ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 76

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

60 metai
2017m. kovo 22d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2017 m. kovo 21 d. Tarybos reglamentas (ES) 2017/488, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

1

 

*

2017 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/489, kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje 21 straipsnio 5 dalis

3

 

*

2017 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/490, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte

8

 

*

2017 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/491, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte

10

 

*

2017 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/492, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 987/2009, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 883/2004 įgyvendinimo tvarką ( 1 )

13

 

*

2017 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/493 dėl užstatų, susijusių su Ukrainos kilmės paukštienos Sąjungos importo tarifinėmis kvotomis, valdomomis pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/2078, grąžinimo

16

 

*

2017 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/494, kuriuo 262-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL (Da'esh) ir Al-Qaida organizacijomis

18

 

 

2017 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/495, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

20

 

 

SPRENDIMAI

 

*

2017 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/496, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte

22

 

*

2017 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2017/497, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

25

 

*

2017 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2017/498, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte

33

 

*

2017 m. kovo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/499 dėl Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinčios Europos e. mokslo ir technologijų infrastruktūros biologinės įvairovės ir ekosistemų moksliniams tyrimams vykdyti LifeWatch ERIC įsteigimo (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 1648)  ( 2 )

35

 

*

2017 m. kovo 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/500, kuriuo pripažįstama, kad savanoriška schema Bonsucro ES yra tinkama atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti

40

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE ir Šveicarijai.

 

(2)   Tekstas svarbus EEE.

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/1


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2017/488

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2016 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2016/44 (1), kuriuo aiškumo sumetimais konsoliduotas Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (2);

(2)

Reglamento (ES) Nr. 204/2011 16 straipsniu Tarybai buvo suteikti įgaliojimai iš dalies keisti to reglamento VI priedą, remiantis Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto sprendimu. Tačiau į Reglamentą (ES) 2016/44 šis punktas neįtrauktas;

(3)

todėl Reglamentas (ES) 2016/44 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) 2016/44 21 straipsnis pakeičiamas taip:

„21 straipsnis

1.   Jei Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas įtraukia į sąrašą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją, Taryba tą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją įtraukia į II arba VI priedą.

2.   Jei Taryba nusprendžia fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai taikyti 6 straipsnio 2 dalyje nurodytas priemones, ji atitinkamai iš dalies pakeičia III priedą.

3.   Apie savo sprendimą, įskaitant įtraukimo į sąrašą priežastis, 1 ir 2 dalyse nurodytam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai Taryba praneša tiesiogiai, jei žinomas adresas, arba paskelbdama pranešimą, suteikdama tam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar organizacijai galimybę pateikti pastabų.

4.   Jeigu pateikiama pastabų arba naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai apie tai informuoja 1 ir 2 dalyse nurodytą fizinį ar juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją.

5.   Jei Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas nusprendžia asmenį, subjektą ar organizaciją išbraukti iš sąrašo arba iš dalies pakeisti į sąrašą įtraukto fizinio ar juridinio asmens, subjekto ar organizacijos identifikavimo duomenis, Taryba atitinkamai iš dalies pakeičia II arba VI priedą.

6.   III priede pateikiamas sąrašas peržiūrimas reguliariai ir ne rečiau kaip kas 12 mėnesių.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (OL L 12, 2016 1 19, p. 1).

(2)  2011 m. kovo 2 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 204/2011 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (OL L 58, 2011 3 3, p. 1).


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/3


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/489

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo įgyvendinama Reglamento (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje 21 straipsnio 5 dalis

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentą (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (1), ypač į jo 21 straipsnio 5 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2016 m. sausio 18 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) 2016/44;

(2)

2016 m. lapkričio 11 d. ir 2017 m. sausio 6 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1970 (2011), atnaujino informaciją, susijusią su 15 asmenų ir dviem subjektais, kuriems taikomos ribojamosios priemonės;

(3)

todėl Reglamento (ES) 2016/44 II ir VI priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) 2016/44 II ir VI priedai iš dalies keičiami, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  OL L 12, 2016 1 19, p. 1.


PRIEDAS

1.

Reglamento (ES) 2016/44 II priede įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:

II PRIEDAS

6 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ FIZINIŲ IR JURIDINIŲ ASMENŲ, SUBJEKTŲ AR ORGANIZACIJŲ SĄRAŠAS

A.   Asmenys

6.   Vardas, pavardė: 1: ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA

Laipsnis: n. d. Pareigos: a) Išorės saugumo organizacijos direktorius. b) Išorės žvalgybos agentūros vadovas. Gim. data:1944.4.4Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas/buvimo vieta: kalinamas Libijoje). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.6.27, 2016.4.1) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451

7.   Vardas, pavardė: 1: ABU 2: BAKR 3: YUNIS 4: JABIR

Laipsnis: generolas majoras. Pareigos: gynybos ministras. Gim. data: 1952 m. Gim. vieta: Jalo, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas/buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/ search/un/5525775

8.   Vardas, pavardė: 1: MATUQ 2: MOHAMMED 3: MATUQ 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: už viešąsias paslaugas atsakingas sekretorius. Gim. data: 1956 m. Gim. vieta: Khoms, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas/buvimo vieta: nežinoma; manoma, kad gali būti sulaikytas. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/ notice/search/un/5525795

9.   Vardas, pavardė: 1: AISHA 2: MUAMMAR MUHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1978 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Aisha Muhammed Abdul Salam (Libijos paso Nr.: 215215) Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) 428720. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Omano Sultonatas (tikėtinas statusas/buvimo vieta: Omano Sultonatas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016 11 11, 2014.9.26, 2013.3.21, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815

10.   Vardas, pavardė: 1: HANNIBAL 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data:1975.9.20Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B/002210. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libanas (kalinamas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835

11.   Vardas, pavardė: 1: KHAMIS 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1978 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas/buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855

12.   Vardas, pavardė: 1: MOHAMMED 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1970 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Omano Sultonatas (tikėtinas statusas/buvimo vieta: Omano Sultonatas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.9.26, 2013.9.4, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875

13.   Vardas, pavardė: 1: MUAMMAR 2: MOHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Laipsnis: n. d. Pareigos: revoliucijos lyderis, vyriausiasis karinių pajėgų vadas. Gim. data: 1942 m. Gim. vieta: Sirtas, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2013.9.4, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas/buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895

14.   Vardas, pavardė: 1: MUTASSIM 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: patarėjas nacionalinio saugumo klausimais. Gim. data: a) 1976 m. b)1974.2.5Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Muatasmblla b) Muatasimbllah c) Moatassam Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B/001897. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.4.1, 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas/buvimo vieta: miręs. Pranešta, kad mirė Sirte, Libijoje, 2011 m. spalio 20 d. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915

15.   Vardas, pavardė: 1: SAADI 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: specialiųjų pajėgų vadas. Gim. data: a)1973.5.27; b)1975.1.1. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: a) 014797; b) 524521. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (kalinamas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2015.3.26 2012.4.2, 2012.3.14) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935

16.   Vardas, pavardė: 1: SAIF AL-ARAB 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1982 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas/buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955

17.   Vardas, pavardė: 1: SAIF AL-ISLAM 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos:„Qadhafi Foundation“ direktorius. Gim. data:1972.6.25Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B014995. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas/buvimo vieta: apribota judėjimo laisvė Zintane, Libijoje) Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975

18.   Vardas, pavardė: 1: ABDULLAH 2: AL-SENUSSI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: pulkininkas. Pareigos: karinės žvalgybos direktorius. Gim. data: 1949 m. Gim. vieta: Sudanas. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): a) Abdoullah Ould Ahmed (Paso Nr.: B0515260; Gim. data: 1948 m.; Gim. vieta: Anefif (Kidalis), Malis; Išdavimo data: 2012.1.10; Išdavimo vieta: Bamakas, Malis; Galiojimo pabaigos data: 2017.1.10) b) Abdoullah Ould Ahmed (Malio asmens tapatybės dokumento Nr.: 073/SPICRE; Gim. vieta: Anefif, Malis; Išdavimo data: 2011.12.6 Išdavimo vieta: Essouck, Malis). Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas/buvimo vieta: kalinamas Libijoje). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.6.27, 2013.3.21) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995

19.   Vardas, pavardė: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: apytikriai 1952 m. Gim. vieta: Al Bayda, Libija. Dar žinoma kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, gimusi 1953.1.1 (Omano paso Nr. 03825239, išduotas 2014.5.4, galioja iki 2024.5.3). Dar žinoma kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: 03825239. Nacionalinis identifikavimo Nr.: 98606491 Adresas: a) Omano Sultonatas b) (tikėtina buvimo vieta: Egiptas) Įtraukta į sąrašą:2011.6.24 (iš dalies pakeista 2016.4.1, 2015.3.26, 2014.9.26, 2013.9.4, 2012.4.2, 2012.2.13) Kita informacija: įtraukta į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą ir Rezoliucijos 1973 19 punktą (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015

20.   Vardas, pavardė: 1: ABDELHAFIZ 2: ZLITNI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: a) pulkininko Qadhafi Vyriausybės planavimo ir finansų ministras; b) Bendrojo liaudies komiteto sekretorius finansų ir planavimo klausimais; c) laikinasis Libijos centrinio banko vadovas. Gim. data: 1935 m. Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija. Įtraukimo į sąrašą data:2011.6.24 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą ir Rezoliucijos 1973 19 punktą (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035

2.

