksmingumą, būtini projektų deriniai tiek temų, tiek įgyvendinimo būdų požiūriu;

47.

mano, kad, siekiant didesnio EPF paramos veiksmingumo, būtina labiau stiprinti techninius ir administracinius išteklius, pirmiausia atsižvelgiant į taisyklių sudėtingumą, nes EPF finansinis reglamentas nėra savarankiškas dokumentas ir turi būti taikomas kartu su kitais teisiniais šaltiniais, o tai apima didelę riziką teisinio neapibrėžtumo ir klaidų požiūriu;

48.

mano, kad, siekiant užtikrinti geresnį lėšų panaudojimą ir didesnį teikiamos paramos veiksmingumą, būtina supaprastinti lėšų skyrimo taisykles; ragina Komisiją inicijuoti lėšų skyrimo taisyklių supaprastinimą ir padėti vietos partneriams įgyvendinti projektus; tačiau pabrėžia, kad supaprastinimas negali pakenkti esamai ex ante ir ex post stabdžių ir atsvarų sistemai, kuri nepaprastai svarbi norint vykdyti visapusišką priežiūrą; pabrėžia, kad ir taip susiduriama su nuolatiniais ex ante patikrinimų trūkumais – tai sritis, kurioje supaprastinimas turi būti atsargiai vertinamas atsižvelgiant į riziką; primena Komisijai, kad ypatingą dėmesį būtina skirti reikiamai mažesnės administracinės naštos ir veiksmingos finansų kontrolės pusiausvyrai, kartu supaprastinant plėtros fondų lėšų skyrimo taisykles;

49.

laikosi nuomonės, kad, supaprastinant lėšų skyrimo taisykles, asignavimai neturėtų būti nukreipti nuo tikslų ir principų, kurie įgyvendinami vadovaujantis pagrindiniais teisės aktais, ir mano, kad, nukreipiant lėšas per patikos fondus, tai neturėtų būti daroma EPF ir Sąjungos ilgalaikės politikos sąskaita;

Darbo grupė žinių, veiklos ir rezultatų klausimais

50.

palankiai vertina pirmąją projektų rinktinių rezultatų ataskaitą inicijavus Sąjungos tarptautinio bendradarbiavimo ir vystymosi rezultatų sistemą, kaip papildomą žingsnį Komisijai vykdant įsipareigojimą gerinti savo atskaitomybę ir išsamiau informuoti apie vykdomas operacijas; ypač domisi organizacinės veiklos rodiklių sąrašu, kuriuo naudojamasi vertinant poveikį vystymuisi, valstybių partnerių ir Komisijos tarnybų pasiektus rezultatus ir indėlį bei apie tai informuojant;

51.

mano, jog būtų naudinga šią informaciją reguliariai įtraukti į būsimą metinę veiklos ataskaitą, kad būtų galima stebėti, kaip Sąjungos indėlis paverčiamas rezultatais įvairiose vystomojo bendradarbiavimo – pvz., viešųjų finansų valdymo, gero valdymo ar sverto poveikio, užtikrinamo derinant veiklą – srityse;

Sąjungos delegacijų pasiektų rezultatų vertinimas

52.

palankiai vertina pažangą, padarytą analizuojant bendrus Sąjungos delegacijų pasiektus rezultatus, remiantis rezultatais, grindžiamais pagrindiniais veiklos rezultatų rodikliais, palyginti su tikslais, susijusiais su taikomų vidaus kontrolės sistemų ir audito sistemų veiksmingumu, taip pat veiksmingu operacijų ir išteklių valdymu 2015 m.;

53.

ragina vadovautis didesniais užmojais EPF lėšų strategijos, valdymo ir atskaitomybės už jas srityje; pabrėžia, kad yra galimybė optimizuoti visos EPF veiklos atsparumą sugriežtinant ekonominio ir finansinio veiksmingumo kriterijus, taip pat įvardijant veiksmingumo ir naudingumo laimėjimus, kuriuos atspindi valdymo rezultatai; mano, kad poreikių vertinimų rengimas yra veiksmingas preliminarus etapas galutinio Sąjungos finansavimo veiksmingumo užtikrinimo linkme;

54.

pažymi, jog 86-iose išorės pagalbos valdymo ataskaitose pateikta informacija nepaprastai svarbi, kad Komisija galėtų pareikšti išorės pagalbos valdymo patikinimą, ir pripažįsta teigiamas delegacijų veiklos tendencijas: 2015 m. tikslus atitiko 20 iš 24 pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių, o 2014 m. – 15;

55.

tačiau apgailestauja, kad devynios delegacijos iš 86-ių nepasiekė pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių 60 % žymos; ragina Komisijos tarnybas atidžiai stebėti delegacijas, kurios neseniai pasiekė arba vos viršija 60 % tikslą, kad būtų patobulinta ir sustiprinta delegacijų tendencijų analizė;

56.

ragina Komisijos tarnybas reguliariai atnaujinti pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių apibrėžtį ir susijusią vertinimo tvarką, taip pat toliau vystyti savo rizikos vertinimą, pirmiausia parengiant kiekvienos delegacijos portfelio projektų rizikos (a priori arba rizikos naudingumui) profilį, kad ankstyvuoju etapu būtų sėkmingiau atrenkami tik perspektyvūs projektai; primygtinai siūlo atlikti išsamesnį ex ante rizikos vertinimą, kad būtų atrenkami tik perspektyviausi projektai;

57.

ragina Komisiją parengti priežasčių, dėl kurių įgyvendinant projektus kyla kliūčių ir sunkumų, tipologiją, kad būtų galima nedelsiant nustatyti tinkamiausius būdus reaguoti ir taisomąsias priemones;

58.

mano, jog nepaprastai svarbu, kad delegacijų vadovai būtų ir toliau nuolat informuojami apie itin svarbų vaidmenį, kurį jie atlieka patikinimo proceso tobulinimo apskritai ir operacijų valdymo požiūriais, visų pirma kalbant apie įvairių komponentų, dėl kurių gali būti taikoma išlyga, vertinimą;

59.

primygtinai pakartoja, kad turi būti visapusiškai užtikrinama Sąjungos delegacijų, kurias darbuotojais aprūpina Europos išorės veiksmų tarnyba, atskaitomybė; mano, jog tai turėtų papildyti išorės pagalbos valdymo ataskaitas, kurias rengia ir pasirašo Sąjungos delegacijų vadovai;

60.

laikosi nuomonės, kad Sąjungos delegacijų vadovams turėtų būti aiškiai primenama apie jų pareigas bei jų valdymo ir priežiūros atsakomybę, taip pat kad jų dėmesys neturėtų būti sutelktas tik į politinį jų pareigų aspektą;

61.

ragina Komisiją nedelsiant pranešti apie konkrečius taisomuosius veiksmus, kurių imamasi, kai projektas trejus metus iš eilės priskiriamas vadinamajai raudonajai kategorijai pagal 5-ąjį pagrindinį veiklos rezultatų rodiklį (t. y. projektų, kurie šiai kategorijai priskiriami atsižvelgiant į įgyvendinimo pažangą, procentinė dalis) ir 6-ąjį pagrindinį veiklos rezultatų rodiklį (t. y. projektų, kurie šiai kategorijai priskiriami atsižvelgiant į pasiektus rezultatus, procentinė dalis), siekiant greitai peržiūrėti pradinius programavimo tikslus, turimas lėšas perskirstyti tinkamesniems projektams ir paramos reikmėms arba net svarstyti galimybę stabdyti projektą;

62.

suvokia diplomatines projektų finansavimo ir paramos biudžetui išmokų stabdymo pasekmes, tačiau primygtinai pabrėžia, kad svarbu apsaugoti Sąjungos finansinius interesus;

63.

ragina Komisiją ypatingą dėmesį skirti operacijų, vykdomų kartu su tarptautinėmis organizacijomis, pvz., Jungtinėmis Tautomis ir jų suborganizacijomis, stebėsenai, seniems neįvykdytiems įsipareigojimams – ypač EPF veiklos kontekste – ir bendros išorės santykių informacinės sistemos duomenų patikimumui bei vertėms, kurios naudojamos rengiant išorės pagalbos valdymo ataskaitas;

64.

pabrėžia, kad bendri aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo EPF ištekliai siekia 76,88 mlrd. EUR, iš kurių 41,98 mlrd. EUR yra nurodyti kaip mokėjimai; reiškia didelį susirūpinimą, kad neįvykdyti įsipareigojimai sudaro 11,61 mlrd. EUR, o prieinamas likutis 2015 m. pabaigoje siekė 23,27 mlrd. EUR;

Į rezultatus orientuota stebėsena

65.

ragina Komisiją užtikrinti, kad vertinimų ir politikos formavimo ryšys būtų veiksmingas atsižvelgiant į visą patirtį, įgytą priimant sprendimus; ragina Komisiją skirti tinkamus administracinius pajėgumus įvairiai vertinimo veiklai vykdyti ir užtikrinti, kad bendradarbiavimo biuro „Europe Aid“ vertinimo ir į rezultatus orientuotos stebėsenos sistemos būtų patikimos;

66.

primena, kad dalį Komisijos įsipareigojimo užtikrinti kokybę turėtų sudaryti objektyvi ir nešališka išorės grįžtamoji informacija apie Komisijos pagalbos projektų ir programų veiksmingumą; mano, kad vertinimų rezultatai yra esminiai elementai, kuriais remiamasi įgyvendinant politiką ir ją peržiūrint bei kurie padeda koreguoti strateginius politikos tikslus ir stiprinti bendrą Sąjungos politikos nuoseklumą; mano, jog patartina užtikrinti galutinį finansuojamų projektų įvertinimą atliekant nepriklausomą ex post analizę;

67.

mano, kad investuodama į skirtingo tipo vertinimų rezultatų ir įrodymų analizę bei kaupimą Komisija gali ne tik susidaryti bendrą vaizdą apie tendencijas, bet ir įgyti patirties, galinčios sustiprinti galutinį vertinimo procesų veiksmingumą, o kartu ir kurti geresnį įrodymų pagrindą sprendimams priimti ir politikai formuoti;

68.

mano, kad dalijimasis žiniomis visais būdais ir priemonėmis nepaprastai svarbus ne tik vertinimo kultūrai, bet ir – labiausiai – veiksmingai veiklos rezultatų kultūrai vystyti;

Paramos biudžetui veikla

69.

pažymi, kad 1 266 440 EUR iš 5 746 000 EUR visų mokėjimų (arba 22 %) 2015 m. buvo skirti paramai biudžetui;

70.

mano, kad parama biudžetui yra prie paramos vystymuisi specifikos pritaikytas pagalbos būdas, stiprinantis šalies atsakomybę ir paramos veiksmingumą, ir kad ji davė konkrečių rezultatų siekiant vystymosi politikos tikslų; tačiau pažymi, kad parama biudžetui susijusi su patikos rizika ir gali lemti rezultatų ir veiklos neapibrėžtumą; ragina Komisiją užtikrinti gerą paramos vystymuisi naudojimą paramos biudžetui pagrindu, pirmiausia rengiant specialius mokymus ir teikiant techninę pagalbą paramos gavėjams;

71.

palankiai vertina 2016 m. Komisijos metinę paramos biudžetui ataskaitą, kurioje apžvelgiami svarbiausi 2015 m. rezultatų rodikliai Sąjungos paramą biudžetui gaunančiose valstybėse; ragina Komisiją įtraukti šios ataskaitos rezultatus į būsimą metinę veiklos ataskaitą;

72.

primena, kad etapu iki sutarties sudarymo būtina nuolatos atsižvelgti į keturis tinkamumo kriterijus, tai, kaip plėtojami iškelti tikslai, ir patvirtintus laukiamus paramos biudžetui kontrolės rezultatus;

73.

pabrėžia, kad turi būti aiškiai parodytas paramos biudžetui indėlis į pageidaujamus vystymosi rezultatus ir kad naudojimosi ja sąlyga turi būti viešųjų finansų valdymo gerinimas, taip pat demokratinė kontrolė ir atskaitomybė bei visapusiškas skaidrumas paramą gaunančių valstybių nacionalinių parlamentų ir piliečių atžvilgiu; mano, kad valstybėse, kurios naudojasi parama biudžetui, turi būti prioritetine tvarka veiksmingai priešinamasi šios paramos siejimui su korupcija;

74.

mano, kad išlaidų rezultatų kriterijai yra pagrindinis paramos biudžetui veiklos valdymo, taip pat gilesnio politinio ir politikos dialogo veiksnys;

75.

mano, kad būtina stiprinti politinį ir politikos dialogą, paramos sąlygiškumą ir loginės grandinės sistemą, siekiant užtikrinti su mokėjimais susijusių sprendimų ir prielaidų nuoseklumą aiškiai susiejant mokėjimus su rezultatų, pasirinktų tikslų ir iš anksto nustatytų pagrindinių veiklos rodiklių užtikrinimo siekiu; ragina Komisijos tarnybas toliau atitinkamai stiprinti savo priežiūros sistemą; ragina Komisiją atidžiai stebėti veiklą ir rezultatus bei sistemingiau apie juos informuoti;

76.

ragina Komisiją reguliariai informuoti apie 2015 m. pradėtos Adis Abebos mokesčių iniciatyvos įgyvendinimą, pirmiausia apie veiksmus, kurių imtasi siekiant kovoti su mokesčių vengimu, slėpimu ir neteisėtu kapitalo judėjimu; taip pat mano, kad valdymo veiksmingumas ir viešųjų finansų valdymas, korupcija ir sukčiavimas yra pagrindiniai rizikos aspektai, kuriuos reikia nuolat atidžiai analizuoti;

Patikos fondų ir derinimo priemonių priežiūros aspekto vystymas

77.

pripažįsta, kad esama pagrindo patikos fondams, kaip įvairių suinteresuotųjų šalių finansinių išteklių telkimo priemonėms, vystyti, siekiant didinti lankstumą ir užtikrinti greitesnį Sąjungos atsaką kilus globalinio masto tarptautinei problemai, didelei krizei ar susidarius nepaprastajai padėčiai; tačiau mano, kad smulkūs projektai, kurių tikslai, veiklos vykdytojai ir paramos gavėjai aiškiai apibrėžti, kurie užtikrina konkrečius rezultatus ir vadovaujasi ilgalaike strategija, taip pat gali atlikti veiksmingą vaidmenį Sąjungai reaguojant į šiuos iššūkius;

78.

mano, kad turėtų būti deramai atsižvelgta į tai, ar naujos vystymosi priemonės dera su EPF veikla ir ją papildo, ypač kai tai susiję su paramos poveikiu, valdymu ir administravimo išlaidomis, palyginti su bendra įnašų suma; ragina Komisiją užtikrinti, kad šios naujos vystymosi priemonės visada atitiktų bendrą Sąjungos strategiją ir vystymosi politikos tikslus;

79.

reiškia susirūpinimą dėl patikos fondų ir derinimo platformų, kurioms finansuoti valstybės narės skiria dideles sumas, tačiau kurių neapima Sąjungos biudžetas, gausos; primygtinai atkreipia dėmesį į galimas valdymo, veiksmingumo, skaidrumo ir atskaitomybės problemas; įspėja Komisiją dėl rizikos, susijusios su užsakomomis paslaugomis ir dėmesio vystymosi politikos tikslams mažėjimu; ragina Audito Rūmus padėti įvertinti riziką, gerinti bendrą skaidrumą ir atskaitomybę bei palyginti investicijų naudojantis patikos fondais ir investicijų tiesioginio ar netiesioginio EPF valdymo pagrindu veiksmingumą;

80.

pažymi, kad patikos fondai buvo ad hoc atsako dalis, o tai rodo, jog EPF, Sąjungos biudžetas ir daugiametė finansinė programa stokoja išteklių ir lankstumo, kurie būtini norint greitai ir visapusiškai reaguoti į dideles krizes; mano, kad reikia daugiau laiko jų veiksmingumui padidinti;

81.

pritaria tam, kad sukurtas Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondas, tačiau apgailestauja, kad nevyko jokios išankstinės konsultacijos su Parlamentu, nors Parlamentas vykdo sugriežtintą EPF programavimo priežiūrą atsižvelgdamas į Komisijos prisiimtą politinį įsipareigojimą; pažymi, kad Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondui išmokėta 57 % pradinės sumos (t. y. 47,142 mln. EUR), kurią įsipareigojo skirti valstybės narės ir kitos paramos teikėjos (Šveicarija ir Norvegija); pažymi, kad Sąjungos skubiosios pagalbos Afrikai patikos fondui bus panaudota 1,4 mlrd. EUR iš EPF rezervo ir kad visa valstybių narių prisiimtų finansinių įsipareigojimų suma sudaro tik 81,492 mln. EUR (t. y. 4,3 % numatytos 1,8 mlrd. EUR sumos); pažymi, kad patikos fondui „Bekou“ įsipareigota skirti ir išmokėta 34,925 mln. EUR;

82.

ragina Komisiją įgyvendinti visapusiškus kontrolės mechanizmus ir užtikrinti šių naujų priemonių valdymo, administravimo ir įgyvendinimo politinę kontrolę – ypač dalyvaujant Parlamentui – biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros kontekste; mano, kad svarbu kurti konkrečias šių priemonių priežiūros strategijas, įskaitant konkrečius uždavinius, tikslus ir vertinimus;

83.

reiškia didelį susirūpinimą dėl patikos fondų veiklos rezultatams įvertinti nepakankamų konkrečių tikslų bei stokojamų privalomų rodiklių ir įvertintinų siekių; ragina toliau stiprinti veiklos rezultatų stebėsenos tvarką (arba rezultatų matricas ar sistemas), susijusias su planuojamais veiksmais, siekiant įtraukti vidutinės trukmės laikotarpio ir ilgalaikius tikslus, kurie visapusiškai atitiktų Sąjungos politikos siekius;

84.

ypač norėtų gauti informacijos apie sverto koeficientus, pasiektus esamomis derinimo priemonėmis, ypatingą dėmesį skiriant pridėtinei vertei ir papildomumui, palyginti su įprastine Sąjungos parama;

Bendradarbiavimo su tarptautinėmis organizacijomis sistemų stiprinimas

85.

pažymi, kad EPF intervencinių priemonių, netiesioginio valdymo pagrindu įgyvendintų su tarptautinėmis organizacijomis ir plėtros agentūromis, vertė siekė 810 mln. EUR, iš kurių 347 mln. EUR skirti tarpininkaujant Jungtinėms Tautoms;

86.

pripažįsta bendradarbiavimo su tarptautinėmis organizacijomis pridėtinę vertę tam tikromis konkrečiomis aplinkybėmis; tačiau atkreipia dėmesį į pasikartojančius trūkumus, pvz., finansinių klaidų lygį, kuris turi įtakos klaidų lygio proporcijai, atskaitomybės trūkumus, su atsakomybe už rezultatus susijusią problemą ir, savo ruožtu, nepakankamą Sąjungos, kaip paramos teikėjos, matomumą ir būtinybę suderinti lūkesčius, susijusius su orientavimusi į rezultatus bei ekonomine verte;

87.

ragina Komisiją ar tarptautines institucijas, ypač bendro finansavimo arba kelių paramos teikėjų iniciatyvų atvejais:

i)

vertinti ir planuoti būsimą projekto naudą, taip pat tai, kaip kiekvienas partneris prisideda prie galutinių rezultatų ir poveikio platesniąja prasme, kad būtų išvengta klausimų dėl atsakomybės už rezultatus, t. y. kuri rezultatų dalis sietina su Sąjungos finansavimu ar kitų paramos teikėjų intervencinėms priemonėms;

ii)

derinti valdymo sistemas su Sąjungos naudojamomis valdymo sistemomis, pirmiausia tobulinant savo rizikos valdymo metodus; mano, kad turėtų būti atidžiai stebimas lėšų pakeičiamumas, nes jo patikos rizika didelė;

iii)

tobulinti su visomis tarptautinėmis organizacijomis naudojamus bendradarbiavimo sistemų modelius, pirmiausia siekiant užtikrinti nuodugnesnę valdymo išlaidų kontrolę;

iv)

užtikrinti projektų, įgyvendinamų pagal bendradarbiavimo su tarptautinėmis organizacijomis sistemą, ir visos Sąjungos veiksmų ir politikos suderinamumą;

Afrikos taikos priemonės valdymas

88.

pažymi, kad Afrikos taikos priemonė yra Sąjungos finansinė priemonė, sukurta siekiant remti bendradarbiavimą su Afrika taikos ir saugumo srityje, ir kad 2015 m. jai iš viso skirta 901,2 mln. EUR, sutarčių sudaryta už 600 mln. EUR bei išmokėta visa suma iš vienuoliktojo EPF; pažymi, kad apie 90 % Afrikos taikos priemonės lėšų valdoma pagal susitarimus, pasirašytus su Afrikos Sąjungos komisija – Afrikos Sąjungos vykdomąja institucija;

89.

pažymi, kad Komisija nepasitiki jau daugelį metų taikomos Afrikos taikos priemonės įgyvendinimu; todėl yra nustebintas Komisijos pasiūlymo saugumo veiksmams Afrikoje skirti netgi dar daugiau lėšų; taip pat pabrėžia, kad sprendimas finansuoti Afrikos taikos priemonę EPF lėšomis buvo laikinas, tačiau yra taikomas jau 15 metų; pabrėžia, kad per visus šiuos metus vystymosi finansavimu labai svariai finansiškai prisidėta prie Afrikos saugumo politikos, nors Sąjungos išlaidos saugumui vystymosi tikslais yra nulinės;

90.

apgailestauja, kad Afrikos taikos priemonės valdymo ir veiklos stebėsenos kontrolės sistema nebuvo veiksminga mėginant apsaugoti EPF nuo neteisėtų ir netvarkingų išlaidų, o švelninamosios priemonės įvardytiems instituciniams trūkumams ištaisyti buvo įgyvendinamos netinkamai; taip pat apgailestauja dėl Afrikos taikos priemonės lėšomis finansuotos veiklos stebėsenos ir atskaitomybės sistemų trūkumų;

91.

reiškia susirūpinimą dėl to, kad neatsižvelgta į ramsčių vertinimų, atliktų pagal Finansinio reglamento reikalavimus, rezultatus, ypač kalbant apie apskaitos, viešųjų pirkimų ir perįgaliojimo procedūrų nesilaikymą; apgailestauja, kad taisomosios priemonės nebuvo įgyvendintos greičiau;

92.

ragina Komisiją koreguoti valdymą, koordinavimą ir atitinkamą susijusių suinteresuotųjų šalių (t. y. Komisijos tarnybų, Europos išorės veiksmų tarnybos ir Sąjungos delegacijų) atsakomybę atliekant Afrikos taikos priemonės finansavimo stebėseną ir informuojant apie savo vykdomus projektus;

93.

prašo Komisijos laiku pranešti Parlamentui apie taisomąsias priemones, susigrąžintų sumų dydį ir lėšų valdymo taikant Afrikos taikos priemonę patobulinimus;

Bendradarbiavimas su UŠT

94.

pripažįsta, kad įgyvendinant EPF veiklą daugiausia dėmesio skiriama Afrikos valstybėms, ir mano, kad politikos tikslų požiūriu UŠT neturėtų būti paliktos nuošalyje; ragina Komisiją užtikrinti tvirtesnę sąveiką su Sąjungos vidaus ir horizontaliąja politika dalyvaujant konkrečioms UŠT;

95.

mano, kad dėmesys turėtų būti atkreiptas į paramos rezultatus ir vystymosi politikos – o taip pat ir kitų sričių Europos bei tarptautinės politikos – poveikį valstybėms, esančioms toje pat geografinėje srityje, kaip ir UŠT; ragina ypatingą dėmesį skirti išskirtinei Majoto padėčiai, nes 2014 m. šios valdos statusas pasikeitė iš UŠT į atokiausio regiono;

96.

ragina Komisiją užtikrinti, kad finansavimu teisingai ir vienodai galėtų naudotis visos UŠT; ragina Komisiją toliau padėti UŠT administracijoms įgyvendinti EPF projektus, pirmiausia rengiant mokymus ir teikiant techninę pagalbą;

97.

primena apie geografines UŠT ypatybes; ragina Komisiją geriau integruoti pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius finansuojant UŠT; taip pat ragina Komisiją kaip dalį parengiamųjų veiksmų, įgyvendinamų pagal BEST sistemą (savanoriška biologinės įvairovės ir ekosistemų funkcijų Europos UŠT sistema), pratęsimo pasiūlyti nuolatinį biologinės įvairovės apsaugos mechanizmą, plėtoti ekosistemų funkcijas ir kovoti su neigiamu klimato kaitos poveikiu Sąjungos UŠT;

98.

dar kartą ragina Komisiją iki 2020 m. sukurti specialią UŠT skirtą finansavimo priemonę, atsižvelgiant į jų ypatingą statusą ir priklausymą Europos šeimai;

EPF atsakas į skubiai spręstinas globalines problemas

Migracijos problema ir parama vystymuisi

99.

primena, kad pagrindinis Sąjungos vystymosi politikos tikslas yra mažinti ir galiausiai panaikinti skurdą ir kad iki šiol įgyvendinant EPF veiklą AKR valstybėse ir UŠT buvo padaryta pažanga; mano, jog sėkminga parama vystymusi ir migracijos problemos tarpusavyje susijusios, nes migracija gali būti skatinama socialinių ir ekonominių sunkumų, be to, gali būti, kad tikslinė parama vystymuisi yra pagrindinių migracijos priežasčių švelninimo ištakos;

100.

pažymi, kad neseniai priimta visuotinė Sąjungos strategija darniam vystymuisi iki 2030 m. užtikrinti, pagal kurią dar labiau stiprinamas vystymosi ir migracijos ryšys, be to, migracija ir saugumas įtraukiami į naują vystymosi ir bendradarbiavimo sistemą;

101.

primena Parlamento poziciją dėl holistinio požiūrio į migraciją, grindžiamo nauju politikos priemonių deriniu, įskaitant migracijos ir vystymosi ryšio stiprinimą sprendžiant pagrindinių migracijos priežasčių klausimą ir kartu remiant kitokius atsako į migracijos krizę finansavimo būdus;

102.

pripažįsta, kad Sąjunga yra padidinusi paramą saugumo sektoriaus reformoms; tačiau mano, jog Komisija turėtų užtikrinti, kad lėšos nebūtų nukreiptos saugumui skatinti, jei tuo pat metu nestiprinama parama demokratinėms reformoms;

103.

mano, kad dėl migracijos krizės masto būtina greičiau ir veiksmingiau reaguoti bei teikti pagalbą; mano, jog EBPO Paramos vystymuisi komitete būtų naudinga sukurti atitinkamą migracijai skirtą sektoriaus kodą, kad migracija būtų geriau integruota į vystymosi darbotvarkę, kad būtų lengviau koduoti ir naudoti lėšas bei geriau sekti ir stebėti sumas, numatytas išorės veiksmams kovos su pagrindinėmis migracijos priežastimis srityje;

104.

teigiamai vertina tai, kad ketinama inicijuoti išorės investicijų planą Afrikoje remiantis Europos strateginių investicijų fondo modeliu, siekiant spręsti konkrečių kliūčių investicijoms klausimą; mano, kad tai viena tinkamiausių ir veiksmingiausių priemonių ilgalaikiam Parlamento tikslui suteikti žmonėms deramas gyvenimo sąlygas pasiekti ir, savo ruožtu, pagrindinių didžiulės migracijos iš Afrikos priežasčių klausimui spręsti;

105.

pripažįsta, kad EPF lėšomis prisidedama prie pagrindinių dabartinės pasaulinės pabėgėlių ir migracijos krizės priežasčių klausimo sprendimo; pabrėžia, kad EPF lėšos neturi būti netinkamai naudojamos tikslams, kurie neapibrėžti nuostatose, siekti, pvz., saugiai sienų kontrolei ir veiksmingoms grąžinimo priemonėms; ragina Komisiją konstruktyviai dalyvauti siekiant Sąjungos biudžeto, EPF ir dvišalio bendradarbiavimo sąveikos, kad būtų sprendžiami migracijos krizės prevencijos klausimai;

106.

ragina nuolat gerinti Sąjungos migracijos išorės politikos strateginį supratimą ir sistemą bei politikos galimybes dalyvaujant svarbiausiems veikėjams, siekiant užtikrinti aiškumą, taip pat suderintą ir nuoseklų išorės migracijos mechanizmų mobilizavimą trumpuoju, vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu, laikantis Sąjungos biudžeto sistemos arba už jos ribų;

107.

mano, jog nepaprastai svarbu suderinti būtinybę užtikrinti geresnius rezultatus ir pakankamų lėšų prieinamumą, kad visapusiško ir tvaraus Sąjungos atsako į dabartinius ir būsimus iššūkius, kylančius dėl migracijos krizės, rengimas būtų itin plataus užmojo; laikosi nuomonės, kad būtina veiksmingiau skirstyti Sąjungos išorės migracijos išlaidas ir kad jos turi atitikti pridėtinės vertės kriterijus, siekiant sudaryti žmonėms deramas gyvenimo sąlygas jų kilmės ir kitose AKR valstybėse;

108.

ragina visas svarbiausias suinteresuotąsias šalis svarstyti intervencinių priemonių lankstumo, išlaidų papildomumo, jų dydžio ir reikiamo sverto poveikio bei galimos Sąjungos intervencinių priemonių sąveikos ir bendro jų papildomumo pusiausvyros klausimą bei imtis tinkamų su tuo susijusių atsakomųjų veiksmų;

109.

mano, kad dabartinis priemonių išsiskaidymas, įskaitant joms iškeltus konkrečius tarpusavyje nesusijusius tikslus, trukdo vykdyti parlamentinę lėšų įgyvendinimo būdų kontrolę ir įvardyti atsakomybę, taigi sunku aiškiai įvertinti finansines sumas, kurios faktiškai išleidžiamos išorės veiksmams migracijos srityje paremti; apgailestauja, kad tai lemia nepakankamą veiksmingumą, skaidrumą ir atskaitomybę; mano, jog būtina iš naujo fokusuoti esamų politikos priemonių naudojimo būdus, numatant aiškią atnaujintą tikslų struktūrą, kad padidėtų bendras jų veiksmingumas ir matomumas;

110.

atsižvelgdamas į tai mano, jog deramas dėmesys turėtų būti skiriamas siekiui deramai nukreipti paramą įvairiems besikeičiantiems išorės migracijos klausimams spręsti ir užtikrinti tinkamą paskirtų lėšų kontrolę, kad būtų išvengta lėšų savinimosi ir dvigubo finansavimo rizikos, o EPF pagalba toliau naudotųsi kitos AKR valstybės;

111.

mano, kad klimato kaita ir jos keliami iššūkiai, migracija ir vystymasis glaudžiai susiję tarpusavyje; ragina stengtis aiškiau suvokti šį ryšį skirstant paramą vystymuisi ir plėtojant politikos tikslus; ragina Komisiją ir EIB vengti paprasčiausiai didinti lėšas, kurios naudojamos su migracija susijusioms problemoms spręsti, neatsižvelgiant į projektus, orientuotus į prisitaikymą prie klimato kaitos, ir kitus vystymosi projektus;

EIB indėlis

112.

pažymi, kad 2015 m. AKR valstybėms ir UŠT skirta 936 mln. EUR projektams 15-oje valstybių ir 6-iose regionų grupėse įgyvendinti;

113.

pritaria visa apimantiems AKR investicinės priemonės sistemos tikslams, t. y. remti vietos privatųjį sektorių ir vystyti užimtumo bei socialinę ir ekonominę infrastruktūrą, pirmenybę teikiant tvariam vystymuisi vietos ir regionų lygmeniu, taip pat vystyti privatųjį sektorių ir svarbiausią infrastruktūrą ES ir Afrikos infrastruktūros patikos fondo lėšomis;

114.

palankiai vertina EIB pastangas prisidėti prie Sąjungos atsako sprendžiant gyvybiškai svarbias tarptautines problemas – pirmiausia įgyvendinant EIB AKR migracijos paketą ir ekonominio atsparumo iniciatyvą – ir padėti Sąjungai bei valstybėms partnerėms atremti socialinius ir ekonominius iššūkius, skatinančius migraciją, numatant išorės investicijų planą; tačiau konstatuoja, kad vis dar aktuali EIB veiklos deramos politinės ir demokratinės kontrolės problema;

115.

ragina EIB ypatingą dėmesį primygtinai skirti ir prioritetą teikti ilgalaikiam investicijų poveikiui bei jų indėliui į tvarų vystymąsi visais ekonominiais, socialiniais ir aplinkosauginiais aspektais;

116.

ragina EIB toliau remti vietos privačiojo sektoriaus – itin svarbios tvarumo varomosios jėgos – vystymąsi, remti paramos gavėjams itin svarbią pagrindinę socialinę ir ekonominę infrastruktūrą, taip pat naujų vietos ir regioninių partnerių paiešką konkrečioje mikrofinansų srityje; ragina EIB didinti papildomumą geriau pagrindžiant lėšų naudojimą;

117.

ragina EIB užtikrinti, kad vykdomas projektas būtų reguliariai stebimas ir kad projekto laikotarpiu būtų įgyvendinti pradiniai tikslai bei kriterijai; mano, kad EIB turėtų atsižvelgti į galimą projekto ir jo tikslų kaitą;

118.

teigiamai vertina antrąją 2015 m. EIB išorės operacijų rezultatų ataskaitą, taip pat tai, kad investicijų projektų numatomų rezultatų ex ante vertinimui atlikti EIB naudoja 3 ramsčiais pagrįstą vertinimo sistemą ir rezultatų nustatymo sistemą;

119.

mano, kad taikant investicinės priemonės rezultatų ir veiklos vertinimo sistemą turėtų būti nustatomas kiekvieno projekto poveikis vystymuisi; pabrėžia, kad svarbu siekti įgyvendinti tokius pat tikslus ir strategijas, kokie nustatyti pagal Sąjungos vystymosi politiką; ragina EIB toliau derinti savo veiklą su Sąjungos vystymosi politikos tikslais;

120.

ragina sistemingai atskleisti AKR investicinės priemonės skolinimo sandorius ir užtikrinti didesnį valdybos sprendimų ir valdymo dokumentų skaidrumą;

121.

mano, kad investicinės priemonės auditas – gera praktika Parlamento ir Audito Rūmų bendradarbiavimo ir tarpusavio kontrolės požiūriu; tačiau apgailestauja, kad auditas neapima UŠT įgyvendinamų projektų ir joms skiriamų lėšų; apgailestauja, kad investicinė priemonė neįtraukta į Audito Rūmų metinio patikinimo pareiškimo auditą ir jai netaikoma Parlamento biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra;

Kotonu susitarimą pakeisiančio susitarimo link

122.

pripažįsta EPF veiklos laimėjimus, tačiau mano, kad turėtų būti svarstomos naujos galimybės, siekiant atsižvelgti į AKR valstybėse ir UŠT pasikeitusias sąlygas bei plėtojamus naujus ilgalaikius tikslus, o ypač į taikos, humanitarinės pagalbos, klimato kaitos ir jos keliamų iššūkių, biologinės įvairovės nykimo bei migracijos ryšį;

123.

palankiai vertina bendrą komunikatą Parlamentui ir Tarybai „Nauja partnerystė su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybėmis“, kurį 2016 m. lapkričio 22 d. paskelbė Komisija ir Sąjungos vyriausioji įgaliotinė užsienio reikalams ir saugumo politikai (JOIN(2016)0052), ir ragina Sąjungos institucijas tęsti diskusijas ES ir AKR valstybių santykių ateities klausimu;

124.

pažymi, kad Komisija yra pasiūliusi iš esmės supaprastinti Reglamentą dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, tačiau kiekvienam EPF tebetaikomas atitinkamas atskiras finansinis reglamentas; mano, kad taikant vieną finansinį reglamentą skirtingų EPF valdymas ir įgyvendinimas nebebūtų toks sudėtingas; be to, pabrėžia, kad Parlamentas jau seniai ragina integruoti EPF į Sąjungos biudžetą;

125.

mano, kad Kotonu susitarimą pakeisiančiame susitarime turėtų būti toliau užtikrinamas vystymosi tikslų ir visų sričių Sąjungos išorės politikos suderinamumas, o tokie elementai, kaip kova su nelygybe ir veiksmai siekiant tvaraus vystymosi, turėtų būti svarbiausi;

126.

nekantrauja gauti visą informaciją ir įsitraukti į konsultacijas dėl vienuoliktojo EPF laikotarpio vidurio peržiūros, kurios metu turėtų būti atsižvelgiama į Darbotvarkę iki 2030 m. ir naują Europos konsensusą dėl vystymosi, tačiau taip pat ir visapusiškai paisoma veiksmingo vystymosi principų, dar kartą patvirtintų Nairobio globalinės partnerystės aukšto lygio forume, pirmiausia – paramą gaunančių valstybių atsakomybės už prioritetų įgyvendinimą;

127.

rekomenduoja, kad Kotonu susitarimą pakeisiantis susitarimas apimtų ne tik ekonominius klausimus, bet ir skatintų veiksmingą politinį dialogą; primena, kad politinis dialogas – vienas esminių veiksnių norint užtikrinti pagalbos rezultatus ir veiksmingumą;

128.

mano, jog Kotonu susitarimą pakeisiančiame susitarime turėtų būti skatinamas vietos bendruomenių ir pilietinės visuomenės apskritai įgalėjimas bei dalyvavimas, visų pirma sudarant vietos partnerystės susitarimus, kad būtų užtikrintas deramas projektų įgyvendinimas vietos lygmeniu, ypač netiesioginio valdymo pagrindu;

129.

ragina pripažinti klimato kaitos ir jos keliamų iššūkių bei biologinės įvairovės nykimo poveikį visiems vystymosi veiksniams; mano, kad Kotonu susitarimą pakeisiančiame susitarime daugiau dėmesio turėtų būti skiriama darniam paramą gaunančių valstybių vystymuisi, ypač gebėjimo savarankiškai apsirūpinti energija klausimui;

130.

ragina Komisiją pripažinti ir toliau plėtoti vystymosi politikos salų aspektą ir sukurti specialią priemonę mažoms besivystančioms salų valstybėms, kad būtų geriau skirstomos lėšos, siekiama geresnių veiklos rezultatų ir pritaikomos kontrolės priemonės;

131.

siūlo Komisijai atlikti a priori vertinimą ir sistemingiau informuoti apie vystymosi politikos poveikį toje pačioje geografinėje srityje esančioms valstybėms ir regionams, kad būtų galima didesnė visų šiuose regionuose prieinamų lėšų sąveika;

132.

pakartoja, jog Parlamentas jau seniai pritaria minčiai, kad įtraukiant EPF į biudžetą turi didėti su EPF naudojimu susijusi demokratinė kontrolė ir atskaitomybė, didinamas jo veiksmingumas, skaidrumas ir matomumas; taip pat pabrėžia, kad įtraukus EPF į biudžetą sumažėtų sandorių išlaidos ir būtų supaprastinti atskaitomybės ir apskaitos reikalavimai, nes būtų taikomas tik vienas administracinių taisyklių ir sprendimo priėmimo struktūrų rinkinys;

Tolesni veiksmai, susiję su Parlamento rezoliucijomis

133.

ragina Audito Rūmus į savo kitą metinę ataskaitą įtraukti tolesnių veiksmų, kurių buvo imtasi atsižvelgiant į Parlamento rekomendacijas, susijusias su Parlamento rezoliucija dėl metinio biudžeto įvykdymo patvirtinimo, apžvalgą.


(1)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(2)  OL L 287, 2010 11 4, p. 3.

(3)  Pranešimas CAB D(2016) Ares 06675546.

(4)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/159


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1632

2017 m. balandžio 27 d.

dėl aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų finansines ataskaitas ir įplaukų bei išlaidų ataskaitas (COM(2016) 485 – C8-0326/2016),

atsižvelgdamas į Europos plėtros fondo finansinę informaciją (COM(2016) 386),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2015 finansinių metų metinę iš 8-ojo, 9-ojo, 10-ojo ir 11-ojo Europos plėtros fondų (EPF) finansuojamos veiklos ataskaitą su Komisijos atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendacijas dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų operacijas (05376/2017-C8-0081/2017, 05377/2017-C8-0082/2017, 05378/2017-C8-0083/2017, 05379/2017-C8-0084/2017),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674), ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbo dokumentus (SWD(2016) 338 ir SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių (AKR) ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, 2000 m. birželio 23 d. pasirašytą Kotonu (3) ir 2010 m. birželio 22 d. iš dalies pakeistą Uagadugu (Burkina Fasas) (4),

atsižvelgdamas į 2013 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimą 2013/755/ES dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos (Užjūrio asociacijos sprendimas) (5),

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (6) 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirta dalis (7), 32 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2006 m. liepos 17 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos pagalbos finansavimo pagal 2008–2013 m. daugiametę finansavimo programą vadovaujantis AKR ir EB partnerystės susitarimu ir dėl finansinės pagalbos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirta dalis (8), 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į Taryboje posėdžiavusių Europos Sąjungos valstybių narių Vyriausybių atstovų 2013 m. birželio 24 d. ir birželio 26 d. vidaus susitarimo dėl Europos Sąjungos pagalbos finansavimo pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą vadovaujantis AKR ir ES partnerystės susitarimu ir dėl finansinės paramos skyrimo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ketvirtoji dalis (9), 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (10), 74 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (11), 119 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (12) 50 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2015 m. kovo 2 d. Tarybos reglamento (ES) 2015/323 dėl 11-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (13) 48 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 straipsnį, 94 straipsnio trečią įtrauką ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A8-0125/2017),

1.

pritaria aštuntojo, devintojo, dešimtojo ir vienuoliktojo Europos plėtros fondų 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 375, 2016 10 13, p. 287.

(2)  OL C 375, 2016 10 13, p. 297.

(3)  OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

(4)  OL L 287, 2010 11 4, p. 3.

(5)  OL L 344, 2013 12 19, p. 1.

(6)  OL L 156, 1998 5 29, p. 108.

(7)  OL L 317, 2000 12 15, p. 355.

(8)  OL L 247, 2006 9 9, p. 32.

(9)  OL L 210, 2013 8 6, p. 1.

(10)  OL L 191, 1998 7 7, p. 53.

(11)  OL L 83, 2003 4 1, p. 1.

(12)  OL L 78, 2008 3 19, p. 1.

(13)  OL L 58, 2015 3 3, p. 17.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/161


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1633

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0075/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 713/2009, įsteigiantį Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūrą (4), ypač į jo 24 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0147/2017),

1.

patvirtina Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 17.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 211, 2009 8 14, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/162


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1634

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0147/2017),

A.

kadangi, remiantis Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, Agentūros galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 11 266 000 EUR, t. y. 3,55 % didesnis negu 2014 m.; kadangi visą Agentūros biudžetą sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Agentūros 2015 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindėtos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

pripažįsta, kad Agentūra:

naudojosi Komisijos vidaus audito tarnybos (toliau – VAT) parengtomis ir patvirtintomis biudžeto planavimo gairėmis, stengdamasi tobulinti savo metinio biudžeto planavimo ir įgyvendinimo procesą, ir parengė vidaus mokymo medžiagos biudžeto ir finansų valdymo temomis įrašą;

į savo metinę ataskaitą įtraukė informaciją apie interesų konfliktų prevencijos, valdymo ir skaidrumo būklę;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais dėl biudžeto stebėsenos pasiektas 95,09 % biudžeto įvykdymo lygis ir Agentūros suplanuotas tikslas įvykdytas; šis lygis yra 0,09 % didesnis negu 2014 m; taip pat pažymi, kad mokėjimo asignavimų panaudojimo lygis buvo 74,88 %, t. y. 5,04 % didesnis negu 2014 m.;

Įsipareigojimai ir perkėlimai

3.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pažymi, kad III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) perkelti įsipareigoti asignavimai siekė 1 360 000 EUR (59 %), o 2014 m. jų suma sudarė 1 570 000 EUR (62 %); taip pat pažymi, kad tie perkėlimai buvo daugiausia susiję su Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1227/2011 (1) įgyvendinimo ilgalaikiškumu;

4.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, praneša, kad II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) perkelti įsipareigoti asignavimai siekė 790 000 EUR (35 %), o 2014 m. jų suma sudarė 980 000 EUR (41 %); remdamasis Agentūros pateikta informacija, pripažįsta, kad perkėlimai buvo daugiausia susiję su 2015 m. neatliktais tyrimais ir nesuteiktomis paslaugomis;

5.

pažymi, kad tuos perkėlimus dažnai galima iš dalies arba visiškai paaiškinti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu, ir jie nebūtinai parodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat nėra visada nesuderinami su biudžeto metinio periodiškumo principu, ypač jei Agentūra iš anksto juos planuoja ir apie tai informuoja Audito Rūmus; pažymi, kad Agentūrai buvo sudėtinga suderinti metinio periodiškumo principą ir REMIT įgyvendinimo projekto daugiametiškumą;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

pažymi, kad Agentūroje 2015 m. pabaigoje dirbo 54 laikinieji tarnautojai, 20 sutartininkų, 6 deleguotieji nacionaliniai ekspertai, 9 stažuotojai ir 6 laikini darbuotojai; taip pat pažymi, kad 2015 m. etatų planas nekito;

7.

remdamasis atlikta etatų peržiūra, pažymi, kad 67,83 % Agentūros etatų sudaro operatyvinio pobūdžio pareigybės, 22,89 % – administracinės pagalbos ir koordinavimo, o 9,28 % – neutralios pareigybės;

8.

pažymi, kad 2015 m. 75 darbuotojai dalyvavo išvažiuojamosios darbo dienos renginyje, jos išlaidos sudarė 6 517 EUR (87 EUR vienam asmeniui);

Vidaus kontrolė

9.

pažymi, kad Agentūra laikėsi visų būtiniausių vidaus kontrolės standartų (toliau – VKS) reikalavimų;

10.

pažymi, kad Agentūra įvertino savo VKS veiksmingumą, stengdamasi nustatyti, kurias sritis reikėtų toliau tobulinti 2015 m.; pripažįsta, kad Agentūra atitinkamai ketino įgyvendinti reikiamas priemones; ragina Agentūrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie įgyvendintas priemones;

Vidaus auditas

11.

pažymi, kad Komisijos VAT, rengdamasi Agentūros viešųjų pirkim auditui, surengė pirminį vizitą; pažymi, kad VAT ketino atlikti auditą 2016 m. pradžioje; taip pat pažymi, kad 2016 m. pradžioje VAT taip pat turėjo atlikti visapusiško rizikos įvertinimo ir IT rizikos vertinimo auditą ir kad, remiantis šiuo įvertinimu, turėjo būti parengtas naujas strateginis Agentūros audito planas; laukia, kada Agentūra savo 2016 m. metinėje veiklos ataskaitoje pateiks informaciją apie VAT auditus;

12.

pažymi, kad iš šešių rekomendacijų, kurias VAT pateikė atlikęs 2014 m. auditą dėl „bendrųjų gairių ir nuomonės dėl tinklo kodų rengimo“, dvi įgyvendintos ir užbaigtos 2014 m., dvi – 2015 m.; pažymi, kad Agentūra ketino įgyvendinti likusias dvi rekomendacijas 2016 m.; pripažįsta, kad paskutinė neįvykdyta rekomendacija pagal 2013 m. VAT auditą dėl „planavimo, biudžeto proceso ir stebėsenos“ baigta 2015 m.;

Veikla

13.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Agentūra pradėjo tyrimą, kad suinteresuotieji subjektai galėtų įvertinti savo reguliuojamą veiklą, darbo metodus ir veiksmingumą (pavyzdžiui, ar laiku pateikiami rezultatai), skaidrumą, bendradarbiavimą su suinteresuotaisiais subjektais ir leidinius; taip pat pažymi, kad 2015 m. spalio mėn. Agentūra parengė tyrimą su siūloma metodika dėl dujų tinklo kodų poveikio įvertinimo ir gaires dėl įgyvendinimo ir poveikio rinkai; ragina Agentūrą nuolat informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją šiuo klausimu;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

14.

pažymi, kad Agentūros administracinė valdyba patvirtino Agentūros personalui skirtą interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politiką; specialios nuostatos skirtos vadovybei, administracinei valdybai, reguliavimo valdybai, apeliacinei komisijai, darbo grupių pirmininkams, pirmininkų pavaduotojams ir darbo grupių nariams; taip pat pažymi, kad Agentūra paskelbė interesų konfliktų deklaracijas savo interneto svetainėje, tačiau nurodo, kad nėra kai kurių reguliavimo valdybos narių CV ir deklaracijų; ragina Agentūrą paskelbti tuos dokumentus ir suteikti visuomenei reikalingą galimybę susipažinti su informacija apie jos aukščiausiąją vadovybę; pažymi, kad 2016 m. administracinė valdyba nustatė, kad gali kilti vieno iš jos narių interesų konfliktas, ir ėmėsi numatytos ad hoc procedūros; prašo Agentūros pateikti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai išsamesnę informaciją šiuo klausimu;

15.

džiaugdamasis pažymi, kad Agentūra, remdamasi OLAF gairėmis, patvirtino 2015–2017 m. kovos su sukčiavimu strategiją ir visiems savo darbuotojams surengė informuotumo didinimo mokymą;

16.

pažymi, kad priimančiojoje valstybėje narėje 2016 m. birželio 16 d. priimtas ir 2016 m. liepos 15 d. įsigaliojo Tarptautinių švietimo programų įgyvendinimo aktas; pažymi, kad po šio akto priėmimo priimančioji valstybė narė inicijavo galimybių tyrimą; primena, kad Agentūra ne kartą atkreipė priimančiosios valstybės narės dėmesį į tai, kad Liublianoje svarbu skubiai įsteigti Europos mokyklą; apgailestauja, kad praėjus daugiau nei ketveriems metams nuo Agentūros ir Slovėnijos Vyriausybės susitarimo Europos mokykla dar neįsteigta;

17.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (2) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1227/2011 dėl didmeninės energijos rinkos vientisumo ir skaidrumo (OL L 326, 2011 12 8, p. 1).

(2)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/165


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1635

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0075/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 713/2009, įsteigiantį Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūrą (4), ypač į jo 24 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0147/2017),

1.

pritaria Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 17.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 211, 2009 8 14, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/166


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1636

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Biuro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro valdymo komitetui, kad 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas (05873/2017 – C8–0076/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1211/2009 dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos (EERRI) ir Biuro įsteigimo (4), ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0143/2017),

1.

patvirtina Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro valdymo komitetui, kad Biuro 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro valdymo komitetui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 22.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 337, 2009 12 18, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/167


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1637

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0143/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro (toliau – Biuras) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 4 017 244 EUR, o tai yra 3,5 % mažiau, palyginti su 2014 m.;

B.

kadangi, remiantis jo finansinėmis ataskaitomis, bendras Sąjungos įnašas į Biuro 2015 m. biudžetą sudarė 3 498 143 EUR, t. y. buvo 3,31 % mažesnis, palyginti su 2014 m.;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Biuro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pranešė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Biuro 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos, o jose nurodytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

D.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

pripažįsta, kad Biuras:

siekdamas išvengti interesų konflikto, prašo visų valdymo komiteto narių, administracijos vadovo ir personalo pateikti metines interesų deklaracijas bei jas viešai paskelbti Biuro interneto svetainėje;

visiškai įvykdė vidaus kontrolės standartus (VKS) Nr. 6 dėl „Rizikos valdymo“ ir Nr. 12 dėl „Informacijos ir komunikacijos“;

pripažįsta, kad dėl šios priežasties Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) pripažino užbaigtomis įgyvendinti dvi savo rekomendacijas, kurios buvo likusios galioti po 2014 m. atliktos pažangos apžvalgos dėl ribotos VKS įgyvendinimo peržiūros;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais atliktų biudžeto stebėsenos veiksmų biudžeto įvykdymo lygis buvo 95,65 %, t. y. 2,26 % mažesnis nei 2014 m.; pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 80,31 %, t. y. 4,65 % didesnis negu 2014 m.;

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad, atsižvelgiant į Audito Rūmų ataskaitą, pagal išsamumą pateikta biudžeto įvykdymo ataskaita skiriasi nuo daugumos kitų agentūrų pateiktų ataskaitų; pažymi, kad Biuras apskaitos pareigūno funkcijas pavedė eiti Komisijos apskaitos pareigūnui ir kad ataskaitų išsamumo skirtumus lėmė Komisijos ataskaitų teikimo praktika; pripažįsta, kad kitais finansiniais metais Biuras ketina laikytis visų biudžeto gairių dėl atskaitomybės, jei tik tokios gairės bus parengtos; ragina Audito Rūmus ir ES agentūrų tinklą parengti bendras atskaitomybės gaires, pagrįstas geriausia decentralizuotų agentūrų praktika;

4.

pažymi, kad Biuras atliko 2015 m. ir 2016 m. biudžetų pataisas, atsižvelgdamas į nuostatas dėl Europos laisvosios prekybos asociacijos (ELPA) šalių nacionalinių reguliavimo institucijų įnašų, kurios nebuvo įgyvendintos 2014 m.; pažymi, kad ELPA susitarimas sudaromas tarp Komisijos ir atitinkamų valstybių, todėl Taryba negali daryti įtakos deryboms;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitos duomenimis pagal II antraštinę dalį skirtų asignavimų perkėlimai sudarė didelę dalį – 134 228 EUR, t. y. 44 %, kai 2014 m. jie sudarė 91 757 EUR, t. y. 40 %; pažymi, kad šie perkėlimai yra daugiausia susiję su paslaugų teikimu, kuris tęsiasi ir pasibaigus 2015 m., ir nebūtinai rodo, kad yra biudžeto planavimo trūkumų;

Perkėlimai

6.

su džiaugsmu pažymi, kad biudžeto perkėlimų skaičius 2015 m. sumažėjo iki 17, palyginti su 37 perkėlimais 2014 m.; be to, pažymi, kad I antraštinėje dalyje (personalo išlaidos) bendrų išlaidų suma nepakito, II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) sumažėjo 33 %, III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) padidėjo 13 %; pripažįsta, kad pradinio biudžeto struktūros pokyčiai yra mažesni nei buvo 2014 m.;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

7.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmų ataskaitos duomenimis Biuras nepakankamai įvertino savo reikmes, susijusias su profesionalaus renginių organizavimo paslaugomis; pastebi, kad 2013 m. pasirašyta ketverių metų preliminarioji sutartis didžiausią apimtį pasiekė 2014 m. gruodžio mėn.; pažymi, kad nepakankamą Biuro įvertinimą lėmė netikėti pokyčiai, įvykę rengiant jo 2014 m. galutinį plenarinį posėdį; mano, kad, siekiant išvengti tokios situacijos pasikartojimo, Biuras šiems posėdžiams turėtų nustatyti modus operandi bei skirti savo narius ir stebėtojus; atkreipia dėmesį į tai, kad pirkimų procedūra siekiant pasirašyti naują preliminariąją sutartį buvo pradėta 2015 m. rugpjūčio mėn., tuo tarpu Biuras ir toliau pirko šias paslaugas pasitelkdamas pirkimo užsakymus ir mažos vertės sutartis (derybų procedūras); pritaria Audito Rūmams, kad turėjo būti naudojama atvira viešųjų pirkimų procedūra, kurioje visi suinteresuoti ekonominiai partneriai turi teisę pateikti paraišką; pažymi, kad Biuras, siekdamas supaprastinti procesą, 2016 m. peržiūrėjo savo esamas viešųjų pirkimų taisykles, be kita ko pasitelkdamas ir elektroninį viešąjį pirkimą; džiaugiasi tuo, kad Biuras jau ėmėsi veiksmų savo viešųjų pirkimų taisyklėms pagerinti ir paskelbė atvirą konkursą, kurio rezultatas – nuo 2016 m. sausio mėn. su trimis bendrovėmis pasirašyta daugkartinė pakopinė preliminarioji sutartis;

8.

pažymi, kad etatų skaičius nuo 28 2014 m. pabaigoje buvo sumažintas iki 27 2015 m. pabaigoje; atkreipia dėmesį į tai, kad Biuras ėmėsi papildomų užduočių, dėl kurių padidėjo darbo krūvis, ir tai prisidėjo prie įdarbinimo sunkumų, kilusių dėl patyrusio personalo kaitos; pripažįsta, kad Biuras sugebėjo išlaikyti tvarią veiklą ir tolygiai paskirstyti darbo krūvį savo darbuotojams;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas bei skaidrumas

9.

pažymi, kad Biuras kasdien tvarkė Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos ir Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos Biuro dokumentų viešąjį registrą; su džiaugsmu pažymi, kad Biuras įsteigė specialius skyrius, skirtus interesų konfliktų prevencijos politikai, bei naują interneto svetainės skyrių, skirtą pirmininko kalboms;

10.

pažymi, kad Biuras į savo metinį pranešimą įtraukė poskyrį, susijusį su skaidrumu, atskaitomybe bei sąžiningumu; pažymi, kad jo metinis pranešimas atitinka Komisijos gaires, kuriose nėra standartinio skyriaus dėl skaidrumo, atskaitomybės ir sąžiningumo;

11.

džiaugiasi tuo, kad Biuras aktyviai dalyvavo tarpagentūrinio teisės tinklo (angl. Inter-Agency Legal Network) kovos su sukčiavimu darbo grupės veikloje; su džiaugsmu pažymi, kad šis bendradarbiavimas padėjo 2017 m. vasario mėn. priimti Biuro kovos su sukčiavimu strategiją;

12.

pažymi, kad Biuras savo vidaus taisykles dėl informavimo apie pažeidimus tikisi baigti rengti 2017 m. pirmoje pusėje, o politikos priemonių projektą jau nusiuntė Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui (EDAPP) išankstinei patikrai; ragina Agentūrą pradėti taikyti informatorių apie pažeidimus politiką, kuria skatinama skaidrumo ir atskaitomybės darbo vietoje kultūra, reguliariai teikti darbuotojams informacija apie jų pareigas ir teises tos politikos atžvilgiu, užtikrinti, kad informatoriai būtų apsaugoti nuo neigiamų padarinių, laiku atsižvelgti į informatorių pateiktą medžiagą ir sukurti kanalas, kuriuo naudodamiesi darbuotojai galės anonimiškai teikti pranešimus; ragina Agentūrą paskelbti metines ataskaitas apie informavimo atvejų skaičių ir tai, kokių veiksmų buvo dėl jų imtasi, ir tas metines ataskaitas teiktų biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai; prašo Biurą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tai, kada bus parengtos ir įgyvendintos taisyklės dėl informatorių;

Vidaus kontrolė

13.

pripažįsta, kad 2015 m. paskutinės dvi iš 18 Vidaus audito tarnybos (VAT) rekomendacijų dėl vidaus kontrolės standartų (VKS) įgyvendinimo pripažintos įvykdytomis, tokiu būdu vidaus kontrolės standartai visiškai įgyvendinti; pripažįsta, kad siekdamas išlaikyti aukšto lygio atitiktį VKS Biuras susiduria su didele administracine našta, atsižvelgiant į tai, kad Biuras yra nedidelis ir tai, kad VKS sistema apskritai nebuvo skirta mažoms organizacijoms;

14.

pripažįsta, kad, atlikus savarankišką rizikos vertinimą, nebuvo nustatyta jokios ypatingos svarbos rizikos; pažymi, kad rizikos vertinimo rezultatų pranešime pateiktas keleto svarbių rizikos veiksnių sąrašas; pažymi, kas Biuras parengė rizikos registrą, kuriame nurodytos svarbiausios rizikos vertinimo metu nustatytos rizikos rūšys ir veiksmų planai, kaip šalinti šią riziką;

Vidaus auditas

15.

su džiaugsmu pažymi, kad VAT atlikto audito išvadose teigiama, kad audituota veikla atitinka paskirtį ir yra veiksmingai bei efektyviai valdoma ir organizuojama; vis dėlto pritaria VAT pareikštam pastebėjimui apie galimybes toliau tobulinti kelių konkrečių sričių veiklą; pažymi, kad atsižvelgdamas į VAT rekomendacijas, Biuras parengė veiksmų planą, kurį įgyvendinti planuojama 2016 m.;

Kiti klausimai

16.

pažymi, kad 2016 m. spalio mėn. Komisija pateikė pasiūlymą dėl reglamento (COM(2016) 591), kuriame siūlo pasiekti, kad Biuras taptų visateise agentūra su platesniais įgaliojimais; pabrėžia, kad bet kokios reformos, įgyvendintos pasibaigus teisėkūros procesui, privalo užtikrinti didžiausią veiksmingumą ir ekonominį efektyvumą, taip pat kuo didesnį skaidrumą ir apsaugą nuo interesų konfliktų, bei turėtų padėti toliau didinti Sąjungos elektroninių ryšių reguliavimo sistemos pridėtinę vertę;

17.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/170


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1638

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Biuro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro valdymo komitetui, kad 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas (05873/2017 – C8–0076/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1211/2009 dėl Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos (EERRI) ir Biuro įsteigimo (4), ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0143/2017),

1.

pritaria Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos elektroninių ryšių reguliuotojų institucijos biuro valdymo komitetui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 22.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 337, 2009 12 18, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/171


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1639

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0054/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0075/2017),

1.

patvirtina Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui, kad Centro 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 27.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/172


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1640

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0075/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro (toliau – Centras) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 49 585 500 EUR, t. y. 11,88 % mažesnis palyginti su 2014 m.;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Centro metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) teigia, kad jie gavo pagrįstą patikinimą, jog Centro metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 88,16 %, t. y. 8,82 % aukštesnis palyginti su ankstesniais metais; pažymi, kad, palyginti su ankstesniais metais, mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis padidėjo 6,61 % ir siekė 78,58 %;

2.

pažymi, kad Centras ėmėsi įvairių priemonių biudžeto pertekliui mažinti; ypač atkreipia dėmesį į 2015 m. sumažintus dokumentų vertimo įkainius, įdiegtą automatinio ankstesnių metų biudžeto rezultato kompensavimo klientams sistemą ir Centro 2017–2019 m. programavimo dokumento projektą, parengtą turint galvoje trūkumus, planuojant vėliau dar labiau sumažinti lėšas, skirtas rezervo kainų stabilumui palaikyti;

3.

pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, jog priemonių biudžeto pertekliui mažinti rezultatas buvo toks: 2015 m. Centro turimų grynųjų pinigų ir trumpalaikių indėlių sumos sumažėjo nuo 44 000 000 EUR 2014 m. pabaigoje iki 38 300 000 EUR 2015 m. pabaigoje; be to, pažymi, kad dėl 2015 m. sumažintų įkainių turimas Centro rezervas sumažėjo nuo 40 400 000 EUR 2014 m. iki 34 000 000 EUR 2015 m.;

4.

pažymi, kad Centro veiklos išlaidos 2015 m. sumažėjo 11,23 %, daugiausia dėl to, kad išorės vertėjams išsiųsta 9,56 % mažiau puslapių ir kad sumažėjo vidutinis išorės vertėjams siunčiamų dokumentų įkainis už puslapį;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

pažymi, kad Centras šiek tiek padidino bendrą įsipareigotų asignavimų perkėlimo į kitus metus lygį – įsipareigotų asignavimų perkėlimas padidėjo nuo 8,40 % 2014 m. iki 9,63 % 2015 m., t. y. 1,23 %; pažymi, kad pagal II antraštinę dalį (administracinės išlaidos) perkeltų įsipareigotų asignavimų lygis sudarė 29 %; atkreipia dėmesį į tai, kad tokie perkėlimai iš esmės buvo susiję su 2015 m. papildomai nuomotų patalpų renovacija, taip pat su IT paslaugomis, kurios iki 2015 m. pabaigos dar nebuvo suteiktos; pažymi, kad perkėlimai dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrįsti turint mintyje daugiametį agentūrų veiklos programų pobūdį ir nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat jie ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu jie planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Audito Rūmams;

6.

apgailestaudamas atkreipia dėmesį į tai, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaitos duomenimis, Centras 2015 m. pabaigoje panaikino 5 900 000 EUR turimų asignavimų (12 % viso biudžeto); nurodo, kad šie panaikinimai buvo susiję su pervertintomis išorės vertimo raštu išlaidomis, taip pat su tuo, kad personalo plane numatytų darbo vietų užpildymas nepasiekė biudžete numatyto lygio; vis dėlto pažymi, kad Centras atidžiau stebėjo išorės vertimų išlaidų pokyčius ir savo 2016 m. ir tolesnes biudžeto prognozes pagrindė atnaujintais duomenimis; palankiai vertina 2015–2016 m. laikotarpiu dėtas Centro pastangas gerinti išorės vertimo paslaugų sąnaudų įvertį, nes dėl jų labai pasikeitė paskutiniųjų trijų biudžetų prognozės;

Vidaus auditas

7.

pažymi, kad 2014 m. Komisijos Vidaus audito tarnyba (VAT) baigė ataskaitinį audito ataskaitos „Dokumentų vertimo darbo srauto valdymas“ etapą – jis baigtas remiantis 2014 m. vykdyto audito vietoje duomenimis; pastebi, kad atliekant šį auditą buvo nustatyti kai kurie Centro operacijų privalumai, bet padaryta išvada, kad Centras turi dėti daugiau pastangų, kad užtikrintų savo veiklos procesų efektyvumą ir ekonominį veiksmingumą; ragina Centrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie Vidaus audito tarnybos rekomendacijų įgyvendinimą;

8.

pažymi, kad Centras įgyvendino VAT „labai svarbias“ ir „svarbias“ rekomendacijas, pateiktas po 2014 m. audito; pripažįsta, kad įgyvendinimo lygį, apie kurį pranešė Centras, VAT laiko pakankamu, kad būtų galima vykdyti tolesnį auditą; ragina Centrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tolesnio audito rezultatus;

Vidaus kontrolė

9.

pažymi, kad, remiantis Centro metine veiklos ataskaita, 2015 m. atliekant metinį savarankišką vertinimą, Centro valdymo organai įvertino pagrindinių savo kontrolės priemonių atitiktį ir veiksmingumą; pažymi, kad buvo pasiektas įgyvendinimo lygis siekiant užtikrinti atitiktį visiems vidaus kontrolės standartams, nes vidaus auditoriaus rekomendacijos, susijusios su veiklos tęstinumo valdymu, metų pabaigoje buvo uždarytos;

10.

pažymi, kad, kaip nurodoma Centro ataskaitoje, Centras dar nėra įgyvendinęs veiklos tęstinumo plano, todėl neužtikrinta atitiktis ICS 10; pripažįsta, kad Centro vadovybė 2016 m. patvirtino veiklos tęstinumo strategiją ir einamuosius veiklos tęstinumo planus kartu su persvarstytais veiklos tęstinumo dokumentais;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

11.

pažymi, kad 2016 m. spalio mėn. Centro valdyba priėmė savo kovos su sukčiavimu strategiją; pažymi, kad Centras į savo 2017 m. metinę ataskaitą įtrauks standartinį skyrių apie skaidrumą, atskaitomybę ir sąžiningumą; susirūpinęs pažymi, kad Centro interneto svetainėje nepaskelbti jo direktorės, valdybos narių ir jų pakaitinių narių gyvenimo aprašymai; ragina Centrą paskelbti tuos gyvenimo aprašymus, siekiant užtikrinti reikiamą jo vadovybės viešąją priežiūrą ir kontrolę;

Veikla

12.

atkreipia dėmesį į Centro iniciatyvą kartu su Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) įgyvendinti bendrą išankstinio apdorojimo sistemą, kad būtų galima dalytis vertimo atmintimis ir suderinti atitinkamus darbo srautus, taip užtikrinant proceso skaidrumą ir veiksmingumą; apgailestauja, kad Centro ir EUIPO derybos nebuvo vaisingos, nes EUIPO nusprendė projekto nevykdyti; ragina Centrą ieškoti naujų galimybių savo vidaus procesų veiksmingumui gerinti;

13.

pažymi, kad 2015 m. Centras atliko bendrą klientų pasitenkinimo paslaugomis apklausą; atkreipia dėmesį, kad apklausos išvadomis paremtas ir Centro vadovybės patvirtintas veiksmų planas turi būti įgyvendintas 2016–2017 m. laikotarpiu; su pasitenkinimu pažymi, kad minėtame veiksmų plane akivaizdžiai pabrėžiamas vertimo kokybės užtikrinimas ir Centro, kaip lingvistinių paslaugų teikėjo, supratimas ir propagavimas;

14.

pažymi, kad, kaip nurodoma Centro metinėje veiklos ataskaitoje, remiantis Centro vadovybės parengta metų pabaigos ataskaita ir taikant naujus svorinius daugiklius, bendrai 2015 m. Centro darbo programa įgyvendinta 83,2 %, t. y. įgyvendinimas sumažėjo 2,3 % palyginti su ankstesniais metais; ragina Centrą dar kartą patikrinti savo metinės darbo programos planavimą ir bendrą įgyvendinimą ir pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie galimas intervencijas ar patobulinimus;

15.

su pasitenkinimu pažymi, kad Centras patvirtino naują Vertimo kokybės užtikrinimo veiksmų planą 2015–2016 m. laikotarpiui; pažymi, kad 2015 m. Centro darbo programoje užsibrėžta Vertimo kokybės užtikrinimo veiksmų plano tikslus įgyvendinti 50 % ir 2015 m. pabaigoje planas įgyvendintas 49,4 %; pažymi, kad 2015 m. Vertimo kokybės užtikrinimo veiksmų plane daug dėmesio skirta išsamiems etatinių vertėjų mokymams, jie, be kita ko, dalyvavo subtitravimo technikos mokymuose, taip pat buvo mokomi naudotis Centre įdiegta programine įranga, kad galėtų klientams teikti naujas subtitravimo paslaugas; be to, pažymi, kad 2015 m. taip pat pagal Vertimo kokybės užtikrinimo veiksmų planą atliktas išorės paslaugų teikėjo auditas;

16.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/175


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1641

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0054/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0075/2017),

1.

pritaria Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 27.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 314, 1994 12 7, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/176


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1642

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0048/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0145/2017),

1.

patvirtina Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, kad Centro 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 32.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/177


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1643

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0145/2017),

A.

kadangi, atsižvelgiant į Europos profesinio mokymo plėtros centro (toliau – Centras) finansines ataskaitas, Centro 2015 finansinių metų galutinį biudžetą sudarė 18 356 560 EUR, t. y. 6,27 % daugiau negu 2014 m.; kadangi visas Centro biudžetas finansuojamas iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog Centro 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir jose nurodomos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

Pripažįsta, kad:

iki 2015 m. pabaigos įgyvendinta 11 iš 23 rekomendacijų ir veiksmų, susijusių su funkcijų plėtra ir stiprinimu, kurie buvo pasiūlyti atsižvelgiant į reguliariai atliekamą išorės vertinimą, ir Centras turėtų informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie pažangą, kuri pasiekta įgyvendinant likusias rekomendacijas;

Centro pastato remonto darbai buvo užbaigti 2015 m. gruodžio mėn., Centrui su už remontą atsakinga įmone pasirašius remonto darbų priėmimo protokolą, o minėtos įmonės buvo paprašyta pateikti veiksmų planą ir stebėti pastato būklę bent dešimt metų po darbų užbaigimo;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

džiaugiasi, kad 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos rezultatas – 98,61 % biudžeto įgyvendinimo lygis, t. y. 3 % didesnis, palyginti su praėjusiais metais; taip pat pažymi, kad mokėjimo asignavimų panaudojimo lygis buvo 83,04 %, t. y. 3,33 % mažesnis, palyginti su praėjusiais metais;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

3.

remdamasis Audito Rūmų ataskaitos dėl Centro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų (toliau – „Audito Rūmų ataskaita“) duomenimis pažymi, kad mokėjimo asignavimų lygis II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) sudarė 477 994 EUR arba 28 %; pažymi, kad tuos perkėlimus į kitą laikotarpį daugiausia lėmė tai, jog buvo kuriamas didelės apimties tinklas ir buvo reikalinga kita IT įranga atnaujinant rekonstruotas Centro pastato dalis, nors iki 2015 m. pabaigos tai dar nebuvo atlikta ir nebuvo pateiktos sąskaitos; pažymi, kad perkėlimus dažnai galima iš dalies arba visiškai paaiškinti daugiamečiu Centro veiklos programų pobūdžiu, ir jie nebūtinai parodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jei Centras iš anksto juos planuoja ir informuoja apie tai Audito Rūmus;

4.

pažymi, kad Centras galėjo pasinaudoti papildomomis sutaupytomis lėšomis, kurios atsirado pakoregavus atlyginimų svertinį koeficientą, sumažinant jį nuo 83,8 % 2014 m. iki 79,9 %; be to, atkreipia dėmesį į tai, kad apie šį koregavimą Centrui buvo pranešta tik 2015 m. lapkričio mėn.; pažymi, kad nors Centras šias lėšas galėjo panaudoti dar prieš pasibaigiant metams, išmokėjimas galėjo būti atliktas tik 2016 m.;

Perkėlimai

5.

pažymi, kad Centro metinėje veiklos ataskaitoje nurodyta, jog 2015 m. iš viso buvo atlikti 57 perkėlimai – iš I antraštinės dalies (personalo išlaidos) į II antraštinę dalį (administracinės išlaidos) ir į III antraštinę dalį (veiklos išlaidos) buvo perkelta 586 100 EUR, siekiant kuo veiksmingiau panaudoti turimas lėšas; džiaugdamasis pažymi, kad 2015 m. perkėlimų lygis ir pobūdis atitiko finansinėse taisyklėse numatytus apribojimus;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

pažymi, kad 2015 m. Centras vykdė 70 viešųjų pirkimų procedūrų; šis skaičius, palyginti su 2014 m., padidėjo 32 %; 21 % procedūrų buvo atviros, o 79 % – derybų procedūros;

7.

palankiai vertina tai, kad Centras išlieka aktyviai įsipareigojęs suteikti lygias galimybes samdant ir įdarbinant darbuotojus – jame 61 % personalo narių sudaro moterys, o 39 % – vyrai, taip pat siekiama užtikrinti geografinę pusiausvyrą; palankiai vertina tai, kad visais lygmenimis moterys yra tinkamai atstovaujamos, taip pat ir valdymo lygmeniu;

8.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje buvo sumažinti atlyginimai; ragina Centrą užtikrinti, kad tai neturėtų neigiamo poveikio darbuotojų gyvenimo ir darbo sąlygoms ir Centro darbo vietų konkurencingumui bei patrauklumui;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

9.

pripažįsta, kad vykdant įprastinę procedūrą Centro direktorius, laikydamasis 2014 m. spalio mėn. patvirtintos Centro politikos dėl interesų konfliktų prevencijos ir valdymo, paprašė naujai paskirtų valdybos narių pasirašyti interesų konfliktų deklaraciją; be to, pabrėžia, kad Centras keletui valdybos narių, nepasirašiusių deklaracijos dėl interesų konflikto nebuvimo, turėjo reguliariai priminti ir juos paraginti tai padaryti; primygtinai ragina šiuos likusius narius daugiau nedelsiant pateikti pasirašytas deklaracijas; ragina Centrą skelbti šiuos dokumentus savo svetainėje, kad visuomenei būtų pateikta būtina Centro vyresniosios vadovybės apžvalga;

10.

primena, kad Centras 2014 m. spalio 22 d. patvirtino kovos su sukčiavimu strategiją, kartu su interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politika; pripažįsta, kad Centras personalui reguliariai organizuoja sąmoningumo ugdymo veiklą etikos, vientisumo ir vidaus kontrolės klausimais, įskaitant Centro kovos su sukčiavimu strategijos, interesų konfliktų prevencijos ir valdymo principų, gairių, kaip pranešti apie neatitikimus (informavimas apie pažeidimus), ir su viešųjų pirkimų procedūromis susijusių „grėsmių nustatymo“ programų apžvalgą;

Vidaus kontrolė

11.

pabrėžia, kad Centras reguliariai atlieka rizikos vertinimą ir rengia rizikos valdymo planą, kuris yra metinės darbo programos dalis, siekdamas nustatyti rizikos sritis, kurios galėtų turėti įtakos Centro tikslų įgyvendinimui; pastebi, kad Centras vertina riziką, remdamasis galimu poveikiu organizacijai ir tikimybe, kad ta rizika pasitvirtins; džiaugdamasis pabrėžia, kad, kaip matyti iš 2015 m. darbo programos, Centro valdyba kontroliavo riziką veiklos ir projektų lygmeniu ir jos lygis neviršijo lyginamojo rodiklio;

12.

pažymi, kad Centro valdyba nustatė vieną lyginamąjį rodiklį viršijančios bendros rizikos, susijusios su suinteresuotųjų šalių nenumatytų (išorės) poreikių klausimu, atvejį; pažymi, kad tokius suinteresuotųjų šalių, įskaitant Sąjungos institucijas, poreikius gali būti sunku patenkinti naudojantis Centro turimais ištekliais; pažymi, kad Centras reguliariai informuoja valdybos narius apie darbo programos pokyčius ir nurodo, kad atidus įgyvendinimo stebėjimas leidžia Centrui numatyti poreikius ir atitinkamai integruoti tokią veiklą arba koreguoti metinę darbo programą, atsižvelgiant į galimus išteklius ir tokius poreikius;

Vidaus auditas

13.

pripažįsta, kad Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) atliko auditą dėl „viešųjų pirkimų, įskaitant sukčiavimo prevenciją ir teisines konsultacijas“, kaip dalį sutarto 2013–2015 m. VAT strateginio audito plano; pastebi, kad galutinėje audito ataskaitoje buvo pateiktos penkios rekomendacijos, iš kurių viena buvo įvardyta kaip „labai svarbi“, o keturios – kaip „svarbios“; taip pat pažymi, kad Centras parengė veiksmų planą, kaip atsižvelgti į šias rekomendacijas, kurios turėjo būti įgyvendintos iki 2016 m. pabaigos; ragina Centrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai veiksmų plano įgyvendinimo rezultatus;

Veikla

14.

pažymi, kad Centras glaudžiai bendradarbiauja su Europos mokymo fondu (EMF) ir Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondu (Eurofound), ir šis bendradarbiavimas yra įteisintas trijų agentūrų pasirašytomis bendradarbiavimo sutartimis, taip pat anksčiau suderintomis metinėmis darbo programomis;

15.

pripažįsta, kad Centras aktyviai prisidėjo prie įvairios Europos Sąjungos agentūrų veiklos plėtojimo tinklo veiklos, kaip antai dalyvavo darbo grupėje dėl veikla grindžiamo biudžeto sudarymo, sąnaudų skaičiavimo ir valdymo veikloje, bendradarbiavo su kitomis Europos Sąjungos agentūromis kaupiant geriausią patirtį ir rengiant priemonių rinkinį, skirtą Europos Sąjungos agentūrų veikla grindžiamam valdymui;

16.

pažymi, kad Centro veiklos vertinimo sistema (VVS) yra neatsiejama planavimo ir ataskaitų teikimo procesų dalis; pabrėžia, kad VVS padeda suprasti Centro pasiekimus, aktualumą ir veiksmingumą, taip pat skatina nuolatinio tobulėjimo kultūrą tarp darbuotojų; džiaugiasi, kad 2015 m. atlikus VVS sistemos vidaus peržiūrą buvo patvirtinta, jog VVS suteikia aiškią analitinę priemonę, padedančią suprasti Centro veiklą susitelkiant į darbo rezultatus;

Kitos pastabos

17.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad Graikijos valdžios institucijų Centrui suteiktas pastatas buvo pastatytas ant aktyvios sprūdžio linijos, dėl to nukentėjo pastato konstrukcijos; atkreipia dėmesį į tai, kad pastato remonto darbai buvo užbaigti 2015 m. gruodžio mėn.; pažymi, kad Centras su už remontą atsakinga įmone pasirašė remonto darbų priėmimo protokolą, o minėtos įmonės buvo paprašyta pateikti veiksmų planą ir stebėti pastato būklę bent dešimt metų po darbų užbaigimo;

18.

pažymi, kad Centras sprendžia įvairias su pastato saugos problemas, susijusias su pastato konstrukcija; ypač atkreipia dėmesį į saugos problemą dėl pastato stiklinio fasado ir Centro konferencijų salės stoglangių, nes tai neleidžia visapusiškai naudotis Centro infrastruktūra; ragina Centrą ir Komisiją parengti rizikos vertinimo dokumentą, kuriuo būtų remiamasi ateityje priimant sprendimus dėl galimų statinio remonto darbų arba galutinius sprendimus dėl perkėlimo į kitą pastatą;

19.

atkreipia dėmesį į tai, kad remonto ir konstrukcijų sustiprinimo darbai buvo užbaigti 2015 m.; džiaugdamasis pažymi, kad 2016 m. balandžio mėn. atlikus naujausius trūkių matavimus nustatyta, kad remonto darbai buvo veiksmingi; palankiai vertina tai, kad buvo įrengtos visos stabilumo ir poslinkio lygio stebėjimui reikalingos sistemos, taip pat apsidrausta nuo pastato poslinkio, tokiu būdu visapusiškai išspręstas konstrukcinių pažeidimų klausimas;

20.

pastebi, kad Centras vis dar susiduria su įvairiomis saugos užtikrinimo problemomis, susijusiomis su pastato stikliniu fasadu ir Centro konferencijų salių stoglangiais, kurie nusidėvi itin greitai; pažymi, kad darbai, kuriais buvo siekiama visiškai išspręsti šias problemas, buvo užbaigti 2016 m. lapkričio mėn.; taip pat pabrėžia, kad Centras šiuo metu aktyviai sprendžia Graikijos valdžios institucijų finansinės atsakomybės klausimą, nes buvo būtina atlikti langų remontą, o šie darbai buvo finansuojami iš Centro biudžeto; ragina Centrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie darbų užbaigimą ir jų veiksmingumą, taip pat finansinės atsakomybės klausimą; toliau ragina Centrą įvertinti, ar dėl su esamu pastatu susijusių besikartojančių problemų reikėtų kelti ne tik pastato ekonominio gyvybingumo, bet, dar svarbiau, darbuotojų saugos ir saugumo klausimą ir ar persikėlimas į naują pastatą būtų palankesnis sprendimas;

21.

vertina gerą Centro mokslinių tyrimų, analizių ir techninių rekomendacijų kokybę, nes taip jis padeda plėtoti Europos mokymosi visą gyvenimą ir profesinio rengimo ir mokymo (PRM) politiką ir prisideda prie šios politikos įgyvendinimo, kad darbuotojams būtų sudarytos sąlygos įgyti tinkamų įgūdžių ir prisidėti siekiant strategijoje „Europa 2020“ nustatytų tikslų;

22.

palankiai vertina tai, kad Centras daug dėmesio skiria gebėjimams ir įgūdžiams, nes tai, be kitų tikslų, padeda profesinio mokymo pasiūlymus geriau suderinti su darbo rinkos paklausa, ir ypač palankiai vertina pirmą Europos įgūdžių ir darbo vietų tyrimą ir pradėtą naują ES įgūdžių apžvalgą; palankiai vertina tai, kad įgyvendindamas politiką Centras teikė daugiau su konkrečiomis šalimis susijusios informacijos ir atliko daugiau tų šalių tyrimų bei padidino savo paramą konkrečioms valstybėms narėms teikdamas ekspertinę informaciją;

23.

pažymi, kad 2015 m. pakito politikos koncepcija, kuria pagrįstas Centro darbas, ir į ją buvo įtraukti nauji 2015–2020 m. laikotarpiui skirti prioritetai, kuriuos Rygos išvadose patvirtino už PRM politiką atsakingi ministrai;

24.

pažymi, kad 2015 m. pradžioje Centre pradėta taikyti nauja vidaus struktūra ir kad 2015 m. buvo pirmi metai, kai Centras visus metus priklausė Komisijos Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties generalinio direktorato kompetencijai;

25.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/181


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1644

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Centro atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0048/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (4), ypač į jo 12a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0145/2017),

1.

pritaria Europos profesinio mokymo plėtros centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 32.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 39, 1975 2 13, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/182


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1645

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos policijos koledžo (dabar – Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra) (CEPOL) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos policijos koledžo 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Koledžo atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Koledžas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0064/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) ir panaikinantį Sprendimą 2000/820/TVR (4),

atsižvelgdamas į 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2219 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūros (CEPOL) ir kuriuo pakeičiamas ir panaikinamas Tarybos sprendimas 2005/681/TVR (5), ypač į jo 20 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (6) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0081/2017),

1.

patvirtina Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 36.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 256, 2005 10 1, p. 63.

