ISSN 1977-0723

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 299

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

57 tomas
2014m. spalio 17d.


Turinys

 

II   Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2014 m. spalio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1086/2014, kuriuo uždraudžiama su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti velniažuvines VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonų vandenyse

1

 

*

2014 m. spalio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1087/2014, kuriuo uždraudžiama su Danijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti rombines rajas IIa ir IV zonų Sąjungos vandenyse

3

 

*

2014 m. spalio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1088/2014, kuriuo uždraudžiama su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti megrimus VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonų vandenyse

5

 

*

2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1089/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 367/2014, kuriuo nustatomas EŽŪGF išlaidoms skiriamas grynasis likutis

7

 

*

2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1090/2014, kuriuo permetrinas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 8-o ir 18-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

10

 

*

2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1091/2014, kuriuo tralopirilas patvirtinamas kaip nauja veiklioji medžiaga, skirta 21-o tipo biocidiniams produktams gaminti ( 1 )

15

 

*

2014 m. spalio 16 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1092/2014, kuriuo dėl saldiklių naudojimo tam tikruose vaisių ar daržovių užtepuose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas ( 1 )

19

 

*

2014 m. spalio 16 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1093/2014, kuriuo iš dalies keičiamos ir taisomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo nuostatos dėl tam tikrų dažiklių naudojimo aromatizuotuose brandintuose sūriuose ( 1 )

22

 

 

2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1094/2014, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

25

 

 

2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1095/2014 dėl česnakų importo licencijų išdavimo nuo 2014 m. gruodžio 1 d. iki 2015 m. vasario 28 d.

27

 

 

SPRENDIMAI

 

 

2014/716/ES, Euratomas

 

*

2014 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimas, priimtas bendru sutarimu su išrinktu Komisijos Pirmininku, kuriuo priimamas kitų asmenų, kuriuos Taryba siūlo skirti Komisijos nariais, sąrašas ir kuriuo panaikinamas bei pakeičiamas Sprendimas 2014/648/ES, Euratomas

29

 

 

Klaidų ištaisymas

 

*

2014 m. sausio 20 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 46/2014, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 dėl Baltarusijai taikomų ribojamųjų priemonių, klaidų ištaisymas ( OL L 16, 2014 1 21 )

32

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Ne teisėkūros procedūra priimami aktai

REGLAMENTAI

17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1086/2014

2014 m. spalio 14 d.

kuriuo uždraudžiama su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti velniažuvines VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonų vandenyse

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamente (ES) Nr. 43/2014 (2) nustatomos kvotos 2014 metams;

(2)

remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2014 metams skirtą kvotą;

(3)

todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Kvotos išnaudojimas

Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2014 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.

2 straipsnis

Draudimas

Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Lowri EVANS

Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinė direktorė


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.

(2)  2014 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 43/2014, kuriuo 2014 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams (OL L 24, 2014 1 28, p. 1).


PRIEDAS

Nr.

49/TQ43

Valstybė narė

Belgija

Ištekliai

ANF/8ABDE

Rūšis

Velniažuvinės (Lophiidae)

Zona

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

Draudimo data

2014 9 13


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1087/2014

2014 m. spalio 14 d.

kuriuo uždraudžiama su Danijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti rombines rajas IIa ir IV zonų Sąjungos vandenyse

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentu (ES) Nr. 43/2014 (2) nustatomos kvotos 2014 m.;

(2)

remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2014 metams skirtą kvotą;

(3)

todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Kvotos išnaudojimas

Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2014 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.

2 straipsnis

Draudimai

Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Lowri EVANS

Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinė direktorė


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.

(2)  2014 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 43/2014, kuriuo 2014 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams (OL L 24, 2014 1 28, p. 1).


PRIEDAS

Nr.

55/TQ43

Valstybė narė

Danija

Ištekliai

SRX/2AC4-C

Rūšis

Rombinės rajos (Rajiformes)

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

Draudimo data

2014 9 21


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1088/2014

2014 m. spalio 14 d.

kuriuo uždraudžiama su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti megrimus VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonų vandenyse

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 36 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamente (ES) Nr. 43/2014 (2) nustatomos kvotos 2014 metams;

(2)

remiantis Komisijai pateikta informacija, žvejodami šio reglamento priede nurodytų išteklių žuvis, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, išnaudojo 2014 metams skirtą kvotą;

(3)

todėl būtina uždrausti tų išteklių žuvų žvejybą,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Kvotos išnaudojimas

Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei 2014 metams skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota laikoma išnaudota nuo tame priede nustatytos dienos.

2 straipsnis

Draudimas

Nuo šio reglamento priede nustatytos dienos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra toje valstybėje narėje registruoti, uždraudžiama žvejoti tame priede nurodytų išteklių žuvis. Visų pirma, draudžiama laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti tokių laivų po nurodytos dienos sužvejotas minėtų išteklių žuvis.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 14 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Lowri EVANS

Jūrų reikalų ir žuvininkystės generalinė direktorė


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.

(2)  2014 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 43/2014, kuriuo 2014 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos laivams (OL L 24, 2014 1 28, p. 1).


PRIEDAS

Nr.

50/TQ43

Valstybė narė

Belgija

Ištekliai

LEZ/8ABDE

Rūšis

Megrimai (Lepidorhombus spp.)

