ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 311

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

58 tomas
2015m. lapkričio 26d.


Turinys

 

III   Kiti aktai

Puslapis

 

 

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 254/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2015/2121]

1

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 255/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2015/2122]

3

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 256/2014, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2123]

4

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 257/2014, kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2124]

5

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 258/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2125]

7

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 259/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2126]

8

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 260/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2127]

9

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 261/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2128]

11

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 262/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2129]

12

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 263/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2130]

13

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 264/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2131]

14

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 265/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2132]

15

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 266/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2133]

16

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 267/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2134]

17

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 268/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2135]

19

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 269/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2136]

20

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 270/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2137]

21

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 271/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2138]

22

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 272/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2139]

25

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 273/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2140]

26

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 274/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2141]

27

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 275/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2142]

28

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 276/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2143]

29

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 277/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2144]

30

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 278/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2145]

31

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 279/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2146]

32

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 280/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) [2015/2147]

33

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 281/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) [2015/2148]

34

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 282/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) [2015/2149]

35

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 283/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XII priedas (Laisvas kapitalo judėjimas) [2015/2150]

36

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 284/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2151]

37

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 285/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2152]

38

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 286/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2153]

39

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 287/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2154]

40

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 288/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2155]

41

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 289/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2156]

42

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 290/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2157]

43

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 291/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2158]

44

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 292/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2159]

46

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 293/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIV priedas (Konkurencija) [2015/2160]

47

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 294/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2015/2161]

49

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 295/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2015/2162]

50

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 296/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2015/2163]

51

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 297/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2015/2164]

52

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 298/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2015/2165]

53

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 299/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2015/2166]

54

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 300/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/2167]

55

 

*

2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 301/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/2168]

56

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


III Kiti aktai

EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/1


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 254/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2015/2121]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 669/2014 dėl leidimo kalcio D-pantotenatą ir D-pantenolį naudoti kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 754/2014 dėl atsisakymo suteikti leidimą naudoti Pediococcus pentosaceus (NCIMB 30068) ir Pediococcus pentosaceus (NCIMB 30044) kaip pašarų priedus (2);

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų. Teisės aktai dėl pašarų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo II skyriuje po 106 punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 305/2014) įterpiami šie punktai:

„107.

32014 R 0669: 2014 m. birželio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 669/2014 dėl leidimo kalcio D-pantotenatą ir D-pantenolį naudoti kaip visų rūšių gyvūnams skirtus pašarų priedus (OL L 179, 2014 6 19, p. 62).

108.

32014 R 0754: 2014 m. liepos 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 754/2014 dėl atsisakymo suteikti leidimą naudoti Pediococcus pentosaceus (NCIMB 30068) ir Pediococcus pentosaceus (NCIMB 30044) kaip pašarų priedus (OL L 205, 2014 7 12, p. 10).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 669/2014 ir (ES) Nr. 754/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 179, 2014 6 19, p. 62.

(2)  OL L 205, 2014 7 12, p. 10.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/3


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 255/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) [2015/2122]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas2014 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/150/ES dėl laikino eksperimento organizavimo numatant tam tikras leidžiančias nukrypti nuostatas, taikomas prekybai kviečių, miežių, avižų ir kukurūzų populiacijomis pagal Tarybos direktyvą 66/402/EEB (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl fitosanitarijos klausimų. Teisės aktai dėl fitosanitarijos klausimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo III skyriuje po 58 punkto (Komisijos sprendimas 2010/60/ES) įterpiamas šis punktas:

„59.

32014 D 0150: 2014 m. kovo 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/150/ES dėl laikino eksperimento organizavimo numatant tam tikras leidžiančias nukrypti nuostatas, taikomas prekybai kviečių, miežių, avižų ir kukurūzų populiacijomis pagal Tarybos direktyvą 66/402/EEB (OL L 82, 2014 3 20, p. 29).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2014/150/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 82, 2014 3 20, p. 29.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/4


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 256/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2123]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/63/ES dėl mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos (1);

(2)

Direktyva 2010/63/ES panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Tarybos direktyva 86/609/EEB (2), todėl ji turi būti iš EEE susitarimo išbraukta;

(3)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo I priedo I skyriaus 7.1 dalies 9b punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1069/2009) papildomas šia įtrauka:

„—

32010 L 0063: 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/63/ES (OL L 276, 2010 10 20, p. 33).“

2 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo II skyriaus 7 punkto (Tarybos direktyva 86/609/EEB) tekstas pakeičiamas taip:

32010 L 0063: 2010 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/63/ES dėl mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos (OL L 276, 2010 10 20, p. 33).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2010/63/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2015 m. rugsėjo 25 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 197/2015 (4) įsigaliojimo dieną, atsižvelgiant į tai, kuri data vėlesnė.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 276, 2010 10 20, p. 33.

(2)  OL L 358, 1986 12 18, p. 1.

(3)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.

(4)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/5


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 257/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo I priedas (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai) ir II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2124]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 491/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios ametoktradino, azoksistrobino, cikloksidimo, ciflutrino, dinotefurano, fenbukonazolo, fenvalerato, fludioksonilo, fluopiramo, flutriafolo, fluksapiroksado, amonio gliufozinato, imidakloprido, indoksakarbo, MCPA, metoksifenozido, pentiopirado, spinetoramo ir trifloksistrobino liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 588/2014, kuriuo dėl apelsinų aliejaus, Phlebiopsis gigantea, giberelino rūgšties, Paecilomyces fumosoroseus padermės FE 9 901, Spodoptera littoralis branduolių poliedrinio viruso, Spodoptera exigua branduolių poliedrinio viruso, bakterijų padermės Bacillus firmus I-1582, s-abscizo rūgšties, L-askorbo rūgšties ir Helicoverpa armigera branduolių poliedrinio viruso didžiausios leidžiamosios koncentracijos tam tikruose produktuose ir ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 III ir IV priedai (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 617/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios etoksisulfurono, metsulfuron-metilo, prosulfurono, rimsulfurono, sulfosulfurono ir tifensulfuron-metilo liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 19 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 703/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios acibenzolar-S-metilo, etoksichino, flusilazolo, izoksaflutolo, molinato, propoksikarbazono, etilpiraflufeno, kvinoklamino ir varfarino liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II, III ir V priedai (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 737/2014, kuriuo dėl didžiausios leidžiamosios 2-fenilfenolio, chlormekvato, ciflufenamido, ciflutrino, dikambos, fluopikolido, flutriafolo, fosetilo, indoksakarbo, izoprotiolano, mandipropamido, metaldehido, metkonazolo, fosmeto, pikloramo, propizamido, piriproksifeno, saflufenacilo, spinozado ir trifloksistrobino liekanų koncentracijos tam tikruose produktuose arba ant jų iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 396/2005 II ir III priedai (5);

