ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 30

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

59 tomas
2016m. vasario 5d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2016 m. vasario 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/145, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1143/2014 patvirtinamas formatas dokumento, laikomo įrodymu, kad kompetentingos valstybių narių valdžios institucijos išdavė leidimą įstaigoms vykdyti tam tikrą veiklą, susijusią su Sąjungai susirūpinimą keliančiomis invazinėmis svetimomis rūšimis

1

 

*

2016 m. vasario 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/146, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos lambda-cihalotrino, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

7

 

*

2016 m. vasario 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/147, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos iprovalikarbo patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

12

 

*

2016 m. vasario 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/148, kuriuo dėl H7N8 potipio labai patogeniško paukščių gripo ir su juo susijusio Jungtinių Amerikos Valstijų įrašo trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą tam tikras naminių paukščių prekes, sąraše iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas ( 1 )

17

 

 

2016 m. vasario 4 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/149, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

20

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2015 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2179, kuriuo inicijuojama Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 102/2012, kuriuo nustatytas galutinis antidempingo muitas importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams ir kurio taikymas išplėstas importuojamiems plieniniams lynams ir kabeliams, siunčiamiems iš Korėjos Respublikos, deklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės arba ne, peržiūra, siekiant nustatyti, ar vienam Korėjos eksportuotojui galima netaikyti šių priemonių, ir kuriuo panaikinamas antidempingo muitas iš šio eksportuotojo importuojamam produktui ir nustatoma privaloma iš šio eksportuotojo importuojamo produkto registracija, klaidų ištaisymas ( OL L 309, 2015 11 26 )

22

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

5.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 30/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/145

2016 m. vasario 4 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1143/2014 patvirtinamas formatas dokumento, laikomo įrodymu, kad kompetentingos valstybių narių valdžios institucijos išdavė leidimą įstaigoms vykdyti tam tikrą veiklą, susijusią su Sąjungai susirūpinimą keliančiomis invazinėmis svetimomis rūšimis

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1143/2014 dėl invazinių svetimų rūšių introdukcijos ir plitimo prevencijos ir valdymo (1), ypač į jo 8 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (ES) Nr. 1143/2014 numatyta, kad Komisija turi patvirtinti formatą dokumentų, laikomų įrodymu, kad kompetentingos valstybių narių valdžios institucijos išdavė leidimą įstaigoms vykdyti mokslinius tyrimus ar išsaugojimo ex situ veiklą Sąjungai susirūpinimą keliančių invazinių svetimų rūšių atžvilgiu, kaip nustatyta 8 straipsnyje. Leidimai taip pat gali apimti mokslinę šių rūšių produkciją ir vėlesnį jos panaudojimą medicinos tikslais;

(2)

be to, kaip nustatyta 9 straipsnio 1 dalyje, išimtiniais atvejais dėl priežasčių, susijusių su įtikinamais visuomenės interesais, valstybės narės gali išduoti leidimus vykdyti kitą nei 8 straipsnio 1 dalyje nustatytą veiklą su sąlyga, kad Komisija suteikė leidimą. Remiantis 9 straipsnio 6 dalimi, tokie leidimai turi būti išduodami vadovaujantis 8 straipsnio 4–8 dalimis. Taigi 8 ir 9 straipsnių tikslais turi būti naudojamas to paties formato dokumentas, laikomas leidimo įrodymu;

(3)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Invazinių svetimų rūšių komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede nustatomas dokumento, laikomo įrodymu, kad kompetentingos valstybių narių valdžios institucijos išdavė leidimą pagal Reglamento (ES) Nr. 1143/2014 8 straipsnio 2 dalį ir 9 straipsnio 6 dalį, formatas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 4 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 317, 2014 11 4, p. 35.


PRIEDAS

Image

Image

Dokumento pildymo instrukcija

Dokumentą turi užpildyti kompetentinga institucija, įgaliota išduoti Reglamento (ES) Nr. 1143/2014 8 straipsnio 2 dalyje ir 9 straipsnio 6 dalyje nurodytus leidimus. Jis turi būti pasirašytas, antspauduotas ir jame turi būti nurodyta data.

