ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2014.068.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 68

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

57 metai
2014m. kovo 7d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

 

 

2014/115/ES

 

*

2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos sprendimas dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, sudarymo

1

 

 

Protokolas, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų

2

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

TARPTAUTINIAI SUSITARIMAI

2014 3 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 68/1


TARYBOS SPRENDIMAS

2013 m. gruodžio 2 d.

dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, sudarymo

(2014/115/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,

kadangi:

(1)

1999 m. sausio mėn. buvo pradėtos derybos dėl PPO sutarties dėl viešųjų pirkimų (toliau – 1994 m. SVP) peržiūros, remiantis 1994 m. SVP XXIV straipsnio 7 dalies b ir c punktais;

(2)

derybas vedė Komisija, konsultuodamasi su specialiu komitetu, įsteigtu pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 3 dalį;

(3)

2011 m. gruodžio 15 d. 1994 m. SVP Šalys ministrų lygmeniu pasiekė politinį susitarimą dėl derybų rezultatų. Tas politinis susitarimas patvirtintas 2012 m. kovo 30 d. SVP komitetui priėmus sprendimą dėl derybų rezultatų. Tuo sprendimu, kuris apima Protokolą, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų (toliau – Protokolas), 1994 m. SVP Šalys patvirtino Protokolo tekstą ir pateikė jį joms patvirtinti;

(4)

Protokolas turėtų būti patvirtintas Sąjungos vardu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolas, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų.

Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas paskiria asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu deponuoti patvirtinimo dokumentą, kaip nustatyta Protokolo 3 dalyje ir 1994 m. SVP XXIV straipsnio 9 dalyje, siekiant išreikšti Sąjungos sutikimą laikytis Protokolo (1).

3 straipsnis

Protokolas nėra aiškinamas kaip suteikiantis teises ar nustatantis prievoles, kuriomis būtų galima tiesiogiai remtis Sąjungos ar valstybių narių teismuose.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2013 m. gruodžio 2 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. GUSTAS


(1)  Protokolo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.


2014 3 7   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 68/2


VERTIMAS

PROTOKOLAS,

kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų

PROTOKOLAS, KURIUO IŠ DALIES KEIČIAMA SUTARTIS DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ 2
Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, priedas 4
I priedėlis Derybose dėl Sutarties dėl viešųjų pirkimų taikymo srities sutarties šalių pagal I priedėlį pateikti galutiniai pasiūlymai 25
Armėnijos Respublikos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 26
Kanados galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 34
I priedėlyje nustatyti būsimi Europos Sąjungos įsipareigojimai (galutiniai) 50
Honkongo (Kinija) galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 208
Islandijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 214
Izraelio galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 227
Japonijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 235
Korėjos Respublikos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 251
Lichtenšteino Kunigaikštystės galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 263
Nyderlandų Karalystės galutinis pasiūlymas pagal I priedėlį dėl Arubos 271
Norvegijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 275
Singapūro galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 293
Šveicarijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 300
Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio* 322
Jungtinių Valstijų galutinis pasiūlymas dėl I priedėlio 340
II priedėlis 364
III priedėlis 364
IV priedėlis 364

1994 m. balandžio 15 d. Marakeše sudarytos SUTARTIES DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ (toliau – 1994 m. Sutartis) ŠALYS,

SURENGUSIOS vėlesnes derybas pagal 1994 m. Sutarties XXIV straipsnio 7 dalies b ir c punktus,

SUSITARIA:

1.

1994 m. Sutarties preambulė, I–XXIV straipsniai ir papildymai panaikinami ir pakeičiami šio Protokolo priede pateiktomis nuostatomis.

2.

Šį Protokolą gali patvirtinti 1994 m. Sutarties šalys.

3.

Šis Protokolas 1994 m. Sutarties šalims, kurios deponavo atitinkamus jo patvirtinimo dokumentus, įsigalioja 30-ąją dieną po to, kai šiuos dokumentus deponuoja du trečdaliai 1994 m. Sutarties šalių. Vėliau šis Protokolas kiekvienai 1994 m. Sutarties šaliai, deponavusiai atitinkamą jo patvirtinimo dokumentą, įsigalioja 30-ąją dieną po to dokumento deponavimo.

4.

Šis Protokolas deponuojamas PPO generaliniam direktoriui, kuris nedelsdamas kiekvienai 1994 m. Sutarties šaliai pateikia patvirtintą šio Protokolo originalo kopiją ir pranešimą apie kiekvieną jo patvirtinimą.

5.

Šis Protokolas registruojamas pagal Jungtinių Tautų chartijos 102 straipsnio nuostatas.

Priimta Ženevoje du tūkstančiai dvyliktų metų kovo trisdešimtą dieną vienu egzemplioriumi anglų, prancūzų ir ispanų kalbomis. Tekstas kiekviena kalba yra autentiškas, jei dėl priedėlių nenustatyta kitaip


PROTOKOLO, KURIUO IŠ DALIES KEIČIAMA SUTARTIS DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ, PRIEDAS

PREAMBULĖ

ŠIOS SUTARTIES ŠALYS (toliau – Šalys),

PRIPAŽINDAMOS, kad siekiant labiau liberalizuoti bei plėtoti tarptautinę prekybą ir gerinti tarptautinės prekybos organizavimo sistemą turi būti sukurta veiksminga daugiašalė viešųjų pirkimų sistema;

PRIPAŽINDAMOS, kad viešiesiems pirkimams skirtos priemonės neturėtų būti rengiamos, priimamos ar taikomos siekiant apsaugoti vietinius tiekėjus, prekes ar paslaugas arba diskriminuoti užsienio tiekėjus, prekes ar paslaugas;

PRIPAŽINDAMOS, kad tinkamam ir veiksmingam viešųjų išteklių valdymui, Šalių ekonomikai ir daugiašalės prekybos sistemos veikimui labai svarbu, kad viešųjų pirkimų sistemos būtų vientisos ir prognozuojamos;

PRIPAŽINDAMOS, kad procedūriniai įsipareigojimai pagal šią Sutartį turėtų būti pakankamai lankstūs, kad būtų paisoma konkrečių kiekvienos Šalies ypatumų;

PRIPAŽINDAMOS, kad reikia atsižvelgti į besivystančių ir ypač mažiausiai išsivysčiusių šalių vystymosi, finansų ir prekybos poreikius;

PRIPAŽINDAMOS, kad svarbu, jog viešiesiems pirkimams skirtos priemonės būtų skaidrios, viešieji pirkimai vyktų skaidriai bei nešališkai ir būtų vengiama interesų konfliktų bei korupcijos pagal galiojančius tarptautinius dokumentus, kaip antai Jungtinių Tautų konvenciją prieš korupciją;

PRIPAŽINDAMOS, kad rengiant viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį svarbu naudoti ir skatinti naudoti elektronines priemones;

NORĖDAMOS paskatinti PPO nares, kurios nėra šios Sutarties šalys, jai pritarti ir prie jos prisijungti,

SUSITARIA:

I straipsnis

Apibrėžtys

Šioje Sutartyje:

a)

komercinės prekės arba paslaugos – prekės arba paslaugos, kurios paprastai parduodamos arba siūlomos pirkti komercinėje rinkoje nevyriausybiniams pirkėjams nevalstybiniais tikslais arba paprastai yra jų perkamos;

b)

Komitetas – XXI straipsnio 1 dalimi įsteigtas Komitetas dėl viešųjų pirkimų;

c)

statybos paslauga – paslauga, kuria siekiama įvairiais būdais atlikti civilinės inžinerijos ar pastatų statybos darbus, nustatytus Jungtinių Tautų laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriuje;

d)

valstybės sąvoka apima bet kurią atskirą muitų teritoriją, kuri yra šios Sutarties šalis. Kai Sutarties šalis yra atskira muitų teritorija, šioje Sutartyje vartojama sąvoka „nacionalinis (-ė)“ turi būti suprantama kaip taikoma tai muitų teritorijai, jei nenurodyta kitaip;

e)

dienos – kalendorinės dienos;

f)

elektroninis aukcionas – pasikartojantis procesas, vykdomas elektroninėmis priemonėmis, kuriomis naudodamiesi tiekėjai praneša apie naujas kainas arba naujas ne kainomis grindžiamų kiekybiškai įvertinamų pasiūlymų elementų vertes, susijusias su vertinimo kriterijais, arba ir viena, ir kita; pagal šias naujas kainas ir vertes nustatoma arba peržiūrima pasiūlymų eilės tvarka;

g)

raštu arba raštiškai – žodžiais arba skaitmenimis pateikta informacija, kuri gali būti perskaityta, atgaminta ir vėliau perduota. Ji gali apimti elektroninėmis priemonėmis perduodamą ir saugomą informaciją;

h)

ribotas konkursas – viešųjų pirkimų būdas, kai perkantysis subjektas susisiekia su pasirinktu (-ais) tiekėju (-ais);

i)

priemonė – bet koks įstatymas, kitas teisės aktas, procedūra, administracinės gairės ar praktika arba bet koks perkančiojo subjekto veiksmas, susijęs su viešuoju pirkimu, vykdomu pagal šią Sutartį;

j)

daugkartinis sąrašas – tiekėjų, perkančiojo subjekto laikomų atitinkančiais įtraukimo į sąrašą sąlygas, sąrašas, kuriuo perkantysis subjektas ketina naudotis daugiau kaip vieną kartą;

k)

pranešimas apie planuojamą pirkimą – perkančiojo subjekto paskelbtas pranešimas, kuriame suinteresuoti tiekėjai kviečiami teikti paraiškas dalyvauti konkurse ir (arba) konkurso pasiūlymus;

l)

kompensacijos – bet kokios sąlygos ar įsipareigojimai, kuriais skatinama vietos plėtra arba gerinamas Šalies sąskaitų mokėjimų balansas, pavyzdžiui, vietinio turinio naudojimas, technologijos licencijavimas, investicijos, kompensacinė prekyba ir panašūs veiksmai arba reikalavimai;

m)

atviras konkursas – viešojo pirkimo būdas, kai pasiūlymus gali teikti visi suinteresuoti tiekėjai;

n)

asmuo – fizinis arba juridinis asmuo;

o)

perkantysis subjektas – Sutarties I priedėlio Šalies 1, 2 arba 3 prieduose nurodytas subjektas;

p)

tinkamas tiekėjas – tiekėjas, kurį perkantysis subjektas laiko atitinkančiu dalyvavimo sąlygas;

q)

atrankinis konkursas – viešojo pirkimo būdas, kai perkantysis subjektas teikti pasiūlymus kviečia tik tinkamus tiekėjus;

r)

paslaugos apima statybos paslaugas, jeigu nenurodyta kitaip;

s)

standartas – pripažintos institucijos patvirtintas dokumentas, kuriame nustatytos visuotiniam ir daugkartiniam naudojimui skirtos taisyklės, gairės ar produktų arba paslaugų savybės, arba atitinkami procesai bei gamybos būdai, kurių laikytis neprivaloma. Į standartą taip pat gali būti įtraukti arba jame pateikti tik terminijos, simbolių, pakuotės, žymėjimo ar ženklinimo reikalavimai, taikytini prekei, paslaugai, procesui ar gamybos būdui;

t)

tiekėjas – asmuo arba asmenų grupė, kurie tiekia ar gali tiekti prekes arba teikia ar gali teikti paslaugas;

u)

techninė specifikacija – konkurso taisyklė, kurioje:

i)

išdėstytos numatomų įsigyti prekių ar paslaugų savybės, įskaitant kokybę, veikimą, saugą ir matmenis, arba jų gamybos ar tiekimo procesai ir būdai; arba

ii)

nurodyti terminijos, simbolių, pakuotės, žymėjimo ar ženklinimo reikalavimai, taikytini prekei arba paslaugai.

II straipsnis

Taikymo sritis ir aprėptis

1.   Ši Sutartis taikoma visoms su viešaisiais pirkimais pagal ją susijusioms priemonėms, įskaitant tuos atvejus, kai naudojamos vien tik arba iš dalies naudojamos elektroninės priemonės.

2.   Viešasis pirkimas pagal šią Sutartį – tai viešasis pirkimas valstybės reikmėms:

a)

prekių, paslaugų ar bet kokio jų derinio:

i)

kaip nurodyta I priedėlyje pateiktuose kiekvienos Šalies prieduose; ir

ii)

kurių viešieji pirkimai rengiami ne komercinio pardavimo ar perpardavimo tikslais, arba nesiekiant jų naudoti prekėms gaminti ar tiekti arba paslaugoms teikti komercinio pardavimo ar perpardavimo tikslais;

b)

visomis sutartinėmis formomis, įskaitant pirkimą, nuomą, išperkamąją nuomą ir išsimokėtinį pirkimą, su galimybe pirkti arba be tokios galimybės;

c)

kurio vertė, nustatyta pagal šio straipsnio 6–8 dalis, pranešimo paskelbimo pagal VII straipsnį dieną yra lygi atitinkamai ribinei vertei, nurodytai I priedėlyje pateiktuose kiekvienos Šalies prieduose, arba ją viršija;

d)

kurį vykdo perkantysis subjektas; ir

e)

kuris nėra viešasis pirkimas, neįeinantis į Sutarties taikymo sritį pagal šio straipsnio 3 dalį arba I priedėlyje pateiktus Šalių priedus.

3.   Išskyrus atvejus, kai I priedėlyje pateiktuose kurios nors Šalies prieduose nurodyta kitaip, ši Sutartis netaikoma:

a)

žemės, esamų pastatų arba kito nekilnojamojo turto ar su juo susijusių teisių įsigijimui arba nuomai;

b)

nesutartiniams susitarimams ar bet kokios formos paramai, kurią teikia Šalis, įskaitant bendradarbiavimo susitarimus, dotacijas, paskolas, akcinio kapitalo injekcijas, garantijas ir mokestines paskatas;

c)

fiskalinės įstaigos ar depozitoriumo paslaugų, likvidavimo ir valdymo paslaugų, skirtų reguliuojamoms finansų įstaigoms, ar valstybės skolos vertybinių popierių, įskaitant paskolas ir vyriausybės obligacijas, vekselius ir kitus vertybinius popierius, pardavimo, išpirkimo ir platinimo paslaugų, viešajam pirkimui arba įsigijimui;

d)

valstybės tarnautojų darbo sutartims;

e)

viešiesiems pirkimams, vykdomiems:

i)

siekiant konkretaus tikslo teikti tarptautinę paramą, įskaitant paramą vystymuisi;

ii)

laikantis konkrečios tvarkos ar sąlygų, nustatytų tarptautiniame susitarime, susijusiame su karinių dalinių dislokavimu arba su pasirašiusiųjų valstybių bendru projekto įgyvendinimu; arba

iii)

laikantis tarptautinės organizacijos konkrečios tvarkos ar sąlygų arba gaunant finansavimą tarptautinėmis dotacijomis, paskolomis arba kita parama, jei taikytina tvarka ar sąlygos prieštarauja šios Sutarties nuostatoms.

4.   Kiekviena Šalis I priedėlyje pateiktuose savo prieduose nurodo šią informaciją:

a)

1 priede – centrinės valdžios subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ši Sutartis;

b)

2 priede – vietinės ir regioninės valdžios subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ši Sutartis;

c)

3 priede – visi kiti subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ši Sutartis;

d)

4 priede – prekės, kurioms taikoma ši Sutartis;

e)

5 priede – paslaugos, išskyrus statybos paslaugas, kurioms taikoma ši Sutartis;

f)

6 priede – statybos paslaugos, kurioms taikoma ši Sutartis; ir

g)

7 priede – visos bendrosios pastabos.

5.   Jei perkantysis subjektas per viešąjį pirkimą pagal šią Sutartį reikalauja, kad I priedėlyje pateiktuose Šalių prieduose nenurodyti asmenys viešuosius pirkimus vykdytų laikydamiesi specialių reikalavimų, tokiems reikalavimams mutatis mutandis taikomas IV straipsnis.

6.   Apskaičiuodamas viešojo pirkimo vertę, kad nustatytų, ar viešajam pirkimui taikoma ši Sutartis, perkantysis subjektas:

a)

neskaido viešojo pirkimo į atskirus viešuosius pirkimus ir nepasirenka bei netaiko konkretaus viešojo pirkimo vertės nustatymo metodo siekdamas, kad viešajam pirkimui šios Sutarties nuostatos būtų visiškai ar iš dalies netaikomos; ir

b)

nurodo didžiausią apskaičiuotą bendrą viešojo pirkimo iš vieno ar daugiau tiekėjų vertę per visą viešojo pirkimo laikotarpį, atsižvelgdamas į visas atlyginimo formas, įskaitant:

i)

priemokas, honorarus, komisinius ir palūkanas; ir

ii)

jei vykdant viešąjį pirkimą numatyta galimybė pasirinkti – bendrą tokių pasirinkimo galimybių vertę.

7.   Jei dėl konkretaus viešajam pirkimui taikomo reikalavimo sudaroma daugiau kaip viena sutartis arba sutartys sudaromos keliais etapais (toliau – pasikartojantis pirkimas), didžiausia apskaičiuotina bendra vertė nustatoma remiantis:

a)

tokios pat rūšies prekės ar paslaugos pasikartojančio pirkimo sutarčių, sudarytų per paskutinius 12 mėnesių arba praėjusiaisiais perkančiojo subjekto finansiniais metais, verte, kai įmanoma, koreguota dėl numatomų perkamos prekės ar paslaugos kiekio arba vertės pokyčių per ateinančius 12 mėnesių; arba

b)

apskaičiuota tokios pat rūšies prekės ar paslaugos pasikartojančio pirkimo sutarčių, kurios bus sudarytos per 12 mėnesių po pradinės sutarties sudarymo arba per perkančiojo subjekto finansinius metus, verte.

8.   Kai viešasis pirkimas apima prekių arba paslaugų nuomą, išperkamąją nuomą ar išsimokėtinį pirkimą arba bendroji viešojo pirkimo kaina nėra nurodyta, vertė nustatoma pagal:

a)

kai sutartis yra terminuota:

i)

jei sutarties terminas yra ne ilgesnis kaip 12 mėnesių – didžiausią apskaičiuotą bendrą vertę per visą terminą; arba

ii)

jei sutarties terminas yra ilgesnis kaip 12 mėnesių – didžiausią apskaičiuotą bendrą vertę, įskaitant bet kokią apskaičiuotą likutinę vertę;

b)

kai sutartis yra neterminuota – apskaičiuotą mėnesio sumą, padaugintą iš 48; ir

c)

kai neaišku, ar sutartis bus terminuota, ar neterminuota, taikomas b punktas.

III straipsnis

Saugumo užtikrinimo ir bendrosios išimtys

1.   Jokia šios Sutarties nuostata negali būti aiškinama kaip neleidžianti kuriai nors Šaliai imtis veiksmų arba neatskleisti kokios nors informacijos, kurią ji laiko būtina ginti savo svarbiausiems saugumo interesams, susijusiems su ginklų, šaudmenų arba karinės paskirties medžiagų viešaisiais pirkimais arba viešaisiais pirkimais, būtinais nacionaliniam saugumui ar nacionalinei gynybai užtikrinti.

2.   Atsižvelgiant į reikalavimą, kad Šalys, kuriose yra sudarytos vienodos sąlygos, negali tokių priemonių taikyti savavališkai arba nepateisinamai diskriminuodamos viena kitą, arba užslėptai ribodamos tarptautinę prekybą, nė viena šios Sutarties nuostata negali būti aiškinama kaip neleidžianti Šaliai nustatyti ar įgyvendinti priemonių, kurios yra:

a)

būtinos visuomenės dorovei apsaugoti, viešajai tvarkai palaikyti arba saugumui užtikrinti;

b)

būtinos žmogaus, gyvūnų ar augalų gyvybei ar sveikatai apsaugoti;

c)

būtinos intelektinei nuosavybei apsaugoti; arba

d)

susijusios su neįgaliųjų, labdaros įstaigų ar kalinių gaminamomis prekėmis arba teikiamomis paslaugomis.

IV straipsnis

Bendrieji principai

1.   Imdamasi bet kokių su viešaisiais pirkimais, vykdomais pagal šią Sutartį, susijusių priemonių, kiekviena Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, bet kurios kitos Šalies prekėms bei paslaugoms ir bet kurios kitos Šalies tiekėjams, siūlantiems bet kurios Šalies prekes ar paslaugas, nedelsdama ir besąlygiškai taiko ne mažiau palankų režimą negu tas, kurį ta Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, taiko:

a)

savo vidaus prekėms, paslaugoms ir tiekėjams; ir

b)

bet kurios kitos Šalies prekėms, paslaugoms ir tiekėjams.

2.   Imdamasi bet kokių su viešaisiais pirkimais, vykdomais pagal šią Sutartį, susijusių priemonių, Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus:

a)

savo teritorijoje įsisteigusiam tiekėjui netaiko mažiau palankaus režimo nei kitam savo teritorijoje įsisteigusiam tiekėjui dėl to, kad jį sieja tam tikri priklausomybės ar nuosavybės santykiai su užsienio asmeniu; ir

b)

nediskriminuoja savo teritorijoje įsisteigusio tiekėjo dėl to, kad to tiekėjo konkrečiam viešajam pirkimui siūlomos prekės arba paslaugos yra kurios nors kitos Šalies prekės arba paslaugos.

3.   Vykdydamas viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį elektroninėmis priemonėmis, perkantysis subjektas:

a)

užtikrina, kad viešasis pirkimas vyktų naudojant informacinių technologijų sistemas ir programinę įrangą, įskaitant su informacijos autentiškumo patvirtinimu ir šifravimu susijusias sistemas bei programinę įrangą, kurios yra visuotinai prieinamos ir sąveikauja su kitomis visuotinai prieinamomis informacinių technologijų sistemomis bei programine įranga; ir

b)

taiko sistemas, kuriomis užtikrinamas dalyvavimo paraiškų ir pasiūlymų vientisumas, be kita ko, nustatomas jų gavimo laikas ir užkertamas kelias neleistinai prieigai prie jų.

4.   Perkantysis subjektas viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį vykdo skaidriai ir nešališkai:

a)

laikydamasis šios Sutarties nuostatų, taikydamas tokius viešojo pirkimo būdus kaip atviras konkursas, atrankinis konkursas ir ribotas konkursas;

b)

vengdamas interesų konflikto; ir

c)

užkirsdamas kelią korupcijai.

5.   Vykdydama viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį, nė viena Šalis negali iš kitos Šalies importuojamoms arba tiekiamoms prekėms ar jos paslaugoms taikyti kitokių kilmės taisyklių nei tos, kurias Šalis tuo pačiu metu taiko įprastomis prekybos sąlygomis iš tos kitos Šalies importuojamoms ar tiekiamoms prekėmis arba teikiamoms paslaugoms.

6.   Vykdydama viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį, nė viena Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, nesiekia taikyti, nepaiso, nenustato ir nereikalauja taikyti jokių kompensacijų.

7.   Šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatos netaikomos jokiems muitams ir mokesčiams, nustatytiems importui ar susijusiems su importu, tokių muitų ir mokesčių rinkimo būdui, taip pat kitoms importo taisyklėms ar formalumams ir priemonėms, darančioms poveikį prekybai paslaugomis, išskyrus priemones, nustatytas viešiesiems pirkimams, kuriems taikoma ši Sutartis.

V straipsnis

Besivystančios šalys

1.   Derėdamosi dėl prisijungimo prie šios Sutarties, jos įgyvendinimo ir administravimo, Šalys ypatingą dėmesį skiria besivystančių ir mažiausiai išsivysčiusių šalių (toliau bendrai – besivystančios šalys, jei nenurodyta kitaip) vystymosi, finansų bei prekybos poreikiams ir ypatumams, pripažindamos, kad įvairių šalių poreikiai gali būti labai skirtingi. Kaip numatyta šiame straipsnyje, taip pat atsižvelgdamos į prašymus, Šalys taiko specialias ir diferencijuotas sąlygas:

a)

mažiausiai išsivysčiusioms šalims; ir

b)

bet kuriai kitai besivystančiai šaliai tais atvejais, kai taikant tokias specialias ir diferencijuotas sąlygas tenkinami jos vystymosi poreikiai, tiek, kiek reikia šiems poreikiams tenkinti.

2.   Besivystančiai šaliai prisijungus prie šios Sutarties, kiekviena Šalis nedelsdama nustato tos šalies prekėms, paslaugoms ir tiekėjams palankiausią šios Sutarties taikymo sritį, kuri numatyta jos I priedėlio prieduose bet kuriai kitai šios Sutarties šaliai, atsižvelgdama į bet kokias savo derybomis su ta besivystančia šalimi nustatytas sąlygas, kad būtų išlaikyta tinkama pagal šią Sutartį teikiamų galimybių pusiausvyra.

3.   Besivystanti šalis, atsižvelgdama į savo vystymosi poreikius, Sutarties šalims pritariant, gali pereinamuoju laikotarpiu pagal savo atitinkamuose I priedėlio prieduose nustatytą tvarkaraštį priimti ar toliau taikyti vieną arba daugiau iš toliau išvardytų pereinamojo laikotarpio priemonių taip, kad nebūtų diskriminuojamos kitos Šalys:

a)

lengvatinių kainų programa, su sąlyga, kad:

i)

lengvata pagal ją taikoma tik tai pasiūlymo daliai, į kurią įtrauktos lengvatą taikančios besivystančios šalies kilmės prekės arba paslaugos, arba kitų besivystančių šalių kilmės prekės ar paslaugos, kurioms lengvatą taikanti besivystanti šalis įsipareigojo nustatyti nacionalinį režimą pagal lengvatinės prekybos susitarimą, su sąlyga, kad jei ta kita besivystanti šalis yra šios Sutarties Šalis, toks režimas turi atitikti visas Komiteto nustatytas sąlygas; ir

ii)

programa yra skaidri, o lengvata ir jos taikymas viešajam pirkimui yra aiškiai aprašyti pranešime apie planuojamą pirkimą;

b)

kompensacija, su sąlyga, kad apie bet kokį reikalavimą arba ketinimą taikyti kompensaciją būtų aiškiai nurodyta pranešime apie planuojamą pirkimą;

c)

laipsniškas tam tikrų subjektų arba sektorių įtraukimas; ir

d)

ribinė vertė, kuri yra aukštesnė už nuolatinę ribinę vertę.

4.   Derybose dėl prisijungimo prie šios Sutarties jos Šalys gali sutikti, kad bet kurio konkretaus įsipareigojimo pagal šią Sutartį, išskyrus IV straipsnio 1 dalies b punktą, taikymas prisijungiančiajai besivystančiai šaliai būtų atidėtas iki tol, kol ši šalis tą įsipareigojimą įvykdys. Jo įvykdymo laikotarpis yra:

a)

mažiausiai išsivysčiusiai šaliai – penkeri metai po jos prisijungimo prie šios Sutarties; ir

b)

bet kuriai kitai besivystančiai šaliai – ne ilgiau, negu reikia tam konkrečiam įsipareigojimui įvykdyti, ir ne daugiau kaip treji metai.

5.   Kiekviena besivystanti šalis, sutarusi dėl tam tikro savo įsipareigojimo įvykdymo laikotarpio pagal šio straipsnio 4 dalį, savo I priedėlio 7 priede nurodo sutartą įvykdymo laikotarpį, atitinkamą įsipareigojimą, kuriam šis laikotarpis skirtas, ir bet kokį tarpinį įsipareigojimą, kurio ji sutiko laikytis įvykdymo laikotarpiu.

6.   Po to, kai ši Sutartis įsigalioja besivystančiai šaliai, Komitetas, gavęs besivystančios šalies prašymą, gali:

a)

pratęsti pereinamąjį laikotarpį priemonei, priimtai arba toliau taikomai pagal šio straipsnio 3 dalį, arba bet kurį įvykdymo laikotarpį, dėl kurio susitarta pagal 4 dalį; arba

b)

išimtinėmis aplinkybėmis, kurios nebuvo numatytos prisijungimo prie Sutarties procese, pritarti, kad pagal šio straipsnio 3 dalį būtų priimta nauja pereinamojo laikotarpio priemonė.

7.   Besivystanti šalis, sutarusi dėl pereinamojo laikotarpio priemonės pagal 3 ar 6 dalį, įvykdymo laikotarpio pagal 4 dalį ar bet kokio pratęsimo pagal 6 dalį pereinamuoju arba įvykdymo laikotarpiais imasi priemonių, kurių gali būti reikalingos užtikrinti, kad pasibaigus tokiam laikotarpiui būtų tenkinami šios Sutarties reikalavimai. Besivystanti šalis nedelsdama praneša Komitetui apie kiekvieną tokią priemonę.

8.   Šalys deramai atsižvelgia į bet kokį besivystančios šalies prašymą teikti techninę pagalbą ir stiprinti gebėjimus, reikalingus tai šaliai prisijungiant prie šios Sutarties arba įgyvendinant šią Sutartį.

9.   Komitetas gali nustatyti šio straipsnio įgyvendinimo tvarką. Ši tvarka gali apimti nuostatas dėl balsavimo priimant sprendimus dėl prašymų, pateiktų pagal šio straipsnio 6 dalį.

10.   Komitetas kas penkeri metai peržiūri šio straipsnio taikymą ir veiksmingumą.

VI straipsnis

Informacija apie viešųjų pirkimų sistemą

1.   Kiekviena Šalis:

a)

nedelsdama paskelbia visus įstatymus, kitus teisės aktus, teismų sprendimus, visuotinai taikomus administracinius sprendimus, standartines sutarčių sąlygas, nustatytas įstatymu arba kitu teisės aktu arba minėtas pagal šią Sutartį vykdomų viešųjų pirkimų pranešimuose ir konkursų dokumentuose bei procedūrose, ir visus jų pakeitimus tam oficialiai skirtose elektroniniuose arba popieriniuose leidiniuose, kurie plačiai išplatinami ir yra lengvai prieinami visuomenei; ir

b)

bet kurios Šalies prašymu jai pateikia šių aktų paaiškinimus.

2.   Kiekviena Šalis:

a)

II priedėlyje pateikia elektroninių arba popierinių leidinių, kuriuose Šalis skelbia šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, sąrašą;

b)

III priedėlyje pateikia elektroninių arba popierinių leidinių, kuriuose Šalis skelbia pagal VII straipsnį, IX straipsnio 7 dalį ir XVI straipsnio 2 dalį privalomus pranešimus, sąrašą; ir

c)

IV priedėlyje pateikia adresą arba adresus interneto svetainių, kuriose Šalis skelbia:

i)

savo viešųjų pirkimų statistiką pagal XVI straipsnio 5 dalį; arba

ii)

savo pranešimus apie sudarytas sutartis pagal XVI straipsnio 6 dalį.

3.   Kiekviena Šalis nedelsdama praneša Komitetui apie bet kokius II, III arba IV priedėliuose pateiktos informacijos pasikeitimus.

VII straipsnis

Pranešimai

1.   Vykdydamas kiekvieną viešąjį pirkimą pagal šią Sutartį, išskyrus XIII straipsnyje aprašytas aplinkybes, perkantysis subjektas III priedėlyje nurodytame atitinkamame popieriniame arba elektroniniame leidinyje paskelbia pranešimą apie numatomą pirkimą. Tokie leidiniai yra kuo plačiau išplatinami ir lengvai prieinami visuomenei bent tol, kol baigsis pranešime nustatytas terminas. Šie pranešimai:

a)

į 1 priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų pranešimai nemokamai prieinami elektroninėmis priemonėmis vienoje prieigos vietoje ne trumpiau kaip III priedėlyje nurodytą atitinkamą trumpiausią terminą; ir

b)

į 2 ar 3 priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų pranešimai, prieinami elektroninėmis priemonėmis, pateikiami naudojant bent prieigos prie jų skirtoje nemokamoje interneto svetainėje nuorodas.

Šalys, įskaitant jų 2 ir 3 prieduose nurodytus perkančiuosius subjektus, raginamos nemokamai skelbti savo pranešimus elektroninėmis priemonėmis vienoje prieigos vietoje.

2.   Jei šioje Sutartyje nenustatyta kitaip, kiekviename pranešime apie numatomą pirkimą nurodoma:

a)

perkančiojo subjekto pavadinimas ir adresas bei kita informacija, būtina norint susisiekti su perkančiuoju subjektu ir gauti visus su viešuoju pirkimu susijusius dokumentus, prireikus jų kaina ir mokėjimo sąlygos;

b)

viešojo pirkimo apibūdinimas, kuriame nurodytas prekių ar paslaugų, kurias numatoma pirkti, pobūdis ir kiekis arba, jei kiekis nežinomas, apytikris kiekis;

c)

kai perkama pakartotinai, jei įmanoma, nurodomas apytikris vėlesnių pranešimų apie numatomą pirkimą paskelbimo laikas;

d)

bet kokių pasirinkimo galimybių, jei yra, apibūdinimas;

e)

prekių tiekimo ar paslaugų teikimo terminai arba sutarties galiojimo trukmė;

f)

pasirinktas viešojo pirkimo būdas ir informacija apie tai, ar vyks derybos arba elektroninis aukcionas;

g)

kai tinka, paraiškų dalyvauti viešajame pirkime pateikimo adresas ir bet koks galutinis terminas;

h)

pasiūlymų teikimo adresas ir galutinis terminas;

i)

kalba ar kalbos, kuria (-iomis) galima teikti pasiūlymus arba paraiškas dalyvauti viešajame pirkime, jei pasiūlymus arba paraiškas leidžiama teikti kita kalba, kuri nėra oficiali perkančiojo subjekto Šalies kalba;

j)

visų tiekėjams taikomų dalyvavimo sąlygų sąrašas ir trumpas aprašas, įskaitant bet kokius reikalavimus, susijusius su konkrečiais dokumentais arba pažymomis, kuriuos tiekėjai turi pateikti, nebent tokie reikalavimai yra nustatyti konkurso dokumentuose, kurie visiems suinteresuotiems tiekėjams pateikiami tuo pačiu metu kaip ir pranešimas apie numatomą pirkimą;

k)

jei pagal IX straipsnį perkantysis subjektas ketina atrinkti ribotą tinkamų tiekėjų, kurie bus kviečiami dalyvauti konkurse, skaičių, nurodomi būsimi jų atrankos kriterijai ir, kai tinka, didžiausias tiekėjų, kuriems bus leista dalyvauti konkurse, skaičius; ir

l)

pastaba, kad viešasis pirkimas vykdomas pagal šią Sutartį.

3.   Kiekvieno numatomo viešojo pirkimo atveju perkantysis subjektas viena iš PPO kalbų paskelbia sutrumpintą pranešimą, kuris turi būti lengvai prieinamas ir skelbiamas tuo pačiu metu kaip ir pranešimas apie numatomą pirkimą. Sutrumpintame pranešime turi būti pateikta bent tokia informacija:

a)

viešojo pirkimo objektas;

b)

galutinis pasiūlymų pateikimo terminas arba, kai tinka, bet koks paraiškų dalyvauti viešajame pirkime arba įtraukti į daugkartinį sąrašą galutinis terminas; ir

c)

adresas, kuriuo gali būti prašoma siųsti su viešuoju pirkimu susijusius dokumentus.

4.   Perkantieji subjektai raginami kiekvienais finansiniais metais kuo anksčiau paskelbti pranešimą apie būsimus planuojamus pirkimus (toliau – pranešimas apie planuojamą pirkimą) III priedėlyje nurodytame atitinkamame popieriniame ar elektroniniame leidinyje. Pranešime apie planuojamą pirkimą turėtų būti nurodytas viešojo pirkimo objektas ir planuojama pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo data.

5.   2 arba 3 priede nurodytas perkantysis subjektas pranešimu apie planuojamą pirkimą gali remtis kaip pranešimu apie numatomą pirkimą, su sąlyga, kad pranešime apie planuojamą pirkimą pateikiama visa subjekto turima informacija, nurodyta šio straipsnio 2 dalyje, ir pareiškimas, kad suinteresuoti tiekėjai perkančiajam subjektui turėtų pranešti apie savo susidomėjimą pirkimu.

VIII straipsnis

Dalyvavimo sąlygos

1.   Perkantysis subjektas taiko tik tokias dalyvavimo viešajame pirkime sąlygas, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti, kad tiekėjui pakaktų teisinių bei finansinių išteklių ir komercinių bei techninių galimybių dalyvauti tame viešajame pirkime.

2.   Nustatydamas dalyvavimo sąlygas perkantysis subjektas:

a)

nenustato sąlygos, kad tiekėjas, norintis dalyvauti viešajame pirkime, turi būti anksčiau sudaręs vieną ar daugiau sutarčių su tam tikros Šalies perkančiuoju subjektu; ir

b)

gali reikalauti, kad tiekėjas turėtų anksčiau įgytos patirties, kuri yra būtina viešojo pirkimo reikalavimams įvykdyti.

3.   Vertindamas, ar tiekėjas atitinka dalyvavimo sąlygas, perkantysis subjektas:

a)

įvertina tiekėjo finansines, komercines ir technines galimybes, atsižvelgdamas į tiekėjo verslo veiklą tiek perkančiojo subjekto Šalies teritorijoje, tiek už jos ribų; ir

b)

atlikdamas vertinimą remiasi sąlygomis, savo iš anksto nurodytomis pranešimuose arba konkurso dokumentuose.

4.   Jei yra tai patvirtinančių įrodymų, Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, gali neleisti tiekėjui dalyvauti viešajame pirkime dėl tokių priežasčių kaip:

a)

bankrotas;

b)

melagingi pareiškimai;

c)

dideli arba nuolatiniai trūkumai vykdant bet kokius esminius reikalavimus ar įsipareigojimus pagal ankstesnę (-es) sutartį (-is);

d)

galutiniai nuosprendžiai bylose dėl įvykdytų sunkių nusikaltimų ar kitų rimtų teisės pažeidimų;

e)

profesiniai nusižengimai arba veiksmai ar neveikimas, dėl kurių galima abejoti tiekėjo verslo patikimumu; arba

f)

vengimas mokėti mokesčius.

IX straipsnis

Tiekėjų tinkamumo vertinimas

1.   Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, gali taikyti tiekėjų registravimo sistemą, kurioje suinteresuoti tiekėjai privalo užsiregistruoti ir pateikti tam tikrą informaciją.

2.   Kiekviena Šalis užtikrina, kad:

a)

jos perkantieji subjektai stengtųsi kuo labiau sumažinti savo tinkamumo vertinimo procedūrų skirtumus; ir

b)

registravimo sistemas taikantys perkantieji subjektai stengtųsi kuo labiau sumažinti savo registravimo sistemų skirtumus.

3.   Jokia Šalis nei jos perkantieji subjektai nepriima ir netaiko jokių registravimo sistemų ar tinkamumo vertinimo procedūrų, kuriomis būtų siekiama sudaryti nereikalingų kliūčių kitos Šalies tiekėjams dalyvauti viešuosiuose pirkimuose arba dėl kurių tokios kliūtys būtų sudarytos.

4.   Jei perkantysis subjektas ketina rengti atrankinį konkursą, jis:

a)

į pranešimą apie numatomą pirkimą įtraukia bent VII straipsnio 2 dalies a, b, f, g, j, k ir l punktuose nurodytą informaciją ir pakviečia tiekėjus teikti paraišką dalyvauti viešajame pirkime; ir

b)

tinkamiems tiekėjams, kuriems jis apie tai praneša, kaip nustatyta XI straipsnio 3 dalies b punkte, iki konkurso pradžios pateikia bent VII straipsnio 2 dalies c, d, e, h ir i punktuose nurodytą informaciją.

5.   Perkantysis subjektas leidžia dalyvauti konkrečiame viešajame pirkime visiems tinkamiems tiekėjams, nebent perkantysis subjektas pranešime apie numatomą pirkimą nustato ribotą tiekėjų, kuriems bus leista dalyvauti konkurse, skaičių ir kriterijus, pagal kuriuos atrenkamas ribotas tiekėjų skaičius.

6.   Jei konkurso dokumentai nėra viešai prieinami šio straipsnio 4 dalyje nurodyto pranešimo paskelbimo dieną, perkantysis subjektas užtikrina, kad visi pagal šio straipsnio 5 dalį atrinkti tinkami tiekėjai tuos dokumentus gautų vienu metu.

7.   Perkantysis subjektas gali turėti daugkartinį tiekėjų sąrašą, su sąlyga, kad kvietimas suinteresuotiems subjektams teikti prašymus įtraukti į sąrašą būtų:

a)

skelbiamas kiekvienais metais; ir

b)

kai kvietimas skelbiamas elektroninėmis priemonėmis, jis būtų nuolatos prieinamas,

III priedėlyje nurodytoje atitinkamoje priemonėje.

8.   Pagal 7 dalį skelbiamame kvietime turi būti pateikta:

a)

prekių arba paslaugų, kurias perkant bus galima naudotis sąrašu, ar jų kategorijų apibūdinimas;

b)

dalyvavimo sąlygos, kurias turi atitikti į sąrašą įtraukiami tiekėjai, ir metodai, kuriais perkantysis subjektas tikrins, ar tiekėjas atitinka šias sąlygas;

c)

perkančiojo subjekto pavadinimas bei adresas ir kita informacija, reikalinga norint susisiekti su subjektu ir gauti visus su sąrašu susijusius dokumentus;

d)

sąrašo galiojimo trukmė ir būdai jį atnaujinti arba panaikinti arba, jei galiojimo trukmė nenurodoma, informacija apie pranešimo apie sąrašo galiojimo nutraukimą metodą; ir

e)

pastaba, kad tas sąrašas gali būti naudojamas vykdant viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį.

9.   Nepaisant šio straipsnio 7 dalies, jei daugkartinis sąrašas galioja trejus metus arba trumpiau, perkantysis subjektas 7 dalyje nurodytą kvietimą gali paskelbti tik vieną kartą sąrašo galiojimo laikotarpio pradžioje su sąlyga, kad:

a)

kvietime nurodomas sąrašo galiojimo laikotarpis ir kad daugiau kvietimų nebus skelbiama; ir

b)

kvietimas skelbiamas elektroninėmis priemonėmis ir prie jo galima prieiti visą laiką tol, kol jis galioja.

10.   Perkantysis subjektas leidžia tiekėjams bet kada pateikti prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą ir per priimtinai trumpą laiką į sąrašą įtraukia visus tinkamus tiekėjus.

11.   Kai į daugkartinį sąrašą neįtrauktas tiekėjas pateikia paraišką dalyvauti viešajame pirkime pagal daugkartinį sąrašą ir visus reikiamus dokumentus per XI straipsnio 2 dalyje nustatytą terminą, perkantysis subjektas privalo išnagrinėti jo paraišką. Perkantysis subjektas negali neleisti tiekėjui dalyvauti viešajame pirkime dėl to, kad jam nepakanka laiko tiekėjo paraiškai išnagrinėti, nebent išimtiniais atvejais, kai dėl viešojo pirkimo procedūros sudėtingumo subjektas negali išnagrinėti paraiškos per nustatytą pasiūlymų pateikimo terminą.

12.   Į 2 arba 3 priedą įtrauktas perkantysis subjektas kvietimą tiekėjams teikti prašymus įtraukti į daugkartinį sąrašą gali naudoti kaip pranešimą apie planuojamą pirkimą, jeigu:

a)

kvietimas skelbiamas atsižvelgiant į šio straipsnio 7 dalį ir jame pateikiama pagal 8 dalį privaloma informacija, jei turima pagal VII straipsnio 2 dalį privaloma informacija, bei pareiškimas, kad tai yra pranešimas apie numatomą pirkimą arba kad vėlesnius pranešimus apie viešuosius pirkimus pagal daugkartinį sąrašą gaus tik daugkartiniame sąraše nurodyti tiekėjai; ir

b)

subjektas nedelsdamas pateikia susidomėjimą jo rengiamu viešuoju pirkimu pareiškusiems tiekėjams pakankamai informacijos, kad jie galėtų įvertinti, ar tas viešasis pirkimas juos domina, įskaitant visą kitą turimą informaciją, privalomą pagal VII straipsnio 2 dalį.