(6)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl pašarų ir maisto produktų. Teisės aktai dėl pašarų ir maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo I priedo sektorinėse adaptacijose ir XII priedo II skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(7)

todėl EEE susitarimo I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo I skyriaus 40 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0491: 2014 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 491/2014 (OL L 146, 2014 5 16, p. 1),

32014 R 0588: 2014 m. birželio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 588/2014 (OL L 164, 2014 6 3, p. 16),

32014 R 0617: 2014 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 617/2014 (OL L 171, 2014 6 11, p. 1),

32014 R 0703: 2014 m. birželio 19 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 703/2014 (OL L 186, 2014 6 26, p. 1),

32014 R 0737: 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 737/2014 (OL L 202, 2014 7 10, p. 1).“

2 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzy punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0491: 2014 m. gegužės 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 491/2014 (OL L 146, 2014 5 16, p. 1),

32014 R 0588: 2014 m. birželio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 588/2014 (OL L 164, 2014 6 3, p. 16),

32014 R 0617: 2014 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 617/2014 (OL L 171, 2014 6 11, p. 1),

32014 R 0703: 2014 m. birželio 19 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 703/2014 (OL L 186, 2014 6 26, p. 1),

32014 R 0737: 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 737/2014 (OL L 202, 2014 7 10, p. 1).“

3 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 491/2014, (ES) Nr. 588/2014, (ES) Nr. 617/2014, (ES) Nr. 703/2014 ir (ES) Nr. 737/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6).

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 146, 2014 5 16, p. 1.

(2)  OL L 164, 2014 6 3, p. 16.

(3)  OL L 171, 2014 6 11, p. 1.

(4)  OL L 186, 2014 6 26, p. 1.

(5)  OL L 202, 2014 7 10, p. 1.

(6)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/7


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 258/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2125]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 579/2014, kuriuo nustatoma nuo tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 II priedo nuostatų dėl skystų aliejų ir riebalų vežimo jūra nukrypti leidžianti nuostata (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 579/2014 panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Komisijos direktyva 96/3/EB (2), todėl ji turi būti išbraukta iš EEE susitarimo;

(3)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo XII priedo II skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(4)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54j punkto (Komisijos direktyva 96/3/EB) tekstas pakeičiamas taip:

32014 R 0579: 2014 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 579/2014, kuriuo nustatoma nuo tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 II priedo nuostatų dėl skystų aliejų ir riebalų vežimo jūra nukrypti leidžianti nuostata (OL L 160, 2014 5 29, p. 14).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 579/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 160, 2014 5 29, p. 14.

(2)  OL L 21, 1996 1 27, p. 42.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/8


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 259/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2126]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 16 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 519/2014, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 401/2006 nuostatos dėl didelių siuntų, prieskonių ir maisto papildų ėminių ėmimo metodų, toksinų T-2 bei HT-2 ir citrinino analizės metodų taikymo kriterijų ir analizės atrankinės patikros metodų (1);

(2)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo XII priedo II skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzzl punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 401/2006) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0519: 2014 m. gegužės 16 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 519/2014 (OL L 147, 2014 5 17, p. 29).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 519/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 147, 2014 5 17, p. 29.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/9


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 260/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2127]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas2014 m. kovo 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 264/2014, kuriuo dėl polivinilpirolidono–vinilacetatokopolimero naudojimo kietuosiuose maisto papilduose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas, o dėl jo specifikacijų iš dalies keičiamas Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 497/2014, kuriuo dėl advantamo naudojimo kaip saldiklio iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 505/2014, kuriuo dėl karamelės dažiklių (E 150a–d) naudojimo aluje ir salyklo gėrimuose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 506/2014, kuriuo dėl etilo lauroilarginato, naudojamo kaip konservanto tam tikruose termiškai apdorotuose mėsos gaminiuose, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas (4);

(5)

šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo XII priedo II skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;

(6)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XII skyriaus 54zzzzr punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0264: 2014 m. kovo 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 264/2014 (OL L 76, 2014 3 15, p. 22),

32014 R 0497: 2014 m. gegužės 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 497/2014 (OL L 143, 2014 5 15, p. 6),

32014 R 0505: 2014 m. gegužės 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 505/2014 (OL L 145, 2014 5 16, p. 32),

32014 R 0506: 2014 m. gegužės 15 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 506/2014 (OL L 145, 2014 5 16, p. 35).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 264/2014, (ES) Nr. 497/2014, (ES) Nr. 505/2014 ir (ES) Nr. 506/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (5).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 76, 2014 3 15, p. 22.

(2)  OL L 143, 2014 5 15, p. 6.

(3)  OL L 145, 2014 5 16, p. 32.

(4)  OL L 145, 2014 5 16, p. 35.

(5)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/11


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 261/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2128]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 200/2014, kuriuo dėl medžiagos triptorelino acetato iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 201/2014, kuriuo dėl medžiagos tildipirozino iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 13 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0200: 2014 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 200/2014 (OL L 62, 2014 3 4, p. 8),

32014 R 0201: 2014 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 201/2014 (OL L 62, 2014 3 4, p. 10).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 200/2014 ir (ES) Nr. 201/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 62, 2014 3 4, p. 8.