Reglamento (ES) 2016/44 VI priede įrašai, susiję su toliau išvardytais subjektais, pakeičiami šiais įrašais:

VI PRIEDAS

5 STRAIPSNIO 4 DALYJE NURODYTŲ JURIDINIŲ ASMENŲ, SUBJEKTŲ AR ORGANIZACIJŲ SĄRAŠAS

1.   Pavadinimas: bendrovė „LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY“

Dar žinoma kaip:„Libyan Foreign Investment Company“ (LFIC). Anksčiau žinoma pavadinimu: n. d. Adresas:1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, Libya. Įtraukimo į sąrašą data:2011 m. kovo 17 d.Kita informacija: įtraukta į sąrašą pagal Rezoliucijos 1973 17 punktą, su pakeitimais, padarytais rugsėjo 16 d. pagal Rezoliucijos 2009 15 punktą. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5526075

2.   Pavadinimas: bendrovė „LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO“

Dar žinoma kaip: n. d. Anksčiau žinoma pavadinimu: n. d. Adresas:Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Libya. Įtraukimo į sąrašą data:2011.3.17Kita informacija: įtraukta į sąrašą pagal Rezoliucijos 1973 17 punktą, su pakeitimais, padarytais rugsėjo 16 d. pagal Rezoliucijos 2009 15 punktą. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5525715


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/8


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/490

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2011 m. kovo 21 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte (1), ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

2011 m. kovo 21 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 270/2011;

(2)

du asmenys nebeturėtų būti įtraukti į Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašą;

(3)

todėl Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  OL L 76, 2011 3 22, p. 4.


PRIEDAS

Įrašai, susiję su šiais asmenimis, išbraukiami:

13.

Rachid Mohamed Rachid Hussein.

14.

Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy.


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/10


TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/491

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2011 m. kovo 21 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte (1), ypač į jo 12 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. kovo 21 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 270/2011;

(2)

turėtų būti iš dalies pakeisti motyvų pareiškimai dėl šešių asmenų, išvardytų Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priede. Turėtų būti atnaujinta tapatybės nustatymo informacija, susijusi su vienu į sąrašą įtrauktu asmeniu;

(3)

du asmenys nebeturėtų būti Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priede pateiktame fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąraše;

(4)

todėl Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  OL L 76, 2011 3 22, p. 4.


PRIEDAS

I.

Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priede įrašai, susiję su toliau nurodytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:

 

Vardas, pavardė (ir galimi slapyvardžiai)

Tapatybės informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Buvęs Egipto Arabų Respublikos prezidentas

Gimimo data: 1928.5.4

Lytis: vyras

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

2.

Suzanne Saleh Thabet

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sutuoktinė

Gimimo data: 1941.2.28

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

3.

Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sūnus

Gimimo data: 1960.11.26

Lytis: vyras

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

4.

Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento sūnaus Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sutuoktinė

Gimimo data: 1971.10.5

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

5.

Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sūnus

Gimimo data: 1963.12.28

Lytis: vyras

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

6.

Khadiga Mahmoud El Gammal

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento sūnaus Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sutuoktinė

Gimimo data: 1982.10.13

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

8.

Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed Salama

Ahmed Abdelaziz Ezz sutuoktinė

Gimimo data: 1963.1.31

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras dėl valstybės lėšų pasisavinimo

II.

Reglamento (ES) Nr. 270/2011 I priede išbraukiami įrašai, susiję su šiais asmenimis:

16.

Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin,

17.

Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana.


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/13


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2017/492

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 987/2009, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 883/2004 įgyvendinimo tvarką

(Tekstas svarbus EEE ir Šveicarijai)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (1), ypač į jo 88 straipsnį,

atsižvelgdama į 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 987/2009, nustatantį Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką (2), ypač į jo 92 straipsnį,

kadangi:

(1)

valstybės narės, atsižvelgdamos į tam tikrus kai kurių valstybių narių teisės aktų pakeitimus arba į siekį supaprastinti Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009 nustatytos koordinavimo sistemos taikymą, Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinei komisijai pateikė prašymą iš dalies pakeisti kai kuriuos šių reglamentų priedus;

(2)

Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinė komisija pritarė prašomiems pakeitimams ir pateikė Komisijai atitinkamus pasiūlymus dėl priedų techninio pritaikymo;

(3)

Komisija pritaria atitinkamiems pasiūlymams;

(4)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 iš dalies keičiamas taip:

1)

VI priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

skirsnyje „ESTIJA“ po c punkto pridedamas d punktas:

„d)

darbingumo išmokos, skiriamos pagal Darbingumo išmokų aktą“;

b)

skirsnis „ŠVEDIJA“ pakeičiamas taip:

„ŠVEDIJA

Su pajamomis susieta ligos kompensacija ir su pajamomis susieta veiklos kompensacija (Socialinio draudimo kodekso 34 skyrius)“;

c)

skirsnis „JUNGTINĖS KARALYSTĖS“ pakeičiamas taip:

„JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Darbo ir paramos išmoka (ESA)

a)

Išmokoms iki 2016 m. balandžio 1 d. ESA yra ligos išmokos pinigais pirmąsias 91 dieną (vertinimo etapas). Nuo 92-os dienos ESA yra invalidumo išmoka (pagrindinis etapas);

b)

Išmokoms iki 2016 m. balandžio 1 d. ESA yra ligos išmokos pinigais pirmąsias 365 dienas (vertinimo etapas). Nuo 366-os dienos ESA yra invalidumo išmoka (paramos grupė).

Didžiosios Britanijos teisės aktai: 2007 m. Gerovės reformos akto 1 dalis.

Šiaurės Airijos teisės aktai: 2007 m. Šiaurės Airijos gerovės reformos akto 1 dalis.“;

2)

VIII priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies skirsnis „LENKIJA“ pakeičiamas taip:

„LENKIJA

Visi prašymai dėl invalidumo pensijų, senatvės pensijų pagal nustatytų išmokų sistemą ir maitintojo netekimo pensijų, išskyrus atvejus, kai bendri pagal daugiau nei vienos valstybės narės teisės aktus įgyti draudimo laikotarpiai sudaro 20 metų (moterims) ir 25 metus (vyrams), o nacionaliniai draudimo laikotarpiai yra trumpesni už šiuos laikotarpius (bet ne trumpesni nei 15 metų moterims ir 20 metų vyrams), o apskaičiuojama pagal 1998 m. gruodžio 17 d. akto 27 ir 28 straipsnius (OL 2015, 748 punktas).“;

b)

1 dalies skirsnis „ŠVEDIJA“ pakeičiamas taip:

„ŠVEDIJA

a)

Visi prašymai dėl senatvės pensijos kaip garantuojamos pensijos (Socialinio draudimo kodeksas, 66 ir 67 dalys);

b)

Visi prašymai dėl senatvės pensijos kaip papildomos pensijos (Socialinio draudimo kodeksas, 63 dalis).“;

c)

1 dalies skirsnio „JUNGTINĖ KARALYSTĖ“ pirmas sakinys pakeičiamas taip:

„Visi prašymai dėl ištarnauto laiko pensijų, valstybinių pensijų pagal 2014 m. Pensijų akto 1 dalį, našlių ir maitintojo netekimo išmokų, išskyrus tas, kurioms per mokestinius metus, kurie prasidėjo 1975 m. balandžio 6 d. arba vėliau:“;

d)

2 dalies skirsnis „ŠVEDIJA“ pakeičiamas taip:

„ŠVEDIJA

Senatvės pensijos kaip pajamų pensijos ir pirmenybinės pensijos (Socialinio draudimo kodekso 62 ir 64 skyriai).“;

3)

IX priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

I dalies skirsnis „ŠVEDIJA“ pakeičiamas taip:

„ŠVEDIJA

Su pajamomis susieta ligos kompensacija ir su pajamomis susieta veiklos kompensacija (Socialinio draudimo kodekso 34 skyrius)

Garantuota pensija ir garantuota kompensacija, kurios pakeitė viso dydžio valstybines pensijas, numatytas pagal valstybinių pensijų teisės aktus, kurie buvo taikomi iki 1993 m. sausio 1 d., ir viso dydžio valstybinę pensiją, skiriamą pagal nuo tos dienos taikomų teisės aktų pereinamojo laikotarpio taisykles“;

b)

II dalies skirsnis „ŠVEDIJA“ pakeičiamas taip:

„ŠVEDIJA

Ligos kompensacija ir veiklos kompensacija garantijų kompensacijos forma (Socialinio draudimo kodekso 35 skyrius)

Maitintojo netekimo pensijos, skaičiuojamos pagal įgytus draudimo laikotarpius (Socialinio draudimo kodekso 76–85 skyriai)“.