Zona

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

Draudimo data

2014 9 13


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1089/2014

2014 m. spalio 16 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 367/2014, kuriuo nustatomas EŽŪGF išlaidoms skiriamas grynasis likutis

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (1), ypač į jo 16 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 367/2014 (2) nustatomas Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) išlaidoms skiriamas grynasis likutis, taip pat pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 (3) 10c straipsnio 2 dalį, 136 bei 136b straipsnius ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1307/2013 (4) 66 straipsnio 1 dalį 2014–2020 biudžetiniais metais Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai (EŽŪFKP) skiriamos sumos;

(2)

pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 136a straipsnio 1 dalį ir Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 14 straipsnio 1 dalį Prancūzija, Latvija ir Jungtinė Karalystė iki 2013 m. gruodžio 31 d. pranešė Komisijai apie savo sprendimą tam tikrą procentinę 2014–2019 kalendorinių metų tiesioginių išmokų metinių nacionalinių viršutinių ribų dalį perkelti kaimo plėtros programoms, finansuojamoms iš EŽŪFKP, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1305/2013 (5). Atitinkamos nacionalinės viršutinės ribos buvo pakoreguotos Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 994/2014 (6);

(3)

pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 136a straipsnio 2 dalį ir Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 14 straipsnio 2 dalį iki Kroatija, Malta, Lenkija ir Slovakija 2013 m. gruodžio 31 d. pranešė Komisijai apie savo sprendimą į tiesiogines išmokas perkelti tam tikrą procentinę dalį sumos, skirtos priemonėms pagal kaimo plėtros programas, finansuojamas iš EŽŪFKP 2015–2020 m., kaip nurodyta Reglamente (ES) Nr. 1305/2013. Atitinkamos nacionalinės viršutinės ribos buvo pakoreguotos Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 994/2014;

(4)

pagal Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013 (7) 3 straipsnio 1 dalį, to reglamento I priede nurodytos daugiametės finansinės programos su rinka susijusių išlaidų ir tiesioginių išmokų tarpinė viršutinė riba, atlikus perkėlimus tarp EŽŪFKP ir tiesioginių išmokų, patikslinama taikant to reglamento 6 straipsnio 1 dalyje numatytą techninį patikslinimą;

(5)

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 367/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 367/2014 iš dalies keičiamas taip:

(1)

1 straipsnis pakeičiamas taip:

„1 straipsnis

Šio reglamento priede nustatomas Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) išlaidoms skiriamas grynasis likutis, taip pat pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2009 10c straipsnio 2 dalį, 136, 136a bei 136b straipsnius ir Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 14 straipsnį ir 66 straipsnio 1 dalį 2014–2020 biudžetiniais metais Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai (EŽŪFKP) skiriamos sumos.“

(2)

Priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 549.

(2)  2014 m. balandžio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 367/2014, kuriuo nustatomas EŽŪGF išlaidoms skiriamas grynasis likutis (OL L 108, 2014 4 11, p. 13).

(3)  2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009, nustatantis bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantis tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 30, 2009 1 31, p. 16).

(4)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės ir panaikinami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 637/2008 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2009 (OL L 347, 2013 12 20, p. 608).

(5)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).

(6)  2014 m. gegužės 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 994/2014, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 VIII ir VIIIc priedai, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1305/2013 I priedas ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1307/2013 II, III ir VI priedai (OL L 280, 2014 9 24, p. 1).

(7)  2013 m gruodžio 2 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa (OL L 347, 2013 12 20, p. 884).


PRIEDAS

„PRIEDAS

(mln. EUR dabartinėmis kainomis)

Biudžetiniai metai

EŽŪFKP skiriamos sumos

Iš EŽŪFKP perkeltos sumos

EŽŪGF išlaidoms skiriamas grynasis likutis

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 10b straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 136 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 136b straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 66 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 136a straipsnio 1 dalis ir Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 14 straipsnio 1 dalis

Reglamento (EB) Nr. 73/2009 136a straipsnio 2 dalis ir Reglamento (ES) Nr. 1307/2013 14 straipsnio 2 dalis

2014

296,3

51,6

 

4,0

 

 

43 778,1

2015

 

 

51,600

4,000

621,999

499,384

44 189,785

2016

 

 

 

4,000

648,733

498,894

44 474,161

2017

 

 

 

4,000

650,434

498,389

44 706,955

2018

 

 

 

4,000

652,110

497,873

44 730,763

2019

 

 

 

4,000

654,405

497,320

44 754,915

2020

 

 

 

4,000

656,699

496,647

44 776,948“


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/10


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1090/2014

2014 m. spalio 16 d.

kuriuo permetrinas patvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga, skirta 8-o ir 18-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 89 straipsnio 1 dalies trečią pastraipą,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (EB) Nr. 1451/2007 (2) yra nustatytas veikliųjų medžiagų, kurias reikėtų įvertinti, kad jas būtų galima įtraukti į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB (3) I, IA arba IB priedą, sąrašas. Tame sąraše yra permetrinas;

(2)

pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 90 straipsnio 2 dalį buvo įvertinta, ar permetriną galima naudoti 8-o tipo biocidiniams produktams (medienos konservantams) ir 18-o tipo biocidiniams produktams (insekticidams, akaricidams ir kitiems nariuotakojų kontrolės produktams), apibrėžtiems Reglamento (ES) Nr. 528/2012 V priede, gaminti;

(3)

Airija buvo paskirta vertinančiąja kompetentinga institucija ir 2010 m. gruodžio 7 d. Komisijai pateikė vertinimo ataskaitas ir rekomendaciją, kaip numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1451/2007 14 straipsnio 4 ir 6 dalyse;