(2)  OL L 62, 2014 3 4, p. 10.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/12


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 262/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2129]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 418/2014, kuriuo dėl medžiagos ivermektino iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 13 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0418: 2014 m. balandžio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 418/2014 (OL L 124, 2014 4 25, p. 19).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 418/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 124, 2014 4 25, p. 19.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/13


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 263/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2130]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 3 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 357/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatos dėl aplinkybių, kuriomis gali būti reikalaujama atlikti poregistracinius veiksmingumo tyrimus (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriuje po 15qb punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/715/ES) įterpiamas šis punktas:

„15qc.

32014 R 0357: 2014 m. vasario 3 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 357/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatos dėl aplinkybių, kuriomis gali būti reikalaujama atlikti poregistracinius veiksmingumo tyrimus (OL L 107, 2014 4 10, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 357/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 107, 2014 4 10, p. 1.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/14


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 264/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2131]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2012 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/707/ES, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/63/ES dėl mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos nustatoma bendroji informacijos teikimo forma (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Po EEE susitarimo II priedo XIII skyriaus 15zo punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) Nr. 198/2013) įtraukiamas šis punktas:

„15zp.

32012 D 0707: 2012 m. lapkričio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/707/ES, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/63/ES dėl mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos nustatoma bendroji informacijos teikimo forma (OL L 320, 2012 11 17, p. 33).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2012/707/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2), arba 2014 m. gruodžio 12 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 256/2014 (3) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 320, 2012 11 17, p. 33.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 4


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/15


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 265/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2132]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 658/2014 dėl mokesčių, mokėtinų Europos vaistų agentūrai už farmakologinio budrumo veiklos, susijusios su žmonėms skirtais vaistais, vykdymą (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIII skyriuje po 15zp punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/707/ES) įterpiamas šis punktas:

„16.

32014 R 0658: 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 658/2014 dėl mokesčių, mokėtinų Europos vaistų agentūrai už farmakologinio budrumo veiklos, susijusios su žmonėms skirtais vaistais, vykdymą (OL L 189, 2014 6 27, p. 112).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 658/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 189, 2014 6 27, p. 112.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/16


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 266/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2133]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 7 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 492/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 nuostatos dėl biocidinių produktų autorizacijos liudijimų, kuriems taikomas abipusio pripažinimo principas, galiojimo pratęsimo taisyklių (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Po EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12nz punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) Nr. 438/2014) įtraukiamas šis punktas:

„12nna.

32014 R 0492: 2014 m. kovo 7 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 492/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 nuostatos dėl biocidinių produktų autorizacijos liudijimų, kuriems taikomas abipusio pripažinimo principas, galiojimo pratęsimo taisyklių (OL L 139, 2014 5 14, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 492/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 139, 2014 5 14, p. 1.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/17


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 267/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2134]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/397/ES, kuriuo nukeliama patvirtinimo, kad difetialoną ir difenakumą galima naudoti 14-o tipo biocidiniuose produktuose, galiojimo pabaigos data (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/402/ES dėl biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra IPBC, autorizacijos apribojimų, apie kuriuos pranešė Vokietija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriuje po 12nna punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 492/2014) įterpiami šie punktai:

„12nnb.

32014 D 0397: 2014 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/397/ES, kuriuo nukeliama patvirtinimo, kad difetialoną ir difenakumą galima naudoti 14-o tipo biocidiniuose produktuose, galiojimo pabaigos data (OL L 186, 2014 6 26, p. 111).

12nnc.

32014 D 0402: 2014 m. birželio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/402/ES dėl biocidinių produktų, kurių sudėtyje yra IPBC, autorizacijos apribojimų, apie kuriuos pranešė Vokietija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/8/EB (OL L 188, 2014 6 27, p. 85).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo sprendimų 2014/397/ES ir 2014/402/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

Lichtenšteinui šis sprendimas įsigalioja tą pačią dieną arba Lichtenšteino ir Šveicarijos susitarimo dėl bendradarbiavimo biocidinių produktų autorizacijos procedūrų srityje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (4) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 186, 2014 6 26, p. 111.

(2)  OL L 188, 2014 6 27, p. 85.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(4)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/19


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 268/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2135]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 895/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priedas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 12zc punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0895: 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 895/2014 (OL L 244, 2014 8 19, p. 6).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 895/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 244, 2014 8 19, p. 6.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/20


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 269/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2136]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 98/2013 dėl prekybos sprogstamųjų medžiagų pirmtakais ir jų naudojimo (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

XV skyriuje po 12zzp punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2013) įterpiamas šis punktas:

„12zzq.

32013 R 0098: 2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 98/2013 dėl prekybos sprogstamųjų medžiagų pirmtakais ir jų naudojimo (OL L 39, 2013 2 9, p. 1).“

2.

XXIX skyriuje po 5 punkto (Komisijos direktyva 2008/43/EB) įterpiamas šis punktas:

„6.

32013 R 0098: 2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 98/2013 dėl prekybos sprogstamųjų medžiagų pirmtakais ir jų naudojimo (OL L 39, 2013 2 9, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 98/2013 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 39, 2013 2 9, p. 1.

(2)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/21


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 270/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2137]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 878/2014, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų dichlorpropo P, metkonazolio ir triklopiro patvirtinimo galiojimo pratęsimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 880/2014, kuriuo dėl veikliosios medžiagos Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) patvirtinimo sąlygų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (2);

(3)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 13a punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0878: 2014 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 878/2014 (OL L 240, 2014 8 13, p. 18),

32014 R 0880: 2014 m. rugpjūčio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 880/2014 (OL L 240, 2014 8 13, p. 22).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini įgyvendinimo reglamentų (ES) Nr. 878/2014 ir (ES) Nr. 880/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 203/2014 (4) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 240, 2014 8 13, p. 18.

(2)  OL L 240, 2014 8 13, p. 22.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(4)  OL L 202, 2015 7 30, p. 57.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/22


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 271/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2138]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 890/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga metobromuronas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 891/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga aminopiralidas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (2);

(3)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 916/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama pagrindinė medžiaga sacharozė ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (3);

(4)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 917/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga Streptomyceslydicus (padermė WYEC 108) ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (4);

(5)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 918/2014, kuriuo dėl veikliosios medžiagos drugių (Lepidoptera) būrio atstovų linijinės grandinės feromonų patvirtinimo sąlygų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (5);

(6)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 921/2014, kuriuo dėl veikliosios medžiagos tebukonazolio patvirtinimo sąlygų iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011 (6);

(7)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 922/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga metaflumizonas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (7);

(8)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyrius iš dalies keičiamas taip:

1.