2 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 987/2009 iš dalies keičiamas taip:

1)

1 priede:

a)

skirsnis „BELGIJA–AIRIJA“ išbraukiamas;

b)

skirsnis „DANIJA–GRAIKIJA“ išbraukiamas;

2)

3 priede:

a)

skirsnis „NYDERLANDAI“ išbraukiamas;

b)

skirsnis „SUOMIJA“ išbraukiamas.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2 straipsnio 2 dalis taikoma nuo 2018 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 166, 2004 4 30, p. 1.

(2)  OL L 284, 2009 10 30, p. 1.


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/16


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/493

2017 m. kovo 21 d.

dėl užstatų, susijusių su Ukrainos kilmės paukštienos Sąjungos importo tarifinėmis kvotomis, valdomomis pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/2078, grąžinimo

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 187 straipsnio a, c ir d punktus,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/2078 (2) leista pradėti naudoti Ukrainos kilmės paukštienos Sąjungos tarifines kvotas ir nustatyta jų administravimo tvarka;

(2)

atsižvelgiant į tai, kad 2016 m. lapkričio 30 d. gautas patvirtinimas apie labai patogeniško paukščių gripo (LPPG) protrūkį Ukrainos teritorijoje, ir į Komisijos reglamento (EB) Nr. 798/2008 (3) 9 straipsnyje nustatytus reikalavimus, kuriuos šalys turi atitikti, kad jos būtų laikomos LPPG neužkrėstomis šalimis, negalėjo būti laikoma, kad Ukrainos teritorija nėra užkrėsta ta liga. Todėl Ukrainos valdžios institucijos negalėjo išduoti veterinarijos sertifikatų, kurie būtini norint naminius paukščius ir paukštienos produktus eksportuoti į Sąjungą;

(3)

remiantis Ukrainos pateikta informacija, Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/193 (4), be kita ko, iš dalies pakeistas Reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kad apribojimai būtų taikomi tik iš LPPG užkrėstos Ukrainos teritorijos į Sąjungą įvežamiems naminiams paukščiams ir paukštienos produktams. Todėl Ukrainos valdžios institucijos galėjo išduoti nuo 2017 m. vasario 7 d. į Sąjungą iš LPPG neužkrėstos teritorijos eksportuojamų naminių paukščių ir paukštienos produktų veterinarijos sertifikatus;

(4)

todėl nuo 2016 m. lapkričio 30 d. iki gruodžio 31 d. ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems buvo suteiktos importo teisės ir išduotos importo licencijos tarifinės kvotos laikotarpiu nuo 2016 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. importuoti paukštieną laikantis Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2078 nurodytų importo tarifinių kvotų, negalėjo įsigyti produktų. Be to, ekonominės veiklos vykdytojams, kuriems buvo suteiktos importo teisės tarifinės kvotos laikotarpio daliai nuo 2017 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d., būtų sudėtinga įsigyti produktų, atsižvelgiant į tai, kad juos buvo galima importuoti tik po 2017 m. vasario 7 d., ir į tai, kad tam tikrai Ukrainos teritorijai tebetaikomi apribojimai;

(5)

todėl būtina nustatyti, kad pateikti užstatai, susiję su tomis importo teisėmis ir vėlesnėmis importo licencijomis, kuriomis nebuvo pasinaudota iki 2016 m. gruodžio 31 d., taip pat su tomis importo teisėmis, kuriomis nebuvo pasinaudota iki 2017 m. gruodžio 31 d., laikantis tam tikrų sąlygų turėtų būti grąžinti;

(6)

atsižvelgiant į tai, kad ši priemonė gali būti susijusi su 2015 m. pabaigoje arba 2016 m. pradžioje pateiktais užstatais, ekonominės veiklos vykdytojams turėtų būti suteikta galimybė kuo greičiau pateikti prašymus grąžinti užstatą. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo;

(7)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Užstatų, susijusių su laikotarpiu nuo 2016 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d., grąžinimas

1.   Pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2078 3 straipsnio 2 dalį ir 4 straipsnio 4 dalį pateikti užstatai, susiję su atitinkamai importo teisėmis ir importo licencijomis, atitinkamų ekonominės veiklos vykdytojų prašymu grąžinami su sąlyga, kad iki 2016 m. gruodžio 31 d. importo teisėmis arba licencijomis buvo pasinaudota tik iš dalies arba nepasinaudota visai.

2.   Grąžinama 1 dalyje nurodytų užstatų dalis yra proporcinga importo teisių ir licencijų daliai, kuria nepasinaudota iki 2016 m. gruodžio 31 d.

2 straipsnis

Užstatų, susijusių su laikotarpiu nuo 2017 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d., grąžinimas

1.   Pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2078 3 straipsnio 2 dalį pateikti užstatai, susiję su importo teisėmis, suteiktomis laikotarpio daliai nuo 2017 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d., atitinkamų ekonominės veiklos vykdytojų prašymu grąžinami su sąlyga, kad iki 2017 m. gruodžio 31 d. importo teisėmis buvo pasinaudota tik iš dalies arba nepasinaudota visai.

2.   Grąžinama 1 dalyje nurodytų užstatų dalis yra proporcinga importo teisių daliai, kuria nepasinaudota iki 2017 m. gruodžio 31 d.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  2015 m. lapkričio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2078, kuriuo leidžiama pradėti naudoti Ukrainos kilmės paukštienos Sąjungos importo tarifines kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka (OL L 302, 2015 11 19, p. 63).

(3)  2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).

(4)  2017 m. vasario 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/193, kuriuo dėl labai patogeniško paukščių gripo ir su juo susijusių Ukrainos įrašų trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama į Sąjungą įvežti tam tikras prekes, sąrašuose iš dalies keičiamas Sprendimo 2007/777/EB II priedas ir Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas (OL L 31, 2017 2 4, p. 13).


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/18


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/494

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo 262-ą kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir Al-Qaida organizacijomis

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, kuriuo nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir Al-Qaida organizacijomis (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai pagal tą reglamentą įšaldomi;

(2)

2017 m. kovo 16 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Sankcijų komitetas nusprendė pašalinti vieną fizinį asmenį iš asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašo. Todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Laikinai einantis Užsienio politikos priemonių tarnybos vadovo pareigas


(1)  OL L 139, 2002 5 29, p. 9.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedo antraštinėje dalyje „Fiziniai asmenys“ išbraukiamas šis įrašas:

„Abd Al-'Aziz Al-Khashiban (alias a) Fahad H. A. Khashayban, b) Fahad H. A. al-Khashiban, c) Fahad H. A. Kheshaiban, d) Fahad H. A. Kheshayban, e) Fahad H. A. al-Khosiban, f) Fahad H. A. Khasiban, g) Fahd Muhammad 'Abd Al-'Aziz al-Khashayban h) Fahd Muhammad' Abd al-'Aziz al-Khushayban, i) Fahad al-Khashiban, j) Fahd Khushaiban, k) Fahad Muhammad A. al-Khoshiban, l) Fahad Mohammad A. al-Khoshiban, m) Fahad Mohammad Abdulaziz Alkhoshiban, n) Abu Thabit, o) Shaykh Abu Thabit, p) Shaykh Thabet, q) Abu Abdur Rahman, r) Abdur Abu Rahman). Adresas: Saudo Arabija. Gimimo data: 1966.10.16 Gimimo vieta: Oneiza, Saudo Arabija. Paso Nr.: G477835 (Saudo Arabijos, išduotas 2006.6.26, nebegalioja nuo 2011.5.3). Pilietybė: Saudo Arabijos. Kita informacija: finansavo ir kitaip rėmė Abu Sayyaf Group. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2007.10.9.“


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/20


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/495

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAEuropos Sąjungos oficialiajame leidinyjeMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Generalinis direktorius

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktoratas


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

EG

288,4

IL

234,5

MA

107,2

SN

196,7

TR

107,9

ZZ

186,9

0707 00 05

EG

241,9

TR

183,5

ZZ

212,7

0709 93 10

MA

45,3

TR

136,9

ZZ

91,1

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

47,7

IL

73,4

MA

50,2

TN

55,3

TR

87,2

ZA

92,1

ZZ

67,7

0805 50 10

AR

45,3

TR

84,5

ZZ

64,9

0808 10 80

CL

100,4

CN

144,8

ZA

114,1

ZZ

119,8

0808 30 90

AR

124,4

CL

135,7

CN

91,5

TR

148,9

ZA

115,2

ZZ

123,1


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/22


TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2017/496

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. kovo 21 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/172/BUSP (1) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte;

(2)

remiantis Sprendimo 2011/172/BUSP peržiūros rezultatais, ribojamosios priemonės turėtų būti atnaujintos iki 2018 m. kovo 22 d.;

(3)

turėtų būti iš dalies pakeisti motyvų pareiškimai dėl šešių asmenų, išvardytų Sprendimo 2011/172/BUSP priede. Turėtų būti atnaujinta tapatybės nustatymo informacija, susijusi su vienu į sąrašą įtrauktu asmeniu;

(4)

du asmenys nebeturėtų būti Sprendimo 2011/172/BUSP priede pateiktame fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąraše;

(5)

todėl Sprendimas 2011/172/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimas 2011/172/BUSP iš dalies keičiamas taip:

1)

5 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Šis sprendimas taikomas iki 2018 m. kovo 22 d.“

2)

Priedas iš dalies keičiamas, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  2011 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 76, 2011 3 22, p. 63).


