ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2014.068.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 68 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
57 metai |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI |
|
|
|
2014/115/ES |
|
|
* |
||
|
|
Protokolas, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI
2014 3 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 68/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2013 m. gruodžio 2 d.
dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, sudarymo
(2014/115/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,
kadangi:
(1) |
1999 m. sausio mėn. buvo pradėtos derybos dėl PPO sutarties dėl viešųjų pirkimų (toliau – 1994 m. SVP) peržiūros, remiantis 1994 m. SVP XXIV straipsnio 7 dalies b ir c punktais; |
(2) |
derybas vedė Komisija, konsultuodamasi su specialiu komitetu, įsteigtu pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 3 dalį; |
(3) |
2011 m. gruodžio 15 d. 1994 m. SVP Šalys ministrų lygmeniu pasiekė politinį susitarimą dėl derybų rezultatų. Tas politinis susitarimas patvirtintas 2012 m. kovo 30 d. SVP komitetui priėmus sprendimą dėl derybų rezultatų. Tuo sprendimu, kuris apima Protokolą, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų (toliau – Protokolas), 1994 m. SVP Šalys patvirtino Protokolo tekstą ir pateikė jį joms patvirtinti; |
(4) |
Protokolas turėtų būti patvirtintas Sąjungos vardu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolas, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų.
Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu deponuoti patvirtinimo dokumentą, kaip nustatyta Protokolo 3 dalyje ir 1994 m. SVP XXIV straipsnio 9 dalyje, siekiant išreikšti Sąjungos sutikimą laikytis Protokolo (1).
3 straipsnis
Protokolas nėra aiškinamas kaip suteikiantis teises ar nustatantis prievoles, kuriomis būtų galima tiesiogiai remtis Sąjungos ar valstybių narių teismuose.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2013 m. gruodžio 2 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
E. GUSTAS
(1) Protokolo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.
2014 3 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 68/2 |
VERTIMAS
PROTOKOLAS,
kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų
PROTOKOLAS, KURIUO IŠ DALIES KEIČIAMA SUTARTIS DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ | 2 |
Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, priedas | 4 |
I priedėlis Derybose dėl Sutarties dėl viešųjų pirkimų taikymo srities sutarties šalių pagal I priedėlį pateikti galutiniai pasiūlymai | 25 |
Armėnijos Respublikos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 26 |
Kanados galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 34 |
I priedėlyje nustatyti būsimi Europos Sąjungos įsipareigojimai (galutiniai) | 50 |
Honkongo (Kinija) galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 208 |
Islandijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 214 |
Izraelio galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 227 |
Japonijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 235 |
Korėjos Respublikos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 251 |
Lichtenšteino Kunigaikštystės galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 263 |
Nyderlandų Karalystės galutinis pasiūlymas pagal I priedėlį dėl Arubos | 271 |
Norvegijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 275 |
Singapūro galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 293 |
Šveicarijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 300 |
Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio* | 322 |
Jungtinių Valstijų galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio | 340 |
II priedėlis | 364 |
III priedėlis | 364 |
IV priedėlis | 364 |
1994 m. balandžio 15 d. Marakeše sudarytos SUTARTIES DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ (toliau – 1994 m. Sutartis) ŠALYS,
SURENGUSIOS vėlesnes derybas pagal 1994 m. Sutarties XXIV straipsnio 7 dalies b ir c punktus,
SUSITARIA:
1. |
1994 m. Sutarties preambulė, I–XXIV straipsniai ir papildymai panaikinami ir pakeičiami šio Protokolo priede pateiktomis nuostatomis. |
2. |
Šį Protokolą gali patvirtinti 1994 m. Sutarties šalys. |
3. |
Šis Protokolas 1994 m. Sutarties šalims, kurios deponavo atitinkamus jo patvirtinimo dokumentus, įsigalioja 30-ąją dieną po to, kai šiuos dokumentus deponuoja du trečdaliai 1994 m. Sutarties šalių. Vėliau šis Protokolas kiekvienai 1994 m. Sutarties šaliai, deponavusiai atitinkamą jo patvirtinimo dokumentą, įsigalioja 30-ąją dieną po to dokumento deponavimo. |
4. |
Šis Protokolas deponuojamas PPO generaliniam direktoriui, kuris nedelsdamas kiekvienai 1994 m. Sutarties šaliai pateikia patvirtintą šio Protokolo originalo kopiją ir pranešimą apie kiekvieną jo patvirtinimą. |
5. |
Šis Protokolas registruojamas pagal Jungtinių Tautų chartijos 102 straipsnio nuostatas. |
Priimta Ženevoje du tūkstančiai dvyliktų metų kovo trisdešimtą dieną vienu egzemplioriumi anglų, prancūzų ir ispanų kalbomis. Tekstas kiekviena kalba yra autentiškas, jei dėl priedėlių nenustatyta kitaip
PROTOKOLO, KURIUO IŠ DALIES KEIČIAMA SUTARTIS DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ, PRIEDAS
PREAMBULĖ
ŠIOS SUTARTIES ŠALYS (toliau – Šalys),
PRIPAŽINDAMOS, kad siekiant labiau liberalizuoti bei plėtoti tarptautinę prekybą ir gerinti tarptautinės prekybos organizavimo sistemą turi būti sukurta veiksminga daugiašalė viešųjų pirkimų sistema;
PRIPAŽINDAMOS, kad viešiesiems pirkimams skirtos priemonės neturėtų būti rengiamos, priimamos ar taikomos siekiant apsaugoti vietinius tiekėjus, prekes ar paslaugas arba diskriminuoti užsienio tiekėjus, prekes ar paslaugas;
PRIPAŽINDAMOS, kad tinkamam ir veiksmingam viešųjų išteklių valdymui, Šalių ekonomikai ir daugiašalės prekybos sistemos veikimui labai svarbu, kad viešųjų pirkimų sistemos būtų vientisos ir prognozuojamos;
PRIPAŽINDAMOS, kad procedūriniai įsipareigojimai pagal šią Sutartį turėtų būti pakankamai lankstūs, kad būtų paisoma konkrečių kiekvienos Šalies ypatumų;
PRIPAŽINDAMOS, kad reikia atsižvelgti į besivystančių ir ypač mažiausiai išsivysčiusių šalių vystymosi, finansų ir prekybos poreikius;
PRIPAŽINDAMOS, kad svarbu, jog viešiesiems pirkimams skirtos priemonės būtų skaidrios, viešieji pirkimai vyktų skaidriai bei nešališkai ir būtų vengiama interesų konfliktų bei korupcijos pagal galiojančius tarptautinius dokumentus, kaip antai Jungtinių Tautų konvenciją prieš korupciją;
PRIPAŽINDAMOS, kad rengiant viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį svarbu naudoti ir skatinti naudoti elektronines priemones;
NORĖDAMOS paskatinti PPO nares, kurios nėra šios Sutarties šalys, jai pritarti ir prie jos prisijungti,
SUSITARIA:
I straipsnis
Apibrėžtys
Šioje Sutartyje:
a) |
komercinės prekės arba paslaugos – prekės arba paslaugos, kurios paprastai parduodamos arba siūlomos pirkti komercinėje rinkoje nevyriausybiniams pirkėjams nevalstybiniais tikslais arba paprastai yra jų perkamos; |
b) |
Komitetas – XXI straipsnio 1 dalimi įsteigtas Komitetas dėl viešųjų pirkimų; |
c) |
statybos paslauga – paslauga, kuria siekiama įvairiais būdais atlikti civilinės inžinerijos ar pastatų statybos darbus, nustatytus Jungtinių Tautų laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriuje; |
d) |
valstybės sąvoka apima bet kurią atskirą muitų teritoriją, kuri yra šios Sutarties šalis. Kai Sutarties šalis yra atskira muitų teritorija, šioje Sutartyje vartojama sąvoka „nacionalinis (-ė)“ turi būti suprantama kaip taikoma tai muitų teritorijai, jei nenurodyta kitaip; |
e) |
dienos – kalendorinės dienos; |
f) |
elektroninis aukcionas – pasikartojantis procesas, vykdomas elektroninėmis priemonėmis, kuriomis naudodamiesi tiekėjai praneša apie naujas kainas arba naujas ne kainomis grindžiamų kiekybiškai įvertinamų pasiūlymų elementų vertes, susijusias su vertinimo kriterijais, arba ir viena, ir kita; pagal šias naujas kainas ir vertes nustatoma arba peržiūrima pasiūlymų eilės tvarka; |
g) |
raštu arba raštiškai – žodžiais arba skaitmenimis pateikta informacija, kuri gali būti perskaityta, atgaminta ir vėliau perduota. Ji gali apimti elektroninėmis priemonėmis perduodamą ir saugomą informaciją; |
h) |
ribotas konkursas – viešųjų pirkimų būdas, kai perkantysis subjektas susisiekia su pasirinktu (-ais) tiekėju (-ais); |
i) |
priemonė – bet koks įstatymas, kitas teisės aktas, procedūra, administracinės gairės ar praktika arba bet koks perkančiojo subjekto veiksmas, susijęs su viešuoju pirkimu, vykdomu pagal šią Sutartį; |
j) |
daugkartinis sąrašas – tiekėjų, perkančiojo subjekto laikomų atitinkančiais įtraukimo į sąrašą sąlygas, sąrašas, kuriuo perkantysis subjektas ketina naudotis daugiau kaip vieną kartą; |
k) |
pranešimas apie planuojamą pirkimą – perkančiojo subjekto paskelbtas pranešimas, kuriame suinteresuoti tiekėjai kviečiami teikti paraiškas dalyvauti konkurse ir (arba) konkurso pasiūlymus; |
l) |
kompensacijos – bet kokios sąlygos ar įsipareigojimai, kuriais skatinama vietos plėtra arba gerinamas Šalies sąskaitų mokėjimų balansas, pavyzdžiui, vietinio turinio naudojimas, technologijos licencijavimas, investicijos, kompensacinė prekyba ir panašūs veiksmai arba reikalavimai; |
m) |
atviras konkursas – viešojo pirkimo būdas, kai pasiūlymus gali teikti visi suinteresuoti tiekėjai; |
n) |
asmuo – fizinis arba juridinis asmuo; |
o) |
perkantysis subjektas – Sutarties I priedėlio Šalies 1, 2 arba 3 prieduose nurodytas subjektas; |
p) |
tinkamas tiekėjas – tiekėjas, kurį perkantysis subjektas laiko atitinkančiu dalyvavimo sąlygas; |
q) |
atrankinis konkursas – viešojo pirkimo būdas, kai perkantysis subjektas teikti pasiūlymus kviečia tik tinkamus tiekėjus; |
r) |
paslaugos apima statybos paslaugas, jeigu nenurodyta kitaip; |
s) |
standartas – pripažintos institucijos patvirtintas dokumentas, kuriame nustatytos visuotiniam ir daugkartiniam naudojimui skirtos taisyklės, gairės ar produktų arba paslaugų savybės, arba atitinkami procesai bei gamybos būdai, kurių laikytis neprivaloma. Į standartą taip pat gali būti įtraukti arba jame pateikti tik terminijos, simbolių, pakuotės, žymėjimo ar ženklinimo reikalavimai, taikytini prekei, paslaugai, procesui ar gamybos būdui; |
t) |
tiekėjas – asmuo arba asmenų grupė, kurie tiekia ar gali tiekti prekes arba teikia ar gali teikti paslaugas; |
u) |
techninė specifikacija – konkurso taisyklė, kurioje:
|
II straipsnis
Taikymo sritis ir aprėptis
1. Ši Sutartis taikoma visoms su viešaisiais pirkimais pagal ją susijusioms priemonėms, įskaitant tuos atvejus, kai naudojamos vien tik arba iš dalies naudojamos elektroninės priemonės.
2. Viešasis pirkimas pagal šią Sutartį – tai viešasis pirkimas valstybės reikmėms:
a) |
prekių, paslaugų ar bet kokio jų derinio:
|
b) |
visomis sutartinėmis formomis, įskaitant pirkimą, nuomą, išperkamąją nuomą ir išsimokėtinį pirkimą, su galimybe pirkti arba be tokios galimybės; |
c) |
kurio vertė, nustatyta pagal šio straipsnio 6–8 dalis, pranešimo paskelbimo pagal VII straipsnį dieną yra lygi atitinkamai ribinei vertei, nurodytai I priedėlyje pateiktuose kiekvienos Šalies prieduose, arba ją viršija; |
d) |
kurį vykdo perkantysis subjektas; ir |
e) |
kuris nėra viešasis pirkimas, neįeinantis į Sutarties taikymo sritį pagal šio straipsnio 3 dalį arba I priedėlyje pateiktus Šalių priedus. |
3. Išskyrus atvejus, kai I priedėlyje pateiktuose kurios nors Šalies prieduose nurodyta kitaip, ši Sutartis netaikoma:
a) |
žemės, esamų pastatų arba kito nekilnojamojo turto ar su juo susijusių teisių įsigijimui arba nuomai; |
b) |
nesutartiniams susitarimams ar bet kokios formos paramai, kurią teikia Šalis, įskaitant bendradarbiavimo susitarimus, dotacijas, paskolas, akcinio kapitalo injekcijas, garantijas ir mokestines paskatas; |
c) |
fiskalinės įstaigos ar depozitoriumo paslaugų, likvidavimo ir valdymo paslaugų, skirtų reguliuojamoms finansų įstaigoms, ar valstybės skolos vertybinių popierių, įskaitant paskolas ir vyriausybės obligacijas, vekselius ir kitus vertybinius popierius, pardavimo, išpirkimo ir platinimo paslaugų, viešajam pirkimui arba įsigijimui; |
d) |
valstybės tarnautojų darbo sutartims; |
e) |
viešiesiems pirkimams, vykdomiems:
|
4. Kiekviena Šalis I priedėlyje pateiktuose savo prieduose nurodo šią informaciją:
a) |
1 priede – centrinės valdžios subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ši Sutartis; |
b) |
2 priede – vietinės ir regioninės valdžios subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ši Sutartis; |
c) |
3 priede – visi kiti subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ši Sutartis; |
d) |
4 priede – prekės, kurioms taikoma ši Sutartis; |
e) |
5 priede – paslaugos, išskyrus statybos paslaugas, kurioms taikoma ši Sutartis; |
f) |
6 priede – statybos paslaugos, kurioms taikoma ši Sutartis; ir |
g) |
7 priede – visos bendrosios pastabos. |
5. Jei perkantysis subjektas per viešąjį pirkimą pagal šią Sutartį reikalauja, kad I priedėlyje pateiktuose Šalių prieduose nenurodyti asmenys viešuosius pirkimus vykdytų laikydamiesi specialių reikalavimų, tokiems reikalavimams mutatis mutandis taikomas IV straipsnis.
6. Apskaičiuodamas viešojo pirkimo vertę, kad nustatytų, ar viešajam pirkimui taikoma ši Sutartis, perkantysis subjektas:
a) |
neskaido viešojo pirkimo į atskirus viešuosius pirkimus ir nepasirenka bei netaiko konkretaus viešojo pirkimo vertės nustatymo metodo siekdamas, kad viešajam pirkimui šios Sutarties nuostatos būtų visiškai ar iš dalies netaikomos; ir |
b) |
nurodo didžiausią apskaičiuotą bendrą viešojo pirkimo iš vieno ar daugiau tiekėjų vertę per visą viešojo pirkimo laikotarpį, atsižvelgdamas į visas atlyginimo formas, įskaitant:
|
7. Jei dėl konkretaus viešajam pirkimui taikomo reikalavimo sudaroma daugiau kaip viena sutartis arba sutartys sudaromos keliais etapais (toliau – pasikartojantis pirkimas), didžiausia apskaičiuotina bendra vertė nustatoma remiantis:
a) |
tokios pat rūšies prekės ar paslaugos pasikartojančio pirkimo sutarčių, sudarytų per paskutinius 12 mėnesių arba praėjusiaisiais perkančiojo subjekto finansiniais metais, verte, kai įmanoma, koreguota dėl numatomų perkamos prekės ar paslaugos kiekio arba vertės pokyčių per ateinančius 12 mėnesių; arba |
b) |
apskaičiuota tokios pat rūšies prekės ar paslaugos pasikartojančio pirkimo sutarčių, kurios bus sudarytos per 12 mėnesių po pradinės sutarties sudarymo arba per perkančiojo subjekto finansinius metus, verte. |
8. Kai viešasis pirkimas apima prekių arba paslaugų nuomą, išperkamąją nuomą ar išsimokėtinį pirkimą arba bendroji viešojo pirkimo kaina nėra nurodyta, vertė nustatoma pagal:
a) |
kai sutartis yra terminuota:
|
b) |
kai sutartis yra neterminuota – apskaičiuotą mėnesio sumą, padaugintą iš 48; ir |
c) |
kai neaišku, ar sutartis bus terminuota, ar neterminuota, taikomas b punktas. |
III straipsnis
Saugumo užtikrinimo ir bendrosios išimtys
1. Jokia šios Sutarties nuostata negali būti aiškinama kaip neleidžianti kuriai nors Šaliai imtis veiksmų arba neatskleisti kokios nors informacijos, kurią ji laiko būtina ginti savo svarbiausiems saugumo interesams, susijusiems su ginklų, šaudmenų arba karinės paskirties medžiagų viešaisiais pirkimais arba viešaisiais pirkimais, būtinais nacionaliniam saugumui ar nacionalinei gynybai užtikrinti.
2. Atsižvelgiant į reikalavimą, kad Šalys, kuriose yra sudarytos vienodos sąlygos, negali tokių priemonių taikyti savavališkai arba nepateisinamai diskriminuodamos viena kitą, arba užslėptai ribodamos tarptautinę prekybą, nė viena šios Sutarties nuostata negali būti aiškinama kaip neleidžianti Šaliai nustatyti ar įgyvendinti priemonių, kurios yra:
a) |
būtinos visuomenės dorovei apsaugoti, viešajai tvarkai palaikyti arba saugumui užtikrinti; |
b) |
būtinos žmogaus, gyvūnų ar augalų gyvybei ar sveikatai apsaugoti; |
c) |
būtinos intelektinei nuosavybei apsaugoti; arba |
d) |
susijusios su neįgaliųjų, labdaros įstaigų ar kalinių gaminamomis prekėmis arba teikiamomis paslaugomis. |
IV straipsnis
Bendrieji principai
1. Imdamasi bet kokių su viešaisiais pirkimais, vykdomais pagal šią Sutartį, susijusių priemonių, kiekviena Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, bet kurios kitos Šalies prekėms bei paslaugoms ir bet kurios kitos Šalies tiekėjams, siūlantiems bet kurios Šalies prekes ar paslaugas, nedelsdama ir besąlygiškai taiko ne mažiau palankų režimą negu tas, kurį ta Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, taiko:
a) |
savo vidaus prekėms, paslaugoms ir tiekėjams; ir |
b) |
bet kurios kitos Šalies prekėms, paslaugoms ir tiekėjams. |
2. Imdamasi bet kokių su viešaisiais pirkimais, vykdomais pagal šią Sutartį, susijusių priemonių, Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus:
a) |
savo teritorijoje įsisteigusiam tiekėjui netaiko mažiau palankaus režimo nei kitam savo teritorijoje įsisteigusiam tiekėjui dėl to, kad jį sieja tam tikri priklausomybės ar nuosavybės santykiai su užsienio asmeniu; ir |
b) |
nediskriminuoja savo teritorijoje įsisteigusio tiekėjo dėl to, kad to tiekėjo konkrečiam viešajam pirkimui siūlomos prekės arba paslaugos yra kurios nors kitos Šalies prekės arba paslaugos. |
3. Vykdydamas viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį elektroninėmis priemonėmis, perkantysis subjektas:
a) |
užtikrina, kad viešasis pirkimas vyktų naudojant informacinių technologijų sistemas ir programinę įrangą, įskaitant su informacijos autentiškumo patvirtinimu ir šifravimu susijusias sistemas bei programinę įrangą, kurios yra visuotinai prieinamos ir sąveikauja su kitomis visuotinai prieinamomis informacinių technologijų sistemomis bei programine įranga; ir |
b) |
taiko sistemas, kuriomis užtikrinamas dalyvavimo paraiškų ir pasiūlymų vientisumas, be kita ko, nustatomas jų gavimo laikas ir užkertamas kelias neleistinai prieigai prie jų. |
4. Perkantysis subjektas viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį vykdo skaidriai ir nešališkai:
a) |
laikydamasis šios Sutarties nuostatų, taikydamas tokius viešojo pirkimo būdus kaip atviras konkursas, atrankinis konkursas ir ribotas konkursas; |
b) |
vengdamas interesų konflikto; ir |
c) |
užkirsdamas kelią korupcijai. |
5. Vykdydama viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį, nė viena Šalis negali iš kitos Šalies importuojamoms arba tiekiamoms prekėms ar jos paslaugoms taikyti kitokių kilmės taisyklių nei tos, kurias Šalis tuo pačiu metu taiko įprastomis prekybos sąlygomis iš tos kitos Šalies importuojamoms ar tiekiamoms prekėmis arba teikiamoms paslaugoms.
6. Vykdydama viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį, nė viena Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, nesiekia taikyti, nepaiso, nenustato ir nereikalauja taikyti jokių kompensacijų.
7. Šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatos netaikomos jokiems muitams ir mokesčiams, nustatytiems importui ar susijusiems su importu, tokių muitų ir mokesčių rinkimo būdui, taip pat kitoms importo taisyklėms ar formalumams ir priemonėms, darančioms poveikį prekybai paslaugomis, išskyrus priemones, nustatytas viešiesiems pirkimams, kuriems taikoma ši Sutartis.
V straipsnis
Besivystančios šalys
1. Derėdamosi dėl prisijungimo prie šios Sutarties, jos įgyvendinimo ir administravimo, Šalys ypatingą dėmesį skiria besivystančių ir mažiausiai išsivysčiusių šalių (toliau bendrai – besivystančios šalys, jei nenurodyta kitaip) vystymosi, finansų bei prekybos poreikiams ir ypatumams, pripažindamos, kad įvairių šalių poreikiai gali būti labai skirtingi. Kaip numatyta šiame straipsnyje, taip pat atsižvelgdamos į prašymus, Šalys taiko specialias ir diferencijuotas sąlygas:
a) |
mažiausiai išsivysčiusioms šalims; ir |
b) |
bet kuriai kitai besivystančiai šaliai tais atvejais, kai taikant tokias specialias ir diferencijuotas sąlygas tenkinami jos vystymosi poreikiai, tiek, kiek reikia šiems poreikiams tenkinti. |
2. Besivystančiai šaliai prisijungus prie šios Sutarties, kiekviena Šalis nedelsdama nustato tos šalies prekėms, paslaugoms ir tiekėjams palankiausią šios Sutarties taikymo sritį, kuri numatyta jos I priedėlio prieduose bet kuriai kitai šios Sutarties šaliai, atsižvelgdama į bet kokias savo derybomis su ta besivystančia šalimi nustatytas sąlygas, kad būtų išlaikyta tinkama pagal šią Sutartį teikiamų galimybių pusiausvyra.
3. Besivystanti šalis, atsižvelgdama į savo vystymosi poreikius, Sutarties šalims pritariant, gali pereinamuoju laikotarpiu pagal savo atitinkamuose I priedėlio prieduose nustatytą tvarkaraštį priimti ar toliau taikyti vieną arba daugiau iš toliau išvardytų pereinamojo laikotarpio priemonių taip, kad nebūtų diskriminuojamos kitos Šalys:
a) |
lengvatinių kainų programa, su sąlyga, kad:
|
b) |
kompensacija, su sąlyga, kad apie bet kokį reikalavimą arba ketinimą taikyti kompensaciją būtų aiškiai nurodyta pranešime apie planuojamą pirkimą; |
c) |
laipsniškas tam tikrų subjektų arba sektorių įtraukimas; ir |
d) |
ribinė vertė, kuri yra aukštesnė už nuolatinę ribinę vertę. |
4. Derybose dėl prisijungimo prie šios Sutarties jos Šalys gali sutikti, kad bet kurio konkretaus įsipareigojimo pagal šią Sutartį, išskyrus IV straipsnio 1 dalies b punktą, taikymas prisijungiančiajai besivystančiai šaliai būtų atidėtas iki tol, kol ši šalis tą įsipareigojimą įvykdys. Jo įvykdymo laikotarpis yra:
a) |
mažiausiai išsivysčiusiai šaliai – penkeri metai po jos prisijungimo prie šios Sutarties; ir |
b) |
bet kuriai kitai besivystančiai šaliai – ne ilgiau, negu reikia tam konkrečiam įsipareigojimui įvykdyti, ir ne daugiau kaip treji metai. |
5. Kiekviena besivystanti šalis, sutarusi dėl tam tikro savo įsipareigojimo įvykdymo laikotarpio pagal šio straipsnio 4 dalį, savo I priedėlio 7 priede nurodo sutartą įvykdymo laikotarpį, atitinkamą įsipareigojimą, kuriam šis laikotarpis skirtas, ir bet kokį tarpinį įsipareigojimą, kurio ji sutiko laikytis įvykdymo laikotarpiu.
6. Po to, kai ši Sutartis įsigalioja besivystančiai šaliai, Komitetas, gavęs besivystančios šalies prašymą, gali:
a) |
pratęsti pereinamąjį laikotarpį priemonei, priimtai arba toliau taikomai pagal šio straipsnio 3 dalį, arba bet kurį įvykdymo laikotarpį, dėl kurio susitarta pagal 4 dalį; arba |
b) |
išimtinėmis aplinkybėmis, kurios nebuvo numatytos prisijungimo prie Sutarties procese, pritarti, kad pagal šio straipsnio 3 dalį būtų priimta nauja pereinamojo laikotarpio priemonė. |
7. Besivystanti šalis, sutarusi dėl pereinamojo laikotarpio priemonės pagal 3 ar 6 dalį, įvykdymo laikotarpio pagal 4 dalį ar bet kokio pratęsimo pagal 6 dalį pereinamuoju arba įvykdymo laikotarpiais imasi priemonių, kurių gali būti reikalingos užtikrinti, kad pasibaigus tokiam laikotarpiui būtų tenkinami šios Sutarties reikalavimai. Besivystanti šalis nedelsdama praneša Komitetui apie kiekvieną tokią priemonę.
8. Šalys deramai atsižvelgia į bet kokį besivystančios šalies prašymą teikti techninę pagalbą ir stiprinti gebėjimus, reikalingus tai šaliai prisijungiant prie šios Sutarties arba įgyvendinant šią Sutartį.
9. Komitetas gali nustatyti šio straipsnio įgyvendinimo tvarką. Ši tvarka gali apimti nuostatas dėl balsavimo priimant sprendimus dėl prašymų, pateiktų pagal šio straipsnio 6 dalį.
10. Komitetas kas penkeri metai peržiūri šio straipsnio taikymą ir veiksmingumą.
VI straipsnis
Informacija apie viešųjų pirkimų sistemą
1. Kiekviena Šalis:
a) |
nedelsdama paskelbia visus įstatymus, kitus teisės aktus, teismų sprendimus, visuotinai taikomus administracinius sprendimus, standartines sutarčių sąlygas, nustatytas įstatymu arba kitu teisės aktu arba minėtas pagal šią Sutartį vykdomų viešųjų pirkimų pranešimuose ir konkursų dokumentuose bei procedūrose, ir visus jų pakeitimus tam oficialiai skirtose elektroniniuose arba popieriniuose leidiniuose, kurie plačiai išplatinami ir yra lengvai prieinami visuomenei; ir |
b) |
bet kurios Šalies prašymu jai pateikia šių aktų paaiškinimus. |
2. Kiekviena Šalis:
a) |
II priedėlyje pateikia elektroninių arba popierinių leidinių, kuriuose Šalis skelbia šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, sąrašą; |
b) |
III priedėlyje pateikia elektroninių arba popierinių leidinių, kuriuose Šalis skelbia pagal VII straipsnį, IX straipsnio 7 dalį ir XVI straipsnio 2 dalį privalomus pranešimus, sąrašą; ir |
c) |
IV priedėlyje pateikia adresą arba adresus interneto svetainių, kuriose Šalis skelbia:
|
3. Kiekviena Šalis nedelsdama praneša Komitetui apie bet kokius II, III arba IV priedėliuose pateiktos informacijos pasikeitimus.
VII straipsnis
Pranešimai
1. Vykdydamas kiekvieną viešąjį pirkimą pagal šią Sutartį, išskyrus XIII straipsnyje aprašytas aplinkybes, perkantysis subjektas III priedėlyje nurodytame atitinkamame popieriniame arba elektroniniame leidinyje paskelbia pranešimą apie numatomą pirkimą. Tokie leidiniai yra kuo plačiau išplatinami ir lengvai prieinami visuomenei bent tol, kol baigsis pranešime nustatytas terminas. Šie pranešimai:
a) |
į 1 priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų pranešimai nemokamai prieinami elektroninėmis priemonėmis vienoje prieigos vietoje ne trumpiau kaip III priedėlyje nurodytą atitinkamą trumpiausią terminą; ir |
b) |
į 2 ar 3 priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų pranešimai, prieinami elektroninėmis priemonėmis, pateikiami naudojant bent prieigos prie jų skirtoje nemokamoje interneto svetainėje nuorodas. |
Šalys, įskaitant jų 2 ir 3 prieduose nurodytus perkančiuosius subjektus, raginamos nemokamai skelbti savo pranešimus elektroninėmis priemonėmis vienoje prieigos vietoje.
2. Jei šioje Sutartyje nenustatyta kitaip, kiekviename pranešime apie numatomą pirkimą nurodoma:
a) |
perkančiojo subjekto pavadinimas ir adresas bei kita informacija, būtina norint susisiekti su perkančiuoju subjektu ir gauti visus su viešuoju pirkimu susijusius dokumentus, prireikus jų kaina ir mokėjimo sąlygos; |
b) |
viešojo pirkimo apibūdinimas, kuriame nurodytas prekių ar paslaugų, kurias numatoma pirkti, pobūdis ir kiekis arba, jei kiekis nežinomas, apytikris kiekis; |
c) |
kai perkama pakartotinai, jei įmanoma, nurodomas apytikris vėlesnių pranešimų apie numatomą pirkimą paskelbimo laikas; |
d) |
bet kokių pasirinkimo galimybių, jei yra, apibūdinimas; |
e) |
prekių tiekimo ar paslaugų teikimo terminai arba sutarties galiojimo trukmė; |
f) |
pasirinktas viešojo pirkimo būdas ir informacija apie tai, ar vyks derybos arba elektroninis aukcionas; |
g) |
kai tinka, paraiškų dalyvauti viešajame pirkime pateikimo adresas ir bet koks galutinis terminas; |
h) |
pasiūlymų teikimo adresas ir galutinis terminas; |
i) |
kalba ar kalbos, kuria (-iomis) galima teikti pasiūlymus arba paraiškas dalyvauti viešajame pirkime, jei pasiūlymus arba paraiškas leidžiama teikti kita kalba, kuri nėra oficiali perkančiojo subjekto Šalies kalba; |
j) |
visų tiekėjams taikomų dalyvavimo sąlygų sąrašas ir trumpas aprašas, įskaitant bet kokius reikalavimus, susijusius su konkrečiais dokumentais arba pažymomis, kuriuos tiekėjai turi pateikti, nebent tokie reikalavimai yra nustatyti konkurso dokumentuose, kurie visiems suinteresuotiems tiekėjams pateikiami tuo pačiu metu kaip ir pranešimas apie numatomą pirkimą; |
k) |
jei pagal IX straipsnį perkantysis subjektas ketina atrinkti ribotą tinkamų tiekėjų, kurie bus kviečiami dalyvauti konkurse, skaičių, nurodomi būsimi jų atrankos kriterijai ir, kai tinka, didžiausias tiekėjų, kuriems bus leista dalyvauti konkurse, skaičius; ir |
l) |
pastaba, kad viešasis pirkimas vykdomas pagal šią Sutartį. |
3. Kiekvieno numatomo viešojo pirkimo atveju perkantysis subjektas viena iš PPO kalbų paskelbia sutrumpintą pranešimą, kuris turi būti lengvai prieinamas ir skelbiamas tuo pačiu metu kaip ir pranešimas apie numatomą pirkimą. Sutrumpintame pranešime turi būti pateikta bent tokia informacija:
a) |
viešojo pirkimo objektas; |
b) |
galutinis pasiūlymų pateikimo terminas arba, kai tinka, bet koks paraiškų dalyvauti viešajame pirkime arba įtraukti į daugkartinį sąrašą galutinis terminas; ir |
c) |
adresas, kuriuo gali būti prašoma siųsti su viešuoju pirkimu susijusius dokumentus. |
4. Perkantieji subjektai raginami kiekvienais finansiniais metais kuo anksčiau paskelbti pranešimą apie būsimus planuojamus pirkimus (toliau – pranešimas apie planuojamą pirkimą) III priedėlyje nurodytame atitinkamame popieriniame ar elektroniniame leidinyje. Pranešime apie planuojamą pirkimą turėtų būti nurodytas viešojo pirkimo objektas ir planuojama pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo data.
5. 2 arba 3 priede nurodytas perkantysis subjektas pranešimu apie planuojamą pirkimą gali remtis kaip pranešimu apie numatomą pirkimą, su sąlyga, kad pranešime apie planuojamą pirkimą pateikiama visa subjekto turima informacija, nurodyta šio straipsnio 2 dalyje, ir pareiškimas, kad suinteresuoti tiekėjai perkančiajam subjektui turėtų pranešti apie savo susidomėjimą pirkimu.
VIII straipsnis
Dalyvavimo sąlygos
1. Perkantysis subjektas taiko tik tokias dalyvavimo viešajame pirkime sąlygas, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti, kad tiekėjui pakaktų teisinių bei finansinių išteklių ir komercinių bei techninių galimybių dalyvauti tame viešajame pirkime.
2. Nustatydamas dalyvavimo sąlygas perkantysis subjektas:
a) |
nenustato sąlygos, kad tiekėjas, norintis dalyvauti viešajame pirkime, turi būti anksčiau sudaręs vieną ar daugiau sutarčių su tam tikros Šalies perkančiuoju subjektu; ir |
b) |
gali reikalauti, kad tiekėjas turėtų anksčiau įgytos patirties, kuri yra būtina viešojo pirkimo reikalavimams įvykdyti. |
3. Vertindamas, ar tiekėjas atitinka dalyvavimo sąlygas, perkantysis subjektas:
a) |
įvertina tiekėjo finansines, komercines ir technines galimybes, atsižvelgdamas į tiekėjo verslo veiklą tiek perkančiojo subjekto Šalies teritorijoje, tiek už jos ribų; ir |
b) |
atlikdamas vertinimą remiasi sąlygomis, savo iš anksto nurodytomis pranešimuose arba konkurso dokumentuose. |
4. Jei yra tai patvirtinančių įrodymų, Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, gali neleisti tiekėjui dalyvauti viešajame pirkime dėl tokių priežasčių kaip:
a) |
bankrotas; |
b) |
melagingi pareiškimai; |
c) |
dideli arba nuolatiniai trūkumai vykdant bet kokius esminius reikalavimus ar įsipareigojimus pagal ankstesnę (-es) sutartį (-is); |
d) |
galutiniai nuosprendžiai bylose dėl įvykdytų sunkių nusikaltimų ar kitų rimtų teisės pažeidimų; |
e) |
profesiniai nusižengimai arba veiksmai ar neveikimas, dėl kurių galima abejoti tiekėjo verslo patikimumu; arba |
f) |
vengimas mokėti mokesčius. |
IX straipsnis
Tiekėjų tinkamumo vertinimas
1. Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, gali taikyti tiekėjų registravimo sistemą, kurioje suinteresuoti tiekėjai privalo užsiregistruoti ir pateikti tam tikrą informaciją.
2. Kiekviena Šalis užtikrina, kad:
a) |
jos perkantieji subjektai stengtųsi kuo labiau sumažinti savo tinkamumo vertinimo procedūrų skirtumus; ir |
b) |
registravimo sistemas taikantys perkantieji subjektai stengtųsi kuo labiau sumažinti savo registravimo sistemų skirtumus. |
3. Jokia Šalis nei jos perkantieji subjektai nepriima ir netaiko jokių registravimo sistemų ar tinkamumo vertinimo procedūrų, kuriomis būtų siekiama sudaryti nereikalingų kliūčių kitos Šalies tiekėjams dalyvauti viešuosiuose pirkimuose arba dėl kurių tokios kliūtys būtų sudarytos.
4. Jei perkantysis subjektas ketina rengti atrankinį konkursą, jis:
a) |
į pranešimą apie numatomą pirkimą įtraukia bent VII straipsnio 2 dalies a, b, f, g, j, k ir l punktuose nurodytą informaciją ir pakviečia tiekėjus teikti paraišką dalyvauti viešajame pirkime; ir |
b) |
tinkamiems tiekėjams, kuriems jis apie tai praneša, kaip nustatyta XI straipsnio 3 dalies b punkte, iki konkurso pradžios pateikia bent VII straipsnio 2 dalies c, d, e, h ir i punktuose nurodytą informaciją. |
5. Perkantysis subjektas leidžia dalyvauti konkrečiame viešajame pirkime visiems tinkamiems tiekėjams, nebent perkantysis subjektas pranešime apie numatomą pirkimą nustato ribotą tiekėjų, kuriems bus leista dalyvauti konkurse, skaičių ir kriterijus, pagal kuriuos atrenkamas ribotas tiekėjų skaičius.
6. Jei konkurso dokumentai nėra viešai prieinami šio straipsnio 4 dalyje nurodyto pranešimo paskelbimo dieną, perkantysis subjektas užtikrina, kad visi pagal šio straipsnio 5 dalį atrinkti tinkami tiekėjai tuos dokumentus gautų vienu metu.
7. Perkantysis subjektas gali turėti daugkartinį tiekėjų sąrašą, su sąlyga, kad kvietimas suinteresuotiems subjektams teikti prašymus įtraukti į sąrašą būtų:
a) |
skelbiamas kiekvienais metais; ir |
b) |
kai kvietimas skelbiamas elektroninėmis priemonėmis, jis būtų nuolatos prieinamas, |
III priedėlyje nurodytoje atitinkamoje priemonėje.
8. Pagal 7 dalį skelbiamame kvietime turi būti pateikta:
a) |
prekių arba paslaugų, kurias perkant bus galima naudotis sąrašu, ar jų kategorijų apibūdinimas; |
b) |
dalyvavimo sąlygos, kurias turi atitikti į sąrašą įtraukiami tiekėjai, ir metodai, kuriais perkantysis subjektas tikrins, ar tiekėjas atitinka šias sąlygas; |
c) |
perkančiojo subjekto pavadinimas bei adresas ir kita informacija, reikalinga norint susisiekti su subjektu ir gauti visus su sąrašu susijusius dokumentus; |
d) |
sąrašo galiojimo trukmė ir būdai jį atnaujinti arba panaikinti arba, jei galiojimo trukmė nenurodoma, informacija apie pranešimo apie sąrašo galiojimo nutraukimą metodą; ir |
e) |
pastaba, kad tas sąrašas gali būti naudojamas vykdant viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį. |
9. Nepaisant šio straipsnio 7 dalies, jei daugkartinis sąrašas galioja trejus metus arba trumpiau, perkantysis subjektas 7 dalyje nurodytą kvietimą gali paskelbti tik vieną kartą sąrašo galiojimo laikotarpio pradžioje su sąlyga, kad:
a) |
kvietime nurodomas sąrašo galiojimo laikotarpis ir kad daugiau kvietimų nebus skelbiama; ir |
b) |
kvietimas skelbiamas elektroninėmis priemonėmis ir prie jo galima prieiti visą laiką tol, kol jis galioja. |
10. Perkantysis subjektas leidžia tiekėjams bet kada pateikti prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą ir per priimtinai trumpą laiką į sąrašą įtraukia visus tinkamus tiekėjus.
11. Kai į daugkartinį sąrašą neįtrauktas tiekėjas pateikia paraišką dalyvauti viešajame pirkime pagal daugkartinį sąrašą ir visus reikiamus dokumentus per XI straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą, perkantysis subjektas privalo išnagrinėti jo paraišką. Perkantysis subjektas negali neleisti tiekėjui dalyvauti viešajame pirkime dėl to, kad jam nepakanka laiko tiekėjo paraiškai išnagrinėti, nebent išimtiniais atvejais, kai dėl viešojo pirkimo procedūros sudėtingumo subjektas negali išnagrinėti paraiškos per nustatytą pasiūlymų pateikimo terminą.
12. Į 2 arba 3 priedą įtrauktas perkantysis subjektas kvietimą tiekėjams teikti prašymus įtraukti į daugkartinį sąrašą gali naudoti kaip pranešimą apie planuojamą pirkimą, jeigu:
a) |
kvietimas skelbiamas atsižvelgiant į šio straipsnio 7 dalį ir jame pateikiama pagal 8 dalį privaloma informacija, jei turima pagal VII straipsnio 2 dalį privaloma informacija, bei pareiškimas, kad tai yra pranešimas apie numatomą pirkimą arba kad vėlesnius pranešimus apie viešuosius pirkimus pagal daugkartinį sąrašą gaus tik daugkartiniame sąraše nurodyti tiekėjai; ir |
b) |
subjektas nedelsdamas pateikia susidomėjimą jo rengiamu viešuoju pirkimu pareiškusiems tiekėjams pakankamai informacijos, kad jie galėtų įvertinti, ar tas viešasis pirkimas juos domina, įskaitant visą kitą turimą informaciją, privalomą pagal VII straipsnio 2 dalį. |
13. Į 2 arba 3 priedą įtrauktas perkantysis subjektas pagal šio straipsnio 10 dalį gali prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą pateikusiam tiekėjui leisti pateikti paraišką dalyvauti tam tikrame viešajame pirkime, jei perkančiajam subjektui pakanka laiko išnagrinėti, ar tiekėjas atitinka dalyvavimo sąlygas.
14. Perkantysis subjektas nedelsdamas informuoja visus paraišką dalyvauti viešajame pirkime arba prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą pateikusius tiekėjus apie savo sprendimą dėl tiekėjo paraiškos ar prašymo.
15. Kai perkantysis subjektas tiekėjo paraišką dalyvauti viešajame pirkime arba prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą atmeta, nebelaiko tiekėjo tinkamu arba tiekėją išbraukia iš daugkartinio sąrašo, jis apie tai nedelsdamas praneša tiekėjui ir tiekėjo prašymu nedelsdamas raštu paaiškina savo sprendimo priežastis.
X straipsnis
Techninės specifikacijos ir konkurso dokumentai
1. Perkantysis subjektas nerengia, nepriima ir netaiko jokių techninių specifikacijų ir nenustato jokių atitikties vertinimo procedūrų, kuriomis būtų siekiama sudaryti nereikalingų kliūčių tarptautinei prekybai arba dėl kurių tokios kliūtys būtų sudarytos.
2. Nustatydamas perkamų prekių arba paslaugų technines specifikacijas, perkantysis subjektas prireikus:
a) |
išdėsto technines specifikacijas dėl rezultatų apibūdinimo ir funkcinių reikalavimų, o ne dėl dizaino ar aprašomųjų savybių; ir |
b) |
pagrindžia technines specifikacijas tarptautiniais standartais, jei tokių esama; kitais atvejais jos rengiamos remiantis nacionaliniais techniniais reglamentais, pripažintais nacionaliniais standartais arba statybos standartais. |
3. Jei techninėse specifikacijose pateikiamos dizaino arba aprašomosios savybės, perkantysis subjektas prireikus turėtų nurodyti, kad pasiūlymus dėl lygiaverčių prekių ar paslaugų, kurios akivaizdžiai atitinka to viešojo pirkimo reikalavimus, jis nagrinės, konkurso dokumentuose vartodamas „arba lygiavertis“ ar panašius žodžius.
4. Perkantysis subjektas nenustato techninių specifikacijų, pagal kurias būtų privalomi arba nurodomi konkretūs prekių ženklai ar pavadinimai, patentai, autorių teisės, dizainas ar tipas, konkreti kilmė, gamintojas arba tiekėjas, nebent nėra jokio kito būdo pakankamai tiksliai ar suprantamai apibūdinti viešųjų pirkimų reikalavimus; tokiais atvejais subjektas konkurso dokumentuose turi įrašyti „arba lygiavertis“ ar panašius žodžius.
5. Perkantysis subjektas jokiu konkurenciją trikdančiu būdu neprašo ir nepriima konsultacijų, kuriomis būtų galima remtis rengiant ar patvirtinant bet kokias konkretaus viešojo pirkimo technines specifikacijas, iš asmens, galinčio turėti su tuo pirkimu susijusių komercinių interesų.
6. Dėl didesnio aiškumo reikia pažymėti, kad bet kuri Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, gali laikydamasi šio straipsnio nuostatų parengti, priimti arba taikyti technines specifikacijas, kuriomis padedama tausoti gamtos išteklius arba saugoti aplinką.
7. Perkantysis subjektas tiekėjams pateikia konkurso dokumentus su visa reikiama informacija, kad tiekėjai galėtų parengti ir pateikti tinkamus pasiūlymus. Išskyrus atvejus, kai tai jau nurodyta pranešime apie numatomą pirkimą, tokiuose dokumentuose išsamiai aprašoma:
a) |
pirkimo objektas, nurodant prekių ar paslaugų, kurias numatoma pirkti, pobūdį ir kiekį arba, jei kiekis nežinomas, apytikrį kiekį, taip pat visus privalomus reikalavimus, įskaitant bet kokias technines specifikacijas, atitikties įvertinimo patvirtinimą, planus, brėžinius arba instrukcijas; |
b) |
visos tiekėjų dalyvavimo sąlygos, įskaitant su dalyvavimo sąlygomis susijusios informacijos ir dokumentų, kuriuos teikėjai privalo pateikti, sąrašą; |
c) |
visi vertinimo kriterijai, kuriais remdamasis subjektas sudarys sutartį, ir (išskyrus atvejus, kai vienintelis kriterijus yra kaina) santykinė tokių kriterijų svarba; |
d) |
jei perkantysis subjektas viešąjį pirkimą ketina vykdyti elektroninėmis priemonėmis, visi informacijos autentiškumo patvirtinimo ir šifravimo reikalavimai arba kiti reikalavimai dėl informacijos pateikimo elektroninėmis priemonėmis; |
e) |
jei perkantysis subjektas ketina rengti elektroninį aukcioną, tokio aukciono vykdymo taisyklės, įskaitant taisykles, pagal kurias nustatomi su vertinimo kriterijais susiję pasiūlymo elementai; |
f) |
jei vokai su pasiūlymais atplėšiami viešai, vokų atplėšimo procedūros data, laikas ir vieta ir, kai tinka, įgalioti dalyvauti asmenys; |
g) |
visos kitos sąlygos, įskaitant atsiskaitymo sąlygas ir bet kokius apribojimus, susijusius su pasiūlymų pateikimo būdais, pavyzdžiui, ar pasiūlymai turi būti teikiami raštu, ar elektroninėmis priemonėmis; ir |
h) |
visi prekių pristatymo arba paslaugų suteikimo terminai. |
8. Nustatydamas bet kokį perkamų prekių pristatymo arba paslaugų suteikimo terminą perkantysis subjektas atsižvelgia į tokius veiksnius, kaip antai viešojo pirkimo procedūros sudėtingumas, numatomas subrangos mastas ir kiek realiai laiko reikia prekėms pagaminti, sukomplektuoti ir išvežti iš tiekimo vietos arba paslaugoms suteikti.
9. Pranešime apie numatomą pirkimą arba konkurso dokumentuose nustatyti vertinimo kriterijai gali apimti, be kita ko, kainas ir kitus su sąnaudomis susijusius veiksnius, kokybę, techninę vertę, aplinkosaugos aspektus ir pristatymo sąlygas.
10. Perkantysis subjektas nedelsdamas:
a) |
pateikia konkurso dokumentus, kad suinteresuotiems tiekėjams pakaktų laiko tinkamiems pasiūlymams pateikti; |
b) |
paprašius pateikia konkurso dokumentus bet kuriam suinteresuotam tiekėjui; ir |
c) |
atsako į visus priimtinus bet kurio suinteresuoto ar dalyvaujančio tiekėjo prašymus suteikti susijusios informacijos, su sąlyga, kad žinodamas tą informaciją tiekėjas neįgytų pranašumo prieš kitus tiekėjus. |
11. Jei prieš sudarydamas sutartį perkantysis subjektas pakeičia pranešime apie numatomą pirkimą arba viešajame pirkime dalyvaujantiems tiekėjams pateiktuose konkurso dokumentuose nurodytus kriterijus ar reikalavimus arba iš dalies pakeičia ar pakartotinai paskelbia pranešimą arba konkurso dokumentus, jis apie visus tokius pakeitimus arba pakeistą ar pakartotinai paskelbtą pranešimą arba konkurso dokumentus praneša raštu:
a) |
visiems tiekėjams, kurie informacijos keitimo arba pakartotinio paskelbimo metu dalyvauja viešajame pirkime, jei šie tiekėjai subjektui yra žinomi, ir visais kitais atvejais tuo pačiu būdu, kuriuo informacija buvo pateikta iš pradžių; ir |
b) |
pakankamai anksti, kad prireikus tiekėjai galėtų pakeisti ir pakartotinai pateikti iš dalies pakeistus pasiūlymus. |
XI straipsnis
Terminai
1. Perkantysis subjektas, atsižvelgdamas į pagrįstus savo poreikius, suteikia tiekėjams pakankamai laiko parengti ir pateikti paraiškas dalyvauti viešajame pirkime bei tinkamus pasiūlymus, atsižvelgdamas į tokius veiksnius kaip:
a) |
viešojo pirkimo pobūdis ir sudėtingumas; |
b) |
numatomas subrangos mastas; ir |
c) |
laikas, kurio reikės pasiūlymams perduoti ne elektroninėmis priemonėmis iš užsienio šalių, taip pat savo šalies vietovių tais atvejais, kai elektroninės priemonės nenaudojamos. |
Tokie terminai ir bet kokie jų pratęsimai turi būti vienodi visiems viešuoju pirkimu suinteresuotiems ar jame dalyvaujantiems tiekėjams.
2. Perkantysis subjektas, rengiantis atrankinį konkursą, nustato galutinę paraiškų dalyvauti konkurse teikimo datą, kuri iš esmės yra ne ankstesnė nei 25 dienos nuo pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos. Kai dėl perkančiojo subjekto tinkamai pagrįsto skubos atvejo šis terminas yra neįmanomas, terminas gali būti sutrumpintas iki ne mažiau kaip 10 dienų.
3. Išskyrus 4, 5, 7 ir 8 dalyse nurodytus atvejus, perkantysis subjektas nustato galutinį pasiūlymų pateikimo terminą, kuris yra ne trumpesnis kaip 40 dienų nuo:
a) |
atviro konkurso atveju – pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos; arba |
b) |
atrankinio konkurso atveju – dienos, kurią subjektas praneša tiekėjams, kad jie bus kviečiami teikti pasiūlymus, neatsižvelgiant į tai, ar subjektas naudojasi daugkartiniu sąrašu. |
4. Perkantysis subjektas gali sutrumpinti pagal 3 dalį nustatytą pasiūlymų teikimo terminą iki ne mažiau kaip 10 dienų, jeigu:
a) |
perkantysis subjektas paskelbė VII straipsnio 4 dalyje aprašytą pranešimą apie planuojamą pirkimą ne anksčiau kaip 40 dienų ir ne vėliau kaip 12 mėnesių iki pranešimo apie planuojamą pirkimą paskelbimo dienos ir jeigu pranešime apie planuojamą pirkimą pateikta:
|
b) |
pakartotinio pirkimo atveju perkantysis subjektas pradiniame pranešime apie planuojamą pirkimą nurodo, kad vėlesniuose pranešimuose konkursų terminai bus nurodomi remiantis šia dalimi; arba |
c) |
dėl perkančiojo subjekto tinkamai pagrįsto skubos atvejo pagal 3 dalį nustatyti pasiūlymų teikimo terminai yra neįmanomi. |
5. Perkantysis subjektas gali sutrumpinti pagal 3 dalį nustatytą pasiūlymų teikimo terminą penkiomis dienomis kiekvienu iš šių atvejų:
a) |
pranešimas apie numatomą pirkimą skelbiamas elektroninėmis priemonėmis; |
b) |
visi konkurso dokumentai pateikiami elektroninėmis priemonėmis nuo pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos; ir |
c) |
subjektas leidžia pasiūlymus teikti elektroninėmis priemonėmis. |
6. Taikant 5 dalį kartu su 4 dalimi, pagal 3 dalį nustatytas pasiūlymų teikimo terminas jokiu būdu negali būti trumpesnis kaip 10 dienų nuo pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos.