Dokumentą pildyti didžiosiomis raidėmis. Norėdami patvirtinti pasirinktį, ☐ ženklą pažymėkite arba padėkite varnelę. Aiškiai išbraukite arba perbraukite pasirinktis arba visus sunumeruotus laukelius, kurie netinka.

1 laukelis.

Nurodykite įmonės, kuriai buvo išduotas leidimas, ir (arba) šios įmonės kontaktinio asmens pavadinimą (vardą, pavardę), adresą, šalį, telefono numerį ir el. pašto adresą.

2 laukelis.

Nurodykite leidimo identifikavimo numerį. Šis numeris turi prasidėti dviraidžiu leidimą išdavusios valstybės narės ISO kodu (ISO 3166 nustatytu dviraidžiu šalies kodu), išskyrus Graikiją ir Jungtinę Karalystę, kurių atveju turi būti naudojamos santrumpos EL ir UK. Reglamento (ES) Nr. 1143/2014 8 straipsnio 1 dalyje nurodytos leidimų sistemos taikymo tikslu identifikavimo numeris turi būti unikalus.

3 laukelis.

Nurodykite siuntėjo ar eksportuotojo vardą, pavardę (pavadinimą), adresą, šalį, telefono numerį ir el. pašto adresą, jei taikoma.

4 laukelis.

Nurodykite leidimo išdavimo datą.

5 laukelis.

Nurodykite leidimo galiojimo terminą (pradžios ir pabaigos datas), jei taikoma.

6 laukelis.

Nurodykite gavėjo arba importuotojo vardą, pavardę (pavadinimą), adresą, šalį, telefono numerį ir el. pašto adresą, jei taikoma.

7 laukelis.

Nurodykite leidimą išdavusios kompetentingos institucijos pavadinimą.

8 laukelis.

Įrašydami informaciją 8a–8f laukeliuose, apibūdinkite egzempliorių siuntą arba išteklių:

8a laukelis.

Sąjungai susirūpinimą keliančios invazinės svetimos rūšies, kurios atžvilgiu išduotas leidimas, mokslinis pavadinimas.

8b laukelis.

Invazinės svetimos rūšies, kurios atžvilgiu išduotas leidimas, bendrinis pavadinimas.

8c laukelis.

Kombinuotosios nomenklatūros (KN) kodai, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 (1).

8d laukelis.

Tikslus siuntos arba ištekliaus ir juos sudarančių egzempliorių apibūdinimas.

8e laukelis.

Bendra grynoji siuntos (arba ištekliaus) masė kilogramais. Jos galima nenurodyti, pateikus informaciją 8f laukelyje.

8f laukelis.

Egzempliorių skaičius siuntoje. Jis gali būti naudojamas, jei kiekis geriausiai išreiškiamas atskirais vienetais. Jo galima nenurodyti, pateikus informaciją 8e laukelyje.

9 laukelis.

Nurodykite, kurių Reglamento (ES) Nr. 1143/2014 7 straipsnyje nustatytų apribojimų atveju leista taikyti išimtį.

10 laukelis.

Nurodykite tikslą, kuriuo išduotas leidimas.

11 laukelis.

Nurodykite atitinkamus leidimo skirsnius, kuriuose apibūdintos sąlygos, kuriomis leista vykdyti veiklą pagal Reglamento (ES) Nr. 1143/2014 8 straipsnio 2 dalį.

12 laukelis.

Nurodykite atitinkamus leidimo skirsnius, kuriuose apibūdintos nuostatos, išduotas gavus Komisijos leidimą pagal Reglamento (ES) Nr. 1143/2014 9 straipsnį.

13 laukelis.

Nurodykite kompetentingos institucijos leidimą suteikiančio pareigūno, kuris užpildė šį dokumentą, vardą ir pavardę.

14 laukelis.

Kompetentingos institucijos leidimą suteikiančio pareigūno, kuris užpildė šį dokumentą, parašas.

15 laukelis.

Kompetentingos institucijos oficialus spaudas ir šio dokumento užpildymo data.


(1)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).