PRIEDAS

I.

Sprendimo 2011/172/BUSP priede įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:

 

Vardas, pavardė (ir galimi slapyvardžiai)

Tapatybės informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

1.

Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Buvęs Egipto Arabų Respublikos prezidentas

Gimimo data: 1928.5.4

Lytis: vyras

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

2.

Suzanne Saleh Thabet

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sutuoktinė

Gimimo data: 1941.2.28

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

3.

Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sūnus

Gimimo data: 1960.11.26

Lytis: vyras

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

4.

Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento sūnaus Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sutuoktinė

Gimimo data: 1971.10.5

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

5.

Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sūnus

Gimimo data: 1963.12.28

Lytis: vyras

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

6.

Khadiga Mahmoud El Gammal

Buvusio Egipto Arabų Respublikos prezidento sūnaus Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak sutuoktinė

Gimimo data: 1982.10.13

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras arba turto susigrąžinimo procesą, teismui priėmus galutinį sprendimą dėl valstybės lėšų pasisavinimo

8.

Abla Mohamed Fawzi Ali Ahmed Salama

Ahmed Abdelaziz Ezz sutuoktinė

Gimimo data: 1963.1.31

Lytis: moteris

Asmuo, kuriam Egipto valdžios institucijos, remdamosi Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją, taiko teismines procedūras dėl valstybės lėšų pasisavinimo

II.

Sprendimo 2011/172/BUSP priede išbraukiami įrašai, susiję su šiais asmenimis:

16.

Jaylane Shawkat Hosni Galal Eldin,

17.

Amir Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana.


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/25


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2017/497

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 31 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (1), ypač į jo 17 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2015 m. liepos 31 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2015/1333;

(2)

2016 m. lapkričio 11 d. ir 2017 m. sausio 6 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įsteigtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1970 (2011), atnaujino informaciją, susijusią su 20 asmenų ir dviem subjektais, kuriems taikomos ribojamosios priemonės;

(3)

todėl Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I, III ir VI priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I, III ir VI priedai iš dalies keičiami, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  OL L 206, 2015 8 1, p. 34.


PRIEDAS

1.

Sprendimo (BUSP) 2015/1333 I priede įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:

I PRIEDAS

8 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ ASMENŲ SĄRAŠAS

1.   Vardas, pavardė: 1. ABDULQADER 2: MOHAMMED 3: AL-BAGHDADI 4: n. d.

Laipsnis: Dr. Pareigos: Revoliucinių komitetų ryšių palaikymo biuro vadovas. Gim. data:1950.7.1Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: B010574 Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Tunisas (Tikėtinas statusas / buvimo vieta: kali Tunise). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2015.3.26, 2012.4.2) Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5519275

2.   Vardas, pavardė: 1. ABDULQADER 2: YUSEF 3: DIBRI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: Muammar Qadhafi asmens apsaugos tarnybos vadovas. Gim. data: 1946 m. Gim. vieta: Houn, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525715

3.   Vardas, pavardė: 1. SAYYID 2: MOHAMMED 3: QADHAF AL-DAM 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1948 m. Gim. vieta: a) Sirtas, Libija b) Egiptas Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Sayed M. Gaddef Eddam Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: Libijos paso Nr. B/513519. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.4.1) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525735

4.   Vardas, pavardė: 1. QUREN 2: SALIH 3: QUREN 4: AL QADHAFI

Laipsnis: n. d. Pareigos: Libijos ambasadorius Čade. Gim. data: n. d. Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Akrin Saleh Akrin Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Egiptas. Įtraukimo į sąrašą data:2011.3.17 (iš dalies pakeista 2015.3.26, 2014.9.26) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5519275

5.   Vardas, pavardė: 1. AMID 2: HUSAIN 3: AL KUNI 4: n. d.

Laipsnis: pulkininkas. Pareigos: Gato (Pietų Libija) gubernatorius. Gim. data: n. d. Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas / buvimo vieta: Pietų Libija). Įtraukimo į sąrašą data:2011.3.17 (iš dalies pakeista 2014.7.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti).

6.   Vardas, pavardė: 1. ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA

Laipsnis: n. d. Pareigos: a) Išorės saugumo organizacijos direktorius. b) Išorės žvalgybos agentūros vadovas. Gim. data:1944.4.4Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas / buvimo vieta: kalinamas Libijoje). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.6.27, 2016.4.1) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451

7.   Vardas, pavardė: 1. ABU 2: BAKR 3: YUNIS 4: JABIR

Laipsnis: generolas majoras. Pareigos: gynybos ministras. Gim. data: 1952 m. Gim. vieta: Jalo, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775

8.   Vardas, pavardė: 1. MATUQ 2: MOHAMMED 3: MATUQ 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: už viešąsias paslaugas atsakingas sekretorius. Gim. data: 1956 m. Gim. vieta: Khoms, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: nežinoma; manoma, kad gali būti sulaikytas. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795

9.   Vardas, pavardė: 1. AISHA 2: MUAMMAR MUHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1978 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Aisha Muhammed Abdul Salam (Libijos paso Nr.: 215215) Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) 428720. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Omano Sultonatas (tikėtinas statusas / buvimo vieta: Omano Sultonatas). Įtraukimo į sąrašą data:2011 2 26 (iš dalies pakeista 2016 11 11, 2014.9.26, 2013.3.21, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815

10.   Vardas, pavardė: 1. HANNIBAL 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data:1975.9.20Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B/002210. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libanas (kalinamas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016 11 11, 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835

11.   Vardas, pavardė: 1. KHAMIS 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1978 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.7.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855

12.   Vardas, pavardė: 1. MOHAMMED 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1970 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Omano Sultonatas (tikėtinas statusas / buvimo vieta: Omano Sultonatas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.9.26, 2013.9.4, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875

13.   Vardas, pavardė: 1. MUAMMAR 2: MOHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Laipsnis: n. d. Pareigos: Revoliucijos lyderis, vyriausiasis karinių pajėgų vadas. Gim. data: 1942 m. Gim. vieta: Sirtas, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2013.9.4, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895

14.   Vardas, pavardė: 1. MUTASSIM 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: patarėjas nacionalinio saugumo klausimais. Gim. data: a) 1976 m. b)1974.2.5Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Muatasmblla b) Muatasimbllah c) Moatassam Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B/001897. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.4.1, 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Pranešta, kad mirė Sirte, Libijoje, 2011 m. spalio 20 d. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915

15.   Vardas, pavardė: 1: SAADI 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: specialiųjų pajėgų vadas. Gim. data: a)1973.5.27; b)1975.1.1Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: a) 14797; b) 524521. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (kalinamas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2015.2.26 2012.4.2, 2012.3.14) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935

16.   Vardas, pavardė: 1: SAIF AL-ARAB 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1982 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955

17.   Vardas, pavardė: 1: SAIF AL-ISLAM 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos:„Qadhafi Foundation“ direktorius. Gim. data:1972.6.25Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B014995. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas / buvimo vieta: apribota judėjimo laisvė Zintane, Libijoje).Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26, 2012 4 2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975

18.   Vardas, pavardė: 1: ABDULLAH 2: AL-SENUSSI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: pulkininkas. Pareigos: karinės žvalgybos direktorius. Gim. data: 1949 m. Gim. vieta: Sudanas. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): a) Abdoullah Ould Ahmed (Paso Nr.: B0515260; Gim. data: 1948 m.; Gim. vieta: Anefif (Kidalis), Malis; Išdavimo data: 2017.1.10; Išdavimo vieta: Bamakas, Malis; Galiojimo pabaigos data: 2017.1.10) b) Abdoullah Ould Ahmed (Malio asmens tapatybės dokumento Nr.: 073/SPICRE; Gim. vieta: Anefif, Malis; Išdavimo data: 2011.12.6; Išdavimo vieta: Essouck, Malis). Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas / buvimo vieta: kalinamas Libijoje). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.6.27, 2013.3.21) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995

19.   Vardas, pavardė: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: apytikriai 1952 m. Gim. vieta: Al Bayda, Libija. Dar žinoma kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, gimusi 1953.1.1 (Omano paso Nr. 3825239, išduotas 2014.5.4., galioja iki 2024.5.3). Dar žinoma kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: 3825239. Nacionalinis identifikavimo Nr.: 98606491. Adresas: a) Omano Sultonatas b) (tikėtina buvimo vieta: Egiptas). Įtraukta į sąrašą:2011.6.24 (iš dalies pakeista 2016.4.1, 2015.3.26, 2014.9.26, 2013.9.4, 2012.4.2, 2012.2.13) Kita informacija: įtraukta į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą ir Rezoliucijos 1973 19 punktą (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015

20.   Vardas, pavardė: 1: ABDELHAFIZ 2: ZLITNI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: a) pulkininko Qadhafi Vyriausybės planavimo ir finansų ministras; b) Bendrojo liaudies komiteto sekretorius finansų ir planavimo klausimais; c) laikinasis Libijos centrinio banko vadovas. Gim. data: 1935 m. Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija. Įtraukimo į sąrašą data:2011.6.24 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą ir Rezoliucijos 1973 19 punktą (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035

2.