7. Nepaisant kitų šio straipsnio nuostatų, jei perkantysis subjektas perka komercines prekes ar paslaugas arba bet kokį jų derinį, jis gali pagal 3 dalį nustatytą pasiūlymų teikimo terminą sutrumpinti iki ne mažiau kaip 13 dienų, su sąlyga, kad jis tuo pačiu metu elektroninėmis priemonėmis paskelbia pranešimą apie numatomą pirkimą ir konkurso dokumentus. Be to, jei subjektas leidžia teikti komercinių prekių ar paslaugų pasiūlymus elektroninėmis priemonėmis, pagal 3 dalį nustatytą terminą jis gali sutrumpinti iki ne mažiau kaip 10 dienų.
8. Jei 2 ar 3 priede nurodytas perkantysis subjektas atrinko visus arba tam tikrą skaičių tinkamų tiekėjų, konkurso terminas gali būti nustatytas bendru perkančiojo subjekto ir atrinktų tiekėjų sutarimu. Jei nesusitariama, terminas yra ne trumpesnis kaip 10 dienų.
XII straipsnis
Derybos
1. Šalis savo perkantiesiems subjektams gali numatyti galimybę surengti derybas:
a) |
kai subjektas apie savo ketinimą surengti derybas paskelbia pranešime apie numatomą pirkimą, kurį privaloma pateikti pagal VII straipsnio 2 dalį; arba |
b) |
kai atlikus vertinimą paaiškėja, kad pagal konkrečius vertinimo kriterijus, nustatytus pranešime apie numatomą pirkimą arba konkurso dokumentuose, nė vienas pasiūlymas nėra akivaizdžiai pranašesnis už visus kitus. |
2. Perkantysis subjektas:
a) |
užtikrina, kad kai tiekėjams neleidžiama dalyvauti derybose, tai būtų daroma vadovaujantis pranešime apie numatomą pirkimą arba konkurso dokumentuose nustatytais kriterijais; ir |
b) |
pasibaigus deryboms, visiems jose dalyvavusiems tiekėjams nustato bendrą naujų ar pakeistų pasiūlymų pateikimo terminą. |
XIII straipsnis
Ribotas konkursas
1. Su sąlyga, kad šia nuostata nebus naudojamasi siekiant išvengti tiekėjų konkurencijos arba diskriminuojant kurios nors kitos Šalies tiekėjus ar teikiant apsaugą vietos tiekėjams, perkantysis subjektas gali surengti ribotą konkursą ir nuspręsti netaikyti VII–IX straipsnių, X straipsnio 7–11 dalių, taip pat XI, XII, XIV ir XV straipsnių tik tokiomis aplinkybėmis:
a) |
kai:
su sąlyga, kad konkurso dokumentuose nustatyti reikalavimai nėra iš esmės keičiami; |
b) |
kai prekes tiekti arba paslaugas teikti gali tik konkretus tiekėjas ir nėra tinkamų alternatyvių ar pakaitinių prekių arba paslaugų dėl bet kurios iš šių priežasčių:
|
c) |
jei pirmasis tiekėjas tiekia papildomas prekes ar teikia papildomas paslaugas, kurios nebuvo įtrauktos į pradinį viešąjį pirkimą, kai:
|
d) |
jei tai tikrai būtina, kai dėl itin didelės skubos priežasčių, atsiradusių dėl įvykių, kurių perkantysis subjektas negalėjo numatyti, prekių arba paslaugų nebūtų galima įsigyti laiku atviro ar atrankinio konkurso tvarka; |
e) |
prekėms, įsigytoms biržoje; |
f) |
jei perkantysis subjektas įsigyja prototipą arba pirmąją prekę ar paslaugą, kurie perkančiojo subjekto prašymu buvo sukurti vykdant ar rengiantis vykdyti konkrečią tyrimų, bandymų, studijų ar kūrimo sutartį. Pirmosios prekės ar paslaugos sukūrimas gali apimti ribotą gamybą ar tiekimą siekiant atsižvelgti į bandymų rezultatus ir įrodyti, kad prekė ar paslauga yra tinkama gamybai ar tiekimui tokiais kiekiais, kokie atitinka priimtinus kokybės standartus, tačiau neapima gamybos ar tiekimo tokiais kiekiais, kokiais siekiama įtvirtinti komercinį pajėgumą arba padengti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros sąnaudas; |
g) |
pirkimams, atliekamiems išskirtinai palankiomis sąlygomis, susidariusiomis per labai trumpą laiką, kai prekės išparduodamos neįprastomis sąlygomis, pavyzdžiui, likvidavimo, bankroto ir turto perdavimo valdyti administratoriams atvejais, o ne įprasto pirkimo iš nuolatinių tiekėjų būdu; arba |
h) |
kai sutartis sudaroma su projekto konkurso nugalėtoju, su sąlyga, kad:
|
2. Perkantysis subjektas parengia pranešimą raštu apie kiekvieną pagal šio straipsnio 1 dalį sudarytą sutartį. Šiame pranešime nurodoma perkančiojo subjekto pavadinimas, perkamų prekių ar paslaugų vertė ir rūšis, taip pat pažymima, kuriomis iš 1 dalyje nurodytų aplinkybių ir sąlygų remiantis buvo surengtas ribotas konkursas.
XIV straipsnis
Elektroniniai aukcionai
Jei perkantysis subjektas ketina vykdyti viešąjį pirkimą pagal šią Sutartį elektroninio aukciono būdu, prieš pradėdamas elektroninį aukcioną subjektas kiekvienam dalyviui praneša:
a) |
automatinio vertinimo metodą, įskaitant matematinę formulę, pagrįstą konkurso dokumentuose nustatytais vertinimo kriterijais, kuris bus taikomas aukciono metu automatiškai nustatant arba keičiant pasiūlymų eilės tvarką; |
b) |
bet kokio jo pasiūlymo elementų pirminio vertinimo rezultatus, kai sutartis turi būti sudaryta atsižvelgiant į naudingiausią pasiūlymą; ir |
c) |
visą kitą su aukciono vykdymu susijusią informaciją. |
XV straipsnis
Pasiūlymų nagrinėjimas ir sutarčių sudarymas
1. Perkantysis subjektas visus pasiūlymus gauna, vokus su jais atplėšia ir juos nagrinėja tokia tvarka, kuria užtikrinamas sąžiningas ir nešališkas viešojo pirkimo procesas ir pasiūlymų konfidencialumas.
2. Perkantysis subjektas nesudaro sunkumų tiekėjui, kurio pasiūlymas gaunamas po nustatyto pasiūlymų gavimo termino, jei vėluojama tik dėl perkančiojo subjekto netinkamo pasiūlymų tvarkymo.
3. Jei perkantysis subjektas nuo vokų su pasiūlymais atplėšimo iki sutarties sudarymo tiekėjui suteikia galimybę ištaisyti netyčines formos klaidas, perkantysis subjektas tokią pačią galimybę suteikia visiems konkurse dalyvaujantiems tiekėjams.
4. Kad būtų svarstoma galimybė sudaryti sutartį, pasiūlymas turi būti pateiktas raštu, vokų atplėšimo metu turi atitikti pagrindinius pranešimuose ir konkurso dokumentuose nustatytus reikalavimus ir turi būti gautas iš dalyvavimo sąlygas atitinkančio tiekėjo.
5. Išskyrus tuos atvejus, kai perkantysis subjektas, atsižvelgdamas į visuomenės interesus, nusprendžia nesudaryti sutarties, subjektas sutartį sudaro su tuo tiekėju, kuris, perkančiojo subjekto nuomone, gali įvykdyti sutarties sąlygas ir, vertinant tik pagal pranešimuose ir konkurso dokumentuose nustatytus kriterijus:
a) |
pateikė naudingiausią pasiūlymą; arba |
b) |
jei vienintelis kriterijus yra kaina, pasiūlė mažiausią kainą. |
6. Jei perkančiajam subjektui pateikiamas pasiūlymas, kuriame siūloma kaina yra neįprastai mažesnė nei kituose pateiktuose pasiūlymuose nurodytos kainos, jis gali patikrinti, ar tiekėjas atitinka dalyvavimo sąlygas ir ar jis gali įvykdyti sutarties sąlygas.
7. Perkantysis subjektas nesinaudoja galimybėmis rinktis, neatšaukia viešojo pirkimo ir nekeičia sudarytų sutarčių taip, kad išvengtų įsipareigojimų pagal šią Sutartį.
XVI straipsnis
Informacijos apie viešuosius pirkimus skaidrumas
1. Perkantysis subjektas nedelsdamas, o tiekėjui paprašius – raštu, informuoja viešajame pirkime dalyvaujančius tiekėjus apie savo sprendimus sudaryti sutartis. Pagal XVII straipsnio 2 ir 3 dalis perkantysis subjektas konkurso nelaimėjusio tiekėjo prašymu paaiškina priežastis, kodėl jis nepasirinko to tiekėjo pasiūlymo, ir nurodo santykinius laimėjusio tiekėjo pasiūlymo pranašumus.
2. Ne vėliau kaip per 72 dienas po kiekvienos sutarties sudarymo pagal šią Sutartį perkantysis subjektas paskelbia pranešimą III priedėlyje nurodytame atitinkamame popieriniame arba elektroniniame leidinyje. Jei subjektas skelbia pranešimą tik elektroniniame leidinyje, ši informacija turi būti lengvai prieinama pakankamai ilgą laiką. Pranešime turi būti pateikta bent tokia informacija:
a) |
pirktų prekių ar paslaugų apibūdinimas; |
b) |
perkančiojo subjekto pavadinimas ir adresas; |
c) |
konkursą laimėjusio tiekėjo pavadinimas ir adresas; |
d) |
konkursą laimėjusio pasiūlymo vertė arba brangiausi ir pigiausi pasiūlymai, į kuriuos buvo atsižvelgta sudarant sutartį; |
e) |
sutarties sudarymo data; ir |
f) |
taikytas viešojo pirkimo būdas, o kai surengtas ribotas konkursas pagal |
3. Kiekvienas perkantysis subjektas bent trejus metus po sutarties sudarymo saugo:
a) |
viešųjų pirkimų pagal šią Sutartį konkursų ir sutarčių sudarymo dokumentus bei pranešimus, įskaitant pagal XIII straipsnį privalomus teikti pranešimus; ir |
b) |
duomenis, kuriais užtikrinamas reikiamas viešųjų pirkimų, kuriems taikoma ši Sutartis, procesų atsekamumas elektroninėmis priemonėmis. |
4. Kiekviena Šalis renka ir pateikia Komitetui savo sudarytų sutarčių, kurioms taikoma ši Sutartis, statistinius duomenis. Šiuo tikslu per dvejus metus po ataskaitinio laikotarpio pabaigos pateikiami metiniai pranešimai, kuriuose turi būti tokia informacija:
a) |
į 1 priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų:
|
b) |
visų į 2 ir 3 priedus įtrauktų perkančiųjų subjektų sudarytų sutarčių, kurioms taikoma ši Sutartis, skaičius ir bendra vertė, nurodyti pagal kiekvieną priedą; ir |
c) |
kai tokių duomenų pateikti neįmanoma – apytikriai duomenų, kuriuos reikia pateikti pagal a ir b papunkčius, skaičiavimai su paaiškinimu, pagal kokią metodiką jie gauti. |
5. Kai Šalis savo statistinius duomenis skelbia oficialioje interneto svetainėje laikydamasi šio straipsnio 4 dalies reikalavimų, ji gali, užuot teikusi Komitetui pranešimą, jam pranešti svetainės, kurioje skelbiami 4 dalyje nurodyti duomenys, adresą ir pateikti reikiamus nurodymus, kaip gauti ir naudoti tokius statistinius duomenis.
6. Kai Šalis reikalauja, kad pranešimai apie sudarytas sutartis pagal šio straipsnio 2 dalį būtų skelbiami elektroniniu būdu, ir kai tokie pranešimai yra prieinami visuomenei vienoje duomenų bazėje tokia forma, kad būtų galima analizuoti sutartis, kurioms taikoma ši Sutartis, ta Šalis gali, užuot teikusi Komitetui pranešimą, jam pranešti svetainės, kurioje skelbiami 4 dalyje nurodyti duomenys, adresą ir pateikti reikiamus nurodymus, kaip gauti ir naudoti tokius duomenis.
XVII straipsnis
Informacijos atskleidimas
1. Bet kurios kitos Šalies prašymu Šalis nedelsdama pateikia visą informaciją, kurios reikia norint nustatyti, ar viešasis pirkimas buvo atliktas skaidriai, nešališkai ir laikantis šios Sutarties nuostatų, įskaitant informaciją apie konkursą laimėjusio pasiūlymo ypatumus ir santykinius pranašumus. Tais atvejais, kai tokios informacijos atskleidimas pažeistų konkurenciją būsimuose konkursuose, informaciją gavusi Šalis jos neatskleidžia jokiems tiekėjams, išskyrus atvejus, kai su informaciją pateikusia Šalimi buvo dėl to tartasi ir buvo gautas jos sutikimas.
2. Nepaisant jokios kitos šios Sutarties nuostatos, Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, jokiam tiekėjui neteikia informacijos, kuri gali pakenkti sąžiningai tiekėjų konkurencijai.
3. Jokia šios Sutarties nuostata neaiškinama taip, kad Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, valdžios ir priežiūros institucijas, atskleistų konfidencialią informaciją, kurią atskleidus:
a) |
būtų sutrukdyta vykdyti įstatymus; |
b) |
galėtų būti pakenkta sąžiningai tiekėjų konkurencijai; |
c) |
būtų pažeisti konkrečių asmenų teisėti komerciniai interesai, įskaitant intelektinės nuosavybės apsaugą; arba |
d) |
būtų kitaip pažeisti visuomenės interesai. |
XVIII straipsnis
Nacionalinės peržiūros procedūros
1. Kiekviena Šalis nustato ir laiku taiko veiksmingas, skaidrias ir nediskriminacines administracines arba teismines peržiūros procedūras, kuriomis remdamasis tiekėjas gali ginčyti:
a) |
šios Sutarties pažeidimą; arba |
b) |
jei pagal Šalies nacionalinę teisę tiekėjas neturi teisės tiesiogiai ginčyti šios Sutarties nuostatų pažeidimo, Šalies priemonių, kuriomis įgyvendinama ši Sutartis, netaikymą, |
kai vykdomas viešasis pirkimas pagal šią Sutartį ir tiekėjas yra arba buvo pareiškęs susidomėjimą tuo pirkimu. Visiems ginčams taikomos procedūrinės taisyklės yra nustatomos raštu ir visuotinai prieinamos.
2. Jei tiekėjas pateikia su viešuoju pirkimu pagal šią Sutartį, dėl kurio jis yra arba buvo pareiškęs susidomėjimą, susijusį skundą dėl šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pažeidimo arba priemonių netaikymo, viešąjį pirkimą vykdančio perkančiojo subjekto Šalis savo perkantįjį subjektą ir tiekėją ragina skundą išspręsti per konsultacijas. Perkantysis subjektas nešališkai ir laiku svarsto bet kokį gautą skundą taip, kad tiekėjui nesutrukdytų dalyvauti vykstančiame ar vyksiančiame viešajame pirkime arba nebūtų pažeista jo teisė administracinės ar teisminės peržiūros tvarka siekti, kad būtų imtasi reikiamų taisomųjų veiksmų.
3. Kiekvienam tiekėjui suteikiamas pakankamas laikotarpis skundui parengti ir pateikti, kuris bet kokiu atveju yra ne trumpesnis kaip 10 dienų ir skaičiuojamas nuo tada, kai tiekėjas sužinojo arba pagrįstai turėjo sužinoti apie aplinkybes, dėl kurių teikia skundą.
4. Kiekviena Šalis įsteigia arba paskiria bent vieną nešališką administracinę ar teisminę instituciją, nepriklausomą nuo jos perkančiųjų subjektų, kuri priimtų ir nagrinėtų tiekėjų skundus dėl viešųjų pirkimų pagal šią Sutartį.
5. Jei skundą pirmiausia nagrinėja ne šio straipsnio 4 dalyje nurodyta institucija, o kita įstaiga, Šalis užtikrina, kad tiekėjas jos pirminį sprendimą galėtų apskųsti nešališkai administracinei arba teisminei institucijai, nepriklausomai nuo perkančiojo subjekto, dėl kurio viešojo pirkimo pateiktas skundas.
6. Kiekviena Šalis užtikrina, kad jei peržiūros institucija nėra teisminė, jos sprendimai būtų peržiūrimi teisme arba būtų nustatytos procedūros, kuriomis užtikrinama, kad:
a) |
perkantysis subjektas pateiktų raštišką atsakymą dėl skundo ir peržiūros įstaigai pateiktų visus susijusius dokumentus; |
b) |
proceso dalyviai (toliau – dalyviai) turėtų teisę būti išklausyti prieš peržiūros įstaigai priimant sprendimą dėl skundo; |
c) |
dalyviai turėtų teisę būti atstovaujami ir lydimi; |
d) |
dalyviams būtų leidžiama dalyvauti visuose posėdžiuose; |
e) |
dalyviai turėtų teisę prašyti, kad procesas vyktų viešai ir kad jame galėtų dalyvauti liudytojai; ir |
f) |
peržiūros įstaiga laiku priimtų savo sprendimus arba rekomendacijas ir juos pateiktų raštu, paaiškindama, kuo pagrįstas kiekvienas sprendimas arba rekomendacija. |
7. Kiekviena Šalis priima arba toliau taiko procedūras, kuriomis:
a) |
imamasi skubių laikinų priemonių, kad tiekėjas galėtų dalyvauti tame viešajame pirkime. Dėl tokių laikinų priemonių gali būti sustabdytas viešojo pirkimo procesas. Pagal procedūras gali būti numatyta, kad priimant sprendimą dėl tokių priemonių taikymo galima atsižvelgti į svarbiausias neigiamas pasekmes atitinkamiems interesams, įskaitant visuomenės interesus. Pagrįsta priežastis, dėl kurios nusprendžiama priemonių netaikyti, nurodoma raštu; ir |
b) |
jei peržiūros įstaiga nustato, kad buvo pažeistos nuostatos arba netaikytos priemonės, kaip nurodyta šio straipsnio 1 dalyje, imamasi taisomųjų veiksmų arba skiriama kompensacija už patirtus nuostolius ar patirtą žalą, kuriais gali būti laikomos tik pasirengimo konkursui išlaidos arba tik su skundu susijusios išlaidos, arba ir viena, ir kita. |
XIX straipsnis
Sutarties taikymo srities pakeitimai ir pataisos
1. Kiekviena Šalis praneša Komitetui apie bet kokią savo siūlomą pataisą, subjekto perkėlimą iš vieno priedo į kitą, subjekto išbraukimą iš priedų ar kitokį I priedėlyje pateiktų savo priedų keitimą (toliau bet kuris iš šių veiksmų – pakeitimas). Pakeitimą siūlanti Šalis (toliau – keičianti Šalis) savo pranešime pateikia šią informaciją:
a) |
kai, naudodamasi savo teisėmis, siūlo išbraukti iš I priedėlyje savo pateiktų priedų kurį nors subjektą dėl to, kad vyriausybės kontrolė ar įtaka to subjekto pirkimams, kuriems taikoma Sutartis, buvo iš esmės panaikinta, – įrodymą, kad ta kontrolė ar įtaka buvo panaikinta; arba |
b) |
kai siūlo atlikti bet kokį kitokį pakeitimą – informaciją apie tikėtinas to pakeitimo pasekmes tarpusavyje sutartai šios Sutarties taikymo sričiai. |
2. Bet kuri Šalis, kurios teisės pagal šią Sutartį gali būti pažeistos siūlomu pakeitimu, apie kurį pranešta pagal šio straipsnio 1 dalį, gali pranešti Komitetui apie bet kokį savo prieštaravimą siūlomam pakeitimui. Tokie prieštaravimai, nurodant jų priežastis, turi būti pateikti per 45 dienas nuo pranešimo apie siūlomą pakeitimą išplatinimo Šalims dienos.
3. Keičianti Šalis ir kiekviena Šalis, prieštaraujanti pakeitimui (toliau – prieštaraujanti Šalis), visomis išgalėmis stengiasi išspręsti tarpusavio prieštaravimą per konsultacijas. Per konsultacijas keičianti Šalis ir prieštaraujanti Šalis apsvarsto siūlomą pakeitimą:
a) |
kai pranešimas pateiktas pagal šio straipsnio 1 dalies a punktą – atsižvelgdamos į bet kokius orientacinius pagal 8 dalies b punktą nustatytus kriterijus, rodančius, kad vyriausybės kontrolė arba įtaka subjekto pirkimams, kuriems taikoma ši Sutartis, buvo iš esmės panaikinta; ir |
b) |
kai pranešimas pateiktas pagal šio straipsnio 1 dalies b punktą – atsižvelgdamos į bet kokius pagal 8 dalies c punktą nustatytus kriterijus dėl kompensacinių priemonių, siūlomų taikyti dėl tokių pakeitimų, kad būtų išlaikyta teisių ir įsipareigojimų pusiausvyra bei panaši tarpusavyje sutarta šios Sutarties taikymo sritis, dydžio. |
4. Kai keičianti Šalis ir bet kuri prieštaraujanti Šalis išsprendžia tarpusavio prieštaravimą per konsultacijas ir keičianti Šalis, atsižvelgdama į šias konsultacijas, peržiūri siūlomą pakeitimą, ji apie tai pagal šio straipsnio 1 dalį praneša Komitetui ir bet koks taip peržiūrėtas pakeitimas įsigalioja tik tada, kai įvykdomi šiame straipsnyje nustatyti reikalavimai.
5. Siūlomas pakeitimas įsigalioja tik tada, kai:
a) |
jokia Šalis Komitetui nepateikia prieštaravimo raštu siūlomam pakeitimui per 45 dienas nuo tos dienos, kurią buvo išplatintas pranešimas apie siūlomą pakeitimą pagal šio straipsnio 1 dalį; |
b) |
visos prieštaraujančios šalys Komitetui praneša, kad siūlomam pakeitimui nebeprieštarauja; arba |
c) |
praėjus 150 dienų nuo tos dienos, kurią buvo išplatintas pranešimas apie siūlomą pakeitimą pagal šio straipsnio 1 dalį, keičianti Šalis raštu praneša Komitetui apie savo ketinimą įgyvendinti šį pakeitimą. |
6. Įsigaliojus pakeitimui pagal šio straipsnio 5 dalies c punktą, kiekviena jam prieštaraujanti Šalis gali panaikinti iš esmės lygiavertę Sutarties taikymo sritį. Nepaisant IV straipsnio 1 dalies b punkto, panaikinimas pagal šią dalį gali būti taikomas tik keičiančiai Šaliai. Kiekviena prieštaraujanti Šalis raštu praneša Komitetui apie tokį panaikinimą likus ne mažiau kaip 30 dienų iki jo įsigaliojimo. Panaikinimas pagal šią dalį turi atitikti bet kokius kriterijus dėl kompensacinių priemonių dydžio, Komiteto nustatytus pagal šio straipsnio 8 dalies c punktą.
7. Kai Komitetas, siekdamas padėti išspręsti prieštaravimus, taiko arbitražo procesą pagal šio straipsnio 8 dalį, keičianti Šalis ar bet kuri prieštaraujanti Šalis gali pradėti arbitražo procesą per 120 dienų po to, kai išplatinamas pranešimas apie siūlomą pakeitimą:
a) |
jei nė viena Šalis nepradeda arbitražo proceso per nustatytą laikotarpį:
|
b) |
jei keičianti Šalis arba prieštaraujanti Šalis pradeda arbitražo procesą:
|
8. Komitetas nustato:
a) |
arbitražo procesą, padedantį išspręsti prieštaravimus pagal šio straipsnio 2 dalį; |
b) |
orientacinius kriterijus, rodančius, kad vyriausybės kontrolė arba įtaka subjekto pirkimams, kuriems taikoma ši Sutartis, buvo iš esmės panaikinta; ir |
c) |
kriterijus, pagal kuriuos nustatomas kompensacinių priemonių, siūlomų taikyti dėl pakeitimų pagal šio straipsnio 1 dalies b punktą, dydis ir iš esmės lygiavertė taikymo sritis pagal 6 dalį. |
XX straipsnis
Konsultacijos ir ginčų sprendimas
1. Kiekviena Šalis palankiai atsižvelgia į bet kokį kitos Šalies pateiktą pareiškimą bet kokiu su šios Sutarties taikymu susijusiu klausimu ir suteikia tinkamą galimybę konsultuotis.
2. Jei, kurios nors Šalies nuomone, pagal šią Sutartį jai tiesiogiai ar netiesiogiai tenkanti nauda yra panaikinama ar sumažinama arba siekti bet kurio šios Sutarties tikslo yra trukdoma dėl to, kad:
a) |
kita Šalis ar Šalys neįvykdė įsipareigojimų pagal šią Sutartį; arba |
b) |
kita Šalis ar Šalys taikė tam tikrą priemonę, nepriklausomai nuo to, ar priemonė prieštarauja, ar ne, šios Sutarties nuostatoms, |
ji gali, siekdama visas Šalis tenkinančio sprendimo, taikyti PPO susitarimo dėl ginčų sprendimo taisyklių ir tvarkos (toliau – Susitarimas dėl ginčų sprendimo) nuostatas.
3. Susitarimas dėl ginčų sprendimo taikomas konsultacijoms ir ginčų sprendimui pagal šią Sutartį, išskyrus tai, kad nepaisant Susitarimo dėl ginčų sprendimo 22 straipsnio 3 dalies, jokie ginčai, kylantys pagal bet kurią Susitarimo dėl ginčų sprendimo 1 priede paminėtą sutartį, išskyrus šią Sutartį, nesustabdo šioje Sutartyje nustatytų nuolaidų ar kitų įsipareigojimų taikymo, ir joks pagal šią Sutartį kylantis ginčas nesustabdo nuolaidų ar kitų įsipareigojimų pagal bet kurią kitą sutartį, nurodytą Susitarimo dėl ginčų sprendimo 1 priede, taikymo.
XXI straipsnis
Institucijos
1. Įsteigiamas Komitetas dėl viešųjų pirkimų, sudarytas iš kiekvienos Šalies atstovų. Šis Komitetas renka savo pirmininką ir posėdžiauja prireikus, bet ne rečiau kaip kartą per metus, suteikdamas Šalims galimybę tartis bet kokiais klausimais, susijusiais su šios Sutarties taikymu ar jos tikslų įgyvendinimu, taip pat atlikdamas kitas funkcijas, kurias Šalys gali jam paskirti.
2. Komitetas gali sudaryti darbo grupes ir kitus papildomus organus, kurie atlieka tokias funkcijas, kurias jiems gali paskirti Komitetas.
3. Komitetas kasmet:
a) |
peržiūri šios Sutarties įgyvendinimą ir taikymą; ir |
b) |
praneša Generalinei tarybai apie savo veiklą pagal Marakeše pasirašytos Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutarties (toliau – PPO steigimo sutartis) IV straipsnio 8 dalį ir apie pokyčius, susijusius su šios Sutarties įgyvendinimu bei taikymu. |
4. Bet kuri PPO narė, kuri nėra šios Sutarties šalis, gali dalyvauti Komiteto darbe kaip stebėtoja, apie tai Komitetui pranešusi raštu. Bet kuris PPO stebėtojas gali pateikti Komitetui raštišką prašymą leisti dalyvauti jo darbe kaip stebėtojui ir gali įgyti stebėtojo statusą Komitete.
XXII straipsnis
Baigiamosios nuostatos
1. Ši Sutartis įsigalioja 1996 m. sausio 1 d. toms vyriausybėms (1) , kurių sutarta taikymo sritis yra įtraukta į šios Sutarties I priedėlio priedus ir kurios pasirašydamos patvirtino Sutartį 1994 m. balandžio 15 d. arba iki tos dienos pasirašė Sutartį, ketindamos ją ratifikuoti, ir vėliau ją ratifikavo iki 1996 m. sausio 1 d.
2. Bet kuri PPO narė gali prisijungti prie šios Sutarties tokiomis sąlygomis, dėl kurių ji susitaria su Sutarties šalimis; šios sąlygos nustatomos Komiteto sprendimu. Prisijungimas įvyksta, kai PPO generaliniam direktoriui deponuojamas prisijungimo dokumentas, kuriame nurodytos sutartos sąlygos. Ši Sutartis prie jos prisijungiančiai narei įsigalioja 30-ąją dieną po tos dienos, kurią buvo deponuotas prisijungimo dokumentas.
3. Jokių išlygų dėl šios Sutarties nuostatų Šalys daryti negali.
4. Kiekviena Šalis ne vėliau kaip iki šios Sutarties įsigaliojimo jai dienos užtikrina savo įstatymų, kitų teisės aktų ir administracinių procedūrų, taip pat savo perkančiųjų subjektų taikomų taisyklių, procedūrų ir praktikos atitiktį šios Sutarties nuostatoms.
5. Kiekviena Šalis praneša Komitetui apie bet kokius savo įstatymų ir kitų teisės aktų, svarbių šiai Sutarčiai, pakeitimus ir apie tokių įstatymų bei kitų teisės aktų administravimo pakeitimus.
6. Kiekviena Šalis siekia vengti diskriminacinių atvirą pirkimą iškraipančių priemonių nustatymo ar tolesnio tokių priemonių taikymo.
7. Ne vėliau kaip praėjus trejiems metams po 2012 m. kovo 30 d. priimto Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, įsigaliojimo ir vėliau reguliariai Šalys veda tolesnes derybas siekdamos tobulinti šią Sutartį, laipsniškai mažinti bei panaikinti diskriminacines priemones ir kuo plačiau viena kitai taikyti šią Sutartį laikydamosi abipusiškumo principo ir atsižvelgdamos į besivystančių šalių poreikius.
8. |
|
9. Kai parengiama darbo programa dėl prekių kilmės taisyklių suderinimo pagal PPO sutarties 1A priede esančią Sutartį dėl kilmės taisyklių ir užbaigiamos derybos dėl prekybos paslaugomis, Šalys, iš dalies keisdamos IV straipsnio 5 dalį, tinkamai atsižvelgia į tos darbo programos ir minėtų derybų rezultatus.
10. Ne vėliau kaip po penkerių metų nuo Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, įsigaliojimo Komitetas patikrina XX straipsnio 2 dalies b punkto taikymą.
11. Šalys gali iš dalies keisti šią Sutartį. Sprendimas atlikti dalinį keitimą ir pateikti jį Šalims patvirtinti priimamas bendru sutarimu. Pakeitimas įsigalioja:
a) |
išskyrus b punkte nustatytus atvejus, pakeitimui pritariančioms Šalims jis įsigalioja tada, kai jam pritaria du trečdaliai Šalių, ir vėliau kiekvienai kitai jam pritarusiai Šaliai; |
b) |
visoms Šalims, kai pakeitimui pritaria du trečdaliai Šalių, jei tas pakeitimas, bendru Komiteto sutarimu, yra tokio pobūdžio, kad Šalių teisės ir pareigos nesikeičia. |
12. Kiekviena Šalis gali pasitraukti iš šios Sutarties. Pasitraukimas įsigalioja po 60 dienų nuo tos dienos, kai PPO generalinis direktorius gauna pranešimą raštu apie pasitraukimą. Kiekviena Šalis po tokio pranešimo gali prašyti surengti skubų Komiteto posėdį.
13. Jei šios Sutarties šalis nustoja būti PPO nare, ji tą pačią dieną nustoja būti ir šios Sutarties šalimi.
14. Bet kurios dvi Šalys šios Sutarties netaiko viena kitai, jei kuri nors iš jų tuo metu, kai priima šią Sutartį arba prie jos prisijungia, nesutinka su tokiu taikymu.
15. Šios Sutarties priedėliai yra neatsiejama jos dalis.
16. Šią Sutartį administruoja PPO sekretoriatas.
17. Ši Sutartis yra deponuojama PPO generaliniam direktoriui, kuris nedelsdamas kiekvienai Šaliai pateikia šios Sutarties, kiekvieno jos pataisymo ar pakeitimo pagal XIX straipsnį, taip pat kiekvieno jos pakeitimo pagal šio straipsnio 11 dalį, patvirtintą originalo kopiją, taip pat pranešimą apie kiekvieną prisijungimą prie jos pagal šio straipsnio 2 dalį ir apie kiekvieną pasitraukimą iš jos pagal šio straipsnio 12 ar 13 dalis.
18. Ši Sutartis registruojama pagal Jungtinių Tautų chartijos 102 straipsnio nuostatas.
(1) Šioje sutartyje sąvoka „vyriausybė“ apima ir kompetentingas Europos Sąjungos institucijas.
I Priedėlis
DERYBOSE DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ SUTARTIES TAIKYMO SRITIES SUTARTIES ŠALIŲ PATEIKTI GALUTINIAI PASIŪLYMAI DĖL I PRIEDĖLIO (1)
ARMĖNIJOS RESPUBLIKOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Ribinės vertės:
Prekės |
130 000 SST |
Paslaugos |
130 000 SST |
Statybos paslaugos |
5 000 000 SST |
Subjektų sąrašas
1. |
Administration of the President of the Republic of Armenia (RA) |
2. |
Administration of the National Assembly of the RA |
3. |
Administration of the Government of the RA |
4. |
Administration of the Constitutional Court of RA |
5. |
Chamber of Control of the RA |
6. |
Judicial Department of the RA |
7. |
Office of the Public Prosecutor of the RA |
8. |
Special Investigation Service of the RA |
9. |
Office of the Human Rights Defender of the RA |
10. |
Central Bank of the RA (Note 2) |
11. |
Ministry of Agriculture of the RA |
12. |
Ministry of Defence of the RA (Note 3) |
13. |
Ministry of Diaspora of the RA |
14. |
Ministry of Economy of the RA |
15. |
Ministry of Education and Science of the RA |
16. |
Ministry of Energy and Natural Resources of the RA |
17. |
Ministry of Finance of the RA |
18. |
Ministry of Foreign Affairs of the RA |
19. |
Ministry of Healthcare of the RA |
20. |
Ministry of Justice of the RA |
21. |
Ministry of Labour and Social Affairs of the RA |
22. |
Ministry of Nature Protection of the RA |
23. |
Ministry of Sport and Youth Affairs of the RA |
24. |
Ministry of Territorial Administration of the RA |
25. |
Ministry of Transport and Communication of the RA |
26. |
Ministry of Urban Development of the RA |
27. |
Ministry of Culture of the RA |
28. |
Ministry of Emergency Situation of the RA |
29. |
National Security Service of the RA (Note 3) |
30. |
State Security Service of the RA (Note 3) |
31. |
State Revenue Committee of the RA |
32. |
State Committee of the Real Estate Cadastre of the RA |
33. |
State Nuclear Safety Regulatory Committee by the Government of the RA |
34. |
State Property Management Department of the RA |
35. |
General Department of Aviation of the RA |
36. |
Police of the RA (Note 3) |
37. |
Armenian Rescue Service |
38. |
State Water Committee |
39. |
State Science Committee |
40. |
Central Electoral Commission of the RA |
41. |
Public Services Regulatory Commission of the RA |
42. |
Social Insurance Commission of the RA |
43. |
State Commission for the Protection of Economic Competition of the RA |
44. |
Civil Service Council of the RA |
45. |
National Statistical Service of the RA |
46. |
National Commission on TV and Radio of RA |
47. |
Council of the Public TV and Radio of the RA |
48. |
Marzpetaran of Aragatsotn |
49. |
Marzpetaran of Ararat |
50. |
Marzpetaran of Armavir |
51. |
Marzpetaran of Gegharquniq |
52. |
Marzpetaran of Lory |
53. |
Marzpetaran of Kotayq |
54. |
Marzpetaran of Shirak |
55. |
Marzpetaran of Syuniq |
56. |
Marzpetaran of Vayots Dzor |
57. |
Marzpetaran of Tavush |
1 priedo pastabos
– 1. |
Į šį sąrašą įtraukti visi centrinės valdžios subjektai ir jiems pavaldžios organizacijos, kuriems taikomas Armėnijos Respublikos (AR) viešųjų pirkimų įstatymas. |
– 2. |
AR centrinis bankas: ši Sutartis netaikoma Armėnijos Respublikos centrinio banko viešiesiems pirkimams ar įsigijimams, susijusiems su valstybės skolos vertybinių popierių, įskaitant paskolas ir vyriausybės obligacijas, vekselius ir kitus vertybinius popierius, pardavimu, išpirkimu ir platinimu. |
– 3. |
AR gynybos ministerija, AR nacionalinio saugumo tarnyba, AR valstybės saugumo tarnyba ir AR policija: šiems subjektams Sutartis taikoma tik vykdant toliau nurodytų kategorijų viešuosius pirkimus, kaip nustatyta Armėnijos Respublikos pagal III straipsnio 1 dalį:
|
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Ribinės vertės:
Prekės |
200 000 SST |
Paslaugos |
200 000 SST |
Statybos paslaugos |
5 000 000 SST |
Subjektų sąrašas
1. |
Šios vietos valdžios institucijos, kaip apibrėžta 1995 m. lapkričio 7 d. AR įstatyme Nr. N-062-I dėl administracinio teritorinio suskirstymo:
|
3 PRIEDAS
VISI KITI PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS VYKDANTYS SUBJEKTAI
Ribinės vertės:
Prekės |
400 000 SST |
Paslaugos |
400 000 SST |
Statybos paslaugos |
5 000 000 SST |
Visi juridiniai asmenys (valdžios institucijos, įstaigos ir fondai), kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, visų pirma:
1. |
Valstybės ar bendruomenių nekomercinės (ne pelno) organizacijos. |
2. |
Komercinės organizacijos, kurių daugiau kaip 50 proc. akcijų priklauso valstybei ar bendruomenėms. |
3. |
Viešųjų paslaugų teikėjai, įskaitant komunalinių paslaugų sektoriaus įmones, kurių viešuosius pirkimus reglamentuoja Viešųjų pirkimų įstatymas. |
3 priedo pastaba
Šis juridinių asmenų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, sąrašas skelbiamas oficialiame viešųjų pirkimų elektroniniame biuletenyje adresu http://www.procurement.am.
4 PRIEDAS
PREKĖS
Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma visoms prekėms, kurias perka 1–3 prieduose nurodyti subjektai.
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma visoms paslaugoms, nustatytoms remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120.
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
Ribinė vertė:
5 000 000 SST pagal 1, 2 ir 3 priedus.
Siūlomų statybos paslaugų sąrašas
Visos CPC 51 skyriuje išvardytos paslaugos.
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS
Toliau pateikta bendroji pastaba be išimčių taikoma šiai Sutarčiai, įskaitant 1–6 priedus.
1. |
Ši Sutartis netaikoma žemės ūkio produktų, pagamintų pagal paramos žemės ūkiui ir žmonių maitinimo programas, viešiesiems pirkimams. |
KANADOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas anglų ir prancūzų kalbomis)
1 PRIEDAS
FEDERALINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma šiame priede nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, neviršijantiems šių ribinių verčių:
Ribinės vertės |
: |
|
Subjektų sąrašas
1. |
Atlantic Canada Opportunities Agency (on its own account) |
2. |
Canada Border Services Agency |
3. |
Canada Employment Insurance Commission |
4. |
Canada Industrial Relations Board |
5. |
Canada Revenue Agency |
6. |
Canada School of Public Service |
7. |
Canadian Centre for Occupational Health and Safety |
8. |
Canadian Food Inspection Agency |
9. |
Canadian Human Rights Commission |
10. |
Canadian Institutes of Health Research |
11. |
Canadian Intergovernmental Conference Secretariat |
12. |
Canadian International Development Agency (on its own account) |
13. |
Canadian International Trade Tribunal |
14. |
Canadian Nuclear Safety Commission |
15. |
Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (on its own account) |
16. |
Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board |
17. |
Canadian Transportation Agency (on its own account) |
18. |
Copyright Board |
19. |
Correctional Service of Canada |
20. |
Courts Administration Service |
21. |
Department of Agriculture and Agri-Food |
22. |
Department of Canadian Heritage |
23. |
Department of Citizenship and Immigration |
24. |
Department of Finance |
25. |
Department of Fisheries and Oceans |
26. |
Department of Foreign Affairs and International Trade |
27. |
Department of Health |
28. |
Department of Human Resources and Social Development |
29. |
Department of Indian Affairs and Northern Development |
30. |
Department of Industry |
31. |
Department of Justice |
32. |
Department of National Defence |
33. |
Department of Natural Resources |
34. |
Department of Public Safety and Emergency Preparedness |
35. |
Department of Public Works and Government Services (on its own account) |
36. |
Department of the Environment |
37. |
Department of Transport |
38. |
Department of Veterans Affairs |
39. |
Department of Western Economic Diversification (on its own account) |
40. |
Director of Soldier Settlement |
41. |
Director, The Veterans' Land Act |
42. |
Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec |
43. |
Hazardous Materials Information Review Commission |
44. |
Immigration and Refugee Board |
45. |
Library and Archives Canada |
46. |
Municipal Development and Loan Board |
47. |
National Battlefields Commission |
48. |
National Energy Board (on its own account) |
49. |
National Farm Products Council |
50. |
National Parole Board |
51. |
National Research Council of Canada |
52. |
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada |
53. |
Northern Pipeline Agency (on its own account) |
54. |
Office of the Auditor General |
55. |
Office of the Chief Electoral Officer |
56. |
Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs |
57. |
Office of the Commissioner of Official Languages |
58. |
Office of the Coordinator, Status of Women |
59. |
Office of the Governor General's Secretary |
60. |
Office of the Superintendent of Financial Institutions |
61. |
Offices of the Information and Privacy Commissioners of Canada |
62. |
Parks Canada Agency |
63. |
Patented Medicine Prices Review Board |
64. |
Privy Council Office |
65. |
Public Health Agency of Canada |
66. |
Public Service Commission |
67. |
Public Service Human Resources Management Agency of Canada |
68. |
Public Service Labour Relations Board |
69. |
Registry of the Competition Tribunal |
70. |
Royal Canadian Mounted Police |
71. |
Royal Canadian Mounted Police External Review Committee |
72. |
Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission |
73. |
Social Sciences and Humanities Research Council |
74. |
Statistics Canada |
75. |
Statute Revision Commission |
76. |
Supreme Court of Canada |
77. |
Transportation Appeal Tribunal of Canada |
78. |
Treasury Board Secretariat |
1 priedo pastaba
Nė vienas iš 1 priede išvardytų subjektų neturi galios steigti jam pavaldžių subjektų.
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma šiame priede nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, neviršijantiems šių ribinių verčių:
Ribinės vertės |
: |
|
Subjektų sąrašas
*†ALBERTA
Visos Albertos provincijos ministerijos ir agentūros (visi vyriausybės departamentai ir provincijos agentūros, valdybos, tarybos, komitetai ir komisijos).
Į šį priedą neįtraukiama:
|
Legislative Assembly |
|
Legislative Assembly Office |
|
Office of the Auditor General |
|
Office of the Chief Electoral Officer |
|
Office of the Ethics Commissioner |
|
Office of the Information and Privacy Commissioner |
|
Office of the Ombudsman |
*†BRITŲ KOLUMBIJA
Visos Britų Kolumbijos provincijos ministerijos, valdybos, komisijos, agentūros ir komitetai.
Į šį priedą neįtraukiamas Įstatymų leidžiamasis susirinkimas (Legislative Assembly).
†MANITOBA
Visi Manitobos provincijos departamentai, valdybos, komisijos ir komitetai.
†NAUJASIS BRANSVIKAS
Į šį priedą įtraukiami šie Naujojo Bransviko provincijos subjektai:
|
Chief Electoral Officer |
|
Clerk of the Legislative Assembly |
|
Communications New Brunswick |
|
Department of Agriculture and Aquaculture |
|
Department of Business New Brunswick |
|
Department of Education |
|
Department of Energy |
|
Department of Environment |
|
Department of Finance |
|
Department of Fisheries |
|
Department of Health |
|
Department of Intergovernmental Affairs |
|
Department of Justice and Consumer Affairs |
|
Department of Local Government |
|
Department of Natural Resources |
|
Department of Post-Secondary Education, Training and Labour |
|
Department of Public Safety |
|
Department of Social Development |
|
Department of Supply and Services |
|
Department of Tourism and Parks |
|
Department of Transportation |
|
Department of Wellness, Culture and Sport |
|
Executive Council Office |
|
Labour and Employment Board |
|
Language Training Centre |
|
New Brunswick Police Commission |
|
Office of Human Resources |
|
Office of the Attorney General |
|
Office of the Auditor General |
|
Office of the Comptroller |
|
Office of the Leader of the Opposition |
|
Office of the Lieutenant-Governor |
|
Office of the Ombudsman |
|
Office of the Premier |
†NIUFAUNDLANDAS IR LABRADORAS
Visi šios provincijos departamentai.
†ŠIAURĖS VAKARŲ TERITORIJOS
Visi Šiaurės Vakarų teritorijų departamentai ir agentūros.
Šis priedas netaikomas viešiesiems pirkimams pagal Šiaurės Vakarų teritorijų verslo skatinimo politiką.
*†NAUJOJI ŠKOTIJA
Visi Naujosios Škotijos provincijos departamentai ir įstaigos, įsteigti pagal Valstybės tarnybos įstatymą (Public Service Act).
Į šį priedą neįtraukiami Greitosios medicinos pagalbos tarnybos (Emergency Health Services), kuri yra Sveikatos departamento (Department of Health) padalinys, viešieji pirkimai, susiję su greitosios medicinos pagalbos sausumos transportu, įskaitant telekomunikacijas greitosios medicinos pagalbos tikslais.
†NUNAVUTAS
Visi Nunavuto teritorijos departamentai ir agentūros.
Šis priedas netaikomas viešiesiems pirkimams pagal NNI politiką (Nunavummi Nangminiqaqtunik Ikajuuti), nei sutartims pagal Nunavuto žemės nuosavybės susitarimo (Nunavut Land Claims) 24 straipsnį.
ONTARIJAS
Visos Ontarijo provincijos ministerijos.
Į šį priedą įtraukiamos šios agentūros:
|
AgriCorp |
|
Centennial Centre of Science and Technology (Ontario Science Centre) |
|
Deposit Insurance Corporation of Ontario |
|
Metropolitan Convention Centre Corporation |
|
Niagara Parks Commission |
|
Ontario Clean Water Agency |
|
Ontario Financial Services Commission |
|
Ontario Immigrant Investor Corporation |
|
Ontario Mortgage and Housing Corporation |
|
Ontario Mortgage Corporation |
|
Ontario Northland Transportation Commission |
|
Ontario Tourism Marketing Partnership Corporation |
|
Ottawa Congress Centre |
|
Science North |
*†PRINCO EDVARDO SALA
Visi šios provincijos departamentai ir agentūros.
Šis priedas netaikomas greitkelių tiesimui ir priežiūrai naudojamų statybinių medžiagų viešiesiems pirkimams.
*KVEBEKAS
Visi Kvebeko provincijos departamentai.
Į šį priedą įtraukiamos šios viešosios įstaigos:
|
Agence d'évaluation des technologies et des modes d'intervention en santé |
|
Bureau d'audiences publiques sur l'environnement |
|
Comité de déontologie policière |
|
Commissaire à la déontologie policière |
|
Commissaire à la santé et au bien-être |
|
Commission consultative de l'enseignement privé |
|
Commission d'accès à l'information |
|
Commission d'évaluation de l'enseignement collégial |
|
Commission de l'équité salariale |
|
Commission de la fonction publique |
|
Commission de protection du territoire agricole du Québec |
|
Commission de toponymie |
|
Commission des biens culturels du Québec |
|
Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse |
|
Commission des partenaires du marché du travail |
|
Commission des transports du Québec |
|
Commission municipale du Québec |
|
Commission québécoise des libérations conditionnelles |
|
Conseil consultatif du travail et de la main-d'œuvre |
|
Conseil de la famille et de l'enfance |
|
Conseil de la justice administrative |
|
Conseil de la Science et de la Technologie |
|
Conseil des aînés |
|
Conseil des relations interculturelles |
|
Conseil des services essentiels |
|
Conseil du médicament |
|
Conseil du statut de la femme |
|
Conseil permanent de la jeunesse |
|
Conseil supérieur de l'éducation |
|
Conseil supérieur de la langue française |
|
Coroner |
|
Curateur public du Québec |
|
Directeur des poursuites criminelles et pénales |
|
Office de la protection du consommateur |
|
Office des personnes handicapées du Québec |
|
Office québécois de la langue française |
|
Régie des alcools, des courses et des jeux |
|
Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec |
|
Régie du logement |
|
Sûreté du Québec |
Šis priedas netaikomas viešiesiems pirkimams:
a) |
kultūros ar meno prekių ir paslaugų; |
b) |
sėjinukų auginimo paslaugų; |
c) |
darbų, kuriuos nekilnojamojo turto objekte atlieka rangovas pagal garantijos, suteiktos dėl to nekilnojamojo turto ar iš pradžių atliktų darbų, nuostatas; |
d) |
statybinio plieno (taip pat pagal subrangos sutartims keliamus reikalavimus); ir |
e) |
kuriuos vykdo ne pelno organizacija. |
Ši Sutartis netaikoma jokiai kultūros ar kultūros pramonės srityje Kvebeko priimamai arba taikomai priemonei.
*†SASKAČEVANAS
Visos Saskačevano provincijos ministerijos.
Į šį priedą įtraukiamos šios valdybos ir agentūros:
|
Public Employee Benefits Agency |
|
Saskatchewan Archives Board |
|
Saskatchewan Arts Board |
Į šį priedą neįtraukiamos įstatymų leidžiamosios valdžios institucijos (Legislative Branch Entities).
*†JUKONAS
Visi Jukono teritorijos departamentai ir agentūros.