(4)

Europos cheminių medžiagų agentūros nuomonę 2014 m. balandžio 8 d. suformulavo Biocidinių produktų komitetas, atsižvelgdamas į vertinančiosios kompetentingos institucijos išvadas;

(5)

remiantis ta nuomone, biocidiniai produktai, kurie naudojami kaip 8-o ir 18-o tipų produktai ir kurių sudėtyje yra permetrino, turėtų atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB 5 straipsnio reikalavimus, jei laikomasi tam tikrų su jų naudojimu susijusių specifikacijų ir sąlygų;

(6)

todėl permetriną tikslinga patvirtinti kaip veikliąją medžiagą, skirtą 8-o ir 18-o tipų biocidiniams produktams gaminti, jei laikomasi tam tikrų specifikacijų ir sąlygų;

(7)

kadangi į vertinimą nebuvo įtrauktos nanomedžiagos, patvirtinimas šioms medžiagoms netaikomas, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 4 straipsnio 4 dalyje;

(8)

veiklioji medžiaga turėtų būti patvirtinta praėjus tinkamam laikotarpiui, per kurį suinteresuotosios šalys galėtų imtis parengiamųjų priemonių, kurios būtinos, kad būtų galima laikytis nustatytų naujų reikalavimų;

(9)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Permentrinas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 8-o ir18-o tipo biocidiniams produktams gaminti, atsižvelgiant į priede nustatytas specifikacijas ir sąlygas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  2007 m. gruodžio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1451/2007 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką 16 straipsnio 2 dalyje nurodytos 10 metų programos antrojo etapo (OL L 325, 2007 12 11, p. 3).

(3)  1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1).


PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Identifikacijos numeriai

Minimali veikliosios medžiagos koncentracija (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Produkto tipas

Specialiosios sąlygos (2)

Permetrinas

IUPAC pavadinimas:

3-fenoksibenzil (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-dichlorvinil)-2,2-dimetilciklopropankarboksilatas

EC Nr. 258–067–9

CAS Nr. 52645–53–1

Cis:trans santykis 25:75

930 g/kg

2016 m. gegužės 1 d.

2026 m. balandžio 30 d.

8

Vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiais naudojimo būdais, kurie yra įtraukti į autorizacijos liudijimo paraišką, bet nebuvo įvertinti atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą.

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1)

pramonės arba profesionaliems naudotojams nustatomos saugaus darbo procedūros ir tinkamos organizacinės priemonės. Jei poveikio negalima sumažinti iki priimtino lygio kitomis priemonėmis, produktas naudojamas su tinkamomis asmens apsaugos priemonėmis;

2)

būtina imtis reikiamų priemonių siekiant apsaugoti dirvožemio ir vandens komponentus. Visų pirma autorizuotų produktų etiketėse ir, jei numatyta, saugos duomenų lapuose nurodoma, kad naudojimas pramonės reikmėms turi būti vykdomas izoliuotame plote arba ant nepralaidaus kieto pagrindo su apsauginiais barjerais, kad ką tik apdorota mediena būtų laikoma po stogu arba ant nepralaidaus kieto pagrindo, arba ir po stogu, ir ant kieto nepralaidaus pagrindo, kad būtų išvengta tiesioginio nutekėjimo į dirvožemį arba vandenį, o bet koks nutekėjęs produkto kiekis turi būti surinktas ir pakartotinai panaudojamas arba pašalinamas;

3)

autorizacijos liudijimai negali būti išduodami produktams, skirtiems medienai, kuri dažnai bus naudojama atvirame ore, apdoroti, nebent pateikiami duomenys, kuriais įrodoma, kad produktas atitiks Reglamento (ES) Nr. 528/2012 19 straipsnio ir VI priedo reikalavimus taikant, jei to reikia, tinkamas rizikos mažinimo priemones;

4)

produktai neautorizuojami lauko konstrukcijoms, esančioms šalia arba virš vandens, apdoroti arba medienai, kuri bus naudojama tokioms lauko konstrukcijoms, apdoroti, nebent būtų pateikta duomenų, kuriais įrodoma, kad produktas nekels nepriimtinos rizikos, prireikus taikant tinkamas rizikos mažinimo priemones.

Apdorotiems gaminiams taikoma ši sąlyga: jei gaminys buvo apdorotas permetrinu arba jo sudėtyje specialiai naudojamas permetrinas, prireikus, kai yra tikimybė, kad jis liesis su oda arba kad įprastai naudojant gaminį permetrino pateks į aplinką, asmuo, atsakingas už gaminio teikimą rinkai, užtikrina, kad gaminio etiketėje būtų informacija apie odos jautrinimo riziką bei informacija, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 58 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje.

18

Vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tokiais naudojimo būdais, kurie yra įtraukti į autorizacijos liudijimo paraišką, bet nebuvo įvertinti atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą.

Biocidinių produktų autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1)

pramonės arba profesionaliems naudotojams nustatomos saugaus darbo procedūros ir tinkamos organizacinės priemonės. Jei poveikio negalima sumažinti iki priimtino lygio kitomis priemonėmis, produktas naudojamas su tinkamomis asmens apsaugos priemonėmis;

2)

būtina imtis reikiamų priemonių siekiant apsaugoti dirvožemio ir vandens komponentus. Autorizuotų produktų etiketėse ir, jei numatyta, saugos duomenų lapuose nurodoma, kokių priemonių turi būti imamasi. Visų pirma ant produktų, autorizuotų naudoti tekstilės pluoštui arba kitoms medžiagoms siekiant jas apsaugoti nuo vabzdžių daromos žalos, nurodoma, kad ką tik apdorotas pluoštas ir kitos atitinkamos medžiagos turi būti laikomos taip, kad būtų išvengta tiesioginio nutekėjimo į dirvožemį arba vandenį, o bet koks nutekėjęs produkto kiekis turi būti surinktas ir pakartotinai panaudojamas arba pašalinamas.