Sprendimo (BUSP) 2015/1333 III priede įrašai, susiję su toliau išvardytais asmenimis, pakeičiami šiais įrašais:

III PRIEDAS

9 STRAIPSNIO 1 DALYJE NURODYTŲ ASMENŲ IR SUBJEKTŲ SĄRAŠAS

A.   Asmenys

6.   Vardas, pavardė: 1: ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA

Laipsnis: n. d. Pareigos: a) Išorės saugumo organizacijos direktorius. b) išorės žvalgybos agentūros vadovas. Gim. data:1944.4.4Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas / buvimo vieta: kalinamas Libijoje). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.6.27, 2016.4.1) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451

7.   Vardas, pavardė: 1: ABU 2: BAKR 3: YUNIS 4: JABIR

Laipsnis: generolas majoras. Pareigos: gynybos ministras. Gim. data: 1952 m. Gim. vieta: Jalo, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775

8.   Vardas, pavardė: 1: MATUQ 2: MOHAMMED 3: MATUQ 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: už viešąsias paslaugas atsakingas sekretorius. Gim. data: 1956 m. Gim. vieta: Khoms, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: nežinoma; manoma, kad gali būti sulaikytas. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795

9.   Vardas, pavardė: 1: AISHA 2: MUAMMAR MUHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1978 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Aisha Muhammed Abdul Salam (Libijos paso Nr.: 215215) Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: Libijos 428720. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Omano Sultonatas (tikėtinas statusas / buvimo vieta: Omano Sultonatas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26, 2013.3.21, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815

10.   Vardas, pavardė: 1: HANNIBAL 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data:1975.9.20Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B/002210. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libanas (kalinamas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835

11.   Vardas, pavardė: 1: KHAMIS 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1978 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855

12.   Vardas, pavardė: 1: MOHAMMED 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1970 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Omano Sultonatas (tikėtinas statusas / buvimo vieta: Omano Sultonatas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.9.26, 2013.9.4, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875

13.   Vardas, pavardė: 1: MUAMMAR 2: MOHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Laipsnis: n. d. Pareigos: revoliucijos lyderis, vyriausiasis karinių pajėgų vadas. Gim. data: 1942 m. Gim. vieta: Sirtas, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2013.9.4, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895

14.   Vardas, pavardė: 1: MUTASSIM 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: patarėjas nacionalinio saugumo klausimais. Gim. data: a) 1976 m. b)1974.2.5Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi b) Mutassim Billah Abuminyar QadhafiDar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): a) Muatasmblla b) Muatasimbllah c) Moatassam Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B/001897. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.4.1, 2014.9.26, 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Pranešta, kad mirė Sirte, Libijoje, 2011 m. spalio 20 d. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915

15.   Vardas, pavardė: 1: SAADI 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: specialiųjų pajėgų vadas. Gim. data: a)1973.5.27; b)1975.1.1Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: a) 014797; b) 524521. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (kalinamas). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2015.3.26, 2012.4.2, 2012.3.14) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935

16.   Vardas, pavardė: 1: SAIF AL-ARAB 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: 1982 m. Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: n. d. Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2012.4.2) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Tikėtinas statusas / buvimo vieta: miręs. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955

17.   Vardas, pavardė: 1: SAIF AL-ISLAM 2: QADHAFI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos:„Qadhafi Foundation“ direktorius. Gim. data:1972.6.25Gim. vieta: Tripolis, Libija. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: (Libijos) B014995. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas / buvimo vieta: apribota judėjimo laisvė Zintane, Libijoje) Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26, 2012 .4.2) Kita informacija: Įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 ir 17 punktus (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975

18.   Vardas, pavardė: 1: ABDULLAH 2: AL-SENUSSI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: pulkininkas. Pareigos: karinės žvalgybos direktorius. Gim. data: 1949 m. Gim. vieta: Sudanas. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): a) Abdoullah Ould Ahmed (Paso Nr.: B0515260; Gim. data: 1948 m.; Gim. vieta: Anefif (Kidalis), Malis; Išdavimo data: 2012.1.10; Išdavimo vieta: Bamakas, Malis; Galiojimo pabaigos data: 2017.1.10) b) Abdoullah Ould Ahmed (Malio asmens tapatybės dokumento Nr.: 073/SPICRE; Gim. vieta: Anefif, Malis; Išdavimo data: 2011.12.6; Išdavimo vieta: Essouck, Malis). Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija (tikėtinas statusas / buvimo vieta: kalinamas Libijoje). Įtraukimo į sąrašą data:2011.2.26 (iš dalies pakeista 2014.6.27, 2013.3.21) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą (draudimas keliauti). Įtrauktas į sąrašą 2011 m. kovo 17 d. pagal Rezoliucijos 1970 17 punktą (turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995

19.   Vardas, pavardė: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: n. d. Gim. data: apytikriai 1952 m. Gim. vieta: Al Bayda, Libija. Dar žinoma kaip (pakankama tapatybei nustatyti): Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, gimusi 1953.1.1 (Omano paso Nr. 03825239, išduotas 2014.5.4, galioja iki 2024.5.3). Dar žinoma kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: 03825239. Nacionalinis identifikavimo Nr.: 98606491 Adresas: a) Omano Sultonatas b) (tikėtina buvimo vieta: Egiptas) Įtraukta į sąrašą:2011.6.24 (iš dalies pakeista 2016.4.1, 2015.3.26, 2014.9.26, 2013.9.4, 2012.4.2, 2012.2.13) Kita informacija: įtraukta į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą ir Rezoliucijos 1973 19 punktą (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015

20.   Vardas, pavardė: 1: ABDELHAFIZ 2: ZLITNI 3: n. d. 4: n. d.

Laipsnis: n. d. Pareigos: a) pulkininko Qadhafi Vyriausybės planavimo ir finansų ministras; b) Bendrojo liaudies komiteto sekretorius finansų ir planavimo klausimais; c) laikinasis Libijos centrinio banko vadovas. Gim. data: 1935 m. Gim. vieta: n. d. Dar žinomas kaip (pakankama tapatybei nustatyti): n. d. Dar žinomas kaip (gali būti nepakankama tapatybei nustatyti): n. d. Pilietybė: n. d. Paso Nr.: n. d. Nacionalinis identifikavimo Nr.: n. d. Adresas: Libija. Įtraukimo į sąrašą data:2011.6.24 (iš dalies pakeista 2016.11.11, 2014.9.26) Kita informacija: įtrauktas į sąrašą pagal Rezoliucijos 1970 15 punktą ir Rezoliucijos 1973 19 punktą (draudimas keliauti, turto įšaldymas). Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035

3.

Sprendimo (BUSP) 2015/1333 VI priede įrašai, susiję su toliau išvardytais subjektais, pakeičiami šiais įrašais:

VI PRIEDAS

9 STRAIPSNIO 3 DALYJE NURODYTŲ SUBJEKTŲ SĄRAŠAS

1.   Pavadinimas: bendrovė „LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY“

Dar žinoma kaip:„Libyan Foreign Investment Company“ (LFIC). Anksčiau žinoma pavadinimu: n. d. Adresas:1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, Libya. Įtraukimo į sąrašą data:2011.3.17Kita informacija: įtraukta į sąrašą pagal Rezoliucijos 1973 17 punktą, su pakeitimais, padarytais rugsėjo 16 d. pagal Rezoliucijos 2009 15 punktą. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5526075

2.   Pavadinimas: bendrovė „LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO“

Dar žinoma kaip: n. d. Anksčiau žinoma pavadinimu: n. d. Adresas:Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, Libya. Įtraukimo į sąrašą data:2011.3.17Kita informacija: įtraukta į sąrašą pagal Rezoliucijos 1973 17 punktą, su pakeitimais, padarytais rugsėjo 16 d. pagal Rezoliucijos 2009 15 punktą. Nuoroda į interneto svetainę, kurioje pateikiamas INTERPOLO – JT Saugumo Tarybos specialusis pranešimas: https://www.interpol.int/en/notice/search/une/5525715


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/33


TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (BUSP) 2017/498

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač jos 31 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 2011 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimą 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte (1), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. kovo 21 d. Taryba priėmė Sprendimą 2011/172/BUSP;

(2)

du asmenys nebeturėtų būti įtraukti į Sprendimo 2011/172/BUSP priede pateiktą fizinių ir juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų sąrašą;

(3)

todėl Sprendimo 2011/172/BUSP priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2011/172/BUSP priedas iš dalies keičiamas taip, kaip išdėstyta šio sprendimo priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. SCICLUNA


(1)  OL L 76, 2011 3 22, p. 63.