13.   Į 2 arba 3 priedą įtrauktas perkantysis subjektas pagal šio straipsnio 10 dalį gali prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą pateikusiam tiekėjui leisti pateikti paraišką dalyvauti tam tikrame viešajame pirkime, jei perkančiajam subjektui pakanka laiko išnagrinėti, ar tiekėjas atitinka dalyvavimo sąlygas.

14.   Perkantysis subjektas nedelsdamas informuoja visus paraišką dalyvauti viešajame pirkime arba prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą pateikusius tiekėjus apie savo sprendimą dėl tiekėjo paraiškos ar prašymo.

15.   Kai perkantysis subjektas tiekėjo paraišką dalyvauti viešajame pirkime arba prašymą įtraukti į daugkartinį sąrašą atmeta, nebelaiko tiekėjo tinkamu arba tiekėją išbraukia iš daugkartinio sąrašo, jis apie tai nedelsdamas praneša tiekėjui ir tiekėjo prašymu nedelsdamas raštu paaiškina savo sprendimo priežastis.

X straipsnis

Techninės specifikacijos ir konkurso dokumentai

1.   Perkantysis subjektas nerengia, nepriima ir netaiko jokių techninių specifikacijų ir nenustato jokių atitikties vertinimo procedūrų, kuriomis būtų siekiama sudaryti nereikalingų kliūčių tarptautinei prekybai arba dėl kurių tokios kliūtys būtų sudarytos.

2.   Nustatydamas perkamų prekių arba paslaugų technines specifikacijas, perkantysis subjektas prireikus:

a)

išdėsto technines specifikacijas dėl rezultatų apibūdinimo ir funkcinių reikalavimų, o ne dėl dizaino ar aprašomųjų savybių; ir

b)

pagrindžia technines specifikacijas tarptautiniais standartais, jei tokių esama; kitais atvejais jos rengiamos remiantis nacionaliniais techniniais reglamentais, pripažintais nacionaliniais standartais arba statybos standartais.

3.   Jei techninėse specifikacijose pateikiamos dizaino arba aprašomosios savybės, perkantysis subjektas prireikus turėtų nurodyti, kad pasiūlymus dėl lygiaverčių prekių ar paslaugų, kurios akivaizdžiai atitinka to viešojo pirkimo reikalavimus, jis nagrinės, konkurso dokumentuose vartodamas „arba lygiavertis“ ar panašius žodžius.

4.   Perkantysis subjektas nenustato techninių specifikacijų, pagal kurias būtų privalomi arba nurodomi konkretūs prekių ženklai ar pavadinimai, patentai, autorių teisės, dizainas ar tipas, konkreti kilmė, gamintojas arba tiekėjas, nebent nėra jokio kito būdo pakankamai tiksliai ar suprantamai apibūdinti viešųjų pirkimų reikalavimus; tokiais atvejais subjektas konkurso dokumentuose turi įrašyti „arba lygiavertis“ ar panašius žodžius.

5.   Perkantysis subjektas jokiu konkurenciją trikdančiu būdu neprašo ir nepriima konsultacijų, kuriomis būtų galima remtis rengiant ar patvirtinant bet kokias konkretaus viešojo pirkimo technines specifikacijas, iš asmens, galinčio turėti su tuo pirkimu susijusių komercinių interesų.

6.   Dėl didesnio aiškumo reikia pažymėti, kad bet kuri Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, gali laikydamasi šio straipsnio nuostatų parengti, priimti arba taikyti technines specifikacijas, kuriomis padedama tausoti gamtos išteklius arba saugoti aplinką.

7.   Perkantysis subjektas tiekėjams pateikia konkurso dokumentus su visa reikiama informacija, kad tiekėjai galėtų parengti ir pateikti tinkamus pasiūlymus. Išskyrus atvejus, kai tai jau nurodyta pranešime apie numatomą pirkimą, tokiuose dokumentuose išsamiai aprašoma:

a)

pirkimo objektas, nurodant prekių ar paslaugų, kurias numatoma pirkti, pobūdį ir kiekį arba, jei kiekis nežinomas, apytikrį kiekį, taip pat visus privalomus reikalavimus, įskaitant bet kokias technines specifikacijas, atitikties įvertinimo patvirtinimą, planus, brėžinius arba instrukcijas;

b)

visos tiekėjų dalyvavimo sąlygos, įskaitant su dalyvavimo sąlygomis susijusios informacijos ir dokumentų, kuriuos teikėjai privalo pateikti, sąrašą;

c)

visi vertinimo kriterijai, kuriais remdamasis subjektas sudarys sutartį, ir (išskyrus atvejus, kai vienintelis kriterijus yra kaina) santykinė tokių kriterijų svarba;

d)

jei perkantysis subjektas viešąjį pirkimą ketina vykdyti elektroninėmis priemonėmis, visi informacijos autentiškumo patvirtinimo ir šifravimo reikalavimai arba kiti reikalavimai dėl informacijos pateikimo elektroninėmis priemonėmis;

e)

jei perkantysis subjektas ketina rengti elektroninį aukcioną, tokio aukciono vykdymo taisyklės, įskaitant taisykles, pagal kurias nustatomi su vertinimo kriterijais susiję pasiūlymo elementai;

f)

jei vokai su pasiūlymais atplėšiami viešai, vokų atplėšimo procedūros data, laikas ir vieta ir, kai tinka, įgalioti dalyvauti asmenys;

g)

visos kitos sąlygos, įskaitant atsiskaitymo sąlygas ir bet kokius apribojimus, susijusius su pasiūlymų pateikimo būdais, pavyzdžiui, ar pasiūlymai turi būti teikiami raštu, ar elektroninėmis priemonėmis; ir

h)

visi prekių pristatymo arba paslaugų suteikimo terminai.

8.   Nustatydamas bet kokį perkamų prekių pristatymo arba paslaugų suteikimo terminą perkantysis subjektas atsižvelgia į tokius veiksnius, kaip antai viešojo pirkimo procedūros sudėtingumas, numatomas subrangos mastas ir kiek realiai laiko reikia prekėms pagaminti, sukomplektuoti ir išvežti iš tiekimo vietos arba paslaugoms suteikti.

9.   Pranešime apie numatomą pirkimą arba konkurso dokumentuose nustatyti vertinimo kriterijai gali apimti, be kita ko, kainas ir kitus su sąnaudomis susijusius veiksnius, kokybę, techninę vertę, aplinkosaugos aspektus ir pristatymo sąlygas.

10.   Perkantysis subjektas nedelsdamas:

a)

pateikia konkurso dokumentus, kad suinteresuotiems tiekėjams pakaktų laiko tinkamiems pasiūlymams pateikti;

b)

paprašius pateikia konkurso dokumentus bet kuriam suinteresuotam tiekėjui; ir

c)

atsako į visus priimtinus bet kurio suinteresuoto ar dalyvaujančio tiekėjo prašymus suteikti susijusios informacijos, su sąlyga, kad žinodamas tą informaciją tiekėjas neįgytų pranašumo prieš kitus tiekėjus.

11.   Jei prieš sudarydamas sutartį perkantysis subjektas pakeičia pranešime apie numatomą pirkimą arba viešajame pirkime dalyvaujantiems tiekėjams pateiktuose konkurso dokumentuose nurodytus kriterijus ar reikalavimus arba iš dalies pakeičia ar pakartotinai paskelbia pranešimą arba konkurso dokumentus, jis apie visus tokius pakeitimus arba pakeistą ar pakartotinai paskelbtą pranešimą arba konkurso dokumentus praneša raštu:

a)

visiems tiekėjams, kurie informacijos keitimo arba pakartotinio paskelbimo metu dalyvauja viešajame pirkime, jei šie tiekėjai subjektui yra žinomi, ir visais kitais atvejais tuo pačiu būdu, kuriuo informacija buvo pateikta iš pradžių; ir

b)

pakankamai anksti, kad prireikus tiekėjai galėtų pakeisti ir pakartotinai pateikti iš dalies pakeistus pasiūlymus.

XI straipsnis

Terminai

1.   Perkantysis subjektas, atsižvelgdamas į pagrįstus savo poreikius, suteikia tiekėjams pakankamai laiko parengti ir pateikti paraiškas dalyvauti viešajame pirkime bei tinkamus pasiūlymus, atsižvelgdamas į tokius veiksnius kaip:

a)

viešojo pirkimo pobūdis ir sudėtingumas;

b)

numatomas subrangos mastas; ir

c)

laikas, kurio reikės pasiūlymams perduoti ne elektroninėmis priemonėmis iš užsienio šalių, taip pat savo šalies vietovių tais atvejais, kai elektroninės priemonės nenaudojamos.

Tokie terminai ir bet kokie jų pratęsimai turi būti vienodi visiems viešuoju pirkimu suinteresuotiems ar jame dalyvaujantiems tiekėjams.

2.   Perkantysis subjektas, rengiantis atrankinį konkursą, nustato galutinę paraiškų dalyvauti konkurse teikimo datą, kuri iš esmės yra ne ankstesnė nei 25 dienos nuo pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos. Kai dėl perkančiojo subjekto tinkamai pagrįsto skubos atvejo šis terminas yra neįmanomas, terminas gali būti sutrumpintas iki ne mažiau kaip 10 dienų.

3.   Išskyrus 4, 5, 7 ir 8 dalyse nurodytus atvejus, perkantysis subjektas nustato galutinį pasiūlymų pateikimo terminą, kuris yra ne trumpesnis kaip 40 dienų nuo:

a)

atviro konkurso atveju – pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos; arba

b)

atrankinio konkurso atveju – dienos, kurią subjektas praneša tiekėjams, kad jie bus kviečiami teikti pasiūlymus, neatsižvelgiant į tai, ar subjektas naudojasi daugkartiniu sąrašu.

4.   Perkantysis subjektas gali sutrumpinti pagal 3 dalį nustatytą pasiūlymų teikimo terminą iki ne mažiau kaip 10 dienų, jeigu:

a)

perkantysis subjektas paskelbė VII straipsnio 4 dalyje aprašytą pranešimą apie planuojamą pirkimą ne anksčiau kaip 40 dienų ir ne vėliau kaip 12 mėnesių iki pranešimo apie planuojamą pirkimą paskelbimo dienos ir jeigu pranešime apie planuojamą pirkimą pateikta:

i)

viešojo pirkimo apibūdinimas;

ii)

apytikriai galutiniai konkurso pasiūlymų arba paraiškų dalyvauti konkurse pateikimo terminai;

iii)

pareiškimas, kad suinteresuoti tiekėjai turėtų pareikšti perkančiajam subjektui savo susidomėjimą viešuoju pirkimu;

iv)

adresas, kuriuo galima gauti su viešuoju pirkimu susijusius dokumentus; ir

v)

kuo daugiau turimos informacijos, kurią pagal VII straipsnio 2 dalį yra privaloma pateikti pranešime apie numatomą pirkimą;

b)

pakartotinio pirkimo atveju perkantysis subjektas pradiniame pranešime apie planuojamą pirkimą nurodo, kad vėlesniuose pranešimuose konkursų terminai bus nurodomi remiantis šia dalimi; arba

c)

dėl perkančiojo subjekto tinkamai pagrįsto skubos atvejo pagal 3 dalį nustatyti pasiūlymų teikimo terminai yra neįmanomi.

5.   Perkantysis subjektas gali sutrumpinti pagal 3 dalį nustatytą pasiūlymų teikimo terminą penkiomis dienomis kiekvienu iš šių atvejų:

a)

pranešimas apie numatomą pirkimą skelbiamas elektroninėmis priemonėmis;

b)

visi konkurso dokumentai pateikiami elektroninėmis priemonėmis nuo pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos; ir

c)

subjektas leidžia pasiūlymus teikti elektroninėmis priemonėmis.

6.   Taikant 5 dalį kartu su 4 dalimi, pagal 3 dalį nustatytas pasiūlymų teikimo terminas jokiu būdu negali būti trumpesnis kaip 10 dienų nuo pranešimo apie numatomą pirkimą paskelbimo dienos.

7.   Nepaisant kitų šio straipsnio nuostatų, jei perkantysis subjektas perka komercines prekes ar paslaugas arba bet kokį jų derinį, jis gali pagal 3 dalį nustatytą pasiūlymų teikimo terminą sutrumpinti iki ne mažiau kaip 13 dienų, su sąlyga, kad jis tuo pačiu metu elektroninėmis priemonėmis paskelbia pranešimą apie numatomą pirkimą ir konkurso dokumentus. Be to, jei subjektas leidžia teikti komercinių prekių ar paslaugų pasiūlymus elektroninėmis priemonėmis, pagal 3 dalį nustatytą terminą jis gali sutrumpinti iki ne mažiau kaip 10 dienų.

8.   Jei 2 ar 3 priede nurodytas perkantysis subjektas atrinko visus arba tam tikrą skaičių tinkamų tiekėjų, konkurso terminas gali būti nustatytas bendru perkančiojo subjekto ir atrinktų tiekėjų sutarimu. Jei nesusitariama, terminas yra ne trumpesnis kaip 10 dienų.

XII straipsnis

Derybos

1.   Šalis savo perkantiesiems subjektams gali numatyti galimybę surengti derybas:

a)

kai subjektas apie savo ketinimą surengti derybas paskelbia pranešime apie numatomą pirkimą, kurį privaloma pateikti pagal VII straipsnio 2 dalį; arba

b)

kai atlikus vertinimą paaiškėja, kad pagal konkrečius vertinimo kriterijus, nustatytus pranešime apie numatomą pirkimą arba konkurso dokumentuose, nė vienas pasiūlymas nėra akivaizdžiai pranašesnis už visus kitus.

2.   Perkantysis subjektas:

a)

užtikrina, kad kai tiekėjams neleidžiama dalyvauti derybose, tai būtų daroma vadovaujantis pranešime apie numatomą pirkimą arba konkurso dokumentuose nustatytais kriterijais; ir

b)

pasibaigus deryboms, visiems jose dalyvavusiems tiekėjams nustato bendrą naujų ar pakeistų pasiūlymų pateikimo terminą.

XIII straipsnis

Ribotas konkursas

1.   Su sąlyga, kad šia nuostata nebus naudojamasi siekiant išvengti tiekėjų konkurencijos arba diskriminuojant kurios nors kitos Šalies tiekėjus ar teikiant apsaugą vietos tiekėjams, perkantysis subjektas gali surengti ribotą konkursą ir nuspręsti netaikyti VII–IX straipsnių, X straipsnio 7–11 dalių, taip pat XI, XII, XIV ir XV straipsnių tik tokiomis aplinkybėmis:

a)

kai:

i)

nepateikta nė vieno pasiūlymo arba nė vienas tiekėjas nepateikė paraiškos dalyvauti viešajame pirkime;

ii)

nepateikta nė vieno pasiūlymo, atitinkančio pagrindinius konkurso dokumentuose nustatytus reikalavimus;

iii)

nė vienas tiekėjas neatitiko dalyvavimo sąlygų; arba

iv)

pasiūlymai buvo pateikti remiantis slaptu tiekėjų sutarimu,

su sąlyga, kad konkurso dokumentuose nustatyti reikalavimai nėra iš esmės keičiami;

b)

kai prekes tiekti arba paslaugas teikti gali tik konkretus tiekėjas ir nėra tinkamų alternatyvių ar pakaitinių prekių arba paslaugų dėl bet kurios iš šių priežasčių:

i)

reikia sukurti meno kūrinį;

ii)

dėl patentų, autorių teisių ar kitų išimtinių teisių apsaugos; arba

iii)

dėl techninių priežasčių nesusidarius konkurencijai;

c)

jei pirmasis tiekėjas tiekia papildomas prekes ar teikia papildomas paslaugas, kurios nebuvo įtrauktos į pradinį viešąjį pirkimą, kai:

i)

tokių prekių tiekėjo ar paslaugų teikėjo negalima pakeisti dėl ekonominių ar techninių priežasčių, pavyzdžiui, kai reikia užtikrinti tarpusavio sukeičiamumą arba sąveikumą su esama įranga, programine įranga, paslaugomis arba įrenginiais, įsigytais per pradinį viešąjį pirkimą; ir

ii)

tokį prekių tiekėją ar paslaugų teikėją pakeitus, perkančiajam subjektui kiltų didelių nepatogumų arba labai padidėtų jo išlaidos;

d)

jei tai tikrai būtina, kai dėl itin didelės skubos priežasčių, atsiradusių dėl įvykių, kurių perkantysis subjektas negalėjo numatyti, prekių arba paslaugų nebūtų galima įsigyti laiku atviro ar atrankinio konkurso tvarka;

e)

prekėms, įsigytoms biržoje;

f)

jei perkantysis subjektas įsigyja prototipą arba pirmąją prekę ar paslaugą, kurie perkančiojo subjekto prašymu buvo sukurti vykdant ar rengiantis vykdyti konkrečią tyrimų, bandymų, studijų ar kūrimo sutartį. Pirmosios prekės ar paslaugos sukūrimas gali apimti ribotą gamybą ar tiekimą siekiant atsižvelgti į bandymų rezultatus ir įrodyti, kad prekė ar paslauga yra tinkama gamybai ar tiekimui tokiais kiekiais, kokie atitinka priimtinus kokybės standartus, tačiau neapima gamybos ar tiekimo tokiais kiekiais, kokiais siekiama įtvirtinti komercinį pajėgumą arba padengti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros sąnaudas;

g)

pirkimams, atliekamiems išskirtinai palankiomis sąlygomis, susidariusiomis per labai trumpą laiką, kai prekės išparduodamos neįprastomis sąlygomis, pavyzdžiui, likvidavimo, bankroto ir turto perdavimo valdyti administratoriams atvejais, o ne įprasto pirkimo iš nuolatinių tiekėjų būdu; arba

h)

kai sutartis sudaroma su projekto konkurso nugalėtoju, su sąlyga, kad:

i)

konkursas surengtas šios Sutarties principus ir ypač reikalavimus dėl pranešimo apie numatomą pirkimą atitinkančiu būdu; ir

ii)

dalyvius vertinami nepriklausomos komisijos, siekiant sudaryti projektavimo sutartį su nugalėtoju.

2.   Perkantysis subjektas parengia pranešimą raštu apie kiekvieną pagal šio straipsnio 1 dalį sudarytą sutartį. Šiame pranešime nurodoma perkančiojo subjekto pavadinimas, perkamų prekių ar paslaugų vertė ir rūšis, taip pat pažymima, kuriomis iš 1 dalyje nurodytų aplinkybių ir sąlygų remiantis buvo surengtas ribotas konkursas.

XIV straipsnis

Elektroniniai aukcionai

Jei perkantysis subjektas ketina vykdyti viešąjį pirkimą pagal šią Sutartį elektroninio aukciono būdu, prieš pradėdamas elektroninį aukcioną subjektas kiekvienam dalyviui praneša:

a)

automatinio vertinimo metodą, įskaitant matematinę formulę, pagrįstą konkurso dokumentuose nustatytais vertinimo kriterijais, kuris bus taikomas aukciono metu automatiškai nustatant arba keičiant pasiūlymų eilės tvarką;

b)

bet kokio jo pasiūlymo elementų pirminio vertinimo rezultatus, kai sutartis turi būti sudaryta atsižvelgiant į naudingiausią pasiūlymą; ir

c)

visą kitą su aukciono vykdymu susijusią informaciją.

XV straipsnis

Pasiūlymų nagrinėjimas ir sutarčių sudarymas

1.   Perkantysis subjektas visus pasiūlymus gauna, vokus su jais atplėšia ir juos nagrinėja tokia tvarka, kuria užtikrinamas sąžiningas ir nešališkas viešojo pirkimo procesas ir pasiūlymų konfidencialumas.

2.   Perkantysis subjektas nesudaro sunkumų tiekėjui, kurio pasiūlymas gaunamas po nustatyto pasiūlymų gavimo termino, jei vėluojama tik dėl perkančiojo subjekto netinkamo pasiūlymų tvarkymo.

3.   Jei perkantysis subjektas nuo vokų su pasiūlymais atplėšimo iki sutarties sudarymo tiekėjui suteikia galimybę ištaisyti netyčines formos klaidas, perkantysis subjektas tokią pačią galimybę suteikia visiems konkurse dalyvaujantiems tiekėjams.

4.   Kad būtų svarstoma galimybė sudaryti sutartį, pasiūlymas turi būti pateiktas raštu, vokų atplėšimo metu turi atitikti pagrindinius pranešimuose ir konkurso dokumentuose nustatytus reikalavimus ir turi būti gautas iš dalyvavimo sąlygas atitinkančio tiekėjo.

5.   Išskyrus tuos atvejus, kai perkantysis subjektas, atsižvelgdamas į visuomenės interesus, nusprendžia nesudaryti sutarties, subjektas sutartį sudaro su tuo tiekėju, kuris, perkančiojo subjekto nuomone, gali įvykdyti sutarties sąlygas ir, vertinant tik pagal pranešimuose ir konkurso dokumentuose nustatytus kriterijus:

a)

pateikė naudingiausią pasiūlymą; arba

b)

jei vienintelis kriterijus yra kaina, pasiūlė mažiausią kainą.

6.   Jei perkančiajam subjektui pateikiamas pasiūlymas, kuriame siūloma kaina yra neįprastai mažesnė nei kituose pateiktuose pasiūlymuose nurodytos kainos, jis gali patikrinti, ar tiekėjas atitinka dalyvavimo sąlygas ir ar jis gali įvykdyti sutarties sąlygas.

7.   Perkantysis subjektas nesinaudoja galimybėmis rinktis, neatšaukia viešojo pirkimo ir nekeičia sudarytų sutarčių taip, kad išvengtų įsipareigojimų pagal šią Sutartį.

XVI straipsnis

Informacijos apie viešuosius pirkimus skaidrumas

1.   Perkantysis subjektas nedelsdamas, o tiekėjui paprašius – raštu, informuoja viešajame pirkime dalyvaujančius tiekėjus apie savo sprendimus sudaryti sutartis. Pagal XVII straipsnio 2 ir 3 dalis perkantysis subjektas konkurso nelaimėjusio tiekėjo prašymu paaiškina priežastis, kodėl jis nepasirinko to tiekėjo pasiūlymo, ir nurodo santykinius laimėjusio tiekėjo pasiūlymo pranašumus.

2.   Ne vėliau kaip per 72 dienas po kiekvienos sutarties sudarymo pagal šią Sutartį perkantysis subjektas paskelbia pranešimą III priedėlyje nurodytame atitinkamame popieriniame arba elektroniniame leidinyje. Jei subjektas skelbia pranešimą tik elektroniniame leidinyje, ši informacija turi būti lengvai prieinama pakankamai ilgą laiką. Pranešime turi būti pateikta bent tokia informacija:

a)

pirktų prekių ar paslaugų apibūdinimas;

b)

perkančiojo subjekto pavadinimas ir adresas;

c)

konkursą laimėjusio tiekėjo pavadinimas ir adresas;

d)

konkursą laimėjusio pasiūlymo vertė arba brangiausi ir pigiausi pasiūlymai, į kuriuos buvo atsižvelgta sudarant sutartį;

e)

sutarties sudarymo data; ir

f)

taikytas viešojo pirkimo būdas, o kai surengtas ribotas konkursas pagal

3.   Kiekvienas perkantysis subjektas bent trejus metus po sutarties sudarymo saugo:

a)

viešųjų pirkimų pagal šią Sutartį konkursų ir sutarčių sudarymo dokumentus bei pranešimus, įskaitant pagal XIII straipsnį privalomus teikti pranešimus; ir

b)

duomenis, kuriais užtikrinamas reikiamas viešųjų pirkimų, kuriems taikoma ši Sutartis, procesų atsekamumas elektroninėmis priemonėmis.

4.   Kiekviena Šalis renka ir pateikia Komitetui savo sudarytų sutarčių, kurioms taikoma ši Sutartis, statistinius duomenis. Šiuo tikslu per dvejus metus po ataskaitinio laikotarpio pabaigos pateikiami metiniai pranešimai, kuriuose turi būti tokia informacija:

a)

į 1 priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų:

i)

visų tokių subjektų sudarytų sutarčių, kurioms taikoma ši Sutartis, skaičius ir bendra vertė;

ii)

visų kiekvieno tokio subjekto sudarytų sutarčių, kurioms taikoma ši Sutartis, skaičius ir bendra vertė, nurodyti pagal prekių ir paslaugų kategorijas, nustatytas pagal tarptautiniu mastu pripažintą suderintą klasifikavimo sistemą; ir

iii)

visų kiekvieno tokio subjekto riboto konkurso tvarka sudarytų sutarčių, kurioms taikoma ši Sutartis, skaičius ir bendra vertė;

b)

visų į 2 ir 3 priedus įtrauktų perkančiųjų subjektų sudarytų sutarčių, kurioms taikoma ši Sutartis, skaičius ir bendra vertė, nurodyti pagal kiekvieną priedą; ir

c)

kai tokių duomenų pateikti neįmanoma – apytikriai duomenų, kuriuos reikia pateikti pagal a ir b papunkčius, skaičiavimai su paaiškinimu, pagal kokią metodiką jie gauti.

5.   Kai Šalis savo statistinius duomenis skelbia oficialioje interneto svetainėje laikydamasi šio straipsnio 4 dalies reikalavimų, ji gali, užuot teikusi Komitetui pranešimą, jam pranešti svetainės, kurioje skelbiami 4 dalyje nurodyti duomenys, adresą ir pateikti reikiamus nurodymus, kaip gauti ir naudoti tokius statistinius duomenis.

6.   Kai Šalis reikalauja, kad pranešimai apie sudarytas sutartis pagal šio straipsnio 2 dalį būtų skelbiami elektroniniu būdu, ir kai tokie pranešimai yra prieinami visuomenei vienoje duomenų bazėje tokia forma, kad būtų galima analizuoti sutartis, kurioms taikoma ši Sutartis, ta Šalis gali, užuot teikusi Komitetui pranešimą, jam pranešti svetainės, kurioje skelbiami 4 dalyje nurodyti duomenys, adresą ir pateikti reikiamus nurodymus, kaip gauti ir naudoti tokius duomenis.

XVII straipsnis

Informacijos atskleidimas

1.   Bet kurios kitos Šalies prašymu Šalis nedelsdama pateikia visą informaciją, kurios reikia norint nustatyti, ar viešasis pirkimas buvo atliktas skaidriai, nešališkai ir laikantis šios Sutarties nuostatų, įskaitant informaciją apie konkursą laimėjusio pasiūlymo ypatumus ir santykinius pranašumus. Tais atvejais, kai tokios informacijos atskleidimas pažeistų konkurenciją būsimuose konkursuose, informaciją gavusi Šalis jos neatskleidžia jokiems tiekėjams, išskyrus atvejus, kai su informaciją pateikusia Šalimi buvo dėl to tartasi ir buvo gautas jos sutikimas.

2.   Nepaisant jokios kitos šios Sutarties nuostatos, Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, jokiam tiekėjui neteikia informacijos, kuri gali pakenkti sąžiningai tiekėjų konkurencijai.

3.   Jokia šios Sutarties nuostata neaiškinama taip, kad Šalis, įskaitant jos perkančiuosius subjektus, valdžios ir priežiūros institucijas, atskleistų konfidencialią informaciją, kurią atskleidus:

a)

būtų sutrukdyta vykdyti įstatymus;

b)

galėtų būti pakenkta sąžiningai tiekėjų konkurencijai;

c)

būtų pažeisti konkrečių asmenų teisėti komerciniai interesai, įskaitant intelektinės nuosavybės apsaugą; arba

d)

būtų kitaip pažeisti visuomenės interesai.

XVIII straipsnis

Nacionalinės peržiūros procedūros

1.   Kiekviena Šalis nustato ir laiku taiko veiksmingas, skaidrias ir nediskriminacines administracines arba teismines peržiūros procedūras, kuriomis remdamasis tiekėjas gali ginčyti:

a)

šios Sutarties pažeidimą; arba

b)

jei pagal Šalies nacionalinę teisę tiekėjas neturi teisės tiesiogiai ginčyti šios Sutarties nuostatų pažeidimo, Šalies priemonių, kuriomis įgyvendinama ši Sutartis, netaikymą,

kai vykdomas viešasis pirkimas pagal šią Sutartį ir tiekėjas yra arba buvo pareiškęs susidomėjimą tuo pirkimu. Visiems ginčams taikomos procedūrinės taisyklės yra nustatomos raštu ir visuotinai prieinamos.

2.   Jei tiekėjas pateikia su viešuoju pirkimu pagal šią Sutartį, dėl kurio jis yra arba buvo pareiškęs susidomėjimą, susijusį skundą dėl šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pažeidimo arba priemonių netaikymo, viešąjį pirkimą vykdančio perkančiojo subjekto Šalis savo perkantįjį subjektą ir tiekėją ragina skundą išspręsti per konsultacijas. Perkantysis subjektas nešališkai ir laiku svarsto bet kokį gautą skundą taip, kad tiekėjui nesutrukdytų dalyvauti vykstančiame ar vyksiančiame viešajame pirkime arba nebūtų pažeista jo teisė administracinės ar teisminės peržiūros tvarka siekti, kad būtų imtasi reikiamų taisomųjų veiksmų.

3.   Kiekvienam tiekėjui suteikiamas pakankamas laikotarpis skundui parengti ir pateikti, kuris bet kokiu atveju yra ne trumpesnis kaip 10 dienų ir skaičiuojamas nuo tada, kai tiekėjas sužinojo arba pagrįstai turėjo sužinoti apie aplinkybes, dėl kurių teikia skundą.

4.   Kiekviena Šalis įsteigia arba paskiria bent vieną nešališką administracinę ar teisminę instituciją, nepriklausomą nuo jos perkančiųjų subjektų, kuri priimtų ir nagrinėtų tiekėjų skundus dėl viešųjų pirkimų pagal šią Sutartį.

5.   Jei skundą pirmiausia nagrinėja ne šio straipsnio 4 dalyje nurodyta institucija, o kita įstaiga, Šalis užtikrina, kad tiekėjas jos pirminį sprendimą galėtų apskųsti nešališkai administracinei arba teisminei institucijai, nepriklausomai nuo perkančiojo subjekto, dėl kurio viešojo pirkimo pateiktas skundas.

6.   Kiekviena Šalis užtikrina, kad jei peržiūros institucija nėra teisminė, jos sprendimai būtų peržiūrimi teisme arba būtų nustatytos procedūros, kuriomis užtikrinama, kad:

a)

perkantysis subjektas pateiktų raštišką atsakymą dėl skundo ir peržiūros įstaigai pateiktų visus susijusius dokumentus;

b)

proceso dalyviai (toliau – dalyviai) turėtų teisę būti išklausyti prieš peržiūros įstaigai priimant sprendimą dėl skundo;

c)

dalyviai turėtų teisę būti atstovaujami ir lydimi;

d)

dalyviams būtų leidžiama dalyvauti visuose posėdžiuose;

e)

dalyviai turėtų teisę prašyti, kad procesas vyktų viešai ir kad jame galėtų dalyvauti liudytojai; ir

f)

peržiūros įstaiga laiku priimtų savo sprendimus arba rekomendacijas ir juos pateiktų raštu, paaiškindama, kuo pagrįstas kiekvienas sprendimas arba rekomendacija.

7.   Kiekviena Šalis priima arba toliau taiko procedūras, kuriomis:

a)

imamasi skubių laikinų priemonių, kad tiekėjas galėtų dalyvauti tame viešajame pirkime. Dėl tokių laikinų priemonių gali būti sustabdytas viešojo pirkimo procesas. Pagal procedūras gali būti numatyta, kad priimant sprendimą dėl tokių priemonių taikymo galima atsižvelgti į svarbiausias neigiamas pasekmes atitinkamiems interesams, įskaitant visuomenės interesus. Pagrįsta priežastis, dėl kurios nusprendžiama priemonių netaikyti, nurodoma raštu; ir

b)

jei peržiūros įstaiga nustato, kad buvo pažeistos nuostatos arba netaikytos priemonės, kaip nurodyta šio straipsnio 1 dalyje, imamasi taisomųjų veiksmų arba skiriama kompensacija už patirtus nuostolius ar patirtą žalą, kuriais gali būti laikomos tik pasirengimo konkursui išlaidos arba tik su skundu susijusios išlaidos, arba ir viena, ir kita.

XIX straipsnis

Sutarties taikymo srities pakeitimai ir pataisos

1.   Kiekviena Šalis praneša Komitetui apie bet kokią savo siūlomą pataisą, subjekto perkėlimą iš vieno priedo į kitą, subjekto išbraukimą iš priedų ar kitokį I priedėlyje pateiktų savo priedų keitimą (toliau bet kuris iš šių veiksmų – pakeitimas). Pakeitimą siūlanti Šalis (toliau – keičianti Šalis) savo pranešime pateikia šią informaciją:

a)

kai, naudodamasi savo teisėmis, siūlo išbraukti iš I priedėlyje savo pateiktų priedų kurį nors subjektą dėl to, kad vyriausybės kontrolė ar įtaka to subjekto pirkimams, kuriems taikoma Sutartis, buvo iš esmės panaikinta, – įrodymą, kad ta kontrolė ar įtaka buvo panaikinta; arba

b)

kai siūlo atlikti bet kokį kitokį pakeitimą – informaciją apie tikėtinas to pakeitimo pasekmes tarpusavyje sutartai šios Sutarties taikymo sričiai.

2.   Bet kuri Šalis, kurios teisės pagal šią Sutartį gali būti pažeistos siūlomu pakeitimu, apie kurį pranešta pagal šio straipsnio 1 dalį, gali pranešti Komitetui apie bet kokį savo prieštaravimą siūlomam pakeitimui. Tokie prieštaravimai, nurodant jų priežastis, turi būti pateikti per 45 dienas nuo pranešimo apie siūlomą pakeitimą išplatinimo Šalims dienos.

3.   Keičianti Šalis ir kiekviena Šalis, prieštaraujanti pakeitimui (toliau – prieštaraujanti Šalis), visomis išgalėmis stengiasi išspręsti tarpusavio prieštaravimą per konsultacijas. Per konsultacijas keičianti Šalis ir prieštaraujanti Šalis apsvarsto siūlomą pakeitimą:

a)

kai pranešimas pateiktas pagal šio straipsnio 1 dalies a punktą – atsižvelgdamos į bet kokius orientacinius pagal 8 dalies b punktą nustatytus kriterijus, rodančius, kad vyriausybės kontrolė arba įtaka subjekto pirkimams, kuriems taikoma ši Sutartis, buvo iš esmės panaikinta; ir

b)

kai pranešimas pateiktas pagal šio straipsnio 1 dalies b punktą – atsižvelgdamos į bet kokius pagal 8 dalies c punktą nustatytus kriterijus dėl kompensacinių priemonių, siūlomų taikyti dėl tokių pakeitimų, kad būtų išlaikyta teisių ir įsipareigojimų pusiausvyra bei panaši tarpusavyje sutarta šios Sutarties taikymo sritis, dydžio.

4.   Kai keičianti Šalis ir bet kuri prieštaraujanti Šalis išsprendžia tarpusavio prieštaravimą per konsultacijas ir keičianti Šalis, atsižvelgdama į šias konsultacijas, peržiūri siūlomą pakeitimą, ji apie tai pagal šio straipsnio 1 dalį praneša Komitetui ir bet koks taip peržiūrėtas pakeitimas įsigalioja tik tada, kai įvykdomi šiame straipsnyje nustatyti reikalavimai.

5.   Siūlomas pakeitimas įsigalioja tik tada, kai:

a)

jokia Šalis Komitetui nepateikia prieštaravimo raštu siūlomam pakeitimui per 45 dienas nuo tos dienos, kurią buvo išplatintas pranešimas apie siūlomą pakeitimą pagal šio straipsnio 1 dalį;

b)

visos prieštaraujančios šalys Komitetui praneša, kad siūlomam pakeitimui nebeprieštarauja; arba

c)

praėjus 150 dienų nuo tos dienos, kurią buvo išplatintas pranešimas apie siūlomą pakeitimą pagal šio straipsnio 1 dalį, keičianti Šalis raštu praneša Komitetui apie savo ketinimą įgyvendinti šį pakeitimą.

6.   Įsigaliojus pakeitimui pagal šio straipsnio 5 dalies c punktą, kiekviena jam prieštaraujanti Šalis gali panaikinti iš esmės lygiavertę Sutarties taikymo sritį. Nepaisant IV straipsnio 1 dalies b punkto, panaikinimas pagal šią dalį gali būti taikomas tik keičiančiai Šaliai. Kiekviena prieštaraujanti Šalis raštu praneša Komitetui apie tokį panaikinimą likus ne mažiau kaip 30 dienų iki jo įsigaliojimo. Panaikinimas pagal šią dalį turi atitikti bet kokius kriterijus dėl kompensacinių priemonių dydžio, Komiteto nustatytus pagal šio straipsnio 8 dalies c punktą.

7.   Kai Komitetas, siekdamas padėti išspręsti prieštaravimus, taiko arbitražo procesą pagal šio straipsnio 8 dalį, keičianti Šalis ar bet kuri prieštaraujanti Šalis gali pradėti arbitražo procesą per 120 dienų po to, kai išplatinamas pranešimas apie siūlomą pakeitimą:

a)

jei nė viena Šalis nepradeda arbitražo proceso per nustatytą laikotarpį:

i)

nepaisant šio straipsnio 5 dalies c punkto, siūlomas pakeitimas įsigalioja praėjus 130 dienų nuo tos dienos, kurią buvo išplatintas pranešimas apie siūlomą pakeitimą pagal 1 dalį, ir po to, kai keičianti Šalis praneša Komitetui apie savo ketinimą įgyvendinti tą pakeitimą; ir

ii)

nė viena prieštaraujanti Šalis negali panaikinti taikymo srities pagal šio straipsnio 6 dalį.

b)

jei keičianti Šalis arba prieštaraujanti Šalis pradeda arbitražo procesą:

i)

nepaisant šio straipsnio 5 dalies c punkto, siūlomas pakeitimas neįsigalioja iki arbitražo proceso pabaigos;

ii)

arbitražo procese dalyvauja kiekviena prieštaraujanti Šalis, ketinanti užtikrinti savo teisę į kompensaciją arba panaikinti iš esmės lygiavertę taikymo sritį pagal 6 straipsnį;

iii)

keičianti Šalis, įgyvendindama bet kokį pakeitimą pagal šio straipsnio 5 dalies c punktą, turėtų atsižvelgti į arbitražo proceso rezultatus; ir

iv)

kai keičianti Šalis, įgyvendindama bet kokį pakeitimą pagal šio straipsnio 5 dalies c punktą, neatsižvelgia į arbitražo proceso rezultatus, kiekviena prieštaraujanti Šalis gali panaikinti iš esmės lygiavertę Sutarties taikymo sritį pagal 6 dalį su sąlyga, kad toks panaikinimas būtų atliktas remiantis arbitražo proceso rezultatu.

8.   Komitetas nustato:

a)

arbitražo procesą, padedantį išspręsti prieštaravimus pagal šio straipsnio 2 dalį;

b)

orientacinius kriterijus, rodančius, kad vyriausybės kontrolė arba įtaka subjekto pirkimams, kuriems taikoma ši Sutartis, buvo iš esmės panaikinta; ir

c)

kriterijus, pagal kuriuos nustatomas kompensacinių priemonių, siūlomų taikyti dėl pakeitimų pagal šio straipsnio 1 dalies b punktą, dydis ir iš esmės lygiavertė taikymo sritis pagal 6 dalį.

XX straipsnis

Konsultacijos ir ginčų sprendimas

1.   Kiekviena Šalis palankiai atsižvelgia į bet kokį kitos Šalies pateiktą pareiškimą bet kokiu su šios Sutarties taikymu susijusiu klausimu ir suteikia tinkamą galimybę konsultuotis.

2.   Jei, kurios nors Šalies nuomone, pagal šią Sutartį jai tiesiogiai ar netiesiogiai tenkanti nauda yra panaikinama ar sumažinama arba siekti bet kurio šios Sutarties tikslo yra trukdoma dėl to, kad:

a)

kita Šalis ar Šalys neįvykdė įsipareigojimų pagal šią Sutartį; arba

b)

kita Šalis ar Šalys taikė tam tikrą priemonę, nepriklausomai nuo to, ar priemonė prieštarauja, ar ne, šios Sutarties nuostatoms,

ji gali, siekdama visas Šalis tenkinančio sprendimo, taikyti PPO susitarimo dėl ginčų sprendimo taisyklių ir tvarkos (toliau – Susitarimas dėl ginčų sprendimo) nuostatas.

3.   Susitarimas dėl ginčų sprendimo taikomas konsultacijoms ir ginčų sprendimui pagal šią Sutartį, išskyrus tai, kad nepaisant Susitarimo dėl ginčų sprendimo 22 straipsnio 3 dalies, jokie ginčai, kylantys pagal bet kurią Susitarimo dėl ginčų sprendimo 1 priede paminėtą sutartį, išskyrus šią Sutartį, nesustabdo šioje Sutartyje nustatytų nuolaidų ar kitų įsipareigojimų taikymo, ir joks pagal šią Sutartį kylantis ginčas nesustabdo nuolaidų ar kitų įsipareigojimų pagal bet kurią kitą sutartį, nurodytą Susitarimo dėl ginčų sprendimo 1 priede, taikymo.

XXI straipsnis

Institucijos

1.   Įsteigiamas Komitetas dėl viešųjų pirkimų, sudarytas iš kiekvienos Šalies atstovų. Šis Komitetas renka savo pirmininką ir posėdžiauja prireikus, bet ne rečiau kaip kartą per metus, suteikdamas Šalims galimybę tartis bet kokiais klausimais, susijusiais su šios Sutarties taikymu ar jos tikslų įgyvendinimu, taip pat atlikdamas kitas funkcijas, kurias Šalys gali jam paskirti.

2.   Komitetas gali sudaryti darbo grupes ir kitus papildomus organus, kurie atlieka tokias funkcijas, kurias jiems gali paskirti Komitetas.

3.   Komitetas kasmet:

a)

peržiūri šios Sutarties įgyvendinimą ir taikymą; ir

b)

praneša Generalinei tarybai apie savo veiklą pagal Marakeše pasirašytos Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutarties (toliau – PPO steigimo sutartis) IV straipsnio 8 dalį ir apie pokyčius, susijusius su šios Sutarties įgyvendinimu bei taikymu.

4.   Bet kuri PPO narė, kuri nėra šios Sutarties šalis, gali dalyvauti Komiteto darbe kaip stebėtoja, apie tai Komitetui pranešusi raštu. Bet kuris PPO stebėtojas gali pateikti Komitetui raštišką prašymą leisti dalyvauti jo darbe kaip stebėtojui ir gali įgyti stebėtojo statusą Komitete.

XXII straipsnis

Baigiamosios nuostatos

1.   Ši Sutartis įsigalioja 1996 m. sausio 1 d. toms vyriausybėms  (1) , kurių sutarta taikymo sritis yra įtraukta į šios Sutarties I priedėlio priedus ir kurios pasirašydamos patvirtino Sutartį 1994 m. balandžio 15 d. arba iki tos dienos pasirašė Sutartį, ketindamos ją ratifikuoti, ir vėliau ją ratifikavo iki 1996 m. sausio 1 d.

2.   Bet kuri PPO narė gali prisijungti prie šios Sutarties tokiomis sąlygomis, dėl kurių ji susitaria su Sutarties šalimis; šios sąlygos nustatomos Komiteto sprendimu. Prisijungimas įvyksta, kai PPO generaliniam direktoriui deponuojamas prisijungimo dokumentas, kuriame nurodytos sutartos sąlygos. Ši Sutartis prie jos prisijungiančiai narei įsigalioja 30-ąją dieną po tos dienos, kurią buvo deponuotas prisijungimo dokumentas.

3.   Jokių išlygų dėl šios Sutarties nuostatų Šalys daryti negali.

4.   Kiekviena Šalis ne vėliau kaip iki šios Sutarties įsigaliojimo jai dienos užtikrina savo įstatymų, kitų teisės aktų ir administracinių procedūrų, taip pat savo perkančiųjų subjektų taikomų taisyklių, procedūrų ir praktikos atitiktį šios Sutarties nuostatoms.