(5)  OL L 319, 2015 12 4, p. 1.

(6)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/183


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1646

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos policijos koledžo (dabar – Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra) (CEPOL) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos policijos koledžo (dabar – Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra) (CEPOL) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8–0081/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos policijos koledžo (toliau – Koledžas) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 8 471 000 EUR, t. y. 1,22 % didesnis nei 2014 m.; kadangi visą Koledžo biudžetą sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Europos policijos koledžo 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog gavo pakankamą užtikrinimą, kad Koledžo metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose nurodytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis siekė 95,51 %, t. y. jis buvo 1,89 % mažesnis nei 2014 m. buvęs 97,40 % lygis; pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 79 %, t. y. sumažėjo 3,40 %, palyginti su 82,40 % 2014 m.;

2.

pažymi, kad su Komisija pasirašius dotacijos susitarimą dėl ES ir Artimųjų Rytų ir Šiaurės Afrikos (MENA) mokymų partnerystės kovos su terorizmu srityje buvo susitarta dėl 2 500 000 EUR biudžeto, iš kurio 300 000 EUR buvo skirta Koledžo biudžetui kaip 2015 m. asignuotosios pajamos, o likusieji 2 200 000 EUR turi būti pervesti 2016–2017 m.; prašo atlikti išsamų šio projekto ir jo pridėtinės vertės vertinimą Sąjungos saugumui ir, jei tas vertinimas bus palankus, prašo ateinančiais metais tęsti ir plėsti minėtąjį projektą;

3.

pažymi, kad metų pabaigoje 89 % visų mokėjimų buvo atlikti laiku, taigi buvo viršytas tikslas per teisiškai nustatytą laikotarpį atlikti 85 % visų mokėjimų; pabrėžia, kad vėluojamų mokėjimų atveju tiekėjai neskaičiavo palūkanų;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

4.

pastebi, kad į 2016 m. iš viso buvo perkelta 1 406 984 EUR, t. y. 17 % viso 2015 m. biudžeto; pažymi, kad II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) į kitą laikotarpį perkelta 212 456 EUR (49 %) įsipareigotų asignavimų, palyginti su 383 940 EUR (59 %) 2014 m.; pripažįsta, kad šie perkėlimai į kitą laikotarpį yra susiję su Koledžo perkėlimu iš Jungtinės Karalystės į Vengriją 2014 m. rugsėjo mėn. ir dėl to atsiradusiu poreikiu sudaryti naujas paslaugų ir tiekimo sutartis; pripažįsta, kad dauguma paslaugų, dėl kurių buvo sudarytos metinės sutartys organizuojant viešuosius pirkimus, nebuvo suteiktos iki 2015 m. pabaigos;

5.

pažymi, kad perkėlimai dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrįsti daugiamečiu Agentūros veiklos programų pobūdžiu ir nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat jie ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu jie planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Audito Rūmams;

6.

atkreipia dėmesį į tai, kad būstinės perkėlimo iš Bramshilo (Jungtinė Karalystė) į Budapeštą (Vengrija) sąnaudos sudarė apie 1 006 515 EUR, kurie turėjo būti panaudoti 2014–2015 m.; be to, pažymi, kad, vadovaujantis Komisijos ir Jungtinės Karalystės susitarimu, 50 % 570 283 EUR sumos finansavo Jungtinės Karalystės institucijos, o 50 % – Komisija; pripažįsta, kad būstinės perkėlimui finansuoti skirtas Jungtinės Karalystės įnašas buvo įtrauktas į Koledžo biudžetą kaip asignuotosios pajamos, kurios buvo visiškai panaudotos; palankiai vertina tai, kad likusios perkėlimui reikalingos lėšos, sudarančios 35 % galutinio perkėlimo biudžeto, buvo finansuojamos iš Koledžo biudžeto, panaudojant lėšas, sutaupytas dėl mažesnio korekcijos koeficiento, taikomo darbuotojų teisėms į išmokas Vengrijoje;

7.

atkreipia dėmesį į tai, kad kai kurie darbuotojai pradėjo bylinėtis su Koledžu dėl sąlygų, kuriomis atliktas būstinės perkėlimas, ir tokio perkėlimo finansinio poveikio darbuotojų pajamoms; be to, pažymi, kad Audito Rūmai dar nepriėmė sprendimo ir kad tebevyksta teismo procesai; pripažįsta, kad galutinė perkėlimo sąnaudų suma neturi būti didesnė už Audito Rūmų sprendimu nustatytų finansinių įsipareigojimų sumą, ir ragina Koledžą pateikti perkėlimo rezultatų ir galutinių finansinių duomenų ataskaitą;

Perkėlimas

8.

pažymi, kad per metus Koledžas atliko 10 biudžeto perkėlimų, visi jie atlikti toje pačioje antraštinėje dalyje; džiaugdamasis pažymi, kad 2015 m. atliktų perkėlimų lygis ir pobūdis atitiko finansinėse taisyklėse nustatytas ribas;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

9.

nurodo, kad valdybos narių interesų deklaracijos ir gyvenimo aprašymai (CV) buvo paskelbti Koledžo svetainėje; pažymi, kad Koledžo darbuotojų ir kitų tiesiogiai su Koledžu bendradarbiaujančių asmenų buvo prašoma užpildyti interesų deklaracijas; džiaugdamasis pažymi, kad gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos Koledžo svetainėje tinkamai tvarkomi, matomi ir su jais galima susipažinti vartotojams patogiu būdu;

10.

apgailestauja dėl to, kad, nepaisant 2014 m. lapkričio mėn. patvirtintos Koledžo interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politikos, jo ekspertų interesų deklaracijos ir gyvenimo aprašymai nepaskelbti Koledžo interneto svetainėje; primena, kad Koledžas turėtų juos viešai paskelbti siekdamas užtikrinti skaidrumą ir išlaikyti Sąjungos piliečių pasitikėjimą Sąjungos institucijomis; ragina Koledžą priimti aiškią ir patikimą informavimo apie pažeidimus strategiją ir taisykles, kurios padėtų kovoti su „sukamųjų durų“ reiškiniu pagal Sąjungos tarnybos nuostatų 22c straipsnį, kuris įsigaliojo 2014 m. sausio 1 d.;

11.

pažymi, kad Koledžas parengė ryšių palaikymo strategiją, kuri yra 2016 m. gegužės mėn. jo valdybos parengtos bendros strategijos dalis ir kuria siekiama didinti Koledžo matomumą internete, iš esmės naudojantis dėmesį pritraukti padedančiomis socialinių tinklų priemonėmis; pažymi, kad 2016 m. pabaigoje – 2017 m. pradžioje Koledžas atliko išsamią savo svetainės peržiūrą; prašo Koledžo pateikti ataskaitą apie šios peržiūros rezultatus biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

Veikla

12.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Koledžo mokymo veikla apėmė 151 mokomąjį renginį, įskaitant 85 renginius vietoje ir 66 internetinius seminarus, 428 mainų atvejus pagal Europos policijos mainų programą (EPMP), 24 internetinius modulius, vienus internetinius kursus ir devynias bendras mokymo programas; džiaugdamasis pažymi, kad penktus metus iš eilės didėjo Koledžo populiarumas – 2015 m. Koledže mokėsi 12 992 teisėsaugos specialistai, palyginti su 10 322 2014 m.;

13.

pripažįsta, kad mokymo renginių su nakvyne skaičius (85) buvo didesnis nei planuota (80) ir kad šiuose renginiuose iš viso dalyvavo 3 073 teisėsaugos pareigūnai, o tai yra 12 % daugiau nei buvo numatyta iš pradžių (2 755); vis dėlto ragina Koledžą veiksmingiau parodyti, kokį poveikį jo veikla daro Sąjungos saugumui;

14.

pažymi, kad Koledže taikoma visapusė vertinimo sistema, kuria siekiama užtikrinti mokymo veiklos kokybę; bet to, pažymi, kad atliekant mokymo kurso vertinimą ne tik siekiama įvertinti mokymo veiksmingumą, bet ir nustatyti dalyvių pasitenkinimo lygį; konstatuoja, kad bendras pasitenkinimo lygis buvo aukštas – beveik 94 % dalyvių nurodė, kad jie yra labai patenkinti arba patenkinti Koledžo veikla;

15.

palankiai vertina tai, jog 2015 m. Koledžas surengė internetinius seminarus tam, kad teisėsaugos pareigūnams būtų pateikta naujausia informacija ir geriausios praktikos pavyzdžiai, kaip nustatyti ir tirti neapykantos nusikaltimus ir įvairių rūšių smurtą dėl lyties, ir siūlė mokymus, padedančius didinti visuomenės informuotumą apie problemas, su kuriomis susiduria romų bendruomenės ir LGBTI asmenys (pvz., pernelyg didelis policijos dėmesys arba pernelyg mažas policijos dėmesys šioms grupėms ir pasitikėjimo policijos pajėgų atstovais trūkumas), ir kaip tai būtų galima spręsti teisėsaugos lygmeniu; ragina toliau teikti mokymus pagrindinių teisių srityje ir geriau informuoti policijos pajėgas šiais klausimais;

Kitos pastabos

16.

pabrėžia, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodoma, jog išsamumo požiūriu Koledžo audituota biudžeto įvykdymo ataskaita skiriasi nuo daugumos kitų agentūrų ataskaitų, o tai rodo, kad reikia aiškių agentūrų biudžeto ataskaitų teikimo gairių; pažymi, kad Koledžas apskaitos pareigūno funkcijas pavedė eiti Europos Komisijos apskaitos pareigūnui, taip pat tai, kad ataskaitų išsamumo skirtumus lėmė Komisijos ataskaitų teikimo praktika; pritaria Komisijos ketinimams nustatyti agentūrų biudžeto ataskaitų teikimo gaires, pagal kurias būtų rengiamos 2016 m. ataskaitos;

17.

konstatuoja, kad Koledžas stiprina administracinius ryšius ir bendradarbiavimą su Europos inovacijos ir technologijos institutu, ypač viešųjų pirkimų ir su personalu susijusiais klausimais; ypač atkreipia dėmesį į bendradarbiavimą atliekant Tarnybos nuostatų įgyvendinimo taisyklių tikrinimą, rengiant pažangius planus dėl bendro darbuotojų komiteto sukūrimo, taip pat organizuojant įvairią mokymo veiklą, kurioje gali dalyvauti abiejų agentūrų darbuotojai;

18.

pažymi, kad turint omenyje tai, jog Koledžui numatyta daugiau atsakomybės sričių ir išplėsti jo įgaliojimai, dabartinių išteklių nepakanka; pažymi, kad, atsižvelgiant į 2016 m. užbaigtą penkerių metų Koledžo vertinimą, akivaizdu, jog reikia smarkiai padidinti tiek žmogiškuosius, tiek finansinius Koledžo išteklius; ragina Komisiją į tai atsižvelgti teikiant Koledžui biudžeto pasiūlymus; ragina biudžeto valdymo instituciją išnagrinėti galimybę skirti Koledžui papildomų žmogiškųjų ir finansinių išteklių, kad nesumažėtų jo galimybės vykdyti užduotis;

19.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/186


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1647

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos policijos koledžo (dabar – Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra) (CEPOL) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos policijos koledžo 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Koledžo atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Koledžas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0064/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) ir panaikinantį Sprendimą 2000/820/TVR (4), ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2015/2219 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūros (CEPOL) ir kuriuo pakeičiamas ir panaikinamas Tarybos sprendimas 2005/681/TVR (5), ypač į jo 20 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (6) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0081/2017),

1.

pritaria Europos policijos koledžo 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 36.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 256, 2005 10 1, p. 63.

(5)  OL L 319, 2015 12 4, p. 1.

(6)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/187


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1648

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0059/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (4), ypač į jo 60 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0087/2017),

1.

patvirtina Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 56.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/188


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1649

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0087/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos aviacijos saugos agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 204 907 790 EUR, t. y. 11,58 % didesnis nei 2014 m.; kadangi 18,27 % Agentūros biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 98 %, t. y. 0,9 % didesnis, palyginti su 2014 m.; taip pat pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 91 %;

2.

pastebi, kad personalo išlaidoms skirtų įsipareigojimų nežymiai – 539 000 EUR – sumažėjo dėl bendro per metus Agentūrą palikusių darbuotojų skaičiaus poveikio (19 laikinai priimtų tarnautojų ir 3 sutartininkai) ir naujų darbuotojų įdarbinimo poveikio (23 laikinai priimti tarnautojai ir 3 sutartininkai) – pastarieji daugiausia pradėjo dirbti per 3 paskutinius metų mėnesius; be to, pažymi, kad išlaidos personalui, išreikštos bendro 2015 m. biudžeto procentine dalimi, sumažėjo 1,7 % ir šiuo metu sudaro 53 % bendro biudžeto;

3.

pažymi, kad kitoms administracinėms išlaidoms skirti įsipareigojimai absoliučiąja verte padidėjo 5 692 000 EUR (3,8 %) iki 21 949 000 EUR ir sudaro 15,7 % bendro Agentūros biudžeto; pažymi, jog šios išlaidos didžiąja dalimi padidėjo todėl, kad 2016 m. Agentūra rengėsi persikelti į naujas patalpas ir atitinkamai padidėjo IT investicijos;

4.

palankiai vertina Agentūros 2015 m. dėtas pastangas pagerinti planavimą ir stebėseną, ypač atsižvelgiant į biudžeto įvykdymo lygį, preliminariųjų sutarčių valdymą ir vyresniajai vadovybei laiku pateikiamą grįžtamąją informaciją apie riziką ir vėlavimus;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

pažymi, kad, kaip teigiama Audito Rūmų ataskaitoje, į kitą laikotarpį perkeltų II antraštinės dalies (administracinės išlaidos) įsipareigotų asignavimų buvo 4 400 000 EUR (20,2 %), palyginti su 3 600 000 EUR (22 %) 2014 m.; be to, pažymi, kad į kitą laikotarpį perkeltų III antraštinės dalies (veiklos išlaidos) įsipareigotų asignavimų buvo 2 000 000 EUR (32 %), palyginti su 2 000 000 EUR (38,1 %) 2014 m.; pripažįsta, kad šie perkėlimai į kitą laikotarpį daugiausia susiję su IT sistemų plėtra, užsakyta beveik metų pabaigoje, ir daugiamečio pobūdžio taisyklių rengimu bei tyrimų projektais, kurie atitinkamai bus baigti vėliau negu 2015 m.;

6.

pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrįsti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu, nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu jie planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Audito Rūmams;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

7.

pastebi, kad po Agentūros pertvarkymo ji ne tik surengė 33 išorinės ir 80 vidinės atrankos procedūrų, bet ir pasamdė 24 darbuotojus iš rezervo sąrašų, taigi, iki metų pabaigos Agentūra įdarbino visus reikiamus darbuotojus; be to, pažymi, kad Agentūra planuoja į savo 2016 m. metinę ataskaitą įtraukti pagal kategorijas bei sektorius ir pagal veiklos finansavimo šaltinį suskirstytą savo darbuotojų sąrašą;

8.

atkreipia dėmesį į Agentūros informaciją, kad Agentūra antroje 2015 m. pusėje priėmė naujas taisykles – bendrąsias laikinųjų darbuotojų įdarbinimo ir naudojimosi jų paslaugomis reglamentavimo procedūros įgyvendinimo nuostatas, kaip numatyta Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio f punkte; be to, pripažįsta, kad šiomis naujomis taisyklėmis skatinamas vidaus judumas, judumas tarp agentūrų ir suderinamos išorės atrankos procedūrų taisyklės;

9.

teigiamai vertina tai, kad Agentūra laipsniškai keičia savo įdarbinimo metodą – nuo reakcinio metodo (poreikiai nustatomi pagal būtinumą užpildyti laisvas pareigybes, automatiškai pakeičiant baigusius eiti pareigas darbuotojus) pereina prie iniciatyvinio metodo (planuojami ateities poreikiai, nustatomi prioritetai, darbuotojai perkeliami į kitas pareigas, o išteklių poreikiai suderinami su bendrais strateginiais tikslais);

10.

atkreipia dėmesį į Agentūros informaciją, kad ji pagerino savo įdarbinimo procedūrų planavimą ir stebėseną; ypač pažymi, kad Agentūra įgyvendino ketvirtinės biudžeto stebėsenos procedūras, pradėjo rengti ad hoc viešųjų pirkimų planavimo posėdžius ir reguliariai teikia grįžtamąją informaciją savo vyresniajai vadovybei, kad taptų aiškūs faktai apie įgyvendinimo vėlavimą ar riziką; konstatuoja, kad Agentūra parengė viešųjų pirkimų ir sutarčių valdymo susitarimą dėl paslaugų lygio su suinteresuotomis šalimis Agentūroje ir įgyvendino papildomas stebėsenos priemones, pvz., sutarčių pabaigos datų ar atnaujinimo faktų stebėseną, centralizuotą preliminariųjų sutarčių naudojimo stebėseną ir geresnį dokumentų bei informacijos prieinamumą per savo IT sistemą;

11.

atkreipia dėmesį į antrosios Agentūros etatų lyginamosios analizės rezultatus, pagal kuriuos matoma, kad 13,8 % darbuotojų vykdo administracinės paramos ir koordinavimo, 79,5 % – pagrindinės veiklos, o 6,7 % – kontrolės ir finansines užduotis; taip pat atkreipia dėmesį į etatų (+ 0,8 procentinio punkto) perkėlimą iš administracijos kategorijos į pagrindinės veiklos kategoriją; mano, kad, siekiant suteikti išsamesnę informaciją apie reikiamus išteklius, į kitą metinę ataskaitą taip pat turėtų būti įtrauktas darbuotojų suskirstymas pagal kategorijas ir sektorius, taip pat pagal jų veiklos finansavimo šaltinius (mokesčiai ir rinkliavos arba Sąjungos subsidijos); pažymi, kad Agentūrai pagal nustatytą planą pirmą kartą pavyko visiškai užpildyti visus etatus;

12.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra inicijavo 33 viešųjų pirkimų procedūras, kurių vertė – daugiau kaip 60 000 EUR, įskaitant 12 procedūrų projektui MOVE2016 remti; be to, pažymi, kad buvo sudaryta maždaug 350 specialiųjų sutarčių pagal preliminariąsias sutartis ir 200 mažos vertės sutarčių;

13.

pažymi, kad galėtų būti patobulintas Agentūros viešųjų pirkimų planavimas, visų pirma susijęs su preliminariosiomis sutartimis;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

14.

džiaugiasi tinkama interesų konfliktų prevencija ir valdymu ir tikisi, kad Parlamentas, Taryba ir visuomenė bus kasmet informuojami apie taikant šias priemones gautus rezultatus ir visus su jomis susijusius tolesnius veiksmus;

15.

pripažįsta, kad Agentūra 2014 m. lapkričio mėn. priėmė kovos su sukčiavimu strategiją, kuria siekiama stiprinti veiksmingą sukčiavimo prevenciją ir nustatymą, taip pat parengti kovos su juo procedūras; su pasitenkinimu pažymi, kad 2015 m. nepranešta apie jokius sukčiavimo atvejus;

16.

pažymi, kad antrąjį 2015 m. pusmetį ir 2016 m. Agentūra iš naujo įvertino ir toliau stebi savo sistemos ir kontrolės aplinką; pažymi, jog pagrindinis šios iniciatyvos rezultatas yra tai, kad Agentūra parengė specialų elgesio kodeksą Agentūrai dirbti padedantiems išorės ekspertams, apimantį interesų konfliktų politiką ir kodekso pripažinimo deklaraciją;

17.

pažymi, kad Agentūra savo saityno svetainėje paskelbė atitinkamų Valdančiosios tarybos narių interesų konflikto nebuvimo deklaracijas ir gyvenimo aprašymus; vis dėlto apgailestauja, kad kai kurie gyvenimo aprašymai dar nepateikti arba yra nenuoseklūs; be to, atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra parengė interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politiką, kurioje atsižvelgiama į jos išorės darbuotojus, laikinuosius darbuotojus ir deleguotuosius nacionalinius ekspertus; tačiau apgailestauja dėl to, kad Agentūra nenumatė interesų deklaracijų faktinio teisingumo tikrinimo ar jų atnaujinimo proceso; ragina Agentūrą ištaisyti šią padėtį, kad būtų užtikrinta reikiama jos valdymo viešoji priežiūra ir kontrolė; pažymi, kad Agentūra nustatė ir įgyvendino vidaus informavimo apie pažeidimą taisykles;

18.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūra nesiėmė konkrečių iniciatyvų savo ryšių su suinteresuotaisiais subjektais ir lobistais skaidrumui padidinti; ragina Agentūrą vykdyti aktyvią lobistų skaidrumo politiką;

Vidaus auditai

19.

atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos Vidaus audito tarnyba (IAS) atliko pagal ankstesnių auditų išvadas atliekamų neužbaigtų veiksmų peržiūrą; be to, pažymi IAS išvadą, kad pagal ankstesnių jos auditų išvadas buvo įgyvendinti 10 iš 11 neužbaigtų peržiūrimų veiksmų, o likusįjį veiksmą planuota užbaigti 2015 m. gruodžio mėn. paskelbiant 2017–2020 m. daugiamečio planavimo dokumentą; taip pat pripažįsta, kad šį galutinį veiksmą 2016 m. vasario mėn. IAS pripažino įgyvendintu;

20.

atkreipia dėmesį į tai, kad vidaus audito struktūra (IAC) 2015 m. visoje Agentūroje įvykdė aštuonias audito patikinimo iniciatyvas; pažymi, kad pagal 2015 m. IAC atliktus auditus pateiktas pagrindines rekomendacijas planuota įgyvendinti 2016 m.; laukia kitos Agentūros metinės ataskaitos ir išsamesnės informacijos apie šiuos auditus;

Vidaus kontrolė

21.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra atliko „EASA valdymo standartų“, į kuriuos integruoti ir ICS, ir ISO standartai, metinį vertinimą; pripažįsta, jog atlikus vertinimą darytina išvada, kad Agentūros valdymo sistema atitinka aktualius valdymo standartus, nes taikoma griežta stebėsenos sistema, sukurta ir valdymo, ir procesų lygmeniu; pastebi, kad įvardyti tam tikri patobulinimai, susiję su veiklos tęstinumu ir informacijos bei dokumentų valdymu; pripažįsta, kad Agentūra paskelbė veiksmų planą politikos sistemai ir įgyvendinimo plano etapams apibrėžti; be to, pripažįsta, kad pirmąjį 2016 m. pusmetį Agentūra užbaigė savo veiklos tęstinumo pareigūno įdarbinimo procedūrą;

22.

pažymi, kad per 2015 m. buvo atlikta 18 ex post kontrolės užduočių, apimančių tokias sritis, kaip komandiruočių išlaidų kompensavimas, viešųjų pirkimų procedūros, sertifikavimo paslaugos teikimas ir paslaugų įmonėms operacijos; džiaugiasi tuo, kad visos patikrintos operacijos buvo teisėtos ir tvarkingos;

Kitos pastabos

23.

pabrėžia, kad Agentūra atlieka nepaprastai svarbų vaidmenį užtikrindama kuo aukštesnį aviacijos saugos lygį visoje Europoje; pabrėžia, kad Europoje reikalinga bendra Europos vertinimo ir įspėjimo sistema, ypač vykdant skrydžius virš konfliktų zonų; atsižvelgdamas į tai, kad, kaip rodo vis labiau plintantis bepiločių orlaivių (vadinamųjų dronų) naudojimas, aviacijos sektorius sparčiai auga, pabrėžia, kad Agentūrai turėtų būti suteikta reikiamų finansinių, materialiųjų ir žmogiškųjų išteklių, kad ji galėtų sėkmingai vykdyti savo reglamentavimo ir vykdomąsias užduotis saugos ir aplinkos apsaugos srityse, kartu nekenkdama savo nepriklausomumui ir nešališkumui;

24.

atkreipia dėmesį į tai, kad peržiūrint Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 (1) numatyta plėsti Agentūros kompetencijos sritį ir kad dėl to suteikiant Agentūrai naujus įgaliojimus reikia visapusiškai atsižvelgti į vaidmenį, kurį atlieka naujos technologijos, kaip antai nuotoliniu būdu pilotuojamų orlaivių sistemos; pabrėžia, kad svarbu, jog Agentūrai būtų skirtas atitinkamas finansavimas siekiant užtikrinti, kad ji galėtų sėkmingai prisiimti šias naujas pareigas ir įdarbinti pakankamai darbuotojų papildomoms užduotims atlikti; pabrėžia, kad Agentūros etatams (įskaitant susijusias pensijas), kuriuos visiškai finansuoja pramonė ir kurie dėl to neturi poveikio Sąjungos biudžetui, neturėtų būti taikomas joks privalomas darbuotojų skaičiaus mažinimas;

25.

džiaugiasi tuo, kad Valdančioji taryba patvirtino 2016–2020 m. daugiametį programavimo dokumentą, įskaitant Agentūros strategiją, daugiamečius tikslus ir kasmetinius veiksmus;

26.

pažymi, kad Agentūra ir Vokietijos transporto ministerija neseniai susitarė dėl Agentūros būstinės susitarimo teksto, kuris vėliau, 2016 m. gruodžio mėn., buvo pasirašytas; pripažįsta, kad susitarimą dar turi ratifikuoti Vokietijos Bundestagas, kaip reikalaujama pagal nacionalinės teisės sistemą; be to, atkreipia dėmesį, jog tikimasi, kad metinės išlaidos vienam kvadratiniam metrui po persikėlimo bus 20 % mažesnės negu ankstesniame pastate; pripažįsta, kad šis išlaidų sumažėjimas sudarys sąlygas kartu užtikrinti geresnes patalpas, kuriose bus galima vėl vykdyti veiklą, anksčiau vykdytą ad hoc išsinuomotose posėdžių patalpose;

27.

su susirūpinimu atkreipia dėmesį į lyčių nelygybę tarp Valdančiosios tarybos narių ir pakaitinių narių (23 % moterų ir 77 % vyrų); primygtinai ragina Agentūrą užtikrinti pusiausvyrą ir apie rezultatus kuo greičiau pranešti Parlamentui;

28.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (2) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantis Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (OL L 79, 2008 3 19, p. 1).

(2)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/192


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1650

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0059/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (4), ypač į jo 60 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0087/2017),

1.

pritaria Europos aviacijos saugos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 56.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/193


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1651

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Biuro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Biuras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0078/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 439/2010 dėl Europos prieglobsčio paramos biuro įsteigimo (4), ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0093/2017),

1.

patvirtina Europos prieglobsčio paramos biuro vykdomajam direktoriui, kad Biuro 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos prieglobsčio paramos biuro vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 66.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 132, 2010 5 29, p. 11.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/194


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1652

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0093/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos prieglobsčio paramos biuro (toliau – Biuras) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas sudarė 15 944 846 EUR, t. y. buvo 1,76 % didesnis negu 2014 m.; kadangi 94 % Biuro biudžeto sudaro Sąjungos biudžeto lėšos;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje, susijusioje su Biuro 2015 finansinių metų metinėmis finansinėmis ataskaitomis (toliau – Audito Rūmų ataskaita), pažymėjo, jog gavo pakankamą užtikrinimą, kad Biuro metinės ataskaitos patikimos, o jose nurodytos operacijos – teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu dar labiau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo sampratą ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2012, 2013 ir 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

su susirūpinimu atkreipia dėmesį į daugybę neišspręstų klausimų ir taisomąsias priemones, šiuo metu taikomas atsižvelgiant į Audito Rūmų 2012, 2013 ir 2014 m. pateiktas pastabas, susijusias su įdarbinimo procedūromis, pavėluotais mokėjimais, didele darbuotojų kaita ir išlaidų kompensavimu; ragina Biurą 2017 m. iki galo atlikti kuo daugiau taisomųjų veiksmų;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad dėl biudžeto stebėsenos pastangų 2015 finansiniais metais biudžetas įvykdytas 93,74 %, ir šis rodiklis 9,05 % didesnis nei 2014 m.; taip pat pažymi, kad panaudota 77,32 % mokėjimų asignavimų, ir šis rodiklis 5,99 % didesnis nei 2014 m.;

3.

primena, kad, remiantis vykdomojo direktoriaus sprendimu, išlaidos Biuro rengiamų susitikimų dalyviams kompensuojamos atsižvelgiant į tai, kuriai iš trijų kategorijų (A, B ar C) jie priskirtini; pažymi, kad A kategorijos dalyviai, kurie per susitikimą turėtų atlikti konkrečią užduotį, gauna fiksuoto dydžio kompensaciją už kelionės išlaidas ir dienpinigius, B kategorijos dalyviai gauna fiksuoto dydžio kompensaciją tik už kelionės išlaidas, o C kategorijos dalyvių išlaidos nekompensuojamos; atkreipia dėmesį į tai, kad dalyvių, priskirtinų A kategorijos kompensacijos gavėjams, skaičius sumažėjo nuo 69 % 2014 m. iki 52 % 2015 m.; pažymi, jog iki galo atlikti veiksmai, kad kvietimuose būtų paaiškinta taikytina kompensacijos kategorija;

4.

su susirūpinimu pažymi, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaita, 2015 m. 1 024 mokėjimus (29,2 %) Biuras atliko po Finansiniame reglamente nustatyto laiko termino, taigi, palyginti su ankstesniais metais, tokių mokėjimų padaugėjo 0,6 %, o mokėjimų vėlavimo vidurkis, savo ruožtu, buvo 29 dienos; pripažįsta, kad 2015 m. antrojoje pusėje Biuras ėmė įgyvendinti strategiją, pagal kurią numatyta ne viena priemonė vėluojančių mokėjimų rodikliui sumažinti; palankiai vertina tai, kad įgyvendinus šias priemones vėluojančių mokėjimų rodiklis gerokai sumažėjo – nuo 38,3 % 2015 m. sausio–rugpjūčio mėn. iki 12,6 % 2015 m. rugsėjo–gruodžio mėn.; pažymi, kad ši teigiama tendencija tęsėsi iki 2016 m. gegužės mėn., tačiau 2016 m. birželio mėn. pavėluotų mokėjimų rodiklis padidėjo išaugus Biuro operatyvinei veiklai ir, savo ruožtu, finansinių sandorių, kurias tvarkė tiek pat darbuotojų, skaičiui; pažymi, kad 2016 m. lapkričio mėn. finansinių operacijų inicijavimo funkcija buvo decentralizuota, pavedant ją vykdyti operatyviniams departamentams ir administravimo skyriams, o patikros funkcija liko centralizuota ir ją atlieka Administravimo departamentas; pažymi, kad tai davė teigiamų rezultatų;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

pažymi, kad pagal II antraštinę dalį (administracinės išlaidos) perkelti įsipareigoti asignavimai siekė 1 076 583 EUR, t. y. 36,9 % (2014 m. jie siekė 635 492 EUR, t. y. 28,7 %); pripažįsta, kad šie perkėlimai daugiausia susiję su konsultacinėmis paslaugomis IRT naujovių, dėl kurių susitarta paskutinįjį 2015 m. ketvirtį, klausimais (400 000 EUR), taip pat su investicijomis į IT infrastruktūrą (300 000 EUR), atsižvelgiant į ketinimą įdarbinti daugiau darbuotojų vadovaujantis biudžeto valdymo institucijos sprendimu, 2015 m. pabaigoje priimtu siekiant išplėsti etatų planą; pažymi, kad šie perkėlimai buvo pagrįsti ir suplanuoti iš anksto turint galvoje Biuro vaidmenį sprendžiant migracijos krizę, į kurį atsižvelgdama biudžeto valdymo institucija gerokai padidino Biuro 2016 m. biudžetą ir darbuotojų skaičių; pažymi, jog perkėlimai dažnai gali būti iš dalies arba visapusiškai pagrindžiami daugiamečiu Biuro veiksmų programos pobūdžiu, nebūtinai reiškia, kad esama spragų planuojant ir įgyvendinant biudžetą, ir ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jei Biuras juos planuoja iš anksto ir apie tai praneša Audito Rūmams;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

su pasitenkinimu pažymi, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaita, vykdomasis direktorius patvirtino naująją laikinųjų darbuotojų ir sutartininkų įdarbinimo politiką, pagal kurią bus sprendžiama dauguma problemų, Audito Rūmų įvardytų ankstesnių auditų metu;

7.

pripažįsta, kad 2016 m. sausio mėn. Biuras priėmė atnaujintas įgyvendinimo taisykles laikiniesiems darbuotojams ir sutartininkams įdarbinti; taip pat pažymi, kad 2016 m. rugpjūčio mėn. vykdomasis direktorius patvirtino atnaujintą Biuro įdarbinimo politiką;

8.

pažymi, kad 2015 m. gruodžio 31 d. Biure buvo 93 darbuotojai – įdarbinti ir paskirti, įskaitant 61 laikinąjį darbuotoją, 21 sutartininką ir 11 komandiruotųjų nacionalinių ekspertų; atkreipia dėmesį į tai, kad 63 % visų darbuotojų buvo moterys, o 37 % – vyrai;

Vidaus auditai

9.

pažymi, kad Biuras toliau tobulino savo vidaus kontrolės priemones atsižvelgdamas į gautas Komisijos Vidaus audito tarnybos ir Audito Rūmų rekomendacijas, taip pat vadovaudamasis 2012 m. lapkričio mėn. priimtais Biuro vidaus kontrolės standartais; pažymi, kad be metinių ataskaitų audito Vidaus audito tarnyba parengė mokymų valdymo, susijusio su Biuro nuolatine ir skubia/specialios pagalbos veikla, ataskaitą; pažymi, kad Biuras parengė veiksmų planą, susijusį su Vidaus audito tarnybos pateiktomis rekomendacijomis;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas bei skaidrumas

10.

pažymi, kad Biuras yra įgyvendinęs valdybos sprendimą dėl sukčiavimo prevencijos ir kovos su sukčiavimu strategiją; pažymi, kad 2017 m. vasario 23 d. buvo pasirašyta informavimo apie pažeidimus procedūra, atitinkanti Komisijos gaires dėl informavimo apie pažeidimus;

11.

su susirūpinimu pažymi, kad 2015 m. Biuras nepaskelbė nei valdybos, nei vyresniosios vadovybės narių gyvenimo aprašymų; pažymi, kad nuo 2017 m. kovo mėn. Biuras skelbė savo vyresniosios vadovybės narių gyvenimo aprašymus; taip pat pažymi, kad Biuras kreipėsi į savo valdybą ir ketina paskelbti jos narių gyvenimo aprašymus, kai tik jie bus gauti; ragina Biurą kuo skubiau paskelbti šiuos dokumentus, siekiant užtikrinti reikiamą viešąją priežiūrą ir jo vadovybės kontrolę;

12.

pakartoja, kad interesų konfliktų prevencija ir valdymas – nepaprastai svarbūs gerai organizacijos būklei; pabrėžia, kad skaidrumas – esminis elementas norint išsaugoti Sąjungos piliečių pasitikėjimą Sąjungos institucijomis;

Veikla

13.

pažymi, kad, remiantis Biuro metine ataskaita, 2015 m. 275 dalyviai iš 26-ių vadinamųjų ES+ valstybių ir kitų suinteresuotųjų šalių atstovai dalyvavo 23-jose Biuro rengtose instruktorių mokymo sesijose; taip pat pažymi, kad savo e. mokymosi platformoje„EASO bendroji mokymo programa“ Biuras administravo 271 nacionalinę mokymo sesiją, skirtą 3 611 pareigūnų prieglobsčio srityje;

14.

pažymi, kad, siekdamas didesnio veiksmingumo vertimo raštu ir žodžiu išlaidų srityje, Biuras pasirašė susitarimą dėl paslaugų lygio su Komisijos Vertimo žodžiu generaliniu direktoratu; be to, pažymi, kad Biuras paskelbė atvirą konkursą dėl pakopinių preliminariųjų sutarčių, susijusių su penkiomis dalimis, o sutarties skyrimo kriterijus yra žemiausia kaina; ragina Biurą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie sutaupytas lėšas;

15.

pažymi, kad Biuras toliau rengia priemones, kad padėtų valstybėms narėms, kurioms būtina speciali pagalba, susijusi su jų prieglobsčio ir priėmimo sistemomis, ir kad šią specialią pagalbą jis suteikė Kiprui, Bulgarijai, Graikijai bei Italijai; be to, pažymi, jog 2015 m. Biuras toliau plėtojo savo veiklą, kad padėtų valstybėms narėms, kurių prieglobsčio ir priėmimo sistemoms tenka ypatingas krūvis, visų pirma teikdamas paramą Graikijai ir Italijai ir stiprindamas savo gebėjimus laiku ir veiksmingai reaguoti į kritines situacijas;

Kitos pastabos

16.

primena, kad 2015 m. pateiktas rekordinis skaičius – beveik 1 400 000 – prašymų suteikti tarptautinę apsaugą; pripažįsta, kad Biuras įdėjo daug pastangų įgyvendindamas veiklą, jam priskirtą pagal Europos migracijos darbotvarkę, ypač dalyvaudamas plėtojant migrantų antplūdžio valdymo centrų principą; atkreipia dėmesį į Biuro pastangas valdant migrantų krizę;

17.

pirmiausia ragina teikti pagalbą ir praktiškai bendradarbiauti klausimais, susijusiais su prieglobsčio prašančiais vaikais, įskaitant nelydimus nepilnamečius; palankiai vertina tai, kad inicijuotas EASO tinklas, skirtas su vaikais susijusiai veiklai;

18.

pripažįsta, jog 2016 m. Biuro biudžetas gerokai padidėjo, kad būtų galima vykdyti papildomas užduotis, susijusias su Europos migracijos darbotvarke, migrantų antplūdžio valdymo centrų principo plėtojimu, ES vadovų aukščiausiojo lygio susitikimo Vakarų Balkanų klausimu sprendimais bei ES ir Turkijos pareiškimu; su pasitenkinimu pažymi, kad Biuras, siekdamas įveikti šį precedento neturintį darbo krūvį, ėmėsi įvairių veiksmų, įskaitant finansinių operacijų inicijavimo decentralizaciją, taip pat reikiamus mokymus ir instruktažą; be to, pažymi, kad dėl to iškilo būtinybė didinti darbuotojų skaičių ir, atitinkamai, plėsti biuro patalpas;

19.

su susirūpinimu pažymi, kad 2015 m. tik 7 darbuotojai dalyvavo išvažiuojamajame posėdyje, kurio išlaidos buvo palyginti didelės ir siekė 4 000 EUR (po 571 EUR asmeniui);

20.

pažymi, kad Biuras iš dalies pakeitė savo nuomos sutartį ir 2016 m. antrojoje pusėje išplėtė savo darbo erdvę į papildomą pastato, kuriame yra jo patalpos, korpusą; pažymi, kad, pritarus Parlamentui ir Tarybai, dabar Biuras turi galimybę iki 2017 m. liepos 1 d. išsinuomoti ir perimti visą pastatą; ragina Biurą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tolesnius su jo patalpomis susijusius pokyčius;

21.

pažymi, jog Biuras siekė sužinoti apie galimybę keistis informacija ir geriausia praktika, kad galėtų spręsti klausimus, susijusius su asmenų, kuriems nepavyko gauti prieglobsčio, grąžinimu, glaudžiai bendradarbiaudamas su Europos migracijos tinklo ekspertų grąžinimo klausimais grupe;

22.

pažymi, kad 2015 m. Biuro komunikacijos plane daugiausia dėmesio buvo skiriama jo vaidmens, vertybių ir veiklos viešinimui taikant įvairias priemones ir vykdant išorės komunikacijos veiklą, susijusią su jo publikacijomis, veikla socialinėje žiniasklaidoje, interneto svetaine bei jo informacinės dienos organizavimu;

23.

palankiai vertina solidžius Biuro darbo rezultatus: surengta per 117 susitikimų ir praktinių seminarų, apmokyti 3 764 nacionaliniai darbuotojai, perkelti 272 asmenys ir konsultuotasi su daugiau kaip 100 pilietinės visuomenės organizacijų; atkreipia dėmesį į bendrovės „Ernst & Young“ atlikto nepriklausomo audito rezultatus ir Biuro įsipareigojimą parengti atitinkamą veiksmų planą; pritaria, kad Biuras turi geriau informuoti apie savo veiklos rezultatus ir poveikį; teigiamai vertina tai, kad sukurta geresnė saityno sąsaja, skirta su kilmės šalimi susijusiems dokumentams; pažymi, kad 2015 m. pabaigoje portale buvo prieinama 17 000 su kilmės šalimi susijusių dokumentų;

24.

pažymi, kad, remiantis Biuro metine ataskaita, 2014 m. jis pradėjo kurti kombinuotąją turinio valdymo sistemą ir duomenų bazę – informacijos ir dokumentacijos sistemą – kaip IT priemonę, kuria naudojantis bus galima susidaryti išsamų naujausią vaizdą apie praktinį bendros Europos prieglobsčio sistemos veikimą;

25.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/197


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1653

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Biuro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Biuras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0078/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 439/2010 dėl Europos prieglobsčio paramos biuro įsteigimo (4), ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0093/2017),

1.

pritaria Europos prieglobsčio paramos biuro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos prieglobsčio paramos biuro vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 66.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 132, 2010 5 29, p. 11.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/198


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1654

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Institucijos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institucija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0072/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (4), ypač į jo 64 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8-0079/2017),

1.

patvirtina Europos bankininkystės institucijos vykdomajam direktoriui, kad Institucijos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos bankininkystės institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 72.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 331, 2010 12 15, p. 12.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/199


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1655

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8–0079/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos bankininkystės institucijos (toliau – Institucija) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 33 419 863 EUR, t. y. 0,54 % mažesnis nei 2014 m., nes Institucija yra neseniai įsteigta; kadangi Institucija yra finansuojama Sąjungos įnašu (13 367 600 EUR, t. y. 40 %) ir valstybių narių įnašais (20 051 400 EUR, t. y. 60 %);

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Institucijos 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu dar labiau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo sampratą ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

primena, kad Parlamentas buvo naujos visapusiškos Europos finansų priežiūros institucijų sistemos (EFPIS), įskaitant tris Europos priežiūros institucijas (EPI), sukūrimo šalininkas siekiant užtikrinti geresnę finansų priežiūros sistemą po finansų krizės;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimu

2.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad Institucija ėmėsi taisomųjų veiksmų dėl vienos 2012 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateiktos pastabos dėl indėlio į švietimą, kuri 2013 ir 2014 m. Audito Rūmų ataskaitose buvo pažymėta kaip „vykdoma“, ir pasirašė sutartis su 20 iš 21 mokyklos, kurią lanko darbuotojų vaikai;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

pažymi, kad, Audito Rūmų vertinimas yra labai trumpas ir jame pateikiama keletas pasiūlymų, kaip padidinti Institucijos biudžeto valdymo veiksmingumą;

4.

sutinka su tuo, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,34 % (t. y. 0,47 % mažesnis nei 2014 m.), o mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 89,70 % (t. y. 5,76 % didesnis nei 2014 m.); pažymi, kad, remiantis Institucijos informacija, aukštas įvykdymo lygis yra susijęs tiek su geru biudžeto planavimu ir stebėsena, tiek su riboto pobūdžio Institucijos biudžetu; pažymi, kad kai kurie Institucijos darbo programos aspektai turėjo būti atidėti iki 2016 m. arba, sumažinus biudžetą, vykdomi mažesniu lygiu;

5.

pažymi, kad, palyginus su ankstesniais metais, Parlamentas ir Taryba sumažino Institucijos 2015 m. finansinius išteklius 6 %, nors darbuotojų skaičius ir buvo padidintas; pažymi, kad dėl šio sumažinimo Institucija turėjo susiaurinti savo darbo programą ir mažinti išlaidas tokiose srityse, kaip operatyvinės misijos ir susitikimai, operatyvinė IT veikla ir darbuotojų mokymai; be to, pripažįsta, kad per metus euro vertė svaro sterlingo atžvilgiu smarkiai sumažėjo; todėl tam, kad galėtų įgyvendinti savo finansinius įsipareigojimus, Institucija buvo priversta prašyti priimti 1,9 mln. EUR vertės taisomąjį biudžetą, kuris buvo patvirtintas 2015 m. rugpjūčio mėn.;

6.

pabrėžia, kad, kalbant apie išteklių paskirstymą, svarbu užtikrinti tinkamą lygį, prioritetų nustatymą ir veiksmingumą; šiuo požiūriu mano, kad pradinis biudžeto mažinimas turėjo būti įgyvendinamas ne atidedant standartų ir gairių paskelbimą arba ne mažinant dalyvavimą Bazelio bankų priežiūros komiteto (angl. BCBS) darbo grupėse; atkreipia dėmesį į tai, kad bet koks galimas Institucijai skiriamų lėšų didinimas turi būti vykdomas kartu įgyvendinant tinkamas prioritetų nustatymo priemones; siūlo, kad, kadangi Institucijos darbo krūvis tampa vis labiau susijęs ne su teisėkūros užduočių vykdymu, o su priežiūros konvergencija ir vykdymu, atitinkamai turėtų būti skiriami Institucijos biudžeto ir žmogiškieji ištekliai;

7.

palankiai vertina tai, kad Institucija, Parlamentas ir Taryba, atsižvelgiant į per praėjusių metų procesą įgytą patirtį, iš esmės patobulino 2016 m. Institucijos biudžetą ir, palyginti su 2015 m. pradiniu biudžetu, jį padidino 20 %;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

8.

atkreipia dėmesį į tai, kad Institucija dar labiau sumažino bendrą įsipareigojimų asignavimų perkėlimo į kitą laikotarpį lygį – nuo 15,90 % 2014 m. iki 9,70 % 2015 m.; remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad įsipareigotų asignavimų perkėlimai į kitą laikotarpį pagal II antraštinę dalį (Administracinės išlaidos) sudarė 1 487 794 EUR arba 28 % visų įsipareigotų asignavimų pagal šią antraštinę dalį, palyginti su 3 431 070 EUR arba 48 % 2014 m.; pripažįsta, kad tie perkėlimai į kitą laikotarpį apėmė neišspręstą klausimą, susijusį su neišspręstu klausimu dėl PVM, kuris turi būti sumokėtas nuo naujo Institucijos pastato amortizacinių atskaitymų subalansavimo sumos, ir su JK vertinimo tarnybos sąskaita faktūra dėl įmonėms nustatytų tarifų;

9.

palankiai vertina tai, kad, palyginti su ankstesniais metais, Institucija sumažino perkėlimų į 2016 m. vertę 40 %, o bendras biudžetas per šiuos dvejus metus sumažėjo 0,5 %; pripažįsta, kad tai rodo, jog, palyginus su dideliais 2014 m. perkėlimais, kuriuos nulėmė Institucijos persikėlimas į naujas patalpas 2014 m. gruodžio mėnesį, 2015 m. pabaigoje grįžta prie įprastesnių perkėlimų į kitą laikotarpį lygių;

Perkėlimai

10.

remdamasis galutinėmis Institucijos finansinėmis ataskaitomis pažymi, kad Institucija per 2015 m. atliko 30 biudžeto lėšų perkėlimų; pastebi, kad Institucijos finansinio reglamento 27 straipsnyje minima 10 % riba buvo viršyta tik vienu atveju; su džiaugsmu pažymi, kad lėšų perkėlimų lygis ir pobūdis 2015 m. ir toliau atitiko finansines taisykles;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

11.

pažymi, kad 2015 m. bendras Institucijos darbuotojų skaičius padidėjo iki 156 darbuotojų nuo 146 darbuotojų 2014 m.; tarp jų buvo 45 % moterų ir 55 % vyrų; pažymi, kad bendra darbuotojų kaita dėl atsistatydinimo, sutarčių neatnaujinimo ar sutarčių termino pasibaigimo buvo 10,3 %, t. y. 2,6 % mažesnė nei 2014 m.; su džiaugsmu pažymi, kad kaip ir ankstesniais metais Institucija atliko darbo vietų vertinimą, kuriuo nustatyta, kad 80,1 % darbo vietų buvo operatyvinės, t. y. buvo tiesiogiai susijusios su Institucijos įgaliojimų įgyvendinimu, 12,5 % buvo susijusios su administravimu ir koordinavimu, o 7,4 % –neutralios; atkreipia dėmesį į tai, kad vidutiniškai keturioms su tiesioginiu Institucijos įgaliojimų vykdymu susijusioms darbo vietoms tenka tik viena administracinio darbo vieta;

12.

pažymi, kad Institucija užtikrina geografinę ir lyčių pusiausvyrą ir lygių galimybių principo laikymąsi, vadovaujantis Tarnybos nuostatų 1d ir 27 straipsniais; pažymi, kad Institucija apie visas laisvas darbo vietas skelbia savo interneto svetainėje;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

13.

pažymi, kad 2014 m. spalio mėnesį Institucija patvirtino interesų konfliktų politiką, o jos etikos gairės galioja nuo 2012 m. pripažįsta, kad, atliekant įdarbinimo procedūrą, ne tik vertinami būsimų darbuotojų gyvenimo aprašymai, bet jų taip pat prašoma pranešti apie galimus interesų konfliktus; pažymi, kad visi darbuotojai turi kasmet pranešti apie galimus interesų konfliktus, kuriuos įvertina Institucijos etikos pareigūnas; pažymi, kad stebėtojų tarybos nariai ir jų pakaitiniai nariai taip pat turi pranešti apie savo faktinius ar galimus interesų, įskaitant ekonominius interesus, konfliktus, ypač jei jie turi finansų institucijų akcijų; be to, pažymi, kad visos šios deklaracijos ir Institucijos vyresniosios vadovybės deklaracijos skelbiamos Institucijos interneto svetainėje ir kasmet atnaujinamos; apgailestauja dėl to, kad Institucijos interneto svetainėje nėra skelbiami nei valdybos, nei stebėtojų tarybos narių gyvenimo aprašymai; ragina Instituciją kuo skubiau paskelbti tuos dokumentus, siekiant užtikrinti reikiamą jo vadovybės viešąją priežiūrą ir kontrolę;

14.

pastebi, kad Institucija priėmė kovos su sukčiavimu strategiją, kuri iki 2016 m. pabaigos turėjo būti visiškai įgyvendinta; su džiaugsmu pažymi, kad 2016 m. Institucija visuose departamentuose atliko pirminį sukčiavimo rizikos vertinimą ir savo intranete sukūrė atskirą kovos su sukčiavimu skiltį – ryšių kanalą informatoriams;

15.

remdamasi Institucijos informacija pripažįsta, kad rengdama savo kompetencijos srities reguliavimo ataskaitas, kurias ji reguliariai skelbia, Institucija glaudžiai bendradarbiauja su visomis valstybėmis narėmis; su džiaugsmu pažymi, kad Institucija įgyvendino priemones, kad užtikrintų visų viešojo kalbėjimo renginių ir susitikimų su suinteresuotaisiais subjektais skaidrumą;

16.

mano, kad viešai prieinami Priežiūros tarybos ir suinteresuotųjų šalių grupių posėdžių protokolai turėtų būti skelbiami tuoj pat po posėdžio siekiant sumažinti dabartinį beveik trijų mėnesių skirtumą tarp posėdžių ir jų protokolų atskleidimo datos ir kad juose turėtų būti geriau pateikiamos rengtos diskusijos, narių pozicijos ir balsavimo elgsena; mano, kad Sąjungos piliečių informavimas taip pat galėtų būti pagerintas naudojantis tiesioginėmis transliacijomis internetu; yra susirūpinęs dėl to, kad įvairūs suinteresuotieji subjektai, taip pat ir Parlamentas, de facto turi nevienodą prieigą prie vidaus posėdžių dokumentų ir informacijos; palankiai vertina tai, kad iš visų Europos priežiūros institucijų Institucija tinkamiausiu mastu atskleidžia informaciją apie savo darbuotojų susitikimus su suinteresuotaisiais subjektais; laikosi nuomonės, kad vykdydama savo ateinančių metų veiksmų planą Institucija turėtų sukurti saugų informatoriams skirtą kanalą;

Vidaus auditas

17.

pažymi, kad Komisijos Vidaus audito tarnyba (IAS) ėmėsi tolesnių veiksmų dėl ribotos IT projektų valdymo peržiūros, dėl kurios iš pradžių pateiktos keturios rekomendacijos; be to, pažymi, kad, remiantis IAS atlikta dokumentų peržiūra, viena rekomendacija, kuri buvo pažymėta kaip „svarbi“, jau buvo įgyvendinta 2015 m. vasario mėnesį;

18.

pastebi, kad IAS atliko žmogiškųjų išteklių valdymo auditą, po kurio buvo pateiktos šešios rekomendacijos – dvi iš jų pažymėtos kaip „labai svarbios“, o keturios – kaip „svarbios“ ir nepateikta nei viena esminė rekomendacija; džiaugiasi tuo, kad Institucija priėmė visas pastabas ir rekomendacijas ir parengė tinkamus veiksmų planus, kuriais Institucija nuolat vadovaujasi;

Veikla

19.

atkreipia dėmesį į tai, kad visų pagalbinių funkcijų vykdymo klausimais Institucija glaudžiai bendradarbiauja su Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija (EIOPA) ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (ESMA), siekdama, kai įmanoma, sumažinti administracines sąnaudas, paskatinti sinergiją ir dalytis geriausios praktikos pavyzdžiais; tikisi, kad Institucija dės daugiau pastangų tam, kad bendradarbiavimas su kitomis decentralizuotomis agentūromis būtų stiprinamas ir toliau būtų mažinamos pridėtinės ir administracinės išlaidos;

Kitos pastabos

20.

pažymi, kad 2016 m. birželio 23 d. Jungtinės Karalystės piliečiai balsavo už išstojimą iš Sąjungos; atkreipia dėmesį į tai, kad Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnyje nustatyta, kad valstybė narė, nusprendusi išstoti iš Sąjungos praneša apie savo ketinimą Europos Tarybai, o Sąjunga derasi ir sudaro su ta valstybe susitarimą, kuriame nustatoma išstojimo iš Sąjungos tvarka; remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad Institucijos, kuri yra įsikūrusi Londone, finansinės ataskaitos ir susijusios pastabos buvo parengtos remiantis šių finansinių ataskaitų pasirašymo metu turima informacija, kai referendumo rezultatas dar nebuvo žinomas ir oficialus pranešimas dėl Europos Sąjungos Sutarties 50 straipsnio taikymo inicijavimo nebuvo pateiktas;

21.

pažymi, kad atsižvelgdama į 2016 m. birželio 23 d. JK referendumo rezultatą Institucija atliko visų paramos sričių, būtent IT, žmogiškųjų išteklių, viešųjų pirkimų, įmonių paslaugų ir ryšių, poveikio vertinimus, kurie bus atnaujinami atsižvelgiant į pokyčius;

22.

palankiai vertina Institucijos biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pateiktą išsamią informaciją apie jos dabartinius sutartinius įsipareigojimus ir atsakomybę, susijusią su fiziniu Institucijos buvimu JK; pažymi, kad, neįskaitant nuomos sutarties, Institucijos maksimalus galimas sutartinis įsipareigojimas ar atsakomybė sudaro 33,16 mln. EUR sumą, bet jei laikomasi įspėjimo laikotarpio, kuris gali būti nuo vieno iki trijų mėnesių trukmės, nutraukus šias sutartis anksčiau, neskiriama jokių finansinių nuobaudų; tačiau išreiškia susirūpinimą dėl galimos operatyvinės ir verslo veiklos tęstinumo rizikos ir susijusių išlaidų, atsiradusių dėl sprendimo perkelti Instituciją, pvz., papildomi viešųjų pirkimų darbai, kuriuos gali reikėti atlikti per trumpą laiką, jei nebūtų pakankamai laiko persikelti į naują vietą;

23.

pažymi, kad Institucija pasirašė 12 metų nuomos sutartį, galiojančią iki 2026 m. gruodžio 8 d., ir kad pagal įprastas sutartines sąlygas yra taikoma prievolė sumokėti visą nuomos mokestį už visą laikotarpį; tačiau pastebi, kad Institucija susitarė dėl šios sąlygos išimties taikymo praėjus pusei sutarties termino; vadinasi, jei ši sąlyga bus įgyvendinta, Institucija bus atleista nuo įsipareigojimo mokėti nuomos mokestį už paskutiniuosius šešerius metus; taip pat pažymi, kad jeigu bus aktyvuota šios sąlygos išimtis, Institucija įpareigota grąžinti pusę paskatos (32 mėnesių nemokamos nuomos laikotarpis), kurią ji jau gavo ir kuri buvo pagrįsta visais 12 sutarties metų; pažymi, kad Institucija yra atsakinga už pradinės turto būklės atkūrimą, kai ji tą turtą palieka; šiuo atveju Institucija įsipareigoja sumokėti už patalpose įrengtos biuro įrangos išmontavimą; pažymi, kad tiksli suma priklauso nuo specialistų vertinimų ir tolesnių derybų; prašo Institucijos pranešti Parlamentui apie šią sumą, kai ji bus žinoma;

24.

atsižvelgdamas į Jungtinės Karalystės Vyriausybės inicijuojamą 50-ą straipsnį, ragina Komisiją ir Tarybą užtikrinti, kad Institucijos perkėlimo į naują vietą vertinimo ir sprendimų priėmimo procesas būtų skaidrus ir demokratiškas;

25.

primena, kad Institucijos mišraus finansavimo tvarka, kurios pagrindas, visų pirma – nacionalinių kompetentingų institucijų įnašai, yra netinkama, nelanksti, apsunkinanti ir dėl to gali kilti grėsmė jos nepriklausomumui; taigi ragina Komisiją baltojoje knygoje, kurią planuojama parengti 2016 m. antrą ketvirtį, ir pasiūlyme dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kurį ketinama pateikti iki 2017 m., nustatyti kitokią finansavimo tvarką, pagrįstą atskira Sąjungos biudžeto eilute, ir nacionalinių institucijų mokamus įnašus visiškai pakeisti mokesčiais, kuriuos moka rinkos dalyviai;

26.

pabrėžia, kad Institucija turėtų ne tik užtikrinti, jog visos jai pavestos užduotys būtų visapusiškai ir laiku įvykdytos, bet ir privalo vykdyti tik Parlamento ir Tarybos jai pavestas užduotis; laikosi nuomonės, kad Institucija turėtų visapusiškai pasinaudoti savo įgaliojimais, kad būtų veiksmingai skatinamas proporcingumas; atkreipia dėmesį į tai, kad tais atvejais, kai Institucija įgaliota parengti 2 ir 3 lygio priemones, rengdama tuos standartus ji turėtų ypatingą dėmesį skirti įvairių nacionalinių rinkų ypatumams ir kad susiję rinkos dalyviai ir vartotojų apsaugos organizacijos standartų nustatymo procese turėtų dalyvauti pradiniu etapu bei rengimo ir įgyvendinimo etapais;

27.

su susirūpinimu pažymi, kad Institucija nevykdo visų įgaliojimų, nustatytų jos teisinėje sistemoje; pabrėžia, kad Institucija turėtų užtikrinti, jog ištekliai būtų panaudojami maksimaliai siekiant visiškai įvykdyti savo teisinius įgaliojimus; šiuo požiūriu atkreipia dėmesį į tai, kad daugiau dėmesio skirdama Parlamento ir Tarybos jai suteiktiems įgaliojimams EBI galėtų veiksmingiau naudoti savo išteklius ir efektyviau siekti savo tikslų; pabrėžia, kad, vykdydama savo darbą ir visų pirma rengdama techninius standartus ir techninius patarimus, Institucija apie savo veiklą turi laiku, reguliariai ir išsamiai informuoti Parlamentą ir Tarybą;

28.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. Šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/203


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1656

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Institucijos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institucija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0072/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (4), ypač į jo 64 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8-0079/2017),

1.

pritaria Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos bankininkystės institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 72.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 331, 2010 12 15, p. 12.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/204


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1657

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0061/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 851/2004, steigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (4), ypač į jo 23 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0082/2017),

1.

patvirtina Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktorei, kad Centro 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 77.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 142, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/205


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1658

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo veiksmingumas nėra įrodytas“,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8–0082/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (toliau – Centras) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 58 451 950 EUR, t. y. 3,36 % mažesnis, palyginti su 2014 m. biudžetu; kadangi 97,03 % Centro biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Centro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog Centro 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

Pripažįsta, kad:

Centras dar kartą peržiūrėjo savo nepriklausomumo politika ir sukūrė vidinę tvarką šiai politikai įgyvendinti; taip pat pažymi, kad 2016 m. birželio mėn. atnaujintą politiką patvirtino Centro valdančioji taryba ir kad pagal ją visi darbuotojai, prieš pradėdami eiti pareigas, turi pateikti interesų deklaraciją; taip pat patvirtina, kad pagal peržiūrėtą politiką visiems darbuotojams, dalyvaujantiems tam tikroje viešųjų pirkimų procedūroje, reikia pasirašyti interesų konfliktų nebuvimo deklaraciją;

Centras pagrindinę informaciją pateikia visuomenei visomis oficialiosiomis Sąjungos kalbomis; patvirtina tai, kad dėl didelių vertimo išlaidų ekspertų grupei skirtas turinys pateikiamas tik anglų kalba;

Pastabos dėl operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

2.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad buvo nustatyta įvairių trūkumų, darančių poveikį Centro viešųjų pirkimo procedūrų skaidrumui, kaip antai aiškaus ryšio su Centro metine darbo programa trūkumas, nepakankamas apskaičiuotosios sutarties vertės pagrindimas arba finansinio kriterijaus, kuris leistų įvertinti konkurso dalyvio finansinius pajėgumus, nebuvimas; patvirtina tai, kad Centras 2016 m. įgyvendino naują savo viešųjų pirkimų stebėsenos programą, kurioje viešųjų pirkimų procedūros aiškiai siejamos su metine darbo programa; taip pat patvirtina, kad, prieš pradėdamas bet kokią viešųjų pirkimų procedūrą, kurios vertė didesnė kaip 25 000 EUR, Centras dabar prašo pagrįsti apskaičiuotąją sutarties vertę;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 94,05 %, t. y. 4,72 % mažesnis nei 2014 m.; patvirtina tai, kad šį sumažėjimas susijęs su tuo, kad nuo 2014 m. Švedijoje taikomas mažesnis svorinis koeficientas atlyginimams, ir tuo, kad buvo vėluojama įdarbinti darbuotojus, todėl personalo išlaidos buvo mažesnės nei numatytos; atkreipia dėmesį į tai, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 76,27 %, t. y. 4,1 % mažesnis, palyginti su 2014 m.;

4.

primena, kad Centro, kaip Sąjungos agentūros, biudžetas skaičiuojamas eurais; tačiau, kadangi jis veikia Švedijoje – euro zonai nepriklausančioje šalyje, daug jo išlaidų yra Švedijos kronomis (SEK); be to, Centras patiria valiutų kurso svyravimus, nes jis ne tik turi banko sąskaitas Švedijos kronomis, bet ir vykdo kai kuriuos sandorius kitomis užsienio valiutomis;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

pažymi, kad II antraštinės dalies (administracinės išlaidos) į kitą laikotarpį perkelti įsipareigoti asignavimai sudarė 23 % (1 600 000 EUR), o III antraštinės dalies (veiklos išlaidos) – 42 % (7 500 000 EUR); patvirtina tai, kad II antraštinės dalies perkėlimai į kitą laikotarpį daugiausia susiję su planuotu IT aparatinės ir programinės įrangos viešuoju pirkimu ir su nekilnojamojo turto konsultacinėmis paslaugomis, už kurias mokėjimas turi būti atliktas tik 2016 m.; taip pat patvirtina, kad III antraštinės dalies perkėlimai į kitą laikotarpį buvo susiję su daugiamečiais Centro projektais ir IT parama operatyvinei veiklai;

6.

pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrįsti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu ir nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat jie ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui; pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį daugeliu atvejų planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Audito Rūmams; ragina aiškiai apibrėžti planuotus ir pateisinamus perkėlimus į kitą laikotarpį, nes išlaidos negalėjo būti patirtos 2015 m. dėl priežasčių, nepriklausančių nuo Centro;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

7.

pažymi, kad, Centro valdančiajai tarybai nusprendus, nuo 2015 m. gegužės 1 d. Centro direktoriaus postą užima laikinai pareigas einantis direktorius iki to laiko, kai pareigas pradės eiti naujasis direktorius;

8.

patvirtina tai, kad, laikantis reikalavimo iki 2018 m. sumažinti Centro etatų plane numatytų etatų skaičių, 2015 m. bendras teisės aktais numatytų darbuotojų skaičius sumažėjo nuo 277 iki 260; taip pat pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Centre dirbo 168 laikinai priimti tarnautojai ir 92 sutartininkai; atkreipia dėmesį į tai, kad laikinai priimtų tarnautojų ir sutartininkų kaita 2015 m. buvo 8,3 %, taip pat iš dalies dėl to, kad buvo laukiama, kol bus paskirtas Centro direktorius ir užpildyta laisva jo darbo vieta, buvo vėluojama įdarbinti daugelį vyresniųjų tarnautojų;

9.

atsižvelgdamas į Centro viešųjų pirkimų procedūras, pažymi, kad Centras sutelkė ypatingą dėmesį, jog užtikrintų visų pirkimo dokumentų nuoseklumą; pabrėžia, kad pagal Centro atnaujintą viešųjų pirkimų, sutarčių ir dotacijų procedūrą užtikrinamas papildomas kokybės kontrolės mechanizmas; siekiant padidinti skaidrumą ragina Centrą visų pirma atidžiai tikrinti, ar nekyla interesų konfliktų, susijusių su konkursais, viešaisiais pirkimais, įdarbinimu ir sutartimis;

10.

ragina Centrą griežtai taikyti priemones, susijusias su diskrecija ir neleidimu dalyvauti viešuosiuose pirkimuose, t. y. visais atvejais atlikti tinkamus faktų patikrinimus ir taikyti atmetimo kriterijus tam, kad bet kokio interesų konflikto atveju bendrovės būtų nušalinamos, nes tai labai svarbu norint apsaugoti Sąjungos finansinius interesus;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

11.

su džiaugsmu pažymi, kad tiek įprasta patikra, tiek patikros vietoje atliekamos pagal gyvenimo aprašymus, kuriuos pateikė valdančiosios tarybos nariai, o tais atvejais, kai iš informacijos, gautos iš kitų šaltinių (kaip antai viešai prieinama informacija), matyti, kad yra faktinių neatitikimų, vykdoma piktnaudžiavimo pasitikėjimu procedūra;

12.

pažymi, kad Centras ėmėsi tam tikrų iniciatyvų, kad padidintų skaidrumą, susijusį su savo ryšiais su lobistais, ir kad rengiama susitikimų su farmacijos sektoriaus atstovais vidaus procedūra; ragina Centrą vykdyti aktyvią lobistų skaidrumo politiką;

Vidaus kontrolė

13.

pažymi, kad Centras peržiūrėjo savo vidaus kontrolės standartų (angl. ICS) įgyvendinimą ir kad šios peržiūros rezultatus patvirtino Centro vadovybė; patvirtina tai, kad visi Centro vidaus kontrolės standartai buvo įgyvendinti;

14.

pažymi, kad Centras vykdo procedūrą, kuri padeda užtikrinti, kad kontrolės nepaisymo arba nuokrypių nuo nustatytų procesų ir procedūrų atvejai būtų užregistruoti išimčių ataskaitose; pažymi, kad 2015 m. buvo užregistruotos 28 tokios išimtys, t. y. 14 išimčių mažiau, palyginti su 2014 m.;

Vidaus auditas

15.

atkreipia dėmesį į tai, kad Vidaus audito tarnyba (IAS) Centre atliko duomenų tvarkymo auditą; taip pat pažymi, kad 2015 m. lapkričio mėn. buvo parengta galutinė ataskaita, kurioje buvo pateiktos keturios labai svarbios ir dvi svarbios pastabos; patvirtina, kad Centras parengė veiksmų planą, kuris turi būti įgyvendintas per 2016 ir 2017 m.;

Veikla

16.

remdamasis Centro metine ataskaita, pažymi, kad dauguma jo veiklos rodiklių buvo pasiekti; ypač atkreipia dėmesį į patvirtintų metinių ir tam tikrų interesų deklaracijų dalies rodiklius Centro valdančiosios tarybos ir Patariamojo forumo nariams, kurie atitinkamai sudarė 87,9 % ir 89,2 %, o užsibrėžtas tikslas buvo100 %; taip pat pažymi, kad per Centro finansinio reglamento nustatytą laikotarpį apmokėtų sąskaitų faktūrų procentinės dalies rodiklis, kuris sudarė 78,07 %, yra šiek tiek mažesnis už siektiną 80 % tikslą;

17.

pažymi, kad, be savo penkerių metų išorinių vertinimų, Centras nuo 2015 m. yra nustatęs du metinius vidaus vertinimus dėl jo darbuotojų siuntimo į Vakarų Afriką, susijusio su Ebolos virusine liga; taip pat pažymi, kad Kokybės valdymo sistemoje (pagal Bendro vertinimo sistemą) pateikta įžvalgų, grindžiamų savęs vertinimu kas dvejus metus, susijusiu su organizacijos tobulinimu, taip pereinant prie taisomųjų veiksmų; pavirtina, kad Centras, siekdamas sustiprinti efektyvumą, sudarė savo veiklos procesų schemas, 2016 m. šiuos procesus peržiūrėjo ir pertvarkė, naudodamas metodiką LEAN, o 2017 m. ir toliau tai tęs;

18.

pažymi, kad Centro tikslas 2015 m. padidinti interneto svetainės lankytojų skaičių 10 % nebuvo pasiektas daugiausia dėl nenumatytai išaugusio svetainės lankytojų skaičiaus 2014 m. Ebolos virusinės ligos protrūkio metu; vis dėlto pripažįsta, kad, palyginti su 2014 m., Centro sekėjų įmonių socialinio tinklo paskyroje padaugėjo 40 %;

19.

pabrėžia, kad Centras turėtų toliau skatinti dialogą su suinteresuotaisiais subjektais ir piliečiais ir įtraukti jį į įgyvendintinų prioritetų ir veiklos visumą;

20.

rekomenduoja Centrui parengti poveikio rodiklius; mano, kad tokie poveikio rodikliai yra pagrindinės priemonės siekiant įvertinti Centro efektyvumą;

Kitos pastabos

21.

pabrėžia, kad kilus Ebolos virusinės ligos epidemijai buvo išbandyta Sąjungos parengties tvarka ir teisinė sistema ir kad Sveikatos saugumo komitetas reguliariai susitikdavo aptarti tinkamų priemonių, remdamasis Centro pateikiamais greitais rizikos vertinimais ir rekomendacijomis;

22.

primena, kad Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1082/2013/ES (1) numatyta didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai šalinimo, koordinavimo ir valdymo bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, Pasaulio sveikatos organizacija (PSO), Centru ir kitais tarptautiniais partneriais sistema;

23.

pripažįsta tai, kad buvo nuolat stebima pagal Sprendimą Nr. 1082/2013/ES įsteigta skubaus įspėjimo ir reagavimo sistema, skirta pranešti apie įspėjimus ir apie priemones, kurių imamasi kovojant su didelėmis tarpvalstybinio pobūdžio grėsmėmis sveikatai; 2015 m. buvo gauti 88 pranešimai, dėl jų vyko 280 žinių ir informacijos mainų ir buvo imamasi veiksmų 37 skirtingais atvejais, pavyzdžiui, Ebolos virusinės ligos epidemijos, pabėgėlių srauto, Artimųjų Rytų respiracinio sindromo (MERS) koronaviruso, poliomielito, medicininių reagavimo priemonių trūkumo, Zikos viruso ir cheminių medžiagų gamyklos sprogimo Kinijoje atvejais; pabrėžia, kad visi atvejai buvo stebimi glaudžiai bendradarbiaujant su Centru ir valstybėmis narėmis;

24.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (2) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1082/2013/ES dėl didelių tarpvalstybinio pobūdžio grėsmių sveikatai, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 2119/98/EB (OL L 293, 2013 11 5, p. 1).