Apdorotiems gaminiams taikoma ši sąlyga:

jei gaminys buvo apdorotas permetrinu arba jo sudėtyje specialiai naudojamas permetrinas, prireikus, kai yra tikimybė, kad jis liesis su oda arba kad įprastai naudojant gaminį permetrino pateks į aplinką, asmuo, atsakingas už gaminio teikimą rinkai, užtikrina, kad gaminio etiketėje būtų informacija apie odos jautrinimo riziką bei informacija, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 58 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje.


(1)  Šioje skiltyje nurodyta koncentracija – tai minimali veikliosios medžiagos, naudotos atliekant vertinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 8 straipsnį, koncentracija. Rinkai pateikiamame produkte esanti veiklioji medžiaga gali būti tokios pačios arba kitokios koncentracijos, jei įrodyta, kad ji yra techniškai lygiavertė įvertintai veikliajai medžiagai.

(2)  Vertinimo ataskaitų turinys ir išvados, reikalingi Reglamento (ES) Nr. 528/2012 VI priedo bendriesiems principams įgyvendinti, pateikti Komisijos interneto svetainėje http://ec.europa.eu/environment/chemicals/biocides/index_en.htm.


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/15


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1091/2014

2014 m. spalio 16 d.

kuriuo tralopirilas patvirtinamas kaip nauja veiklioji medžiaga, skirta 21-o tipo biocidiniams produktams gaminti

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (1), ypač į jo 90 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

2007 m. liepos 17 d. Jungtinė Karalystė gavo paraišką pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/8/EB (2) 11 straipsnio 1 dalį dėl veikliosios medžiagos tralopirilo, skirto naudoti 21-o tipo, t. y. puvimą stabdančiuose, produktuose, kaip apibrėžta direktyvos V priede, įrašymo į tos direktyvos I priedą;

(2)

2000 m. gegužės 14 d. tralopirilo nebuvo rinkoje kaip biocidinių produktų veikliosios medžiagos;

(3)

2009 m. rugsėjo 1 d. Jungtinė Karalystė pateikė Komisijai vertinimo ataskaitą ir rekomendacijas pagal Direktyvos 98/8/EB 11 straipsnio 2 dalį;

(4)

2014 m. balandžio 8 d. Biocidinių produktų komitetas, atsižvelgdamas į vertinančiosios kompetentingos institucijos išvadas, parengė Europos cheminių medžiagų agentūros nuomonę;

(5)

remiantis ta nuomone, biocidiniai produktai, kurie naudojami kaip 21-o tipo produktai ir kurių sudėtyje yra tralopirilo, turėtų atitikti Direktyvos 98/8/EB 5 straipsnio reikalavimus, jei laikomasi tam tikrų su jų naudojimu susijusių specifikacijų ir sąlygų;

(6)

todėl tralopirilą tikslinga patvirtinti kaip veikliąją medžiagą, skirtą 21-o tipo biocidiniams produktams gaminti, su sąlyga, kad bus laikomasi tam tikrų specifikacijų ir sąlygų;

(7)

kadangi nanomedžiagos nebuvo vertinamos, patvirtinimas šioms medžiagoms neturėtų būti taikomas, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 528/2012 4 straipsnio 4 dalyje;

(8)

veiklioji medžiaga turėtų būti patvirtinta praėjus tinkamam laikotarpiui, per kurį suinteresuotosios šalys galėtų imtis parengiamųjų priemonių, kurios būtinos, kad būtų galima laikytis nustatytų naujų reikalavimų;

(9)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Biocidinių produktų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Tralopirilas patvirtinamas kaip veiklioji medžiaga, skirta 21-o tipo biocidiniams produktams gaminti, laikantis priede nustatytų specifikacijų ir sąlygų.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

(2)  1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB dėl biocidinių produktų pateikimo į rinką (OL L 123, 1998 4 24, p. 1).


PRIEDAS

Bendrinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Identifikacijos numeriai

Minimali veikliosios medžiagos koncentracija (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Produkto tipas

Specialiosios sąlygos (2)

Tralopirilas

IUPAC pavadinimas:

4-brom-2-(4-chlorfenil)-5-(trifluormetil)-1H-pirol-3-karbonitrilas

EC Nr. nėra duomenų

CAS Nr. 122454–29–9

975 g/kg

2015 m. balandžio 1 d.

2025 m. kovo 31 d.

21

Vertinant produktą ypatingas dėmesys turi būti skiriamas poveikiui, rizikai ir veiksmingumui, susijusiems su tais naudojimo būdais, kurie yra įtraukti į autorizacijos liudijimo paraišką, bet nebuvo įvertinti atliekant veikliosios medžiagos Sąjungos lygmens rizikos vertinimą.

Jei vėliau produktai, kuriuose yra tralopirilo, būtų autorizuoti naudoti neprofesionaliems naudotojams skirtuose puvimą stabdančiuose produktuose, tokius tralopirilo turinčius produktus rinkai teikiantys asmenys turės užtikrinti, kad tie produktai būtų parduodami su tinkamomis pirštinėmis.