13a punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 540/2011) papildomas šiomis įtraukomis:

„—

32014 R 0890: 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 890/2014 (OL L 243, 2014 8 15, p. 42),

32014 R 0891: 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 891/2014 (OL L 243, 2014 8 15, p. 47),

32014 R 0916: 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 916/2014 (OL L 251, 2014 8 23, p. 16),

32014 R 0917: 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 917/2014 (OL L 251, 2014 8 23, p. 19),

32014 R 0918: 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 918/2014 (OL L 251, 2014 8 23, p. 24),

32014 R 0921: 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 921/2014 (OL L 252, 2014 8 26, p. 3),

32014 R 0922: 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 922/2014 (OL L 252, 2014 8 26, p. 6).“

2.

Po 13zzzzf punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 632/2014) įterpiami šie punktai:

„13zzzzg.

32014 R 0890: 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 890/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga metobromuronas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 243, 2014 8 15, p. 42).

13zzzzh.

32014 R 0891: 2014 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 891/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga aminopiralidas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 243, 2014 8 15, p. 47).

13zzzzi.

32014 R 0916: 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 916/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama pagrindinė medžiaga sacharozė ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 251, 2014 8 23, p. 16).

13zzzzj.

32014 R 0917: 2014 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 917/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga Streptomyceslydicus (padermė WYEC 108) ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 251, 2014 8 23, p. 19).

13zzzzk.

32014 R 0922: 2014 m. rugpjūčio 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 922/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga metaflumizonas ir iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas (OL L 252, 2014 8 26, p. 6).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 890/2014, (ES) Nr. 891/2014, (ES) Nr. 916/2014, (ES) Nr. 917/2014, (ES) Nr. 918/2014, (ES) Nr. 921/2014 ir (ES) Nr. 922/2014 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (8), arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 203/2014 (9) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 243, 2014 8 15, p. 42.

(2)  OL L 243, 2014 8 15, p. 47.

(3)  OL L 251, 2014 8 23, p. 16.

(4)  OL L 251, 2014 8 23, p. 19.

(5)  OL L 251, 2014 8 23, p. 24.

(6)  OL L 252, 2014 8 26, p. 3.

(7)  OL L 252, 2014 8 26, p. 6.

(8)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(9)  OL L 202, 2015 7 30, p. 57.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/25


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 272/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2139]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 26 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 186/2014, kuriuo dėl veikliųjų medžiagų etoksisulfurono, oksadiargilo ir varfarino patvirtinimo galiojimo pabaigos datų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 823/2012 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 13aa punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 823/2012) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0186: 2014 m. vasario 26 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 186/2014 (OL L 57, 2014 2 27, p. 22).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 186/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2), arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 204/2014 (3) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 57, 2014 2 27, p. 22.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  OL L 202, 2015 7 30, p. 64.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/26


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 273/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2140]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 700/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 686/2012 dėl ataskaitą dėl veikliosios medžiagos dimetomorfo rengiančios valstybės narės (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XV skyriuje po 13zzze punkto (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 686/2012) įterpiamas šis tekstas:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0700: 2014 m. birželio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 700/2014 (OL L 184, 2014 6 25, p. 8).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 700/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2), arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 206/2014 (3) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 184, 2014 6 25, p. 8.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  OL L 202, 2015 7 30, p. 87.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/27


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 274/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2141]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/289/ES, kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti veikliųjų medžiagų pinoksadeno ir meptildinokapo laikinųjų registracijų galiojimą (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Po EEE susitarimo II priedo XV skyriaus 13zzzzk punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) Nr. 922/2014) įtraukiamas šis punktas:

„13zzzzl.

32014 D 0289: 2014 m. gegužės 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/289/ES, kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti veikliųjų medžiagų pinoksadeno ir meptildinokapo laikinųjų registracijų galiojimą (OL L 147, 2014 5 17, p. 114).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2014/289/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2), arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 203/2014 (3) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 147, 2014 5 17, p. 114.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  OL L 202, 2015 7 30, p. 57.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/28


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 275/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2142]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 5 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/61/ES, kuriuo pratęsiamas Sprendimo 2006/502/EB, reikalaujančio, kad valstybės narės imtųsi priemonių, siekdamos užtikrinti, jog rinkoje būtų platinami tik apsaugą nuo vaikų turintys žiebtuvėliai, ir uždrausti pateikti į rinką suvenyrinius žiebtuvėlius, galiojimas (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XIX skyriaus 3k punktas (Komisijos sprendimas 2006/502/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 D 0061: 2014 m. vasario 5 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/61/ES (OL L 38, 2014 2 7, p. 43).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2014/61/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 38, 2014 2 7, p. 43.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/29


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 276/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2143]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. birželio 20 d. Komisijos direktyva 2014/79/ES, kuria dėl TCEP, TCPP ir TDCP iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo C priedėlis (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIII skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 L 0079: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos direktyva 2014/79/ES (OL L 182, 2014 6 21, p. 49).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2014/79/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 182, 2014 6 21, p. 49.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/30


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 277/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2144]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. birželio 23 d. Komisijos direktyva 2014/81/ES, kuria dėl bisfenolio A iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo C priedėlis (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIII skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 L 0081: 2014 m. birželio 23 d. Komisijos direktyva 2014/81/ES (OL L 183, 2014 6 24, p. 49).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2014/81/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 183, 2014 6 24, p. 49.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/31


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 278/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2145]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. birželio 23 d. Komisijos direktyva 2014/84/ES, kuria dėl nikelio iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/48/EB dėl žaislų saugos II priedo A priedėlis (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIII skyriaus 1a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 L 0084: 2014 m. birželio 30 d. Komisijos direktyva 2014/84/ES (OL L 192, 2014 7 1, p. 49).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2014/84/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 192, 2014 7 1, p. 49.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/32


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 279/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/2146]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/127/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 2006/42/EB nuostatas dėl pesticidų skleidimo mašinų (1);

(2)

todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo II priedo XXIII skyriaus 1c punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32009 L 0127: 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/127/EB (OL L 310, 2009 11 25, p. 29).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2009/127/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2), arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 203/2014 (3) įsigaliojimo dieną, arba 2014 m. rugsėjo 30 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 208/2014 (4) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 310, 2009 11 25, p. 29.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  OL L 202, 2015 7 30, p. 57.