(2)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/208


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1659

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų biudžeto sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0061/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 851/2004, steigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (4), ypač į jo 23 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0082/2017),

1.

pritaria Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 77.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 142, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/209


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1660

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0068/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantį Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (4), ypač į jo 97 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0086/2017),

1.

patvirtina Europos cheminių medžiagų agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos cheminių medžiagų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 82.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/210


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1661

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0086/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos cheminių medžiagų agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 114 412 841 EUR, t. y. 0,26 % didesnis negu 2014 m.;

B.

kadangi Agentūra gavo 7 318 792 EUR Sąjungos subsidijų ir 300 000 EUR pagal Pasirengimo narystei pagalbos priemonę, o iš Komisijos negavo jokių kitų įnašų arba finansavimo;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Agentūros metinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

D.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

primena, kad Agentūra yra konsoliduotas subjektas pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (Finansinis reglamentas) 185 straipsnį ir reguliavimo institucijų varomoji jėga įgyvendinant Sąjungos teisės aktus dėl cheminių medžiagų siekiant žmonių sveikatos ir aplinkos gerovės bei įtvirtinant inovacijas ir didinant konkurencingumą; pažymi, kad Agentūra padeda įmonėms laikytis teisės aktų, bendradarbiaudama su tarptautinėmis organizacijomis ir suinteresuotaisiais subjektais skatina saugų cheminių medžiagų naudojimą, teikia informaciją apie chemines medžiagas ir sprendžia susirūpinimą keliančius su cheminėmis medžiagomis susijusius klausimus;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimu

2.

remdamasis Agentūros pateikta informacija, pripažįsta, kad laikydamasi ankstesniais metais pateiktos biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos rekomendacijos, į kitą metinę ataskaitą ji įtrauks atskirą skyrių skaidrumui, atskaitomybei ir patikimumui aptarti;

Operacijų teisėtumas ir tvarkingumas

3.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pažymi, kad Agentūra padengė 50 % Agentūros darbuotojų vaikų popamokinės priežiūros Europos mokykloje Helsinkyje išlaidų; taip pat pažymi, kad padengiama ne daugiau kaip 1 000 EUR vieno vaiko išlaidų per metus ir ši suma 2015 m. sudarė apie 95 000 EUR; remdamasis Audito Rūmų ataskaita, atkreipia dėmesį į tai, kad vykdant biudžeto procedūrą apie šią priemonę nebuvo pranešta biudžeto valdymo institucijai; pripažįsta, kad Agentūra apie šią priemonę biudžeto valdymo institucijai praneš 2018–2020 m. programavimo dokumente ir 2018 m. finansinėje pažymoje; taip pat pripažįsta, kad Agentūra jau atnaujino pastabas dėl atitinkamos biudžeto eilutės, įtraukdama informaciją apie šią priemonę į pirmąjį Agentūros 2016 m. taisomąjį biudžetą;

Biudžeto ir finansų valdymas

4.

pažymi, kad pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (REACH reglamentas) Agentūra finansuojama iš pramonės įmonių mokamų mokesčių ir balansą užtikrinančios Sąjungos subsidijos, kaip nurodyta Finansinio reglamento 208 straipsnyje; palankiai vertina tai, kad 2015 m. skirtingai, nei iš pradžių manyta, Agentūra buvo visiškai finansuojama iš didesnių nei tikėtasi paslaugų pajamų ir iš praėjusių metų pajamų, gautų vykdant REACH ir klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (CLP) reglamentuose numatytą veiklą, rezervo;

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad, kaip nurodyta Finansinio reglamento 208 straipsnyje, 2015 m. Agentūros surinktos su biocidiniais produktais susijusios paslaugų pajamos iš viso sudarė 5 423 667 EUR (palyginti su 1 265 774 EUR suma 2014 m.), o Sąjungos subsidija buvo 5 789 000 EUR (palyginti su 5 064 194 EUR suma 2014 m.) ir papildomai buvo gauti ELPA šalių, įskaitant Šveicariją, įnašai, kurių bendra suma 2015 m. buvo 307 791 EUR;

6.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos veiksmų pasiektas 98,48 %, t. y. 1,4 % didesnis, biudžeto įvykdymo lygis; taip pat pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis sudarė 87,84 %, t. y. buvo šiek tiek, 0,38 %, didesnis negu 2014 m.;

7.

pripažįsta tai, kad, atsižvelgiant į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 649/2012 (1) (Sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, reglamentas) ir kaip nustatyta Finansinio reglamento 208 straipsnyje, 2015 m. Aplinkos generalinis direktoratas Agentūrai išmokėjo 1,22 mln. EUR subsidijų už veiksmus, susijusius su tam tikroms pavojingoms cheminėms medžiagoms ir pesticidais, kuriais prekiaujama vykdant tarptautinę prekybą;

Perkėlimai

8.

pažymi, kad Agentūra iš viso atliko 44 lėšų perkėlimus, kurių suma sudarė 1 395 000 EUR; džiaugdamasis pažymi, kad, remiantis Agentūros metine ataskaita ir Audito Rūmų išvadomis, perskėlimų lygis ir pobūdis 2015 m. atitiko finansines taisykles;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

9.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą, pažymi, kad IV antraštinės dalies (biocidų srities veiklos išlaidos) į kitą laikotarpį perkelti įsipareigoti asignavimai sudarė 1 500 000 EUR (74 %); pripažįsta, kad šie perkėlimai į kitą laikotarpį buvo daugiausia susiję su didelės apimties 1 400 000 EUR vertės IT projektu, kurį pradėta vykdyti tik antrą 2015 m. pusmetį, kai buvo surinka pakankamai paslaugų pajamų projektui finansuoti; pripažįsta, kad Agentūra toliau stengsis skirti dėmesio tam, kad išvengtų nepagrįstų perkėlimo į kitą laikotarpį operacijų;

10.

pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrįsti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu, nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu jie planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Audito Rūmams;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūros darbuotojų įdarbinimo tikslas pasiektas ir kad iki 2015 m. pabaigos Agentūra užpildė 98 % etatų REACH/CLP (medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo) ir IPS (pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo) srityse; remdamasis Agentūros pateikta informacija, taip pat pripažįsta, kad ši procentinė dalis negali viršyti 98 %, nes iš Agentūros reikalauta sumažinti darbuotojų skaičių 2 % (10 etatų), kad jis atitiktų 2016 m. etatų planą; pripažįsta, kad užpildytų biocidų srities etatų procentinė dalis sudarė 83 %, nes iki galo nebuvo aišku, kiek pajamų bus gauta iš mokesčių ir kiek Agentūra turės įgaliotų darbuotojų 2016 m.;

12.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Agentūros darbo krūvis nesumažėjo, todėl reikia skirti pakankamai žmogiškųjų ir finansinių išteklių;

13.

remdamasis Agentūros metine ataskaita, pažymi, kad 2015 m. ji pasirašė 739 sutartis, iš jų 540 sutarčių sudarytos pagal preliminarias sutartis, o 199 – pagal naujas pirkimo procedūras; pažymi, kad 25 prie antrosios kategorijos priskirtos sutartys pasirašytos po išimtinių derybų procedūrų, vadovaujantis atitinkamomis finansinio reglamento taisyklėmis;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

14.

džiaugdamasis pažymi, kad interesų deklaracijos ir gyvenimo aprašymai Agentūros interneto svetainėje yra tinkamai tvarkomi, pateikiami aiškiai matomoje vietoje, lengvai prieinami ir patogūs naudoti;

15.

pažymi, kad 2015 m. gruodžio mėn. Agentūra patvirtino gaires dėl informatorių; atkreipia dėmesį į tai, kad 2014 m. gruodžio mėn. Agentūra patvirtino 2015–2016 m. laikotarpio kovos su sukčiavimu strategiją ir jau įgyvendino įvairią kovos su sukčiavimu veiksmų plane numatytą veiklą; pripažįsta, kad vidaus sukčiavimo rizikos vertinimas, atliktas prieš priimant tą strategiją, atskleidė, jog Agentūros rizikos profilis yra žemas; taip pat pripažįsta, kad pagrindinis kovos su sukčiavimu strategijos tikslas – Agentūroje kurti plataus masto kovos su sukčiavimu kultūrą, didžiausią dėmesį skiriant informuotumui;

16.

pripažįsta, kad 2015 m. Agentūra patvirtino personalui skirtas vidaus gaires; taip pat patvirtina, kad šiose gairėse išdėstytos galimos sąlygos dėl naujų darbo santykių, kurias Paskyrimų tarnyba gali nustatyti buvusiems darbuotojams dvejiems metams nuo aktyvių darbo santykių pabaigos; atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūroje veikia Patariamasis interesų konfliktų sprendimo komitetas, teikiantis rekomendacijas vykdomajam direktoriui ir valdančiajai tarybai dėl konkrečių atvejų, kuriais gali kilti interesų konfliktai; pripažįsta, jog dėl to, kad imtasi griežtų priemonių interesų konfliktams išvengti, 2015 m. neiškilo nė vienas faktinis interesų konfliktų atvejis;

17.

pažymi, kad Agentūra įdiegė patikimą interesų konfliktų sprendimo politiką ir išsamią kovos su sukčiavimu strategiją, taip stengdamasi plėtoti ypač etiško Agentūros darbuotojų ir ekspertų elgesio kultūrą;

18.

pažymi, kad Agentūros komitetus sudaro valstybių narių institucijų skiriami nacionaliniai atstovai arba Agentūros valdančiosios tarybos skiriami atstovai; taip pat pažymi, kad Agentūros komitetuose iš viso yra devyni papildomi nariai, paskirti paskelbus viešą kvietimą pareikšti susidomėjimą, kaip tai leidžiama pagal Agentūros steigimo teisės aktą; atkreipia dėmesį į tai, kad šie papildomai paskirti nariai gali būti pranešėjais, tačiau neturi balsavimo teisės ir kad jiems yra visapusiškai taikoma Agentūros interesų konfliktų prevencijos politika; laukia Agentūros valdančiosios tarybos ataskaitos dėl patirties dirbant su papildomai paskirtais nariais, kurią numatyta parengti 2017 m.;

19.

pažymi, kad Agentūra 2015 m. suteikė visapusišką prieigą prie 27 % ir dalinę prieigą prie 68 % dokumentų, su kuriais prašyta susipažinti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 (2); atkreipia dėmesį į tai, kad pagrindinė priežastis, dėl kurios dalis prašymų atmesta, yra asmenų privatumo ir neliečiamumo ir komercinės verslo informacijos apsauga; pripažįsta, kad suteikus dalinę prieigą pareiškėjams iš esmės atskleidžiama didžioji dokumentų turinio dalis; pažymi, kad 2015 m. Agentūra atsisakė suteikti prieigą prie 5 % dokumentų, su kuriais prašyta susipažinti, daugiausia dėl vykstančio sprendimų priėmimo proceso apsaugos, slaptos verslo informacijos apsaugos ir teisme nagrinėjamų bylų informacijos apsaugos;

Veikla

20.

pažymi, kad 2015 m. gruodžio mėn. Agentūra pristatė savo valdančiosios tarybos vertinimo sistemą ir metodiką; pažymi, kad laikantis šios metodikos sukurta įvairių vertinimo įrankių ir kontrolės priemonių, tarp jų – valdymo sistema ir vertinimo koordinavimo funkcija siekiant užtikrinti, kad vertinimas būtų metodiškai nuoseklus, būtų naudojami vertinimo kontroliniai sąrašai, kintamas ex ante ir ex post vertinimų planas; pripažįsta, kad Agentūra stengiasi sustiprinti savo ex ante ir ex post vertinimų valdymo sistemą ir metodiką;

21.

pažymi, kad Agentūra parengė naują integruotą reguliavimo strategiją, pagal kurią apjungiamos visos REACH ir CLP reglamentuose numatytos procedūros, kad būtų galima pasiekti atitinkamuose reglamentuose numatytus tikslus ir 2002 m. pasauliniame aukščiausiojo lygio susitikime darnaus vystymosi klausimais numatytus iki 2020 m. įgyvendintinus tikslus;

22.

pažymi, kad Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 (3) (Biocidų reglamentas) įgyvendinimas lėmė netikėtai didelį aktyvumą 2015 m., kuris rodo, kad įmonės susipažįsta su pokyčiais, susijusiais su nauja Sąjungos autorizacijos procedūra, ir jos teikiamomis galimybėmis; kartu susirūpinęs pažymi, kad dėl nekintančio biocidų srityje dirbančių darbuotojų skaičiaus Agentūra susidūrė su sunkumais valdydama darbo krūvį;

23.

pažymi, kad 2015 m. buvo gauta maždaug 8 200 registracijos bylų (daugiausia jos susijusios su informacijos atnaujinimu) ir 250 pranešimų, susijusių su į produktus ir procesus orientuotais moksliniais tyrimais ir technologine plėtra, ir kad bendras pateiktų dokumentų skaičius sumažėjo 10 %, palyginti su 2014 m.;

24.

rekomenduoja Agentūrai nustatyti poveikio rodiklius; mano, kad tokie poveikio rodikliai yra būtinos priemonės, taikytinos vertinant Agentūros veiklos efektyvumą;

Vidaus auditas

25.

pažymi, kad 2015 m. Komisijos vidaus audito tarnyba (toliau – VAT) atliko auditą „Paslaugų pajamų ir rinkliavų prognozavimas, skaičiavimas ir rinkimas pagal REACH, CLP ir BPR reglamentus“; taip pat pažymi, jog atlikusi auditą VAT pateikė dvi labai svarbias, vieną svarbią rekomendaciją ir nepateikė nė vienos itin svarbios rekomendacijos; pripažįsta, kad Agentūra, atsižvelgdama į gautas rekomendacijas, parengė veiksmų planą;

26.

pažymi, kad Agentūros vidaus audito struktūra atliko patikinimo auditus šiomis temomis: „Bendrosios ataskaitos veiklos rodikliai“, „pagalbos tarnyba ECHA“ ir „Sutarčių valdymas ir mokėjimai“; pažymi, kad atlikus auditą, pateiktos penkios labai svarbios ir dvi svarbios rekomendacijos; pripažįsta, kad Agentūros vadovybės parengtus veiksmų planus vidaus audito struktūros rekomendacijoms įgyvendinti vidaus audito struktūra įvertino kaip pakankamus;

Kitos pastabos

27.

džiaugdamasis atkreipia dėmesį į Valdančiosios tarybos narių lyčių pusiausvyrą;

28.

pažymi, kad 2015 m. išvažiuojamuosiuose posėdžiuose dalyvavo 453 darbuotojai, jų išlaidos sudarė 113 975 EUR (251,60 EUR vienam asmeniui) ir 565 darbuotojai dalyvavo uždarose konferencijose, jų išlaidos sudarė 31 468 EUR (54,25 EUR vienam asmeniui);

29.

palankiai vertina tai, kad Agentūros interneto svetainėje geriau pateikiama informacija apie chemines medžiagas, nes tai padeda įmonėms ir vartotojams geriau ja pasinaudoti;

30.

pažymi, kad Agentūros diskusijų su nevyriausybinėmis organizacijomis platforma – tai naudingas forumas, kuriame galima aptarti pagrindinius pilietinei visuomenei rūpimus klausimus;

31.

palankiai vertina pažangą, padarytą plėtojant autorizacijos procedūrą pagal REACH reglamentą, ir atkreipia dėmesį į Agentūros išvadas, kad ją dar galima toliau tobulinti; šiuo požiūriu teigiamai vertina iniciatyvų Agentūros požiūrį, kuriuo ji vadovaujasi siekdama dialogo su Europos Parlamentu klausimais, keliamais jo 2015 m. lapkričio 25 d. rezoliucijoje dėl Komisijos įgyvendinimo sprendimo XXX, kuriuo suteikiamas leidimas naudoti bis(2-etilheksil)ftalatą (DEHP) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006, projekto (4);

32.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (5) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 649/2012 dėl pavojingų cheminių medžiagų eksporto ir importo (OL L 201, 2012 7 27, p. 60).

(2)  2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).

(3)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).

(4)  Priimti tekstai, P8_TA(2015)0409.

(5)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/214


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1662

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0068/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantį Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (4), ypač į jo 97 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0086/2017),

1.

pritaria Europos cheminių medžiagų agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos cheminių medžiagų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 82.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/215


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1663

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0052/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo (4), ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0085/2017),

1.

patvirtina Europos aplinkos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos aplinkos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 87.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 126, 2009 5 21, p. 13.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/216


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1664

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo veiksmingumas nėra įrodytas“,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0085/2017),

A.

kadangi, remiantis finansinėmis ataskaitomis, Europos aplinkos agentūros (toliau – Agentūra) galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 49 156 474 EUR, t. y. 6,50 % didesnis negu 2014 m.; kadangi 74 % Agentūros biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Europos aplinkos agentūros metinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros 2015 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos pasiektas 99,36 % biudžeto įvykdymo ir 87,5 % mokėjimo asignavimų panaudojimo lygis;

Įsipareigojimai ir perkėlimai

2.

atkreipia dėmesį, kad iš 2015 m. į 2016 m. perkelta 4 944 739 EUR – panaši suma kaip praėjusiais metais; pažymi, kad 57 % III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) perkeltos sumos sudarė galutinis 2015 m. įnašo Europos teminiams centrams mokėjimas, kurį reikėjo atlikti 2016 m. pateikus ketvirtąją ketvirtinę pažangos ataskaitą; pažymi, kad perkėlimus dažnai gali iš dalies arba visais atžvilgiais lemti tai, kad agentūrų veiksmų programos yra daugiametės, todėl perkėlimai nebūtinai yra prasto biudžeto planavimo ir vykdymo požymis, be to, perkėlimai ne visada kertasi su biudžeto metinio periodiškumo principu, ypač kai perkėlimai suplanuojami iš anksto ir apie juos informuojami Audito Rūmai;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

3.

pripažįsta, kad Agentūra, laikydamasi bendrų Tarpinstituciniame susitarime dėl biudžeto drausmės (1) nustatytų principų, 5 % sumažino savo darbuotojų skaičių; pažymi, kad Komisija Agentūrą apibūdino kaip visu pajėgumu dirbančią agentūrą, o tai reiškia, kad numatomas darbuotojų skaičiaus sumažinimas dar 5 %; palankiai vertina tai, kad Agentūra atsisakė perteklinių etatų nepakenkdama savo pajėgumui įgyvendinti pagrindines daugiametės darbo programos dalis; ragina Komisiją užtikrinti, kad numatant galimas papildomas sąnaudų mažinimo priemones nebūtų pakenkta Agentūros pajėgumui atlikti jai pavestas funkcijas;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

4.

pažymi, kad 2014 m. lapkričio mėn. Agentūros valdyba priėmė Agentūros kovos su sukčiavimu strategiją, kuria siekiama užtikrinti tinkamą interesų konfliktų klausimų sprendimą ir plėtoti kovos su sukčiavimu veiklą, ypač taikant prevencijos, nustatymo, informuotumo didinimo ir glaudesnio bendradarbiavimo su Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) priemones; atkreipia dėmesį, kad Agentūra, laikydamasi OLAF „Kovos su sukčiavimu strategijų metodikos ir gairių ES decentralizuotoms agentūroms“ ir remdamasi numatoma sukčiavimo tikimybe bei galimu poveikiu, įvertino sukčiavimo riziką, kylančią jos veiklai;

5.

atkreipia dėmesį, kad Agentūra sukūrė dokumentų registrą ir savo interneto svetainėje įdiegė viešą prieigą prie jo; pažymi, kad 2016 m. Agentūros 2014 m. interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politika peržiūrėta ir papildyta nauja informacija apie interesų deklaracijas ir darbuotojų, išeinančių iš darbo Agentūroje, prievoles;

6.

su nerimu pažymi, kad iš Agentūros valdybos narių nereikalaujama viešai skelbti savo gyvenimo aprašymus ir interesų deklaracijas, todėl tik keleto jų informacija paskelbta interneto svetainėje; ragina Agentūrą imtis visų būtinų priemonių siekiant ištaisyti tą padėtį, kad būtų galima užtikrinti reikiamą jos valdymo priežiūrą ir kontrolę; pažymi, kad vyresniosios vadovybės narių gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos paskelbtos interneto svetainėje;

7.

džiaugdamasis pažymi, kad Agentūros valdyba 2016 m. gruodžio mėn. patvirtino savo vidaus gaires dėl informatorių; prašo Agentūros informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie taisyklių dėl informatorių įgyvendinimą;

8.

su nerimu pažymi, kad Agentūra nesiėmė konkrečių iniciatyvų, kad užtikrintų arba padidintų ryšių su lobistais skaidrumą;

9.

ragina Agentūrą greta šiuo metu vykdomos sąmoningumo ugdymo veiklos toliau didinti savo darbuotojų informuotumą apie interesų konfliktų politiką ir į diskusijas vykdant įdarbinimo procedūras bei veiklos rezultatų peržiūrą kaip privalomą dalyką įtraukti sąžiningumo ir skaidrumo klausimą;

Vidaus auditai

10.

atkreipia dėmesį į tai, kad Komisijos vidaus audito tarnyba (toliau – VAT) atliko duomenų ir (arba) informacijos valdymo, įskaitant IT sritį, auditą (baigtas 2015 m.); džiaugdamasis pažymi, kad, remiantis VAT išvadomis, Agentūroje duomenims ir (arba) informacijai valdyti sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos esamomis aplinkybėmis yra veiksmingos; taip pat pažymi, jog tam, kad Agentūra galėtų atremti būsimus iššūkius, pavyzdžiui, iššūkius, kurių kils dėl numatomo reikšmingo duomenų ir informacijos kiekio – Agentūra privalo gebėti jį valdyti – padidėjimo, Agentūra turėtų toliau plėtoti savo duomenų ir (arba) informacijos valdymo sistemas;

Vidaus kontrolė

11.

pripažįsta, kad pagal naujus 2014 m. reikalavimus Agentūros valdyba patvirtino 2015 ir 2016 m. Vidaus audito padalinio (toliau – VAP) planus; pažymi, kad trys pagrindinės planuose numatytos veiklos sritys yra audito pavedimai, konsultavimo užduotys ir ryšiai su kitais auditoriais;

12.

atkreipia dėmesį, kad VAP įvertino riziką ir atrinko naudos gavėjus, kuriuos reikia patikrinti atliekant patikras vietoje, ir tuo remdamasi atliko trijų dotacijų mokėjimų patikras, siekiant užtikrinti prašomų atlyginti sąnaudų personalui tikslumą ir patikimumą; pažymi, kad pagal naująją 2015 m. spalio mėn. patvirtintą politiką 2016 m. atlikta daugiau patikrų vietoje;

Komunikacija

13.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra iš esmės peržiūrėjo savo produktų portfelį, siekdama jį modernizuoti ir pritaikyti pagal tai, kaip jos tikslinės grupės analizuoja informaciją; taip pat pažymi, kad Agentūra stengėsi tobulinti dizainą, duomenų vizualumą ir informacijos grafinio pateikimo priemones, tuo tikslu atnaujino savo organizacijos tapatybę, dar daugiau pastangų skyrė socialiniams tinklams ir ryšiams su žiniasklaida;

14.

pabrėžia, kad Agentūra turėtų toliau skatinti dialogą su suinteresuotaisiais subjektais ir piliečiais ir įtraukti jį į prioritetus ir veiklą, kurią reikia įgyvendinti;

Kitos pastabos

15.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, atkreipia dėmesį, kad atlikus viešųjų pirkimų procedūrų auditą paaiškėjo, jog Agentūra pasirašė preliminariąsias sutartis su vieninteliu rangovu; pagal šias sutartis sudarytos konkrečios fiksuotų kainų sutartys dėl įvairių paslaugų teikimo; su nerimu pažymi, kad pagal tas sutartis vienintelio rangovo prašoma pateikti fiksuotos kainos pasiūlymą, todėl nevyksta kainų konkurencija ir didėja priklausomybė nuo rangovo;

16.

remdamasis Agentūros pateikta informacija, pažymi, kad konkurencija palydovinių vaizdų kūrimo ir analizės rinkoje yra gana ribota, nes su tuo susijusiuose sektoriuose veikiančių paslaugų teikėjų yra nedaug, o taikomos kainos yra stabilios ir nuoseklios; taip pat pažymi, kad dėl teiksimų paslaugų techninio pobūdžio ir sudėtingumo reikalingos įvairaus pobūdžio ekspertinės žinios ir kad jas toje rinkoje veikiantys paslaugų teikėjai gali suteikti tik susivieniję į konsorciumą; pripažįsta, kad Agentūra sąmoningai nusprendė pasirašyti preliminariąją sutartį su vieninteliu ekonominės veiklos vykdytoju ir kad tai padaryta įvertinus konkrečius susijusios rinkos veiksnius;

17.

atkreipia dėmesį, kad Agentūra stengiasi pagerinti lyčių pusiausvyrą tarp žemesnio rango vadovų, tačiau su nerimu pažymi, kad tarp aukštesnio rango vadovų pastebimos didelės lyčių pusiausvyros spragos; ragina Agentūrą ištaisyti tas pusiausvyros spragas ir kuo greičiau pranešti rezultatus Parlamentui;

18.

primena, kad nuo įsteigimo Agentūra kartu su Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklu (angl. EIONET) buvo informacijos šaltinis su Sąjungos aplinkos ir klimato politikos vystymu, priėmimu, įgyvendinimu ir vertinimu, taip pat darnaus vystymosi politika susijusiems subjektams, o taip pat plačiosios visuomenės informacijos šaltinis;

19.

džiaugiasi tuo, kad paskelbta Agentūros penktoji metinė aplinkos būklės ataskaita (SOER 2015);

20.

atkreipia dėmesį į Agentūros informacinių sistemų ir duomenų srauto valdymo procesų plėtrą siekiant padėti šalims ir įmonėms teikti ataskaitas ir pagerinti duomenų kokybę, ypač kalbant apie ataskaitų teikimo tvarką, pakeistą pagal naująjį Fluorintų dujų reglamentą, ir apie ataskaitų didelių kurą deginančių įrenginių klausimu teikimą (šių ataskaitų rengimą Agentūra iš Komisijos perėmė 2015 m.);

21.

primena, koks svarbus vykdomas Europos aplinkos agentūros ir jos EIONET tinklo vertinimas, kurį reikia atlikti iki 2017 m. pabaigos, kad būtų galima geriau įvertinti, kiek tikslų pasiekė ir kiek savo įgaliojimuose bei daugiametėje darbo programoje nustatytų užduočių įgyvendino Agentūra;

22.

rekomenduoja Agentūrai parengti poveikio rodiklius ir mano, kad tokie poveikio rodikliai yra svarbiausios priemonės Agentūros veiksmingumui vertinti;

23.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios horizontaliojo pobūdžio pastabos pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (2) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2013 m. gruodžio 2 d. Tarpinstitucinis Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos susitarimas dėl biudžeto disciplinos, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (OL C 373, 2013 12 20, p. 1).

(2)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/219


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1665

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0052/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo (4), ypač į jo 13 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0085/2017),

1.

pritaria Europos aplinkos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aplinkos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 87.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 126, 2009 5 21, p. 13.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/220


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1666

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0067/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 768/2005, įsteigiantį Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūrą ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (4), ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Žuvininkystės komiteto nuomonę (A8-0100/2017),

1.

patvirtina Europos žuvininkystės kontrolės agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos žuvininkystės kontrolės agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 93.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 128, 2005 5 21, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/221


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1667

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Žuvininkystės komiteto nuomonę (A8-0100/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos žuvininkystės kontrolės agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, galutinis jos 2015 finansinių metų biudžetas sudarė 9 217 000 EUR ir, palyginti su ankstesniais metais, nepakito; kadangi visą Agentūros biudžetą sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai (toliau – Rūmai) pranešė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos, o jose atspindimos operacijos – teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais atlikti biudžeto stebėsenos veiksmai lėmė tai, jog biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,59 %, taigi buvo pasiektas Agentūros tikslas ir, palyginti su 2014 m., šis lygis išaugo 0,50 %; be to, pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 92,24 %, taigi buvo pasiektas Agentūros tikslas ir, palyginti su 2014 m., šis lygis išaugo 3,81 %;

2.

palankiai vertina tai, kad bendradarbiaujant su Komisijos Informatikos generaliniu direktoratu (Informatikos GD) įgyvendinti „e-Prior“ moduliai, taikomi elektroniniuose viešuosiuose pirkimuose, elektroniniu būdu vykdant užsakymus ir išrašant sąskaitas faktūras; pažymi, kad įgyvendinti moduliai 2016 m. turėjo būti vartojami vis dažniau, taip padidinant elektroninio darbo srautus, ir dėl to vėliau turėjo padidėti duomenų ir audito sekos efektyvumas ir patikimumas; ragina Agentūrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie tai, kaip įgyvendinus modulius padidėjo efektyvumas;

3.

su malonumu atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra visus mokėjimus įvykdė per Reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 nurodytą laikotarpį, todėl nereikėjo mokėti delspinigių paslaugų teikėjams už pavėluotus mokėjimus; be to, pažymi, kad 2015 m. mokėjimas vidutiniškai buvo įvykdomas per 20 dienų;

4.

pažymi, kad dėl faktinio Agentūros biudžeto sumažinimo jai buvo sunkiau įgyvendinti savo tikslą organizuoti valstybių narių kontrolės ir patikrinimo veiklos operatyvų koordinavimą, siekiant užtikrinti, kad būtų veiksmingai ir vienodai taikomos bendros žuvininkystės politikos taisyklės;

5.

pabrėžia svarbų Agentūros vaidmenį įgyvendinant reformuotą bendrą žuvininkystės politiką ir siekiant jos tikslų, ypač atsižvelgiant į įpareigojimą iškrauti laimikį ir žuvininkystės veiklos stebėsenos, kontrolės ir priežiūros reikalavimus; todėl pabrėžia, kad reikėtų įvertinti galimybę ateinančiais metais numatyti daugiau asignavimų, skirtų Agentūros veiklai;

6.

apgailestauja dėl to, kad sumažinus Agentūros išteklius ir pajėgumus gali susilpnėti žuvininkystės kontrolė ir kartu padidėti neteisėtos, nedeklaruojamos ir nereglamentuojamos žvejybos mastai, o tai pakenktų socialiniam, ekonominiam ir aplinkosauginiam sektoriaus tvarumui;

7.

pažymi, kad naujoji Sąjungos migracijos politika ir visų pirma Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų įsteigimas siekiant apskritai gerinti pakrančių apsaugos funkcijas reiškia, kad Agentūra turės vykdyti naujas tikrinimo užduotis ir užtikrinti geresnį bendradarbiavimą, todėl reikės daugiau lėšų ir techninių bei žmogiškųjų išteklių;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

8.

palankiai vertina tai, kad, iš 2015 m. į 2016 m. perkeltų lėšų dalis, palyginti su 2014 m., sumažėjo nuo 11 % iki 7 %; pažymi, kad pagal antrąją antraštinę dalį (Administracinės išlaidos) į kitą laikotarpį perkelta 20 % lėšų, o tai yra 5 % mažiau nei 2014 m.; pažymi, kad pagal trečiąją antraštinę dalį (Veiklos išlaidos) į kitą laikotarpį perkelta 20 % lėšų, o tai yra 10 % mažiau nei 2014 m.; be to, pažymi, kad dažnai perkėlimus galima iš dalies ar visiškai pateisinti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu ir jie nebūtinai rodo, kad biudžeto planavimo ir įgyvendinimo procese yra trūkumų, taip pat kad jie ne visada yra nesuderinami su biudžeto metinio periodiškumo principu, ypač jei Agentūra iš anksto juos suplanuoja ir apie juos praneša Audito Rūmams;

9.

pažymi, kad Agentūra dar labiau – iki 3,45 % – sumažino iš 2014 m. į kitą laikotarpį perkeltų panaikintų įsipareigojimų lygį, o tai reiškia, kad šis lygis, palyginti su ankstesniais metais, sumažėjo 0,9 %;

Perkėlimai

10.

su malonumu atkreipia dėmesį į tai, kad, remiantis Agentūros galutinėmis finansinėmis atskaitomis, perkėlimų lygis ir pobūdis 2015 m. ir toliau atitiko finansinėse taisyklėse numatytus apribojimus;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

11.

palankiai vertina tai, kad Agentūra atsižvelgė į keletą poreikių, susijusių su tuo, kaip naudojamos jos pačios arba Komisijos sudarytos sutartys, kad būtų galima kuo geriau panaudoti turimus išteklius; pripažįsta, kad 2016 m. pradžioje pasirašytas Susitarimo memorandumas dėl pakartotinio sąskaitų išrašymo už Informatikos GD teikiamas viešųjų pirkimų paslaugas informacinių technologijų srityje; atkreipia dėmesį į Agentūros pastangas įgyvendinti elektroninę administravimo sistemą ir racionalizuoti bei optimizuoti jos vykdomų viešųjų pirkimų procesus;

12.

apgailestauja dėl to, kad neskiriama jokio dėmesio Agentūros darbuotojų darbo sąlygoms, nors jiems tenka itin svarbus vaidmuo prisiimant papildomas užduotis, ypač atsižvelgiant į tai, kad darbuotojų skaičius nėra didinamas;

13.

mano, kad Agentūra veikia itin ekonomiškai, nors ateinančiais metais būtina didinti jos žmogiškuosius ir finansinius išteklius;

Skaidrumas ir interesų konfliktų prevencija ir valdymas

14.

pripažįsta, kad Agentūra priėmė išsamias interesų konfliktų prevencijos ir valdymo bei kovos su sukčiavimu strategijos politikos priemones; atkreipia dėmesį į tai, kad įgyvendinti jau devyni iš trylikos iki 2017 m. pabaigos įgyvendintinų veiksmų; atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūros sukčiavimo prevencijos ir nustatymo kontrolės priemonės yra panašios į priemones, skirtas operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti, tokias kaip „keturių akių principas“, automatizuota finansų ir apskaitos sistemų kontrolė, išorinis darbo užmokesčio apskaičiavimas bei komisijos narių visuomet pasirašomos interesų deklaracijos; atsižvelgdamas į Agentūros pateiktą informaciją, su malonumu atkreipia dėmesį į tai, kad nuo pat jos įsteigimo nebuvo jokių sukčiavimo atvejų;

15.

pažymi, kad vykdomojo direktoriaus, valdybos narių ir vyresniosios vadovybės grupių narių interesų deklaracijos ir gyvenimo aprašymai pateikti ir skelbiami Agentūros interneto svetainėje; vis dėlto apgailestauja, kad nepatikrintas faktinis interesų deklaracijų tikslumas; ragina Agentūrą pradėti reguliariai tikrinti interesų deklaracijų tikslumą ir atitinkamai jas atnaujinti;

16.

pažymi, kad Komisija Agentūrai dar neatsakė dėl įgyvendinimo taisyklių dėl informatorių projekto; ragina Agentūrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie tų taisyklių nustatymą ir įgyvendinimą;

Vidaus kontrolė

17.

pažymi, kad Agentūros administracinė valdyba priėmė vidaus kontrolės standartų (VKS) rinkinį, siekdama užtikrinti, kad bus įgyvendinami politikos priemonių ir veiklos tikslai; pripažįsta, kad dauguma vidaus kontrolės sistemos VKS įgyvendinti labai gerai, keturi – vidutiniškai, o vienas įgyvendintas prastai;

18.

remdamasis Rūmų ataskaita, susirūpinęs pažymi, kad Agentūra dar ne visiškai atitinka 10-ą (Veiklos tęstinumas), 11-ą (Dokumentų valdymas) ir 12-ą (Informavimas ir komunikacija) vidaus kontrolės standartus; taip pat pažymi, kad Agentūra paaiškino, jog minėtų VKS visapusiškai įgyvendinti nepavyko pirmiausia dėl biudžeto apribojimų; ragina Agentūrą įgyvendinti tuos VKS ir pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie įgyvendinimo rezultatus;

Vidaus auditas

19.

pažymi, kad Agentūra visapusiškai įgyvendino šešias žyma „svarbu“ įvertintas Komisijos Vidaus audito tarnybos (IAS) rekomendacijas, kurias ji pateikė atlikusi patikinimo sudedamųjų dalių auditą; taip pat pažymi, kad Agentūra įgyvendino visas jai skirtas IAS rekomendacijas;

20.

pripažįsta, kad Agentūra išvystė ir įgyvendino centralizuotą visų Rūmų, IAS ir savo vidaus kontrolės grupės audito rekomendacijų stebėjimo sistemą, kad galėtų tokias rekomendacijas konsoliduoti ir stebėti jų įgyvendinimą bei pagerinti atitinkamų veiksmų planų pažangos stebėjimą; pastebi, kad 2015 m. pabaigoje neįvykdytos buvo tik keturios rekomendacijos, iš kurių nė viena nebuvo laikoma itin svarbia ar labai svarbia;

Veikla

21.

pažymi, kad atliekant Agentūros metinį rizikos vertinimą buvo nustatytos dvi labai didelės rizikos rūšys; pažymi, kad, jeigu laiku nebus priimta Komisijos Specialioji kontrolės ir inspektavimo programa, Agentūra turėtų parengti strateginį jungtinės veiklos planą, kad nekiltų didelių sunkumų įgyvendinant Agentūros administracinio darbo programą ir būtų išvengta rizikos, kad nebus pasinaudota biudžeto asignavimais; ragina Agentūrą parengti ataskaitą apie tai, kaip ji planuoja iki priimtino lygio sumažinti šias likutines rizikos rūšis;

Kitos pastabos

22.

pripažįsta, kad Agentūra pradėjo bendradarbiauti su Europos jūrų saugumo agentūra ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra ruošiant ir įgyvendinant bandomąjį projektą „Europos pakrančių apsaugos funkcijų kūrimas“; pažymi, kad bandomojo projekto metu įgyta patirtimi bus naudojamasi įgyvendinant naują sienų apsaugos dokumentų rinkinį, kuriuo siekiama, kad visos trys jūrų agentūros bendradarbiaudamos teiktų paramą pakrantės apsaugos funkcijas atliekančioms nacionalinėms valdžios institucijoms – teiktų paslaugas, informaciją, įrangą, atliktų mokymus ir koordinuotų daugiatiksles operacijas;

23.

primena, kad svarbu stiprinti Agentūros įgaliojimus, kad kartu su kitomis jūrų sektoriuje veikiančiomis Sąjungos agentūromis būtų vykdoma bendra operatyvinė veikla, siekiant užkirsti kelią nelaimėms jūroje ir koordinuoti Europos pakrančių apsaugos pajėgų funkcijas;

24.

pažymi, kad dėl įpareigojimo iškrauti laimikį taisyklių 2016 m. buvo labai svarbūs metai įgyvendinant naująją bendrą žuvininkystės politiką ir kad, norint operatyviai koordinuoti valstybių narių žuvininkystės kontrolės ir patikrinimų veiklą, reikia atitinkamų žmogiškųjų ir finansinių išteklių; reiškia susirūpinimą dėl to, kad priedugnio žvejybos subjektams praktiškai sunku vykdyti įpareigojimą iškrauti laimikį ir mano, kad vykdant stebėseną reikia atsižvelgti į šiuos sunkumus;

25.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/224


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1668

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0067/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 768/2005, įsteigiantį Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūrą ir iš dalies keičiantį Reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (4), ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Žuvininkystės komiteto nuomonę (A8-0100/2017),

1.

pritaria Europos žuvininkystės kontrolės agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos žuvininkystės kontrolės agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 93.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 128, 2005 5 21, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/225


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1669

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Tarnybos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Tarnyba įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0060/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ypač į jo 44 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0098/2017),

1.

patvirtina Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, kad Tarnybos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 97.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/226


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1670

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0098/2017),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 12/2016: „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo veiksmingumas nėra įrodytas“,

A.

kadangi, remiantis Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 79 659 347 EUR; kadangi visas Tarnybos biudžetas finansuojamas iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Europos maisto saugos tarnybos metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Tarnybos metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais atlikti biudžeto stebėsenos veiksmai lėmė tai, jog biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,81 %, t. y. 0,12 % daugiau nei 2014 m.; be to, pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 90,10 %, t. y. 0,80 % daugiau negu 2014 m.;

2.

primena, kad 2015 m. buvo antrieji Tarnybos veiklos pagal Sąjungos daugiametę finansinę programą metai; pažymi, kad nepanaudotų asignavimų suma buvo lygi 1 089 mln. EUR; pabrėžia, kad toks neįvykdymo lygis atitinka nepanaudotų asignuotųjų įplaukų sumą (Tarnybos 2014 m. biudžeto rezultatai), kuri buvo panaudota 2016 m.;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūra

3.

atkreipia dėmesį į 2 % sumažėjimą Tarnybos etatų plane, t. y. sumažinimą septyniais etatais, kuris paskatino Tarnybą dėti daugiau pastangų sukuriant veiksmingesnes ir efektyvesnes procedūras; pažymi, kad 2015 m. pabaigoje 446 iš turimų 477 pareigūnų, laikinųjų darbuotojų, pagal sutartis įdarbintų darbuotojų ir komandiruotų nacionalinių ekspertų etatų buvo užpildyti; pažymi, kad metinis etatų užimtumo vidurkis buvo 94,7 % (užimti 423 iš 447 turimų etatų);

4.

pažymi, kad Tarnybos darbuotojai teisiškai privalo laikytis Tarnybos nuostatų), kuriais sukuriama bendroji pareigūnų ir darbuotojų teisių ir pareigų struktūra; be to, pažymi, kad Tarnybos nuostatai papildomi Tarnybos geros administracinės elgsenos kodeksu, kuriuo nustatoma, kokio pobūdžio paslaugos visuomenė gali tikėtis iš Tarnybos darbuotojų, ir Praktiniu darbuotojų etikos ir elgsenos vadovu, kuriuo nustatomi etikos principai siekiant užtikrinti aukščiausius sąžiningumo standartus; pažymi, kad Tarnyba pripažįsta bendravimo su žiniasklaida svarbą ir Ryšių departamente veikia speciali tarnyba, kuri atsako į žiniasklaidos užklausas ir teikia informaciją apie Tarnybos veiklą žurnalistams; pažymi, kad 2014–2015 m. Tarnyba padidino konkrečiai mokslinei veiklai skirtų žmogiškųjų išteklių procentinę dalį 1 % ir dabar ji siekia 75 %;

5.

pripažįsta tai, kad Tarnyba parengė pažangią interesų konflikto stebėjimo priemonę, susijusią su viešaisiais pirkimais ir įtvirtintą vykdomojo direktoriaus sprendimu; pažymi, kad ši priemonė skirta užkirsti kelią interesų konfliktams rengiant mokslinio pobūdžio viešųjų pirkimų procedūras;

6.

yra susirūpinęs tuo, kad bet koks darbuotojų skaičiaus mažinimas Tarnyboje galėtų smarkiai pakenkti jos pajėgumams ir reputacijai; todėl mano, kad reikėtų užtikrinti, jog nebūtų vykdomas joks darbuotojų skaičiaus mažinimas;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

7.

pažymi, kad Tarnyba pradėjo vykdyti savo nepriklausomumo ir mokslinių sprendimų priėmimo procedūrų politikos peržiūrą; vykstant šiai peržiūrai bus surengtos viešosios konsultacijos, kad būtų atsižvelgta į suinteresuotųjų subjektų nuomones; siūlo Tarnybai pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie šios peržiūros rezultatus, kai ji bus užbaigta;

8.

pažymi, kad Tarnyba užbaigė visų metinių interesų deklaracijų, kurias jos ekspertai ir darbuotojai pateikė Teisės ir reguliavimo reikalų skyriui, patvirtinimo proceso centralizavimą;

9.

pabrėžia, kad įmonėse, kurių medžiagas Tarnyba vertina, finansinių interesų turintiems ekspertams neturėtų būti leidžiama dalyvauti Tarnybos specialistų grupių arba darbo grupių posėdžiuose ir kad Tarnyba neturėtų skirti tokių ekspertų nepraėjus dvejiems metams nuo jų atitinkamų interesų galiojimo pabaigos; yra įsitikinęs, kad Tarnybai turėtų būti skiriama pakankamai biudžeto lėšų, kad ji galėtų samdyti jokių interesų konfliktų neturinčius nepriklausomus vidaus ekspertus;

10.

prašo Tarnybų į savo naująją nepriklausomybės politiką įtraukti dvejų metų veiklos pertraukos laikotarpį, taikomą visiems materialiniams interesams, susijusiems su įmonėmis, kurių gaminius vertina Tarnyba, ir su tokių įmonių finansuojamomis organizacijomis;

11.

pažymi, kad Tarnyba jau įsipareigojo nustatyti dvejų metų veiklos pertraukos laikotarpius, susijusius su šiais interesais: narystė valdymo organe arba patariamajame moksliniame organe, darbo santykiai ir konsultacinė veikla; apgailestauja, kad Tarnyba į interesų, kuriems turi būti taikomas dvejų metų veiklos pertraukos laikotarpis, sąrašą neįtraukė mokslinių tyrimų finansavimo, kaip biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija jau nustatė naujausiuose sprendimuose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo; ragina Tarnybą, atsižvelgiant į pakartotinius biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos prašymus, greitai įgyvendinti šią priemonę;

12.

pažymi, kad Tarnyba įdiegė nuolatinę veiklos procedūrą, susijusią su privalomais mokymo kursais, skirtais informuoti darbuotojus konkrečiomis temomis, siekiant sumažinti organizacinę riziką ir užtikrinti Sąjungos reglamentų, horizontaliosios politikos ir kontrolės standartų laikymąsi;

13.

pripažįsta tai, kad Tarnyba skelbia valdybos posėdžių protokolus savo interneto svetainėje nuo pat jos įkūrimo; be to, pažymi, kad posėdžiuose gali dalyvauti iš anksto užsiregistravę visuomenės nariai ir kad Tarnybos interneto svetainėje skelbiami viešųjų posėdžių garso įrašai;

14.

pripažįsta tai, kad 2011 m. patvirtinus nepriklausomumo politiką Tarnyba vertina ir tvirtina 100 % ekspertų pateiktų interesų deklaracijų, t. y. Tarnybos darbuotojai vertina ir tvirtina vidutiniškai 6 000–7 000 interesų deklaracijų per metus pagal nepriklausomumo politiką ir interesų deklaracijų taisykles; pažymi, kad greta šių veiksmų du kartus per metus Tarnybos darbuotojai, nedalyvaujantys pirmiau minėtuose įprastiniuose patikrinimuose, atlieka papildomus atitikties ir teisingumo patikrinimus; ragina Tarnybą savo metinės ataskaitos priede paskelbti atliktų patikrinimų rezultatus; pažymi, kad vyksta 2011 m. politikos peržiūra, o 2017 m. pavasarį numatytos viešosios konsultacijos ir naują nepriklausomumo politiką planuojama patvirtinti iki 2017 m. vasaros; susirūpinęs pažymi, kad Tarnybos interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politika netaikoma laikiniesiems darbuotojams;

15.

primygtinai reikalauja, kad Tarnyba nuosekliai įgyvendintų savo nepriklausomumo politiką, visų pirma grupių pirmininkų ir jų pavaduotojų atžvilgiu;

16.

pažymi, kad, biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai atkreipus į tai Tarnybos dėmesį, dabar jau visos valdybos narių interesų deklaracijos skelbiamos interneto svetainėje; pabrėžia, jog svarbu skelbti tokius dokumentus, kad būtų galima užtikrinti reikiamą Tarnybos valdymo priežiūrą ir tikrinimą;

17.

pažymi, kad, kol nepatvirtintos įgyvendinimo taisyklės dėl vidaus informatorių, 2016 m. sausio mėn. Tarnyba nustatė naują standartinę veiklos procedūrą dėl vidaus informatorių, susiduriančių su kerštu, prašymų tvarkymo; pripažįsta, kad Tarnyba laukia iš Komisijos papildomų gairių prieš rengdama savo vidaus informatoriams skirtas taisykles; prašo Komisijos kuo greičiau pateikti papildomas gaires ir ragina Tarnybą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie vidaus informatoriams skirtų taisyklių parengimą ir įgyvendinimą;

18.

su pasitenkinimu pažymi, kad 2015 m. kovo mėn. Tarnyba priėmė kovos su sukčiavimu strategiją ir su ja susijusį veiksmų planą ir kad 2016 m. gruodžio mėn. valdybai pateiktoje įgyvendinimo ataskaitoje pažymėta, jog įgyvendinti visi veiksmai; pažymi, kad šioje strategijoje numatyti veiksmai susiję su prevencijos, nustatymo, tyrimo ir stebėsenos sritimis;

19.

pažymi, kad 2015 m. Tarnyba pradėjo skaidrumo ir dalyvavimo vertinant riziką projektą, siekdama iki 2020 m. užtikrinti didesnį savo mokslinės veiklos aiškumą ir toliau plėtoti skaidrumo ir dalyvavimo tokioje veikloje metodus, kaip numatyta pagal komunikacijos strategiją, šiuo tikslu palaikant reguliarų ryšį su suinteresuotaisiais subjektais ir visuomene per visą mokslinio vertinimo ir rezultatų rengimo procesą, daugiausia pasitelkiant viešųjų konsultacijų mechanizmus;

20.

pažymi, kad Tarnyba pradėjo taikyti kelis struktūrizuotus mechanizmus siekdama valdyti savo santykius su suinteresuotosiomis šalimis, kad dalyvavimas būtų skaidrus ir kad būtų išvengta netinkamos įtakos rizikos; pažymi, kad tie mechanizmai apima viešąsias konsultacijas dėl pasirinktų mokslinių nuomonių ir gairių dokumentų, pareiškėjams skirtus informacinius susitikimus, atvirus mokslinius plenarinius posėdžius, susitikimus su suinteresuotaisiais subjektais ir susitikimus su vykdomuoju direktoriumi;

21.

taip pat pažymi, kad visi Tarnybos darbuotojai kasmet lanko privalomus mokymo kursus ir privalo teikti metinę interesų deklaraciją išdėstydami joje savo finansinius ar intelektinius interesus, kurių gali turėti jie arba jų šeimų nariai, įskaitant privačius santykius su lobistais; pažymi, kad Tarnybos išorės ekspertai taip pat turi teikti metines interesų deklaracijas prieš pradėdami dalyvauti Tarnybos moksliniame darbe ir kad visos šios deklaracijos viešai skelbiamos interneto svetainėje; pažymi, kad tos interesų deklaracijos vertinamos pagal Tarnybos nepriklausomumo politiką ir, nustačius konfliktą, ekspertui neleidžiama dalyvauti Tarnybos moksliniame darbe; prašo Tarnybos nuolat informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie šių priemonių įgyvendinimą ir rezultatus;

22.

pažymi, kad Tarnyba netaiko veiklos pertraukos laikotarpių ekspertams pasibaigus jų bendradarbiavimui su Tarnyba, bet yra numačiusi proporcingus veiklos pertraukos laikotarpius vykstant tų ekspertų atrankos procedūrai, kad jų dalyvavimas tam tikroje veikloje būtų ribojamas dvejų–penkerių metų laikotarpiu, jeigu jie dirbo arba teikė patariamąsias paslaugas tais pačiais klausimais, kuriuos jie tiria su Tarnyba;

23.

pažymi, kad pagal 64 % prašymų suteikti galimybę visuomenei susipažinti su dokumentais buvo iš dalies suteikta galimybė susipažinti su prašomais dokumentais ir kad dažniausias apsaugos pagrindas, dėl kurio galimybė buvo suteikta iš dalies, buvo išimtis dėl asmens duomenų (pritaikyta 51 % atvejų, kai suteikta galimybė susipažinti su dokumentais iš dalies), išimtis dėl komercinių interesų (pritaikyta 33 % atvejų, kai suteikta galimybė susipažinti su dokumentais iš dalies) ir išimtis dėl vykstančio sprendimų priėmimo proceso (pritaikyta 23,5 % atvejų, kai suteikta galimybė susipažinti su dokumentais iš dalies);

24.

pažymi, kad 2016 m. liepos mėn. Tarnybos valdyba patvirtino naują požiūrį į suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą, pagal kurį Tarnyba gali bendradarbiauti su daugeliu suinteresuotųjų subjektų įvairiais kanalais, kad kuo daugiau būtų bendraujama su įvairiomis atstovaujančiomis organizacijomis, įskaitant vartotojų organizacijas ir kitus pilietinės visuomenės veikėjus maisto grandinėje;

25.

pažymi, kad nuo 2017 m. Tarnyba, siekdama skaidrumo, visuomenei internetu tiesiogiai transliuos atvirus mokslinius posėdžius;

26.

ragina Tarnybą paskelbti savo maisto saugos organizacijų sąrašą ir atliktų ekspertų interesų vertinimų rezultatus;

27.

mano, kad Tarnyba turėtų ir toliau ypatingą dėmesį skirti visuomenės nuomonei ir kuo labiau įsipareigoti laikytis atvirumo ir skaidrumo principų; todėl teigiamai vertina tai, kad 2015 m. Tarnyba sėkmingai išbandė savo naują mokslinių įrodymų naudojimo metodologiją; atsižvelgdamas į tai, taip pat teigiamai vertina tai, kad gerinami duomenų mainai, suteikiant prieigą prie Tarnybos duomenų saugyklos vis didesniam skaičiui suinteresuotųjų subjektų; palankiai vertina Tarnybos priemonių, kuriomis konkrečiai siekiama padidinti jos rizikos vertinimo proceso skaidrumą ir dalyvavimą jame, poveikio vertinimą (1) – išorės mokslinę ataskaitą, paskelbtą 2016 m. birželio mėn.; ragina Tarnybą ir toliau dirbti šia linkme, ypač atsižvelgiant į jos 2017 m. nepriklausomumo politikos peržiūrą;

28.

atkreipia dėmesį į tai, kad pagal kelias Sąjungos taisykles, įskaitant, be kita ko, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją, asmenims suteikiama teisė susipažinti su viešaisiais dokumentais; primena Tarnybai, kad mokslinį tikslumą geriausiai padeda užtikrinti rezultatų skaidrumas ir atskaitomybė už juos;

Vidaus kontrolė

29.

pažymi, kad 2015 m. Tarnybos vidaus audito skyrius atliko patikinimo vertinimus ir kitas specialias užduotis, numatytas Tarnybos audito komiteto patvirtintame metiniame audito plane; pažymi, kad audito veiksmai apėmė vidaus kontrolės standartų įgyvendinimą, ABAC vartotojų prieigos teisių patvirtinimą, dvi ataskaitas dėl tolesnių veiksmų, susijusių su neįvykdytomis Komisijos vidaus audito tarnybos (VAT) ir Audito Rūmų rekomendacijomis ir preliminariomis išvadomis, susijusiomis su įmonių valdymo ir ekspertų vaidmeniu klausimais EFSA mokslinių sprendimų priėmimo procese;

30.

pažymi, kad, VAT teigimu, Tarnyboje veikiančia vidaus kontrolės sistema užtikrinamas pagrįstas patikinimas siekiant veiklos tikslų, nustatytų tikrinamų procesų srityje, išskyrus ex ante, tarpinių ir ex post vertinimų formalizavimą ir tvirtinimą, taip pat deleguotųjų aktų ir ABAC apskaitos sistemos prieigos teisių neatitiktį; siūlo Tarnybai pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie veiksmus, kurių imamasi siekiant įveikti vidaus kontrolės sistemos trūkumus;

31.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą pažymi, kad Tarnyba dar neįgyvendino aiškios ir išsamios ex post finansų kontrolės strategijos, kuri apimtų visas veiklos sritis ir kurioje būtų nustatytas kontrolės vykdymo dažnis ir mastas; siūlo Tarnybai apsvarstyti, ar toks papildomas kontrolės etapas būtų naudingas jos rizika grindžiamo vertinimo aplinkoje;

Vidaus auditas

32.

pažymi, kad VAT parengė ataskaitą dėl mokslinės paramos rizikos ir reguliuojamų produktų vertinimo srityje sutelkiant dėmesį į duomenų rinkimą ir analizę; pažymi, kad VAT padarė išvadą, kad, nors Tarnybos duomenų rinkimo ir analizės procesas pakankamai naudingas jai vykdant savo mokslinę rizikos ir reguliuojamų produktų vertinimo veiklą, trūkumų, ypač duomenų valdymo srityje, vis dar yra; atsižvelgdamas į Tarnybos informaciją pripažįsta, kad ji patvirtino veiksmų planą pagal VAT rekomendacijas ir kad metų pabaigoje visi veiksmų plane numatyti veiksmai buvo įgyvendinami pagal nustatytą tvarkaraštį;

33.

atsižvelgdamas į Tarnybos metinę ataskaitą pažymi, kad 2015 m. pradžioje VAT pateikė aštuonias labai svarbias rekomendacijas; pažymi, kad atlikus patikrinimą dėl mokslinės paramos rizikos ir reguliuojamų produktų vertinimo srityje sutelkiant dėmesį į duomenų rinkimą ir analizę ir paskesnį su visomis neįvykdytomis rekomendacijomis susijusį patikrinimą, liko neįvykdytos tik trys labai svarbios rekomendacijos; pripažįsta, kad Tarnyba įgyvendino dalį veiksmų plane numatytų veiksmų dar 2015 m. ir 2016 m. planavo sukurti ir patvirtinti išsamią duomenų valdymo sistemą;

Veiklos rezultatas

34.

pripažįsta, kad Tarnyba pradėjo arba tęsė jungtinę mokslinę veiklą ir bendradarbiavimo iniciatyvas kartu su keliomis organizacijomis partnerėmis Sąjungos lygmeniu, įskaitant Europos cheminių medžiagų agentūrą, Europos vaistų agentūrą, Ispanijos „Agencia Española de Consumo – Seguridad Alimentaria y Nutrición“ ir Jungtinės Karalystės maisto standartų agentūrą; be to, pažymi, kad Tarnyba papildomai bendradarbiavo su įvairiomis tarptautinėmis agentūromis partnerėmis; su pasitenkinimu pažymi, kad tokio bendradarbiavimo tikslas – dalytis metodais ir požiūriais siekiant padidinti maisto saugą, įskaitant geresnio rizikos vertinimo metodus, greitai nustatyti kylančią riziką ir dalytis duomenimis bendro intereso temomis;

Kitos pastabos

35.

pažymi, kad penki Tarnybos vadovybės etatai paskirstyti užtikrinant optimalią lyčių pusiausvyrą: 40 ir 60 %; vis dėlto susirūpinęs pažymi, kad Tarnybos valdyboje esama didelės lyčių nelygybės (20 ir 80 %);

36.

pažymi, kad 2015 m. 24 darbuotojai dalyvavo išvažiuojamuosiuose posėdžiuose ir tai kainavo 5 816 EUR (242,33 EUR asmeniui); pažymi, kad 31 darbuotojas dalyvavo uždarose konferencijose ir tai kainavo gana daug – 23 096,16 EUR (745,03 EUR asmeniui); ragina Tarnybą konkrečiau paaiškinti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai savo uždarų konferencijų turinį ir su jomis susijusias išlaidas;

37.

palankiai vertina Tarnybos įnašą užtikrinant Sąjungos maisto ir pašarų grandinės saugą, teikiant Sąjungos rizikos valdytojams išsamias, nepriklausomas ir naujausias mokslines konsultacijas klausimais, susijusiais su maisto grandine, aiškiai informuojant visuomenę apie savo darbo rezultatus ir perduodant informaciją apie tai, kas sudaro tų rezultatų pagrindą, taip pat bendradarbiaujant su suinteresuotaisiais subjektais ir instituciniais partneriais, kad būtų propaguojamas nuoseklumas ir pasitikėjimas Sąjungos maisto saugos sistema;

38.

pažymi, kad Tarnyba patvirtino daugiau kaip 600 mokslinių rezultatų, susijusių su visa maisto grandine ir padedančių gerinti visuomenės sveikatą;

39.

taip pat pažymi, kad Tarnyba, bendradarbiaudama su Europos ligų prevencijos ir kontrolės centru, vertino riziką visuomenės sveikatai naudodama suderintų duomenų rinkinius; palankiai vertina tai, kad Taryba atitinkamais atvejais taip pat bendradarbiauja su Europos vaistų agentūra (pvz., pirmą kartą pateikė bendrą antimikrobinių medžiagų vartojimo ir antimikrobinio žmonių ir maisto gamybai naudojamų gyvūnų organizmuose paplitusių bakterijų atsparumo atvejų integruotos analizės ataskaitą) ir Europos cheminių medžiagų agentūra (pvz., bendrai parengė mokslines endokrininę sistemą ardančių medžiagų identifikavimo rekomendacijas);

40.

teigiamai vertina tai, kad 2015 m. Tarnyba pradėjo vykdyti daugiametį projektą, siekdama įvertinti bitėms stresą sukeliančius veiksnius ir sveikų medų nešančių bičių kolonijų ypatumus, be kita ko, siekdama nustatyti patikimo ir suderinto medų nešančių bičių kolonijų sveikatos būklės vertinimo sistemą ir dėl to atlikdama tyrimus vietose;

41.

pabrėžia, kad, kalbant apie aptartus mokslinius tyrimus ir rezultatų atkuriamumą, vienas iš pagrindinių mokslinio patikimumo elementų yra skaidrumas;

42.

pabrėžia, kad Tarnybai vykdant komunikacijos su rizikos valdytojais ir visuomene veiklą 2015 m. pasiekti keli svarbūs etapai: pradėta naudoti nauja interneto svetainė, pagrįsta išsamia naudotojų analize, o EFSA leidinys perduotas profesionaliai išorės leidybos platformai; pažangą taip pat padarė Taikomųjų programų pagalbos tarnyba, Tarnybos priimamasis ir reglamentuojamų produktų saugos vertinimo pagalbos tarnyba; vykdydama šias ir daug kitų projektų ir iniciatyvų, Tarnyba užtikrino, kad ji tebėra veiksminga ir patikima mokslines rekomendacijas teikianti tarnyba, siekianti saugoti Sąjungos vartotojų interesus;

43.

patvirtina, kad 2015 m. Tarnyba įsteigė ryšių tarnybą Briuselyje, siekdama gerinti komunikaciją ir dialogą su Sąjungos institucijomis, žiniasklaida ir suinteresuotaisiais subjektais;

44.

mano, kad Tarnyba turėtų toliau skatinti suinteresuotuosius subjektus ir piliečius reguliariai dalyvauti visame mokslinių rezultatų, įskaitant rezultatus, susijusius su reglamentuojamais produktais, kūrimo procese ir prisidėti teikiant informaciją, atsižvelgiant į nustatytus sąveikos punktus, kaip numatyta EFSA 2020 m. strategijoje;

45.

pabrėžia, kad Tarnyba turėtų pradėti penkių esamų poveikio rodiklių peržiūrą ir sukurti naujus rodiklius; mano, kad tokie poveikio rodikliai yra būtina EFSA veiklos efektyvumo vertinimo priemonė;

46.

mano, kad Tarnyba turėtų stengtis riboti ekspertų kelionių laiką ir skatinti naudotis IT priemonėmis, pvz., interaktyviosiomis vaizdo konferencijomis ar internetiniais seminarais;

47.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (2) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  „Impact Assessment of Specific Measures Aimed at Increasing Transparency and Engagement in EFSA Risk Assessment Process“, EFSA papildomas leidinys 2016:EN-1047.