5.   Kiekviena Šalis praneša Komitetui apie bet kokius savo įstatymų ir kitų teisės aktų, svarbių šiai Sutarčiai, pakeitimus ir apie tokių įstatymų bei kitų teisės aktų administravimo pakeitimus.

6.   Kiekviena Šalis siekia vengti diskriminacinių atvirą pirkimą iškraipančių priemonių nustatymo ar tolesnio tokių priemonių taikymo.

7.   Ne vėliau kaip praėjus trejiems metams po 2012 m. kovo 30 d. priimto Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, įsigaliojimo ir vėliau reguliariai Šalys veda tolesnes derybas siekdamos tobulinti šią Sutartį, laipsniškai mažinti bei panaikinti diskriminacines priemones ir kuo plačiau viena kitai taikyti šią Sutartį laikydamosi abipusiškumo principo ir atsižvelgdamos į besivystančių šalių poreikius.

8.

a)

Komitetas toliau stengiasi palengvinti šios Sutarties įgyvendinimą ir šio straipsnio 7 dalyje numatytas derybas, priimdamas šių sričių darbo programas:

i)

mažosioms ir vidutinėms įmonėms taikomos tvarkos;

ii)

statistinių duomenų rinkimo ir platinimo;

iii)

tvarių viešųjų pirkimų tvarkos;

iv)

Šalių prieduose nustatytų išimčių ir apribojimų; ir

v)

tarptautinių viešųjų pirkimų saugos standartų.

b)

Komitetas:

i)

gali priimti sprendimą dėl papildomų sričių darbo programų sąrašo, kurį būtų galima reguliariai peržiūrėti ir atnaujinti; ir

ii)

priima sprendimą dėl darbo, kuris turi būti atliekamas pagal kiekvieną konkrečią a punkte nurodytą darbo programą ir kiekvieną pagal b punkto ipapunktį priimtą darbo programą.

9.   Kai parengiama darbo programa dėl prekių kilmės taisyklių suderinimo pagal PPO sutarties 1A priede esančią Sutartį dėl kilmės taisyklių ir užbaigiamos derybos dėl prekybos paslaugomis, Šalys, iš dalies keisdamos IV straipsnio 5 dalį, tinkamai atsižvelgia į tos darbo programos ir minėtų derybų rezultatus.

10.   Ne vėliau kaip po penkerių metų nuo Protokolo, kuriuo iš dalies keičiama Sutartis dėl viešųjų pirkimų, įsigaliojimo Komitetas patikrina XX straipsnio 2 dalies b punkto taikymą.

11.   Šalys gali iš dalies keisti šią Sutartį. Sprendimas atlikti dalinį keitimą ir pateikti jį Šalims patvirtinti priimamas bendru sutarimu. Pakeitimas įsigalioja:

a)

išskyrus b punkte nustatytus atvejus, pakeitimui pritariančioms Šalims jis įsigalioja tada, kai jam pritaria du trečdaliai Šalių, ir vėliau kiekvienai kitai jam pritarusiai Šaliai;

b)

visoms Šalims, kai pakeitimui pritaria du trečdaliai Šalių, jei tas pakeitimas, bendru Komiteto sutarimu, yra tokio pobūdžio, kad Šalių teisės ir pareigos nesikeičia.

12.   Kiekviena Šalis gali pasitraukti iš šios Sutarties. Pasitraukimas įsigalioja po 60 dienų nuo tos dienos, kai PPO generalinis direktorius gauna pranešimą raštu apie pasitraukimą. Kiekviena Šalis po tokio pranešimo gali prašyti surengti skubų Komiteto posėdį.

13.   Jei šios Sutarties šalis nustoja būti PPO nare, ji tą pačią dieną nustoja būti ir šios Sutarties šalimi.

14.   Bet kurios dvi Šalys šios Sutarties netaiko viena kitai, jei kuri nors iš jų tuo metu, kai priima šią Sutartį arba prie jos prisijungia, nesutinka su tokiu taikymu.

15.   Šios Sutarties priedėliai yra neatsiejama jos dalis.

16.   Šią Sutartį administruoja PPO sekretoriatas.

17.   Ši Sutartis yra deponuojama PPO generaliniam direktoriui, kuris nedelsdamas kiekvienai Šaliai pateikia šios Sutarties, kiekvieno jos pataisymo ar pakeitimo pagal XIX straipsnį, taip pat kiekvieno jos pakeitimo pagal šio straipsnio 11 dalį, patvirtintą originalo kopiją, taip pat pranešimą apie kiekvieną prisijungimą prie jos pagal šio straipsnio 2 dalį ir apie kiekvieną pasitraukimą iš jos pagal šio straipsnio 12 ar 13 dalis.

18.   Ši Sutartis registruojama pagal Jungtinių Tautų chartijos 102 straipsnio nuostatas.


(1)  Šioje sutartyje sąvoka „vyriausybė“ apima ir kompetentingas Europos Sąjungos institucijas.

I Priedėlis

DERYBOSE DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ SUTARTIES TAIKYMO SRITIES SUTARTIES ŠALIŲ PATEIKTI GALUTINIAI PASIŪLYMAI DĖL I PRIEDĖLIO  (1)

ARMĖNIJOS RESPUBLIKOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Ribinės vertės:

Prekės

130 000 SST

Paslaugos

130 000 SST

Statybos paslaugos

5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

1.

Administration of the President of the Republic of Armenia (RA)

2.

Administration of the National Assembly of the RA

3.

Administration of the Government of the RA

4.

Administration of the Constitutional Court of RA

5.

Chamber of Control of the RA

6.

Judicial Department of the RA

7.

Office of the Public Prosecutor of the RA

8.

Special Investigation Service of the RA

9.

Office of the Human Rights Defender of the RA

10.

Central Bank of the RA (Note 2)

11.

Ministry of Agriculture of the RA

12.

Ministry of Defence of the RA (Note 3)

13.

Ministry of Diaspora of the RA

14.

Ministry of Economy of the RA

15.

Ministry of Education and Science of the RA

16.

Ministry of Energy and Natural Resources of the RA

17.

Ministry of Finance of the RA

18.

Ministry of Foreign Affairs of the RA

19.

Ministry of Healthcare of the RA

20.

Ministry of Justice of the RA

21.

Ministry of Labour and Social Affairs of the RA

22.

Ministry of Nature Protection of the RA

23.

Ministry of Sport and Youth Affairs of the RA

24.

Ministry of Territorial Administration of the RA

25.

Ministry of Transport and Communication of the RA

26.

Ministry of Urban Development of the RA

27.

Ministry of Culture of the RA

28.

Ministry of Emergency Situation of the RA

29.

National Security Service of the RA (Note 3)

30.

State Security Service of the RA (Note 3)

31.

State Revenue Committee of the RA

32.

State Committee of the Real Estate Cadastre of the RA

33.

State Nuclear Safety Regulatory Committee by the Government of the RA

34.

State Property Management Department of the RA

35.

General Department of Aviation of the RA

36.

Police of the RA (Note 3)

37.

Armenian Rescue Service

38.

State Water Committee

39.

State Science Committee

40.

Central Electoral Commission of the RA

41.

Public Services Regulatory Commission of the RA

42.

Social Insurance Commission of the RA

43.

State Commission for the Protection of Economic Competition of the RA

44.

Civil Service Council of the RA

45.

National Statistical Service of the RA

46.

National Commission on TV and Radio of RA

47.

Council of the Public TV and Radio of the RA

48.

Marzpetaran of Aragatsotn

49.

Marzpetaran of Ararat

50.

Marzpetaran of Armavir

51.

Marzpetaran of Gegharquniq

52.

Marzpetaran of Lory

53.

Marzpetaran of Kotayq

54.

Marzpetaran of Shirak

55.

Marzpetaran of Syuniq

56.

Marzpetaran of Vayots Dzor

57.

Marzpetaran of Tavush

1 priedo pastabos

– 1.

Į šį sąrašą įtraukti visi centrinės valdžios subjektai ir jiems pavaldžios organizacijos, kuriems taikomas Armėnijos Respublikos (AR) viešųjų pirkimų įstatymas.

– 2.

AR centrinis bankas: ši Sutartis netaikoma Armėnijos Respublikos centrinio banko viešiesiems pirkimams ar įsigijimams, susijusiems su valstybės skolos vertybinių popierių, įskaitant paskolas ir vyriausybės obligacijas, vekselius ir kitus vertybinius popierius, pardavimu, išpirkimu ir platinimu.

– 3.

AR gynybos ministerija, AR nacionalinio saugumo tarnyba, AR valstybės saugumo tarnyba ir AR policija: šiems subjektams Sutartis taikoma tik vykdant toliau nurodytų kategorijų viešuosius pirkimus, kaip nustatyta Armėnijos Respublikos pagal III straipsnio 1 dalį:

FSC

22

Geležinkelio įranga

23

Variklinės transporto priemonės, priekabos, motociklai ir dviračiai (išskyrus autobusus (2310))

24

Traktoriai

25

Transporto priemonių įrangos dalys

26

Padangos ir padangų kameros

29

Variklių priedai

30

Mechaninė galios perdavimo įranga

32

Medžio apdirbimo mašinos ir įranga

34

Metalo apdirbimo mašinos

35

Paslaugų ir prekybos įranga

36

Specialios pramoninės mašinos

37

Žemės ūkio technika ir įranga

38

Statybos, kasybos, kasinėjimo ir greitkelių priežiūros įranga

39

Medžiagų gabenimo įranga

40

Virvės, trosai, grandinės ir jungtys

41

Šaldymo ir oro kondicionavimo įranga

42

Gaisrų gesinimo, gelbėjimo ir saugos įranga

43

Siurbliai ir kompresoriai

44

Krosnys, garo katilai, džiovinimo įranga ir branduoliniai reaktoriai

45

Santechnikos, šildymo ir sanitarinė įranga

FSC

46

Vandens gryninimo ir nuotekų valymo įranga

47

Vamzdžiai, vamzdeliai, žarnos ir jungtys

48

Vožtuvai

49

Techninės priežiūros ir remonto dirbtuvių įranga

53

Techninė įranga ir šlifavimo priemonės

54

Surenkamosios konstrukcijos ir pastoliai

55

Pjautinė mediena, frezuoti medžio gaminiai, sluoksniuota klijuotinė mediena ir

56

Konstrukcinės ir statybinės medžiagos

61

Elektros laidai, energijos tiekimo ir skirstymo įranga

62

Apšvietimo įtaisai ir lempos

63

Perspėjimo apie pavojų ir signalinės sistemos

65

Medicinos, odontologijos ir veterinarijos įranga ir reikmenys

66

Prietaisai ir laboratorinė įranga

67

Fotografijos įranga

68

Cheminės medžiagos ir cheminiai produktai

69

Mokymo priemonės ir įrenginiai

70

Bendros paskirties automatinio duomenų apdorojimo įranga, programinė

71

Baldai

72

Buitiniai ir komerciniai patalpų apstatymo reikmenys ir prietaisai

73

Maisto ruošimo ir patiekimo įranga

74

Įstaigos mašinos, vaizdo įrašymo įranga ir automatinio duomenų apdorojimo

75

Raštinės reikmenys ir priemonės

FSC

76

Knygos, žemėlapiai ir kiti leidiniai

77

Muzikos instrumentai, fonografai ir buitiniai radijo imtuvai

78

Poilsio ir sporto įranga

79

Valymo įranga ir reikmenys

80

Teptukai, dažai, sandarikliai ir rišikliai

81

Tara, pakuotės ir pakavimo reikmenys

85

Tualetiniai reikmenys

87

Žemės ūkio atsargos

88

Gyvi gyvūnai

91

Degalai, tepalai, alyvos ir vaškai

93

Nemetaliniai gaminiai

94

Nemetalinės žaliavos

96

Rūdos, mineralai ir jų pirminiai produktai

99

Įvairios prekės

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Ribinės vertės:

Prekės

200 000 SST

Paslaugos

200 000 SST

Statybos paslaugos

5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

1.

Šios vietos valdžios institucijos, kaip apibrėžta 1995 m. lapkričio 7 d. AR įstatyme Nr. N-062-I dėl administracinio teritorinio suskirstymo:

1.

Municipality of Yerevan

2.

Municipality of Ashtarak,

3.

Municipality of Aparan

4.

Municipality of Talin

5.

Municipality of Artashat

6.

Municipality of Ararat

7.

Municipality of Masis

8.

Municipality of Vedi

9.

Municipality of Armavir

10.

Municipality of Vagharshapat

11.

Municipality of Mecamor

12.

Municipality of Gavar

13.

Municipality of Chambarak

14.

Municipality of Martuni

15.

Municipality of Sevan

16.

Municipality of Vardenis

17.

Municipality of Vanadzor

18.

Municipality of Alaverdi

19.

Municipality of Akhtala

20.

Municipality of Tumanyan

21.

Municipality of Spitak

22.

Municipality of Stepanavan

23.

Municipality of Tashir

24.

Municipality of Hrazdan

25.

Municipality of Abovyan

26.

Municipality of Byureghavan

27.

Municipality of Eghvard

28.

Municipality of Tsakhkadzor

29.

Municipality of Nor Hachn

30.

Municipality of Charentsavan

31.

Municipality of Gyumri

32.

Municipality of Artik

33.

Municipality of Maralik

34.

Municipality of Kapan

35.

Municipality of Agarak

36.

Municipality of Goris

37.

Municipality of Dastakert

38.

Municipality of Megri

39.

Municipality of Sisian

40.

Municipality of Qajaran

41.

Municipality of Eghegnadzor

42.

Municipality of Jermuk

43.

Municipality of Vayq

44.

Municipality of Ijevan

45.

Municipality of Berd

46.

Municipality of Dilijan

47.

Municipality of Noyemberyan

3 PRIEDAS

VISI KITI PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS VYKDANTYS SUBJEKTAI

Ribinės vertės:

Prekės

400 000 SST

Paslaugos

400 000 SST

Statybos paslaugos

5 000 000 SST

Visi juridiniai asmenys (valdžios institucijos, įstaigos ir fondai), kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, visų pirma:

1.

Valstybės ar bendruomenių nekomercinės (ne pelno) organizacijos.

2.

Komercinės organizacijos, kurių daugiau kaip 50 proc. akcijų priklauso valstybei ar bendruomenėms.

3.

Viešųjų paslaugų teikėjai, įskaitant komunalinių paslaugų sektoriaus įmones, kurių viešuosius pirkimus reglamentuoja Viešųjų pirkimų įstatymas.

3 priedo pastaba

Šis juridinių asmenų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, sąrašas skelbiamas oficialiame viešųjų pirkimų elektroniniame biuletenyje adresu http://www.procurement.am.

4 PRIEDAS

PREKĖS

Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma visoms prekėms, kurias perka 1–3 prieduose nurodyti subjektai.

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma visoms paslaugoms, nustatytoms remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

Ribinė vertė:

5 000 000 SST pagal 1, 2 ir 3 priedus.

Siūlomų statybos paslaugų sąrašas

Visos CPC 51 skyriuje išvardytos paslaugos.

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS

Toliau pateikta bendroji pastaba be išimčių taikoma šiai Sutarčiai, įskaitant 1–6 priedus.

1.

Ši Sutartis netaikoma žemės ūkio produktų, pagamintų pagal paramos žemės ūkiui ir žmonių maitinimo programas, viešiesiems pirkimams.

KANADOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas anglų ir prancūzų kalbomis)

1 PRIEDAS

FEDERALINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma šiame priede nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, neviršijantiems šių ribinių verčių:

Ribinės vertės

:

130 000 SST

Prekės

130 000 SST

Paslaugos

5 000 000 SST

Statybos paslaugos

Subjektų sąrašas

1.

Atlantic Canada Opportunities Agency (on its own account)

2.

Canada Border Services Agency

3.

Canada Employment Insurance Commission

4.

Canada Industrial Relations Board

5.

Canada Revenue Agency

6.

Canada School of Public Service

7.

Canadian Centre for Occupational Health and Safety

8.

Canadian Food Inspection Agency

9.

Canadian Human Rights Commission

10.

Canadian Institutes of Health Research

11.

Canadian Intergovernmental Conference Secretariat

12.

Canadian International Development Agency (on its own account)

13.

Canadian International Trade Tribunal

14.

Canadian Nuclear Safety Commission

15.

Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (on its own account)

16.

Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board

17.

Canadian Transportation Agency (on its own account)

18.

Copyright Board

19.

Correctional Service of Canada

20.

Courts Administration Service

21.

Department of Agriculture and Agri-Food

22.

Department of Canadian Heritage

23.

Department of Citizenship and Immigration

24.

Department of Finance

25.

Department of Fisheries and Oceans

26.

Department of Foreign Affairs and International Trade

27.

Department of Health

28.

Department of Human Resources and Social Development

29.

Department of Indian Affairs and Northern Development

30.

Department of Industry

31.

Department of Justice

32.

Department of National Defence

33.

Department of Natural Resources

34.

Department of Public Safety and Emergency Preparedness

35.

Department of Public Works and Government Services (on its own account)

36.

Department of the Environment

37.

Department of Transport

38.

Department of Veterans Affairs

39.

Department of Western Economic Diversification (on its own account)

40.

Director of Soldier Settlement

41.

Director, The Veterans' Land Act

42.

Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec

43.

Hazardous Materials Information Review Commission

44.

Immigration and Refugee Board

45.

Library and Archives Canada

46.

Municipal Development and Loan Board

47.

National Battlefields Commission

48.

National Energy Board (on its own account)

49.

National Farm Products Council

50.

National Parole Board

51.

National Research Council of Canada

52.

Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada

53.

Northern Pipeline Agency (on its own account)

54.

Office of the Auditor General

55.

Office of the Chief Electoral Officer

56.

Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs

57.

Office of the Commissioner of Official Languages

58.

Office of the Coordinator, Status of Women

59.

Office of the Governor General's Secretary

60.

Office of the Superintendent of Financial Institutions

61.

Offices of the Information and Privacy Commissioners of Canada

62.

Parks Canada Agency

63.

Patented Medicine Prices Review Board

64.

Privy Council Office

65.

Public Health Agency of Canada

66.

Public Service Commission

67.

Public Service Human Resources Management Agency of Canada

68.

Public Service Labour Relations Board

69.

Registry of the Competition Tribunal

70.

Royal Canadian Mounted Police

71.

Royal Canadian Mounted Police External Review Committee

72.

Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission

73.

Social Sciences and Humanities Research Council

74.

Statistics Canada

75.

Statute Revision Commission

76.

Supreme Court of Canada

77.

Transportation Appeal Tribunal of Canada

78.

Treasury Board Secretariat

1 priedo pastaba

Nė vienas iš 1 priede išvardytų subjektų neturi galios steigti jam pavaldžių subjektų.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma šiame priede nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, neviršijantiems šių ribinių verčių:

Ribinės vertės

:

355 000 SST

Prekės

355 000 SST

Paslaugos

5 000 000 SST

Statybos paslaugos

Subjektų sąrašas

*†ALBERTA

Visos Albertos provincijos ministerijos ir agentūros (visi vyriausybės departamentai ir provincijos agentūros, valdybos, tarybos, komitetai ir komisijos).

Į šį priedą neįtraukiama:

 

Legislative Assembly

 

Legislative Assembly Office

 

Office of the Auditor General

 

Office of the Chief Electoral Officer

 

Office of the Ethics Commissioner

 

Office of the Information and Privacy Commissioner

 

Office of the Ombudsman

*†BRITŲ KOLUMBIJA

Visos Britų Kolumbijos provincijos ministerijos, valdybos, komisijos, agentūros ir komitetai.

Į šį priedą neįtraukiamas Įstatymų leidžiamasis susirinkimas (Legislative Assembly).

†MANITOBA

Visi Manitobos provincijos departamentai, valdybos, komisijos ir komitetai.

†NAUJASIS BRANSVIKAS

Į šį priedą įtraukiami šie Naujojo Bransviko provincijos subjektai:

 

Chief Electoral Officer

 

Clerk of the Legislative Assembly

 

Communications New Brunswick

 

Department of Agriculture and Aquaculture

 

Department of Business New Brunswick

 

Department of Education

 

Department of Energy

 

Department of Environment

 

Department of Finance

 

Department of Fisheries

 

Department of Health

 

Department of Intergovernmental Affairs

 

Department of Justice and Consumer Affairs

 

Department of Local Government

 

Department of Natural Resources

 

Department of Post-Secondary Education, Training and Labour

 

Department of Public Safety

 

Department of Social Development

 

Department of Supply and Services

 

Department of Tourism and Parks

 

Department of Transportation

 

Department of Wellness, Culture and Sport

 

Executive Council Office

 

Labour and Employment Board

 

Language Training Centre

 

New Brunswick Police Commission

 

Office of Human Resources

 

Office of the Attorney General

 

Office of the Auditor General

 

Office of the Comptroller

 

Office of the Leader of the Opposition

 

Office of the Lieutenant-Governor

 

Office of the Ombudsman

 

Office of the Premier

†NIUFAUNDLANDAS IR LABRADORAS

Visi šios provincijos departamentai.

†ŠIAURĖS VAKARŲ TERITORIJOS

Visi Šiaurės Vakarų teritorijų departamentai ir agentūros.

Šis priedas netaikomas viešiesiems pirkimams pagal Šiaurės Vakarų teritorijų verslo skatinimo politiką.

*†NAUJOJI ŠKOTIJA

Visi Naujosios Škotijos provincijos departamentai ir įstaigos, įsteigti pagal Valstybės tarnybos įstatymą (Public Service Act).

Į šį priedą neįtraukiami Greitosios medicinos pagalbos tarnybos (Emergency Health Services), kuri yra Sveikatos departamento (Department of Health) padalinys, viešieji pirkimai, susiję su greitosios medicinos pagalbos sausumos transportu, įskaitant telekomunikacijas greitosios medicinos pagalbos tikslais.

†NUNAVUTAS

Visi Nunavuto teritorijos departamentai ir agentūros.

Šis priedas netaikomas viešiesiems pirkimams pagal NNI politiką (Nunavummi Nangminiqaqtunik Ikajuuti), nei sutartims pagal Nunavuto žemės nuosavybės susitarimo (Nunavut Land Claims) 24 straipsnį.

ONTARIJAS

Visos Ontarijo provincijos ministerijos.

Į šį priedą įtraukiamos šios agentūros:

 

AgriCorp

 

Centennial Centre of Science and Technology (Ontario Science Centre)

 

Deposit Insurance Corporation of Ontario

 

Metropolitan Convention Centre Corporation

 

Niagara Parks Commission

 

Ontario Clean Water Agency

 

Ontario Financial Services Commission

 

Ontario Immigrant Investor Corporation

 

Ontario Mortgage and Housing Corporation

 

Ontario Mortgage Corporation

 

Ontario Northland Transportation Commission

 

Ontario Tourism Marketing Partnership Corporation

 

Ottawa Congress Centre

 

Science North

*†PRINCO EDVARDO SALA

Visi šios provincijos departamentai ir agentūros.

Šis priedas netaikomas greitkelių tiesimui ir priežiūrai naudojamų statybinių medžiagų viešiesiems pirkimams.

*KVEBEKAS

Visi Kvebeko provincijos departamentai.

Į šį priedą įtraukiamos šios viešosios įstaigos:

 

Agence d'évaluation des technologies et des modes d'intervention en santé

 

Bureau d'audiences publiques sur l'environnement

 

Comité de déontologie policière

 

Commissaire à la déontologie policière

 

Commissaire à la santé et au bien-être

 

Commission consultative de l'enseignement privé

 

Commission d'accès à l'information

 

Commission d'évaluation de l'enseignement collégial

 

Commission de l'équité salariale

 

Commission de la fonction publique

 

Commission de protection du territoire agricole du Québec

 

Commission de toponymie

 

Commission des biens culturels du Québec

 

Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse

 

Commission des partenaires du marché du travail

 

Commission des transports du Québec

 

Commission municipale du Québec

 

Commission québécoise des libérations conditionnelles

 

Conseil consultatif du travail et de la main-d'œuvre

 

Conseil de la famille et de l'enfance

 

Conseil de la justice administrative

 

Conseil de la Science et de la Technologie

 

Conseil des aînés

 

Conseil des relations interculturelles

 

Conseil des services essentiels

 

Conseil du médicament

 

Conseil du statut de la femme

 

Conseil permanent de la jeunesse

 

Conseil supérieur de l'éducation

 

Conseil supérieur de la langue française

 

Coroner

 

Curateur public du Québec

 

Directeur des poursuites criminelles et pénales

 

Office de la protection du consommateur

 

Office des personnes handicapées du Québec

 

Office québécois de la langue française

 

Régie des alcools, des courses et des jeux

 

Régie des marchés agricoles et alimentaires du Québec

 

Régie du logement

 

Sûreté du Québec

Šis priedas netaikomas viešiesiems pirkimams:

a)

kultūros ar meno prekių ir paslaugų;

b)

sėjinukų auginimo paslaugų;

c)

darbų, kuriuos nekilnojamojo turto objekte atlieka rangovas pagal garantijos, suteiktos dėl to nekilnojamojo turto ar iš pradžių atliktų darbų, nuostatas;

d)

statybinio plieno (taip pat pagal subrangos sutartims keliamus reikalavimus); ir

e)

kuriuos vykdo ne pelno organizacija.

Ši Sutartis netaikoma jokiai kultūros ar kultūros pramonės srityje Kvebeko priimamai arba taikomai priemonei.

*†SASKAČEVANAS

Visos Saskačevano provincijos ministerijos.

Į šį priedą įtraukiamos šios valdybos ir agentūros:

 

Public Employee Benefits Agency

 

Saskatchewan Archives Board

 

Saskatchewan Arts Board

Į šį priedą neįtraukiamos įstatymų leidžiamosios valdžios institucijos (Legislative Branch Entities).

*†JUKONAS

Visi Jukono teritorijos departamentai ir agentūros.

2 priedo pastabos

1.

Šiame priede išvardytose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma lengvatoms ar apribojimams, susijusiems su greitkelių projektais.

2.

Šiame priede išvardytose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma lengvatoms ar apribojimams, susijusiems su programomis, kuriomis siekiama skatinti nuskurdusių regionų vystymąsi.

3.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kuriais siekiama skatinti Manitobos, Niufaundlando ir Labradoro, Naujojo Bransviko, Princo Edvardo salos ir Naujosios Škotijos provincijų, Nunavuto ar Jukono teritorijų arba Šiaurės Vakarų teritorijų ekonominę plėtrą.

4.

Žvaigždute ( * ) pažymėtose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

a)

kai prekės perkamos reprezentaciniams ar reklamos tikslams; arba

b)

kai paslaugos arba statybos paslaugos reprezentaciniams ar reklamos tikslams perkamos už atitinkamos provincijos arba teritorijos ribų.

5.

Kryželiu (†) pažymėtose provincijose ir teritorijose ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai prekės, paslaugos arba statybos paslaugos yra perkamos mokyklų taryboms ir lygiaverčiams organams, valstybės finansuojamoms akademinėms institucijoms, socialines paslaugas teikiantiems subjektams ar ligoninėms arba kai šioms institucijoms leidžiama savo nuožiūra naudotis šiomis prekėmis, paslaugomis ar statybos paslaugomis.

6.

Nė viena šios Sutarties nuostata negali būti aiškinama kaip draudžianti kokiam nors provincijos ar teritorijos subjektui taikyti apribojimus, kuriais siekiama gerinti bendrą tos provincijos arba teritorijos aplinkos būklę, su sąlyga, kad tokie apribojimai nėra užslėpti tarptautinės prekybos apribojimai.

7.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, vykdomiems subjekto, kuriam taikoma ši Sutartis, kito subjekto, kuriam ši Sutartis netaikoma, vardu.

8.

Ši Sutartis netaikoma provincijų ir teritorijų valstybinėms įmonėms (Crown Corporations).

9.

Ši Sutartis netaikoma Islandijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės dalyvavimui šiame priede išvardytų subjektų viešuosiuose pirkimuose.

3 PRIEDAS

VALSTYBĖS ĮMONĖS

Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma šiame priede išvardytų subjektų viešiesiems pirkimams, neviršijantiems šių ribinių verčių:

Ribinės vertės

:

355 000 SST

Prekės

355 000 SST

Paslaugos

5 000 000 SST

Statybos paslaugos

Federalinių įmonių sąrašas

1.

Canada Post Corporation

2.

Canadian Museum of Civilization

3.

Canadian Museum of Nature

4.

Canadian Tourism Commission

5.

Defence Construction (1951) Ltd.

6.

National Capital Commission

7.

National Gallery of Canada

8.

National Museum of Science and Technology

9.

Royal Canadian Mint

10.

Via Rail Canada Inc.

3 priedo pastabos

1.

Dėl didesnio aiškumo reikia pažymėti, kad Kanados geležinkelio įmonės Via Rail Canada Inc. ir Kanados karališkosios monetų kalyklos Royal Canadian Mint viešiesiems pirkimams taikomas XVII straipsnis dėl teikiamos informacijos komercinio konfidencialumo apsaugos.

2.

Kanados 1 priedėlis netaikomas jokiems viešiesiems pirkimams, kai Kanados karališkosios monetų kalykla Royal Canadian Mint perka tiesiogines žaliavas arba jos vardu perkamos tiesioginės žaliavos, skirtos naudoti gaminant ką nors kita nei monetas, Kanadoje turinčias teisėtos mokėjimo priemonės statusą.

3.

Ši Sutartis netaikoma Europos Sąjungos, Islandijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės dalyvavimui šiame priede išvardytų subjektų viešuosiuose pirkimuose.

4 PRIEDAS

PREKĖS

1.

Jei nenurodyta kitaip ir atsižvelgiant į 2 dalį, ši Sutartis taikoma visoms prekėms.

2.

Taikant šios Sutarties III straipsnio 1 dalį, Valstybės gynybos departamentui (Department of National Defence), Kanados karališkajai raitajai policijai (Royal Canadian Mounted Police), Kanados pakrančių apsaugos tarnybai (Canadian Coast Guard) prie Žuvininkystės ir vandenynų departamento (Department of Fisheries and Oceans) ir provincijų policijos pajėgoms vykdant viešuosius pirkimus, ši Sutartis taikoma tik Federalinio viešųjų pirkimų klasifikatoriaus (Federal Supply Classification, FSC) apibūdintoms prekėms, kurios išvardytos toliau:

FSC

22.

Geležinkelio įranga

FSC

23.

Variklinės transporto priemonės, priekabos, motociklai ir dviračiai (išskyrus autobusus (2310 ), išskyrus karinius sunkvežimius ir priekabas (2320 ir 2330 ), vikšrines kovines, atakos ir taktines transporto priemones (2350 ) ir ratines kovines, atakos ir taktines transporto priemones (2355 , buvusi pozicija 2320 ))

FSC

24.

Traktoriai

FSC

25.

Transporto priemonių įrangos dalys

FSC

26.

Padangos ir padangų kameros

FSC

29.

Variklių priedai

FSC

30.

Mechaninė galios perdavimo įranga

FSC

32.

Medžio apdirbimo mašinos ir įranga

FSC

34.

Metalo apdirbimo mašinos

FSC

35.

Paslaugų ir prekybos įranga

FSC

36.

Specialios pramoninės mašinos

FSC

37.

Žemės ūkio technika ir įranga

FSC

38.

Statybos, kalnakasybos, kasimo ir greitkelių priežiūros įranga

FSC

39.

Medžiagų gabenimo įranga

FSC

40.

Virvės, trosai, grandinės ir jungtys

FSC

41.

Šaldymo ir oro kondicionavimo įranga

FSC

42.

Gaisrų gesinimo, gelbėjimo ir saugos įranga (išskyrus 4220 – Jūrinė gelbėjimo ir nardymo įranga ir 4230 – Nukenksminimo ir impregnavimo įranga)

FSC

43.

Siurbliai ir kompresoriai

FSC

44.

Krosnys, garo katilai, džiovinimo įranga ir branduoliniai reaktoriai

FSC

45.

Santechnikos, šildymo ir sanitarinė įranga

FSC

46.

Vandens gryninimo ir nuotekų valymo įranga

FSC

47.

Vamzdžiai, vamzdeliai, žarnos ir jungtys

FSC

48.

Vožtuvai

FSC

49.

Techninės priežiūros ir remonto dirbtuvių įranga

FSC

52.

Matuokliai

FSC

53.

Techninė įranga ir šlifavimo priemonės

FSC

54.

Surenkamosios konstrukcijos ir pastoliai

FSC

55.

Pjautinė mediena, frezuoti medžio gaminiai, sluoksniuota klijuotinė mediena ir fanera

FSC

56.

Konstrukcinės ir statybinės medžiagos

FSC

61.

Elektros laidai, energijos tiekimo ir skirstymo įranga

FSC

62.

Apšvietimo įtaisai ir lempos

FSC

63.

Perspėjimo apie pavojų ir signalinės sistemos

FSC

65.

Medicinos, odontologijos ir veterinarijos įranga ir reikmenys

FSC

66.

Prietaisai ir laboratorinė įranga (išskyrus 6615 – Autopiloto mechanizmai ir orlaivių giroskopiniai komponentai ir 6665 – Pavojaus nustatymo instrumentai ir aparatai)

FSC

67.

Fotografijos įranga

FSC

68.

Cheminės medžiagos ir cheminiai produktai

FSC

69.

Mokymo priemonės ir įrenginiai

FSC

70.

Bendros paskirties automatinio duomenų apdorojimo įranga, programinė įranga, reikmenys ir pagalbinė įranga (išskyrus 7010 – Automatinio duomenų apdorojimo įrangos (ADAI) konfigūracija)

FSC

71.

Baldai

FSC

72.

Buitiniai ir komerciniai patalpų apstatymo reikmenys ir prietaisai

FSC

73.

Maisto ruošimo ir patiekimo įranga

FSC

74.

Įstaigos mašinos, tekstų apdorojimo sistemos ir vaizdo įrašymo įranga

FSC

75.

Raštinės reikmenys ir priemonės

FSC

76.

Knygos, žemėlapiai ir kiti leidiniai (išskyrus brėžinius ir specifikacijas (7650 ))

FSC

77.

Muzikos instrumentai, fonografai ir buitiniai radijo imtuvai

FSC

78.

Poilsio ir sporto įranga

FSC

79.

Valymo įranga ir reikmenys

FSC

80.

Teptukai, dažai, sandarikliai ir rišikliai

FSC

81.

Tara, pakuotės ir pakavimo reikmenys

FSC

85.

Tualetiniai reikmenys

FSC

87.

Žemės ūkio atsargos

FSC

88.

Gyvi gyvūnai

FSC

91.

Degalai, tepalai, alyvos ir vaškai

FSC

93.

Nemetaliniai gaminiai

FSC

94.

Nemetalinės žaliavos

FSC

96.

Rūdos, mineralai ir jų pirminiai produktai

FSC

99.

Įvairios prekės

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

1.

Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma 2 ir 3 dalyse nurodytoms paslaugoms. Šios paslaugos nustatomos pagal Jungtinių Tautų laikinąjį svarbiausiąjį produktų klasifikatorių (CPC), paskelbtą internete adresu http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1. Įgyvendindama šios Sutarties nuostatas, taikomas federaliniams subjektams ir įmonėms, Kanada remsis bendrąja klasifikavimo sistema (Common Classification System).

2.

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, perkamoms 1 priede nurodytų federalinės valdžios subjektų ir 3 priede nurodytų federalinių įmonių:

861

Teisinės paslaugos (tik konsultavimo, susijusio su užsienio ir tarptautine teise, paslaugos)

862

Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos

863

Apmokestinimo paslaugos (išskyrus teisines paslaugas)

86503

Rinkodaros valdymo konsultavimo paslaugos

8671

Architektūros paslaugos

8672

Inžinerinės paslaugos

8673

Kompleksinės inžinerinės paslaugos (išskyrus 86731 – Kompleksinės inžinerinės paslaugos vykdant transporto infrastruktūros galutinius projektus)

3.

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, perkamoms 1 priede nurodytų federalinės valdžios subjektų, 2 priede nurodytų vietinės ir regioninės valdžios subjektų ir 3 priede nurodytų federalinių įmonių:

633

Asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymo paslaugos

641

Viešbučių ir kitos apgyvendinimo paslaugos

642–643

Maitinimo ir gėrimų, skirtų vartoti vietoje, pardavimo paslaugos

7471

Kelionių agentūrų ir turizmo vadovų paslaugos

7512

Komercinės pasiuntinių paslaugos (įskaitant daugiarūšio vežimo paslaugas)

7523

Keitimasis elektroniniais duomenimis (EDI)

7523

Elektroninis paštas

7523

Pagreitinto ir (arba) papildomos naudos fakso paslaugos, įskaitant saugojimą ir siuntimą, saugojimą ir paiešką; kodų ir protokolų konvertavimas

7523

Informacijos paieška internete ir duomenų bazėse

7523

Balso paštas

821

Nekilnojamojo turto paslaugos, susijusios su nuosavu arba nuomojamu nekilnojamuoju turtu

822

Nekilnojamojo turto paslaugos už mokestį ar pagal sutartį

tik 83106–83109

Mašinų ir įrenginių be operatoriaus išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos

tik 83203–83209

Asmeninių ir namų ūkio reikmenų išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos

841

Kompiuterių aparatinės įrangos įrengimo konsultavimo paslaugos

842

Programinės įrangos įdiegimo paslaugos, įskaitant sistemų ir programinės įrangos konsultavimo paslaugas, sistemų analizės ir projektavimo, programavimo ir sistemų priežiūros paslaugas

843

Duomenų apdorojimo paslaugos, įskaitant duomenų apdorojimo, tabuliavimo ir priemonių valdymo paslaugas

843

Informacijos skelbimas internete ir (arba) duomenų tvarkymas (įskaitant sandorių tvarkymą) internetu

844

Duomenų bazių paslaugos

845

Įstaigos mašinų ir įrenginių, įskaitant kompiuterius, techninės priežiūros ir remonto paslaugos

849

Kitos su kompiuteriais susijusios paslaugos

86501

Bendro pobūdžio valdymo konsultavimo paslaugos

86504

Žmogiškųjų išteklių valdymo konsultavimo paslaugos

86505

Gamybos valdymo konsultavimo paslaugos

8660

Su valdymo konsultavimu susijusios paslaugos (išskyrus 86602 – Arbitražo ir taikinimo paslaugos)

8674

Miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos

8676

Techninio bandymo ir analizės paslaugos, įskaitant kokybės kontrolės ir tikrinimo paslaugas (išskyrus tai, kas susiję su FSC 58 pozicija ir transportavimo įranga)

874

Pastatų valymo paslaugos

876

Pakavimo paslaugos

8814

Paslaugos, susijusios su miškininkyste ir medienos ruoša, įskaitant miškų tvarkymą

883

Paslaugos, susijusios su kasyba, įskaitant gręžimo ir lauko darbų paslaugas

8861–8864 ir 8866

Gaminių iš metalo, mašinų ir įrenginių remonto paslaugos

940

Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir panašios paslaugos

5 priedo pastabos

1.

Ši Sutartis taikoma laikantis Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) Kanados įsipareigojimų sąrašo nuostatų ir sąlygų.

2.

Ši Sutartis taikoma tik toms Kanados telekomunikacijų paslaugoms, kurios yra pagerintos arba papildomos naudos duodančios paslaugos ir kurioms teikti reikalingos telekomunikacijų priemonės išperkamosios nuomos būdu nuomojamos iš viešųjų telekomunikacijų tinklų paslaugų teikėjų.

3.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

a)

valstybinių objektų arba privačių objektų, naudojamų valstybės reikmėms, be kita ko, federalinėmis lėšomis finansuojamiems moksliniams tyrimams ir technologinei plėtrai, valdymo ir eksploatavimo paslaugų;

b)

komunalinių paslaugų;

c)

su aerodromų, ryšių ir raketų įrenginiais susijusių architektūros ir inžinerinių paslaugų;

d)

laivų statybos ir remonto ir susijusių architektūros bei inžinerinių paslaugų;

e)

visų paslaugų, susijusių su Valstybės gynybos departamento (Department of National Defence), Kanados karališkosios raitosios policijos (Royal Canadian Mounted Police), Kanados pakrančių apsaugos tarnybos (Canadian Coast Guard) prie Žuvininkystės ir vandenynų departamento (Department of Fisheries and Oceans), taip pat provincijų policijos pajėgų perkamomis prekėmis, kurioms ši Sutartis netaikoma; ir

f)

paslaugų, kurios perkamos užsienyje dislokuotoms karinėms pajėgoms remti.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

1.

Jei nenurodyta kitaip ir atsižvelgiant į 2 dalį, ši Sutartis taikoma visoms Jungtinių Tautų laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC), paskelbto internete adresu http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcs.asp?Cl=9&Lg=1&Co=51, 51 skyriuje nurodytoms statybos paslaugoms.

2.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

a)

dugno gilinimo paslaugų; ir

b)

statybos paslaugų, perkamų federalinio Transporto departamento (Department of Transport) arba jo vardu.

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS

Jei nenurodyta kitaip, toliau pateiktos bendrosios pastabos taikomos šiai Sutarčiai, įskaitant jos 1–6 priedus.

1.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, susijusiems su:

a)

laivų statyba ir remontu;

b)

miesto geležinkelio ir miesto transporto įranga, sistemomis, sudedamosiomis dalimis ir jų sudėtyje esančiomis medžiagomis, taip pat visomis pagal projektus naudojamomis medžiagomis iš geležies arba plieno;

c)

FSC 58 pozicija (ryšių, aptikimo ir koherentinės spinduliuotės įranga); ir

d)

žemės ūkio produktais, pagamintais pagal paramos žemės ūkiui programas arba žmonių maitinimo programas.

2.

Ši Sutartis netaikoma mažosioms ir mažumoms priklausančioms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms.

3.

Ši Sutartis netaikoma jokiai dėl čiabuvių tautų priimamai arba taikomai priemonei. Ji nedaro poveikio jokioms čiabuvių teisėms arba sutartyse įtvirtintoms teisėms, kurias turi Kanados čiabuvių tautos, kaip nustatyta 1982 m. Konstitucijos (Constitution Act) 35 straipsnyje.

4.

Kanados viešieji pirkimai pagal šią Sutartį apibrėžiami kaip tokie sutartiniai sandoriai, kai įsigyjamos prekės ar paslaugos yra tiesiogiai naudingos vyriausybei arba jomis naudojasi vyriausybė. Viešojo pirkimo procesas – tai procesas, kuris prasideda subjektui nustačius savo pirkimo poreikius ir baigiasi sudarius pirkimo sutartį. Jis neapima atvejų, kai vienas valdžios subjektas arba valstybės įmonė perka iš kito valdžios subjekto arba valstybės įmonės.

5.

Ši Sutartis netaikoma transporto paslaugų, kurios yra įtrauktos į viešojo pirkimo sutartį arba su ja susijusios, pirkimui.

6.

Konkrečiai Šaliai ši Sutartis 5 priede nurodytoms paslaugoms ir 6 priede nurodytoms statybos paslaugoms taikoma tik su sąlyga, kad ta Šalis yra suteikusi tokią pačią galimybę dalyvauti viešuosiuose pirkimuose, susijusiuose su atitinkamomis paslaugomis.

7.

Kai ši Sutartis netaikoma tam tikrai subjekto sudaromai sutarčiai, ši Sutartis negali būti aiškinama kaip taikoma kuriai nors prekei ar paslaugai pagal tą sutartį.

8.

Ši Sutartis netaikoma sutartims, kurios sudaromos pagal tarptautinį susitarimą siekiant bendrai įgyvendinti projektą arba juo bendrai naudotis.

9.

Bet kokia pagal 1, 2 arba 3 priedą federalinės valdžios subjektams, vietinės ir regioninės valdžios subjektams ar įmonėms konkrečiai taikoma arba bendroji išimtis taip pat bus taikoma kiekvienam atitinkamą subjektą pakeitusiam kitam subjektui ar subjektams ir kiekvienai atitinkamą įmonę pakeitusiai kitai įmonei arba įmonėms taip, kad šio pasiūlymo vertė nepasikeis.