PRIEDAS

Išbraukiami įrašai, susiję su šiais asmenimis:

13.

Rachid Mohamed Rachid Hussein.

14.

Hania Mahmoud Abdel Rahman Fahmy.


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/35


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/499

2017 m. kovo 17 d.

dėl Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinčios Europos e. mokslo ir technologijų infrastruktūros biologinės įvairovės ir ekosistemų moksliniams tyrimams vykdyti „LifeWatch ERIC“ įsteigimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2017) 1648)

(Tekstas autentiškas tik graikų, ispanų, italų, nyderlandų, portugalų, prancūzų, rumunų ir slovėnų kalbomis)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 723/2009 dėl Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo (ERIC) Bendrijos teisinio pagrindo (1), ypač į jo 6 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Belgija, Graikija, Ispanija, Italija, Nyderlandai, Portugalija, Rumunija ir Slovėnija paprašė Komisijos įsteigti Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinčią Europos e. mokslo ir technologijų infrastruktūrą biologinės įvairovės ir ekosistemų moksliniams tyrimams vykdyti („LifeWatch ERIC“). Jos susitarė, kad „LifeWatch ERIC“ priimančioji valstybė narė bus Ispanija;

(2)

Komisija įvertino paraišką pagal Reglamento (EB) Nr. 723/2009 5 straipsnio 2 dalį ir padarė išvadą, kad ji atitinka tame reglamente nustatytus reikalavimus;

(3)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 723/2009 20 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Įsteigiama Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinti Europos e. mokslo ir technologijų infrastruktūra biologinės įvairovės ir ekosistemų moksliniams tyrimams vykdyti – „LifeWatch ERIC“.

2.   Esminiai „LifeWatch ERIC“ įstatų elementai išdėstyti priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Italijos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Portugalijos Respublikai, Rumunijai ir Slovėnijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 17 d.

Komisijos vardu

Carlos MOEDAS

Komisijos narys


(1)  OL L 206, 2009 8 8, p. 1.


PRIEDAS

ESMINIAI „LIFEWATCH ERIC“ ĮSTATŲ ELEMENTAI

Toliau išdėstytuose „LifeWatch ERIC“ įstatų straipsniuose ir straipsnių dalyse pateikiami pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 723/2009 6 straipsnio 3 dalį numatyti esminiai elementai

2 straipsnis

Tikslai ir uždaviniai. ERIC padaliniai

1.   Pagrindinė „LifeWatch ERIC“ užduotis – sukurti ir eksploatuoti duomenų ir algoritmų, kurių reikia biologinės įvairovės ir ekosistemų moksliniams tyrimams vykdyti, kaupimo ir integravimo infrastruktūrą ir informacines sistemas, be kita ko, siekiant didinti supratimą apie kitus visuomeninius uždavinius, kaip antai prisitaikymą prie klimato kaitos bei jos švelninimą, ir stiprinti sąsajas bei sąveiką su jais, taip pat aprūpinti analitiniais pajėgumais.

2.   Šiuo tikslu „LifeWatch ERIC“ vykdo ir koordinuoja įvairių rūšių veiklą, kuri apima toliau nurodytą ir kitokią veiklą:

a)

paskirstytosios mokslinių tyrimų infrastruktūros, kuria suteikiamos galimybės naudotis pajėgumais, skirtais biologinės įvairovės duomenims kaupti remiantis paklausa, eksploatavimą; integruotą prieigą prie paskirstytųjų duomenų išteklių; duomenų paieškos, analizės, modeliavimo ir vizualizavimo paslaugas; internetu ir vietoje teikiamą paramą naudotojams; moksliniam bendradarbiavimui ir eksperimentams skirtą skaitmeninę aplinką;

b)

paramą nacionalinėms ir tarptautinėms įstaigoms ir bendradarbiavimą su jomis duomenų kaupimo bei mainų srityje remiantis susitarimais dėl paslaugų lygio; skaičiavimo pajėgumus; naujų infrastruktūros pajėgumų kūrimą, įskaitant tarpininko, kuris nacionalinių ir tarptautinių įstaigų, institucijų ir organizacijų prašymu koordinuotų jų reikalavimus ir vykdymo planus, vaidmens ištyrimą;

c)

gebėjimų suteikti naujų plataus masto mokslo plėtros galimybių stiprinimą; galimybių sparčiau rinkti duomenis naujomis technologijomis suteikimą; žiniomis pagrįsto sprendimų priėmimo biologinės įvairovės ir ekosistemų valdymo klausimais rėmimą; mokymo programų rėmimą;

d)

mokslinių tyrimų infrastruktūros atnaujinimo pajėgumų priežiūrą, inovacijas, žinių ir technologijų praktinį panaudojimą, naujų analitinių pajėgumų kūrimą;

e)

kitų su pirma minėta veikla glaudžiai susijusių užduočių vykdymą generalinės asamblėjos sprendimu.

1 straipsnis

Pavadinimas, buveinė, buvimo vieta ir darbo kalba

1.   Europos e. mokslo ir technologijų infrastruktūra biologinės įvairovės ir ekosistemų moksliniams tyrimams vykdyti (toliau – „LifeWatch ERIC“) įsteigiama kaip Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumas (ERIC) pagal Reglamentą (EB) Nr. 723/2009.

3.   „LifeWatch ERIC“ buveinė yra Sevilijoje, Ispanijos Karalystėje (toliau – priimančioji valstybė narė).

18 straipsnis

Trukmė

„LifeWatch ERIC“ įsteigiama neribotam laikui.

19 straipsnis

Likvidavimas ir nemokumas

1.   Sprendimą likviduoti „LifeWatch ERIC“ priima generalinė asamblėja kvalifikuota balsų dauguma.

2.   Be reikalo nedelsdama ir bet kuriuo atveju per 10 dienų nuo sprendimo likviduoti „LifeWatch ERIC“ priėmimo „LifeWatch ERIC“ praneša Europos Komisijai apie tokį sprendimą.

3.   Priėmus sprendimą likviduoti „LifeWatch ERIC“, jos vykdomoji valdyba, veikdama pagal priimančiosios valstybės narės teisės aktus, organizuoja turto ir veiklos likvidavimą vadovaudamasi šiais principais:

a)

visi materialūs paramai skirti daiktai, kuriais leido disponuoti priimančioji valstybė narė, kurioje veikia bendra infrastruktūra arba paskirstytasis centras, grąžinami;

b)

visas kitas turtas panaudojamas „LifeWatch ERIC“ įsipareigojimams ir su jos likvidavimu susijusioms sąnaudoms padengti. Bet koks finansinis perteklius paskirstomas likviduojant esantiems nariams atsižvelgiant į jų bendrų bazinių finansinių įnašų, sumokėtų nuo „LifeWatch ERIC“ veiklos pradžios, proporcinę dalį;

c)

kiek tai susiję su nepiniginiais ir kitokiais įnašais, vykdomoji valdyba, gavusi generalinės asamblėjos pritarimą, „LifeWatch ERIC“ veiklą ir technines žinias gali perduoti panašias užduotis įgyvendinančioms institucijoms, jei tai praktiškai įmanoma. Jeigu lygiaverčių institucijų nėra, turtas, išskyrus finansinį perteklių, likęs sumokėjus „LifeWatch ERIC“ skolas, padalijamas nariams proporcingai bendrai jų metinių įnašų sumai, nebent susitarimuose dėl paslaugų lygio būtų nurodyta kitaip. Jei įmanoma, turtas paskirstomas tiems nariams, kurie jį įnešė.

4.   Likvidavimui, dėl kurio nutraukiama „LifeWatch“ eksploatacija, galioja terminai, kurie taikomi nario pasitraukimui arba narystės nutraukimui pagal 5 straipsnio 1, 2 ir 6 dalis.

5.   „LifeWatch ERIC“ nustoja veikti Europos Komisijos atitinkamo pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

14 straipsnis

Ištekliai, biudžeto principai, atsakomybė ir draudimas

3.   „LifeWatch ERIC“ yra atsakinga už savo skolas. Nariai nėra solidariai atsakingi už „LifeWatch ERIC“ skolas. Narių atsakomybė už „LifeWatch ERIC“ skolas apsiriboja jų atitinkamais įnašais.