2 priedo pastabos
1. |
Šiame priede išvardytose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma lengvatoms ar apribojimams, susijusiems su greitkelių projektais. |
2. |
Šiame priede išvardytose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma lengvatoms ar apribojimams, susijusiems su programomis, kuriomis siekiama skatinti nuskurdusių regionų vystymąsi. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kuriais siekiama skatinti Manitobos, Niufaundlando ir Labradoro, Naujojo Bransviko, Princo Edvardo salos ir Naujosios Škotijos provincijų, Nunavuto ar Jukono teritorijų arba Šiaurės Vakarų teritorijų ekonominę plėtrą. |
4. |
Žvaigždute (
*
) pažymėtose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:
|
5. |
Kryželiu (†) pažymėtose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai prekės, paslaugos arba statybos paslaugos yra perkamos mokyklų taryboms ir lygiaverčiams organams, valstybės finansuojamoms akademinėms institucijoms, socialines paslaugas teikiantiems subjektams ar ligoninėms arba kai šioms institucijoms leidžiama savo nuožiūra naudotis šiomis prekėmis, paslaugomis ar statybos paslaugomis. |
6. |
Nė viena šios Sutarties nuostata negali būti aiškinama kaip draudžianti kokiam nors provincijos ar teritorijos subjektui taikyti apribojimus, kuriais siekiama gerinti bendrą tos provincijos arba teritorijos aplinkos būklę, su sąlyga, kad tokie apribojimai nėra užslėpti tarptautinės prekybos apribojimai. |
7. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, vykdomiems subjekto, kuriam taikoma ši Sutartis, kito subjekto, kuriam ši Sutartis netaikoma, vardu. |
8. |
Ši Sutartis netaikoma provincijų ir teritorijų valstybinėms įmonėms (Crown Corporations). |
9. |
Ši Sutartis netaikoma Islandijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės dalyvavimui šiame priede išvardytų subjektų viešuosiuose pirkimuose. |
3 PRIEDAS
VALSTYBĖS ĮMONĖS
Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma šiame priede išvardytų subjektų viešiesiems pirkimams, neviršijantiems šių ribinių verčių:
Ribinės vertės |
: |
|
Federalinių įmonių sąrašas
1. |
Canada Post Corporation |
2. |
Canadian Museum of Civilization |
3. |
Canadian Museum of Nature |
4. |
Canadian Tourism Commission |
5. |
Defence Construction (1951) Ltd. |
6. |
National Capital Commission |
7. |
National Gallery of Canada |
8. |
National Museum of Science and Technology |
9. |
Royal Canadian Mint |
10. |
Via Rail Canada Inc. |
3 priedo pastabos
1. |
Dėl didesnio aiškumo reikia pažymėti, kad Kanados geležinkelio įmonės Via Rail Canada Inc. ir Kanados karališkosios monetų kalyklos Royal Canadian Mint viešiesiems pirkimams taikomas XVII straipsnis dėl teikiamos informacijos komercinio konfidencialumo apsaugos. |
2. |
Kanados 1 priedėlis netaikomas jokiems viešiesiems pirkimams, kai Kanados karališkosios monetų kalykla Royal Canadian Mint perka tiesiogines žaliavas arba jos vardu perkamos tiesioginės žaliavos, skirtos naudoti gaminant ką nors kita nei monetas, Kanadoje turinčias teisėtos mokėjimo priemonės statusą. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma Europos Sąjungos, Islandijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės dalyvavimui šiame priede išvardytų subjektų viešuosiuose pirkimuose. |
4 PRIEDAS
PREKĖS
1. |
Jei nenurodyta kitaip ir atsižvelgiant į 2 dalį, ši Sutartis taikoma visoms prekėms. |
2. |
Taikant šios Sutarties III straipsnio 1 dalį, Valstybės gynybos departamentui (Department of National Defence), Kanados karališkajai raitajai policijai (Royal Canadian Mounted Police), Kanados pakrančių apsaugos tarnybai (Canadian Coast Guard) prie Žuvininkystės ir vandenynų departamento (Department of Fisheries and Oceans) ir provincijų policijos pajėgoms vykdant viešuosius pirkimus, ši Sutartis taikoma tik Federalinio viešųjų pirkimų klasifikatoriaus (Federal Supply Classification, FSC) apibūdintoms prekėms, kurios išvardytos toliau:
|
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
1. |
Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma 2 ir 3 dalyse nurodytoms paslaugoms. Šios paslaugos nustatomos pagal Jungtinių Tautų laikinąjį svarbiausiąjį produktų klasifikatorių (CPC), paskelbtą internete adresu http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1. Įgyvendindama šios Sutarties nuostatas, taikomas federaliniams subjektams ir įmonėms, Kanada remsis bendrąja klasifikavimo sistema (Common Classification System). |
2. |
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, perkamoms 1 priede nurodytų federalinės valdžios subjektų ir 3 priede nurodytų federalinių įmonių:
|
3. |
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, perkamoms 1 priede nurodytų federalinės valdžios subjektų, 2 priede nurodytų vietinės ir regioninės valdžios subjektų ir 3 priede nurodytų federalinių įmonių:
5 priedo pastabos
|
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
1. |
Jei nenurodyta kitaip ir atsižvelgiant į 2 dalį, ši Sutartis taikoma visoms Jungtinių Tautų laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC), paskelbto internete adresu http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=51, 51 skyriuje nurodytoms statybos paslaugoms. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:
|
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS
Jei nenurodyta kitaip, toliau pateiktos bendrosios pastabos taikomos šiai Sutarčiai, įskaitant jos 1–6 priedus.
1. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, susijusiems su:
|
2. |
Ši Sutartis netaikoma mažosioms ir mažumoms priklausančioms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma jokiai dėl čiabuvių tautų priimamai arba taikomai priemonei. Ji nedaro poveikio jokioms čiabuvių teisėms arba sutartyse įtvirtintoms teisėms, kurias turi Kanados čiabuvių tautos, kaip nustatyta 1982 m. Konstitucijos (Constitution Act) 35 straipsnyje. |
4. |
Kanados viešieji pirkimai pagal šią Sutartį apibrėžiami kaip tokie sutartiniai sandoriai, kai įsigyjamos prekės ar paslaugos yra tiesiogiai naudingos vyriausybei arba jomis naudojasi vyriausybė. Viešojo pirkimo procesas – tai procesas, kuris prasideda subjektui nustačius savo pirkimo poreikius ir baigiasi sudarius pirkimo sutartį. Jis neapima atvejų, kai vienas valdžios subjektas arba valstybės įmonė perka iš kito valdžios subjekto arba valstybės įmonės. |
5. |
Ši Sutartis netaikoma transporto paslaugų, kurios yra įtrauktos į viešojo pirkimo sutartį arba su ja susijusios, pirkimui. |
6. |
Konkrečiai Šaliai ši Sutartis 5 priede nurodytoms paslaugoms ir 6 priede nurodytoms statybos paslaugoms taikoma tik su sąlyga, kad ta Šalis yra suteikusi tokią pačią galimybę dalyvauti viešuosiuose pirkimuose, susijusiuose su atitinkamomis paslaugomis. |
7. |
Kai ši Sutartis netaikoma tam tikrai subjekto sudaromai sutarčiai, ši Sutartis negali būti aiškinama kaip taikoma kuriai nors prekei ar paslaugai pagal tą sutartį. |
8. |
Ši Sutartis netaikoma sutartims, kurios sudaromos pagal tarptautinį susitarimą siekiant bendrai įgyvendinti projektą arba juo bendrai naudotis. |
9. |
Bet kokia pagal 1, 2 arba 3 priedą federalinės valdžios subjektams, vietinės ir regioninės valdžios subjektams ar įmonėms konkrečiai taikoma arba bendroji išimtis taip pat bus taikoma kiekvienam atitinkamą subjektą pakeitusiam kitam subjektui ar subjektams ir kiekvienai atitinkamą įmonę pakeitusiai kitai įmonei arba įmonėms taip, kad šio pasiūlymo vertė nepasikeis. |
I priedėlyje nustatyti būsimi europos sąjungos įsipareigojimai (galutiniai)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinės vertės: 130 000 SST
Paslaugos (Nurodytos 5 priede)
Ribinės vertės: 130 000 SST
Darbai (Nurodyti 6 priede)
Ribinės vertės: 5 000 000 SST
1. EUROPOS SĄJUNGOS SUBJEKTAI
1. |
Europos Sąjungos Taryba |
2. |
Europos Komisija |
3. |
Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT) |
2. ES VALSTYBIŲ NARIŲ CENTRINĖS VALDŽIOS PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS
a) |
Lichtenšteino, Šveicarijos, Islandijos, Norvegijos, Nyderlandų (Arubos) prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri visų ES valstybių narių centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų viešieji pirkimai. Pateiktasis sąrašas yra neišsamus. |
b) |
Izraelio prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri toliau išvardytų centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų viešieji pirkimai. |
c) |
Jungtinių Valstijų, Kanados, Japonijos, Honkongo (Kinija), Singapūro, Korėjos, Armėnijos, taip pat Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri toliau išvardytų centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų, kurios nėra pažymėtos žvaigždute, viešieji pirkimai. |
d) |
Nepažeidžiant c punkto, Jungtinių Valstijų, Japonijos, taip pat Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri toliau išvardytų ES valstybių narių centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų, kurios yra pažymėtos dviem žvaigždutėmis, viešieji pirkimai. |
BELGIJA
|
|
||||
SPF Chancellerie du Premier Ministre; |
FOD Kanselarij van de Eerste Minister; |
||||
SPF Personnel et Organisation; |
FOD Kanselarij Personeel en Organisatie; |
||||
SPF Budget et Contrôle de la Gestion; |
FOD Budget en Beheerscontrole; |
||||
SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict); |
FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict); |
||||
SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; |
||||
SPF Intérieur; |
FOD Binnenlandse Zaken; |
||||
SPF Finances; |
FOD Financiën; |
||||
SPF Mobilité et Transports; |
FOD Mobiliteit en Vervoer; |
||||
SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; |
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg; |
||||
SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale; |
FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid; |
||||
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
||||
SPF Justice; |
FOD Justitie; |
||||
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie; |
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie; |
||||
Ministère de la Défense; |
Ministerie van Landsverdediging; |
||||
Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté Et Economie sociale; |
Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie; |
||||
Service public fédéral de Programmation Développement durable; |
Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling; |
||||
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique; |
Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid; |
||||
|
|
||||
Office national de Sécurité sociale; |
Rijksdienst voor sociale Zekerheid; |
||||
Institut national d'Assurance sociales Pour travailleurs indépendants; |
Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen; |
||||
Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité; |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; |
||||
Office national des Pensions; |
Rijksdienst voor Pensioenen; |
||||
Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité; |
Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering; |
||||
Fond des Maladies professionnelles; |
Fonds voor Beroepsziekten; |
||||
Office national de l'Emploi; |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening |
||||
La Poste (1) |
De Post (1) |
BULGARIJA
1. |
Администрация на Народното събрание (Administration of the National Assembly) |
2. |
Администрация на Президента (Administration of the President) |
3. |
Администрация на Министерския съвет (Administration of the Council of Ministers) |
4. |
Конституционен съд (Constitutional Court) |
5. |
Българска народна банка (Bulgarian National Bank) |
6. |
Министерство на външните работи (Ministry of Foreign Affairs) |
7. |
Министерство на вътрешните работи (Ministry of the Interior) |
8. |
Министерство на извънредните ситуации (Ministry of Еmergency Situations) |
9. |
Министерство на държавната администрация и административната реформа (Ministry of State Administration and Administrative Reform) |
10. |
Министерство на земеделието и храните (Ministry of Agriculture and Food) |
11. |
Министерство на здравеопазването (Ministry of Health) |
12. |
Министерство на икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy) |
13. |
Министерство на културата (Ministry of Culture) |
14. |
Министерство на образованието и науката (Ministry of Education and Science) |
15. |
Министерство на околната среда и водите (Ministry of Environment and Water) |
16. |
Министерство на отбраната (Ministry of Defence) |
17. |
Министерство на правосъдието (Ministry of Justice) |
18. |
Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Ministry of Regional Development and Public Works) |
19. |
Министерство на транспорта (Ministry of Transport) |
20. |
Министерство на труда и социалната политика (Ministry of Labour and Social Policy) |
21. |
Министерство на финансите (Ministry of Finance) |
22. |
държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във връзка с осъществяването на изпълнителната власт (state agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power): |
23. |
Агенция за ядрено регулиране (Nuclear Regulatory Agency) |
24. |
Държавна комисия за енергийно и водно регулиране (Energy and Water State Regulatory Commission) |
25. |
Държавна комисия по сигурността на информацията (State Commission on Information Security) |
26. |
Комисия за защита на конкуренцията (Commission for Protection of Competition) |
27. |
Комисия за защита на личните данни (Commission for Personal Data Protection) |
28. |
Комисия за защита от дискриминация (Commission for Protection Against Discrimination) |
29. |
Комисия за регулиране на съобщенията (Communications Regulation Commission) |
30. |
Комисия за финансов надзор (Financial Supervision Commission) |
31. |
Патентно ведомство на Република България (Patent Office of the Republic of Bulgaria) |
32. |
Сметна палата на Република България (National Audit Office of the Republic of Bulgaria) |
33. |
Агенция за приватизация (Privatization Agency) |
34. |
Агенция за следприватизационен контрол (Agency for Post-privatization Control) |
35. |
Български институт по метрология (Bulgarian Institute for Metrology) |
36. |
Държавна агенция "Архиви" (State Agency "Archives") |
37. |
Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси" (State Agency "State Reserve and War-Time Stocks") |
38. |
Държавна агенция за бежанците (State Agency for Refugees) |
39. |
Държавна агенция за българите в чужбина (State Agency for Bulgarians Abroad) |
40. |
Държавна агенция за закрила на детето (State Agency for Child Protection) |
41. |
Държавна агенция за информационни технологии и съобщения (State Agency for Information Technology and Communications) |
42. |
Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (State Agency for Metrological and Technical Surveillance) |
43. |
Държавна агенция за младежта и спорта (State Agency for Youth and Sports) |
44. |
Държавна агенция по туризма (State Agency for Tourism) |
45. |
Държавна комисия по стоковите борси и тържища (State Commission on Commodity Exchanges and Market-places) |
46. |
Институт по публична администрация и европейска интеграция (Institute of Public Administration and European Integration) |
47. |
Национален статистически институт (National Statistical Institute) |
48. |
Агенция "Митници" (Customs Agency) |
49. |
Агенция за държавна и финансова инспекция (Public Financial Inspection Agency) |
50. |
Агенция за държавни вземания (State Receivables Collection Agency) |
51. |
Агенция за социално подпомагане (Social Assistance Agency) |
52. |
Държавна агенция "Национална сигурност" (State Agency "National Security") |
53. |
Агенция за хората с увреждания (Agency for Persons with Disabilities) |
54. |
Агенция по вписванията (Registry Agency) |
55. |
Агенция по енергийна ефективност (Energy Efficiency Agency) |
56. |
Агенция по заетостта (Employment Agency) |
57. |
Агенция по геодезия, картография и кадастър (Geodesy, Cartography and Cadastre Agency) |
58. |
Агенция по обществени поръчки (Public Procurement Agency) |
59. |
Българска агенция за инвестиции (Bulgarian Investment Agency) |
60. |
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil Aviation Administration") |
61. |
Дирекция за национален строителен контрол (Directorate for National Construction Supervision) |
62. |
Държавна комисия по хазарта (State Commission on Gambling) |
63. |
Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация" (Executive Agency "Automobile Administration") |
64. |
Изпълнителна агенция "Борба с градушките" (Executive Agency "Hail Suppression") |
65. |
Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" (Executive Agency "Bulgarian Accreditation Service") |
66. |
Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда" (Executive Agency "General Labour Inspectorate") |
67. |
Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" (Executive Agency "Railway Administration") |
68. |
Изпълнителна агенция "Морска администрация" (Executive Agency "Maritime Administration") |
69. |
Изпълнителна агенция "Национален филмов център" (Executive Agency "National Film Centre") |
70. |
Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация" (Executive Agency "Port Administration") |
71. |
Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав" (Executive Agency "Exploration and Maintenance of the Danube River") |
72. |
Фонд "Републиканска пътна инфраструктура" (National Infrastructure Fund) |
73. |
Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози (Executive Agency for Economic Analysis and Forecasting) |
74. |
Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия (Executive Agency for Promotion of Small and Medium Enterprises) |
75. |
Изпълнителна агенция по лекарствата (Executive Agency on Medicines) |
76. |
Изпълнителна агенция по лозата и виното (Executive Agency on Vine and Wine) |
77. |
Изпълнителна агенция по околна среда (Executive Environment Agency) |
78. |
Изпълнителна агенция по почвените ресурси (Executive Agency on Soil Resources) |
79. |
Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури (Executive Agency on Fisheries and Aquaculture) |
80. |
Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството (Executive Agency for Selection and Reproduction in Animal Husbandry) |
81. |
Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол (Executive Agency for Plant Variety Testing, Field Inspection and Seed Control) |
82. |
Изпълнителна агенция по трансплантация (Transplantation Executive Agency) |
83. |
Изпълнителна агенция по хидромелиорации (Executive Agency on Hydromelioration) |
84. |
Комисията за защита на потребителите (Commission for Consumer Protection) |
85. |
Контролно-техническата инспекция (Control Technical Inspectorate) |
86. |
Национална агенция за приходите (National Revenue Agency) |
87. |
Национална ветеринарномедицинска служба (National Veterinary Service) |
88. |
Национална служба за растителна защита (National Service for Plant Protection) |
89. |
Национална служба по зърното и фуражите (National Grain and Feed Service) |
90. |
Държавна агенция по горите (State Forestry Agency) |
91. |
Висшата атестационна комисия (Higher Attestation Commission)** |
92. |
Национална агенция за оценяване и акредитация (National Evaluation and Accreditation Agency)** |
93. |
Националната агенция за професионално образование и обучение (National Agency for Vocational Education and Training)** |
94. |
Национална комисия за борба с трафика на хора (Bulgarian National Anti-Trafficking Commission)** |
95. |
Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Material-technical Ensuring and Social Service" at the Ministry of the Interior)** |
96. |
Дирекция "Оперативно издирване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Operative Investigation" at the Ministry of the Interior)** |
97. |
Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Financial and Resource Ensuring" at the Ministry of the Interior)** |
98. |
Изпълнителна агенция "Военни клубове и информация" (Executive Agency "Military Clubs and Information")** |
99. |
Изпълнителна агенция "Държавна собственост на Министерството на отбраната" (Executive Agency "State Property at the Ministry of Defence")** |
100. |
Изпълнителна агенция "Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"(Executive Agency "Testing and Control Measurements of Arms, Equipment and Property")** |
101. |
Изпълнителна агенция "Социални дейности на Министерството на отбраната" (Executive Agency "Social Activities at the Ministry of Defence")** |
102. |
Национален център за информация и документация (National Center for Information and Documentation)** |
103. |
Национален център по радиобиология и радиационна защита (National Centre for Radiobiology and Radiation Protection)** |
104. |
Национална служба "Полиция" (National Office "Police")* |
105. |
Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението" (National Office "Fire Safety and Protection of the Population")* |
106. |
Национална служба за съвети в земеделието (National Agricultural Advisory Service)** |
107. |
Служба "Военна информация" (Military Information Service)** |
108. |
Служба "Военна полиция" (Military Police)** |
109. |
Авиоотряд 28 (Airsquad 28)** |
ČEKIJA
1. |
Ministerstvo dopravy (Ministry of Transport) |
2. |
Ministerstvo financí (Ministry of Finance) |
3. |
Ministerstvo kultury (Ministry of Culture) |
4. |
Ministerstvo obrany (Ministry of Defence) |
5. |
Ministerstvo pro místní rozvoj (Ministry for Regional Development) |
6. |
Ministerstvo práce a sociálních věcí (Ministry of Labour and Social Affairs) |
7. |
Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministry of Industry and Trade) |
8. |
Ministerstvo spravedlnosti (Ministry of Justice) |
9. |
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (Ministry of Education, Youth and Sports) |
10. |
Ministerstvo vnitra (Ministry of the Interior) |
11. |
Ministerstvo zahraničních věcí (Ministry of Foreign Affairs) |
12. |
Ministerstvo zdravotnictví (Ministry of Health) |
13. |
Ministerstvo zemědělství (Ministry of Agriculture) |
14. |
Ministerstvo životního prostředí (Ministry of the Environment) |
15. |
Poslanecká sněmovna PČR (Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic) |
16. |
Senát PČR (Senate of the Parliament of the Czech Republic) |
17. |
Kancelář prezidenta (Office of the President) |
18. |
Český statistický úřad (Czech Statistical Office) |
19. |
Český úřad zeměměřičský a katastrální (Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre) |
20. |
Úřad průmyslového vlastnictví (Industrial Property Office) |
21. |
Úřad pro ochranu osobních údajů (Office for Personal Data Protection) |
22. |
Bezpečnostní informační služba (Security Information Service) |
23. |
Národní bezpečnostní úřad (National Security Authority) |
24. |
Česká akademie věd (Academy of Sciences of the Czech Republic) |
25. |
Vězeňská služba (Prison Service) |
26. |
Český báňský úřad (Czech Mining Authority) |
27. |
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (Office for the Protection of Competition) |
28. |
Správa státních hmotných rezerv (Administration of the State Material Reserves) |
29. |
Státní úřad pro jadernou bezpečnost (State Office for Nuclear Safety) |
30. |
Energetický regulační úřad (Energy Regulatory Office) |
31. |
Úřad vlády České republiky (Office of the Government of the Czech Republic) |
32. |
Ústavní soud (Constitutional Court) |
33. |
Nejvyšší soud (Supreme Court) |
34. |
Nejvyšší správní soud (Supreme Administrative Court) |
35. |
Nejvyšší státní zastupitelství (Supreme Public Prosecutor's Office) |
36. |
Nejvyšší kontrolní úřad (Supreme Audit Office) |
37. |
Kancelář Veřejného ochránce práv (Office of the Public Defender of Rights) |
38. |
Grantová agentura České republiky (Grant Agency of the Czech Republic) |
39. |
Státní úřad inspekce práce (State Labour Inspection Office) |
40. |
Český telekomunikační úřad (Czech Telecommunication Office) |
41. |
Ředitelství silnic a dálnic ČR (ŘSD) (Road and Motorway Directorate of the Czech Republic)* |
DANIJA
1. |
Folketinget — The Danish Parliament Rigsrevisionen — The National Audit Office |
2. |
Statsministeriet — The Prime Minister's Office |
3. |
Udenrigsministeriet — Ministry of Foreign Affairs |
4. |
Beskæftigelsesministeriet — Ministry of Employment 5 styrelser og institutioner — 5 agencies and institutions |
5. |
Domstolsstyrelsen — The Court Administration |
6. |
Finansministeriet — Ministry of Finance 5 styrelser og institutioner — 5 agencies and institutions |
7. |
Forsvarsministeriet — Ministry of Defence 5 styrelser og institutioner — 5 agencies and Institutions |
8. |
Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse — Ministry of the Interior and Health Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut — Several agencies and institutions, including Statens Serum Institut |
9. |
Justitsministeriet — Ministry of Justice Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser — Commissioner of Police, 1 directorate and a number of agencies |
10. |
Kirkeministeriet — Ministry of Ecclesiastical Affairs 10 stiftsøvrigheder — 10 diocesan authorities |
11. |
Kulturministeriet — Ministry of Culture 4 styrelser samt et antal statsinstitutioner — A Department and a number of institutions |
12. |
Miljøministeriet — Ministry of the Environment 5 styrelser — 5 agencies |
13. |
Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration — Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs 1 styrelse — 1 agency |
14. |
Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri — Ministry of Food, Agriculture and Fisheries 4 direktorater og institutioner — 4 directorates and institutions |
15. |
Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling — Ministry of Science, Technology and Innovation Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger — Several agencies and institutions, including Risoe National Laboratory and Danish National Research and Education Buildings |
16. |
Skatteministeriet — Ministry of Taxation 1 styrelse og institutioner — 1 agency and several institutions |
17. |
Velfærdsministeriet — Ministry of Welfare 3 styrelser og institutioner — 3 agencies and several institutions |
18. |
Transportministeriet — Ministry of Transport 7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet — 7 agencies and institutions, including Øresundsbrokonsortiet |
19. |
Undervisningsministeriet — Ministry of Education 3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner — 3 agencies, 4 educational establishments, 5 other institutions |
20. |
Økonomi- og Erhvervsministeriet — Ministry of Economic and Business Affairs Adskillige styrelser og institutioner — Several agencies and institutions |
21. |
Klima- og Energiministeriet — Ministry for Climate and Energy 3 styrelser og institutioner — 3 agencies and institutions |
VOKIETIJA
|
Auswärtiges Amt |
||
|
Bundeskanzleramt |
||
|
Bundesministerium für Arbeit und Soziales |
||
|
Bundesministerium für Bildung und Forschung |
||
|
Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
||
|
Bundesministerium der Finanzen |
||
|
Bundesministerium des Innern |
||
|
Bundesministerium für Gesundheit |
||
|
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
||
|
Bundesministerium der Justiz |
||
|
Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
||
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie |
||
|
Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
||
|
Bundesministerium der Verteidigung |
||
|
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
ESTIJA
1. |
Vabariigi Presidendi Kantselei (Office of the President of the Republic of Estonia) |
2. |
Eesti Vabariigi Riigikogu (Parliament of the Republic of Estonia) |
3. |
Eesti Vabariigi Riigikohus (Supreme Court of the Republic of Estonia) |
4. |
Riigikontroll (The State Audit Office of the Republic of Estonia) |
5. |
Õiguskantsler (Legal Chancellor) |
6. |
Riigikantselei (The State Chancellery) |
7. |
Rahvusarhiiv (The National Archives of Estonia) |
8. |
Haridus- ja Teadusministeerium (Ministry of Education and Research) |
9. |
Justiitsministeerium (Ministry of Justice) |
10. |
Kaitseministeerium (Ministry of Defence) |
11. |
Keskkonnaministeerium (Ministry of Environment) |
12. |
Kultuuriministeerium (Ministry of Culture) |
13. |
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministry of Economic Affairs and Communications) |
14. |
Põllumajandusministeerium (Ministry of Agriculture) |
15. |
Rahandusministeerium (Ministry of Finance) |
16. |
Siseministeerium (Ministry of Internal Affairs) |
17. |
Sotsiaalministeerium (Ministry of Social Affairs) |
18. |
Välisministeerium (Ministry of Foreign Affairs) |
19. |
Keeleinspektsioon (The Language Inspectorate) |
20. |
Riigiprokuratuur (Prosecutor's Office) |
21. |
Teabeamet (The Information Board) |
22. |
Maa-amet (Estonian Land Board) |
23. |
Keskkonnainspektsioon (Environmental Inspectorate) |
24. |
Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus (Centre of Forest Protection and Silviculture) |
25. |
Muinsuskaitseamet (The Heritage Board) |
26. |
Patendiamet (Patent Office) |
27. |
Tehnilise Järelevalve Amet (The Estonian Technical Surveillance Authority) |
28. |
Tarbijakaitseamet (The Consumer Protection Board) |
29. |
Riigihangete Amet (Public Procurement Office) |
30. |
Taimetoodangu Inspektsioon (The Plant Production Inspectorate) |
31. |
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (Agricultural Registers and Information Board) |
32. |
Veterinaar- ja Toiduamet (The Veterinary and Food Board) |
33. |
Konkurentsiamet (The Estonian Competition Authority) |
34. |
Maksu –ja Tolliamet (Tax and Customs Board) |
35. |
Statistikaamet (Statistics Estonia) |
36. |
Kaitsepolitseiamet (The Security Police Board) |
37. |
Kodakondsus- ja Migratsiooniamet (Citizenship and Migration Board) |
38. |
Piirivalveamet (National Board of Border Guard) |
39. |
Politseiamet (National Police Board) |
40. |
Eesti Kohtuekspertiisi ja Instituut (Forensic Service Centre) |
41. |
Keskkriminaalpolitsei (Central Criminal Police) |
42. |
Päästeamet (The Rescue Board) |
43. |
Andmekaitse Inspektsioon (Estonian Data Protection Inspectorate) |
44. |
Ravimiamet (State Agency of Medicines) |
45. |
Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board) |
46. |
Tööturuamet (Labour Market Board) |
47. |
Tervishoiuamet (Health Care Board) |
48. |
Tervisekaitseinspektsioon (Health Protection Inspectorate) |
49. |
Tööinspektsioon (Labour Inspectorate) |
50. |
Lennuamet (Estonian Civil Aviation Administration) |
51. |
Maanteeamet (Estonian Road Administration) |
52. |
Veeteede Amet (Maritime Administration) |
53. |
Julgestuspolitsei (Central Law Enforcement Police) |
54. |
Kaitseressursside Amet (Defence Resources Agency) |
55. |
Kaitseväe Logistikakeskus (Logistics Centre of Defence Forces) |
GRAIKIJA
1. |
Υπουργείο Εσωτερικών (Ministry of Interior) |
2. |
Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs) |
3. |
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών (Ministry of Economy and Finance) |
4. |
Υπουργείο Ανάπτυξης (Ministry of Development) |
5. |
Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministry of Justice) |
6. |
Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (Ministry of Education and Religion) |
7. |
Υπουργείο Πολιτισμού (Ministry of Culture) |
8. |
Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης (Ministry of Health and Social Solidarity) |
9. |
Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων (Ministry of Environment, Physical Planning and Public Works) |
10. |
Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας (Ministry of Employment and Social Protection) |
11. |
Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών (Ministry of Transport and Communications) |
12. |
Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων (Ministry of Rural Development and Food) |
13. |
Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής (Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy) |
14. |
Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης (Ministry of Macedonia and Thrace) |
15. |
Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας (General Secretariat of Communication) |
16. |
Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης (General Secretariat of Information) |
17. |
Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς (General Secretariat for Youth) |
18. |
Γενική Γραμματεία Ισότητας (General Secretariat of Equality) |
19. |
Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων (General Secretariat for Social Security) |
20. |
Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού (General Secretariat for Greeks Living Abroad) |
21. |
Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (General Secretariat for Industry) |
22. |
Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας (General Secretariat for Research and Technology) |
23. |
Γενική Γραμματεία Αθλητισμού (General Secretariat for Sports) |
24. |
Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων (General Secretariat for Public Works) |
25. |
Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος (National Statistical Service) |
26. |
Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας (National Welfare Council) |
27. |
Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας (Workers' Housing Organisation) |
28. |
Εθνικό Τυπογραφείο (National Printing Office) |
29. |
Γενικό Χημείο του Κράτους (General State Laboratory) |
30. |
Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας (Greek Highway Fund) |
31. |
Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (University of Athens) |
32. |
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (University of Thessaloniki) |
33. |
Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης (University of Thrace) |
34. |
Πανεπιστήμιο Αιγαίου (University of Aegean) |
35. |
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων (University of Ioannina) |
36. |
Πανεπιστήμιο Πατρών (University of Patras) |
37. |
Πανεπιστήμιο Μακεδονίας (University of Macedonia) |
38. |
Πολυτεχνείο Κρήτης (Polytechnic School of Crete) |
39. |
Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων (Sivitanidios Technical School) |
40. |
Αιγινήτειο Νοσοκομείο (Eginitio Hospital) |
41. |
Αρεταίειο Νοσοκομείο (Areteio Hospital) |
42. |
Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης (National Centre of Public Administration) |
43. |
Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού (Α.Ε. Public Material Μanagement Organisation) |
44. |
Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (Farmers' Insurance Organisation) |
45. |
Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων (School Building Organisation) |
46. |
Γενικό Επιτελείο Στρατού (Army General Staff) |
47. |
Γενικό Επιτελείο Ναυτικού (Navy General Staff) |
48. |
Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας (Airforce General Staff) |
49. |
Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας (Greek Atomic Energy Commission) |
50. |
Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων (General Secretariat for Further Education) |
51. |
Υπουργείο Εθνικής Άμυνας (Ministry of National Defence)* |
52. |
Γενική Γραμματεία Εμπορίου (General Secretariat of Commerce) |
53. |
Ελληνικά Ταχυδρομεία Hellenic Post (EL. TA) |
ISPANIJA
|
Presidencia de Gobierno |
|
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación |
|
Ministerio de Justicia |
|
Ministerio de Defensa |
|
Ministerio de Economía y Hacienda |
|
Ministerio del Interior |
|
Ministerio de Fomento |
|
Ministerio de Educación y Ciencia |
|
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
|
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales |
|
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
Ministerio de la Presidencia |
|
Ministerio de Administraciones Públicas |
|
Ministerio de Cultura |
|
Ministerio de Sanidad y Consumo |
|
Ministerio de Medio Ambiente |
|
Ministerio de Vivienda |
PRANCŪZIJA
1. Ministères
|
Services du Premier ministre |
|
Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports |
|
Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales |
|
Ministère chargé de la justice |
|
Ministère chargé de la défense |
|
Ministère chargé des affaires étrangères et européennes |
|
Ministère chargé de l'éducation nationale |
|
Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi |
|
Secrétariat d'Etat aux transports |
|
Secrétariat d'Etat aux entreprises et au commerce extérieur |
|
Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité |
|
Ministère chargé de la culture et de la communication |
|
Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique |
|
Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche |
|
Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche |
|
Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables |
|
Secrétariat d'Etat à la fonction publique |
|
Ministère chargé du logement et de la ville |
|
Secrétariat d'Etat à la coopération et à la francophonie |
|
Secrétariat d'Etat à l'outre-mer |
|
Secrétariat d'Etat à la jeunesse et aux sports et de la vie associative |
|
Secrétariat d'Etat aux anciens combattants |
|
Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement |
|
Secrétariat d'Etat en charge de la prospective et de l'évaluation des politiques publiques |
|
Secrétariat d'Etat aux affaires européennes |
|
Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme |
|
Secrétariat d'Etat à la consommation et au tourisme |
|
Secrétariat d'Etat à la politique de la ville |
|
Secrétariat d'Etat à la solidarité |
|
Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi |
|
Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services |
|
Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale |
|
Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire |
2. Etablissements publics nationaux
|
Académie de France à Rome |
|
Académie de marine |
|
Académie des sciences d'outre-mer |
|
Académie des technologies* |
|
Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale (A.C.O.S.S.) |
|
Agences de l'eau |
|
Agence de biomédecine** |
|
Agence pour l'enseignement du français à l'étranger** |
|
Agence française de sécurité sanitaire des aliments** |
|
Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail** |
|
Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations |
|
Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT) |
|
Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH) |
|
Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances |
|
Agence pour la garantie du droit des mineurs* |
|
Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM) |
|
Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA) |
|
Bibliothèque nationale de France |
|
Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg |
|
Caisse des Dépôts et Consignations |
|
Caisse nationale des autoroutes (CNA) |
|
Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS) |
|
Caisse de garantie du logement locatif social |
|
Casa de Velasquez |
|
Centre d'enseignement zootechnique |
|
Centre d'études de l'emploi** |
|
Centre hospitalier national des Quinze-Vingts |
|
Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro) |
|
Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale |
|
Centre des Monuments Nationaux |
|
Centre national d'art et de culture Georges Pompidou |
|
Centre national des arts plastiques** |
|
Centre national de la cinématographie |
|
Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements adaptés |
|
Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF) |
|
Ecole nationale supérieure de Sécurité Sociale |
|
Centre national du livre |
|
Centre national de documentation pédagogique |
|
Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS) |
|
Centre national professionnel de la propriété forestière |
|
Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S) |
|
Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS) |
|
Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS) |
|
Collège de France |
|
Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres |
|
Conservatoire National des Arts et Métiers |
|
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris |
|
Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon |
|
Conservatoire national supérieur d'art dramatique |
|
Ecole centrale de Lille |
|
Ecole centrale de Lyon |
|
École centrale des arts et manufactures |
|
École française d'archéologie d'Athènes |
|
École française d'Extrême-Orient |
|
École française de Rome |
|
École des hautes études en sciences sociales |
|
École du Louvre* |
|
École nationale d'administration |
|
École nationale de l'aviation civile (ENAC) |
|
École nationale des Chartes |
|
École nationale d'équitation |
|
École Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg |
|
Écoles nationales d'ingénieurs |
|
École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes |
|
Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles |
|
École nationale de la magistrature |
|
Écoles nationales de la marine marchande |
|
École nationale de la santé publique (ENSP) |
|
École nationale de ski et d'alpinisme |
|
École nationale supérieure des arts décoratifs |
|
École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix |
|
École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre** |
|
Écoles nationales supérieures d'arts et métiers |
|
École nationale supérieure des beaux-arts |
|
École nationale supérieure de céramique industrielle |
|
École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA) |
|
École Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires |
|
Écoles nationales vétérinaires |
|
École nationale de voile |
|
Écoles normales supérieures |
|
École polytechnique |
|
École de viticulture — Avize (Marne) |
|
Établissement national d'enseignement agronomique de Dijon |
|
Établissement national des invalides de la marine (ENIM) |
|
Établissement national de bienfaisance Koenigswarter |
|
Fondation Carnegie |
|
Fondation Singer-Polignac |
|
Haras nationaux |
|
Hôpital national de Saint-Maurice |
|
Institut français d'archéologie orientale du Caire |
|
Institut géographique national |
|
Institut National des Appellations d'origine |
|
Institut national des hautes études de sécurité** |
|
Institut de veille sanitaire** |
|
Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes |
|
Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D) |
|
Institut National d'Horticulture |
|
Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire |
|
Institut national des jeunes aveugles — Paris |
|
Institut national des jeunes sourds — Bordeaux |
|
Institut national des jeunes sourds — Chambéry |
|
Institut national des jeunes sourds — Metz |
|
Institut national des jeunes sourds — Paris |
|
Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P) |
|
Institut national de la propriété industrielle |
|
Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A) |
|
Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P) |
|
Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M) |
|
Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)** |
|
Institut National des Sciences de l'Univers |
|
Institut National des Sports et de l'Education Physique |
|
Instituts nationaux polytechniques |
|
Instituts nationaux des sciences appliquées |
|
Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA) |
|
Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS) |
|
Institut de Recherche pour le Développement |
|
Instituts régionaux d'administration |
|
Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech) |
|
Institut supérieur de mécanique de Paris |
|
Institut Universitaires de Formation des Maîtres |
|
Musée de l'armée |
|
Musée Gustave-Moreau |
|
Musée du Louvre* |
|
Musée du Quai Branly** |
|
Musée national de la marine |
|
Musée national J.-J.-Henner |
|
Musée national de la Légion d'honneur |
|
Musée de la Poste |
|
Muséum National d'Histoire Naturelle |
|
Musée Auguste-Rodin |
|
Observatoire de Paris |
|
Office français de protection des réfugiés et apatrides |
|
Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC) |
|
Office national de la chasse et de la faune sauvage |
|
Office National de l'eau et des milieux aquatiques |
|
Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP) |
|
Office universitaire et culturel français pour l'Algérie |
|
Palais de la découverte |
|
Parcs nationaux |
|
Universités |
3. Institutions, autorités et juridictions indépendantes
|
Présidence de la République* |
|
Assemblée Nationale* |
|
Sénat* |
|
Conseil constitutionnel* |
|
Conseil économique et social* |
|
Conseil supérieur de la magistrature* |
|
Agence française contre le dopage* |
|
Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles** |
|
Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires** |
|
Autorité de régulation des communications électroniques et des postes** |
|
Autorité de sûreté nucléaire* |
|
Comité national d'évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel** |
|
Commission d'accès aux documents administratifs* |
|
Commission consultative du secret de la défense nationale* |
|
Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques* |
|
Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité* |
|
Commission nationale de déontologie de la sécurité* |
|
Commission nationale du débat public* |
|
Commission nationale de l'informatique et des libertés* |
|
Commission des participations et des transferts* |
|
Commission de régulation de l'énergie* |
|
Commission de la sécurité des consommateurs* |
|
Commission des sondages* |
|
Commission de la transparence financière de la vie politique* |
|
Conseil de la concurrence* |
|
Conseil supérieur de l'audiovisuel* |
|
Défenseur des enfants** |
|
Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité** |
|
Haute autorité de santé** |
|
Médiateur de la République** |
|
Cour de justice de la République* |
|
Tribunal des Conflits* |
|
Conseil d'Etat* |
|
Cours administratives d'appel* |
|
Tribunaux administratifs* |
|
Cour des Comptes* |
|
Chambres régionales des Comptes* |
|
Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)* |
4. Autre organisme public national
|
Union des groupements d'achats publics (UGAP) |
|
Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E) |
|
Autorité indépendante des marchés financiers |
|
Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF) |
|
Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS) |
|
Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS) |
AIRIJA
1. |
President's Establishment |
2. |
Houses of the Oireachtas — [Parliament] |
3. |
Department of the Taoiseach — [Prime Minister] |
4. |
Central Statistics Office |
5. |
Department of Finance |
6. |
Office of the Comptroller and Auditor General |
7. |
Office of the Revenue Commissioners |
8. |
Office of Public Works |
9. |
State Laboratory |
10. |
Office of the Attorney General |
11. |
Office of the Director of Public Prosecutions |
12. |
Valuation Office |
13. |
Commission for Public Service Appointments |
14. |
Office of the Ombudsman |
15. |
Chief State Solicitor's Office |
16. |
Department of Justice, Equality and Law Reform |
17. |
Courts Service |
18. |
Prisons Service |
19. |
Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests |
20. |
Department of the Environment, Heritage and Local Government |
21. |
Department of Education and Science |
22. |
Department of Communications, Energy and Natural Resources |
23. |
Department of Agriculture, Fisheries and Food |
24. |
Department of Transport |
25. |
Department of Health and Children |
26. |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
27. |
Department of Arts, Sports and Tourism |
28. |
Department of Defence |
29. |
Department of Foreign Affairs |
30. |
Department of Social and Family Affairs |
31. |
Department of Community, Rural and Gaeltacht — [Gaelic speaking regions] Affairs |
32. |
Arts Council |
33. |
National Gallery |
ITALIJA
I. |
Perkančiosios organizacijos:
|
II. |
Kitos nacionalinės viešosios įstaigos:
CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici) (2) |
KIPRAS
1. |
|
2. |
Υπουργικό Συμβούλιο (Council of Ministers) |
3. |
Βουλή των Αντιπροσώπων (House of Representatives) |
4. |
Δικαστική Υπηρεσία (Judicial Service) |
5. |
Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Law Office of the Republic) |
6. |
Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Audit Office of the Republic) |
7. |
Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας (Public Service Commission) |
8. |
Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας (Educational Service Commission) |
9. |
Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως (Office of the Commissioner for Administration (Ombudsman)) |
10. |
Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού (Commission for the Protection of Competition) |
11. |
Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (Internal Audit Service) |
12. |
Γραφείο Προγραμματισμού (Planning Bureau) |
13. |
Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας (Treasury of the Republic) |
14. |
Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα (Office of the Personal Character Data Protection Commissioner) |
15. |
Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων (Office of the Commissioner for the Public Aid) |
16. |
Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών (Tender Review Body) |
17. |
Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών (Cooperative Societies' Supervision and Development Authority) |
18. |
Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων (Refugees' Review Body) |
19. |
Υπουργείο Άμυνας (Ministry of Defence) |
20. |
|
21. |
|
22. |
|
23. |
|
24. |
|
25. |
Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs) |
26. |
|
27. |
Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού (Ministry of Εducation and Culture) |
28. |
|
29. |
|
LATVIJA
A) |
Ministrijas, īpašu ministru sekretariāti un to padotībā esošās iestādes (ministerijos, specialios paskirties ministrų sekretoriatai ir jiems pavaldžios institucijos)
|
B) |
Citas valsts iestādes (kitos valstybės institucijos)
|
LIETUVA
Prezidentūros kanceliarija (Office of the President)
Seimo kanceliarija (Office of the Seimas)
Seimui atskaitingos institucijos: (Institutions Accountable to the Seimas):
|
Lietuvos mokslo taryba (Science Council); |
|
Seimo kontrolierių įstaiga (The Seimas Ombudsmen's Office); |
|
Valstybės kontrolė (National Audit Office); |
|
Specialiųjų tyrimų tarnyba (Special Investigation Service); |
|
Valstybės saugumo departamentas (State Security Department); |
|
Konkurencijos taryba (Competition Council); |
|
Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras (Genocide and Resistance Research Centre); |
|
Vertybinių popierių komisija (Lithuanian Securities Commission); |
|
Ryšių reguliavimo tarnyba (Communications Regulatory Authority); |
|
Nacionalinė sveikatos taryba (National Health Board); |
|
Etninės kultūros globos taryba (Council for the Protection of Ethnic Culture); |
|
Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba (Office of Equal Opportunities Ombudsperson); |
|
Valstybinė kultūros paveldo komisija (National Cultural Heritage Commission); |
|
Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga (Children's Rights Ombudsman Institution); |
|
Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (State Price Regulation Commission of Energy Resources); |
|
Valstybinė lietuvių kalbos komisija (State Commission of the Lithuanian Language); |
|
Vyriausioji rinkimų komisija (Central Electoral Committee); |
|
Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Chief Commission of Official Ethics); |
|
Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba (Office of the Inspector of Journalists' Ethics). |
Vyriausybės kanceliarija (Office of the Government)
Vyriausybei atskaitingos institucijos (Institutions Accountable to the Government):
|
Ginklų fondas (Weaponry Fund); |
|
Informacinės visuomenės plėtros komitetas (Information Society Development Committee); |
|
Kūno kultūros ir sporto departamentas (Department of Physical Education and Sports); |
|
Lietuvos archyvų departamentas (Lithuanian Archives Department); |
|
Mokestinių ginčų komisija (Commission on Tax Disputes); |
|
Statistikos departamentas (Department of Statistics); |
|
Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas (Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad); |
|
Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba (State Tobacco and Alcohol Control Service); |
|
Viešųjų pirkimų tarnyba (Public Procurement Office); |
|
Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija (State Nuclear Power Safety Inspectorate); |
|
Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija (State Data Protection Inspectorate); |
|
Valstybinė lošimų priežiūros komisija (State Gaming Control Commission); |
|
Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (State Food and Veterinary Service); |
|
Vyriausioji administracinių ginčų komisija (Chief Administrative Disputes Commission); |
|
Draudimo priežiūros komisija (Insurance Supervisory Commission); |
|
Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas (Lithuanian State Science and Studies Foundation); |
|
Konstitucinis Teismas (Constitutional Court) |
|
Lietuvos bankas (Bank of Lithuania). |
Aplinkos ministerija (Ministry of Environment)
Įstaigos prie Aplinkos ministerijos (Institutions under the Ministry of Environment):
|
Generalinė miškų urėdija (Directorate General of State Forests); |
|
Lietuvos geologijos tarnyba (Geological Survey of Lithuania); |
|
Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba (Lithuanian Hydrometereological Service); |
|
Lietuvos standartizacijos departamentas (Lithuanian Standards Board); |
|
Nacionalinis akreditacijos biuras (Lithuanian National Accreditation Bureau); |
|
Valstybinė metrologijos tarnyba (State Metrology Service); |
|
Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba (State Service for Protected Areas); |
|
Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija (State Territory Planning and construction Inspectorate). |
Finansų ministerija (Ministry of Finance)
Įstaigos prie Finansų ministerijos (Institutions under the Ministry of Finance):
|
Muitinės departamentas (Lithuania Customs); |
|
Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba (Service of Technological Security of State Documents); |
|
Valstybinė mokesčių inspekcija (State Tax Inspectorate); |
|
Finansų ministerijos mokymo centras (Training Centre of the Ministry of Finance). |
Krašto apsaugos ministerija (Ministry of National Defence)
Įstaigos prie Krašto apsaugos ministerijos (Institutions under the Ministry of National Defence):
|
Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas (Second Investigation Department); |
|
Centralizuota finansų ir turto tarnyba (Centralised Finance and Property Service); |
|
Karo prievolės administravimo tarnyba (Military Enrolment Administration Service); |
|
Krašto apsaugos archyvas (National Defence Archives Service); |
|
Krizių valdymo centras (Crisis Management Centre); |
|
Mobilizacijos departamentas (Mobilisation Department); |
|
Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba (Communication and Information Systems Service); |
|
Infrastruktūros plėtros departamentas (Infrastructure Development Department); |
|
Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras (Civil Resistance Centre); |
|
Lietuvos kariuomenė (Lithuanian Armed Forces); |
|
Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos (Military Units and Services of the National Defence System). |
Kultūros ministerija (Ministry of Culture)
Įstaigos prie Kultūros ministerijos (Institutions under the Ministry of Culture):
|
Kultūros paveldo departamentas (Department for the Lithuanian Cultural Heritage); |
|
Valstybinė kalbos inspekcija (State Language Commission). |
Socialinės apsaugos ir darbo ministerija (Ministry of Social Security and Labour)
Įstaigos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (Institutions under the Ministry of Social Security and Labour):
|
Garantinio fondo administracija (Administration of Guarantee Fund); |
|
Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba (State Child Rights Protection and Adoption Service); |
|
Lietuvos darbo birža (Lithuanian Labour Exchange); |
|
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba (Lithuanian Labour Market Training Authority); |
|
Trišalės tarybos sekretoriatas (Tripartite Council Secretoriat); |
|
Socialinių paslaugų priežiūros departamentas (Social Services Monitoring Department); |
|
Darbo inspekcija (Labour Inspectorate); |
|
Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insturance Fund Board); |
|
Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba (Disability and Working Capacity Establishment Service); |
|
Ginčų komisija (Disputes Commission); |
|
Techninės pagalbos neįgaliesiems centras (State Centre of Compensatory Technique for the Disabled); |
|
Neįgaliųjų reikalų departamentas (Department of the Affairs of the Disabled). |
Susisiekimo ministerija (Ministry of Transport and Communications)
Įstaigos prie Susisiekimo ministerijos (Institutions under the Ministry of Transport and Communications):
|
Lietuvos automobilių kelių direkcija (Lithuanian Road Administration); |
|
Valstybinė geležinkelio inspekcija (State Railway Inspectorate); |
|
Valstybinė kelių transporto inspekcija (State Road Transport Inspectorate); |
|
Pasienio kontrolės punktų direkcija (Border Control Points Directorate). |
Sveikatos apsaugos ministerija (Ministry of Health)
Įstaigos prie Sveikatos apsaugos ministerijos (Institutions under the Ministry of Health):
|
Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba (State Health Care Accreditation Agency); |
|
Valstybinė ligonių kasa (State Patient Fund); |
|
Valstybinė medicininio audito inspekcija (State Medical Audit Inspectorate); |
|
Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba (State Medicines Control Agency); |
|
Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba (Lithuanian Forensic Psychiatry and Narcology Service); |
|
Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba (State Public Health Service); |
|
Farmacijos departamentas (Department of Pharmacy); |
|
Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras (Health Emergency Centre of the Ministry of Health); |
|
Lietuvos bioetikos komitetas (Lithuanian Bioethics Committee); |
|
Radiacinės saugos centras (Radiation Protection Centre). |
Švietimo ir mokslo ministerija (Ministry of Education and Science)
Įstaigos prie Švietimo ir mokslo ministerijos (Institutions under the Ministry of Education and Science):
|
Nacionalinis egzaminų centras (National Examination Centre); |
|
Studijų kokybės vertinimo centras (Centre for Quality Assessment in Higher Education). |
Teisingumo ministerija (Ministry of Justice)
Įstaigos prie Teisingumo ministerijos (Institutions under the Ministry of Justice):
|
Kalėjimų departamentas (Department of Imprisonment Establishments); |
|
Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba (National Consumer Rights Protection Board); |
|
Europos teisės departamentas (European Law Department). |
Ūkio ministerija (Ministry of Economy)
Įstaigos prie Ūkio ministerijos (Institutions under the Ministry of Economy):
|
Įmonių bankroto valdymo departamentas (Enterprise Bankruptcy Management Department); |
|
Valstybinė energetikos inspekcija (State Energy Inspectorate); |
|
Valstybinė ne maisto produktų inspekcija (State Non Food Products Inspectorate); |
|
Valstybinis turizmo departamentas (Lithuanian State Department of Tourism). |
Užsienio reikalų ministerija (Ministry of Foreign Affairs)
Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų (Diplomatic Missions and Consular as well as Representations to International Organisations).