I priedėlyje nustatyti būsimi europos sąjungos įsipareigojimai (galutiniai)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinės vertės: 130 000 SST

Paslaugos (Nurodytos 5 priede)

Ribinės vertės: 130 000 SST

Darbai (Nurodyti 6 priede)

Ribinės vertės: 5 000 000 SST

1.   EUROPOS SĄJUNGOS SUBJEKTAI

1.

Europos Sąjungos Taryba

2.

Europos Komisija

3.

Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT)

2.   ES VALSTYBIŲ NARIŲ CENTRINĖS VALDŽIOS PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS

a)

Lichtenšteino, Šveicarijos, Islandijos, Norvegijos, Nyderlandų (Arubos) prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri visų ES valstybių narių centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų viešieji pirkimai. Pateiktasis sąrašas yra neišsamus.

b)

Izraelio prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri toliau išvardytų centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų viešieji pirkimai.

c)

Jungtinių Valstijų, Kanados, Japonijos, Honkongo (Kinija), Singapūro, Korėjos, Armėnijos, taip pat Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri toliau išvardytų centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų, kurios nėra pažymėtos žvaigždute, viešieji pirkimai.

d)

Nepažeidžiant c punkto, Jungtinių Valstijų, Japonijos, taip pat Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams yra atviri toliau išvardytų ES valstybių narių centrinės valdžios perkančiųjų organizacijų, kurios yra pažymėtos dviem žvaigždutėmis, viešieji pirkimai.

BELGIJA

1.

Services publics fédéraux:

1.

Federale Overheidsdiensten:

SPF Chancellerie du Premier Ministre;

FOD Kanselarij van de Eerste Minister;

SPF Personnel et Organisation;

FOD Kanselarij Personeel en Organisatie;

SPF Budget et Contrôle de la Gestion;

FOD Budget en Beheerscontrole;

SPF Technologie de l'Information et de la Communication (Fedict);

FOD Informatie- en Communicatietechnologie (Fedict);

SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement;

FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking;

SPF Intérieur;

FOD Binnenlandse Zaken;

SPF Finances;

FOD Financiën;

SPF Mobilité et Transports;

FOD Mobiliteit en Vervoer;

SPF Emploi, Travail et Concertation sociale;

FOD Werkgelegenheid, Arbeid en sociaal overleg;

SPF Sécurité Sociale et Institutions publiques de Sécurité Sociale;

FOD Sociale Zekerheid en Openbare Instellingen van sociale Zekerheid;

SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement;

FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;

SPF Justice;

FOD Justitie;

SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie;

FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie;

Ministère de la Défense;

Ministerie van Landsverdediging;

Service public de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté Et Economie sociale;

Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedsbestrijding en sociale Economie;

Service public fédéral de Programmation Développement durable;

Programmatorische federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;

Service public fédéral de Programmation Politique scientifique;

Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid;

2.

Régie des Bâtiments:

2.

Regie der Gebouwen:

Office national de Sécurité sociale;

Rijksdienst voor sociale Zekerheid;

Institut national d'Assurance sociales Pour travailleurs indépendants;

Rijksinstituut voor de sociale Verzekeringen der Zelfstandigen;

Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité;

Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;

Office national des Pensions;

Rijksdienst voor Pensioenen;

Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité;

Hulpkas voor Ziekte-en Invaliditeitsverzekering;

Fond des Maladies professionnelles;

Fonds voor Beroepsziekten;

Office national de l'Emploi;

Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening

La Poste (1)

De Post (1)

BULGARIJA

1.

Администрация на Народното събрание (Administration of the National Assembly)

2.

Администрация на Президента (Administration of the President)

3.

Администрация на Министерския съвет (Administration of the Council of Ministers)

4.

Конституционен съд (Constitutional Court)

5.

Българска народна банка (Bulgarian National Bank)

6.

Министерство на външните работи (Ministry of Foreign Affairs)

7.

Министерство на вътрешните работи (Ministry of the Interior)

8.

Министерство на извънредните ситуации (Ministry of Еmergency Situations)

9.

Министерство на държавната администрация и административната реформа (Ministry of State Administration and Administrative Reform)

10.

Министерство на земеделието и храните (Ministry of Agriculture and Food)

11.

Министерство на здравеопазването (Ministry of Health)

12.

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy)

13.

Министерство на културата (Ministry of Culture)

14.

Министерство на образованието и науката (Ministry of Education and Science)

15.

Министерство на околната среда и водите (Ministry of Environment and Water)

16.

Министерство на отбраната (Ministry of Defence)

17.

Министерство на правосъдието (Ministry of Justice)

18.

Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Ministry of Regional Development and Public Works)

19.

Министерство на транспорта (Ministry of Transport)

20.

Министерство на труда и социалната политика (Ministry of Labour and Social Policy)

21.

Министерство на финансите (Ministry of Finance)

22.

държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във връзка с осъществяването на изпълнителната власт (state agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Council of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power):

23.

Агенция за ядрено регулиране (Nuclear Regulatory Agency)

24.

Държавна комисия за енергийно и водно регулиране (Energy and Water State Regulatory Commission)

25.

Държавна комисия по сигурността на информацията (State Commission on Information Security)

26.

Комисия за защита на конкуренцията (Commission for Protection of Competition)

27.

Комисия за защита на личните данни (Commission for Personal Data Protection)

28.

Комисия за защита от дискриминация (Commission for Protection Against Discrimination)

29.

Комисия за регулиране на съобщенията (Communications Regulation Commission)

30.

Комисия за финансов надзор (Financial Supervision Commission)

31.

Патентно ведомство на Република България (Patent Office of the Republic of Bulgaria)

32.

Сметна палата на Република България (National Audit Office of the Republic of Bulgaria)

33.

Агенция за приватизация (Privatization Agency)

34.

Агенция за следприватизационен контрол (Agency for Post-privatization Control)

35.

Български институт по метрология (Bulgarian Institute for Metrology)

36.

Държавна агенция "Архиви" (State Agency "Archives")

37.

Държавна агенция "Държавен резерв и военновременни запаси" (State Agency "State Reserve and War-Time Stocks")

38.

Държавна агенция за бежанците (State Agency for Refugees)

39.

Държавна агенция за българите в чужбина (State Agency for Bulgarians Abroad)

40.

Държавна агенция за закрила на детето (State Agency for Child Protection)

41.

Държавна агенция за информационни технологии и съобщения (State Agency for Information Technology and Communications)

42.

Държавна агенция за метрологичен и технически надзор (State Agency for Metrological and Technical Surveillance)

43.

Държавна агенция за младежта и спорта (State Agency for Youth and Sports)

44.

Държавна агенция по туризма (State Agency for Tourism)

45.

Държавна комисия по стоковите борси и тържища (State Commission on Commodity Exchanges and Market-places)

46.

Институт по публична администрация и европейска интеграция (Institute of Public Administration and European Integration)

47.

Национален статистически институт (National Statistical Institute)

48.

Агенция "Митници" (Customs Agency)

49.

Агенция за държавна и финансова инспекция (Public Financial Inspection Agency)

50.

Агенция за държавни вземания (State Receivables Collection Agency)

51.

Агенция за социално подпомагане (Social Assistance Agency)

52.

Държавна агенция "Национална сигурност" (State Agency "National Security")

53.

Агенция за хората с увреждания (Agency for Persons with Disabilities)

54.

Агенция по вписванията (Registry Agency)

55.

Агенция по енергийна ефективност (Energy Efficiency Agency)

56.

Агенция по заетостта (Employment Agency)

57.

Агенция по геодезия, картография и кадастър (Geodesy, Cartography and Cadastre Agency)

58.

Агенция по обществени поръчки (Public Procurement Agency)

59.

Българска агенция за инвестиции (Bulgarian Investment Agency)

60.

Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil Aviation Administration")

61.

Дирекция за национален строителен контрол (Directorate for National Construction Supervision)

62.

Държавна комисия по хазарта (State Commission on Gambling)

63.

Изпълнителна агенция "Автомобилна администрация" (Executive Agency "Automobile Administration")

64.

Изпълнителна агенция "Борба с градушките" (Executive Agency "Hail Suppression")

65.

Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" (Executive Agency "Bulgarian Accreditation Service")

66.

Изпълнителна агенция "Главна инспекция по труда" (Executive Agency "General Labour Inspectorate")

67.

Изпълнителна агенция "Железопътна администрация" (Executive Agency "Railway Administration")

68.

Изпълнителна агенция "Морска администрация" (Executive Agency "Maritime Administration")

69.

Изпълнителна агенция "Национален филмов център" (Executive Agency "National Film Centre")

70.

Изпълнителна агенция "Пристанищна администрация" (Executive Agency "Port Administration")

71.

Изпълнителна агенция "Проучване и поддържане на река Дунав" (Executive Agency "Exploration and Maintenance of the Danube River")

72.

Фонд "Републиканска пътна инфраструктура" (National Infrastructure Fund)

73.

Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози (Executive Agency for Economic Analysis and Forecasting)

74.

Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия (Executive Agency for Promotion of Small and Medium Enterprises)

75.

Изпълнителна агенция по лекарствата (Executive Agency on Medicines)

76.

Изпълнителна агенция по лозата и виното (Executive Agency on Vine and Wine)

77.

Изпълнителна агенция по околна среда (Executive Environment Agency)

78.

Изпълнителна агенция по почвените ресурси (Executive Agency on Soil Resources)

79.

Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури (Executive Agency on Fisheries and Aquaculture)

80.

Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството (Executive Agency for Selection and Reproduction in Animal Husbandry)

81.

Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол (Executive Agency for Plant Variety Testing, Field Inspection and Seed Control)

82.

Изпълнителна агенция по трансплантация (Transplantation Executive Agency)

83.

Изпълнителна агенция по хидромелиорации (Executive Agency on Hydromelioration)

84.

Комисията за защита на потребителите (Commission for Consumer Protection)

85.

Контролно-техническата инспекция (Control Technical Inspectorate)

86.

Национална агенция за приходите (National Revenue Agency)

87.

Национална ветеринарномедицинска служба (National Veterinary Service)

88.

Национална служба за растителна защита (National Service for Plant Protection)

89.

Национална служба по зърното и фуражите (National Grain and Feed Service)

90.

Държавна агенция по горите (State Forestry Agency)

91.

Висшата атестационна комисия (Higher Attestation Commission)**

92.

Национална агенция за оценяване и акредитация (National Evaluation and Accreditation Agency)**

93.

Националната агенция за професионално образование и обучение (National Agency for Vocational Education and Training)**

94.

Национална комисия за борба с трафика на хора (Bulgarian National Anti-Trafficking Commission)**

95.

Дирекция "Материално-техническо осигуряване и социално обслужване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Material-technical Ensuring and Social Service" at the Ministry of the Interior)**

96.

Дирекция "Оперативно издирване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Operative Investigation" at the Ministry of the Interior)**

97.

Дирекция "Финансово-ресурсно осигуряване" на Министерство на вътрешните работи (Directorate "Financial and Resource Ensuring" at the Ministry of the Interior)**

98.

Изпълнителна агенция "Военни клубове и информация" (Executive Agency "Military Clubs and Information")**

99.

Изпълнителна агенция "Държавна собственост на Министерството на отбраната" (Executive Agency "State Property at the Ministry of Defence")**

100.

Изпълнителна агенция "Изпитвания и контролни измервания на въоръжение, техника и имущества"(Executive Agency "Testing and Control Measurements of Arms, Equipment and Property")**

101.

Изпълнителна агенция "Социални дейности на Министерството на отбраната" (Executive Agency "Social Activities at the Ministry of Defence")**

102.

Национален център за информация и документация (National Center for Information and Documentation)**

103.

Национален център по радиобиология и радиационна защита (National Centre for Radiobiology and Radiation Protection)**

104.

Национална служба "Полиция" (National Office "Police")*

105.

Национална служба "Пожарна безопасност и защита на населението" (National Office "Fire Safety and Protection of the Population")*

106.

Национална служба за съвети в земеделието (National Agricultural Advisory Service)**

107.

Служба "Военна информация" (Military Information Service)**

108.

Служба "Военна полиция" (Military Police)**

109.

Авиоотряд 28 (Airsquad 28)**

ČEKIJA

1.

Ministerstvo dopravy (Ministry of Transport)

2.

Ministerstvo financí (Ministry of Finance)

3.

Ministerstvo kultury (Ministry of Culture)

4.

Ministerstvo obrany (Ministry of Defence)

5.

Ministerstvo pro místní rozvoj (Ministry for Regional Development)

6.

Ministerstvo práce a sociálních věcí (Ministry of Labour and Social Affairs)

7.

Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministry of Industry and Trade)

8.

Ministerstvo spravedlnosti (Ministry of Justice)

9.

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (Ministry of Education, Youth and Sports)

10.

Ministerstvo vnitra (Ministry of the Interior)

11.

Ministerstvo zahraničních věcí (Ministry of Foreign Affairs)

12.

Ministerstvo zdravotnictví (Ministry of Health)

13.

Ministerstvo zemědělství (Ministry of Agriculture)

14.

Ministerstvo životního prostředí (Ministry of the Environment)

15.

Poslanecká sněmovna PČR (Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic)

16.

Senát PČR (Senate of the Parliament of the Czech Republic)

17.

Kancelář prezidenta (Office of the President)

18.

Český statistický úřad (Czech Statistical Office)

19.

Český úřad zeměměřičský a katastrální (Czech Office for Surveying, Mapping and Cadastre)

20.

Úřad průmyslového vlastnictví (Industrial Property Office)

21.

Úřad pro ochranu osobních údajů (Office for Personal Data Protection)

22.

Bezpečnostní informační služba (Security Information Service)

23.

Národní bezpečnostní úřad (National Security Authority)

24.

Česká akademie věd (Academy of Sciences of the Czech Republic)

25.

Vězeňská služba (Prison Service)

26.

Český báňský úřad (Czech Mining Authority)

27.

Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (Office for the Protection of Competition)

28.

Správa státních hmotných rezerv (Administration of the State Material Reserves)

29.

Státní úřad pro jadernou bezpečnost (State Office for Nuclear Safety)

30.

Energetický regulační úřad (Energy Regulatory Office)

31.

Úřad vlády České republiky (Office of the Government of the Czech Republic)

32.

Ústavní soud (Constitutional Court)

33.

Nejvyšší soud (Supreme Court)

34.

Nejvyšší správní soud (Supreme Administrative Court)

35.

Nejvyšší státní zastupitelství (Supreme Public Prosecutor's Office)

36.

Nejvyšší kontrolní úřad (Supreme Audit Office)

37.

Kancelář Veřejného ochránce práv (Office of the Public Defender of Rights)

38.

Grantová agentura České republiky (Grant Agency of the Czech Republic)

39.

Státní úřad inspekce práce (State Labour Inspection Office)

40.

Český telekomunikační úřad (Czech Telecommunication Office)

41.

Ředitelství silnic a dálnic ČR (ŘSD) (Road and Motorway Directorate of the Czech Republic)*

DANIJA

1.

Folketinget — The Danish Parliament Rigsrevisionen — The National Audit Office

2.

Statsministeriet — The Prime Minister's Office

3.

Udenrigsministeriet — Ministry of Foreign Affairs

4.

Beskæftigelsesministeriet — Ministry of Employment

5 styrelser og institutioner — 5 agencies and institutions

5.

Domstolsstyrelsen — The Court Administration

6.

Finansministeriet — Ministry of Finance

5 styrelser og institutioner — 5 agencies and institutions

7.

Forsvarsministeriet — Ministry of Defence

5 styrelser og institutioner — 5 agencies and Institutions

8.

Ministeriet for Sundhed og Forebyggelse — Ministry of the Interior and Health Adskillige styrelser og institutioner, herunder Statens Serum Institut — Several agencies and institutions, including Statens Serum Institut

9.

Justitsministeriet — Ministry of Justice Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser — Commissioner of Police, 1 directorate and a number of agencies

10.

Kirkeministeriet — Ministry of Ecclesiastical Affairs 10 stiftsøvrigheder — 10 diocesan authorities

11.

Kulturministeriet — Ministry of Culture 4 styrelser samt et antal statsinstitutioner — A Department and a number of institutions

12.

Miljøministeriet — Ministry of the Environment 5 styrelser — 5 agencies

13.

Ministeriet for Flygtninge, Invandrere og Integration — Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs 1 styrelse — 1 agency

14.

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri — Ministry of Food, Agriculture and Fisheries 4 direktorater og institutioner — 4 directorates and institutions

15.

Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling — Ministry of Science, Technology and Innovation

Adskillige styrelser og institutioner, Forskningscenter Risø og Statens uddannelsesbygninger — Several agencies and institutions, including Risoe National Laboratory and Danish National Research and Education Buildings

16.

Skatteministeriet — Ministry of Taxation 1 styrelse og institutioner — 1 agency and several institutions

17.

Velfærdsministeriet — Ministry of Welfare 3 styrelser og institutioner — 3 agencies and several institutions

18.

Transportministeriet — Ministry of Transport 7 styrelser og institutioner, herunder Øresundsbrokonsortiet — 7 agencies and institutions, including Øresundsbrokonsortiet

19.

Undervisningsministeriet — Ministry of Education 3 styrelser, 4 undervisningsinstitutioner og 5 andre institutioner — 3 agencies, 4 educational establishments, 5 other institutions

20.

Økonomi- og Erhvervsministeriet — Ministry of Economic and Business Affairs Adskillige styrelser og institutioner — Several agencies and institutions

21.

Klima- og Energiministeriet — Ministry for Climate and Energy 3 styrelser og institutioner — 3 agencies and institutions

VOKIETIJA

1.

Federal Foreign Office

Auswärtiges Amt

2.

Federal Chancellery

Bundeskanzleramt

3.

Federal Ministry of Labour and Social Affairs

Bundesministerium für Arbeit und Soziales

4.

Federal Ministry of Education and Research

Bundesministerium für Bildung und Forschung

5.

Federal Ministry for Food, Agriculture and Consumer Protection

Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

6.

Federal Ministry of Finance

Bundesministerium der Finanzen

7.

Federal Ministry of the Interior (civil goods only)

Bundesministerium des Innern

8.

Federal Ministry of Health

Bundesministerium für Gesundheit

9.

Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

10.

Federal Ministry of Justice

Bundesministerium der Justiz

11.

Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs

Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung

12.

Federal Ministry of Economic Affairs and Technology

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

13.

Federal Ministry for Economic Co-operation and Development

Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

14.

Federal Ministry of Defence

Bundesministerium der Verteidigung

15.

Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety

Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit

ESTIJA

1.

Vabariigi Presidendi Kantselei (Office of the President of the Republic of Estonia)

2.

Eesti Vabariigi Riigikogu (Parliament of the Republic of Estonia)

3.

Eesti Vabariigi Riigikohus (Supreme Court of the Republic of Estonia)

4.

Riigikontroll (The State Audit Office of the Republic of Estonia)

5.

Õiguskantsler (Legal Chancellor)

6.

Riigikantselei (The State Chancellery)

7.

Rahvusarhiiv (The National Archives of Estonia)

8.

Haridus- ja Teadusministeerium (Ministry of Education and Research)

9.

Justiitsministeerium (Ministry of Justice)

10.

Kaitseministeerium (Ministry of Defence)

11.

Keskkonnaministeerium (Ministry of Environment)

12.

Kultuuriministeerium (Ministry of Culture)

13.

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministry of Economic Affairs and Communications)

14.

Põllumajandusministeerium (Ministry of Agriculture)

15.

Rahandusministeerium (Ministry of Finance)

16.

Siseministeerium (Ministry of Internal Affairs)

17.

Sotsiaalministeerium (Ministry of Social Affairs)

18.

Välisministeerium (Ministry of Foreign Affairs)

19.

Keeleinspektsioon (The Language Inspectorate)

20.

Riigiprokuratuur (Prosecutor's Office)

21.

Teabeamet (The Information Board)

22.

Maa-amet (Estonian Land Board)

23.

Keskkonnainspektsioon (Environmental Inspectorate)

24.

Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus (Centre of Forest Protection and Silviculture)

25.

Muinsuskaitseamet (The Heritage Board)

26.

Patendiamet (Patent Office)

27.

Tehnilise Järelevalve Amet (The Estonian Technical Surveillance Authority)

28.

Tarbijakaitseamet (The Consumer Protection Board)

29.

Riigihangete Amet (Public Procurement Office)

30.

Taimetoodangu Inspektsioon (The Plant Production Inspectorate)

31.

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (Agricultural Registers and Information Board)

32.

Veterinaar- ja Toiduamet (The Veterinary and Food Board)

33.

Konkurentsiamet (The Estonian Competition Authority)

34.

Maksu –ja Tolliamet (Tax and Customs Board)

35.

Statistikaamet (Statistics Estonia)

36.

Kaitsepolitseiamet (The Security Police Board)

37.

Kodakondsus- ja Migratsiooniamet (Citizenship and Migration Board)

38.

Piirivalveamet (National Board of Border Guard)

39.

Politseiamet (National Police Board)

40.

Eesti Kohtuekspertiisi ja Instituut (Forensic Service Centre)

41.

Keskkriminaalpolitsei (Central Criminal Police)

42.

Päästeamet (The Rescue Board)

43.

Andmekaitse Inspektsioon (Estonian Data Protection Inspectorate)

44.

Ravimiamet (State Agency of Medicines)

45.

Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board)

46.

Tööturuamet (Labour Market Board)

47.

Tervishoiuamet (Health Care Board)

48.

Tervisekaitseinspektsioon (Health Protection Inspectorate)

49.

Tööinspektsioon (Labour Inspectorate)

50.

Lennuamet (Estonian Civil Aviation Administration)

51.

Maanteeamet (Estonian Road Administration)

52.

Veeteede Amet (Maritime Administration)

53.

Julgestuspolitsei (Central Law Enforcement Police)

54.

Kaitseressursside Amet (Defence Resources Agency)

55.

Kaitseväe Logistikakeskus (Logistics Centre of Defence Forces)

GRAIKIJA

1.

Υπουργείο Εσωτερικών (Ministry of Interior)

2.

Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs)

3.

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών (Ministry of Economy and Finance)

4.

Υπουργείο Ανάπτυξης (Ministry of Development)

5.

Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministry of Justice)

6.

Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων (Ministry of Education and Religion)

7.

Υπουργείο Πολιτισμού (Ministry of Culture)

8.

Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Αλληλεγγύης (Ministry of Health and Social Solidarity)

9.

Υπουργείο Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων (Ministry of Environment, Physical Planning and Public Works)

10.

Υπουργείο Απασχόλησης και Κοινωνικής Προστασίας (Ministry of Employment and Social Protection)

11.

Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών (Ministry of Transport and Communications)

12.

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων (Ministry of Rural Development and Food)

13.

Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας, Αιγαίου και Νησιωτικής Πολιτικής (Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy)

14.

Υπουργείο Μακεδονίας- Θράκης (Ministry of Macedonia and Thrace)

15.

Γενική Γραμματεία Επικοινωνίας (General Secretariat of Communication)

16.

Γενική Γραμματεία Ενημέρωσης (General Secretariat of Information)

17.

Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς (General Secretariat for Youth)

18.

Γενική Γραμματεία Ισότητας (General Secretariat of Equality)

19.

Γενική Γραμματεία Κοινωνικών Ασφαλίσεων (General Secretariat for Social Security)

20.

Γενική Γραμματεία Απόδημου Ελληνισμού (General Secretariat for Greeks Living Abroad)

21.

Γενική Γραμματεία Βιομηχανίας (General Secretariat for Industry)

22.

Γενική Γραμματεία Έρευνας και Τεχνολογίας (General Secretariat for Research and Technology)

23.

Γενική Γραμματεία Αθλητισμού (General Secretariat for Sports)

24.

Γενική Γραμματεία Δημοσίων Έργων (General Secretariat for Public Works)

25.

Γενική Γραμματεία Εθνικής Στατιστικής Υπηρεσίας Ελλάδος (National Statistical Service)

26.

Εθνικό Συμβούλιο Κοινωνικής Φροντίδας (National Welfare Council)

27.

Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας (Workers' Housing Organisation)

28.

Εθνικό Τυπογραφείο (National Printing Office)

29.

Γενικό Χημείο του Κράτους (General State Laboratory)

30.

Ταμείο Εθνικής Οδοποιίας (Greek Highway Fund)

31.

Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών (University of Athens)

32.

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (University of Thessaloniki)

33.

Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης (University of Thrace)

34.

Πανεπιστήμιο Αιγαίου (University of Aegean)

35.

Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων (University of Ioannina)

36.

Πανεπιστήμιο Πατρών (University of Patras)

37.

Πανεπιστήμιο Μακεδονίας (University of Macedonia)

38.

Πολυτεχνείο Κρήτης (Polytechnic School of Crete)

39.

Σιβιτανίδειος Δημόσια Σχολή Τεχνών και Επαγγελμάτων (Sivitanidios Technical School)

40.

Αιγινήτειο Νοσοκομείο (Eginitio Hospital)

41.

Αρεταίειο Νοσοκομείο (Areteio Hospital)

42.

Εθνικό Κέντρο Δημόσιας Διοίκησης (National Centre of Public Administration)

43.

Οργανισμός Διαχείρισης Δημοσίου Υλικού (Α.Ε. Public Material Μanagement Organisation)

44.

Οργανισμός Γεωργικών Ασφαλίσεων (Farmers' Insurance Organisation)

45.

Οργανισμός Σχολικών Κτιρίων (School Building Organisation)

46.

Γενικό Επιτελείο Στρατού (Army General Staff)

47.

Γενικό Επιτελείο Ναυτικού (Navy General Staff)

48.

Γενικό Επιτελείο Αεροπορίας (Airforce General Staff)

49.

Ελληνική Επιτροπή Ατομικής Ενέργειας (Greek Atomic Energy Commission)

50.

Γενική Γραμματεία Εκπαίδευσης Ενηλίκων (General Secretariat for Further Education)

51.

Υπουργείο Εθνικής Άμυνας (Ministry of National Defence)*

52.

Γενική Γραμματεία Εμπορίου (General Secretariat of Commerce)

53.

Ελληνικά Ταχυδρομεία Hellenic Post (EL. TA)

ISPANIJA

 

Presidencia de Gobierno

 

Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

 

Ministerio de Justicia

 

Ministerio de Defensa

 

Ministerio de Economía y Hacienda

 

Ministerio del Interior

 

Ministerio de Fomento

 

Ministerio de Educación y Ciencia

 

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

 

Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales

 

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

 

Ministerio de la Presidencia

 

Ministerio de Administraciones Públicas

 

Ministerio de Cultura

 

Ministerio de Sanidad y Consumo

 

Ministerio de Medio Ambiente

 

Ministerio de Vivienda

PRANCŪZIJA

1.   Ministères

 

Services du Premier ministre

 

Ministère chargé de la santé, de la jeunesse et des sports

 

Ministère chargé de l'intérieur, de l'outre-mer et des collectivités territoriales

 

Ministère chargé de la justice

 

Ministère chargé de la défense

 

Ministère chargé des affaires étrangères et européennes

 

Ministère chargé de l'éducation nationale

 

Ministère chargé de l'économie, des finances et de l'emploi

 

Secrétariat d'Etat aux transports

 

Secrétariat d'Etat aux entreprises et au commerce extérieur

 

Ministère chargé du travail, des relations sociales et de la solidarité

 

Ministère chargé de la culture et de la communication

 

Ministère chargé du budget, des comptes publics et de la fonction publique

 

Ministère chargé de l'agriculture et de la pêche

 

Ministère chargé de l'enseignement supérieur et de la recherche

 

Ministère chargé de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables

 

Secrétariat d'Etat à la fonction publique

 

Ministère chargé du logement et de la ville

 

Secrétariat d'Etat à la coopération et à la francophonie

 

Secrétariat d'Etat à l'outre-mer

 

Secrétariat d'Etat à la jeunesse et aux sports et de la vie associative

 

Secrétariat d'Etat aux anciens combattants

 

Ministère chargé de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement

 

Secrétariat d'Etat en charge de la prospective et de l'évaluation des politiques publiques

 

Secrétariat d'Etat aux affaires européennes

 

Secrétariat d'Etat aux affaires étrangères et aux droits de l'homme

 

Secrétariat d'Etat à la consommation et au tourisme

 

Secrétariat d'Etat à la politique de la ville

 

Secrétariat d'Etat à la solidarité

 

Secrétariat d'Etat en charge de l'emploi

 

Secrétariat d'Etat en charge du commerce, de l'artisanat, des PME, du tourisme et des services

 

Secrétariat d'Etat en charge du développement de la région-capitale

 

Secrétariat d'Etat en charge de l'aménagement du territoire

2.   Etablissements publics nationaux

 

Académie de France à Rome

 

Académie de marine

 

Académie des sciences d'outre-mer

 

Académie des technologies*

 

Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale (A.C.O.S.S.)

 

Agences de l'eau

 

Agence de biomédecine**

 

Agence pour l'enseignement du français à l'étranger**

 

Agence française de sécurité sanitaire des aliments**

 

Agence française de sécurité sanitaire de l'environnement et du travail**

 

Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des migrations

 

Agence nationale pour l'amélioration des conditions de travail (ANACT)

 

Agence nationale pour l'amélioration de l'habitat (ANAH)

 

Agence Nationale pour la Cohésion Sociale et l'Egalité des Chances

 

Agence pour la garantie du droit des mineurs*

 

Agence nationale pour l'indemnisation des français d'outre-mer (ANIFOM)

 

Assemblée permanente des chambres d'agriculture (APCA)

 

Bibliothèque nationale de France

 

Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg

 

Caisse des Dépôts et Consignations

 

Caisse nationale des autoroutes (CNA)

 

Caisse nationale militaire de sécurité sociale (CNMSS)

 

Caisse de garantie du logement locatif social

 

Casa de Velasquez

 

Centre d'enseignement zootechnique

 

Centre d'études de l'emploi**

 

Centre hospitalier national des Quinze-Vingts

 

Centre international d'études supérieures en sciences agronomiques (Montpellier Sup Agro)

 

Centre des liaisons européennes et internationales de sécurité sociale

 

Centre des Monuments Nationaux

 

Centre national d'art et de culture Georges Pompidou

 

Centre national des arts plastiques**

 

Centre national de la cinématographie

 

Institut national supérieur de formation et de recherche pour l'éducation des jeunes handicapés et les enseignements adaptés

 

Centre National d'Etudes et d'expérimentation du machinisme agricole, du génie rural, des eaux et des forêts (CEMAGREF)

 

Ecole nationale supérieure de Sécurité Sociale

 

Centre national du livre

 

Centre national de documentation pédagogique

 

Centre national des œuvres universitaires et scolaires (CNOUS)

 

Centre national professionnel de la propriété forestière

 

Centre National de la Recherche Scientifique (C.N.R.S)

 

Centres d'éducation populaire et de sport (CREPS)

 

Centres régionaux des œuvres universitaires (CROUS)

 

Collège de France

 

Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres

 

Conservatoire National des Arts et Métiers

 

Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Paris

 

Conservatoire national supérieur de musique et de danse de Lyon

 

Conservatoire national supérieur d'art dramatique

 

Ecole centrale de Lille

 

Ecole centrale de Lyon

 

École centrale des arts et manufactures

 

École française d'archéologie d'Athènes

 

École française d'Extrême-Orient

 

École française de Rome

 

École des hautes études en sciences sociales

 

École du Louvre*

 

École nationale d'administration

 

École nationale de l'aviation civile (ENAC)

 

École nationale des Chartes

 

École nationale d'équitation

 

École Nationale du Génie de l'Eau et de l'environnement de Strasbourg

 

Écoles nationales d'ingénieurs

 

École nationale d'ingénieurs des industries des techniques agricoles et alimentaires de Nantes

 

Écoles nationales d'ingénieurs des travaux agricoles

 

École nationale de la magistrature

 

Écoles nationales de la marine marchande

 

École nationale de la santé publique (ENSP)

 

École nationale de ski et d'alpinisme

 

École nationale supérieure des arts décoratifs

 

École nationale supérieure des arts et industries textiles Roubaix

 

École nationale supérieure des arts et techniques du théâtre**

 

Écoles nationales supérieures d'arts et métiers

 

École nationale supérieure des beaux-arts

 

École nationale supérieure de céramique industrielle

 

École nationale supérieure de l'électronique et de ses applications (ENSEA)

 

École Nationale Supérieure des Sciences de l'information et des bibliothécaires

 

Écoles nationales vétérinaires

 

École nationale de voile

 

Écoles normales supérieures

 

École polytechnique

 

École de viticulture — Avize (Marne)

 

Établissement national d'enseignement agronomique de Dijon

 

Établissement national des invalides de la marine (ENIM)

 

Établissement national de bienfaisance Koenigswarter

 

Fondation Carnegie

 

Fondation Singer-Polignac

 

Haras nationaux

 

Hôpital national de Saint-Maurice

 

Institut français d'archéologie orientale du Caire

 

Institut géographique national

 

Institut National des Appellations d'origine

 

Institut national des hautes études de sécurité**

 

Institut de veille sanitaire**

 

Institut National d'enseignement supérieur et de recherche agronomique et agroalimentaire de Rennes

 

Institut National d'Etudes Démographiques (I.N.E.D)

 

Institut National d'Horticulture

 

Institut National de la jeunesse et de l'éducation populaire

 

Institut national des jeunes aveugles — Paris

 

Institut national des jeunes sourds — Bordeaux

 

Institut national des jeunes sourds — Chambéry

 

Institut national des jeunes sourds — Metz

 

Institut national des jeunes sourds — Paris

 

Institut national de physique nucléaire et de physique des particules (I.N.P.N.P.P)

 

Institut national de la propriété industrielle

 

Institut National de la Recherche Agronomique (I.N.R.A)

 

Institut National de la Recherche Pédagogique (I.N.R.P)

 

Institut National de la Santé et de la Recherche Médicale (I.N.S.E.R.M)

 

Institut national d'histoire de l'art (I.N.H.A.)**

 

Institut National des Sciences de l'Univers

 

Institut National des Sports et de l'Education Physique

 

Instituts nationaux polytechniques

 

Instituts nationaux des sciences appliquées

 

Institut national de recherche en informatique et en automatique (INRIA)

 

Institut national de recherche sur les transports et leur sécurité (INRETS)

 

Institut de Recherche pour le Développement

 

Instituts régionaux d'administration

 

Institut des Sciences et des Industries du vivant et de l'environnement (Agro Paris Tech)

 

Institut supérieur de mécanique de Paris

 

Institut Universitaires de Formation des Maîtres

 

Musée de l'armée

 

Musée Gustave-Moreau

 

Musée du Louvre*

 

Musée du Quai Branly**

 

Musée national de la marine

 

Musée national J.-J.-Henner

 

Musée national de la Légion d'honneur

 

Musée de la Poste

 

Muséum National d'Histoire Naturelle

 

Musée Auguste-Rodin

 

Observatoire de Paris

 

Office français de protection des réfugiés et apatrides

 

Office National des Anciens Combattants et des Victimes de Guerre (ONAC)

 

Office national de la chasse et de la faune sauvage

 

Office National de l'eau et des milieux aquatiques

 

Office national d'information sur les enseignements et les professions (ONISEP)

 

Office universitaire et culturel français pour l'Algérie

 

Palais de la découverte

 

Parcs nationaux

 

Universités

3.   Institutions, autorités et juridictions indépendantes

 

Présidence de la République*

 

Assemblée Nationale*

 

Sénat*

 

Conseil constitutionnel*

 

Conseil économique et social*

 

Conseil supérieur de la magistrature*

 

Agence française contre le dopage*

 

Autorité de contrôle des assurances et des mutuelles**

 

Autorité de contrôle des nuisances sonores aéroportuaires**

 

Autorité de régulation des communications électroniques et des postes**

 

Autorité de sûreté nucléaire*

 

Comité national d'évaluation des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel**

 

Commission d'accès aux documents administratifs*

 

Commission consultative du secret de la défense nationale*

 

Commission nationale des comptes de campagne et des financements politiques*

 

Commission nationale de contrôle des interceptions de sécurité*

 

Commission nationale de déontologie de la sécurité*

 

Commission nationale du débat public*

 

Commission nationale de l'informatique et des libertés*

 

Commission des participations et des transferts*

 

Commission de régulation de l'énergie*

 

Commission de la sécurité des consommateurs*

 

Commission des sondages*

 

Commission de la transparence financière de la vie politique*

 

Conseil de la concurrence*

 

Conseil supérieur de l'audiovisuel*

 

Défenseur des enfants**

 

Haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité**

 

Haute autorité de santé**

 

Médiateur de la République**

 

Cour de justice de la République*

 

Tribunal des Conflits*

 

Conseil d'Etat*

 

Cours administratives d'appel*

 

Tribunaux administratifs*

 

Cour des Comptes*

 

Chambres régionales des Comptes*

 

Cours et tribunaux de l'ordre judiciaire (Cour de Cassation, Cours d'Appel, Tribunaux d'instance et Tribunaux de grande instance)*

4.   Autre organisme public national

 

Union des groupements d'achats publics (UGAP)

 

Agence Nationale pour l'emploi (A.N.P.E)

 

Autorité indépendante des marchés financiers

 

Caisse Nationale des Allocations Familiales (CNAF)

 

Caisse Nationale d'Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMS)

 

Caisse Nationale d'Assurance-Vieillesse des Travailleurs Salariés (CNAVTS)

AIRIJA

1.

President's Establishment

2.

Houses of the Oireachtas — [Parliament]

3.

Department of the Taoiseach — [Prime Minister]

4.

Central Statistics Office

5.

Department of Finance

6.

Office of the Comptroller and Auditor General

7.

Office of the Revenue Commissioners

8.

Office of Public Works

9.

State Laboratory

10.

Office of the Attorney General

11.

Office of the Director of Public Prosecutions

12.

Valuation Office

13.

Commission for Public Service Appointments

14.

Office of the Ombudsman

15.

Chief State Solicitor's Office

16.

Department of Justice, Equality and Law Reform

17.

Courts Service

18.

Prisons Service

19.

Office of the Commissioners of Charitable Donations and Bequests

20.

Department of the Environment, Heritage and Local Government

21.

Department of Education and Science

22.

Department of Communications, Energy and Natural Resources

23.

Department of Agriculture, Fisheries and Food

24.

Department of Transport

25.

Department of Health and Children

26.

Department of Enterprise, Trade and Employment

27.

Department of Arts, Sports and Tourism

28.

Department of Defence

29.

Department of Foreign Affairs

30.

Department of Social and Family Affairs

31.

Department of Community, Rural and Gaeltacht — [Gaelic speaking regions] Affairs

32.

Arts Council

33.

National Gallery

ITALIJA

I.

Perkančiosios organizacijos:

1.

Presidenza del Consiglio dei Ministri (Presidency of the Council of Ministers)

2.

Ministero degli Affari Esteri (Ministry of Foreign Affairs)

3.

Ministero dell'Interno (Ministry of Interior)

4.

Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace) (Ministry of Justice and the Judicial Offices (other than the giudici di pace)

5.

Ministero della Difesa (Ministry of Defence)

6.

Ministero dell'Economia e delle Finanze (Ministry of Economy and Finance)

7.

Ministero dello Sviluppo Economico (Ministry of Economic Development)

8.

Ministero del Commercio internazionale (Ministry of International Trade)

9.

Ministero delle Comunicazioni (Ministry of Communications)

10.

Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (Ministry of Agriculture and Forest Policies)

11.

Ministero dell'Ambiente e Tutela del Territorio e del Mare (Ministry of Environment, Land and Sea)

12.

Ministero delle Infrastrutture (Ministry of Infrastructure)

13.

Ministero dei Trasporti (Ministry of Transport)

14.

Ministero del Lavoro e delle politiche sociali e della Previdenza sociale (Ministry of Labour, Social Policy and Social Security)

15.

Ministero della Solidarietà sociale (Ministry of Social Solidarity)

16.

Ministero della Salute (Ministry of Health)

17.

Ministero dell' Istruzione dell' università e della ricerca (Ministry of Education, University and Research)

18.

Ministero per i Beni e le Attività culturali comprensivo delle sue articolazioni periferiche (Ministry of Heritage and Culture, including its subordinated entities)

II.

Kitos nacionalinės viešosios įstaigos:

CONSIP (Concessionaria Servizi Informatici Pubblici) (2)

KIPRAS

1.

(a)

Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο (Presidency and Presidential Palace)

(b)

Γραφείο Συντονιστή Εναρμόνισης (Office of the Coordinator for Harmonisation)

2.

Υπουργικό Συμβούλιο (Council of Ministers)

3.

Βουλή των Αντιπροσώπων (House of Representatives)

4.

Δικαστική Υπηρεσία (Judicial Service)

5.

Νομική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Law Office of the Republic)

6.

Ελεγκτική Υπηρεσία της Δημοκρατίας (Audit Office of the Republic)

7.

Επιτροπή Δημόσιας Υπηρεσίας (Public Service Commission)

8.

Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας (Educational Service Commission)

9.

Γραφείο Επιτρόπου Διοικήσεως (Office of the Commissioner for Administration (Ombudsman))

10.

Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισμού (Commission for the Protection of Competition)

11.

Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (Internal Audit Service)

12.

Γραφείο Προγραμματισμού (Planning Bureau)

13.

Γενικό Λογιστήριο της Δημοκρατίας (Treasury of the Republic)

14.

Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα (Office of the Personal Character Data Protection Commissioner)

15.

Γραφείο Εφόρου Δημοσίων Ενισχύσεων (Office of the Commissioner for the Public Aid)

16.

Αναθεωρητική Αρχή Προσφορών (Tender Review Body)

17.

Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών (Cooperative Societies' Supervision and Development Authority)

18.

Αναθεωρητική Αρχή Προσφύγων (Refugees' Review Body)

19.

Υπουργείο Άμυνας (Ministry of Defence)

20.

(a)

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος (Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment)

(b)

Τμήμα Γεωργίας (Department of Agriculture)

(c)

Κτηνιατρικές Υπηρεσίες (Veterinary Services)

(d)

Τμήμα Δασών (Forest Department)

(e)

Τμήμα Αναπτύξεως Υδάτων (Water Development Department)

(f)

Τμήμα Γεωλογικής Επισκόπησης (Geological Survey Department)

(g)

Μετεωρολογική Υπηρεσία (Meteorological Service)

(h)

Τμήμα Αναδασμού (Land Consolidation Department)

(i)

Υπηρεσία Μεταλλείων (Mines Service)

(j)

Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών (Agricultural Research Institute)

(k)

Τμήμα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών (Department of Fisheries and Marine Research)

21.

(a)

Υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως (Ministry of Justice and Public Order)

(b)

Αστυνομία (Police)

(c)

Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου (Cyprus Fire Service)

(d)

Τμήμα Φυλακών (Prison Department)

22.

(a)

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού (Ministry of Commerce, Industry and Tourism)

(b)

Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη (Department of Registrar of Companies and Official Receiver)

23.

(a)

Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Ministry of Labour and Social Insurance)

(b)

Τμήμα Εργασίας (Department of Labour)

(c)

Τμήμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Department of Social Insurance)

(d)

Τμήμα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευημερίας (Department of Social Welfare Services)

(e)

Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου (Productivity Centre Cyprus)

(f)

Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου (Higher Hotel Institute Cyprus)

(g)

Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο (Higher Τechnical Institute)

(h)

Τμήμα Επιθεώρησης Εργασίας (Department of Labour Inspection)

(i)

Τμήμα Εργασιακών Σχέσεων (Depertment of Labour Relations)

24.

(a)

Υπουργείο Εσωτερικών (Ministry of the Interior)

(b)

Επαρχιακές Διοικήσεις (District Administrations)

(c)

Τμήμα Πολεοδομίας και Οικήσεως (Town Planning and Housing Department)

(d)

Τμήμα Αρχείου Πληθυσμού και Μεταναστεύσεως (Civil Registry and Migration Department)

(e)

Τμήμα Κτηματολογίου και Χωρομετρίας (Department of Lands and Surveys)

(f)

Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών (Press and Information Office)

(g)

Πολιτική Άμυνα (Civil Defence)

(h)

Υπηρεσία Μέριμνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων (Service for the care and rehabilitation of displaced persons)

(i)

Υπηρεσία Ασύλου (Asylum Service)

25.

Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs)

26.

(a)

Υπουργείο Οικονομικών (Ministry of Finance)

(b)

Τελωνεία (Customs and Excise)

(c)

Τμήμα Εσωτερικών Προσόδων (Department of Inland Revenue)

(d)

Στατιστική Υπηρεσία (Statistical Service)

(e)

Τμήμα Κρατικών Αγορών και Προμηθειών (Department of Government Purchasing and Supply)

(f)

Τμήμα Δημόσιας Διοίκησης και Προσωπικού (Public Administration and Personnel Department)

(g)

Κυβερνητικό Τυπογραφείο (Government Printing Office)

(h)

Τμήμα Υπηρεσιών Πληροφορικής (Department of Information Technology Services)

27.

Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού (Ministry of Εducation and Culture)

28.

(a)

Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων (Ministry of Communications and Works)

(b)

Τμήμα Δημοσίων Έργων (Department of Public Works)

(c)

Τμήμα Αρχαιοτήτων (Department of Antiquities)

(d)

Τμήμα Πολιτικής Αεροπορίας (Department of Civil Aviation)

(e)

Τμήμα Εμπορικής Ναυτιλίας (Department of Merchant Shipping)

(f)

Τμήμα Ταχυδρομικών Υπηρεσιών (Postal Services Department)

(g)

Τμήμα Οδικών Μεταφορών (Department of Road Transport)

(h)

Τμήμα Ηλεκτρομηχανολογικών Υπηρεσιών (Department of Electrical and Mechanical Services)

(i)

Τμήμα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (Department of Electronic Telecommunications)

29.

(a)

Υπουργείο Υγείας (Ministry of Health)

(b)

Φαρμακευτικές Υπηρεσίες (Pharmaceutical Services)

(c)

Γενικό Χημείο (General Laboratory)

(d)

Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες Δημόσιας Υγείας (Medical and Public Health Services)

(e)

Οδοντιατρικές Υπηρεσίες (Dental Services)

(f)

Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας (Mental Health Services)

LATVIJA

A)

Ministrijas, īpašu ministru sekretariāti un to padotībā esošās iestādes (ministerijos, specialios paskirties ministrų sekretoriatai ir jiems pavaldžios institucijos)

1.

Aizsardzības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Defence and subordinate institutions)

2.

Ārlietu ministrija un tas padotībā esošās iestādes (Ministry of Foreign Affairs and subordinate institutions)

3.

Ekonomikas ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Economics and subordinate institutions)

4.

Finanšu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Finance and subordinate institutions)

5.

Iekšlietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of the Interior Affairs and subordinate institutions)

6.

Izglītības un zinātnes ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Education and Science and subordinate institutions)

7.

Kultūras ministrija un tas padotībā esošās iestādes (Ministry of Culture and subordinate institutions)

8.

Labklājības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Welfare and subordinate institutions)

9.

Satiksmes ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Transport and subordinate institutions)

10.

Tieslietu ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Justice and subordinate institutions)

11.

Veselības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Health and subordinate institutions)

12.

Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Environmental Protection and Regional Development and subordinate institutions)

13.

Zemkopības ministrija un tās padotībā esošās iestādes (Ministry of Agriculture and subordinate institutions)

14.

Īpašu uzdevumu ministra sekretariāti un to padotībā esošās iestādes (Ministries for Special Assignments and subordinate institutions)

B)

Citas valsts iestādes (kitos valstybės institucijos)

1.

Augstākā tiesa (Supreme Court)

2.

Centrālā vēlēšanu komisija (Central Election Commission)

3.

Finanšu un kapitāla tirgus komisija (Financial and Capital Market Commission)

4.

Latvijas Banka (Bank of Latvia)

5.

Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes (Prosecutor's Office and institutions under its supervision)

6.

Saeimas un tās padotībā esošās iestādes (The Parliament and subordinate institutions)

7.

Satversmes tiesa (Constitutional Court)

8.

Valsts kanceleja un tās pārraudzībā esošās iestādes (State Chancellery and institutions under its supervision)

9.

Valsts kontrole (State Audit Office)

10.

Valsts prezidenta kanceleja (Chancellery of the State President)

11.

Citas valsts iestādes, kuras nav ministriju padotībā (Other state institutions not subordinate to ministries):

Tiesībsarga birojs (Office of the Ombudsman)

Nacionālā radio un televīzijas padome (National Broadcasting Council)

Kitos valstybės institucijos**

LIETUVA

Prezidentūros kanceliarija (Office of the President)

Seimo kanceliarija (Office of the Seimas)

Seimui atskaitingos institucijos: (Institutions Accountable to the Seimas):

 

Lietuvos mokslo taryba (Science Council);

 

Seimo kontrolierių įstaiga (The Seimas Ombudsmen's Office);

 

Valstybės kontrolė (National Audit Office);

 

Specialiųjų tyrimų tarnyba (Special Investigation Service);

 

Valstybės saugumo departamentas (State Security Department);

 

Konkurencijos taryba (Competition Council);

 

Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras (Genocide and Resistance Research Centre);

 

Vertybinių popierių komisija (Lithuanian Securities Commission);

 

Ryšių reguliavimo tarnyba (Communications Regulatory Authority);

 

Nacionalinė sveikatos taryba (National Health Board);

 

Etninės kultūros globos taryba (Council for the Protection of Ethnic Culture);

 

Lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba (Office of Equal Opportunities Ombudsperson);

 

Valstybinė kultūros paveldo komisija (National Cultural Heritage Commission);

 

Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga (Children's Rights Ombudsman Institution);

 

Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (State Price Regulation Commission of Energy Resources);

 

Valstybinė lietuvių kalbos komisija (State Commission of the Lithuanian Language);

 

Vyriausioji rinkimų komisija (Central Electoral Committee);

 

Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Chief Commission of Official Ethics);

 

Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba (Office of the Inspector of Journalists' Ethics).

Vyriausybės kanceliarija (Office of the Government)

Vyriausybei atskaitingos institucijos (Institutions Accountable to the Government):

 

Ginklų fondas (Weaponry Fund);

 

Informacinės visuomenės plėtros komitetas (Information Society Development Committee);

 

Kūno kultūros ir sporto departamentas (Department of Physical Education and Sports);

 

Lietuvos archyvų departamentas (Lithuanian Archives Department);

 

Mokestinių ginčų komisija (Commission on Tax Disputes);

 

Statistikos departamentas (Department of Statistics);

 

Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas (Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad);

 

Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba (State Tobacco and Alcohol Control Service);

 

Viešųjų pirkimų tarnyba (Public Procurement Office);

 

Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija (State Nuclear Power Safety Inspectorate);

 

Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija (State Data Protection Inspectorate);

 

Valstybinė lošimų priežiūros komisija (State Gaming Control Commission);

 

Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (State Food and Veterinary Service);

 

Vyriausioji administracinių ginčų komisija (Chief Administrative Disputes Commission);

 

Draudimo priežiūros komisija (Insurance Supervisory Commission);

 

Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas (Lithuanian State Science and Studies Foundation);

 

Konstitucinis Teismas (Constitutional Court)

 

Lietuvos bankas (Bank of Lithuania).

Aplinkos ministerija (Ministry of Environment)

Įstaigos prie Aplinkos ministerijos (Institutions under the Ministry of Environment):

 

Generalinė miškų urėdija (Directorate General of State Forests);

 

Lietuvos geologijos tarnyba (Geological Survey of Lithuania);

 

Lietuvos hidrometeorologijos tarnyba (Lithuanian Hydrometereological Service);

 

Lietuvos standartizacijos departamentas (Lithuanian Standards Board);

 

Nacionalinis akreditacijos biuras (Lithuanian National Accreditation Bureau);

 

Valstybinė metrologijos tarnyba (State Metrology Service);

 

Valstybinė saugomų teritorijų tarnyba (State Service for Protected Areas);

 

Valstybinė teritorijų planavimo ir statybos inspekcija (State Territory Planning and construction Inspectorate).

Finansų ministerija (Ministry of Finance)

Įstaigos prie Finansų ministerijos (Institutions under the Ministry of Finance):

 

Muitinės departamentas (Lithuania Customs);

 

Valstybės dokumentų technologinės apsaugos tarnyba (Service of Technological Security of State Documents);

 

Valstybinė mokesčių inspekcija (State Tax Inspectorate);

 

Finansų ministerijos mokymo centras (Training Centre of the Ministry of Finance).

Krašto apsaugos ministerija (Ministry of National Defence)

Įstaigos prie Krašto apsaugos ministerijos (Institutions under the Ministry of National Defence):

 

Antrasis operatyvinių tarnybų departamentas (Second Investigation Department);

 

Centralizuota finansų ir turto tarnyba (Centralised Finance and Property Service);

 

Karo prievolės administravimo tarnyba (Military Enrolment Administration Service);

 

Krašto apsaugos archyvas (National Defence Archives Service);

 

Krizių valdymo centras (Crisis Management Centre);

 

Mobilizacijos departamentas (Mobilisation Department);

 

Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba (Communication and Information Systems Service);

 

Infrastruktūros plėtros departamentas (Infrastructure Development Department);

 

Valstybinis pilietinio pasipriešinimo rengimo centras (Civil Resistance Centre);

 

Lietuvos kariuomenė (Lithuanian Armed Forces);

 

Krašto apsaugos sistemos kariniai vienetai ir tarnybos (Military Units and Services of the National Defence System).

Kultūros ministerija (Ministry of Culture)

Įstaigos prie Kultūros ministerijos (Institutions under the Ministry of Culture):

 

Kultūros paveldo departamentas (Department for the Lithuanian Cultural Heritage);

 

Valstybinė kalbos inspekcija (State Language Commission).

Socialinės apsaugos ir darbo ministerija (Ministry of Social Security and Labour)

Įstaigos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (Institutions under the Ministry of Social Security and Labour):

 

Garantinio fondo administracija (Administration of Guarantee Fund);

 

Valstybės vaiko teisių apsaugos ir įvaikinimo tarnyba (State Child Rights Protection and Adoption Service);

 

Lietuvos darbo birža (Lithuanian Labour Exchange);

 

Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba (Lithuanian Labour Market Training Authority);

 

Trišalės tarybos sekretoriatas (Tripartite Council Secretoriat);

 

Socialinių paslaugų priežiūros departamentas (Social Services Monitoring Department);

 

Darbo inspekcija (Labour Inspectorate);

 

Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba (State Social Insturance Fund Board);

 

Neįgalumo ir darbingumo nustatymo tarnyba (Disability and Working Capacity Establishment Service);

 

Ginčų komisija (Disputes Commission);

 

Techninės pagalbos neįgaliesiems centras (State Centre of Compensatory Technique for the Disabled);

 

Neįgaliųjų reikalų departamentas (Department of the Affairs of the Disabled).

Susisiekimo ministerija (Ministry of Transport and Communications)

Įstaigos prie Susisiekimo ministerijos (Institutions under the Ministry of Transport and Communications):

 

Lietuvos automobilių kelių direkcija (Lithuanian Road Administration);

 

Valstybinė geležinkelio inspekcija (State Railway Inspectorate);

 

Valstybinė kelių transporto inspekcija (State Road Transport Inspectorate);

 

Pasienio kontrolės punktų direkcija (Border Control Points Directorate).

Sveikatos apsaugos ministerija (Ministry of Health)

Įstaigos prie Sveikatos apsaugos ministerijos (Institutions under the Ministry of Health):

 

Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnyba (State Health Care Accreditation Agency);

 

Valstybinė ligonių kasa (State Patient Fund);

 

Valstybinė medicininio audito inspekcija (State Medical Audit Inspectorate);

 

Valstybinė vaistų kontrolės tarnyba (State Medicines Control Agency);

 

Valstybinė teismo psichiatrijos ir narkologijos tarnyba (Lithuanian Forensic Psychiatry and Narcology Service);

 

Valstybinė visuomenės sveikatos priežiūros tarnyba (State Public Health Service);

 

Farmacijos departamentas (Department of Pharmacy);

 

Sveikatos apsaugos ministerijos Ekstremalių sveikatai situacijų centras (Health Emergency Centre of the Ministry of Health);

 

Lietuvos bioetikos komitetas (Lithuanian Bioethics Committee);

 

Radiacinės saugos centras (Radiation Protection Centre).

Švietimo ir mokslo ministerija (Ministry of Education and Science)

Įstaigos prie Švietimo ir mokslo ministerijos (Institutions under the Ministry of Education and Science):

 

Nacionalinis egzaminų centras (National Examination Centre);

 

Studijų kokybės vertinimo centras (Centre for Quality Assessment in Higher Education).

Teisingumo ministerija (Ministry of Justice)

Įstaigos prie Teisingumo ministerijos (Institutions under the Ministry of Justice):

 

Kalėjimų departamentas (Department of Imprisonment Establishments);

 

Nacionalinė vartotojų teisių apsaugos taryba (National Consumer Rights Protection Board);

 

Europos teisės departamentas (European Law Department).

Ūkio ministerija (Ministry of Economy)

Įstaigos prie Ūkio ministerijos (Institutions under the Ministry of Economy):

 

Įmonių bankroto valdymo departamentas (Enterprise Bankruptcy Management Department);

 

Valstybinė energetikos inspekcija (State Energy Inspectorate);

 

Valstybinė ne maisto produktų inspekcija (State Non Food Products Inspectorate);

 

Valstybinis turizmo departamentas (Lithuanian State Department of Tourism).

Užsienio reikalų ministerija (Ministry of Foreign Affairs)

Diplomatinės atstovybės ir konsulinės įstaigos užsienyje bei atstovybės prie tarptautinių organizacijų (Diplomatic Missions and Consular as well as Representations to International Organisations).

Vidaus reikalų ministerija (Ministry of the Interior)

Įstaigos prie Vidaus reikalų ministerijos (Institutions under the Ministry of the Interior):

 

Asmens dokumentų išrašymo centras (Personalisation of Identity Documents Centre);

 

Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba (Financial Crime Investigation Service);

 

Gyventojų registro tarnyba (Residents' Register Service);

 

Policijos departamentas (Police Department);

 

Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas (Fire-Prevention and Rescue Department);

 

Turto valdymo ir ūkio departamentas (Property Management and Economics Department);

 

Vadovybės apsaugos departamentas (VIP Protection Department);

 

Valstybės sienos apsaugos tarnyba (State Border Guard Department);

 

Valstybės tarnybos departamentas (Civil Service Department);

 

Informatikos ir ryšių departamentas (IT and Communications Department);

 

Migracijos departamentas (Migration Department);

 

Sveikatos priežiūros tarnyba (Health Care Department);

 

Bendrasis pagalbos centras (Emergency Response Centre).

Žemės ūkio ministerija (Ministry of Agriculture)

Įstaigos prie Žemės ūkio ministerijos (Institutions under the Ministry of Agriculture):

 

Nacionalinė mokėjimo agentūra (National Paying Agency);

 

Nacionalinė žemės tarnyba (National Land Service);

 

Valstybinė augalų apsaugos tarnyba (State Plant Protection Service);

 

Valstybinė gyvulių veislininkystės priežiūros tarnyba (State Animal Breeding Supervision Service);

 

Valstybinė sėklų ir grūdų tarnyba (State Seed and Grain Service);

 

Žuvininkystės departamentas (Fisheries Department).

Teismai (Courts):

 

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (The Supreme Court of Lithuania);

 

Lietuvos apeliacinis teismas (The Court of Appeal of Lithuania);

 

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (The Supreme Administrative Court of Lithuania);

 

Apygardų teismai (County courts);

 

Apygardų administraciniai teismai (County administrative courts);

 

Apylinkių teismai (District courts);

Nacionalinė teismų administracija (National Courts Administration)

Generalinė prokuratūra (The Prosecutor's Office)

Kiti centriniai valstybinio administravimo subjektai (institucijos, įstaigos, tarnybos) (Other Central Public Administration Entities (institutions, establishments, agencies)**:

Muitinės kriminalinė tarnyba (Customs Criminal Service)**;

Muitinės informacinių sistemų centras (Customs Information Systems Centre)**;

Muitinės laboratorija (Customs Laboratory)**;

Muitinės mokymo centras (Customs Training Centre)**;

LIUKSEMBURGAS

1.

Ministère d'Etat**

2.

Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration**

Ministère des Affaires Etrangères et de l'Immigration: Direction de la Défense (Armée)

3.

Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural**

Ministère de l'Agriculture, de la Viticulture et du Développement Rural: Administration des Services Techniques de l'Agriculture

4.

Ministère des Classes moyennes, du Tourisme et du Logement**

5.

Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche**

6.

Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur**

7.

Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle**

Ministère de l'Education nationale et de la Formation professionnelle: Lycée d'Enseignement Secondaire et d'Enseignement Secondaire Technique

8.

Ministère de l'Egalité des chances**

9.

Ministère de l'Environnement**

Ministère de l'Environnement: Administration de l'Environnement

10.

Ministère de la Famille et de l'Intégration**

Ministère de la Famille et de l'Intégration: Maisons de retraite

11.

Ministère des Finances**

12.

Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative**

Ministère de la Fonction publique et de la Réforme administrative: Service Central des Imprimés et des Fournitures de l'Etat – Centre des Technologies de l'informatique de l'Etat

13.

Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire**

Ministère de l'Intérieur et de l'Aménagement du territoire: Police Grand-Ducale Luxembourg– Inspection générale de Police

14.

Ministère de la Justice**

Ministère de la Justice: Etablissements Pénitentiaires

15.

Ministère de la Santé**

Ministère de la Santé: Centre hospitalier neuropsychiatrique

16.

Ministère de la Sécurité sociale**

17.

Ministère des Transports**

18.

Ministère du Travail et de l'Emploi**

19.

Ministère des Travaux publics**

Ministère des Travaux publics: Bâtiments Publics – Ponts et Chaussées

VENGRIJA

 

Nemzeti Erőforrás Minisztérium (Ministry of National Resources)

 

Vidékfejlesztési Minisztérium (Ministry of Rural Development)

 

Nemzeti Fejlesztési Minisztérium (Ministry of National Development)

 

Honvédelmi Minisztérium (Ministry of Defence)

 

Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium (Ministry of Public Administration and Justice)

 

Nemzetgazdasági Minisztérium (Ministry for National Economy)

 

Külügyminisztérium (Ministry of Foreign Affairs)

 

Miniszterelnöki Hivatal (Prime Minister's Office)

 

Belügyminisztérium, (Ministry of Internal Affairs)

 

Központi Szolgáltatási Főigazgatóság (Central Services Directorate)

MALTA

1.

Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)

2.

Ministeru għall-Familja u Solidarjeta' Soċjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)

3.

Ministeru ta' l-Edukazzjoni Zghazagh u Impjieg (Ministry for Education Youth and Employment)

4.

Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)

5.

Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)

6.

Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)

7.

Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)

8.

Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)

9.

Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)

10.

Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Kommunita' (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)

11.

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)

12.

Ministeru għall-Investimenti, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)

13.

Ministeru għall-Kompetittivà u Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)

14.

Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)

15.

L-Uffiċċju tal-President (Office of the President)

16.

Uffiċċju ta 'l-iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Office of the Clerk of the House of Representatives)

NYDERLANDAI

Ministerie van Algemene Zaken — (Ministry of General Affairs)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Bureau van de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid — (Advisory Council on Government Policy)

Rijksvoorlichtingsdienst: — (The Netherlands Government Information Service)

Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties — (Ministry of the Interior)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Centrale Archiefselectiedienst (CAS) — (Central Records Selection Service)

Algemene Inlichtingen- en Veiligheidsdienst (AIVD) — (General Intelligence and Security Service)

Agentschap Basisadministratie Persoonsgegevens en Reisdocumenten (BPR) — (Personnel Records and Travel Documents Agency)

Agentschap Korps Landelijke Politiediensten — (National Police Services Agency)

Ministerie van Buitenlandse Zaken — (Ministry of Foreign Affairs)

Directoraat-generaal Regiobeleid en Consulaire Zaken (DGRC) — (Directorate-general for Regional Policy and Consular Affairs)

Directoraat-generaal Politieke Zaken (DGPZ) — (Directorate-general for Political Affairs)

Directoraat-generaal Internationale Samenwerking (DGIS) — (Directorate-general for International Cooperation)

Directoraat-generaal Europese Samenwerking (DGES) — (Directorate-general for European Cooperation)

Centrum tot Bevordering van de Import uit Ontwikkelingslanden (CBI) — (Centre for the Promotion of Imports from Developing Countries)

Centrale diensten ressorterend onder S/PlvS — (Support services falling under the Secretary-general and Deputy Secretary-general)

Buitenlandse Posten (ieder afzonderlijk) — (the various Foreign Missions)

Ministerie van Defensie — (Ministry of Defence)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Commando Diensten Centra (CDC) — (Support Command)

Defensie Telematica Organisatie (DTO) — (Defence Telematics Organisation)

Centrale directie van de Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate Service, Central Directorate)

De afzonderlijke regionale directies van de Defensie Vastgoed Dienst — (Defence Real Estate Service, Regional Directorates)

Defensie Materieel Organisatie (DMO) — (Defence Material Organisation)

Landelijk Bevoorradingsbedrijf van de Defensie Materieel Organisatie — National Supply Agency of the Defence Material Organisation

Logistiek Centrum van de Defensie Materieel Organisatie — Logistic Centre of the Defence Material Organisation

Marinebedrijf van de Defensie Materieel Organisatie — Maintenance Establishment of the Defence Material Organisation

Defensie Pijpleiding Organisatie (DPO) — Defence Pipeline Organisation

Ministerie van Economische Zaken — (Ministry of Economic Affairs)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Centraal Planbureau (CPB) — (Netherlands Bureau for Economic Policy Analyses)

Bureau voor de Industriële Eigendom (BIE) — (Industrial Property Office)

SenterNovem — (SenterNovem – Agency for sustainable innovation)

Staatstoezicht op de Mijnen (SodM) — (State Supervision of Mines)

Nederlandse Mededingingsautoriteit (NMa) — (Netherlands Competition Authority)

Economische Voorlichtingsdienst (EVD) — (Netherlands Foreign Trade Agency)

Agentschap Telecom — (Radiocommunications Agency)

Kenniscentrum Professioneel & Innovatief Aanbesteden, Netwerk voor Overheidsopdrachtgevers (PIANOo) — (Professional and innovative procurement, network for contracting authorities)

Regiebureau Inkoop Rijksoverheid — (Coordination of Central Government Purchasing)**

Octrooicentrum Nederland — (Netherlands Patent Office)

Consumentenautoriteit — (Consumer Authority)**

Ministerie van Financiën — (Ministry of Finance)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Belastingdienst Automatiseringscentrum — (Tax and Custom Computer and Software Centre)

Belastingdienst — (Tax and Customs Administration)

de afzonderlijke Directies der Rijksbelastingen — (the various Divisions of the Tax and Customs Administration throughout the Netherlands)

Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD) — (Fiscal Information and Investigation Service (the Economic Investigation Service included)

Belastingdienst Opleidingen — (Tax and Customs Training Centre)

Dienst der Domeinen — (State Property Service)

Ministerie van Justitie — (Ministry of Justice)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Dienst Justitiële Inrichtingen — (Correctional Institutions Agency)

Raad voor de Kinderbescherming — (Child Care and Protection Agency)

Centraal Justitie Incasso Bureau — (Central Fine Collection Agency)

Openbaar Ministerie — (Public Prosecution Service)

Immigratie en Naturalisatiedienst — (Immigration and Naturalisation Service)

Nederlands Forensisch Instituut — (Netherlands Forensic Institute)

Dienst Terugkeer & Vertrek — (Repatriation and Departure Agency)**

Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit — (Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Dienst Regelingen (DR) — (National Service for the Implementation of Regulations (Agency))

Agentschap Plantenziektenkundige Dienst (PD) — (Plant Protection Service (Agency)

Algemene Inspectiedienst (AID) — (General Inspection Service)

Dienst Landelijk Gebied (DLG) — (Government Service for Sustainable Rural Development)

Voedsel en Waren Autoriteit (VWA) — (Food and Consumer Product Safety Authority)

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen — (Ministry of Education, Culture and Science)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Inspectie van het Onderwijs — (Inspectorate of Education)

Erfgoedinspectie — (Inspectorate of Heritage)

Centrale Financiën Instellingen — (Central Funding of Institutions Agency)

Nationaal Archief — (National Archives)

Adviesraad voor Wetenschaps- en Technologiebeleid — (Advisory Council for Science and Technology Policy)

Onderwijsraad — (Education Council)

Raad voor Cultuur — (Council for Culture)

Ministerie van Sociale Zaken en Werkgelegenheid — (Ministry of Social Affairs and Employment)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Inspectie Werk en Inkomen — (the Work and Income Inspectorate)

Agentschap SZW- (SZW Agency)

Ministerie van Verkeer en Waterstaat — (Ministry of Transport, Public Works and Watermanagement)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Directoraat-Generaal Transport en Luchtvaart — (Directorate-general for Transport and Civil Aviation)

Directoraat-generaal Personenvervoer — Directorate-general for Passenger Transport)

Directoraat-generaal Water — (Directorate-general of Water Affairs)

Centrale diensten — (Central Services)

Shared services Organisatie Verkeer en Watersaat — (Shared services Organisation Transport and Water management) (new organisation)

Koninklijke Nederlandse Meteorologisch Instituut KNMI — (Royal Netherlands Meteorological Institute)

Rijkswaterstaat, Bestuur — (Public Works and Water Management, Board)

De afzonderlijke regionale Diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual regional service of the Directorate-general of Public Works and Water Management)

De afzonderlijke specialistische diensten van Rijkswaterstaat — (Each individual specialist service of the Directorate-general of Public Works and Water Management)

Adviesdienst Geo-Informatie en ICT — (Advisory Council for Geo-information and ICT)

Adviesdienst Verkeer en Vervoer (AVV) – (Advisory Council for Traffic and Transport)

Bouwdienst – (Service for Construction)

Corporate Dienst — (Corporate Service)**

Data ICT Dienst — (Service for Data and IT)**

Dienst Verkeer en Scheepvaart — (Service for Traffic and Ship Transport)**

Dienst Weg- en Waterbouwkunde (DWW) — (Service for Road and Hydraulic Engineering)**

Rijksinstituut voor Kust en Zee (RIKZ) — (National Institute for Coastal and Marine Management)

Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling (RIZA) — (National Institute for Sweet Water Management and Water Treatment)

Waterdienst — (Service for Water)**

Inspectie Verkeer en Waterstaat, Hoofddirectie — (Inspectorate Transport and Water Management, Main Directorate)**

Port state Control**

Directie Toezichtontwikkeling Communicatie en Onderzoek (TCO) — (Directorate of Development of Supervision of Communication and Research)**

Toezichthouder Beheer Eenheid Lucht — Management Unit "Air"

Toezichthouder Beheer Eenheid Water — Management Unit "Water"

Toezichthouder Beheer Eenheid Land — Management Unit "Land"

Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer — (Ministry for Housing, Spatial Planning and the Environment)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Directoraat-generaal Wonen, Wijken en Integratie — (Directorate General for Housing, Communities and Integration)

Directoraat-generaal Ruimte — (Directorate General for Spatial Policy)

Directoraat-general Milieubeheer — (Directorate General for Environmental Protection)

Rijksgebouwendienst — (Government Buildings Agency)

VROM Inspectie — (Inspectorate)

Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport — (Ministry of Health, Welfare AND Sports)

Bestuursdepartement — (Central policy and staff departments)

Inspectie Gezondheidsbescherming, Waren en Veterinaire Zaken — (Inspectorate for Health Protection and Veterinary Public Health)

Inspectie Gezondheidszorg — (Health Care Inspectorate)

Inspectie Jeugdhulpverlening en Jeugdbescherming — (Youth Services and Youth Protection Inspectorate)

Rijksinstituut voor de Volksgezondheid en Milieu (RIVM) — (National Institute of Public Health and Environment)

Sociaal en Cultureel Planbureau — (Social and Cultural Planning Office)

Agentschap t.b.v. het College ter Beoordeling van Geneesmiddelen — (Medicines Evaluation Board Agency)

Tweede Kamer der Staten-Generaal — (Second Chamber of the States General)

Eerste Kamer der Staten-Generaal — (First Chamber of the States General)

Raad van State — (Council of State)

Algemene Rekenkamer — (Netherlands Court of Audit)

Nationale Ombudsman — (National Ombudsman)

Kanselarij der Nederlandse Orden — (Chancellery of the Netherlands Order)

Kabinet der Koningin — (Queen's Cabinet)

Raad voor de Rechtspraak en de Rechtbanken — (Judicial Management and Advisory Board and Courts of Law)

AUSTRIJA

A/   Subjektai, kuriems šiuo metu taikoma Sutartis

1.

Bundeskanzleramt (Federal Chancellery)

2.

Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (Federal Ministry for european and international Affairs)

3.

Bundesministerium für Finanzen (Federal Ministry of Finance)

4.

Bundesministerium für Gesundheit (Federal Ministry of Health)

5.

Bundesministerium für Inneres (Federal Ministry of Interior)

6.

Bundesministerium für Justiz (Federal Ministry of Justice)

7.

Bundesministerium für Landesverteidigung und Sport (Federal Ministry of Defence and Sport)

8.

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Federal Ministry for Agriculture and Forestry, the Environment and Water Management)

9.

Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz (Federal Ministry for Employment, Social Affairs and Consumer Protection)

10.

Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (Federal Ministry for Education, Art and Culture)

11.

Bundesministerium für Verkehr, Innovation und Technologie (Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology)

12.

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend (Federal Ministry for Economic Affairs, Family and Youth)

13.

Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung (Federal Ministry for Science and Research)

14.

Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen (Federal Office for Calibration and Measurement)

15.

Österreichische Forschungs- und Prüfzentrum Arsenal Gesellschaft m.b.H (Austrian Research and Test Centre Arsenal Ltd)

16.

Bundesanstalt für Verkehr (Federal Institute for Traffic)

17.

Bundesbeschaffung G.m.b.H (Federal Procurement Ltd)

18.

Bundesrechenzentrum G.m.b.H (Federal Data Processing Centre Ltd)

B/   Visos kitos centrinės valdžios institucijos, taip pat jų regioninės ir vietinės valdžios ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio padaliniai.

LENKIJA

1.

Kancelaria Prezydenta RP (Chancellery of the President)

2.

Kancelaria Sejmu RP (Chancellery of the Sejm)

3.

Kancelaria Senatu RP (Chancellery of the Senate)

4.

Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Chancellery of the Prime Minister)

5.

Sąd Najwyższy (Supreme Court)

6.

Naczelny Sąd Administracyjny (Supreme Administrative Court)

7.

Sądy powszechne - rejonowe, okręgowe i apelacyjne (Common Court of Law - District Court, Regional Court, Appellate Court)**

8.

Trybunat Konstytucyjny (Constitutional Court)

9.

Najwyższa Izba Kontroli (Supreme Chamber of Control)

10.

Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Office of the Human Rights Defender)

11.

Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children's Rigths Ombudsman)

12.

Biuro Ochrony Rządu (Government Protection Bureau)**

13.

Biuro Bezpieczeństwa Narodowego (The National Security Office)**

14.

Centralne Biuro Antykorupcyjne (Central Anticorruption Bureau)**

15.

Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej (Ministry of Labour and Social Policy)

16.

Ministerstwo Finansów (Ministry of Finance)

17.

Ministerstwo Gospodarki (Ministry of Economy)

18.

Ministerstwo Rozwoju Regionalnego (Ministry of Regional Development)

19.

Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Ministry of Culture and National Heritage)

20.

Ministerstwo Edukacji Narodowej (Ministry of National Education)

21.

Ministerstwo Obrony Narodowej (Ministry of National Defence)

22.

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Ministry of Agriculture and Rural Development)

23.

Ministerstwo Skarbu Państwa (Ministry of the State Treasury)

24.

Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministry of Justice)

25.

Ministerstwo Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej (Ministry of Transport, Construction and Maritime Economy)

26.

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (Ministry of Science and Higher Education)

27.

Ministerstwo Środowiska (Ministry of Environment)

28.

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych (Ministry of Internal Affairs)

29.

Ministrestwo Administracji i Cyfryzacji (Ministry of Administration and Digitisation)

30.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Ministry of Foreign Affairs)

31.

Ministerstwo Zdrowia (Ministry of Health)

32.

Ministerstwo Sportu i Turystyki (Ministry of Sport and Tourism)

33.

Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (Patent Office of the Republic of Poland)

34.

Urząd Regulacji Energetyki (The Energy Regulatory Authority of Poland)

35.

Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych (Office for Military Veterans and Victims of Repression)

36.

Urząd Transportu Kolejowego (Office for Railroad Transport)

37.

Urząd Dozoru Technicznego (Office of Technical Inspection)**

38.

Urząd Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych (The Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and Biocidal Products)**

39.

Urząd do Spraw Cudzoziemców (Office for Foreigners)

40.

Urząd Zamówień Publicznych (Public Procurement Office)

41.

Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (Office for Competition and Consumer Protection)

42.

Urząd Lotnictwa Cywilnego (Civil Aviation Office)

43.

Urząd Komunikacji Elektronicznej (Office of Electronic Communication)

44.

Wyższy Urząd Górniczy (State Mining Authority)

45.

Główny Urząd Miar (Main Office of Measures)

46.

Główny Urząd Geodezji i Kartografii (The Main Office of Geodesy and Cartography)

47.

Główny Urząd Nadzoru Budowlanego (The General Office of Building Control)

48.

Główny Urząd Statystyczny (Main Statistical Office)

49.

Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji (National Broadcasting Council)

50.

Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (Inspector General for the Protection of Personal Data)

51.

Państwowa Komisja Wyborcza (State Election Commission)

52.

Państwowa Inspekcja Pracy (National Labour Inspectorate)

53.

Rządowe Centrum Legislacji (Government Legislation Centre)

54.

Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund)

55.

Polska Akademia Nauk (Polish Academy of Science)

56.

Polskie Centrum Akredytacji (Polish Accreditation Centre)

57.

Polskie Centrum Badań i Certyfikacji (Polish Centre for Testing and Certification)

58.

Polska Organizacja Turystyczna (Polish National Tourist Office)**

59.

Polski Komitet Normalizacyjny (Polish Committee for Standardisation)

60.

Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance Institution)

61.

Komisja Nadzoru Finansowego (Polish Financial Supervision Authority)

62.

Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Head Office of State Archives)

63.

Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Agricultural Social Insurance Fund)

64.

Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad (The General Directorate of National Roads and Motorways)

65.

Główny Inspektorat Ochrony Roślin i Nasiennictwa (The Main Inspectorate for the Inspection of Plant and Seeds Protection)

66.

Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej (The National Headquarters of the State Fire-Service)

67.

Komenda Główna Policji (Polish National Police)

68.

Komenda Główna Straży Granicxnej (The Chief Boarder Guards Command)

69.

Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (The Main Inspectorate of Commercial Quality of Agri-Food Products)

70.

Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (The Main Inspectorate for Environment Protection)

71.

Główny Inspektorat Transportu Drogowego (Main Inspectorate of Road Transport)

72.

Główny Inspektorat Farmaceutyczny (Main Pharmaceutical Inspectorate)

73.

Główny Inspektorat Sanitarny (Main Sanitary Inspectorate)

74.

Główny Inspektorat Weterynarii (The Main Veterinary Inspectorate)

75.

Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego (Internal Security Agency)

76.

Agencja Wywiadu (Foreign Intelligence Agency)

77.

Agencja Mienia Wojskowego (Agency for Military Property)

78.

Wojskowa Agencja Mieszkaniowa (Military Real Estate Agency)**

79.

Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture)

80.

Agencja Rynku Rolnego (Agriculture Market Agency)

81.

Agencja Nieruchomości Rolnych (Agricultural Property Agency)

82.

Państwowa Agencja Atomistyki (National Atomic Energy Agency)

83.

Polska Agencja Żeglugi Powietrznej (Polish Air Navigation Services Agency)*

84.

Polska Agencja Rozwiązywania Problemów Alkoholowych (State Agency for Prevention of Alcohol Related Problems)**

85.

Agencja Rezerw Materiałowych (The Material Reserves Agency)**

86.

Narodowy Bank Polski (National Bank of Poland)

87.

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (The National Fund for Environmental Protection and Water Management)

88.

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (National Disabled Persons Rehabilitation Fund)

89.

Instytut Pamięci Narodowej - Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi Polskiemu (National Remembrance Institute - Commission for Prosecution of Crimes Against the Polish Nation)

90.

Rada Ochrony Pamięci Walk i Męczeństwa (The Committee of Protection of Memory of Combat and Martyrdom)**

91.

Służba Celna Rzeczypospolitej Polskiej (Customs Service of the Republic of Poland)**

92.

Państwowe Gospodarstwo Leśne "Lasy Państwowe" (State Forest Enterprise "Lasy Państwowe")**

93.

Polska Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości (Polish Agency for Enterprise Development)**

94.

Samodzielne Publiczne Zakłady Opieki Zdrowotnej, jeśli ich organem założycielskim jest minister, centralny organ administracji rządowej lub wojewoda (Public Autonomous Health Care Management Units established by minister, central government unit or voivoda)**.

PORTUGALIJA

1.

Presidência do Conselho de Ministros (Presidency of the Council of Ministers)

2.

Ministério das Finanças (Ministry of Finance)

3.

Ministério da Defesa Nacional (Ministry of Defence)

4.

Ministério dos Negócios Estrangeiros e das Comunidades Portuguesas (Ministry of Foreign Affairs and Portuguese Communities)

5.

Ministério da Administração Interna (Ministry of Internal Affairs)

6.

Ministério da Justiça (Ministry of Justice)

7.

Ministério da Economia (Ministry of Economy)

8.

Ministério da Agricultura, Desenvolvimento Rural e Pescas (Ministry of Agriculture, Rural Development and Fishing)

9.

Ministério da Educação (Ministry of Education)

10.

Ministério da Ciência e do Ensino Superior (Ministry of Science and University Education)

11.

Ministério da Cultura (Ministry of Culture)

12.

Ministério da Saúde (Ministry of Health)

13.

Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social (Ministry of Labour and Social Solidarity)

14.

Ministério das Obras Públicas, Transportes e Habitação (Ministry of Public Works, Transports and Housing)

15.

Ministério das Cidades, Ordenamento do Território e Ambiente (Ministry of Cities, Land Management and Environment)

16.

Ministério para a Qualificação e o Emprego (Ministry for Qualification and Employment)

17.

Presidença da Republica (Presidency of the Republic)

18.

Tribunal Constitucional (Constitutional Court)

19.

Tribunal de Contas (Court of Auditors)

20.

Provedoria de Justiça (Ombudsman)

RUMUNIJA

 

Administrația Prezidențială (Presidential Administration)

 

Senatul României (Romanian Senate)

 

Camera Deputaților (Chamber of Deputies)

 

Inalta Curte de Casație și Justiție (Supreme Court)

 

Curtea Constituțională (Constitutional Court)

 

Consiliul Legislativ (Legislative Council)

 

Curtea de Conturi (Court of Accounts)

 

Consiliul Superior al Magistraturii (Superior Council of Magistracy)

 

Parchetul de pe lângă Inalta Curte de Casație și Justiție (Prosecutor's Office Attached to the Supreme Court)

 

Secretariatul General al Guvernului (General Secretariat of the Government)

 

Cancelaria primului ministru (Chancellery of the Prime Minister)

 

Ministerul Afacerilor Externe (Ministry of Foreign Affairs)

 

Ministerul Economiei și Finanțelor (Ministry of Economy and Finance)

 

Ministerul Justiției (Ministry of Justice)

 

Ministerul Apărării (Ministry of Defense)

 

Ministerul Internelor și Reformei Administrative (Ministry of Interior and Administration Reform)

 

Ministerul Muncii, Familiei și Egalității de Sanse (Ministry of Labor and Equal Opportunities)

 

Ministerul pentru Intreprinderi Mici și Mijlocii, Comerț, Turism și Profesii Liberale (Ministry for Small and Medium Sized Enterprises, Trade, Tourism and Liberal Professions)

 

Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale (Ministry of Agricultural and Rural Development)

 

Ministerul Transporturilor (Ministry of Transport)

 

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Locuinței (Ministry of Development, Public Works and Housing)

 

Ministerul Educației Cercetării și Tineretului (Ministry of Education, Research and Youth)

 

Ministerul Sănătății Publice (Ministry of Public Health)

 

Ministerul Culturii și Cultelor (Ministry of Culture and Religious Affairs)

 

Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației (Ministry of Communications and Information Technology)

 

Ministerul Mediului și Dezvoltării Durabile (Ministry of Environment and Sustainable Development)

 

Serviciul Român de Informații (Romanian Intelligence Service)

 

Serviciul Român de Informații Externe (Romanian Foreign Intelligence Service)

 

Serviciul de Protecție și Pază (Protection and Guard Service)

 

Serviciul de Telecomunicații Speciale (Special Telecommunication Service)

 

Consiliul Național al Audiovizualului (The National Audiovisual Council)

 

Consiliul Concurenței (CC) (Competition Council)**

 

Direcția Națională Anticorupție (National Anti-corruption Department)

 

Inspectoratul General de Poliție (General Inspectorate of Police)

 

Autoritatea Națională pentru Reglementarea și Monitorizarea Achizițiilor Publice (National Authority for Regulation and Monitoring Public Procurement)

 

Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor (National Council for Solving the Contests)**

 

Autoritatea Națională de Reglementare pentru Serviciile Comunitare de Utilități Publice (ANRSC) (National Authority for Regulating Community Services Public Utilities)

 

Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor (Sanitary Veterinary and Food Safety National Authority)

 

Autoritatea Națională pentru Protecția Consumatorilor (National Authority for Consumer Protection)

 

Autoritatea Navală Română (Romanian Naval Authority)

 

Autoritatea Feroviară Română (Romanian Railway Authority)

 

Autoritatea Rutieră Română (Romanian Road Authority)

 

Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului-și Adopție (National Authority for the Protection of Child Rights and Adoption)

 

Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap (National Authority for Disabled Persons)

 

Autoritatea Națională pentru Tineret (National Authority for Youth)

 

Autoritatea Națională pentru Cercetare Stiințifica (National Authority for Scientific Research)

 

Autoritatea Națională pentru Comunicații (National Authority for Communications)

 

Autoritatea Națională pentru Serviciile Societății Informaționale (National Authority for Informational Society Services)

 

Autoritatea Electorală Permanente (Permanent Electoral Authority)

 

Agenția pentru Strategii Guvernamentale (Agency for Governmental Strategies)

 

Agenția Națională a Medicamentului (National Medicines Agency)

 

Agenția Națională pentru Sport (National Agency for Sports)

 

Agenția Națională pentru Ocuparea Forței de Muncă (National Agency for Employment)

 

Agenția Națională de Reglementare în Domeniul Energiei (National Authority for Electrical Energy Regulation)

 

Agenția Română pentru Conservarea Energiei (Romanian Agency for Power Conservation)

 

Agenția Națională pentru Resurse Minerale (National Agency for Mineral Resources)

 

Agenția Română pentru Investiții Străine (Romanian Agency for Foreign Investment)

 

Agenția Națională a Funcționarilor Publici (National Agency of Public Civil Servants)

 

Agenția Națională de Administrare Fiscală (National Agency of Fiscal Administration)

 

Agenția de Compensare pentru Achiziții de Tehnică Specială (Agency For Offsetting Special Technique Procurements)**

 

Agenția Națională Anti-doping (National Anti-Doping Agency)**

 

Agenția Nucleară (Nuclear Agency)*

 

Agenția Națională pentru Protecția Familiei (National Agency for Family Protection)**

 

Agenția Națională pentru Egalitatea de Sanse între Bărbați și Femei (National Authority for Equality of Chances between Men and Women)**

 

Agenția Națională pentru Protecția Mediului (National Agency for Environmental Protection)**

 

Agenția națională Antidrog (National Anti-drugs Agency)**.