5.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 30/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/146

2016 m. vasario 4 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos lambda-cihalotrino, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 20 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (2) priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos lambda-cihalotrino patvirtinimas baigia galioti 2016 m. birželio 30 d.;

(2)

paraiška dėl lambda-cihalotrino įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priedą galiojimo pratęsimo buvo pateikta pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 1141/2010 (4) 4 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį;

(3)

pareiškėjai pateikė papildomus dokumentų rinkinius, kurių reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 1141/2010 9 straipsnį. Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška yra išsami;

(4)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitą ir 2013 m. vasario 28 d. pateikė ją Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai;

(5)

Tarnyba pratęsimo vertinimo ataskaitą perdavė pareiškėjui ir valstybėms narėms, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Tarnyba taip pat viešai paskelbė papildomų dokumentų rinkinio santrauką;

(6)

2015 m. kovo 11 d. Tarnyba pateikė Komisijai patikslintas 2014 m. balandžio 23 d. išvadas (5) dėl to, ar galima manyti, kad lambda-cihalotrinas atitinka patvirtinimo kriterijus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje. 2015 m. gegužės 28 d. Komisija pateikė lambda-cihalotrino peržiūros ataskaitos projektą Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui;

(7)

nustatyta, kad 4 straipsnyje išdėstytų patvirtinimo kriterijų laikomasi, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis. Todėl tie patvirtinimo kriterijai laikomi įvykdytais;

(8)

lambda-cihalotrino patvirtinimo galiojimo pratęsimo rizikos vertinimas grindžiamas nedideliu tipiško naudojimo paskirčių skaičiumi, tačiau dėl to neapribojamos augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra lambda-cihalotrino, leidžiamos naudojimo paskirtys. Todėl nėra tikslinga toliau riboti šios medžiagos naudojimą kaip insekticidą;

(9)

vis dėlto Komisija mano, kad lambda-cihalotrinas yra keistina medžiaga pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 24 straipsnį. Leidžiamas poveikio naudotojui lygis (LPNL) yra gerokai žemesnis nei daugumos insekticidų grupei priklausančių patvirtintų veikliųjų medžiagų. Be to, lambda-cihalotrinas yra bioakumuliacinė ir nuodingoji medžiaga pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 3.7.2.2 ir 3.7.2.3 punktus, kadangi biologinio kaupimo veiksnys yra didesnis kaip 2 000, o ilgalaikės nepastebimo poveikio koncentracijos vertė gėlavandeniams organizmams yra mažesnė kaip 0,01 mg/L. Todėl lambda-cihalotrinas atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 II priedo 4 punkto pirmoje ir antroje įtraukose nurodytas sąlygas;

(10)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas. Visų pirma reikėtų paprašyti papildomos patvirtinamosios informacijos;

(11)

todėl tikslinga pratęsti lambda-cihalotrino, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimą;

(12)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 20 straipsnio 3 dalį kartu su jo 13 straipsnio 4 dalimi Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(13)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1885 (6) lambda-cihalotrino patvirtinimo galiojimo pabaigos data pratęsta iki 2016 m. birželio 30 d., kad medžiagos patvirtinimo galiojimo pratęsimo procedūra būtų užbaigta iki pasibaigiant medžiagos patvirtinimo galiojimo terminui. Vis dėlto, kadangi sprendimas dėl patvirtinimo galiojimo pratęsimo buvo priimtas prieš pasibaigiant pratęstam patvirtinimo galiojimo terminui, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2016 m. balandžio 1 d.;

(14)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimo pratęsimas

Veikliosios medžiagos lambda-cihalotrino, kaip keistinos medžiagos, patvirtinimo galiojimas pratęsiamas kaip nustatyta I priede.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. balandžio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 4 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(3)  1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)  2010 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1141/2010, kuriuo nustatomi antrosios grupės veikliųjų medžiagų įrašų Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priede galiojimo pratęsimo tvarka ir tų medžiagų sąrašas (OL L 322, 2010 12 8, p. 10).

(5)  EFSA Journal 2014;12(5):3677. Adresas internete www.efsa.europa.eu.

(6)  2015 m. spalio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1885, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų 2,4-D, s-metil-acibenzolaro, amitrolo, bentazono, butilcihalofopo, dikvato, esfenvalerato, famoksadono, flumioksazino, DPX KE 459 (metilflupirsulfurono), glifosato, iprovalikarbo, izoproturono, lambda-cihalotrino, metalaksilo-M, metilmetsulfurono, pikolinafeno, prosulfurono, pimetrozino, etilpiraflufeno, tiabendazolo, metiltifensulfurono ir triasulfurono patvirtinimo laikotarpių pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 276, 2015 10 21, p. 48).