Autorizacijos liudijimai išduodami laikantis šių sąlygų:

1)

Pramonės arba profesionaliems naudotojams nustatomos saugaus darbo procedūros ir tinkamos organizacinės priemonės. Jei poveikio negalima sumažinti iki priimtino lygio kitomis priemonėmis, produktas naudojamas su tinkamomis asmens apsaugos priemonėmis.

2)

Etiketėse ir, jei yra, naudojimo instrukcijose nurodoma, kad apdorojami paviršiai, kol išdžius, turi būti neprieinami vaikams.

3)

Autorizuotų produktų etiketėse ir, jei yra, saugos duomenų lapuose nurodoma, kad produkto naudojimo, techninės priežiūros ir remonto veikla vykdoma apribotoje erdvėje, ant nepralaidaus kieto pagrindo su apsauginiais barjerais arba ant nepralaidžia medžiaga uždengto grunto, kad produktas nepatektų į aplinką, ir kad visi produkto likučiai ir atliekos, kuriose yra tralopirilo, turi būti surenkami ir pakartotinai panaudojami arba pašalinami.

4)

Jei produktų liekanų gali likti maiste arba pašaruose, turi būti įvertinta, ar reikia pakeisti esamus arba nustatyti naujus didžiausius leistinus liekanų kiekius (DLLK) pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009 (3) arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 (4) ir turi būti imamasi tinkamų rizikos mažinimo priemonių siekiant užtikrinti, kad taikomi DLLK nebūtų viršyti.


(1)  Šioje skiltyje nurodyta koncentracija – tai minimali veikliosios medžiagos, naudotos atliekant vertinimą pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 8 straipsnį, koncentracija. Rinkai pateikiamame produkte esanti veiklioji medžiaga gali būti tokios pačios arba kitokios koncentracijos, jei įrodyta, kad ji yra techniškai lygiavertė įvertintai veikliajai medžiagai.

(2)  Vertinimo ataskaitų turinys ir išvados, reikalingi Reglamento (ES) Nr. 528/2012 VI priedo bendriesiems principams įgyvendinti, pateikti Komisijos interneto svetainėje http://ec.europa.eu/environment/chemicals/biocides/index_en.htm.

(3)  2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 470/2009, nustatantis Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (OL L 152, 2009 6 16, p. 11).

(4)  2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 91/414/EEB (OL L 70, 2005 3 16, p. 1).


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/19


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1092/2014

2014 m. spalio 16 d.

kuriuo dėl saldiklių naudojimo tam tikruose vaisių ar daržovių užtepuose iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytas Sąjungos maisto priedų, leidžiamų naudoti maisto produktuose, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos;

(2)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1331/2008 (2) 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą Sąjungos maisto priedų sąrašas gali būti atnaujintas Komisijos iniciatyva arba gavus prašymą;

(3)

2014 m. balandžio 24 d. pateikta paraiška dėl leidimo naudoti saldiklius visuose produktuose, priskirtuose prie Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo 04.2.5.3 maisto subkategorijos „Kiti panašūs vaisių arba daržovių užtepai“. Į tą kategoriją įtraukti vaisių ir daržovių užtepai, panašūs į džemus, želė ir marmeladus, kaip apibrėžta Tarybos direktyvoje 2001/113/EB (3). Apie paraišką vėliau pranešta valstybėms narėms pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį;

(4)

Tarybos direktyvoje 2001/113/EB aprašyti ir apibrėžti džemai, želė ir marmeladai. Panašūs į džemus, želė ir marmeladus vaisių ir daržovių užtepai, priskirti prie 04.2.5.3 maisto subkategorijos, gali turėti kitų sudedamųjų dalių (pvz., vitaminų, mineralų ir kvapiųjų medžiagų), nei išvardytos Direktyvos 2001/113/EB II priede;

(5)

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede leista naudoti saldiklius aspartamą (E 951), neotamą (E 961) ir aspartamo-acesulfamo druską (E 962) mažiau kalorijų turinčiuose džemuose, želė ir marmeladuose, taip pat kituose panašiuose vaisių užtepuose, kaip antai sumuštinių aptepuose iš džiovintų vaisių, turinčiuose mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus;

(6)

jei saldikliai bus naudojami ir visuose kituose mažiau kalorijų turinčiuose panašiuose vaisių ar daržovių užtepuose, jie bus naudojami panašiai kaip mažiau kalorijų turinčiuose džemuose, želė ir marmeladuose;

(7)

kadangi vaisių arba daržovių užtepai naudojami kaip alternatyva džemams, želė ir marmeladams, saldiklių naudojimas tuose užtepuose nelemia papildomo tų medžiagų poveikio vartotojams, todėl nekelia su sauga susijusių problemų;

(8)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį Komisija, siekdama atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytą Sąjungos maisto priedų sąrašą, turi prašyti Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonę, išskyrus atvejus, kai atnaujinus minėtą sąrašą nedaromas poveikis žmonių sveikatai. Kadangi aspartamo (E 951), neotamo (E 961) ir aspartamo-acesulfamo druskos (E 962) naudojimas ir visuose kituose mažiau kalorijų turinčiuose panašiuose vaisių ar daržovių užtepuose reiškia, kad tas sąrašas atnaujinamas, ir nėra tikėtina, kad tai darys poveikį žmonių sveikatai, nebūtina prašyti Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonę;

(9)

todėl Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 354, 2008 12 31, p. 16.