6 SKYRIUS

POLITIKA

15 straipsnis

Prieigos prie „LifeWatch ERIC“ infrastruktūros ir sklaidos politika

1.   „LifeWatch ERIC“ paskirtis – sudaryti geresnes sąlygas moksliniams tyrimams ir mokymuisi, ji neturi riboti prieigos prie turimų duomenų ir algoritmų, nebent tai prieštarautų tų duomenų ir algoritmų naudojimo sąlygoms, dėl kurių iš anksto susitarta su jų savininku (-ais).

2.   „LifeWatch“ sukuria ir eksploatuoja savo infrastruktūrą, skirtą biologinės įvairovės ir ekosistemų moksliniams tyrimams Europoje. Sprendimą dėl teikiamų paslaugų priima generalinė asamblėja, kuri gali atskirti nariams ir ne nariams bei jų mokslo darbuotojams teikiamas paslaugas.

3.   Sprendimus skirti pirmenybę tam tikroms „LifeWatch ERIC“ teikiamoms paslaugoms priima generalinė asamblėja, atsižvelgdama į mokslinės ir techninės patariamosios tarybos atlikto nepriklausomo vertinimo rezultatus.

4.   Jeigu dėl finansinių ir (arba) techninių priežasčių galimybės teikti prieigą yra ribotos, generalinė asamblėja, atsižvelgdama į turimus išteklius, nustato konkurso tvarka skiriamų dotacijų programas, kad suteiktų galimybę laimėjusiems pareiškėjams pasinaudoti siūlomais pajėgumais. Paraiškas, kurias gali teikti pareiškėjai iš viso pasaulio, vertina vykdomosios valdybos paskirtas nepriklausomas vertinimo komitetas, remdamasis mokslinės ir techninės patariamosios tarybos rekomendacijomis. Dotacijų programos, vertinimo tvarka ir sąlygos, kurias gali nustatyti generalinė asamblėja, turi atitikti bendruosius mokslinės kompetencijos ir sąžiningos praktikos reikalavimus.

5.   Vykdomoji valdyba generalinei asamblėjai gali siūlyti, kokių reikėtų laikytis reikalavimų, susijusių su bendrais ar ad hoc teisiniais santykiais su duomenų naudotojais. Visuomenei turi būti suteiktos prieigos teisės, išskyrus atvejus, kai naudojimasis paslaugomis ar ištekliais yra apribotas vadovaujantis savininkų nustatytomis licencijų sąlygomis. „LifeWatch ERIC“ vadovaujasi atitinkama Europos Sąjungos politika ir reglamentais.

6.   Generalinė asamblėja, taikydama Reglamento (EB) Nr. 723/2009 3 straipsnio 2 dalį, absoliučia balsų dauguma gali nuspręsti tam tikroms ar visoms bendruomenėms nustatyti mokesčius už bendrą prieigą prie tam tikrų „LifeWatch ERIC“ teikiamų paslaugų, taip pat gali nuspręsti licencijuoti savo priemones ar produktus kaip bendrą nuosavybę ar jiems taikyti kitokias licencijas.

7.   „LifeWatch ERIC“ duomenų prieigos ir sklaidos politika grindžiama gerąja tarptautine viešųjų duomenų srities praktika, kaip antai Europos Sąjungos nustatyta praktika; pagal šią politiką pripažįstamos duomenų ir algoritmų savininkų teisės ir visapusiškai atsižvelgiama į visus susijusius etinius ar teisinius klausimus. „LifeWatch ERIC“ tobulina kompetenciją mokslinių tyrimų, mokymo ir mokymosi srityse, taip pat remia geriausios patirties kultūrą pasitelkdama propagavimo ir mokymo veiklą.

8.   „LifeWatch ERIC“ skatina, kad mokslo darbuotojai, kurie naudojasi „LifeWatch ERIC“ infrastruktūra, viešai skelbtų savo mokslinių tyrimų rezultatus, ir prašo, kad narių mokslo darbuotojai suteiktų galimybę susipažinti su rezultatais per „LifeWatch ERIC“.

9.   Remiantis sklaidos politika turi būti nustatytos įvairios tikslinės grupės, o joms pasiekti „LifeWatch ERIC“ turi naudoti įvairius kanalus, pavyzdžiui, interneto svetainę, naujienlaiškius, seminarus, dalyvavimą konferencijose, straipsnius žurnaluose ir dienraščiuose.

16 straipsnis

Mokslinis ir techninis vertinimas

1.   „LifeWatch ERIC“ įsteigia mokslinę ir techninę patariamąją tarybą – nepriklausomą organą, kurį sudaro kvalifikuoti mokslininkai ir ekspertai. Vykdomoji valdyba generalinei asamblėjai pateikia tvirtinti tos tarybos įgaliojimus. Mokslinės ir techninės patariamosios tarybos nariai skiriami ketverių metų kadencijai, kuri gali būti pratęsta. Mokslinė ir techninė patariamoji taryba gali teikti rekomendacijas vykdomajai valdybai. Visa informacija apie tas rekomendacijas atskleidžiama generalinei asamblėjai, o ši gali parengti įgyvendinimo taisykles ar gaires ir jas pateikti vykdomajai valdybai, kad ji pateiktų papildomų rekomendacijų.

2.   Generalinė asamblėja gali patvirtinti tinkamą atlygį už mokslinės ir techninės patariamosios tarybos ir vertinimo komiteto narių įvykdytas užduotis.

3.   Ketvirtaisiais kiekvieno penkerių metų planavimo laikotarpio metais įsteigiamas ad hoc vertinimo komitetas, kuris turi įvertinti bendrus „LifeWatch ERIC“ mokslinės ir techninės veiklos rezultatus ir pateikti strateginių rekomendacijų dėl būsimo penkerių metų laikotarpio. Šio komiteto narius skiria generalinė asamblėja, atsižvelgdama į mokslinės ir techninės patariamosios tarybos rekomendacijas. Nariai skiriami individualiai, o ne kaip tam tikros šalies ar institucijos atstovai.

17 straipsnis

Duomenų prieigos ir intelektinės nuosavybės teisių politika

1.   „LifeWatch ERIC“ pripažįsta, kad dalis jos, kaip infrastruktūros, vertės grindžiama didesniais viešai prieinamų žinių privalumais. Taikoma atvirųjų šaltinių ir atvirosios prieigos principams palanki politika.

2.   „LifeWatch ERIC“ turi teikti konsultacijas mokslo darbuotojams, kad užtikrintų, jog moksliniai tyrimai, kuriuos vykdant naudojama medžiaga, prieinama per „LifeWatch ERIC“, būtų vykdomi paisant duomenų savininkų teisių apsaugos ir asmenų privatumo apsaugos reikalavimų. Kai reikia gauti duomenų iš bendradarbiaujančių išorės duomenų šaltinių ir (arba) kitų infrastruktūrų, užtikrinama, kad būtų atskleista tų duomenų kilmė ir remiantis pagal šį straipsnį su tais partneriais sudarytais susitarimais būtų vykdoma „LifeWatch ERIC“ duomenų politika, vadovaujant generalinės asamblėjos paskirtam vykdomosios valdybos nariui.

3.   Naudotojai ir paslaugų teikėjai, turintys prieigą prie duomenų, techninių žinių ar kitų intelektinės nuosavybės teisių šaltinių, kuriuos saugo arba sukūrė „LifeWatch ERIC“, pripažįsta intelektinės nuosavybės teises ir kitas savininkų teises, įtvirtintas informacijos pateikties protokoluose arba susitarimuose ir susitarimų memorandumuose. „LifeWatch ERIC“ duomenų naudotojai ir paslaugų teikėjai privalo deramai užtikrinti, kad jų saugomų duomenų teisės būtų tinkamai valdomos.

4.   „LifeWatch ERIC“ užtikrina, kad naudotojai sutiktų su prieigos sąlygomis ir kad būtų imtasi tinkamų saugumo priemonių, susijusių su duomenų saugojimu ir tvarkymu vidaus sistemose.

5.   „LifeWatch ERIC“ paskelbia su jos saugomais duomenimis ir paslaugomis susijusių vidaus profesinių nusižengimų, saugumo pažeidimų ar konfidencialios informacijos atskleidimo tyrimo ir įtarimų išsklaidymo tvarką.

12 straipsnis

Įdarbinimo politika

1.   „LifeWatch ERIC“ nediskriminuoja dėl rasės, etninės priklausomybės, religijos, lyties, amžiaus, fizinės ar psichinės negalios, seksualinės orientacijos, santuokinės padėties ar tėvystės (motinystės) statuso. Ši politika taikoma visoms darbuotojų teisėms, privilegijoms ir veiklai. „LifeWatch ERIC“ gali vykdyti moterų įdarbinimui palankią politiką – tuo tikslu, prieš paskelbdama pranešimą apie bet kokią laisvą darbo vietą, generalinė asamblėja patvirtina palankių veiksmų planą.