Vidaus reikalų ministerija (Ministry of the Interior)
Įstaigos prie Vidaus reikalų ministerijos (Institutions under the Ministry of the Interior):
|
Asmens dokumentų išrašymo centras (Personalisation of Identity Documents Centre); |
|
Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba (Financial Crime Investigation Service); |
|
Gyventojų registro tarnyba (Residents' Register Service); |
|
Policijos departamentas (Police Department); |
|
Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas (Fire-Prevention and Rescue Department); |
|
Turto valdymo ir ūkio departamentas (Property Management and Economics Department); |
|
Vadovybės apsaugos departamentas (VIP Protection Department); |
|
Valstybės sienos apsaugos tarnyba (State Border Guard Department); |
|
Valstybės tarnybos departamentas (Civil Service Department); |
|
Informatikos ir ryšių departamentas (IT and Communications Department); |
|
Migracijos departamentas (Migration Department); |
|
Sveikatos priežiūros tarnyba (Health Care Department); |
|
Bendrasis pagalbos centras (Emergency Response Centre). |
Žemės ūkio ministerija (Ministry of Agriculture)
Įstaigos prie Žemės ūkio ministerijos (Institutions under the Ministry of Agriculture):
|
Nacionalinė mokėjimo agentūra (National Paying Agency); |
|
Nacionalinė žemės tarnyba (National Land Service); |
|
Valstybinė augalų apsaugos tarnyba (State Plant Protection Service); |
|
Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba (State Animal Breeding Supervision Service); |
|
Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba (State Seed and Grain Service); |
|
Žuvininkystės departamentas (Fisheries Department). |
Teismai (Courts):
|
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (The Supreme Court of Lithuania); |
|
Lietuvos apeliacinis teismas (The Court of Appeal of Lithuania); |
|
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (The Supreme Administrative Court of Lithuania); |
|
Apygardų teismai (County courts); |
|
Apygardų administraciniai teismai (County administrative courts); |
|
Apylinkių teismai (District courts); |
Nacionalinė teismų administracija (National Courts Administration)
Generalinė prokuratūra (The Prosecutor's Office)
Kiti centriniai valstybinio administravimo subjektai (institucijos, įstaigos, tarnybos) (Other Central Public Administration Entities (institutions, establishments, agencies)**:
— |
Muitinės kriminalinė tarnyba (Customs Criminal Service)**; |
— |
Muitinės informacinių sistemų centras (Customs Information Systems Centre)**; |
— |
Muitinės laboratorija (Customs Laboratory)**; |
— |
Muitinės mokymo centras (Customs Training Centre)**; |
LIUKSEMBURGAS
1. |
Ministère d'Etat** |
2. |
Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration** Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration: Direction de la Défense (Armée) |
3. |
Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural** Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural: Administration des Services Techniques de l'Agriculture |
4. |
Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement** |
5. |
Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche** |
6. |
Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur** |
7. |
Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle** Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle: Lycée d'Enseignement Secondaire et d'Enseignement Secondaire Technique |
8. |
Ministère de l'Egalité des chances** |
9. |
Ministère de l'Environnement** Ministère de l'Environnement: Administration de l'Environnement |
10. |
Ministère de la Famille et de l'Intégration** Ministère de la Famille et de l'Intégration: Maisons de retraite |
11. |
Ministère des Finances** |
12. |
Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative** Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative: Service Central des Imprimés et des Fournitures de l'Etat – Centre des Technologies de l'informatique de l'Etat |
13. |
Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire** Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire: Police Grand-Ducale Luxembourg– Inspection générale de Police |
14. |
Ministère de la Justice** Ministère de la Justice: Etablissements Pénitentiaires |
15. |
Ministère de la Santé** Ministère de la Santé: Centre hospitalier neuropsychiatrique |
16. |
Ministère de la Sécurité sociale** |
17. |
Ministère des Transports** |
18. |
Ministère du Travail et de l'Emploi** |
19. |
Ministère des Travaux publics** Ministère des Travaux publics: Bâtiments Publics – Ponts et Chaussées |
VENGRIJA
|
Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources) |
|
Vidékfejlesztési Minisztérium (Ministry of Rural Development) |
|
Nemzeti Fejlesztési Minisztérium (Ministry of National Development) |
|
Honvédelmi Minisztérium (Ministry of Defence) |
|
Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium (Ministry of Public Administration and Justice) |
|
Nemzetgazdasági Minisztérium (Ministry for National Economy) |
|
Külügyminisztérium (Ministry of Foreign Affairs) |
|
Miniszterelnöki Hivatal (Prime Minister's Office) |
|
Belügyminisztérium, (Ministry of Internal Affairs) |
|
Központi Szolgáltatási Főigazgatóság (Central Services Directorate) |
MALTA
1. |
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister) |
2. |
Ministeru għall-Familja u Solidarjeta' Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity) |
3. |
Ministeru ta' l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment) |
4. |
Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance) |
5. |
Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure) |
6. |
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture) |
7. |
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs) |
8. |
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment) |
9. |
Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo) |
10. |
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministry of Health, the Elderly and Community Care) |
11. |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs) |
12. |
Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology) |
13. |
Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications) |
14. |
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads) |
15. |
L-Uffiċċju tal-President (Office of the President) |
16. |
Uffiċċju ta 'l-iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Office of the Clerk of the House of Representatives) |
NYDERLANDAI
Ministerie van Algemene Zaken — (Ministry of General Affairs)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid — (Advisory Council on Government Policy) |
— |
Rijksvoorlichtingsdienst: — (The Netherlands Government Information Service) |
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties — (Ministry of the Interior)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Centrale Archiefselectiedienst (CAS) — (Central Records Selection Service) |
— |
Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD) — (General Intelligence and Security Service) |
— |
Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR) — (Personnel Records and Travel Documents Agency) |
— |
Agentschap Korps Landelijke Politiediensten — (National Police Services Agency) |
Ministerie van Buitenlandse Zaken — (Ministry of Foreign Affairs)
— |
Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC) — (Directorate-general for Regional Policy and Consular Affairs) |
— |
Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ) — (Directorate-general for Political Affairs) |
— |
Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS) — (Directorate-general for International Cooperation) |
— |
Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES) — (Directorate-general for European Cooperation) |
— |
Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI) — (Centre for the Promotion of Imports from Developing Countries) |
— |
Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS — (Support services falling under the Secretary-general and Deputy Secretary-general) |
— |
Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk) — (the various Foreign Missions) |
Ministerie van Defensie — (Ministry of Defence)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Commando Diensten Centra (CDC) — (Support Command) |
— |
Defensie Telematica Organisatie (DTO) — (Defence Telematics Organisation) |
— |
Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate Service, Central Directorate) |
— |
De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate Service, Regional Directorates) |
— |
Defensie Materieel Organisatie (DMO) — (Defence Material Organisation) |
— |
Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie — National Supply Agency of the Defence Material Organisation |
— |
Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie — Logistic Centre of the Defence Material Organisation |
— |
Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie — Maintenance Establishment of the Defence Material Organisation |
— |
Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO) — Defence Pipeline Organisation |
Ministerie van Economische Zaken — (Ministry of Economic Affairs)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Centraal Planbureau (CPB) — (Netherlands Bureau for Economic Policy Analyses) |
— |
Bureau voor de Industriële Eigendom (BIE) — (Industrial Property Office) |
— |
SenterNovem — (SenterNovem – Agency for sustainable innovation) |
— |
Staatstoezicht op de Mijnen (SodM) — (State Supervision of Mines) |
— |
Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa) — (Netherlands Competition Authority) |
— |
Economische Voorlichtingsdienst (EVD) — (Netherlands Foreign Trade Agency) |
— |
Agentschap Telecom — (Radiocommunications Agency) |
— |
Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo) — (Professional and innovative procurement, network for contracting authorities) |
— |
Regiebureau Inkoop Rijksoverheid — (Coordination of Central Government Purchasing)** |
— |
Octrooicentrum Nederland — (Netherlands Patent Office) |
— |
Consumentenautoriteit — (Consumer Authority)** |
Ministerie van Financiën — (Ministry of Finance)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Belastingdienst Automatiseringscentrum — (Tax and Custom Computer and Software Centre) |
— |
Belastingdienst — (Tax and Customs Administration) |
— |
de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen — (the various Divisions of the Tax and Customs Administration throughout the Netherlands) |
— |
Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD) — (Fiscal Information and Investigation Service (the Economic Investigation Service included) |
— |
Belastingdienst Opleidingen — (Tax and Customs Training Centre) |
— |
Dienst der Domeinen — (State Property Service) |
Ministerie van Justitie — (Ministry of Justice)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Dienst Justitiële Inrichtingen — (Correctional Institutions Agency) |
— |
Raad voor de Kinderbescherming — (Child Care and Protection Agency) |
— |
Centraal Justitie Incasso Bureau — (Central Fine Collection Agency) |
— |
Openbaar Ministerie — (Public Prosecution Service) |
— |
Immigratie en Naturalisatiedienst — (Immigration and Naturalisation Service) |
— |
Nederlands Forensisch Instituut — (Netherlands Forensic Institute) |
— |
Dienst Terugkeer & Vertrek — (Repatriation and Departure Agency)** |
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit — (Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Dienst Regelingen (DR) — (National Service for the Implementation of Regulations (Agency)) |
— |
Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD) — (Plant Protection Service (Agency) |
— |
Algemene Inspectiedienst (AID) — (General Inspection Service) |
— |
Dienst Landelijk Gebied (DLG) — (Government Service for Sustainable Rural Development) |
— |
Voedsel en Waren Autoriteit (VWA) — (Food and Consumer Product Safety Authority) |
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen — (Ministry of Education, Culture and Science)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Inspectie van het Onderwijs — (Inspectorate of Education) |
— |
Erfgoedinspectie — (Inspectorate of Heritage) |
— |
Centrale Financiën Instellingen — (Central Funding of Institutions Agency) |
— |
Nationaal Archief — (National Archives) |
— |
Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid — (Advisory Council for Science and Technology Policy) |
— |
Onderwijsraad — (Education Council) |
— |
Raad voor Cultuur — (Council for Culture) |
Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid — (Ministry of Social Affairs and Employment)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Inspectie Werk en Inkomen — (the Work and Income Inspectorate) |
— |
Agentschap SZW- (SZW Agency) |
Ministerie van Verkeer en Waterstaat — (Ministry of Transport, Public Works and Watermanagement)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart — (Directorate-general for Transport and Civil Aviation) |
— |
Directoraat-generaal Personenvervoer — Directorate-general for Passenger Transport) |
— |
Directoraat-generaal Water — (Directorate-general of Water Affairs) |
— |
Centrale diensten — (Central Services) |
— |
Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat — (Shared services Organisation Transport and Water management) (new organisation) |
— |
Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI — (Royal Netherlands Meteorological Institute) |
— |
Rijkswaterstaat, Bestuur — (Public Works and Water Management, Board) |
— |
De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual regional service of the Directorate-general of Public Works and Water Management) |
— |
De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual specialist service of the Directorate-general of Public Works and Water Management) |
— |
Adviesdienst Geo-Informatie en ICT — (Advisory Council for Geo-information and ICT) |
— |
Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV) – (Advisory Council for Traffic and Transport) |
— |
Bouwdienst – (Service for Construction) |
— |
Corporate Dienst — (Corporate Service)** |
— |
Data ICT Dienst — (Service for Data and IT)** |
— |
Dienst Verkeer en Scheepvaart — (Service for Traffic and Ship Transport)** |
— |
Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW) — (Service for Road and Hydraulic Engineering)** |
— |
Rijksinstituut voor Kust en Zee (RIKZ) — (National Institute for Coastal and Marine Management) |
— |
Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA) — (National Institute for Sweet Water Management and Water Treatment) |
— |
Waterdienst — (Service for Water)** |
— |
Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie — (Inspectorate Transport and Water Management, Main Directorate)** |
— |
Port state Control** |
— |
Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO) — (Directorate of Development of Supervision of Communication and Research)** |
— |
Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht — Management Unit "Air" |
— |
Toezichthouder Beheer Eenheid Water — Management Unit "Water" |
— |
Toezichthouder Beheer Eenheid Land — Management Unit "Land" |
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer — (Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie — (Directorate General for Housing, Communities and Integration) |
— |
Directoraat-generaal Ruimte — (Directorate General for Spatial Policy) |
— |
Directoraat-general Milieubeheer — (Directorate General for Environmental Protection) |
— |
Rijksgebouwendienst — (Government Buildings Agency) |
— |
VROM Inspectie — (Inspectorate) |
Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport — (Ministry of Health, Welfare AND Sports)
— |
Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments) |
— |
Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken — (Inspectorate for Health Protection and Veterinary Public Health) |
— |
Inspectie Gezondheidszorg — (Health Care Inspectorate) |
— |
Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming — (Youth Services and Youth Protection Inspectorate) |
— |
Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM) — (National Institute of Public Health and Environment) |
— |
Sociaal en Cultureel Planbureau — (Social and Cultural Planning Office) |
— |
Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen — (Medicines Evaluation Board Agency) |
Tweede Kamer der Staten-Generaal — (Second Chamber of the States General)
Eerste Kamer der Staten-Generaal — (First Chamber of the States General)
Raad van State — (Council of State)
Algemene Rekenkamer — (Netherlands Court of Audit)
Nationale Ombudsman — (National Ombudsman)
Kanselarij der Nederlandse Orden — (Chancellery of the Netherlands Order)
Kabinet der Koningin — (Queen's Cabinet)
Raad voor de Rechtspraak en de Rechtbanken — (Judicial Management and Advisory Board and Courts of Law)
AUSTRIJA
A/ Subjektai, kuriems šiuo metu taikoma Sutartis
1. |
Bundeskanzleramt (Federal Chancellery) |
2. |
Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Federal Ministry for european and international Affairs) |
3. |
Bundesministerium für Finanzen (Federal Ministry of Finance) |
4. |
Bundesministerium für Gesundheit (Federal Ministry of Health) |
5. |
Bundesministerium für Inneres (Federal Ministry of Interior) |
6. |
Bundesministerium für Justiz (Federal Ministry of Justice) |
7. |
Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport (Federal Ministry of Defence and Sport) |
8. |
Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Federal Ministry for Agriculture and Forestry, the Environment and Water Management) |
9. |
Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz (Federal Ministry for Employment, Social Affairs and Consumer Protection) |
10. |
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (Federal Ministry for Education, Art and Culture) |
11. |
Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology) |
12. |
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend (Federal Ministry for Economic Affairs, Family and Youth) |
13. |
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (Federal Ministry for Science and Research) |
14. |
Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen (Federal Office for Calibration and Measurement) |
15. |
Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H (Austrian Research and Test Centre Arsenal Ltd) |
16. |
Bundesanstalt für Verkehr (Federal Institute for Traffic) |
17. |
Bundesbeschaffung G.m.b.H (Federal Procurement Ltd) |
18. |
Bundesrechenzentrum G.m.b.H (Federal Data Processing Centre Ltd) |
B/ Visos kitos centrinės valdžios institucijos, taip pat jų regioninės ir vietinės valdžios ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio padaliniai.
LENKIJA
1. |
Kancelaria Prezydenta RP (Chancellery of the President) |
2. |
Kancelaria Sejmu RP (Chancellery of the Sejm) |
3. |
Kancelaria Senatu RP (Chancellery of the Senate) |
4. |
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Chancellery of the Prime Minister) |
5. |
Sąd Najwyższy (Supreme Court) |
6. |
Naczelny Sąd Administracyjny (Supreme Administrative Court) |
7. |
Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne (Common Court of Law - District Court, Regional Court, Appellate Court)** |
8. |
Trybunat Konstytucyjny (Constitutional Court) |
9. |
Najwyższa Izba Kontroli (Supreme Chamber of Control) |
10. |
Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Office of the Human Rights Defender) |
11. |
Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman) |
12. |
Biuro Ochrony Rządu (Government Protection Bureau)** |
13. |
Biuro Bezpieczeństwa Narodowego (The National Security Office)** |
14. |
Centralne Biuro Antykorupcyjne (Central Anticorruption Bureau)** |
15. |
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej (Ministry of Labour and Social Policy) |
16. |
Ministerstwo Finansów (Ministry of Finance) |
17. |
Ministerstwo Gospodarki (Ministry of Economy) |
18. |
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Ministry of Regional Development) |
19. |
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Ministry of Culture and National Heritage) |
20. |
Ministerstwo Edukacji Narodowej (Ministry of National Education) |
21. |
Ministerstwo Obrony Narodowej (Ministry of National Defence) |
22. |
Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Ministry of Agriculture and Rural Development) |
23. |
Ministerstwo Skarbu Państwa (Ministry of the State Treasury) |
24. |
Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministry of Justice) |
25. |
Ministerstwo Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej (Ministry of Transport, Construction and Maritime Economy) |
26. |
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Ministry of Science and Higher Education) |
27. |
Ministerstwo Środowiska (Ministry of Environment) |
28. |
Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (Ministry of Internal Affairs) |
29. |
Ministrestwo Administracji i Cyfryzacji (Ministry of Administration and Digitisation) |
30. |
Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Ministry of Foreign Affairs) |
31. |
Ministerstwo Zdrowia (Ministry of Health) |
32. |
Ministerstwo Sportu i Turystyki (Ministry of Sport and Tourism) |
33. |
Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (Patent Office of the Republic of Poland) |
34. |
Urząd Regulacji Energetyki (The Energy Regulatory Authority of Poland) |
35. |
Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych (Office for Military Veterans and Victims of Repression) |
36. |
Urząd Transportu Kolejowego (Office for Railroad Transport) |
37. |
Urząd Dozoru Technicznego (Office of Technical Inspection)** |
38. |
Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych (The Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and Biocidal Products)** |
39. |
Urząd do Spraw Cudzoziemców (Office for Foreigners) |
40. |
Urząd Zamówień Publicznych (Public Procurement Office) |
41. |
Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (Office for Competition and Consumer Protection) |
42. |
Urząd Lotnictwa Cywilnego (Civil Aviation Office) |
43. |
Urząd Komunikacji Elektronicznej (Office of Electronic Communication) |
44. |
Wyższy Urząd Górniczy (State Mining Authority) |
45. |
Główny Urząd Miar (Main Office of Measures) |
46. |
Główny Urząd Geodezji i Kartografii (The Main Office of Geodesy and Cartography) |
47. |
Główny Urząd Nadzoru Budowlanego (The General Office of Building Control) |
48. |
Główny Urząd Statystyczny (Main Statistical Office) |
49. |
Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji (National Broadcasting Council) |
50. |
Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (Inspector General for the Protection of Personal Data) |
51. |
Państwowa Komisja Wyborcza (State Election Commission) |
52. |
Państwowa Inspekcja Pracy (National Labour Inspectorate) |
53. |
Rządowe Centrum Legislacji (Government Legislation Centre) |
54. |
Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund) |
55. |
Polska Akademia Nauk (Polish Academy of Science) |
56. |
Polskie Centrum Akredytacji (Polish Accreditation Centre) |
57. |
Polskie Centrum Badań i Certyfikacji (Polish Centre for Testing and Certification) |
58. |
Polska Organizacja Turystyczna (Polish National Tourist Office)** |
59. |
Polski Komitet Normalizacyjny (Polish Committee for Standardisation) |
60. |
Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance Institution) |
61. |
Komisja Nadzoru Finansowego (Polish Financial Supervision Authority) |
62. |
Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Head Office of State Archives) |
63. |
Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Agricultural Social Insurance Fund) |
64. |
Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad (The General Directorate of National Roads and Motorways) |
65. |
Główny Inspektorat Ochrony Roślin i Nasiennictwa (The Main Inspectorate for the Inspection of Plant and Seeds Protection) |
66. |
Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej (The National Headquarters of the State Fire-Service) |
67. |
Komenda Główna Policji (Polish National Police) |
68. |
Komenda Główna Straży Granicxnej (The Chief Boarder Guards Command) |
69. |
Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (The Main Inspectorate of Commercial Quality of Agri-Food Products) |
70. |
Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (The Main Inspectorate for Environment Protection) |
71. |
Główny Inspektorat Transportu Drogowego (Main Inspectorate of Road Transport) |
72. |
Główny Inspektorat Farmaceutyczny (Main Pharmaceutical Inspectorate) |
73. |
Główny Inspektorat Sanitarny (Main Sanitary Inspectorate) |
74. |
Główny Inspektorat Weterynarii (The Main Veterinary Inspectorate) |
75. |
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego (Internal Security Agency) |
76. |
Agencja Wywiadu (Foreign Intelligence Agency) |
77. |
Agencja Mienia Wojskowego (Agency for Military Property) |
78. |
Wojskowa Agencja Mieszkaniowa (Military Real Estate Agency)** |
79. |
Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture) |
80. |
Agencja Rynku Rolnego (Agriculture Market Agency) |
81. |
Agencja Nieruchomości Rolnych (Agricultural Property Agency) |
82. |
Państwowa Agencja Atomistyki (National Atomic Energy Agency) |
83. |
Polska Agencja Żeglugi Powietrznej (Polish Air Navigation Services Agency)* |
84. |
Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych (State Agency for Prevention of Alcohol Related Problems)** |
85. |
Agencja Rezerw Materiałowych (The Material Reserves Agency)** |
86. |
Narodowy Bank Polski (National Bank of Poland) |
87. |
Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (The National Fund for Environmental Protection and Water Management) |
88. |
Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (National Disabled Persons Rehabilitation Fund) |
89. |
Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu (National Remembrance Institute - Commission for Prosecution of Crimes Against the Polish Nation) |
90. |
Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (The Committee of Protection of Memory of Combat and Martyrdom)** |
91. |
Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej (Customs Service of the Republic of Poland)** |
92. |
Państwowe Gospodarstwo Leśne "Lasy Państwowe" (State Forest Enterprise "Lasy Państwowe")** |
93. |
Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości (Polish Agency for Enterprise Development)** |
94. |
Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda (Public Autonomous Health Care Management Units established by minister, central government unit or voivoda)**. |
PORTUGALIJA
1. |
Presidência do Conselho de Ministros (Presidency of the Council of Ministers) |
2. |
Ministério das Finanças (Ministry of Finance) |
3. |
Ministério da Defesa Nacional (Ministry of Defence) |
4. |
Ministério dos Negócios Estrangeiros e das Comunidades Portuguesas (Ministry of Foreign Affairs and Portuguese Communities) |
5. |
Ministério da Administração Interna (Ministry of Internal Affairs) |
6. |
Ministério da Justiça (Ministry of Justice) |
7. |
Ministério da Economia (Ministry of Economy) |
8. |
Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas (Ministry of Agriculture, Rural Development and Fishing) |
9. |
Ministério da Educação (Ministry of Education) |
10. |
Ministério da Ciência e do Ensino Superior (Ministry of Science and University Education) |
11. |
Ministério da Cultura (Ministry of Culture) |
12. |
Ministério da Saúde (Ministry of Health) |
13. |
Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social (Ministry of Labour and Social Solidarity) |
14. |
Ministério das Obras Públicas, Transportes e Habitação (Ministry of Public Works, Transports and Housing) |
15. |
Ministério das Cidades, Ordenamento do Território e Ambiente (Ministry of Cities, Land Management and Environment) |
16. |
Ministério para a Qualificação e o Emprego (Ministry for Qualification and Employment) |
17. |
Presidença da Republica (Presidency of the Republic) |
18. |
Tribunal Constitucional (Constitutional Court) |
19. |
Tribunal de Contas (Court of Auditors) |
20. |
Provedoria de Justiça (Ombudsman) |
RUMUNIJA
|
Administrația Prezidențială (Presidential Administration) |
|
Senatul României (Romanian Senate) |
|
Camera Deputaților (Chamber of Deputies) |
|
Inalta Curte de Casație și Justiție (Supreme Court) |
|
Curtea Constituțională (Constitutional Court) |
|
Consiliul Legislativ (Legislative Council) |
|
Curtea de Conturi (Court of Accounts) |
|
Consiliul Superior al Magistraturii (Superior Council of Magistracy) |
|
Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casație și Justiție (Prosecutor's Office Attached to the Supreme Court) |
|
Secretariatul General al Guvernului (General Secretariat of the Government) |
|
Cancelaria primului ministru (Chancellery of the Prime Minister) |
|
Ministerul Afacerilor Externe (Ministry of Foreign Affairs) |
|
Ministerul Economiei și Finanțelor (Ministry of Economy and Finance) |
|
Ministerul Justiției (Ministry of Justice) |
|
Ministerul Apărării (Ministry of Defense) |
|
Ministerul Internelor și Reformei Administrative (Ministry of Interior and Administration Reform) |
|
Ministerul Muncii, Familiei și Egalității de Sanse (Ministry of Labor and Equal Opportunities) |
|
Ministerul pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale (Ministry for Small and Medium Sized Enterprises, Trade, Tourism and Liberal Professions) |
|
Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale (Ministry of Agricultural and Rural Development) |
|
Ministerul Transporturilor (Ministry of Transport) |
|
Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Locuinței (Ministry of Development, Public Works and Housing) |
|
Ministerul Educației Cercetării și Tineretului (Ministry of Education, Research and Youth) |
|
Ministerul Sănătății Publice (Ministry of Public Health) |
|
Ministerul Culturii și Cultelor (Ministry of Culture and Religious Affairs) |
|
Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației (Ministry of Communications and Information Technology) |
|
Ministerul Mediului și Dezvoltării Durabile (Ministry of Environment and Sustainable Development) |
|
Serviciul Român de Informații (Romanian Intelligence Service) |
|
Serviciul Român de Informații Externe (Romanian Foreign Intelligence Service) |
|
Serviciul de Protecție și Pază (Protection and Guard Service) |
|
Serviciul de Telecomunicații Speciale (Special Telecommunication Service) |
|
Consiliul Național al Audiovizualului (The National Audiovisual Council) |
|
Consiliul Concurenței (CC) (Competition Council)** |
|
Direcția Națională Anticorupție (National Anti-corruption Department) |
|
Inspectoratul General de Poliție (General Inspectorate of Police) |
|
Autoritatea Națională pentru Reglementarea și Monitorizarea Achizițiilor Publice (National Authority for Regulation and Monitoring Public Procurement) |
|
Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor (National Council for Solving the Contests)** |
|
Autoritatea Națională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilități Publice (ANRSC) (National Authority for Regulating Community Services Public Utilities) |
|
Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor (Sanitary Veterinary and Food Safety National Authority) |
|
Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor (National Authority for Consumer Protection) |
|
Autoritatea Navală Română (Romanian Naval Authority) |
|
Autoritatea Feroviară Română (Romanian Railway Authority) |
|
Autoritatea Rutieră Română (Romanian Road Authority) |
|
Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului-și Adopție (National Authority for the Protection of Child Rights and Adoption) |
|
Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap (National Authority for Disabled Persons) |
|
Autoritatea Națională pentru Tineret (National Authority for Youth) |
|
Autoritatea Națională pentru Cercetare Stiințifica (National Authority for Scientific Research) |
|
Autoritatea Națională pentru Comunicații (National Authority for Communications) |
|
Autoritatea Națională pentru Serviciile Societății Informaționale (National Authority for Informational Society Services) |
|
Autoritatea Electorală Permanente (Permanent Electoral Authority) |
|
Agenția pentru Strategii Guvernamentale (Agency for Governmental Strategies) |
|
Agenția Națională a Medicamentului (National Medicines Agency) |
|
Agenția Națională pentru Sport (National Agency for Sports) |
|
Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă (National Agency for Employment) |
|
Agenția Națională de Reglementare în Domeniul Energiei (National Authority for Electrical Energy Regulation) |
|
Agenția Română pentru Conservarea Energiei (Romanian Agency for Power Conservation) |
|
Agenția Națională pentru Resurse Minerale (National Agency for Mineral Resources) |
|
Agenția Română pentru Investiții Străine (Romanian Agency for Foreign Investment) |
|
Agenția Națională a Funcționarilor Publici (National Agency of Public Civil Servants) |
|
Agenția Națională de Administrare Fiscală (National Agency of Fiscal Administration) |
|
Agenția de Compensare pentru Achiziții de Tehnică Specială (Agency For Offsetting Special Technique Procurements)** |
|
Agenția Națională Anti-doping (National Anti-Doping Agency)** |
|
Agenția Nucleară (Nuclear Agency)* |
|
Agenția Națională pentru Protecția Familiei (National Agency for Family Protection)** |
|
Agenția Națională pentru Egalitatea de Sanse între Bărbați și Femei (National Authority for Equality of Chances between Men and Women)** |
|
Agenția Națională pentru Protecția Mediului (National Agency for Environmental Protection)** |
|
Agenția națională Antidrog (National Anti-drugs Agency)**. |
SLOVĖNIJA
1. |
Predsednik Republike Slovenije (President of the Republic of Slovenia) |
2. |
Državni zbor (The National Assembly) |
3. |
Državni svet (The National Council) |
4. |
Varuh človekovih pravic (The Ombudsman) |
5. |
Ustavno sodišče (The Constitutional Court) |
6. |
Računsko sodišče (The Court of Audits) |
7. |
Državna revizijska komisja (The National Review Commission) |
8. |
Slovenska akademija znanosti in umetnosti (The Slovenian Academy of Science and Art) |
9. |
Vladne službe (The Government Services) |
10. |
Ministrstvo za finance (Ministry of Finance) |
11. |
Ministrstvo za notranje zadeve (Ministry of Internal Affairs) |
12. |
Ministrstvo za zunanje zadeve (Ministry of Foreign Affairs) |
13. |
Ministrstvo za obrambo (Ministry of Defence) |
14. |
Ministrstvo za pravosodje (Ministry of Justice) |
15. |
Ministrstvo za gospodarstvo (Ministry of the Economy) |
16. |
Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Ministry of Agriculture, Forestry and Food) |
17. |
Ministrstvo za promet (Ministry of Transport) |
18. |
Ministrstvo za okolje, prostor in energijo (Ministry of Environment, Spatial Planning and Energy) |
19. |
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Ministry of Labour, Family and Social Affairs) |
20. |
Ministrstvo za zdravje (Ministry of Health) |
21. |
Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnogijo (Ministry of Higher Education, Science and Technology) |
22. |
Ministrstvo za kulturo (Ministry of Culture) |
23. |
Ministerstvo za javno upravo (Ministry of Public Administration) |
24. |
Vrhovno sodišče Republike Slovenije (The Supreme Court of the Republic of Slovenia) |
25. |
Višja sodišča (Higher Courts) |
26. |
Okrožna sodišča (District Courts) |
27. |
Okrajna sodišča (County Courts) |
28. |
Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (The Supreme Prosecutor of the Republic of Slovenia) |
29. |
Okrožna državna tožilstva (Districts' State Prosecutors) |
30. |
Družbeni pravobranilec Republike Slovenije (Social Attorney of the Republic of Slovenia) |
31. |
Državno pravobranilstvo Republike Slovenije (National Attorney of the Republic of Slovenia) |
32. |
Upravno sodišče Republike Slovenije (Administrative Court of the Republic of Slovenia) |
33. |
Senat za prekrške Republike Slovenije (Senat of Minor Offenses of the Republic of Slovenia) |
34. |
Višje delovno in socialno sodišče v Ljubljani (Higher Labour and Social Court) |
35. |
Delovna in sodišča (Labour Courts) |
36. |
Upravne note (Local Administrative Units) |
SLOVAKIJA
Ministerijos ir kitos centrinės valdžios institucijos, nurodytos Įstatyme Nr. 575/2001 Rink. dėl vyriausybės ir centrinių viešojo administravimo institucijų veiklos struktūros, su vėlesniais pakeitimais:
|
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (Ministry of Economy of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo financií Slovenskej republiky (Ministry of Finance of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (Ministry of Transport, Construction and Regional Development of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (Ministry of Agriculture and Rural Development of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Ministry of Interior of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (Ministry of Defence of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministry of Justice of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (Ministry of Environment of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (Ministry of Culture of the Slovak Republic) |
|
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (Ministry of Health Service of the Slovak Republic) |
|
Úrad vlády Slovenskej republiky (The Government Office of the Slovak Republic) |
|
Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (Antimonopoly Office of the Slovak Republic) |
|
Štatistický úrad Slovenskej republiky (Statistical Office of the Slovak Republic) |
|
Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (The Office of Land Surveyor, Cartography and Cadastre of the Slovak Republic) |
|
Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky (Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic)* |
|
Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovak Office of Standards, Metrology and Testing) |
|
Úrad pre verejné obstarávanie (The Office for Public Procurement) |
|
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (Industrial Property Office of the Slovak Republic) |
|
Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (The Administration of State Material Reserves of the Slovak Republic)** |
|
Národný bezpečnostný úrad (National Security Authority) |
|
Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky (The Office of the President of the Slovak Republic) |
|
Národná rada Slovenskej republiky (National Council of the Slovak Republic) |
|
Ústavný súd Slovenskej republiky (Constitutional Court of the Slovak Republic) |
|
Najvyšší súd Slovenskej republiky (Supreme Court of the Slovak Republic) |
|
Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (Public Prosecution of the Slovak Republic) |
|
Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (Supreme Audit Office of the Slovak Republic) |
|
Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (Telecommunications Office of the Slovak Republic) |
|
Poštový úrad (Postal Regulatory Office) |
|
Úrad na ochranu osobných údajov (Office for Personal Data Protection) |
|
Kancelária verejného ochrancu práv (Ombudsman's Office) |
|
Úrad pre finančný trh (Office for the Finance Market) |
SUOMIJA
|
OIKEUSKANSLERINVIRASTO – JUSTITIEKANSLERSÄMBETET (OFFICE OF THE CHANCELLOR OF JUSTICE) |
|
LIIKENNE- JA VIESTINTÄMINISTERIÖ – KOMMUNIKATIONSMINISTERIET (MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS)
|
|
MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ – JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET (MINISTRY OF AGRICULTURE AND FORESTRY)
|
|
OIKEUSMINISTERIÖ – JUSTITIEMINISTERIET (MINISTRY OF JUSTICE)
|
|
OPETUSMINISTERIÖ – UNDERVISNINGSMINISTERIET (MINISTRY OF EDUCATION)
|
|
PUOLUSTUSMINISTERIÖ – FÖRSVARSMINISTERIET (MINISTRY OF DEFENCE) Puolustusvoimat – Försvarsmakten (Finnish Defence Forces) |
|
SISÄASIAINMINISTERIÖ – INRIKESMINISTERIET (MINISTRY OF THE INTERIOR)
|
|
SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ – SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIET (MINISTRY OF SOCIAL AFFAIRS AND HEALTH)
|
|
TYÖ- JA ELINKEINOMINISTERIÖ – ARBETS- OCH NÄRINGSMINISTERIET (MINISTRY OF EMPLOYMENT AND THE ECONOMY)
|
|
ULKOASIAINMINISTERIÖ – UTRIKESMINISTERIET (MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS) |
|
VALTIONEUVOSTON KANSLIA – STATSRÅDETS KANSLI (PRIME MINISTER'S OFFICE) |
|
VALTIOVARAINMINISTERIÖ – FINANSMINISTERIET (MINISTRY OF FINANCE)
|
|
YMPÄRISTÖMINISTERIÖ – MILJÖMINISTERIET (MINISTRY OF ENVIRONMENT)
|
|
VALTIONTALOUDEN TARKASTUSVIRASTO – STATENS REVISIONSVERK (NATIONAL AUDIT OFFICE) |
ŠVEDIJA
Royal Academy of Fine Arts |
Akademien för de fria konsterna |
National Board for Consumer Complaints |
Allmänna reklamationsnämnden |
Labour Court |
Arbetsdomstolen |
Swedish Employment Services |
Arbetsförmedlingen |
National Agency for Government Employers |
Arbetsgivarverk, statens |
National Institute for Working Life |
Arbetslivsinstitutet |
Swedish Work Environment Authority |
Arbetsmiljöverket |
Swedish Inheritance Fund Commission |
Arvsfondsdelegationen** |
Museum of Architecture |
Arkitekturmuseet |
National Archive of Recorded Sound and Moving Images |
Ljud och bildarkiv, statens |
The Office of the Childrens' Ombudsman |
Barnombudsmannen |
Swedish Council on Technology Assessment in Health Care |
Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens |
Royal Library |
Kungliga Biblioteket |
National Board of Film Censors |
Biografbyrå, statens |
Dictionary of Swedish Biography |
Biografiskt lexikon, svenskt |
Swedish Accounting Standards Board |
Bokföringsnämnden |
Swedish Companies Registration Office |
Bolagsverket |
National Housing Credit Guarantee Board |
Bostadskreditnämnd, statens (BKN) |
National Housing Board |
Boverket |
National Council for Crime Prevention |
Brottsförebyggande rådet |
Criminal Victim Compensation and Support Authority |
Brottsoffermyndigheten |
National Board of Student Aid |
Centrala studiestödsnämnden |
Data Inspection Board |
Datainspektionen |
Ministries (Government Departments) |
Departementen |
National Courts Administration |
Domstolsverket |
National Electrical Safety Board |
Elsäkerhetsverket |
Swedish Energy Markets Inspectorate |
Energimarknadsinspektionen** |
Export Credits Guarantee Board |
Exportkreditnämnden |
Swedish Fiscal Policy Council |
Finanspolitiska rådet** |
Financial Supervisory Authority |
Finansinspektionen |
National Board of Fisheries |
Fiskeriverket |
National Institute of Public Health |
Folkhälsoinstitut, statens |
Swedish Research Council for Environment |
Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas |
National Fortifications Administration |
Fortifikationsverket |
National Mediation Office |
Medlingsinstitutet |
Defence Material Administration |
Försvarets materielverk |
National Defence Radio Institute |
Försvarets radioanstalt |
Swedish Museums of Military History |
Försvarshistoriska museer, statens |
National Defence College |
Försvarshögskolan |
The Swedish Armed Forces |
Försvarsmakten |
Social Insurance Office |
Försäkringskassan |
Geological Survey of Sweden |
Geologiska undersökning, Sveriges |
Geotechnical Institute |
Geotekniska institut, statens |
The National Rural Development Agency |
Glesbygdsverket |
Graphic Institute and the Graduate School of Communications |
Grafiska institutet och institutet för högre kommunikations- och reklamutbildning |
The Swedish Broadcasting Commission |
Granskningsnämnden för Radio och TV |
Swedish Government Seamen's Service |
Handelsflottans kultur- och fritidsråd |
Ombudsman for the Disabled |
Handikappombudsmannen |
Board of Accident Investigation |
Haverikommission, statens |
Courts of Appeal (6) |
Hovrätterna (6) |
Regional Rent and Tenancies Tribunals (12) |
Hyres- och arendenämnder (12) |
Committee on Medical Responsibility |
Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd |
National Agency for Higher Education |
Högskoleverket |
Supreme Court |
Högsta domstolen |
National Institute for Psycho-Social Factors and Health |
Institut för psykosocial miljömedicin, statens |
National Institute for Regional Studies |
Institut för tillväxtpolitiska studier |
Swedish Institute of Space Physics |
Institutet för rymdfysik |
International Programme Office for Education and Training |
Internationella programkontoret för utbildningsområdet** |
Swedish Migration Board |
Migrationsverket |
Swedish Board of Agriculture |
Jordbruksverk, statens |
Office of the Chancellor of Justice |
Justitiekanslern |
Office of the Equal Opportunities Ombudsman |
Jämställdhetsombudsmannen |
National Judicial Board of Public Lands and Funds |
Kammarkollegiet |
Administrative Courts of Appeal (4) |
Kammarrätterna (4) |
National Chemicals Inspectorate |
Kemikalieinspektionen |
National Board of Trade |
Kommerskollegium |
Swedish Agency for Innovation Systems |
Verket för innovationssystem (VINNOVA) |
National Institute of Economic Research |
Konjunkturinstitutet |
Swedish Competition Authority |
Konkurrensverket |
College of Arts, Crafts and Design |
Konstfack |
College of Fine Arts |
Konsthögskolan |
National Museum of Fine Arts |
Nationalmuseum |
Arts Grants Committee |
Konstnärsnämnden |
National Art Council |
Konstråd, statens |
National Board for Consumer Policies |
Konsumentverket |
National Laboratory of Forensic Science |
Kriminaltekniska laboratorium, statens |
Prison and Probation Service |
Kriminalvården |
National Paroles Board |
Kriminalvårdsnämnden |
Swedish Enforcement Authority |
Kronofogdemyndigheten |
National Council for Cultural Affairs |
Kulturråd, statens |
Swedish Coast Guard |
Kustbevakningen |
National Land Survey |
Lantmäteriverket |
Royal Armoury |
Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Hallwylska museet |
National Food Administration |
Livsmedelsverk, statens |
The National Gaming Board |
Lotteriinspektionen |
Medical Products Agency |
Läkemedelsverket |
County Administrative Courts (24) |
Länsrätterna (24) |
County Administrative Boards (24) |
Länsstyrelserna (24) |
National Government Employee and Pensions Board |
Pensionsverk, statens |
Market Court |
Marknadsdomstolen |
Swedish Meteorological and Hydrological Institute |
Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges |
Modern Museum |
Moderna museet |
Swedish National Collections of Music |
Musiksamlingar, statens |
Swedish Agency for Disability Policy Coordination |
Myndigheten för handikappolitisk samordning** |
Swedish Agency for Networks and Cooperation in Higher Education |
Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning** |
Commission for state grants to religious communities |
Nämnden för statligt stöd till trossamfun** |
Museum of Natural History |
Naturhistoriska riksmuseet |
National Environmental Protection Agency |
Naturvårdsverket |
Scandinavian Institute of African Studies |
Nordiska Afrikainstitutet |
Nordic School of Public Health |
Nordiska högskolan för folkhälsovetenskap |
Recorders Committee |
Notarienämnden |
Swedish National Board for Intra Country Adoptions |
Myndigheten för internationella adoptionsfrågor |
Swedish Agency for Economic and Regional Growth |
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) |
Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman |
Ombudsmannen mot etnisk diskriminering |
Court of Patent Appeals |
Patentbesvärsrätten |
Patents and Registration Office |
Patent- och registreringsverket |
Swedish Population Address Register Board |
Personadressregisternämnd statens, SPAR-nämnden |
Swedish Polar Research Secretariat |
Polarforskningssekretariatet |
Press Subsidies Council |
Presstödsnämnden |
The Council of the European Social Fund in Sweden |
Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige** |
The Swedish Radio and TV Authority |
Radio- och TV-verket |
Government Offices |
Regeringskansliet |
Supreme Administrative Court |
Regeringsrätten |
Central Board of National Antiquities |
Riksantikvarieämbetet |
National Archives |
Riksarkivet |
Bank of Sweden |
Riksbanken |
Parliamentary Administrative Office |
Riksdagsförvaltningen |
The Parliamentary Ombudsmen |
Riksdagens ombudsmän, JO |
The Parliamentary Auditors |
Riksdagens revisorer |
National Debt Office |
Riksgäldskontoret |
National Police Board |
Rikspolisstyrelsen |
National Audit Bureau |
Riksrevisionen |
Travelling Exhibitions Service |
Riksutställningar, Stiftelsen |
National Space Board |
Rymdstyrelsen |
Swedish Council for Working Life and Social Research |
Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap |
National Rescue Services Board |
Räddningsverk, statens |
Regional Legal-aid Authority |
Rättshjälpsmyndigheten |
National Board of Forensic Medicine |
Rättsmedicinalverket |
Sami (Lapp) School Board |
Sameskolstyrelsen och sameskolor |
Sami (Lapp) Schools |
|
National Maritime Administration |
Sjöfartsverket |
National Maritime Museums |
Maritima museer, statens |
Swedish Commission on Security and Integrity Protection |
Säkerhets- och intregritetsskyddsnämnden** |
Swedish Tax Agency |
Skatteverket |
National Board of Forestry |
Skogsstyrelsen |
National Agency for Education |
Skolverk, statens |
Swedish Institute for Infectious Disease Control |
Smittskyddsinstitutet |
National Board of Health and Welfare |
Socialstyrelsen |
National Inspectorate of Explosives and Flammables |
Sprängämnesinspektionen |
Statistics Sweden |
Statistiska centralbyrån |
Agency for Administrative Development |
Statskontoret |
Swedish Radiation Safety Authority |
Strålsäkerhetsmyndigheten |
Swedish International Development Cooperation Authority |
Styrelsen för internationellt utvecklings- samarbete, SIDA |
National Board of Psychological Defence and Conformity Assessment |
Styrelsen för psykologiskt försvar |
Swedish Board for Accreditation |
Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll |
Swedish Institute |
Svenska Institutet, stiftelsen |
Library of Talking Books and Braille Publications |
Talboks- och punktskriftsbiblioteket |
District and City Courts (97) |
Tingsrätterna (97) |
Judges Nomination Proposal Committee |
Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet |
Armed Forces' Enrolment Board |
Totalförsvarets pliktverk |
Swedish Defence Research Agency |
Totalförsvarets forskningsinstitut |
Swedish Board of Customs |
Tullverket |
Swedish Tourist Authority |
Turistdelegationen |
The National Board of Youth Affairs |
Ungdomsstyrelsen |
Universities and University Colleges |
Universitet och högskolor |
Aliens Appeals Board |
Utlänningsnämnden |
National Seed Testing and Certification Institute |
Utsädeskontroll, statens |
Swedish National Road Administration |
Vägverket* |
National Water Supply and Sewage Tribunal |
Vatten- och avloppsnämnd, statens |
National Agency for Higher Education |
Verket för högskoleservice (VHS) |
Swedish Agency for Economic and Regional Development |
Verket för näringslivsutveckling (NUTEK) |
Swedish Research Council |
Vetenskapsrådet' |
National Veterinary Institute |
Veterinärmedicinska anstalt, statens |
Swedish National Road and Transport Research Institute |
Väg- och transportforskningsinstitut, statens |
National Plant Variety Board |
Växtsortnämnd, statens |
Swedish Prosecution Authority |
Åklagarmyndigheten |
Swedish Emergency Management Agency |
Krisberedskapsmyndigheten |
Board of Appeals of the Manna Mission |
Överklagandenämnden för nämndemannauppdrag** |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
|
Cabinet Office Office of the Parliamentary Counsel |
|
Central Office of Information |
|
Charity Commission |
|
Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only) |
|
Crown Prosecution Service |
|
Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform
|
|
Department for Children, Schools and Families |
|
Department of Communities and Local Government Rent Assessment Panels |
|
Department for Culture, Media and Sport
|
|
Department for Environment, Food and Rural Affairs
|
|
Department of Health
|
|
Department for Innovation, Universities and Skills
|
|
Department for International Development |
|
Department of the Procurator General and Treasury Solicitor Legal Secretariat to the Law Officers |
|
Department for Transport Maritime and Coastguard Agency |
|
Department for Work and Pensions
|
|
Export Credits Guarantee Department |
|
Foreign and Commonwealth Office Wilton Park Conference Centre |
|
Government Actuary's Department |
|
Government Communications Headquarters |
|
Home Office HM Inspectorate of Constabulary |
|
House of Commons |
|
House of Lords |
|
Ministry of Defence
|
|
Ministry of Justice
|
|
The National Archives |
|
National Audit Office |
|
National Savings and Investments |
|
National School of Government |
|
Northern Ireland Assembly Commission |
|
Northern Ireland Court Service
|
|
Northern Ireland, Department for Employment and Learning |
|
Northern Ireland, Department for Regional Development |
|
Northern Ireland, Department for Social Development |
|
Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development |
|
Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure |
|
Northern Ireland, Department of Education |
|
Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment |
|
Northern Ireland, Department of the Environment |
|
Northern Ireland, Department of Finance and Personnel |
|
Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety |
|
Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister |
|
Northern Ireland Office
|
|
Office of Fair Trading |
|
Office for National Statistics National Health Service Central Register |
|
Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners |
|
Paymaster General's Office |
|
Postal Business of the Post Office |
|
Privy Council Office |
|
Public Record Office |
|
HM Revenue and Customs The Revenue and Customs Prosecutions Office |
|
Royal Hospital, Chelsea |
|
Royal Mint |
|
Rural Payments Agency |
|
Scotland, Auditor-General |
|
Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service |
|
Scotland, General Register Office |
|
Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer |
|
Scotland, Registers of Scotland |
|
The Scotland Office |
|
The Scottish Ministers
|
|
The Scottish Parliamentary Body Corporate |
|
HM Treasury
|
|
The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales) |
|
The Welsh Ministers
|
1 priedo pastabos
1. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
2. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas ES teisės nuostatas, tol, kol ES pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių. |
3. |
ES valstybių narių perkančiosioms organizacijoms priskiriamas ir kiekvienas bet kuriai ES valstybės narės perkančiajai organizacijai pavaldus subjektas, kuris nėra savarankiškas juridinis asmuo. |
4. |
Gynybos ir saugumo srities subjektams vykdant viešuosius pirkimus, Sutartis taikoma tik ne padidintos rizikos ir ne karinės paskirties medžiagoms, įtrauktoms į 4 priede pateiktą sąrašą. |
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinės vertės: SDR 200 000
Paslaugos
Nurodytos 5 priede
Ribinės vertės: SDR 200 000
Darbai
Nurodyti 6 priede
Ribinės vertės: SDR 5 000 000
1. VISOS REGIONINĖS ARBA VIETINĖS VALDŽIOS PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS
Visos administracinių vienetų, kaip apibrėžta Reglamente Nr. 1059/2003 (NUTS reglamentas (3)), perkančiosios organizacijos.
Šioje Sutartyje „regioninės valdžios perkančiosios organizacijos“ turi būti suprantamos kaip administracinių vienetų, klasifikuojamų NUTS 1 ir 2, kaip nurodyta Reglamente Nr. 1059/2003 (NUTS reglamentas), perkančiosios organizacijos.
Šioje Sutartyje „vietinės valdžios perkančiosios organizacijos“ turi būti suprantamos kaip administracinių vienetų, klasifikuojamų NUTS 3, ir mažesnių administracinių vienetų, kaip nurodyta Reglamente Nr. 1059/2003 (NUTS reglamentas), perkančiosios organizacijos.
2. VISOS PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS, KURIOS YRA VIEŠOSIOS TEISĖS REGLAMENTUOJAMOS ĮSTAIGOS, KAIP APIBRĖŽTA ES VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ DIREKTYVOJE
A. „Įstaiga, kurios veiklą reglamentuoja viešoji teisė“ – tai bet kuri įstaiga:
— |
įsteigta konkretiems visuomenės interesams tenkinti, ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio, |
— |
turinti teisinį subjektiškumą ir |
— |
daugiausia finansuojama valstybės, regioninės ar vietinės valdžios institucijų arba kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, arba valdoma ar prižiūrima šių įstaigų, arba turinti administracinį, vadovavimo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusę narių skiria valstybės, regioninės ar vietinės valdžios institucijos arba kitos įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė. |
Pridedamas neišsamus perkančiųjų organizacijų, kurios yra viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, sąrašas.