SLOVĖNIJA

1.

Predsednik Republike Slovenije (President of the Republic of Slovenia)

2.

Državni zbor (The National Assembly)

3.

Državni svet (The National Council)

4.

Varuh človekovih pravic (The Ombudsman)

5.

Ustavno sodišče (The Constitutional Court)

6.

Računsko sodišče (The Court of Audits)

7.

Državna revizijska komisja (The National Review Commission)

8.

Slovenska akademija znanosti in umetnosti (The Slovenian Academy of Science and Art)

9.

Vladne službe (The Government Services)

10.

Ministrstvo za finance (Ministry of Finance)

11.

Ministrstvo za notranje zadeve (Ministry of Internal Affairs)

12.

Ministrstvo za zunanje zadeve (Ministry of Foreign Affairs)

13.

Ministrstvo za obrambo (Ministry of Defence)

14.

Ministrstvo za pravosodje (Ministry of Justice)

15.

Ministrstvo za gospodarstvo (Ministry of the Economy)

16.

Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Ministry of Agriculture, Forestry and Food)

17.

Ministrstvo za promet (Ministry of Transport)

18.

Ministrstvo za okolje, prostor in energijo (Ministry of Environment, Spatial Planning and Energy)

19.

Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Ministry of Labour, Family and Social Affairs)

20.

Ministrstvo za zdravje (Ministry of Health)

21.

Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in tehnogijo (Ministry of Higher Education, Science and Technology)

22.

Ministrstvo za kulturo (Ministry of Culture)

23.

Ministerstvo za javno upravo (Ministry of Public Administration)

24.

Vrhovno sodišče Republike Slovenije (The Supreme Court of the Republic of Slovenia)

25.

Višja sodišča (Higher Courts)

26.

Okrožna sodišča (District Courts)

27.

Okrajna sodišča (County Courts)

28.

Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (The Supreme Prosecutor of the Republic of Slovenia)

29.

Okrožna državna tožilstva (Districts' State Prosecutors)

30.

Družbeni pravobranilec Republike Slovenije (Social Attorney of the Republic of Slovenia)

31.

Državno pravobranilstvo Republike Slovenije (National Attorney of the Republic of Slovenia)

32.

Upravno sodišče Republike Slovenije (Administrative Court of the Republic of Slovenia)

33.

Senat za prekrške Republike Slovenije (Senat of Minor Offenses of the Republic of Slovenia)

34.

Višje delovno in socialno sodišče v Ljubljani (Higher Labour and Social Court)

35.

Delovna in sodišča (Labour Courts)

36.

Upravne note (Local Administrative Units)

SLOVAKIJA

Ministerijos ir kitos centrinės valdžios institucijos, nurodytos Įstatyme Nr. 575/2001 Rink. dėl vyriausybės ir centrinių viešojo administravimo institucijų veiklos struktūros, su vėlesniais pakeitimais:

 

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (Ministry of Economy of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo financií Slovenskej republiky (Ministry of Finance of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (Ministry of Transport, Construction and Regional Development of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (Ministry of Agriculture and Rural Development of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Ministry of Interior of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (Ministry of Defence of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministry of Justice of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (Ministry of Environment of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (Ministry of Culture of the Slovak Republic)

 

Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (Ministry of Health Service of the Slovak Republic)

 

Úrad vlády Slovenskej republiky (The Government Office of the Slovak Republic)

 

Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (Antimonopoly Office of the Slovak Republic)

 

Štatistický úrad Slovenskej republiky (Statistical Office of the Slovak Republic)

 

Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (The Office of Land Surveyor, Cartography and Cadastre of the Slovak Republic)

 

Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky (Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic)*

 

Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Slovak Office of Standards, Metrology and Testing)

 

Úrad pre verejné obstarávanie (The Office for Public Procurement)

 

Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (Industrial Property Office of the Slovak Republic)

 

Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky (The Administration of State Material Reserves of the Slovak Republic)**

 

Národný bezpečnostný úrad (National Security Authority)

 

Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky (The Office of the President of the Slovak Republic)

 

Národná rada Slovenskej republiky (National Council of the Slovak Republic)

 

Ústavný súd Slovenskej republiky (Constitutional Court of the Slovak Republic)

 

Najvyšší súd Slovenskej republiky (Supreme Court of the Slovak Republic)

 

Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (Public Prosecution of the Slovak Republic)

 

Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (Supreme Audit Office of the Slovak Republic)

 

Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (Telecommunications Office of the Slovak Republic)

 

Poštový úrad (Postal Regulatory Office)

 

Úrad na ochranu osobných údajov (Office for Personal Data Protection)

 

Kancelária verejného ochrancu práv (Ombudsman's Office)

 

Úrad pre finančný trh (Office for the Finance Market)

SUOMIJA

 

OIKEUSKANSLERINVIRASTO – JUSTITIEKANSLERSÄMBETET (OFFICE OF THE CHANCELLOR OF JUSTICE)

 

LIIKENNE- JA VIESTINTÄMINISTERIÖ – KOMMUNIKATIONSMINISTERIET (MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS)

 

Viestintävirasto – Kommunikationsverket (Finnish Communications Regulatory Authority)

 

Ajoneuvohallintokeskus AKE – Fordonsförvaltningscentralen AKE (Finnish Vehicle Administration)**

 

Ilmailuhallinto – Luftfartsförvaltningen (Finnish Civil Aviation Authority)**

 

Ilmatieteen laitos – Meteorologiska institutet (Finnish Meterological Institute)**

 

Merenkulkulaitos – Sjöfartsverket (The Finnish Maritime Administration)**

 

Merentutkimuslaitos – Havsforskningsinstitutet (Finnish Institute of Marine Research)**

 

Ratahallintokeskus RHK – Banförvaltningscentralen RHK (Rail Administration)**

 

Rautatievirasto – Järnvägsverket (Finnish Railway Agency)**

 

Tiehallinto – Vägförvaltningen (Road Administration)**

 

MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖ – JORD- OCH SKOGSBRUKSMINISTERIET (MINISTRY OF AGRICULTURE AND FORESTRY)

 

Elintarviketurvallisuusvirasto – Livsmedelssäkerhetsverket (Finnish Food Safety Authority)

 

Maanmittauslaitos – Lantmäteriverket (National Land Survey of Finland)

 

Maaseutuvirasto – Landsbygdsverket (The Countryside Agency)**

 

OIKEUSMINISTERIÖ – JUSTITIEMINISTERIET (MINISTRY OF JUSTICE)

 

Tietosuojavaltuutetun toimisto – Dataombudsmannens byrå (Office of the Data Protection Ombudsman)

 

Tuomioistuimet – domstolar (Courts of Law)

 

Korkein oikeus – Högsta domstolen (Supreme Court)

 

Korkein hallinto-oikeus – Högsta förvaltningsdomstolen (Supreme Administrative Court)

 

Hovioikeudet – hovrätter (Courts of Appeal)

 

Käräjäoikeudet – tingsrätter (District Courts)

 

Hallinto-oikeudet – förvaltningsdomstolar (Administrative Courts)

 

Markkinaoikeus – Marknadsdomstolen (Market Court)

 

Työtuomioistuin – Arbetsdomstolen (Labour Court)

 

Vakuutusoikeus – Försäkringsdomstolen (Insurance Court)

 

Kuluttajariitalautakunta – Konsumenttvistenämnden (Consumer Complaint Board)

 

Vankeinhoitolaitos – Fångvårdsväsendet (Prison Service)

 

HEUNI – Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimiva Euroopan kriminaalipolitiikan instituutti – HEUNI – Europeiska institutet för kriminalpolitik, verksamt i anslutning till Förenta Nationerna (the European Institute for Crime Prevention and Control)**

 

Konkurssiasiamiehen toimisto – Konkursombudsmannens byrå (Office of Bankrupcy Ombudsman)**

 

Oikeushallinnon palvelukeskus – Justitieförvaltningens servicecentral (Legal Management Service)**

 

Oikeushallinnon tietotekniikkakeskus – Justitieförvaltningens datateknikcentral (Legal Administrative Computing Center)**

 

Oikeuspoliittinen tutkimuslaitos (Optula) – Rättspolitiska forskningsinstitutet (Legal Policy Institute)**

 

Oikeusrekisterikeskus – Rättsregistercentralen (Legal Register Centre)**

 

Onnettomuustutkintakeskus – Centralen för undersökning av olyckor (Accident Investigation Board)**

 

Rikosseuraamusvirasto – Brottspåföljdsverket (Criminal sanctions Agency)**

 

Rikosseuraamusalan koulutuskeskus – Brottspåföljdsområdets utbildningscentral (Training Institute for Prison and Probation Services)**

 

Rikoksentorjuntaneuvosto Rådet för brottsförebyggande (National Council for Crime Prevention)**

 

Saamelaiskäräjät – Sametinget (The Saami Parliament)**

 

Valtakunnansyyttäjänvirasto – Riksåklagarämbetet (the Office of the Prosecutor General)**

 

OPETUSMINISTERIÖ – UNDERVISNINGSMINISTERIET (MINISTRY OF EDUCATION)

 

Opetushallitus – Utbildningsstyrelsen (National Board of Education)

 

Valtion elokuvatarkastamo – Statens filmgranskningsbyrå (Finnish Board of Film Classification)

 

PUOLUSTUSMINISTERIÖ – FÖRSVARSMINISTERIET (MINISTRY OF DEFENCE)

Puolustusvoimat – Försvarsmakten (Finnish Defence Forces)

 

SISÄASIAINMINISTERIÖ – INRIKESMINISTERIET (MINISTRY OF THE INTERIOR)

 

Keskusrikospoliisi – Centralkriminalpolisen (Central Criminal Police)

 

Liikkuva poliisi – Rörliga polisen (National Traffic Police)

 

Rajavartiolaitos – Gränsbevakningsväsendet (Frontier Guard)

 

Suojelupoliisi – Skyddspolisen (Police protection)**

 

Poliisiammattikorkeakoulu – Polisyrkeshögskolan (Police College)**

 

Poliisin tekniikkakeskus – Polisens teknikcentral (Police Technical Centre)**

 

Pelastusopisto – Räddningsverket (Emergency Services)**

 

Hätäkeskuslaitos – Nödcentralsverket (Emergency Response Centre)**

 

Maahanmuuttovirasto – Migrationsverket (Immigration Authority)**

 

Sisäasiainhallinnon palvelukeskus – Inrikesförvaltningens servicecentral (Interior Management Service)**

 

Helsingin kihlakunnan poliisilaitos – Polisinrättningen i Helsingfors (Helsinki Police Department)**

 

Valtion turvapaikanhakijoiden vastaanottokeskukset – Statliga förläggningar för asylsökande (Reception centres for Asylum Seekers)

 

SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖ – SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSMINISTERIET (MINISTRY OF SOCIAL AFFAIRS AND HEALTH)

 

Työttömyysturvalautakunta – Besvärsnämnden för utkomstskyddsärenden (Unemployment Appeal Board)

 

Sosiaaliturvan muutoksenhakulautakunta – Besvärsnämnden för socialtrygghet (Appeal Tribunal)

 

Lääkelaitos – Läkemedelsverket (National Agency for Medicines)

 

Terveydenhuollon oikeusturvakeskus – Rättsskyddscentralen för hälsovården (National Authority for Medicolegal Affairs)

 

Säteilyturvakeskus – Strålsäkerhetscentralen (Finnish Centre for Radiation and Nuclear Safety)

 

Kansanterveyslaitos – Folkhälsoinstitutet (National Public Health Institute)**

 

Lääkehoidon kehittämiskeskus ROHTO – Utvecklingscentralen för läkemedelsbe-handling (Centre for Pharmacotherapy Development ROHTO)**

 

Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus – Social- och hälsovårdens produkttill-synscentral (the National Product Control Agency's SSTV)**

 

Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus Stakes – Forsknings- och utvecklingscentralen för social- och hälsovården Stakes (Health and Social Care Research and Development Center STAKES)**

 

TYÖ- JA ELINKEINOMINISTERIÖ – ARBETS- OCH NÄRINGSMINISTERIET (MINISTRY OF EMPLOYMENT AND THE ECONOMY)

 

Kuluttajavirasto – Konsumentverket (Finnish Consumer Agency)

 

Kilpailuvirasto – Konkurrensverket (Finnish Competition Authority)

 

Patentti- ja rekisterihallitus – Patent- och registerstyrelsen (National Board of Patents and Registration)

 

Valtakunnansovittelijain toimisto – Riksförlikningsmännens byrå (National Conciliators' Office)

 

Työneuvosto – Arbetsrådet (Labour Council)

 

Energiamarkkinavirasto - Energimarknadsverket (Energy Market Authority)**

 

Geologian tutkimuskeskus – Geologiska forskningscentralen (Geological Survey of Finland)**

 

Huoltovarmuuskeskus – Försörjningsberedskapscentralen (The National Emergency Supply Agency)**

 

Kuluttajatutkimuskeskus – Konsumentforskningscentralen (National Consumer Research Center)**

 

Matkailun edistämiskeskus (MEK) – Centralen för turistfrämjande (Finnish Tourist Board)**

 

Mittatekniikan keskus (MIKES) – Mätteknikcentralen (Centre for Metrology and Accrediattion)**

 

Tekes - teknologian ja innovaatioiden kehittämiskeskus -Tekes - utvecklingscentralen för teknologi och innovationer (Finnish Funding Agency for Technology and Innovation)**

 

Turvatekniikan keskus (TUKES) – Säkerhetsteknikcentralen (Safety Technology Authority)**

 

Valtion teknillinen tutkimuskeskus (VTT) – Statens tekniska forskningscentral (VTT Technical Research Centre of Finland)**

 

Syrjintälautakunta – Nationella diskrimineringsnämnden (Discrimination Tribunal)**

 

Vähemmistövaltuutetun toimisto – Minoritetsombudsmannens byrå (Office of the Ombudsman for Minorities)**

 

ULKOASIAINMINISTERIÖ – UTRIKESMINISTERIET (MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS)

 

VALTIONEUVOSTON KANSLIA – STATSRÅDETS KANSLI (PRIME MINISTER'S OFFICE)

 

VALTIOVARAINMINISTERIÖ – FINANSMINISTERIET (MINISTRY OF FINANCE)

 

Valtiokonttori – Statskontoret (State Treasury)

 

Verohallinto – Skatteförvaltningen (Tax Administration)

 

Tullilaitos – Tullverket (Customs)

 

Tilastokeskus – Statistikcentralen (Statistics Finland)**

 

Valtiontaloudellinen tutkimuskeskus – Statens ekonomiska forskiningscentral (Government Institute for Economic Research)**

 

Väestörekisterikeskus – Befolkningsregistercentralen (Population Register Centre)

 

YMPÄRISTÖMINISTERIÖ – MILJÖMINISTERIET (MINISTRY OF ENVIRONMENT)

 

Suomen ympäristökeskus - Finlands miljöcentral (Finnish Environment Institute)

 

Asumisen rahoitus- ja kehityskeskus – Finansierings- och utvecklingscentralen för boendet (The Housing Finance and Development Centre of Finland)**

 

VALTIONTALOUDEN TARKASTUSVIRASTO – STATENS REVISIONSVERK (NATIONAL AUDIT OFFICE)

ŠVEDIJA

Royal Academy of Fine Arts

Akademien för de fria konsterna

National Board for Consumer Complaints

Allmänna reklamationsnämnden

Labour Court

Arbetsdomstolen

Swedish Employment Services

Arbetsförmedlingen

National Agency for Government Employers

Arbetsgivarverk, statens

National Institute for Working Life

Arbetslivsinstitutet

Swedish Work Environment Authority

Arbetsmiljöverket

Swedish Inheritance Fund Commission

Arvsfondsdelegationen**

Museum of Architecture

Arkitekturmuseet

National Archive of Recorded Sound and Moving Images

Ljud och bildarkiv, statens

The Office of the Childrens' Ombudsman

Barnombudsmannen

Swedish Council on Technology Assessment in Health Care

Beredning för utvärdering av medicinsk metodik, statens

Royal Library

Kungliga Biblioteket

National Board of Film Censors

Biografbyrå, statens

Dictionary of Swedish Biography

Biografiskt lexikon, svenskt

Swedish Accounting Standards Board

Bokföringsnämnden

Swedish Companies Registration Office

Bolagsverket

National Housing Credit Guarantee Board

Bostadskreditnämnd, statens (BKN)

National Housing Board

Boverket

National Council for Crime Prevention

Brottsförebyggande rådet

Criminal Victim Compensation and Support Authority

Brottsoffermyndigheten

National Board of Student Aid

Centrala studiestödsnämnden

Data Inspection Board

Datainspektionen

Ministries (Government Departments)

Departementen

National Courts Administration

Domstolsverket

National Electrical Safety Board

Elsäkerhetsverket

Swedish Energy Markets Inspectorate

Energimarknadsinspektionen**

Export Credits Guarantee Board

Exportkreditnämnden

Swedish Fiscal Policy Council

Finanspolitiska rådet**

Financial Supervisory Authority

Finansinspektionen

National Board of Fisheries

Fiskeriverket

National Institute of Public Health

Folkhälsoinstitut, statens

Swedish Research Council for Environment

Forskningsrådet för miljö, areella näringar och samhällsbyggande, Formas

National Fortifications Administration

Fortifikationsverket

National Mediation Office

Medlingsinstitutet

Defence Material Administration

Försvarets materielverk

National Defence Radio Institute

Försvarets radioanstalt

Swedish Museums of Military History

Försvarshistoriska museer, statens

National Defence College

Försvarshögskolan

The Swedish Armed Forces

Försvarsmakten

Social Insurance Office

Försäkringskassan

Geological Survey of Sweden

Geologiska undersökning, Sveriges

Geotechnical Institute

Geotekniska institut, statens

The National Rural Development Agency

Glesbygdsverket

Graphic Institute and the Graduate School of Communications

Grafiska institutet och institutet för högre kommunikations- och reklamutbildning

The Swedish Broadcasting Commission

Granskningsnämnden för Radio och TV

Swedish Government Seamen's Service

Handelsflottans kultur- och fritidsråd

Ombudsman for the Disabled

Handikappombudsmannen

Board of Accident Investigation

Haverikommission, statens

Courts of Appeal (6)

Hovrätterna (6)

Regional Rent and Tenancies Tribunals (12)

Hyres- och arendenämnder (12)

Committee on Medical Responsibility

Hälso- och sjukvårdens ansvarsnämnd

National Agency for Higher Education

Högskoleverket

Supreme Court

Högsta domstolen

National Institute for Psycho-Social Factors and Health

Institut för psykosocial miljömedicin, statens

National Institute for Regional Studies

Institut för tillväxtpolitiska studier

Swedish Institute of Space Physics

Institutet för rymdfysik

International Programme Office for Education and Training

Internationella programkontoret för utbildningsområdet**

Swedish Migration Board

Migrationsverket

Swedish Board of Agriculture

Jordbruksverk, statens

Office of the Chancellor of Justice

Justitiekanslern

Office of the Equal Opportunities Ombudsman

Jämställdhetsombudsmannen

National Judicial Board of Public Lands and Funds

Kammarkollegiet

Administrative Courts of Appeal (4)

Kammarrätterna (4)

National Chemicals Inspectorate

Kemikalieinspektionen

National Board of Trade

Kommerskollegium

Swedish Agency for Innovation Systems

Verket för innovationssystem (VINNOVA)

National Institute of Economic Research

Konjunkturinstitutet

Swedish Competition Authority

Konkurrensverket

College of Arts, Crafts and Design

Konstfack

College of Fine Arts

Konsthögskolan

National Museum of Fine Arts

Nationalmuseum

Arts Grants Committee

Konstnärsnämnden

National Art Council

Konstråd, statens

National Board for Consumer Policies

Konsumentverket

National Laboratory of Forensic Science

Kriminaltekniska laboratorium, statens

Prison and Probation Service

Kriminalvården

National Paroles Board

Kriminalvårdsnämnden

Swedish Enforcement Authority

Kronofogdemyndigheten

National Council for Cultural Affairs

Kulturråd, statens

Swedish Coast Guard

Kustbevakningen

National Land Survey

Lantmäteriverket

Royal Armoury

Livrustkammaren/Skoklosters slott/ Hallwylska museet

National Food Administration

Livsmedelsverk, statens

The National Gaming Board

Lotteriinspektionen

Medical Products Agency

Läkemedelsverket

County Administrative Courts (24)

Länsrätterna (24)

County Administrative Boards (24)

Länsstyrelserna (24)

National Government Employee and Pensions Board

Pensionsverk, statens

Market Court

Marknadsdomstolen

Swedish Meteorological and Hydrological Institute

Meteorologiska och hydrologiska institut, Sveriges

Modern Museum

Moderna museet

Swedish National Collections of Music

Musiksamlingar, statens

Swedish Agency for Disability Policy Coordination

Myndigheten för handikappolitisk samordning**

Swedish Agency for Networks and Cooperation in Higher Education

Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning**

Commission for state grants to religious communities

Nämnden för statligt stöd till trossamfun**

Museum of Natural History

Naturhistoriska riksmuseet

National Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Scandinavian Institute of African Studies

Nordiska Afrikainstitutet

Nordic School of Public Health

Nordiska högskolan för folkhälsovetenskap

Recorders Committee

Notarienämnden

Swedish National Board for Intra Country Adoptions

Myndigheten för internationella adoptionsfrågor

Swedish Agency for Economic and Regional Growth

Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)

Office of the Ethnic Discrimination Ombudsman

Ombudsmannen mot etnisk diskriminering

Court of Patent Appeals

Patentbesvärsrätten

Patents and Registration Office

Patent- och registreringsverket

Swedish Population Address Register Board

Personadressregisternämnd statens, SPAR-nämnden

Swedish Polar Research Secretariat

Polarforskningssekretariatet

Press Subsidies Council

Presstödsnämnden

The Council of the European Social Fund in Sweden

Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige**

The Swedish Radio and TV Authority

Radio- och TV-verket

Government Offices

Regeringskansliet

Supreme Administrative Court

Regeringsrätten

Central Board of National Antiquities

Riksantikvarieämbetet

National Archives

Riksarkivet

Bank of Sweden

Riksbanken

Parliamentary Administrative Office

Riksdagsförvaltningen

The Parliamentary Ombudsmen

Riksdagens ombudsmän, JO

The Parliamentary Auditors

Riksdagens revisorer

National Debt Office

Riksgäldskontoret

National Police Board

Rikspolisstyrelsen

National Audit Bureau

Riksrevisionen

Travelling Exhibitions Service

Riksutställningar, Stiftelsen

National Space Board

Rymdstyrelsen

Swedish Council for Working Life and Social Research

Forskningsrådet för arbetsliv och socialvetenskap

National Rescue Services Board

Räddningsverk, statens

Regional Legal-aid Authority

Rättshjälpsmyndigheten

National Board of Forensic Medicine

Rättsmedicinalverket

Sami (Lapp) School Board

Sameskolstyrelsen och sameskolor

Sami (Lapp) Schools

 

National Maritime Administration

Sjöfartsverket

National Maritime Museums

Maritima museer, statens

Swedish Commission on Security and Integrity Protection

Säkerhets- och intregritetsskyddsnämnden**

Swedish Tax Agency

Skatteverket

National Board of Forestry

Skogsstyrelsen

National Agency for Education

Skolverk, statens

Swedish Institute for Infectious Disease Control

Smittskyddsinstitutet

National Board of Health and Welfare

Socialstyrelsen

National Inspectorate of Explosives and Flammables

Sprängämnesinspektionen

Statistics Sweden

Statistiska centralbyrån

Agency for Administrative Development

Statskontoret

Swedish Radiation Safety Authority

Strålsäkerhetsmyndigheten

Swedish International Development Cooperation Authority

Styrelsen för internationellt utvecklings- samarbete, SIDA

National Board of Psychological Defence and Conformity Assessment

Styrelsen för psykologiskt försvar

Swedish Board for Accreditation

Styrelsen för ackreditering och teknisk kontroll

Swedish Institute

Svenska Institutet, stiftelsen

Library of Talking Books and Braille Publications

Talboks- och punktskriftsbiblioteket

District and City Courts (97)

Tingsrätterna (97)

Judges Nomination Proposal Committee

Tjänsteförslagsnämnden för domstolsväsendet

Armed Forces' Enrolment Board

Totalförsvarets pliktverk

Swedish Defence Research Agency

Totalförsvarets forskningsinstitut

Swedish Board of Customs

Tullverket

Swedish Tourist Authority

Turistdelegationen

The National Board of Youth Affairs

Ungdomsstyrelsen

Universities and University Colleges

Universitet och högskolor

Aliens Appeals Board

Utlänningsnämnden

National Seed Testing and Certification Institute

Utsädeskontroll, statens

Swedish National Road Administration

Vägverket*

National Water Supply and Sewage Tribunal

Vatten- och avloppsnämnd, statens

National Agency for Higher Education

Verket för högskoleservice (VHS)

Swedish Agency for Economic and Regional Development

Verket för näringslivsutveckling (NUTEK)

Swedish Research Council

Vetenskapsrådet'

National Veterinary Institute

Veterinärmedicinska anstalt, statens

Swedish National Road and Transport Research Institute

Väg- och transportforskningsinstitut, statens

National Plant Variety Board

Växtsortnämnd, statens

Swedish Prosecution Authority

Åklagarmyndigheten

Swedish Emergency Management Agency

Krisberedskapsmyndigheten

Board of Appeals of the Manna Mission

Överklagandenämnden för nämndemannauppdrag**

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

 

Cabinet Office

Office of the Parliamentary Counsel

 

Central Office of Information

 

Charity Commission

 

Crown Estate Commissioners (Vote Expenditure Only)

 

Crown Prosecution Service

 

Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform

 

Competition Commission

 

Gas and Electricity Consumers' Council

 

Office of Manpower Economics

 

Department for Children, Schools and Families

 

Department of Communities and Local Government

Rent Assessment Panels

 

Department for Culture, Media and Sport

 

British Library

 

British Museum

 

Commission for Architecture and the Built Environment

 

The Gambling Commission

 

Historic Buildings and Monuments Commission for England (English Heritage)

 

Imperial War Museum

 

Museums, Libraries and Archives Council

 

National Gallery

 

National Maritime Museum

 

National Portrait Gallery

 

Natural History Museum

 

Science Museum

 

Tate Gallery

 

Victoria and Albert Museum

 

Wallace Collection

 

Department for Environment, Food and Rural Affairs

 

Agricultural Dwelling House Advisory Committees

 

Agricultural Land Tribunals

 

Agricultural Wages Board and Committees

 

Cattle Breeding Centre

 

Countryside Agency

 

Plant Variety Rights Office

 

Royal Botanic Gardens, Kew

 

Royal Commission on Environmental Pollution

 

Department of Health

 

Dental Practice Board

 

National Health Service Strategic Health Authorities

 

NHS Trusts

 

Prescription Pricing Authority

 

Department for Innovation, Universities and Skills

 

Higher Education Funding Council for England

 

National Weights and Measures Laboratory

 

Patent Office

 

Department for International Development

 

Department of the Procurator General and Treasury Solicitor

Legal Secretariat to the Law Officers

 

Department for Transport

Maritime and Coastguard Agency

 

Department for Work and Pensions

 

Disability Living Allowance Advisory Board

 

Independent Tribunal Service

 

Medical Boards and Examining Medical Officers (War Pensions)

 

Occupational Pensions Regulatory Authority

 

Regional Medical Service

 

Social Security Advisory Committee

 

Export Credits Guarantee Department

 

Foreign and Commonwealth Office

Wilton Park Conference Centre

 

Government Actuary's Department

 

Government Communications Headquarters

 

Home Office

HM Inspectorate of Constabulary

 

House of Commons

 

House of Lords

 

Ministry of Defence

 

Defence Equipment & Support

 

Meteorological Office

 

Ministry of Justice

 

Boundary Commission for England

 

Combined Tax Tribunal

 

Council on Tribunals

 

Court of Appeal - Criminal

 

Employment Appeals Tribunal

 

Employment Tribunals

 

HMCS Regions, Crown, County and Combined Courts (England and Wales)

 

Immigration Appellate Authorities

 

Immigration Adjudicators

 

Immigration Appeals Tribunal

 

Lands Tribunal

 

Law Commission

 

Legal Aid Fund (England and Wales)

 

Office of the Social Security Commissioners

 

Parole Board and Local Review Committees

 

Pensions Appeal Tribunals

 

Public Trust Office

 

Supreme Court Group (England and Wales)

 

Transport Tribunal

 

The National Archives

 

National Audit Office

 

National Savings and Investments

 

National School of Government

 

Northern Ireland Assembly Commission

 

Northern Ireland Court Service

 

Coroners Courts

 

County Courts

 

Court of Appeal and High Court of Justice in Northern Ireland

 

Crown Court

 

Enforcement of Judgements Office

 

Legal Aid Fund

 

Magistrates' Courts

 

Pensions Appeals Tribunals

 

Northern Ireland, Department for Employment and Learning

 

Northern Ireland, Department for Regional Development

 

Northern Ireland, Department for Social Development

 

Northern Ireland, Department of Agriculture and Rural Development

 

Northern Ireland, Department of Culture, Arts and Leisure

 

Northern Ireland, Department of Education

 

Northern Ireland, Department of Enterprise, Trade and Investment

 

Northern Ireland, Department of the Environment

 

Northern Ireland, Department of Finance and Personnel

 

Northern Ireland, Department of Health, Social Services and Public Safety

 

Northern Ireland, Office of the First Minister and Deputy First Minister

 

Northern Ireland Office

 

Crown Solicitor's Office

 

Department of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland

 

Forensic Science Laboratory of Northern Ireland

 

Office of the Chief Electoral Officer for Northern Ireland

 

Police Service of Northern Ireland

 

Probation Board for Northern Ireland

 

State Pathologist Service

 

Office of Fair Trading

 

Office for National Statistics

National Health Service Central Register

 

Office of the Parliamentary Commissioner for Administration and Health Service Commissioners

 

Paymaster General's Office

 

Postal Business of the Post Office

 

Privy Council Office

 

Public Record Office

 

HM Revenue and Customs

The Revenue and Customs Prosecutions Office

 

Royal Hospital, Chelsea

 

Royal Mint

 

Rural Payments Agency

 

Scotland, Auditor-General

 

Scotland, Crown Office and Procurator Fiscal Service

 

Scotland, General Register Office

 

Scotland, Queen's and Lord Treasurer's Remembrancer

 

Scotland, Registers of Scotland

 

The Scotland Office

 

The Scottish Ministers

 

Architecture and Design Scotland

 

Crofters Commission

 

Deer Commission for Scotland

 

Lands Tribunal for Scotland

 

National Galleries of Scotland

 

National Library of Scotland

 

National Museums of Scotland

 

Royal Botanic Garden, Edinburgh

 

Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Scotland

 

Scottish Further and Higher Education Funding Council

 

Scottish Law Commission

 

Community Health Partnerships

 

Special Health Boards

 

Health Boards

 

The Office of the Accountant of Court

 

High Court of Justiciary

 

Court of Session

 

HM Inspectorate of Constabulary

 

Parole Board for Scotland

 

Pensions Appeal Tribunals

 

Scottish Land Court

 

Sheriff Courts

 

Scottish Police Services Authority

 

Office of the Social Security Commissioners

 

The Private Rented Housing Panel and Private Rented Housing Committees

 

Keeper of the Records of Scotland

 

The Scottish Parliamentary Body Corporate

 

HM Treasury

 

Office of Government Commerce

 

United Kingdom Debt Management Office

 

The Wales Office (Office of the Secretary of State for Wales)

 

The Welsh Ministers

 

Higher Education Funding Council for Wales

 

Local Government Boundary Commission for Wales

 

The Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales

 

Valuation Tribunals (Wales)

 

Welsh National Health Service Trusts and Local Health Boards

 

Welsh Rent Assessment Panels

1 priedo pastabos

1.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomiems oro eismo kontrolės įrangos viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomų viešųjų pirkimų dalims, susijusioms su tam tikromis prekėmis ar paslaugomis, kurioms ši Sutartis netaikoma, kai prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra iš Jungtinių Valstijų ir Kanados,

tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

2.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas ES teisės nuostatas, tol, kol ES pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

3.

ES valstybių narių perkančiosioms organizacijoms priskiriamas ir kiekvienas bet kuriai ES valstybės narės perkančiajai organizacijai pavaldus subjektas, kuris nėra savarankiškas juridinis asmuo.

4.

Gynybos ir saugumo srities subjektams vykdant viešuosius pirkimus, Sutartis taikoma tik ne padidintos rizikos ir ne karinės paskirties medžiagoms, įtrauktoms į 4 priede pateiktą sąrašą.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinės vertės: SDR 200 000

Paslaugos

Nurodytos 5 priede

Ribinės vertės: SDR 200 000

Darbai

Nurodyti 6 priede

Ribinės vertės: SDR 5 000 000

1.   VISOS REGIONINĖS ARBA VIETINĖS VALDŽIOS PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS

Visos administracinių vienetų, kaip apibrėžta Reglamente Nr. 1059/2003 (NUTS reglamentas (3)), perkančiosios organizacijos.

Šioje Sutartyje „regioninės valdžios perkančiosios organizacijos“ turi būti suprantamos kaip administracinių vienetų, klasifikuojamų NUTS 1 ir 2, kaip nurodyta Reglamente Nr. 1059/2003 (NUTS reglamentas), perkančiosios organizacijos.

Šioje Sutartyje „vietinės valdžios perkančiosios organizacijos“ turi būti suprantamos kaip administracinių vienetų, klasifikuojamų NUTS 3, ir mažesnių administracinių vienetų, kaip nurodyta Reglamente Nr. 1059/2003 (NUTS reglamentas), perkančiosios organizacijos.

2.   VISOS PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS, KURIOS YRA VIEŠOSIOS TEISĖS REGLAMENTUOJAMOS ĮSTAIGOS, KAIP APIBRĖŽTA ES VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ DIREKTYVOJE

A. „Įstaiga, kurios veiklą reglamentuoja viešoji teisė“ – tai bet kuri įstaiga:

įsteigta konkretiems visuomenės interesams tenkinti, ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio,

turinti teisinį subjektiškumą ir

daugiausia finansuojama valstybės, regioninės ar vietinės valdžios institucijų arba kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, arba valdoma ar prižiūrima šių įstaigų, arba turinti administracinį, vadovavimo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusę narių skiria valstybės, regioninės ar vietinės valdžios institucijos arba kitos įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė.

Pridedamas neišsamus perkančiųjų organizacijų, kurios yra viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, sąrašas.

2 priedo pastabos

1.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomiems viešiesiems pirkimams, kai prekių tiekėjai, paslaugos ir paslaugų teikėjai yra iš Jungtinių Valstijų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomiems oro eismo kontrolės įrangos viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

šiame priede nurodytų miestų ir regionų, klasifikuojamų NUTS 1 ir NUTS 2 pagal Reglamentą Nr. 1059/2003 (NUTS reglamentas su pakeitimais), vietinės perkančiųjų subjektų ir įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, vykdomiems viešiesiems pirkimams, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomų viešųjų pirkimų dalims, susijusioms su tam tikromis prekėmis ar paslaugomis, kurioms ši Sutartis netaikoma, kai prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra iš Jungtinių Valstijų ir Kanados;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomiems prekių ir paslaugų viešiesiems pirkimams, kurių vertė yra nuo 200 000 SST iki 355 000 SST, iš Kanados prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų,

tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

2.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas ES teisės nuostatas, tol, kol ES pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

3.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl 2 priedo 2 dalyje išvardytų subjektų sutarčių sudarymo tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys jau įtraukė į Sutarties taikymo sritį visus savo vietinės ir regioninės valdžios subjektus.

4.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl ES subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos.

PERKANČIŲJŲ ORGANIZACIJŲ, KURIOS YRA VIEŠOSIOS TEISĖS REGLAMENTUOJAMOS ĮSTAIGOS, KAIP APIBRĖŽTA ES VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ DIREKTYVOJE, NEIŠSAMŪS SĄRAŠAI

BELGIJA

Įstaigos

A

Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'Asile – Federaal Agentschap voor Opvang van Asielzoekers

Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire – Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen

Agence fédérale de Contrôle nucléaire – Federaal Agentschap voor nucleaire Controle

Agence wallonne à l'Exportation

Agence wallonne des Télécommunications

Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées

Aquafin

Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces – Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Astrid

B

Banque nationale de Belgique – Nationale Bank van België

Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Berlaymont 2000

Bibliothèque royale Albert Ier – Koninklijke Bilbliotheek Albert I

Bruxelles-Propreté – Agence régionale pour la Propreté – Net–Brussel – Gewestelijke Agentschap voor Netheid

Bureau d'Intervention et de Restitution belge – Belgisch Interventie en Restitutiebureau

Bureau fédéral du Plan – Federaal Planbureau

C

Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage – Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen

Caisse de Secours et de Prévoyance en Faveur des Marins – Hulp en Voorzorgskas voor Zeevarenden

Caisse de Soins de Santé de la Société Nationale des Chemins de Fer Belges – Kas der geneeskundige Verzorging van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Caisse nationale des Calamités – Nationale Kas voor Rampenschade

Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Batellerie – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Ondernemingen voor Binnenscheepvaart

Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en Faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadères, Entrepôts et Stations (appelée habituellement «Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales des Régions maritimes») – Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations (gewoonlijk genoemd „Bijzondere Compensatiekas voor Kindertoeslagen van de Zeevaartgewesten”)

Centre d'Etude de l'Energie nucléaire – Studiecentrum voor Kernenergie

Centre de recherches agronomiques de Gembloux

Centre hospitalier de Mons

Centre hospitalier de Tournai

Centre hospitalier universitaire de Liège

Centre informatique pour la Région de Bruxelles-Capitale – Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest

Centre pour l'Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme – Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding

Centre régional d'Aide aux Communes

Centrum voor Bevolkings- en Gezinsstudiën

Centrum voor landbouwkundig Onderzoek te Gent

Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz – Contrôle comité voor Elekticiteit en Gas

Comité national de l'Energie – Nationaal Comité voor de Energie

Commissariat général aux Relations internationales

Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie

Commissariat général pour les Relations internationales de la Communauté française de Belgique

Conseil central de l'Economie – Centrale Raad voor het Bedrijfsleven

Conseil économique et social de la Région wallonne

Conseil national du Travail – Nationale Arbeidsraad

Conseil supérieur de la Justice – Hoge Raad voor de Justitie

Conseil supérieur des Indépendants et des petites et moyennes Entreprises – Hoge Raad voor Zelfstandigen en de kleine en middelgrote Ondernemingen

Conseil supérieur des Classes moyennes

Coopération technique belge – Belgische technische Coöperatie

D

Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung

Dienst voor de Scheepvaart

Dienst voor Infrastructuurwerken van het gesubsidieerd Onderwijs

Domus Flandria

E

Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française

Export Vlaanderen

F

Financieringsfonds voor Schuldafbouw en Eenmalige Investeringsuitgaven

Financieringsinstrument voor de Vlaamse Visserij- en Aquicultuursector

Fonds bijzondere Jeugdbijstand

Fonds communautaire de Garantie des Bâtiments scolaires

Fonds culturele Infrastructuur

Fonds de Participation

Fonds de Vieillissement – Zilverfonds

Fonds d'Aide médicale urgente – Fonds voor dringende geneeskundige Hulp

Fonds de Construction d'Institutions hospitalières et médico-sociales de la Communauté française

Fonds de Pension pour les Pensions de Retraite du Personnel statutaire de Belgacom – Pensioenfonds voor de Rustpensioenen van het statutair Personeel van Belgacom

Fonds des Accidents du Travail – Fonds voor Arbeidsongevallen

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises

Fonds tot Vergoeding van de in geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds du Logement des Familles nombreuses de la Région de Bruxelles-Capitale – Woningfonds van de grote Gezinnen van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest

Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie

Fonds Film in Vlaanderen

Fonds national de Garantie des Bâtiments scolaires – Nationaal Warborgfonds voor Schoolgebouwen

Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers – Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnenschade

Fonds piscicole de Wallonie

Fonds pour le Financement des Prêts à des Etats étrangers – Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten

Fonds pour la Rémunération des Mousses – Fonds voor Scheepsjongens

Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales – Brussels gewestelijk Herfinancieringsfonds van de gemeentelijke Thesaurieën

Fonds voor flankerend economisch Beleid

Fonds wallon d'Avances pour la Réparation des Dommages provoqués par des Pompages et des Prises d'Eau souterraine

G

Garantiefonds der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Schulbauten

Grindfonds

H

Herplaatsingfonds

Het Gemeenschapsonderwijs

Hulpfonds tot financieel Herstel van de Gemeenten

I

Institut belge de Normalisation – Belgisch Instituut voor Normalisatie

Institut belge des Services postaux et des Télécommunications – Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie

Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle

Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement – Brussels Instituut voor Milieubeheer

Institut d'Aéronomie spatiale – Instituut voor Ruimte aëronomie

Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes Entreprises

Institut des Comptes nationaux – Instituut voor de nationale Rekeningen

Institut d'Expertise vétérinaire – Instituut voor veterinaire Keuring

Institut du Patrimoine wallon

Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen

Institut géographique national – Nationaal geografisch Instituut

Institution pour le Développement de la Gazéification souterraine – Instelling voor de Ontwikkeling van ondergrondse Vergassing

Institution royale de Messine – Koninklijke Gesticht van Mesen

Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté flamande – Universitaire instellingen van publiek recht afangende van de Vlaamse Gemeenschap

Institutions universitaires de droit public relevant de la Communauté française – Universitaire instellingen van publiek recht afhangende van de Franse Gemeenschap

Institut national des Industries extractives – Nationaal Instituut voor de Extractiebedrijven

Institut national de Recherche sur les Conditions de Travail – Nationaal Onderzoeksinstituut voor Arbeidsomstandigheden

Institut national des Invalides de Guerre, anciens Combattants et Victimes de Guerre – Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers

Institut national des Radioéléments – Nationaal Instituut voor Radio-Elementen

Institut national pour la Criminalistique et la Criminologie – Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie

Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail – Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

Institut royal belge des Sciences naturelles – Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen

Institut royal du Patrimoine culturel – Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium

Institut royal météorologique de Belgique – Koninklijk meteorologisch Instituut van België

Institut scientifique de Service public en Région wallonne

Institut scientifique de la Santé publique – Louis Pasteur – Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur

Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen

Instituut voor Bosbouw en Wildbeheer

Instituut voor het archeologisch Patrimonium

Investeringsdienst voor de Vlaamse autonome Hogescholen

Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant

J

Jardin botanique national de Belgique – Nationale Plantentuin van België

K

Kind en Gezin

Koninklijk Museum voor schone Kunsten te Antwerpen

L

Loterie nationale – Nationale Loterij

M

Mémorial national du Fort de Breendonk – Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk

Musée royal de l'Afrique centrale – Koninklijk Museum voor Midden- Afrika

Musées royaux d'Art et d'Histoire – Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique – Koninklijke Musea voor schone Kunsten van België

O

Observatoire royal de Belgique – Koninklijke Sterrenwacht van België

Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense – Centrale Dienst voor sociale en culturele Actie van het Ministerie van Defensie

Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de L'Emploi

Office de Contrôle des Assurances – Controledienst voor de Verzekeringen

Office de Contrôle des Mutualités et des Unions nationales de Mutualités – Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen

Office de la Naissance et de l'Enfance

Office de Promotion du Tourisme

Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer – Dienst voor de overzeese sociale Zekerheid

Office for Foreign Investors in Wallonia

Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés – Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers

Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales – Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten

Office national des Vacances annuelles – Rijksdienst voor jaarlijkse Vakantie

Office national du Ducroire – Nationale Delcrederedienst

Office régional bruxellois de l'Emploi – Brusselse gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling

Office régional de Promotion de l'Agriculture et de l'Horticulture

Office régional pour le Financement des Investissements communaux

Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi

Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Geel

Openbaar psychiatrisch Ziekenhuis-Rekem

Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest

Orchestre national de Belgique – Nationaal Orkest van België

Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles – Nationale Instelling voor radioactief Afval en Splijtstoffen