(4)  OL L 202, 2015 7 30, p. 96.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/33


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 280/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) [2015/2147]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/148/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/130/ES, kuriuo nustatomi būtinieji dokumentų, kompetentingų institucijų pasirašomų elektroniniu būdu pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje, tarptautinio tvarkymo reikalavimai (1);

(2)

todėl EEE susitarimo X priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo X priedo 1c punktas (Komisijos sprendimas 2011/130/ES) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 D 0148: 2014 m. kovo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2014/148/ES (OL L 80, 2014 3 19, p. 7), su pataisymais, padarytais OL L 95, 2014 3 29, p. 69.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Sprendimo 2014/148/ES, su pataisymais, padarytais OL L 95, 2014 3 29, p. 69, tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 80, 2014 3 19, p. 7.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/34


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 281/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo X priedas (Bendrosios paslaugos) [2015/2148]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 10 d. Komisijos deleguotasis sprendimas 2014/286/ES, kuriuo nustatomi kriterijai ir sąlygos, kuriuos Europos referencijos centrų tinklai ir sveikatos priežiūros paslaugų teikėjai turi atitikti, kad galėtų prisijungti prie Europos referencijos centrų tinklo (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/287/ES, kuriuo nustatomi Europos referencijos centrų tinklų ir jų narių steigimo bei vertinimo kriterijai ir lengvesnių sąlygų keistis informacija bei praktinėmis žiniomis apie tokių tinklų steigimą ir vertinimą sudarymo kriterijai (2);

(3)

todėl EEE susitarimo X priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo X priede po 2b punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/329/ES) įterpiami šie punktai:

„2c.

32014 D 0286: 2014 m. kovo 10 d. Komisijos deleguotasis sprendimas 2014/286/ES, kuriuo nustatomi kriterijai ir sąlygos, kuriuos Europos referencijos centrų tinklai ir sveikatos priežiūros paslaugų teikėjai turi atitikti, kad galėtų prisijungti prie Europos referencijos centrų tinklo (OL L 147, 2014 5 17, p. 71).

2d.

32014 D 0287: 2014 m. kovo 10 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/287/ES, kuriuo nustatomi Europos referencijos centrų tinklų ir jų narių steigimo bei vertinimo kriterijai ir lengvesnių sąlygų keistis informacija bei praktinėmis žiniomis apie tokių tinklų steigimą ir vertinimą sudarymo kriterijai (OL L 147, 2014 5 17, p. 79).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini Deleguotojo sprendimo 2014/286/ES ir Įgyvendinimo sprendimo 2014/287/ES tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2014 m. liepos 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 153/2014 (4) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 147, 2014 5 17, p. 71.

(2)  OL L 147, 2014 5 17, p. 79.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(4)  OL L 15, 2015 1 22, p. 78.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/35


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 282/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) [2015/2149]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/207/ES dėl aukščiausio lygio domeno „.eu“ registro administratoriaus paskyrimo (1);

(2)

Įgyvendinimo sprendimu 2014/207/ES panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos sprendimas 2003/375/EB (2), todėl jis turi būti išbrauktas iš EEE susitarimo;

(3)

todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XI priedo 5oaa punkto (Komisijos sprendimas 2003/375/EB) tekstas pakeičiamas taip:

32014 D 0207: 2014 m. balandžio 11 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/207/ES dėl aukščiausio lygio domeno „.eu“ registro administratoriaus paskyrimo (OL L 109, 2014 4 12, p. 41).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2014/207/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 109, 2014 4 12, p. 41.

(2)  OL L 128, 2003 5 24, p. 29.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/36


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 283/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XII priedas (Laisvas kapitalo judėjimas) [2015/2150]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 248/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 260/2012, kiek tai susiję su perėjimu prie Sąjungos kredito pervedimų ir tiesioginio debeto operacijų (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XII priedo 3a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 260/2012) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0248: 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 248/2014 (OL L 84, 2014 3 20, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 248/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 84, 2014 3 20, p. 1.

(2)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/37


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 284/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2151]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2014 m. liepos 1 d. Komisijos direktyva 2014/85/ES, kuria iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/126/EB dėl vairuotojo pažymėjimų (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 24f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/126/EB) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 L 0085: 2014 m. liepos 1 d. Komisijos direktyva 2014/85/ES (OL L 194, 2014 7 2, p. 10).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2014/85/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 194, 2014 7 2, p. 10.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/38


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 285/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2152]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 869/2014 dėl naujų keleivių vežimo geležinkeliais paslaugų (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priede po 42a punkto (Tarybos direktyva 95/18/EB) įterpiamas šis punktas:

„42aa.

32014 R 0869: 2014 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 869/2014 dėl naujų keleivių vežimo geležinkeliais paslaugų (OL L 239, 2014 8 12, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 869/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2), arba EEE jungtinio komiteto sprendimo, kuriuo į EEE susitarimą įtraukiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/34/ES, įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 239, 2014 8 12, p. 1.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/39


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 286/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2153]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 546/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 718/1999 dėl Bendrijos laivyno pajėgumo politikos skatinti vidaus vandenų transportą (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 45a punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 718/1999) papildomas šiuo tekstu:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0546: 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 546/2014 (OL L 163, 2014 5 29, p. 15).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 546/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 163, 2014 5 29, p. 15.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/40


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 287/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2154]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 598/2014, kuriuo pagal darnųjį metodą nustatomos su triukšmu susijusių naudojimo apribojimų taikymo Sąjungos oro uostuose taisyklės ir procedūros ir panaikinama Direktyva 2002/30/EB (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 598/2014 nuo 2016 m. birželio 13 d. panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/30/EB (2), todėl ji turi būti iš EEE susitarimo išbraukta nuo 2016 m. birželio 13 d.;

(3)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo XIII priedo 66f punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/30/EB) nuo 2016 m. birželio 13 d. pakeičiamas taip:

32014 R 0598: 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 598/2014, kuriuo pagal darnųjį metodą nustatomos su triukšmu susijusių naudojimo apribojimų taikymo Sąjungos oro uostuose taisyklės ir procedūros ir panaikinama Direktyva 2002/30/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 65).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 598/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2014 m. birželio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 135/2014 (4) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 173, 2014 6 12, p. 65.