2 priedo pastabos
1. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
2. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas ES teisės nuostatas, tol, kol ES pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių. |
3. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl 2 priedo 2 dalyje išvardytų subjektų sutarčių sudarymo tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys jau įtraukė į Sutarties taikymo sritį visus savo vietinės ir regioninės valdžios subjektus. |
4. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl ES subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos. |
PERKANČIŲJŲ ORGANIZACIJŲ, KURIOS YRA VIEŠOSIOS TEISĖS REGLAMENTUOJAMOS ĮSTAIGOS, KAIP APIBRĖŽTA ES VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ DIREKTYVOJE, NEIŠSAMŪS SĄRAŠAI
BELGIJA
Įstaigos
A
— |
Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile – Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers |
— |
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire – Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
— |
Agence fédérale de Contrôle nucléaire – Federaal Agentschap voor nucleaire Controle |
— |
Agence wallonne à l'Exportation |
— |
Agence wallonne des Télécommunications |
— |
Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées |
— |
Aquafin |
— |
Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
— |
Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces – Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid |
B
— |
Banque nationale de Belgique – Nationale Bank van België |
— |
Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
— |
Berlaymont 2000 |
— |
Bibliothèque royale Albert Ier – Koninklijke Bilbliotheek Albert I |
— |
Bruxelles-Propreté – Agence régionale pour la Propreté – Net–Brussel – Gewestelijke Agentschap voor Netheid |
— |
Bureau d'Intervention et de Restitution belge – Belgisch Interventie en Restitutiebureau |
— |
Bureau fédéral du Plan – Federaal Planbureau |
C
— |
Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage – Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen |
— |
Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins – Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
— |
Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges – Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
— |
Caisse nationale des Calamités – Nationale Kas voor Rampenschade |
— |
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart |
— |
Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”) |
— |
Centre d'Etude de l'Energie nucléaire – Studiecentrum voor Kernenergie |
— |
Centre de recherches agronomiques de Gembloux |
— |
Centre hospitalier de Mons |
— |
Centre hospitalier de Tournai |
— |
Centre hospitalier universitaire de Liège |
— |
Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale – Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest |
— |
Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme – Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding |
— |
Centre régional d'Aide aux Communes |
— |
Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën |
— |
Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent |
— |
Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz – Contrôle comité voor Elekticiteit en Gas |
— |
Comité national de l'Energie – Nationaal Comité voor de Energie |
— |
Commissariat général aux Relations internationales |
— |
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie |
— |
Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique |
— |
Conseil central de l'Economie – Centrale Raad voor het Bedrijfsleven |
— |
Conseil économique et social de la Région wallonne |
— |
Conseil national du Travail – Nationale Arbeidsraad |
— |
Conseil supérieur de la Justice – Hoge Raad voor de Justitie |
— |
Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises – Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen |
— |
Conseil supérieur des Classes moyennes |
— |
Coopération technique belge – Belgische technische Coöperatie |
D
— |
Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung |
— |
Dienst voor de Scheepvaart |
— |
Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs |
— |
Domus Flandria |
E
— |
Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française |
— |
Export Vlaanderen |
F
— |
Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven |
— |
Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector |
— |
Fonds bijzondere Jeugdbijstand |
— |
Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires |
— |
Fonds culturele Infrastructuur |
— |
Fonds de Participation |
— |
Fonds de Vieillissement – Zilverfonds |
— |
Fonds d'Aide médicale urgente – Fonds voor dringende geneeskundige Hulp |
— |
Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française |
— |
Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom – Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom |
— |
Fonds des Accidents du Travail – Fonds voor Arbeidsongevallen |
— |
Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises |
— |
Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers |
— |
Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale – Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest |
— |
Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
— |
Fonds Film in Vlaanderen |
— |
Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires – Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen |
— |
Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers – Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade |
— |
Fonds piscicole de Wallonie |
— |
Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers – Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten |
— |
Fonds pour la Rémunération des Mousses – Fonds voor Scheepsjongens |
— |
Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales – Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën |
— |
Fonds voor flankerend economisch Beleid |
— |
Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine |
G
— |
Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten |
— |
Grindfonds |
H
— |
Herplaatsingfonds |
— |
Het Gemeenschapsonderwijs |
— |
Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten |
I
— |
Institut belge de Normalisation – Belgisch Instituut voor Normalisatie |
— |
Institut belge des Services postaux et des Télécommunications – Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie |
— |
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle |
— |
Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement – Brussels Instituut voor Milieubeheer |
— |
Institut d'Aéronomie spatiale – Instituut voor Ruimte aëronomie |
— |
Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises |
— |
Institut des Comptes nationaux – Instituut voor de nationale Rekeningen |
— |
Institut d'Expertise vétérinaire – Instituut voor veterinaire Keuring |
— |
Institut du Patrimoine wallon |
— |
Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen |
— |
Institut géographique national – Nationaal geografisch Instituut |
— |
Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine – Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing |
— |
Institution royale de Messine – Koninklijke Gesticht van Mesen |
— |
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande – Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap |
— |
Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française – Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap |
— |
Institut national des Industries extractives – Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven |
— |
Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail – Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden |
— |
Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre – Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers |
— |
Institut national des Radioéléments – Nationaal Instituut voor Radio-Elementen |
— |
Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie – Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie |
— |
Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail – Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden |
— |
Institut royal belge des Sciences naturelles – Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen |
— |
Institut royal du Patrimoine culturel – Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium |
— |
Institut royal météorologique de Belgique – Koninklijk meteorologisch Instituut van België |
— |
Institut scientifique de Service public en Région wallonne |
— |
Institut scientifique de la Santé publique – Louis Pasteur – Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur |
— |
Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen |
— |
Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer |
— |
Instituut voor het archeologisch Patrimonium |
— |
Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen |
— |
Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant |
J
— |
Jardin botanique national de Belgique – Nationale Plantentuin van België |
K
— |
Kind en Gezin |
— |
Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen |
L
— |
Loterie nationale – Nationale Loterij |
M
— |
Mémorial national du Fort de Breendonk – Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk |
— |
Musée royal de l'Afrique centrale – Koninklijk Museum voor Midden- Afrika |
— |
Musées royaux d'Art et d'Histoire – Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis |
— |
Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique – Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België |
O
— |
Observatoire royal de Belgique – Koninklijke Sterrenwacht van België |
— |
Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense – Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie |
— |
Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi |
— |
Office de Contrôle des Assurances – Controledienst voor de Verzekeringen |
— |
Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités – Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen |
— |
Office de la Naissance et de l'Enfance |
— |
Office de Promotion du Tourisme |
— |
Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer – Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid |
— |
Office for Foreign Investors in Wallonia |
— |
Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés – Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers |
— |
Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales – Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten |
— |
Office national des Vacances annuelles – Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie |
— |
Office national du Ducroire – Nationale Delcrederedienst |
— |
Office régional bruxellois de l'Emploi – Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
— |
Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture |
— |
Office régional pour le Financement des Investissements communaux |
— |
Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi |
— |
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel |
— |
Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem |
— |
Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest |
— |
Orchestre national de Belgique – Nationaal Orkest van België |
— |
Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles – Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen |
P
— |
Palais des Beaux-Arts – Paleis voor schone Kunsten |
— |
Participatiemaatschappij Vlaanderen |
— |
Pool des Marins de la Marine marchande – Pool van de Zeelieden der Koopvaardij |
R
— |
Radio et Télévision belge de la Communauté française |
— |
Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea |
S
— |
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale – Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp |
— |
Société belge d'Investissement pour les pays en développement – Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden |
— |
Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon |
— |
Société de Garantie régionale |
— |
Sociaal economische Raad voor Vlaanderen |
— |
Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées –Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen |
— |
Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège |
— |
Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg |
— |
Société publique de Gestion de l'Eau |
— |
Société wallonne du Logement et sociétés agréées |
— |
Sofibail |
— |
Sofibru |
— |
Sofico |
T
— |
Théâtre national |
— |
Théâtre royal de la Monnaie – De Koninklijke Muntschouwburg |
— |
Toerisme Vlaanderen |
— |
Tunnel Liefkenshoek |
U
— |
Universitair Ziekenhuis Gent |
V
— |
Vlaams Commissariaat voor de Media |
— |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding |
— |
Vlaams Egalisatie Rente Fonds |
— |
Vlaamse Hogescholenraad |
— |
Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen |
— |
Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek |
— |
Vlaamse interuniversitaire Raad |
— |
Vlaamse Landmaatschappij |
— |
Vlaamse Milieuholding |
— |
Vlaamse Milieumaatschappij |
— |
Vlaamse Onderwijsraad |
— |
Vlaamse Opera |
— |
Vlaamse Radio- en Televisieomroep |
— |
Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt |
— |
Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde |
— |
Vlaams Fonds voor de Lastendelging |
— |
Vlaams Fonds voor de Letteren |
— |
Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap |
— |
Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw |
— |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden |
— |
Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie |
— |
Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie |
— |
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen |
— |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds |
— |
Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing |
— |
Vlaams Zorgfonds |
— |
Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen |
BULGARIJA
Įstaigos
— |
Икономически и социален съвет (Economic and Social Council) |
— |
Национален осигурителен институт (National Social Security Institute) |
— |
Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund) |
— |
Български червен кръст (Bulgarian Red Cross) |
— |
Българска академия на науките (Bulgarian Academy of Sciences) |
— |
Национален център за аграрни науки (National Centre for Agrarian Science) |
— |
Български институт за стандартизация (Bulgarian Institute for Standardisation) |
— |
Българско национално радио (Bulgarian National Radio) |
— |
Българска национална телевизия (Bulgarian National Television) |
Kategorijos
Valstybės įmonės, kaip apibrėžta Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991) 62 straipsnio 3 dalyje:
— |
Национална компания "Железопътна инфраструктура" |
— |
ДП "Пристанищна инфраструктура" |
— |
ДП "Ръководство на въздушното движение" |
— |
ДП "Строителство и възстановяване" |
— |
ДП "Транспортно строителство и възстановяване" |
— |
ДП "Съобщително строителство и възстановяване" |
— |
ДП "Радиоактивни отпадъци" |
— |
ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда" |
— |
ДП "Български спортен тотализатор" |
— |
ДП "Държавна парично-предметна лотария" |
— |
ДП "Кабиюк", Шумен |
— |
ДП "Фонд затворно дело" |
— |
Държавни дивечовъдни станции (State game breeding stations) |
Valstybiniai universitetai, įsteigti pagal Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995) 13 straipsnį:
— |
Аграрен университет – Пловдив (Agricultural University – Plovdiv) |
— |
Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив (Academy of Music, Dance and Fine Arts – Plovdiv) |
— |
Академия на Министерството на вътрешните работи |
— |
Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий" (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo) |
— |
Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна (N. Y. Vaptsarov Naval Academy – Varna) |
— |
Висше строително училище "Любен Каравелов" – София (Civil Engineering Higher School "Lyuben Karavelov" – Sofia) |
— |
Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София (Higher School of Transport "Todor Kableshkov" – Sofia) |
— |
Военна академия "Г. С. Раковски" – София (Military Academy "G. S. Rakovski" – Sofia) |
— |
Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София (State Academy of Music "Prof. Pancho Vladigerov" – Sofia) |
— |
Икономически университет – Варна (University of Economics – Varna) |
— |
Колеж по телекомуникации и пощи – София (College of Telecommunications and Posts – Sofia) |
— |
Лесотехнически университет - София (University of Forestry – Sofia) |
— |
Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна (Medical University "Prof. D-r Paraskev Stoyanov" – Varna) |
— |
Медицински университет – Плевен (Medical University – Pleven) |
— |
Медицински университет – Пловдив (Medical University – Plovdiv) |
— |
Медицински университет – София (Medical University – Sofia) |
— |
Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София (University of Mining and Geology "St. Ivan Rilski" – Sofia) |
— |
Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново (National Military University "Vasil Levski" – Veliko Tarnovo) |
— |
Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо Сарафов" – София (National Academy of Theatre and Film Arts "Krasyo Sarafov" – Sofia) |
— |
Национална спортна академия "Васил Левски" – София (National Sports Academy "Vasil Levski" – Sofia) |
— |
Национална художествена академия – София (National Academy of Arts – Sofia) |
— |
Пловдивски университет "Паисий Хилендарски" (Plovdiv University "Paisiy Hilendarski") |
— |
Русенски университет "Ангел Кънчев" (Ruse University "Angel Kanchev") |
— |
Софийски университет "Св. Климент Охридски" (Sofia University "St. Kliment Ohridski") |
— |
Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София (Specialised Higher School on Library Science and Information Technologies – Sofia) |
— |
Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов (Academy of Economics "D. A. Tsenov" – Svishtov) |
— |
Технически университет – Варна (Technical University – Varna) |
— |
Технически университет – Габрово (Technical University – Gabrovo) |
— |
Технически университет – София (Technical University – Sofia) |
— |
Тракийски университет - Стара Загора (Trakia University – Stara Zagora) |
— |
Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас (University "Prof. D-r Asen Zlatarov" – Burgas) |
— |
Университет за национално и световно стопанство – София (University of National and World Economy – Sofia) |
— |
Университет по архитектура, строителство и геодезия – София (University of Architecture, Civil Engineering and Geodesy – Sofia) |
— |
Университет по хранителни технологии – Пловдив (University of Food Technologies – Plovdiv) |
— |
Химико-технологичен и металургичен университет - София (University of Chemical Technology and Metallurgy – Sofia) |
— |
Шуменски университет "Епископ Константин Преславски" (Shumen University "Konstantin Preslavski") |
— |
Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград (South-West University "Neofit Rilski" – Blagoevgrad) |
Valstybinės ir savivaldybių mokyklos, kaip apibrėžta Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991).
Kultūros įstaigos, kaip apibrėžta Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):
— |
Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий" (National Library St. Cyril and St. Methodius) |
— |
Българска национална фонотека (Bulgarian National Records Library) |
— |
Българска национална филмотека (Bulgarian National Film Library) |
— |
Национален фонд "Култура" (National Culture Fund) |
— |
Национален институт за паметниците на културата (National Institute for Monuments of Culture) |
— |
Театри (Theatres) |
— |
Опери, филхармонии и ансамбли (Operas, philharmonic orchestras, ensembles) |
— |
Музеи и галерии (Museums and galleries) |
— |
Училища по изкуствата и културата (Art and culture schools) |
— |
Български културни институти в чужбина (Bulgarian cultural institutes abroad) |
Valstybės ir (arba) savivaldybių medicinos įstaigos, nurodytos Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) 3 straipsnio 1 dalyje.
Medicinos įstaigos, nurodytos Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) 5 straipsnio 1 dalyje:
— |
Домове за медико-социални грижи за деца (Medical and social care institutions for children) |
— |
Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ (Medical institutions for inpatient psychiatric care) |
— |
Центрове за спешна медицинска помощ (Centres for emergency medical care) |
— |
Центрове за трансфузионна хематология (Centres for transfusion haematology) |
— |
Болница "Лозенец" (Hospital "Lozenets") |
— |
Военномедицинска академия (Military Medical Academy) |
— |
Медицински институт на Министерство на вътрешните работи (Medical Institute to the Ministry of the Interior) |
— |
Лечебни заведения към Министерството на правосъдието (Medical institutions to the Ministry of Justice) |
— |
Лечебни заведения към Министерството на транспорта (Medical institutions to the Ministry of Transport) |
Ne komercinio pobūdžio juridiniai asmenys, įsteigti visuomenės interesams tenkinti pagal Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000) ir atitinkantys Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004) 21 punkto 1 dalies sąlygas.
ČEKIJA
— |
Pozemkový fond and other state funds |
— |
Česká národní banka |
— |
Česká televize |
— |
Český rozhlas |
— |
Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní |
— |
Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky |
— |
Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR |
— |
Universitetai |
ir kiti juridiniai asmenys, įsteigti specialiu aktu, kurie savo veiklai pagal biudžeto taisykles naudoja valstybės biudžeto ir valstybinių fondų lėšas, tarptautinių institucijų įnašus, regioninės valdžios institucijų biudžetų arba teritorinės savivaldos institucijų biudžetų lėšas.
DANIJA
Įstaigos
— |
Danmarks Radio |
— |
Det landsdækkende TV2 |
— |
Danmarks Nationalbank |
— |
Sund og Bælt Holding A/S |
— |
A/S Storebælt |
— |
A/S Øresund |
— |
Øresundskonsortiet |
— |
Metroselskabet I/S |
— |
Arealudviklingsselskabet I/S |
— |
Statens og Kommunernes Indkøbsservice |
— |
Arbejdsmarkedets Tillægspension |
— |
Arbejdsmarkedets Feriefond |
— |
Lønmodtagernes Dyrtidsfond |
— |
Naviair |
Kategorijos
— |
De Almene Boligorganisationer (social housing organisations) |
— |
Andre forvaltningssubjekter (other public administrative bodies) |
— |
Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Universities, see Consolidation Act nr. 1368 of 7 December 2007 on universities) |
VOKIETIJA
Kategorijos
Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė
Valdžios institucijos, įstaigos ir fondai, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, įsteigti federalinės, žemių arba vietinės valdžios institucijų ir veikiantys visų pirma šiose srityse:
1) |
Valdžios institucijos
|
2) |
Įstaigos ir fondai Valstybės kontroliuojamos ne pramoninės ir ne komercinės įstaigos, savo veikla tenkinančios visuomenės interesus, visų pirma šiose srityse:
|
Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė
Valstybės kontroliuojamos ne pramoninės ir ne komercinės įstaigos, savo veikla tenkinančios visuomenės interesus, įskaitant kommunale Versorgungsunternehmen (komunalinių paslaugų) teikėjus:
— |
Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten)– [health: hospitals, health resort establishments, medical research institutes, testing and carcase-disposal establishments], |
— |
Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) – [culture: public theatres, orchestras, museums, libraries, archives, zoological and botanical gardens], |
— |
Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) – [social welfare: nursery schools, children's playschools, rest-homes, children's homes, hostels for young people, leisure centres, community and civic centres, homes for battered wives, old people's homes, accommodation for the homeless], |
— |
Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) – [sport: swimming baths, sports facilities], |
— |
Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) – [safety: fire brigades, other emergency services], |
— |
Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) [education: training, further training and retraining establishments, adult evening classes], |
— |
Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) – [science, research and development: large-scale research institutes, scientific societies and associations, bodies promoting science], |
— |
Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) – [refuse and garbage disposal services: street cleaning, waste and sewage disposal], |
— |
Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung)– [building, civil engineering and housing: town planning, urban development, housing, enterprises (insofar as they operate in the general interest), housing agency services], |
— |
Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) – (economy: organizations promoting economic development), |
— |
Friedhofs- und Bestattungswesen – (cemeteries and burial services), |
— |
Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) – [cooperation with developing countries: financing, technical cooperation, development aid, training]. |
ESTIJA
— |
Eesti Kunstiakadeemia; |
— |
Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia; |
— |
Eesti Maaülikool; |
— |
Eesti Teaduste Akadeemia; |
— |
Eesti Rahvusringhaaling; |
— |
Tagatisfond; |
— |
Kaitseliit; |
— |
Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut; |
— |
Eesti Haigekassa; |
— |
Eesti Kultuurkapital; |
— |
Notarite Koda; |
— |
Rahvusooper Estonia; |
— |
Eesti Rahvusraamatukogu; |
— |
Tallinna Ülikool; |
— |
Tallinna Tehnikaülikool; |
— |
Tartu Ülikool; |
— |
Eesti Advokatuur; |
— |
Audiitorkogu; |
— |
Eesti Töötukassa; |
— |
Eesti Arengufond; |
Kategorijos
Kiti juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, arba juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.7.2007, 15, 76) 10 straipsnio 2 dalį.
AIRIJA
Įstaigos
— |
Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development] |
— |
Forfás [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and innovation] |
— |
Industrial Development Authority |
— |
FÁS [Industrial and employment training] |
— |
Health and Safety Authority |
— |
Bord Fáilte Éireann – [Tourism development] |
— |
CERT [Training in hotel, catering and tourism industries] |
— |
Irish Sports Council |
— |
National Roads Authority |
— |
Údarás na Gaeltachta – [Authority for Gaelic speaking regions] |
— |
Teagasc [Agricultural research, training and development] |
— |
An Bord Bia – [Food industry promotion] |
— |
Irish Horseracing Authority |
— |
Bord na gCon – [Greyhound racing support and development] |
— |
Marine Institute |
— |
Bord Iascaigh Mhara – [Fisheries Development] |
— |
Equality Authority |
— |
Legal Aid Board |
— |
Forbas [Forbairt] |
Kategorijos
— |
Sveikatos paslaugų tarnyba (Health Service Executive) |
— |
Ligoninės ir panašios visuomeninio pobūdžio įstaigos |
— |
Profesinio rengimo komitetai (Vocational Education Committees) |
— |
Kolegijos (koledžai) ir visuomeninio pobūdžio švietimo įstaigos |
— |
Centrinė ir regioninės žuvininkystės tarnybos (Fisheries Boards) |
— |
Regioninės turizmo organizacijos |
— |
Nacionalinės reguliavimo ir apeliacinės institucijos (kaip antai veikiančios telekomunikacijų, energetikos, planavimo ir kitose srityse) |
— |
Konkrečioms užduotims vykdyti ar poreikiams įvairiuose viešuosiuose sektoriuose tenkinti įsteigtos agentūros (pvz., Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority ir t. t.) |
— |
Kitos viešosios įstaigos, atitinkančios viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos apibrėžtį. |
GRAIKIJA
Kategorijos
a) |
Valstybės įmonės ir valstybės sektoriaus subjektai. |
b) |
Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurie priklauso valstybei arba kurių bent 50 proc. metinio biudžeto lėšų skiria valstybė subsidijų forma pagal galiojančias taisykles, arba kurių bent 51 proc. kapitalo kontroliuoja valstybė. |
c) |
Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurių savininkai yra viešosios teisės reglamentuojami juridiniai asmenys arba bet kurio lygmens vietinės valdžios institucijos, įskaitant Graikijos vietinės valdžios institucijų asociaciją (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), vietinės bendrijų (communes) asociacijos arba valstybės įmonės ar subjektai, arba b punkte nurodyti juridiniai asmenys, arba kuriems bent 50 proc. metinio biudžeto lėšų subsidijų forma reguliariai skiria tokie juridiniai asmenys pagal galiojančias taisykles arba jų pačių įstatus, arba pirmiau nurodyti juridiniai asmenys, kurie kontroliuoja bent 51 proc. tokių juridinių asmenų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, kapitalo. |
ISPANIJA
Kategorijos
— |
Įstaigos ir subjektai, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė ir kuriems taikomas Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público (Ispanijos valstybės viešųjų pirkimų įstatymas), pagal jo 3 straipsnį, išskyrus tuos, kurie yra Administración General del Estado (generalinės nacionalinės administracijos), Administración de las Comunidades Autónomas (autonominių regionų administracijos) ir Corporaciones Locales (vietinės valdžios institucijų) dalis. |
— |
Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social (administraciniai subjektai ir bendrosios sveikatos ir socialinių paslaugų tarnybos). |
PRANCŪZIJA
Įstaigos
— |
Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d'industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d'agriculture. |
Kategorijos
1) |
Nacionalinės viešosios įstaigos
|
2) |
Regioninio, žinybinio ir vietinio lygmens valstybinės administracinės įstaigos:
|
3) |
Teritorinių valdžios institucijų grupės:
|
ITALIJA
Įstaigos
— |
Società Stretto di Messina S.p.A. |
— |
Mostra d'oltremare S.p.A. |
— |
Ente nazionale per l'aviazione civile - ENAC |
— |
Società nazionale per l'assistenza al volo S.p.A. - ENAV |
— |
ANAS S.p.A |
Kategorijos
— |
Consorzi per le opere idrauliche (consortia for water engineering works) |
— |
Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (State universities, State university institutes, consortia for university development work) |
— |
Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (public welfare and benevolent institutions) |
— |
Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (higher scientific and cultural institutes, astronomical, astrophysical, geophysical or vulcanological oberservatories) |
— |
Enti di ricerca e sperimentazione (organizations conducting research and experimental work) |
— |
Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencies administering compulsory social security and welfare schemes) |
— |
Consorzi di bonifica (land reclamation consortia) |
— |
Enti di sviluppo e di irrigazione (development or irrigation agencies) |
— |
Consorzi per le aree industriali (associations for industrial areas) |
— |
Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizations providing services in the public interest) |
— |
Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (public bodies engaged in -entertainment, sport, tourism and leisure activities) |
— |
Enti culturali e di promozione artistica (organizations promoting culture and artistic activities) |
KIPRAS
— |
Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου |
— |
Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου |
— |
Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων |
— |
Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου |
— |
Εφοριακό Συμβούλιο |
— |
Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών |
— |
Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου |
— |
Πανεπιστήμιο Κύπρου |
— |
Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου |
— |
Ένωση Δήμων |
— |
Ένωση Κοινοτήτων |
— |
Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας |
— |
Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής |
— |
Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων |
— |
Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού |
— |
Κεντρικό Ταμείο Αδειών |
— |
Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου |
— |
Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου |
— |
Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας |
— |
Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας |
— |
Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου |
— |
Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου |
— |
Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης |
— |
Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών |
— |
Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών |
— |
Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης |
— |
Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας |
— |
Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων |
— |
Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας |
— |
Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων |
— |
Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών |
— |
Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου |
— |
Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου |
— |
Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου |
— |
Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων |
— |
Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού |
— |
Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου |
— |
Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου |
— |
Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης |
— |
Συμβούλια Αποχετεύσεων (This category refers to the Συμβούλια Αποχετεύσεων established and operating according to the Provisions of the Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) of 1971) |
— |
Συμβούλια Σφαγείων (This category refers to the Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων run by local authorities, established and operating according to the provisions of the Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) of 2003) |
— |
Σχολικές Εφορείες (This category refers to the Σχολικές Εφορείες established and operating according to the provisions of the Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 of 2003) |
— |
Ταμείο Θήρας |
— |
Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών |
— |
Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου |
— |
Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας |
— |
Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου |
— |
Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων |
— |
Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού |
— |
Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου |
LATVIJA
— |
Privatinės teisės reglamentuojami subjektai, vykdantys pirkimus pagal Publisko iepirkumu likuma prasībām. |
LIETUVA
— |
Mokslo ir studijų sistemos įstaigos (aukštosios mokyklos, mokslinių tyrimų įstaigos, mokslo ir technologijų parkai bei kitos įstaigos ir institucijos, kurių veikla susijusi su mokslo ir studijų veiklos vertinimu ar organizavimu) |
— |
Švietimo sistemos įstaigos (aukštosios mokyklos, profesinio rengimo įstaigos, bendrojo lavinimo mokyklos, ikimokyklinio ugdymo įstaigos, papildomojo ugdymo įstaigos, specialiojo ugdymo įstaigos ir kitos švietimo sistemos įstaigos) |
— |
Kultūros įstaigos (teatrai, muziejai, bibliotekos ir kitos įstaigos) |
— |
Lietuvos nacionalinės sveikatos sistemos įstaigos (asmens sveikatos priežiūros, visuomenės sveikatos priežiūros, farmacinės veiklos ir kitokios sveikatos priežiūros įstaigos ir t. t.) |
— |
Socialinės globos ir rūpybos įstaigos |
— |
Kūno kultūros ir sporto įstaigos (sporto klubai, sporto mokyklos, sporto centrai, sporto bazės ir kitos įstaigos) |
— |
Krašto apsaugos sistemos įstaigos |
— |
Aplinkos apsaugos įstaigos |
— |
Visuomenės saugumą ir viešąją tvarką užtikrinančios įstaigos |
— |
Civilinės saugos ir gelbėjimo sistemos įstaigos |
— |
Turizmo paslaugų teikėjai (turizmo informacijos centrai ir kitos turizmo paslaugas teikiančios įstaigos) |
— |
Kiti viešieji ir privatieji juridiniai asmenys pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Valstybės žinios (Official Gazette) No. 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) 4 straipsnio 2 dalies sąlygas. |
LIUKSEMBURGAS
— |
Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:
|
— |
Établissements publics placés sous la surveillance des communes. |
— |
Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes. |
VENGRIJA
Įstaigos
— |
Egyes költségvetési szervek (certain budgetary organs) |
— |
Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (managing bodies of the separate state funds) |
— |
A közalapítványok (public foundations) |
— |
A Magyar Nemzeti Bank |
— |
A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt. |
— |
A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság |
— |
A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság |
— |
A közszolgálati műsorszolgáltatók (public service broadcasters) |
— |
Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (public broadcasters financed, for the most part, from public budget) |
— |
Az Országos Rádió és Televízió Testület |
Kategorijos
— |
Organizacijos, įsteigtos visuomenės poreikiams tenkinti, ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio, kontroliuojamos viešųjų subjektų arba daugiausia finansuojamos viešųjų subjektų (iš valstybės biudžeto) |
— |
Organizacijos, įsteigtos įstatymu, nustatančiu jų visuomenines užduotis ir veiklą, ir kontroliuojamos viešųjų subjektų arba daugiausia finansuojamos viešųjų subjektų (iš valstybės biudžeto) |
— |
Organizacijos, įsteigtos viešųjų subjektų tam tikroms pagrindinėms užduotims vykdyti ir viešųjų subjektų kontroliuojamos |
MALTA
— |
Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)
|
— |
Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)
|
— |
Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)
|
— |
Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)
|
— |
Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)
|
— |
Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)
|
— |
Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)
|
— |
Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo) |
— |
Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)
|
— |
Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)
|
— |
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)
|
— |
Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads) |
— |
Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)
|
— |
Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)
|
NYDERLANDAI
Įstaigos
— |
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (Ministry of the Interior)
|
— |
Ministerie van Economische Zaken (Ministry of Economic Affairs)
|
— |
Ministry of Finance
|
— |
Ministry of Justice
|
— |
Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality
|
— |
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (Ministry of Education, Culture and Science) Kompetentingos institucijos:
|
— |
Visos organizacijos, kurias daugiau kaip 50 proc. finansuoja Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, pavyzdžiui:
|
AUSTRIJA
— |
Visos ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio įstaigos, kurių biudžeto kontrolę vykdo Rechnungshof (Audito Rūmai). |
LENKIJA
1) |
Valstybiniai universitetai ir akademinės mokyklos
|
2) |
Regioninės ir vietinės savivaldos kultūros institucijos |
3) |
Nacionaliniai parkai
|
4) |
Valstybinės pradinės ir vidurinės mokyklos |
5) |
Valstybiniai radijo ir televizijos transliuotojai
|
6) |
Valstybiniai muziejai, teatrai, bibliotekos ir kitos valstybinės kultūros įstaigos
|
7) |
Valstybinės mokslo tiriamosios institucijos, mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros institucijos ir kitos mokslo tiriamosios institucijos |
8) |
Valstybiniai savarankiški sveikatos priežiūros valdymo padaliniai, įsteigti regioninės ar vietinės savivaldos įstaigos arba jų asociacijos |
9) |
Kiti subjektai
|
PORTUGALIJA
— |
Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial – (Public institutions without commercial or industrial character) |
— |
Serviços públicos personalizados – (Public services having legal personality) |
— |
Fundações públicas – (Public foundations) |
— |
Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde – (Public institutions for education, scientific research and health) |
— |
INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola) |
— |
Instituto do Consumidor – (Institute for the Consumer) |
— |
Instituto de Meteorologia – (Institute for Meteorology) |
— |
Instituto da Conservação da Natureza – (Institute for Natural Conservation) |
— |
Instituto da Agua – (Water Institute) |
— |
ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal |
— |
Instituto do Sangue – (Portuguese Blood Institute) |
RUMUNIJA
— |
Academia Română (Romanian Academy) |
— |
Biblioteca Națională a României (Romanian National Library) |
— |
Arhivele Naționale (National Archives) |
— |
Institutul Diplomatic Român (Romanian Diplomatic Institute) |
— |
Institutul Cultural Român (Romanian Cultural Institute) |
— |
Institutul European din România (European Institute of Romania) |
— |
Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului (Investigation Institute of Communism Crimes) |
— |
Institutul de Memorie Culturală (Institute for Cultural Memory) |
— |
Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale (National Agency for Education and Training Community Programs) |
— |
Centrul European UNESCO pentru Invățământul Superior (UNESCO European Centre for Higher Education) |
— |
Comisia Națională a României pentru UNESCO (Romanian National Commission for UNESCO) |
— |
Societatea Română de Radiodifuziune (Romanian Radio-Broadcasting Company) |
— |
Societatea Română de Televiziune (Romanian Television Company) |
— |
Societatea Națională pentru Radiocomunicații (National Radio Communication Company) |
— |
Centrul Național al Cinematografiei (National Cinematography Centre) |
— |
Studioul de Creație Cinematografică (Studio of Cinematography Creation) |
— |
Arhiva Națională de Filme (National Film Archive) |
— |
Muzeul Național de Artă Contemporană (National Museum of Contemporary Art) |
— |
Palatul Național al Copiilor (National Children’s Palace) |
— |
Centrul Național pentru Burse de Studii în Străinătate (National Centre for Scholarships Abroad) |
— |
Agenția pentru Sprijinirea Studenților (Agency for Student Support) |
— |
Comitetul Olimpic și Sportiv Român (Romanian Olympic and Sports Committee) |
— |
Agenția pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN) (Agency for Youth European Cooperation) |
— |
Agenția Națională pentru Sprijinirea Inițiativelor Tinerilor (ANSIT) (National Agency for Supporting Youth Initiatives) |
— |
Institutul Național de Cercetare pentru Sport (National Research Institute for Sports) |
— |
Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării (National Council for Combating Discrimination) |
— |
Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluționarilor din Decembrie 1989 (State Secretariat for December 1989 Revolutionaries Problems) |
— |
Secretariatul de Stat pentru Culte (State Secretariat for Cults) |
— |
Agenția Națională pentru Locuințe (National Agency for Housing) |
— |
Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House of Pension and Other Social Insurance Right) |
— |
Casa Națională de Asigurări de Sănătate (National House of Health Insurance) |
— |
Inspecția Muncii (Labor Inspection) |
— |
Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale (Central State Office for Special Problems) |
— |
Inspectoratul General pentru Situații de Urgență (General Inspectorate for Emergency Situations) |
— |
Agenția Națională de Consultanță Agrícola (National Agency for Agricultural Counseling) |
— |
Agenția Națională pentru Ameliorare și Reproducție în Zootehnie (National Agency for Improvement and Zoo-technical Reproduction) |
— |
Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară (Central Laboratory of Phytosanitary Quarantine) |
— |
Laboratorul Central pentru Calitatea Semințelor și a Materialului Săditor (Central Laboratory for Seeds and Planting Material Quality) |
— |
Insitutul pentru Controlul produselor Biologice și Medicamentelor de Uz Veterinar (Institute for the Control of Veterinary Biological Products and Medicine) |
— |
Institutul de Igienă și Sănătate Publică și Veterinară (Hygiene Institute of Veterinary Public Health) |
— |
Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală (Institute for Diagnosis and Animal Health) |
— |
Institutul de Stat pentru Testarea și Inregistrarea Soiurilor (State Institute for Variety Testing and Registration) |
— |
Banca de Resurse GeneticeVegetale (Vegetal Genetically Resources Bank) |
— |
Agenția Națională pentru Dezvoltarea și Implementarea Programelor de Reconstrucție a Zonele Miniere (National Agency for the Development and the Implementation of the Mining Regions Reconstruction Programs) |
— |
Agenția Națională pentru Substanțe și Preparate Chimice Periculoase (National Agency for Dangerous Chemical Substances) |
— |
Agenția Națională de Controlul Exporturilor Strategice și al Interzicerii Armelor Chimice (National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons) |
— |
Administrația Rezervației Biosferei "Delta Dunării" Tulcea (Administration for Natural Biosphere Reservation "Danube-Delta" Tulcea) |
— |
Regia Națională a Pădurilor (ROMSILVA) (National Forests Administration) |
— |
Administrația Națională a Rezervelor de Stat (National Administration of State Reserves) |
— |
Administrația Națională Apele Române (National Administration of Romanian Waters) |
— |
Administrația Națională de Meteorologie (National Administration of Meteorology) |
— |
Comisia Națională pentru Reciclarea Materialelor (National Commission for Materials Recycling) |
— |
Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare (National Commission for Nuclear Activity Control) |
— |
Agenția Manageriala de Cercetare Stiințifică, Inovare și Transfer Tehnologic (Managerial Agency for Scientific Research, Innovation and Technology Transfer- AMCSIT) |
— |
Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații de Date "RoEduNet" (Office for Administration and Operation of Data Communication Network – RoEduNe) |
— |
Inspecția de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune și Instalațiilor de Ridicat (State Inspection for the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting Equipment) |
— |
Centrul Român pentru Pregătirea și Perfecționarea Personalului din Transporturi Navale (Romanian Centre for Instruction and Training of Personnel Engaged in Naval Transport) |
— |
Inspectoratul Navigației Civile (INC) (Inspectorate for Civil Navigation) |
— |
Regia Autonomă Registrul Auto Român (Autonomous Public Service Undertaking - Romanian Auto Register) |
— |
Agenția Spațială Română (Romanian Space Agency) |
— |
Scoala Superioară de Aviație Civilă (Superior School of Civil Aviation) |
— |
Aeroclubul României (Romanian Air-club) |
— |
Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Bușteni (Training Centre for Industry Personnel Busteni) |
— |
Centrul Român de Comerț Exterior (Romanian Centre for Foreign Trade) |
— |
Centrul de Formare și Management București (Management and Formation Centre for Commerce Bucharest) |
— |
Agenția de Cercetare pentru Tehnică și Tehnologii militare (Research Agency for Military Techniques and Technology) |
— |
Asociația Română de Standardizare (ASRO) (Romanian Association of Standardization) |
— |
Asociația de Acreditare din România (RENAR) (Romanian Accreditation Association) |
— |
Comisia Națională de Prognoză (CNP) (National Commission for Prognosis) |
— |
Institutul Național de Statistică (INS) (National Institute for Statistics) |
— |
Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM) (National Commission for Transferable Securities) |
— |
Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA) (Insurance Supervisory Commission) |
— |
Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private (Supervisory Commission of Private Pensions System) |
— |
Consiliul Economic și Social (CES) (Economic and Social Council) |
— |
Agenția Domeniilor Statului (Agency of State Domains) |
— |
Oficiul Național al Registrului Comerțului (National Trade Register Office) |
— |
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS) (Authority for State Assets Recovery) |
— |
Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității (National Council for Study of the Security Archives) |
— |
Avocatul Poporului (Peoples’ Attorney) |
— |
Institutul Național de Administrație (INA) (National Institute of Administration) |
— |
Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor (National Inspectorate for Personal Records) |
— |
Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (OSIM) (State Office for Inventions and Trademarks) |
— |
Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA) (Romanian Copyright Office) |
— |
Oficiul Național al Monumentelor Istorice (National Office for Historical Monuments) |
— |
Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării banilor (ONPCSB) (National Office for Preventing and Combating Money Laundering) |
— |
Biroul Român de Metrologie Legală (Romanian Bureau of Legal Metrology) |
— |
Inspectoratul de Stat în Construcții (State Inspectorate for Constructions) |
— |
Compania Națională de Investiții (National Company for Investments) |
— |
Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale (Romanian National Company of Motorways and National Roads) |
— |
Agenția Națională de Cadastru și Publicitate Imobiliară (National Agency for Land Registering and Real Estate Advertising) |
— |
Administrația Națională a Imbunătățirilor Funciare (National Administration of Land Improvements) |
— |
Garda Financiară (Financial Guard) |
— |
Garda Națională de Mediu (National Guard for Environment) |
— |
Institutul Național de Expertize Criminalistice (National Institute for Criminological Expertise) |
— |
Institutul Național al Magistraturii (National Institute of Magistracy) |
— |
Scoala Nationala de Grefieri (National School for Court Clerks) |
— |
Administrația Generală a Penitenciarelor (General Administration of Penitentiaries) |
— |
Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat (The National Registry Office for Classified Information (ORNISS) |
— |
Autoritatea Națională a Vămilor (National Customs Authority) |
— |
Banca Națională a României (National Bank of Romania) |
— |
Regia Autonomă "Monetăria Statului" (Autonomous Public Service Undertaking "State Mint of Romania") |
— |
Regia Autonomă "Imprimeria Băncii Naționale" (Autonomous Public Service Undertaking "Printing House of the National Bank") |
— |
Regia Autonomă "Monitorul Oficial" (Autonomous Public Service Undertaking "Official Gazette") |
— |
Oficiul Național pentru Cultul Eroilor (National Office for Heroes Cult) |
— |
Oficiul Român pentru Adopții (Romanian Adoption Office) |
— |
Oficiul Român pentru Imigrări (Romanian Emigration Office) |
— |
Compania Națională "Loteria Română" (National Company "Romanian Lottery") |
— |
Compania Națională "ROMTEHNICA" (National Company "ROMTEHNICA") |
— |
Compania Națională "ROMARM" (National Company "ROMARM") |
— |
Agenția Națională pentru Romi (National Agency for Roms) |
— |
Agenția Națională de Presă "ROMPRESS" (National News Agency "ROMPRESS") |
— |
Regia Autonomă "Administrația Patrimoniului Protocolului de Stat" (Autonomous Public Service Undertaking "Administration of State Patrimony and Protocol") |
— |
Institute și Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers) |
— |
Institute și Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers) |
— |
Instituții de Invățământ de Stat (Education States Institutes) |
— |
Universități de Stat (State Universities) |
— |
Muzee (Museums) |
— |
Biblioteci de Stat (State Libraries) |
— |
Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre și case de Cultură, (State Theaters, Operas, Philharmonic Orchestras, Cultural houses and Centers) |
— |
Reviste (Magazines) |
— |
Edituri (Publishing Houses) |
— |
Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (School, Culture and Cults Inspectorates) |
— |
Complexuri, Federații și Cluburi Sportive (Sport Federations and Clubs) |
— |
Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Stații Ambulanță (Hospitals, sanatoriums, Clinics, Medical Units, Legal-Medical Institutes, Ambulance Stations) |
— |
Unități de Asistență Socială (Social Assistance Units) |
— |
Tribunale (Courts) |
— |
Judecătorii (Law Judges) |
— |
Curți de Apel (Appeal Courts) |
— |
Penitenciare (Penitentiaries) |
— |
Parchetele de pe lângă Instanțele Judecătorești (Prosecutor's Offices) |
— |
Unități Militare (Military Units) |
— |
Instanțe Militare (Military Courts) |
— |
Inspectorate de Poliție (Police Inspectorates) |
— |
Centre de Odihnă (Resting Houses) |
SLOVĖNIJA
— |
Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (Public institutes in the area of child care, education and sport) |
— |
Javni zavodi s področja zdravstva (Public institutes in the area of health care) |
— |
Javni zavodi s področja socialnega varstva (Public institutes in the area of social security) |
— |
Javni zavodi s področja kulture (Public institutes in the area of culture) |
— |
Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (Public institutes in the area of science and research) |
— |
Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (Public institutes in the area of agriculture and forestry) |
— |
Javni zavodi s področja okolja in prostora (Public institutes in the area of environment and spatial planning) |
— |
Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (Public institutes in the area of economic activities) |
— |
Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (Public institutes in the area of small enterprises and tourism) |
— |
Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (Public institutes in the area of public order and security) |
— |
Agencije (Agencies) |
— |
Skladi socialnega zavarovanja (Social security funds) |
— |
Javni skladi na ravni države in na ravni občin (Public funds at the level of the central government and local communities) |
— |
Družba za avtoceste v RS (Motorway Company in the Republic of Slovenia) |
— |
Valstybės arba vietos valdžios institucijų įsteigti subjektai, finansuojami iš Slovėnijos Respublikos arba vietos valdžios institucijų biudžeto |
— |
Kiti juridiniai asmenys, atitinkantys ZJN-2 3 straipsnio 2 dalyje pateiktą valstybinių subjektų apibrėžtį |
SLOVAKIJA
— |
Bet koks juridinis asmuo, sukurtas ar įsteigtas konkrečiu įstatymu ar kitu teisės aktu siekiant tenkinti visuomenės interesus, ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio ir tenkinantis bent vieną iš šių sąlygų:
|
Tokie juridiniai asmenys yra įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė ir kurie vykdo veiklą, pavyzdžiui:
— |
pagal Įstatymą Nr. 532/2010 Rink. dėl Slovakijos radijo ir televizijos, |
— |
pagal Įstatymą Nr. 581/2004 Rink. dėl sveikatos draudimo bendrovių, su pakeitimais, padarytais Įstatymu Nr. 719/2004 Rink., teikiantys valstybinį sveikatos draudimą pagal aktą Nr. 580/2004 Rink. dėl sveikatos draudimo, su pakeitimais, padarytais Įstatymu Nr. 718/2004 Rink., |
— |
pagal Įstatymą Nr. 121/2005 Rink., kuriuo paskelbtas suvestinis Įstatymo Nr. 461/2003 Rink. dėl socialinio draudimo (su pakeitimais) tekstas. |
SUOMIJA
Visos valstybinės arba valstybės kontroliuojamos ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio įstaigos ir įmonės.
ŠVEDIJA
Visos ne komercinio pobūdžio įstaigos, kurių viešojo pirkimo sutarčių sudarymą kontroliuoja Švedijos konkurencijos taryba, pavyzdžiui:
— |
Nordiska Museet (Nordic Museum) |
— |
Tekniska Museet (National Museum of Science and Technology) |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
Įstaigos
— |
Design Council |
— |
Health and Safety Executive |
— |
National Research Development Corporation |
— |
Public Health Laboratory Service Board |
— |
Advisory, Conciliation and Arbitration Service |
— |
Commission for the New Towns |
— |
National Blood Authority |
— |
National Rivers Authority |
— |
Scottish Enterprise |
— |
Ordnance Survey |
— |
Financial Services Authority |
Kategorijos
— |
Valstybės remiamos mokyklos |
— |
Universitetai ir kolegijos (koledžai), daugiausia finansuojami kitų perkančiųjų organizacijų |
— |
Nacionaliniai muziejai ir galerijos |
— |
Mokslinių tyrimų tarybos |
— |
Gaisrų kontrolės institucijos |
— |
Nacionalinės sveikatos tarnybos strateginės sveikatos apsaugos institucijos (National Health Service Strategic Health Authorities) |
— |
Policijos institucijos |
— |
Naujų miestų plėtros korporacijos |
— |
Miestų plėtros korporacijos |
3 PRIEDAS
KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ TEIKĖJAI, VYKDANTYS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS
Prekės
Ribinės vertės: SDR 400 000
Paslaugos
Nurodytos 5 priede
Ribinės vertės: SDR 400 000
Darbai
Nurodyti 6 priede
Ribinės vertės: SDR 5 000 000
Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ES komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (4) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:
a) |
stacionarių tinklų, skirtų su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba geriamojo vandens tiekimas tokiems tinklams; |
b) |
stacionarių tinklų, skirtų su elektros gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba elektros tiekimas tokiems tinklams; |
c) |
oro uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas oro vežėjams; |
d) |
jūrų ir vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas jūrų arba vidaus vandenų vežėjams; |
e) |
tinklų (5), skirtų paslaugoms visuomenei miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje teikti, įrengimas arba eksploatavimas; |
f) |
tinklų, skirtų paslaugoms visuomenei geležinkelių transporto srityje (6) teikti, įrengimas arba eksploatavimas. |
Pridedami neišsamūs perkančiųjų organizacijų ir valstybės įmonių, atitinkančių šiame priede nustatytus kriterijus, sąrašai.
3 priedo pastabos
1. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams kurios nors iš minėtų rūšių veiklai vykdyti, kai vykdant tą veiklą patiriamas konkurencinių jėgų poveikis atitinkamoje rinkoje. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams:
|
3. |
Perkančiojo subjekto, kuris nėra perkančioji organizacija, geriamojo vandens ar elektros energijos tiekimas tinklams, skirtiems paslaugoms visuomenei teikti, nelaikomas veikla, apibrėžta šio priedo a ar b punkte, jeigu:
|
4. |
|
5. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:
|
6. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
7. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas ES teisės nuostatas, tol, kol ES pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl ES subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos. |
8. |
Toliau apibūdinti pirkimai nelaikomi viešaisiais pirkimais pagal šią Sutartį:
iš Japonijos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų, |
tol, kol ES pripažins, kad Japonija visiškai atvėrė savo miesto transporto srities viešųjų pirkimų rinką ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams.
3 PRIEDE NUSTATYTUS KRITERIJUS ATITINKANČIŲ PERKANČIŲJŲ ORGANIZACIJŲ IR VALSTYBĖS ĮMONIŲ NEIŠSAMŪS SĄRAŠAI
I. GERIAMOJO VANDENS GAVYBA, PERDAVIMAS ARBA TIEKIMAS
BELGIJA
— |
Local authorities and associations of local authorities, for this part of their activities |
— |
Société Wallonne des Eaux |
— |
Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening |
BULGARIJA
— |
"Тузлушка гора" – ЕООД, Антоново |
— |
"В И К – Батак" – ЕООД, Батак |
— |
"В и К – Белово" – ЕООД, Белово |
— |
"Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Благоевград |
— |
"В и К – Бебреш" – ЕООД, Ботевград |
— |
"Инфрастрой" – ЕООД, Брацигово |
— |
"Водоснабдяване" – ЕООД, Брезник |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Бургас |
— |
"Лукойл Нефтохим Бургас" АД, Бургас |
— |
"Бързийска вода" – ЕООД, Бързия |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Варна |
— |
"ВиК" ООД, к.к. Златни пясъци |
— |
"Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново |
— |
"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград |
— |
"ВИК" – ЕООД, Видин |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Враца |
— |
"В И К" – ООД, Габрово |
— |
"В И К" – ООД, Димитровград |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Добрич |
— |
"Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница |
— |
ЧПСОВ, в.с. Елени |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Исперих |
— |
"Аспарухов вал" ЕООД, Кнежа |
— |
"В И К – Кресна" – ЕООД, Кресна |
— |
"Меден кладенец" – ЕООД, Кубрат |
— |
"ВИК" – ООД, Кърджали |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Кюстендил |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Ловеч |
— |
"В и К – Стримон" – ЕООД, Микрево |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Монтана |
— |
"Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Перник |
— |
"В И К" – ЕООД, Петрич |
— |
"Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД, Пещера |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Плевен |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Пловдив |
— |
"Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД, Разград |
— |
"ВКТВ" – ЕООД, Ракитово |
— |
ЕТ "Ердуван Чакър", Раковски |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Русе |
— |
"Екопроект-С" ООД, Русе |
— |
"УВЕКС" – ЕООД, Сандански |
— |
"ВиК-Паничище" ЕООД, Сапарева баня |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Свищов |
— |
"Бяла" – ЕООД, Севлиево |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Силистра |
— |
"В и К" – ООД, Сливен |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Смолян |
— |
"Софийска вода" – АД, София |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, София |
— |
"Стамболово" – ЕООД, Стамболово |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Стара Загора |
— |
"Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД, Стрелча |
— |
"Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен |
— |
"В и К – Стенето" – ЕООД, Троян |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Търговище |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Хасково |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Шумен |
— |
"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Ямбол |
ČEKIJA
Visi perkantieji subjektai, veikiantys sektoriuose, kuriuose teikiamos paslaugos vandentvarkos pramonei, kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 4 skirsnio 1 dalies d ir e punktuose.
Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:
— |
Veolia Voda Česká Republika, a.s. |
— |
Pražské vodovody a kanalizace, a.s. |
— |
Severočeská vodárenská společnost a.s. |
— |
Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s. |
— |
Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s. |
DANIJA
Subjektai, tiekiantys vandenį, kaip nustatyta lov om vandforsyning m.v. § 3(3), žr. 2007 m. sausio 17 d. konsolidavimo aktą Nr. 71.
VOKIETIJA
— |
Subjektai, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal žemių (Länder) Eigenbetriebsverordnungen arba Eigenbetriebsgesetze (komunalinių paslaugų įmonės). |
— |
Subjektai, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal žemių (Länder) Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit. |
— |
Subjektai, išgaunantys vandenį pagal 1991 m. vasario 12 d. Gesetz über Wasser- und Bodenverbände, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. gegužės 15 d. |
— |
Valstybės įmonės, išgaunančios arba tiekiančios vandenį pagal Kommunalgesetze, visų pirma žemių (Länder) Gemeindeverordnungen. |
— |
Įmonės, įsteigtos pagal 1965 m. rugsėjo 6 d. Aktiengesetz su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2007 m. sausio 5 d., arba 1892 m. balandžio 20 d. GmbH-Gesetz su pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 10 d., arba turintys Kommanditgesellschaft (komanditinės ūkinės bendrijos) teisinį statusą, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal specialią sutartį su regioninės arba vietinės valdžios institucijomis. |
ESTIJA
Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:
— |
AS Haapsalu Veevärk; |
— |
AS Kuressaare Veevärk; |
— |
AS Narva Vesi; |
— |
AS Paide Vesi; |
— |
AS Pärnu Vesi; |
— |
AS Tartu Veevärk; |
— |
AS Valga Vesi; |
— |
AS Võru Vesi. |
AIRIJA
Subjektai, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal Vietinės valdžios (sanitarinių paslaugų) įstatymą Local Government [Sanitary Services] Act (1878–1964).