P

Palais des Beaux-Arts – Paleis voor schone Kunsten

Participatiemaatschappij Vlaanderen

Pool des Marins de la Marine marchande – Pool van de Zeelieden der Koopvaardij

R

Radio et Télévision belge de la Communauté française

Reproductiefonds voor de Vlaamse Musea

S

Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale – Brusselse hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en dringende medische Hulp

Société belge d'Investissement pour les pays en développement – Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwinkkelingslanden

Société d'Assainissement et de Rénovation des Sites industriels dans l'Ouest du Brabant wallon

Société de Garantie régionale

Sociaal economische Raad voor Vlaanderen

Société du Logement de la Région bruxelloise et sociétés agréées –Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires bruxellois

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Brabant wallon

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Hainaut

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Namur

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires de Liège

Société publique d'Administration des Bâtiments scolaires du Luxembourg

Société publique de Gestion de l'Eau

Société wallonne du Logement et sociétés agréées

Sofibail

Sofibru

Sofico

T

Théâtre national

Théâtre royal de la Monnaie – De Koninklijke Muntschouwburg

Toerisme Vlaanderen

Tunnel Liefkenshoek

U

Universitair Ziekenhuis Gent

V

Vlaams Commissariaat voor de Media

Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding

Vlaams Egalisatie Rente Fonds

Vlaamse Hogescholenraad

Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en erkende maatschappijen

Vlaamse Instelling voor technologisch Onderzoek

Vlaamse interuniversitaire Raad

Vlaamse Landmaatschappij

Vlaamse Milieuholding

Vlaamse Milieumaatschappij

Vlaamse Onderwijsraad

Vlaamse Opera

Vlaamse Radio- en Televisieomroep

Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteit- en Gasmarkt

Vlaamse Stichting voor Verkeerskunde

Vlaams Fonds voor de Lastendelging

Vlaams Fonds voor de Letteren

Vlaams Fonds voor de sociale Integratie van Personen met een Handicap

Vlaams Informatiecentrum over Land- en Tuinbouw

Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden

Vlaams Instituut voor de Bevordering van het wetenschappelijk- en technologisch Onderzoek in de Industrie

Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie

Vlaams Instituut voor het Zelfstandig ondernemen

Vlaams Landbouwinvesteringsfonds

Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing

Vlaams Zorgfonds

Vlaams Woningsfonds voor de grote Gezinnen

BULGARIJA

Įstaigos

Икономически и социален съвет (Economic and Social Council)

Национален осигурителен институт (National Social Security Institute)

Национална здравноосигурителна каса (National Health Insurance Fund)

Български червен кръст (Bulgarian Red Cross)

Българска академия на науките (Bulgarian Academy of Sciences)

Национален център за аграрни науки (National Centre for Agrarian Science)

Български институт за стандартизация (Bulgarian Institute for Standardisation)

Българско национално радио (Bulgarian National Radio)

Българска национална телевизия (Bulgarian National Television)

Kategorijos

Valstybės įmonės, kaip apibrėžta Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991) 62 straipsnio 3 dalyje:

Национална компания "Железопътна инфраструктура"

ДП "Пристанищна инфраструктура"

ДП "Ръководство на въздушното движение"

ДП "Строителство и възстановяване"

ДП "Транспортно строителство и възстановяване"

ДП "Съобщително строителство и възстановяване"

ДП "Радиоактивни отпадъци"

ДП "Предприятие за управление на дейностите по опазване на околната среда"

ДП "Български спортен тотализатор"

ДП "Държавна парично-предметна лотария"

ДП "Кабиюк", Шумен

ДП "Фонд затворно дело"

Държавни дивечовъдни станции (State game breeding stations)

Valstybiniai universitetai, įsteigti pagal Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр.112/27.12.1995) 13 straipsnį:

Аграрен университет – Пловдив (Agricultural University – Plovdiv)

Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство – Пловдив (Academy of Music, Dance and Fine Arts – Plovdiv)

Академия на Министерството на вътрешните работи

Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий" (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo)

Висше военноморско училище "Н. Й. Вапцаров" – Варна (N. Y. Vaptsarov Naval Academy – Varna)

Висше строително училище "Любен Каравелов" – София (Civil Engineering Higher School "Lyuben Karavelov" – Sofia)

Висше транспортно училище "Тодор Каблешков" – София (Higher School of Transport "Todor Kableshkov" – Sofia)

Военна академия "Г. С. Раковски" – София (Military Academy "G. S. Rakovski" – Sofia)

Национална музикална академия "Проф. Панчо Владигеров" – София (State Academy of Music "Prof. Pancho Vladigerov" – Sofia)

Икономически университет – Варна (University of Economics – Varna)

Колеж по телекомуникации и пощи – София (College of Telecommunications and Posts – Sofia)

Лесотехнически университет - София (University of Forestry – Sofia)

Медицински университет "Проф. д-р Параскев Иванов Стоянов" – Варна (Medical University "Prof. D-r Paraskev Stoyanov" – Varna)

Медицински университет – Плевен (Medical University – Pleven)

Медицински университет – Пловдив (Medical University – Plovdiv)

Медицински университет – София (Medical University – Sofia)

Минно-геоложки университет "Св. Иван Рилски" – София (University of Mining and Geology "St. Ivan Rilski" – Sofia)

Национален военен университет "Васил Левски" – Велико Търново (National Military University "Vasil Levski" – Veliko Tarnovo)

Национална академия за театрално и филмово изкуство "Кръстьо Сарафов" – София (National Academy of Theatre and Film Arts "Krasyo Sarafov" – Sofia)

Национална спортна академия "Васил Левски" – София (National Sports Academy "Vasil Levski" – Sofia)

Национална художествена академия – София (National Academy of Arts – Sofia)

Пловдивски университет "Паисий Хилендарски" (Plovdiv University "Paisiy Hilendarski")

Русенски университет "Ангел Кънчев" (Ruse University "Angel Kanchev")

Софийски университет "Св. Климент Охридски" (Sofia University "St. Kliment Ohridski")

Специализирано висше училище по библиотекознание и информационни технологии – София (Specialised Higher School on Library Science and Information Technologies – Sofia)

Стопанска академия "Д. А. Ценов" – Свищов (Academy of Economics "D. A. Tsenov" – Svishtov)

Технически университет – Варна (Technical University – Varna)

Технически университет – Габрово (Technical University – Gabrovo)

Технически университет – София (Technical University – Sofia)

Тракийски университет - Стара Загора (Trakia University – Stara Zagora)

Университет "Проф. д-р Асен Златаров" – Бургас (University "Prof. D-r Asen Zlatarov" – Burgas)

Университет за национално и световно стопанство – София (University of National and World Economy – Sofia)

Университет по архитектура, строителство и геодезия – София (University of Architecture, Civil Engineering and Geodesy – Sofia)

Университет по хранителни технологии – Пловдив (University of Food Technologies – Plovdiv)

Химико-технологичен и металургичен университет - София (University of Chemical Technology and Metallurgy – Sofia)

Шуменски университет "Епископ Константин Преславски" (Shumen University "Konstantin Preslavski")

Югозападен университет "Неофит Рилски" – Благоевград (South-West University "Neofit Rilski" – Blagoevgrad)

Valstybinės ir savivaldybių mokyklos, kaip apibrėžta Закона за народната просвета (обн., ДВ, бр. 86/18.10.1991).

Kultūros įstaigos, kaip apibrėžta Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр.50/1.6.1999):

Народна библиотека "Св. св. Кирил и Методий" (National Library St. Cyril and St. Methodius)

Българска национална фонотека (Bulgarian National Records Library)

Българска национална филмотека (Bulgarian National Film Library)

Национален фонд "Култура" (National Culture Fund)

Национален институт за паметниците на културата (National Institute for Monuments of Culture)

Театри (Theatres)

Опери, филхармонии и ансамбли (Operas, philharmonic orchestras, ensembles)

Музеи и галерии (Museums and galleries)

Училища по изкуствата и културата (Art and culture schools)

Български културни институти в чужбина (Bulgarian cultural institutes abroad)

Valstybės ir (arba) savivaldybių medicinos įstaigos, nurodytos Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) 3 straipsnio 1 dalyje.

Medicinos įstaigos, nurodytos Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр.62/9.7.1999) 5 straipsnio 1 dalyje:

Домове за медико-социални грижи за деца (Medical and social care institutions for children)

Лечебни заведения за стационарна психиатрична помощ (Medical institutions for inpatient psychiatric care)

Центрове за спешна медицинска помощ (Centres for emergency medical care)

Центрове за трансфузионна хематология (Centres for transfusion haematology)

Болница "Лозенец" (Hospital "Lozenets")

Военномедицинска академия (Military Medical Academy)

Медицински институт на Министерство на вътрешните работи (Medical Institute to the Ministry of the Interior)

Лечебни заведения към Министерството на правосъдието (Medical institutions to the Ministry of Justice)

Лечебни заведения към Министерството на транспорта (Medical institutions to the Ministry of Transport)

Ne komercinio pobūdžio juridiniai asmenys, įsteigti visuomenės interesams tenkinti pagal Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр.81/6.10.2000) ir atitinkantys Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004) 21 punkto 1 dalies sąlygas.

ČEKIJA

Pozemkový fond and other state funds

Česká národní banka

Česká televize

Český rozhlas

Rada pro rozhlasové a televizní vysílaní

Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky

Zdravotní pojišťovna ministerstva vnitra ČR

Universitetai

ir kiti juridiniai asmenys, įsteigti specialiu aktu, kurie savo veiklai pagal biudžeto taisykles naudoja valstybės biudžeto ir valstybinių fondų lėšas, tarptautinių institucijų įnašus, regioninės valdžios institucijų biudžetų arba teritorinės savivaldos institucijų biudžetų lėšas.

DANIJA

Įstaigos

Danmarks Radio

Det landsdækkende TV2

Danmarks Nationalbank

Sund og Bælt Holding A/S

A/S Storebælt

A/S Øresund

Øresundskonsortiet

Metroselskabet I/S

Arealudviklingsselskabet I/S

Statens og Kommunernes Indkøbsservice

Arbejdsmarkedets Tillægspension

Arbejdsmarkedets Feriefond

Lønmodtagernes Dyrtidsfond

Naviair

Kategorijos

De Almene Boligorganisationer (social housing organisations)

Andre forvaltningssubjekter (other public administrative bodies)

Universiteterne, jf. lovbekendtgørelse nr. 1368 af 7. december 2007 af lov om universiteter (Universities, see Consolidation Act nr. 1368 of 7 December 2007 on universities)

VOKIETIJA

Kategorijos

Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė

Valdžios institucijos, įstaigos ir fondai, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, įsteigti federalinės, žemių arba vietinės valdžios institucijų ir veikiantys visų pirma šiose srityse:

1)

Valdžios institucijos

Wissenschaftliche Hochschulen und verfasste Studentenschaften – (universities and established student bodies),

berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts-, Notar-, Steuerberater-, Wirtschaftsprüfer-, Architekten-, Ärzte- und Apothekerkammern) – [professional associations representing lawyers, notaries, tax consultants, accountants, architects, medical practitioners and pharmacists],

Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) – [business and trade associations: agricultural and craft associations, chambers of industry and commerce, craftmen's guilds, tradesmen's associations],

Sozialversicherungen (Krankenkassen, Unfall- und Rentenversicherungsträger)– [social security institutions: health, accident and pension insurance funds],

kassenärztliche Vereinigungen – (associations of panel doctors),

Genossenschaften und Verbände – (cooperatives and other associations).

2)

Įstaigos ir fondai

Valstybės kontroliuojamos ne pramoninės ir ne komercinės įstaigos, savo veikla tenkinančios visuomenės interesus, visų pirma šiose srityse:

Rechtsfähige Bundesanstalten – (Federal institutions having legal capacity),

Versorgungsanstalten und Studentenwerke – (pension organisations and students' unions),

Kultur-, Wohlfahrts- und Hilfsstiftungen – (cultural, welfare and relief foundations).

Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė

Valstybės kontroliuojamos ne pramoninės ir ne komercinės įstaigos, savo veikla tenkinančios visuomenės interesus, įskaitant kommunale Versorgungsunternehmen (komunalinių paslaugų) teikėjus:

Gesundheitswesen (Krankenhäuser, Kurmittelbetriebe, medizinische Forschungseinrichtungen, Untersuchungs- und Tierkörperbeseitigungsanstalten)– [health: hospitals, health resort establishments, medical research institutes, testing and carcase-disposal establishments],

Kultur (öffentliche Bühnen, Orchester, Museen, Bibliotheken, Archive, zoologische und botanische Gärten) – [culture: public theatres, orchestras, museums, libraries, archives, zoological and botanical gardens],

Soziales (Kindergärten, Kindertagesheime, Erholungseinrichtungen, Kinderund Jugendheime, Freizeiteinrichtungen, Gemeinschafts- und Bürgerhäuser, Frauenhäuser, Altersheime, Obdachlosenunterkünfte) – [social welfare: nursery schools, children's playschools, rest-homes, children's homes, hostels for young people, leisure centres, community and civic centres, homes for battered wives, old people's homes, accommodation for the homeless],

Sport (Schwimmbäder, Sportanlagen und -einrichtungen) – [sport: swimming baths, sports facilities],

Sicherheit (Feuerwehren, Rettungsdienste) – [safety: fire brigades, other emergency services],

Bildung (Umschulungs-, Aus-, Fort- und Weiterbildungseinrichtungen, Volksschulen) [education: training, further training and retraining establishments, adult evening classes],

Wissenschaft, Forschung und Entwicklung (Großforschungseinrichtungen, wissenschaftliche Gesellschaften und Vereine, Wissenschaftsförderung) – [science, research and development: large-scale research institutes, scientific societies and associations, bodies promoting science],

Entsorgung (Straßenreinigung, Abfall- und Abwasserbeseitigung) – [refuse and garbage disposal services: street cleaning, waste and sewage disposal],

Bauwesen und Wohnungswirtschaft (Stadtplanung, Stadtentwicklung, Wohnungsunternehmen soweit im Allgemeininteresse tätig, Wohnraumvermittlung)– [building, civil engineering and housing: town planning, urban development, housing, enterprises (insofar as they operate in the general interest), housing agency services],

Wirtschaft (Wirtschaftsförderungsgesellschaften) – (economy: organizations promoting economic development),

Friedhofs- und Bestattungswesen – (cemeteries and burial services),

Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern (Finanzierung, technische Zusammenarbeit, Entwicklungshilfe, Ausbildung) – [cooperation with developing countries: financing, technical cooperation, development aid, training].

ESTIJA

Eesti Kunstiakadeemia;

Eesti Muusika- ja Teatriakadeemia;

Eesti Maaülikool;

Eesti Teaduste Akadeemia;

Eesti Rahvusringhaaling;

Tagatisfond;

Kaitseliit;

Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut;

Eesti Haigekassa;

Eesti Kultuurkapital;

Notarite Koda;

Rahvusooper Estonia;

Eesti Rahvusraamatukogu;

Tallinna Ülikool;

Tallinna Tehnikaülikool;

Tartu Ülikool;

Eesti Advokatuur;

Audiitorkogu;

Eesti Töötukassa;

Eesti Arengufond;

Kategorijos

Kiti juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, arba juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.7.2007, 15, 76) 10 straipsnio 2 dalį.

AIRIJA

Įstaigos

Enterprise Ireland [Marketing, technology and enterprise development]

Forfás [Policy and advice for enterprise, trade, science, technology and innovation]

Industrial Development Authority

FÁS [Industrial and employment training]

Health and Safety Authority

Bord Fáilte Éireann – [Tourism development]

CERT [Training in hotel, catering and tourism industries]

Irish Sports Council

National Roads Authority

Údarás na Gaeltachta – [Authority for Gaelic speaking regions]

Teagasc [Agricultural research, training and development]

An Bord Bia – [Food industry promotion]

Irish Horseracing Authority

Bord na gCon – [Greyhound racing support and development]

Marine Institute

Bord Iascaigh Mhara – [Fisheries Development]

Equality Authority

Legal Aid Board

Forbas [Forbairt]

Kategorijos

Sveikatos paslaugų tarnyba (Health Service Executive)

Ligoninės ir panašios visuomeninio pobūdžio įstaigos

Profesinio rengimo komitetai (Vocational Education Committees)

Kolegijos (koledžai) ir visuomeninio pobūdžio švietimo įstaigos

Centrinė ir regioninės žuvininkystės tarnybos (Fisheries Boards)

Regioninės turizmo organizacijos

Nacionalinės reguliavimo ir apeliacinės institucijos (kaip antai veikiančios telekomunikacijų, energetikos, planavimo ir kitose srityse)

Konkrečioms užduotims vykdyti ar poreikiams įvairiuose viešuosiuose sektoriuose tenkinti įsteigtos agentūros (pvz., Healthcare Materials Management Board, Health Sector Employers Agency, Local Government Computer Services Board, Environmental Protection Agency, National Safety Council, Institute of Public Administration, Economic and Social Research Institute, National Standards Authority ir t. t.)

Kitos viešosios įstaigos, atitinkančios viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos apibrėžtį.

GRAIKIJA

Kategorijos

a)

Valstybės įmonės ir valstybės sektoriaus subjektai.

b)

Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurie priklauso valstybei arba kurių bent 50 proc. metinio biudžeto lėšų skiria valstybė subsidijų forma pagal galiojančias taisykles, arba kurių bent 51 proc. kapitalo kontroliuoja valstybė.

c)

Juridiniai asmenys, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurių savininkai yra viešosios teisės reglamentuojami juridiniai asmenys arba bet kurio lygmens vietinės valdžios institucijos, įskaitant Graikijos vietinės valdžios institucijų asociaciją (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), vietinės bendrijų (communes) asociacijos arba valstybės įmonės ar subjektai, arba b punkte nurodyti juridiniai asmenys, arba kuriems bent 50 proc. metinio biudžeto lėšų subsidijų forma reguliariai skiria tokie juridiniai asmenys pagal galiojančias taisykles arba jų pačių įstatus, arba pirmiau nurodyti juridiniai asmenys, kurie kontroliuoja bent 51 proc. tokių juridinių asmenų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, kapitalo.

ISPANIJA

Kategorijos

Įstaigos ir subjektai, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė ir kuriems taikomas Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público (Ispanijos valstybės viešųjų pirkimų įstatymas), pagal jo 3 straipsnį, išskyrus tuos, kurie yra Administración General del Estado (generalinės nacionalinės administracijos), Administración de las Comunidades Autónomas (autonominių regionų administracijos) ir Corporaciones Locales (vietinės valdžios institucijų) dalis.

Entidades Gestoras y los Servicios Comunes de la Seguridad Social (administraciniai subjektai ir bendrosios sveikatos ir socialinių paslaugų tarnybos).

PRANCŪZIJA

Įstaigos

Compagnies et établissements consulaires, chambres de commerce et d'industrie (CCI), chambres des métiers et chambres d'agriculture.

Kategorijos

1)

Nacionalinės viešosios įstaigos

Académie des Beaux-arts

Académie française

Académie des inscriptions et belles-lettres

Académie des sciences

Académie des sciences morales et politiques

Banque de France

Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement

Ecoles d'architecture

Imprimerie Nationale

Institut national de la consommation

Reunion des musées nationaux

Thermes nationaux – Aix-les-Bains

Ecole Technique professionelle agricole et forestière de Meymac (Corrèze)

Ecole de Sylviculture de Crogny

Ecole de Viticulture et d'œnologie de la Tour Blanche (Gironde)

Groupements d'intérêt public; pavyzdžiai:

Agence EduFrance

ODIT France (observation, développement et ingénierie touristique)

Agence nationale de lutte contre l'illettrisme

2)

Regioninio, žinybinio ir vietinio lygmens valstybinės administracinės įstaigos:

Collèges

Lycées

Etablissements publics locaux d'enseignement et de formation professionnelle agricole

Etablissements publics hospitaliers (pavyzdžiui, l'Hôpital Départemental Dufresne-Sommeiller)

Offices publics de l'habitat

3)

Teritorinių valdžios institucijų grupės:

Etablissements publics de coopération intercommunale

Institutions interdépartementales et interrégionales

Syndicat des transports d'Ile-de-France

ITALIJA

Įstaigos

Società Stretto di Messina S.p.A.

Mostra d'oltremare S.p.A.

Ente nazionale per l'aviazione civile - ENAC

Società nazionale per l'assistenza al volo S.p.A. - ENAV

ANAS S.p.A

Kategorijos

Consorzi per le opere idrauliche (consortia for water engineering works)

Università statali, gli istituti universitari statali, i consorzi per i lavori interessanti le università (State universities, State university institutes, consortia for university development work)

Istituzioni pubbliche di assistenza e di beneficenza (public welfare and benevolent institutions)

Istituti superiori scientifici e culturali, osservatori astronomici, astrofisici, geofisici o vulcanologici (higher scientific and cultural institutes, astronomical, astrophysical, geophysical or vulcanological oberservatories)

Enti di ricerca e sperimentazione (organizations conducting research and experimental work)

Enti che gestiscono forme obbligatorie di previdenza e di assistenza (agencies administering compulsory social security and welfare schemes)

Consorzi di bonifica (land reclamation consortia)

Enti di sviluppo e di irrigazione (development or irrigation agencies)

Consorzi per le aree industriali (associations for industrial areas)

Enti preposti a servizi di pubblico interesse (organizations providing services in the public interest)

Enti pubblici preposti ad attività di spettacolo, sportive, turistiche e del tempo libero (public bodies engaged in -entertainment, sport, tourism and leisure activities)

Enti culturali e di promozione artistica (organizations promoting culture and artistic activities)

KIPRAS

Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου

Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου

Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων

Ρυθμιστική Αρχή Ενέργειας Κύπρου

Εφοριακό Συμβούλιο

Συμβούλιο Εγγραφής και Ελέγχου Εργοληπτών

Ανοικτό Πανεπιστήμιο Κύπρου

Πανεπιστήμιο Κύπρου

Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου

Ένωση Δήμων

Ένωση Κοινοτήτων

Αναπτυξιακή Εταιρεία Λάρνακας

Ταμείο Κοινωνικής Συνοχής

Ταμείο Κοινωνικών Ασφαλίσεων

Ταμείο Πλεονάζοντος Προσωπικού

Κεντρικό Ταμείο Αδειών

Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου

Ογκολογικό Κέντρο της Τράπεζας Κύπρου

Οργανισμός Ασφάλισης Υγείας

Ινστιτούτο Γενετικής και Νευρολογίας

Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου

Χρηματιστήριο Αξιών Κύπρου

Οργανισμός Χρηματοδοτήσεως Στέγης

Κεντρικός Φορέας Ισότιμης Κατανομής Βαρών

Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών Κύπρου

Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών

Οργανισμός Γεωργικής Ασφάλισης

Ειδικό Ταμείο Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας και Εξοικονόμησης Ενέργειας

Συμβούλιο Ελαιοκομικών Προϊόντων

Οργανισμός Κυπριακής Γαλακτοκομικής Βιομηχανίας

Συμβούλιο Αμπελοοινικών Προϊόντων

Συμβούλιο Εμπορίας Κυπριακών Πατατών

Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Κύπρου

Ραδιοφωνικό Ίδρυμα Κύπρου

Οργανισμός Νεολαίας Κύπρου

Κυπριακόν Πρακτορείον Ειδήσεων

Θεατρικός Οργανισμός Κύπρου

Κυπριακός Οργανισμός Αθλητισμού

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου

Αρχή Κρατικών Εκθέσεων Κύπρου

Ελεγκτική Υπηρεσία Συνεργατικών Εταιρειών

Κυπριακός Οργανισμός Τουρισμού

Κυπριακός Οργανισμός Αναπτύξεως Γης

Συμβούλια Αποχετεύσεων (This category refers to the Συμβούλια Αποχετεύσεων established and operating according to the Provisions of the Αποχετευτικών Συστημάτων Νόμου Ν.1(Ι) of 1971)

Συμβούλια Σφαγείων (This category refers to the Κεντρικά και Κοινοτικά Συμβούλια Σφαγείων run by local authorities, established and operating according to the provisions of the Σφαγείων Νόμου N.26(Ι) of 2003)

Σχολικές Εφορείες (This category refers to the Σχολικές Εφορείες established and operating according to the provisions of the Σχολικών Εφορειών Νόμου N.108 of 2003)

Ταμείο Θήρας

Κυπριακός Οργανισμός Διαχείρισης Αποθεμάτων Πετρελαιοειδών

Ίδρυμα Τεχνολογίας Κύπρου

Ίδρυμα Προώθησης Έρευνας

Ίδρυμα Ενέργειας Κύπρου

Ειδικό Ταμείο Παραχώρησης Επιδόματος Διακίνησης Αναπήρων

Ταμείο Ευημερίας Εθνοφρουρού

Ίδρυμα Πολιτισμού Κύπρου

LATVIJA

Privatinės teisės reglamentuojami subjektai, vykdantys pirkimus pagal Publisko iepirkumu likuma prasībām.

LIETUVA

Mokslo ir studijų sistemos įstaigos (aukštosios mokyklos, mokslinių tyrimų įstaigos, mokslo ir technologijų parkai bei kitos įstaigos ir institucijos, kurių veikla susijusi su mokslo ir studijų veiklos vertinimu ar organizavimu)

Švietimo sistemos įstaigos (aukštosios mokyklos, profesinio rengimo įstaigos, bendrojo lavinimo mokyklos, ikimokyklinio ugdymo įstaigos, papildomojo ugdymo įstaigos, specialiojo ugdymo įstaigos ir kitos švietimo sistemos įstaigos)

Kultūros įstaigos (teatrai, muziejai, bibliotekos ir kitos įstaigos)

Lietuvos nacionalinės sveikatos sistemos įstaigos (asmens sveikatos priežiūros, visuomenės sveikatos priežiūros, farmacinės veiklos ir kitokios sveikatos priežiūros įstaigos ir t. t.)

Socialinės globos ir rūpybos įstaigos

Kūno kultūros ir sporto įstaigos (sporto klubai, sporto mokyklos, sporto centrai, sporto bazės ir kitos įstaigos)

Krašto apsaugos sistemos įstaigos

Aplinkos apsaugos įstaigos

Visuomenės saugumą ir viešąją tvarką užtikrinančios įstaigos

Civilinės saugos ir gelbėjimo sistemos įstaigos

Turizmo paslaugų teikėjai (turizmo informacijos centrai ir kitos turizmo paslaugas teikiančios įstaigos)

Kiti viešieji ir privatieji juridiniai asmenys pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Valstybės žinios (Official Gazette) No. 84-2000, 1996; No 4-102, 2006) 4 straipsnio 2 dalies sąlygas.

LIUKSEMBURGAS

Établissements publics de l'État placés sous la surveillance d'un membre du gouvernement:

Fonds d'Urbanisation et d'Aménagement du Plateau de Kirchberg

Fonds de Rénovation de Quatre Ilôts de la Vieille Ville de Luxembourg

Fonds Belval

Établissements publics placés sous la surveillance des communes.

Syndicats de communes créés en vertu de la loi du 23 février 2001 concernant les syndicats de communes.

VENGRIJA

Įstaigos

Egyes költségvetési szervek (certain budgetary organs)

Az elkülönített állami pénzalapok kezelője (managing bodies of the separate state funds)

A közalapítványok (public foundations)

A Magyar Nemzeti Bank

A Magyar Nemzeti Vagyonkezelő Zrt.

A Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság

A Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság

A közszolgálati műsorszolgáltatók (public service broadcasters)

Azok a közműsor-szolgáltatók, amelyek működését többségi részben állami, illetve önkormányzati költségvetésből finanszírozzák (public broadcasters financed, for the most part, from public budget)

Az Országos Rádió és Televízió Testület

Kategorijos

Organizacijos, įsteigtos visuomenės poreikiams tenkinti, ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio, kontroliuojamos viešųjų subjektų arba daugiausia finansuojamos viešųjų subjektų (iš valstybės biudžeto)

Organizacijos, įsteigtos įstatymu, nustatančiu jų visuomenines užduotis ir veiklą, ir kontroliuojamos viešųjų subjektų arba daugiausia finansuojamos viešųjų subjektų (iš valstybės biudžeto)

Organizacijos, įsteigtos viešųjų subjektų tam tikroms pagrindinėms užduotims vykdyti ir viešųjų subjektų kontroliuojamos

MALTA

Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)

Kunsill Malti Għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and Social Development).

Awtorità tax-Xandir (Broadcasting Authority)

Industrial Projects and Services Ltd.

Kunsill ta' Malta għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and Technology)

Ministeru tal-Finanzi (Ministry of Finance)

Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta' Malta (Malta Financial Services Authority)

Borża ta' Malta (Malta Stock Exchange)

Awtorità dwar Lotteriji u l-Loghob (Lotteries and Gaming Authority)

Awtorità tal-Istatistika ta' Malta (Malta Statistics Authority)

Sezzjoni ta' Konformità mat-Taxxa (Tax Compliance Unit)

Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice & Home Affairs)

Ċentru Malti tal-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre)

Kunsilli Lokali (Local Councils)

Ministeru tal-Edukazzjoni, Żgħażagħ u Impjiegi (Ministry of Education, Youth and Employment)

Junior College

Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija (Malta College of Arts Science and Technology)

Università' ta' Malta (University of Malta)

Fondazzjoni għall-Istudji Internazzjonali (Foundation for International Studies)

Fondazzjoni għall-Iskejjel ta' Għada (Foundation for Tomorrow's Schools)

Fondazzjoni għal Servizzi Edukattivi (Foundation for Educational Services)

Korporazzjoni tal-Impjieg u t-Taħriġ (Employment and Training Corporation)

Awtorità' tas-Saħħa u s-Sigurtà (Occupational Health and Safety Authority)

Istitut għalStudji Turistiċi (Institute for Tourism Studies)

Kunsill Malti għall-Isport

Bord tal-Koperattivi (Cooperatives Board)

Pixxina Nazzjonali tal-Qroqq (National Pool tal-Qroqq)

Ministeru tat-Turiżmu u Kultura (Ministry for Tourism and Culture)

Awtorità Maltija-għat-Turiżmu (Malta Tourism Authority)

Heritage Malta

Kunsill Malti għall-Kultura u l-Arti (National Council for Culture and the Arts)

Ċentru għall-Kreativita fil-Kavallier ta' San Ġakbu (St. James Cavalier Creativity Centre)

Orkestra Nazzjonali (National Orchestra)

Teatru Manoel (Manoel Theatre)

Ċentru tal- Konferenzi tal-Mediterran (Mediterranean Conference Centre)

Ċentru Malti għar-Restawr (Malta Centre for Restoration)

Sovrintendenza tal-Patrimonju Kulturali (Superintendence of Cultural Heritage)

Fondazzjoni Patrimonju Malti

Ministeru tal-Kompetittività u l-Komunikazzjoni (Ministry for Competitiveness and Communications)

Awtorità' ta' Malta dwar il-Komuikazzjoni (Malta Communications Authority)

Awtorità' ta' Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)

Ministeru tar-Riżorsi u Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)

Awtorità' ta' Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority)

Kunsill Konsultattiv dwar l-Industija tal-Bini (Building Industry Consultative Council)

Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)

Ministeru tas-Saħħa, l-Anzjani u Kura fil-Komunità (Ministry of Health, the Elderly and Community Care)

Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services)

Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital)

Sptar Mater Dei (Mater Dei Hospital)

Sptar Monte Carmeli (Mount Carmel Hospital)

Awtorità dwar il-Mediċini (Medicines Authority)

Kumitat tal-Welfare (Welfare Committee)

Ministeru għall-Investiment, Industrija u Teknologija ta' Informazzjoni (Ministry for Investment, Industry and Information Technology)

Laboratorju Nazzjonali ta' Malta (Malta National Laboratory)

MGI/Mimcol

Gozo Channel Co. Ltd.

Kummissjoni dwar il-Protezzjoni tad-Data (Data Protection Commission)

MITTS

Sezzjoni tal-Privatizzazzjoni (Privatization Unit)

Sezzjoni għan-Negozjati Kollettivi (Collective Bargaining Unit)

Malta Enterprise

Malta Industrial Parks

Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the Environment)

Awtorità ta' Malta għall-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning Authority).

Wasteserv Malta Ltd.

Ministeru għall-Iżvilupp Urban u Toroq (Ministry for Urban Development and Roads)

Ministeru għall-Familja u Solidarjetà Socjali (Ministry for the Family and Social Solidarity)

Awtorità tad-Djar (Housing Authority).

Fondazzjoni għas-Servizzi Soċjali (Foundation for Social Welfare Services)

Sedqa.

Appoġġ.

Kummissjoni Nazzjonali Għal Persuni b'Diżabilità (National Commission for Disabled Persons)

Sapport

Ministeru għall-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)

Istitut Internazzjonali tal-Anzjani (International Institute on Ageing)

NYDERLANDAI

Įstaigos

Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (Ministry of the Interior)

Nederlands Instituut voor Brandweer en rampenbestrijding (Netherlands Institute for the Fire Service and for Combating Emergencies) (NIBRA)

Nederlands Bureau Brandweer Examens (Netherlands Fire Service ExaminationBoard) (NBBE)

Landelijk Selectie- en Opleidingsinstituut Politie National Institute for Selection and Education of Policemen) (LSOP)

25 afzonderlijke politieregio's – (25 individual police regions)

Stichting ICTU (ICTU Foundation)

Voorziening tot samenwerking Politie Nederland (Cooperation Service Police Netherlands)

Ministerie van Economische Zaken (Ministry of Economic Affairs)

Stichting Syntens – (Syntens)

Van Swinden Laboratorium B.V. – (NMi van Swinden Laboratory)

Nederlands Meetinstituut B.V. – (Nmi Institute for Metrology and Technology)

Nederland Instituut voor Vliegtuigontwikkeling en Ruimtevaart (NIVR) – (Netherlands Agency for Aerospace Programmes)

Nederlands Bureau voor Toerisme en Congressen (Netherlands Board of Tourism and Conventions)

Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN) (Cooperative Body of the provincial governments of the Northern Netherlands)

Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland N.V.(Oost N.V.) – Development Agency East Netherlands

LIOF (Limburg Investment Development Company LIOF)

Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij (NOM) – (NOM Investment Development)

Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij (BOM) – (North Brabant Development Agency)

Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (Opta) – (Independent Post and Telecommunications Authority)

Centraal Bureau voor de Statistiek (Central Bureau of Statistics) (CBS)

Energieonderzoek Centrum Nederland – (Energy Research Centre of The Netherlands) (ECN)

Stichting PUM (Programma Uitzending Managers) (Netherlands Management Consultants Programme)

Stichting Kenniscentrum Maatschappelijk Verantwoord Ondernemen (CSR Netherlands: Centre of Expertise) (MVO)

Kamer van Koophandel Nederland (Netherlands Chamber of Commerce)

Ministry of Finance

De Nederlandse Bank N.V. – (Netherlands Central Bank)

Autoriteit Financiële Markten – (Netherlands Authority for the Financial Markets)

Pensioen- & Verzekeringskamer – (Pensions and Insurance Supervisory Authority of the Netherlands)

Ministry of Justice

Stichting Reclassering Nederland (SRN) – (Netherlands Rehabilitation Agency)

Stichting VEDIVO – (VEDIVO Agency, Association for Managers in the (Family) Guardianship)

Voogdij- en gezinsvoogdij instellingen – (Guardianship and Family Guardianship Institutions)

Stichting Halt Nederland (SHN) – (Netherlands Halt (the alternative) Agency)

Particuliere Internaten – (Private Boarding Institutions)

Particuliere Jeugdinrichtingen – (Penal Institutions for Juvenile Offenders)

Schadefonds Geweldsmisdrijven – (Damages Fund for Violent Crimes)

Centraal orgaan Opvang Asielzoekers (COA) – (Agency for the Reception of Asylum Seekers)

Landelijk Bureau Inning Onderhoudsbijdragen (LBIO) – (National Support and Maintenance Agency)

Landelijke organisaties slachtofferhulp – (National Victim Compensation Organisations)

College Bescherming Persoongegevens – (Netherlands Data Protection Authority

Raden voor de Rechtsbijstand – (Legal Assistance Councils)

Stichting Rechtsbijstand Asiel – (Asylum Seekers Legal Advice Centres)

Stichtingen Rechtsbijstand – (Legal Assistance Agencies)

Landelijk Bureau Racisme bestrijding (LBR) – (National Bureau against Racial Discrimination)

Clara Wichman Instituut – (Clara Wichman Institute)

Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality

Bureau Beheer Landbouwgronden – (Land Management Service)

Faunafonds – (Fauna Fund)

Staatsbosbeheer – (National Forest Service)

Stichting Voorlichtingsbureau voor de Voeding – (Netherlands Bureau for Food and Nutrition Education)

Universiteit Wageningen – (Wageningen University and Research Centre)

Stichting DLO – (Agricultural Research Department)

(Hoofd) productschappen – (Commodity Boards)

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap (Ministry of Education, Culture and Science)

Kompetentingos institucijos:

valstybinės arba valstybės lėšomis finansuojamos privačios pradinės mokyklos, kaip apibrėžta Wet op het primair onderwijs (Pradinio ugdymo įstatyme);

valstybinės arba valstybės lėšomis finansuojamos pradinio specialiojo ugdymo mokyklos, kaip apibrėžta Wet op het primair onderwijs (Pradinio ugdymo įstatyme);

valstybinės arba valstybės lėšomis finansuojamos privačios specialiojo ir vidurinio ugdymo mokyklos ir įstaigos, kaip apibrėžta Wet op de expertisecentra (Išteklių centrų įstatyme);

valstybinės arba valstybės lėšomis finansuojamos privačios vidurinio ugdymo mokyklos ir įstaigos, kaip apibrėžta Wet op het voortgezet onderwijs (Vidurinio ugdymo įstatyme);

valstybinės arba valstybės lėšomis finansuojamos privačios įstaigos, kaip apibrėžta Wet Educatie en Beroepsonderwijs (Švietimo ir profesinio rengimo įstatyme);

valstybės lėšomis finansuojami universitetai ir aukštosios mokyklos, Atvirasis universitetas ir universitetinės ligoninės, kaip apibrėžta Wet op het hoger onderwijs en wetenschappelijk onderzoek (Aukštojo mokslo ir mokslinių tyrimų įstatyme);

Pedagoginiai paramos centrai, kaip apibrėžta Wet op het primair onderwijs (Pradinio ugdymo įstatyme) ir Wet op de exertisecentra (Išteklių centrų įstatyme);

Nacionaliniai pedagoginiai centrai, kaip apibrėžta Wet subsidiëring landelijke onderwijsondersteunende activiteiten (Nacionalinės švietimo paramos veiklos finansavimo įstatyme);

Transliuotojų organizacijos, kaip apibrėžta Mediawet (Žiniasklaidos įstatyme), kurias daugiau kaip 50 proc. finansuoja Švietimo, kultūros ir mokslo ministerija;

Tarnybos, kaip apibrėžta Wet Verzelfstandiging Rijksmuseale Diensten (Nacionalinių tarnybų privatizavimo įstatyme);

Kitos švietimo, kultūros ir mokslo organizacijos ir institucijos, daugiau nei 50 proc. lėšų gaunančios iš Švietimo, kultūros ir mokslo ministerijos.

Visos organizacijos, kurias daugiau kaip 50 proc. finansuoja Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap, pavyzdžiui:

Bedrijfsfonds voor de Pers (BvdP);

Commissariaat voor de Media (CvdM);

Informatie Beheer Groep (IB-Groep);

Koninklijke Bibliotheek (KB);

Koninklijke Nederlandse Academie van Wetenschappen (KNAW);

Vereniging voor Landelijke organen voor beroepsonderwijs (COLO);

Nederlands Vlaams Accreditatieorgaan Hoger Onderwijs (NVAO);

Fonds voor beeldende kunsten, vormgeving en bouwkunst;

Fonds voor Amateurkunsten en Podiumkunsten;

Fonds voor de scheppende toonkunst;

Mondriaanstichting;

Nederlands fonds voor de film;

Stimuleringsfonds voor de architectuur;

Fonds voor Podiumprogrammering- en marketing;

Fonds voor de letteren;

Nederlands Literair Productie- en Vertalingsfonds;

Nederlandse Omroepstichting (NOS);

Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderwijs (TNO);

Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO);

Stimuleringsfonds Nederlandse culturele omroepproducties (STIFO);

Vervangingsfonds en bedrijfsgezondheidszorg voor het onderwijs (VF);

Nederlandse organisatie voor internationale samenwerking in het hoger onderwijs (Nuffic);

Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs;

Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (NIBG);

Stichting ICT op school;

Stichting Anno;

Stichting Educatieve Omroepcombinatie (EduCom);

Stichting Kwaliteitscentrum Examinering (KCE);

Stichting Kennisnet;

Stichting Muziek Centrum van de Omroep;

Stichting Nationaal GBIF Kennisknooppunt (NL-BIF);

Stichting Centraal Bureau voor Genealogie;

Stichting Ether Reclame (STER);

Stichting Nederlands Instituut Architectuur en Stedenbouw;

Stichting Radio Nederland Wereldomroep;

Stichting Samenwerkingsorgaan Beroepskwaliteit Leraren (SBL);

Stichting tot Exploitatie van het Rijksbureau voor Kunsthistorische documentatie (RKD);

Stichting Sectorbestuur Onderwijsarbeidsmarkt;

Stichting Nationaal Restauratiefonds;

Stichting Forum voor Samenwerking van het Nederlands Archiefwezen en Documentaire Informatie;

Rijksacademie voor Beeldende Kunst en Vormgeving;

Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland;

Stichting Nederlands Instituut voor Fotografie;

Nederlandse Taalunie;

Stichting Participatiefonds voor het onderwijs;

Stichting Uitvoering Kinderopvangregelingen/Kintent;

Stichting voor Vluchteling-Studenten UAF;

Stichting Nederlands Interdisciplinair Demografisch Instituut;

College van Beroep voor het Hoger Onderwijs;

Vereniging van openbare bibliotheken NBLC;

Stichting Muziek Centrum van de Omroep;

Nederlandse Programmastichting;

Stichting Stimuleringsfonds Nederlandse Culturele Omroepproducties;

Stichting Lezen;

Centrum voor innovatie van opleidingen;

Instituut voor Leerplanontwikkeling;

Landelijk Dienstverlenend Centrum voor studie- en beroepskeuzevoorlichting;

Max Goote Kenniscentrum voor Beroepsonderwijs en Volwasseneneducatie;

Stichting Vervangingsfonds en Bedrijfsgezondheidszorg voor het Onderwijs;

BVE-Raad;

Colo, Vereniging kenniscentra beroepsonderwijs bedrijfsleven;

Stichting kwaliteitscentrum examinering beroepsonderwijs;

Vereniging Jongerenorganisatie Beroepsonderwijs;

Combo, Stichting Combinatie Onderwijsorganisatie;

Stichting Financiering Struktureel Vakbondsverlof Onderwijs;

Stichting Samenwerkende Centrales in het COPWO;

Stichting SoFoKles;

Europees Platform;

Stichting mobiliteitsfonds HBO;

Nederlands Audiovisueel Archiefcentrum;

Stichting minderheden Televisie Nederland;

Stichting omroep allochtonen;

Stichting Multiculturele Activiteiten Utrecht;

School der Poëzie;

Nederlands Perscentrum;

Nederlands Letterkundig Museum en documentatiecentrum;

Bibliotheek voor varenden;

Christelijke bibliotheek voor blinden en slechtzienden;

Federatie van Nederlandse Blindenbibliotheken;

Nederlandse luister- en braillebibliotheek;

Federatie Slechtzienden- en Blindenbelang;

Bibliotheek Le Sage Ten Broek;

Doe Maar Dicht Maar;

ElHizjra;

Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten;

Fund for Central and East European Bookprojects;

Jongeren Onderwijs Media;

Ministry of Social Affairs and Employment

Sociale Verzekeringsbank – (Social Insurance Bank)

Sociaal Economische Raad (SER) – (Social and Economic Council in the Netherlands)

Raad voor Werk en Inkomen (RWI) – (Council for Work and Income)

Centrale organisatie voor werk en inkomen – (Central Organisation for Work and Income)

Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen – (Implementing body for employee insurance schemes)

Ministry of Transport, Communications and Public Works

RDW, Dienst Wegverkeer

Luchtverkeersleiding Nederland (LVNL) – (Air Traffic Control Agency)

Nederlandse Loodsencorporatie (NLC) – (Netherlands maritime pilots association)

Regionale Loodsencorporatie (RLC) – (Regional maritime pilots association)

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Kadaster – (Public Registers Agency)

Centraal Fonds voor de Volkshuisvesting – (Central Housing Fund)

Stichting Bureau Architectenregister – (Architects Register)

Ministry of Health, Welfare and Sport

Commissie Algemene Oorlogsongevallenregeling Indonesië (COAR)

College ter beoordeling van de Geneesmiddelen (CBG) – (Medicines Evaluation Board)

Commissies voor gebiedsaanwijzing

College sanering Ziekenhuisvoorzieningen – (National Board for Redevelopment of Hospital Facilities)

Zorgonderzoek Nederland (ZON) – (Health Research and Development Council)

Inspection bodies under the Wet medische hulpmiddelen – (Law on Medical Appliances)

N.V. KEMA/Stichting TNO Certification – (KEMA/TNO Certification)

College Bouw Ziekenhuisvoorzieningen (CBZ) – (National Board for Hospital Facilities)

College voor Zorgverzekeringen (CVZ) – (Health Care Insurance Board)

Nationaal Comité 4 en 5 mei – (National 4 and 5 May Committee)

Pensioen- en Uitkeringsraad (PUR) – (Pension and Benefit Board)

College Tarieven Gezondheidszorg (CTG) – (Health Service Tariff Tribunal)

Stichting Uitvoering Omslagregeling Wet op de Toegang Ziektekostenverzekering (SUO)

Stichting tot bevordering van de Volksgezondheid en Milieuhygiëne (SVM) – (Foundation for the Advancement of Public Health and Envireonment)

Stichting Facilitair Bureau Gemachtigden Bouw VWS

Stichting Sanquin Bloedvoorziening – (Sanquin Blood Supply Foundation)

College van Toezicht op de Zorgverzekeringen organen ex artikel 14, lid 2c, Wet BIG (Supervisory Board of Health Care Insurance Committees for registration of professional health care practices)

Ziekenfondsen – (Health Insurance Funds)

Nederlandse Transplantatiestichting (NTS) – (Netherlands Transplantation Foundation)

Regionale Indicatieorganen (RIO's) – (Regional bodies for Need Assessment).