(2)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/231


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1671

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Tarnybos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Tarnyba įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0060/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (4), ypač į jo 44 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0098/2017),

1.

pritaria Europos maisto saugos tarnybos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos maisto saugos tarnybos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 97.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/232


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1672

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Instituto atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institutas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0071/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1922/2006, įsteigiantį Europos lyčių lygybės institutą (4), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomonę (A8-0106/2017),

1.

patvirtina Europos lyčių lygybės instituto direktoriui, kad Instituto 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos lyčių lygybės instituto direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 102.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 403, 2006 12 30, p. 9.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/233


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1673

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomonę (A8–0106/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos lyčių lygybės instituto (toliau – Institutas) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 7 658 166 EUR, tai yra 4,33 % mažesnis už 2014 m. biudžetą; kadangi 97,5 % Instituto biudžeto sudaro lėšos, gautos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Instituto 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą užtikrinimą, jog Instituto 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi ryšium su biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, ir įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo aukštas ir siekė 98,55 % – tai rodo, kad įsipareigojimai buvo prisiimti laiku, ir kad šis lygis labai nedaug (0,5 %) sumažėjo, palyginti su 2014 m.; taip pat pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 67,64 %, o tai reiškia, kad, palyginti su praėjusiais metais, mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis sumažėjo 4,35 %;

2.

pripažįsta, kad žemą Instituto mokėjimų vykdymo lygį pagal III antraštinę dalį (veiklos išlaidos) lėmė tai, kad įgyvendinant keturis iš jo projektų susidurta su dideliais iššūkiais, todėl mokėjimai buvo perkelti į 2016 m.; pažymi, kad projektų vėlavimo priežastys, be kita ko, buvo atidėtas Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės sprendimas dėl tyrimo temos, taip pat vėluojančios viešųjų pirkimų procedūros, o šių priežasčių Institutas negalėjo kontroliuoti;

3.

su pasitenkinimu pažymi, kad biudžeto rezultatas 2015 m. buvo 2,2 % – daug mažesnis nei Komisijos baudos riba (5 %), o tai rodo patenkinamą biudžeto įvykdymo rezultatą; pažymi teigiamą tendenciją mažinant biudžeto rezultatą, kuris 2012 m. siekė 7,3 %;

4.

pažymi, kad 2015 m. Institutas pasirašė sutartį su išorės konsultantu, kad jis teiktų konsultacijas dėl Instituto perėjimo prie projektais grindžiamos organizacijos ir veikla grindžiamo biudžeto sudarymo ir (arba) išlaidų apskaičiavimo; pažymi, kad paslaugos apėmė įvairias reformas, kuriomis buvo siekiama kuo labiau panaudoti darbo srautus, užtikrinti kokybę ir pagerinti stebėseną bei valdymo priemones; su pasitenkinimu pažymi, kad po sėkmingų pirmųjų projekto metų Institutas nuo 2016 m. toliau visapusiškai taikė šį požiūrį;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą, pažymi, kad į kitą laikotarpį perkelti III antraštinės dalies (veiklos išlaidos) įsipareigoti asignavimai sudarė 61 %, palyginti su 54 % 2014 m.; pripažįsta, kad šie perkėlimai į kitą laikotarpį visų pirma susiję su Instituto veiklos pobūdžiu, nes ši veikla apima tyrimų, trunkančių daugelį mėnesių (dažnai iki kitų metų), užsakymą; pažymi, kad perkėlimus į kitą laikotarpį dažnai galima iš dalies ar visapusiškai pagrįsti daugiamečiu agentūrų veiksmų programos pobūdžiu arba atidėtais Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės sprendimais dėl tyrimo temos ir jie nebūtinai reiškia, kad esama biudžeto planavimo ir vykdymo trūkumų arba kad tokie perkėlimai į kitą laikotarpį niekada nesuderinami su metinio biudžeto sudarymo principu, ypač jeigu Institutas juos suplanuoja iš anksto ir apie tai praneša Audito Rūmams;

6.

teigiamai vertina tai, kad bendras asignavimų, perkeltų iš 2014 m., panaikinimo lygis yra 2,2 % ir žemesnis nei Komisijos nustatyta viršutinė 5 % riba, nes tai rodo gerą asignavimų, perkeltų iš ankstesnių metų, panaudojimą atliekant mokėjimus;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

7.

pažymi, kad Instituto viešųjų pirkimų sutartims sudaryti buvo kuo plačiau skelbiami konkursai, o nedidelės vertės sutartims, sudarytoms taikant derybų procedūrą, nustatytas kviečiamų kandidatų skaičius, kad būtų užtikrinta viešumo ir proporcingumo pusiausvyra; be to, pažymi, kad buvo baigta 41 su veikla susijusi viešųjų pirkimų procedūra už 3 086 063 EUR sumą, o 2015 m. veiklos biudžeto likutis išleistas vertimams raštu, ekspertams mokamiems dienpinigiams, personalo komandiruotėms ir retkarčiais pasitaikantiems pirkimams pagal sąskaitas faktūras;

8.

pabrėžia, jog pranešta apie didelį Instituto darbuotojų darbo krūvį, ir dar kartą ragina Institutui skirti daugiau darbuotojų veiklai prioritetinėse srityse, įskaitant kovą su smurtu prieš moteris, ir stiprinti Instituto gebėjimus padėti Komisijai teikiant atitinkamus duomenis ir techninę pagalbą;

9.

pažymi, kad Instituto etatų plano užimtumo rodiklis 2015 m. pabaigoje buvo 100 % (28 laikinai priimti tarnautojai, 11 sutartininkų ir 11 deleguotųjų nacionalinių ekspertų); atkreipia dėmesį į tai, kad tais metais buvo ypač aktyviai įdarbinami darbuotojai – net dėl 12 darbo vietų buvo pradėtos atviros procedūros; pažymi, kad Institute dirba 19 pilietybių darbuotojai; teigiamai vertina tai, kad Institutas ir toliau visapusiškai įsipareigojęs užtikrinti, kad darbuotojams būtų suteikti visi mokymai, kurių reikia siekiant sudaryti palankesnes sąlygas profesiniam tobulėjimui; pažymi, kad todėl 2015 m. 8 skirtingose mokymo programose buvo užsiregistravę 185 dalyviai;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

10.

atkreipia dėmesį, kad Instituto vidaus kontrolės sistema grindžiama pareigų atskyrimu, rizikos valdymu ir kontrolės strategija, interesų konfliktų vengimu, tinkama audito seka ir duomenų sistemų duomenų vientisumu, taip pat nustatytomis procedūromis, taikomomis siekiant stebėti veiksmingumą ir imtis tolesnių veiksmų nustačius vidaus kontrolės trūkumus;

11.

susirūpinęs pažymi, kad kai kurie Instituto valdymo tarybos narių ir darbuotojų gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos nepaskelbti jo interneto svetainėje; ragina Institutą paskelbti minėtus gyvenimo aprašymus ir sudaryti visuomenei galimybę prireikus susipažinti su informacija apie Instituto vyresniąją vadovybę;

12.

pažymi, kad 2015 m. Institutas įregistravo tris išimtis, susijusias su finansiniu ir procedūriniu nukrypimu, palyginti su šešiomis išimtimis ankstesniais metais; su pasitenkinimu pažymi, kad 2015 m. nenustatyta jokių sukčiavimo atvejų, taip pat neprarastas joks turtas;

13.

su pasitenkinimu pažymi, kad po to, kai 2014 m. lapkričio mėn. buvo priimta Instituto kovos su sukčiavimu strategija, 2015 m. ir 2016 m. jo darbuotojams buvo surengti įvairūs mokymai;

14.

pažymi, kad 2015 m. Institutas pertvarkė savo svetainę tam, kad galėtų patraukliau pateikti joje esančią informaciją, taip pat iš naujo apibrėžė savo komunikacijos strategiją, kurioje nustatomi bendri pranešimų tikslai, suinteresuotųjų subjektų dalyvavimas ir žinių valdymo veikla; pažymi, kad 2016 m. Institutas visoms savo komunikacijos priemonėms pradėjo taikyti naują stebėsenos mechanizmą; prašo Institutą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie šio naujo mechanizmo taikymo rezultatus;

Vidaus auditas

15.

pažymi, kad Komisijos Vidaus audito tarnyba (VAT) atliko Instituto veiklos procesų, kuriais remiami viešieji pirkimai, auditą; atkreipia dėmesį į tai, kad galutinė VAT ataskaita Institutui buvo atsiųsta 2015 m. spalio viduryje; pažymi, kad iki 2015 m. pabaigos jau buvo įgyvendinta 90 % VAT rekomendacijų (46 iš 51), įskaitant 2015 m. VAT audito „EIGE veiklos procesai, kuriais remiami viešieji prikimai“ rekomendacijas ir 2015–2017 m. VAT strateginiame vidaus audito plane pateiktas rekomendacijas;

16.

atkreipia dėmesį į tai, kad, atsižvelgiant į VAT atlikto audito rezultatus, viena rekomendacija buvo pažymėta žyma „labai svarbu“ (2016 m. sausio mėn. ji pakeista žyma „svarbu“) ir penkios rekomendacijos – žyma „svarbu“: keturios rekomendacijos pateiktos atlikus 2015 m. auditą, o viena – atlikus 2013 m. auditą (ji įgyvendinta 2016 m.); pažymi, kad buvo susitarta dėl veiksmų plano, numatant įgyvendinti visas rekomendacijas per pirmąjį 2016 m. pusmetį; ragina Institutą toliau informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie veiksmų plano įgyvendinimą;

Vidaus kontrolė

17.

pažymi, kad, siekdamas įgyvendinti vidaus kontrolės standartus, Institutas baigė rengti savo kokybės užtikrinimo politiką ir parengė bei priėmė informavimo apie pažeidimus politiką ir veiklos tęstinumo planą; pažymi, kad jis taip pat vykdė ex post kontrolę, stiprino savo kovos su sukčiavimu priemones ir įgyvendino daug priemonių, siekdamas sukurti priekabiavimui nepalankią aplinką; pažymi, kad kai kurios priemonės buvo veiksmingai įgyvendintos 2015 m. pabaigoje, o kitos priemonės turėjo būti įgyvendintos 2016 m.; ragina Institutą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją, ar tos priemonės buvo įgyvendintos sėkmingai;

Kitos pastabos

18.

pažymi, kad Institutas nustatė naują procesą, pagal kurį reguliariai stebimos Sąjungos lyčių lygybės politikos priemonės, todėl Institutas gali laiku pateikti aktualią informaciją, grindžiamą jo darbu; atkreipia dėmesį į veiksmingus ryšius su Parlamento Moterų teisių ir lyčių lygybės (FEMM) komitetu – dėl tam tikrų temų tiesiogiai kreipiamasi į šio komiteto narius; pažymi, kad Institutas prisidėjo planuojant kelių agentūrų darbo programas;

19.

pažymi, kad Institutas glaudžiai bendradarbiauja su Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra (FRA) ir Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondu (Eurofound); atkreipia dėmesį į tai, kad, siekdamas didinti bendradarbiavimą su tarptautinėmis organizacijomis, Institutas surengė susitikimus su pagrindiniais partneriais, pvz., JT veiksmų dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje ekspertų grupe (GREVIO); be to, pažymi, kad jis prisidėjo prie UNESCO konferencijos lyčių ir žiniasklaidos klausimu ir sutarė su Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisija (UNECE) organizuoti praktinį seminarą lyčių statistikos tema 2016 m.;

20.

su pasitenkinimu pažymi, kad Institutas ieško sąveikų bendrai vykdydamas tam tikras užduotis ir dalydamasis paslaugomis su kitomis agentūromis; atkreipia dėmesį į susitarimą, kurį pasirašė Institutas ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex), siekdami keistis paslaugomis, susijusiomis su susitarimo šalių ekspertų mainais ex post kontrolės srityje;

21.

džiaugiasi Instituto indėliu į vykstantį Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto darbą; ragina toliau užtikrinti sąveiką tarp Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto teisėkūros ir ne teisėkūros prioritetų ir Instituto tyrimų, taip pat atsižvelgiant į Instituto sukurtą lyčių lygybės indeksą; pažymi, kad Instituto išorinio vertinimo rezultatas apskritai buvo teigiamas;

22.

palankiai vertina pagrindinius Instituto pasiekimus 2015 m., visų pirma antrąjį lyčių lygybės indekso leidimą, lyčių statistikos duomenų bazės kūrimo užbaigimą ir internetinės lyčių aspekto integravimo platformos įdiegimą;

23.

atkreipia dėmesį į Instituto pastangas pertvarkyti savo struktūrą daugiau dėmesio skiriant komunikacijos ir suinteresuotųjų subjektų įtraukimo veiklai ir ragina toliau bendradarbiauti su Komisija siekiant užtikrinti, kad Instituto techninė pagalba apimtų užduotis, susijusias su įvairių sričių Sąjungos politikos formavimu, įgyvendinimu, stebėsena bei vertinimu ir kad lyčių aspekto integravimas būtų veiksmingai užtikrinamas visais politikos ciklo etapais;

24.

džiaugiasi tuo, kad nustatomos kelios prioritetinės darbo sritys ir pasiekiami aukštos kokybės ir gerai matomi rezultatai, kai tuo pat metu ir toliau daug dėmesio skiriama lyčių aspekto integravimui; ragina, kad tuo atveju, jei bus persvarstomas Reglamentas (EB) Nr. 1922/2006, į Instituto užduočių sritį būtų įtraukti kova su smurtu prieš moteris ir migrantes bei moterų lytinių organų žalojimo klausimai;

25.

primena, kad Institutas įsteigtas siekiant padėti remti ir lyčių lygybę, įskaitant, visų pirma, lyčių aspekto integravimą į visas Sąjungos ir atitinkamas nacionalinės politikos sritis, ir kovą su diskriminacija dėl lyties, stiprinti jų propagavimą ir didinti Sąjungos piliečių suvokimą apie lyčių lygybę;

26.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/236


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1674

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Instituto atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institutas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0071/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1922/2006, įsteigiantį Europos lyčių lygybės institutą (4), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Moterų teisių ir lyčių lygybės komiteto nuomonę (A8–0106/2017),

1.

pritaria Europos lyčių lygybės instituto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos lyčių lygybės instituto direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 102.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 403, 2006 12 30, p. 9.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/237


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1675

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Institucijos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institucija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0073/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (4), ypač į jo 64 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8–0101/2017),

1.

patvirtina Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos vykdomajam direktoriui, kad Institucijos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 107.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 331, 2010 12 15, p. 48.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/238


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1676

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8–0101/2017),

A.

kadangi, kaip matyti iš Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos (toliau – Institucija) finansinių ataskaitų, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 20 212 701 EUR, t. y. 6,35 % mažesnis nei 2014 m.; kadangi 40 % Institucijos biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Institucijos 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Agentūros 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose nurodytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

pabrėžia, kad Institucijos vaidmuo labai svarbus skatinant nuoseklų Sąjungos teisės taikymą ir geresnį nacionalinių valdžios institucijų veiksmų koordinavimą bei užtikrinant finansinį stabilumą, skaidrumą, geriau integruotas ir saugesnes finansų rinkas, taip pat aukšto lygio vartotojų apsaugą ir priežiūros praktikos konvergenciją šioje srityje;

2.

primena, kad Parlamentas buvo naujos visapusiškos Europos finansų priežiūros institucijų sistemos (EFPIS), įskaitant tris Europos priežiūros institucijas (EPI), sukūrimo šalininkas, kad būtų užtikrinta geresnė finansų priežiūros sistema po finansų krizės;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

3.

pažymi, kad iš Audito Rūmų ataskaitos matyti, jog, kalbant apie dvi Audito Rūmų 2014 m. ataskaitoje pateiktas pastabas dėl perkėlimų į kitą laikotarpį, perkėlimų ir biudžeto valdymo, 2015 m. Audito Rūmų ataskaitoje taisomieji veiksmai pažymėti kaip „vykdomi“;

4.

pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, jog biudžeto perskirstymai, perkėlimai ir susiję įsipareigojimai atitinka konkrečias finansinio reglamento nuostatas, tačiau tai, kokiu mastu 2015 m. asignavimai buvo naudojami 2014 m. veiklos išlaidoms finansuoti, prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

pažymi, kad į kitą laikotarpį perkeltų įsipareigojimų asignavimų suma III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) buvo 2 300 000 EUR (45 % išlaidų), palyginti su 4 700 000 EUR (66 % išlaidų) 2014 m.; pripažįsta, kad šie perkėlimai daugiausia buvo susiję su konkrečiomis sutartimis dėl Institucijos daugiametės IT programos, pagal kurią padedama įgyvendinti direktyvą „Mokumas II“, taip pat su metų pabaigoje pasirašytomis sutartimis; be to, pripažįsta, kad, kaip teigia Institucija, nuo 2016 m. asignavimų perkėlimai bus sumažinti iki patenkinamo lygio, kai jos IT programos įgyvendinimas bus gerokai pasistūmėjęs į priekį; pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį dažnai gali būti iš dalies ar visiškai pateisinami dėl daugiamečio agentūrų veiklos programų pobūdžio ir nebūtinai reiškia biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat jais ne visada prieštaraujama biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jei Institucija numato juos iš anksto ir praneša apie juos Audito Rūmams;

Pervedimai

6.

pažymi, kad, palyginti su pirminiu I antraštinei daliai (išlaidos personalui) skirtu biudžetu, galutinis biudžetas šiek tiek sumažėjo (2,56 %), o biudžetas II antraštinei daliai (administracinės išlaidos) sumažėjo 9,36 %; pastebi, kad dėl biudžeto pakeitimo ir atliktų perkėlimų biudžetas pagal III antraštinę dalį (veiklos išlaidos) padidėjo 21,19 %; pripažįsta, kad struktūriniai pirminio biudžeto pokyčiai iš esmės buvo mažesni nei 2014 m.; taip pat pripažįsta, kad perkėlimų lygis ir pobūdis ir toliau atitiko finansines taisykles;

Biudžeto ir finansų valdymas

7.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais atlikti biudžeto stebėsenos veiksmai lėmė tai, jog biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,97 %, taigi buvo pasiektas Institucijos suplanuotas tikslas ir, palyginti su 2014 m., minėtas lygis sumažėjo 0,03 %; be to, pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 83,75 %, taigi pasiektas jos numatytas tikslas, o, palyginti su 2014 m., šis lygis padidėjo 9,65 %;

8.

džiaugdamasis pažymi, kad Institucija stengiasi parengti sudėtingesnius ir į rezultatus mažiau orientuotus pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius, kuriais būtų galima geriau įvertinti, ar Institucija įgyvendina savo strateginius tikslus;

9.

pabrėžia, kad buvo susitarta dėl sprendimo, pagal kurį bet koks biudžeto perteklius arba deficitas būtų pasidalijamas su valstybėmis narėmis pagal jų įnašo koeficientą; ragina Komisiją oficialiai teisiškai įtvirtinti procesą, dėl kurio sutarta;

10.

pabrėžia, kad, kalbant apie išteklių paskirstymą, svarbu užtikrinti tinkamą lygį, prioritetų nustatymą ir veiksmingumą ir kad vis dar yra galimybių racionalizuoti Institucijos biudžetą; todėl pabrėžia, kad bet koks galimas Institucijai skiriamų lėšų didinimas turi būti vykdomas kartu įgyvendinant tinkamas prioritetų nustatymo priemones; siūlo, kad, kadangi Institucijos darbo krūvis vis labiau siejamas ne su teisėkūros užduočių vykdymu, o su priežiūros konvergencija ir vykdymu, atitinkamai turėtų būti skiriami Institucijos biudžeto ir žmogiškieji ištekliai;

11.

daro išvadą, kad Institucijos finansavimo tvarka turi būti persvarstyta; ragina Komisiją išnagrinėti galimybę iš dalies pakeisti dabartinę finansavimo tvarką pradedant taikyti rinkos dalyviams tinkamai ir proporcingai nustatytus mokesčius, kurie galėtų pakeisti nacionalinių kompetentingų institucijų įnašus, tuo pat metu užtikrinant jos savarankiškumą ir priežiūros veiksmus;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

12.

pažymi, kad, remiantis Institucijos suteikta informacija, 2015 m. ji atliko 26 įdarbinimo procedūras ir iki metų pabaigos užpildė 95,6 % personalo plane numatytų darbo vietų, t. y. mažiau nei Institucijos numatytas 100 % tikslas; pripažįsta, kad, remiantis Institucijos suteikta informacija, šio tikslo nepavyko pasiekti daugiausia dėl didelės darbuotojų kaitos, nesėkmingų įdarbinimo procedūrų ir dėl to, kad atrinkti kandidatai nesutiko su pasiūlytomis sutarties sąlygomis;

13.

pažymi, kad remiantis Institucijos suteikta informacija įdarbinimo problemos gali būti susijusios su didelėmis būsto kainomis Frankfurte, kur yra jos būstinė, taip pat su nedideliu finansiniu Institucijos patrauklumu, palyginti su kitomis Europos institucijomis, pvz., Europos Centriniu Banku ir Bendru priežiūros mechanizmu; pripažįsta, kad Institucija nurodė, jog ji persvarstė atitinkamas žmogiškųjų išteklių valdymo procedūras, kad jos būtų veiksmingesnės;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

14.

pažymi, kad iki 2017 m. pradžios Institucija turėjo nustatyti vidaus taisykles dėl informavimo apie pažeidimus; prašo Institucijos pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie informavimo apie pažeidimus taisyklių nustatymą ir įgyvendinimą;

15.

susirūpinęs pažymi, kad Institucijos svetainėje nepaskelbti jos administracinės valdybos narių ir Priežiūros tarybos gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos (išskyrus vyresniosios vadovybės gyvenimo aprašymus); ragina Instituciją ištaisyti šią padėtį ir paskelbti tuos dokumentus, taip pat užtikrinti reikiamą viešojo sektoriaus priežiūrą ir jo valdymo tikrinimą;

16.

džiaugdamasis pažymi, kad į Institucijos etikos taisykles įtrauktos priemonės, kuriomis numatyta didinti skaidrumą sprendžiant su lobistais ir suinteresuotaisiais subjektais susijusius klausimus, ir kad remiantis tomis taisyklėmis darbuotojams teikiami patarimai ir konsultacijos, kaip išvengti nederamo suinteresuotųjų subjektų ar jų grupės poveikio; taip pat pastebi, kad nuo 2016 m. liepos mėn. savo svetainėje Institucija skelbia išsamią informaciją apie savo posėdžius, kuriuose dalyvauja išorės suinteresuotieji subjektai, žiniasklaidos atstovai ir kitos institucijos, bei atitinkamą veiklą;

17.

mano, kad viešai prieinami Priežiūros tarybos ir suinteresuotųjų šalių grupių posėdžių protokolai turėtų būti skelbiami iškart po posėdžio, t. y. reikia sutrumpinti dabartinį beveik trijų mėnesių laikotarpį nuo posėdžių ir jų protokolų paskelbimo dienos, be to, juose turėtų būti suteikiama daugiau informacijos apie rengtas diskusijas, narių pozicijas ir balsavimo tendencijas; mano, kad Sąjungos piliečius taip pat būtų galima geriau pasiekti organizuojant internetu transliuojamus renginius; yra susirūpinęs dėl faktiškai nevienodo dokumentų ir informacijos iš vidaus susitikimų prieinamumo skirtingiems suinteresuotiesiems subjektams, įskaitant Parlamentą; laikosi nuomonės, kad vykdydama savo ateinančių metų veiksmų planą Institucija turėtų sukurti saugų informatoriams skirtą kanalą;

Vidaus kontrolė

18.

pažymi, kad 2016 m. balandžio mėn. Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) nusprendė nebetaikyti rekomendacijų dėl vidaus kontrolės standarto (VKS) Nr. 10 dėl veiklos tęstinumo ir VKS Nr. 11 dėl dokumentų tvarkymo;

19.

pažymi, kad 2015 m. Institucijos vidaus kontrolės standartai buvo persvarstyti, siekiant juos suderinti su Komisijos VKS; taip pat pažymi, kad iki 2015 m. pabaigos tinkamai įgyvendinti visi VKS, įskaitant du standartus dėl dokumentų tvarkymo tvarkos įgyvendinimo ir likusių Institucijos veiklos tęstinumo elementų įgyvendinimo; pripažįsta, kad oficialų sprendimą dėl visapusiško VKS įgyvendinimo VAT turėjo priimti 2016 m.; tikisi, kad Institucija patvirtins, jog VKS sėkmingai įgyvendinti, ir kitoje metinėje ataskaitoje pateiks apie tai atitinkamą informaciją;

Vidaus auditas

20.

pažymi, kad 2015 m. VAT atliko projekto „Priežiūros institucijų kolegijų skatinimas ir bendros priežiūros kultūros kūrimas Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijoje“ auditą; taip pat pažymi, kad nė viena iš VAT pateiktų rekomendacijų nebuvo nurodyta kaip lemiamos reikšmės arba labai svarbi rekomendacija; pripažįsta, kad, remiantis Institucijos suteikta informacija, Institucija, reaguodama į audito ataskaitą, parengė vėliau administracinės valdybos priimtą veiksmų planą, pagal kurį numatoma įgyvendinti visas VAT pateiktas rekomendacijas;

Komunikacija

21.

pažymi, kad per 2015 m. buvo įdiegtos naujos komunikacijos priemonės, daugiausia susijusios su prieinamumu, socialiniais tinklais, konsultacijomis svarbiausiomis temomis ir aktyvesniu Institucijos vadovų ir ekspertų dalyvavimu susijusiuose renginiuose; pažymi, kad 2016 m. buvo persvarstyta komunikacijos strategija, siekiant užtikrinti, kad visų pirma vartotojai ir apskritai visuomenė turėtų daugiau galimybių susipažinti su atitinkama informacija ir ji būtų suprantamesnė; vienas svarbiausių tikslų buvo peržiūrėti Institucijos svetainę ir sukurti naują jos dizainą; ragina Instituciją kuo greičiau įgyvendinti naująją strategiją;

Kiti klausimai

22.

pažymi, kad 2015 m. 41 darbuotojas vyko į išvažiuojamuosius seminarus, o jų bendros išlaidos sudarė 9 174 EUR (223 EUR vienam asmeniui), ir 120 darbuotojų dalyvavo kituose renginiuose (visa išlaidų suma – 9 900 EUR, 82,5 EUR vienam asmeniui);

23.

pažymi, kad Audito Rūmų vertinimas yra labai trumpas ir jame pateikiama nedaug pasiūlymų, kaip būtų galima padidinti Institucijos biudžeto valdymo veiksmingumą; apgailestauja, kad kai kurios valstybės narės iki 2015 m. pabaigos nebuvo sumokėjusios viso savo tų metų įnašo; pažymi, kad, palyginti su 2014 m., šioje srityje buvo padaryta pažanga;

24.

pabrėžia, kad Institucija turi užtikrinti, jog visos jos užduotys būtų visapusiškai ir laiku įvykdytos, ir kartu ji turėtų atidžiai vykdyti Parlamento ir Tarybos jai pavestas užduotis; pažymi, kad Institucija daug išteklių skiria darbui, susijusiam su gairėmis ir rekomendacijomis; laikosi nuomonės, kad Institucija turėtų visapusiškai pasinaudoti savo įgaliojimais, kad vykdant visą jos veiklą būtų veiksmingai skatinamas proporcingumas; atkreipia dėmesį į tai, kad tais atvejais, kai Institucija įgaliota parengti 2 ir 3 lygio priemones, rengdama tuos standartus ji turėtų ypatingą dėmesį skirti įvairių nacionalinių rinkų ypatumams, ir kad susiję rinkos dalyviai ir vartotojų apsaugos organizacijos standartų nustatymo procese turėtų dalyvauti pradiniu etapu bei rengimo ir įgyvendinimo etapais;

25.

susirūpinęs pažymi, kad Institucija nevykdo visų įgaliojimų, nustatytų jos teisinėje sistemoje; pabrėžia, kad Institucija turėtų užtikrinti, jog ištekliai būtų panaudojami maksimaliai siekiant visiškai įvykdyti savo teisinius įgaliojimus; šiomis aplinkybėmis atkreipia dėmesį į tai, kad daugiau dėmesio skirdama Parlamento ir Tarybos jai suteiktiems įgaliojimams Institucija galėtų veiksmingiau siekti savo tikslų; pabrėžia, kad, vykdydama savo darbą ir visų pirma rengdama įgyvendinamuosius teisės aktus, Institucija apie savo veiklą turi reguliariai ir išsamiai informuoti Parlamentą ir Tarybą;

26.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/242


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1677

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Institucijos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institucija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0073/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (4), ypač į jo 64 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8-0101/2017),

1.

pritaria Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos draudimo ir profesinių pensijų institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 107.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 331, 2010 12 15, p. 48.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/243


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1678

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Instituto atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institutas įvykdė 2015 finansinių metų bendrąjį biudžetą (05873/2017– C8-0077/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 294/2008, įsteigiantį Europos inovacijos ir technologijos institutą (4), ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0127/2017),

1.

patvirtina Europos inovacijos ir technologijos instituto direktoriui, kad Instituto 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos inovacijos ir technologijos instituto direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 112.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 97, 2008 4 9, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/244


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1679

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo veiksmingumas nėra įrodytas“,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0127/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos inovacijos ir technologijos instituto (toliau – Institutas) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 266 566 618 EUR, tai yra 14,35 % didesnis už 2014 m. biudžetą;

B.

kadangi, remiantis finansinėmis ataskaitomis, bendras Sąjungos įnašas į Instituto 2015 m. biudžetą siekė 215 030 200 EUR, t. y. buvo 26,63 % didesnis negu 2014 m.;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Instituto 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pranešė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Instituto metinės finansinės ataskaitos yra patikimos, tačiau negalėjo gauti pakankamų ir tinkamų audito įrodymų dėl jose nurodytų finansinių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo;

D.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu dar labiau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo sampratą ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Sąlyginės nuomonės dėl atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo pagrindas

1.

primena, kad Europos Sąjungos įnašas į Instituto biudžetą 2014–2020 m. finansiniu laikotarpiu yra nustatomas pagal programos „Horizontas 2020“ finansinį paketą, ir tai, kad Institutui privalomos Reglamento (ES) Nr. 1290/2013 nuostatos (toliau – programos „Horizontas 2020“ taisyklės); be to primena, kad programa „Horizontas 2020“ yra Septintosios pagrindų programos, kuri buvo įgyvendinama 2007–2013 m. ir kurioje Institutas nedalyvavo, tęsinys;

2.

pabrėžia, kad nuo 2014 m. sausio 1 d. su dotacijomis susijusių netiesioginių finansinių išlaidų padengimo teisinis pagrindas yra programos „Horizonto 2020“ taisyklių 29 straipsnio 1 dalis, taip pat Instituto finansinio reglamento (1) 90 straipsnio 1 dalis, kurioje nustatytas fiksuotas 25 % netiesioginių su dotacijomis susijusių finansinių išlaidų padengimo rodiklis; tačiau pažymi, kad pagal Instituto ankstesnių finansinių taisyklių (2), kurios buvo panaikintos 2014 m. sausio 1 d., 75 straipsnio 8 dalį fiksuotas netiesioginių su dotacijomis susijusių finansinių išlaidų padengimo rodiklis pelno nesiekiančioms visuomeninėms institucijoms, aukštojo mokslo įstaigoms, tyrimų organizacijoms ar mažosioms ar vidutinėms įmonėms galėjo būti padidintas iki 40 %;

3.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad Institutas 2014 m. subsidijų susitarime, kuris buvo pasirašytas 2014 m. vasario mėn., numatė 40 % fiksuotą netiesioginių finansinių išlaidų padengimo rodiklį, priešingai nei tuo metu jau galiojusiose programos „Horizontas 2020“ taisyklėse; be to, atkreipia dėmesį į Audito Rūmų nuomonę, kad Institutui nedalyvavus Septintojoje pagrindų programoje, programos „Horizonto 2020“ taisyklių 57 straipsnis, kuriame aptariamas Septintosios pagrindų programos perkėlimas į programos „Horizontas 2020“ taisykles, nėra taikomas Institutui, todėl Audito Rūmai pripažino šį padengimą neteisėtu;

4.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad klaidos, nustatytos atliekant ex-post 2015 m. subsidijų sandorių pavyzdžio patikrinimą, nulėmė tai, kad atlikus pataisymus dėl pernelyg didelės išmokėtos sumos, kuri buvo apskaičiuota pagal pirmiau minėtą fiksuotą rodiklį, 2014 m. subsidijų sandoriams buvo nustatytas 2 % likutinių klaidų lygis; pažymi, kad, Audito Rūmų nuomone, bendras nustatytų ex-post patikrinimo klaidų lygis ir padengimo fiksuoto dydžio išmokomis klaidų lygis siekė 4,9 % visų Instituto 2015 m. išlaidų, dėl to Audito Rūmai parengė sąlyginę nuomonę dėl su Instituto sąskaitomis susijusių sandorių teisėtumo ir reguliarumo;

5.

tačiau pažymi, kad Instituto sudaryti subsidijų susitarimai buvo sudaromi skelbiant kasmetinį konkursą dėl 2014 m. Žinių ir inovacijų bendrijos (ŽIB) verslo planų rengimo, kurį Institutas paskelbė 2013 m. balandžio mėn.; be to, primena, kad remiantis Instituto finansinėmis taisyklėmis, taip pat Komisijos deleguotojo Reglamento (ES) Nr. 1268/2012 (3) 189 straipsniu, Instituto kvietimas leido subsidijų gavėjams, kurie patenka į Instituto finansinių taisyklių 75 straipsnio 8 dalyje apibrėžtas kategorijas, 2014 m. suplanuotai veiklai sukurti projekto biudžetus, naudojant 40 % fiksuoto dydžio netiesioginių išlaidų padengimo rodiklį; pabrėžia, kad 2013 m. balandžio mėn. kvietime dalyvavusios ŽIB, rengdamos ir pateikdamos pasiūlymą, rėmėsi ta nuostata;

6.

be to, pažymi, kad Instituto valdyba, remdamasi išorės ekspertų atliktu 2014 m. ŽIB verslo planų vertinimu, 2013 m. gruodžio 5 d. prieš patvirtinant programą „Horizontas 2020“ priėmė sprendimą dėl 2014 m. ŽIB skirtų lėšų paskirstymo; remdamasis Instituto informacija pažymi, kad 2014 m. subsidijų susitarimai buvo pasirašyti atsižvelgiant į pirmines metinio kvietimo sąlygas;

7.

laikosi nuomonės, kad programos „Horizontas 2020“ taisyklių 57 straipsnio 2 dalyje numatytos pereinamojo laikotarpio priemonės nebuvo suplanuotos kaip skirtos tik paramai, teikiamai pagal Septintąją pagrindų programą, bet taip pat kitiems įgyvendinamiems veiksmams mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje, kuriems buvo taikomos įsigaliojusios programos„Horizontas 2020“ taisyklės, pavyzdžiui, Instituto 2014 m. subsidijų susitarimams; pabrėžia, kad programos „Horizontas 2020“ taisyklių 57 straipsnyje pateiktų pereinamųjų priemonių tikslas – suteikti teisinio tikrumo ir užtikrinti taikomos teisinės sistemos tęstinumą pradėjus įgyvendinti tokius veiksmus; pripažįsta, kad Instituto vėlesni subsidijų susitarimai atitinka galiojančias programos „Horizontas 2020“ taisykles, visų pirma dėl 25 % fiksuoto dydžio su subsidijomis susijusių netiesioginių tinkamų išlaidų kompensavimo, ir tai, kad Institutas šiuo atžvilgiu nebegali imtis tolesnių taisomųjų priemonių; taip pat pažymi, kad bet kokie veiksmai atgauti lėšas, kuriuos Audito Rūmai įvardijo kaip neteisėtus, gali lemti teisinius veiksmus, kurių imtųsi dauguma Instituto naudos gavėjų, o tai galėtų apskritai labai pakenkti Instituto, programos „Horizontas 2020“ ir Komisijos reputacijai;

Pastabos dėl operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

8.

pažymi, jog remiantis Audito Rūmų ataskaita, 2015 m. Institutas informavo ŽIB, kad per pirmuosius penkerius metus (2010–2014 m.) jo finansinis įnašas neviršijo nustatytų 25 % visų atitinkamų bendrųjų išlaidų ribų; tačiau pažymi, kad dėl prastos ŽIB papildomos veiklos apibrėžties sumažėjo galimybė atlikti bet kokį aiškų įvertinimą, kuriame būtų nustatyta, ar skaičiuojant didžiausią galimą papildomos veiklos įnašą turėtų būti pripažįstamos su ŽIB susijusios sąnaudos. pažymi, kad Institutas ir Komisija laikėsi Audito Rūmų rekomendacijos panaikinti 25 % finansavimo sąlygą, tuo siekiant palengvinti ŽIB partneriams tenkančią veiklos ir finansinių ataskaitų teikimo naštą; patvirtina, kad iki tokio pakeitimo patvirtinimo Institutas ketina įgyvendinti galiojantį teisinį pagrindą;

Biudžeto ir finansų valdymas

9.

remdamasis Instituto galutinėmis ataskaitomis, pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 90,58 %, t. y. 3,55 % mažesnis, palyginti su 2014 m.; atkreipia dėmesį į tai, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 96,49 %, t. y. 4,02 % didesnis negu 2014 m.;

10.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, jog, net jei Institutui leidžiama per ateinančius trejus metus į biudžetą pakartotinai įtraukti nepanaudotus asignavimus, Institutas laiku nepritaikė procedūros, pagal kurią į 2015–2017 m. biudžetą pakartotinai įtrauktų iš 2014 m. likusius 26 600 000 EUR; be to, pažymi, kad šie asignavimai atsirado dėl mažesnio nei buvo tikėtasi ŽIB lėšų panaudojimo; pažymi, kad 2015 m. Institutas atliko biudžeto peržiūrą ir paprašė ŽIB persvarstyti 2015 m. verslo planus ir biudžetus, kurie, iš dalies juos pakeitus, buvo pakartotinai pateikti; pabrėžia, kad dėl ŽIB biudžetų sumažinimo Institutas galėtų panaikinti neišleistas sumas, kurios tada būtų atšauktos ir pakartotinai įtrauktos į planuojamas 2016 m. įplaukas ir išlaidas; pabrėžia, kad tai lėmė geresnį Instituto biudžeto valdymą, glaudžiai bendradarbiaujant su ŽIB;

Įsipareigojimai ir perkėlimai kitam laikotarpiui

11.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad pagal II antraštinę dalį paskirstytų asignavimų perkėlimai sudarė 400 000 EUR (44 %), palyginti su 500 000 EUR (36 %) 2014 m.; pripažįsta, kad tie perkėlimai buvo daugiausia susiję su sutartimis dėl IT paslaugų, kurios buvo teikiamos ir metams pasibaigus ir su posėdžiais, dėl kurių dar negautos sąskaitos faktūros;

12.

pažymi, kad tuos perkėlimus dažnai būtų galima iš dalies arba visiškai paaiškinti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu, ir jie nebūtinai parodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat ne visuomet nesuderinami su biudžeto metinio periodiškumo principu, ypač jei yra iš anksto planuojami ir apie tai pranešama Audito Rūmams;

Vidaus kontrolė

13.

primena, kad remiantis programos „Horizontas 2020“ taisyklių 34 straipsniu, pažyma apie finansinę atskaitomybę (PFA), kurios prašoma iš ŽIB partnerių dėl didesnės nei 325 000 EUR išlaidų sumos padengimo, padeda atlikti Instituto išlaidų ataskaitų ex-ante patikrą; pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad šių pažymų kokybė labai skiriasi, tokiu būdu apribojamas iš jų gaunamas patikinimas, o Institutas turi atlikti papildomas patikras; pažymi, kad, anot Instituto, pradedant 2014 m. subsidijų susitarimais Institutas naudoja Komisijos mokslinių tyrimų ir inovacijų generalinio direktorato programai „Horizontas 2020“ sukurtą audito pažymų metodologiją; be to, pažymi, kad persvarstytoje metodologijoje pateikiami išsamesni nurodymai ir susitarta dėl procedūrų, taip pat 63 standartinių faktinių išvadų, apimančių visas išlaidų kategorijas; pripažįsta, kad Institutas parengė visapusišką subsidijų garantijų strategiją, paremtą tiek ex-ante, tiek ex-post patikra, įskaitant PFA, tuo siekiant užtikrinti sandorių teisėtumą ir reguliarumą;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

14.

atkreipia dėmesį į tai, kad metinės valdybos narių, laikinai pareigas einančio direktoriaus ir vyresniosios vadovybės interesų deklaracijos yra skelbiamos Instituto internetinėje svetainėje; taip pat pažymi, kad atliekama pateiktų deklaracijų patikra, siekiant patvirtinti faktinį jų tikslumą; pastebi, kad ekspertų atveju Institutas laikosi programos „Horizontas 2020“ taisyklių dėl interesų konfliktų;

15.

pažymi, kad per 2017 m. pirmą pusmetį Institutas ketina priimti vidines informavimo apie pažeidimus taisykles; ragina Institutą pradėti taikyti vidaus informavimo apie pažeidimus politiką, kuria skatinama skaidrumo ir atskaitomybės darbo vietoje kultūra, darbuotojams reguliariai teikiama informacija apie jų pareigas ir teises tos politikos atžvilgiu, užtikrinama, kad informatoriai bus apsaugoti nuo neigiamų padarinių, laiku atsižvelgiama į informatorių pateiktą medžiagą ir sukurtas kanalas, kuriuo naudodamiesi darbuotojai galės anonimiškai teikti pranešimus; prašo, kad Institutas skelbtų metines ataskaitas apie informavimo atvejų skaičių ir kokių tolesnių veiksmų buvo imtasi, ir pateiktų tas metines ataskaitas biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai; prašo Instituto informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie šioje srityje pasiektą pažangą;

16.

pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, jog vykdydamas ŽIB pasiūlymus ir verslo planus vertinančių išorės ekspertų atranką Institutas naudojasi Instituto finansinio reglamento 89 straipsniu, siekdamas nukrypti nuo pareigos paskelbti kvietimą pareikšti susidomėjimą; vis dėlto pažymi, kad Institutas nėra iki galo nustatęs vidaus tvarkos, kuria reglamentuojama tokia nukrypti leidžianti nuostata; pažymi, kad praktikoje Institutas yra subūręs savo ekspertų grupę naudodamasis kitų Sąjungos institucijų ir įstaigų ekspertų sąrašais ir duomenų bazėmis bei pasitelkdamas Instituto valdančiosios tarybos ir darbuotojų rekomenduotus į sąrašus neįtrauktus asmenis; palankiai vertina ŽIB pasiūlymus vertinančių ekspertų atrankos proceso patobulinimus ir ragina Institutą įsipareigoti pagerinti šio proceso veiksmingumą ir efektyvumą ir sukuriant atitinkamas vidaus priemones užtikrinti, kad ekspertų atrankos procedūra būtų vykdoma kuo skaidriau ir sąžiningiau, kartu užtikrinant, kad būtų išvengta galimų interesų konfliktų;

17.

su susirūpinimu pažymi, kad Institutas nepradėjo konkrečių iniciatyvų, kad padidintų santykių su suinteresuotosiomis šalimis ir lobistais skaidrumą; ragina Institutą vykdyti aktyvią lobistų skaidrumo politiką;

Įdarbinimo procedūros

18.

su pasitenkinimu pažymi, kad Institutas 2015 m. ir 2016 m. taikė įvairias priemones, kad turėtų visos sudėties personalą, siekdamas pagerinti personalo valdymą, įdarbinimo procesą ir darbo aplinką; pastebi, kad nuo 2016 m. gruodžio mėn. 63 patvirtintose darbo vietose Institutas buvo įdarbinęs 59 darbuotojus, o tai yra didžiausias darbuotojų skaičius per visą Instituto istoriją, ir tebevyksta darbuotojų atranka į laisvas darbo vietas; vis dėlto pripažįsta, kad Instituto veiksmai negali visiškai kompensuoti neigiamo žemo ir pastoviai mažėjančio korekcinio koeficiento, kuris Vengrijoje daro įtaką atlyginimų lygiams;

Kitos pastabos

19.

remdamasis Audito Rūmų pateikta informacija, pažymi, kad pradinis Komisijos Institutui nustatytas tikslas buvo įgyti finansinę autonomiją 2010 m.; be to, pažymi, kad Institutas 2011 m. birželio mėn. dėl tęstinio ex-ante su subsidijomis susijusių sandorių patvirtinimo ir Komisijos švietimo ir kultūros generalinio direktorato atliktų virš 60 000 EUR siekiančių viešųjų pirkimų įgijo dalinę finansinę autonomiją; remdamasis Instituto pateikta informacija, pažymi, kad Institutas Komisijos prašė iš naujo pradėti procesą, padėsiantį įgyti visišką finansinę autonomiją; be to, pripažįsta, kad Komisija 2016 m. gegužės mėn. parengė proceso gaires ir tvarkaraštį, ir laukia Komisijos finansinės autonomijos vertinimo, kurį planuojama atlikti per pirmą 2017 m. pusmetį; pažymi, jog Institutas tikisi, kad visiška finansinė autonomija bus suteikta iki 2016 m. pabaigos, ir prašo, kad Institutas informuotų biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie pažangą sprendžiant šį klausimą;

20.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad nepaisant pagrįstų argumentų, dėl sudėtingos Instituto veiklos sistemos ir valdymo problemų sumažėjo jo bendras veiksmingumas; pažymi, kad Institutas gali teikti paramą visai inovacijų sistemai, pradedant pradedančiosiomis įmonėmis ir baigiant kelių ŽIB partnerių vykdomais inovacijomis grindžiamais projektais, tačiau Sąjungos lygmeniu jis nepakankamai gerai koordinuoja savo veiksmus su atitinkamais Komisijos generaliniais direktoratais, be to, trūksta sąveikos su ŽIB ir kitomis Sąjungos iniciatyvomis;

21.

pažymi, kad Institutas finansuoja „EIT skaitmeninės magistrantūros programą“, pagal kurią skiriama vienkartinė, ne didesnė kaip 8 000 EUR suma vienam studentui, be faktinių išlaidų, įskaitant fiksuotu rodikliu paremtas netiesiogines išlaidas; remdamasis Audito Rūmų pateikta informacija, pažymi, kad šis finansavimo modelis niekada nebuvo formaliai apibrėžtas ir jis neleidžia atskirti veiklos, susijusios su vienkartinėmis išmokomis, nuo veiklos, susijusios su faktinėmis išlaidomis; remdamasis Instituto pateikta informacija, pažymi, kad finansuojant tokias programas turėtų būti pereita prie atskiros vienkartinės išmokos modelio, taip siekiant supaprastinti išlaidų ataskaitas, kai turima pakankamai statistinių duomenų, kad būtų galima nustatyti tokią bendrą vienkartinę išmoką; ragina Institutą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai naujo finansavimo modelio įgyvendinimo rezultatus;

22.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, kad vienas ŽIB juridinis subjektas, remdamasis ŽIB stebėtojų tarybos sprendimu, išmokėjo savo 55 darbuotojams 646 000 EUR kaip veikla paremtas finansines išmokas, o Institutas padengė visą šią sumą; atkreipia dėmesį į Audito Rūmų nuomonę, kad tokių veikla paremtų išmokų mokėjimas tam naudojant viešąjį finansavimą yra neįprasta praktika; tačiau pritaria, kad ŽIB yra į verslą orientuotos organizacijos, kurios siekia finansinio tvarumo ir kuriose kintamųjų elementų naudojimas kaip pagrindinio atlyginimo dalis gali tapti didele paskata siekti gerų rezultatų ir užtikrinti, kad būtų išlaikytas ekonominis naudingumas; be to, pažymi, kad programoje „Horizontas 2020“ specialiai pateikiamos kintamosios pagrindinio atlyginimo sudedamosios dalys, kurios gali būti tinkamomis išlaidomis; pabrėžia, kad Instituto įnašas į ŽIB valdymo personalui išmokėtus atlyginimus, įskaitant veikla pagrįstas išmokas, neturi viršyti išlaidų ribų, kurias Institutas nustatė 2016 m. ir vėlesniuose subsidijų susitarimuose; pažymi, kad nuo 2016 m. pradėjus taikyti pakeistas taisykles, kuriomis nustatytos dvigubos darbo užmokesčio ribos, panaikinta 2015 m. buvusi galimybė gauti papildomą darbo užmokestį už labai gerus veiklos rezultatus;

23.

pažymi, kad patikimo finansų valdymo principas taip pat buvo pažeistas, kuomet ŽIB partneris, taikydamas dienos tarifą, kuris siekė nuo 800 eurų iki 3 250 EUR vienam asmeniui, nusipirko ryšių su visuomene paslaugų už sumą, kurią Institutas taip pat visiškai kompensavo;

24.

pažymi, kad 2015 m. 45 Instituto darbuotojai dalyvavo „kituose renginiuose“, o tai kainavo 10 730,21 EUR (238,45 EUR vienam asmeniui);

25.

su susirūpinimu pažymi, kad visuomenei trūksta informuotumo apie Institutą, o kai kurie ŽIB partneriai nežino, kad yra susiję su Institutu; ragina didinti Instituto matomumą ir populiarinti jo, kaip unikalios inovacijų bendruomenės, įvaizdį; palankiai vertina neseniai pasiektą laimėjimą – žurnalas „Forbes“ į savo 30 geriausių jaunųjų Europos inovatorių ir verslininkų, jaunesnių nei 30 m., sąrašą (angl. „30 under 30“) įtraukė 18 Instituto bendruomenės narių;

26.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (4) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2013 m. gruodžio 27 d. Europos inovacijos ir technologijos instituto (EIT) valdybos sprendimas dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto finansinio reglamento priėmimo.

(2)  2009 m. balandžio 20 d. Europos inovacijos ir technologijos instituto (EIT) sprendimas dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto finansinių taisyklių priėmimo.

(3)  2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).

(4)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/249


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1680

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Instituto atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institutas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017– C8–0077/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 294/2008, įsteigiantį Europos inovacijos ir technologijos institutą (4), ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0127/2017),

1.

pritaria Europos inovacijos ir technologijos instituto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos inovacijos ir technologijos instituto direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 112.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 97, 2008 4 9, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/250


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1681

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0055/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0084/2017),

1.

patvirtina Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 123.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/251


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1682

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį)

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8–0084/2017),

A.

kadangi, remiantis finansinėmis ataskaitomis, galutinis Europos vaistų agentūros (toliau – Agentūra) 2015 finansinių metų biudžetas buvo 308 097 000 EUR, t. y. 9,07 % didesnis, palyginti su 2014 m.; kadangi padidėjimą iš esmės lėmė biudžeto dalinis pakeitimas, padarytas siekiant į jį įtraukti sumą, kuria padidėjo grynųjų pinigų pajamos už pateiktas paslaugas (5 000 000 EUR), ir asignuotųjų pajamų koregavimas (980 000 EUR); kadangi 11,1 % Agentūros biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Agentūros 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

remdamasis Agentūros pateikta informacija, patvirtina, kad:

nors būta vėlavimų surenkant mokesčius, kaip pažymėjo biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija, jie neturėjo poveikio Agentūros ir valstybių narių gebėjimui vykdyti savo užduotis visuomenės sveikatos srityje, įskaitant farmakologinio budrumo veiklą; pažymi, kad buvo vykdoma visa pagal Sąjungos farmakologinio budrumo teisės aktus reikalaujama saugos stebėsenos ir reguliavimo veikla; taip pat patvirtina tai, kad su farmakologinio budrumo rinkliavomis susijusios finansinės operacijos yra tvarkomos atskirai nuo Agentūros pagrindinės funkcijos, taip pat tai, kad, remiantis Komisijos ataskaita „Valstybių narių ir Europos vaistų agentūros veikla, susijusi su farmakologiniu budrumu, dėl žmonėms skirtų vaistų (2012–2014 m.)“, Agentūra sėkmingai vykdė su farmakologiniu budrumu susijusią veiklą;

visi Agentūros planuojami pirkimai yra įtraukti į jos darbo programą, kurią tvirtina Valdančioji taryba, ir atitinka finansinio reglamento reikalavimus; patvirtina, kad visos konkrečios sutartys pagal pagrindų susitarimą dėl konsultavimo paslaugų buvo sudarytos atsižvelgiant į teisės aktais nustatytas Agentūros funkcijas ir su jos veikla susijusius poreikius ir kad jos yra patvirtintos dokumentais, kuriuose nurodoma konkreti veikla, tikslai ir reikalavimai;

Agentūra yra įsipareigojusi toliau stiprinti savo parengtas gaires dėl suderinto interesų konfliktų politikos įgyvendinimo kaip jos pirkimo procedūrose taikomo atrankos kriterijaus;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 94,05 %, t. y. 0,27 % mažesnis, palyginti su praėjusiais metais; taip pat pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 87,09 %, t. y. 4,79 % didesnis;

3.

primena, kad, kaip numatyta jos finansiniame reglamente, Agentūros biudžeto įplaukos grindžiamos piniginėmis lėšomis – Sąjungos įnašais, mokesčiais už paraiškas gauti vaistų rinkodaros leidimą ir už veiklą gavus leidimą, taip pat už įvairią administravimo veiklą;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

4.

su pasitenkinimu pažymi, kad į 2016 m. perkeltų įsipareigojimų asignavimų dalis sumažėjo nuo 17,70 % 2014 m. iki 14,78 %; patvirtina, kad nesavaiminiai perkėlimai į 2016 m. buvo atlikti laikantis Finansinio reglamento ir kad jie buvo susiję su įvairių IT plėtojimu, verslo konsultacijomis ir mokslinėmis studijomis; pažymi, kad šie perkėlimai nerodo trūkumų biudžeto planavimo ir vykdymo srityje ir neprieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, nes 2015 m. išlaidų asignavimai negalėjo būti panaudoti dėl priežasčių, už kurias Agentūra nėra atsakinga;

Perkėlimai

5.

su pasitenkinimu pažymi, kad, remiantis Agentūros metine veiklos ataskaita, lėšų perkėlimo lygis ir pobūdis 2015 m. ir toliau atitiko finansines taisykles; remdamasis Agentūros pateikta informacija, patvirtina, kad 2015 m. Agentūra atliko devynis biudžeto lėšų perkėlimus, kurių bendra suma sudarė 22 026 000 EUR arba 7,15 % galutinių asignavimų, t. y. ji sumažėjo 4,7 %; pažymi, kad perkelti išlaidų asignavimai pirmiausia buvo naudojami išlaidoms, susijusioms su verslo IT plėtojimu ir administracinio biudžeto punktų tikslinimu, padengti;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

pažymi, kad 2015 m. atlikus darbuotojų bendradarbiavimo tyrimą padėtis šioje srityje dar labiau pagerėjo, palyginti su 2013 m. vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad dar liko nustatytų problemų, susijusių su padalinių tarpusavio bendradarbiavimu, objektyvumu vykdant sprendimų priėmimo procesus ir pasitikėjimu vyresniąja vadovybe; remdamasis Agentūros pateikta informacija, patvirtina, kad Agentūra parengė ir 2016 m. patvirtino veiksmų planą likusiems klausimams spręsti; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie veiksmų plano įgyvendinimo rezultatus;

7.

primena, kad Agentūros darbo krūvis nuolat didėja, ir tai matoma iš to, kad padidėjo iš mokesčių, kuriuos moka pareiškėjai, surenkamų pajamų biudžetas; susirūpinęs pažymi, kad, neatsižvelgiant į darbo krūvį, pastaraisiais metais buvo privaloma sumažinti darbuotojų skaičių, įskaitant darbuotojus, atliekančius pareiškėjų mokesčiais finansuojamas užduotis; taigi tvirtai remia sumanymą užtikrinti lankstumą ir nuoseklumą koreguojant darbuotojų, atliekančių pareiškėjų mokesčiais finansuojamas užduotis, pareigybių pagal etatų planą skaičių, atsižvelgiant į didėjančią paklausą;

8.

primena, kad po Tarnautojų teismo 2014 m. lapkričio 13 d. paskelbto sprendimo, kuriuo anuliuotas Komisijos sprendimas patvirtinti trumpąjį galimų kandidatų į Agentūros vykdomojo direktoriaus pareigas sąrašą, o sykiu ir Valdybos 2011 m. lapkričio mėn. sprendimas skirti vykdomąjį direktorių, pranešimas apie laisvą vykdomojo direktoriaus vietą buvo vėl paskelbtas ir vykdomasis direktorius vėl paskirtas ir, nepaisant tokios sunkios padėties, Agentūra savo darbo programą įvykdė;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

9.

remdamasis Agentūros pateikta informacija, pažymi, kad jos persvarstyta mokslinių komitetų narių ir ekspertų interesų deklaracijų tvarkymo politika įsigaliojo 2015 m; teigiamai vertina tai, kad po šios politikos įgyvendinimo datos vykdytoje Agentūros veikloje dalyvavusių ekspertų interesų deklaracijos buvo vertintos pagal persvarstytą politiką; pažymi, kad Agentūra sistemingai vykdė naujų ekspertų interesų deklaracijų ex ante kontrolę; taip pat pažymi, kad buvo atlikta metinė posėdžiuose dalyvaujančių komitetų narių ir ekspertų interesų deklaracijų tvarkymo ex post kontrolė; atkreipia dėmesį į tai, kad 2016 m. spalio mėn. Agentūra atnaujino politiką, siekdama patikslinti apribojimus, taikomus eksperto įsidarbinimo pramonėje atveju, ir suderinti apribojimus, taikomus komiteto narių šeimos narių ir pramonėje interesų turinčių darbo grupių narių atveju, su Valdančiosios tarybos nariams jau taikomais apribojimais; ragina Agentūrą pateikti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai persvarstytos politikos poveikio vertinimo santrauką;

10.

pažymi, kad EMA darbuotojų interesų deklaracijų ir kandidatų prieš įdarbinimą pateikiamų interesų deklaracijų tvarkymo politikos persvarstymas buvo užbaigtas 2016 m. spalio mėn.; pažymi, kad šiuo persvarstymu užtikrintas politikos suderinimas, kai tai tinka, su persvarstyta politika, taikoma Valdančiosios tarybos ir mokslinių komitetų nariams ir ekspertams;

11.

pažymi, kad Agentūros Valdančiosios tarybos nariams taikomą persvarstytą interesų konfliktų valdymo politiką jos Valdančioji taryba patvirtino 2015 m. gruodžio mėn.; atkreipia dėmesį į tai, kad naujoji politika įsigaliojo 2016 m. gegužės mėn.;

12.

pažymi, kad 2016 m. birželio mėn. Agentūros Valdančioji taryba patvirtino bendrą santykių su suinteresuotaisiais subjektais valdymo sistemą, kurioje nustatė bendravimo su pagrindiniais Agentūros suinteresuotaisiais subjektais valdymo principus ir pabrėžė, kad vienas iš labai svarbių principų valdant šiuos santykius yra skaidrumas; pažymi, kad 2015 m. Valdančioji taryba oficialiai patvirtino santykių su pramonei atstovaujančiais Agentūros suinteresuotaisiais subjektais sistemą ir paskelbė metinį pranešimą dėl bendradarbiavimo su jais; taip pat pažymi, kad 2016 m. birželio mėn. buvo parengti pramonės suinteresuotiesiems subjektams taikytini tinkamumo kriterijai, kuriuos numatyta įgyvendinti 2017 m., ir kad 2017 m. sausio mėn. Agentūros interneto svetainėje bus paskelbtas šiuos kriterijus atitinkančių pramonės suinteresuotųjų subjektų organizacijų sąrašas;

13.

pažymi, kad 2015 m. balandžio mėn. buvo atnaujinta mokslinių komitetų narių ir ekspertų piktnaudžiavimo pasitikėjimu nagrinėjimo procedūra; pažymi, kad pagal šią procedūrą nustatyta kaip Agentūra sprendžia klausimą dėl neteisingų ar neišsamių ekspertų ir komitetų narių interesų deklaracijų; patvirtina, kad Agentūra nedelsiant apriboja bet kokį mokslinių komitetų ar darbo grupių narių dalyvavimą vertinant vaistus, jei jie ketina įsidarbinti farmacijos įmonėje;

14.

pažymi, kad Agentūra įsteigė Kovos su sukčiavimu biurą kaip savo kovos su sukčiavimu strategijos dalį; atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra atliko vyresniosios vadovybės vidaus tyrimą, kuriuo remdamasi įvertino informuotumą kovos su sukčiavimu klausimais, taip pat sukūrė ir surengė visiems Agentūros darbuotojams privalomą e. mokymosi kursą kovos su sukčiavimu tema; taip pat pažymi, kad standartinės viešojo pirkimo sutartys buvo iš dalies pakeistos, siekiant įtraukti į jas nuostatas dėl kovos su sukčiavimu;

15.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2014 m. lapkričio mėn. Agentūra patvirtino Komisijos gaires dėl vidaus demaskuojamojo informavimo; taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra šiuo metu rengia politiką, susijusią su pranešimais jos kompetencijos sričiai priklausančiais klausimais, gaunamais iš išorės šaltinių (t. y. išorinio demaskuojamojo informavimo taisykles), ir kad šią naująją politiką planuojama patvirtinti 2017 m. pabaigoje; teigiamai vertiną šią politiką, kuria turėtų būti dar labiau sustiprintos Agentūros pastangos skleisti sąžiningumo ir taisyklių laikymosi rengiant ir teikiant reglamentavimo dokumentus kultūrą;

16.

su pasitenkinimu pažymi, kad nuo 2016 m. gruodžio 31 d. yra įgyvendinamos naujos taisyklės, kuriomis siekiama įtvirtinti dabartines nuostatas dėl Agentūros ekspertų ir darbuotojų veikos pertraukos laikotarpių;

17.

su pasitenkinimu pažymi, kad 2015 m. Agentūra patvirtino naują penkerių metų bendrąją vidaus komunikacijos strategiją, kurią rengiant atsižvelgta į tais metais atlikto suinteresuotųjų subjektų tyrimo rezultatus; pažymi, kad šioje strategijoje išdėstyta, kaip Agentūra ketina užtikrinti didesnį komunikacijos veiksmingumą, kad ši veikla padėtų Agentūrai įgyvendinti savo misiją, tikslus ir bendrus prioritetus puoselėjant visuomenės sveikatą Sąjungoje;

18.

primena Agentūrai, kad Direktyvoje 2003/63/EB nustatyta, jog suteikti vaistų rinkodaros leidimus Sąjungoje galima tik tuomet, jeigu jie buvo ištirti laikantis etikos gairių; taip pat primena Agentūrai jos įsipareigojimą, prieš suteikiant vaistų rinkodaros leidimus, papildomai tikrinti už Europos Sąjungos ribų atliktus klinikinius tyrimus (1); todėl, atsižvelgdamas į tam tikras tokių tyrimų silpnąsias vietas, prašo Agentūros kasmet pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie veiksmus, kurių imtasi siekiant užtikrinti, kad pagal teisės aktus Sąjungos rinkai teikiami vaistai mažesnes nei vidutines pajamas ir vidutines pajamas gaunančiose šalyse būtų patikrinami laikantis etikos gairių;

19.

ragina Agentūrą greta šiuo metu vykdomos sąmoningumo ugdymo veiklos toliau didinti savo darbuotojų informuotumą apie savo vykdomą interesų konflikto politiką ir į diskusijas vykdant įdarbinimo procedūras bei veiklos rezultatų peržiūrą kaip privalomą dalyką įtraukti sąžiningumo ir skaidrumo klausimą;

Veikla

20.

su pasitenkinimu pažymi, kad Agentūra pasiekė daugumą užsibrėžtų tikslų, susijusių su stebimais kokybiniais ir kiekybiniais veiklos rodikliais, pateiktais jos metinės veiklos ataskaitoje; pažymi, kad šis didelis rodiklių rinkinys apima tokius veiklos rodiklius kaip užimtų etatų dalis Agentūros etatų plane, mokėjimų, atliktų laikantis finansiniame reglamente nustatytų terminų, dalis ar partnerių ir (arba) suinteresuotųjų subjektų pasitenkinimo Agentūros komunikacijos veikla lygis;

Vidaus kontrolė

21.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2014 m. Agentūra atliko galimų rizikos veiksnių, kurie galėtų daryti poveikį Agentūros tikslų įgyvendinimui, analizę; pažymi, kad nė vienas iš nustatytų rizikos veiksnių nebuvo laikomas kritiniu ir kad 2015 m. nebuvo kilusi jokia nustatyta galima rizika;

22.

pažymi, kad Agentūros vidaus kontrolės standartų (VKS) veiksmingumas buvo įvertintas remiantis Agentūros vadovybei skirto vidaus klausimyno atsakymais; pripažįsta, kad atlikus vertinimą nustatyta, jog VKS yra veiksmingai įgyvendinami; taip pat pažymi, kad Agentūra ketina imtis priemonių, kuriomis siekiama toliau didinti su tikslais ir veiklos rodikliais, organizacine struktūra, dokumentų valdymu ir informacija bei komunikacija susijusių VKS veiksmingumą ir juos geriau taikyti;

Vidaus auditas

23.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje buvo 11 neįgyvendintų labai svarbių rekomendacijų, pateiktų po Agentūros Vidaus audito skyriaus (VAS) atliktų auditų; pripažįsta, kad visų šių rekomendacijų atžvilgiu buvo laikomasi su VAS suderintų terminų;

24.

su pasitenkinimu pažymi, kad 2015 m. gruodžio 31 d. nebuvo nė vienos neįgyvendintos Komisijos Vidaus audito tarnybos (VAT) pateiktos ypatingos svarbos ar labai svarbios rekomendacijos; pripažįsta, kad 2015 m. VAT atliko auditą pediatrijos reglamentavimo procedūrų srityje ir nenustatė jokių ypatingos svarbos ar labai svarbių problemų;

25.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Agentūros VAS atliko auditus keliose srityse ir kad metų pabaigoje nebuvo jokių neįgyvendintų ypatingos svarbos rekomendacijų; pažymi, kad atlikus auditus buvo nustatytos galimybės toliau gerinti padėtį su produktais susijusios informacijos saugumo, patikinimo sudedamųjų dalių ir stebėjimo vaizdo kameromis srityse; pripažįsta, kad Agentūra parengė veiksmų planus nustatytoms problemoms spręsti; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie šių veiksmų įgyvendinimo rezultatus;

Kitos pastabos

26.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Agentūra šventė 20-ąsias savo veiklos metines ir 50-ąsias Sąjungos farmacijos srities teisės aktų metines;

27.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra rekomendavo, kad rinkodaros leidimas būtų suteiktas 93 vaistams, įskaitant ir 39 naujas veikliąsias medžiagas; pabrėžia, kad naudoti tų medžiagų Sąjungos vaistuose anksčiau niekada nebuvo leista ir kad jos nėra susijusios su jokių kitų leidžiamų naudoti medžiagų chemine struktūra;

28.

pabrėžia, kad Agentūra turėtų toliau skatinti dialogą su suinteresuotaisiais subjektais ir piliečiais, taip pat įtraukti jį į savo prioritetus ir numatomą įgyvendinti veiklą;

29.

pakartoja, kad Agentūra, vertindama ir prižiūrėdama žmonėms ar gyvūnams skirtus vaistus, atlieka pagrindinį vaidmenį visuomenės ir gyvūnų sveikatos apsaugos ir propagavimo srityje;

30.

pripažįsta, kad 2014 m. kovo mėn. Agentūra pradėjo bandomąjį projektą dėl saugaus pritaikomųjų metodų naudojimo; pažymi, kad bandomuoju projektu siekiama nustatyti atitinkamas priemones pagal dabartinę reguliavimo sistemą, kad rinkai būtų tiekiami vaistai, kuriais siekiama atsižvelgti į nepatenkintus tam tikros pacientų populiacijos poreikius ir užtikrinti, kad rinkodaros leidimas būtų suteiktas tik tada, jei tai užtikrins teigiamą naudos ir rizikos pusiausvyrą, nepakenkiant pacientų saugai ar nekeičiant reguliavimo institucijų leidimo suteikimo standartų;

31.

pažymi, kad 2016 m. birželio 23 d. Jungtinės Karalystės (JK) piliečiai balsavo dėl išstojimo iš Europos Sąjungos; atkreipia dėmesį į tai, kad Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnyje nustatyta, jog valstybė narė, nusprendusi išstoti iš Sąjungos turi pranešti apie savo ketinimą Europos Tarybai, tuomet Sąjunga derasi ir sudaro su ta valstybe susitarimą, kuriame nustatoma išstojimo iš Sąjungos tvarka; remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pripažįsta, kad institucijos, kuri yra įsikūrusi Londone (JK), finansinės ataskaitos ir susijusios pastabos buvo parengtos remiantis šių finansinių ataskaitų pasirašymo metu turima informacija, kai JK piliečių balsavimo rezultatas dar nebuvo žinomas, ir kad oficialus pranešimas dėl Europos Sąjungos Sutarties 50 straipsnio taikymo inicijavimo nebuvo pateiktas;

32.

atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra, atsižvelgdama į 2016 m. birželio 23 d. JK įvykusio referendumo rezultatą, sukūrė specialiąją darbo grupę persikėlimo parengties, operatyvinės ir finansinės parengties, su žmogiškaisiais ištekliais ir (vidaus ir išorės) komunikacijos aspektais susijusiems klausimams spręsti; pažymi, kad atliekant darbus šiuo metu daugiausia siekiama įvertinti poveikį, kuris bus padarytas, kai persikeliant bus prarandami EMA darbuotojai ir – dėl galimo JK ekspertų neprieinamumo moksliniuose komitetuose ir kituose EMA forumuose – išorės ekspertai; pažymi, kad poveikio vertinimas, įskaitant taisomuosius sprendimus, turėtų būti baigtas 2017 m. pirmojo ketvirčio pabaigoje;

33.

teigiamai vertina Agentūros biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pateiktą informaciją apie jos dabartinius sutartinius ir kitus įsipareigojimus, susijusius su jos fiziniu buvimu JK; susirūpinęs pažymi, kad Agentūros nuomos sutartyje, galiojančioje iki 2039 m., nėra nuostatos dėl jos nutraukimo anksčiau laiko, pagal kurią Agentūra galėtų būti atleista nuo nuomos įsipareigojimų ir įsipareigojimų padengti susijusias išlaidas, ir kad apskaičiuota už likusį 2017–2039 m. laikotarpį mokėtina nuomos mokesčio suma yra 347,6 mln. EUR; prašo Agentūros informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tai, kaip šis klausimas sprendžiamas;

34.

pripažįsta, kad 2011 m. gegužės 24 d. Biudžeto komiteto nuomonėje buvo atkreiptas dėmesys į tai, kad sutartyje nėra nutraukimo nuostatos, ir kad ši nuomos sutartis buvo pasirašyta 2011 m., kai nebuvo galima numatyti potencialaus JK pasitraukimo iš Sąjungos; vis dėlto mano, kad būtų galima pagrįstai tikėtis, jog su perkėlimu susijusios išlaidos bus aptartos per Sąjungos ir JK Vyriausybės derybas dėl išstojimo susitarimo; prašo Agentūros informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tai, kaip šis klausimas sprendžiamas;

35.

pabrėžia biudžeto kintamumo riziką, su kuria, kaip su Jungtinės Karalystės referendumo dėl narystės Sąjungoje rezultatų padariniu, susiduria Agentūra; turėdamas mintyje patikimą finansų valdymą, siūlo suteikti Agentūrai įgaliojimą išlaikyti biudžeto rezervą, kad ji galėtų reaguoti į nenumatytas išlaidas ir nepalankius valiutų kurso svyravimus, kuriuos, kaip šio sprendimo padarinį, jai gali tekti patirti 2017 m. arba vėliau, siekiant užtikrinti, kad Agentūra galėtų toliau veiksmingai atlikti savo užduotis; atsižvelgdamas į tai, taip pat prašo Agentūros parengti išsamų veiklos tęstinumo planą, kuriame būtų sprendžiami dvejopos ir tarpusavyje susijusios biudžeto ir veiklos kintamumo rizikos klausimai;

36.

pažymi, kad 2014 m. kovo mėn. Agentūra pradėjo įgyvendinti bandomąjį pritaikomųjų metodų projektą, kuriuo siekiama pagreitinti konkrečių vaistų rinkodaros leidimų išdavimą taikant vadinamąją leidimų išdavimo po pateikimo rinkai procedūrą; nerimauja, kad dėl šio bandomojo projekto kyla didelis susirūpinimas dėl visuomenės sveikatos ir kad jis daro neigiamą poveikį pagrindinei Agentūros misijai užtikrinti vaistų saugą; prašo Agentūros informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie šį projektą ir apie priemones, kurių ji imasi, siekdama užtikrinti, kad tokia spartesnė procedūra nepakenktų jos pagrindinei misijai;

37.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (2) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Svarstymų dokumentas „Žmonėms skirtų vaistų klinikinių tyrimų, atliekamų už ES/EEE ribų ir paraiškose gauti rinkodaros leidimą pateikiamų ES reguliavimo institucijoms, etiniai ir gerosios klinikinės praktikos aspektai“ (Europos vaistų agentūros dokumentas EMA/121340/2011).