GRAIKIJA
— |
"Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε." ("Ε.Υ.Δ.Α.Π." or "Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε."). Įmonės teisinį statusą reglamentuoja įstatymo Nr. 2190/1920 konsoliduoto teksto nuostatos, įstatymo Nr. 2414/1996 nuostatos ir papildomai įstatymo Nr. 1068/80 ir įstatymo Nr. 2744/1999 nuostatos. |
— |
"Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε." ("Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.") reglamentuoja įstatymo Nr. 2937/2001 (oficialusis Graikijos valstybės leidinys, 169 Α′) ir įstatymo Nr. 2651/1998 (oficialusis Graikijos valstybės leidinys, 248 Α′) nuostatos. |
— |
"Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου" ("ΔΕΥΑΜΒ"), which operates pursuant to Law No 890/1979. |
— |
"Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης", (Water Supply and Sewerage Municipal Companies), išgaunančios ir skirstančios vandenį pagal 1980 m. rugpjūčio 23 d. įstatymą Nr. 1069/80. |
— |
"Σύνδεσμοι Ύδρευσης" (savivaldybių ir bendrijų vandentiekio asociacijos), vykdančios veiklą pagal Prezidento dekretą Nr. 410/1995, pagal Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων. |
— |
"Δήμοι και Κοινότητες" (savivaldybės ir bendrijos), vykdančios veiklą pagal Prezidento dekretą Nr. 410/1995, pagal Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων. |
ISPANIJA
— |
Mancomunidad de Canales de Taibilla. |
— |
Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales |
— |
Canal de Isabel II |
— |
Agencia Andaluza del Agua |
— |
Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental |
— |
Kiti viešieji subjektai, kurie priklauso arba yra priklausomi nuo Comunidades Autónomas ir Corporaciones locales ir kurie vykdo veiklą geriamojo vandens tiekimo srityje. |
— |
Kiti privatūs subjektai, kuriems Corporaciones locales suteikė specialias arba išimtines teises vykdyti veiklą geriamojo vandens tiekimo srityje. |
PRANCŪZIJA
Regioninės arba vietinės valdžios institucijos ir vietinės viešosios įstaigos, išgaunančios arba tiekiančios geriamąjį vandenį:
— |
Régies des eaux (pavyzdžiai: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles); |
— |
vandens perdavimo, tiekimo ir gavybos organizacijos (pavyzdžiai: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin). |
ITALIJA
— |
Organizacijos, atsakingos už įvairių vandens tiekimo paslaugos teikimo etapų valdymą pagal įstatymų dėl vietos ir provincijų valdžios institucijų tiesioginės viešųjų paslaugų kontrolės vykdymo konsoliduotą tekstą, patvirtintą 1925 m. spalio 15 d. Regio Decreto Nr. 2578, 1986 m. spalio 4 d. D.P.R. Nr. 902 ir 2000 m. rugpjūčio 18 d. įstatymo galią turinčiu dekretu Nr. 267, nustatančiu įstatymų dėl vietinės valdžios institucijų struktūros konsoliduotą tekstą, visų pirma remiantis jo 112 ir 116 straipsniais. |
— |
Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141) |
— |
Ente acquedotti siciliani, įsteigta 1979 m. rugsėjo 4 d. Legge Regionale Nr. 2/2 ir 1980 m. rugpjūčio 9 d. Lege Regionale Nr. 81, in liquidazione con Legge Regionale Nr. 9, 2004 m. gegužės 31 d. (1 str.) |
— |
Ente sardo acquedotti e fognature, įsteigta 1963 m. liepos 5 d. įstatymu Nr. 9. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 no 7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005. |
KIPRAS
— |
Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, tiekianti vandenį savivaldybių ir kitose teritorijose pagal περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350. |
LATVIJA
Viešosios ir privatinės teisės reglamentuojami subjektai, kurie išgauna, perduoda ir tiekia geriamąjį vandenį stacionarioje sistemoje ir kurie vykdo pirkimus pagal įstatymą Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums.
LIETUVA
Subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir užsiimantys geriamojo vandens gavybos, perdavimo arba tiekimo veikla pagal Lietuvos Respublikos geriamojo vandens tiekimo ir nuotekų tvarkymo įstatymą (Žin., 2006, Nr. 82-3260).
LIUKSEMBURGAS
— |
Vietinės valdžios institucijų padaliniai, atsakingi už vandens tiekimą. |
— |
Vietinės valdžios institucijų, atsakingų už vandens gavybą ar tiekimą, asociacijos, įsteigtos pagal 2001 m. vasario 23 d. loi concernant la création des syndicats de communes su pakeitimais ir papildymais, padarytais 1958 m. gruodžio 23 d. įstatymu ir 1981 m. liepos 29 d. įstatymu, ir pagal 1962 m. liepos 31 d. loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre:
|
VENGRIJA
Subjektai, išgauntys, perduodantys arba tiekiantys geriamąjį vandenį pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.
MALTA
— |
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation) |
— |
Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services) |
NYDERLANDAI
Subjektai, išgaunantys ar tiekiantys vandenį pagal Waterleidingwet.
AUSTRIJA
Vietinės valdžios institucijos ir jų asociacijos, išgaunančios, perduodančios arba skirstančios geriamąjį vandenį pagal devynių žemių (Länder) Wasserversorgungsgesetze.
LENKIJA
Vandens ir kanalizacijos įmonės, kaip apibrėžta ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r. , o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, vykdančios ūkinę veiklą vandens tiekimo visuomenei arba nuotekų šalinimo paslaugų teikimo visuomenei srityje, be kita ko, šios įmonės:
— |
AQUANET S.A., Poznań |
— |
Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o. |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A. |
— |
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A, |
— |
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu |
— |
Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A. |
— |
Wodociągi Ustka Sp. z o.o. |
— |
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź |
— |
Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin |
PORTUGALIJA
— |
Tarpsavivaldybinės sistemos – įmonės, kuriose dalyvauja valstybė ar kiti viešieji subjektai, turintys didžiąją akcijų paketo dalį, ir privačios įmonės pagal Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei No 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 ir Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003 . Leistinas tiesioginis valstybės administravimas. |
— |
Savivaldybių sistemos – vietinės valdžios institucijos, jų asociacijos, vietinės valdžios tarnybos, įmonės, kurių visas kapitalas arba jo didesnė dalis priklauso valstybei, arba privačios įmonės pagal Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006 ir pagal Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 su pakeitimais, padarytais 1999 m. spalio 25 d. Decreto-Lei No 176/99, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003 . |
RUMUNIJA
Departamente ale Autorităților locale și Companii care produc, transportă și distribuie apă (vietinės valdžios institucijų padaliniai ir įmonės, išgaunantys, perduodantys ir tiekiantys vandenį); pavyzdžiui:
— |
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba |
— |
S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba |
— |
S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba |
— |
Compania de Apă Arad |
— |
S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeș, Argeș |
— |
S.C. APA Canal 2000 S.A. Pitești, Argeș |
— |
S.C. APA Canal S.A. Onești, Bacău |
— |
Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor |
— |
R.A.J.A. Aquabis Bistrița, Bistrița-Năsăud |
— |
S.C. APA Grup SA Botoșani, Botoșani |
— |
Compania de Apă, Brașov, Brașov |
— |
R.A. APA, Brăila, Brăila |
— |
S.C. Ecoaquasa Sucursala Călărași, Călărași, Călărași |
— |
S.C. Compania de Apă Someș S.A., Cluj, Cluj-Napoca |
— |
S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj |
— |
Regia Autonomă Județeană de Apă, Constanța, Constanța |
— |
R.A.G.C. Târgoviște, Dâmbovița |
— |
R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj |
— |
S.C. Apa-Canal S.A., Bailești, Dolj |
— |
S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara |
— |
R.A.J.A.C. Iași, Iași |
— |
Direcția Apă-Canal, Pașcani, Iași |
— |
Societatea Națională a Apelor Minerale (SNAM) |
SLOVĖNIJA
Subjektai, kurie išgauna, perduoda ar tiekia geriamąjį vandenį remdamiesi koncesijos aktu, suteiktu pagal Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) ir savivaldybių priimtus sprendimus.
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
5015731 |
Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. |
1420 |
Trbovlje |
5067936 |
Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota |
9000 |
Murska Sobota |
5067804 |
Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O. |
1330 |
Kočevje |
5075556 |
Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka |
4220 |
Škofja Loka |
5222109 |
Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O. |
3320 |
Velenje |
5072107 |
Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O. |
2380 |
Slovenj Gradec |
1122959 |
Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad |
3342 |
Gornji Grad |
1332115 |
Režijski Obrat Občine Jezersko |
4206 |
Jezersko |
1332155 |
Režijski Obrat Občine Komenda |
1218 |
Komenda |
1357883 |
Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju |
2344 |
Lovrenc Na Pohorju |
1563068 |
Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci |
9231 |
Beltinci |
1637177 |
Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci |
9203 |
Petrovci |
1683683 |
Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej |
8310 |
Šentjernej |
5015367 |
Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna |
6230 |
Postojna |
5015707 |
Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D. |
1360 |
Vrhnika |
5016100 |
Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica |
6250 |
Ilirska Bistrica |
5046688 |
Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana |
1000 |
Ljubljana |
5062403 |
Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O. |
8340 |
Črnomelj |
5063485 |
Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O. |
4240 |
Radovljica |
5067731 |
Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O. |
4000 |
Kranj |
5067758 |
Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O. |
1380 |
Cerknica |
5068002 |
Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi |
2360 |
Radlje Ob Dravi |
5068126 |
Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice |
3210 |
Slovenske Konjice |
5068134 |
Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O. |
3310 |
Žalec |
5073049 |
Komunalno Podjetje Ormož D.O.O. |
2270 |
Ormož |
5073103 |
Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O. |
1410 |
Zagorje Ob Savi |
5073120 |
Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje |
8000 |
Novo Mesto |
5102103 |
Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O. |
2390 |
Ravne Na Koroškem |
5111501 |
Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O. |
3250 |
Rogaška Slatina |
5112141 |
Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O. |
1270 |
Litija |
5144558 |
Komunalno Podjetje Kamnik D.D. |
1241 |
Kamnik |
5144574 |
Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O. |
1290 |
Grosuplje |
5144728 |
Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D. |
1430 |
Hrastnik |
5145023 |
Komunalno Podjetje Tržič D.O.O. |
4290 |
Tržič |
5157064 |
Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O. |
8330 |
Metlika |
5210461 |
Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina |
5270 |
Ajdovščina |
5213258 |
Javno Komunalno Podjetje Dravograd |
2370 |
Dravograd |
5221897 |
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje |
3330 |
Mozirje |
5227739 |
Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O. |
1230 |
Domžale |
5243858 |
Komunala Trebnje D.O.O. |
8210 |
Trebnje |
5254965 |
Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava |
9220 |
Lendava - Lendva |
5321387 |
Komunalno Podjetje Ptuj D.D. |
2250 |
Ptuj |
5466016 |
Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O. |
3230 |
Šentjur |
5475988 |
Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O. |
1433 |
Radeče |
5529522 |
Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O. |
9252 |
Radenci |
5777372 |
Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O. |
3205 |
Vitanje |
5827558 |
Komunalno Podjetje Logatec D.O.O. |
1370 |
Logatec |
5874220 |
Režijski Obrat Občine Osilnica |
1337 |
Osilnica |
5874700 |
Režijski Obrat Občine Turnišče |
9224 |
Turnišče |
5874726 |
Režijski Obrat Občine Črenšovci |
9232 |
Črenšovci |
5874734 |
Režijski Obrat Občine Kobilje |
9223 |
Dobrovnik |
5881820 |
Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči |
5213 |
Kanal |
5883067 |
Režijski Obrat Občina Tišina |
9251 |
Tišina |
5883148 |
Režijski Obrat Občina Železniki |
4228 |
Železniki |
5883342 |
Režijski Obrat Občine Zreče |
3214 |
Zreče |
5883415 |
Režijski Obrat Občina Bohinj |
4264 |
Bohinjska Bistrica |
5883679 |
Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem |
2393 |
Črna Na Koroškem |
5914540 |
Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje |
3000 |
Celje |
5926823 |
Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice |
4270 |
Jesenice |
5945151 |
Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O. |
1352 |
Preserje |
5156572 |
Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško |
8270 |
Krško |
1162431 |
Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče |
|
Velike Lašče |
1314297 |
Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O. |
4204 |
Golnik |
1332198 |
Režijski Obrat Občine Dobrovnik |
9223 |
Dobrovnik - Dobronak |
1357409 |
Režijski Obrat Občine Dobje |
3224 |
Dobje Pri Planini |
1491083 |
Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci |
9265 |
Bodonci |
1550144 |
Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D. |
5000 |
Nova Gorica |
1672860 |
Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O. |
9000 |
Murska Sobota |
5067545 |
Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D. |
8250 |
Brežice |
5067782 |
Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L. |
6000 |
Koper - Capodistria |
5067880 |
Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D. |
2000 |
Maribor |
5068088 |
Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica |
8290 |
Sevnica |
5072999 |
Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O. |
6210 |
Sežana |
5073251 |
Hydrovod D.O.O. Kočevje |
1330 |
Kočevje |
5387647 |
Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O. |
9240 |
Ljutomer |
5817978 |
Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O. |
4205 |
Preddvor |
5874505 |
Režijski Obrat Občina Laško |
Laško |
|
5880076 |
Režijski Obrat Občine Cerkno |
5282 |
Cerkno |
5883253 |
Režijski Obrat Občine Rače Fram |
2327 |
Rače |
5884624 |
Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O. |
4290 |
Tržič |
5918375 |
Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O. |
4280 |
Kranjska Gora |
5939208 |
Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O. |
4294 |
Križe |
1926764 |
Ekoviz D.O.O. |
9000 |
Murska Sobota |
5077532 |
Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O. |
5220 |
Tolmin |
5880289 |
Občina Gornja Radgona |
9250 |
Gornja Radgona |
1274783 |
Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora |
4280 |
Kranjska Gora |
1785966 |
Wte Bled D.O.O. |
4260 |
Bled |
1806599 |
Wte Essen |
3270 |
Laško |
5073260 |
Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana |
6210 |
Sežana |
5227747 |
Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O. |
1230 |
Domžale |
1215027 |
Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O. |
2000 |
Maribor |
1534424 |
Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica |
2392 |
Mežica |
1639285 |
Čistilna Naprava Lendava D.O.O. |
9220 |
Lendava - Lendva |
5066310 |
Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D. |
2000 |
Maribor |
5072255 |
Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L. |
6000 |
Koper - Capodistria |
5156858 |
Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L. |
6310 |
Izola - Isola |
5338271 |
Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O. |
8233 |
Mirna |
5708257 |
Stadij, D.O.O., Hruševje |
6225 |
Hruševje |
5144647 |
Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O. |
5280 |
Idrija |
5105633 |
Javno Podjetje Okolje Piran |
6330 |
Piran - Pirano |
5874327 |
Režijski Obrat Občina Kranjska Gora |
4280 |
Kranjska Gora |
1197380 |
Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice |
9226 |
Moravske Toplice |
SLOVAKIJA
— |
Subjektai, eksploatuojantys viešąsias vandens sistemas, susijusias su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu visuomenei, pagal prekybos licenciją ir viešųjų vandens sistemų eksploatavimo profesinės kompetencijos sertifikatą, išduotą pagal Įstatymą Nr. 442/2002 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 525/2003 Rink., Nr. 364/2004 Rink., Nr. 587/2004 Rink. ir Nr. 230/2005 Rink. |
— |
Subjektai, eksploatuojantys vandentvarkos įrenginius pagal Įstatymą Nr. 364/2004 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 587/2004 Rink. ir Nr. 230/2005 Rink., nurodytomis sąlygomis, pagal leidimą, suteiktą remiantis Įstatymu Nr. 135/1994 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 52/1982 Rink., Nr. 595/1990 Rink., Nr. 128/1991 Rink., Nr. 238/1993 Rink., Nr. 416/2001 Rink., Nr. 533/2001 Rink., ir tuo pačiu metu užtikrinantys geriamojo vandens perdavimą ar tiekimą visuomenei pagal Įstatymą Nr. 442/2002 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 525/2003 Rink., Nr. 364/2004 Rink., Nr. 587/2004 Rink. ir Nr. 230/2005 Rink. |
Pavyzdžiai:
— |
Bratislavská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Západoslovenská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Považská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s. |
— |
Stredoslovenská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Podtatranská vodárenská spoločnos', a.s. |
— |
Východoslovenská vodárenská spoločnos', a.s. |
SUOMIJA
Vandens tiekimo institucijos, kurioms taikomas vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001) 3 skirsnis.
ŠVEDIJA
Vietinės valdžios institucijos ir savivaldybių įmonės, išgaunančios, perduodančios arba tiekiančios geriamąjį vandenį pagal lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
— |
Įmonė, kuriai pavesta tiekti vandenį arba teikti nuotekų šalinimo paslaugas pagal 1991 m. Water Industry Act. |
— |
Vandentiekio ir kanalizacijos tvarkymo institucija, įsteigta pagal 1994 m. Local Government etc (Scotland) Act 62 skirsnį. |
Department for Regional Development – Regioninės plėtros departamentas (Šiaurės Airija).
II. ELEKTROS ENERGIJOS GAMYBA, PERDAVIMAS ARBA SKIRSTYMAS
BELGIJA
— |
Vietinės valdžios institucijos ir jų asociacijos (taikoma atitinkamai jų veiklos daliai). |
— |
Société de Production d'Electricité / Elektriciteitsproductie Maatschappij. |
— |
Electrabel / Electrabel |
— |
Elia |
BULGARIJA
Pagal Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003) 39 straipsnio 1 dalį elektros gamybos, perdavimo, paskirstymo ar tiekimo gyventojams teisę turintys subjektai:
— |
АЕЦ Козлодуй - ЕАД |
— |
Болкан Енерджи АД |
— |
Брикел - ЕАД |
— |
Българско акционерно дружество Гранитоид АД |
— |
Девен АД |
— |
ЕВН България Електроразпределение АД |
— |
ЕВН България Електроснабдяване АД |
— |
ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1 |
— |
Енергийна компания Марица Изток III - АД |
— |
Енерго-про България - АД |
— |
ЕОН България Мрежи АД |
— |
ЕОН България Продажби АД |
— |
ЕРП Златни пясъци АД |
— |
ЕСО ЕАД |
— |
ЕСП „Златни пясъци” АД |
— |
Златни пясъци-сервиз АД |
— |
Калиакра Уинд Пауър АД |
— |
НЕК ЕАД |
— |
Петрол АД |
— |
Петрол Сторидж АД |
— |
Пиринска Бистрица-Енергия АД |
— |
Руно-Казанлък АД |
— |
Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД |
— |
Слънчев бряг АД |
— |
ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД |
— |
ТЕЦ - Варна ЕАД |
— |
ТЕЦ "Марица 3" – АД |
— |
ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД |
— |
Топлофикация Габрово – ЕАД |
— |
Топлофикация Казанлък – ЕАД |
— |
Топлофикация Перник – ЕАД |
— |
Топлофикация Плевен – ЕАД |
— |
ЕВН България Топлофикация – Пловдив - ЕАД |
— |
Топлофикация Русе – ЕАД |
— |
Топлофикация Сливен – ЕАД |
— |
Топлофикация София – ЕАД |
— |
Топлофикация Шумен – ЕАД |
— |
Хидроенергострой ЕООД |
— |
ЧЕЗ България Разпределение АД |
— |
ЧЕЗ Електро България АД |
ČEKIJA
Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose teikiamos paslaugos elektros energetikos sektoriui, kaip nustatyta Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies c punkte.
Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:
— |
ČEPS, a.s. |
— |
ČEZ, a. s. |
— |
Dalkia Česká republika, a.s. |
— |
PREdistribuce, a.s. |
— |
Plzeňská energetika a.s. |
— |
Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s. |
DANIJA
— |
Subjektai, gaminantys elektros energiją pagal licenciją, išduotą pagal lov om elforsyning § 10, žr. 2006 m. lapkričio 8 d. konsolidavimo įstatymą Nr. 1115. |
— |
Subjektai, perduodantys elektros energiją pagal licenciją, išduotą pagal lov om elforsyning § 19, žr. 2006 m. lapkričio 8 d. konsolidavimo įstatymą Nr. 1115. |
— |
Elektrą perduodanti Energinet Danmark arba jos dukterinės įmonės, visiškai priklausančios Energinet Danmark, pagal lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, žr. 2004 m. gruodžio 20 d. Įstatymą Nr. 1384. |
VOKIETIJA
Vietinės valdžios institucijos, viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos ar jų asociacijos arba valstybės įmonės, tiekiančios energiją kitoms įmonėms, eksploatuojančioms energijos tiekimo tinklą arba galinčioms nuosavybės teise disponuoti energijos tiekimo tinklu pagal 1998 m. balandžio 24 d. Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. gruodžio 9 d., 3 straipsnio 18 dalį.
ESTIJA
Subjektai, veikiantys pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:
— |
AS Eesti Energia (Estonian Energy Ltd); |
— |
OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC); |
— |
AS Narva Elektrijaamad (Narva Power Plants Ltd); |
— |
OÜ Põhivõrk (Põhivõrk LLC). |
AIRIJA
— |
The Electricity Supply Board |
— |
ESB Independent Energy [ESBIE – electricity supply] |
— |
Synergen Ltd. [electricity generation] |
— |
Viridian Energy Supply Ltd. [electricity supply] |
— |
Huntstown Power Ltd. [electricity generation] |
— |
Bord Gáis Éireann [electricity supply] |
— |
Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999 |
— |
EirGrid plc |
GRAIKIJA
Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε., įsteigta įstatymu Nr. 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ ir veikianti pagal įstatymą Nr. 2773/1999 ir Prezidento dekretą Nr. 333/1999.
ISPANIJA
— |
Red Eléctrica de España, S.A. |
— |
Endesa, S.A. |
— |
Iberdrola, S.A. |
— |
Unión Fenosa, S.A. |
— |
Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A. |
— |
Electra del Viesgo, S.A. |
— |
Kiti subjektai, užsiimantys energijos gamyba, perdavimu ir skirstymu pagal Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico ir jo įgyvendinimo teisės aktus. |
PRANCŪZIJA
— |
Électricité de France, įsteigta ir vykdanti veiklą pagal 1946 m. balandžio 8 d. Loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz su pakeitimais. |
— |
RTE, elektros perdavimo tinklo valdytojas. |
— |
Elektrą skirstantys subjektai, nurodyti 1946 m. balandžio 8 d. Loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz su pakeitimais 23 straipsnyje (mišrios ekonomikos skirstymo bendrovės, régies ar panašios tarnybos, sudarytos iš regioninių arba vietinės valdžios institucijų), pvz.: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg. |
— |
Compagnie nationale du Rhône |
— |
Electricité de Strasbourg |
ITALIJA
— |
Gruppo Enel bendrovės, įgaliotos gaminti, perduoti ir skirstyti elektros energiją, kaip apibrėžta 1999 m. kovo 16 d. Decreto Legislativo Nr. 79 su vėlesniais pakeitimais ir papildymais. |
— |
TERNA- Rete elettrica nazionale SpA |
— |
Kitos įmonės, vykdančios veiklą koncesijų pagrindu pagal 1999 m. kovo 16 d. Decreto Legislativo Nr. 79. |
KIPRAS
— |
Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου established by the περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171. |
— |
Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς was established in accordance with article 57 of the Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003 |
— |
Kiti asmenys, subjektai ar įmonės, vykdantys Direktyvos 2004/17/EB 3 straipsnyje nurodytą veiklą ir veikiantys pagal licenciją, išduotą pagal περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003} 34 straipsnį. |
LATVIJA
VAS "Latvenergo" and other enterprises which produce, transmit and distribute electricity, and which make purchases according to law "Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums"
LIETUVA
— |
State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant |
— |
Akcinė bendrovė „Lietuvos energija“ |
— |
Akcinė bendrovė „Lietuvos elektrinė“ |
— |
Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai |
— |
Akcinė bendrovė „VST“ |
— |
Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys elektros gamybos, perdavimo arba skirstymo veiklą pagal Lietuvos Respublikos elektros energetikos įstatymą (Žin., 2000, Nr. 66-1984; 2004, Nr. 107-3964) ir Lietuvos Respublikos branduolinės energijos įstatymą (Žin., 1996, Nr. 119-2771). |
LIUKSEMBURGAS
— |
Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), gaminanti ar skirstanti elektros energiją pagal 1927 m. lapkričio 11 d. convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg, patvirtintą 1928 m. sausio 4 d. įstatymu. |
— |
Vietinės valdžios institucijos, atsakingos už elektros perdavimą arba skirstymą. |
— |
Société électrique de l'Our (SEO). |
— |
Syndicat de communes SIDOR. |
VENGRIJA
Subjektai, gaminantys, perduodantys arba skirstantys elektros energiją pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.
MALTA
Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)
NYDERLANDAI
Subjektai, skirstantys elektros energiją pagal licenciją (vergunning), išduotą provincijos valdžios institucijų pagal Provinciewet, pavyzdžiui:
— |
Essent |
— |
Nuon |
AUSTRIJA
Subjektai, eksploatuojantys elektros energijos perdavimo arba skirstymo tinklą pagal Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, as amended, or pursuant to the Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze of the nine Länder.
LENKIJA
Energetikos bendrovės, kaip apibrėžta ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, be kita ko, šios bendrovės:
— |
BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie |
— |
BOT Elektrownia Bełchatów S.A, |
— |
BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia |
— |
Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu |
— |
Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o. |
— |
Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o. |
— |
Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o. |
— |
Elektrociepłownia Rzeszów S.A. |
— |
Elektrociepłownie Warszawskie S.A. |
— |
Elektrownia "Kozienice" S.A. |
— |
Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A. |
— |
Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk |
— |
Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa |
— |
ENEA S.A., Poznań |
— |
Energetyka Sp. z o.o, Lublin |
— |
EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław |
— |
ENION S.A., Kraków |
— |
Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice |
— |
Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk |
— |
Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A. |
— |
Łódzki Zakład Energetyczny S.A, |
— |
PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa |
— |
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa |
— |
Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice |
— |
Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o. |
— |
PSE-Operator S.A., Warszawa |
— |
Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A, |
— |
Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa |
— |
Zakład Energetyczny Białystok S.A, |
— |
Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A. |
— |
Zakład Energetyczny Toruń S.A. |
— |
Zakład Energetyczny Warszawa-Teren |
— |
Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A. |
— |
Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A. |
— |
Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo |
— |
Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A. |
— |
Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A. |
— |
Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A, |
— |
Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο. |
— |
Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A. |
— |
Energetyka Południe S.A. |
PORTUGALIJA
1. |
Elektros energijos gamyba
Subjektai, gaminantys elektros energiją pagal:
|
2. |
Elektros energijos perdavimas
Subjektai, perduodantys elektros energiją pagal:
|
3. |
Elektros energijos skirstymas
|
RUMUNIJA
— |
Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA București (Commercial Company for Electrical Power Production Hidroelectrica – SA Bucharest) |
— |
Societatea Națională "Nuclearelectrica" SA (Nuclearelectrica S.A. National Company) |
— |
Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice și Termice Termoelectrica SA (Commercial Company for Electrical Power and Thermal Energy Production Termoelectrica SA) |
— |
S.C. Electrocentrale Deva S.A. (SC Power Stations Deva SA) |
— |
S.C. Electrocentrale București S.A. (SC Power Stations Bucharest SA) |
— |
S.C. Electrocentrale Galați SA (SC Power Stations Galați SA) |
— |
S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA (SC Power Stations Termoelectrica SA) |
— |
S.C. Complexul Energetic Craiova SA (Commercial Company Craiova Energy Complex) |
— |
S.C. Complexul Energetic Rovinari SA (Commercial Company Rovinari Energy Complex) |
— |
S.C. Complexul Energetic Turceni SA (Commercial Company Turceni Energy Complex) |
— |
Compania Națională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA București ("Transelectrica" Romanian Power Grid Company) |
— |
Societatea Comercială Electrica SA, București |
— |
S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice |
— |
"Electrica Distribuție Muntenia Nord" S.A |
— |
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice |
— |
"Electrica Furnizare Muntenia Nord" S.A |
— |
S.C. Filiala de Distribuție și Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud (Electrical Energy Distribution and Supply Branch Electrica Muntenia Sud) |
— |
S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution) |
— |
"Electrica Distribuție Transilvania Sud" S.A |
— |
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply) |
— |
"Electrica Furnizare Transilvania Sud" S.A |
— |
S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution) |
— |
"Electrica Distribuție Transilvania Nord" S.A |
— |
S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply) |
— |
"Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A |
— |
Enel Energie |
— |
Enel Distribuție Banat |
— |
Enel Distribuție Dobrogea |
— |
E.ON Moldova SA |
— |
CEZ Distribuție |
SLOVĖNIJA
Subjektai, gaminantys, perduodantys arba skirstantys elektros energiją pagal Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99):
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
1613383 |
Borzen D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
5175348 |
Elektro Gorenjska D.D. |
4000 |
Kranj |
5223067 |
Elektro Celje D.D. |
3000 |
Celje |
5227992 |
Elektro Ljubljana D.D. |
1000 |
Ljubljana |
5229839 |
Elektro Primorska D.D. |
5000 |
Nova Gorica |
5231698 |
Elektro Maribor D.D. |
2000 |
Maribor |
5427223 |
Elektro - Slovenija D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
5226406 |
Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
1946510 |
Infra D.O.O. |
8290 |
Sevnica |
2294389 |
Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O. |
2000 |
Maribor |
5045932 |
Egs-Ri D.O.O. |
2000 |
Maribor |
SLOVAKIJA
Subjektai, kurie, vykdydami veiklą pagal išduotą leidimą, gamina elektros energiją, ją perduoda perdavimo tinklų sistemoje, skirsto ir tiekia visuomenei per paskirstymo tinklą pagal Įstatymą Nr. 656/2004 Rink.
Pavyzdžiai:
— |
Slovenské elektrárne, a.s. |
— |
Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. |
— |
Západoslovenská energetika, a.s. |
— |
Stredoslovenská energetika, a.s. |
— |
Východoslovenská energetika, a.s. |
SUOMIJA
Savivaldybių ir valstybės įmonės, gaminančios elektrą, ir subjektai, atsakingi už elektros perdavimo arba skirstymo tinklų priežiūrą, elektros perdavimą arba elektros sistemą pagal licenciją, išduotą pagal sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) 4 arba 16 skirsnį ir pagal laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).
ŠVEDIJA
Subjektai, perduodantys arba skirstantys elektros energiją koncesijos pagrindu pagal ellagen (1997:857).
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
— |
A person licensed under section 6 of the Electricity Act 1989 |
— |
A person licensed under Article 10(1) of the Electricity (Northern Ireland) Order 1992 |
— |
National Grid Electricity Transmission plc |
— |
System Operation Northern Irland Ltd |
— |
Scottish & Southern Energy plc |
— |
SPTransmission plc |
III. ORO UOSTO ĮRENGINIAI
BELGIJA
— |
Brussels International Airport Company |
— |
Belgocontrol |
— |
Luchthaven Antwerpen |
— |
Internationale Luchthaven Oostende-Brugge |
— |
Société Wallonne des Aéroports |
— |
Brussels South Charleroi Airport |
— |
Liège Airport |
BULGARIJA
Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil Aviation Administration")
ДП "Ръководство на въздушното движение"
Visuomeniniam naudojimui skirtų civilinių oro uostų veiklos vykdytojai, nustatyti Ministrų Tarybos pagal Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972) 43 straipsnio 3 dalį:
— |
"Летище София" ЕАД |
— |
"Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД |
— |
"Летище Пловдив" ЕАД |
— |
"Летище Русе" ЕООД |
— |
"Летище Горна Оряховица" ЕАД |
ČEKIJA
Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose nustatyta geografinė vietovė naudojama oro uostams įrengti ir eksploatuoti (kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies i punkte).
Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:
— |
Česká správa letišť, s.p. |
— |
Letiště Karlovy Vary s.r.o. |
— |
Letiště Ostrava, a.s. |
— |
Správa Letiště Praha, s. p. |
DANIJA
Oro uostai, vykdantys veiklą pagal leidimą, išduotą pagal lov om luftfart § 55(1), žr. 2007 m. birželio 21 d. konsolidavimo aktą Nr. 731.
VOKIETIJA
Oro uostai, kaip apibrėžta 1964 m. birželio 19 d. Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2007 m. sausio 5 d., 38 straipsnio 2 dalies 1 punkte.
ESTIJA
Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:
— |
AS Tallinna Lennujaam (Tallinn Airport Ltd); |
— |
Tallinn Airport GH AS (Tallinn Airport GH Ltd). |
AIRIJA
— |
Airports of Dublin, Cork and Shannon managed byAer Rianta – Irish Airports. |
— |
Oro uostai, veikiantys pagal viešojo naudojimo licenciją, išduotą pagal 1993 m. Airijos aviacijos administracijos įstatymą Irish Aviation Authority Act su pakeitimais, padarytais 1998 m. Oro navigacijos ir transporto įstatymu Air Navigation and Transport (Amendment) Act, kuriuose bet kokios reguliariojo oro susisiekimo paslaugos teikiamos orlaiviais, skirtais keleivių, pašto arba krovinių viešajam transportui. |
GRAIKIJA
— |
Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (ΥΠΑ), vykdanti veiklą pagal įstatymo galią turintį dekretą Nr. 714/70 su pakeitimais, padarytais įstatymu Nr. 1340/83; bendrovės organizacinė struktūra nustatyta Prezidento dekretu Nr. 56/89 su vėlesniais pakeitimais. |
— |
Bendrovė Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Spatoje, veikianti pagal įstatymo galią turintį dekretą Nr. 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, "ίδρυση της εταιρείας 'Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.' έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις"). |
— |
Φορείς Διαχείρισης pagal Prezidento dekretą Nr. 158/02 Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης (Greek Official Gazette Α 137). |
ISPANIJA
— |
Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA) |
PRANCŪZIJA
— |
Oro uostai, eksploatuojami valstybės įmonių pagal code de l'aviation civile L.251-1, L.260-1 ir L.270-1 straipsnius. |
— |
Oro uostai, eksploatuojami pagal koncesiją, suteiktą valstybės pagal code de l'aviation civile R.223-2 straipsnį. |
— |
Oro uostai, eksploatuojami pagal arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire. |
— |
Oro uostai, įkurti viešosios institucijos, kuriems taikoma konvencija, kaip nustatyta code de l'aviation civile L.221-1 straipsnyje. |
— |
Oro uostai, kurių nuosavybė perduota regioninės ar vietinės valdžios institucijoms arba jų grupei pagal 2004 m. rugpjūčio 13 d. Loi no 2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales, ypač jo 28 straipsnį:
|
— |
Valstybei priklausantys civiliniai oro uostai, kurių valdymas perduotas chambre de commerce et d'industrie (2005 m. balandžio 21 d. Loi no 2005-357 relative aux aéroports 7 straipsnis ir 2007 m. vasario 23 d. Décret no 2007-444 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat):
|
— |
Kiti valstybei priklausantys civiliniai oro uostai, neperduoti regioninės ir vietinės valdžios institucijoms pagal 2005 m. rugpjūčio 24 d. Décret no 2005-1070 su pakeitimais:
|
— |
Aéroports de Paris (Loi no 2005-357 of 20 April 2005 and Décret no 2005-828 of 20 July 2005) |
ITALIJA
— |
Nuo 1996 m. sausio 1 d. Decreto Legislativo No 497 relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, keletą kartų taisytu ir vėliau tapusiu įstatymu Legge No 665 (1996 m. gruodžio 21 d.), galiausiai patvirtintas šio subjekto reorganizavimas į akcinę bendrovę (S.p.A) nuo 2001 m. sausio 1 d. |
— |
Valdymo subjektai, įsteigti specialiais įstatymais. |
— |
Subjektai, eksploatuojantys oro uosto įrenginius pagal koncesiją, suteiktą pagal Codice della navigazione 694 straipsnį, 1942 m. kovo 30 d. Regio Decreto No 327. |
— |
Oro uostų įmonės, įskaitant valdymo bendroves SEA (Milanas) ir ADR (Fjumičinas). |
KIPRAS
LATVIJA
— |
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme" (State public limited liability company "Latvijas gaisa satiksme") |
— |
Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta 'Rīga' " (State public limited liability company "International airport 'Rīga' ") |
— |
SIA "Aviasabiedrība "Liepāja" (Aviacompany Liepaja Ltd.). |
LIETUVA
— |
State Enterprise Vilnius International Airport |
— |
State Enterprise Kaunas Airport |
— |
State Enterprise Palanga International Airport |
— |
State Enterprise "Oro navigacija" |
— |
Municipal Enterprise "Šiaulių oro uostas" |
— |
Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys oro uostų terminalų paslaugų teikimo vežėjams veiklą pagal Lietuvos Respublikos aviacijos įstatymą (Žin., 2000, Nr. 94-2918). |
LIUKSEMBURGAS
— |
Aéroport du Findel. |
VENGRIJA
— |
Oro uostai, veikiantys pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről. |
— |
Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, valdoma Budapest Airport Rt. pagal 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről ir 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről. |
MALTA
— |
L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Malta International Airport) |
NYDERLANDAI
Oro uostai, veikiantys pagal Luchtvaartwet 18 ir tolesnius straipsnius, pavyzdžiui:
— |
Luchthaven Schiphol |
AUSTRIJA
— |
Subjektai, turintys leidimą teikti oro uosto įrenginius pagal Luftfahrtgesetz, BGBl. Nr. 253/1957 su pakeitimais. |
LENKIJA
— |
Valstybės įmonė Porty Lotnicze, vykdanti veiklą pagal ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym Porty Lotnicze |
— |
Port Lotniczy Bydgoszcz S.A. |
— |
Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o. |
— |
Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice |
— |
Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o |
— |
Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o. |
— |
Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o. |
— |
Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o. |
— |
Port Lotniczy Wrocław S.A. |
— |
Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie |
— |
Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka |
— |
Porty Lotnicze "Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie |
— |
Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost |
PORTUGALIJA
— |
ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998. |
— |
NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998. |
— |
ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991. |
RUMUNIJA
— |
Compania Națională "Aeroporturi București" SA (National Company "Bucharest Airports S.A.") |
— |
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța" (National Company "International Airport Mihail Kogălniceanu-Constanța" S.A.) |
— |
Societatea Națională "Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia"-SA (National Company International "International Airport Timișoara-Traian Vuia"-S.A.) |
— |
Regia Autonomă "Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA" (Autonomous Public Service Undertaking "Romanian Air Traffic Services Administration ROMAT S.A.") |
— |
Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale (Airports under Local Councils’ subordination) |
— |
SC Aeroportul Arad SA (Arad Airport S.A. Commercial Company) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Bacău (Autonomous Public Service Undertaking Bacău Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare (Autonomous Public Service Undertaking Baia Mare Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca (Autonomous Public Service Undertaking Cluj Napoca Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova (Autonomous Public Service Undertaking International Craiova Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Iași (Autonomous Public Service Undertaking Iași Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Oradea (Autonomous Public Service Undertaking Oradea Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare (Autonomous Public Service Undertaking Satu-Mare Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Sibiu (Autonomous Public Service Undertaking Sibiu Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Suceava (Autonomous Public Service Undertaking Suceava Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș (Autonomous Public Service Undertaking Târgu Mureș Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Tulcea (Autonomous Public Service Undertaking Tulcea Airport) |
— |
Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș |
SLOVĖNIJA
Valstybiniai civiliniai oro uostai, veikiantys pagal Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01):
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
1589423 |
Letalski Center Cerklje Ob Krki |
8263 |
Cerklje Ob Krki |
1913301 |
Kontrola Zračnega Prometa D.O.O. |
1000 |
Ljubljana |
5142768 |
Aerodrom Ljubljana D.D. |
4210 |
Brnik-Aerodrom |
5500494 |
Aerodrom Portorož, D.O.O. |
6333 |
Sečovlje – Sicciole |
SLOVAKIJA
Subjektai, eksploatuojantys oro uostus pagal valstybės institucijos suteiktą leidimą, ir subjektai, teikiantys oro telekomunikacijų paslaugas pagal Įstatymą Nr. 143/1998 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 57/2001 Rink., Nr. 37/2002 Rink., Nr. 136/2004 Rink. ir Nr. 544/2004 Rink.
Pavyzdžiai:
— |
Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava |
— |
Letisko Poprad – Tatry, a.s. |
— |
Letisko Košice, a.s. |
SUOMIJA
Oro uostai, kuriuos valdo Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia arba savivaldybės ar valstybės įmonė pagal ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) ir laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).
ŠVEDIJA
— |
Valstybei priklausantys ir jos eksploatuojami oro uostai pagal luftfartslagen (1957:297) |
— |
Privatiems subjektams priklausantys ir jų eksploatuojami oro uostai pagal veiklos licenciją, išduotą pagal įstatymą, kai toji licencija atitinka direktyvos 2 straipsnio 3 dalies kriterijus. |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
— |
Vietinės valdžios institucija, kuri eksploatuoja tam tikrą geografinę teritoriją teikdama oro uosto ar kito terminalo paslaugas oro vežėjams |
— |
Oro uosto veiklos vykdytojas, apibrėžtas 1986 m. oro uostų įstatyme (Airports Act), kuris valdo oro uostą pagal to įstatymo IV dalyje nustatytas ekonominės veiklos taisykles |
— |
Highland and Islands Airports Limited |
— |
An airport operator within the meaning of the Airports (Northern Ireland) Order 1994 |
— |
BAA Ltd. |
IV. JŪRŲ IR VIDAUS VANDENŲ UOSTŲ ARBA KITI TERMINALŲ ĮRENGINIAI
BELGIJA
— |
Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen |
— |
Havenbedrijf van Gent |
— |
Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen |
— |
Port autonome de Charleroi |
— |
Port autonome de Namur |
— |
Port autonome de Liège |
— |
Port autonome du Centre et de l'Ouest |
— |
Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel |
— |
Waterwegen en Zeekanaal |
— |
De Scheepvaart |
BULGARIJA
ДП "Пристанищна инфраструктура"
Subjektai, kurie pagal specialias arba išimtines teises eksploatuoja uostus arba jų dalis teikdami nacionalinės svarbos visuomeninio transporto paslaugas, išvardyti Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) 103a straipsnio 1 priede:
— |
"Пристанище Варна" ЕАД |
— |
"Порт Балчик" АД |
— |
"БМ Порт" АД |
— |
"Пристанище Бургас" ЕАД |
— |
"Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД |
— |
"Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД |
— |
"Пристанище Видин" ЕООД |
— |
"Драгажен флот – Истър" АД |
— |
"Дунавски индустриален парк" АД |
Subjektai, kurie pagal specialias arba išimtines teises eksploatuoja uostus ar jų dalis teikdami regioninės svarbos visuomeninio transporto paslaugas, išvardyti Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) 103a straipsnio 2 priede:
— |
"Фиш Порт" АД |
— |
Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД |
— |
"Либърти металс груп" АД |
— |
"Трансстрой – Бургас" АД |
— |
"Одесос ПБМ" АД |
— |
"Поддържане чистотата на морските води" АД |
— |
"Поларис 8" ООД |
— |
"Лесил" АД |
— |
"Ромпетрол – България" АД |
— |
"Булмаркет – ДМ" ООД |
— |
"Свободна зона – Русе" ЕАД |
— |
"Дунавски драгажен флот" – АД |
— |
"Нарен" ООД |
— |
"ТЕЦ Свилоза" АД |
— |
НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене" |
— |
"Нафтекс Петрол" ЕООД |
— |
"Фериботен комплекс" АД |
— |
"Дунавски драгажен флот Дуним" АД |
— |
"ОМВ България" ЕООД |
— |
СО МАТ АД – клон Видин |
— |
"Свободна зона – Видин" ЕАД |
— |
"Дунавски драгажен флот Видин" |
— |
"Дунав турс" АД |
— |
"Меком" ООД |
— |
"Дубъл Ве Ко" ЕООД |
ČEKIJA
Visi perkantieji subjektai, vykdantys sektoriuose, kuriuose nustatyta geografinė teritorija naudojama jūrų arba vidaus vandenų uostų ar kitų terminalų įrangai teikti vežėjams oru, jūra arba vidaus vandenų keliais ir jai eksploatuoti (kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies i punkte).
Perkančiojo subjekto pavyzdys:
— |
České přístavy, a.s. |
DANIJA
— |
Uostai, apibrėžti lov om havne § 1, žr. 1999 m. gegužės 28 d. Įstatymą Nr. 326. |
VOKIETIJA
— |
Jūrų uostai, visiškai ar iš dalies priklausantys teritorinės valdžios institucijoms (Länder, Kreise Gemeinden) |
— |
Vidaus vandenų uostai, kuriems taikomas Hafenordnung pagal Länder Wassergesetze |
ESTIJA
Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:
— |
AS Saarte Liinid; |
— |
AS Tallinna Sadam |
AIRIJA
Uostai, veikiantys pagal 1946–2000 m. uostų teisės aktus Harbours Acts
Rosslare Harbour uostas, veikiantis pagal 1899 m. Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts
GRAIKIJA
— |
"Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Β. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ε. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Η. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Κ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Λ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
"Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ρ. Α.Ε"), pursuant to Law No 2932/01. |
— |
(Uosto administracija) |
— |
Kiti uostai, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (savivaldybių ir prefektūrų uostai), reglamentuojami Prezidento dekretu Nr. 649/1977, įstatymu Nr. 2987/02, Prezidento dekretu Nr. 362/97 ir įstatymu Nr. 2738/99 |
ISPANIJA
— |
Ente público Puertos del Estado |
— |
Autoridad Portuaria de Alicante |
— |
Autoridad Portuaria de Almería – Motril |
— |
Autoridad Portuaria de Avilés |
— |
Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras |
— |
Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz |
— |
Autoridad Portuaria de Baleares |
— |
Autoridad Portuaria de Barcelona |
— |
Autoridad Portuaria de Bilbao |
— |
Autoridad Portuaria de Cartagena |
— |
Autoridad Portuaria de Castellón |
— |
Autoridad Portuaria de Ceuta |
— |
Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao |
— |
Autoridad Portuaria de Gijón |
— |
Autoridad Portuaria de Huelva |
— |
Autoridad Portuaria de Las Palmas |
— |
Autoridad Portuaria de Málaga |
— |
Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra |
— |
Autoridad Portuaria de Melilla |
— |
Autoridad Portuaria de Pasajes |
— |
Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife |
— |
Autoridad Portuaria de Santander |
— |
Autoridad Portuaria de Sevilla |
— |
Autoridad Portuaria de Tarragona |
— |
Autoridad Portuaria de Valencia |
— |
Autoridad Portuaria de Vigo |
— |
Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa |
— |
Kitos Andalūzijos, Astūrijos, Balearų salų, Kanarų salų, Kantabrijos, Katalonijos, Galisijos, Mursijos, Baskijos ir Valensijos Comunidades Autónomas uostų administracijos. |
PRANCŪZIJA
— |
Port autonome de Paris, įsteigtas 1968 m. spalio 24 d. Loi no 68-917 relative au port autonome de Paris. |
— |
Port autonome de Strasbourg, įsteigtas 1923 m. gegužės 20 d. convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port, patvirtinta 1924 m. balandžio 26 d. įstatymu. |
— |
Ports autonomes, veikiantys pagal code des ports maritimes L. 111-1 ir tolesnius straipsnius kaip juridiniai asmenys:
|
— |
Uostai, kurie neturi juridinio asmens statuso ir yra valstybės nuosavybė (2006 m. kovo 20 d. décret no 2006-330 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), kurios valdymas perduotas vietiniams chambres de commerce et d'industrie:
|
— |
Uostai, neturintys juridinio asmens statuso, kurių turtas perduotas regioninei arba vietinei valdžiai ir kuriuos valdyti patikėta vietiniams chambres de commerce et d'industrie (2004 m. rugpjūčio 13 d. Loi no 2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales su pakeitimais, padarytais 2006 m. gruodžio 30 d. Loi no 2006-1771, 30 straipsnis):
|
— |
Voies navigables de France, valstybės institucija, vykdanti veiklą pagal 1990 m. gruodžio 29 d. Loi no 90-1168 su pakeitimais 124 straipsnį. |
ITALIJA
— |
Valstybiniai uostai (Porti statali) ir kiti uostai, kuriuos valdo Capitaneria di Porto pagal Codice della navigazione, 1942 m. kovo 30 d. Regio Decreto No 327. |
— |
Savarankiškai veikiantys uostai (enti portuali), įsteigti specialiais įstatymais pagal Codice della navigazione 19 straipsnį, 1942 m. kovo 30 d. Regio Decreto No 327. |
KIPRAS
Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, įsteigta περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973 m.
LATVIJA
Institucijos, valdančios uostus pagal įstatymą Likumu par ostām:
— |
Rīgas brīvostas pārvalde |
— |
Ventspils brīvostas pārvalde |
— |
Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde |
— |
Salacgrīvas ostas pārvalde |
— |
Skultes ostas pārvalde |
— |
Lielupes ostas pārvalde |
— |
Engures ostas pārvalde |
— |
Mērsraga ostas pārvalde |
— |
Pāvilostas ostas pārvalde |
— |
Rojas ostas pārvalde |
Kitos institucijos, kurios vykdo pirkimus pagal įstatymą Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums ir kurios valdo uostus pagal įstatymą Likumu par ostām.
LIETUVA
— |
Valstybės įmonė Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija, veikianti pagal Lietuvos Respublikos Klaipėdos valstybinio jūrų uosto įstatymą (Žin., 1996, Nr. 53-1245). |
— |
Valstybės įmonė Vidaus vandens kelių direkcija, veikianti pagal Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodeksą (Žin., 1996, Nr. 105-2393). |
— |
Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų paslaugų teikimo vežėjams veiklą pagal Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodeksą. |
LIUKSEMBURGAS
— |
Port de Mertert, įsteigtas ir veikiantis pagal 1963 m. liepos 22 d. loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle su pakeitimais. |
VENGRIJA
— |
Uostai, veikiantys pagal 2003 m. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2000 m. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről. |
MALTA
— |
L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority) |
NYDERLANDAI
Perkantieji subjektai jūrų uostų ir vidaus vandenų uostų bei kitų terminalų įrangos srityje, pavyzdžiui:
— |
Havenbedrijf Rotterdam |
AUSTRIJA
— |
Vidaus vandenų uostai, visiškai ar iš dalies priklausantys Länder ir (arba) Gemeinden. |
LENKIJA
Subjektai, įsteigti pagal ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, be kita ko:
— |
Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A. |
— |
Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A. |
— |
Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A. |
— |
Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o. |
— |
Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o. |
— |
Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska |
PORTUGALIJA
— |
APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 336/98 of do 3 de Novembro 1998. |
— |
APS – Administração do Porto de Sines, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998. |
— |
Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), pursuant to Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007. |
RUMUNIJA
— |
Compania Națională "Administrația Porturilor Maritime" SA Constanța |
— |
Compania Națională "Administrația Canalelor Navigabile SA" |
— |
Compania Națională de Radiocomunicații Navale "RADIONAV" SA |
— |
Regia Autonomă "Administrația Fluvială a Dunării de Jos" |
— |
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Maritime" |
— |
Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Fluviale" SA |
— |
Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea și Turnul-Măgurele |
SLOVĖNIJA
Jūrų uostai, visiškai arba iš dalies priklausantys valstybei, teikiantys ekonomines viešąsias paslaugas pagal Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
5144353 |
LUKA KOPER D.D. |
6000 |
KOPER – CAPODISTRIA |
5655170 |
Sirio d.o.o. |
6000 |
KOPER |
SLOVAKIJA
Subjektai, eksploatuojantys ne valstybinius vidaus vandenų uostus, skirtus upių transporto vežėjams, pagal valstybės institucijos suteiktą leidimą, arba subjektai, kuriuos įsteigė valstybės institucija valstybiniams upių uostams eksploatuoti pagal Įstatymą Nr. 338/2000 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 57/2001 Rink. ir Nr. 580/2003 Rink.