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Lambda-cihalotrinas

CAS Nr. 91465-08-6

CIPAC Nr. 463

1:1 mišinys iš:

(R)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1S,3S)-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato ir (S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato arba iš (R)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1S)-cis-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato ir (S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R)-cis-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato

900 g/kg

2016 m. balandžio 1 d.

2023 m. kovo 31 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į lambda-cihalotrino peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

a)

operatorių, darbuotojų ir pašalinių asmenų apsaugai;

b)

metabolitams, galimai susidariusiems perdirbtuose gaminiuose;

c)

rizikai vandens organizmams, žinduoliams ir netiksliniams nariuotakojams.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjai pateikia patvirtinamąją informaciją apie:

1.

sisteminę peržiūrą, siekiant įvertinti turimus įrodymus dėl galimo poveikio spermai, susijusio su lambda-cihalotrino poveikiu, naudojant turimas gaires (pvz., EFSA gaires dėl sisteminės peržiūros metodikos, 2010 m.);

2.

toksikologinę informaciją, siekiant įvertinti metabolitų V (PBA) ir XXIII (PBA(OH)) toksikologines savybes.

Pareiškėjai šią informaciją Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia iki 2018 m. balandžio 1 d.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

A dalyje lambda-cihalotrinui skirtas 12 įrašas išbraukiamas;

2.

E dalis papildoma šiuo įrašu:

 

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„5

Lambda-cihalotrinas

CAS Nr. 91465-08-6

CIPAC Nr. 463

1:1 mišinys iš:

(R)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1S,3S)-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato ir (S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato arba iš (R)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1S)-cis-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato ir (S)-α-ciano-3-fenoksibenzil (1R)-cis-3-[(Z)-2-chlor-3,3,3-trifluoropropenil]-2,2-dimetillciklopropankarboksilato

900 g/kg

2016 m. balandžio 1 d.

2023 m. kovo 31 d.

Įgyvendinant vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į lambda-cihalotrino peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

a)

operatorių, darbuotojų ir pašalinių asmenų apsaugai;

b)

metabolitams, galimai susidariusiems perdirbtuose gaminiuose;

c)

rizikai vandens organizmams, žinduoliams ir netiksliniams nariuotakojams.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjai pateikia patvirtinamąją informaciją apie:

1.

sisteminę peržiūrą, siekiant įvertinti turimus įrodymus dėl galimo poveikio spermai, susijusio su lambda-cihalotrino poveikiu, naudojant turimas gaires (pvz., EFSA gaires dėl sisteminės peržiūros metodikos, 2010 m.);

2.

toksikologinę informaciją, siekiant įvertinti metabolitų V (PBA) ir XXIII (PBA(OH)) toksikologines savybes.

Pareiškėjai šią informaciją Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia iki 2018 m. balandžio 1 d.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


5.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 30/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/147

2016 m. vasario 4 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką pratęsiamas veikliosios medžiagos iprovalikarbo patvirtinimo galiojimas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 20 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 (2) priedo A dalyje nustatyta, kad veikliosios medžiagos iprovalikarbo patvirtinimas baigia galioti 2016 m. birželio 30 d.;

(2)

paraiška dėl iprovalikarbo įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB (3) I priedą termino pratęsimo buvo pateikta pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 1141/2010 (4) 4 straipsnį per tame straipsnyje nustatytą laikotarpį;

(3)

pareiškėjas pateikė papildomus dokumentų rinkinius, kurių reikalaujama pagal Reglamento (ES) Nr. 1141/2010 9 straipsnį. Valstybė narė ataskaitos rengėja nustatė, kad paraiška išsami;

(4)

valstybė narė ataskaitos rengėja, konsultuodamasi su antrąja tą pačią ataskaitą rengiančia valstybe nare, parengė galiojimo pratęsimo vertinimo ataskaitą ir 2013 m. rugsėjo 2 d. pateikė ją Europos maisto saugos tarnybai (toliau – Tarnyba) ir Komisijai;

(5)

Tarnyba pratęsimo vertinimo ataskaitą perdavė valstybėms narėms ir pareiškėjui, kad jie pateiktų pastabų, o gautas pastabas persiuntė Komisijai. Tarnyba taip pat viešai paskelbė papildomų dokumentų rinkinio santrauką;