(2)  OL L 85, 2002 3 28, p. 40.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(4)  OL L 342, 2014 11 27, p. 42.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/41


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 288/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2155]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 687/2014, kuriuo dėl aviacijos saugumo priemonių patikslinimo, suderinimo ir paprastinimo ir nuostatų dėl saugumo standartų lygiavertiškumo ir krovinių bei pašto saugumo priemonių iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 185/2010 (1);

(2)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2014) 4054, kuriuo dėl aviacijos saugumo priemonių patikslinimo, suderinimo ir paprastinimo ir nuostatų dėl oro transportu į Sąjungą vežamų krovinių ir pašto iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas C(2010) 774;

(3)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

66he punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 185/2010) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0687: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 687/2014 (OL L 182, 2014 6 21, p. 31).“

2.

66hf punktas (Komisijos sprendimas C(2010) 774 final) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 D 4054: 2014 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas C(2014) 4054, kuriuo dėl aviacijos saugumo priemonių patikslinimo, suderinimo ir paprastinimo ir nuostatų dėl oro transportu į Sąjungą vežamų krovinių ir pašto iš dalies keičiamas Komisijos sprendimas C(2010) 774.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 687/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 182, 2014 6 21, p. 31.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/42


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 289/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2156]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 379/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66nf punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0379: 2014 m. balandžio 7 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 379/2014 (OL L 123, 2014 4 24, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 379/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 123, 2014 4 24, p. 1.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/43


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 290/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2157]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 319/2014 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 593/2007 (1);

(2)

Reglamentu (ES) Nr. 319/2014 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 593/2007 (2), todėl jis turi būti iš EEE susitarimo išbrauktas;

(3)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66s punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 593/2007) pakeičiamas taip:

32014 R 0319: 2014 m. kovo 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 319/2014 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 593/2007 (OL L 93, 2014 3 28, p. 58).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

3 straipsnio 5 dalyje po žodžio „Sąjungos“ įterpiami žodžiai „arba ELPA valstybės“.“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 319/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 93, 2014 3 28, p. 58.

(2)  OL L 140, 2007 6 1, p. 3.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/44


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 291/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2158]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. gegužės 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 390/2013, kuriuo nustatomas oro navigacijos paslaugų teikimo ir tinklo funkcijų vykdymo veiklos rezultatų planas (1);

(2)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 390/2013 nuo 2015 m. sausio 1 d. panaikinami į EEE susitarimą įtraukti Komisijos reglamentas (ES) Nr. 691/2010 (2) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1216/2011 (3), todėl jie turi būti iš EEE susitarimo išbraukti nuo 2015 m. sausio 1 d.;

(3)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:

1.

66wn punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 677/2011) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32013 R 0390: 2013 m. gegužės 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 390/2013 (OL L 128, 2013 5 9, p. 1).“

2.

Po 66xe punkto (Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/132/ES) įterpiamas šis punktas:

„66xf.

32013 R 0390: 2013 m. gegužės 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 390/2013, kuriuo nustatomas oro navigacijos paslaugų teikimo ir tinklo funkcijų vykdymo veiklos rezultatų planas (OL L 128, 2013 5 9, p. 1).

Reglamentas šio Susitarimo tikslais pritaikomas taip:

a)

ELPA valstybių atžvilgiu 3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„Jei ELPA nuolatinis valstybių komitetas nusprendžia paskirti veiklos rezultatų apžvalgos įstaigą, kuri padėtų ELPA priežiūros institucijai įgyvendinti veiklos rezultatų planą, ją skiria nustatytam laikotarpiui, atitinkančiam ataskaitinius laikotarpius. Jei Komisija paskyrė veiklos rezultatų apžvalgos įstaigą, ELPA valstybių nuolatinis komitetas panašiomis aplinkybėmis stengsis paskirti tą pačią įstaigą toms pačioms su ELPA valstybėmis susijusioms užduotims vykdyti.“;

b)

14 straipsnio 1 dalis ir 18 straipsnio 1 dalis papildomos šia pastraipa:

„Jei vertinami su viena ar keliomis ES valstybėmis narėmis ir viena ar keliomis ELPA valstybėmis susiję veiklos rezultatų planai ir tiksliniai veiklos rodikliai, su ELPA valstybe (-ėmis) susijusį vertinimą atlieka ELPA priežiūros institucija, o su ES valstybe (-ėmis) nare (-ėmis) susijusį vertinimą atlieka Komisija. Komisija ir ELPA priežiūros institucija šiuo atžvilgiu bendradarbiauja siekdamos priimti identiškas pozicijas taikydamos šiame straipsnyje nustatytas procedūras.“;

c)

15 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Jei vertinami su viena ar keliomis ES valstybėmis narėmis ir viena ar keliomis ELPA valstybėmis susiję veiklos rezultatų planai ir tiksliniai veiklos rodikliai, su ELPA valstybe (-ėmis) susijusį vertinimą atlieka ELPA priežiūros institucija, o su ES valstybe (-ėmis) nare (-ėmis) susijusį vertinimą atlieka Komisija. Komisija ir ELPA priežiūros institucija šiuo atžvilgiu bendradarbiauja siekdamos priimti identiškas pozicijas taikydamos šiame straipsnyje nustatytas procedūras.“;

d)

18 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:

„Jei funkcinis oro erdvės blokas apima vienos ar kelių ES valstybių narių ir vienos ar kelių ELPA valstybių oro erdvę, šiame punkte išdėstytas su ELPA valstybe (-ėmis) susijusias užduotis ir įgaliojimus vykdo ELPA priežiūros institucija, o su ES valstybe (-ėmis) nare (-ėmis) susijusias užduotis ir įgaliojimus vykdo Komisija. Komisija ir ELPA priežiūros institucija šiuo atžvilgiu bendradarbiauja siekdamos priimti identiškas pozicijas.“;

e)

18 straipsnio 3 dalis papildoma šia pastraipa:

„Jeigu tinklo veiklos rezultatų planas susijęs ir su Komisijos skirtu tinklo valdytoju, ir su ELPA valstybių nuolatinio komiteto skirtu tinklo valdytoju, Komisija ir ELPA priežiūros institucija bendradarbiauja siekdamos priimti identiškas pozicijas.“;

f)

18 straipsnio 4 dalis papildoma šia pastraipa:

„Jeigu veiklos rezultatų planai ir tiksliniai veiklos rodikliai susiję su viena ar keliomis ES valstybėmis narėmis ir viena ar keliomis ELPA valstybėmis, Komisija ir ELPA priežiūros institucija bendradarbiauja siekdamos bendrai pateikti tikslinių veiklos rodiklių įgyvendinimo ataskaitą Bendro dangaus komitetui.“;

g)

18 straipsnio 3 ir 4 dalyse žodis „Komisija“ ELPA valstybių atžvilgiu žodis pakeičiamas žodžiais „ELPA priežiūros institucija“.“

3.

66xa punkto (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 691/2010) tekstas nuo 2015 m. sausio 1 d. išbraukiamas.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 390/2013 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4), arba 2014 m. birželio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 135/2014 (5) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 128, 2013 5 9, p. 1.

(2)  OL L 201, 2010 8 3, p. 1.

(3)  OL L 310, 2011 11 25, p. 3.

(4)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(5)  OL L 342, 2014 11 27, p. 42.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/46


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 292/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2015/2159]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. gegužės 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 448/2014, kuriuo dėl nuorodų į Čikagos konvencijos priedus atnaujinimo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1035/2011 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIII priedo 66xc punktas (Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1035/2011) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0448: 2014 m. gegužės 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 448/2014 (OL L 132, 2014 5 3, p. 53).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 448/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2), arba 2013 m. gruodžio 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 231/2013 (3) įsigaliojimo dieną, arba 2013 m. gruodžio 13 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 232/2013 (4) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 132, 2014 5 3, p. 53.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.

(3)  OL L 154, 2014 5 22, p. 32.

(4)  OL L 154, 2014 5 22, p. 34.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/47


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 293/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIV priedas (Konkurencija) [2015/2160]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 316/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnio 3 dalies taikymo technologijų perdavimo susitarimų kategorijoms (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XIV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XIV priedo 5 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 772/2004) pakeičiamas taip:

32014 R 0316: 2014 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 316/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnio 3 dalies taikymo technologijų perdavimo susitarimų kategorijoms (OL L 93, 2014 3 28, p. 17).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)

6 straipsnio 1 dalyje po žodžių „pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 29 straipsnio 1 dalį“ įterpiamas tekstas „arba atitinkamą Susitarimo tarp ELPA valstybių dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 4 protokolo I dalies II skyriaus 29 straipsnio 1 dalies nuostatą“;

b)

6 straipsnio 2 dalyje po žodžių „pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 29 straipsnio 2 dalį“ įterpiamas tekstas „arba atitinkamą Susitarimo tarp ELPA valstybių dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 4 protokolo I dalies II skyriaus 29 straipsnio 2 dalies nuostatą“;

c)

7 straipsnio pabaigoje įtraukiamas šis tekstas:

„Pagal ELPA valstybių Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo nuostatas, ELPA priežiūros institucija teikdama rekomendaciją gali paskelbti, kad jei panašių technologijų perkėlimo susitarimų paraleliniai tinklai sudaro daugiau nei 50 % atitinkamos ELPA valstybių rinkos, šis reglamentas netaikomas technologijų perkėlimo susitarimams, kuriuose numatyti specialūs apribojimai tai rinkai.

Rekomendacija pagal 1 dalį skiriama ELPA valstybei arba ELPA valstybėms, sudarančiai (-ioms) atitinkamą rinką. Komisija informuojama apie tokios rekomendacijos pateikimą.

Per tris mėnesius nuo rekomendacijos pateikimo pagal 1 dalį, visos rekomendaciją gavusios ELPA valstybės informuoja ELPA priežiūros instituciją, ar priima rekomendaciją. Jei per tris mėnesius ELPA valstybė(-ės) atsakymo nepateikia, tai reiškia, kad laiku neatsakiusi ELPA valstybė rekomendacijai pritaria.

Jeigu rekomendaciją gavusi ELPA valstybė rekomendaciją priima arba į ją neatsako laiku, pagal Susitarimą ji teisiškai įpareigojama įgyvendinti rekomendaciją per tris mėnesius nuo jos pateikimo.

Jeigu per tris mėnesius rekomendaciją gavusi ELPA valstybė praneša ELPA priežiūros institucijai, kad ji rekomendacijos nepriima, ELPA priežiūros institucija apie šį atsakymą praneša Komisijai. Jeigu Komisija nepritaria atitinkamos ELPA valstybės pozicijai, taikoma Susitarimo 92 straipsnio 2 dalis.

ELPA priežiūros institucija ir Komisija keičiasi informacija ir konsultuoja viena kitą šios nuostatos taikymo klausimais.