(2)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/256


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1683

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0055/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (4), ypač į jo 68 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A8-0084/2017),

1.

pritaria Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 123.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 136, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/257


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1684

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0051/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (4), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8–0099/2017),

1.

patvirtina Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, kad Centro 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 128.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 376, 2006 12 27, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/258


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1685

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8–0099/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (toliau – Centras) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 18 519 843 EUR, t. y. 18,15 % didesnis, palyginti su 2014 m.; kadangi didesnį biudžetą iš esmės lėmė 5 000 000 EUR Centro nuosavų lėšų (įskaitant gautas pardavus patalpas) ir 600 000 EUR asignuotųjų pajamų (PNPP 5); kadangi 79,9 % Centro biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Centro 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose nurodytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, ir įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

remdamasis Centro suteikta informacija konstatuoja, kad:

Centras patvirtino vidaus tvarką ir taisykles dėl informavimo apie pažeidimus, į kurias perkeltos Komisijos gairės ir kurios parengtos vadovaujantis Europos ombudsmeno pateiktomis rekomendacijomis;

Centro direktorius, kuris yra vienintelis vyresniosios Centro vadovybės narys, savanoriškai paskelbė savo interesų deklaraciją Centro svetainėje;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis siekė 99,83 %, o mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis – 97,35 %, t. y. jis buvo 2,42 % didesnis, palyginti su 2014 m.; džiaugiasi, kad bendras didelis įsipareigotų asignavimų lygis rodo, jog įsipareigojimai buvo prisiimti laiku;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

3.

džiaugiasi, kad II antraštinės dalies (administracinės išlaidos) įsipareigotų asignavimų perkėlimo į kitą laikotarpį lygis buvo žemas – 8 % (406 487 EUR), palyginti su 26 % (673 534 EUR) 2014 m.; pažymi, kad 2015 m. Centras panaudojo 93,69 % lėšų, perkeltų iš 2014 m. į 2015 m.;

Viešųjų pirkimų procedūros

4.

pažymi, kad Centras parengė naują viešųjų pirkimų planą, kuris buvo sėkmingai vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su visais skyriais; be to, pažymi, kad Centras dalyvavo Agentūrų viešųjų pirkimų pareigūnų tinklo susitikime, kuriame buvo keičiamasi patirtimi, kad būtų galima toliau įgyvendinti priemones, kurios padėtų racionalizuoti ir optimizuoti viešuosius pirkimus ir kitas finansines procedūras;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

5.

pažymi, kad Centro valdyba patvirtino naują valdybos ir mokslinio komiteto narių interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politiką; konstatuoja, kad įgyvendinant šią politiką narių deklaracijos buvo paskelbtos Centro svetainėje; džiaugdamasis pažymi, kad gyvenimo aprašymai (CV) ir interesų deklaracijos Centro svetainėje yra tinkamai tvarkomi, matomi, su jais galima susipažinti ir jie yra pateikiami vartotojui patogiu būdu; pažymi, kad 2014 m. gruodžio mėn. Centro valdyba patvirtino savo interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politiką; pažymi, kad ši politika buvo įgyvendinama nuo 2015 m. rugsėjo mėn. (įskaitant tai, kad valdybos ir mokslinio komiteto nariai naudojasi interesų deklaracijų šablonais);

6.

pripažįsta, kad Centras savo interneto svetainėje paskelbė visas interesų deklaracijų formas bei valdybos narių profesinės veiklos santraukas, taip pat visas mokslinio komiteto narių interesų deklaracijas, nepriklausomumo deklaracijas ir gyvenimo aprašymų (CV) santraukas; ragina Centrą savo interneto svetainėje paskelbti paskirtųjų narių, juos pavaduojančių narių arba stebėtojų gyvenimo aprašymus (CV) ir interesų deklaracijas;

Vidaus kontrolė

7.

remdamasis Audito Rūmų ataskaitoje pateikta informacija pažymi, kad Audito Rūmai tvirtina, jog Centras nesilaikė sutarčių sumos viršutinės ribos, kuri buvo nurodyta skelbime apie pirkimą ir nustatyta 2012 m. pasirašius preliminariąją sutartį; taip pat atkreipia dėmesį į Centro paaiškinimą, kad minima suma skelbime apie pirkimą buvo nurodyta kaip įvertis, laikantis atitinkamų finansinių taisyklių, o sudarytoje sutartyje nebuvo nurodyta nei ši suma, nei jokia didžiausia suma; pažymi, kad Centras nutraukė šią sutartį ir pradėjo naują viešųjų pirkimų procedūrą dėl susijusių paslaugų; palankiai vertina tai, kad Centras įdiegė specialią procedūrą, kad patobulintų viešųjų pirkimų centrinį planavimą ir stebėjimą, įskaitant preliminariųjų sutarčių sudarymą;

Vidaus auditas

8.

konstatuoja, kad vienintelė dar neįgyvendinta pagrindinė rekomendacija, pateikta 2013 m. Komisijos vidaus audito tarnybai atlikus ENNSC biudžeto sudarymo ir jo įgyvendinimo stebėsenos auditą, buvo baigta įgyvendinti;

9.

pažymi, kad Vidaus audito tarnyba Centre atliko informacinių technologijų valdymo auditą ir parengė šešias pagrindines rekomendacijas, susijusias su veiklos ir informacinių technologijų derinimo, informacinių technologijų projektų valdymo problemomis, taip pat su valdymo ir sistemų kūrimo reikalavimais; taip pat pažymi, kad Centras parengė tinkamą veiksmų planą, kurį patvirtino valdyba, ir kad jis įsipareigojo iš esmės laikytis rekomendacijų; ragina Centrą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pateikti veiksmų plano įgyvendinimo ataskaitą;

10.

pažymi, kad Vidaus audito tarnyba atliko visapusišką Centro valdymo, pagrindinės veiklos ir pagalbinių procesų rizikos vertinimą ir kad Vidaus audito tarnybos 2016–2018 m. Strateginiame vidaus audito plane numatytos dvi pagrindinės būsimų auditų temos („Duomenų rinkimo, patikros ir kokybės užtikrinimo valdymas“ ir „Leidinių valdymas“);

Kovos su sukčiavimu strategija

11.

konstatuoja, kad 2016 m. birželio mėn. Centras patvirtino kovos su sukčiavimu strategiją, vadovaudamasis Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) pateikta metodika ir gairėmis; pažymi, kad pagal šią strategiją sujungiamos, užbaigiamos kurti ir plėtojamos priemonės, kurios jau buvo taikomos siekiant didinti informuotumą darbuotojų etikos ir trečiųjų šalių teikiamų dovanų ir vaišių klausimais;

Kitos pastabos

12.

pažymi, kad, kaip rodo Centro atlikto darbuotojų vertinimo rezultatai, 2015 m. 68,56 % Centro žmogiškųjų išteklių vykdė operatyvinę veiklą, 20,68 % buvo paskirti teikti administracinę pagalbą ir vykdyti koordinavimą, o 10,76 % buvo atsakingi už konkrečiai nenurodytą veiklą;

13.

džiaugiasi, kad Centras nuolat stengiasi stiprinti bendradarbiavimą su kitomis Sąjungos agentūromis, ypač vykdančiomis veiklą teisingumo ir vidaus reikalų srityse, taip pat sveikatos srityje; taip pat atkreipia dėmesį, kad pasiekus sąveiką su Europos jūrų saugumo agentūra efektyvumas padidėjo dėl sąnaudų už telekomunikacijų ir internetines paslaugas pasiskirstymo;

14.

atkreipia dėmesį į tai, kad Centras sėkmingai vykdė įvairias savo misijas; palankiai vertina naują strategiją ir 2016–2018 m. laikotarpio darbo programą; vis dėlto ragina parengti ir įgyvendinti daug ilgesnio laikotarpio strategiją, kaip įsipareigojo Centro direktorius;

15.

atkreipia dėmesį į svarbų Centro vaidmenį nustatant naujas tendencijas ir vertinant grėsmes, kurias jaunų europiečių sveikatai ir saugumui kelia narkotikai, ir rengiant prevencijos strategijas; palankiai vertina pranešimą apie 98 naujas psichoaktyviąsias medžiagas; ragina dėti nuolatines pastangas stebint, kaip pasitelkiamas internetas kaip narkotikų tiekimo priemonė;

16.

atkreipia dėmesį į tai, kad Centras išleido 45 leidinius, savo praktine patirtimi prisidėjo prie beveik 300 svarbių mokslinių ir institucinių išorės įvykių ir kad jo darbuotojai padėjo parengti 27 mokslinius straipsnius; ragina platinti rezultatus socialiniuose tinkluose ir internetinėmis priemonėmis;

17.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/261


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1686

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Centras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0051/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (4), ypač į jo 15 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0099/2017),

1.

pritaria Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 128.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 376, 2006 12 27, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/262


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1687

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0058/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0130/2017),

1.

patvirtina Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 133.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/263


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1688

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0130/2017),

A.

kadangi, remiantis finansinėmis ataskaitomis, Europos jūrų saugumo agentūros (toliau – Agentūra) galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 54 611 883 EUR, t. y. 4,21 % didesnis nei 2014 m.;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Europos jūrų saugumo agentūros metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, jog itin svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,23 % (t. y. 4,45 % didesnis nei 2014 m.), o mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 96,52 % (t. y. padidėjo 2,75 %);

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad siekdama geriau tenkinti savo veiklos poreikius, Agentūra 2014 m. restruktūrizavo savo biudžeto struktūrą, o tie pakeitimai pradėti taikyti 2015 m. biudžetui; be to, pastebi, kad antrasis restruktūrizavimo etapas turės poveikio 2016 m. biudžetui; ragina Agentūrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie konkretų naujos biudžeto struktūros poveikį ir ją taikant padidėjusį efektyvumą;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

3.

pripažįsta, kad, remiantis Audito Rūmų metiniu auditu ir Agentūros metine ataskaita, nebuvo nustatyta jokių žymesnių problemų, susijusių su 2015 m. perkėlimų į kitą laikotarpį lygiu; pastebi, kad iš visos iš 2014 m. į 2015 m. perkeltos sumos (35 987 101 EUR) 46 % buvo panaudoti, 50 % liko kaip „atvira suma“ (mokėtina suma, dar nesumokėta), o 4 % buvo atšaukti; pažymi, kad dažnai perkėlimus galima iš dalies ar visiškai pateisinti daugiamečiu centro veiklos programų pobūdžiu, jie nebūtinai rodo, kad biudžeto planavimo ir įgyvendinimo procese yra trūkumų, taip pat kad ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jei Agentūra juos iš anksto suplanuoja ir apie juos praneša Audito Rūmams;

Perkėlimai

4.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Agentūra iš viso atliko 10 perkėlimų tarp biudžeto antraštinių dalių; pripažįsta, kad šie perkėlimai neviršijo 10 % biudžeto eilutės, pagal kurią atliekamas perkėlimas, jei perkeliama iš vienos eilutės į kitą, finansinių metų asignavimų ribos; pastebi, kad lėšų perkėlimų lygis ir pobūdis 2015 m. ir toliau atitiko finansines taisykles;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra pradėjo 88 viešųjų pirkimų procedūras, iš kurių 13 buvo specialių derybų procedūros, o likusios 75 – atviros ir mažos vertės derybų procedūros;

6.

remdamasis Agentūros metinės veiklos ataskaita pažymi, kad 2015 m. Agentūra pagal patvirtintą personalo planą turėjo 207 darbo vietas; pastebi, kad nors 2015 m. Agentūros personalo plane nurodytos 207 oficialios darbo vietos, Agentūra vykdė 2015 m. darbo programoje siūlytą veiklą turėdama 202 darbo vietas, nes 5 darbo vietos buvo paliktos tuščios dėl numatomo 2016 m. lėšų mažinimo;

7.

atkreipia dėmesį į Agentūros antrosios etatų lyginamosios analizės rezultatus, pagal kuriuos 21,67 % darbuotojų vykdo administracinės paramos ir koordinavimo darbą, 71,29 % – pagrindinę veiklą, o 7,05 % – kontrolės ir finansines užduotis; apgailestauja, kad nuolat mažinamas darbuotojų skaičius, tačiau Agentūrai pavedamų užduočių daugėja;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

8.

pažymi, kad Agentūra viešai paskelbė savo administracinės valdybos narių pasirašytas įsipareigojimų ir konfidencialumo deklaracijas ir jų gyvenimo aprašymus, kaip to prašė biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija per ankstesnes biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūras;

9.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūros svetainėje nėra skelbiamos administracinės valdybos narių interesų deklaracijos ir kad Agentūra nenumatė, jog jos valdybos narių interesų deklaracijos turi būti tikrinamos ar atnaujinamos; ragina Agentūrą išspręsti šias problemas ir skelbti tokius dokumentus bei pradėti taikyti patikrinimus, kad būtų užtikrinta reikiama viešojo sektoriaus priežiūra ir jo valdymo tikrinimas;

10.

džiaugdamasis pažymi, kad Agentūros administracinė valdyba 2015 m. priėmė sukčiavimo prevencijos ir nustatymo strategiją, grindžiamą OLAF pateikta kovos su sukčiavimu strategijos metodika ir gairėmis ir Europos Komisijos Mobilumo ir transporto GD kovos su sukčiavimu strategija;

11.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūra nesiėmė konkrečių iniciatyvų savo ryšių su suinteresuotaisiais subjektais ir lobistais skaidrumui padidinti; ragina Agentūrą vykdyti aktyvią lobistų skaidrumo politiką;

Vidaus auditas

12.

pripažįsta, kad 2015 m. Agentūros audito įstaigos nepateikė jokių esminių audito rekomendacijų ar pastabų, dėl kurių kasmetiniame valdymo patikimumo pareiškime galėtų būti išreikšta abejonių; džiaugdamasis pažymi, kad visos rekomendacijos ir pastabos, gautos iš skirtingų prieš 2015 m. atliktų auditų, 2015 m. gruodžio 31 d. buvo įgyvendintos;

Vidaus kontrolė

13.

atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra sukūrė ir įgyvendino nemažai vidinių priemonių, siekdama užtikrinti, kad jos veikla būtų kontroliuojama, taip pat siekdama pagrįstai užtikrinti savo tikslų įgyvendinimo valdymą; pastebi, kad Agentūra įgyvendino visus Vidaus kontrolės standartus (VKS), kurie paremti lygiaverčiais Europos Komisijos įtvirtintais standartais, ir minimalius jos administracinės tarybos patvirtintus reikalavimus;

Veikla

14.

atkreipia dėmesį į tai, kad veiklos lygmeniu Agentūra glaudžiai bendradarbiavo su kitomis Europos Sąjungos agentūromis ir įstaigomis (EŽKA, FRONTEX, EUNAVFOR, MAOC-N) jūrų kontrolės, stebėsenos ir dalijimosi informacija srityje, siekdama abiem pusėms naudingu būdu pasinaudoti sukaupta praktine patirtimi ir paslaugomis; pažymi, kad nuo 2014 m. gruodžio mėn. Agentūra Madride dirba kartu su Branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąja įmone (F4E); atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra tęsė bendradarbiavimą su Europos žuvininkystės kontrolės agentūra (EŽKA), kad ir ji galėtų naudotis Agentūros veiklos tęstinumo centru; pripažįsta, kad Agentūra glaudžiai bendradarbiavo su Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centru (ENNSC), siekdama plėtoti šių dviejų agentūrų bendradarbiavimą ir sąveiką, kad, atsižvelgiant į geografinį agentūrų artumą, būtų padidintas veiksmingumas, našumas ir sumažintos išlaidos;

Kitos pastabos

15.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūros valdyboje yra didelė lyčių nelygybė: tik 20 % narių ir pakaitinių narių yra moterys; ragina Agentūrą kuo skubiau ištaisyti šį pusiausvyros trūkumą ir pranešti Parlamentui apie padarytą pažangą;

16.

atkreipia dėmesį į Agentūros indėlį į jūrų saugumą, taršos iš laivų ir naftos ir dujų gavybos jūroje įrenginių prevenciją Europoje ir pagalbą, teikiamą valstybėms narėms ir Komisijai pagal tarptautinę ir Sąjungos teisę; palankiai vertina ir skatina Agentūros bendradarbiavimą su kitomis Europos agentūromis pabėgėlių krizės klausimu ir dar kartą pakartoja, kad Agentūrai reikia suteikti reikalingų finansinių, materialinių ir žmogiškųjų išteklių, kad ji galėtų efektyviai vykdyti savo užduotis, įskaitant itin svarbią veiklą, kuri nepatenka į jos įgaliojimų sritį, pvz., kai praktine patirtimi, operatyvine parama ir Agentūros darbuotojais prisidedama prie pabėgėlių krizės problemos sprendimo;

17.

pabrėžia, kad dėl Agentūros praktinės patirties ir vidaus pajėgumų yra galimybių išplėsti jos veiksmus ir paslaugų teikimą platesniu mastu ir taip prisidėti prie Sąjungos reguliavimo sistemų ir saugumo bei aplinkosaugos standartų taikymo srities išplėtimo;

18.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/266


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1689

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0058/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (4), ypač į jo 19 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0130/2017),

1.

pritaria Europos jūrų saugumo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 133.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 208, 2002 8 5, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/267


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1690

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0062/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 526/2013 dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros (ENISA), kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 460/2004 (4), ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0115/2017),

1.

patvirtina Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 138.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 165, 2013 6 18, p. 41.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/268


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1691

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0115/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, galutinis jos 2015 finansinių metų biudžetas buvo 10 064 274 EUR, t. y. 3,37 % didesnis negu 2014 m.;

B.

kadangi Sąjungos įnašas į Agentūros 2015 finansinių metų biudžetą sudarė 9 155 661 EUR, t. y. buvo 3,8 % didesnis nei 2014 m.;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pažymėjo, kad gavo pagrįstą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir jose nurodytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

D.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

Pripažįsta, kad Agentūra:

į 2016 m. metinę ataskaitą įtrauks standartinį skyrių apie skaidrumą, atskaitomybę ir sąžiningumą;

kaip ir 2013 m. ir 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo atvejais, vis dar labai vėluoja Graikijos institucijų nuomos už biurus Atėnuose apmokėjimas, taigi atitinkamai vėluojama sumokėti patalpų Atėnuose ir Heraklione savininkams;

2.

pripažįsta, kad Agentūra įdėjo daug pastangų bendradarbiaudama su Graikijos institucijomis, kad išspręstų šią problemą, ir atsižvelgiant į tai, kad šiuo metu negalima rasti kito sprendimo, Komisija, Agentūra ir Graikijos institucijos turėtų rasti šios problemos sprendimą siekdamos gerokai sumažinti riziką, su kuria susiduria Agentūra;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais atlikti biudžeto stebėsenos veiksmai lėmė ypatingai aukštą biudžeto įvykdymo lygį, kuris buvo 100 %, ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 92,89 %, t. y. 7,28 % didesnis, palyginti su 2014 m;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

4.

pabrėžia, kad II antraštinės dalies (administracinės išlaidos) mokėjimų asignavimų perkėlimai į vėlesnius laikotarpius sudarė 150 000 EUR (22 %), ir ši suma yra mažesnė, palyginti su 600 000 EUR (49 %) 2014 m.; be to, pabrėžia, kad šie perkėlimai dažniausiai susiję su investicijomis į IT infrastruktūrą, kurios buvo užsakytos, kaip planuota, 2015 m. pabaigoje; pabrėžia, kad bendras perkeltų asignavimų rodiklis sumažėjo nuo 15 % 2014 m. iki 7 % 2015 m.;

5.

pažymi, kad tuos perkėlimus dažnai galima iš dalies arba visiškai paaiškinti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu, jie nebūtinai parodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat nėra visada nesuderinami su biudžeto metinio periodiškumo principu, ypač jei Agentūra iš anksto juos planuoja ir apie tai informuoja Audito Rūmus;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Agentūroje dirbo 69 darbuotojai; be to, pabrėžia, kad 2015 m. iš darbo Agentūroje išėjo 4 darbuotojai, o buvo įdarbinta 17 naujų darbuotojų;

7.

pažymi, kad Agentūra susiduria su sunkumais, įdarbindama, pritraukdama ir išlaikydama tinkamą kvalifikaciją turinčius darbuotojus, visų pirma dėl siūlomo darbo tipo (darbas pagal sutartį) ir žemo koeficiento, kuris taikomas skaičiuojant Agentūros darbuotojų Graikijoje algas; ragina Agentūrą ir Komisiją pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie galimus problemos sprendimus;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

8.

pažymi, kad per 2017 m. pirmąjį ketvirtį Agentūra ketina patvirtinti vidines informavimo apie pažeidimus taisykles; ragina Agentūrą priimti vidaus pranešimų apie pažeidimus politiką, kuria darbo vietoje būtų skatinama skaidrumo ir atskaitomybės kultūra, reguliariai informuoti ir mokyti darbuotojus apie jų pareigas ir teises tos politikos atžvilgiu, užtikrinti, kad informatoriai būtų apsaugoti nuo atsakomųjų veiksmų, laiku įvertinti informatorių įspėjimų turinį ir įgyvendinti anoniminių pranešimų teikimo vidaus kanalą; prašo, kad Agentūra paskelbtų metines ataskaitas apie informavimo atvejų skaičių ir kokių tolesnių veiksmų buvo imtasi, ir pateiktų tas metines ataskaitas biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai; prašo Agentūros pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai, kai bus parengtos ir įgyvendintos jos informavimo apie pažeidimus taisyklės;

9.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūros valdybos ir vykdomosios valdybos narių gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos nėra skelbiami jos interneto svetainėje, išskyrus valdybos pirmininko gyvenimo aprašymą; susirūpinęs pažymi, kad Agentūra nepateikė jokių susitarimų dėl interesų deklaracijų patikros ar atnaujinimo; ragina Agentūrą ištaisyti šią padėtį ir nedelsiant paskelbti tuos dokumentus siekiant užtikrinti reikiamą viešojo sektoriaus priežiūrą ir jo valdymo tikrinimą; ragina Agentūrą užtikrinti, kad interesų deklaracijos būtų reguliariai tikrinamos ir atnaujinamos;

10.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūra nepateikė jokios konkrečios iniciatyvos, kaip pagerinti skaidrumą bendraujant su lobistais ir suinteresuotosiomis šalimis; ragina Agentūrą vykdyti aktyvią lobistų skaidrumo politiką;

Vidaus auditas

11.

pažymi, kad Agentūra buvo neįgyvendinusi vienos Komisijos vidaus audito tarnybos (IAS) rekomendacijos, kuri įvykdyta 2015 m. sausio mėn.; be to, pabrėžia, kad 2016 m. IAS Agentūrai turėjo atlikti rizikos vertinimą; laukia Agentūros 2016 m. metinės ataskaitos ir daugiau informacijos apie atliktą rizikos vertinimą;

Vidaus kontrolė

12.

pažymi, kad, kaip nurodė Agentūra, išplėstinė 2014 finansinių metų ex-post kontrolė kartu su vidaus kontrolės standartu (VKS) Nr. 8 „Procesai ir procedūros“ padėjo parengti keletą rekomendacijų, kurios visos buvo įgyvendintos 2015 m.; be to, patvirtina, kad buvo patikrinti 174 finansiniai sandoriai, kurie sudaro 70,99 % 2014 m. Agentūros biudžeto, ir atlikus patikrinimą pateikta viena rekomendacija dėl mokėjimų vėlavimo; patvirtina, kad dėl vėlavimo nereikėjo sumokėti jokių palūkanų;

Kitos pastabos

13.

pažymi, kad Reglamento (ES) Nr. 526/2013 preambulėje nurodyta, jog darbuotojai, kurių pagrindinės užduotys susijusios su administravimu, turėtų dirbti Heraklione; pažymi, kad, remiantis nusistovėjusia teismo praktika, Agentūra neatsižvelgė į Reglamento (ES) Nr. 526/2013 preambulę kaip į jos perkėlimą ribojantį veiksnį;

14.

patvirtina, kad Agentūra, bendraudama su vietos valdžios institucijomis ir Komisija, toliau pabrėžė Agentūros perkėlimo į vieną biurą Atėnuose privalumus; be to, nurodo, kad anot apskaičiavimų 14 Heraklione likusių darbuotojų ir visų baldų perkėlimas kainuotų apie 360 000 EUR; ragina Graikijos institucijas, Komisiją ir Agentūrą kuo greičiau rasti sprendimą dėl Agentūros būstinių dviejose vietose, nes tai leistų užtikrinti daug efektyvesnį Sąjungos lėšų panaudojimą;

15.

nurodo, kad 2015 m. 68 darbuotojai dalyvavo išvažiuojamuosiuose posėdžiuose, ir tai kainavo 9 585 EUR (141 EUR vienam asmeniui);

16.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/271


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1692

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0062/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 526/2013 dėl Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros (ENISA), kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 460/2004 (4), ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0115/2017),

1.

pritaria Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 138.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 165, 2013 6 18, p. 41.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/272


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1693

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos geležinkelio agentūros (dabar – Europos Sąjungos geležinkelių agentūra) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos geležinkelio agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelio agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0063/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelio agentūrą (4), ypač į jo 39 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/796 dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004 (5), ypač į jo 65 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (6), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0128/2017),

1.

patvirtina Europos Sąjungos geležinkelio agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos geležinkelių agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 151.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 164, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 138, 2016 5 26, p. 1.

(6)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/273


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1694

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos geležinkelių agentūros (dabar – Europos Sąjungos geležinkelių agentūra) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos geležinkelio agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0128/2017),

A.

kadangi, remiantis finansinėmis ataskaitomis, Europos geležinkelio agentūros (toliau – Agentūra) galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 26 345 000 EUR, t. y. 2,45 % didesnis negu 2014 m.; kadangi visą Agentūros biudžetą sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai (toliau – Audito Rūmai) savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Europos geležinkelio agentūros metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi, kalbant apie biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu dar labiau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

patvirtina, kad Agentūra pakartotinai pradėjo derybas su priimančiosios valstybės narės Vyriausybe dėl susitarimo dėl būstinės, pagal kurį visą Agentūros veiklą būtų galima vykdyti vienoje būstinėje ir sumažinti sąnaudas; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie derybų pažangą;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

atkreipia dėmesį į tai, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis siekė 99,10 % (t. y. 1,76 % didesnis, palyginti su 2014 m.), o mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 89,78 % (t. y. padidėjo 3,96 %, palyginti su 2014 m.);

3.

pabrėžia, kad atsižvelgiant į naujojo Agentūros reglamento nuostatas, kurios įsigaliojo 2016 m. birželio mėn., Agentūra yra įgaliota imti mokesčius už kai kurias naujas savo kompetencijos sritis, įskaitant saugos pažymėjimų, transporto priemonių leidimų išdavimą ir išankstinį Europos geležinkelių eismo valdymo sistemos (angl. ERTMS) bėgių projektų patvirtinimą; pabrėžia, kad Agentūra kuria mokesčio mechanizmą ir atsižvelgia į kitų agentūrų ir atitinkamų nacionalinių institucijų praktiką; prašo Agentūros pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai šio naujo mechanizmo kūrimo ir įgyvendinimo rezultatus;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

4.

pažymi, kad, pasak Agentūros, visose antraštinėse dalyse perkėlimų į kitą laikotarpį lygis buvo mažesnis negu Audito Rūmų naudotos preliminarios viršutinės ribos, skirtos įvertinti biudžeto vykdymą (I antraštinėje dalyje –10 %, II antraštinėje dalyje – 20 % ir III antraštinėje dalyje – 30 %);

5.

pažymi, kad, palyginti su 2014 m., padėtis pagerėjo perkėlimų atžvilgiu (II antraštinėje dalyje 18,98 %, palyginti su 24,53 % 2014 m., ir III antraštinėje dalyje 29,42 %, palyginti su 37,93 % 2014 m.); palankiai vertina tai, kad buvo pasiektos preliminarios viršutinės ribos, kurias Audito Rūmai naudotojo biudžeto vykdymui perkėlimų į kitą laikotarpį lygmeniu įvertinti (I antraštinėje dalyje –10 %, II antraštinėje dalyje – 20 % ir III antraštinėje dalyje – 30 %);

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

nurodo, kad 2015 m. pabaigoje Agentūroje dirbo 154 nuolatiniai darbuotojai – 134 laikinieji tarnautojai, 20 sutartininkų ir 3 deleguotieji nacionaliniai ekspertai, palyginti su 2014 m. pabaigoje dirbusiu 151 nuolatiniu darbuotoju; be to, pažymi, kad, pasak Agentūros, 62 % darbuotojų buvo vyrai, o 38 % – moterys; pastebi, kad remiantis Agentūros darbo vietų patikrinimu, 64,61 % Agentūros darbo vietų yra susijusios su jos vykdoma eksploatavimo veikla (palyginti su 67,59 % 2014 m.), 21,14 % darbuotojų dirba administracinės paramos ir koordinavimo srityje (palyginti su 20,72 % 2014 m.) ir 14,25 % darbo vietų nepriskiriamos konkrečiai sričiai (palyginti su 11,69 % 2014 m.);

7.

apgailestauja dėl to, kad tik 92,6 % sąskaitų buvo apmokėtos per nustatytą 30 dienų mokėjimo terminą; tai įvyko dėl Agentūros darbuotojų vėlavimo tvarkyti sąskaitas, pinigų trūkumo ir nesutarimų su tiekėjais dėl sąskaitų turinio;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

8.

pabrėžia, kad, pasak Agentūros, buvo patvirtinta naujoji direktorių valdybos narių interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politika; atkreipia dėmesį į tai, kad dėl šios priežasties Agentūra savo internetinėje svetainėje paskelbė savo direktorių valdybos narių deklaracijas apie interesų konfliktų nebuvimą ir gyvenimo aprašymus (CV); be to, pabrėžia, kad Agentūros valdybos narių CV ir interesų konfliktų deklaracijos bus vėl paskelbtos, kai 2017 m. bus persvarstyta interesų konflikto politika; ragina Agentūrą savo internetinėje svetainėje nedelsiant paskelbti savo valdančiosios tarybos narių interesų deklaracijas ir kartu atlikti politikos peržiūrą; ragina Agentūrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai šių veiksmų rezultatus;

9.

pažymi, kad Agentūra 2017 m. priims informatorių apsaugos įgyvendinimo taisykles; ragina Agentūrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai šių taisyklių įgyvendinimo rezultatus;

10.

pažymi, kad, pasak Agentūros, ji pradėjo įgyvendinti Agentūros kovos su sukčiavimu strategijoje apibrėžtą veiksmų planą; visų pirma atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra surengė dvi mokymo sesijas apie etiką ir sąžiningumą, kuriose kalbėta apie etikos vertybes ir sukčiavimo prevenciją; pažymi, kad Agentūros valdybos narių lankomumo rodiklis buvo aukštas, bet likusių darbuotojų – palyginti žemas; pabrėžia, kad mokymus buvo planuota tęsti 2016 m.;

11.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF) nepranešė apie jokius įtariamo sukčiavimo atvejus; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie OLAF tyrimų rezultatus ir nustatytus faktus;

Vidaus auditas

12.

pripažįsta, kad Komisijos Vidaus audito tarnyba (IAS) Agentūrai nepateikė jokių esminių ar labai svarbių rekomendacijų; pažymi, kad IAS atliko suinteresuotųjų šalių santykių valdymo ir išorės ryšių auditą; atkreipia dėmesį į tai, kad atlikus auditą IAS pateikė keturias svarbias rekomendacijas; pripažįsta, kad, remiantis Agentūros informacija, rekomendacijas buvo stengiamasi įgyvendinti laiku, atsižvelgiant į Agentūros ryšių strategiją;

13.

pabrėžia, kad atsižvelgiant į ankstesnius kvalifikuoto sąveikos valdymo auditus, metines veiklos ataskaitas ir į planavimo ir biudžeto sudarymo procesą, IAS nusprendė, kad Agentūra įgyvendino visas rekomendacijas, išskyrus vieną, taip pat pabrėžia, kad kalbant apie vieną vis dar neįgyvendintą rekomendaciją dėl įdarbinimo procedūros tobulinimo, kuri buvo įvardyta kaip „labai svarbi“, Agentūra peržiūrėjo savo atrankos procedūrą ir, kaip laikiną priemonę, ėmė taikyti vidaus kontrolės koordinatoriaus atliekamų atrankos procedūrų ex-ante kontrolę; pažymi, kad ex-ante kontrolės rezultatai turėjo būti pateikti IAS kaip papildomi įrodymai dėl rekomendacijos įgyvendinimo, ir laukia jos vertinimo;

Vidaus kontrolė

14.

pabrėžia, kad Agentūra 2015 m. dar ne visiškai laikėsi visų vidaus kontrolės standartų (VKS); visų pirma pažymi, kad šešių VKS (būtent Nr. 2 „Etika ir vertybės“, Nr. 3 „Darbuotojų įdarbinimas, judumas, kaita“, Nr. 4 „Darbuotojų veikla, valdymas ir plėtra“, Nr. 9 „Valdymo priežiūra“, Nr. 10 „Verslo tęstinumas“ ir Nr. 11 „Dokumentų valdymas“) įgyvendinimas vis dar vyko ir kad VKS Nr. 8 „Procesas ir procedūros“ jau buvo iš dalies įgyvendintas; džiaugiasi, kad VKS Nr. 12 „Informacija ir ryšiai“ buvo įgyvendintas 2015 m.;

15.

pažymi, kad Agentūra patvirtino integruotą valdymo sistemą, kuri grindžiama vidaus kontrolės standartuose pateiktais reikalavimais ir ISO 9001 serijos standartais;

16.

pažymi, kad 2015 m. rizikos vertinime buvo atkreiptas dėmesys į riziką, susijusią su Agentūros įgaliojimų išplėtimu, kurį sąlygoja ketvirtojo geležinkelių dokumentų rinkinio techninio ramsčio įsigaliojimas, taip pat į riziką, susijusią su galimomis saugumo problemomis, darančiomis poveikį sąveikumui, ir su naujovių iššūkiais, turinčiais įtakos geležinkelių konkurencingumui;

Komunikacijos politika

17.

džiaugiasi, kad 2015 m. Agentūra priėmė ryšių strategiją, kuria siekiama išplėsti su socialiniais tinklais susijusią veiklą, atnaujinti viešą naujienlaiškį ir bendrą dizainą, sukurti skaitmeninių vaizdų, skirtų iliustruoti Agentūros darbą, saugyklą ir pabrėžti jos siekį dirbti „visuomenei“; pabrėžia, kad Agentūra iki 2017 m. pradžios pristatys naują viešą internetinę svetainę (kartu su 2017 m. Bendruoju programavimo dokumentu);

18.

su pasitenkinimu pažymi, kad 2016 m. Agentūra organizavo keletą viešų renginių, siekdama išorės subjektams pranešti apie savo veiklą, pasiekimus ir kuriamą pridėtinę vertę, įskaitant InnoTrans mugę 2016 m. rugsėjo mėn., Florencijoje surengtą forumą apie geležinkelių skaitmeninimą, teigiamo balsavimo dėl 4-ojo geležinkelio paketo ir vėlesnio jo pavadinimo keitimo minėjimą ir įvairius seminarus, surengtus veiklos padaliniuose visoje Europoje;

Kitos pastabos

19.

su susirūpinimu atkreipia dėmesį į didelę lyčių nelygybę tarp Agentūros vyresniosios vadovybės komandos narių (86 %/14 %) ir tarp valdybos narių (85 %/15 %); primygtinai ragina Agentūrą šalinti šį disbalansą ir apie rezultatus kuo greičiau pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

20.

pažymi, kad 2015 m. 43 darbuotojai dalyvavo išvažiuojamuosiuose seminaruose, kurių sąnaudos sudarė 5 000 EUR (116 EUR vienam asmeniui), o 320 darbuotojų dalyvavo „kituose renginiuose“ (iš viso 21 000 EUR, 65 EUR vienam asmeniui);

21.

pabrėžia strateginį Agentūros vaidmenį didinant geležinkelio konkurencingumą kitų transporto rūšių atžvilgiu, mažinant administracines ir technines kliūtis, skatinant patekimą į rinką ir užtikrinant nediskriminavimą, veiksmingiau leidžiant viešąsias lėšas viešosioms geležinkelių transporto paslaugoms ir užtikrinant geresnį infrastruktūros valdymą;

22.

pabrėžia Agentūros vaidmenį siekiant užtikrinti Europos geležinkelio sistemos saugą ir sąveikumą; teigiamai vertina Agentūros vaidmenį imantis tolesnių veiksmų, susijusių su ERTMS kūrimu, bandymu ir įgyvendinimu, taip pat vertinant konkrečius ERTMS projektus; taip pat pažymi, kad svarstant ketvirtąjį geležinkelių dokumentų rinkinį atliekama Agentūros vaidmens (pvz., vieno langelio principo taikymo leidimų naudoti transporto priemones išdavimo ir saugos sertifikavimo srityse) ir įgaliojimų peržiūra; pabrėžia, kad, jeigu Agentūrai bus pavesta daugiau pareigų, jai reikės skirti būtinų finansinių, materialiųjų ir žmogiškųjų išteklių, kad ji galėtų veiksmingai ir efektyviai vykdyti savo naujas ir papildomas užduotis; su susirūpinimu pažymi, kad esama prieštaravimų atsižvelgiant į neseniai patvirtintus teisės aktus, pagal kuriuos išplečiama Agentūros atsakomybės sritis, ir į Agentūros biudžeto lėšų mažinimą, kuris turi būti vykdomas pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą;

23.

remia Agentūros 2015 m. iniciatyvą įgyvendinti naują procesą ir labiau įtraukti valstybes nares ir suinteresuotuosius subjektus į 2016 m. darbo programos rengimą; palankiai vertina tai, kad pradėta įgyvendinti ERTMS suinteresuotųjų subjektų platforma, ir primena, kad ERTMS yra būtina siekiant bendros Europos geležinkelių erdvės; todėl pabrėžia, kad optimizuotas ERTMS kūrimo ir diegimo koordinavimas yra labai svarbus prioritetas siekiant užtikrinti bendrą skaidrią, stabilią, įperkamą ir sąveikią ERTMS sistemą visoje Europoje;

24.

palankiai vertina iniciatyvų Agentūros požiūrį – 2016 m. ji įsteigė darbo grupę rengiantis priimti ketvirtąjį geležinkelių dokumentų rinkinį – ir naująjį Agentūros statusą bei didėjantį jos vaidmenį;

25.

palankiai vertina tikslinę programą, skirtą nacionalinėms taisyklėms patobulinti, siekiant sumažinti poveikį arba pašalinti tarp valstybių narių egzistuojančias kliūtis;

26.

remia Agentūros pažangą siekiant tvirtesnio bendradarbiavimo su Europos jūrų saugumo agentūra (EMSA) ir Europos aviacijos saugos agentūra (EASA), kad būtų sukurta bendra saugos kultūra;

27.

primena Europos Parlamento poziciją, kurios jis laikėsi per biudžeto procedūrą, kad reikia susigrąžinti visas sumas, perkeltas iš Europos infrastruktūros tinklų priemonės biudžeto į Europos strateginių investicijų fondą;

28.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/277


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1695

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos geležinkelio agentūros (dabar – Europos Sąjungos geležinkelių agentūra) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos geležinkelio agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelio agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0063/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelio agentūrą (4), ypač į jo 39 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/796 dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004 (5), ypač į jo 65 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (6), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0128/2017),

1.

pritaria Europos geležinkelio agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos geležinkelių agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 151.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 164, 2004 4 30, p. 1.

(5)  OL L 138, 2016 5 26, p. 1.

(6)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/278


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1696

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Institucijos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institucija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0074/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (4), ypač į jo 64 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8-0124/2017),

1.

patvirtina Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos vykdomajai direktorei, kad Institucijos 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 162.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 331, 2010 12 15, p. 84.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/279


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1697

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8-0124/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (toliau – Institucija) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 34 031 603 EUR, t. y. 2,3 % didesnis nei 2014 m., nes šiai Institucijai buvo pavestos papildomos užduotys;

B.

kadangi bendras Europos Sąjungos įnašas į Institucijos 2015 m. biudžetą buvo 9 703 423 EUR, t. y. 12,35 % mažesnis nei 2014 m.;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos metinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog Institucijos 2015 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

D.

kadangi, kalbant apie biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

pabrėžia, kad Institucijos vaidmuo labai svarbus skatinant nuoseklų Sąjungos teisės taikymą ir geresnį nacionalinių valdžios institucijų veiksmų koordinavimą bei užtikrinant finansinį stabilumą, skaidrumą, geriau integruotas ir saugesnes finansų rinkas, taip pat aukšto lygio vartotojų apsaugą ir priežiūros praktikos konvergenciją šioje srityje;

2.

primena, kad Parlamentas buvo naujos visapusiškos Europos finansų priežiūros institucijų sistemos (EFPIS), įskaitant tris Europos priežiūros institucijas (EPI), sukūrimo šalininkas siekiant užtikrinti geresnę finansų priežiūros sistemą po finansų krizės;

Tolesnės priemonės, susijusios su 2011, 2012 ir 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimu

3.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, su nerimu pažymi, kad taisomieji veiksmai dėl trijų 2011 ir 2012 m. Audito Rūmų ataskaitose pateiktų pastabų vis dar pažymėti kaip atliekami; ragina Instituciją kuo greičiau atlikti šiuos taisomuosius veiksmus ir apie jų įgyvendinimo rezultatus pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

4.

be to, pažymi, kad taisomieji veiksmai dėl 2014 m. Audito Rūmų pastabos dėl iš prižiūrimų subjektų imamų mokesčių, pateikiamų kaip pajamos, kurios pagrįstos ne faktinėmis išlaidomis, o apskaičiavimais, pažymėti kaip atliekami; pripažįsta, kad siekdama įvykdyti Audito Rūmų rekomendaciją, Institucija sukūrė veikla grindžiamą sąnaudų apskaičiavimo sistemą, skirtą apskaičiuoti prižiūrimų subjektų mokesčiams; pažymi, kad Institucija ir biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija vis dar laukia Audito Rūmų pastabų dėl šių taisomųjų veiksmų būsenos;

Biudžeto ir finansų valdymas

5.

sutinka su tuo, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,64 % (t. y. 0,08 % didesnis nei 2014 m.), o mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 84,54 % (t. y. 3,38 % didesnis nei 2014 m.);

6.

atkreipia dėmesį į tai, kad sumažinta 2015 m. biudžeto lėšų suma pateikiant du vėlesnius biudžeto pakeitimus, dėl kurių Sąjungos lėšos panaudotos racionaliai; pabrėžia, kad, kalbant apie išteklių paskirstymą, svarbu užtikrinti tinkamą lygį, prioritetų nustatymą ir veiksmingumą; atkreipia dėmesį į tai, kad bet koks galimas Institucijai skiriamų lėšų didinimas turi būti vykdomas kartu įgyvendinant tinkamas prioritetų nustatymo priemones; siūlo, kad, kadangi Institucijos darbo krūvis tampa vis labiau susijęs ne su teisėkūros užduočių vykdymu, o su priežiūros konvergencija ir vykdymu, atitinkamai turėtų būti skiriami Institucijos biudžeto ir žmogiškieji ištekliai;

Įsipareigojimai ir perkėlimai kitam laikotarpiui

7.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pažymi, kad į 2016 m. perkeltų įsipareigotų asignavimų lygis buvo 26 % pagal II antraštinę dalį (Administracinės išlaidos), o pagal III antraštinę dalį (Veiklos išlaidos) – 33 %; pažymi, kad tie perkėlimai yra daugiausiai susiję su daugiamečiu didelės apimties Institucijos IT projektų pobūdžiu ir su komandiruočių išlaidomis, kurios galėjo būti kompensuotos tik 2016 m.; pažymi, kad dažnai perkėlimus galima iš dalies ar visiškai pateisinti daugiamečiu Institucijos veiklos programų pobūdžiu ir perkėlimai nebūtinai rodo, kad biudžeto planavimo ir įgyvendinimo procese yra trūkumų, ir perkėlimai ne visada yra nesuderinami su biudžeto metinio periodiškumo principu, ypač jei Institucija iš anksto juos suplanuoja ir apie juos praneša Audito Rūmams;

Perkėlimai

8.

su džiaugsmu pažymi, kad, remiantis Institucijos metine veiklos ataskaita, lėšų perkėlimų lygis ir pobūdis 2015 m. ir toliau atitiko Institucijos finansines taisykles; pastebi, kad taisomajame biudžete nurodytas Institucijos biudžetas sumažėjo 372 709 EUR suma; pastebi dar ir tai, kad Institucija, siekdama patenkinti II antraštinės dalies (Infrastruktūra ir administracinės išlaidos) biudžeto poreikius, įvykdė 650 423 EUR sumos perkėlimą pagal I antraštinę dalį (Personalo išlaidos) ir 1 068 357 EUR sumos perkėlimą pagal III antraštinę dalį (Veiklos išlaidos);

Viešieji pirkimai, įdarbinimo procedūros ir taisyklės, susijusios su įsipareigojimais pasitraukus iš užimamų pareigų

9.

pažymi, kad 2015 m. Institucija įdarbino 186 darbuotojus, t. y. 10,7 % daugiau nei ankstesniais metais, kai buvo įdarbinti 168 darbuotojai; pastebi, kad Institucija priėmė naujas įgyvendinimo taisykles dėl laikinųjų darbuotojų įdarbinimo pagal Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio f dalį; atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. darbuotojų kaita buvo 8,9 %, t. y. žemiau už Institucijos numatytą 10 % ribą;

10.

pripažįsta, kad apibrėždama įvairius įdarbinimo proceso žingsnius ir atsižvelgdama į kelias Audito Rūmų rekomendacijas ir kitas audito peržiūras, Institucija iš dalies pakeitė savo įdarbinimo gaires; atkreipia dėmesį į tai, kad siekdama, kad stažuotojų atranka taptų skaidresne ir kad supaprastėtų stažuočių stipendijas reglamentuojančios taisyklės, Institucija patvirtino naują stažuočių politiką;

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad vykdydama įdarbinimo procesą Institucija siekia kiek įmanoma didesnės geografinės ir lyčių pusiausvyros; pažymi, kad, kalbant apie visuotinę lyčių pusiausvyrą, Institucijoje dirbo 44 % moterų ir 56 % vyrų; pastebi, kad Institucijoje dirba 22 skirtingų Europos Sąjungos valstybių narių piliečiai, o vienas darbuotojas yra iš Europos ekonominės erdvės (Norvegijos);

12.

su džiaugsmu pažymi, kad Institucija savo ekspertams ir darbuotojams nustatė nemažai svarbių taisyklių, susijusių su jų įsipareigojimais pasitraukus iš užimamų pareigų, tarp jų ir įsipareigojimų deklaracijos, kuria asmuo pripažįsta, kad turi tęstinių įsipareigojimų Institucijai, pasirašymas;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

13.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Institucija įgyvendino interesų konfliktų politiką, skirtą ne darbuotojams, įskaitant savo stebėtojų tarybos, valdybos ir apeliacinės tarybos narius; nurodo, jog remiantis Institucijos informacija ta politika buvo sukurta remiantis Europos Parlamento 2013 m. vasario mėnesį rengto seminaro „Geresni interesų konfliktų vengimo būdai“ (angl. Better avoidance of conflict of interest) išvadomis, specialiosios Audito Rūmų ataskaitos Nr. 15/2012 rekomendacijomis ir gairių dėl bendro požiūrio į decentralizuotas ES agentūras projektu; be to, pažymi, kad 2015 m. Institucija įgyvendino interesų konfliktų politiką, skirtą darbuotojams, pagal kurią, be kita ko, reikalaujama, kad visi darbuotojai užpildytų metinę deklaraciją dėl galimų interesų konfliktų; pažymi, kad visi Institucijos vyresniosios vadovybės gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos skelbiami Institucijos interneto svetainėje;

14.

pažymi, kad 2015 m. sausio mėnesį Institucijos valdyba priėmė 2015–2017 m. kovos su sukčiavimu strategiją, kuria siekiama stiprinti Institucijos gebėjimus, susijusius su galimų sukčiavimo atvejų prevencija, nustatymu, tyrimu ir sankcijų už juos taikymu;

15.

pažymi, kad Institucijos valdybos narių privalo pasirašyti ne tik interesų deklaraciją, bet ir interesų konfliktų nebuvimo deklaraciją, tačiau apgailestauja, kad šios deklaracijos ir valdybos narių gyvenimo aprašymai nėra skelbiami Institucijos svetainėje; ragina Instituciją ištaisyti šią padėtį ir paskelbti tokius dokumentus, kad būtų užtikrinta reikiama jos valdymo viešoji priežiūra ir kontrolė;

16.

su džiaugsmu pažymi, kad reguliariai bent kartą per metus vertinama, ar pateiktos interesų deklaracijos yra iš esmės teisingos ir kad ad hoc deklaracijos taip pat vertinamos, jei jas gauna Etikos grupė, o jei nustatomi faktiniai netikslumai ir neatitikimai, imamasi atitinkamų priemonių, kad būtų pateikti paaiškinimai;

17.

pažymi, kad Institucija numatė, kad informavimo apie pažeidimus taisyklės bus parengtos per 2017 m. pirmąjį pusmetį; prašo Instituciją pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai, kai informavimo apie pažeidimus taisyklės bus įtvirtintos ir įgyvendintos;

18.

su džiaugsmu pažymi, kad Institucija ėmėsi konkrečių iniciatyvų, kad būtų padidintas Institucijos ryšių su suinteresuotaisiais subjektais, reglamentuojamų Institucijos etikos taisyklėmis, skaidrumas; taip pat pažymi, kad įsipareigojimai suinteresuotiesiems subjektams yra centralizuotai koordinuojami ir registruojami kaip Institucijos išorės ryšių politikos ir procedūrų dalis; pastebi, kad Institucija savo svetainėje skelbia pirmininko ir vykdančiojo direktoriaus darbotvarkes ir nurodo informaciją apie jų dalyvavimą konferencijose, susitikimuose su suinteresuotaisiais subjektais, žiniasklaidos atstovais ir kitomis institucijomis, taip pat apie jų dalyvavimą atitinkamoje veikloje; be to, nuo 2016 m. liepos mėnesio, institucija savo svetainėje taip pat praneša apie išorės suinteresuotųjų subjektų ir Institucijos darbuotojų susitikimus;

19.

mano, kad viešai prieinami Priežiūros tarybos ir suinteresuotųjų šalių grupių posėdžių protokolai turėtų būti skelbiami iškart po susitikimo siekiant sumažinti dabartinį beveik trijų mėnesių skirtumą tarp posėdžių ir jų protokolų atskleidimo datos ir kad juose turėtų būti geriau pateikiamos rengtos diskusijos, narių pozicijos ir balsavimo elgsena; mano, kad Sąjungos piliečius taip pat būtų galima geriau pasiekti organizuojant internetu transliuojamus renginius; yra susirūpinęs dėl de facto nevienodo vidaus posėdžio dokumentų ir informacijos prieinamumo skirtingoms suinteresuotosioms šalims, įskaitant Parlamentą; laikosi nuomonės, kad vykdydama savo ateinančių metų veiksmų planą Institucija turėtų sukurti saugų informatoriams skirtą kanalą;

20.

pažymi, kad Institucija vykdo aktyvią ir tikslingą politiką, kuria siekia didinti Sąjungos piliečių informuotumą apie jos tikslus, uždavinius ir veiklą; taip pat pažymi, kad Bendra vartotojų apsaugos diena yra organizuojama kartu su Europos bankininkystės institucija (EBI) ir Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija (EIOPA);

Vidaus auditas

21.

pažymi, kad Europos Komisijos vidaus audito tarnyba (IAS) 2015 m. atliko „Suinteresuotųjų subjektų valdymo ir išorės ryšių“ auditą; pažymi, kad Institucija, remdamasi penkiomis IAS pateiktomis rekomendacijomis, parengė veiksmų planą, kurį IAS priėmė; pripažįsta, kad Institucija reguliariai tikrina, kaip įgyvendinami veiksmų plane numatyti veiksmai;

22.

nurodo, kad, remiantis Institucijos informacija, visos esminės ar labai svarbios IAS ankstesniais metais pateiktos rekomendacijos buvo įgyvendintos;

Veikla

23.

pažymi, kad Audito Rūmai atliko kredito reitingų agentūrų atliekamos priežiūros Institucijoje auditą; pripažįsta, kad po to, kai buvo atliktas auditas, Institucija parengė Audito Rūmų rekomendacijų įgyvendinimo veiksmų planą; ragina Instituciją pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie šio veiksmų plano įgyvendinimą ir gautus rezultatus;

Kitos pastabos

24.

pabrėžia, kad siekdama užtikrinti, jog visos jai pavestos užduotys būtų visapusiškai ir laiku įvykdytos, Institucija turėtų atidžiai vykdyti Parlamento ir Tarybos jai pavestas užduotis; laikosi nuomonės, kad Institucija turėtų visapusiškai pasinaudoti savo įgaliojimais, kad vykdant visą jos veiklą būtų veiksmingai skatinamas proporcingumas; atkreipia dėmesį į tai, kad tais atvejais, kai Institucija įgaliota parengti 2 ir 3 lygio priemones, rengdama tuos standartus ji turėtų ypatingą dėmesį skirti įvairių nacionalinių rinkų ypatumams ir kad susiję rinkos dalyviai ir vartotojų apsaugos organizacijos standartų nustatymo procese turėtų dalyvauti pradiniu etapu bei rengimo ir įgyvendinimo etapais;

25.

su susirūpinimu pažymi, kad Institucija nevykdo visų įgaliojimų, nustatytų jos teisinėje sistemoje; pabrėžia, kad Institucija turėtų užtikrinti, jog ištekliai būtų panaudojami maksimaliai siekiant visiškai įvykdyti savo teisinius įgaliojimus; šiuo požiūriu atkreipia dėmesį į tai, kad daugiau dėmesio skirdama Parlamento ir Tarybos jai suteiktiems įgaliojimams Institucija galėtų veiksmingiau naudoti savo išteklius ir efektyviau siekti savo tikslų; pabrėžia, kad, vykdydama savo darbą ir visų pirma rengdama įgyvendinamuosius teisės aktus, Institucija apie savo veiklą turi laiku, reguliariai ir išsamiai informuoti Parlamentą ir Tarybą;

26.

daro išvadą, kad Institucijos finansavimo tvarka turi būti peržiūrėta; ragina Komisiją išnagrinėti galimybę iš dalies pakeisti dabartinę finansavimo tvarką pradedant rinkos dalyviams taikyti papildomus tinkamai ir proporcingai nustatytus mokesčius, kurie galėtų iš dalies pakeisti nacionalinių kompetentingų institucijų įnašus, tuo pačiu metu užtikrinant ESMA savarankiškumą ir priežiūros veiksmus;

27.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/283


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1698

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Institucijos atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Institucija įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0074/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (4), ypač į jo 64 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto nuomonę (A8-0124/2017),

1.

pritaria Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 162.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 331, 2010 12 15, p. 84.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/284


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1699

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Fondas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0057/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1339/2008 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (4), ypač į jo 17 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8–0118/2017),

1.

patvirtina Europos mokymo fondo direktorei, kad Fondo 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos mokymo fondo direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 168.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 354, 2008 12 31, p. 82.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/285


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1700

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0118/2017),

A.

kadangi, remiantis jo finansinėmis ataskaitomis, Europos mokymo fondo (toliau – Fondas) galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 20 153 042 EUR, t. y. 0,02 % mažesnis negu 2014 m.; kadangi visą Fondo biudžetą sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Fondo 2014 finansinių metų metinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Fondo metinės ataskaitos yra patikimos ir kad pagal jas atliktos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Paskesni veiksmai po 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo

1.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, su susirūpinimu pažymi, kad 7,5 mln. EUR siekiančios lėšos sąskaitose, laikomose viename žemo kredito reitingo banke, kurios buvo įtrauktos į 2013 m. Audito Rūmų ataskaitą, vis dar laikomos ten pat, kaip nurodyta 2014 m. Audito Rūmų ataskaitoje, ir žymimos kaip „vykdomos“; vis dėlto pripažįsta, kad to banko sąskaitoje laikomos lėšos 2015 m. sumažėjo iki 1,8 mln. EUR; pažymi, kad dėl tam tikrų problemų bankininkystės srityje Fondas yra priverstas ir toliau naudotis sąskaita Italijos banke;

2.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pažymi, kad buvo imtasi taisomųjų veiksmų dėl 2014 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateiktos pastabos ir dabar ji žymima kaip „baigta nagrinėti“;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo aukštas – 99,89 %, taigi įsipareigojimai buvo prisiimti laiku, o mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis siekė 96,04 %;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

4.

pažymi, kad I ir II antraštinėse dalyse perkėlimai į kitą laikotarpį, palyginti su 2014 m., sumažėjo nuo 6,4 % iki 3,3 %; pažymi, kad I antraštinėje dalyje (išlaidos darbuotojams) į kitą laikotarpį buvo perkelta 180 398 EUR (1,4 %); taip pat pažymi, kad II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) į kitą laikotarpį buvo perkelta 316 442 EUR (16,1 %), taigi, palyginti su ankstesniais metais, perkėlimai į kitą laikotarpį gerokai sumažėjo – 20,1 %; pažymi, kad III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) perkėlimai į kitą laikotarpį padidėjo 4 % (iki 36,4 %), daugiausia dėl antroje 2015 m. pusėje suplanuotos veiklos ir 2015 m. gruodžio mėn. į III antraštinę dalį perkeltų lėšų – šis perkėlimas įvykdytas siekiant kuo labiau padidinti Fondo paramą operatyvinei veiklai;

5.

pažymi, kad perkėlimus į kitą laikotarpį dažnai galima iš dalies arba visiškai pagrįsti agentūrų veiklos programų daugiamečiu pobūdžiu, jais nebūtinai atskleidžiami biudžeto planavimo ir vykdymo trūkumai ir jie ne visada atitinka žiedinį biudžeto pobūdį, ypač jeigu Fondas juos suplanavo iš anksto ir apie tai pranešė Audito Rūmams;

Perkėlimai

6.

pažymi, kad 2015 m. Fondas atliko devynis biudžeto lėšų pervedimus (vienu daugiau nei 2014 m.), toliau laikydamasis Audito Rūmų pateiktų rekomendacijų; pripažįsta, kad didesni pervesti mokėjimų asignavimai yra susiję su 2015 m. pradėtu biudžeto restruktūrizavimo procesu ir jų reikėjo sumokėti už ankstesnių metų veiklą, nutraukus perkėlimus į atitinkamas biudžeto eilutes; taip pat pripažįsta, kad pervedimų lygis ir pobūdis 2015 m. neviršijo Fondo finansinių taisyklių ribų;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

7.

pažymi, kad Fondas nesurinko ir nepaskelbė visų savo valdybos narių interesų konfliktų deklaracijų; atkreipia dėmesį į tai, kad netaikomas joks mechanizmas, kuriuo remiantis nariai būtų įpareigoti pateikti tokias deklaracijas; pažymi, kad Fondo interneto svetainėje yra skelbiamos kai kurios turimos deklaracijos ir gyvenimo aprašymai, tačiau jie yra prieinami tik su slaptažodžiu; ragina Fondą priimti griežtas gaires dėl nuoseklios politikos, susijusios su valdybos narių interesų konfliktų prevencija ir valdymu, taip pat priimti ir įgyvendinti aiškią interesų konfliktų politiką, laikantis gairių dėl tolesnių veiksmų, susijusių su bendru požiūriu į ES decentralizuotas agentūras; ragina Agentūrą remiantis šiomis gairėmis paskelbti visus tokius dokumentus ir suteikti visuomenei reikalingą galimybę susipažinti su informacija apie jos aukščiausiąją vadovybę; palankiai vertina tai, kad gautos visos susijusių Fondo darbuotojų interesų konfliktų deklaracijos;

8.

remdamasis Fondo pateikta informacija, pažymi, kad 2016 m. pabaigoje planuota surengti visiems darbuotojams skirtą pristatymą, kuriuo būtų didinamas informuotumas apie sukčiavimą ir interesų konfliktus; taip pat pažymi, kad, gavę pareiškėjų sąrašą, atrankos vertinimo valdybos nariai pasirašo interesų konfliktų deklaraciją; pripažįsta, kad visi nauji darbuotojai dalyvauja pristatyme apie etiką ir sąžiningumą, įskaitant interesų konfliktus ir sukčiavimą;

Vidaus auditas

9.

pažymi, kad pagal audito planą Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) 2015 m. neatliko jokio audito; pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Fondas dar buvo neįgyvendinęs vienos audito rekomendacijos, susijusios su „oficialiu atrankos komisijų skyrimu vykdant viešuosius pirkimus“; pripažįsta, kad 2015 m. rugsėjo mėn. VAT pakeitė šios rekomendacijos vertinimą iš „labai svarbi“ į „svarbi“ ir kad per kitą VAT vizitą į Fondą, per kurį ji atliks patikrinimą vietoje, rekomendacija bus oficialiai baigta nagrinėti;

10.

pripažįsta, kad Fondas pavedė atlikti tris ex post auditus pagal Komisijos tarpinstitucines preliminariąsias audito sutartis; be to, pažymi, kad atlikus veiklos ir sistemos auditą, taip pat auditą dėl „ETF praktikos diegiant veiklos valdymo sistemą ir gerinimo planą“ nustatyta spręstinų klausimų, tačiau apskritai auditų rezultatai buvo teigiami; pripažįsta, kad Fondas nedelsdamas ėmėsi veiksmų nustatytoms problemoms mažinti;

Kitos pastabos

11.

pripažįsta ir palankiai vertina nuolatinį Fondo indėlį modernizuojant švietimo ir mokymo sistemas ir stiprinant šalių partnerių žmogiškąjį kapitalą, be kita ko, remiant Sąjungos dialogą su kaimyninėmis šalimis migracijos klausimais ir partnerystę judumo srityje; atkreipia dėmesį į Fondo turimas paramos migrantams priemones užimtumo ir gebėjimų požiūriu (angl. MISMES) ir į jo rekomendacijas gebėjimų ir migracijos klausimais; teigiamai vertina Fondo ir šalių partnerių bendradarbiavimą tiriant nesimokančio ir nedirbančio jaunimo (NEET) reiškinį;

12.

atkreipia dėmesį į tai, kad Fondo vidaus reorganizavimas pradėjo galioti 2015 m. sausio 1 d., ir tikisi, kad pakeistas vidaus darbo organizavimas padės Fondui siekti geresnių rezultatų;

13.

sveikina Fondą dėl aukšto (96 %) darbo programoje nustatytų tikslų įgyvendinimo lygio;

14.

teigiamai vertina tai, kad Fondas visapusiškai laikosi 2004 m. ES tarnybos nuostatų;

15.

atkreipia dėmesį į pastangas, kurias Fondas dėjo siekdamas užtikrinti savo turto saugumą, ir viliasi, kad šis procesas bus netrukus užbaigtas;

16.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/288


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1701

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Fondas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0057/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1339/2008 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (4), ypač į jo 17 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0118/2017),

1.

pritaria Europos mokymo fondo 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos mokymo fondo direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 168.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 354, 2008 12 31, p. 82.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/289


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1702

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0079/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (4), ypač į jo 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0105/2017),

1.

patvirtina Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 173.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 286, 2011 11 1, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/290


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1703

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8–0105/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, galutinis jos 2015 finansinių metų biudžetas buvo 67 559 100 EUR, t. y. 13,77 % didesnis nei 2014 m.; kadangi visą Agentūros biudžetą sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pranešė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir jose nurodytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą Parlamentas pabrėžia, kad itin svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, ir įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Pastabos dėl operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

1.

pažymi, kad remiantis Audito Rūmų pranešimu, Agentūra su rangovu pasirašė 2 000 000 EUR bendrąją sutartį dėl viešųjų pirkimų paslaugų, įskaitant mokymo, instruktavimo ir mokymosi paslaugas, ir kad bendrojoje sutartyje nėra nurodyta, jog viešųjų pirkimų paslaugos turėtų atitikti Agentūros finansinių taisyklių viešųjų pirkimų nuostatas; pripažįsta, kad aptariama bendroji sutartis buvo sudaryta pagal Agentūros finansines taisykles vykdant atvirą procedūrą; be to, pripažįsta, jog nors nebuvo tikslios nuostatos, kad rangovas turi būti įsipareigojęs laikytis minėtų finansinių taisyklių, į sutarties specifikacijose buvo įtrauktas privalomas reikalavimas, kad būtų suteikta žemiausia rinkos kaina, taip pat nurodyta, kad Agentūra turi teisę atlikti kainos peržiūrą, jei būtų pasiūlyta mažesnė kaina;

2.

pažymi, kad atsižvelgiant į Audito Rūmų ataskaitą, Agentūra paskelbė kvietimą pareikšti susidomėjimą ir iš anksto atrinko kandidatus, kurie be įgaliotojo pareigūno paskyrimo dalyvaus derybų procedūroje, kurios planuojama vertė yra 20 000 000 EUR; pažymi, kad, prieš paskelbiant derybų procedūros pradžią, nevyko jokia išankstinė atranka pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 ir jo taikymo taisykles; taip pat pažymi, kad kvietimas pareikšti susidomėjimą buvo panaudotas kaip viena iš rinkos tyrimo priemonių, o ne kaip konkurso procedūra; supranta, kad rinkos tyrimą atliko veiklą inicijuojantis agentas, kurį prižiūrėjo jo tiesioginis vadovas, taikydamas dviejų etapų metodą, o išorės konsultantas patarė techniniais klausimais, įskaitant turimų dokumentų tyrimą ir kvietimą pareikšti susidomėjimą;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais atliktos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,68 % ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo didelis – 99,4 %;

4.

pripažįsta, kad Agentūra, kaip ir planuota, 2016 m. įgyvendino biudžeto nuosavybės modelį; atsižvelgia į tai, kad biudžeto nuosavybės modeliu buvo formalizuota ir tarp Agentūros vadovų (skyriaus vadovo ir aukštesniu lygmeniu) paskirstyta biudžetinė atsakomybė už planavimą, įgyvendinimą ir stebėseną;

5.

pažymi, kad pagal Reglamentą (ES) Nr. 1077/2011 šalys, susijusios su Šengeno acquis ir Eurodac priemonių įgyvendinimu, taikymu bei plėtojimu (Šengeno asocijuotosios šalys), privalo skirti įnašą į Agentūros biudžetą; pažymi, kad vis dar nebuvo sudaryti susitarimai su Šengeno asocijuotosiomis šalimis, kuriuose būtų nustatytos išsamios jų dalyvavimo Agentūros darbe taisyklės, įskaitant nuostatas dėl balsavimo teisių ir jų įnašų į Agentūros biudžetą; su susirūpinimu pažymi, kad nesant tokių susitarimų Šengeno asocijuotosios šalys skiria įnašus į Agentūros biudžeto III antraštinę dalį (veiklos išlaidos) pagal su Europos Sąjunga pasirašytų asociacijos susitarimų nuostatas, bet jie dar neskiria įnašų Agentūros biudžeto I ir II antraštinių dalių (atlyginimai ir kitos administracinės išlaidos) veiklai; pripažįsta, kad buvo atlikti visi teisiškai galimi veiksmai siekiant iš Šengeno asocijuotųjų šalių gauti įnašus į Agentūros biudžetą; primena, kad derybas su Šengeno asocijuotosiomis šalimis dėl įnašų į biudžetą vykdo Komisija, o ne Agentūra;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

pažymi, kad atlikus Agentūros viešųjų pirkimų procedūrų auditą Audito Rūmai padarė išvadą, jog 2015 m. Agentūra yra sudariusi sutartinius susitarimus arba pradėjo derybas su vienu rangovu, aiškiai neapibrėžusi prašomų paslaugų; yra rimtai susirūpinęs, kad 2015 m. sudarytos sutartys susijusios su didele rizika, kad veikiama nesilaikant taupumo principo, kenkiant viešųjų pirkimų ekonominiam veiksmingumui ir gali atsirasti kur kas didesnė korupcijos rizika; pastebi, kad tokios sutartys taip pat gali dar labiau apriboti konkurenciją ir padidinti priklausomybę nuo rangovo; pripažįsta, kad, visų pirma valdysenos sistemos atveju, nuo Agentūros kontrolės nepriklausantys veiksniai apriboja galimybę sistemingai rengi pakartotinius konkursus; ragina Agentūrą sudaryti susitarimus su keliais tiekėjais arba, kai tik tai yra įmanoma, tiksliau apibrėžti reikiamų paslaugų pobūdį; laukia 2016 m. Agentūros viešųjų pirkimų procedūrų audito, kurį turi atlikti Audito Rūmai, ir tikisi, kad 2016 m. Agentūra atsižvelgė į pateiktas pastabas dėl viešųjų pirkimų procedūrų;

7.

pažymi, kad 2015 m. Agentūroje iš viso dirbo 135 darbuotojai (117 laikinųjų darbuotojų, 12 pagal sutartis dirbančių darbuotojų ir 6 deleguotieji nacionaliniai ekspertai); be to, pažymi, kad Agentūroje dirbo 33 % moterų ir 67 % vyrų darbuotojų;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

8.

pažymi, kad II antraštinės dalies (administracinių išlaidų) mokėjimų asignavimų perkėlimai siekė 9 000 000 (50 % visų mokėjimų asignavimų), palyginti su 15 000 000 EUR (87 %) 2014 m.; be to, pažymi, kad šie perkėlimai iš esmės atsirado dėl didelės sutarties dėl Agentūros pastato Strasbūre išplėtimo ir pagal daugiametes sutartis teikiamų paslaugų; pripažįsta, kad Agentūra daug pastangų skyrė planavimui ir koordinavimui, siekdama patikrinti, ar visi nediferencijuotų asignavimų perkėlimų verslo planai buvo iš tikrųjų pagrįsti;

9.

pažymi, kad perkėlimai dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrįsti daugiamečiu agentūrų veiklos programų pobūdžiu, nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus ir ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu juos Agentūra planuoja iš anksto ir apie juos praneša Audito Rūmams;

Vidaus kontrolė

10.

pripažįsta Komisijos pastangas įgyvendinti Vidaus kontrolės standartus (VKS), kurie sudarė sąlygas padaryti didelę pažangą siekiant per palyginti trumpą laiką visiškai įgyvendinti bazinius reikalavimus, nes Agentūrai 2013 m. gegužės mėn. buvo suteikta finansinė nepriklausomybė; tačiau pabrėžia, kad VKS įgyvendinimas dar ne visais atžvilgiais atitinka bazinius reikalavimus, kaip ir tai, kad keturi VKS dar nebuvo įgyvendinti, šeši laikomi beveik įgyvendintais, o šeši – visiškai įgyvendintais;

11.

pabrėžia, kad Komisijos Vidaus audito tarnyba pateikė 14 rekomendacijų dėl VKS įgyvendinimo, iš kurių penkios buvo įvardytos „labai svarbiomis“, o devynios – „svarbiomis“; be to, pabrėžia, kad Vidaus audito tarnyba nenurodė jokių svarbių problemų;

12.

pripažįsta, kad Agentūra įgijo reikalingą ilgalaikio materialiojo turto draudimą, kaip 2014 m. nurodė biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija ir Rūmai;

13.

apgailestauja dėl to, kad 2015 m. buvo pranešta apie du duomenų saugumo pažeidimo atvejus, susijusius su Agentūros vidaus administraciniu procesu; palankiai vertina Agentūros vykdomą duomenų apsaugos ir duomenų saugumo stiprinimą rengiant papildomus informavimo susitikimus, mokymus darbuotojams, taip pat parengus strategiją, taikomą pažeidus duomenų saugumo reikalavimus, ir susijusias procedūras, veiksmų planą ir darbo programą;

Vidaus auditas

14.

mano, kad Vidaus audito struktūra (VAS) atliko vidaus kontrolės sistemos, susijusios su Agentūroje vykdomu sutarčių valdymu, veiksmingumo auditą; atkreipia dėmesį į tai, kad VAS nenurodė jokių svarbių problemų; be to, pabrėžia, kad VAS paskelbė penkias rekomendacijas dėl sutarčių valdymo apibrėžimo ir organizavimo, tai pat dėl sutarčių valdysenos;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

15.

pažymi, kad Agentūra tikisi pabaigti rengti savo vidaus informavimo taisykles per 2017 m.; ragina Agentūrą priimti vidaus informavimo politiką, kuria bus puoselėjamas skaidrumas ir atskaitomybės kultūra darbo vietoje, nuolat informuoti darbuotojus apie jų pareigas ir teises tos politikos atžvilgiu ir juos lavinti, užtikrinti informatorių apsaugą nuo keršto, laiku tirti informatorių įspėjimų pagrįstumą ir sukurti anonimiško vidaus informavimo apie pažeidimus kanalą; ragina Agentūrą paskelbti metines ataskaitas apie informavimo atvejų skaičių ir kokių tolesnių veiksmų dėl jų buvo imtasi, ir pateikti tas metines ataskaitas biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai; prašo Agentūros pranešti biudžetą tvirtinančiai institucijai kada bus sukurtos ir įgyvendintos jos informavimo apie pažeidimus taisyklės;

16.

su susirūpinimu pabrėžia, kad Agentūros valdybos narių gyvenimo aprašymai (CV) ir patariančiųjų grupių narių CV ir interesų deklaracijos nėra skelbiamos Agentūros internetinėje svetainėje; apgailestauja, kad Agentūra netikrino interesų deklaracijų faktinio teisingumo ir nenumatė jų atnaujinimo procedūros; ragina ES agentūras priimti gaires dėl nuoseklios politikos, kuria būtų užkertamas kelias interesų konfliktams ir jie būtų valdomi, ir priimti bei įgyvendinti aiškią interesų konflikto politiką, atitinkančią Komisijos veiksmų planą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su bendru požiūriu dėl Sąjungos decentralizuotų agentūrų, ir paskelbti šią politiką, kad būtų užtikrinta reikiama viešojo sektoriaus priežiūra ir jos valdymo tikrinimas;

17.

nurodo, kad pirmoji metinė stebėsenos ataskaita dėl Agentūros kovos su sukčiavimu strategijos įgyvendinimo buvo paskelbta 2016 m. balandžio mėn., ir joje buvo nurodyta, kad įgyvendinimo lygis siekia beveik 60 %; pabrėžia, kad kita stebėsenos ataskaita bus paskelbta iki 2017 m. kovo mėn.; prašo Agentūros informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tos ataskaitos rezultatus; nurodo, kad Agentūros valdyba 2015 m. lapkričio mėn. patvirtino Agentūros kovos su sukčiavimu strategiją ir veiksmų planą; be to, pažymi, kad Agentūra siekia patvirtinti naująsias veiksmų plane pateiktas taisykles iki 2017 m. pabaigos ir ketina jas pradėti įgyvendinti iš karto po jų patvirtinimo;

Ryšiai ir bendradarbiavimas su kitomis agentūromis

18.

su pasitenkinimu pažymi, kad Agentūra 2015 m. įgyvendino 12 pagrindinių informuotumo ir matomumo didinimo programų; pabrėžia, kad šių programų veikla apėmė metinę konferenciją, du apskritojo stalo susitikimus su pramonės atstovais, Europos dienos šventę, sienos apsaugos pareigūnams skirtą veiklą per Europos dienos šventę, tris informacines sesijas su suinteresuotosiomis šalimis ir informacijos skleidėjais, filmą apie Teisingumo ir vidaus reikalų agentūrų bendradarbiavimą ir jų vaidmenį įgyvendinant Europos Sąjungos politikos sritis siekiant suteikti daugiau naudos piliečiams, taip pat informacinę kampaniją apie pažangaus sienų valdymo bandomąjį projektą, kai buvo parengta ir išplatinta informacija įvairiomis kalbomis, taip pat užtikrintas didesnis matomumas ir platesnis naudojimasis žiniasklaidos priemonėmis;

Kitos pastabos

19.

su pasitenkinimu pabrėžia, kad Agentūra užbaigė derybas ir su Prancūzija pasirašė būstinės susitarimą dėl savo veiklos vykdymo vietos Strasbūre; nurodo, kad Prancūzijos parlamentas vis dar turi ratifikuoti susitarimą;

20.

su pasitenkinimu pažymi, kad 2014 m. pabaigoje Agentūra užbaigė derybas ir pasirašė būstinės susitarimą su Estija dėl savo būstinės Taline; pabrėžia, kad Estijos parlamentas 2015 m. vasario 18 d. ratifikavo Agentūros susitarimą dėl būstinės;

21.

atkreipia dėmesį į tai, kad atsižvelgiant į Dublino sistemos reformą ir laikantis Europos migracijos darbotvarkės, Agentūra atliko pirminį galimo reformos poveikio Eurodac sistemos valdymui vertinimą; patvirtina, kad vertinimo rezultatai buvo perduoti Komisijai ir įtraukti į pasiūlymą dėl Dublino sistemos reformos;

22.

su susirūpinimu pabrėžia, kad tarp Agentūros valdybos narių yra didelė lyčių pusiausvyros stoka; ragina Agentūrą skubiai ištaisyti šį disbalansą ir pranešti apie tai Parlamentui;

23.

pastebi, kad Agentūros turima biuro erdvė yra maksimaliai išnaudota, todėl atitinkamai sumažėjo vienos darbo vietos kaina; vis dėlto tikisi, kad yra visapusiškai laikomasi sveikos ir saugios darbo vietos darbuotojams reikalavimų;

24.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. 97 Agentūros darbuotojai vyko į darbines išvykas, ir tai kainavo 9 227 EUR (95,13 EUR asmeniui), taip pat 448 darbuotojai dalyvavo „kituose renginiuose“, kurie kainavo 29 807,65 EUR (66,54 EUR asmeniui);

25.

palankiai vertina tai, kad 2015 m. kovo mėn. valdyba patvirtino veiklos rezultatų rodiklių rinkinį Agentūros darbui vertinti; mano, kad tokie rodikliai turėtų geriau atspindėti jos veiksmų rezultatus ir poveikį saugumui, migracijai, sienų valdymui ir pagrindinėms teisėms; laukia šių rodiklių įgyvendinimo 2016 m. rezultatų; ragina Agentūrą gerinti savo veiklos matomumą naudojantis internetinėmis platformomis;

26.

palankiai vertina pastangas užtikrinti, kad Teisingumo ir vidaus reikalų srities sistemos būtų suderintos su per metus kintančiais politiniais prioritetais ir nenumatytais įvykiais; pripažįsta nuolat augančią Agentūros svarbą Šengeno erdvės veikimui; ragina Agentūrą atidžiai stebėti savo finansinius ir žmogiškuosius išteklius ir, jei reikia, laiku pateikti pagrįstus koregavimo prašymus;

27.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/294


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1704

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0079/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (4), ypač į jo 33 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0105/2017),

1.

pritaria Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 173.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 286, 2011 11 1, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/295


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1705

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0053/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0116/2017),

1.

patvirtina Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktorei, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 179.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/296


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1706

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0116/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 16 852 526 EUR, t. y. 2,34 % mažesnis, palyginti su 2014 m.;

B.

kadangi bendras Sąjungos įnašas į Agentūros 2015 finansinių metų biudžetą sudarė 14 732 995 EUR, t. y. buvo 3,54 % didesnis nei 2014 m.;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pažymėjo, kad gavo pagrįstą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

D.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą pažymi, kad dėl dviejų 2014 m. ataskaitoje pateiktų pastabų imtasi taisomųjų veiksmų ir dabar tos dvi pastabos pažymėtos kaip „netaikytinos“ arba „įgyvendintos“;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad dėl biudžeto stebėsenos 2015 finansiniais metais biudžeto įvykdymo lygis buvo 97,5 %, t. y. 1,2 % mažesnis nei 2014 m., ir kad mokėjimo asignavimų panaudojimo lygis buvo 72,1 %, t. y. 3,50 % mažesnis, palyginti su 2014 m.;

3.

pripažįsta, kad Agentūros veikla grindžiamas požiūris į biudžeto sudarymą, išbandytas 2014 m., buvo visiškai įgyvendintas 2015 m., tad Agentūra gali planuoti toliau į priekį ir skirti daugiau dėmesio bendradarbiavimui ir komandiniam darbui organizacijoje; be to, pripažįsta, kad Agentūra padarė gana didelę pažangą kurdama elektroninę veikla grindžiamo valdymo ir biudžeto sudarymo priemonę, kuri turėjo būti įgyvendinta 2016 m.; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie elektroninės priemonės įgyvendinimo poveikį organizacijai;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

4.

pažymi, kad pagal II antraštinę dalį (administracinės išlaidos) skirtas biudžetas įgyvendintas 97,4 %; atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą pažymi, kad pagal II antraštinę dalį įsipareigotų asignavimų lygis buvo 25,56 %, pirmiausia dėl paslaugų, užsakytų dviejų kalendorinių metų laikotarpiui, ir IT paslaugų, kurios iki 2015 m. pabaigos dar nebuvo visiškai suteiktos arba dėl kurių dar nebuvo išrašytos sąskaitos faktūros;

5.

be to, pažymi, kad pagal III antraštinę dalį (veiklos išlaidos) skirtas biudžetas įgyvendintas 98,36 %; atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą pažymi, kad pagal III antraštinę dalį įsipareigotų asignavimų lygis buvo 40,80 %, pirmiausia dėl didelio masto mokslinių tyrimų projektų, trunkančių ilgiau nei vienerius metus, ir dėl 2016 m. sausio mėn. surengto valdybos posėdžio, kuris turėjo būti organizuotas 2015 m. paskutinį ketvirtį;

6.

pažymi, kad į kitą laikotarpį perkeliamos sumos, kurios neretai gali būti iš dalies arba visiškai pateisinamos daugiamečiu agentūrų veiksmų programų pobūdžiu, nebūtinai liudija apie netinkamą biudžeto planavimą ir įgyvendinimą ir ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, visų pirma jeigu Agentūra planuoja tokius perkėlimus iš anksto ir praneša apie juos Audito Rūmams;

Perkėlimai

7.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais atlikta dešimt bendrosios 723 300 EUR vertės perkėlimų siekiant perskirstyti išteklius perkeliant juos iš sričių, kuriose biudžetas buvo sutaupytas, į sritis, kuriose išteklių trūksta, kad būtų įgyvendinti metų tikslai; su pasitenkinimu pažymi, kad, remiantis Agentūros metine veiklos ataskaita, lėšų perkėlimų lygis ir pobūdis 2015 m. ir toliau atitiko Agentūros finansines taisykles;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

8.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra sudarė sutartis dėl bendrosios 7 926 184 EUR vertės prekių ir paslaugų; be to, pažymi, kad 16,64 % viešųjų pirkimų vertės paskirstyta surengus keturias atviras procedūras, o 11,41 % – surengus 77 derybų procedūras; pažymi, kad 64,73 % viešųjų pirkimų vertės paskirstyta sudarius 170 konkrečių sutarčių ar pirkimo užsakymų pagal bendrąsias sutartis, o 7,22 % – per Komisijos paslaugų lygio susitarimus ir bendrąsias sutartis;

9.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra padarė didelę pažangą įgyvendindama 2013 m. Tarnybos nuostatus ir užtikrindama, kad jos vidaus taisyklės ir procedūros būtų suderintos; pažymi, kad buvo pradėta pirkimų procedūra dėl išorės konsultantų, kad jie pateiktų savo patarimus dėl Agentūros struktūros ir darbo organizavimo ir pasiūlytų, kaip optimaliai išnaudoti žmogiškuosius ir finansinius išteklius didinant veiksmingumą ir efektyvumą siekiant kuo geriau įgyvendinti 2014–2020 m. Agentūros daugiametėje strateginėje programoje nustatytus tikslus; pažymi, kad 2015 m. Agentūra užpildė šešias laisvas darbo vietas, o 2016 m. turėjo būti užbaigtos dar dvi įdarbinimo procedūros;

10.

pripažįsta, kad 2015 m. panaikindama du laikinųjų AST darbuotojų etatus Agentūra sumažino darbuotojų skaičių 5 % pagal bendruosius principus, išdėstytus Tarpinstituciniame susitarime dėl biudžeto vykdymo tvarkos (1); pažymi, kad Komisija apibūdino Agentūrą kaip „optimaliai veikiančią agentūrą“, turėdama mintyje papildomą 2016 m. sumažinimą 5 % ir vieno AST etato panaikinimą; ragina Komisiją užtikrinti, kad galimomis papildomomis išlaidų mažinimo priemonėmis nebūtų mažinami Agentūros gebėjimai vykdyti jos įgaliojimus;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

11.

pripažįsta, kad Agentūros valdyba patvirtino kovos su sukčiavimu strategiją pagal Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) parengtas gaires Sąjungos agentūroms; pažymi, kad kovos su sukčiavimu strategijos tikslai, susiję su 2015–2018 m. laikotarpiu, praktiškai įtvirtinti išsamiame veiksmų plane, o jo įgyvendinimą stebi Agentūros biuras; su pasitenkinimu pažymi, kad 2015 m. OLAF neperduota jokių bylų ir OLAF neiškėlė bylų dėl Agentūros veiklos remdamasi kitais informacijos šaltiniais;

12.

pažymi, kad Agentūra dar turi įgyvendinti informatoriams taikomas vidaus taisykles; pažymi, kad Agentūra laukia Komisijos gairių; ragina Agentūrą priimti taisykles, kurios sudarytų sąlygas įgyvendinant informavimo apie pažeidimus vidaus politiką puoselėti skaidrumo ir atskaitomybės kultūrą darbo vietoje, nuolat informuoti darbuotojus apie jų pareigas ir teises tos politikos atžvilgiu ir juos lavinti, užtikrinti informatorių apsaugą nuo atsakomųjų veiksmų, laiku tirti informatorių įspėjimų pagrįstumą ir sukurti anonimiško vidaus informavimo apie pažeidimus kanalą; ragina Agentūrą skelbti metines ataskaitas apie informavimo apie pažeidimus skaičių ir kokių tolesnių veiksmų buvo imtasi, ir teikti tas metines ataskaitas biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai; ragina Agentūrą pranešti, kada jos kartu su informatoriams taikomos taisyklės bus parengtos ir įgyvendintos;

13.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūros politika dėl interesų konfliktų prevencijos ir valdymo neatsižvelgiama į išorės darbuotojus, laikinuosius darbuotojus ir komandiruotus nacionalinius ekspertus; ragina Agentūrą atnaujinti savo politiką, siekiant į ją įtraukti išorės darbuotojus, laikinuosius darbuotojus bei komandiruotus nacionalinius ekspertus, ir pateikti ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

14.

pažymi, kad 2015 m. buvo visiškai atnaujinta ir iš pradėjo iš naujo veikti Agentūros interneto svetainė, kurioje informacija skelbiama 25 kalbomis ir kuri buvo papildyta redaguojama DSS skiltimi su išsamia informacija įvairiomis saugos ir sveikatos temomis; su pasitenkinimu pažymi, kad įgyvendindama projektą Agentūra dirbo kartu su Vertimo centru, kad interneto svetainėje sukurtų naują vidaus funkciją, labai naudingą valdant vertimus, ir kad dabar ta funkcija gali naudotis kitos agentūros ir įstaigos;

Vidaus auditas

15.

pažymi, kad Agentūrai nebuvo skirta „esminių“ ar „labai svarbių“ neįvykdytų rekomendacijų, parengtų Komisijos vidaus audito tarnybai (VAT) atliekant patikrinimus 2015 m. pabaigoje; pripažįsta, kad paskutinė neįvykdyta rekomendacija, pažymėta kaip „labai svarbi“ 2013 m. VAT audito ataskaitoje dėl „ataskaitų teikimo ir patikinimo pareiškimo sudedamųjų dalių“, buvo pažymėta VAT kaip įvykdyta 2015 m. birželio mėn.; be to, pažymi, kad Agentūra atliko tolesnius veiksmus dėl paskutinių 2012 ir 2013 m. VAT audito ataskaitose pateiktų neįvykdytų rekomendacijų, kurios buvo pristatytos VAT peržiūrėti;

Veiklos rezultatai

16.

pripažįsta, kad visas Agentūros verslo tęstinumo planas buvo peržiūrėtas ir išbandytas ir buvo patvirtinta jo galutinė redakcija; pažymi, kad Agentūros IRT skyrius pradėjo bendradarbiauti su Sąjungos kompiuterinių incidentų tyrimo tarnyba, kad padidintų IT saugumą; pažymi, kad Agentūra įgyvendino savo programinės įrangos problemų registravimo priemonę, tad tiekėjai labiau atskaitingi ir galima lengviau susipažinti su problemos istorija;

Kitos pastabos

17.

pripažįsta vaidmenį, kurį Agentūra atlieka įgyvendinant 2014–2020 m. ES darbuotojų saugos ir sveikatos strateginę programą; šiuo požiūriu pažymi Agentūros darbo vertę, taip pat Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinio komiteto ir Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamojo komiteto atliekamą darbą, susijusį su Direktyvoje 2004/37/EB (2) nustatytomis privalomomis kancerogenų ir mutagenų ribinėmis vertėmis darbo aplinkoje;

18.

džiaugiasi Agentūros indėliu skatinant užtikrinti sveikas ir saugias darbo vietas Sąjungoje ir už jos ribų; atkreipia dėmesį į pažangą įgyvendinant savo daugiametę strateginę programą, ypač bandomąjį projektą „Saugesnis ir sveikesnis darbas bet kokiame amžiuje“ ir interaktyviąją internetinę rizikos vertinimo priemonę (angl. OiRA);

19.

ragina Agentūrą toliau atidžiai stebėti, analizuoti darbuotojų saugos ir sveikatos sąlygas ir apie jas pranešti bei siūlyti jų gerinimo iniciatyvas;

20.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (3) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (OL C 373, 2013 12 20, p. 1).