(6)

2015 m. balandžio 14 d. Tarnyba pateikė Komisijai išvadas (5) dėl to, ar galima manyti, kad iprovalikarbas atitinka patvirtinimo kriterijus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje. 2015 m. spalio 8 d. Komisija pateikė iprovalikarbo peržiūros ataskaitos projektą Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatiniam komitetui;

(7)

nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 4 straipsnyje nustatytų patvirtinimo kriterijų yra laikomasi, kai bent vienas augalų apsaugos produktas, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, naudojamas pagal vieną ar kelias tipiškas paskirtis. Todėl tie patvirtinimo kriterijai laikomi įvykdytais;

(8)

todėl tikslinga pratęsti iprovalikarbo patvirtinimo galiojimą;

(9)

tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 14 straipsnio 1 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas. Visų pirma reikėtų paprašyti papildomos patvirtinamosios informacijos;

(10)

iprovalikarbo patvirtinimo galiojimo pratęsimo rizikos vertinimas grindžiamas nedideliu tipiško naudojimo paskirčių skaičiumi, tačiau dėl to neapribojamos augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra iprovalikarbo, leidžiamos naudojimo paskirtys. Todėl nėra tikslinga toliau riboti jo kaip fungicido naudojimą. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 20 straipsnio 3 dalį kartu su jo 13 straipsnio 4 dalimi Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(11)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1885 (6) iprovalikarbo patvirtinimo galiojimo pabaigos data pratęsta, kad jo patvirtinimo galiojimo pratęsimo procedūra būtų užbaigta iki pasibaigiant patvirtinimo galiojimo terminui. Kadangi sprendimas dėl pratęsimo priimtas iki šios pratęstos galiojimo pabaigos datos, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2016 m. balandžio 1 d.;

(12)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimo pratęsimas

I priede nurodytos veikliosios medžiagos iprovalikarbo patvirtinimo terminas pratęsiamas pagal šiame priede nustatytas sąlygas.

2 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

3 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2016 m. balandžio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 4 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (OL L 153, 2011 6 11, p. 1).

(3)  1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (OL L 230, 1991 8 19, p. 1).

(4)  2010 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1141/2010, kuriuo nustatomi antrosios grupės veikliųjų medžiagų įrašų Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priede galiojimo pratęsimo tvarka ir tų medžiagų sąrašas (OL L 322, 2010 12 8, p. 10).

(5)  EFSA Journal 2015; 13(3):4060. Adresas internete: www.efsa.europa.eu.

(6)  2015 m. spalio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1885, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų 2,4-D, s-metil-acibenzolaro, amitrolo, bentazono, butilcihalofopo, dikvato, esfenvalerato, famoksadono, flumioksazino, DPX KE 459 (metilflupirsulfurono), glifosato, iprovalikarbo, izoproturono, lambda-cihalotrino, metalaksilo-M, metilmetsulfurono, pikolinafeno, prosulfurono, pimetrozino, etilpiraflufeno, tiabendazolo, metiltifensulfurono ir triasulfurono patvirtinimo laikotarpių pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (OL L 276, 2015 10 21, p. 48).


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (2)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Iprovalikarbas

CAS Nr. 140923–17–7

CIPAC Nr. 620

Izopropil[(1S)-2-metil-1-{[(1RS)-1-p-polietil]karbamoil}propil]karbamatas

≥ 950 g/kg

Priemaišos:

toluenas – ne daugiau kaip 3 g/kg

2016 m. balandžio 1 d.

2031 m. kovo 31 d.

Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nustatytus vienodus principus, atsižvelgiama į iprovalikarbo peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrąjį vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

požeminio vandens apsaugai nuo atitinkamo dirvožemio metabolito PMPA (1), jei veiklioji medžiaga naudojama regionuose, kurių dirvožemis nelabai molingas;

operatorių ir darbuotojų saugai;

vandens organizmų apsaugai, jei naudojami apibrėžtos sudėties produktai, kurių sudėtyje yra kitų veikliųjų medžiagų.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją dėl dirvožemio metabolito PMPA genotoksinio potencialo. Ši informacija pateikiama iki 2016 m. rugsėjo 30 d.