(2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1331/2008, nustatantis maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (OL L 354, 2008 12 31, p. 1).

(3)  2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 2001/113/EB dėl žmonių maistui skirtų vaisių džemų, želės, marmeladų ir saldintos kaštonų tyrės (OL L 10, 2002 1 12, p. 67).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo E dalyje, 04.2.5.3 maisto subkategorijoje „Kiti panašūs vaisių arba daržovių užtepai“ E951, E 961 ir E962 įrašai pakeičiami taip:

 

„E 951

Aspartamas

1 000

 

tik mažiau kalorijų turintys vaisių ar daržovių užtepai ir sumuštinių aptepai iš džiovintų vaisių, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus

 

E 961

Neotamas

32

 

tik mažiau kalorijų turintys vaisių ar daržovių užtepai ir sumuštinių aptepai iš džiovintų vaisių, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus

 

E 962

Aspartamo-acesulfamo druska

1 000

(11)b (49) (50)

tik mažiau kalorijų turintys vaisių ar daržovių užtepai ir sumuštinių aptepai iš džiovintų vaisių, turintys mažiau kalorijų arba į kuriuos nepridėta cukraus“


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/22


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1093/2014

2014 m. spalio 16 d.

kuriuo iš dalies keičiamos ir taisomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo nuostatos dėl tam tikrų dažiklių naudojimo aromatizuotuose brandintuose sūriuose

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (1), ypač į jo 10 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede pateiktas Sąjungos maisto priedų, leidžiamų naudoti maisto produktuose, sąrašas ir jų naudojimo sąlygos;

(2)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1331/2008 (2) 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą procedūrą Sąjungos maisto priedų sąrašas gali būti atnaujintas Komisijos iniciatyva arba gavus prašymą;

(3)

Sąjungos maisto priedų sąrašas sudarytas pagal maisto priedus, kuriuos leidžiama naudoti maisto produktuose pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/35/EB (3), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/36/EB (4) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/2/EB (5), peržiūrėjus jų atitiktį Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 6, 7 ir 8 straipsniams. Sąjungos sąraše maisto priedai nurodyti pagal maisto, kuriame jie gali būti naudojami, kategorijas;

(4)

atsižvelgiant į sunkumus, su kuriais susidurta suskirstant maisto priedus pagal naują, Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytą skirstymo į kategorijas sistemą, tam tikruose maisto produktuose leidžiami naudoti maisto dažikliai nebuvo įtraukti į tą sąrašą, nes tuo metu nebuvo pateikta jokios informacijos apie maisto dažiklių naudojimą ir būtinybę juos naudoti aromatizuotuose brandintuose sūriuose, pavyzdžiui, žaliojo ir raudonojo pesto sūriuose, vasabių sūryje arba žaliame marmuriniame žolelių sūryje;

(5)

2013 m. balandžio 2 d. pateiktas prašymas pataisyti Sąjungos sąrašą ir toliau leisti naudoti chlorofilų ir chlorofilinų vario kompleksus (E 141) ir paprikų ekstraktą, kapsantiną, kapsorubiną (E 160c) ir leisti naudoti košenilį, karmino rūgštį, karminus (E 120) ir anatą, biksiną, norbiksiną (E 160b) tam tikruose aromatizuotuose brandintuose sūriuose; valstybėms narėms apie prašymą pranešta pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 4 straipsnį;

(6)

šiuo metu tam tikruose brandintuose sūriuose leidžiama naudoti košenilį, karmino rūgštį, karminus (E 120) ir anatą, biksiną, norbiksiną (E 160b). Toks pats technologinis poreikis nustatytas dėl košenilio, karmino rūgšties, karminų (E 120) naudojimo raudonojo pesto sūryje ir anato, biksino, norbiksino (E 160b) naudojimo raudonojo ir žaliojo pesto sūriuose;

(7)

dabartiniuose leidimuose naudoti košenilį, karmino rūgštį, karminus (E 120) ir anatą, biksiną, norbiksiną (E 160b) atsižvelgiama į Maisto produktų mokslinio komiteto 1983 m. ir 1979 m. atitinkamai nustatytas leidžiamas paros dozes (LPD);

(8)

raudonojo ir žaliojo pesto sūriai sudaro nedidelę visos sūrio rinkos dalį. Nesitikima, kad leidimas naudoti košenilį, karmino rūgštį, karminus (E 120) raudonojo pesto sūryje ir anatą, biksiną, norbiksiną (E 160) raudonojo ir žaliojo pesto sūriuose turėtų didelės įtakos abiejų dažiklių poveikiui žmonių sveikatai;

(9)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 3 straipsnio 2 dalį Komisija, siekdama atnaujinti Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priede nustatytą Sąjungos maisto priedų sąrašą, turi prašyti Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonę, išskyrus tuos atvejus, kai atnaujinus minėtą sąrašą nedaromas poveikis žmonių sveikatai. Kadangi leidimas naudoti košenilį, karmino rūgštį, karminus (E 120) raudonojo pesto sūryje ir anatą, biksiną, norbiksiną (E 160b) raudonojo ir žaliojo pesto sūriuose yra to sąrašo atnaujinimas ir nėra tikėtina, kad tai darys poveikį žmonių sveikatai, nebūtina prašyti Europos maisto saugos tarnybos pateikti nuomonę;

(10)

todėl Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas turėtų būti atitinkamai pataisytas ir iš dalies pakeistas;

(11)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 354, 2008 12 31, p. 16.