(2)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/37/EB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su kancerogenų arba mutagenų poveikiu darbe (šeštoji atskira Direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 158, 2004 4 30, p. 50).

(3)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/299


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1707

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0053/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0116/2017),

1.

pritaria Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 179.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 216, 1994 8 20, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/300


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1708

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8–0069/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 1 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimą 2008/114/EB, Euratomas, nustatantį Euratomo tiekimo agentūros įstatus (4), ypač į jo priedo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0126/2017),

1.

patvirtina Euratomo tiekimo agentūros generaliniam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Euratomo tiekimo agentūros generaliniam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 184.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 41, 2008 2 15, p. 15.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/301


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES, Euratomas) 2017/1709

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8–0126/2017),

A.

kadangi, remiantis Euratomo tiekimo agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, jos 2015 finansinių metų galutinis biudžetas buvo 125 000 EUR, t. y. 20,19 % didesnis negu 2014 m.; kadangi Agentūros biudžetui 119 000 EUR (95,2 %) skirta iš Sąjungos biudžeto, o 6 000 EUR (4,8 %) sudaro nuosavos pajamos (bankų palūkanos už įmokėtąjį kapitalą);

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose nurodomos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais atlikti biudžeto stebėsenos veiksmai lėmė tai, jog įsipareigojimų asignavimų įvykdymo lygis siekė 98,92 %, t. y. buvo 7,84 % didesnis nei 2014 m.; pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 62,86 %, t. y. 18,27 % mažesnis nei 2014 m.; primygtinai ragina Agentūrą ateityje vadovautis metinio periodiškumo principu;

2.

remdamasis Audito Rūmų ataskaitoje pateikta informacija pažymi, kad į kitą laikotarpį perkelta 41 482 EUR (50,5 %) II antraštinės dalies (administracinės išlaidos) įsipareigotų asignavimų, palyginti su 8 970 EUR (14,9 %) 2014 m.; atsižvelgdamas į Agentūros pateiktą informaciją, pažymi, kad tie perkėlimai buvo susiję su IT aparatinės įrangos įsigijimu ir konsultacijų paslaugomis, užsakytomis 2015 m. ketvirtajame ketvirtyje, kurių vykdymas buvo nukeltas į kitus metus iš esmės dėl to, kad buvo delsiama priimti sprendimus dėl galimybės naudotis Komisijos Informatikos generalinio direktorato preliminariosiomis sutartimis;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

3.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Agentūroje dirbo 17 darbuotojų, visi jie – Komisijos pareigūnai; be to, pažymi, kad vienam sutartininkui išėjus iš darbo į jo vietą naujas darbuotojas nebuvo priimtas;

Kitos pastabos

4.

remdamasis Agentūros pateikta informacija pažymi, kad 2015 m. ji įvykdė 375 operacijas, įskaitant sutartis, jų pakeitimus ir pranešimus apie veiklą, susijusią su pradiniu operacijų etapu, siekdama užtikrinti branduolinių medžiagų tiekimo saugumą;

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. Agentūra parengė ir savo patariamajam komitetui pateikė pasiūlymo iš dalies keisti Agentūros taisykles projektą, siekdama suderinti jas su dabartine rinkoje taikoma praktika; be to, pažymi, kad jei šis projektas bus patvirtintas, tai bus pirmoji taisyklių peržiūra nuo 1975 m.; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tolesnius su Agentūros taisyklių daliniais pakeitimais susijusius pokyčius;

6.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/302


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1710

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0069/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ir ypač į jo 1 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimą 2008/114/EB, Euratomas, nustatantį Euratomo tiekimo agentūros įstatus (4), ir ypač į jo priedo 8 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0126/2017),

1.

pritaria Euratomo tiekimo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Euratomo tiekimo agentūros generaliniam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 184.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 41, 2008 2 15, p. 15.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/303


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1711

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Fondas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0049/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0111/2017),

1.

patvirtina Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, kad Fondo 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 188.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/304


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1712

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0111/2017),

A.

kadangi, atsižvelgiant į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo (toliau – Fondas) finansines ataskaitas, Fondo 2015 finansinių metų galutinį biudžetą sudarė 20 860 000 EUR, t. y. 0,42 % daugiau, palyginti su 2014 m.;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Fondo 2015 finansinių metų metinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Fondo 2015 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir kad pagal jas atliktos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

pažymi, kad Fondas buvo įsipareigojęs padidinti jo interneto svetainėje skelbiamų interesų deklaracijų ir gyvenimo aprašymų skaičių ir kad jis siekė surinkti deklaracijas iš visų valdybos narių, nes naujoji valdyba turėjo būti paskirta 2016 m. lapkričio mėn., pasibaigus dabartinės valdybos įgaliojimams; tačiau pažymi, kad vis dar trūksta keleto valdybos narių gyvenimo aprašymų ir interesų deklaracijų; ragina Fondą gauti ir paskelbti tuos dokumentus siekiant užtikrinti reikiamą viešojo sektoriaus priežiūrą ir jo valdymo tikrinimą;

2.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pažymi, kad 2013 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateikta pastaba dėl išsamaus Fondo ir valstybės narės, kurioje įsikūręs Fondas, susitarimo dėl būstinės žymima kaip „baigta nagrinėti“;

3.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pažymi, kad 2014 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateikta pastaba dėl to, kad Fondas nesilaiko Tarnybos nuostatų, žymima kaip „baigta nagrinėti“;

Biudžeto ir finansų valdymas

4.

pažymi, kad Fondas stengiasi užtikrinti, kad būtų visiškai įvykdyta darbo programa, kurią vykdant reikia visapusiškai panaudoti biudžeto lėšas; pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,9 %, o mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis – 87,35 %, t. y. 7,55 % didesnis, palyginti su 2014 m.;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita, pažymi, kad III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) į 2016 m. perkelta 2 135 164 EUR (31,2 %), palyginti su 3 814 156 EUR (53,7 %) 2014 m.; pripažįsta, kad aukštam Fondo įsipareigojimų asignavimų lygiui daugiausia įtakos turėjo pagal tvarkaraštį įgyvendinti daugiamečiai projektai;

6.

pažymi, kad perkėlimus į kitą laikotarpį dažnai galima iš dalies arba visiškai pagrįsti agentūrų veiklos programų daugiamečiu pobūdžiu ir jais nebūtinai atskleidžiami biudžeto planavimo ir vykdymo trūkumai, be to, kartais jie atitinka metinio periodiškumo principą, ypač jeigu yra suplanuoti iš anksto ir apie juos pranešta Audito Rūmams; palankiai vertina tai, kad Fondas kartu su Audito Rūmais nustatė procedūrą, kuria remiantis sudaromos sąlygos skaidriai atskirti „planuotus“ ir „neplanuotus“ perkėlimus į kitą laikotarpį;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

7.

pažymi, kad Fondo viešųjų pirkimų ir sutarčių patariamasis komitetas, teikiantis nuomonę dėl sutarties pasiūlymų, kurių vertė ne mažesnė kaip 250 000 EUR, 2015 m. išnagrinėjo penkis dokumentų rinkinius ir pateikė vien palankias nuomones; taip pat pažymi, kad Viešųjų pirkimų ir sutarčių patariamasis komitetas atliko dviejų iš penkių 2015 m. sudarytų sutarčių metinį ex post tikrinimą; pažymi, kad nors Viešųjų pirkimų ir sutarčių patariamasis komitetas ir pateikė konkrečių pastabų ir rekomendacijų, jis palankiai įvertino tai, kad Fondas laikėsi viešųjų pirkimų procedūrų;

Veikla

8.

pažymi, kad Fondas, palyginti su 2014 m., pagerino savo veiklą, tačiau jo 80 % tikslas, susijęs su planuotais darbo programos rezultatais, nebuvo pasiektas; pažymi, kad priežastys, kodėl Fondas nepasiekė tikslo, daugiausia susijusios su subrangovų vėlavimu ir menkais darbuotojų ištekliais; taip pat pažymi, kad realistiškesnis projektų skaičius ir pasiekiamesni rezultatai buvo suplanuoti ir įgyvendinti 2016 m., atsižvelgiant į mažesnius Fondo išteklius; nuogąstauja, kad, esant tokiai perspektyvai dėl išteklių, neužtikrinami ilgalaikiai visoje Europoje Fondo atliekami tyrimai ir kad Fondas negali įsipareigoti imtis tolesnių veiksmų, pvz., migrantų ir pabėgėlių ar nedeklaruojamo darbo srityje, nepaisant tvirtai išreikštų valdybos prašymų; ragina Fondą ir Komisiją spręsti menkų darbuotojų išteklių problemą ir pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie galimus jos sprendimus;

9.

nuogąstauja, kad 10 % sumažinus visų darbuotojų skaičių pavėluota įgyvendinti keletą Fondo projektų, todėl diskusijos su valdybos biuru dėl neigiamų prioritetų tapo dar sunkesnės; pripažįsta, kad Fondui pavyko prisitaikyti prie Komisijos paskatinto sumažinimo, nors ankstesniais metais buvo užimtos visos jo pareigybės pagal etatų planą; ragina Komisiją užtikrinti, kad numatant galimas papildomas išlaidų mažinimo priemones Fondui nebūtų sudaryta kliūčių vykdyti savo įgaliojimų; ragina biudžeto valdymo instituciją į tai atsižvelgti biudžeto procedūros metu;

Vidaus kontrolė

10.

pažymi, kad pagal 2014 m. nustatytus prioritetus, Fondo vidaus kontrolės koordinatorius daugiausia dėmesio skyrė trijų vidaus kontrolės standartų, susijusių su darbuotojų skyrimu ir judumu, procesais ir procedūromis, taip pat dokumentų valdymu, tobulinimui; taip pat pažymi, kad du vidaus kontrolės komiteto nariai dalyvavo Europos kovos su sukčiavimu tarnybos surengtuose „mokytojų mokymo“ kursuose kovos su sukčiavimu srityje;

Vidaus auditas

11.

pažymi, kad 2015 m. Vidaus audito tarnyba (VAT) neatliko nė vieno Fondo audito; pažymi, kad trys nagrinėjamos rekomendacijos, pateiktos dėl 2013 m. VAT atlikto „santykių su klientais ir suinteresuotaisiais subjektais valdymo“ audito, 2015 m. baigtos nagrinėti;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

12.

palankiai vertina tai, kad 2016 m., rengdamas konkrečius visiems darbuotojams skirtus mokymus, Fondas didino savo darbuotojų informuotumą apie interesų konfliktus ir kovos su sukčiavimu politiką; taip pat su pasitenkinimu pažymi, kad tuos mokymus ketinama paversti įprasta naujų darbuotojų supažindinimo programos dalimi;

Kitos pastabos

13.

pažymi, kad 2015 m. 17 darbuotojų dalyvavo dviejuose išvažiuojamuosiuose posėdžiuose, kurių išlaidos sudarė 2 136 EUR (t. y. 126 EUR vienam asmeniui);

14.

atkreipia dėmesį į elektroninės kvietimų teikti pasiūlymus platformos, skirtos kvietimams teikti pasiūlymus valdyti – skelbti pasiūlymo dokumentus ir valdyti klausimų bei atsakymų, susijusių su specifikacijomis ir procedūra, teikimą – efektyvumą;

15.

palankiai vertina tai, kad paskelbtas dabartinis 2017–2020 m. programavimo dokumentas, kuriame nustatoma programos politika ir institucinė aplinka, apibūdinama daugiametė programa ketverių metų laikotarpiui ir nustatoma 2017 m. darbo programa;

16.

pabrėžia, kad Fondo priimančioji valstybė narė turi sudaryti kuo geresnes sąlygas, kad būtų užtikrintas tinkamas Fondo veikimas, įskaitant daugiakalbes europines mokymo įstaigas ir tinkamas transporto jungtis;

17.

pažymi, kad reikiamos nuostatos dėl patalpų, teiktinų Fondui priimančiojoje valstybėje narėje, turi būti nurodytos Fondo ir tos valstybės narės susitarime dėl būstinės;

18.

pripažįsta, kad Fondas padarė pažangą vykdydamas dabartinę keturmetę (2013–2016 m.) mokslinių tyrimų programą, kad padėtų plėtoti socialinę ir darbo politiką; teigiamai vertina jo įnašą į politikos plėtrą – Fondas sistemingai rengė daug kokybiškų apžvalgų, tyrimų, pristatymų, renginių ir projektų, kad nuolat gerėtų gyvenimo ir darbo sąlygos Sąjungoje; pažymi, kad pradėtas vykdyti Europos Parlamento bandomasis projektas „Gamybos Europoje ateities perspektyvos“; mano, kad svarbu išlaikyti tvirtą Fondo ir Parlamento Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto bendradarbiavimą, kad būtų tęsiamos naudingos ir įrodymais pagrįstos diskusijos; ragina Fondą toliau nuodugniai stebėti ir analizuoti gyvenimo ir darbo sąlygas bei teikti ataskaitas dėl jų, taip pat teikti ekspertinių žinių joms pagerinti;

19.

atkreipia dėmesį į aukšto lygio Fondo poveikį, visų pirma remiant Sąjungos institucijas, kaip matyti iš veiklos rezultatų rodiklių, pateiktų konsoliduotoje metinėje veiklos ataskaitoje;

20.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/307


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1713

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Fondo atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Fondas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0049/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (4), ypač į jo 16 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0111/2017),

1.

pritaria Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 188.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 139, 1975 5 30, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/308


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1714

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Eurojusto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Eurojusto 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Eurojusto atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Eurojustas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0056/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ir ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą Nr. 2002/187/TVR, įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ir ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ir ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0129/2017),

1.

patvirtina Eurojusto administracijos direktoriui, kad Eurojusto 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 193.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/309


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1715

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Eurojusto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Eurojusto 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0129/2017),

A.

kadangi, remiantis finansinėmis ataskaitomis, Eurojusto galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 33 818 351 EUR; kadangi visą Eurojusto biudžetą sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto,

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Eurojusto 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pranešė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Eurojusto metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas vykdytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos,

C.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu dar labiau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo sampratą ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą,

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą pripažįsta, kad, turint mintyje tolesnius veiksmus, susijusius su ankstesnių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimais, buvo imtasi taisomųjų veiksmų ir dvi pastabos buvo pažymėtos žyma „vykdoma“, o viena pastaba – žyma „netaikytina“;

2.

pripažįsta, kad Eurojustas, konsultuodamasis su Komisijos Teisingumo ir vartotojų reikalų generaliniu direktoratu ir Biudžeto generaliniu direktoratu, vertina, kaip naudojami diferencijuotieji asignavimai, siekdamas užtikrinti, kad būtų finansuojama veikla, kurios negalima suplanuoti iš anksto ir kurią būtina vykdyti visus metus;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

su pasitenkinimu pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis siekė 99,99 %, t. y. išaugo 0,17 %, palyginti su 2014 m.; taip pat pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 89 %, t. y. 1,69 % didesnis, palyginti su 2014 m.;

4.

apgailestauja, kad Eurojustas susidūrė su biudžeto prieinamumo problemomis dėl žinomų jo finansavimo struktūrinių problemų ir kad antrus metus iš eilės buvo priverstas imtis poveikio švelninimo priemonių, dėl kurių turėjo būti priimtas taisomasis biudžetas; apgailestauja dėl to, kad susidūręs su finansiniu netikrumu Eurojustas turėjo atidėti savo tam tikrą vykdomą veiklą ir naudingų technologinių patobulinimų diegimą; prašo Eurojusto ir Komisijos išspręsti šias žinomas struktūrines problemas ir užtikrinti tinkamą finansavimo lygį ateinančiais metais;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

5.

pažymi, kad iš 2014 m. į 2015 m. perkelta suma sudarė 4 246 726 EUR, kurių buvo panaudota 87,6 %; taip pat pažymi, kad metų pabaigoje panaikinta suma sudarė 525 194 EUR, t. y. tiek pat, kiek ir 2014 m.;

6.

pažymi, kad pagal Audito Rūmų ataskaitą į kitą laikotarpį pagal II antraštinę dalį (administracinės išlaidos) perkeltų įsipareigotų asignavimų lygis sudarė 1 600 000 EUR (21 %); palyginti, 2014 m. šis lygis sudarė 1 500 000 EUR (20 %); pripažįsta, kad tokie perkėlimai į kitą laikotarpį labiausiai susiję su konkrečiomis sutartimis dėl saugumo ir apgyvendinimo paslaugų ir IRT projektų, aparatine įranga ir jos priežiūra, konsultacijoms ir naujų patalpų projektų išlaidomis, taip pat paslaugomis, kurios buvo užsakytos iki metų pabaigos ir suteiktos 2016 m.;

7.

pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį gali dažnai būti iš dalies arba visiškai pagrįsti daugiamečiu Agentūros veiklos programų pobūdžiu, nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus ir ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu jie planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Audito Rūmams;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

8.

pažymi, kad Eurojustas pasirašė 23 sutartis, kurių vertė viršijo 15 000 EUR; tai yra nedidelis 14 % sumažėjimas palyginti su 2014 m.; pastebi, kad atvira viešųjų pirkimų procedūra taikyta pasirašant 82,6 % sutarčių, ir ja naudojantis įsigyta 95,44 % viešųjų pirkimų būdu įsigytų prekių ir paslaugų;

9.

pažymi, kad 2015 m. gruodžio 31 d. Eurojusto laisvų darbo vietų rodiklis sudarė 2,4 %, o 2014 m. gruodžio 31 d. šis rodiklis siekė 4,8 %; su pasitenkinimu pažymi, kad įgyvendinta 97,6 % 2015 m. etatų plano uždavinių;

10.

pastebi, kad 2015 m. Eurojuste įgyvendintas antrasis etatų mažinimo etapas, kurio metu panaikinti keturi etatai, (t. y. 2 % etatų), siekiant įgyvendinti Parlamento ir Tarybos nustatytą tikslą 5 % sumažinti darbuotojų skaičių; taip pat pažymi, kad 2016 m. turėjo būti įgyvendintas paskutinis etatų mažinimo etapas, kurio metu reikėjo panaikinti tris administracinės paramos srities etatus, arba 1 % etatų; pripažįsta, kad sumažinus darbuotojų skaičių, organizacijoje atliekama daugiau su veikla susijusių darbų;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad Eurojustas dar kartą patvirtino, kad aiškios informatorių apsaugos taisyklės yra neatsiejama pasitikėjimo kultūros ir kovos su sukčiavimu dalis, kaip nurodoma Tarnybos nuostatų 22c straipsnyje; pažymi tai, kad Eurojustas rengia naujų informatorių apsaugos taisyklių projektą; nurodo, kad Eurojusto kolegijoje 2016 m. spalio 4 d. jau vyko preliminarios diskusijos dėl taisyklių projekto; ragina Eurojustą ir toliau teikti informaciją apie procesą ir tolesnį informatorių apsaugos taisyklių priėmimą;

12.

pastebi, kad internete skelbiamos trumpos Kolegijos narių gyvenimo aprašymų (CV) santraukos, tačiau interesų deklaracijos neskelbiamos; šiuo atžvilgiu pažymi, kad 2016 m. sausio mėn. Eurojusto kolegija priėmė interesų konfliktų prevencijos ir valdymo gaires; taip pat pažymi, kad Eurojustas šiuo metu baigia vykdyti interesų deklaracijų rinkimo procesą, kurio rezultatai vėliau bus paskelbti agentūros interneto svetainėje; prašo Eurojusto biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pranešti apie šiuo klausimu padarytą pažangą;

13.

susirūpinęs pažymi, kad Eurojustas nėra numatęs patikrinti ar atnaujinti ekspertų, Kolegijos narių ir darbuotojų pateiktų interesų deklaracijų;

14.

apgailestauja dėl to, kad administracijos atstovai ir nepriklausomos jungtinės priežiūros institucijos nariai nepaskelbė savo interesų deklaracijų; ragina nedelsiant paskelbti šias deklaracijas; ragina Eurojustą, vadovaujantis 2013 m. gruodžio mėn. Komisijos paskelbtomis gairėmis, patvirtinti praktines institucinio valdymo gaires ir gaires dėl interesų konfliktų, taip pat nustatyti aiškias taisykles siekiant išvengti „sukamųjų durų“ reiškinio;

Vidaus auditas

15.

pripažįsta, kad remiantis Eurojusto metine ataskaita, Komisijos Vidaus audito tarnyba (IAS) atidėjo stebėsenos ir ataskaitų rengimo/patikinimo sudedamųjų dalių audito vykdymą, nes trūko IT audito išteklių, bet galiausiai auditas buvo atliktas 2016 m. sausio mėn. laukia kitos metinės Eurojusto ataskaitos ir su auditu susijusios išsamesnės informacijos;

16.

pastebi“ kad nuo 2015 m. kovo 27 d. visos ankstesnės neįgyvendintos rekomendacijos IAS laikomos įgyvendintomis; primena, kad 2014 m. IAS atliko Eurojusto koordinacinių pasitarimų ir koordinavimo centrų valdymo ir organizavimo auditą; pažymi tai, kad 2015 m. paskelbtoje IAS galutinėje audito ataskaitoje viena rekomendacija pažymėta žyma „svarbi“; su pasitenkinimu pažymi, kad Eurojustui atlikus taisomąjį veiksmą, rekomendacija pažymėta žyma „įvykdyta“;

17.

pažymi tai, kad įgyvendinus kaupiamosios apskaitos sistemos (angl. ABAC) gerinimo projektą, Eurojuste atsirado sąlygos efektyviau naudotis administracijos žmogiškaisiais ištekliais, o 2015 m. balandžio mėn. administracijos direktoriaus įgyvendinta visiems administracijos darbuotojams taikoma nauja laiko registravimo priemonė (angl. eRecording) yra žingsnis veikla grindžiamos stebėsenos ir veikla grindžiamo ataskaitų rengimo link;

Kitos pastabos

18.

ragina Eurojustą terorizmą, neteisėtą prekybą ir kontrabandą, taip pat kibernetinius nusikaltimus ir toliau laikyti prioritetiniais klausimais; teigiamai vertina tai, kad valstybės narės vis dažniau pasitelkia koordinacinius pasitarimus bei koordinavimo centrus ir vertina aktyvesnį trečiųjų šalių dalyvavimą jungtinių tyrimų grupių veikloje; palankiai vertina tai, kad bylų, kurias nagrinėdamos valstybės narės prašė Eurojusto pagalbos, skaičius nuolat auga ir, palyginti su 2014 m., padidėjo 23 %; mano, kad reikėtų atitinkamai padidinti jam skiriamą biudžetą;

19.

pripažįsta, kad šiuo metu Eurojustas ir valstybė narė, kurioje jis įsikūręs, vykdo pasiruošimo agentūros persikėlimui į naujas patalpas procesą; pažymi, kad patalpų statyba pradėta 2015 m. pavasarį, o persikelti į naujas patalpas planuojama 2017 m. pavasarį; ragina Eurojustą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai toliau teikti informaciją apie persikėlimą į naujas patalpas ir pateikti visų patirtų persikėlimo išlaidų sąrašą;

20.

su susirūpinimu pažymi, kad yra didelis Eurojusto vyresniosios vadovybės ir kolegijos narių lyčių disbalansas; primygtinai ragina Eurojustą kuo skubiau ištaisyti šią disproporciją ir apie rezultatus pranešti Europos Parlamentui ir Tarybai;

21.

pažymi, kad Eurojustas turi septynis tarnybinius automobilius, kurių išlaikymas per metus kainuoja 20 000 EUR;

22.

pažymi, 2015 m. 64 darbuotojai dalyvavo išvažiuojamuosiuose seminaruose, kurių išlaidos sudarė 9 346,98 EUR (146,04 EUR vienam asmeniui);

23.

apgailestauja dėl to, kad savo 2015 m. metinėje ataskaitoje Eurojustas nurodė, jog korupcija nėra Sąjungos prioritetas; pažymi, jog šiam teiginiui prieštarauja tai, kad, atsižvelgiant į metinę Eurojusto ataskaitą, 2015 m. būta 90 korupcijos bylų, dėl kurių prašyta Eurojusto ekspertų konsultacijų (du kartus daugiau nei 2014 m.); pripažįsta, kad Graikija, Rumunija ir Kroatija buvo dažniausiai dėl su korupcija susijusių bylų besikreipiančios valstybės narės;

24.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/312


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1716

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Eurojusto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Eurojusto 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Eurojusto atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Eurojustas įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0056/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ir ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą Nr. 2002/187/TVR, įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (4), ir ypač į jo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ir ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0129/2017),

1.

pritaria Eurojusto 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 193.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 63, 2002 3 6, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/313


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1717

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos policijos biuro (Europolo) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos policijos biuro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos biuro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Biuro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Biuras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0070/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos sprendimą 2009/371/TVR dėl Europos policijos biuro (Europolo) (4) įsteigimo, ypač į jo 43 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0107/2017),

1.

patvirtina Europos policijos biuro direktoriui, kad Biuro 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos policijos biuro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 198.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 121, 2009 5 15, p. 37.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/314


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1718

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, kurios yra neatsiejama šio sprendimo dėl Europos policijos biuro (Europolo) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalis

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos policijos biuro (Europolo) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0107/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos policijos biuro (toliau – Biuras) finansinėmis ataskaitomis, jo galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 94 926 894 EUR, tai yra 12,55 % didesnis nei 2014 m.; kadangi šis padidėjimas susijęs su naujomis arba papildomomis užduotimis, kuriomis išplečiami jo įgaliojimai;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Biuro metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog Biuro metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

pažymi, kad 2013 m. Audito Rūmų ataskaitoje pateikta pastaba dėl viešųjų pirkimų procedūrų veiksmingumo 2015 m. Audito Rūmų ataskaitoje buvo pažymėta kaip „Baigta“;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

su džiaugsmu pažymi, kad 2015 finansiniais metais dėl biudžeto stebėsenos pastangų biudžeto įvykdymo lygis buvo aukštas ir siekė 99,80 % – tai rodo, kad įsipareigojimai buvo prisiimti laiku; pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 89 %, tai yra 4 % didesnis nei 2014 m.;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

3.

pažymi, kad pagal Audito Rūmų ataskaitą II antraštinės dalies įsipareigojimų asignavimai (administracinės išlaidos) buvo 42 000 000 EUR (41 %), palyginti su 1 900 000 EUR (27 %) 2014 m.; pažymi, kad šie perkėlimai į kitą laikotarpį daugiausiai buvo susiję su statybos darbais, už kuriuos nebuvo gautos sąskaitos faktūros arba kurie 2015 m. pabaigoje nebuvo pasibaigę; patvirtina, kad Biuras ir toliau dės pastangas, kad užtikrintų, jog biudžetas vykdomas veiksmingai ir tinkamai, ypač dėl perkėlimų, susijusių su administracinėmis išlaidomis; pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrindžiami daugiamečio pobūdžio agentūros veiksmų programomis ir tai nebūtinai reiškia, kad biudžeto planavimas ir vykdymas turi trūkumų, taip pat jie nebūtinai yra nesuderinami su biudžeto metinio periodiškumo principu, ypač jeigu jie planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Rūmams;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

4.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje bendras Biuro darbuotojų skaičius buvo 627, o jį sudarė 483 tarnautojai pagal etatų planą, 140 pagal sutartį dirbantys tarnautojai ir 4 vietiniai darbuotojai; taip pat pažymi, kad ne Biuro darbuotojų (deleguotųjų nacionalinių ekspertų, ryšių palaikymo pareigūnų ir ryšių biurų darbuotojų, stažuotojų ir rangovų) skaičius buvo 386; pažymi, kad 2015 m. Biure buvo įdarbinti 86 nauji tarnautojai (45 laikinai priimti tarnautojai ir 41 pagal sutartį dirbantis tarnautojas), o 62 tarnautojai (49 laikinai priimti tarnautojai ir 13 pagal sutartį dirbančių tarnautojų) organizaciją paliko;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas bei skaidrumas

5.

pažymi, kad Biuro direktoriaus ir Biuro direktoriaus pavaduotojų gyvenimo aprašymai ir deklaracijos dėl interesų konflikto nebuvimo nuo 2015 m. rugsėjo skelbiami Biuro svetainėje; susirūpinęs pažymi, kad Biuro valdybos narių gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos jo svetainėje nėra skelbiami; pažymi, kad Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/794 (1) (naująjį Europolo reglamentą) numatyta taikyti nuo 2017 m. gegužės 1 d.; pažymi, kad, pradėjus taikyti naująjį Europolo reglamentą, Biuro valdyba priims interesų konfliktų prevencijos ir valdymo taisykles, susijusias su jos nariais, įskaitant jų interesų deklaracijas; prašo Biuro, kad šis savo svetainėje paskelbtų Biuro valdybos gyvenimo aprašymus ir interesų deklaracijas, suteiktų visuomenei reikiamą bendrą informaciją apie savo vyresniąją vadovybę ir pateiktų ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai dėl taisyklių, susijusių su interesų konfliktais, sudarymo ir įgyvendinimo;

6.

su džiaugsmu pažymi, kad Biuras taiko griežtą reglamentavimo sistemą, kai kalbama apie ekspertų, valdančiosios tarybos narių ir tarnautojų interesų deklaracijų faktų teisingumo tikrinimą atsižvelgiant į specifinį Biuro pobūdį ir vaidmenį, ir kad prireikus jis bendradarbiauja su Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF);

7.

su džiaugsmu pažymi, kad, siekiant užtikrinti interesų konfliktų nebuvimą, kiekvienu atskiru atveju atitinkamose pagrindinėse srityse (įdarbinimo, viešųjų pirkimų ir darbuotojams paliekant organizaciją) pradedamas tyrimas iš viešųjų šaltinių, ir kad konkursų pagal esamas IRT (konsultacinės) sistemos sutartis ir derybų procedūrų atvejais pagal Finansinio reglamento (2) Taikymo taisyklių 134 straipsnį dalyvaujančių darbuotojų deklaracijos dėl interesų konflikto nebuvimo yra sistemingai tikrinamos, kai kalbama apie galimus ryšius su įmonėmis, dalyvaujančiomis konkursuose, taip pat kiekvienu atskiru atveju vykdomi papildomi tikrinimai;

8.

su džiaugsmu pažymi, kad 2016 m. pabaigoje Biuras įgyvendino papildomus susitarimus dėl informavimo apie pažeidimus;

9.

pastebi, kad Biuras šiuo metu taiko Komisijos kovos su sukčiavimu strategiją; pažymi, kad teisinis reikalavimas, pagal kurį Biuras turi sukurti savo kovos su sukčiavimu strategiją, įsigalios 2017 m. gegužės mėn., pradėjus taikyti naująjį Europolo reglamentą; taip pat pažymi, kad Biuras ketina pateikti strategijos projektą savo valdančiajai tarybai, siekdamas užtikrinti, kad ji būtų patvirtinta prieš įsigaliojant naujajam Europolo reglamentui; ragina Biurą pateikti ataskaitą dėl pokyčių, susijusių su jo kovos su sukčiavimu strategija, biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

Vidaus kontrolė

10.

pažymi, kad 2015 m. Biuro rizikos valdymo veikla buvo sutelkta tiek į vidaus riziką, tiek į Audito Rūmų, Vidaus audito tarnybos (IAS), vidaus audito funkcijos ir ombudsmeno nustatytas tobulintinas sritis; be to, pažymi, kad su rizika susijusi veikla apima rizikos, turinčios poveikį pagrindiniams veiklos tikslams, iškeltiems vykdant 2015 m. darbo programą, stebėseną; pažymi, kad 2015 m. pabaigoje Biuro bendrosios rizikos žurnale buvo 12 įrašų dėl bendrosios rizikos ir dėl 19 atitinkamų švelninimo veiksmų, iš kurių 84 % buvo įgyvendinti arba apsvarstyti 2015 m.;

Vidaus auditas

11.

pažymi, kad 75 % visų kol kas neįgyvendintų Audito Rūmų, IAS, Europolo jungtinės priežiūros institucijos, Komisijos duomenų apsaugos pareigūno ir vidaus audito funkcijos pateiktų audito rekomendacijų, priskirtų ypatingai svarbioms arba labai svarbioms, buvo apsvarstyta 2015 m.; prašo Biuro pateikti ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie likusių rekomendacijų įgyvendinimo eigą arba nurodyti priežastis, dėl kurių Biuras nusprendė jomis nesivadovauti;

12.

pažymi, kad 2015 m. IAS atliko suinteresuotųjų šalių valdymo auditą; taip pat pažymi, kad jis pateikė keturias rekomendacijas, kurių nė viena nebuvo priskirta ypatingai svarbioms arba labai svarbioms;

Kitos pastabos

13.

pastebi, kad Nyderlandų, kur įsikūrusi Biuro būstinė, kompetentingos institucijos, įvertino iškilusią grėsmę kaip esminę (4 lygis iš 5); pripažįsta, kad Biuras glaudžiai bendradarbiauja su Nyderlandų kompetentingomis institucijomis, siekdamas nuolat vertinti susijusius padarinius Biurui, įskaitant tam tikros padėties apsaugos priemones ir veiklos tęstinumo susitarimų pritaikymą;

14.

pažymi, kad nauji Biuro pajėgumai, ypač Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centras, o nuo 2016 m. – Europos kovos su terorizmu centras, padidino jo reagavimo į kibernetines grėsmes pajėgumus; taip pat pažymi, kad Biure yra informacijos saugumo valdymo sistema, kuri nuolat pritaikoma pagal atitinkamus tarptautinis standartus ir sektoriaus geriausios praktikos pavyzdžius;

15.

pažymi, kad 2016 m. Biuras atnaujino savo IRT tinklo struktūrą, siekdamas sustiprinti savo pagrindinės veiklos duomenų ir susijusių sistemų apsaugą, įskaitant informacijos mainų su valstybėmis narėmis ir trečiosiomis šalimis pajėgumus; be to, pažymi, kad, įgyvendinant šias priemones, pagrindinės veiklos duomenis ir sistemas apimančiam tinklui buvo priskirta „CONFIDENTIEL UE/ES CONFIDENTIAL“ lygio slaptumo žyma;

16.

su džiaugsmu pažymi, kad naujojoje Biuro teisinėje sistemoje, kuri bus taikoma nuo 2017 m. gegužės mėn., numatytos papildomos priemonės dėl specialiosios informacijos apie Biuro darbą, įskaitant neskelbtinus veiklos klausimus, teikimo biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

17.

su džiaugsmu pažymi, kad Biuras yra sudaręs išsamius susitarimus ir sutartis dėl pajėgumų paskirstymo, įskaitant bendro pirkimo procedūras su priimančiąja šalimi, kai kuriuos veiklos ir strateginius susitarimus su įvairiomis kitomis agentūromis, susitarimą dėl dotacijos su Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba; biuras taip pat glaudžiai bendradarbiauja su FRONTEX dėl migrantų antplūdžio valdymo centrų sistemos;

18.

pažymi, kad Biurui priklauso 16 tarnybinių automobilių, įskaitant vieną specializuotą transporto priemonę, skirtą veiklai vykdyti, šios išlaidos sudarė 73 000 EUR (priežiūra – 37 000 EUR, draudimas/leidimai – 16 000 EUR, kuras – 20 000 EUR);

19.

su susirūpinimu atkreipia dėmesį į tai, kad Biuras naudojasi prieštaringai vertinama duomenų baze „WorldCheck“, kuri dažnai privačius asmenis ir organizacijas sieja su terorizmu vien tik remdamasi viešaisiais ištekliais, neatlikus tinkamo tyrimo, neskaidriai ar nesuteikiant veiksmingų teisių gynimo priemonių; ragina Biurą paaiškinti Parlamento Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetui, kaip Biuras savo darbe naudoja šią privačią duomenų bazę siekdamas įvertinti viešųjų lėšų panaudojimo tinkamumą perkant „WorldCheck“ licencijas;

20.

palankiai vertina tai, kad Biuras veiksmingai ir efektyviai rengia dokumentus ir teikia paslaugas, kurių iš jos tikisi valstybių narių teisėsaugos institucijos ir bendradarbiavimo partneriai; pripažįsta, kad naudojantis Saugaus keitimosi informacija tinklo programa (SIENA) apdorota 732 000 operatyvinių žinučių ir inicijuota beveik 40 000 su tuo susijusių bylų ir kad naudojantis Europolo informacine sistema (EIS) apdorota daugiau kaip 633 000 paieškų, o Biuras rėmė 812 operacijų, parengė daugiau kaip 4 000 veiklos ataskaitų ir koordinavo 98 bendrus veiksmus;

21.

pabrėžia, kad, reaguojant į teroristinius išpuolius ir migracijos krizę ir atsižvelgiant į Komisijos saugumo ir migracijos darbotvarkę, sustiprinti Biuro įgaliojimai ir padidintas jo biudžetas ir darbuotojų skaičius; teigiamai vertina sėkmingas Biuro pastangas įsteigti ES internetinės informacijos žymėjimo padalinį, Europos kovos su neteisėtu migrantų gabenimu centrą (ESMC) ir Europos kovos su terorizmu centrą (angl. ECTC); ragina Biurą didžiausią dėmesį skirti šių trijų naujų priemonių plėtrai;

22.

ragina Biurą supaprastinti procedūras, susijusias su analizės darbo bylomis, ir įsteigti naują Europolo analizės sistemą bei skirti pakankamai išteklių, kad būtų užtikrintas aukšto lygio duomenų saugumas, privatumas ir duomenų apsauga;

23.

ragina Biurą ir toliau gerinti savo partnerių tarpusavio keitimąsi informacija kovos su terorizmu tikslais ir savo bendradarbiavimą su valstybėmis narėmis, nacionalinėmis teisėsaugos institucijomis ir Eurojustu, tuo pačiu metu visiškai laikantis duomenų apsaugos ir privatumo taisyklių, įskaitant tikslų apribojimo principą; ragina Biurą daugiau dėmesio skirti tam, kad jos darbas būtų pristatomas internetinėse platformose.

24.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (3) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/794 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo), kuriuo pakeičiami ir panaikinami Tarybos sprendimai 2009/371/TVR, 2009/934/TVR, 2009/935/TVR, 2009/936/TVR ir 2009/968/TVR (OL L 135, 2016 5 24, p. 53).

(2)  2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).

(3)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/318


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1719

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos policijos biuro (Europolo) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos policijos biuro 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos biuro 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Biuro atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Biuras įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0070/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos sprendimą 2009/371/TVR dėl Europos policijos biuro (Europolo) (4) įsteigimo, ypač į jo 43 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0107/2017),

1.

pritaria Europos policijos biuro 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos policijos biuro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 198.

(2)  Žr. 1 išvadą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 121, 2009 5 15, p. 37.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/319


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1720

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0050/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantį Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (4), ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0146/2017),

1.

patvirtina Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 203.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 53, 2007 2 22, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/320


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1721

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0146/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2015 finansinių metų biudžetas buvo 21 229 000 EUR, t. y. toks pat kaip 2014 m.; kadangi 98,23 % Agentūros biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją ir užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Agentūros 2015 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

su pasitenkinimu pažymi, kad dėl biudžeto stebėsenos 2015 finansiniais metais biudžeto įvykdymo lygis buvo 100 % kaip ir praėjusiais metais, ir kad mokėjimo asignavimų panaudojimo lygis siekė 71,62 %, t. y. buvo 2,17 % didesnis nei praėjusiais metais; pažymi, kad bendras didelis įsipareigotų asignavimų lygis rodo, kad įsipareigojimai buvo prisiimti laiku;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

2.

pažymi, kad, kaip teigiama Audito Rūmų ataskaitoje, į 2016 m. perkeltų III antraštinės dalies (veiklos išlaidos) įsipareigotų asignavimų buvo 5 723 282 EUR (70 %), palyginti su 5 848 956 EUR (75 % praėjusiais metais); pripažįsta, kad, kaip teigiama Audito Rūmų ataskaitoje, šie perkėlimai daugiausia atspindi tokią Agentūros veiklą, kuria užsakomi tyrimai, o jų laikotarpis apima daugelį mėnesių ir dažnai baigiasi vėliau negu patys metai;

3.

atkreipia dėmesį į tai, kad iš 2014 m. į 2015 m. perkeltų asignavimų panaudojimo lygis 2015 m. buvo 98,32 % ir panaikinta buvo tik 104 366,35 EUR, t. y. 1,61 % visos sumos;

4.

pažymi, kad perkėlimai dažnai gali būti iš dalies arba visiškai pagrįsti daugiamečiu Agentūros veiklos programų pobūdžiu ir nebūtinai rodo biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat jie ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu jie planuojami iš anksto ir apie juos pranešama Audito Rūmams;

Perkėlimai

5.

pažymi, kad 2015 m. Valdančiajai tarybai patvirtinti buvo pateikti du biudžeto perkėlimai ir kad bendra šiais perkėlimais tarp antraštinių dalių perkeliama suma buvo 835 734 EUR; be to, pažymi, kad šie perkėlimai buvo daugiausia susiję su administracinėms išlaidoms skirtų lėšų pertekliaus perskyrimu veiklos projektams arba veiklos išlaidoms skirtų lėšų perskirstymu; su pasitenkinimu pažymi, kad 2015 m. perkėlimų lygis ir pobūdis atitiko finansines taisykles;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.

pripažįsta, kad Agentūros etatų planas buvo sumažintas 2015 m. panaikinant dvi laikinai priimtų tarnautojų pareigybes (vieną AD ir vieną AST pareigybę) – tai atlikta vadovaujantis bendraisiais principais, nustatytais Tarpinstituciniame susitarime dėl biudžetinės drausmės (1); be to, pažymi, kad 2015 m. lapkričio mėn. biudžeto valdymo institucija suteikė leidimą į Agentūros etatų planą įtraukti dvi naujas AD pareigybes, susijusias su esama prieglobsčio ir migracijos padėtimi;

Veikla

7.

pažymi, kad keletą pastarųjų metų Agentūra vykdė platų reformų procesą, kurio pagrindu buvo laipsniškai iš naujo apibrėžtos jos planavimo, stebėsenos ir vertinimo funkcijos, apimančios visapusiškesnę vidaus veiklos stebėsenos sistemą, visavertę stebėsenos ir vertinimo politiką ir metinį stebėsenos ir vertinimo veiksmų planą; pažymi, kad šiuo metu atliekami penki ex ante ir keturi ex post vertinimai, o šių veiksmų rezultatai bus paskelbti 2016 m. Agentūros metinėje veiklos ataskaitoje;

8.

apgailestauja dėl to, kad Agentūros įgaliojimai vis dar riboja jos vaidmenį pagrindinių teisių rėmimo srityje; pabrėžia, kad Agentūra turėtų turėti galimybę savo iniciatyva teikti nuomones dėl pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų ir kad jos kompetencijos sritis turėtų būti išplėsta, kad apimtų visas pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją saugomų teisių sritis, įskaitant, pvz., policijos ir teisminio bendradarbiavimo klausimus;

9.

palankiai vertina puikius Agentūros veiklos rezultatus; pažymi, kad ji organizavo 60 renginių, į kuriuos pakvietė pagrindinius savo partnerius ir suinteresuotąsias šalis įvairių teminių sričių pagrindinių teisių klausimams aptarti; pažymi, kad Agentūra savo dalykinėmis žiniomis pasidalijo surengdama 240 pristatymų ir klausymų, o savo mokslinius tyrimus paskelbė 32-jose ataskaitose ir dokumentuose; primena tai, kad Agentūra, atsakydama į valstybių narių, Sąjungos institucijų ir kitų tarptautinių organizacijų prašymus, parengė 122 nuomones; taip pat palankiai vertina jos iniciatyvų požiūrį į Parlamentą;

Vidaus auditas

10.

su pasitenkinimu pažymi, jog ataskaitinio laikotarpio pabaigoje ex post tikrinimų rezultatai parodė, kad susigrąžintinų sumų nėra;

11.

pažymi, kad Komisijos Vidaus audito tarnyba (IAS) 2015 m. atliko 2013 m. pabaigoje vykdytų dviejų iniciatyvų, susijusių su žmogiškųjų išteklių valdymu ir sutarčių administravimu, tolesnį auditą; pažymi, kad atsižvelgiant į šių auditų rezultatus visos rekomendacijos buvo užbaigtos, išskyrus vieną, pažymėtą „labai svarbi“, ir vieną, kurios statusas iš „labai svarbi“ buvo pakeistas į „svarbi“; su pasitenkinimu pažymi, kad pagal visas iki 2015 m. IAS paskelbtas rekomendacijas buvo imtasi veiksmų ir jos buvo užbaigtos;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

12.

pažymi, kad, kalbant apie 2015 m. Agentūrai pradėtus teismo procesus Tarnautojų teisme, sprendimas byloje T-107/13 P buvo palankus Agentūrai ir ji šiuo metu rengiasi susigrąžinti teismo išlaidas iš apeliacijos pateikėjo, o byloje T-658/13 P priimtą sprendimą Agentūra įvykdė; be to, pažymi, kad jungtinėse bylose F-25/14 ir F-106/13 priimtas sprendimas šiuo metu įgyvendinamas – kol neišnagrinėtas apeliacinis skundas, Agentūra reintegravo apeliacijos pateikėją ir sumokėjo jo teismo išlaidas; pripažįsta, kad ombudsmeno byla 178/2013/LP nesusijusi su jokiomis teismuose nagrinėjamomis bylomis, kuriose Agentūra buvo arba yra proceso šalis;

13.

pažymi, kad, greta Tarnybos nuostatų, Agentūra savo darbuotojams patvirtino praktinį interesų konfliktų valdymo ir prevencijos vadovą, kuriame suteikiama plačios informacijos ir patarimų daugeliu klausimų; be to, pažymi, kad Agentūra reguliariai vykdo privalomus darbuotojų mokymus etikos ir reputacijos klausimais, taip pat skelbia visų savo Valdančiosios tarybos, Mokslinio komiteto ir vadovybės aktyvių narių gyvenimo aprašymus ir interesų deklaracijas;

14.

su pasitenkinimu pažymi, kad nuo 2012 m. Agentūra pagal Vykdomosios valdybos sprendimą 2012/04 taiko Komisijos informavimo gaires (2);

15.

pažymi, kad Agentūra taiko Gero administracinio elgesio kodeksą, o vadovybės, Valdančiosios tarybos narių ir Mokslinio komiteto narių deklaruotų finansinių interesų patikrinimai įvertinami ir deklaracijos skelbiamos Agentūros saityno svetainėje – tai yra jos interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politikos dalis;

16.

pažymi, kad, priėmus Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/943 (3), Agentūra turi apsvarstyti, kaip direktyvą perkelti į savo vidaus procesus; ragina Agentūrą įgyvendinti atitinkamas direktyvos nuostatas ir jas įgyvendinus apie tai pranešti biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai; pripažįsta, kad šiuo metu Agentūra, vadovaudamasi savo Vykdomosios valdybos sprendimu 2012/04, pagal analogiją taiko Komisijos informavimo gaires; prašo Agentūros įvertinti, ar tinkamiau būtų taikyti specialias informatorių apsaugos priemones, kokias taiko ir kitos agentūros;

17.

pažymi, kad Agentūra parengė kovos su sukčiavimu strategiją – atlikusi specialų rizikos vertinimą, įvertino galimybę nustatyti naujas kontrolės priemones; be to, pažymi, kad savo 2014 m. gruodžio mėn. posėdyje Agentūros Valdančioji taryba šią strategiją patvirtino kartu su atitinkamu veiksmų planu, kuris buvo įgyvendintas 2015 m.;

18.

pažymi, kad Agentūra į savo metinę ataskaitą ketina įtraukti standartinį skaidrumo, atskaitomybės ir reputacijos skyrių;

Kitos pastabos

19.

su susirūpinimu atkreipia dėmesį į didelį aukščiausias pareigas einančių šešių Agentūros narių lyčių disbalansą – penki iš jų yra tos pačios lyties; ragina Agentūrą kuo greičiau ištaisyti šį disbalansą ir pranešti apie tai biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

20.

pažymi, kad 2015 m. 199 darbuotojai buvo išvykę 4 dienas, kurių bendros išlaidos sudarė 13 860,62 EUR (70 EUR asmeniui);

21.

palankiai vertina tai, kad 2015 m. Agentūra didžiulį dėmesį skyrė pagrindinių teisių klausimams, susijusiems su į Sąjungą atvykstančių pabėgėlių ir migrantų padėtimi, – tai ypač matyti iš Agentūros nuomonės dėl pagrindinių teisių padėties migrantų antplūdžio valdymo centruose Graikijoje ir Italijoje; ypač pažymi, kad Agentūra gerokai sustiprino savo veiklą imigracijos ir migrantų integracijos bei vizų, pasienio kontrolės ir prieglobsčio procedūrų srityse;

22.

palankiai vertina tai, kad 2015 m. Agentūra toliau vykdė romų padėties Sąjungoje mokslinius tyrimus ir taip prisidėjo prie Sąjungos bei jos valstybių narių integracijos politikos veiksmingumo ir trūkumų stebėsenos; ypač palankiai vertina Agentūros moksliniais tyrimais grindžiamas politikos rekomendacijas dėl sėkmingos kovos su priešiškumu romams ir kovos už romų socialinę įtrauktį;

23.

palankiai vertina nuolatines Agentūros pastangas savo išvadas pateikti prieinamu būdu per socialinės žiniasklaidos platformas, siekiant su jomis supažindinti plačią auditoriją; primygtinai ragina ir toliau Agentūros atliktus darbus skleisti per internetines platformas;

24.

rekomenduoja siūlomas naujas policijos bendradarbiavimo ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose temines sritis įtraukti į naująją daugiametę programą, dėl kurios šiuo metu vyksta derybos; atkreipia dėmesį į tai, kad įsigaliojus Lisabonos sutarčiai policijos bendradarbiavimas ir teisminis bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose tapo Sąjungos teisės dalimi ir dėl to jie įtraukti į Agentūros užduočių taikymo sritį;

25.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (4) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (OL C 373, 2013 12 20, p. 1).

(2)  http://fra.europa.eu/sites/default/files/eb_decision_2012_04-whistleblowing_rules.pdf

(3)  2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/943 dėl neatskleistos praktinės patirties ir verslo informacijos apsaugos (OL L 157, 2016 6 15, p. 1).

(4)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/323


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1722

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0050/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantį Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (4), ypač į jo 21 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje, ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0146/2017),

1.

pritaria Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 203.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 53, 2007 2 22, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/324


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1723

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex)) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (toliau – Agentūra) 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0065/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ir ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004, įsteigiantį Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūrą (4), ir ypač į jo 30 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (5), ir ypač į jo 76 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (6), ir ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0137/2017),

1.

patvirtina Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 208.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 349, 2004 11 25, p. 1.

(5)  OL L 251, 2016 9 16, p. 1.

(6)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/326


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1724

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex)) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra) 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo veiksmingumas nėra įrodytas“,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0137/2017),

A.

kadangi, remiantis Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra, toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, galutinis Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas buvo 143 300 000 EUR, t. y. 46,31 % didesnis kaip 2014 m.; kadangi šį didesnį biudžetą iš esmės nulėmė du biudžeto pakeitimai dėl atitinkamų operacijų Viduržemio jūros regione, kurių suma siekė 28 000 000 EUR;

B.

kadangi, remiantis Agentūros finansinėmis ataskaitomis, bendras Sąjungos įnašas į Agentūros 2015 m. biudžetą buvo 133 528 000 EUR, t. y. 53,82 % didesnis kaip 2014 m.;

C.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pažymėjo, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad Agentūros metinėse finansinėse ataskaitose nurodytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

Pagrindas pareikšti sąlyginę nuomonę dėl finansinių ataskaitų patikimumo

1.

pripažįsta, kad Audito Rūmai pateikė sąlyginę nuomonę dėl Agentūros finansinių ataskaitų patikimumo; atkreipia dėmesį į tai, kad sąlyginės nuomonės pagrindas – 1 723 336 EUR mažesnės už faktines 2015 m. patirtas išlaidas, kurioms dar nebuvo išrašytos sąskaitos faktūros, už iš anksto finansuotas su jūrų stebėjimu susijusias paslaugas; be to, pažymi, kad ši apskaitos klaida turėjo įtakos sukauptoms sąnaudoms ir dėl jos atsirado reikšmingas Agentūros balanso ir finansinės veiklos ataskaitos iškraipymas; vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad dėl šios klaidos neatlikta jokių netvarkingų ar neteisėtų operacijų ir kad nebuvo netinkamai išleistų lėšų atvejų;

2.

apgailestauja, kad sukauptinas išlaidas vertinęs apskaitos pareigūnas rėmėsi ataskaita, į kurią nebuvo įtraukta dalis sukauptino išankstinio finansavimo; nerimauja, kad apskaitos pareigūnas laiku nepastebėjo šio praleidimo ir nesikreipė į savo kolegą iš agentūros partnerės; pažymi, kad dėl šios priežasties rengiant finansines ataskaitas neatsižvelgta į dalį išlaidų, kurių gali susikaupti;

3.

pripažįsta, kad Agentūra jau ėmėsi taisomųjų priemonių, kad ateityje tokių atvejų nebepasikartotų; ypač pažymi, kad už teisingą kaupiamų sąnaudų nustatymą atsakingas Agentūros apskaitos pareigūnas skaičiavimus grįs visais atitinkamais turimais duomenimis ir informacija, įskaitant iš agentūrų partnerių, susijusių su kaupiamomis sąnaudomis, gaunamą informaciją; palankiai vertina tai, kad Agentūros leidimus suteikiantis pareigūnas labiau stengsis tikrinti turimus duomenis ir glaudžiau bendradarbiauti su apskaitos pareigūnu ir taip užtikrinti, kad tokių trūkumų nepasikartotų;

4.

pažymi, kad, Audito Rūmų nuomone, išskyrus klausimo, susijusio su nurodytomis mažesnėmis patirtomis išlaidomis, kurioms dar nebuvo išrašytos sąskaitos faktūros, poveikį, Agentūros metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalaujama pagal jos finansinio reglamento nuostatas ir Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintas apskaitos taisykles;

Pastabos dėl operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

5.

pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodyta, jog 2015 m. Agentūra atliko ex post auditą Islandijoje ir nustatė nepagrįstai išmokėtą 1 400 000 EUR sumą, susijusią su laivo, 2011–2015 m. naudoto vykdant septynias bendras operacijas, nusidėvėjimu; ypač pažymi, kad Islandijos pakrančių apsaugos tarnyba paprašė kompensuoti šio laivo, kurio naudojimo trukmė viršijo Agentūros gairėse nustatytą naudingo tarnavimo laiką, nusidėvėjimo išlaidas;

6.

pripažįsta, kad Agentūros finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklėse nustatyta, jog leidimus suteikiantis pareigūnas gali atsisakyti teisės reikalauti grąžinti nustatytą sumą, jeigu grąžinimas nesuderinamas su proporcingumo principu; taip pat pripažįsta, kad, vadovaudamasis tuo principu ir pasikonsultavęs su išorės teisininkais, leidimus suteikiantis pareigūnas nurodė, jog turi būti grąžinta 600 000 EUR suma, t. y. nuo 2014 m. skirtos dotacijos; pažymi, kad dėl tos pačios priežasties leidimus suteikiantis pareigūnas paskelbė sprendimą, jog nebus kompensuota 2016 m. mokėtina 200 000 EUR suma; supranta, kad, Agentūrai pradėjus vykdyti ex post kontrolę ir siekiant paisyti skaidrumo principo bei sudaryti vienodas sąlygas Agentūros paramos gavėjams – sienų valdymo ir migracijos klausimus sprendžiančioms valstybių narių valdžios institucijoms, leidimus suteikiantis pareigūnas vadovavosi geriausia Agentūros patirtimi susigrąžinti per pastaruosius dvejus bendradarbiavimo metus nepagrįstai išmokėtas sumas;

7.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad dar neišspręstas dvigubo finansavimo rizikos klausimas, susijęs su finansavimu iš Vidaus saugumo fondo (VSF)); primena, kad VSF, kuris įsteigtas 2014–2020 m. laikotarpiui ir kurį sudaro išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonė, veiksmams finansuoti skirta 3 800 000 000 EUR; taip pat primena, kad Komisija pagal išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonę kompensuoja valstybių narių išlaidas priemonėms, pavyzdžiui, antžeminėms transporto priemonėms arba laivams, įsigyti, taip pat einamąsias išlaidas, pavyzdžiui, degalų arba techninės priežiūros išlaidas; atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra taip pat kompensuoja tokias bendrų operacijų dalyvių išlaidas; pripažįsta, kad Agentūra, bendradarbiaudama su Komisijos Migracijos ir vidaus reikalų generaliniu direktoratu, nustatė šios rizikos mažinimo priemones; visų pirma pažymi, kad šios priemonės – tai prieiga prie VSF duomenų bazės, kurioje saugomi visi paramos gavėjų veiklos planai ir ataskaitos, mokymas Pasidalijamojo fondų valdymo bendros sistemos funkcijų klausimais, taip pat ex ante ir ex post kontrolės vykdymas tikrinant patvirtinamuosius dokumentus ir kartu didinant paramos gavėjų informuotumą šiuo klausimu;

Biudžeto ir finansų valdymas

8.

džiaugdamasis pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 99,86 %, t. y. 1,21 % didesnis nei 2014 m.; pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 69,50 %, t. y. 0,71 % mažesnis nei 2014 m.;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

9.

pažymi, kad II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) į kitą laikotarpį perkelta 3 200 000 EUR įsipareigotų asignavimų (t. y. 38 % įsipareigotų asignavimų), o 2014 m. buvo perkelta 4 500 000 EUR (36 %) įsipareigotų asignavimų; be to, pažymi, kad III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) į kitą laikotarpį perkelta 40 200 000 EUR įsipareigotų asignavimų (35 %), o 2014 m. buvo perkelta 28 400 000 EUR (44 %) įsipareigotų asignavimų; pripažįsta, kad pagrindinė II antraštinės dalies asignavimų perkėlimo į kitą laikotarpį priežastis buvo IT sutartys, kurios galioja ir ataskaitiniams metams pasibaigus, o III antraštinės dalies įsipareigojimų asignavimų perkėlimą daugiausia nulėmė daugiametis Agentūros veiksmų pobūdis; be to, pripažįsta, kad Agentūra, siekdama geriau laikytis biudžeto metinio periodiškumo principo, toliau stengsis mažinti asignavimų perkėlimo į kitą laikotarpį sumas;

10.

pažymi, kad asignavimų perkėlimas į kitą laikotarpį neretai gali būti visiškai arba iš dalies grindžiamas daugiamečiu Agentūros veiksmų programų pobūdžiu, nebūtinai yra biudžeto planavimo ir vykdymo trūkumų įrodymas ir ne visada prieštarauja biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jeigu suplanuojamas iš anksto ir apie tai pranešama Audito Rūmams;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

11.

remdamasis Agentūros atsakymu, pažymi, kad 2015 m. Agentūra pradėjo 34 įdarbinimo procedūras, iš kurių 14 turėjo būti užbaigtos 2016 m.; be to, pažymi, kad 2015 m. Agentūroje įdarbinti 47 nauji darbuotojai;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

12.

pripažįsta, kad Agentūra, siekdama užtikrinti savo viešųjų pirkimų procedūrų skaidrumą, paskirtas sutartis, kurių vertė viršija nustatytas ribas, skelbė Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, o paskirtas sutartis, kurių vertė neviršija nustatytų ribų – savo interneto svetainėje;

13.

pripažįsta, kad Agentūra savo interneto svetainėje paskelbė savo vykdomojo direktoriaus ir vykdomojo direktoriaus pavaduotojo interesų konfliktų nebuvimo deklaracijas; taip pat pažymi, kad liko nepaskelbta keletas Agentūros valdančiosios tarybos narių interesų konfliktų nebuvimo deklaracijų, tačiau taip atsitiko dėl to, kad neseniai pasikeitė keletas valdančiosios tarybos narių; pripažįsta, kad Agentūra, kai tik gaus šias deklaracijas, jas iš karto paskelbs savo interneto svetainėje;

14.

pripažįsta Agentūros atliekamą darbą skaidrumo srityje; pažymi, kad reikia daryti pažangą ir sudaryti vertinimo komitetus;

15.

pažymi, kad visi su interesų konfliktais susiję klausimai yra įtraukti į visiems darbuotojams taikomą Agentūros elgesio kodeksą; džiaugdamasis pažymi, kad 2016 m. Agentūra atnaujino savo darbuotojams skirtas vidaus rekomendacijas dėl interesų konfliktų sąvokos supratimo; susirūpinęs pažymi, kad Agentūra nenumatė atlikti jokių faktinio interesų konfliktų nebuvimo deklaracijų teisingumo patikrinimų ar jų atnaujinimo procedūros;

16.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje teigiama, kad Frontex, sudarydama grupes, administruosiančias derybas dėl bendroms operacijoms skiriamų dotacijų, nepakankamai panaikino esamas galimybes kilti interesų konfliktams; ragina Agentūrą nustatyti priemones ir politiką, užtikrinančias tinkamą skaidrumo principų įgyvendinimą, ir užtikrinti derybininkų interesų konfliktų nebuvimą;

17.

pažymi, kad Agentūra baigia rengti vidines informavimo apie pažeidimus taisykles; prašo Agentūros pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie tų taisyklių nustatymą ir jų įgyvendinimo rezultatus;

18.

apgailestauja dėl Audito Rūmų išvadų, pateikiamų Specialiojoje ataskaitoje Nr. 12/2016, kad Agentūra nėra nustačiusi tinkamos dvišalių derybininkų grupių darbuotojams skirtos interesų konfliktų politikos; ragina Agentūrą nustatyti išorės ekspertams, vidaus darbuotojams ir valdybos nariams, dalyvaujantiems atrankos ir dotacijų skyrimo procedūrose, skirtą interesų konfliktus reglamentuojančią politiką atsižvelgiant į susikaupusį kelių nedidelių interesų konfliktų poveikį ir poreikį nustatyti veiksmingas riziką mažinančias priemones;

Vidaus kontrolė

19.

remdamasis Agentūros atsakymu, pažymi, kad 2015 m. pabaigoje ji įvertino savo vidaus kontrolės sistemos efektyvumą; be to, pažymi, kad, remiantis šiuo vertinimu, vidaus kontrolės standartai (VKS) yra taikomi ir veikia; vis dėlto pažymi, kad, labai padidėjus Agentūros biudžeto asignavimams, vidaus kontrolės sistemai tenka papildomas krūvis, todėl ją reikia toliau tobulinti; pripažįsta, jog Agentūra nustatė, kad galima patobulinti aštuonis vidaus kontrolės standartus, ir parengė trūkumų šalinimo strategiją; laukia kitos Agentūros metinės ataskaitos ir papildomos informacijos apie jos vidaus kontrolės sistemos patobulinimus;

Vidaus auditas

20.

pažymi, kad 2015 m. Vidaus audito tarnyba (VAT) atliko viešųjų pirkimų ir turto valdymo auditą ir pateikė keturias svarbias rekomendacijas; pripažįsta, kad Agentūra parengė šių rekomendacijų įgyvendinimo veiksmų planą;

21.

atkreipia dėmesį į VAT išvadas, kad 2016 m. sausio 1 d. buvo įgyvendintos visos esminės rekomendacijos; vis dėlto pažymi, kad dvi rekomendacijos – labai svarbi rekomendacija dėl žmogiškųjų išteklių valdymo ir svarbi rekomendacija dėl IT projektų valdymo – nebuvo įgyvendintos laikantis veiksmų plane nustatytų galutinių terminų; pripažįsta, kad rekomendacijų įgyvendinimas buvo atidėtas laukiant, kol bus patvirtintos naujos laikinai priimtų tarnautojų ir sutartininkų įdarbinimo taisyklės, taip pat dėl Agentūros sprendimo, siekiant užtikrinti nuoseklų ir tvarų įgyvendinimą, pirmiausia įdiegti IRT valdymo sistemą, o paskui – įgyvendinti IRT strategiją;

Kitos pastabos

22.

primena, jog praėjusiais metais iš didelio ir nuolat didėjančio susitarimų dėl dotacijų skaičiaus, taip pat iš susijusių išlaidų, kurias turi patikrinti Agentūra, masto buvo matyti, kad būtų galima taikyti veiksmingesnį ir ekonomiškai efektyvesnį alternatyvų Agentūros operatyvinės veiklos finansavimo mechanizmą; pripažįsta, kad naujajame Agentūros steigimo reglamente terminas „dotacijos“ nebevartojamas Agentūros ir valstybių narių institucijų sutartinei priemonei, skirtai operatyvinei veiklai vykdyti, apibrėžti; tikisi, kad šis pakeitimas padės Agentūrai supaprastinti jos operatyvinės veiklos finansų valdymą; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tolesnius su šiuo klausimu susijusius pokyčius;

23.

palankiai vertina tai, kad Agentūra prisidėjo prie daugiau kaip 250 000 žmonių išgelbėjimo jūroje 2015 m.; palankiai vertina po tragiškų 2015 m. pavasario įvykių padidintus Agentūros paieškos ir gelbėjimo pajėgumus;

24.

ragina Frontex, Sąjungos teisingumo ir vidaus reikalų agentūras ir valstybes nares aktyviau keistis informacija, visapusiškai laikantis duomenų apsaugos taisyklių ir ypač tikslo apribojimo principo, kad būtų pagerintas dotacijomis finansuojamų Frontex bendrų operacijų veiksmingumas; apgailestauja, kad sunku įvertinti tikrąjį bendrų operacijų poveikį;

25.

pažymi, kad, kaip teigiama Audito Rūmų ataskaitoje, didžioji dalis Frontex veiksmų programų neturi kiekybinių tikslų, o bendroms operacijoms nenustatomos konkrečios tikslinės vertės; susirūpinęs pažymi, kad dėl to ir dėl nepakankamų dokumentų iš bendradarbiaujančių šalių gali būti sunku atlikti ilgalaikio bendrų operacijų veiksmingumo ex post vertinimą; ragina Frontex tobulinti savo strateginį programų planavimą, užsibrėžti aktualius strateginius dotacijomis finansuojamos veiklos tikslus ir įdiegti veiksmingą į rezultatus orientuotą stebėjimo ir ataskaitų teikimo sistemą nustatant aktualius ir išmatuojamus pagrindiniais veiklos rezultatų rodiklius;

26.

pažymi, kad pasienio operacijose dalyvaujančios valstybės patirtas išlaidas deklaravo remdamosi išlaidų deklaracijų suvestinėmis, į kurias įtraukiamos pastoviosios išlaidos (nusidėvėjimo ir priežiūros išlaidos), kintamosios išlaidos (daugiausia išlaidos degalams) ir komandiruočių išlaidos (daugiausia išmokos ir kitos įgulos išlaidos); be to, pažymi, kad deklaruojamos išlaidos buvo grindžiamos faktinėmis vertėmis ir nacionaliniais standartais, todėl dalyvaujančios valstybės narės taikė skirtingus metodus ir atitinkamai sukurta visoms dalyvaujančioms šalims sudėtinga sistema; ragina Agentūrą, siekiant išvengti tokio neefektyvumo, tinkamais atvejais naudotis supaprastinto išlaidų apmokėjimo būdais;

27.

primena, kad, remiantis Reglamento (ES) 2016/1624 57 straipsnio 2 dalimi, ne vėliau kaip 2017 m. balandžio 7 d., gavus Agentūros valdančiosios tarybos pritarimą, turėjo būti sudarytas susitarimas dėl Agentūros būstinės; džiaugdamasis pažymi, kad 2017 m. sausio 23 d. Agentūra ir Lenkijos Vyriausybė parafavo susitarimo dėl Agentūros būstinės projektą; be to, pažymi, kad 2017 m. vasario mėn. šis susitarimas turėjo būti pateiktas Agentūros valdančiajai tarybai, kuri, jeigu šis susitarimas bus patvirtintas, įgalios Agentūros direktorių pasirašyti susitarimą su Lenkijos Vyriausybe – taip bus sudarytos sąlygos vėliau šį susitarimą ratifikuoti Lenkijos parlamente;

28.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūros valdančiojoje taryboje didelė lyčių nelygybė – 93 %/7 %; taip pat pažymi, kad abu Agentūros vyresniosios vadovybės nariai yra tos pačios lyties;

29.

primena, kad Agentūra turėtų skirti pakankamai išteklių ir darbuotojų savo pagrindinių teisių pareigūnui, kad būtų sukurtas skundų teikimo mechanizmas ir toliau plėtojama ir įgyvendinama Agentūros strategija dėl pagrindinių teisių apsaugos stebėsenos ir užtikrinimo;

30.

palankiai vertina nacionalinės valdžios institucijoms migrantų antplūdžio vietose teikiamą paramą migrantų identifikavimo ir registravimo, su grąžinimu susijusios veiklos ir Sąjungos vidaus saugumo srityse; palankiai vertina tai, kad su Europolu pasirašytas operatyvinio bendradarbiavimo susitarimas, kuriuo siekiama atgrasyti nuo tarpvalstybinių nusikaltimų ir neteisėto migrantų įvežimo; ragina toliau ir veiksmingiau bendradarbiauti su Europolu ir kitomis agentūromis teisingumo ir vidaus reikalų srityje;

31.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/330


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1725

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (dabar – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex)) 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (toliau – Agentūra) 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į 2017 m. vasario 21 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0065/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ir ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004, įsteigiantį Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūrą (4), ir ypač į jo 30 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (5), ir ypač į jo 76 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (6), ir ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A8-0137/2017),

1.

pritaria Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 208.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 349, 2004 11 25, p. 1.

(5)  OL L 251, 2016 9 16, p. 1.