SUOMIJA
— |
Uostai, veikiantys pagal laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/ |
— |
lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976), ir uostai pagal licenciją, išduotą pagal laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994) 3 skirsnį. |
— |
Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal. |
ŠVEDIJA
Uostai ir terminalų įrenginiai pagal lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
— |
Vietinės valdžios institucija, kuri eksploatuoja geografinę teritoriją teikdama jūrų ar vidaus vandenų uostų ir kitų terminalų įrenginius vežėjams jūra ir vidaus vandenų keliais |
— |
Uosto direkcija, kaip apibrėžta 1964 m. uostų įstatymo Harbours Act 57 skirsnyje |
— |
British Waterways Board |
— |
Uosto direkcija, kaip apibrėžta 1970 m. Šiaurės Airijai skirto uostų įstatymo Harbours Act (Northern Ireland) 38 skirsnio 1 dalyje. |
V. PERKANTIEJI SUBJEKTAI, VYKDANTYS VEIKLĄ MIESTO GELEŽINKELIŲ, TRAMVAJŲ, TROLEIBUSŲ AR AUTOBUSŲ TRANSPORTO PASLAUGŲ SRITYJE
BELGIJA
— |
Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel |
— |
Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) / Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) |
— |
Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn) |
— |
Privačios bendrovės, turinčios specialias arba išimtines teises |
BULGARIJA
— |
"Метрополитен" ЕАД, София |
— |
"Столичен електротранспорт" ЕАД, София |
— |
"Столичен автотранспорт" ЕАД, София |
— |
"Бургасбус" ЕООД, Бургас |
— |
"Градски транспорт" ЕАД, Варна |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца |
— |
"Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово |
— |
"Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник |
— |
"Автобусни превози" ЕАД, Плевен |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен |
— |
"Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив |
— |
"Градски транспорт" ЕООД, Русе |
— |
"Пътнически превози" ЕАД, Сливен |
— |
"Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора |
— |
"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково |
ČEKIJA
Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose teikiamos miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų ir autobusų transporto srities paslaugos, kaip nustatyta Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies f punkte.
Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:
— |
Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost |
— |
Dopravní podnik města Brna, a.s. |
— |
Dopravní podnik Ostrava a.s. |
— |
Plzeňské městské dopravní podniky, a.s. |
— |
Dopravní podnik města Olomouce, a.s. |
DANIJA
— |
DSB |
— |
DSB S-tog A/S |
— |
Subjektai, teikiantys autobusų transporto paslaugas visuomenei (įprastos reguliariosios paslaugos) pagal leidimą, išduotą pagal lov om buskørsel, žr. 2003 m. vasario 19 d. konsolidavimo įstatymą Nr. 107. |
— |
Metroselskabet I/S |
VOKIETIJA
Įmonės, pagal leidimą teikiančios trumpų maršrutų transporto paslaugas visuomenei pagal 1961 m. kovo 21 d. Personenbeförderungsgesetz su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. spalio 31 d.
ESTIJA
— |
Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007,15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį. |
— |
AS Tallinna Autobussikoondis; |
— |
AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis; |
— |
Narva Bussiveod AS. |
AIRIJA
— |
Iarnród Éireann [Irish Rail] |
— |
Railway Procurement Agency |
— |
Luas [Dublin Light Rail] |
— |
Bus Éireann [Irish Bus] |
— |
Bus Átha Cliath [Dublin Bus] |
— |
Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal pakeistą 1932 m. kelių transporto įstatymą Road Transport Act. |
GRAIKIJA
— |
"Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε." ("Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.") (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A.), established and operating pursuant to Legislative Decree No 768/1970 (Α′273), Law No 588/1977 (Α′148) and Law No 2669/1998 (Α′283). |
— |
"Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς" ("Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.") (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to Laws Nos 352/1976 (Α′ 147) and 2669/1998 (Α′283) |
— |
"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε." ("Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.") (Athens Urban Transport Organization S.A.), established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α′211) and 2669/1998 (Α′283) |
— |
"Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε." ("Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε."), (Company of Thermal Buses S.A.) established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α′211) and 2669/1998 (Α′283). |
— |
"Αττικό Μετρό Α.Ε." (Attiko Metro S.A.), established and operating pursuant to Law No 1955/1991 |
— |
"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης" ("Ο.Α.Σ.Θ."), established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and Laws Nos 866/79 and 2898/2001 (Α'71). |
— |
"Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων" ("Κ.Τ.Ε.Λ."), operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268). |
— |
"Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω", otherwise known as "ΡΟΔΑ" and "ΔΕΑΣ ΚΩ" respectively, operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268). |
ISPANIJA
— |
Subjektai, teikiantys visuomeninio miesto transporto paslaugas pagal 1985 m. balandžio 2 d. Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de Abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local ir, kai tinka, pagal atitinkamus regioninius įstatymus. |
— |
Subjektai, teikiantys visuomeninio autobusų transporto paslaugas pagal Ley 16/1987, de 30 de Julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres laikinąją nuostatą Nr. 3. |
Pavyzdžiai:
— |
Empresa Municipal de Transportes de Madrid |
— |
Empresa Municipal de Transportes de Málaga |
— |
Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca |
— |
Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona |
— |
Empresa Municipal de Transportes de Valencia |
— |
Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM) |
— |
Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA) |
— |
Entitat Metropolitana de Transport - AMB |
— |
Eusko Trenbideak, s.a. |
— |
Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa |
— |
Ferrocariles de la Generalitat Valenciana |
— |
Consorcio de Transportes de Mallorca |
— |
Metro de Madrid |
— |
Metro de Málaga, S.A., |
— |
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe) |
PRANCŪZIJA
— |
Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal 1982 m. gruodžio 30 d. Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 7-II straipsnį. |
— |
Régie des transports de Marseille |
— |
RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône |
— |
Régie départementale des transports du Jura |
— |
RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne |
— |
Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français ir kiti subjektai, teikiantys transporto paslaugas pagal leidimą, išduotą Syndicat des transports d'Ile-de-France pagal 1959 m. sausio 7 d. Ordonnance no 59-151 su pakeitimais ir jį įgyvendinančius potvarkius, organizuojant keleivių vežimo paslaugas Il de Franso regione |
— |
Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law no 97-135 of 13 February 1997 |
— |
Regioninės ar vietinės valdžios institucijos arba regioninės ir vietinės valdžios institucijų grupės, kurios yra transporto administracijos (pavyzdžiui, Communauté urbaine de Lyon) |
ITALIJA
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys visuomeninio geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų arba autobusų transporto paslaugas arba valdantys atitinkamas infrastruktūras nacionaliniu, regioniniu ar vietiniu lygmeniu.
Pavyzdžiui:
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys visuomeninio transporto paslaugas pagal įgaliojimus, išduotus pagal 2006 m. gruodžio 1 d. Ministro dei Trasporti priimtą Decreto No 316 Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal 1925 m. spalio 15 d. Regio Decreto No 2578 Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province 1 straipsnio 4 arba 15 dalį |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal 1997 m. lapkričio 19 d. Decreto Legislativo No 422 Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, 1997 m. kovo 15 d. Legge No 59 4 straipsnio 4 dalyje nustatytomis sąlygomis – su pakeitimais, padarytais 1999 m. rugsėjo 20 d. Decreto Legislativo No 400 ir 2002 m. rugpjūčio 1 d. Legge No 166 45 straipsniu |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal vietinės valdžios institucijų struktūros įstatymo konsoliduoto teksto, patvirtinto 2000 m. rugpjūčio 18 d. Legge No 267 su pakeitimais, padarytais 2001 m. gruodžio 28 d. Legge No 448 35 straipsniu, 113 straipsnį |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, veikiantys koncesijos pagrindu pagal 1912 m. gegužės 9 d. Regio Decreto No 1447, kuriuo patvirtintas konsoliduotas įstatymų dėl le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili tekstas, 242 arba 256 straipsnį |
— |
Subjektai, bendrovės, įmonės ir vietinės valdžios institucijos, veikiantys koncesijos pagrindu pagal 1949 m. birželio 4 d. Legge No 410 Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione 4 straipsnį |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, veikiantys koncesijos pagrindu pagal 1952 m. rugpjūčio 2 d. Legge No 1221 Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione 14 straipsnį |
KIPRAS
LATVIJA
Viešosios ir privatinės teisės reglamentuojami subjektai, teikiantys keleivių vežimo autobusais, troleibusais ir (arba) tramvajais paslaugas bent šiuose miestuose: Rygoje, Jūrmaloje, Liepojoje, Daugpilyje, Jelgavoje, Rezeknėje ir Ventspilyje.
LIETUVA
— |
Akcinė bendrovė „Autrolis“ |
— |
Uždaroji akcinė bendrovė „Vilniaus autobusai“ |
— |
Uždaroji akcinė bendrovė „Kauno autobusai“ |
— |
Uždaroji akcinė bendrovė „Vilniaus troleibusai“ |
— |
Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų ir autobusų transporto paslaugų teikimo veiklą pagal Lietuvos Respublikos kelių transporto kodeksą (Žin., 1996, Nr. 119-2772). |
LIUKSEMBURGAS
— |
Chemins de fer luxembourgeois (CFL). |
— |
Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg. |
— |
Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE). |
— |
Autobusų transporto paslaugų įmonės, veikiančios pagal 1978 m. vasario 3 d. règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées. |
VENGRIJA
— |
Subjektai, teikiantys maršrutinio vietinio ir tolimojo visuomeninio autobusų transporto paslaugas pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről. |
— |
Subjektai, teikiantys nacionalinio visuomeninio keleivinio geležinkelių transporto paslaugas pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről. |
MALTA
— |
L-Awtorita' dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority) |
NYDERLANDAI
Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Wet Personenvervoer II skyrių (Openbaar Vervoer), pavyzdžiui:
— |
RET (Rotterdam) |
— |
HTM (Den Haag) |
— |
GVB (Amsterdam) |
AUSTRIJA
— |
Subjektai, įgalioti teikti transporto paslaugas pagal Eisenbahngesetz, BGBl. Nr 60/1957 su pakeitimais arba Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I Nr. 203/1999 su pakeitimais. |
LENKIJA
— |
Subjektai, teikiantys miesto geležinkelių transporto paslaugas, veikiantys koncesijos pagrindu pagal ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym |
— |
Subjektai, teikiantys miesto autobusų transporto paslaugas visuomenei, veikiantys pagal leidimą, išduotą pagal ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym, ir kiti subjektai, teikiantys miesto transporto paslaugas visuomenei, be kita ko, šie subjektai: |
— |
Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok |
— |
Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok |
— |
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz |
— |
Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o. |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o. |
— |
Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy |
— |
Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz |
— |
Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa |
— |
Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu |
— |
Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław |
— |
Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο.ο. |
— |
Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej "SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór” Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A. |
— |
Tramwaje Śląskie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o. |
— |
PKS w Suwałkach S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o |
— |
PKS Nowa Sól Sp. z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z.o.o, w Przemyślu |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A. |
— |
Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z.o.o. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp. |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu |
— |
Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o. |
— |
Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z.o.o. |
— |
Tramwaje Śląskie S.A., Katowice |
— |
Tramwaje Warszawskie Sp. z.o.o. |
— |
Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z.o.o. |
PORTUGALIJA
— |
Metropolitano de Lisboa, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978 |
— |
Vietinės valdžios institucijos, vietinės valdžios tarnybos ir vietinės valdžios įmonės pagal 1998 m. rugpjūčio 18 d. įstatymą Nr. 58/98, teikiančios transporto paslaugas pagal Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999 |
— |
Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal Lei No 10/90 do 17 de Março 1990 |
— |
Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948) 98 straipsnį |
— |
Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973 |
— |
Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950 |
— |
Metro do Porto, S.A. pagal Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998 su pakeitimais, padarytais Decreto-Lei No 261/2001 do 26 September 2001 |
— |
Normetro, S.A. pagal 1998 m. gruodžio 15 d. Decreto-Lei No 394-A/98 su pakeitimais, padarytais Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001 |
— |
Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A. pagal Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995 |
— |
Metro do Mondego, S.A. pagal Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002 |
— |
Metro Transportes do Sul, S.A. pagal Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999 |
— |
Vietinės valdžios institucijos ir vietinės valdžios institucijų įmonės, teikiančios transporto paslaugas pagal Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999 |
RUMUNIJA
— |
S.C. de Transport cu Metroul București – "Metrorex" SA (Bucharest Subway Transport Commercial Company "METROREX S.A.") |
— |
Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători (Local Autonomous Public Service Undertakings for Urban Passenger Transport) |
SLOVĖNIJA
Bendrovės, teikiančios miesto autobusų transporto paslaugas visuomenei pagal Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
1540564 |
AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani |
6271 |
DEKANI |
5065011 |
AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D. |
9000 |
MURSKA SOBOTA |
5097053 |
Alpetour Potovalna Agencija |
4000 |
Kranj |
5097061 |
ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka |
4220 |
ŠKOFJA LOKA |
5107717 |
INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O. |
8250 |
BREŽICE |
5143233 |
IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje |
3000 |
CELJE |
5143373 |
AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA |
5000 |
NOVA GORICA |
5222966 |
JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O. |
1000 |
LJUBLJANA |
5263433 |
CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D. |
2000 |
MARIBOR |
5352657 |
I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper |
6000 |
KOPER - CAPODISTRIA |
5357845 |
Meteor Cerklje |
4207 |
Cerklje |
5410711 |
KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje |
2391 |
PREVALJE |
5465486 |
INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D. |
4290 |
TRŽIČ |
5544378 |
KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik |
1241 |
KAMNIK |
5880190 |
MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica |
8344 |
VINICA |
SLOVAKIJA
— |
Vežėjai, pagal licenciją teikiantys keleivinio tramvajų, troleibusų, specialiojo arba lyninio transporto paslaugas visuomenei pagal Įstatymo Nr. 164/1996 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 58/1997 Rink., Nr. 260/2001 Rink., Nr. 416/2001 Rink. ir Nr. 114/2004 Rink., 23 straipsnį |
— |
Vežėjai, teikiantys reguliariojo vietinio autobusų transporto paslaugas visuomenei Slovakijos Respublikos teritorijoje arba ir užsienio valstybės teritorijos dalyje, arba nustatytoje Slovakijos Respublikos teritorijos dalyje pagal leidimą teikti autobusų transporto paslaugas ir pagal transporto licenciją konkrečiam maršrutui, išduotus pagal Įstatymą Nr. 168/1996 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 386/1996 Rink., Nr. 58/1997 Rink., Nr. 340/2000 Rink., Nr. 416/2001 Rink., Nr. 506/2002 Rink., Nr. 534/2003 Rink. ir Nr. 114/2004 Rink. |
Pavyzdžiai:
— |
Dopravný podnik Bratislava, a.s. |
— |
Dopravný podnik mesta Košice, a.s. |
— |
Dopravný podnik mesta Prešov, a.s. |
— |
Dopravný podnik mesta Žilina, a.s. |
SUOMIJA
Subjektai, teikiantys reguliariojo tarpmiestinio autobusų transporto paslaugas pagal specialią arba išimtinę licenciją, išduotą pagal laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991), ir savivaldybių transporto institucijos bei valstybės įmonės, teikiančios autobusų, geležinkelių ar metro transporto paslaugas visuomenei arba prižiūrinčios tokių transporto paslaugų teikimo tinklą.
ŠVEDIJA
— |
Subjektai, teikiantys miesto geležinkelių ar tramvajų transporto paslaugas pagal lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik ir lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg |
— |
Valstybiniai aba privatūs subjektai, teikiantys troleibusų arba autobusų transporto paslaugas pagal lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik ir yrkestrafiklagen (1998:490) |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
— |
London Regional Transport |
— |
London Underground Limited |
— |
Transport for London |
— |
Transport for London patronuojamoji įmonė, kaip apibrėžta 1999 m. Greater London Authority Act 424 skirsnio 1 dalyje |
— |
Strathclyde Passenger Transport Executive |
— |
Greater Manchester Passenger Transport Executive |
— |
Tyne and Wear Passenger Transport Executive |
— |
Brighton Borough Council |
— |
South Yorkshire Passenger Transport Executive |
— |
South Yorkshire Supertram Limited |
— |
Blackpool Transport Services Limited |
— |
Conwy County Borough Council |
— |
Asmuo, kuris teikia vietos transporto paslaugas Londono mieste, kaip apibrėžta 1999 m. Greater London Authority Act 179 skirsnio 1 dalyje (autobusų transporto paslauga), pagal susitarimą, sudarytą su Transport for London pagal to įstatymo 156 skirsnio 2 dalį arba pagal transporto patronuojamosios įmonės susitarimą, kaip apibrėžta to įstatymo 169 skirsnyje |
— |
Northern Ireland Transport Holding Company |
— |
Asmuo, turintis licenciją teikti kelių transporto paslaugas pagal 1967 m. Šiaurės Airijai skirto transporto įstatymo Transport Act (Northern Ireland) 4 skirsnio 1 dalį, leidžiančią teikti reguliariojo transporto paslaugas, kaip apibrėžta toje licencijoje. |
VI. GELEŽINKELIŲ TRANSPORTO PASLAUGŲ SRITIES PERKANTIEJI SUBJEKTAI
BELGIJA
— |
SNCB Holding / NMBS Holding |
— |
Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. |
— |
Infrabel |
BULGARIJA
— |
Национална компания "Железопътна инфраструктура" |
— |
"Български държавни железници" ЕАД |
— |
"БДЖ – Пътнически превози" ЕООД |
— |
"БДЖ – Тягов подвижен състав (Локомотиви)" ЕООД |
— |
"БДЖ – Товарни превози" ЕООД |
— |
"Българска Железопътна Компания" АД |
— |
"Булмаркет – ДМ" ООД |
ČEKIJA
Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose teikiamos geležinkelių transporto srities paslaugos, kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies f punkte.
Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:
— |
ČD Cargo, a.s. |
— |
České dráhy, a.s |
— |
Správa železniční dopravní cesty, státní organizace |
DANIJA
— |
DSB |
— |
DSB S-tog A/S |
— |
Metroselskabet I/S |
VOKIETIJA
— |
Deutsche Bahn AG. |
— |
Other undertakings providing railway services to the public pursuant to Article 2(1) of the Allgemeines Eisenbahngesetz of 27 December 1993, as last amended on 26 February 2008. |
ESTIJA
— |
Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį. |
— |
AS Eesti Raudtee; |
— |
AS Elektriraudtee. |
AIRIJA
— |
Iarnród Éireann [/Irish Rail] |
— |
Railway Procurement Agency |
GRAIKIJA
— |
"Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε." ("Ο.Σ.Ε. Α.Ε."), pursuant to Law No 2671/98. |
— |
"ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε." pursuant to Law No 2366/95. |
ISPANIJA
— |
Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF). |
— |
Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE). |
— |
Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE). |
— |
Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC). |
— |
Eusko Trenbideak (Bilbao). |
— |
Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV). |
— |
Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca). |
— |
Ferrocarril de Soller |
— |
Funicular de Bulnes |
PRANCŪZIJA
— |
Société nationale des chemins de fer français ir kiti visuomeninio geležinkelių transporto tinklai, nurodyti 1982 m. gruodžio 30 d. Loi d'orientation des transports intérieurs Nr. 82-1153 II antraštinės dalies 1 skyriuje |
— |
Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law no 97-135 of 13 February 1997 . |
ITALIJA
— |
Ferrovie dello Stato S. p. A. including le Società partecipate |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas koncesijos pagrindu pagal 1912 m. gegužės 9 d. Karališkojo dekreto Nr. 1447, patvirtinančio įstatymų dėl le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili konsoliduotą tekstą, 10 straipsnį |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas koncesijos pagrindu pagal 1949 m. birželio 4 d. įstatymo Nr. 410 Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione 4 straipsnį |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės arba vietinės valdžios institucijos, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas koncesijos pagrindu pagal 1952 m. rugpjūčio 2 d. įstatymo Nr. 1221 Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione 14 straipsnį |
— |
Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys visuomeninio transporto paslaugas pagal 1997 m. lapkričio 19 d. decreto legislativo No 422 Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 8 ir 9 straipsnius, su pakeitimais, padarytais 1999 m. rugsėjo 20 d. decreto legislativo No 400 ir 2002 m. rugpjūčio 1 d. Legge No 166 45 straipsniu. |
KIPRAS
LATVIJA
— |
Valsts akciju sabiedrība "Latvijas dzelzceļš" |
— |
Valsts akciju sabiedrība "Pasažieru vilciens" |
LIETUVA
— |
Akcinė bendrovė „Lietuvos geležinkeliai“ |
— |
Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys geležinkelių transporto paslaugų srities veiklą pagal Lietuvos Respublikos geležinkelių transporto kodeksą (Žin., 2004, Nr. 72-2489) |
LIUKSEMBURGAS
— |
Chemins de fer luxembourgeois (CFL). |
VENGRIJA
Subjektai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas visuomenei pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről ir pagal leidimą, išduotą remiantis 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről
Pavyzdys:
— |
Magyar Államvasutak (MÁV) |
MALTA
NYDERLANDAI
Geležinkelių transporto paslaugų srities perkantieji subjektai, pavyzdžiui:
— |
Nederlandse Spoorwegen |
— |
ProRail |
AUSTRIJA
— |
Österreichische Bundesbahn. |
— |
Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie. |
— |
Subjektai, turintys leidimą teikti transporto paslaugas pagal Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957 su pakeitimais. |
LENKIJA
Subjektai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas, veikiantys pagal ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego „Polskie Koleje Państwowe“ z dnia 8 września 2000 r. ; be kita ko, šie subjektai:
— |
PKP Intercity Sp. z.o.o. |
— |
PKP Przewozy Regionalne Sp. z.o.o. |
— |
PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. |
— |
"Koleje Mazowieckie - KM" Sp. z.o.o. |
— |
PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z.ο.ο. |
— |
PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z.o.o. |
PORTUGALIJA
— |
CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Março 1977. |
— |
REFER, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997. |
— |
RAVE, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 323-H/2000 of 19 de Dezembro 2000. |
— |
Fertagus, S.A., pursuant to Decreto-Lei 78/2005, of 13 de Abril. |
— |
Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal Lei No 10/90 do 17 de Março 1990. |
— |
Privačios įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal Lei No 10/90 do 17 de Março 1990 , turinčios specialias arba išimtines teises. |
RUMUNIJA
— |
Compania Națională Căi Ferate – CFR; |
— |
Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă "CFR – Marfă"; |
— |
Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători "CFR – Călători" |
SLOVĖNIJA
Mat. Št. |
Naziv |
Poštna Št. |
Kraj |
5142733 |
Slovenske železnice, d. o. o. |
1000 |
LJUBLJANA |
SLOVAKIJA
— |
Subjektai, eksploatuojantys geležinkelius ir funikulierius bei su jais susijusią įrangą pagal Įstatymą Nr. 258/1993 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 152/1997 Rink. ir Nr. 259/2001 Rink. |
— |
Subjektai, kurie yra vežėjai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas visuomenei pagal Įstatymą Nr. 164/1996 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 58/1997 Rink., Nr. 260/2001 Rink., Nr. 416/2001 Rink. ir Nr. 114/2004 Rink., ir pagal 2004 m. liepos 7 d. vyriausybės įsaką Nr. 662 |
Pavyzdžiai:
— |
Železnice Slovenskej republiky, a.s. |
— |
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. |
SUOMIJA
— |
VR Osakeyhtiö/ /VR Aktiebolag |
ŠVEDIJA
— |
Valstybės įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal järnvägslagen (2004:519) ir järnvägsförordningen (2004:526). Regioninės ir vietinės valdžios subjektai, vykdantys regioninio ir vietinio geležinkelių susisiekimo srityje pagal lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik |
— |
Privatūs subjektai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas pagal leidimus, suteiktus pagal förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, kai tokie leidimai atitinka Direktyvos 2 straipsnio 3 dalį |
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
— |
Network Rail plc |
— |
Eurotunnel plc |
— |
Northern Ireland Transport Holding Company |
— |
Northern Ireland Railways Company Limited |
— |
Geležinkelio paslaugų teikėjai, vykdantys veiklą pagal specialias arba išimtines teises, suteiktas Transporto departamento arba kitos kompetentingos institucijos |
4 PRIEDAS
PREKĖS
1. |
Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams. |
2. |
Ši Sutartis taikoma tik toms Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Airijos, Italijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Liuksemburgo, Vengrijos, Maltos, Nyderlandų, Austrijos, Lenkijos, Portugalijos, Rumunijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos, Švedijos ir Jungtinės Karalystės gynybos ministerijų ir gynybos bei saugumo tarnybų perkamoms prekėms, kurios aprašytos šiuose Kombinuotosios nomenklatūros (KN) skirsniuose:
|
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytoms remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120 *:
Objektas |
CPC pozicija |
||
Techninės priežiūros ir remonto paslaugos |
6112, 6122, 633, 886 |
||
Sausumos transporto paslaugos, įskaitant šarvuotų automobilių paslaugas, ir pasiuntinių paslaugos, išskyrus pašto vežimą |
712 (išskyrus 71235), 7512, 87304 |
||
Oro transporto paslaugos – keleivių ir krovinių vežimas, išskyrus pašto vežimą |
73 (išskyrus 7321) |
||
Pašto vežimo sausumos transportu, išskyrus geležinkelius, ir oro transportu paslaugos |
71235, 7321 |
||
Telekomunikacijų paslaugos |
752 |
||
Finansinės paslaugos |
ex 81 |
||
|
812, 814 |
||
|
|
||
Su kompiuteriais susijusios paslaugos |
84 |
||
Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos |
862 |
||
Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos |
864 |
||
Valdymo konsultavimo ir susijusios paslaugos |
865, 866**** |
||
Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos |
867 |
||
Reklamos paslaugos |
871 |
||
Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos |
874, 82201 to 82206 |
||
Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį |
88442 |
||
Nuotekų ir atliekų valymo, sanitarinės ir panašios paslaugos |
94 |
5 priedo pastabos
1. |
1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 5 priedą. |
2.* |
Išskyrus paslaugas, kurias subjektai privalo pirkti iš kito subjekto dėl įstatymu ar kitu teisės aktu jam suteiktos išimtinės teisės. |
3.*** |
|
4.**** |
Išskyrus arbitražo ir taikinimo paslaugas. |
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS IR DARBŲ KONCESIJOS
A/ |
Statybos paslaugos
Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas: visos 51 skyriuje išvardytos paslaugos. |
B/ |
Darbų koncesijos
Ši Sutartis taikoma 1–2 prieduose nurodytų subjektų darbų koncesijos sutartims, nustatyta nacionaline tvarka sudaromoms su Islandijos, Lichtenšteino, Norvegijos, Nyderlandų (Arubos) ir Šveicarijos statybos paslaugų teikėjais, kai sutarties vertė yra ne mažesnė kaip 5 000 000 SST, ir su Korėjos statybos paslaugų teikėjais, kai sutarties vertė yra ne mažesnė kaip 15 000 000 SST. |
6 priedo pastaba
1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų statybos paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugos teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 6 priedą.
Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas
Grupė |
Klasė |
Poklasis |
Pavadinimas |
Atitikmuo ISCI |
5 SEKCIJA |
|
|
STATYBOS DARBAI IR STATINIAI: TERITORIJOS |
|
51 SKYRIUS |
|
|
STATYBOS DARBAI |
|
511 |
|
|
Paruošiamieji statybvietės darbai |
|
5 111 |
51 110 |
Statybvietės žvalgomieji darbai |
4510 |
|
5 112 |
51 120 |
Nugriovimo darbai |
4510 |
|
5 113 |
51 130 |
Statybvietės formavimo ir valymo darbai |
4510 |
|
5 114 |
51 140 |
Grunto kasimo ir žemės darbai |
4510 |
|
5 115 |
51 150 |
Statybvietės parengimas kasybos darbams |
4510 |
|
5 116 |
51 160 |
Pastolių statymo darbai |
4520 |
|
512 |
|
|
Pastatų statybos darbai |
|
5 121 |
51 210 |
Vieno ir dviejų būstų pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 122 |
51 220 |
Daugiabučių pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 123 |
51 230 |
Prekių sandėlių ir pramoninių pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 124 |
51 240 |
Komercinių pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 125 |
51 250 |
Kultūrinių ir pramoginių renginių pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 126 |
51 260 |
Viešbučių, restoranų ir panašių pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 127 |
51 270 |
Švietimo įstaigų pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 128 |
51 280 |
Sveikatos įstaigų pastatų statybos darbai |
4520 |
|
5 129 |
51 290 |
Kitų pastatų statybos darbai |
4520 |
|
513 |
|
|
Inžinerinių statinių statybos darbai |
|
5 131 |
51 310 |
Autostradų (išskyrus estakadas), gatvių, kelių, geležinkelių bei skridimo aikščių kilimo ir tūpimo takų statybos darbai |
4520 |
|
5 132 |
51 320 |
Tiltų, estakadų, tunelių ir požeminių kelių (metro) statybos darbai |
4520 |
|
5 133 |
51 330 |
Vandens kelių, uostų, užtvankų ir kitų hidraulinių objektų statybos darbai |
4520 |
|
5 134 |
51 340 |
Ilgų nuotolių vamzdynų, ryšių ir elektros linijų (kabelių) tiesimo darbai |
4520 |
|
5 135 |
51 350 |
Vietinių vamzdynų ir kabelių tiesimo darbai; pagalbiniai darbai |
4520 |
|
5 136 |
51 360 |
Kasybos ir gamybos statinių statybos darbai |
4520 |
|
5 137 |
|
Sporto ir poilsio statinių statybos darbai |
|
|
51 371 |
Stadionų ir sporto aikštynų statybos darbai |
4520 |
||
51 372 |
Kitų sporto ir poilsio statinių (pvz., plaukimo baseinų, teniso kortų, golfo aikštelių) statybos darbai |
4520 |
||
5 139 |
51 390 |
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, inžinerinių statinių statybos darbai |
4520 |
|
514 |
5 140 |
51 400 |
Surenkamųjų konstrukcijų surinkimo ir montavimo darbai |
4520 |
515 |
|
|
Specialieji statybos darbai |
|
5 151 |
51 510 |
Pamatų klojimo darbai (įskaitant polių kalimą) |
4520 |
|
5 152 |
51 520 |
Vandens šulinių gręžimo darbai |
4520 |
|
5 153 |
51 530 |
Stogo ir hidroizoliavimo darbai |
4520 |
|
5 154 |
51 540 |
Betonavimo darbai |
4520 |
|
5 155 |
51 550 |
Plieno lenkimo ir montavimo (įskaitant suvirinimą) darbai |
4520 |
|
5 156 |
51 560 |
Mūrijimo darbai |
4520 |
|
5 159 |
51 590 |
Kiti specialieji statybos darbai |
4520 |
|
516 |
|
|
Įrengimo darbai |
|
5 161 |
51 610 |
Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrengimo darbai |
4530 |
|
5 162 |
51 620 |
Vandentiekio ir drenažo klojimo darbai |
4530 |
|
5 163 |
51 630 |
Dujų įrenginių įrengimo darbai |
4530 |
|
5 164 |
|
Elektros įrengimo darbai |
|
|
51 641 |
Elektros instaliacijos ir kitų įtaisų įrengimo darbai |
4530 |
||
51 642 |
Gaisro pavojaus signalizavimo sistemų įrengimo darbai |
4530 |
||
51 643 |
Apsaugos signalizavimo sistemų įrengimo darbai |
4530 |
||
51 644 |
Antenų įrengimo gyvenamuosiuose pastatuose darbai |
4530 |
||
51 649 |
Kiti elektros įrengimo darbai |
4530 |
||
5 165 |
51 650 |
Izoliacijos darbai (elektros įrengimas, vanduo, šildymas, garsas) |
4530 |
|
5 166 |
51 660 |
Užtvarų ir tvorų įrengimo darbai |
4530 |
|
5 169 |
|
Kiti įrengimo darbai |
|
|
51 691 |
Liftų ir eskalatorių įrengimo darbai |
4530 |
||
51 699 |
Kiti, niekur kitur nepriskirti, įrengimo darbai |
4530 |
||
517 |
|
|
Pastatų baigiamieji ir apdailos darbai |
|
5 171 |
51 710 |
Stiklinimo ir langų įstiklinimo darbai |
4540 |
|
5 172 |
51 720 |
Tinkavimo darbai |
4540 |
|
5 173 |
51 730 |
Dažymo darbai |
4540 |
|
5 174 |
51 740 |
Grindų ir sienų dengimo plytelėmis darbai |
4540 |
|
5 175 |
51 750 |
Kiti grindų klojimo, sienų dengimo ir tapetavimo darbai |
4540 |
|
5 176 |
51 760 |
Medienos ir metalo stalystės bei dailidystės darbai |
4540 |
|
5 177 |
51 770 |
Vidinių puošybos elementų įrengimo darbai |
4540 |
|
5 178 |
51 780 |
Puošybinių elementų (ornamentų) įrengimo darbai |
4540 |
|
5 179 |
51 790 |
Kiti pastatų baigiamieji ir apdailos darbai |
4540 |
|
518 |
5 180 |
51 800 |
Pastatų ir inžinerinių statinių statybos ar griovimo įrangos panaudos nuomos (su operatorių samdymu) paslaugos |
4550 |
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS IR EUROPOS SĄJUNGOS I PRIEDĖLIO IV STRAIPSNIO NUOSTATŲ TAIKYMO IŠIMTYS
1. |
Ši Sutartis netaikoma:
|
2. |
Ši Sutartis netaikoma 1–2 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, susijusiems su veikla geriamojo vandens, energetikos ir transporto srityse bei pašto sektoriuje, nebent jie įtraukti į 3 priedą. |
3. |
Suomija laikosi savo pozicijos dėl šios Sutarties taikymo Alandų saloms (Ahvenanmaa). |
4. |
Dėl Europos Sąjungos plėtros išplečiama šios Sutarties taikymo sritis, taigi ir abipusės viešųjų pirkimų galimybės pagal šią Sutartį (2004 m. balandžio 23 d. Komiteto sprendimu pagal XXIV straipsnio 6 dalies a punktą ir 2006 m. gruodžio 11 d. Komiteto sprendimu pagal XXIV straipsnio 6 dalies a punktą). |
HONKONGO (KINIJa) GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Ribinė vertė |
: |
130 000 SST prekėms ir paslaugoms 5 000 000 SST statybos paslaugoms |
Subjektų sąrašas
1. |
Agriculture, Fisheries and Conservation Department |
2. |
Architectural Services Department |
3. |
Audit Commission |
4. |
Auxiliary Medical Service |
5. |
Buildings Department |
6. |
Census and Statistics Department |
7. |
Chief Executive's Office (Note) |
8. |
Civil Aid Service |
9. |
Civil Aviation Department |
10. |
Civil Engineering and Development Department |
11. |
Companies Registry |
12. |
Correctional Services Department |
13. |
Customs and Excise Department |
14. |
Department of Health |
15. |
Department of Justice |
16. |
Drainage Services Department |
17. |
Electrical and Mechanical Services Department |
18. |
Environmental Protection Department |
19. |
Fire Services Department |
20. |
Food and Environmental Hygiene Department |
21. |
Government Flying Service |
22. |
Government Laboratory |
23. |
Government Logistics Department |
24. |
Government Property Agency |
25. |
Government Secretariat |
26. |
Highways Department |
27. |
Home Affairs Department |
28. |
Hong Kong Monetary Authority |
29. |
Hong Kong Observatory |
30. |
Hong Kong Police Force (including Hong Kong Auxiliary Police Force) |
31. |
Hongkong Post |
32. |
Immigration Department |
33. |
Independent Commission Against Corruption |
34. |
Independent Police Complaints Council |
35. |
Information Services Department |
36. |
Inland Revenue Department |
37. |
Intellectual Property Department |
38. |
Invest Hong Kong |
39. |
Joint Secretariat for the Advisory Bodies on Civil Service and Judicial Salaries and Conditions of Service |
40. |
Judiciary |
41. |
Labour Department |
42. |
Land Registry |
43. |
Lands Department |
44. |
Legal Aid Department |
45. |
Leisure and Cultural Services Department |
46. |
Marine Department |
47. |
Office of the Ombudsman |
48. |
Office of the Telecommunications Authority |
49. |
Official Receiver's Office |
50. |
Planning Department |
51. |
Public Service Commission |
52. |
Radio Television Hong Kong |
53. |
Rating and Valuation Department |
54. |
Registration and Electoral Office |
55. |
Secretariat, Commissioner on Interception of Communications and Surveillance |
56. |
Social Welfare Department |
57. |
Student Financial Assistance Agency |
58. |
Television and Entertainment Licensing Authority |
59. |
Trade and Industry Department |
60. |
Transport Department |
61. |
Treasury |
62. |
University Grants Committee Secretariat |
63. |
Water Supplies Department |
1 priedo pastaba
Ši Sutartis netaikoma ministrų kabineto (Chief Executive's Office) vykdomiems šarvuotų automobilių paslaugų (CPC 87304) ir telekomunikacijų bei susijusių paslaugų (CPC 752+754) viešiesiems pirkimams.
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Honkonge (Kinijoja) nėra subjektų, kuriuos reikėtų įtraukti į 2 priedą.
3 PRIEDAS
KITI SUBJEKTAI
Ribinė vertė |
: |
400 000 SST prekėms ir paslaugoms 5 000 000 SST statybos paslaugoms |
Subjektų sąrašas
1. |
Airport Authority |
2. |
Hospital Authority |
3. |
Housing Authority and Housing Department |
4. |
Kowloon-Canton Railway Corporation |
5. |
MTR Corporation Limited |
4 PRIEDAS
PREKĖS
Ši Sutartis taikoma visoms prekėms.
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytoms remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), paskelbtu internete adresu http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1:
|
CPC pozicija |
||
|
|
||
|
843 + 844 |
||
|
845 |
||
|
849 |
||
|
|
||
|
83103 |
||
|
83104 |
||
|
83101 + 83102 + 83105 |
||
|
83106 + 83109 |
||
|
|
||
|
633 + 8861 - 8866 |
||
|
864 |
||
|
87304 |
||
|
874 |
||
|
871 |
||
|
8814 |
||
|
883 |
||
|
7512 |
||
|
(1 pastaba) |
||
|
752 |
||
|
754 |
||
|
|
||
|
9401 |
||
|
9402 |
||
|
9403 |
||
|
9404 |
||
|
9406 |
||
|
ex 81 (išimtys nurodytos 2 pastaboje) |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
731, 732, 734 |
||
|
712, 6112, 8867 |
5 priedo pastaba
1. |
Telekomunikacijų ir susijusias paslaugas teikiantiems operatoriams gali būti privaloma gauti licenciją pagal Potvarkį dėl telekomunikacijų. Pagal Potvarkį dėl bendrovių licencijas gali gauti tik Honkonge įsisteigę operatoriai. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma šioms finansinėms paslaugoms:
|
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma visoms Jungtinių Tautų laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriuje nurodytoms statybos paslaugoms.
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS
BENDROSIOS SĄLYGOS DĖL 1–6 PRIEDUOSE NURODYTŲ SUBJEKTŲ IR PASLAUGŲ
1. |
Ši Sutartis netaikoma:
|
2. |
Honkongas (Kinija) neprivalo leisti teikti paslaugų, kurioms taikoma ši Sutartis, tarpvalstybiniu mastu arba įsteigiant komercinį vienetą ar per šios Šalies teritorijoje esančius fizinius asmenis. |
ISLANDIJOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 130 000 SST
Paslaugos (nurodytos 5 priede)
Ribinė vertė: 130 000 SST
Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)
Ribinė vertė: 5 000 000 SST
Subjektų sąrašas
Visi centrinės (valstybinės, federalinės) valdžios subjektai, įskaitant ministerijas ir pavaldžiuosius subjektus.
Už viešuosius pirkimus atsakingi subjektai yra šios įstaigos:
— |
Ríkiskaup (State Trading Center) |
— |
Framkvæmdasýslan (Government Construction Contracts) |
— |
Vegagerð ríkisins (Public Road Administration) |
— |
Siglingastofnun Íslands (Icelandic Maritime Administration) |
1 priedo pastabos
1. |
Centrinės valdžios subjektai – tai ir visi bet kuriam centrinės valdžios subjektui pavaldūs subjektai, kurie nėra savarankiški juridiniai asmenys. |
2. |
Toliau apibūdinti pirkimai nelaikomi viešaisiais pirkimais pagal šią Sutartį:
tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Islandijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
3. |
Gynybos ir saugumo srities subjektams vykdant viešuosius pirkimus, Sutartis taikoma tik ne padidintos rizikos ir ne karinės paskirties medžiagoms, įtrauktoms į 4 priede pateiktą sąrašą. |
4. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Islandijos teisės nuostatas, tol, kol Islandija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių. |
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 200 000 SST
Paslaugos (nurodytos 5 priede)
Ribinė vertė: 200 000 SST
Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)
Ribinė vertė: 5 000 000 SST
Subjektų sąrašas
1. |
Visos regioninės ir vietinės valdžios institucijų (įskaitant visas savivaldybes) perkančiosios organizacijos. |
2. |
Visi kiti ne komercinę ir ne pramoninę veiklą vykdantys subjektai, kurių viešųjų pirkimų politika iš esmės yra centrinės, regioninės ar vietinės valdžios kontroliuojama, nuo jos priklausoma arba patiria jos įtaką. |
2 priedo pastabos
1. |
Toliau apibūdinti pirkimai nelaikomi viešaisiais pirkimais pagal šią Sutartį:
tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Islandijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
2. |
Islandija šioje Sutartyje nustatyto palankesnio režimo netaiko:
tol, kol Islandija pripažins, kad ši Šalis jau sudarė panašias ir veiksmingas sąlygas Islandijos įmonėms patekti į atitinkamas savo rinkas. |
3. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Islandijos teisės nuostatas, tol, kol Islandija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių. |
4. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl 2 priedo 2 dalyje išvardytų subjektų sutarčių sudarymo tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys jau įtraukė į Sutarties taikymo sritį visus savo vietinės ir regioninės valdžios subjektus. |
5. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl Islandijos subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos. |
3 PRIEDAS
KITI SUBJEKTAI (KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ TEIKĖJAI)
Prekės
Ribinė vertė: 400 000 SST
Paslaugos (nurodytos 5 priede)
Ribinė vertė: 400 000 SST
Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)
Ribinė vertė: 5 000 000 SST
Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma EEE komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (9) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:
a) |
stacionarių tinklų, skirtų su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba geriamojo vandens tiekimas tokiems tinklams; |
b) |
stacionarių tinklų, skirtų su elektros gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba elektros tiekimas tokiems tinklams; |
c) |
oro uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas oro vežėjams; |
d) |
jūrų ir vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas jūrų arba vidaus vandenų vežėjams; |
e) |
tinklų (10), skirtų paslaugoms visuomenei miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje teikti, įrengimas arba eksploatavimas; |
f) |
tinklų, skirtų paslaugoms visuomenei geležinkelių transporto srityje (11) teikti, įrengimas arba eksploatavimas; |
g) |
pašto paslaugų teikimas. |
Pridedamas neišsamus perkančiųjų organizacijų ir valstybės įmonių, atitinkančių šiame priede nustatytus kriterijus, sąrašas.
3 priedo pastabos
1. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams kurios nors iš minėtų rūšių veiklai vykdyti, kai vykdant tą veiklą patiriamas konkurencinių jėgų poveikis atitinkamoje rinkoje. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams:
|
3. |
Perkančiojo subjekto, kuris nėra perkančioji organizacija, geriamojo vandens ar elektros energijos tiekimas tinklams, skirtiems paslaugoms visuomenei teikti, nelaikomas susijusia veikla, apibrėžta šio priedo a ar b punkte, jeigu:
|
4. |
|
5. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:
|
6. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Islandijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
7. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Islandijos teisės nuostatas, tol, kol Islandija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių. |
8. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl Islandijos subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos. |
3 PRIEDE NUSTATYTUS KRITERIJUS ATITINKANČIŲ PERKANČIŲJŲ ORGANIZACIJŲ IR VALSTYBĖS ĮMONIŲ N EIŠSAMŪS SĄRAŠAI
1. |
Elektros energijos sektorius: Landvirkjun (The National Power Company), Act No 42/1983. Landsnet (Iceland Power Grid), Act No 75/2004. Rafmagnsveitur ríkisins (The State Electric Power Works), Act No 58/1967. Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavík Energy), Act No 139/2001. Orkubú Vestfjarða (Vestfjord Power Company), Act No 40/2001. Norðurorka, Act No 159/2002. Hitaveita Suðurnesja, Act No 10/2001. Other entities producing, transporting or distributing electricity pursuant to Act No 65/2003. |
2. |
Miesto transportas: Strætó (The Reykjavík Municipal Bus Service). Kiti subjektai, vykdantys veiklą pagal įstatymą Nr. 73/2001 dėl miesto transporto. |
3. |
Oro uostai: Flugmálastjórn Íslands (Directorate of Civil Aviation), Act No 100/2006. |
4. |
Uostai: Siglingastofnun Íslands (Icelandic Maritime Administration). Kiti subjektai, vykdantys veiklą pagal Uostų įstatymą Nr. 61/2003. |
5. |
Vandens tiekimas: Viešieji subjektai, išgaunantys arba skirstantys geriamąjį vandenį pagal Įstatymą dėl vandens tiekimo komunalinių paslaugų Nr. 32/2004. |
6. |
Pašto paslaugos: Subjektai, vykdantys veiklą pagal Pašto paslaugų įstatymą Nr. 19/2002. |
4 PRIEDAS
PREKĖS
1. |
Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams. |
2. |
Ši Sutartis taikoma tik toms Islandijos vidaus reikalų ministerijos ir gynybos bei saugumo tarnybų perkamoms prekėms, kurios aprašytos šiuose Kombinuotosios nomenklatūros (KN) skirsniuose:
|
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytomis remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120, išskyrus šio priedo pastabose nustatytas išimtis *:
Objektas |
CPC pozicija |
||||
Techninės priežiūros ir remonto paslaugos |
6112, 6122, 633, 886 |
||||
Sausumos transporto paslaugos, įskaitant šarvuotų automobilių paslaugas, ir pasiuntinių paslaugos, išskyrus pašto vežimą |
712 (išskyrus 71235), 7512, 87304 |
||||
Oro transporto paslaugos – keleivių ir krovinių vežimas, išskyrus pašto vežimą |
73 (išskyrus 7321) |
||||
Pašto vežimo sausumos transportu, išskyrus geležinkelius, ir oro transportu paslaugos |
71235, 7321 |
||||
Telekomunikacijų paslaugos |
752 |
||||
Finansinės paslaugos |
ex 81 |
||||
|
812, 814 |
||||
Su kompiuteriais susijusios paslaugos |
84 |
||||
Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos |
862 |
||||
Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos |
864 |
||||
Valdymo konsultavimo ir susijusios paslaugos |
865, 866 *** |
||||
Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos |
867 |
||||
Reklamos paslaugos |
871 |
||||
Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos |
874, 82201–82206 |
||||
Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį |
88442 |
||||
Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir panašios paslaugos |
94 |
5 priedo pastabos
* |
Išskyrus paslaugas, kurias subjektai privalo pirkti iš kito subjekto dėl įstatymu ar kitu teisės aktu jam suteiktos išimtinės teisės. |
** |
Išskyrus finansinių paslaugų, susijusių su vertybinių popierių arba kitų finansinių priemonių emisija, pardavimu, pirkimu ar perpardavimu, ir centrinio banko paslaugų sutartis. |
*** |
Išskyrus arbitražo ir taikinimo paslaugas. |
1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 5 priedą.
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas:
visos 51 skyriuje išvardytos paslaugos.
6 priedo pastaba
1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų statybos paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugos teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 6 priedą.
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS
1. |
Ši Sutartis netaikoma:
|
2. |
Ši Sutartis netaikoma žemės ūkio produktų, pagamintų pagal paramos žemės ūkiui programas ir žmonių maitinimo programas, viešiesiems pirkimams. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma 1–2 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, susijusiems su veikla geriamojo vandens, energetikos ir transporto srityse bei pašto sektoriuje, nebent jie įtraukti į 3 priedą. |
IZRAELIO GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 130 000 SST
Paslaugos (nurodytos 5 priede)
Ribinė vertė: 130 000 SST
Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)
Ribinė vertė: 8 500 000 SST
Nuo šeštųjų metų po to, kai Sutartis įsigalios Izraeliui: 5 000 000 SST
Subjektų sąrašas
|
House of Representatives (the Knesset) |
|
Prime Minister's Office |
|
Ministry of Agriculture and Rural Development |
|
Ministry of Communications |
|
Ministry of Construction and Housing |
|
Ministry of Education, Culture and Sport |
|
Ministry of National Infrastructures excluding Fuel Authority |
|
Ministry of the Environment |
|
Ministry of Finance |
|
Civil Service Commission |
|
Ministry of Foreign Affairs |
|
Ministry of Health (1) |
|
Ministry of Immigrants Absorption |
|
Ministry of Industry, Trade and Labour |
|
Ministry of the Interior |
|
Ministry of Justice |
|
Ministry of Social Affairs |
|
Ministry of Science and Technology |
|
Ministry of Tourism |
|
Ministry of Transport |
|
Office of the State Comptroller and Ombudsman |
|
Central Bureau of Statistics |
|
Small and Medium Business Agency |
|
Geological Survey of Israel |
|
The Administration for Rural Residential, Education and Youth Aliyah |
|
Survey of Israel |
1 priedo pastaba
1) |
Sveikatos apsaugos ministerijos perkami produktai, kuriems Sutartis netaikoma:
|
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 250 000 SST
Paslaugos (nurodytos 5 priede)
Ribinė vertė: 250 000 SST
Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)
Ribinė vertė: 8 500 000 SST
Subjektų sąrašas
|
Municipalities of Jerusalem, Tel-Aviv and Haifa |
|
Local Government Economic Services Ltd. |
3 PRIEDAS
KITI SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 355 000 SST
Paslaugos (nurodytos 5 priede)
Ribinė vertė: 355 000 SST
Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)
Ribinė vertė: 8 500 000 SST
Subjektų sąrašas
|
Israel Airports Authority |
|
Israel Ports Development and Assets Company Ltd. (1) |
|
Ashod Port Company Ltd. (1) |
|
Haifa Port Company Ltd. (1) |
|
Eilat Port Company Ltd. (1) |
|
Israel Railways Ltd. (1) |
|
Israel Broadcasting Authority |
|
Israel Educational Television |
|
Israel Postal Company Ltd. |
|
The Israel Electric Corp. Ltd. (1) (2) |
|
Mekorot Water Co. Ltd. |
|
Sports' Gambling Arrangement Board |
|
The Standards Institution of Israel |
|
National Insurance Institute of Israel |
|
Environmental Services Company Ltd. |
|
Arim Urban Development Ltd. |
|
The Marine Trust Ltd. |
|
The Dead Sea Preservation Government Company Ltd. |
|
Eilat Foreshore Development Company Ltd. |
|
Old Acre Development Company Ltd. |
|
The Geophysical Institute Of Israel |
|
Association of Better Housing |
|
The Marine Education and Training Authority |
|
Visi miesto transporto srityje veiklą vykdantys subjektai, išskyrus autobusų transporto paslaugų srities subjektus (3). |
3 priedo pastabos
1. |
Sutartis netaikoma kabelių pirkimui. |
2. |
Sutartis netaikoma šiems gaminiams: kabeliams (SS 8544), transformatoriams (SS 8504), išjungikliams ir perjungikliams (SS 8535–8537), elektros varikliams (SS 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390). |
3. |
Miesto transporto srityje veiklą vykdančių perkančiųjų subjektų, išskyrus autobusų transporto paslaugų srities subjektus, viešuosiuose pirkimuose gali dalyvauti visos šios Sutarties šalys su sąlyga, kad laikomasi abipusiškumo principo. |
4 PRIEDAS
PREKĖS
Jei Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms iš Visuotinio paslaugų sąrašo (Universal List of Services), pateikto dokumente MTN.GNS/W/120:
CPC pozicija |
Aprašymas |
6112, 6122, 633, 886 |
Techninės priežiūros ir remonto paslaugos |
641 |
Viešbučių ir kitos apgyvendinimo paslaugos |
642–3 |
Maitinimo ir gėrimų, skirtų vartoti vietoje, pardavimo paslaugos |
712 |
Sausumos transporto paslaugos |
73 |
Keleivių vežimo paslaugos |
7471 |
Kelionių agentūrų ir turizmo vadovų paslaugos |
7512 |
Komercinės pasiuntinių paslaugos (įskaitant daugiarūšio vežimo paslaugas) |
752 |
Telekomunikacijų paslaugos |
812 ir 814 |
Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos, bankų ir investicinės paslaugos) |
821 |
Nekilnojamojo turto paslaugos, susijusios su nuosavu arba nuomojamu nekilnojamuoju turtu |
nuo 83106 iki 83109 |
Mašinų ir įrenginių be operatoriaus išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos |
nuo 83203 iki 83209 |
Asmeninių ir namų ūkio reikmenų išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos |
84 |
Su kompiuteriais susijusios paslaugos |
861 |
Teisinės paslaugos (tik konsultavimo, susijusio su užsienio ir tarptautine teise, paslaugos) |
862 |
Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos |
863 |
Apmokestinimo paslaugos (išskyrus teisines paslaugas) |
864 |
Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos |
865–6 |
Valdymo konsultavimo paslaugos |
867 |
Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos |
871 |
Reklamos paslaugos |
87304 |
Šarvuotų automobilių paslaugos |
874, 82201–82206 |
Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos |
876 |
Pakavimo paslaugos |
8814 |
Paslaugos, susijusios su miškininkyste ir medienos ruoša, įskaitant miškų tvarkymą |
883 |
Paslaugos, susijusios su kasyba, įskaitant gręžimo ir lauko darbų paslaugas |
88442 |
Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį |
887 |
Su energijos tiekimu susijusios paslaugos |
924 |
Suaugusiųjų švietimo paslaugos |
929 |
Kitos švietimo paslaugos |
94 |
Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir panašios paslaugos |
5 priedo pastaba
Šios Sutarties taikymo paslaugoms (įskaitant statybos paslaugas) apribojimai ir sąlygos nustatyti Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) Izraelio įsipareigojimų sąraše.