(2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1331/2008, nustatantis maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūrą (OL L 354, 2008 12 31, p. 1).

(3)  1994 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/35/EB dėl maisto produktuose naudojamų saldiklių (OL L 237, 1994 9 10, p. 3).

(4)  1994 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/36/EB dėl maisto produktuose naudojamų dažų (OL L 237, 1994 9 10, p. 13).

(5)  1995 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/2/EB dėl maisto priedų, išskyrus dažiklius ir saldiklius (OL L 61, 1995 3 18, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II priedo E dalyje 1.7.2 maisto kategorija „Brandintas sūris“ iš dalies keičiama taip:

1.

E 120 įrašas pakeičiamas taip:

 

„E 120

Košenilis, karmino rūgštis, karminai

125

(83)

tik raudonas marmurinis sūris ir raudonojo pesto sūris“

2.

E 141 įrašas pakeičiamas taip:

 

„E 141

Chlorofilų ir chlorofilinų vario kompleksai

quantum satis

 

tik pilkšvas Derbio sūris, žaliojo ir raudonojo pesto sūriai, vasabių sūris ir žalias marmurinis žolelių sūris“

3.

pirmasis E 160b įrašas, kuriame nurodyta 15 mg/l arba mg/kg, pakeičiamas taip:

 

„E 160b

Anatas, biksinas, norbiksinas

15

 

tik brandintas oranžinis, geltonas ir maišytas su baltu sūriai ir raudonojo ir žaliojo pesto sūriai“

4.

E 160c įrašas pakeičiamas taip:

 

„E 160c

Paprikų ekstraktas, kapsantinas, kapsorubinas

quantum satis

 

tik brandintas oranžinis, geltonas ir maišytas su baltu sūriai ir raudonojo pesto sūris“


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/25


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1094/2014

2014 m. spalio 16 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308//2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

AL

59,9

MA

141,8

MK

63,3

ZZ

88,3

0707 00 05

TR

158,2

ZZ

158,2

0709 93 10

TR

142,8

ZZ

142,8

0805 50 10

AR

82,0

CL

106,8

TR

113,9

UY

109,1

ZA

101,1

ZZ

102,6

0806 10 10

BR

200,4

MK

34,4

TR

143,7

ZZ

126,2

0808 10 80

BA

36,3

BR

49,0

CL

84,1

CN

117,9

NZ

147,6

US

192,1

ZA

137,5

ZZ

109,2

0808 30 90

CN

75,7

TR

116,3

ZA

80,2

ZZ

90,7


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta 2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1106/2012, kuriuo dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros atnaujinimo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 471/2009 dėl Bendrijos statistikos, susijusios su išorės prekyba su ES nepriklausančiomis šalimis (OL L 328, 2012 11 28, p. 7). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/27


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1095/2014

2014 m. spalio 16 d.

dėl česnakų importo licencijų išdavimo nuo 2014 m. gruodžio 1 d. iki 2015 m. vasario 28 d.

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 188 straipsnį,

atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 341/2007 (3) leidžiama naudoti iš trečiųjų šalių importuojamų česnakų ir kitų žemės ūkio produktų tarifines kvotas, nustatoma jų administravimo tvarka ir įvedama importo licencijų bei kilmės sertifikatų sistema;

(2)

kiekis, dėl kurio per septynias pirmąsias 2014 m. spalio mėn. dienas tradiciniai importuotojai ir nauji importuotojai pateikė „A“ licencijų paraiškas pagal Reglamento (EB) Nr. 341/2007 10 straipsnio 1 dalį, viršija kiekį, skirtą produktams, kurių kilmės šalis yra Kinija;

(3)

todėl, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalimi, reikia nustatyti, kiek pagal Reglamento (EB) Nr. 341/2007 12 straipsnį iki 2014 m. spalio 14 d. Komisijai perduotų „A“ licencijų paraiškų galima patenkinti;

(4)

siekiant veiksmingai valdyti importo licencijų išdavimo tvarką, šis reglamentas turėtų įsigalioti iškart jį paskelbus,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pagal Reglamento (EB) Nr. 341/2007 10 straipsnio 1 dalį per septynias pirmąsias 2014 m. spalio mėn. dienas pateiktos ir iki 2014 m. spalio 14 d. Komisijai perduotos „A“ importo licencijų paraiškos patenkinamos atsižvelgiant į prašomo kiekio procentinę dalį kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 16 d.

Komisijos vardu

Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

(3)  2007 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 341/2007, kuriuo leidžiama naudoti iš trečiųjų šalių importuojamų česnakų ir tam tikrų kitų žemės ūkio produktų tarifinę kvotą, nustatantis jos administravimo tvarką ir įvedantis importo licencijų bei kilmės sertifikatų sistemą (OL L 90, 2007 3 30, p. 12).


PRIEDAS

Kilmės šalis

Eilės Nr.

Paskirstymo koeficientas

Argentina

 

 

Tradiciniai importuotojai

09.4104

100 %

Nauji importuotojai

09.4099

100 %

Kinija

 

 

Tradiciniai importuotojai

09.4105

52,561008 %

Nauji importuotojai

09.4100

0,407882 %

Kitos trečiosios šalys

 

 

Tradiciniai importuotojai

09.4106

100 %

Nauji importuotojai

09.4102

„—“: Komisijai licencijos paraiškų pateikta nebuvo.