(6)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/331


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1726

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0066/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 912/2010, kuriuo įsteigiama Europos GNSS agentūra, panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0148/2017),

1.

patvirtina Europos GNSS agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos GNSS agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 214.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 276, 2010 10 20, p. 11.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/332


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1727

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0148/2017),

A.

kadangi, remiantis finansinėmis ataskaitomis, 2015 finansiniais metais Europos GNSS agentūros (toliau – Agentūra) galutiniam biudžetui buvo skirta 27 606 414 EUR Sąjungos subsidija, kuri buvo 8,82 % didesnė nei 2014 m.;

B.

kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2015 finansinių metų Agentūros metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

C.

kadangi vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę, įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

Pastabos dėl finansinių ataskaitų patikimumo

1.

pažymi, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaita, paskutinis apskaitos sistemų patvirtinimas buvo atliktas 2012 m.; pažymi, kad vienintelė sistema, į kurią Agentūra tiesiogiai įveda su finansinėmis ataskaitomis susijusius duomenis, yra kaupiamoji apskaita (angl. ABAC), kuri nėra Agentūros nuosavybė ir kurią nuolat centralizuotai tvirtina Komisijos Biudžeto generalinis direktoratas (toliau – Biudžeto GD);

2.

pažymi, kad nuo tada, kai vietinė sistema paskutinį kartą buvo patvirtinta, neįvyko jokių vietinių sistemų pokyčių ir kad Agentūrai persikėlus į Prahą, finansinės procedūros, procesai ir informacijos srautai nepasikeitė; pastebi, kad vietinės sistemos buvo pristatytos Agentūros naujam apskaitininkui prieš patvirtinant jo misiją; pažymi, kad apskaitos sistemos bus nuolat tvirtinamos, kaip numatyta Agentūros ir Biudžeto GD pasirašytame susitarime dėl paslaugų lygio, remiantis Biudžeto GD atliekamu rizikos įvertinimu; pripažįsta, kad dabartiniu vertinimu rizika laikoma žema, o kitą kartą sistemos bus tvirtinamos 2020 m. arba 2018 m., jeigu sistemos bus keičiamos;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

su džiaugsmu pažymi, kad 2015 finansiniais metais atlikti biudžeto stebėsenos veiksmai lėmė tai, jog biudžeto įvykdymo lygis buvo 100 %; be to, pažymi, kad mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 100 % ir kad šis lygis apima neautomatiškai į kitą laikotarpį iš ankstesnių metų perkeltus mokėjimų asignavimus, kad būtų galima maksimaliai išnaudoti likusius mokėjimų asignavimus pagal biudžeto III antraštinę dalį;

4.

pripažįsta, kad Agentūros vidutiniai mokėjimų terminai buvo 13 dienų, t. y. trumpesni už Komisijos lyginamąjį 30 dienų laikotarpį ir Agentūros tikslinį 20 dienų terminą; atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra atliko iš viso 4 267 finansinius sandorius, t. y. 24 % daugiau, nei 2014 m.;

5.

atkreipia dėmesį į tai, kad per 2014 m. su Komisija pasirašiusi tris įgaliojimo susitarimus (dėl EGNOS eksploatavimo, GALILEO eksploatavimo ir „Horizonto 2020“), 2015 m. Agentūra valdė didelę skirtojo biudžeto lėšų sumą; pastebi, kad 2015 m. gruodžio mėn. buvo pasirašytas įgaliojimo susitarimo dėl GALILEO eksploatavimo pakeitimas, kuriuo Agentūrai buvo asignuota dar 300 000 000 EUR; pažymi, kad 2015 m. įsipareigojimams įvykdyti panaudota iš viso 116 067 789 EUR skirtojo biudžeto lėšų ir 183 108 199 EUR panaudota mokėjimams;

6.

pažymi, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaita, audituota Agentūros biudžeto įvykdymo ataskaita pagal išsamumą skiriasi nuo daugumos kitų agentūrų ataskaitų, o tai rodo, kad reikia aiškių gairių dėl agentūrų biudžeto ataskaitų teikimo; pažymi, kad, remiantis Agentūros suteikta informacija, kaip numatyta su Biudžeto GD pasirašytame susitarime dėl paslaugų lygio, Agentūros finansine ataskaitas ir susijusius atskaitomybės dokumentus rengė Komisijos apskaitininkas, o išsamumo lygio skirtumus lėmė Komisijos ataskaitų teikimo praktika; pritaria Komisijos ketinimui parengti gaires dėl agentūrų biudžeto ataskaitų dėl 2016 m. finansinių ataskaitų teikimo;

Perkėlimai

7.

pažymi, kad 2015 m. Agentūra atliko aštuonis vidaus perkėlimus, kuriuos įgaliojo atlikti jos vykdomasis direktorius; pažymi, kad, remiantis metine Agentūros metine ataskaita ir Audito Rūmų ataskaita, lėšų perkėlimų lygis ir pobūdis 2015 m. ir toliau atitiko finansines taisykles;

Įsipareigojimai ir perkėlimai į kitą laikotarpį

8.

pažymi, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaita, į kitą laikotarpį perkeltų įsipareigojimų asignavimų pagal II antraštinę dalį (administracinės išlaidos) suma buvo 2 500 000 EUR (42 %), palyginti su 3 400 000 EUR (54 %) 2014 m.; pripažįsta, kad šie perkėlimai daugiausia susiję su 2015 m. suteiktomis paslaugomis, už kurias sąskaitos faktūros nebuvo gautos 2016 m., taip pat su keliomis didelės vertės IT sutartimis ir su rizikos vertinimo sutartimi, pasirašyta 2015 m. pabaigoje; be to, pripažįsta, kad tie projektai, kuriuos iš pradžių buvo numatyta įgyvendinti 2016 m., buvo pradėti 2015 m., siekiant panaudoti pagal kitas biudžeto išlaidų kategorijas sutaupytas lėšas;

9.

pažymi, kad perkėlimai į kitą laikotarpį dažnai gali būti iš dalies ar visiškai pateisinami dėl daugiamečio agentūrų veiklos programų pobūdžio ir nebūtinai reiškia biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat jais ne visada prieštaraujama biudžeto metinio periodiškumo principui, ypač jei jie iš anksto numatyti ir apie juos pranešta Audito Rūmams;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

10.

pažymi, kad, remiantis Audito Rūmų ataskaita, 2015 m. Agentūros darbuotojų kaita buvo didelė – iš Agentūros išėjo 14 darbuotojų ir joje pradėjo dirbti 26 nauji darbuotojai; pripažįsta, kad, remiantis Agentūros suteikta informacija, didelę darbuotojų kaitą lemia nesklandumai ieškant ir išlaikant svarbiausius darbuotojus šioje itin konkurencingoje ir techninėje darbo rinkos srityje. Pagrindiniai įtakos turėję veiksniai – Agentūros būstinės vieta ir palyginti mažas ES korekcinis koeficientas, taikomas Čekijoje dirbančių darbuotojų atlyginimams; be to, pažymi, kad Agentūra imasi visų įmanomų priemonių savo patrauklumui stiprinti ir visų pirma stengiasi pabrėžti savo misijos svarbą; ragina Agentūrą ir Komisiją informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie galimus patobulinimus stiprinant Agentūros pareigybių patrauklumą; ragina Agentūrą parengti veiksmų planą, skirtą veiksmingai spręsti didelės darbuotojų kaitos klausimą;

11.

mano, kad personalo politika ir tvarka turėtų būti pritaikytos naujoms užduotims, kurios buvo pavestos Agentūrai laikantis 2013 m. gruodžio 2 d. tarpinstitucinio susitarimo; pabrėžia, kad įdarbinusi pakankamai darbuotojų Agentūra galėtų vykdyti savo misiją, ir pakartoja, kad nesugebėjus įdarbinti pakankamai darbuotojų, galėtų atsirasti rimtų trūkumų ir kilti didelis pavojus;

12.

be to, pažymi, kad būtina padidinti laikinai priimtų tarnautojų pareigybių skaičių, siekiant užtikrinti naujai pavestų užduočių vykdymą; primena, kad užduočių ir išteklių disbalanso problemos sprendimas pasitelkus užsakomąsias paslaugas pasirodė brangesnis ir sutrukdė Agentūrai plėtoti bei išlaikyti įgūdžius ir gebėjimus, kurie yra būtini siekiant įgyvendinti Sąjungos kosmoso politiką;

Vidaus kontrolė

13.

atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra parengė veiklos tęstinumo planus (VTP) saugumo padaliniuose Prancūzijoje, Nyderlanduose ir Jungtinėje Karalystėje; pastebi, kad neparengtas nei Agentūros būstinės Prahoje, nei visos Agentūros VTP; pripažįsta Agentūros sprendimą, kad visų pirma reikia pasirūpinti veiklos tęstinumo planais naujose vietose, nes, įvertinus dabartinį būstinei skirtą VTP, nustatyta, kad jis bus tinkamas, kol nusistovės šioje vietoje vykdomos operacijos ir veikla; be to, pritaria Agentūros ketinimams tokį VTP iš esmės atnaujinti kitais metais; ragina Agentūrą pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie veiklos tęstinumo planų atnaujinimus; be to, prašo Agentūrą iš naujo įvertinti korekcinį koeficientą, taikomą Čekijoje dirbančių darbuotojų atlyginimams, siekiant atkurti tinkamą pusiausvyrą;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

14.

pažymi, jog Agentūros valdyba sutarė paprašyti, kad visi jos nariai užpildytų individualias interesų deklaracijas; taip pat pažymi, kad valdybos pirmininko ir pirmininko pavaduotojo interesų deklaracijos netrukus bus paskelbtos svetainėje; prašo, kad Agentūra nebedelsdama rinktų ir skelbtų interesų deklaracijas ir gyvenimo aprašymus ir tokiu būdu pateiktų visuomenei būtiną bendrą vaizdą apie vyriausiąją vadovybę ir biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai nuolat teiktų naujausią informaciją apie pokyčius, susijusius su šiuo klausimu;

15.

pastebi, kad Agentūra tiria ir sprendžia galimus klausimus, susijusius su faktiniu atitinkamų interesų deklaracijų tikslumu, o valdybos nariams nuolat primenama, kaip svarbu laikytis to įsipareigojimo ir prireikus atnaujinti apie savo pateiktą informaciją;

16.

pažymi, kad Agentūra neįgyvendino papildomų konkrečių taisyklių dėl informatorių, be tų, kurios numatytos tarnybos nuostatuose; ragina Agentūrą patvirtinti informavimo apie pažeidimą vidaus tvarką, kad darbo vietoje būtų puoselėjama skaidrumo ir atskaitomybės kultūra, nuolat informuoti ir šviesti darbuotojus apie jų pareigas ir teises, susijusias su ta tvarka, užtikrinti informatorių apsaugą nuo keršto, laiku imtis tolesnių veiksmų dėl informatoriaus perspėjimų turinio ir sukurti anonimiško vidaus informavimo procedūrą; ragina Agentūrą paskelbti metines ataskaitas apie informavimo atvejų skaičių ir tolesnius veiksmus, kurių dėl jų imtasi, ir pateikti tas metines ataskaitas biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai; pripažįsta, kad Agentūra informavo darbuotojus apie tas informavimo apie pažeidimą taisykles; prašo Agentūros pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai, kai jos informavimo apie pažeidimą vidaus taisyklės bus nustatytos ir įgyvendintos;

Komunikacija

17.

pažymi, kad Agentūra yra Europos kosmoso technologijų parodos „Space Expo“, kuri 2015 m. buvo surengta Liuksemburge, Milane, Osle, Zagrebe, Stokholme, Rygoje, Liublianoje ir Atėnuose ir kurią aplankė šimtai tūkstančių vietos gyventojų, pagrindinė partnerė ir iniciatorė; pažymi, kad kiekviena „Space Expo“ paroda buvo surengta bendradarbiaujant su daugeliu vietos veiklos vykdytojų, įskaitant vietos pramonės atstovus, savivaldybe ir akademinę bendruomenę; taip pat pastebi, kad Agentūra buvo aktyvi Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto iniciatyvos „Mokslas ir visuomenė“ partnerė;

18.

su džiaugsmu pažymi, kad 2015 m. Agentūra pertvarkė savo svetainę ir, be kita ko, atnaujino jos turinį, atliko vartotojų poreikių ir patirties analizę, atliko jos informacinės architektūros palyginamąją analizę ir ją pertvarkė;

Kitos pastabos

19.

pažymi, kad Agentūros 2015 m. metinė darbo programa buvo priimta tik 2015 m. kovo mėn. ir kad 2014–2020 m. daugiametė darbo programa (DDP) vis dar nepatvirtinta; taip pat pažymi, kad dėl vėluojančio pagrindinių planavimo dokumentų priėmimo proceso kyla pavojus, kad Agentūra nepasieks savo tikslų; pažymi, kad, remiantis Agentūros suteikta informacija, dėl sparčiai besikeičiančio Europos GNSS programos, kurią valdo Komisija ir nuo kurios priklauso visa Agentūros veikla, statuso ji negalėjo sklandžiai plėtoti DDP; be to, pripažįsta, kad parengus tolesnes DDP versijas ir pasitarus su Komisija, galiausiai buvo nuspręsta įtraukti DDP į bendrą programavimo dokumentą, kuris apima 2017–2020 m. laikotarpį; prašo Agentūros nuolat informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie savo pažangą, susijusią su ilgalaikiu planavimu;

20.

susirūpinęs pažymi, kad Agentūros vyresniojoje vadovybėje yra didelis lyčių disbalansas; primygtinai ragina Agentūrą tą disbalansą šalinti ir apie rezultatus kuo greičiau pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

21.

pažymi, kad 2015 m. į vienos dienos ekskursijas vyko 126 darbuotojai ir tai kainavo 12 077 EUR (96 EUR vienam asmeniui);

22.

pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2017 m. balandžio 27 d. (1) rezoliucijoje dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės.


(1)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0155 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 372).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/335


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1728

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05873/2017 – C8-0066/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 912/2010, kuriuo įsteigiama Europos GNSS agentūra, panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1321/2004 dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (4), ypač į jo 14 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5), ypač į jo 108 straipsnį,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0148/2017),

1.

pritaria Europos GNSS agentūros 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos GNSS agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 449, 2016 12 1, p. 214.

(2)  Žr. 1 išnašą.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 276, 2010 10 20, p. 11.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/336


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1729

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0088/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 560/2014, kuriuo įsteigiama biologinės pramonės sektorių bendroji įmonė (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0103/2017),

1.

patvirtina Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, kad bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 7.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 8.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 130.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/337


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1730

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0103/2017),

A.

kadangi Biologinės pramonės sektorių bendroji įmonė (toliau – Bendroji įmonė) Tarybos reglamentu (ES) Nr. 560/2014 buvo įsteigta kaip viešojo ir privačiojo sektorių partnerystė 10 metų laikotarpiui, siekiant suburti visus atitinkamus suinteresuotuosius subjektus ir padėti Sąjungai atlikti svarbų vaidmenį vykdant su pažangiais biologiniais produktais ir biodegalais susijusių mokslinių tyrimų, pristatymo ir skatinimo juos naudoti veiklą;

B.

kadangi, pagal Bendrosios įmonės finansinių taisyklių, priimtų 2014 m. spalio 14 d. Bendrosios įmonės valdybos sprendimu, 38 ir 43 straipsnius, Bendroji įmonė turi parengti ir patvirtinti savo apskaitos pareigūno, kurį skiria valdyba, parengtas metines finansines ataskaitas;

C.

kadangi Bendrosios įmonės nariai steigėjai yra Sąjunga, kuriai atstovauja Komisija, ir pramonės sektoriui atstovaujantys partneriai, kuriems atstovauja Biologinės pramonės sektorių konsorciumas (BPS konsorciumas);

D.

kadangi didžiausias Sąjungos įnašas, skirtas Bendrosios įmonės mokslinių tyrimų veiklai ir administracinėms išlaidoms, sudaro 975 000 000 EUR, jis bus mokamas iš programos „Horizontas 2020“ biudžeto, o kiti Bendrosios įmonės nariai Bendrosios įmonės veiklos laikotarpiu turės skirti ne mažiau kaip 2 730 000 000 EUR lėšų, įskaitant ne mažiau kaip 182 500 000 EUR siekiančius įnašus grynaisiais pinigais, ne mažiau kaip 1 755 000 000 EUR siekiančius nepiniginius įnašus, skirtus papildomai veiklai ir nepiniginius įnašus, skirtus Bendrosios įmonės veiklai;

Bendrosios nuostatos

1.

atkreipia dėmesį į tai, kad 2015-ieji Bendrajai įmonei buvo svarbūs metai, nes 2015 m. spalio 26 d. ji pradėjo naudotis visais savo veiklos pajėgumais ir tapo finansiškai nepriklausoma; iki 2015 m. už įmonės veiklą buvo atsakinga Komisija, 2014 m. liepos 23 d.–2015 m. rugsėjo 30 d. laikotarpiui Komisija paskyrė laikinai einantį pareigas vykdomąjį direktorių, vėliau pareigas eiti pradėjo programų biuro nuolatinis vykdomasis direktorius; su pasitenkinimu pažymi, kad per pirmuosius Bendrosios įmonės savarankiško veikimo mėnesius neatsirado jokių nuolatinių problemų;

2.

pažymi, kad 2015 m. balandžio mėn. Bendroji įmonė persikėlė į naujas patalpas Briuselyje; palankiai vertina tai, kad bendras privačių partnerių indėlis į pirmuosius Bendrosios įmonės finansuojamus projektus siekė 71 000 000 EUR;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje dėl Bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) nustatyta, kad Bendrosios įmonės 2015 m. metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir grynųjų pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalaujama Bendrosios įmonės finansinėse taisyklėse;

4.

pažymi, kad Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose numatytą 2015 m. galutinį vykdymui skirtą biudžetą sudarė 209 422 797 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 21 075 192 EUR mokėjimų asignavimų, kurių panaudojimo lygis atitinkamai buvo 87 ir 89 %;

5.

pažymi, kad 2015 m. visi veiklos įsipareigojimai (t. y. 180 390 497 EUR) buvo prisiimti bendruoju lygmeniu ir buvo susiję su dviem 2015 m. kvietimais teikti pasiūlymus, su kuriais susijusių sutarčių skyrimo procedūros buvo vykdomos 2015 m. gruodžio 31 d.;

6.

pažymi, kad 2015 m. Komisijos indėlis į du kvietimus teikti pasiūlymus, kurie buvo paskelbti 2015 m. gegužės ir rugpjūčio mėn., sudarė 206 390 497 EUR sumą; pirmasis paskelbtas kvietimas teikti pasiūlymus, kurio biudžetą sudarė 100 000 000 EUR, buvo pavyzdinis – buvo atrinkti trys projektai, kuriems finansuoti buvo prašoma 73 741 237 EUR, o antrojo kvietimo teikti pasiūlymus biudžetas siekė 106 000 000 EUR, jis buvo vertinamas 2016 m.;

7.

pažymi, kad praėjus dviem mėnesiams nuo finansinio savarankiškumo įgijimo Bendroji įmonė sėkmingai nagrinėjo vykdomus 2014 m. kvietimo teikti pasiūlymus projektus, juos vertino, taip pat rengė dotacijos susitarimą, susijusį su pirmuoju 2015 m. kvietimu teikti pasiūlymus, įformino 25 įsipareigojimus, 100 mokėjimų, 5 vykdomuosius raštus sumoms išieškoti ir visus finansinių metų atskyrimo sandorius, t. y. panaikinimo, kaupimo ir neįvykdytų įsipareigojimų mokėjimų apskaičiavimo;

8.

pažymi, kad 2015 m. Bendroji įmonė paskelbė du kvietimus teikti pasiūlymus, tačiau tik kvietimas teikti pasiūlymus Nr. 2015.1, susijęs su pavyzdine inovacijų veikla, buvo vertinamas 2015 m. rugsėjo–spalio mėn.; ragina Bendrąją įmonę biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pranešti apie kvietimo teikti pasiūlymus Nr. 2015.2, susijusio su mokslinių tyrimų ir inovacijų bei demonstravimo ir inovacijų veikla, vertinimo rezultatus;

9.

pripažįsta, kad bendra 10 pasirašytų dotacijos susitarimų vertė siekė 49 653 711 EUR ir kad 2015 m. gruodžio mėn. atrinktų trijų finansuotinų pasiūlymų bendra vertė siekė 73 741 237 EUR;

10.

pažymi, kad iki 2015 m. gruodžio 31 d. Bendrosios įmonės nariai, išskyrus Sąjungą, nepranešė jai apie jokius nepiniginius įnašus; pažymi, kad Bendroji įmonė, remdamasi 2015 m. liepos mėn. pasirašytais dotacijos susitarimais, į savo sąskaitas įtraukė 3 503 128 EUR – ši praktika taip pat pripažinta Audito Rūmų ataskaitoje;

11.

nurodo, kad privačiojo sektoriaus nariai susiduria su sunkumais bandydami iki sausio 31 d. termino pateikti su nepiniginiais įnašais susijusius duomenis, ir yra labai susirūpinęs, kad tai tampa pasikartojanti daugelio bendrųjų įmonių problema; atsižvelgdamas į tai pažymi, kad įprastas nepiniginių įnašų ataskaitinis laikotarpis yra 18 mėnesių ir kad toks dvigubas ataskaitų teikimas neatitinka bendros supaprastinimo tendencijos;

12.

primena, kad Audito Rūmų ataskaitoje buvo rekomenduojama Komisijai pateikti aiškias gaires dėl Bendrosios įmonės biudžeto ataskaitų teikimo ir finansų valdymo, ir pažymi, kad atsižvelgiant į šią rekomendaciją tokios gairės buvo paskelbtos 2016 m. gruodžio 20 d.;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

13.

susirūpinęs pažymi, jog 2015 m. administracinis biudžetas buvo parengtas darant prielaidą, kad iki metų pabaigos bus įdarbinti ir savo funkcijas vykdys visi 22 Bendrosios įmonės darbuotojai; pažymi, kad iki tos datos buvo užimta tik 13 darbo vietų, o tai turėjo poveikį su darbuotojais susijusioms išlaidoms; vis dėlto pažymi, kad nepanaudoti biudžeto asignavimai buvo vėl įtraukti į 2016 m. biudžetą; palankiai vertina tai, kad 2016 m. Bendroji įmonė tęsė įdarbinimo procedūras ir užpildė 20 turimų darbo vietų iš 22;

Vidaus kontrolė

14.

pažymi, kad Bendrosios įmonės valdyba patvirtino vidaus kontrolės standartus remdamasi 16 Komisijos savo tarnyboms nustatytų lygiaverčių standartų ir tinkamai atsižvelgdama į riziką, susijusią su Bendrosios įmonės valdymo aplinka; palankiai vertina tai, kad Bendrosios įmonės laikinai einantis pareigas vykdomasis direktorius įdiegė vidaus valdymo ir kontrolės sistemas ir procedūras, kuriomis užtikrinamas vidaus kontrolės sistemos įgyvendinimas;

15.

pripažįsta, kad Bendroji įmonė, siekdama apibūdinti su savo biudžeto vykdymu susijusias finansines grandines, patvirtino darbuotojams skirtą finansinių procedūrų vadovą, į kurį įtrauktos visos finansinės operacijos ir kuriame atsižvelgiama į jų veiksmingą struktūrą ir bet kokią riziką, susijusią su valdymo aplinka bei finansinių operacijų pobūdžiu;

16.

atkreipia dėmesį į tai, kad Bendroji įmonė įgyvendino ex ante veiklos išlaidų kontrolę, kuri buvo įtraukta į Bendrosios įmonės finansines taisykles ir finansinių procedūrų vadovą; nurodo, kad 2015 m. atliekant ex ante veiklos išlaidų kontrolę buvo nagrinėjamas išankstinio su 2014 m. kvietimu teikti pasiūlymus susijusių projektų finansavimo klausimas;

17.

pažymi, jog Bendroji įmonė parengė vidaus kontrolės procedūras, siekdama pakankamai užtikrinti, kad sukčiavimų ir pažeidimų atvejai bus nustatyti ir kad jiems bus užkirstas kelias;

18.

pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitoje kalbama apie tai, kad Bendroji įmonė nustatė ex ante kontrolės procedūras, remdamasi finansinių ir veiklos dokumentų peržiūros rezultatais, ir rengia dotacijų gavėjų ex post auditų programą, kuri bus įgyvendinama nuo 2017 m.; pažymi, kad tokios patikros yra pagrindinės priemonės, kurias naudojant galima įvertinti operacijų teisėtumą ir tvarkingumą, įskaitant Bendrosios įmonės narių, išskyrus Sąjungą, piniginius ir nepiniginius įnašus į ją;

Teisinis pagrindas

19.

pažymi, jog 2015 m. gruodžio 23 d. buvo patvirtintas Bendrosios įmonės finansinių taisyklių dalinis pakeitimas, remiantis Biudžeto generalinio direktorato pasiūlymu patikslinti, kad Audito Rūmai savo veiksmus grįs privačios audito įmonės atlikta ataskaita, tačiau ir toliau kasmet tikrins bendrąją įmonę;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

20.

pažymi, kad Bendroji įmonė, atsižvelgdama į savo narius, priėmė interesų konfliktų prevencijos ir valdymo taisykles, todėl buvo taikomos konkrečios priemonės siekiant atrinkti ir įtraukti į veiklą ekspertus, kurie būtų atsakingi už paraiškų dotacijoms gauti, projektų ir pasiūlymų vertinimą ir kurie teiktų nuomones ir konkrečiais atvejais konsultuotų;

21.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodoma, jog 2011 m. birželio mėn. Komisija priėmė kovos su sukčiavimu strategiją, kuri 2015 m. kovo mėn. buvo atnaujinta, siekiant atsižvelgti į programa „Horizontas 2020“ nustatytus pakeitimus; ragina Bendrąją įmonę į savo metinę veiklos ataskaitą įtraukti skirsnį dėl kovos su sukčiavimu strategijos;

22.

pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodoma, kad Komisija paskelbė Bendrajai įmonei skirtas su taisyklėmis dėl interesų konfliktų susijusias gaires, įskaitant bendrą pareiškimo apie interesų konflikto nebuvimą šabloną, kurias Bendroji įmonė turėjo įtraukti į savo procedūras; ragina Bendrąją įmonę pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai, kai tokie pareiškimai užpildomi;

Kita

23.

ragina Komisiją užtikrinti, kad Bendroji įmonė tiesiogiai dalyvautų atliekant programos „Horizontas 2020“ laikotarpio vidurio peržiūrą siekiant labiau supaprastinti ir suderinti bendrųjų įmonių procedūras.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/340


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1731

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0088/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 560/2014, kuriuo įsteigiama biologinės pramonės sektorių bendroji įmonė (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0103/2017),

1.

pritaria Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Biologinės pramonės sektorių bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 7.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 8.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 130.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/341


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1732

2017 m. balandžio 27 d.

dėl bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0087/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 558/2014, kuriuo įsteigiama bendroji įmonė „Švarus dangus 2“ (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0094/2017),

1.

patvirtina bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ vykdomajam direktoriui, kad bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 15.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 17.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 77.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/342


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1733

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0094/2017),

A.

kadangi Bendroji įmonė savarankiškai veikti pradėjo 2009 m. lapkričio 16 d.;

B.

kadangi priėmus naują Pagrindų reglamentą pagal bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų programą „Horizontas 2020“ nuo 2014 m. birželio 27 d. bendroji įmonė „Švarus dangus“ buvo pakeista Tarybos reglamentu (ES) Nr. 558/2014 (1) įsteigta bendrąja įmone „Švarus dangus 2“ (toliau – Bendroji įmonė);

C.

kadangi Bendrosios įmonės tikslas yra užbaigti Septintosios bendrosios programos mokslinių tyrimų ir inovacijų veiklą ir valdyti mokslinių tyrimų ir inovacijų veiklą pagal programą „Horizontas 2020“ ir kadangi Bendrosios įmonės veikimo laikotarpis buvo pratęstas iki 2024 m. gruodžio 31 d.;

D.

kadangi Bendrosios įmonės nariai steigėjai yra Europos Sąjunga, kuriai atstovauja Europos Komisija, integruotųjų technologijų parodomųjų pavyzdžių padalinių (ITPPP), naujoviškų orlaivių demonstravimo platformų (NODP) ir horizontaliųjų pramonės sričių lyderiai ir ITPPP asocijuotieji nariai;

E.

kadangi Sąjungos įnašas, skiriamas Bendrajai įmonei, yra ne didesnis kaip 1 755 000 000 EUR ir jis turi būti išmokėtas iš programos „Horizontas 2020“ biudžeto;

Tolesni veiksmai, susiję su 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.

pripažįsta, kad Bendroji įmonė savo metinėje veiklos ataskaitoje atskleidė veiklos rodiklius ir kompleksinių klausimų stebėsenos rodiklius, kaip reikalaujama pagal programos „Horizontas 2020“ taisykles, ir pažymi, kad daugumos jų atveju savo tikslus ji pasiekė;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad, Audito Rūmų teigimu, Bendrosios įmonės 2015 m. metinėse ataskaitose visais esminiais aspektais teisingai nurodyta jos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir tądien pasibaigusiais metais jos vykdytų operacijų rezultatai ir pinigų srautai, kaip numatyta jos finansinių taisyklių nuostatomis;

3.

pažymi, jog Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ (Audito Rūmų ataskaita) pateikė informaciją, kad metinėse ataskaitose nurodytos operacijos visais esminiais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos;

4.

pažymi, kad Bendrosios įmonės galutinis 2015 m. biudžetas apėmė 440 705 606 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 245 990 262 EUR mokėjimų asignavimų; su pasitenkinimu pažymi, kad Bendroji įmonė sėkmingai atrėmė didžiausio jos istorijoje biudžeto valdymo iššūkį (jis sudarė 192 % 2014 m. biudžeto įsipareigojimų ir 166 % 2014 m. biudžeto mokėjimų asignavimų);

5.

pažymi, kad įsipareigojimų asignavimų panaudojimo rodiklis siekė 99,47 % (palyginti su 82,58 % 2014 m.), o mokėjimų asignavimų – 75,44 % (palyginti su 90,19 % 2014 m.); taip pat pažymi, kad mažesnį mokėjimų asignavimų panaudojimo rodiklį lėmė būtent vėlavimas pradėti projektus dėl būtinybės techniškai suderinti šiuos projektus su integruotųjų technologijų parodomųjų pavyzdžių padaliniais ir naujoviškomis orlaivių demonstravimo platformomis, taip pat išankstinio finansavimo mokėjimų perkėlimas į 2016 m.;

6.

pažymi, kad 52,7 % (226 000 000 EUR) 2015 m. prisiimtų veiklos įsipareigojimų buvo skirti individualiems įsipareigojimams pagal baigtas dotacijų skyrimo procedūras, o likę 47,3 % (203 500 000 EUR) – bendriems programos „Horizontas 2020“ įsipareigojimams, susijusiems su dviem kvietimais teikti pasiūlymus, siekiant atrinkti du pagrindinius partnerius, ir dviem kvietimais teikti pasiūlymus, su kuriais susijusios skyrimo procedūros tęsėsi 2015 m. pabaigoje;

7.

pažymi, kad iš visos veiklai ir administravimui skirtos 800 000 000 EUR sumos, numatytos finansuoti pagal Septintąją bendrąją programą, iki 2015 m. pabaigos Bendroji įmonė panaudojo įsipareigojimų už 756 956 027 EUR (94,6 %) ir atliko mokėjimų už 740 274 715 EUR (92,5 %); taip pat pažymi, kad Bendroji įmonė nebegalėjo skelbti kvietimų teikti pasiūlymus pagal Septintąją bendrąją programą, todėl likusius įsipareigojimus ketinta atitinkamai panaudoti susitarimams dėl dotacijų su nariais;

8.

pažymi, kad iš visos 550 909 549 EUR sumos pagal Septintąją bendrąją programą vykdomai veiklai, kuri iki 2015 m. pabaigos buvo finansuojama kitų narių įnašais, 501 609 427 EUR (91 %) patvirtino valdyba, 37 880 240 EUR laukė patvirtinimo iš ankstesnių metų (2008–2014 m.), 12 578 796 EUR sudarė narių 2015 m. nepiniginiai įnašai, o 13 507 539 EUR sudarė kitų narių piniginiai įnašai Bendrosios įmonės administracinėms išlaidoms;

9.

pažymi, kad iš veiklai ir administravimui skirtos 1 755 000 000 EUR sumos, numatytos finansuoti pagal programą „Horizontas 2020“, Bendroji įmonė panaudojo įsipareigojimų už 436 682 680 EUR ir atliko mokėjimų už 89 799 324 EUR; taip pat pažymi, kad Sąjungos piniginiai įnašai Bendrosios įmonės administracinėms išlaidoms sudarė 3 319 723 EUR;

10.

pažymi, kad iš visos minimalios 1 229 000 000 EUR dydžio sumos, palyginti su kitų narių nepiniginiais ir piniginiais įnašais programos „Horizontas 2020“ veiklos ir administravimo išlaidoms (išskyrus papildomą veiklą), 47 103 981 EUR nepiniginių įnašų veiklos išlaidoms iki 2015 m. pabaigos priskiriama Bendrajai įmonei; pažymi, kad 3 537 520 EUR sumą sudarė kitų narių piniginiai įnašai Bendrosios įmonės administracinėms išlaidoms;

11.

pažymi, kad iš 47 103 981 EUR nepiniginių įnašų, apie kuriuos pranešta, susijusių su programos „Horizontas 2020“ veiklos išlaidomis, 27 776 996 EUR buvo patvirtinti pagal Tarybos reglamentą, tačiau dar nepatvirtinti valdybos, o 19 326 985 EUR dar turi būti patvirtinti ir pagal Tarybos reglamentą, ir valdybos; atsižvelgdamas į tai pažymi, kad Bendroji įmonė didžiąją dalį narių finansinių ataskaitų gavo iki 2016 m. rugsėjo mėn. ir kad patvirtinti nepiniginiai įnašai 17 400 000 EUR viršijo sąmatas; pažymi, kad privačiojo sektoriaus nariai patyrė sunkumų pateikdami duomenis apie savo nepiniginius įnašus iki sausio 31 d. termino, ir yra susirūpinęs, kad ši problema gali tapti pasikartojančia;

Kvietimai teikti pasiūlymus

12.

pažymi, kad 2015 m. Bendroji įmonė pirmą kartą vienu metu vykdė dvi mokslinių tyrimų programas, t. y. programą „Švarus dangus“ pagal Septintąją bendrąją programą ir programą „Švarus dangus 2“ pagal programą „Horizontas 2020“;

13.

pažymi, kad 2015 m. Bendroji įmonė inicijavo 2 kvietimus teikti pasiūlymus, gavo 230 reikalavimus atitinkančių pasiūlymų (iš viso jų buvo 232) ir 68 pasiūlymus atrinko finansuoti;

14.

pripažįsta, kad 2015 m. pagal programą „Švarus dangus“ buvo pateikta daugiau nei 10 svarbių parodomųjų pavyzdžių (išbandytų ant žemės ir skrydžio metu) ir kad baigti vykdyti 106 projektai;

15.

palankiai vertina tai, kad, kalbant apie dalyvavimo didinimą, pirmaisiais programos „Švarus dangus 2“ metais prie programos prisijungė 76 nauji pagrindiniai partneriai (palyginti su 66 asocijuotaisiais nariais įgyvendinant pradinę programą „Švarus dangus“) ir kad ši tendencija tęsiasi (2016 m. pabaigoje pagrindinių partnerių buvo 133); be to, po pirmųjų 4 atvirų konkursinių kvietimų teikti pasiūlymus partnerių skaičius pasiekė 294, taigi dabar bendras grynasis programos dalyvių skaičius siekia 384;

16.

pažymi, kad, 2015 m. inicijavus kvietimą teikti pasiūlymus, dalyvavo mažiau MVĮ nei planuoti 35 %, tačiau atkreipia dėmesį į pažangą, kurią Bendroji įmonė padarė įtraukdama MVĮ į programą – 2016 m. pabaigoje dalyvavimas siekė 36 % – ir ragina Bendrąją įmonę toliau daryti pažangą įgyvendinant su sklaida susijusią savo veiklą;

Pagrindinės kontrolės ir priežiūros sistemos

17.

pažymi, kad Bendroji įmonė parengė ex ante kontrolės procedūras, pagrįstas finansinių ir veiklos dokumentų vertinimu, bei dotacijų gavėjų ex post auditą;

18.

pažymi, jog Bendrojoje įmonėje parengtos vidaus kontrolės procedūros, siekiant pakankamai užtikrinti, kad sukčiavimų ir pažeidimų atvejai bus nustatyti ir kad jiems bus užkirstas kelias;

19.

pažymi, kad ex post audito likutinis klaidų lygis, apie kurį informavo Bendroji įmonė, siekė 1,52 %;

Kovos su sukčiavimu strategija

20.

pažymi, kad, remiantis Bendrosios įmonės finansinėmis taisyklėmis, jos biudžetas turi būti įgyvendinamas vadovaujantis veiksmingais ir naudingais vidaus kontrolės standartais, įskaitant sukčiavimo ir pažeidimų prevenciją, nustatymą, taisomąsias priemones ir tolesnius su jais susijusius veiksmus;

21.

pažymi, kad 2016 m. balandžio mėn. Bendrosios įmonės valdyba pritarė atnaujintai kovos su sukčiavimu mokslinių tyrimų srityje strategijai, siekdama atsižvelgti į pokyčius, atliktus pagal programą „Horizontas 2020“;

22.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad Bendroji įmonė ėmė taikyti vidaus kontrolės procedūras (mokėjimų ex ante patikrinimus, politiką interesų konflikto atveju, dotacijų gavėjų ex post auditą) sukčiavimo ir pažeidimų prevencijai ir nustatymui pakankamai užtikrinti ir įgyvendina veiksmų plane numatytas priemones, pvz., naudojasi Komisijos duomenų bazėmis, kad atpažintų organizacijas, kurioms draudžiama dalyvauti, arba galimus dvigubo finansavimo atvejus;

Vidaus kontrolės sistemos

23.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad Vidaus audito tarnyba atliko Sąjungos finansuojamų mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos auditą; taip pat pažymi, kad jį atlikusi Vidaus audito tarnyba rekomendavo tam tikrus patobulinimus, įskaitant narių mokslinių tyrimų rezultatų naudojimo ir sklaidos pagal dotacijų susitarimus su nariais planavimą bei informavimą apie tai, pagrindinių partnerių parengtų mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos ir naudojimo ataskaitų vertinimą, veiklos stebėseną ir atskaitomybę, taip pat centralizuotą Bendrosios įmonės mokslinių tyrimų rezultatų sklaidą ir paramos gavėjų publikacijų kokybės kontrolę; taip pat pažymi, kad Vidaus audito tarnyba paskelbė dvi labai svarbias rekomendacijas ir kad Bendroji įmonė parengė specialų veiksmų planą joms įgyvendinti;

24.

pažymi, kad Vidaus audito tarnyba iš dalies išsprendė klausimą dėl paramos gavėjų mokslinių tyrimų rezultatų naudojimo ir sklaidos planavimo bei informavimo apie tai ir nustatė galutinio įgyvendinimo terminus 2017 m.; pažymi, kad Vidaus audito tarnyba baigė nagrinėti klausimą dėl rekomendacijos, susijusios su veiklos stebėsena ir atskaitomybe;

Kita

25.

pažymi, kad labai neproporcingai atstovaujama skirtingoms lytims, ypač techninių peržiūrų srityje (3,2 % moterų palyginti su 96,8 % vyrų), ir kad lyčių pusiausvyra labai sutrikusi moksliniuose ir programų koordinavimo komitetuose (atitinkamai 14,3 % moterų ir 85,7 % vyrų bei 16,7 % moterų ir 83,3 % vyrų); ragina Bendrąją įmonę gerinti lyčių pusiausvyrą įvairiuose jos organuose ir parengti planą šiam tikslui realizuoti;

26.

palankiai vertina pažangą bendradarbiavimo su regionais srityje, taip pat programos „Švarus dangus 2“ finansavimo ir struktūrinių ir investicijų fondų lėšų sąveikos užtikrinimą bei ragina Bendrąją įmonę toliau dėti pastangas šioje srityje;

27.

ragina Komisiją užtikrinti tiesioginį Bendrosios įmonės dalyvavimą atliekant programos „Horizontas 2020“ laikotarpio vidurio peržiūrą, susijusią su tolesniu bendrųjų įmonių veiklos supaprastinimu ir derinimu.


(1)  2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 558/2014, kuriuo įsteigiama bendroji įmonė „Švarus dangus 2“ (OL L 169, 2014 6 7, p. 77).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/345


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1734

2017 m. balandžio 27 d.

dėl bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0087/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 558/2014, kuriuo įsteigiama bendroji įmonė „Švarus dangus 2“ (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0094/2017),

1.

pritaria bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą bendrosios įmonės „Švarus dangus 2“ vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 15.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 17.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 77.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/346


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1735

2017 m. balandžio 27 d.

dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0091/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 561/2014, kuriuo įsteigiama bendroji įmonė ECSEL (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0113/2017),

1.

patvirtina bendrosios įmonės ECSEL vykdomajam direktoriui, kad bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, bendrosios įmonės ECSEL vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 24.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 25.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 152.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/347


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1736

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0113/2017),

A.

kadangi bendroji įmonė „Elektroniniai komponentai ir sistemos siekiant Europos lyderystės“ (ECSEL) (toliau – bendroji įmonė) buvo įsteigta 2014 m. birželio 7 d., kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 straipsnyje, siekiant įgyvendinti jungtinę technologijų iniciatyvą „Elektroniniai komponentai ir sistemos siekiant Europos lyderystės“ (ECSEL) laikotarpiui iki 2024 m. gruodžio 31 d.;

B.

kadangi elektroninių komponentų ir sistemų srities viešojo ir privačiojo sektorių partnerystė turėtų sutelkti finansines ir technines priemones, kurios yra būtinos norint neatsilikti nuo šioje srityje nuolat spartėjančio inovacijų plėtros tempo;

C.

kadangi bendroji įmonė buvo įsteigta pagal Tarybos reglamentą (ES) Nr. 561/2014 2014 m. birželio mėn. tam, kad pakeistų bendrąsias įmones ENIAC ir ARTEMIS;

D.

kadangi bendrosios įmonės nariai yra Sąjunga, valstybės narės, savanorišku pagrindu programos „Horizontas 2020“ asocijuotosios šalys (toliau – dalyvaujančios valstybės) ir asociacijos, kaip privatūs nariai (toliau – privatūs nariai), atstovaujantys jas sudarančioms įmonėms ir kitoms organizacijoms, veikiančioms Sąjungos elektroninių komponentų ir sistemų srityje; kadangi bendroji įmonė turėtų būti atvira naujiems nariams;

E.

kadangi vertinant bendrą bendrosios įmonės poveikį turėtų būti atsižvelgta į visų kitų nei Sąjunga juridinių subjektų ir dalyvaujančių valstybių, prisidedančių prie bendrosios įmonės tikslų, investicijas; kadangi tikimasi, kad bendra tų investicijų suma sieks bent 2 340 000 000 EUR;

F.

kadangi numatomi įnašai į bendrąją įmonę visu programos „Horizontas 2020“ laikotarpiu yra tokie: Sąjungos įnašas – 1 184 874 000 EUR, bendrosios įmonės veikloje dalyvaujančių valstybių įnašas – 1 170 000 000 EUR ir privačių narių įnašas – 1 657 500 000 EUR;

G.

kadangi siekiant užtikrinti, kad moksliniams tyrimams skirtos lėšos būtų kuo tinkamiau panaudotos, perėjimas nuo bendrųjų įmonių ENIAC ir ARTEMIS prie bendrosios įmonės turėtų būti suderintas ir vykti tuo pačiu metu kaip ir perėjimas nuo Septintosios bendrosios programos prie programos „Horizontas 2020“;

Tolesni veiksmai po 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo

1.

pažymi, kad bendroji įmonė savo metinėje veiklos ataskaitoje paskelbė konkrečius veiklos rezultatų rodiklius, kaip reikalaujama pagal programos „Horizontas 2020“ taisykles;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.

pažymi, kad Europos Audito Rūmai (toliau – Audito Rūmai) savo ataskaitoje dėl bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau– Audito Rūmų ataskaita) nurodo, jog bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų rezultatai ir jos pinigų srautai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip reikalaujama pagal jos finansines taisykles ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtas apskaitos taisykles;

3.

pažymi, kad bendrosios įmonės galutiniame 2015 finansinių metų biudžete buvo numatyta 108 500 000 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 168 000 000 EUR mokėjimų asignavimų; taip pat pažymi, kad 2015 finansiniais metais vykdant biudžeto stebėseną pasiektas 100 % biudžeto įvykdymo lygis ir kad mokėjimo asignavimų panaudojimo lygis buvo 90,95 %;

4.

apgailestauja, kad Audito Rūmai dar kartą pateikė tik sąlyginę nuomonę dėl pagal metines sąskaitas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo, remdamiesi su nacionalinio finansavimo institucijomis (NFI) pasirašytais administraciniais susitarimais dėl projektų mokėjimų ex post auditų ir tuo, kad bendrosios įmonės audito strategijos labai priklauso nuo NFI;

5.

reiškia susirūpinimą, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodoma, jog dėl didelių NFI taikomų metodikų ir procedūrų skirtumų bendrajai įmonei nebuvo įmanoma apskaičiuoti patikimo klaidų lygio svertinio vidurkio arba likutinio klaidų lygio ir todėl Audito Rūmai negalėjo nustatyti, ar ex post auditai buvo veiksmingi ir ar ši pagrindinė kontrolės priemonė suteikė pakankamą patikinimą dėl su Septintosios bendrosios programos projektais susijusių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo; pripažįsta, kad ši problema yra susijusi su Septintosios bendrosios programos teisinės sistemos struktūra, taigi ji kilo ne dėl bendrosios įmonės veiklos;

6.

pažymi, kad bendroji įmonė atliko nuodugnų nacionalinių patikinimo sistemų vertinimą ir nustatė, kad audito ataskaitos gali padėti užtikrinti pakankamai gerą jos narių finansinių interesų apsaugą; taip pat pažymi, kad bendroji įmonė, atsižvelgdama į tai, jog 2014 m. sprendimas patvirtinti biudžeto įvykdymą buvo atidėtas, paprašė NFI pateikti rašytinius pareiškimus, patvirtinančius, kad jų nacionalinių procedūrų įgyvendinimas suteikia pakankamą patikinimą dėl operacijų teisėtumo ir tvarkingumo; biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija vykdydama atidėtą biudžeto įvykdymo patvirtinimo procesą į NFI pareiškimus atsižvelgė ir 2016 m. spalio mėn. patvirtino, kad bendroji įmonė įvykdė biudžetą; pripažįsta, kad bendroji įmonė, sekdama savo pačios geru pavyzdžiu iš praeitų metų, 2017 m. sausio mėn. paprašė NFI tokius pačius rašytinius pareiškimus pateikti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

7.

pabrėžia, kad problema, susijusi su NFI taikomomis skirtingomis metodikomis ir procedūromis, nebėra aktuali programos „Horizontas 2020“ projektų įgyvendinimui;

8.

pažymi, kad 2015 m. pabaigoje bendrosios įmonės mokėjimų asignavimai, finansuotini Septintajai bendrajai programai skirtomis lėšomis, sudarė 293 000 000 EUR (47 % veiklos įsipareigojimų asignavimų);

9.

pažymi, kad iš visos Sąjungos pagal programą „Horizontas 2020“ finansuojamoms veiklos ir administracinėms sąnaudoms padengti skirtų įnašų sumos bendroji įmonė prisiėmė 257 500 000 EUR įsipareigojimų (22 % visos finansavimo sumos) ir atliko 56 000 000 EUR vertės mokėjimų (22 % įsipareigojimų); pažymi, kad Sąjungos piniginis įnašas į bendrosios įmonės administracines sąnaudas buvo 1 400 000 EUR;

10.

apgailestauja, kad 28 dalyvaujančios valstybės privalėjo prie bendrosios įmonės veiklos išlaidų prisidėti finansiniu įnašu, proporcingu Sąjungos finansiniam įnašui, tačiau kol kas tik 11 dalyvaujančių valstybių deklaravo mokėjimus, kurių bendra suma –15 800 000 EUR;

11.

pažymi, jog buvo tikėtasi gauti bent 1 657 500 000 EUR vertės nepiniginių įnašų iš privačių narių, o apskaičiuota 2015 m. privačių narių nepiniginių įnašų bendra vertė sudarė 58 700 000 EUR; atsižvelgdamas į tai, pritaria Komisijos 2016 m. paskelbtoms gairėms, pagal kurias leidžiama nustatyti finansinio įnašo į projektus dydį projektus užbaigus, kai privatūs nariai jau gali apskaičiuoti savo atitinkamų nepiniginių įnašų vertę; taip pat pažymi, kad 2015 m. pabaigoje privačių narių piniginiai įnašai į bendrosios įmonės administracines sąnaudas sudarė 3 600 000 EUR;

Pagrindinės kontrolės priemonės ir priežiūros sistemos

12.

pažymi, kad bendroji įmonė nustatė ex ante kontrolės procedūras, grindžiamas finansinių ir su veikla susijusių dokumentų analize; pažymi, kad tos patikros yra pagrindinės priemonės, leidžiančios įvertinti operacijų teisėtumą ir tvarkingumą, ir kad bendroji įmonė rengia pagal programą„Horizontas 2020“ skiriamų dotacijų gavėjų ex post auditus;

Kvietimai teikti pasiūlymus

13.

pažymi, kad bendroji įmonė paskelbė du kvietimus teikti projektų pasiūlymus, susijusius su veiksmais mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje ir inovaciniais veiksmais, ir kad 2015 m. jai buvo pateikti 76 reikalavimus atitinkantys projektų planai ir 62 finansuoti tinkami išsamūs projektų pasiūlymai (palyginti su 48 pasiūlymais 2014 m.); taip pat pažymi, kad 2015 m. atrinktų mokslinių tyrimų ir inovacijų veiksmų projektų dalis sudarė 13 % (palyginti su 18 % 2014 m.), o atrinktų inovacinių veiksmų projektų dalis – 33 % (palyginti su 43 % 2014 m.); atkreipia dėmesį į tai, kad 2015 m. atrinkta mažesnė procentinė dalis dėl to, jog buvo pateikta daugiau projektų paraiškų;

14.

pažymi, kad 2015 m. projektų portfelį sudarė 25 bendrosios įmonės projektai, iš kurių 13 buvo atrinkti 2015 m., o 60 – paveldėti (perimti iš bendrųjų įmonių ARTEMIS ir ENIAC); taip pat pažymi, kad 32 % bendrosios įmonės rengtų konkursų dalyvių buvo mažosios ir vidutinės įmonės;

Teisinė sistema

15.

pažymi, kad pagrindiniai bendrosios įmonės valdybos priimti sprendimai apima sprendimus dėl kovos su sukčiavimu strategijos, tarnybos nuostatų ir išsamios interesų konfliktų politikos;

Vidaus auditas

16.

pažymi, kad 2015 m. Vidaus audito tarnybos atliko bendrosios įmonės rizikos vertinimą, ir reiškia susirūpinimą, kad jos nustatė du „didelio poveikio (aukštos rizikos)“ bendrosios įmonės administracinius procesus (būtent jos rizikos valdymas ir kovos su sukčiavimu strategija) ir du „didelio poveikio (aukštos rizikos)“ bendrosios įmonės veiklos procesus (t. y. ex post kontrolės priemonės ir Bendrojo paramos centro priemonių koordinavimas/įdiegimas); tačiau džiaugiasi bendrosios įmonės jau įdėtomis ir besitęsiančiomis pastangomis sušvelninti tas rizikas;

Kovos su sukčiavimu strategija

17.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą, pažymi, kad bendrosios įmonės finansinėse taisyklėse nustatyta, jog bendrosios įmonės biudžetas turi būti vykdomas laikantis veiksmingų ir efektyvių vidaus kontrolės standartų, įskaitant sukčiavimo atvejų ir pažeidimų užkardymą, aptikimą, žalos ištaisymą ir tolesnę priežiūrą;

18.

pažymi, jog bendroji įmonė įsipareigojo 2016 m. toliau imtis priemonių siekiant pagerinti vidaus kontrolės aplinką, kaip numatyta sukčiavimo prevencijos vidaus strategijoje;

19.

pripažįsta, kad 2015 m. gegužės mėn. bendrosios įmonės valdyba pritarė atnaujintai bendrai mokslinių tyrimų kovos su sukčiavimu strategijai ir, remdamasi ta strategija, 2016 m. patvirtino kovos su sukčiavimu įgyvendinimo planą; taip pat pažymi, kad 2016 m. gruodžio mėn. bendroji įmonė atnaujino savo ex post kontrolės strategiją;

20.

pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitoje konstatuojama, jog bendrojoje įmonėje jau nustatytos vidaus kontrolės procedūros, suteikiančios pakankamą patikinimą dėl sukčiavimo ir pažeidimų užkardymo (įskaitant ex ante mokėjimų patikrą, interesų konfliktų politiką ir ex post auditus pas dotacijų gavėjus);

Kita

21.

ragina Komisiją užtikrinti tiesioginį bendrosios įmonės dalyvavimą programos „Horizontas 2020“ laikotarpio vidurio peržiūros procese, siekiant dar supaprastinti ir suderinti su bendrosiomis įmonėmis susijusias procedūras.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/350


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1737

2017 m. balandžio 27 d.

dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0091/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 561/2014, kuriuo įsteigiama bendroji įmonė ECSEL (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0113/2017),

1.

pritaria bendrosios įmonės ECSEL 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą bendrosios įmonės ECSEL vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 24.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 25.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 152.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/351


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1738

2017 m. balandžio 27 d.

dėl II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0090/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 559/2014, kuriuo įsteigiama II kuro elementų ir vandenilio bendroji įmonė (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0109/2017),

1.

patvirtina II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, kad bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 47.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 49.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 108.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/352


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1739

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0109/2017),

A.

kadangi Kuro elementų ir vandenilio bendroji įmonė (toliau – KEV) įsteigta 2008 m. gegužės mėn. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 521/2008 kaip viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įmonė, turinti veikti iki 2017 m. gruodžio 31 d., siekiant kurti rinkai tinkamus produktus ir taip palengvinti papildomas pramonės pastangas sparčiai diegti kuro elementų ir vandenilio technologijas; kadangi Reglamentas (EB) Nr. 521/2008 buvo panaikintas Reglamentu (ES) Nr. 559/2014;

B.

kadangi Reglamentu (ES) Nr. 559/2014 nustatyta, kad iki 2024 m. gruodžio 31 d. KEV pakeičiama 2014 m. gegužės mėn. įsteigta II kuro elementų ir vandenilio bendrąja įmone (toliau – KEV2);

C.

kadangi KEV narės buvo Sąjunga, atstovaujama Komisijos, Europos kuro elementų ir vandenilio bendros technologijų iniciatyvos pramonės grupė (toliau – pramonės grupė) ir naujoji Europos kuro elementų ir vandenilio mokslinių tyrimų grupė AISBL („N.ERGHY“) (toliau – mokslinių tyrimų grupė);

D.

kadangi KEV2 narės yra Sąjunga, atstovaujama Komisijos, pramonės grupė „Hydrogen Europe“ (toliau – II pramonės grupė) ir mokslinių tyrimų grupė „N.ERGHY“ (toliau – II mokslinių tyrimų grupė);

E.

kadangi didžiausias visam veiklos laikotarpiui skirtas Sąjungos įnašas į KEV yra 470 000 000 EUR, o į KEV2 – 665 000 000 EUR, kuris bus mokamas atitinkamai iš Septintosios bendrosios programos (BP 7) ir programos „Horizontas 2020“ biudžetų, o einamosioms išlaidoms padengti skirta dalis neturi viršyti atitinkamai 20 000 000 EUR ir 19 000 000 EUR;

F.

kadangi KEV2 2 pramonės grupė ir 2 mokslinių tyrimų grupė kartu turi padengti 50 % veiklos išlaidų: 2 pramonės grupė turi padengti 43 %, o 2 mokslinių tyrimų grupė – 7 % veiklos išlaidų, ir jos abi nepiniginiais įnašais turi prisidėti prie veiklos sąnaudų bei prie KEV2 tikslų – nepiniginiais įnašais į papildomą veiklą (angl. IKKA), kurių suma ne mažesnė kaip 380 000 000 EUR, iš kurios bent 285 000 000 EUR skirti IKKA;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad Audito Rūmai ataskaitoje dėl Kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 m. metinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) nustatė, jog KEV metinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalaujama jos finansinių taisyklių nuostatose;

2.

pažymi, kad KEV2 galutiniame 2015 finansinių metų biudžete buvo numatyta 132 583 855 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 95 089 121 EUR mokėjimų asignavimų; pažymi, kad, palyginti su 2014 m., įsipareigojimų asignavimai padidėjo 17 % daugiausia dėl didesnio kvietimų teikti pasiūlymus skaičiaus 2015 m., o įsipareigojimų asignavimai, palyginti su 2014 m., sumažėjo 2 %;

3.

pažymi, kad KEV2 metinėje veiklos ataskaitoje pažymima, kad toliau vykdyti ex post auditai ir pradėti 29 nauji auditai; palankiai vertina tai, kad likutinis klaidų lygis buvo 0,98 %;

4.

pažymi, kad KEV2 įdiegė ex ante procedūras, paremtas finansinių ir veiklos duomenų peržiūra, ir atlieka ex post auditus pas dotacijų gavėjus; pažymi, kad tos patikros yra pagrindinės priemonės, leidžiančios įvertinti operacijų teisėtumą ir tvarkingumą;

5.

nurodo, kad iki metų pabaigos visų finansavimo šaltinių biudžeto vykdymas įsipareigojimų asignavimu atžvilgiu pasiekė 87,3 %; palyginti su ankstesniais metais, dėl 2015 m. kvietimų teikti pasiūlymus vertinimo rezultato biudžeto vykdymo procentas šiek tiek sumažėjo; pažymi, kad nemažai projektų pasiūlymų buvo atmesta, nes jie neatitiko reikiamos kokybės reikalavimų, todėl susidarė 13 700 000 EUR nepanaudotų įsipareigojimų asignavimų suma; pažymi, kad mokėjimų atlikimo lygis buvo 83 %, t. y. yra aukščiausias KEV2 skirtų mokėjimų atlikimo lygis iki šiol;

6.

pažymi, kad iš visų 2015 m. prisiimtų veiklos įsipareigojimų (193 500 000 EUR) 42,6 % buvo atskiri įsipareigojimai, pagrįsti užbaigtomis dotacijų ir sutarčių sudarymo procedūromis; pažymi, kad 57,3 % bendrųjų įsipareigojimų, kurių sutarčių sudarymo procedūros nebuvo užbaigtos dėl 2015 m. kvietimų teikti pasiūlymus dėl projektų „Horizontas 2020“ vertinimo ir derybų procedūroms reikalingo laiko;

7.

palankiai vertina tai, kad iš viso 59 mokslinių tyrimų ir pramonės organizacijos pranešė apie savo investicijas, kurių bendra suma – 188 570 000 EUR, t. y. 60 % visai KEV2 trukmei nustatyto tikslo;

8.

palankiai vertina tai, kad sektorius pareiškė aiškų ketinimą investuoti į novatoriškas technologijas, jas vystyti ir parduoti, tiek pramonės, tiek mokslinių tyrimų srityje; pažymi, kad IKKA paraiškos, kurias pateikė 16 skirtingų valstybių narių, paraiškų mokslinių tyrimų ir pramonės srityje, atsižvelgiant į subjektų skaičių, sudaro 33–67 %; palankiai vertina tai, kad kuro elementų ir vandenilio sektorius pasiryžęs tęsti pradėtą darbą, daugiausia pastangų dėdamas tam, kad kitu 2016 metų ataskaitiniu laikotarpiu būtų pasiekti aukšti rodikliai;

9.

pažymi, kad kai buvo rengiamos galutinės ataskaitos, KEV2 negavo reikiamų ataskaitų iš savo narių, įgyvendinančių projektus pagal programą „Horizontas 2020“, nes jų dar nereikėjo pateikti, todėl pastebi, kad į ataskaitas įtrauktas 2015 m. nepiniginių įnašų į programą „Horizontas 2020“ kiekis buvo pagrįstas KEV2 apskaičiuotomis išlaidomis, kurias narės patyrė iki 2015 m. pabaigos; šiuo atžvilgiu nurodo, kad informacija apie nepiniginius įnašus bus pateikta pirmose projektų ataskaitose, kurias reikia pateikti 2016 m. rugsėjo mėn.; primena, kad Audito Rūmų ataskaitoje pateikta rekomendacija, kad Komisija turėtų pateikti aiškias gaires dėl KEV2 biudžeto ataskaitų ir finansų valdymo, ir pažymi, kad 2016 m. gruodžio 20 d., atsižvelgiant į tą rekomendaciją, buvo paskelbtos minėtos gairės;

Perkėlimas

10.

pažymi, kad dviejose skirtingose to paties skyriaus biudžeto eilutėse atlikti du perkėlimai, kad būtų geriau paskirstyti ištekliai, kurių reikia administracinėms išlaidoms; nurodo, kad tie perkėlimai patvirtintam biudžetui nepadarė jokios įtakos;

Kvietimai teikti pasiūlymus

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad pasirašius pirmuosius susitarimus dėl dotacijų, susijusius su 2014 m. kvietimu teikti pasiūlymus, KEV2 sėkmingai perkeltas į programą „Horizontas 2020“; pažymi, kad iki 2015 m. pabaigos KEV2 vykdė 15 programos „Horizontas 2020“ projektų po 2014 m. paskelbto kvietimo teikti pasiūlymus, o dar15 projektų buvo rengiami po 2015 m. kvietimo teikti pasiūlymus;

12.

pažymi, kad pirmieji susitarimai dėl dotacijų pagal programą „Horizontas 2020“ (2014 m. kvietimas teikti pasiūlymus) pasirašyti vidutiniškai 8 mėnesių trukmės laikotarpiui (išskyrus tris deramai pagrįstus atvejus) – tai atspindi pastangas, kuriomis siekta greito dotacijų ruošimo etapo naujų taisyklių ir naujų priemonių atžvilgiu; pabrėžia, kad tie 15 projektų sudaro 82 100 000 EUR įnašą, kurio 55 % skirti inovacijų veiklai ir 41 % – mokslinių tyrimų ir inovacijų veiklai, o likę 4 % – kompleksinei veiklai; pažymi, kad mažosios ir vidutinės įmonės 2014 m. kvietimų teikti paraiškas srityje sudaro 25 % sėkmingų projektų dalyvių ir 24 % KEV įnašų;

13.

pažymi, kad 2015 m. gegužės 5 d. paskelbtas KEV antrasis kvietimas teikti pasiūlymus pagal programą „Horizontas 2020“, kurio pasiūlymų pateikimo terminas – 2015 m. rugpjūčio 27 d., o numatytas biudžetas – 123 000 000 EUR, ir kad gautas 61 tinkamas pasiūlymas, iš kurių atrinktiems 15 projektų skirtas bendras 109 916 764 EUR finansavimas;

Teisinis pagrindas

14.

pažymi, kad bendrajam biudžetui taikomos finansinės taisyklės buvo iš dalies pakeistos Reglamentu (ES, Euratomas) 2015/1929; pažymi, kad KEV2 turi peržiūrėti savo finansines taisykles, kad jos būtų suderintos su peržiūrėtu modeliu; pažymi, kad 2016 m. gegužės mėn. KEV2 valdyba priėmė peržiūrėtą finansinį reglamentą po to, kai jo projektas pateiktas Komisijai patvirtinti;

15.

pažymi, kad 2015 m. lapkričio mėn. Komisijos Vidaus audito tarnybos (IAS) atliko programos „Horizontas 2020“ dotacijų pasiūlymų KEV2 vertinimo ir atrankos proceso auditą; pabrėžia, kad IAS pateikė rekomendacijas dėl KEV2 pasiūlymų temų atrankos aiškumo ir skaidrumo gerinimo; ragina KEV2 biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai teikti ataskaitas apie patobulinimus, kurių imtasi tam, kad atrankos procedūra taptų skaidresnė;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

16.

palankiai vertina tai, kad, KEV2, remdamasi biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos rekomendacija ir Komisijos IAS ir KEV2 vidaus auditoriaus bendrai atlikto audito rekomendacija, parengė vidaus taisykles, kuriose išsamiau nurodyti su interesų konfliktais susiję įsipareigojimai; su pasitenkinimu pripažįsta, kad per 2015 m. lapkričio 30 d. surengtą sesiją informuotumo vidaus kontrolės klausimu vyko KEV2 darbuotojams skirti mokymai apie interesų konfliktų nustatymą, galimą prevenciją ir ataskaitų teikimo reikalavimus, susijusius su dovanų, paslaugų ar mokėjimų priėmimu;

17.

yra patenkintas, kad 2015 m. KEV2 dalyvavo taikant prevencines ir taisomąsias priemones ir jas įgyvendino, atsižvelgdama į Komisijos lygmeniu naujai priimtą bendrą „kovos su sukčiavimu strategiją ir kovos su sukčiavimu veiksmų planą“;

Kiti klausimai

18.

pabrėžia, kad į kitus kvietimus teikti pasiūlymus pagal programą „Horizontas 2020“ reikėtų įtraukti fundamentinius tyrimus, kuriais prisidedama prie KEV2 tikslų įgyvendinimo, jeigu jie akivaizdžiai nesidubliuoja su KEV2 kvietimais teikti pasiūlymus;

19.

pažymi, kad Bendrojoje įmonėje jau nustatytos vidaus kontrolės procedūros, skirtos suteikti pakankamą patikinimą dėl sukčiavimo bei pažeidimų prevencijos ir aptikimo;

20.

pažymi, kad darbuotojams skirtos bendrosios taisyklės, parengtos remiantis Komisijos šablonu, turėjo būti pateiktos valdybos patvirtinimui 2016 m. pabaigoje;

21.

ragina Komisiją užtikrinti tiesioginį KEV2 dalyvavimą programos „Horizontas 2020“ laikotarpio vidurio peržiūros procese, siekiant dar supaprastinti ir suderinti su bendrosiomis įmonėmis susijusias procedūras.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/355


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1740

2017 m. balandžio 27 d.

dėl II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0090/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 559/2014, kuriuo įsteigiama II kuro elementų ir vandenilio bendroji įmonė (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0109/2017),

1.

pritaria II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą II kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 47.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 49.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 108.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/356


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1741

2017 m. balandžio 27 d.

dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0089/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 557/2014, kuriuo įsteigiama II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendroji įmonė (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 209 straipsnyje,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0083/2017),

1.

patvirtina II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, kad Bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 57.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 58.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 54.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/357


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1742

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0083/2017),

A.

kadangi bendroji įmonė siekiant įgyvendinti jungtinę technologijų iniciatyvą „Naujoviški vaistai“ (toliau – bendroji įmonė NVI) įsteigta 2007 m. gruodžio mėn. dešimties metų laikotarpiui siekiant gerokai pagerinti vaistų kūrimo proceso efektyvumą bei veiksmingumą ir įgyvendinti ilgalaikį tikslą, kad farmacijos sektorius gamintų veiksmingesnius ir saugesnius naujoviškus vaistus;

B.

kadangi 2014 m. gegužės mėn. priėmus Tarybos reglamentą (ES) Nr. 557/2014, 2014 m. birželio mėn. II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendroji įmonė (toliau – II NVI bendroji įmonė) pakeitė bendrąją įmonę NVI siekiant užbaigti Septintosios bendrosios programos mokslinių tyrimų veiklą ir Bendrosios įmonės veikimo laikas pratęstas iki 2024 m. gruodžio 31 d.;

C.

kadangi Bendrosios įmonės nariai steigėjai yra Sąjunga, kuriai atstovauja Komisija, ir Europos farmacijos pramonės ir asociacijų federacija (angl. EFPIA);

D.

kadangi Bendroji įmonė savarankiškai veikti pradėjo 2009 m. lapkričio 16 d.;

E.

kadangi dešimties metų laikotarpiui numatytas didžiausias Sąjungos įnašas į bendrosios įmonės NVI biudžetą yra 1 000 000 000 EUR, kurie turi būti išmokėti iš Septintosios bendrosios programos biudžeto, o narės steigėjos privalo vienodai prisidėti prie veiklos išlaidų – kiekviena jų skiria ne didesnę kaip 4 % viso Sąjungos įnašo sumą;

F.

kadangi dešimties metų laikotarpiui numatytas didžiausias Sąjungos įnašas į II NVI bendrosios įmonės biudžetą yra 1 638 000 000 EUR, kurie turi būti išmokėti iš programos „Horizontas 2020“ biudžeto, o narės, išskyrus Komisiją, turi prisidėti 50 % veiklos išlaidų ir turėtų prisidėti prie valdymo išlaidų grynaisiais pinigais arba nepiniginiais įnašais arba abiem, kurie prilygtų Sąjungos finansiniam įnašui;

Biudžeto ir finansų valdymas

1.

pažymi, kad, Audito Rūmų (toliau – Audito Rūmai) nuomone, Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jos finansinės taisyklės ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės;

2.

atkreipia dėmesį į teigiamą Audito Rūmų nuomonę dėl Bendrosios įmonės 2015 m. metinėse finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo ir pripažįsta, kad Bendroji įmonė atitiko reikšmingumo ribą;

3.

pažymi, kad 2015 m. galutinis Bendrosios įmonės vykdymui numatytas biudžetas sudarė 315 269 000 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 195 411 000 EUR mokėjimų asignavimų;

4.

pažymi, kad dėl 2015 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 91,04 %, t. y. 1,34 % mažesnis nei 2014 m.; taip pat pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 72,68 %, t. y. 1,22 % mažesnis nei 2014 m.; remdamasis Bendrosios įmonės pateikta informacija pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis yra mažesnis, nei tikėtasi, visų pirma dėl to, kad vėlavo derybos dėl kelių programos „Horizontas 2020“ projektų; pažymi, kad pagrindinės veiklos įsipareigojimų asignavimų įgyvendinimo lygis buvo 91,17 %, o mokėjimų asignavimų – 72,74 %;

5.

pažymi, kad iki 2015 m. pabaigos Bendroji įmonė prisiėmė įsipareigojimų už 966 000 000 EUR ir atliko mokėjimų už 538 100 000 EUR (55,7 % veiklos įsipareigojimų), naudodamasi ištekliais, kuriuos pagal Septintąją bendrąją programą finansavo Sąjunga; taip pat pažymi, kad aukštą neįvykdytų veiklos mokėjimų lygį daugiausia nulėmė lėta ir vangi veiklos pradžia pirmaisiais Bendrosios įmonės gyvavimo metais ir jie bus panaudoti būsimiems mokėjimams padengti pagal pasirašytus dotacijų susitarimus, galiojančius iki 2021 m. pabaigos;

6.

pažymi, kad iš visos pagal Septintąją bendrąją programą nustatytos 1 mlrd. EUR išteklių sumos, skirtos kitų narių nepiniginiams ir piniginiams įnašams, iki 2015 m. pabaigos Bendrajai įmonei buvo nurodyti 503 100 000 EUR pagrindinei veiklai skirtų nepiniginių įnašų, iš kurių Bendrosios įmonės valdyba patvirtino 321 800 000 EUR, arba 63,9 %;

7.

pažymi, kad iš visos pagal programą „Horizontas 2020“ nustatytos 1 638 000 000 EUR vertės išteklių sumos, kurią Sąjunga skirs pagrindinei ir administracinei veikloms, Bendroji įmonė prisiėmė veiklos įsipareigojimų už 351 700 000 EUR ir atliko mokėjimų už 45 900 000 EUR (13 % veiklos įsipareigojimų); pripažįsta, kad žemą mokėjimų lygį daugiausia nulėmė vėlavimai vykdant derybas su pramonės sektoriaus partneriais dėl programos „Horizontas 2020“ susitarimų;

8.

pažymi, kad iš visos pagal programą „Horizontas 2020“ nustatytos 1 425 000 000 EUR išteklių sumos, skirtos narių nepiniginiams ir piniginiams įnašams, Bendrajai įmonei iki 2015 m. pabaigos buvo nurodyti 68 600 000 EUR; 11 dotacijų susitarimų, pasirašytų pagal programą „Horizontas 2020“, įsipareigota suteikti nepiniginių įnašų už 123,5 mln. EUR;

9.

pažymi, kad nuo 2015 m. rugsėjo mėn. Bendroji įmonė apskaitos pareigūno funkcijas perdavė Komisijos apskaitos pareigūnui;

10.

primena, kad Audito Rūmai savo ataskaitoje pateikė rekomendaciją, jog Komisija turėtų pateikti aiškias gaires dėl Bendrosios įmonės biudžeto ataskaitų sudarymo ir palankiai vertina tai, kad, laikantis šios rekomendacijos, tokios gairės paskelbtos 2016 m. gruodžio 20 d.;

Kovos su sukčiavimu strategija

11.

pažymi, kad 2015 m. liepos mėn. valdyba priėmė atnaujintą Bendrosios įmonės kovos su sukčiavimu strategiją, siekdama atsižvelgti į pagal programą „Horizontas 2020“ nustatytus pokyčius;

12.

apgailestauja dėl nustatyto fakto, kad Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF) pranešta apie vieną galimo sukčiavimo atvejį ir paprašyta pateikti vertinimą, o ši nusprendė nepradėti tyrimo; pažymi, kad Bendroji įmonė pradėjo vykdyti tiek techninį, tiek finansų auditą ir kad vykdant techninį auditą nustatyta keletas paramos gavėjo vykdomo darbo mokslinių trūkumų, todėl nutrauktas to paramos gavėjo dalyvavimas, taip pat atsisakyta finansuoti minėtam paramos gavėjui skirtas išlaidas ir projekto koordinatoriui grąžinta 398 115,65 EUR suma; pažymi, kad projekto finansų audito vykdymas užbaigtas nenustačius jokių reikšmingų pažeidimų; šiuo atžvilgiu pažymi svarbų informatorių ir vidaus audito procedūrų vaidmenį nustatant ir tiriant pažeidimus, susijusius su Sąjungos biudžeto išlaidomis, ir apie juos pranešant ir pažymi, kad svarbu susigrąžinti netinkamai panaudotas lėšas;

Vidaus kontrolės sistemos

13.

pažymi, kad Vidaus audito tarnyba (VAT) atliko dotacijų valdymo ex ante kontrolės ir susijusių procesų auditą; atkreipia dėmesį į tai, kad Bendrosios įmonės ex ante kontrolės dokumentuose būta trūkumų, ir pažymi, kad atlikus auditą buvo parengtos trys rekomendacijos, kuriose siūloma Bendrajai įmonei didinti ex ante kontrolės veiksmingumą pasitelkiant labiau rizika grindžiamą ir subalansuotą metodą, stiprinti finansinių ataskaitų sertifikavimo kontrolės procedūras ir pagerinti vadovybės ataskaitų dėl ex ante kontrolės rezultatų teikimą; pripažįsta, kad nepateikta jokia kritiška rekomendacija dėl Bendrosios įmonės ir kad nuo 2015 m. kovo mėn. ji įgyvendina VAT audito rekomendacijas;

14.

pažymi, kad parengtos ex ante kontrolės procedūros, grindžiamos finansų ir veiklos specialistų rekomendacijomis; taip pat pažymi, kad Bendroji įmonė atliko dotacijų gavėjų ex post auditus; atkreipia dėmesį į tai, kad ex post audito likutinis lygis, apie kurį pranešta, sudarė 1,5 %;

15.

pažymi, kad Bendrojoje įmonėje jau nustatytos vidaus kontrolės procedūros, skirtos suteikti pakankamą patikinimą dėl sukčiavimų ir pažeidimų prevencijos ir aptikimo;

16.

remdamasis Bendrosios įmonės pateikta informacija pripažįsta, tai, kad Bendroji įmonė padarė pažangą įgyvendindama su VAT sutartus veiksmus, o 2015 m. vadovybė įgyvendino po ankstesniais metais atlikto audito pateiktas dvi rekomendacijas, susijusias su pagrindiniais veiklos rodikliais ir tarpinių ataskaitų peržiūra, ir VAT tas rekomendacijas laiko įgyvendintomis; taip pat pažymi, kad Bendroji įmonė įgyvendino suderintus veiksmus dėl vienintelės neįgyvendintos rekomendacijos, susijusios su projektų stebėsenos proceso stiprinimu ir IT sistemų gerinimu, o 2016 m. balandžio mėn. VAT nusprendė, kad šis klausimas išspręstas;

Kita

17.

pažymi, kad 2015 m. 15,6 % paramos gavėjų buvo mažosios ir vidutinės įmonės (MVĮ), o tai yra kiek mažiau nei 2014 m.; ragina Bendrąją įmonę toliau dėti pastangas, kad jos vykdomuose projektuose dalyvautų daugiau MVĮ;

18.

pažymi, kad 2016 m. gegužės mėn., laikydamasi biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos nurodymo, Bendroji įmonė paskelbė išsamią ataskaitą apie NVI projektų socialinį ir ekonominį poveikį;

19.

ragina Komisiją užtikrinti, kad Bendroji įmonė tiesiogiai dalyvautų vykdant programos „Horizontas 2020“ tolimesnio bendrųjų įmonių paprastinimo ir derinimo srities laikotarpio vidurio vertinimo procesą.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/360


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1743

2017 m. balandžio 27 d.

dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines finansines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0089/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 209 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 557/2014, kuriuo įsteigiama II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendroji įmonė (4), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 209 straipsnyje,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0083/2017),

1.

pritaria II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą II naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 57.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 58.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 169, 2014 6 7, p. 54.