(1)  p-metil-fenetilaminas

(2)  Papildoma informacija apie veikliųjų medžiagų tapatumą ir specifikaciją pateikta jų peržiūros ataskaitose.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

A dalyje iprovalikarbui skirtas 30 įrašas išbraukiamas;

2.

B dalis papildoma šiuo įrašu:

Numeris

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (2)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„96

Iprovalikarbas

CAS Nr. 140923–17–7

CIPAC Nr. 620

Izopropil[(1S)-2-metil-1-{[(1RS)-1-p-polietil]karbamoil}propil]karbamatas

≥ 950 g/kg

Priemaišos:

toluenas – ne daugiau kaip 3 g/kg

2016 m. balandžio 1 d.

2031 m. kovo 31 d.

Įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje nustatytus vienodus principus, atsižvelgiama į iprovalikarbo peržiūros ataskaitos išvadas, visų pirma į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrąjį vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį skiria:

požeminio vandens apsaugai nuo atitinkamo dirvožemio metabolito PMPA (1), jei veiklioji medžiaga naudojama regionuose, kurių dirvožemis nelabai molingas;

operatorių ir darbuotojų saugai;

vandens organizmų apsaugai, jei naudojami apibrėžtos sudėties produktai, kurių sudėtyje yra kitų veikliųjų medžiagų.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.

Pareiškėjas Komisijai, valstybėms narėms ir Tarnybai pateikia patvirtinamąją informaciją dėl dirvožemio metabolito PMPA genotoksinio potencialo. Ši informacija pateikiama iki 2016 m. rugsėjo 30 d.


(1)  p-metil-fenetilaminas“

(2)  Papildoma informacija apie veikliųjų medžiagų tapatumą ir specifikaciją pateikta jų peržiūros ataskaitose.


5.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 30/17


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/148

2016 m. vasario 4 d.

kuriuo dėl H7N8 potipio labai patogeniško paukščių gripo ir su juo susijusio Jungtinių Amerikos Valstijų įrašo trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą tam tikras naminių paukščių prekes, sąraše iš dalies keičiamas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB (1), nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą, ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir 8 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (2), ypač į jos 23 straipsnio 1 dalį, 24 straipsnio 2 dalį ir 25 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (EB) Nr. 798/2008 (3) nustatyti veterinarinio sertifikavimo reikalavimai, taikomi importuojant naminius paukščius ir naminių paukščių produktus (toliau – prekės) į Sąjungą ir vežant juos tranzitu per Sąjungą, įskaitant sandėliavimą tranzito metu. Tame reglamente nustatyta, kad prekes importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per ją galima tik iš trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, kurie išvardyti jo I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 1 ir 3 skiltyse;

(2)

Reglamente (EB) Nr. 798/2008 taip pat nustatytos sąlygos, kuriomis vadovaujantis trečioji šalis, teritorija, zona ar skyrius turi būti laikomas neužkrėstu labai patogenišku paukščių gripu (LPPG);

(3)

į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies sąrašą Jungtinės Amerikos Valstijos įtrauktos kaip trečioji šalis, iš kurios visos teritorijos leidžiama importuoti prekes į Sąjungą ir vežti per ją tranzitu;

(4)

Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarime (4) numatytas greitas abipusis suskirstymo į regionus priemonių pripažinimas Sąjungoje arba Jungtinėse Amerikos Valstijose kilus ligos protrūkiams (toliau – Susitarimas);

(5)

2016 m. sausio 15 d. Jungtinės Amerikos Valstijos patvirtino, kad viename ūkyje Indianos valstijoje nustatyta H7N8 potipio LPPG atvejų, todėl ji nebegali būti laikoma neužkrėsta šia liga. Jungtinių Amerikos Valstijų veterinarijos tarnybos nedelsdamos sustabdė veterinarijos sertifikatų, skirtų iš Indianos valstijos į Sąjungą numatytoms eksportuoti prekių siuntoms, išdavimą. Be to, jos įgyvendino likvidavimo strategiją LPPG kontroliuoti ir jo plitimui riboti;

(6)