2.   Vykdomasis direktorius turi darbuotojų valdymo įgaliojimą ir yra atsakingas už įdarbinimo sąlygas ir už kiekvienas pareigas, į kurias ieškoma darbuotojų, atsižvelgdamas į generalinės asamblėjos patvirtintus biudžeto apribojimus, įgyvendinimo taisykles, gaires ir generalinės asamblėjos priimtus politikos sprendimus. Jeigu nenurodyta kitaip, vykdomasis direktorius gali pavesti atlikti tam tikras funkcijas vienam ar keliems vykdomosios valdybos nariams.

3.   „LifeWatch ERIC“ darbuotojų paieška, darbo pokalbių organizavimas, samdymas ir pareigų paaukštinimas ar pažeminimas vykdomi vadovaujantis 1 dalyje nurodytais principais, taip pat laikantis generalinės asamblėjos patvirtintose įgyvendinimo taisyklėse, gairėse, bendruosiuose įgaliojimuose arba politikos dokumentuose nustatytų įdarbinimo principų bei apribojimų.

4.   Įgyvendinimo taisyklėse nustatyta įdarbinimo politika grindžiama generalinės asamblėjos patvirtintais principais ir sąlygomis, jai taikomi priimančiosios valstybės narės įstatymai ir kiti teisės aktai arba šalies, kurioje vykdoma „LifeWatch ERIC“ veikla, įstatymai.

13 straipsnis

Viešojo pirkimo politika ir mokesčių netaikymas

1.   Visi kvietimai teikti pasiūlymus skelbiami „LifeWatch ERIC“ interneto svetainėje ir narių bei stebėtojų teritorijose. „LifeWatch ERIC“ į metinę veiklos ataskaitą įtraukia pirkimų, dėl kurių buvo organizuoti konkursai, deklaraciją.

2.   Generalinė asamblėja patvirtina viešojo pirkimo įgyvendinimo taisykles, kuriose nustatoma minimali suma, kurią viršijančios sutartys skiriamos tik gavus mokslinės ir techninės patariamosios tarybos rekomendaciją.

3.   „LifeWatch ERIC“ pirkimo politika grindžiama skaidrumo, nediskriminavimo ir konkurencijos principais, atsižvelgiant į poreikį užtikrinti, kad paraiškos atitiktų griežčiausius techninius, finansinius ir tiekimo reikalavimus, o pramonės atstovai ir paslaugų teikėjai būtų iš anksto informuoti apie reikalaujamas specifikacijas.


22.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 76/40


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/500

2017 m. kovo 21 d.

kuriuo pripažįstama, kad savanoriška schema „Bonsucro ES“ yra tinkama atitikčiai Europos Parlamento ir Tarybos direktyvose 98/70/EB ir 2009/28/EB nustatytiems tvarumo kriterijams įrodyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1998 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/70/EB dėl benzino ir dyzelinių degalų (dyzelino) kokybės, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 93/12/EEB (1), ypač į jos 7c straipsnio 4 dalies antrą pastraipą,

atsižvelgdama į 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičiančią bei vėliau panaikinančią Direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB (2), ypač į jos 18 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Direktyvos 98/70/EB 7b bei 7c straipsniuose ir IV priede ir Direktyvos 2009/28/EB 17 bei 18 straipsniuose ir V priede nustatyti panašūs biodegalams ir skystiesiems bioproduktams taikomi tvarumo kriterijai ir panašios atitikties kriterijams patikrinimo procedūros;

(2)

kai Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytais tikslais reikia atsižvelgti į biodegalus ir skystuosius bioproduktus, valstybės narės turi reikalauti, kad ūkio subjektai įrodytų, jog biodegalai ir skystieji bioproduktai atitinka Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 2–5 dalyse nustatytus tvarumo kriterijus;

(3)

Komisija gali nuspręsti, kad savanoriškose nacionalinėse ar tarptautinėse schemose, kuriose nustatomi biomasės produktų gamybos standartai, būtų pateikti tikslūs duomenys Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 2 dalies taikymo tikslais ir (arba) įrodoma, jog biodegalų arba skystųjų bioproduktų siuntos atitinka 17 straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse nustatytus tvarumo kriterijus, ir (arba) kad medžiagos nebuvo sąmoningai modifikuotos ar išmestos tam, kad siunta arba jos dalis būtų priskirta IX priedui. Jeigu ūkio subjektas pateikia įrodymų ar duomenų, gautų pagal Komisijos pripažintą savanorišką schemą, atsižvelgdama į pripažinimo sprendimo taikymo sritį valstybė narė negali reikalauti, kad tiekėjas pateiktų papildomų atitikties tvarumo kriterijams įrodymų;

(4)

prašymas pripažinti, kad savanoriška schema „Bonsucro ES“ įrodoma, jog biodegalų siuntos atitinka Direktyvoje 98/70/EB ir Direktyvoje 2009/28/EB nustatytus tvarumo kriterijus, Komisijai buvo pateiktas 2016 m. spalio 18 d. Schemą pateikęs subjektas yra įsisteigęs adresu 50–52 Wharf Road, Londonas N1 7EU, Jungtinė Karalystė, ir schema apima iš cukranendrių, įskaitant jų išspaudas, pagamintus biodegalus. Pripažintos schemos dokumentai bus paskelbti skaidrumo platformoje, sukurtoje pagal Direktyvą 2009/28/EB;

(5)

įvertinus savanorišką schemą „Bonsucro ES“ nustatyta, kad ja tinkamai atsižvelgiama į Direktyvoje 98/70/EB ir Direktyvoje 2009/28/EB nustatytus tvarumo kriterijus ir kad joje taikoma masės balanso metodika, atitinkanti Direktyvos 98/70/EB 7c straipsnio 1 dalyje ir Direktyvos 2009/28/EB 18 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus;

(6)

įvertinus savanorišką schemą „Bonsucro ES“ nustatyta, kad ji atitinka reikiamus patikimumo, skaidrumo ir nepriklausomo audito standartus, taip pat Direktyvos 98/70/EB IV priede ir Direktyvos 2009/28/EB V priede nustatytus metodikos reikalavimus;

(7)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Biodegalų ir skystųjų bioproduktų tvarumo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Savanoriška schema „Bonsucro ES“ (toliau – schema), kurios pripažinimo prašymas Komisijai pateiktas 2016 m. spalio 18 d., galima įrodyti, kad biodegalų ir skystųjų bioproduktų, pagamintų laikantis schemoje nustatytų biodegalų ir skystųjų bioproduktų gamybai taikomų reikalavimų, siuntos atitinka Direktyvos 98/70/EB 7b straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse ir Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 3, 4 ir 5 dalyse nustatytus tvarumo kriterijus.

Schemoje taip pat pateikiami tikslūs duomenys Direktyvos 2009/28/EB 17 straipsnio 2 dalies ir Direktyvos 98/70/EB 7b straipsnio 2 dalies taikymo tikslais.

2 straipsnis

Įsigaliojęs šis sprendimas galioja 5 metus. Jeigu schemos, kurios pripažinimo prašymas Komisijai pateiktas 2016 m. spalio 18 d., turinys pakeičiamas taip, kad gali pasikeisti pagrindas, kuriuo remiantis priimtas šis sprendimas, apie tokius pakeitimus nedelsiant pranešama Komisijai. Komisija įvertina pakeitimus, apie kuriuos jai pranešta, kad nustatytų, ar schema vis dar tinkamai apima tvarumo kriterijus, dėl kurių buvo pripažinta.

3 straipsnis

Komisija gali nuspręsti panaikinti šį sprendimą, inter alia, šiomis aplinkybėmis:

a)

jeigu aiškiai įrodoma, kad schemoje neįgyvendinti šio sprendimo priėmimą lėmę elementai, ir jeigu padaromas didelis struktūrinis tų elementų pažeidimas;

b)

jeigu pagal schemą Komisijai nepateikiamos metinės ataskaitos, kaip nustatyta Direktyvos 98/70/EB 7c straipsnio 6 dalyje ir Direktyvos 2009/28/EB 18 straipsnio 6 dalyje;

c)

jeigu pagal schemą neįgyvendinami nepriklausomo audito standartai, nustatyti įgyvendinimo aktuose, nurodytuose Direktyvos 98/70/EB 7c straipsnio 5 dalies trečioje pastraipoje ir Direktyvos 2009/28/EB 18 straipsnio 5 dalies trečioje pastraipoje, arba nepatobulinami kiti programos elementai, kurie laikomi lemiamais tolesniam schemos pripažinimui.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 21 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 350, 1998 12 28, p. 58.

(2)  OL L 140, 2009 6 5, p. 16.