SPRENDIMAI

17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/29


TARYBOS SPRENDIMAS,

priimtas bendru sutarimu su išrinktu Komisijos Pirmininku

2014 m. spalio 15 d.

kuriuo priimamas kitų asmenų, kuriuos Taryba siūlo skirti Komisijos nariais, sąrašas ir kuriuo panaikinamas bei pakeičiamas Sprendimas 2014/648/ES, Euratomas

(2014/716/ES, Euratomas)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 17 straipsnio 3 bei 5 dalis ir 17 straipsnio 7 dalies antrą pastraipą,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnį,

atsižvelgdama į 2013 m. gegužės 22 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimą 2013/272/ES dėl Europos Komisijos narių skaičiaus (1),

kadangi:

(1)

2014 m. spalio 31 d. baigiasi Europos Vadovų Tarybos sprendimu 2010/80/ES (2) paskirtos Komisijos kadencija;

(2)

naujos sudėties Komisija, kurią sudarytų po vieną kiekvienos valstybės narės pilietį, įskaitant Komisijos Pirmininką ir Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį užsienio reikalams ir saugumo politikai, turėtų būti paskirta kadencijai iki 2019 m. spalio 31 d.;

(3)

Europos Vadovų Taryba kandidatu į Komisijos Pirmininkus Europos Parlamentui pasiūlė Jean-Claude JUNCKER, o Europos Parlamentas savo 2014 m. liepos 15 d. plenarinėje sesijoje jį išrinko Komisijos Pirmininku;

(4)

vadovaujantis Europos Sąjungos sutarties 18 straipsnio 1 dalimi, Europos Vadovų Taryba, gavusi išrinkto Komisijos Pirmininko sutikimą, 2014 m. rugpjūčio 30 d. paskyrė Federica MOGHERINI Sąjungos vyriausiąja įgaliotine užsienio reikalams ir saugumo politikai;

(5)

Sprendimu 2014/648/ES, Euratomas (3) Taryba bendru sutarimu su išrinktu Komisijos Pirmininku priėmė sąrašą kitų asmenų, kuriuos ji siūlo skirti Komisijos nariais kadencijai iki 2019 m. spalio 31 d.;

(6)

bendru sutarimu su išrinktu Komisijos Pirmininku Sprendimas 2014/648/ES, Euratomas turėtų būti panaikintas, kad jame pateikiamas sąrašas nebūtų pateiktas Europos Parlamentui balsuojant patvirtinti, ir turėtų būti pakeistas šiuo sprendimu;

(7)

vadovaujantis Europos Sąjungos sutarties 17 straipsnio 7 dalies trečia pastraipa, Pirmininką, Sąjungos vyriausiąjį įgaliotinį užsienio reikalams ir saugumo politikai ir kitus Komisijos narius kolektyviai balsuodamas tvirtina Europos Parlamentas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Taryba, bendru sutarimu su išrinktu Komisijos Pirmininku Jean-Claude JUNCKER, Komisijos nariais kadencijai iki 2019 m. spalio 31 d. siūlo skirti šiuos asmenis:

 

Vytenis Povilas ANDRIUKAITIS

 

Andrus ANSIP

 

Miguel ARIAS CAÑETE

 

Dimitris AVRAMOPOULOS

 

Elżbieta BIEŃKOWSKA

 

Violeta BULC

 

Corina CREȚU

 

Valdis DOMBROVSKIS

 

Kristalina GEORGIEVA

 

Johannes HAHN

 

Jonathan HILL

 

Phil HOGAN

 

Věra JOUROVÁ

 

Jyrki KATAINEN

 

Cecilia MALMSTRÖM

 

Neven MIMICA

 

Carlos MOEDAS

 

Pierre MOSCOVICI

 

Tibor NAVRACSICS

 

Günther OETTINGER

 

Maroš ŠEFČOVIČ

 

Christos STYLIANIDES

 

Marianne THYSSEN

 

Frans TIMMERMANS

 

Karmenu VELLA

 

Margrethe VESTAGER

kartu su

 

Federica MOGHERINI, paskirta Sąjungos vyriausiąja įgaliotine užsienio reikalams ir saugumo politikai.

2 straipsnis

Sprendimas 2014/648/ES, Euratomas panaikinamas.

3 straipsnis

Šis sprendimas pateikiamas Europos Parlamentui.

Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 15 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

S. GOZI


(1)  OL L 165, 2013 6 18, p. 98.

(2)  2010 m. vasario 9 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimas 2010/80/ES dėl Europos Komisijos paskyrimo (OL L 38, 2010 2 11, p. 7).

(3)  2014 m. rugsėjo 5 d. Tarybos sprendimas, priimtas bendru sutarimu su išrinktu Komisijos Pirmininku, kuriuo priimamas kitų asmenų, kuriuos Taryba siūlo skirti Europos Komisijos nariais, sąrašas (2014/648/ES, Euratomas) (OL L 268, 2014 9 9, p. 5).


Klaidų ištaisymas

17.10.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 299/32


2014 m. sausio 20 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 46/2014, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 dėl Baltarusijai taikomų ribojamųjų priemonių, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 16, 2014 m. sausio 21 d. )

4 puslapis, priedas

yra:

„Reglamento (EB) Nr. 765/2006 priedo įrašas Nr. 210 pakeičiamas taip:“

turi būti:

„Reglamento (EB) Nr. 765/2006 priedo įrašas Nr. 199 pakeičiamas taip:“

4 puslapis, priedas, lentelės pirma skiltis

yra:

„210.“

turi būti:

„199.“