Jei panašių technologijų perkėlimo susitarimų paraleliniai tinklai sudaro daugiau nei 50 % atitinkamos rinkos EEE Susitarimo teritorijoje, abi priežiūros institucijos gali pradėti bendradarbiauti siekdamos pritaikyti atskiras priemones. Jeigu abi priežiūros institucijos sutinka dėl atitinkamos rinkos ir tinkamumo taikyti priemonę pagal šią nuostatą, Komisija priima EB valstybėms narėms skirtą reglamentą, o ELPA priežiūros institucija – atitinkamo turinio rekomendaciją ELPA valstybei arba ELPA valstybėms, sudarančiai (-ioms) atitinkamą rinką.“ “

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 316/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 93, 2014 3 28, p. 17.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/49


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 294/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2015/2161]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/389/ES dėl papildomo ankstesnio laikotarpio aviacijos išmetamųjų teršalų kiekio ir papildomų aviacijos apyvartinių taršos leidimų, atsižvelgiant į Kroatijos stojimą į Europos Sąjungą (1);

(2)

2014 m. balandžio 11 d. Briuselyje pasirašytas susitarimas dėl Kroatijos Respublikos dalyvavimo Europos ekonominėje erdvėje (2) (toliau – 2014 m. EEE susitarimas dėl plėtros) jį pasirašiusiose šalyse laikinai taikomas nuo 2014 m. balandžio 12 d., todėl šis sprendimas turi būti laikinai taikomas, kol įsigalios 2014 m. EEE susitarimas dėl plėtros;

(3)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priede po 21aph punkto (Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 377/2013/ES) įterpiamas šis punktas:

„21api.

32014 D 0389: 2014 m. birželio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2014/389/ES dėl papildomo ankstesnio laikotarpio aviacijos išmetamųjų teršalų kiekio ir papildomų aviacijos apyvartinių taršos leidimų, atsižvelgiant į Kroatijos stojimą į Europos Sąjungą (OL L 183, 2014 6 24, p. 135).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo sprendimo 2014/389/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3), arba 2014 m. EEE susitarimo dėl plėtros įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.

Kol įsigalios 2014 m. EEE susitarimas dėl plėtros, šis sprendimas turi būti laikinai taikomas nuo 2014 m. gruodžio 13 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 183, 2014 6 24, p. 135.

(2)  OL L 170, 2014 6 11, p. 5.

(3)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/50


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 295/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2015/2162]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. liepos 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 743/2014, kuriuo pakeičiamas Reglamento (ES) Nr. 601/2012 dėl minimalaus analizės atlikimo dažnio (1) VII priedas;

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 21apg punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 601/2012) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0743: 2014 m. liepos 9 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 743/2014 (OL L 201, 2014 7 10, p. 1).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 743/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 201, 2014 7 10, p. 1.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/51


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 296/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XX priedas (Aplinka) [2015/2163]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 733/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1418/2007 dėl tam tikrų naudojimui skirtų atliekų eksporto į tam tikras EBPO nepriklausančias šalis (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XX priedo 32cb punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1418/2007) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0733: 2014 m. birželio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 733/2014 (OL L 197, 2014 7 4, p. 10).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 733/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 197, 2014 7 4, p. 10.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/52


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 297/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2015/2164]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 68/2014, kuriuo dėl Kroatijos įstojimo į Europos Sąjungą iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 141/2013, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1338/2008 dėl Bendrijos statistikos apie visuomenės sveikatą ir sveikatą bei saugą darbe nuostatos dėl Europos gyventojų sveikatos tyrimu grindžiamos statistikos (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXI priedo 18z4 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 141/2013) papildomas taip:

„su pakeitimais, padarytais:

32014 R 0068: 2014 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 68/2014 (OL L 23, 2014 1 28, p. 9).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 68/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 23, 2014 1 28, p. 9.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/53


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 298/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika) [2015/2165]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 724/2014 dėl keitimosi duomenimis standarto, naudojamo perduodant duomenis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXI priede po 19z punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 549/2013) įterpiamas šis punktas:

„19za.

32014 R 0724: 2014 m. birželio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 724/2014 dėl keitimosi duomenimis standarto, naudojamo perduodant duomenis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 549/2013 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Europos Sąjungoje (OL L 192, 2014 7 1, p. 38).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 724/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 192, 2014 7 1, p. 38.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/54


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 299/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXII priedas (Bendrovių teisė) [2015/2166]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1)

į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. birželio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 634/2014, kuriuo dėl Tarptautinio finansinės atskaitomybės aiškinimo komiteto 21-ojo aiškinimo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008, priimantis tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (1);

(2)

todėl EEE susitarimo XXII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1126/2008) papildomas šia įtrauka:

„—

32014 R 0634: 2014 m. birželio 13 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 634/2014 (OL L 175, 2014 6 14, p. 9).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 634/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 175, 2014 6 14, p. 9.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/55


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 300/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/2167]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

kadangi:

(1)

tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2014 m. birželio 16 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 721/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo siekiant pratęsti bendros įmonės veiklą iki 2024 m. (1);

(2)

todėl norint nuo 2014 m. sausio 1 d. išplėsti bendradarbiavimą, reikėtų iš dalies pakeisti EEE susitarimo 31 protokolą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo 31 protokolo 1 straipsnio 8b dalies 1 išnaša papildoma šia įtrauka:

„—

32014 R 0721: 2014 m. birželio 16 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 721/2014 (OL L 192, 2014 7 1, p. 1).“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2) perdavimo.

Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 192, 2014 7 1, p. 1.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


26.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 311/56


EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

Nr. 301/2014

2014 m. gruodžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis [2015/2168]

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

kadangi:

(1)

tikslinga išplėsti EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą įtraukiant 2012 m. vasario 6 d. Komisijos rekomendaciją 2012/73/ES dėl Skubaus įspėjimo ir reagavimo sistemos (EWRS) duomenų apsaugos gairių (1);

(2)

todėl EEE susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad bendradarbiavimas galėtų būti išplėstas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

EEE susitarimo 31 protokolo 16 straipsnio 1 dalies antra įtrauka (Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 2119/98/EB) papildomas taip:

„Bendradarbiaudamos pagal šios įtraukos nuostatas ELPA valstybės atsižvelgia į šį teisės aktą:

32012 H 0073: 2012 m. vasario 6 d. Komisijos rekomendacija 2012/73/ES dėl Skubaus įspėjimo ir reagavimo sistemos (EWRS) duomenų apsaugos gairių (OL L 36, 2012 2 9, p. 31).“

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Rekomendacijos 2012/73/ES tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.

EEE jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

Kurt JÄGER


(1)  OL L 36, 2012 2 9, p. 31.

(2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.