(5)  OL L 38, 2014 2 7, p. 2.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/361


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1744

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0085/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimą 2007/198/Euratomas, įsteigiantį Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonė ir suteikiantį jai lengvatas (4), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0108/2017),

1.

patvirtina Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės direktoriui, kad bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 33.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 34.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 90, 2007 3 30, p. 58.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/362


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES, Euratomas) 2017/1745

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0108/2017),

A.

kadangi Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė (toliau – bendroji įmonė) Tarybos sprendimu 2007/198/Euratomas įsteigta 2007 m. kovo mėn. 35 metų laikotarpiui;

B.

kadangi bendrosios įmonės nariai yra Euratomas, kuriam atstovauja Komisija, Euratomo valstybės narės ir trečiosios šalys, sudariusios su Euratomu bendradarbiavimo susitarimą valdomos branduolių sintezės srityje;

C.

kadangi bendroji įmonė siekia teikti Sąjungos įnašą į ITER tarptautinį branduolių sintezės energijos projektą, įgyvendinti Euratomo ir Japonijos platesnio požiūrio veiklos susitarimą ir pasirengti demonstracinio branduolių sintezės reaktoriaus (DEMO) statybai;

D.

kadangi bendroji įmonė pradėjo savarankiškai dirbti 2008 m. kovo mėn.;

Bendrosios nuostatos

1.

pažymi, kad Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) padarė išvadą, kad bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose visais pagrindiniais aspektais pateikta teisinga informacija apie jos finansinę būklę 2015 m. gruodžio 31 d. ir operacijų rezultatus bei pinigų srautus finansinių metų pabaigoje, vadovaujantis jos finansinių taisyklių nuostatomis ir Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis;

2.

pripažįsta, kad Audito Rūmų ataskaitoje konstatuojama, jog 2015 finansinių metų bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos;

3.

reiškia susirūpinimą dėl to, kad Audito Rūmų ataskaitoje dar kartą pabrėžiama, jog dėl ITER veiklos sudėtingumo kyla didelė rizika, kad bendrosios įmonės įnašas į ITER projekto statybos etapą gali smarkiai išaugti, tačiau taip pat pripažįsta, kad įvairiose srityse, darančiose poveikį visai projekto valdymo struktūrai, pasiekta didelė pažanga;

4.

pabrėžia, kad bendroji įmonė yra atsakinga už Sąjungos įnašo į ITER projektą valdymą ir kad iki 2020 m. turi būti išlaikyta 6 600 000 000 EUR viršutinė biudžeto riba; taip pat pabrėžia, kad pagrindinis iššūkis įgyvendinant ITER projektą – užtikrinti, kad būtų išlaikytas realistiškas tvarkaraštis ir biudžetas ir kad bet kokie galimi nukrypimai ar problemos būtų kuo anksčiau nustatomi; pažymi, kad Audito Rūmų ataskaitos pastraipoje „Dalyko pabrėžimas“ dar kartą pažymima, kad į biudžeto viršutinę sumą (6 600 000 000 EUR), kuri buvo dvigubai didesnė nei 2010 m. statybos etapui numatytos pradinės biudžeto išlaidos, nebuvo įtrauktos nenumatytų atvejų išlaidos; todėl atkreipia dėmesį į tam tikrą pažangą, padarytą 2015 m. atnaujinus bendrosios įmonės įnašo vertę, kuri yra tikslesnė suma; supranta, kad vis dar diegiami neseniai atlikti pokyčiai šioje srityje yra labai svarbūs siekiant sėkmingo projekto įgyvendinimo ateityje;

5.

reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad Audito Rūmų ataskaitoje konstatuojama, jog 2015 m. bendroji įmonė pradėjo didelio masto procedūrą, skirtą išlaidoms užbaigus bendrosios įmonės veiklą ITER projekto statybos etapu apskaičiuoti, kuria remiantis gautas prognozuotas išlaidų padidėjimas sudaro apytikriai 2 375 000 000 EUR (35 % padidėjimas, palyginti su Tarybos 2010 m. patvirtinta suma); pažymi, kad ši suma yra didesnė nei padidėjimo suma, kurią bendroji įmonė nurodė 2014 m. lapkričio mėn., tačiau pripažįsta, kad taip yra dėl didesnės naujos apskaičiavimo procedūros apimties, nes ši procedūra apėmė visą projekto statybos etapą, o ne vien tik su skirtomis sutartimis susijusius nukrypimus nuo apskaičiuotų išlaidų; teigiamai vertina bendrosios įmonės pastangas pateikti išsamesnes ir realistiškesnes sąmatas;

6.

atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmų ataskaitoje nurodoma, jog bendrosios įmonės valdyba, siekdama įveikti sunkumus, susijusius su ITER projekto sudėtingumu, patvirtino 2015 m. veiksmų planą, parengtą pagal ITER veiksmų planą; pažymi, kad ITER organizacijos taryba (ITER taryba) galiausiai per savo 2016 m. birželio mėn. posėdį ad referendum patvirtino naująjį tvarkaraštį ir ITER projektui skirtus išteklius (naują „projekto planinę eigą“, papildytą etapais grindžiamu požiūriu į veiklą siekiant pirmosios plazmos tikslo), kurie buvo laikomi realistiškais, įskaitant 2016–2017 m. laikotarpiui nustatytus pagrindinius veiklos etapus ir nustatytą pirmosios plazmos datą – 2025 m.; taip pat pažymi, kad ITER taryba 2016 m. lapkričio mėn. ad referendum patvirtino bendrą projekto darbų iki pirmosios plazmos datos, t. y. 2025 m., ir deuterio ir tričio branduolių sintezės energijos naudojimo pradžios, t. y. 2035 m., tvarkaraštį; vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad naująją projekto planinę eigą dar turi patvirtinti Europos Sąjungos Taryba;

7.

primygtinai tvirtina, kad Komisija turėtų iki 2017 m. liepos mėn. pateikti komunikatą dėl ITER projekto, nes tai būtina siekiant užtikrinti viso projekto skaidrumą ir nustatyti tolesnius projekto vystymo planus;

8.

pažymi, kad 2016 m. sausio mėn. buvo paskirtas naujas bendrosios įmonės direktorius, kuris jau pradėjo įgyvendinti daugelį būtinų pokyčių svarbiausiose srityse; pažymi, kad be pateikto 2015 m. veiksmų plano, direktorius dar pasiūlė 21 naują veiksmą; atkreipia dėmesį į aukštą naujų veiksmų užmojų lygį, nes jais siekiama ne tik patobulinti biudžetą ir tvarkaraštį, bet ir užtikrinti plataus masto visapusišką pažangą įvairiausiose srityse, darančiose poveikį ITER projekto įgyvendinimo rezultatams, įskaitant valdymą ir komunikaciją, procesų profesionalumo didinimą ir darbuotojų mokymą bei profesinį ugdymą;

9.

pažymi, kad vykdydama atidėtą 2014 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procesą, biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija paprašė bendrosios įmonės direktoriaus pateikti išsamią visų pagrindinių veiksmų įgyvendinimo pažangos ataskaitą, kuria būtų patvirtinta, kad įgyvendinant projektą einama tinkama linkme ir kad visi šie veiksmai yra įgyvendinami; pripažįsta, kad 2017 m. sausio mėn. ta ataskaita buvo pateikta biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

Biudžeto ir finansų valdymas

10.

pažymi, kad 2015 m. galutinį vykdymui skirtą biudžetą sudarė 467 901 000 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 586 080 000 EUR mokėjimų asignavimų; pažymi, kad įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis atitinkamai buvo 100 % ir 99 %; vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad, kalbant apie 2015 m. pradinį biudžetą, įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis atitinkamai buvo 49 % ir 82 %;

11.

pažymi, kad iš 467 900 000 EUR numatytų įsipareigojimų asignavimų 52 % buvo įvykdyti įgyvendinant tiesioginius individualius įsipareigojimus, o likę 48 % – įgyvendinant bendruosius įsipareigojimus; atkreipia dėmesį į tai, kad žemesnį nei pradžioje buvo numatyta individualių įsipareigojimų įvykdymo lygį iš esmės lėmė sumažėjusi ITER organizacijos prašomo piniginio įnašo suma, sumažėjusi Japonijos prašomo piniginio įnašo suma ir atidėtas sutarčių įgyvendinimas tokiose srityse kaip nuotolinis valdymas, diagnostika ir plazmos inžinerija;

12.

pažymi, kad biudžeto vykdymas buvo derinamas su bendraisiais įsipareigojimais pagal paskutinį 2015 m. darbo programos, susijusios su vykstančiomis pirkimų procedūromis, kurios turėtų būti užbaigtos 2016 m., dalinį pakeitimą, apimantį tokias pagrindines sritis, kaip pastatai (pagrindinių sutarčių dėl pastatų daliniai pakeitimai arba kitos galimybės) ir vakuuminiu rezervuaru (pagrindinio rezervuaro pirkimo procedūros užbaigimas);

13.

pripažįsta, kad dėl visiško 2015 m. biudžeto įvykdymo panaikintų asignavimų lygis 2015 m. buvo labai žemas (mažiau nei 0,1 % biudžeto); pažymi, kad visa 925 783 EUR panaikintų asignavimų suma atitinka 2015 m. nesumokėtas iš 2014 m. perkeltų neįvykdytų administracinių įsipareigojimų sumas;

14.

pažymi, kad 2015 finansiniais metais biudžeto vykdymo rezultato balansas sudarė 1 070 000 EUR; pažymi, kad į biudžetą nebuvo įtrauktos tam tikros įvairios įplaukos, pvz., pavėluotas Graikijos 2014 m. narystės įnašo mokėjimas ir Ispanijos už pavėluotą mokėjimą mokėtinos palūkanos;

15.

pripažįsta, kad 2015 m. bendroji įmonė atliko 4 200 mokėjimo operacijų (išskyrus darbo užmokesčio mokėjimą), o tai rodo, kad jų skaičius šiek tiek (3 %) sumažėjo, palyginti su 2014 m.; taip pat pažymi, kad iš šių operacijų 1 500 mokėjimų atitiko mokėjimus pagal sąskaitas faktūras, kurių vidutinis apmokėjimo laikotarpis optimizavus susijusius finansinius procesus sutrumpėjo apytikriai septyniomis dienomis; su pasitenkinimu pažymi, kad 2014 m. įdiegus elektroninį mokėjimų tvarkymo darbo srautą, labai padidėjo efektyvumas;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

16.

pažymi, kad bendrosios įmonės valdyba patvirtino 2015–2017 m. kovos su sukčiavimu strategiją ir veiksmų planą, o tai paaiškina sąlygas, kuriomis bendroji įmonė veikia, t. y. ji yra atsakinga už didelio viešojo biudžeto valdymą, taip pat už atitinkamų sukčiavimo mechanizmų prevenciją ir jų aptikimą; pažymi, kad buvo nustatyti konkretūs tikslai, pvz., etikos ir OLAF pareigūno paskyrimas ir informuotumo didinimas;

17.

pažymi, kad 2015 m. bendroji įmonė priėmė sprendimą dėl informavimo apie pažeidimus taisyklių ir 2013 m. priimtų jos organams ir komitetams taikytinų interesų konfliktų taisyklių persvarstymo;

Darbuotojų atranka ir įdarbinimas

18.

pripažįsta, kad bendroji įmonė patvirtino Tarnybos nuostatų įgyvendinimo taisykles, apgailestauja, kad vis dar turi būti patvirtintos kai kurios konkrečios Tarnybos nuostatus įgyvendinančios taisyklės;

19.

vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad bendrosios įmonės darbuotojų perkėlimas į svarbiausias prioritetines sritis tebėra vienas iš pagrindinių iššūkių, ir ragina direktorių toliau stengtis optimizuoti išteklių paskirstymą tarp bendrosios įmonės ir ITER organizacijos;

Vidaus kontrolė

20.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą, pažymi, kad daugelyje priežiūros ir kontrolės sistemų sričių pasiekta didelė pažanga, o didžiausiu laimėjimu laikomas išlaidų užbaigus statybos etapą apskaičiavimas;

21.

pripažįsta, kad bendrosios įmonės valdyba patvirtino bendrą kontrolės ir stebėsenos strategiją, kurios pagrindinis tikslas – teikti direktoriui ir išorės suinteresuotiesiems subjektams pagrįstą patikinimą dėl bendrosios įmonės vidaus kontrolės sistemų veikimo;

22.

pripažįsta, kad bendroji įmonė yra sukūrusi labai svarbią projekto etapų ir viso projekto įgyvendinimo pažangos stebėsenos priemonę – sutarčių sekimo priemonę (keitimosi dokumentais su tiekėjais portalą); taip pat pažymi, kad bendroji įmonė pradėjo kurti nukrypimų nuo sutarčių ir jų dalinių pakeitimų sekimo priemonę, kuri suteikia galimybę valdyti visus sutarčių dalinius pakeitimus; ragina bendrąją įmonę toliau plėtoti ir visapusiškai išnaudoti tų sistemų teikiamas galimybes;

23.

pažymi, kad bendrosios įmonės vidaus audito struktūra 2015 m. atliko dvi užduotis ir tris tolesnių veiksmų užduotis; tikisi, kad bendroji įmonė informuos biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie rekomendacijas ir pažangą, padarytą atsižvelgiant į šias užduotis; taip pat pažymi, kad Komisijos vidaus audito tarnyba pripažino bendrosios įmonės padarytą pažangą viešųjų pirkimų srityje ir nustatė, kad septynios iš devynių 2014 m. pateiktų audito rekomendacijų buvo tinkamai įgyvendintos;

24.

pripažįsta, kad bendroji įmonė nuolat stiprina savo vidaus kontrolę, sutelkdama išteklius į ITER tiekimą, kurio reikia siekiant įgyvendinti pirmosios plazmos darbo etapus, tačiau neviršydama iki 2020 m. taikomos biudžeto viršutinės ribos; pažymi, kad 2016 m. spalio mėn. įsteigus naują skyrių, atsakingą už komercinius ir finansinius klausimus, buvo toliau tobulinama bendrosios įmonės savarankiškumo ir atsakomybės struktūra; ragina bendrąją įmonę informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie rezultatus, pasiektus įgyvendinus tuos organizacinius pokyčius;

Su veikla susiję viešieji pirkimai ir dotacijos

25.

pažymi, kad 2015 m. iš viso buvo įvykdytos 73 su veikla susijusios viešųjų pirkimų procedūros ir pasirašytos 79 pirkimo sutartys, kurių bendra vertė sudaro apytikriai 326 000 000 EUR; taip pat pažymi, kad tos svarbios su veikla susijusios pirkimo sutartys buvo skirtos ir pasirašytos pastatų ir nuotolinio valdymo srityse, taip pat buvo pasirašytos labai svarbios pirkimo sutartys, susijusios su magnetais ir neutraliais spinduliais;

26.

pripažįsta, kad 2015 m. vidutinis laikotarpis, per kurį sudaromos didesnės nei 1 000 000 EUR vertės pirkimo sutartys, sutrumpėjo nuo 240 iki 140 dienų, palyginti su 2014 m., tačiau turėtų būti toliau mažinamas iki 100 dienų; pažymi, kad vidutinis laikotarpis, per kurį sudaromos mažesnės nei 1 000 000 EUR vertės pirkimo ir dotacijų skyrimo sutartys liko toks pats, kaip ir 2014 m.;

27.

pažymi, kad bendrosios įmonės derybų procedūros sudarė 45 % 2015 m. pradėtų su veikla susijusių konkurso procedūrų (lyginant su 2014 m. jos sudarė 58 %); yra įsitikinęs, kad, nors 2015 m. bendroji įmonė sumažino derybų procedūrų dalį, reikia dėti pastangas, kai tai įmanoma ir tinka, siekiant padidinti jos su veikla susijusių pirkimo procedūrų konkurencingumą; taip pat pripažįsta, kad dėl labai ribotos konkurencijos tam tikrų labai specifinių prekių tiekimo srityje derybų procedūros dažnai yra tinkamiausias pirkimo būdas, ypač atsižvelgiant į riziką, kad atviro konkurso atveju sutartis gali būti skirta nepatyrusiam, taigi ir nerealistiškam ekonominės veiklos vykdytojui; prašo bendrosios įmonės informuoti apie priemones, kurių imtasi siekiant padidinti, kai tai įmanoma, jos su veikla susijusių pirkimo procedūrų konkurencingumą;

28.

pabrėžia, kad Audito Rūmų ataskaitoje atkreipiamas dėmesys į labai didelę pažangą pirkimo procedūrų srityje, tačiau taip pat nurodoma keletas trūkumų, pvz., didesnė apskaičiuotų išlaidų vertė užbaigus du projektus arba buvo vėluojama užbaigti vieną pirkimo procedūrą; ragina Bendrąją įmonę derybose su ITER organizacija daryti pažangą siekiant geriau suderinti kredito sumos paskirstymą pirkimo sandoriams;

Teisinis pagrindas

29.

atkreipia dėmesį į tai, jog Audito Rūmų ataskaitoje pažymima, kad 2015 m. gruodžio mėn. bendrosios įmonės valdyba galiausiai iš dalies pakeitė savo finansines ir įgyvendinimo taisykles siekdama suderinti jas su naująja Sąjungos finansine programa ir kad tos taisyklės įsigaliojo 2016 m. sausio 1 d.; pabrėžia, kad Komisija pateikė teigiamą nuomonę dėl bendrosios įmonės patvirtintų jos finansinių taisyklių dalinių pakeitimų, bet paprašė bendrosios įmonės apsvarstyti galimybę toliau plėtoti tam tikras nuostatas, susijusias su konkrečiais nukrypimais nuo tos naujosios Sąjungos finansinės programos; atsižvelgdamas į bendrosios įmonės atsakymą, atkreipia dėmesį į tai, kad bendroji įmonė planavo iki 2016 m. pabaigos įtraukti tokias nuostatas į savo įgyvendinimo taisykles; prašo bendrosios įmonės informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie tolesnę įgyvendinimo pažangą;

30.

pripažįsta, kad bendroji įmonė persvarstė savo darbo procedūras ir procesus, kuriuos paveikė jos naujos finansinės ir įgyvendinimo taisyklės, taip pat jos naujos viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo taisyklės; atsižvelgdamas į bendrosios įmonės atsakymą, su pasitenkinimu pažymi, kad nauji reikalavimai buvo perkelti jos darbo procedūras (politikos priemones, procesus, procedūras ir t. t.);

Intelektinės nuosavybės teisės ir pramonės politika

31.

pažymi, kad 2016 m. bendroji įmonė patvirtino bendrąjį dokumentą dėl intelektinės nuosavybės; taip pat pažymi, kad bendroji įmonė oficialiai įtvirtino to dokumento taikymą įtraukdama jį kaip aiškų žingsnį į visus naujus viešųjų pirkimų procedūros procesus;

Susitarimas su priimančiąja valstybe

32.

su pasitenkinimu pažymi, kad bendrosios įmonės direktorius, gavęs valdybos pritarimą, 2016 m. gegužės mėn. pasirašė atnaujintą ilgalaikę sutartį su Ispanijos Karalyste dėl biuro patalpų nuomos, apimančią dabartinių biuro patalpų išplėtimą 1 000 m2; be to, pažymi, kad valdyba pritarė planams rekonstruoti bendrajai įmonei skirtas biuro patalpas.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/366


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES, Euratomas) 2017/1746

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0085/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 106a straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimą 2007/198/Euratomas, įsteigiantį Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonė ir suteikiantį jai lengvatas (4), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (5),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A8-0108/2017),

1.

pritaria Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 33.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 34.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 90, 2007 3 30, p. 58.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/367


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1747

2017 m. balandžio 27 d.

dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0086/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo (4), ypač į jo 4b straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0096/2017),

1.

patvirtina bendrosios įmonės SESAR vykdomajam direktoriui, kad bendrosios įmonės 2015 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.

išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, bendrosios įmonės SESAR vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 66.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 68.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 64, 2007 3 2, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/368


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1748

2017 m. balandžio 27 d.

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0096/2017),

A.

kadangi bendroji įmonė SESAR (toliau – Bendroji įmonė) buvo įsteigta 2007 m. vasario mėn., kad vykdytų Bendro Europos dangaus oro eismo valdymo mokslinių tyrimų (SESAR) programą, kurios tikslas – modernizuoti eismo valdymą Europoje;

B.

kadangi, priėmus Tarybos reglamentą (ES) Nr. 721/2014 (1) ir patvirtinus SESAR 2 programą Bendrosios įmonės veiklos laikotarpis buvo pratęstas iki 2024 m. gruodžio 31 d.;

C.

kadangi SESAR projektai padalyti į rengimo etapą (2004–2007 m.), kurį vykdė Europos saugios oro navigacijos organizacija (Eurokontrolė), pirmąjį kūrimo etapą (2008–2016 m.), kuris buvo finansuojamas 2008–2013 m. programavimo laikotarpiu ir kurį valdo Bendroji įmonė, ir diegimo etapą (2014–2020 m.), kuris sutampa su kūrimo etapu; kadangi tikimasi, jog pramonės įmonės ir suinteresuotieji subjektai vadovaus diegimo etapui, per kurį vyks plataus masto gamyba ir bus kuriama nauja oro eismo valdymo infrastruktūra;

D.

kadangi Bendroji įmonė savarankiškai pradėjo veikti 2007 m.;

E.

kadangi Bendroji įmonė sukurta kaip viešojo ir privačiojo sektorių partnerystė, o steigiamosios narės yra Sąjunga ir Eurokontrolė;

F.

kadangi SESAR projekto 2008–2015 m. kūrimo etapo biudžetas yra 2 100 000 000 EUR, kurį lygiomis dalimis suteikia Sąjunga, Eurokontrolė ir dalyvaujantieji viešojo ir privačiojo sektorių partneriai, be to, SESAR 2 programos 2014–2024 m. diegimo etapui yra skirtas 585 000 000 EUR Sąjungos biudžetas pagal bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų programą „Horizontas 2020“; kadangi pagal naujus programos „Horizontas 2020“ narystės susitarimus tikimasi, kad Eurokontrolės įnašas sudarys apytikriai 500 000 000 EUR, o kitų aviacijos pramonės partnerių įnašas sudarys apytikriai 720 700 000 EUR;

G.

kadangi Bendroji įmonė turi turėti atskiras sąskaitas pirmajai programai (2007–2016 m. pagal Septintąją bendrąją programą / TEN-T finansavimą (SESAR 1)) ir antrajai programai (2014–2024 m. pagal programos „Horizontas 2020“ finansavimą (SESAR 2)) (toliau kartu – SESAR 2020);

Bendrosios nuostatos

1.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita (toliau – Rūmų ataskaita), pažymi, kad Bendrosios įmonės metinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2015 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalaujama pagal jos finansines taisykles ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtas apskaitos taisykles;

2.

atkreipia dėmesį į Bendrosios įmonės ir SESAR plėtros programos pereinamąjį laikotarpį, kadangi SESAR 1 buvo numatyta užbaigti 2015 m., tačiau moksliniai tyrimai ir inovacijos oro eismo valdymo srityje buvo tęsiami ir pasibaigus pradinei 2007–2013 m. finansinei programai; tai buvo daroma pagal 2014–2020 m. finansinę programą, finansuojamą pagal programą „Horizontas 2020“; atkreipia dėmesį į perėjimą prie SESAR 2 programos ir į tai, kad yra pradėti ir šiuo metu vykdomi tiriamieji moksliniai tyrimai ir pramoniniai moksliniai tyrimai bei inovacijų projektai pagal SESAR 2020;

Biudžeto ir finansų valdymas

3.

pripažįsta, kad 2015 m. pirmą kartą buvo iš tikrųjų pereita nuo SESAR 1 (finansuojamos pagal Septintąją bendrąją programą ir TEN-T) prie SESAR 2 (finansuojamos pagal programą „Horizontas 2020“), kadangi programos „Horizontas 2020“ susitarimai dėl dotacijų ir dvišaliai susitarimai su Eurokontrole ir aviacijos pramone 2015 m. pabaigoje dar nebuvo sudaryti;

4.

remdamasis biudžeto ir finansų valdymo ataskaita pažymi, kad galutinis 2015 finansinių metų SESAR 1 biudžetas sudarė 30 229 774 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 126 733 842 EUR mokėjimų asignavimų, taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad galutinis 2015 finansinių metų SESAR 2020 biudžetas sudaro 51 470 000 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 10 300 000 EUR mokėjimų asignavimų;

5.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis atitinkamai buvo 100 % ir 82,3 %; remdamasis Bendrosios įmonės atsakymais pabrėžia, kad mokėjimo asignavimų lygis buvo 82,3 % dėl dviem mėnesiais uždelstos pirmosios programos „Horizontas 2020“, o tai nuo Bendrosios įmonės nepriklausė; pažymi, kad 2015 m. nepanaudoti mokėjimo asignavimai buvo visiškai perkelti į 2016 m. biudžetą;

6.

pažymi, kad 29 % visų veiklos įsipareigojimų, prisiimtų 2015 m. (74 500 000 EUR), buvo individualūs įsipareigojimai pagal baigtas dotacijų ir sutarčių skyrimo procedūras, o likusius 71 % sudarė bendri įsipareigojimai, kurių skyrimo procedūra nebuvo baigta; pastebi, kad aukštą bendrųjų įsipareigojimų lygį 2015 m. nulėmė tai, kad pirmieji programos „Horizontas 2020“ kvietimai teikti pasiūlymus 51 470 000 EUR dotacijų sumai buvo paskelbti antroje 2015 m. pusėje, o susiję susitarimai buvo pasirašyti 2016 m.;

7.

pažymi, kad 2015 m. vykdyto audito metu buvo patikrintos 257 išlaidų ataskaitos, tenkančios visiems 15 narių ir sudarančios 61 000 000 EUR sumą arba 11 % visų išlaidų, kurios, kaip teigiama, buvo 560 800 000 EUR, o jų likutinis klaidų lygis sudarė 0,70 %;

Perkėlimas

8.

pažymi, kad Bendroji įmonė 2015 m. atliko du biudžeto perkėlimus, kurių bendra suma buvo 79 500 EUR; patvirtina, kad 2015 m. perkėlimų lygis ir pobūdis atitiko finansinių taisyklių, apibrėžtų Bendrųjų įmonių finansinių taisyklių 26(1) straipsnyje, apribojimus;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

9.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad pagal 2015 m. veiklos biudžetą buvo numatytas etatų planas, kurį sudarė 39 laikinųjų darbuotojų ir trijų deleguotųjų nacionalinių ekspertų etatai, iš viso 42 pareigybės, iš jų 2015 m. pabaigoje 41 buvo užimta;

10.

pažymi, kad laikydamasi Bendrosios įmonės finansinių taisyklių Bendroji įmonė vykdė 13 viešųjų pirkimų procedūrų, kurių apytikslė vertė buvo 76 700 000 EUR; taip buvo siekiama užtikrinti sąžiningą tiekėjų konkurenciją ir veiksmingiausią Bendrosios įmonės lėšų naudojimą; taip pat pažymi, kad Bendroji įmonė pasirašė 28 sutartis, kurių 20 yra konkrečios sutartys pagal preliminariąsias sutartis, o 8 sutartys sudarytos viešųjų pirkimų procedūrų, pradėtų 2014 arba 2015 m., pagrindu;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas bei skaidrumas

11.

pažymi, kad per 2015 m. administracinė valdyba priėmė Bendrosios įmonės kovos su sukčiavimu strategiją, kurioje atsižvelgiama į prioritetus, nustatytus remiantis Komisijos Bendruoju požiūriu į Sąjungos decentralizuotas agentūras; strategijoje taip pat pateikiamas Bendrosios įmonės požiūris į šią sritį ir nustatomi vykdomojo direktoriaus ir administracinės valdybos tikslai kovojant su sukčiavimu artimiausių dvejų ar trejų metų laikotarpiu;

12.

palankiai vertina tai, kad 2015 m. Bendroji įmonė patvirtino įvairialypį rizikos veiksmingos peržiūros, valdymo ir mažinimo metodą ir kad ji taiko tikrinimo mechanizmus, kuriais siekiama užtikrinti tinkamą interesų konfliktų prevenciją ir valdymą, taip pat tikisi, kad Parlamentui, Tarybai ir visuomenei kasmet bus pranešama apie šių priemonių taikymo rezultatus ir tolesnius su jomis susijusius veiksmus;

13.

remdamasis Audito Rūmų ataskaita pažymi, kad 2015 m. liepos mėn. Komisija bendrosioms įmonėms parengė gaires, susijusias su taisyklėmis dėl interesų konfliktų, įskaitant bendrą interesų konfliktų nebuvimo deklaracijos šabloną; ragina Bendrąją įmonę atsižvelgti į šias gaires taikant savo procedūras ir pateikti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai ataskaitą dėl anksčiau minėtų deklaracijų paskelbimo;

Vidaus kontrolė

14.

pastebi, kad pradėtas projektas SESAR 2020 paveikė vidaus kontrolės sistemą, todėl būtinas kitoks požiūris, o pagal programą „Horizontas 2020“ reikia ir toliau diegti naujus procesus; pažymi, kad per 2015 m. SESAR 2020 programos ir fondų valdymui pradėti taikyti programos „Horizontas 2020“ reglamentai ir principai, todėl reikia atlikti nemažai Bendrosios įmonės administracinės ir veiklos struktūros bei aplinkos pokyčių;

Vidaus auditai

15.

pažymi, kad Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) 2015 m. spalio mėn. atliko veiklos valdymo auditą ir atnaujino pagrindinį planą; pastebi, kad VAT pateikė 9 rekomendacijas, kurių viena buvo pažymėta kaip labai svarbi, o šešios – kaip svarbios; džiaugdamasis pažymi, kad buvo įgyvendinta viena labai svarbi rekomendacija ir penkios iš šešių svarbių rekomendacijų; kviečia Bendrąją įmonę pateikti likusių rekomendacijų įgyvendinimo ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

16.

patvirtina, kad VAT vykdyto pagrindinio plano audito metu buvo pateiktos trys pagrindinės rekomendacijos, o Bendroji įmonė sukūrė joms skirtą išsamų veiksmų planą; ragina Bendrąją įmonę pateikti pažangos, padarytos vykdant savo veiksmų planą, ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai;

Kvietimai teikti pasiūlymus

17.

pažymi, kad pagal programos „Horizontas 2020“ finansavimą 2015 m. buvo paskelbti trys kvietimai teikti paraiškas, apimantys dviejų tipų veiklą; tai visų pirma buvo mokslinių tyrimų ir inovacijų veikla, tačiau ji apėmė ir inovacijų veiklą; patvirtina, kad kvietimuose teikti pasiūlymus buvo nurodytos 28 temos, o gautos paraiškos buvo įvertintos nepriekaištingumo, poveikio ir įgyvendinimo kokybės ir efektyvumo aspektais; trečiasis kvietimas buvo susijęs su galutinės narystės paraiškomis;

18.

pažymi, kad Bendroji įmonė priėmė SESAR 2020 daugiametę darbo programą atsižvelgdama į prioritetus, nustatytus atnaujintame Europos ATM pagrindiniame plane, kuris naudojamas kaip Bendrosios įmonės bendroji darbo programa; šiame plane pateikiama išsami informacija apie įvairią operatyvinę, techninę ir universaliąją veiklą, kurią reikia vykdyti pagal SESAR 2020;

Kiti klausimai

19.

pažymi, kad 2015 m. gruodžio mėn. administracinė valdyba patvirtino pagrindinį oro eismo valdymo (OEV) planą (2015 m. redakcija), apimantį ir SESAR sukūrimą, ir diegimą; džiaugiasi tuo, kad buvo parengta SESAR 2035+ vizija, kurioje nustatomi vilčių teikiantys veiklos siekiai ir preliminarūs verslo atstovų tikslai;

20.

džiaugiasi tuo, kad buvo sėkmingai atliktas Komisijos pavestas darbas, susijęs su nuotoliniu būdu pilotuojamų orlaivių sistemų (RPAS) apibrėžimo etapu; pabrėžia preliminaraus susitarimo su platesniu aviacijos pramonės sektoriaus atstovų ratu svarbą saugiam bepiločių orlaivių integravimui į civilinę oro erdvę; taip pat pažymi, kad 2015 m. gruodžio mėn. buvo pradėtas vadinamasis bepiločių orlaivių perspektyvų tyrimas, kuris turėtų tapti RPAS veiklos tinkamo išdėstymo pagrindiniame OEV plane pagrindu;

21.

atkreipia dėmesį į 2015 m. žmogiškųjų išteklių lyginamosios analizės rezultatus: 54 % sudaro pagrindinės veiklos etatai, 44 % – administracinės veiklos ir 2 % – neutralios veiklos etatai;

22.

atkreipia dėmesį į itin svarbų Bendrosios įmonės vaidmenį koordinuojant ir įgyvendinant mokslinius tyrimus pagal SESAR projektą, kuris yra svarbiausias Bendro Europos dangaus projektas.


(1)  2014 m. birželio 16 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 721/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo siekiant pratęsti bendros įmonės veiklą iki 2024 m (OL L 192, 2014 7 1, p. 1).


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/371


EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS (ES) 2017/1749

2017 m. balandžio 27 d.

dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymo

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su bendrosios įmonės atsakymu (1),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2015 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),

atsižvelgdamas į Tarybos 2017 m. vasario 21 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad bendroji įmonė įvykdė 2015 finansinių metų biudžetą (05875/2017 – C8-0086/2017),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (3), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo (4), ypač į jo 4b straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (5) 208 straipsnyje,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8-0096/2017),

1.

pritaria bendrosios įmonės SESAR 2015 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

2.

paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą bendrosios įmonės SESAR vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

Pirmininkas

Antonio TAJANI

Generalinis sekretorius

Klaus WELLE


(1)  OL C 473, 2016 12 16, p. 66.

(2)  OL C 473, 2016 12 16, p. 68.

(3)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(4)  OL L 64, 2007 3 2, p. 1.

(5)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.


29.9.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 252/372


EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA (ES) 2017/1750

2017 m. balandžio 27 d.

dėl Europos Sąjungos agentūrų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo: veikla, finansų valdymas ir kontrolė

EUROPOS PARLAMENTAS,

atsižvelgdamas į savo sprendimus dėl Europos Sąjungos agentūrų 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu (COM(2016) 674), ir į prie jos pridėtus Komisijos tarnybų darbinius dokumentus (SWD(2016) 338 ir SWD(2016) 339),

atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąsias metines ataskaitas (1) dėl decentralizuotų agentūrų 2015 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų,

atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (2), ypač į jo 208 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (3), ypač į jo 110 straipsnį,

atsižvelgdamas į Europos Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas: ne visuomet tinkamas arba jo tinkamumas nėra įrodytas“,

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir IV priedą,

atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto bei Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomones (A8-0149/2017),

A.

kadangi šioje rezoliucijoje pateikiamos kiekvienai Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje nurodytai įstaigai skirtos horizontaliosios pastabos, pridedamos prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 110 straipsnį ir Parlamento darbo tvarkos taisyklių IV priedo 3 straipsnį;

B.

kadangi biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros klausimu biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija pabrėžia, kad ypač svarbu toliau stiprinti Sąjungos institucijų demokratinį teisėtumą didinant skaidrumą ir atskaitomybę ir įgyvendinant rezultatais grindžiamo biudžeto sudarymo koncepciją bei užtikrinant gerą žmogiškųjų išteklių valdymą;

1.

pabrėžia, kad agentūros turi didelę įtaką politikos formavimui ir sprendimų priėmimui bei programų įgyvendinimui Europos piliečiams gyvybiškai svarbiose srityse, tokiose kaip sveikata, aplinka, žmogaus ir socialinės teisės, migracija, pabėgėliai, inovacijos, finansinė priežiūra, sauga ir saugumas; primena agentūrų atliekamų uždavinių svarbą ir jų tiesioginį poveikį kasdieniam Sąjungos piliečių gyvenimui; dar kartą primena būtiną agentūrų vaidmenį didinant Sąjungos matomumą valstybėse narėse; taip pat primena apie agentūrų, visų pirma reguliavimo agentūrų ir agentūrų, kurios vykdo nepriklausomą informacijos rinkimą, savarankiškumo svarbą; primena, kad pagrindinė priežastis agentūroms įsteigti buvo tikslas atlikti nepriklausomus techninius arba mokslinius vertinimus;

2.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų atlikto 2015-ųjų metinio Sąjungos agentūrų ir kitų įstaigų audito rezultatų suvestinę (toliau – Audito Rūmų suvestinė), pažymi, kad agentūrų biudžetas 2015 m. siekė apie 2,8 mlrd. EUR ir kad ši suma beveik 7,7 % didesnė nei 2014 m. bei sudaro apie 2 % Sąjungos bendrojo biudžeto; atkreipia dėmesį į tai, kad didžioji agentūrų biudžeto dalis yra Komisijos subsidijos, o likusią dalį sudaro iš mokesčių arba kitų šaltinių gautos pajamos, kurios sudaro beveik trečdalį visos sumos;

3.

pažymi, kad agentūrose dirba 9 965 nuolatiniai ir laikini pareigūnai, sutartininkai ir komandiruoti darbuotojai, o tai yra gerokai – 6,25 % – daugiau, palyginti su ankstesniais metais, taigi kyla būtinybė atidžiai stebėti tendencijas šioje srityje; tačiau supranta, kad darbuotojų skaičius daugiausiai padidėjo agentūrose, kuriose nagrinėjami migracijos klausimai ir rimtų nusikaltimų ir terorizmo Europoje prevencijos klausimai, abi minėtos agentūros buvo atnaujintos ir sustiprintos kaip 2015 m. Sąjungos prioritetinės kryptys;

4.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų suvestinę, atkreipia dėmesį, kad Audito Rūmai pateikė besąlyginę nuomonę dėl visų agentūrų metinių finansinių ataskaitų, išskyrus Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrą (Frontex); be to, pažymi, kad visų agentūrų finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos buvo teisėtos ir tvarkingos, išskyrus Europos inovacijų ir technologijos institutą, dėl kurio Audito Rūmai pateikė sąlyginę nuomonę;

5.

pripažįsta, kad 2015 m. agentūros ir toliau vykdė savo darbo programas, kaip numatyta; vis dėlto pažymi, kad vykstanti diskusija dėl Finansinio reglamento peržiūros ir būsimos daugiametės finansinės programos po 2020 m. yra puiki galimybė pažvelgti į ateitį ir pasinaudoti šiomis galimybėmis siekiant įgyvendinti teigiamus pokyčius, susijusius su agentūrų biudžetų valdymu, veiklos rezultatais ir jų daugiametėmis darbo programomis;

6.

primena, kad diskusija dėl agentūrų metinių darbo programų projektų ir daugiamečių strategijų atsakinguose komitetuose turėtų padėti užtikrinti, kad programos ir strategijos bus suderintos, jose bus atspindėti faktiniai politiniai prioritetai ir kad jos padės įgyvendinti strategijoje „Europa 2020“ nustatytus tikslus;

7.

su pasitenkinimu pažymi, kad kai kurios agentūros jau bendradarbiauja atsižvelgiant į jų grupavimą pagal temas, pavyzdžiui, teisingumo ir vidaus reikalų agentūros (4) ir Europos priežiūros institucijos (5); ragina agentūras, kurios dar nepradėjo bendradarbiauti, labiau bendradarbiauti su kitomis agentūromis, dirbančiomis toje pat teminėje grupėje, kai tik įmanoma, ne tik siekiant sukurti bendras paslaugas ir sąveiką, bet ir savo bendros politikos srityse; ragina Audito Rūmus apsvarstyti galimybę teikti agentūrų bendros politikos sričių padėties apžvalgas; ragina Komisiją ir Tarybą sprendžiant dėl Jungtinėje Karalystėje būstinę turinčių agentūrų perkėlimo taip pat atsižvelgti į galimybes geriau bendradarbiauti su kitomis tos pačios teminės grupės agentūromis ir pradėti teikti bendras paslaugas;

8.

mano, kad vykstant diskusijoms dėl naujo požiūrio siekiant rezultatais grindžiamo Sąjungos biudžeto, taip pat remiantis rezultatais, pasiektais gerinant teminį bendradarbiavimą, ir atlikus veiksmus, kurių ėmėsi agentūros ir kurie nurodyti ataskaitoje „Kaip ES agentūros ir kitos įstaigos padeda įgyvendinti strategiją „Europa 2020“ ir J. C. Junkerio vadovaujamos Komisijos darbotvarkę?“, visos susijusios Sąjungos institucijos taip pat turėtų atsižvelgti į šį teminį požiūrį vykdant metinio biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, laikydamosi šios rezoliucijos priede pateikto pasiūlymo;

9.

susirūpinęs pažymi, kad už reguliuojamų gaminių rizikos vertinimą atsakingos Sąjungos reguliavimo agentūros, ypač Europos maisto saugos tarnyba, Europos cheminių medžiagų agentūra ar Europos vaistų agentūra, neturi finansinių ir teisinių išteklių savo misijai tinkamai atlikti;

Bendras požiūris ir Komisijos veiksmų planas

10.

primena, kad 2012 m. liepos mėn. Parlamentas, Taryba ir Komisija patvirtino Bendrą požiūrį į decentralizuotas agentūras (toliau –Bendras požiūris) – politinį susitarimą dėl agentūrų valdymo ateityje ir jų reformos; primena, kad Bendras požiūris buvo įgyvendintas vykdant 2012 m. gruodžio mėn. Komisijos veiksmų planą (toliau – Veiksmų planas);

11.

atkreipia dėmesį į tai, kad parengta antra Bendro požiūrio (COM(2015) 179) įgyvendinimo pažangos ataskaita, ir teigiamai vertina pažangą, padarytą daugelyje sričių siekiant racionalizuoti šių agentūrų veiklą; teigiamai vertina Komisijos ir agentūrų pastangas ir pažangą, padarytą įgyvendinant veiksmų planą;

12.

pažymi, kad dauguma Veiksmų plano veiksmų, kuriuos įgyvendino agentūros, padėjo pagerinti jų atskaitomybę ir skaidrumą, o tai dar kartą parodo ženklias pastangas, kurias dėjo agentūros, siekdamos įgyvendinti Bendrą požiūrį, nepaisant ribotų išteklių, ir parodo, kad agentūros yra atsakingos, atskaitingos ir skaidrios; be to, atsižvelgdamas į ES agentūrų tinklo (toliau – Tinklas) pastebėjimą, pažymi, kad pagal Bendrą požiūrį numatytų veiksmų įgyvendinimas yra veiksmingai užbaigtas;

13.

vis dėlto yra susirūpinęs, kad tų veiksmų įgyvendinimas turėjo papildomą iš esmės neigiamą poveikį agentūrų veiksmingumui, taip pat kad tam tikrose srityse dėl šio įgyvendinimo ženkliai išaugo išlaidos žmogiškųjų ir finansinių išteklių aspektais; be to, pažymi, kad šis išlaidų padidėjimas buvo patiriamas įgyvendinant veiksmus, tačiau bus nuolat patiriamas ir toliau ateityje;

14.

atkreipia dėmesį į administracinę naštą, kurią agentūros patyrė dėl Veiksmų plano įgyvendinimo ir dėl to, jog reikėjo naudotis užsakomosiomis paslaugomis, kad būtų atliktos kai kurios užduotys, susijusios su agentūrų duomenų kaupimu ir konsolidavimu bei jų teikimu Tinklui, visų pirma dėl biudžeto sudarymo ir dėl jo įvykdymo patvirtinimo procedūros; ragina Komisiją ir biudžeto valdymo instituciją pripažinti šias pastangas ir agentūrų personalo plane numatyti papildomų išteklių, ypač susijusių su Tinklo nuolatinio sekretoriato funkcijomis;

15.

pažymi, kad įgyvendinant naujus mechanizmus, kuriais siekiama patobulinti ataskaitų teikimo procedūras, ankstesnių ataskaitų teikimo mechanizmų taikymas turėtų būti nutrauktas siekiant išvengti užduočių dubliavimosi ir dvigubo ataskaitų teikimo sistemų, kad būtų pasiekta didesnio efektyvumo;

16.

mano, kad, glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisija, Parlamentu ir Audito Rūmais, agentūros turėtų ir toliau plėtoti išsamius rodiklius, pagal kuriuos matuojami visi jų veiklos rezultatai ir efektyvumas; pažymi, kad bendras tikslas turėtų būti proporcingas skaičius rodiklių, pagal kuriuos padidinamas agentūrų skaidrumas ir atskaitomybė ir remiami biudžeto valdymo institucijos sprendimai dėl biudžeto ir darbuotojų skyrimo;

Biudžeto ir finansų valdymas

17.

primena, kad metinio periodiškumo principas yra vienas iš trijų pagrindinių apskaitos principų (tai vieningumas, metinis periodiškumas ir pusiausvyra) ir jis būtinas veiksmingam Sąjungos biudžeto įvykdymui užtikrinti; atsižvelgdamas į Audito Rūmų suvestinę, atkreipia dėmesį, kad dažniausiai 32 agentūroms kylanti biudžeto ir finansų valdymo problema vis dar yra per didelis įsipareigojimų asignavimų perkėlimo lygis, palyginti su 28 agentūromis 2014 m.; be to, anot Audito Rūmų suvestinės, Audito Rūmai ir toliau pranešdavo apie šiuos dalykus remdamiesi savo viduje nustatytomis ribomis skirtingoms agentūrų biudžeto antraštinėms dalims;

18.

vis dėlto pažymi, kad dažnai perkėlimai į kitą laikotarpį gali būti iš dalies ar visiškai pateisinami dėl daugiamečio agentūrų veiklos programų pobūdžio ir nebūtinai reiškia biudžeto planavimo ir įgyvendinimo trūkumus, taip pat jais ne visada prieštaraujama biudžeto metinio periodiškumo principui; pažymi, kad dėl šių veiklos programų atsirandančius perkėlimus daugeliu atvejų agentūros suplanuoja iš anksto ir apie juos informuoja Audito Rūmus, tokiu būdu padėdamos aiškiai atskirti planuotus ir neplanuotus perkėlimus į kitą laikotarpį;

19.

pažymi, kad Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondas (Eurofound) jau iš esmės sutiko skaidriai atskirti iš anksto planuotus ir neplanuotus perkėlimus į kitą laikotarpį ir šia pozicija jau vadovaujasi daugelį metų; ragina Tinklą, agentūras ir Audito Rūmus apsvarstyti, ar būtų galima nustatyti planuotų ir neplanuotų perkėlimų į kitą laikotarpį atskyrimo ir skaidraus informacijos apie juos perdavimo procedūrą, kol šis klausimas bus įtrauktas į Finansinį reglamentą;

20.

pabrėžia, kad perkėlimų į kitą laikotarpį panaikinimų lygis parodo, kiek tiksliai agentūros įvertino savo finansinius poreikius, ir todėl jis, o ne perkėlimų lygis, yra geresnis rodiklis, nustatant, ar gerai planuojamas biudžetas;

21.

todėl pabrėžia, kad reikia nustatyti aiškias „iš anksto planuotų perkėlimų į kitą laikotarpį, apie kuriuos buvo pranešta“ apibrėžtis siekiant racionalizuoti Audito Rūmų ataskaitas šiuo klausimu, taip pat sudaryti galimybes biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai atskirti perkėlimus į kitą laikotarpį, rodančius netinkamą biudžeto planavimą, ir perkėlimus į kitą laikotarpį, kurie yra biudžeto priemonė, kuria remiamos daugiametės programos ir viešųjų pirkimų planavimas;

22.

šiuo atžvilgiu reikalauja įtraukti „iš anksto planuotų perkėlimų į kitą laikotarpį, apie kuriuos buvo pranešta“ apibrėžtį kartu su kitomis būtinomis gairėmis į kitą Finansinio reglamento ir Finansinio pagrindų reglamento peržiūrą; ragina Komisiją, Audito Rūmus ir Tinklą apsvarstyti ir pasiūlyti galimus šio klausimo sprendimus, siekiant racionalizuoti visų pirma finansų valdymą daugiamečio programavimo ir viešųjų pirkimų srityse;

23.

pažymi, kad tam tikrų agentūrų audituotos biudžeto vykdymo ataskaitos skiriasi nuo daugumos kitų agentūrų ataskaitų išsamumo lygiu, o tai parodo, kad esama neatidėliotino aiškių gairių, kaip turėtų būti rengiamos agentūrų biudžeto ataskaitos, poreikio; pažymi, kad agentūros, kurios teikė skirtingas ataskaitas, užsakomųjų paslaugų būdu apskaitos pareigūno funkcijas pavedė eiti Europos Komisijos apskaitos pareigūnui ir kad ataskaitų išsamumo skirtumus lėmė Komisijos ataskaitų teikimo praktika; pritaria Komisijos ketinimams nustatyti agentūrų biudžeto ataskaitų teikimo rekomendacijas, pagal kurias būtų rengiamos 2016 m. ataskaitos apie sąskaitas; ragina Tinklą ir Komisiją pateikti ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie tolesnius su šiuo klausimu susijusius pokyčius;

24.

pažymi, kad agentūros iš esmės skyrė dotacijas ir jas apmokėjo laikydamosi taisyklių; ragina agentūras gerinti savo dotacijų valdymą ir labiau stengtis įvertinti skiriamų dotacijų veiksmingumą;

25.

primygtinai ragina visas agentūras parengti visapusiškus veiklos tęstinumo planus, kuriuose būtų aptariama atitinkama biudžeto valdymo ir veiklos nestabilumo rizika, galinti kilti dėl netikėtų rimtų įvykių ar aplinkybių;

26.

teigiamai vertina Audito Rūmų išvadas ir rekomendacijas, išdėstytas jų specialiojoje ataskaitoje Nr. 12/2016 „Agentūrų dotacijų naudojimas“;

Agentūrų bendradarbiavimas tarpusavyje ir su kitomis institucijomis: bendros paslaugos ir sąveika

27.

pabrėžia, kaip naudinga dalytis paslaugomis, nes tai sudaro galimybes nuosekliai taikyti administracines įgyvendinimo taisykles ir procedūras, susijusias su žmogiškųjų išteklių ir finansų klausimais, taip pat į galimą veiksmingumo padidėjimą dėl agentūrų dalijimosi paslaugomis, ypač kai tai susiję su biudžeto ir darbuotojų skaičiaus mažinimais, kuriuos patiria agentūros;

28.

susirūpinęs pažymi, kad kai kurios agentūros vis dar turi dvigubas veiklos ir administracines būstines; mano, kad būtina kuo greičiau panaikinti antrąsias būstines, kurios veiklai nesuteikia jokios pridėtinės vertės;

29.

pripažįsta, remdamasis Tinklo duomenimis, kad, siekdamos užtikrinti didesnį veiksmingumą finansinių ir žmogiškųjų išteklių aspektais, agentūros stengėsi vengti dubliavimosi ir pasiekti, kad informacija būtų patikima, tiksli ir lengvai prieinama; su pasitenkinimu pažymi, kad šių pastangų rezultatas – internetinis bendrų paslaugų katalogas, kuriame turėtų dalyvauti visos Tinklo agentūros arba siūlydamos suteikti naujas paslaugas ir teikdamos pasiūlymus dėl jų teikimo, arba prašydamos paslaugų naudodamosi centralizuota platforma, ir pagal šį katalogą nuo 2017 m. sausio mėn. 21 agentūra pasiūlė iš viso 184 paslaugas, kuriomis turi būti dalijamasi, įskaitant keitimąsi dokumentacija ir dalyvavimą ekspertų forumuose;

30.

be to, pripažįsta, kad Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūra pasirašė koncepcijos pagrįstumo patikrinimo bandomąjį projektą, kuris galėtų pasitarnauti siekiant ištirti EUIPO perspektyvumą teikiant IT atkūrimo po ekstremaliųjų įvykių paslaugas labai mažomis kainomis kitoms Tinklo agentūroms; pritaria, kad tokia sistema gali suteikti naudos ne tik geresnių IRT paslaugų ir mažesnių veiklos sąnaudų aspektu, bet kartu sustiprinti Tinklą ir padidinti IRT išbaigtumą; ragina Tinklą pateikti ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie tolesnius su šiuo bandomuoju projektu susijusius pokyčius;

31.

pažymi, kad Europos maisto saugos tarnyba 20-ties agentūrų vardu paskelbė naują atvirą paraiškų teikimo konkursą, siekdama atrinkti maklerio paslaugų, grindžiamų debesija, teikėją (angl. Cloud Service Brokerage); su pasitenkinimu pažymi, kad 2016 m. rugsėjo mėn. skirta sutartis, anot Europos maisto saugos tarnybos, leido agentūroms sutaupyti bendrą sumą, siekiančią 2,5 mln. EUR;

32.

pažymi, kad šiuo metu Tinklas rengia naują bendrą viešųjų pirkimų priemonę, kuri įtraukta į bendrų paslaugų sritį ES agentūrų ekstranete; su pasitenkinimu pažymi, kad ši priemonė tarnaus ir padės kelioms agentūroms, taigi bus sukurtas papildomas svertas dalytis bendru išaurės paslaugų teikėju, ir dėl to bus sutaupyta išteklių ir padarytas poveikis apimčiai;

33.

atkreipia dėmesį į agentūrų bendradarbiavimo ir keitimosi idėjomis ir patirtimi pasinaudojant Sąjungos agentūrų veiklos plėtojimo tinklu svarbą, nes tai padeda užtikrinti labiau subalansuotą valdymą ir geresnį jų veiklos nuoseklumą; pabrėžia, kad tinklas turi padėti užtikrinti didesnį veiksmingumą ir dėl jo neturi atsirasti papildomų išlaidų ir daugiau biurokratinės naštos;

34.

palankiai vertina tai, kad Europos mokymo fondo ir Europos profesinio mokymo plėtros centro bendradarbiavimas vis labiau sisteminamas ir kad taip agentūros atitinkamose savo įgaliojimų srityse užtikrina papildomą sąveiką vykdydamos savo bendrą metinę darbo programą ir visų pirma plėtodamos bendrą Rygos stebėsenos sistemą, taip pat bendradarbiaudamos su Tarptautine darbo organizacija, kad būtų baigti rengti šeši metodologiniai įgūdžių numatymo ir suderinimo priemonių bei metodų vadovai;

Žmogiškųjų išteklių valdymas

35.

primena, kad tarpinstitucinio susitarimo (6) 27 dalyje raginama palaipsniui 5 % sumažinti darbuotojų skaičių visose institucijose, įstaigose ir agentūrose, ir tai turėtų vykti 2013–2017 m. laikotarpiu; palankiai vertina tai, kad dauguma agentūrų jau įvykdė ar net viršijo 5 % mažinimo tikslą, atsižvelgiant į atitinkamus jų 2012 m. personalo planus;

36.

susirūpinęs pažymi, kad Komisija pritaikė papildomą 5 % darbuotojų mažinimą agentūroms, kad sukurtų darbo vietų perskirstymo fondą, iš kurio galėtų skirti etatus agentūroms, kurioms patikėtos naujos užduotys arba kurios pradeda veiklą; ypač yra susirūpinęs dėl to, kad papildomai mažinant darbuotojų skaičių vis sudėtingiau vykdyti agentūrų įgaliojimus ir metines darbo programas, tai daryti ypač sudėtinga agentūroms, kurias Komisija priskiria visu pajėgumu dirbančioms agentūroms; ragina Komisiją ir biudžeto valdymo instituciją užtikrinti, kad galimomis papildomomis išlaidų taupymo priemonėmis nebūtų pakenkta agentūrų gebėjimams veiksmingai vykdyti joms duotus įgaliojimus; pažymi, jog esama daug atvejų, kai buvo pakenkta agentūrų gebėjimui vykdyti savo pareigas, pvz., Europos maisto saugos tarnybos gebėjimui užtikrinti apsirūpinimo maistu saugumą arba Eurofound pajėgumui prisiimti naujus uždavinius, susijusius su migrantais ir pabėgėliais;

37.

pabrėžia, kad geografinė pusiausvyra, t. y. santykis tarp darbuotojų pilietybės ir valstybių narių dydžio, turėtų ir toliau būti svarbus išteklių valdymo elementas, ypač kalbant apie valstybes nares, kurios įstojo į Sąjungą nuo 2004 m., ir teigiamai vertina tai, kad Sąjungos agentūros pasiekė darnesnį santykį tarp darbuotojų iš valstybių narių, įstojusių į ES iki 2004 m., ir darbuotojų iš valstybių narių, įstojusių į ES nuo 2004 m.; tačiau pažymi, kad šioms valstybėms narėms vis dar nepakankamai atstovaujama aukštesniu administracijos lygmeniu ir vadovaujamose pareigybėse – šioje srityje dar laukiama pažangos;

38.

yra įsitikinęs, kad agentūrų darbuotojų, kurie finansuojami sektoriaus įmonių sumokėtais mokesčiais ir todėl nefinansuojami iš Sąjungos biudžeto, skaičius iš esmės neturėtų būti papildomai mažinamas daugiau kaip 5 %, kaip reikalaujama pagal tarpinstitucinį susitarimą; primygtinai ragina Komisiją ir biudžeto valdymo instituciją skirtingai traktuoti agentūras, kurių pagrindinis finansavimo šaltinis – Sąjungos biudžetas, ir numatyti specifinę tvarką toms agentūroms, kurias daugiausia finansuoja pramonė, kad įnašai būtų proporcingi išlaidoms, kurias atitinkama agentūra patiria teikdama savo paslaugas;

39.

pažymi, kad, įgyvendindamos Sąjungos finansuojamus projektus ir programas, agentūros atlieka tiesioginį vaidmenį kuriant darbo vietas visoje Sąjungoje; be to, pažymi, kad įvairiomis Sąjungos finansavimo programomis darbo vietos kuriamos keliais labai skirtingais būdais, t. y. be kita ko, naudojamos paskatos, pvz., priedų mokėjimas, o tai lemia didelius Sąjungos sukuriamų darbo vietų kokybės skirtumus; primygtinai ragina Komisiją atlikti išsamų, visapusišką iš Sąjungos biudžeto finansuojamų fondų, programų ir projektų poveikio tiesioginiam darbo vietų kūrimui vertinimą; prašo Komisijos kuo greičiau paskelbti tokį vertinimą ir pristatyti jį Parlamentui;

40.

pripažįsta pastangas, kurių buvo imtasi siekiant užtikrinti vienodą agentūrų darbuotojų ir vadovybės narių abiejų lyčių lygį; primygtinai ragina tas agentūras, kurių darbuotojų duomenys vis dar rodo nepatenkinamą lyčių pusiausvyrą, toliau siekti pusiausvyros ir biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai kuo greičiau pateikti rezultatus;

Interesų konfliktai ir skaidrumas

41.

atsižvelgdamas į Tinklo pateiktą informaciją pažymi, kad visos agentūros jau yra patvirtinusios bendro pobūdžio taisykles dėl informavimo apie pažeidimus, kurios sudaro etikos gaires dėl informavimo apie pažeidimus ir priimtos vadovaujantis nuostatomis, pateikiamomis Tarnybos nuostatuose; vis dėlto susirūpinęs pažymi, kad tik 65 % agentūrų patvirtino papildomas vidaus taisykles dėl informavimo apie pažeidimus; atsižvelgdamas į Tinklo pateiktą informaciją pripažįsta, kad tais atvejais, kad dar nepatvirtintos atitinkamos taisyklės, procesas vykdomas laukiant, kol jos bus patvirtintos; pastebi, kad kai kuriais atvejais agentūros laukia Komisijos gairių arba nuomonės, iki gali galutinai parengti savo taisykles; be to, pripažįsta, kad minėtos taisyklės turi būti galutinai parengtos ir įgyvendintos per pirmąjį 2017 m. pusmetį; ragina agentūras, dar nepatvirtinusias informavimo apie pažeidimus vidaus taisyklių, nedelsiant tai padaryti, kartu sustiprinant savo informavimo apie pažeidimus vidaus politiką, kad darbo vietoje būtų skatinama skaidrumo ir atskaitomybės kultūra, darbuotojai būtų reguliariai informuojami ir mokomi apie savo pareigas ir teises, būtų užtikrinama informatorių apsauga nuo atsakomųjų priemonių, būtų tuoj pat patikrinta, ar iš informatorių gautas signalas atitinka tikrovę, ir informatorių, ir bet kurį galimai susijusį asmenį informuojant apie procedūros eigą, ir būtų įdiegiamas anoniminių vidaus pranešimų kanalas; ragina agentūras biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai kasmet nurodyti informavimo apie pažeidimus atvejų skaičių ir tolesnius veiksmus, kurių šiais atvejais buvo imtasi; vienodai ragina ir agentūras, ir Komisiją prireikus teikti būtinas gaires ir patvirtinimą;

42.

pažymi, kad iš 16 agentūrų, kurios naudojasi ekspertų grupių, mokslo grupių ir komitetų paslaugomis, 13 pagal savo įdarbinimo politiką atsižvelgė į Europos ombudsmeno tyrime savo iniciatyva OI/6/2014/NF iškeltus klausimus dėl Komisijos ekspertų grupių sudėties; ragina likusias agentūras kuo greičiau atsižvelgti į Ombudsmeno iškeltus klausimus;

43.

pažymi, kad 84 % agentūrų paskelbė savo valdančiosios tarybos narių, valdymo personalo ir vidaus ekspertų gyvenimo aprašymus ir interesų deklaracijas, palyginti su 74 % praėjusiais metais; be to, pažymi, kad 60 % agentūrų tikrina pateiktų ekspertų, valdančiosios tarybos narių ir tarnautojų interesų deklaracijų faktų teisingumą bent kartą per metus; ragina visas agentūras priimti griežtas gaires dėl nuoseklios politikos, kuria būtų užkertamas kelias interesų konfliktams, ir įgyvendinti šią politiką, laikantis veiksmų plano dėl tolesnių veiksmų, susijusių su bendru požiūriu; ragina likusias agentūras, kurios dar netaiko šios politikos, reguliariai tikrinti deklaracijas, kad būtų užtikrinta reikiama jos valdymo viešoji priežiūra ir kontrolė;

44.

teigiamai vertina agentūrų pastangas kuo labiau padidinti skaidrumą savo svetainėse paskelbiant interesų deklaracijas ir CV; tačiau pažymi, kad keliais atvejais šie dokumentai nėra pateikti; vis dėlto primena, kad agentūrų steigimo reglamentuose nėra tinkamų nuostatų, kad toks dokumentų teikimas būtų privalomas; taigi, tikisi, kad kiekvieną kartą persvarstant atitinkamų agentūrų steigimo reglamentus bus numatytas privalomas kiekvieno valdybos nario interesų deklaracijų ir CV pateikimas; taip pat ragina Komisiją pasinaudoti dabartine Finansinio reglamento peržiūra ir kuo labiau stengtis panašiai išspręsti šį klausimą;

45.

ragina agentūras šiuo klausimu imtis tolesnių veiksmų skaidresniam valdymui diegti; pabrėžia, kad siekiant atsekti ir nustatyti galimus interesų konfliktus būtina nuolatinė efektyvi vidaus stebėsena;

46.

pažymi, kad agentūros įrodė, jog yra įsipareigojusios siekti užkirsti kelią sukčiavimui ir bet kokiems kitiems pažeidimams, juos nustatyti ir nuo jų atgrasyti, taip pat imtis visų tinkamų veiksmų tais atvejais, kai atsiranda tokių pažeidimų; su pasitenkinimu pažymi, kad Tinklas sukūrė tarpagentūrinio teisės tinklo (angl. Inter-Agency Legal Network) kovos su sukčiavimu darbo grupę, siekdamas sustiprinti agentūrų kovos su sukčiavimu strategijų suderintus ir standartizuotus metodus; atsižvelgdamas į Tinklo pateiktą informaciją konstatuoja, kad dauguma agentūrų nurodė, jog padidėjo sąmoningumas kovos su sukčiavimu prevencijos srityje; taip pat pripažįsta, kad siekiant skatinti gerąją patirtį ir ja dalytis, Europos kovos su sukčiavimu tarnybos ir (arba) Audito Rūmų pranešėjai buvo reguliariai kviečiami į minėtą tarpagentūrinio teisės tinklo darbo grupę, kad pateiktų savo institucinį požiūrį ir teiktų paramą bei didintų agentūrų informuotumą klausimais, susijusiais su sukčiavimu;

47.

pabrėžia, kad visos agentūros turėtų taikyti kontrolės priemones ir gaires, susijusias su teisinėmis išlaidomis teismų bylose, kuriose agentūra buvo arba yra viena iš proceso šalių; ragina agentūras keistis geriausia patirtimi šiuo klausimu;

48.

ragina agentūras parengti bendras gaires, kaip įgyvendinti galimybę visuomenei susipažinti su informacija, ypač susijusia su intelektinės nuosavybės teisėmis;

49.

ragina agentūras toliau didinti savo pastebimumą ir toliau plėtoti įvairius ryšių kanalus, kuriais jų darbas ir veikla būtų pristatomi plačiajai visuomenei;

50.

pažymi, kad kelių agentūrų valdančiųjų tarybų nariai ir vykdomieji direktoriai paskelbė interesų konflikto nebuvimo deklaraciją, o ne interesų deklaraciją; pabrėžia, kad valdančiųjų tarybų nariai ir vykdomieji direktoriai negali patys apie save skelbti, kad jų atžvilgiu interesų konfliktų nėra; pabrėžia, kad tokie atvejai ir yra interesų konfliktas; ragina atlikti nepriklausomą interesų deklaracijų tikrinimą;

Komunikacija ir matomumas

51.

pažymi, kad agentūros aktyviai reklamuoja savo darbą įvairiais kanalais, visų pirma reguliariai atnaujindamos savo svetaines, kad suteiktų informacijos ir reklamuotų atliktą darbą; be to, pažymi, kad socialinė žiniasklaida vis labiau tampa standartine agentūrų komunikacijos priemone; pažymi, kad atvirų durų dienos, tikslinės kampanijos ir vaizdo medžiaga, kurioje paaiškinamas pagrindinis agentūrų darbas, yra dalis veiklos, naudojamos siekiant šviesti piliečius ir suteikti jiems galimybių sužinoti daugiau apie agentūrų ir Sąjungos institucijų darbą; pripažįsta, kad bendroji arba specializuota ryšių su žiniasklaida veikla yra reguliariai matuojama, taikant skirtingus rodiklius, ir kad kiekviena agentūra turi savo komunikacijos planą, kuriame numatyta konkreti veikla, pritaikyta šios agentūros poreikiams;

Kitos pastabos

52.

pakartoja savo poziciją, pareikštą vykdant 2013 ir 2014 m. biudžetų įvykdymo patvirtinimo procedūras, kad pagal Parlamento, Tarybos ir Komisijos Bendro požiūrio susitarimo 54 punktą už visus užsakomųjų išorės auditų aspektus „visiška atsakomybė ir toliau tenka Audito Rūmams, kurie administruoja visas reikiamas administracines ir viešųjų pirkimų procedūras“; taip pat pakartoja, kad dėl naujo audito metodo, kai įtraukiami privačiojo sektoriaus auditoriai, gerokai padidėjo agentūroms tenkanti administracinė našta, taip pat kad audito sutarčių viešiesiems pirkimams ir administravimui skirtas laikas agentūroms lėmė papildomas išlaidas, taigi toliau buvo apribojami sumažinti agentūrų ištekliai; reiškia susirūpinimą dėl galimų interesų konfliktų tais atvejais, kai tokie privatūs auditoriai ar atitinkamos jų įmonės taip pat atlieka privačiojo sektoriaus įmonių, turinčių Sąjungos agentūrose aiškių verslo interesų, auditus ar jas konsultuoja; pabrėžia, kad būtina spręsti šį klausimą, atsižvelgiant į šiuo metu atliekamą Finansinio reglamento peržiūrą ir vėlesnę Finansinio pagrindų reglamento peržiūrą; ragina visas šiose peržiūrose dalyvaujančias šalis nedelsiant užtikrinti aiškumą šiuo klausimu, kad būtų reikšmingai sumažinta perteklinė administracinė našta ir būtų grįžta prie pageidautino metodo, grindžiamo viešojo audito sistema;

53.

atsižvelgdamas į Audito Rūmų suvestinę pažymi, kad į 2016 m. birželio 23 d. Jungtinės karalystės (JK) piliečių balsavimą referendume išstoti iš Sąjungos ir po balanso datos, Europos bankininkystės institucijos ir Europos vaistų agentūros, kurios abi yra įsikūrusios Londone, kur yra ir kitos Sąjungos patalpos, esančios JK, kaip antai Sąjungos informacijos biurai, atsižvelgta specialiųjų metinių ataskaitų dalyje „Kita“; pažymi, jog šioje dalyje paaiškinama, kad abiejų agentūrų finansinės ataskaitos ir susijusios pastabos buvo parengtos remiantis jų finansinių ataskaitų pasirašymo metu turima informacija, kai JK piliečių balsavimo rezultatas dar nebuvo žinomas ir oficialus pranešimas dėl Europos Sąjungos Sutarties 50 straipsnio taikymo inicijavimo nebuvo pateiktas; kalbant apie pastabas, susijusias su konkrečiais padariniais Europos bankininkystės institucijai ir Europos vaistų agentūrai šiuo atžvilgiu, atkreipia dėmesį į savo 2017 m. balandžio 27 d. (7) rezoliuciją dėl Europos bankininkystės institucijos 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo ir į savo 2017 m. balandžio 27 d. (8) rezoliuciją dėl Europos vaistų agentūros 2015 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo;

54.

pažymi, kad, remiantis 2012 m. liepos 19 d. Parlamento, Tarybos ir Komisijos bendrame pareiškime išdėstytais principais, tuo pačiu metu paskelbti pasiūlymai dėl atitinkamų reglamentų, kuriais įsteigiamos trys trišalės Sąjungos agentūros, peržiūros; pabrėžia, kad svarbu išsaugoti ir pagerinti visą dabartinę trišalę šių agentūrų valdymo struktūrą užtikrinant aktyvų nacionalinės valdžios institucijų, Europos darbdavių organizacijų ir Europos darbuotojų organizacijų dalyvavimą jų valdyme ir veikloje; primena, kad buvo sumažintas darbuotojų skaičius, ir dar kartą išreiškia susirūpinimą, kad toliau mažinant darbuotojų skaičių gali būti apribotas agentūrų gebėjimas vykdyti savo įgaliojimus;

55.

pažymi, kad šiuo metu atliekamas Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties GD (EMPL GD) kompetencijos sričiai priklausančių keturių ES agentūrų vertinimas ir tinkamumo patikra; šis vertinimas ir patikra turėjo būti pradėti 2016 m. gruodžio mėn. ir juos planuojama užbaigti 2017 m. gruodžio mėn. (9); laikosi nuomonės, kad šis vertinimas turėtų padėti Parlamentui priimti informacija pagrįstus sprendimus, susijusius su agentūrų įnašų veiksmingumu ir poveikiu; taip pat pabrėžia, kad būtina išnaudoti sąveiką atvejais, kai keturių agentūrų, taip pat agentūrų ir pačios Komisijos veikla sutampa, ir išvengti darbo dubliavimosi;

56.

palankiai vertina puikius visų agentūrų darbo rezultatus ir lankstumą, susijusį su laisvės, saugumo ir teisingumo erdve; teigiamai vertina jų lankstumą siekiant prisitaikyti prie besikeičiančių politinių prioritetų ir reaguoti į nenumatytus įvykius; tačiau apgailestauja dėl to, kad trūksta veiksmingų rodiklių, kurie atspindėtų jų darbo poveikį vidaus saugumui, migracijai, sienų valdymui ir pagrindinių teisių plėtrai; džiaugiasi kelių agentūrų pastangomis gerinti biudžeto valdymą geriau naudojant savo biudžetus ir vykdant geresnio biudžeto planavimo procesą;

57.

teigiamai vertina visų teisingumo ir vidaus reikalų srities agentūrų įsipareigojimą toliau tobulinti biudžeto procedūras; pabrėžia, kad jų prioritetas turėtų būti veiklos efektyvumo vietoje gerinimas ir Audito Rūmų bei Vidaus audito tarnybos (VAT) nurodytų struktūrinių problemų sprendimas;

58.

pripažįsta, kad buvo įsteigta daug laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės srities agentūrų, tačiau primena, kad šių agentūrų uždaviniai ir jų tiesioginė įtaka piliečių gyvenimui yra labai svarbūs; pabrėžia, kad visos agentūros įsteigtos reaguojant į konkrečius poreikius; yra įsitikinęs, kad visos šios politikos srities agentūros atlieka atskirą ir reikiamą vaidmenį teikiant Europos pridėtinę vertę;

59.

prašo visų teisingumo ir vidaus reikalų srities agentūrų nustatyti finansinius, išteklių ar kitus trūkumus, trukdančius efektyviai vykdyti veiklą, ir raginti laiku juos ištaisyti.

60.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją agentūroms, kurioms taikoma ši biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams bei pasirūpinti, kad ji būtų paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).


(1)  OL C 449, 2016 12 1.

(2)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(3)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.

(4)  Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (Frontex), Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (eu-LISA), Europos prieglobsčio paramos biuras (EASO), Europos lyčių lygybės institutas (EIGE), Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centras (ENNSC), Europos policijos koledžas (CEPOL) (nuo 2016 m. liepos 1 d.: Europos Sąjungos teisėsaugos mokymo agentūra (CEPOL)), Europos policijos biuras (Europolas) (nuo 2017 m. gegužės 1 d.: Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūra (Europolas)), Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra (FRA), Europos Sąjungos teisminio bendradarbiavimo padalinys (Eurojustas),

(5)  Europos bankininkystės institucija (EBI), Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija (EDPPI), Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija (EVPRI).

(6)  2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (OL C 373, 2013 12 20, p. 1).

(7)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0163 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 199).

(8)  Priimti tekstai, P8_TA(2017)0172 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 251).

(9)  http://ec.europa.eu/smart-regulation/roadmaps/docs/2016_empl_020_evaluation_agencies_en.pdf.


PRIEDAS

PASIŪLYMAS DĖL AGENTŪRŲ GRUPAVIMO DĖL EP BIUDŽETO ĮVYKDYMO PATVIRTINIMO

NUOLATINIAI KOMITETAI

ES AGENTŪROS

EKONOMIKOS IR PINIGŲ POLITIKA

EBI, EDPPI, EVPRI

UŽIMTUMAS IR SOCIALINIAI REIKALAI

CdT, EU-OSHA, Eurofound, Cedefop, ETF

APLINKA, VISUOMENĖS SVEIKATA IR MAISTO SAUGA

EEE, EFSA, ECDC, ECHA, EMA

PRAMONĖ, MOKSLINIAI TYRIMAI IR ENERGETIKA

EIT, ACER, BEREC, ENISA, Euratomas, GSA

TRANSPORTAS IR TURIZMAS

EASA, EMSA, ERA

ŽUVININKYSTĖ

EŽKA

PILIEČIŲ LAISVĖS, TEISINGUMAS IR VIDAUS REIKALAI

Eurojustas, FRA, Frontex, EASO, ENNSC, CEPOL, eu-LISA, Europolas

MOTERŲ TEISĖS IR LYČIŲ LYGYBĖ

EIGE