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
Ribinė vertė:
1 priede išvardytiems subjektams |
: |
8 500 000 SST; nuo šeštųjų metų po to, kai peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų įsigalios Izraeliui – 5 000 000 SST; |
2 ir 3 prieduose išvardytiems subjektams |
: |
8 500 000 SST |
Statybos paslaugų, kurioms taikoma Sutartis, sąrašas
CPC pozicija |
Aprašymas |
511 |
Paruošiamieji statybvietės darbai |
512 |
Pastatų statybos darbai |
513 |
Inžinerinių statinių statybos darbai |
514 |
Surenkamųjų konstrukcijų surinkimas ir montavimas |
515 |
Specialieji statybos darbai |
516 |
Įrengimo darbai |
517 |
Pastatų baigiamieji ir apdailos darbai |
518 |
Statybos įrangos nuomos paslaugos |
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS
1. |
Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkama siekiant perparduoti arba išnuomoti trečiosioms šalims, jei perkantysis subjektas neturi specialios ar išimtinės teisės parduoti arba nuomoti tokio pirkimo objekto, o kiti subjektai gali parduoti ir nuomoti šį objektą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir perkantysis subjektas. |
2. |
Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkamas vanduo ir tiekiama energija arba energijai gaminti skirtas kuras. |
PASTABA
Kompensacijos
Atsižvelgdamas į bendruosius politikos interesus, Izraelis gali taikyti nuostatas, pagal kurias privaloma ribotai naudoti vietinį turinį, kompensuoti pirkimus ar perduoti technologijas taikant objektyvias, aiškiai apibrėžtas ir kitų Šalių nediskriminuojančias viešojo pirkimo sutarčių sudarymo sąlygas.
Tai daroma tokiomis sąlygomis:
a) |
Izraelis užtikrina, kad jo subjektai tokių sąlygų buvimą nurodytų savo skelbimuose apie pirkimą ir jas aiškiai išdėstytų pirkimo dokumentuose; |
b) |
tiekėjams nereikės pirkti prekių, kurios nėra siūlomos konkurencingomis sąlygomis, įskaitant kainą ir kokybę, arba imtis kokio nors veiksmo, kuris yra komerciniu požiūriu nepagrįstas; |
c) |
kai peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų įsigalios Izraeliui, pirkimams, viršijantiems 3 mln. SST ribą, gali būti privaloma taikyti bet kokios formos kompensacijas iki 20 proc. sutarties vertės; |
d) |
nuo šeštųjų metų po to, kai ši Sutartis įsigalios Izraeliui, kompensacijos nebebus taikomos 3 mln. SST ribą viršijantiems 1, 2 ir 3 prieduose nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, išskyrus toliau išvardytus subjektus, kurių viešiesiems pirkimams ir vėliau iki devintųjų metų pradžios bus privalomos kompensacijos iki 20 proc., o vėliau iki 18 proc. sutarties vertės:
|
e) |
nuo vienuoliktųjų metų po to, kai peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų įsigalios Izraeliui, kompensacijos nebebus taikomos 3 mln. SST ribą viršijantiems 1, 2 ir 3 prieduose nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, išskyrus toliau išvardytus subjektus, kurių viešiesiems pirkimams ir vėliau bus privalomos kompensacijos iki 18 proc. sutarties vertės:
|
f) |
nuo šešioliktųjų metų po to, kai įsigalios peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų, viešiesiems pirkimams pagal šią Sutartį kompensacijos nebebus taikomos. |
JAPONIJOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Ribinės vertės:
100 000 SST |
Prekės |
4 500 000 SST |
Statybos paslaugos |
450 000 SST |
Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos pagal šią Sutartį |
100 000 SST |
Kitos paslaugos |
Subjektų sąrašas
Visi toliau išvardyti subjektai, kuriems taikomas Viešojo sektoriaus atskaitomybės įstatymas:
— |
House of Representatives |
— |
House of Councillors |
— |
Supreme Court |
— |
Board of Audit |
— |
Cabinet |
— |
National Personnel Authority |
— |
Cabinet Office |
— |
Reconstruction Agency |
— |
Imperial Household Agency |
— |
National Public Safety Commission (National Police Agency) |
— |
Financial Services Agency |
— |
Consumer Affairs Agency |
— |
Ministry of Internal Affairs and Communications |
— |
Ministry of Justice |
— |
Ministry of Foreign Affairs |
— |
Ministry of Finance |
— |
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology |
— |
Ministry of Health, Labour and Welfare |
— |
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries |
— |
Ministry of Economy, Trade and Industry |
— |
Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism |
— |
Ministry of Environment |
— |
Ministry of Defense |
1 priedo pastabos
1. |
Subjektai, kuriuos reglamentuoja Viešojo sektoriaus atskaitomybės įstatymas, – tai ir visi jų vidaus padaliniai, nepriklausomi organai, pavaldžios organizacijos ir kitos organizacijos bei vietiniai skyriai, kaip nustatyta Valstybės vyriausybės įstatyme ir įstatyme, kuriuo įsteigtas Ministrų kabinetas. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma sutartims su kooperatyvais ar asociacijomis, pasirašomoms pagal įstatymus ar kitus teisės aktus, galiojančius tuo metu, kai ši Sutartis įsigalioja Japonijai. |
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Ribinės vertės:
200 000 SST |
Prekės |
15 000 000 SST |
Statybos paslaugos |
1 500 000 SST |
Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos pagal šią Sutartį |
200 000 SST |
Kitos paslaugos |
Subjektų sąrašas
Visos To, Do, Fu ir Ken statusą turinčios prefektūrų valdžios institucijos ir visi Shitei-toshi statusą turintys valstybinio pavaldumo miestai, kuriems taikomas Vietos savivaldos įstatymas:
— |
Hokkaido |
— |
Aomori-ken |
— |
Iwate-ken |
— |
Miyagi-ken |
— |
Akita-ken |
— |
Yamagata-ken |
— |
Fukushima-ken |
— |
Ibaraki-ken |
— |
Tochigi-ken |
— |
Gunma-ken |
— |
Saitama-ken |
— |
Chiba-ken |
— |
Tokyo-to |
— |
Kanagawa-ken |
— |
Niigata-ken |
— |
Toyama-ken |
— |
Ishikawa-ken |
— |
Fukui-ken |
— |
Yamanashi-ken |
— |
Nagano-ken |
— |
Gifu-ken |
— |
Shizuoka-ken |
— |
Aichi-ken |
— |
Mie-ken |
— |
Shiga-ken |
— |
Kyoto-fu |
— |
Osaka-fu |
— |
Hyogo-ken |
— |
Nara-ken |
— |
Wakayama-ken |
— |
Tottori-ken |
— |
Shimane-ken |
— |
Okayama-ken |
— |
Hiroshima-ken |
— |
Yamaguchi-ken |
— |
Tokushima-ken |
— |
Kagawa-ken |
— |
Ehime-ken |
— |
Kochi-ken |
— |
Fukuoka-ken |
— |
Saga-ken |
— |
Nagasaki-ken |
— |
Kumamoto-ken |
— |
Oita-ken |
— |
Miyazaki-ken |
— |
Kagoshima-ken |
— |
Okinawa-ken |
— |
Osaka-shi |
— |
Nagoya-shi |
— |
Kyoto-shi |
— |
Yokohama-shi |
— |
Kobe-shi |
— |
Kitakyushu-shi |
— |
Sapporo-shi |
— |
Kawasaki-shi |
— |
Fukuoka-shi |
— |
Hiroshima-shi |
— |
Sendai-shi |
— |
Chiba-shi |
— |
Saitama-shi |
— |
Shizuoka-shi |
— |
Sakai-shi |
— |
Niigata-shi |
— |
Hamamatsu-shi |
— |
Okayama-shi |
— |
Sagamihara-shi |
2 priedo pastabos
1. |
To, Do, Fu, Ken ir Shitei-toshi statusą turintys valdžios subjektai, kuriems taikomas Vietos savivaldos įstatymas, – tai ir visi vidaus padaliniai, pavaldžios organizacijos bei vietiniai skyriai, vadovaujami visų jų viršininkų arba miestų merų, komitetai ir kitos organizacijos, kaip nustatyta Vietos savivaldos įstatyme. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma sutartims su kooperatyvais ar asociacijomis, pasirašomoms pagal įstatymus ar kitus teisės aktus, galiojančius tuo metu, kai ši Sutartis įsigalioja Japonijai. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma viešojo pirkimo sutartims, subjektų sudaromoms dėl kasdienės pelną nešančios veiklos, kurią vykdydami jie patiria konkurencinių jėgų poveikį rinkose. Šios Sutarties nuostatų negalima apeiti remiantis šia pastaba. |
4. |
Sutartis netaikoma su transporto veiklos sauga susijusiems viešiesiems pirkimams. |
5. |
Sutartis netaikoma su elektros energijos gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusiems viešiesiems pirkimams. |
3 PRIEDAS
KITI SUBJEKTAI
Ribinės vertės:
130 000 SST |
Prekės |
4 500 000 SST |
Statybos paslaugos Japonijos pašto tarnybai (Japan Post, A grupė) |
15 000 000 SST |
Statybos paslaugos visiems kitiems A grupės subjektams |
4 500 000 SST |
Statybos paslaugos B grupės subjektams |
450 000 SST |
Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos pagal šią Sutartį |
130 000 SST |
Kitos paslaugos |
Subjektų sąrašas
1. |
A grupė
|
2. |
B grupė
|
3 priedo pastabos
1. |
Ši Sutartis netaikoma sutartims su kooperatyvais ar asociacijomis, pasirašomoms pagal įstatymus ar kitus teisės aktus, galiojančius tuo metu, kai ši Sutartis įsigalioja Japonijai. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma viešojo pirkimo sutartims, A grupės subjektų sudaromoms dėl kasdienės pelną nešančios veiklos, kurią vykdydami jie patiria konkurencinių jėgų poveikį rinkose. Šios Sutarties nuostatų negalima apeiti remiantis šia pastaba. |
3. |
Pastabos dėl konkrečių subjektų:
|
4. |
Japonijos geležinkelių statybos, transporto ir technologijų agentūrai (Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency) vykdant viešuosius pirkimus:
|
5. |
Rytų Japonijos geležinkelio įmonė East Japan Railway Company (a, g), Vidurio Japonijos geležinkelio įmonė Central Japan Railway Company (a, g) ir Vakarų Japonijos geležinkelio įmonė West Japan Railway Company (a, g) priskiriamos A grupės subjektams perkant prekes ir paslaugas pagal šį priedą tol, kol Europos Sąjunga nustos prieštarauti šių įmonių išbraukimui iš sąrašų.
Ši pastaba nebetaikoma nuo tada, kai tik Europos Sąjunga praneša Komitetui dėl viešųjų pirkimų, kad minėtų įmonių išbraukimui iš sąrašų nebeprieštarauja. |
6. |
Japonijos nacionalinė aeronautikos ir kosmoso laboratorija National Aerospace Laboratory priskiriama B grupės subjektams perkant prekes ir paslaugas pagal šį priedą tol, kol Europos Sąjunga ir Jungtinės Valstijos nustos prieštarauti šio panaikinto subjekto išbraukimui iš sąrašų.
Ši pastaba nebetaikoma nuo tada, kai tik Jungtinės Valstijos ir Europos Sąjunga praneša Komitetui dėl viešųjų pirkimų, kad minėto subjekto išbraukimui iš sąrašų nebeprieštarauja. |
4 PRIEDAS
PREKĖS
1. |
Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams. |
2. |
Ši Sutartis taikoma Gynybos ministerijos vykdomiems toliau išvardytų Federalinio viešųjų pirkimų klasifikatoriaus (Federal Supply Classification, FSC) kategorijų prekių viešiesiems pirkimams, kaip nustatyta Japonijos Vyriausybės pagal III straipsnio 1 dalį:
|
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytoms remiantis 1991 m. Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC) ir dokumentu MTN.GNS/W/120 dėl telekomunikacijų paslaugų:
(Laikinasis svarbiausiasis produktų klasifikatorius (CPC), 1991 m.)
— |
51 |
Statybos darbai |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
6112 |
Variklinių transporto priemonių techninės priežiūros ir remonto paslaugos (1 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
6122 |
Motociklų ir sniegaeigių techninės priežiūros ir remonto paslaugos (1 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
633 |
Asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymo paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
642 |
Maitinimo paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
643 |
Gėrimų, skirtų vartoti vietoje, pardavimo paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
712 |
Kitos sausumos transporto paslaugos (išskyrus 71235 – Pašto vežimas sausumos transportu) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
7213 |
Jūrų laivų su vairininku nuomos paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
7223 |
Ne jūrų laivų su vairininku nuomos paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
73 |
Oro transporto paslaugos (išskyrus 73210 – Pašto vežimas oro transportu) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
748 |
Krovinių vežimo agentūrų paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
7512 |
Pasiuntinių paslaugos (2 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
Telekomunikacijų paslaugos
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83106–83108 |
Žemės ūkio mašinų ir įrenginių be operatoriaus išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83203 |
Baldų ir kitų buitinių prietaisų išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83204 |
Pramoginių ir laisvalaikio įrenginių išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
83209 |
Kitų asmeninių ir namų ūkio reikmenų išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
865 |
Valdymo konsultavimo paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
866 |
Su valdymo konsultavimu susijusios paslaugos (išskyrus 86602 – Arbitražo ir taikinimo paslaugos) (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
84 |
Su kompiuteriais susijusios paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
864 |
Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
867 |
Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos (3 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
871 |
Reklamos paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
87304 |
Šarvuotų automobilių paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
874 |
Pastatų valymo paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
876 |
Pakavimo paslaugos (5 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
8814 |
Paslaugos, susijusios su miškininkyste ir medienos ruoša, įskaitant miškų tvarkymą |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
88442 |
Leidybos ir spausdinimo paslaugos (4 pastaba) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
886 |
Gaminių iš metalo, mašinų ir įrenginių remonto paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
921 |
Pradinio ugdymo paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
922 |
Vidurinio mokymo paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
923 |
Aukštojo mokslo paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
924 |
Suaugusiųjų švietimo paslaugos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
9611 |
Kino filmų ir vaizdajuosčių gamybos paslaugos (išskyrus 96112 – Kino filmų vaizdajuosčių gamybos paslaugos) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— |
94 |
Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir kitos aplinkos apsaugos paslaugos |
5 priedo pastabos
1. |
Sutartis netaikoma variklinių transporto priemonių, motociklų ir sniegaeigių, kurie yra specialiai keičiami ir tikrinami, kad atitiktų subjektų reikalavimus, techninės priežiūros ir remonto paslaugoms. |
2. |
Sutartis netaikoma pasiuntinių paslaugoms, susijusioms su laiškų pristatymu. |
3. |
Sutartis taikoma architektūros, inžinerinėms ir kitoms su statybos paslaugomis susijusioms techninėms paslaugoms, išskyrus toliau nurodytas paslaugas, kai šios perkamos atskirai:
|
4. |
Sutartis netaikoma medžiagos, kurioje yra konfidencialios informacijos, leidybos ir spausdinimo paslaugoms. |
5. |
Sutartis netaikoma šių paslaugų pirkimams, vykdomiems 2 ir 3 prieduose išvardytų subjektų. |
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
1991 m. Laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas:
visos 51 skyriuje išvardytos paslaugos.
6 priedo pastaba
Sutartis taikoma viešiesiems pirkimams, susijusiems su statybos projektu, kuris įgyvendinamas pagal privataus finansavimo iniciatyvų rėmimo įstatymą (Act on Promotion of Private Finance Initiative) nuo 2011 m. lapkričio 30 d.
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS
1. |
Nepaisant 6 priedo pastabos, Sutartis taikoma viešiesiems pirkimams, susijusiems su projektu, kuris įgyvendinamas pagal finansavimo iniciatyvų rėmimo įstatymą (Act on Promotion Finance Initiative) nuo 2010 m. gruodžio 10 d. |
2. |
Kai Šalys netaiko XVIII straipsnio Japonijos prekių tiekėjams ar paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl subjektų sutarčių sudarymo, Japonija gali netaikyti XVIII straipsnio tų Šalių prekių tiekėjams arba paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl tokių pačių subjektų sudaromų sutarčių. |
KORĖJOS RESPUBLIKOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI, VYKDANTYS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS
Ribinės vertės:
130 000 SST |
Prekės |
130 000 SST |
Paslaugos |
5 000 000 SST |
Statybos paslaugos |
Subjektų sąrašas
1. |
Board of Audit and Inspection |
2. |
Office of the Prime Minister |
3. |
Ministry of Strategy and Finance |
4. |
Ministry of Education, Science and Technology |
5. |
Ministry of Foreign Affairs and Trade |
6. |
Ministry of Unification |
7. |
Ministry of Justice |
8. |
Ministry of National Defense |
9. |
Ministry of Public Administration and Security |
10. |
Ministry of Culture, Sports and Tourism |
11. |
Ministry of Food, Agriculture, Forestry and Fisheries |
12. |
Ministry of Knowledge Economy |
13. |
Ministry of Health and Welfare |
14. |
Ministry of Environment |
15. |
Ministry of Employment and Labor |
16. |
Ministry of Gender Equality |
17. |
Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs |
18. |
Ministry of Government Legislation |
19. |
Ministry of Patriots and Veterans Affairs |
20. |
Fair Trade Commission |
21. |
Financial Services Commission |
22. |
Anti-corruption and Civil Rights Commission of Korea |
23. |
Korea Communications Commission |
24. |
National Human Rights Commission of Korea |
25. |
National Tax Service |
26. |
Korea Customs Service |
27. |
Public Procurement Service |
28. |
Statistics Korea |
29. |
Supreme Prosecutors' Office |
30. |
Military Manpower Administration |
31. |
Defense Acquisition Program Administration |
32. |
National Police Agency (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of the Agreement.) |
33. |
National Emergency Management Agency |
34. |
Cultural Heritage Administration |
35. |
Rural Development Administration |
36. |
Korea Forest Service |
37. |
Small and Medium Business Administration |
38. |
Korean Intellectual Property Office |
39. |
Korea Food and Drug Administration |
40. |
Korea Meteorological Administration |
41. |
Korea Coast Guard (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of the Agreement.) |
42. |
Multifunctional Administrative City Construction Agency |
1 priedo pastabos
1. |
Išvardytiems centrinės valdžios subjektams priskiriamos ir jiems pavaldžios žemesnio lygmens organizacijos (subordinate linear organizations), specialios vietinės administracijos įstaigos (special local administrative agencies) bei pavaldūs organai (attached organs) pagal atitinkamas Korėjos Respublikos vyriausybės įstatymo nuostatas. Jiems nepriskiriami jokie šiame priede nenurodyti subjektai, kurie yra savarankiški juridiniai asmenys. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Įstatymą dėl sutarčių, kurių viena iš šalių yra valstybė, ir atitinkamą Prezidento dekretą, taip pat netaikoma žemės ūkio, žuvininkystės ir gyvulininkystės produktų viešiesiems pirkimams pagal Grūdų tvarkymo įstatymą, Žemės ūkio ir žuvininkystės produktų paskirstymo ir kainų stabilizavimo įstatymą ir Gyvulininkystės įstatymą. |
3. |
Kai Viešųjų pirkimų tarnyba vykdo viešuosius pirkimus 2 ar 3 priede nurodyto subjekto vardu, Sutarties taikymo sritis ir ribinė vertė yra tokios, kaip nustatyta tokiam subjektui. |
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI, VYKDANTYS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS
1. A grupė
Ribinės vertės:
200 000 SST |
Prekės |
200 000 SST |
Paslaugos |
15 000 000 SST |
Statybos paslaugos |
Subjektų sąrašas
1. |
Seoul Metropolitan Government |
2. |
Busan Metropolitan City |
3. |
Daegu Metropolitan City |
4. |
Incheon Metropolitan City |
5. |
Gwangju Metropolitan City |
6. |
Daejeon Metropolitan City |
7. |
Ulsan Metropolitan City |
8. |
Gyeonggi-do |
9. |
Gangwon-do |
10. |
Chungcheongbuk-do |
11. |
Chungcheongnam-do |
12. |
Jeollabuk-do |
13. |
Jeollanam-do |
14. |
Gyeongsangbuk-do |
15. |
Gyeongsangnam-do |
16. |
Jeju Special Self-Governing Province |
2. B grupė
Ribinės vertės:
400 000 SST |
Prekės |
400 000 SST |
Paslaugos |
15 000 000 SST |
Statybos paslaugos |
Subjektų sąrašas
a) |
Seulo miesto vietos savivaldos institucijos
|
b) |
Busano miesto vietos savivaldos institucijos
|
c) |
Inčono miesto vietos savivaldos institucijos
|
2 priedo pastabos
1. |
Išvardytiems vietinės ir regioninės valdžios subjektams priskiriamos ir jiems tiesiogiai pavaldžios organizacijos (subordinate organizations under direct control), skyriai (offices) ir padaliniai (branch offices) pagal atitinkamas Korėjos Respublikos vietos savivaldos įstatymo nuostatas. Jiems nepriskiriami jokie šiame priede nenurodyti subjektai, kurie yra savarankiški juridiniai asmenys. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Įstatymą dėl sutarčių, kurių viena iš šalių yra vietinės valdžios institucija, ir atitinkamą Prezidento dekretą. |
3 PRIEDAS
VISI KITI PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS VYKDANTYS SUBJEKTAI
Ribinės vertės:
400 000 SST |
Prekės |
400 000 SST |
Paslaugos |
15 000 000 SST |
Statybos paslaugos |
Subjektų sąrašas
1. |
Korea Development Bank |
2. |
Industrial Bank of Korea |
3. |
Korea Minting and Security Printing Corporation |
4. |
Korea Electric Power Corporation (except purchases of products in the categories of HS Nos. 8504, 8535, 8537 and 8544) |
5. |
Korea Coal Corporation |
6. |
Korea Resources Corporation |
7. |
Korea National Oil Corporation |
8. |
Korea Trade-Investment Promotion Agency |
9. |
Korea Expressway Corporation |
10. |
Korea Land and Housing Corporation |
11. |
Korea Water Resources Corporation |
12. |
Korea Rural Community Corporation |
13. |
Korea Agro-Fisheries Trade Corporation |
14. |
Korea Tourism Organization |
15. |
Korea Labor Welfare Corporation |
16. |
Korea Gas Corporation |
17. |
Korea Railroad Corporation |
18. |
Korea Rail Network Authority |
19. |
Seoul Metro* |
20. |
Seoul Metropolitan Rapid Transit Corporation* |
21. |
Incheon Metro* |
22. |
Busan Transportation Corporation* |
23. |
Daegu Metropolitan Transit Corporation* |
24. |
Daejeon Metropolitan Express Transit Corporation* |
25. |
Gwangju Metropolitan Rapid Transit Corporation* |
3 priedo pastabos
1. |
Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Viešųjų institucijų valdymo įstatymą, Viešųjų institucijų ir iš dalies valstybinių institucijų viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo taisykles, Vietos valstybės įmonių įstatymą ir šio įstatymo vykdymo nuostatus. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma transporto paslaugų, kurios yra įtrauktos į viešojo pirkimo sutartį arba su ja susijusios, pirkimui. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma bendrovių Korea Electric Power Corporation ir Korea Gas Corporation vykdomiems toliau nurodytų paslaugų viešiesiems pirkimams.
|
4. |
Korėjos geležinkelių sistemos valdybai (Korea Rail Network Authority) vykdant viešuosius pirkimus, ši Sutartis taikoma tik:
|
5. |
Šiame priede žvaigždute pažymėtiems subjektams Ši Sutartis taikoma nuo vėlesnės iš šių datų: 2015 m. sausio 1 d. arba šios Sutarties įsigaliojimo Korėjai dienos. |
4 PRIEDAS
PREKĖS
1. |
Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams. |
2. |
Korėjos Vyriausybės sprendimu pagal III straipsnio 1 dalies nuostatas, Valstybės gynybos ministerijai (Ministry of National Defense) ir Gynybos srities viešųjų pirkimų programų administracijai (Defense Acquisition Program Administration) vykdant viešuosius pirkimus, ši Sutartis taikoma tik toliau išvardytų Federalinio viešųjų pirkimų klasifikatoriaus (Federal Supply Classification, FSC) kategorijų prekėms.
|
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms iš Visuotinio paslaugų sąrašo (Universal List of Services), pateikto dokumente MTN.GNS/W/120:
GNS/W/120 |
CPC pozicija |
Aprašymas |
||||||||||
1.A.b. |
862 |
Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos |
||||||||||
1.A.c. |
863 |
Apmokestinimo paslaugos |
||||||||||
1.A.d. |
8671 |
Architektūros paslaugos |
||||||||||
1.A.e. |
8672 |
Inžinerinės paslaugos |
||||||||||
1.A.f. |
8673 |
Kompleksinės inžinerinės paslaugos |
||||||||||
1.A.g. |
8674 |
Miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos |
||||||||||
1.B. |
84 |
Su kompiuteriais susijusios paslaugos |
||||||||||
1.B.a. |
841 |
Kompiuterių aparatinės įrangos įrengimo konsultavimo paslaugos |
||||||||||
1.B.b. |
842 |
Programinės įrangos įdiegimo paslaugos |
||||||||||
1.B.c. |
843 |
Duomenų apdorojimo paslaugos |
||||||||||
1.B.d. |
844 |
Duomenų bazių paslaugos |
||||||||||
1.B.e. |
845 |
Įstaigos mašinų ir įrenginių (įskaitant kompiuterius) techninės priežiūros ir remonto paslaugos |
||||||||||
1.E.a. |
83103 |
Laivų be vairininko nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos |
||||||||||
1.E.b. |
83104 |
Nepilotuojamų orlaivių nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos |
||||||||||
1.E.c. |
83101, 83105* |
Kitų transporto priemonių be vairuotojo nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos (taikoma tik keleivinio transporto priemonėms, kuriose gali keliauti mažiau kaip 15 keleivių) |
||||||||||
1.E.d. |
83106, 83108, 83109 |
Kitų mašinų ir įrenginių be operatoriaus nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos |
||||||||||
83107 |
Statybos mašinų ir įrenginių be operatoriaus nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos |
|||||||||||
1.F.a. |
8711, 8719 |
Reklamos agentūrų paslaugos |
||||||||||
1.F.b. |
864 |
Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos |
||||||||||
1.F.c. |
865 |
Valdymo konsultavimo paslaugos |
||||||||||
1.F.d. |
86601 |
Projektų valdymo paslaugos |
||||||||||
1.F.e. |
86761* |
Sudėties ir grynumo tyrimų ir analizės paslaugos (taikoma tik oro, vandens, triukšmo ir vibracijos lygio tikrinimo, tyrimo ir analizės paslaugoms) |
||||||||||
86764 |
Techninio tikrinimo paslaugos |
|||||||||||
1.F.f. |
8811*, 8812* |
Konsultavimo paslaugos, susijusios su žemės ūkiu ir gyvulininkyste |
||||||||||
8814* |
Paslaugos, susijusios su miškininkyste (išskyrus gaisrų gesinimą ir dezinfekavimą iš oro) |
|||||||||||
1.F.g. |
882* |
Konsultavimo paslaugos, susijusios su žvejyba |
||||||||||
1.F.h. |
883* |
Konsultavimo paslaugos, susijusios su kasyba |
||||||||||
1.F.m. |
86751, 86752 |
Susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos |
||||||||||
1.F.n. |
633, 8861 8862, 8863 8864, 8865 8866 |
Įrangos techninė priežiūra ir remontas |
||||||||||
1.F.p. |
875 |
Fotografijos paslaugos |
||||||||||
1.F.q. |
876 |
Pakavimo paslaugos |
||||||||||
1.F.r. |
88442* |
Spausdinimas (trafaretinis spausdinimas, giliaspaudė ir su spausdinimu susijusios paslaugos) |
||||||||||
1.F.s. |
87909* |
Stenografijos paslaugos |
||||||||||
|
Renginių organizavimo agentūrų paslaugos |
|||||||||||
1.F.t. |
87905 |
Vertimo raštu ir žodžiu paslaugos |
||||||||||
2.C.j. |
7523* |
Informacijos paieška internete ir duomenų bazėse |
||||||||||
2.C.k. |
7523* |
Keitimasis elektroniniais duomenimis |
||||||||||
2.C.l. |
7523* |
Pagreitinto ir (arba) papildomos naudos fakso paslaugos, įskaitant saugojimą ir siuntimą, saugojimą ir paiešką |
||||||||||
2.C.m. |
– |
Kodų ir protokolų konvertavimas |
||||||||||
2.C.n. |
843* |
Informacijos skelbimas internete ir (arba) duomenų tvarkymas (įskaitant sandorių tvarkymą) internetu |
||||||||||
2.D.a. |
96112*, 96113* |
Kino filmų ir vaizdajuosčių platinimo paslaugos (netaikoma su kabelinės televizijos transliacijomis susijusioms paslaugoms) |
||||||||||
2.D.e. |
– |
Garso įrašų gamybos ir platinimo paslaugos (garso įrašymas) |
||||||||||
6.A. |
9401* |
Nuotekų šalinimo paslaugos (taikoma tik pramonės nuotekų surinkimui ir valymui) |
||||||||||
6.B. |
9402* |
Pramonės atliekų šalinimo paslaugos (taikoma tik pramonės atliekų surinkimo, vežimo ir šalinimo paslaugoms) |
||||||||||
6.D. |
9404*, 9405* |
Išmetamųjų dujų valymo paslaugos ir triukšmo mažinimo paslaugos (netaikoma statybos darbams) |
||||||||||
9406*, 9409* |
Aplinkos būklės tyrimo ir vertinimo paslaugos (tik poveikio aplinkai vertinimo paslaugos) |
|||||||||||
9.A |
641 |
Viešbučių ir kitos apgyvendinimo paslaugos |
||||||||||
9.A |
642 |
Maitinimo paslaugos |
||||||||||
9.A |
6431 |
Gėrimų, skirtų vartoti vietoje, pardavimo paslaugos be pramoginės programos (netaikoma su geležinkelių ir oro transportu susijusioms paslaugoms pagal CPC 6431) |
||||||||||
9.B |
7471 |
Kelionių agentūrų ir turizmo vadovų paslaugos (netaikoma valstybinėms transporto paslaugoms, angl. Government Transportation Request) |
||||||||||
11.A.b. |
7212* |
Tarptautinis krovinių vežimas, išskyrus kabotažą |
||||||||||
11.A.d. |
8868* |
Laivų techninė priežiūra ir remontas |
||||||||||
11.F.b. |
71233* |
Krovinių vežimas konteineriuose, išskyrus kabotažą |
||||||||||
11.H.c |
748* |
Krovinių vežimo agentūrų paslaugos:
|
||||||||||
11.I. |
– |
Krovinių ekspedijavimas geležinkelių transportu |
5 priedo pastaba
Žvaigždute (*) žymima, kad tai yra atitinkamos kategorijos „dalis“, kaip išsamiai aprašyta Korėjos Respublikos peržiūrėtame sąlyginiame pasiūlyme dėl prekybos paslaugomis pradinių įsipareigojimų.
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
Apibrėžtis
1. |
Statybos paslaugų sutartis – sutartis, kuria siekiama įvairiais būdais atlikti civilinės inžinerijos ar pastatų statybos darbus, kaip tai apibūdinta Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriuje. Tai gali būti ir statybos, valdymo ir perdavimo sutartis (SVP sutartis), kuriai taikoma šios rūšies sutartims nustatyta riba. |
2. |
Statybos, valdymo ir perdavimo sutartis yra sutartinis susitarimas, kurio pirminis tikslas yra užtikrinti fizinės infrastruktūros, įmonės, pastatų ar įrenginių statybą arba atnaujinimą, arba kitų viešųjų darbų atlikimą, pagal kurį perkantysis subjektas su sąlyga, kad tiekėjas (paslaugų teikėjas) įgyvendina sutartinį susitarimą, nurodytam laikotarpiui suteikia tiekėjui (paslaugų teikėjui) laikinas nuosavybės teises arba teisę valdyti ir eksploatuoti tokius objektus bei prašyti atlygio už jų panaudą sutarties galiojimo laikotarpiu. |
Ribinės vertės |
: |
5 000 000 SST – 1 priede nurodytiems subjektams 15 000 000 SST – 2 priede nurodytiems subjektams 15 000 000 SST – 3 priede nurodytiems subjektams |
SVP sutarčių ribinės vertės |
: |
5 000 000 SST – 1 priede nurodytiems subjektams 15 000 000 SST – 2 priede nurodytiems subjektams |
Statybos paslaugų sąrašas:
CPC pozicija |
Aprašymas |
51 |
Statybos darbai |
6 priedo pastaba
Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Privačiojo sektoriaus dalyvavimo infrastruktūros projektuose įstatymą.
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS
1. |
Korėja šioje Sutartyje nustatyto palankesnio režimo netaikys geležinkelio įmonės Korea Railroad Corporation ir geležinkelių sistemos valdybos (Korea Rail Network Authority) viešiesiems pirkimams iš Norvegijos ir Šveicarijos prekių tiekėjų bei paslaugų teikėjų tol, kol Korėja pripažins, kad šios valstybės jau sudarė panašias ir veiksmingas sąlygas Korėjos įmonėms patekti į atitinkamas savo rinkas. |
2. |
Ši Sutartis taikoma bet kurios 5 priede nurodytos paslaugos pirkimui iš konkrečios Šalies tik su sąlyga, kad ta Šalis yra įtraukusi atitinkamą paslaugą į savo 5 priedą. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams pagal žmonių maitinimo programas. |
4. |
Dėl didesnio aiškumo pažymima, kad ši Sutartis netaikoma su oro uostais susijusiems viešiesiems pirkimams. |
LICHTENŠTEINO KUNIGAIKŠTYSTĖS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės |
Ribinė vertė: |
130 000 SST |
Paslaugos |
Ribinė vertė: |
130 000 SST |
Statybos paslaugos |
Ribinė vertė: |
5 000 000 SST |
Subjektų sąrašas
|
Government of the Principality of Liechtenstein |
|
Courts of the Principality of Liechtenstein |
|
Parliament of the Principality of Liechtenstein |
1 priedo pastabos
1. |
Centrinės valdžios subjektai – tai ir visi bet kuriam centrinės valdžios subjektui pavaldūs subjektai, kurie nėra savarankiški juridiniai asmenys. |
2. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Lichtenšteino Kunigaikštystės prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
3. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Amerikos Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Lichtenšteino teisės nuostatas, tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių. |
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės |
Ribinė vertė: |
200 000 SST |
Paslaugos |
Ribinė vertė: |
200 000 SST |
Statybos paslaugos |
Ribinė vertė: |
5 000 000 SST |
Subjektų sąrašas
1. |
Public Authorities at local level |
2. |
Visos įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė (13). |
2 priedo pastabos
1. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Lichtenšteino Kunigaikštystės prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
2. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams iš:
|
3 PRIEDAS
VISI KITI PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS VYKDANTYS SUBJEKTAI
Prekės |
Ribinė vertė: |
400 000 SST |
Paslaugos |
Ribinė vertė: |
400 000 SST |
Darbai |
Ribinė vertė: |
5 000 000 SST |
Subjektų sąrašas
Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma EEE komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (14) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:
i) |
stacionarių tinklų, skirtų su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba geriamojo vandens tiekimas tokiems tinklams (kaip nustatyta I antraštinėje dalyje); |
ii) |
stacionarių tinklų, skirtų su elektros gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba elektros tiekimas tokiems tinklams (kaip nustatyta II antraštinėje dalyje); |
iii) |
tinklų (15), skirtų paslaugoms visuomenei miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje teikti, įrengimas arba eksploatavimas (kaip nustatyta III antraštinėje dalyje); |
iv) |
geografinės teritorijos eksploatavimas suteikiant oro uostų arba kitus terminalų įrenginius oro vežėjams (kaip nustatyta IV antraštinėje dalyje); |
v) |
geografinės teritorijos eksploatavimas suteikiant vidaus vandenų uostų arba kitus terminalų įrenginius jūrų arba vidaus vandenų vežėjams (kaip nustatyta V antraštinėje dalyje); |
vi) |
pašto paslaugų teikimas (kaip nustatyta VI antraštinėje dalyje). |
I. Geriamojo vandens gavyba, perdavimas arba tiekimas
Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, kurios išgauna, perduoda ir tiekia geriamąjį vandenį. Tokios valdžios institucijos ir valstybės įmonės vykdo veiklą pagal vietos teisės aktus arba jais remiantis sudarytus atskirus susitarimus.
— |
Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland |
— |
Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Unterland |
II. Elektros gamyba, perdavimas arba skirstymas
Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, kurios gamina, perduoda ir skirsto elektros energiją, vykdydamos veiklą pagal ekspropriacijos leidimus.
— |
Liechtensteinische Kraftwerke |
III. Perkantieji subjektai, vykdantys veiklą miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje
LIECHTENSTEINmobil
IV. Perkantieji subjektai, vykdantys veiklą oro uosto įrenginių srityje
Nėra
V. Perkantieji subjektai, vykdantys veiklą vidaus vandenų uostų srityje
Nėra
VI. Pašto paslaugos
Liechtensteinische Post AG, but only for activities for which it holds exclusive rights.
3 priedo pastabos
1. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkantysis subjektas perka kitokiais tikslais negu šiame priede nurodytų rūšių veiklai vykdyti arba siekdamas vykdyti tokią veiklą ne EEE šalyje. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:
jei bent 80 proc. susijusios įmonės vidutinės prekių tiekimo arba paslaugų, įskaitant statybos paslaugas, teikimo apyvartos per praėjusius trejus metus sudarė tokių paslaugų teikimas arba prekių tiekimas įmonėms, su kuriomis ji yra susijusi. Kai dėl susijusios įmonės įsteigimo datos ar datos, kurią ji pradėjo veiklą, apyvartos per praėjusius trejus metus duomenų nėra, tokiai įmonei pakanka įrodyti, kad šioje dalyje nurodyta apyvarta yra tikėtina, visų pirma atsižvelgiant į verslo planus. |
3. |
Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų subjektų viešiesiems pirkimams:
|
4. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkamas vanduo ir tiekiama energija arba energijai gaminti skirtas kuras. |
5. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkantieji subjektai, kurie nėra valdžios institucijos, tiekiančios geriamąjį vandenį arba elektros energiją paslaugoms visuomenei skirtiems tinklams, patys teikia šias paslaugas ir jomis naudojasi vykdydami kitokią, šio priedo i ir iii punktuose nenurodytą, veiklą, jei tiekimas viešajam tinklui priklauso tik nuo paties subjekto vartojimo ir neviršijo 30 proc. viso subjekto išgaunamo geriamojo vandens ar pagaminamos energijos kiekio vertinant pagal trejų pastarųjų metų, įskaitant einamuosius metus, vidurkį. |
6. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkama siekiant perparduoti arba išnuomoti trečiosioms šalims, jei perkantysis subjektas neturi specialios ar išimtinės teisės parduoti arba nuomoti tokio pirkimo objekto, o kiti subjektai gali parduoti ir nuomoti šį objektą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir perkantysis subjektas. |
7. |
Ši Sutartis netaikoma autobusų transporto paslaugas teikiančių perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, jei kitiems subjektams leidžiama teikti tas pačias paslaugas visur arba konkrečioje geografinėje teritorijoje ir tokiomis pačiomis sąlygomis. |
8. |
Ši Sutartis netaikoma perkančiųjų subjektų, vykdančių šiame priede nurodytą veiklą, viešiesiems pirkimams, kai ta veikla vykdoma visiškos rinkos konkurencijos sąlygomis. |
9. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Lichtenšteino Kunigaikštystės prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
10. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams iš:
|
4 PRIEDAS
PREKĖS
Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma visoms prekėms.
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytomis remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120:
Objektas
Techninės priežiūros ir remonto paslaugos |
6112, 6122, 633, 886 |
||
Sausumos transporto paslaugos, įskaitant šarvuotų automobilių paslaugas, ir pasiuntinių paslaugos, išskyrus pašto vežimą |
712 (išskyrus 71235), 7512, 87304 |
||
Oro transporto paslaugos – keleivių ir krovinių vežimas, išskyrus pašto vežimą |
73 (išskyrus 7321) |
||
Pašto vežimo sausumos transportu, išskyrus geležinkelius, ir oro transportu paslaugos |
71235, 7321 |
||
Telekomunikacijų paslaugos |
752 |
||
Finansinės paslaugos |
ex 81 |
||
|
812, 814 |
||
|
|||
Kompiuterių ir susijusios paslaugos |
84 |
||
Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos |
862 |
||
Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos |
864 |
||
Valdymo konsultavimo ir susijusios paslaugos |
865, 866 (18) |
||
Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos |
867 |
||
Reklamos paslaugos |
871 |
||
Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos |
874, 82201–82206 |
||
Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį |
88442 |
||
Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir panašios paslaugos |
94 |
5 priedo pastabos
1. |
Sutartis netaikoma paslaugoms, kurias subjektai privalo pirkti iš kito subjekto dėl įstatymu ar kitu teisės aktu jam suteiktos išimtinės teisės. |
2. |
1–3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 5 priedą. |
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas:
Paruošiamieji statybvietės darbai |
511 |
Bendrieji pastatų statybos darbai |
512 |
Bendrieji inžinerinių statinių statybos darbai |
513 |
Surinkimo ir montavimo darbai |
514 |
Specialieji statybos darbai |
515 |
Įrengimo darbai |
516 |
Pastatų baigiamieji ir apdailos darbai |
517 |
Kita |
518 |
6 priedo pastaba
1. |
1–3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 6 priedą. |
7 PRIEDAS
BENDROSIOS PASTABOS IR IV STRAIPSNIO NUOSTATŲ TAIKYMO IŠIMTYS
1. |
Ši Sutartis netaikoma:
|
2. |
Paslaugų, įskaitant statybos paslaugas, teikimui vykdant viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį taikomos patekimo į rinką sąlygos bei kriterijai ir nacionalinis režimas, Lichtenšteino Kunigaikštystės nustatytas vykdant savo įsipareigojimus pagal Bendrąjį susitarimą dėl prekybos paslaugomis (GATS). |
3. |
Ši Sutartis netaikoma 1 ir 2 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, susijusiems su veikla geriamojo vandens, energetikos ir transporto srityse bei pašto sektoriuje, nebent jie įtraukti į 3 priedą. |
4. |
Pagal II straipsnio 2 dalies a punkto ii papunktį ši Sutartis netaikoma apdraustųjų asmenų lėšų tvarkymui, atliekamam viešųjų subjektų arba įmonių, kaip antai valstybinių draudimo ir pensijų fondų. |
NYDERLANDŲ KARALYSTĖS GALUTINIS PASIŪLYMAS PAGAL I PRIEDĖLĮ DĖL ARUBOS
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 100 000 SST
Paslaugos
Ribinė vertė: 100 000 SST
Statybos paslaugos
Ribinė vertė: 4 000 000 SST
Subjektų sąrašas
|
Ministry of General Affairs (Note 1) |
|
Ministry of Justice and Education |
|
Ministry of Finance, Communication, Utilities and Energy (Note 2) |
|
Ministry of Health and Sport |
|
Ministry of Integration, Infrastructure and Environment |
|
Ministry of Economic Affairs, Social Affairs and Culture |
|
Ministry of Tourism, Transportation and Labour |
|
Parliament of Aruba |
|
Raad van Advies (Council of Advisers) |
|
Algemene Rekenkamer Aruba (Court of Auditors Aruba) |
|
Dienst Openbare Werken (Department of Public Works) |
|
Serlimar (Environmental Agency) |
|
Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank) |
|
Algemene Ziektekosten Vereniging (General Health Insurance Association) |
|
Instituto Medico San Nicolas (Medical Institute) |
|
Wegen Infrastructuur Fonds (Infrastructure Fund) |
1 priedo pastabos
1. |
Ši Sutartis netaikoma Bendrųjų reikalų ministerijos (Ministry of General Affairs) padalinio Veiligheidsdienst Aruba viešiesiems pirkimams. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma Finansų, ryšių, komunalinių paslaugų ir energetikos ministerijos (Ministry of Finance, Communication, Utilities and Energy) padalinio Meldpunt Ongebruikelijke Transacties viešiesiems pirkimams. |
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Singapūrui netaikoma (Singapūre nėra jokių vietinės ir regioninės valdžios subjektų).
3 PRIEDAS
VISI KITI SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 400 000 SST
Paslaugos
Ribinė vertė 400 000 SST
Statybos paslaugos
Ribinė vertė 5 000 000 SST
Subjektų sąrašas
4 PRIEDAS
PREKĖS
Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.
5 PRIEDAS
PASLAUGOS
Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytomis remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120:
Objektas |
CPC pozicija |
||
Teisinės paslaugos |
861 |
||
Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos |
862 |
||
Apmokestinimo paslaugos |
863 |
||
Inžinerinės paslaugos |
8672 |
||
Su kompiuteriais susijusios paslaugos |
841 |
||
Valdymo konsultavimo paslaugos |
865 |
||
Su valdymo konsultavimu susijusios paslaugos |
866 |
||
Pastatų valymo paslaugos |
874 |
||
Franšizės paslaugos |
8929 |
||
|
812, 814 |
||
|
|
||
Bankininkystė ir prekyba vertybiniais popieriais |
811, 813 |
||
Apgyvendinimo viešbučiuose paslaugos |
6411 |
||
Pramoginės paslaugos |
9619 |
||
Poilsio parkų ir paplūdimių paslaugos |
96491 |
||
Sporto paslaugos |
9641 |
||
Vandens transporto paslaugos (krovinių ir keleivių vežimas) |
72 |
||
Papildomos jūrų paslaugos: krovinių tvarkymas |
74 |
||
Geležinkelių transportas: agentūrų paslaugos, krovinių ekspedijavimas |
74 |
||
Papildomos jūrų paslaugos: sandėliavimas |
74 |
||
Kelių transportas |
71231, 71234, 71239 |
||
Nekilnojamojo turto paslaugos |
821, 822 |
||
Leidybos ir spausdinimo paslaugos |
88442 |
||
Suaugusiųjų švietimo ir kitos švietimo paslaugos |
924, 929 |
||
Pasiuntinių paslaugos |
7512 |
||
Rinkos tyrimų ir nuomonių apklausos paslaugos |
864 |
||
Reklamos paslaugos |
871 |
||
Pakavimo paslaugos |
876 |
||
Viešbučių ir kitos apgyvendinimo paslaugos |
641 |
||
Telekomunikacijų paslaugos |
752 |
6 PRIEDAS
STATYBOS PASLAUGOS
Statybos paslaugų sąrašas
Statybos ir susijusios inžinerinės paslaugos 51
NORVEGIJOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
1 PRIEDAS
CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 130 000 SST
Paslaugos
Ribinė vertė: 130 000 SST
Statybos paslaugos
Ribinė vertė: 5 000 000 SST
Visi centrinės valdžios subjektai.
Pridedamas neišsamus centrinės valdžios subjektų sąrašas.
1 priedo pastabos
1. |
Centrinės valdžios subjektai – tai ir visi bet kuriam centrinės valdžios subjektui pavaldūs subjektai, kurie nėra savarankiški juridiniai asmenys. |
2. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
tol, kol Norvegija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Norvegijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas. |
3. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Norvegijos teisės nuostatas, tol, kol Norvegija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.
Neišsamus centrinės valdžios subjektų sąrašas
|
2 PRIEDAS
VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI
Prekės
Ribinė vertė: 200 000 SST
Paslaugos
Ribinė vertė: 200 000 SST
Statybos paslaugos
Ribinė vertė: 5 000 000 SST
1. |
Visi regioninio (apskričių) arba vietinio (savivaldybių) lygmens vietinės ir regioninės valdžios subjektai. |
2. |
Visos įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė.
Įstaiga, kurios veiklą reglamentuoja viešoji teisė – tai įstaiga, kuri:
|
3. |
Visos vieno ar kelių 1–2 dalyse nurodytų subjektų sudarytos asociacijos. |
4. |
Pridedamas neišsamus perkančiųjų subjektų, kurie yra viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, sąrašas. |
2 priedo pastaba
1. |
Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:
|
2. |
XVIII straipsnio nuostatos netaikomos prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams iš:
|
3. |
Šis priedas taikomas tik regioninio lygmens (apskričių) vietinės ir regioninės valdžios subjektų viešiesiems pirkimams, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados. |
Neišsamus perkančiųjų subjektų, kurie yra viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, sąrašas
Enova SF |
Enova SF |
Garantiinstituttet for eksportkreditt, GIEK |
The Norwegian Guarantee Institute |
Helse Sør-Øst RHF |
South-Eastern Norway Regional Health Authority |
Helse Vest RHF |
Western Norway Regional Health Authority |
Helse Midt-Norge RHF |
Central Norway Regional Health Authority |
Helse Nord RHF |
Northern Norway Regional Health Authority |
Innovasjon Norge |
Innovation Norway |
Norsk Rikskringkastning, NRK |
The Norwegian Broadcasting Corporation |
Universitetssenteret på Svalbard AS |
The University Centre in Svalbard |
Uninett AS |
Uninett, The Norwegian Research Network |
Simula Research Laboratory AS |
Simula Research Laboratory AS |
Norsk samfunnsvitenskapelig datatjeneste |
Norwegian Social Science Data services |
AS (NSD) |
AS (NSD) |
Kategorijos
— |
Statsbanker (State Banks) |
— |
Valstybiniai ir valstybės valdomi muziejai |
3 PRIEDAS
KITI SUBJEKTAI (KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ TEIKĖJAI)
Prekės
Ribinė vertė: 400 000 SST
Paslaugos
Ribinė vertė: 400 000 SST
Statybos paslaugos
Ribinė vertė: 5 000 000 SST
1. |
Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma EEE komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (19) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:
|
2. |
Pridedamas neišsamus kitų subjektų (komunalinių paslaugų teikėjų) sąrašas. |
3 priedo pastabos
1. |
Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams kurios nors iš minėtų rūšių veiklai vykdyti, kai vykdant tą veiklą patiriama tiesioginė konkurencija rinkose, į kurias patekti nėra jokių apribojimų. |
2. |
Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų subjektų viešiesiems pirkimams:
|
3. |