Jungtinės Amerikos Valstijos pateikė informaciją apie jų teritorijoje susiklosčiusią epidemiologinę padėtį ir apie priemones, kurių jos ėmėsi, siekdamos užkirsti kelią tolesniam LPPG plitimui, Komisija jau atliko jų vertinimą. Remiantis šiuo vertinimu, Susitarime nustatytais įsipareigojimais ir Jungtinių Amerikos Valstijų suteiktomis garantijomis, darytina išvada, kad apribojimas, taikomas tik prekių įvežimui į Sąjungą iš LPPG užkrėstos teritorijos, kuriai Jungtinių Amerikos Valstijų veterinarijos tarnybos dėl dabartinių protrūkių nustatė apribojimus, turėtų būti pakankamas, kad apimtų riziką, susijusią su prekių įvežimu į Sąjungą;

(7)

todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 4 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(2)  OL L 343, 2009 12 22, p. 74.

(3)  2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (OL L 226, 2008 8 23, p. 1).

(4)  Europos bendrijos ir Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybės susitarimas dėl sanitarinių priemonių visuomenės ir gyvūnų sveikatai apsaugoti prekiaujant gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais, Bendrijos vardu patvirtintas Tarybos sprendimu 98/258/EB (OL L 118, 1998 4 21, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje po Jungtinėms Amerikos Valstijoms skirto įrašo dėl Indianos valstijos įterpiama:

Trečiosios šalies ar teritorijos ISO kodas ir pavadinimas

Trečiosios šalies, teritorijos, zonos ar skyriaus kodas

Trečiosios šalies, teritorijos, zonos ar skyriaus aprašymas

Veterinarijos sertifikatas

Specialiosios sąlygos

Specialiosios sąlygos

Paukščių gripo stebėjimo statusas

Skiepijimo nuo paukščių gripo statusas

Salmonelių kontrolės statusas

Pavyzdys (-džiai)

Papildomos garantijos

Galiojimo pabaigos diena (1)

Galiojimo pradžios diena (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„US – Jungtinės Amerikos Valstijos

US-2.21.1

Indianos valstija

WGM

VIII

P2

2016 1 15

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

P2

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

 

A

 

S3, ST1“


(1)  Prekes, taip pat ir vežamas atviroje jūroje, pagamintas iki šios datos, galima importuoti į Sąjungą 90 dienų nuo šios datos.

(2)  Į Sąjungą galima importuoti tik po šios datos pagamintas prekes.


5.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 30/20


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2016/149

2016 m. vasario 4 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 4 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

EG

162,9

IL

236,2

MA

87,0

TN

85,0

TR

102,6

ZZ

134,7

0707 00 05

MA

85,6

TR

170,9

ZZ

128,3

0709 93 10

MA

42,1

TR

157,3

ZZ

99,7

0805 10 20

EG

46,3

MA

59,5

TN

45,8

TR

51,3

ZZ

50,7

0805 20 10

IL

131,8

MA

79,3

TR

102,3

ZZ

104,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

72,6

IL

136,7

MA

127,1

TR

56,3

ZZ

98,2

0805 50 10

TR

73,8

ZZ

73,8

0808 10 80

CL

88,0

US

161,8

ZZ

124,9

0808 30 90

CL

224,0

CN

69,1

TR

145,6

ZA

116,6

ZZ

138,8


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


Klaidų ištaisymas

5.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 30/22


2015 m. lapkričio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2179, kuriuo inicijuojama Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 102/2012, kuriuo nustatytas galutinis antidempingo muitas importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams ir kurio taikymas išplėstas importuojamiems plieniniams lynams ir kabeliams, siunčiamiems iš Korėjos Respublikos, deklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės arba ne, peržiūra, siekiant nustatyti, ar vienam Korėjos eksportuotojui galima netaikyti šių priemonių, ir kuriuo panaikinamas antidempingo muitas iš šio eksportuotojo importuojamam produktui ir nustatoma privaloma iš šio eksportuotojo importuojamo produkto registracija, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 309, 2015 m. lapkričio 26 d. )

7 puslapis, 1 straipsnis:

yra:

„… siunčiamiems iš Korėjos Respublikos ir pagamintiems ir paduotiems eksportui į Sąjungą bendrovės Daechang Steel Co. Ltd. …“,

turi būti:

„… siunčiamiems iš Korėjos Respublikos ir pagamintiems ir parduotiems eksportui į Sąjungą bendrovės Daechang Steel Co. Ltd. (TARIC papildomas kodas C057) …“.