AUSTRIJA

Visos ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio įstaigos, kurių biudžeto kontrolę vykdo Rechnungshof (Audito Rūmai).

LENKIJA

1)

Valstybiniai universitetai ir akademinės mokyklos

Uniwersytet w Białymstoku

Uniwersytet w Gdańsku

Uniwersytet Śląski

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie

Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego

Katolicki Uniwersytet Lubelski

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

Uniwersytet Łódzki

Uniwersytet Opolski

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza

Uniwersytet Mikołaja Kopernika

Uniwersytet Szczeciński

Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie

Uniwersytet Warszawski

Uniwersytet Rzeszowski

Uniwersytet Wrocławski

Uniwersytet Zielonogórski

Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy

Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej

Akademia Górniczo-Hutnicza im, St Staszica w Krakowie

Politechnika Białostocka

Politechnika Częstochowska

Politechnika Gdańska

Politechnika Koszalińska

Politechnika Krakowska

Politechnika Lubelska

Politechnika Łódzka

Politechnika Opolska

Politechnika Poznańska

Politechnika Radomska im, Kazimierza Pułaskiego

Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza

Politechnika Szczecińska

Politechnika Śląska

Politechnika Świętokrzyska

Politechnika Warszawska

Politechnika Wrocławska

Akademia Morska w Gdyni

Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie

Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach

Akademia Ekonomiczna w Krakowie

Akademia Ekonomiczna w Poznaniu

Szkoła Główna Handlowa

Akademia Ekonomiczna im. Oskara Langego we Wrocławiu

Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie

Akademia Pedagogiki Specjalnej Im. Marii Grzegorzewskiej

Akademia Podlaska w Siedlcach

Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach

Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku

Akademia Pedagogiczna im. Jana Długosza w Częstochowie

Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie

Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie

Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy

Akademia Rolnicza im. Hugona Kołłątaja w Krakowie

Akademia Rolnicza w Lublinie

Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu

Akademia Rolnicza w Szczecinie

Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie

Akademia Rolnicza we Wrocławiu

Akademia Medyczna w Białymstoku

Akademia Medyczna imt Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy

Akademia Medyczna w Gdańsku

Śląska Akademia Medyczna w Katowicach

Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie

Akademia Medyczna w Lublinie

Uniwersytet Medyczny w Łodzi

Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu

Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie

Akademia Medyczna w Warszawie

Akademia Medyczna im, Piastów Śląskich we Wrocławiu

Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego

Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie

Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu

Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie

Instytut Teologiczny im. Błogosławionego Wincentego Kadłubka w Sandomierzu

Instytut Teologiczny im. Świętego Jana Kantego w Bielsku-Białej

Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni

Akademia Obrony Narodowej

Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie

Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi

Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Lądowych im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu

Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta

Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu

Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie

Wyższa Szkoła Oficerska im. Stefana Czarnieckiego w Poznaniu

Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie

Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie

Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy

Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku

Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach

Akademia Muzyczna w Krakowie

Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi

Akademia Muzyczna im, Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu

Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie

Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu

Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku

Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach

Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie

Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu

Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie

Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu

Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku

Akademia Sztuk Pięknych Katowicach

Akademia Sztuk Pięknych im, Jana Matejki w Krakowie

Akademia Sztuk Pięknych im, Władysława Strzemińskiego w Łodzi

Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu

Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie

Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu

Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie

Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im, Leona Schillera w Łodzi

Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Pawła II w Białej Podlaskiej

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Ciechanowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Elblągu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Głogowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gorzowie Wielkopolskim

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Ks, Bronisława Markiewicza w Jarosławiu

Kolegium Karkonoskie w Jeleniej Górze

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Prezydenta Stanisława Wojciechowskiego w Kaliszu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Krośnie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Witelona w Legnicy

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Amosa Kodeńskiego w Lesznie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Targu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Stanisława Staszica w Pile

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku

Państwowa Wyższa Szkoła Wschodnioeuropejska w Przemyślu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Jana Gródka w Sanoku

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Sulechowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im, Prof. Stanisława Tarnowskiego w Tarnobrzegu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Tarnowie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa we Włocławku

Państwowa Medyczna Wyższa Szkoła Zawodowa w Opolu

Państwowa Wyższa Szkoła Informatyki i Przedsiębiorczości w Łomży

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Gnieźnie

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Suwałkach

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Oświęcimiu

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Zamościu

2)

Regioninės ir vietinės savivaldos kultūros institucijos

3)

Nacionaliniai parkai

Babiogórski Park Narodowy

Białowieski Park Narodowy

Biebrzański Park Narodowy

Bieszczadzki Park Narodowy

Drawieński Park Narodowy

Gorczański Park Narodowy

Kampinoski Park Narodowy

Karkonoski Park Narodowy

Magurski Park Narodowy

Narwiański Park Narodowy

Ojcowski Park Narodowy

Park Narodowy "Bory Tucholskie"

Park Narodowy Gór Stołowych

Park Narodowy "Ujście Warty"

Pieniński Park Narodowy

Poleski Park Narodowy

Roztoczański Park Narodowy

Słowiński Park Narodowy

Świętokrzyski Park Narodowy

Tatrzański Park Narodowy

Wielkopolski Park Narodowy

Wigierski Park Narodowy

Woliński Park Narodowy

4)

Valstybinės pradinės ir vidurinės mokyklos

5)

Valstybiniai radijo ir televizijos transliuotojai

Telewizja Polska S.A. (Polish TV)

Polskie Radio S.A. (Polish Radio)

6)

Valstybiniai muziejai, teatrai, bibliotekos ir kitos valstybinės kultūros įstaigos

Muzeum Narodowe w Krakowie

Muzeum Narodowe w Poznaniu

Muzeum Narodowe w Warszawie

Zamek Królewski w Warszawie

Zamek Królewski na Wawelu – Państwowe Zbiory Sztuki

Muzeum Żup Krakowskich

Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau

Państwowe Muzeum na Majdanku

Muzeum Stutthof w Sztutowie

Muzeum Zamkowe w Malborku

Centralne Muzeum Morskie

Muzeum "Łazienki Królewskie"

Muzeum Pałac w Wilanowie

Muzeum Łowiectwa i Jeździectwa w Warszawie

Muzeum Wojska Polskiego

Teatr Narodowy

Narodowy Stary Teatr Kraków

Teatr Wielki – Opera Narodowa

Filharmonia Narodowa

Galeria Zachęta

Centrum Sztuki Współczesnej

Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku

Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie

Instytut im, Adama Mickiewicza

Dom Pracy Twórczej w Wigrach

Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach

Instytut Dziedzictwa Narodowego

Biblioteka Narodowa

Instytut Książki

Polski Instytut Sztuki Filmowej

Instytut Teatralny

Filmoteka Narodowa

Narodowe Centrum Kultury

Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie

Muzeum Historii Polski w Warszawie

Centrum Edukacji Artystycznej

7)

Valstybinės mokslo tiriamosios institucijos, mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros institucijos ir kitos mokslo tiriamosios institucijos

8)

Valstybiniai savarankiški sveikatos priežiūros valdymo padaliniai, įsteigti regioninės ar vietinės savivaldos įstaigos arba jų asociacijos

9)

Kiti subjektai

Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych – (Polish Information and Foreign Investment Agency)

PORTUGALIJA

Institutos públicos sem carácter comercial ou industrial – (Public institutions without commercial or industrial character)

Serviços públicos personalizados – (Public services having legal personality)

Fundações públicas – (Public foundations)

Estabelecimentos públicos de ensino, investigação científica e saúde – (Public institutions for education, scientific research and health)

INGA (National Agricultural Intervention and Guarantee Institute/Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola)

Instituto do Consumidor – (Institute for the Consumer)

Instituto de Meteorologia – (Institute for Meteorology)

Instituto da Conservação da Natureza – (Institute for Natural Conservation)

Instituto da Agua – (Water Institute)

ICEP / Instituto de Comércio Externo de Portugal

Instituto do Sangue – (Portuguese Blood Institute)

RUMUNIJA

Academia Română (Romanian Academy)

Biblioteca Națională a României (Romanian National Library)

Arhivele Naționale (National Archives)

Institutul Diplomatic Român (Romanian Diplomatic Institute)

Institutul Cultural Român (Romanian Cultural Institute)

Institutul European din România (European Institute of Romania)

Institutul de Investigare a Crimelor Comunismului (Investigation Institute of Communism Crimes)

Institutul de Memorie Culturală (Institute for Cultural Memory)

Agenția Națională pentru Programe Comunitare în Domeniul Educației și Formării Profesionale (National Agency for Education and Training Community Programs)

Centrul European UNESCO pentru Invățământul Superior (UNESCO European Centre for Higher Education)

Comisia Națională a României pentru UNESCO (Romanian National Commission for UNESCO)

Societatea Română de Radiodifuziune (Romanian Radio-Broadcasting Company)

Societatea Română de Televiziune (Romanian Television Company)

Societatea Națională pentru Radiocomunicații (National Radio Communication Company)

Centrul Național al Cinematografiei (National Cinematography Centre)

Studioul de Creație Cinematografică (Studio of Cinematography Creation)

Arhiva Națională de Filme (National Film Archive)

Muzeul Național de Artă Contemporană (National Museum of Contemporary Art)

Palatul Național al Copiilor (National Children’s Palace)

Centrul Național pentru Burse de Studii în Străinătate (National Centre for Scholarships Abroad)

Agenția pentru Sprijinirea Studenților (Agency for Student Support)

Comitetul Olimpic și Sportiv Român (Romanian Olympic and Sports Committee)

Agenția pentru Cooperare Europeană în domeniul Tineretului (EUROTIN) (Agency for Youth European Cooperation)

Agenția Națională pentru Sprijinirea Inițiativelor Tinerilor (ANSIT) (National Agency for Supporting Youth Initiatives)

Institutul Național de Cercetare pentru Sport (National Research Institute for Sports)

Consiliul Național pentru Combaterea Discriminării (National Council for Combating Discrimination)

Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluționarilor din Decembrie 1989 (State Secretariat for December 1989 Revolutionaries Problems)

Secretariatul de Stat pentru Culte (State Secretariat for Cults)

Agenția Națională pentru Locuințe (National Agency for Housing)

Casa Națională de Pensii și alte Drepturi de Asigurări Sociale (National House of Pension and Other Social Insurance Right)

Casa Națională de Asigurări de Sănătate (National House of Health Insurance)

Inspecția Muncii (Labor Inspection)

Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale (Central State Office for Special Problems)

Inspectoratul General pentru Situații de Urgență (General Inspectorate for Emergency Situations)

Agenția Națională de Consultanță Agrícola (National Agency for Agricultural Counseling)

Agenția Națională pentru Ameliorare și Reproducție în Zootehnie (National Agency for Improvement and Zoo-technical Reproduction)

Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară (Central Laboratory of Phytosanitary Quarantine)

Laboratorul Central pentru Calitatea Semințelor și a Materialului Săditor (Central Laboratory for Seeds and Planting Material Quality)

Insitutul pentru Controlul produselor Biologice și Medicamentelor de Uz Veterinar (Institute for the Control of Veterinary Biological Products and Medicine)

Institutul de Igienă și Sănătate Publică și Veterinară (Hygiene Institute of Veterinary Public Health)

Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală (Institute for Diagnosis and Animal Health)

Institutul de Stat pentru Testarea și Inregistrarea Soiurilor (State Institute for Variety Testing and Registration)

Banca de Resurse GeneticeVegetale (Vegetal Genetically Resources Bank)

Agenția Națională pentru Dezvoltarea și Implementarea Programelor de Reconstrucție a Zonele Miniere (National Agency for the Development and the Implementation of the Mining Regions Reconstruction Programs)

Agenția Națională pentru Substanțe și Preparate Chimice Periculoase (National Agency for Dangerous Chemical Substances)

Agenția Națională de Controlul Exporturilor Strategice și al Interzicerii Armelor Chimice (National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons)

Administrația Rezervației Biosferei "Delta Dunării" Tulcea (Administration for Natural Biosphere Reservation "Danube-Delta" Tulcea)

Regia Națională a Pădurilor (ROMSILVA) (National Forests Administration)

Administrația Națională a Rezervelor de Stat (National Administration of State Reserves)

Administrația Națională Apele Române (National Administration of Romanian Waters)

Administrația Națională de Meteorologie (National Administration of Meteorology)

Comisia Națională pentru Reciclarea Materialelor (National Commission for Materials Recycling)

Comisia Națională pentru Controlul Activităților Nucleare (National Commission for Nuclear Activity Control)

Agenția Manageriala de Cercetare Stiințifică, Inovare și Transfer Tehnologic (Managerial Agency for Scientific Research, Innovation and Technology Transfer- AMCSIT)

Oficiul pentru Administrare și Operare al Infrastructurii de Comunicații de Date "RoEduNet" (Office for Administration and Operation of Data Communication Network – RoEduNe)

Inspecția de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune și Instalațiilor de Ridicat (State Inspection for the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting Equipment)

Centrul Român pentru Pregătirea și Perfecționarea Personalului din Transporturi Navale (Romanian Centre for Instruction and Training of Personnel Engaged in Naval Transport)

Inspectoratul Navigației Civile (INC) (Inspectorate for Civil Navigation)

Regia Autonomă Registrul Auto Român (Autonomous Public Service Undertaking - Romanian Auto Register)

Agenția Spațială Română (Romanian Space Agency)

Scoala Superioară de Aviație Civilă (Superior School of Civil Aviation)

Aeroclubul României (Romanian Air-club)

Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Bușteni (Training Centre for Industry Personnel Busteni)

Centrul Român de Comerț Exterior (Romanian Centre for Foreign Trade)

Centrul de Formare și Management București (Management and Formation Centre for Commerce Bucharest)

Agenția de Cercetare pentru Tehnică și Tehnologii militare (Research Agency for Military Techniques and Technology)

Asociația Română de Standardizare (ASRO) (Romanian Association of Standardization)

Asociația de Acreditare din România (RENAR) (Romanian Accreditation Association)

Comisia Națională de Prognoză (CNP) (National Commission for Prognosis)

Institutul Național de Statistică (INS) (National Institute for Statistics)

Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM) (National Commission for Transferable Securities)

Comisia de Supraveghere a Asigurărilor (CSA) (Insurance Supervisory Commission)

Comisia de Supraveghere a Sistemului de Pensii Private (Supervisory Commission of Private Pensions System)

Consiliul Economic și Social (CES) (Economic and Social Council)

Agenția Domeniilor Statului (Agency of State Domains)

Oficiul Național al Registrului Comerțului (National Trade Register Office)

Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS) (Authority for State Assets Recovery)

Consiliul Național pentru Studierea Arhivelor Securității (National Council for Study of the Security Archives)

Avocatul Poporului (Peoples’ Attorney)

Institutul Național de Administrație (INA) (National Institute of Administration)

Inspectoratul Național pentru Evidența Persoanelor (National Inspectorate for Personal Records)

Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci (OSIM) (State Office for Inventions and Trademarks)

Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA) (Romanian Copyright Office)

Oficiul Național al Monumentelor Istorice (National Office for Historical Monuments)

Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării banilor (ONPCSB) (National Office for Preventing and Combating Money Laundering)

Biroul Român de Metrologie Legală (Romanian Bureau of Legal Metrology)

Inspectoratul de Stat în Construcții (State Inspectorate for Constructions)

Compania Națională de Investiții (National Company for Investments)

Compania Națională de Autostrăzi și Drumuri Naționale (Romanian National Company of Motorways and National Roads)

Agenția Națională de Cadastru și Publicitate Imobiliară (National Agency for Land Registering and Real Estate Advertising)

Administrația Națională a Imbunătățirilor Funciare (National Administration of Land Improvements)

Garda Financiară (Financial Guard)

Garda Națională de Mediu (National Guard for Environment)

Institutul Național de Expertize Criminalistice (National Institute for Criminological Expertise)

Institutul Național al Magistraturii (National Institute of Magistracy)

Scoala Nationala de Grefieri (National School for Court Clerks)

Administrația Generală a Penitenciarelor (General Administration of Penitentiaries)

Oficiul Registrului Național al Informațiilor Secrete de Stat (The National Registry Office for Classified Information (ORNISS)

Autoritatea Națională a Vămilor (National Customs Authority)

Banca Națională a României (National Bank of Romania)

Regia Autonomă "Monetăria Statului" (Autonomous Public Service Undertaking "State Mint of Romania")

Regia Autonomă "Imprimeria Băncii Naționale" (Autonomous Public Service Undertaking "Printing House of the National Bank")

Regia Autonomă "Monitorul Oficial" (Autonomous Public Service Undertaking "Official Gazette")

Oficiul Național pentru Cultul Eroilor (National Office for Heroes Cult)

Oficiul Român pentru Adopții (Romanian Adoption Office)

Oficiul Român pentru Imigrări (Romanian Emigration Office)

Compania Națională "Loteria Română" (National Company "Romanian Lottery")

Compania Națională "ROMTEHNICA" (National Company "ROMTEHNICA")

Compania Națională "ROMARM" (National Company "ROMARM")

Agenția Națională pentru Romi (National Agency for Roms)

Agenția Națională de Presă "ROMPRESS" (National News Agency "ROMPRESS")

Regia Autonomă "Administrația Patrimoniului Protocolului de Stat" (Autonomous Public Service Undertaking "Administration of State Patrimony and Protocol")

Institute și Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers)

Institute și Centre de Cercetare (Research Institutes and Centers)

Instituții de Invățământ de Stat (Education States Institutes)

Universități de Stat (State Universities)

Muzee (Museums)

Biblioteci de Stat (State Libraries)

Teatre de Stat, Opere, Operete, filarmonica, centre și case de Cultură, (State Theaters, Operas, Philharmonic Orchestras, Cultural houses and Centers)

Reviste (Magazines)

Edituri (Publishing Houses)

Inspectorate Scolare, de Cultură, de Culte (School, Culture and Cults Inspectorates)

Complexuri, Federații și Cluburi Sportive (Sport Federations and Clubs)

Spitale, Sanatorii, Policlinici, Dispensare, Centre Medicale, Institute medico-Legale, Stații Ambulanță (Hospitals, sanatoriums, Clinics, Medical Units, Legal-Medical Institutes, Ambulance Stations)

Unități de Asistență Socială (Social Assistance Units)

Tribunale (Courts)

Judecătorii (Law Judges)

Curți de Apel (Appeal Courts)

Penitenciare (Penitentiaries)

Parchetele de pe lângă Instanțele Judecătorești (Prosecutor's Offices)

Unități Militare (Military Units)

Instanțe Militare (Military Courts)

Inspectorate de Poliție (Police Inspectorates)

Centre de Odihnă (Resting Houses)

SLOVĖNIJA

Javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa (Public institutes in the area of child care, education and sport)

Javni zavodi s področja zdravstva (Public institutes in the area of health care)

Javni zavodi s področja socialnega varstva (Public institutes in the area of social security)

Javni zavodi s področja kulture (Public institutes in the area of culture)

Javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti (Public institutes in the area of science and research)

Javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva (Public institutes in the area of agriculture and forestry)

Javni zavodi s področja okolja in prostora (Public institutes in the area of environment and spatial planning)

Javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti (Public institutes in the area of economic activities)

Javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma (Public institutes in the area of small enterprises and tourism)

Javni zavodi s področja javnega reda in varnosti (Public institutes in the area of public order and security)

Agencije (Agencies)

Skladi socialnega zavarovanja (Social security funds)

Javni skladi na ravni države in na ravni občin (Public funds at the level of the central government and local communities)

Družba za avtoceste v RS (Motorway Company in the Republic of Slovenia)

Valstybės arba vietos valdžios institucijų įsteigti subjektai, finansuojami iš Slovėnijos Respublikos arba vietos valdžios institucijų biudžeto

Kiti juridiniai asmenys, atitinkantys ZJN-2 3 straipsnio 2 dalyje pateiktą valstybinių subjektų apibrėžtį

SLOVAKIJA

Bet koks juridinis asmuo, sukurtas ar įsteigtas konkrečiu įstatymu ar kitu teisės aktu siekiant tenkinti visuomenės interesus, ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio ir tenkinantis bent vieną iš šių sąlygų:

yra visiškai arba iš dalies finansuojamas perkančiosios organizacijos, t. y. vyriausybinės institucijos, savivaldybės, regiono savivaldos institucijos ar kito juridinio asmens, kuris taip pat atitinka sąlygas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 9 dalies a, b arba c punkte;

yra valdomas arba kontroliuojamas perkančiosios organizacijos, t. y. vyriausybinės institucijos, savivaldybės, regiono savivaldos institucijos ar kitos viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, kuri taip pat atitinka sąlygas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 9 dalies a, b arba c punkte;

perkančioji organizacija, t. y. vyriausybinė institucija, savivaldybė, regiono savivaldos institucija ar kitas juridinis asmuo, kuris taip pat atitinka sąlygas, nurodytas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB 1 straipsnio 9 dalies a, b arba c punkte, skiria arba renka daugiau kaip pusę jo valdybos arba stebėtojų tarybos narių.

Tokie juridiniai asmenys yra įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė ir kurie vykdo veiklą, pavyzdžiui:

pagal Įstatymą Nr. 532/2010 Rink. dėl Slovakijos radijo ir televizijos,

pagal Įstatymą Nr. 581/2004 Rink. dėl sveikatos draudimo bendrovių, su pakeitimais, padarytais Įstatymu Nr. 719/2004 Rink., teikiantys valstybinį sveikatos draudimą pagal aktą Nr. 580/2004 Rink. dėl sveikatos draudimo, su pakeitimais, padarytais Įstatymu Nr. 718/2004 Rink.,

pagal Įstatymą Nr. 121/2005 Rink., kuriuo paskelbtas suvestinis Įstatymo Nr. 461/2003 Rink. dėl socialinio draudimo (su pakeitimais) tekstas.

SUOMIJA

Visos valstybinės arba valstybės kontroliuojamos ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio įstaigos ir įmonės.

ŠVEDIJA

Visos ne komercinio pobūdžio įstaigos, kurių viešojo pirkimo sutarčių sudarymą kontroliuoja Švedijos konkurencijos taryba, pavyzdžiui:

Nordiska Museet (Nordic Museum)

Tekniska Museet (National Museum of Science and Technology)

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Įstaigos

Design Council

Health and Safety Executive

National Research Development Corporation

Public Health Laboratory Service Board

Advisory, Conciliation and Arbitration Service

Commission for the New Towns

National Blood Authority

National Rivers Authority

Scottish Enterprise

Ordnance Survey

Financial Services Authority

Kategorijos

Valstybės remiamos mokyklos

Universitetai ir kolegijos (koledžai), daugiausia finansuojami kitų perkančiųjų organizacijų

Nacionaliniai muziejai ir galerijos

Mokslinių tyrimų tarybos

Gaisrų kontrolės institucijos

Nacionalinės sveikatos tarnybos strateginės sveikatos apsaugos institucijos (National Health Service Strategic Health Authorities)

Policijos institucijos

Naujų miestų plėtros korporacijos

Miestų plėtros korporacijos

3 PRIEDAS

KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ TEIKĖJAI, VYKDANTYS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS

Prekės

Ribinės vertės: SDR 400 000

Paslaugos

Nurodytos 5 priede

Ribinės vertės: SDR 400 000

Darbai

Nurodyti 6 priede

Ribinės vertės: SDR 5 000 000

Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma ES komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (4) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:

a)

stacionarių tinklų, skirtų su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba geriamojo vandens tiekimas tokiems tinklams;

b)

stacionarių tinklų, skirtų su elektros gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba elektros tiekimas tokiems tinklams;

c)

oro uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas oro vežėjams;

d)

jūrų ir vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas jūrų arba vidaus vandenų vežėjams;

e)

tinklų (5), skirtų paslaugoms visuomenei miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje teikti, įrengimas arba eksploatavimas;

f)

tinklų, skirtų paslaugoms visuomenei geležinkelių transporto srityje (6) teikti, įrengimas arba eksploatavimas.

Pridedami neišsamūs perkančiųjų organizacijų ir valstybės įmonių, atitinkančių šiame priede nustatytus kriterijus, sąrašai.

3 priedo pastabos

1.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams kurios nors iš minėtų rūšių veiklai vykdyti, kai vykdant tą veiklą patiriamas konkurencinių jėgų poveikis atitinkamoje rinkoje.

2.

Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams:

kai perkamas vanduo ir tiekiama energija arba energijai gaminti skirtas kuras;

kai perkama kitokiais tikslais nei šiame priede nurodytų rūšių veiklai vykdyti arba siekiant vykdyti tokią veiklą ne EEE šalyje;

kai perkama siekiant perparduoti arba išnuomoti trečiosioms šalims, jei perkantysis subjektas neturi specialios ar išimtinės teisės parduoti arba nuomoti tokio pirkimo objekto, o kiti subjektai gali parduoti ir nuomoti šį objektą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir perkantysis subjektas.

3.

Perkančiojo subjekto, kuris nėra perkančioji organizacija, geriamojo vandens ar elektros energijos tiekimas tinklams, skirtiems paslaugoms visuomenei teikti, nelaikomas veikla, apibrėžta šio priedo a ar b punkte, jeigu:

atitinkamas subjektas išgauna geriamąjį vandenį arba gamina elektrą, nes jis pats turi juos vartoti vykdydamas šio priedo a–f punktuose nenurodytą veiklą; ir

tiekimas viešajam tinklui priklauso tik nuo paties subjekto vartojimo ir neviršija 30 proc. viso subjekto išgaunamo geriamojo vandens ar pagaminamos energijos kiekio vertinant pagal trejų pastarųjų metų, įskaitant einamuosius metus, vidurkį.

4.

I.

Kai tenkinamos II dalyje nustatytos sąlygos, ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

i)

kai perkantysis subjektas perka iš susijusios įmonės (7), arba

ii)

kai bendroji įmonė, sudaryta tik iš perkančiųjų subjektų siekiant vykdyti šio priedo a–f punktuose nustatytų rūšių veiklą, perka iš įmonės, susijusios su vienu iš tų perkančiųjų subjektų.

II.

I dalis taikoma paslaugų arba prekių pirkimo sutartims, jei bent 80 proc. susijusios įmonės vidutinės prekių tiekimo arba paslaugų teikimo apyvartos per praėjusius trejus metus sudarė tokių paslaugų teikimas arba prekių tiekimas įmonėms, su kuriomis ji yra susijusi (8).

5.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

i)

kai bendroji įmonė, sudaryta tik iš perkančiųjų subjektų siekiant vykdyti šio priedo a–f punktuose nurodytų rūšių veiklą, perka iš kurio nors iš tų perkančiųjų subjektų, arba

ii)

kai perkantysis subjektas perka iš tokios bendrosios įmonės, kurios dalis jis yra, jei ta bendroji įmonė yra įsteigta atitinkamai veiklai vykdyti bent trejus metus ir jos steigimo dokumentuose nustatyta, kad perkantieji subjektai, kurie tą įmonę sudaro, bus jos dalis ne trumpesnį laikotarpį.

6.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

vykdomiems perkančiųjų subjektų, kurie veikia šiose srityse:

i)

geriamojo vandens gavybos, perdavimo ar tiekimo, kaip nurodyta šiame priede;

ii)

elektros energijos gamybos, perdavimo ar skirstymo, kaip nurodyta šiame priede;

iii)

oro uosto įrenginių, kaip nurodyta šiame priede;

iv)

jūrų ar vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų įrenginių, kaip nurodyta šiame priede; ir

v)

miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų arba autobusų transporto paslaugų, kaip nurodyta šiame priede, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą geriamojo vandens gavybos, perdavimo ar tiekimo srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą jūrų ar vidaus vandenų uostų arba su kitais terminalų įrenginiais susijusioje srityje pagal šį priedą, dugno gilinimo paslaugų arba su laivų statyba susijusiems viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomiems oro eismo kontrolės įrangos viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą su oro uosto įrenginiais susijusioje srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų ir Korėjos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų ar autobusų transporto paslaugų srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą miesto geležinkelių srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Japonijos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą geležinkelių srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Armėnijos, Kanados, Japonijos, Jungtinių Valstijų, Honkongo (Kinija), Singapūro arba Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą greitųjų geležinkelių ir jų infrastruktūros srityje, viešiesiems pirkimams, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Korėjos;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomų viešųjų pirkimų dalims, susijusioms su tam tikromis prekėmis ar paslaugomis, kurioms ši Sutartis netaikoma, kai atitinkamų prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Jungtinių Valstijų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą elektros energijos gamybos, perdavimo ar skirstymo srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Japonijos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą elektros energijos gamybos, perdavimo ir skirstymo srityje pagal šį priedą, prekių, Suderintoje sistemoje priskiriamų 8504, 8535, 8537 ir 8544 pozicijoms (elektros transformatoriai, kištukiniai lizdai, jungikliai ir izoliuotieji kabeliai), viešiesiems pirkimams iš Korėjos tiekėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą elektros energijos gamybos, perdavimo ir skirstymo srityje pagal šį priedą, prekių, Suderintoje sistemoje priskiriamų 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537 ir 8544 pozicijoms, viešiesiems pirkimams iš Izraelio tiekėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą autobusų transporto paslaugų srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Izraelio prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų,

tol, kol ES pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

7.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas ES teisės nuostatas, tol, kol ES pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl ES subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos.

8.

Toliau apibūdinti pirkimai nelaikomi viešaisiais pirkimais pagal šią Sutartį:

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą miesto transporto srityje pagal šį priedą, toliau išvardytų prekių ir paslaugų pirkimai:

a)

Suderinta sistema (SS) 44.06 Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai (kryžminiai žuoliai);

b)

SS 68.10 Betoniniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai ir betoninės traukinių ant oro pagalvės bėgių atkarpos;

c)

SS 73.02 Geležinkelių ir tramvajų bėgių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba iš plieno: bėgiai, greitbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės (pamatinės plokštės), bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės;

d)

SS 85.30.10 Elektrinė geležinkelių ir tramvajų kelių signalizacijos, saugos arba eismo valdymo įranga;

e)

SS 86 skirsnis. Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajaus bėgių įrenginiai ir įtaisai bei jų dalys; visų rūšių mechaninė (įskaitant elektromechaninę) eismo signalizacijos įranga;

f)

geležinkelių inžinerinių statinių statybos darbai pagal CPC 51310 poziciją (Autostradų (išskyrus estakadas), gatvių, kelių, geležinkelių bei skridimo aikščių kilimo ir tūpimo takų inžinerinių statinių statybos darbai);

g)

geležinkelio tunelių ir požeminių kelių (metro) statybos darbai pagal CPC 51320 poziciją (Tiltų, estakadų, tunelių ir požeminių kelių (metro) inžinerinių statinių statybos darbai);

h)

lokomotyvų (ir jų atnaujinimo), riedmenų (ir jų atnaujinimo), geležinkelio bėgių ir šviesoforų remonto bei techninės priežiūros paslaugos ir lokomotyvų montavimo paslaugos pagal CPC 88680 poziciją (Kitos transporto įrangos remonto paslaugos už mokestį arba pagal sutartį),

iš Japonijos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų,

tol, kol ES pripažins, kad Japonija visiškai atvėrė savo miesto transporto srities viešųjų pirkimų rinką ES prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams.

3   PRIEDE NUSTATYTUS KRITERIJUS ATITINKANČIŲ PERKANČIŲJŲ ORGANIZACIJŲ IR VALSTYBĖS ĮMONIŲ NEIŠSAMŪS SĄRAŠAI

I.   GERIAMOJO VANDENS GAVYBA, PERDAVIMAS ARBA TIEKIMAS

BELGIJA

Local authorities and associations of local authorities, for this part of their activities

Société Wallonne des Eaux

Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening

BULGARIJA

"Тузлушка гора" – ЕООД, Антоново

"В И К – Батак" – ЕООД, Батак

"В и К – Белово" – ЕООД, Белово

"Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД, Берковица

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Благоевград

"В и К – Бебреш" – ЕООД, Ботевград

"Инфрастрой" – ЕООД, Брацигово

"Водоснабдяване" – ЕООД, Брезник

"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Бургас

"Лукойл Нефтохим Бургас" АД, Бургас

"Бързийска вода" – ЕООД, Бързия

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Варна

"ВиК" ООД, к.к. Златни пясъци

"Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД, Велико Търново

"Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, Велинград

"ВИК" – ЕООД, Видин

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Враца

"В И К" – ООД, Габрово

"В И К" – ООД, Димитровград

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Добрич

"Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД, Дупница

ЧПСОВ, в.с. Елени

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Исперих

"Аспарухов вал" ЕООД, Кнежа

"В И К – Кресна" – ЕООД, Кресна

"Меден кладенец" – ЕООД, Кубрат

"ВИК" – ООД, Кърджали

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Кюстендил

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Ловеч

"В и К – Стримон" – ЕООД, Микрево

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Монтана

"Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД, Панагюрище

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Перник

"В И К" – ЕООД, Петрич

"Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД, Пещера

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Плевен

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Пловдив

"Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД, Разград

"ВКТВ" – ЕООД, Ракитово

ЕТ "Ердуван Чакър", Раковски

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Русе

"Екопроект-С" ООД, Русе

"УВЕКС" – ЕООД, Сандански

"ВиК-Паничище" ЕООД, Сапарева баня

"Водоснабдяване и канализация" – ЕАД, Свищов

"Бяла" – ЕООД, Севлиево

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Силистра

"В и К" – ООД, Сливен

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Смолян

"Софийска вода" – АД, София

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, София

"Стамболово" – ЕООД, Стамболово

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Стара Загора

"Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД, Стрелча

"Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД, Тетевен

"В и К – Стенето" – ЕООД, Троян

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Търговище

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Хасково

"Водоснабдяване и канализация" – ООД, Шумен

"Водоснабдяване и канализация" – ЕООД, Ямбол

ČEKIJA

Visi perkantieji subjektai, veikiantys sektoriuose, kuriuose teikiamos paslaugos vandentvarkos pramonei, kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 4 skirsnio 1 dalies d ir e punktuose.

Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:

Veolia Voda Česká Republika, a.s.

Pražské vodovody a kanalizace, a.s.

Severočeská vodárenská společnost a.s.

Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.

Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.

DANIJA

Subjektai, tiekiantys vandenį, kaip nustatyta lov om vandforsyning m.v. § 3(3), žr. 2007 m. sausio 17 d. konsolidavimo aktą Nr. 71.

VOKIETIJA

Subjektai, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal žemių (Länder) Eigenbetriebsverordnungen arba Eigenbetriebsgesetze (komunalinių paslaugų įmonės).

Subjektai, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal žemių (Länder) Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit.

Subjektai, išgaunantys vandenį pagal 1991 m. vasario 12 d. Gesetz über Wasser- und Bodenverbände, su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2002 m. gegužės 15 d.

Valstybės įmonės, išgaunančios arba tiekiančios vandenį pagal Kommunalgesetze, visų pirma žemių (Länder) Gemeindeverordnungen.

Įmonės, įsteigtos pagal 1965 m. rugsėjo 6 d. Aktiengesetz su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2007 m. sausio 5 d., arba 1892 m. balandžio 20 d. GmbH-Gesetz su pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 10 d., arba turintys Kommanditgesellschaft (komanditinės ūkinės bendrijos) teisinį statusą, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal specialią sutartį su regioninės arba vietinės valdžios institucijomis.

ESTIJA

Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:

AS Haapsalu Veevärk;

AS Kuressaare Veevärk;

AS Narva Vesi;

AS Paide Vesi;

AS Pärnu Vesi;

AS Tartu Veevärk;

AS Valga Vesi;

AS Võru Vesi.

AIRIJA

Subjektai, išgaunantys arba tiekiantys vandenį pagal Vietinės valdžios (sanitarinių paslaugų) įstatymą Local Government [Sanitary Services] Act (1878–1964).

GRAIKIJA

"Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε." ("Ε.Υ.Δ.Α.Π." or "Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε."). Įmonės teisinį statusą reglamentuoja įstatymo Nr. 2190/1920 konsoliduoto teksto nuostatos, įstatymo Nr. 2414/1996 nuostatos ir papildomai įstatymo Nr. 1068/80 ir įstatymo Nr. 2744/1999 nuostatos.

"Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε." ("Ε.Υ.Α.Θ. Α.Ε.") reglamentuoja įstatymo Nr. 2937/2001 (oficialusis Graikijos valstybės leidinys, 169 Α′) ir įstatymo Nr. 2651/1998 (oficialusis Graikijos valstybės leidinys, 248 Α′) nuostatos.

"Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου" ("ΔΕΥΑΜΒ"), which operates pursuant to Law No 890/1979.

"Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης — Αποχέτευσης", (Water Supply and Sewerage Municipal Companies), išgaunančios ir skirstančios vandenį pagal 1980 m. rugpjūčio 23 d. įstatymą Nr. 1069/80.

"Σύνδεσμοι Ύδρευσης" (savivaldybių ir bendrijų vandentiekio asociacijos), vykdančios veiklą pagal Prezidento dekretą Nr. 410/1995, pagal Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

"Δήμοι και Κοινότητες" (savivaldybės ir bendrijos), vykdančios veiklą pagal Prezidento dekretą Nr. 410/1995, pagal Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

ISPANIJA

Mancomunidad de Canales de Taibilla.

Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales

Canal de Isabel II

Agencia Andaluza del Agua

Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental

Kiti viešieji subjektai, kurie priklauso arba yra priklausomi nuo Comunidades Autónomas ir Corporaciones locales ir kurie vykdo veiklą geriamojo vandens tiekimo srityje.

Kiti privatūs subjektai, kuriems Corporaciones locales suteikė specialias arba išimtines teises vykdyti veiklą geriamojo vandens tiekimo srityje.

PRANCŪZIJA

Regioninės arba vietinės valdžios institucijos ir vietinės viešosios įstaigos, išgaunančios arba tiekiančios geriamąjį vandenį:

Régies des eaux (pavyzdžiai: Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles);

vandens perdavimo, tiekimo ir gavybos organizacijos (pavyzdžiai: Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).

ITALIJA

Organizacijos, atsakingos už įvairių vandens tiekimo paslaugos teikimo etapų valdymą pagal įstatymų dėl vietos ir provincijų valdžios institucijų tiesioginės viešųjų paslaugų kontrolės vykdymo konsoliduotą tekstą, patvirtintą 1925 m. spalio 15 d. Regio Decreto Nr. 2578, 1986 m. spalio 4 d. D.P.R. Nr. 902 ir 2000 m. rugpjūčio 18 d. įstatymo galią turinčiu dekretu Nr. 267, nustatančiu įstatymų dėl vietinės valdžios institucijų struktūros konsoliduotą tekstą, visų pirma remiantis jo 112 ir 116 straipsniais.

Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141)

Ente acquedotti siciliani, įsteigta 1979 m. rugsėjo 4 d. Legge Regionale Nr. 2/2 ir 1980 m. rugpjūčio 9 d. Lege Regionale Nr. 81, in liquidazione con Legge Regionale Nr. 9, 2004 m. gegužės 31 d. (1 str.)

Ente sardo acquedotti e fognature, įsteigta 1963 m. liepos 5 d. įstatymu Nr. 9. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A: ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 no 7 (art. 5, comma 1)- Legge finanziaria 2005.

KIPRAS

Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, tiekianti vandenį savivaldybių ir kitose teritorijose pagal περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.

LATVIJA

Viešosios ir privatinės teisės reglamentuojami subjektai, kurie išgauna, perduoda ir tiekia geriamąjį vandenį stacionarioje sistemoje ir kurie vykdo pirkimus pagal įstatymą Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums.

LIETUVA

Subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir užsiimantys geriamojo vandens gavybos, perdavimo arba tiekimo veikla pagal Lietuvos Respublikos geriamojo vandens tiekimo ir nuotekų tvarkymo įstatymą (Žin., 2006, Nr. 82-3260).

LIUKSEMBURGAS

Vietinės valdžios institucijų padaliniai, atsakingi už vandens tiekimą.

Vietinės valdžios institucijų, atsakingų už vandens gavybą ar tiekimą, asociacijos, įsteigtos pagal 2001 m. vasario 23 d. loi concernant la création des syndicats de communes su pakeitimais ir papildymais, padarytais 1958 m. gruodžio 23 d. įstatymu ir 1981 m. liepos 29 d. įstatymu, ir pagal 1962 m. liepos 31 d. loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre:

Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien de la conduite d'eau du Sud-Est – SESE

Syndicat des Eaux du Barrage d'Esch-sur-Sûre – SEBES

Syndicat intercommunal pour la distribution d'eau dans la région de l'Est – SIDERE

Syndicat des Eaux du Sud – SES

Syndicat des communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau à Savelborn-Freckeisen

Syndicat pour la distribution d'eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – SR

Syndicat de distribution d'eau des Ardennes – DEA

Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig

Syndicat des eaux du Centre – SEC

VENGRIJA

Subjektai, išgauntys, perduodantys arba tiekiantys geriamąjį vandenį pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.

MALTA

Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Water Services Corporation)

Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Water Desalination Services)

NYDERLANDAI

Subjektai, išgaunantys ar tiekiantys vandenį pagal Waterleidingwet.

AUSTRIJA

Vietinės valdžios institucijos ir jų asociacijos, išgaunančios, perduodančios arba skirstančios geriamąjį vandenį pagal devynių žemių (Länder) Wasserversorgungsgesetze.

LENKIJA

Vandens ir kanalizacijos įmonės, kaip apibrėžta ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r. , o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, vykdančios ūkinę veiklą vandens tiekimo visuomenei arba nuotekų šalinimo paslaugų teikimo visuomenei srityje, be kita ko, šios įmonės:

AQUANET S.A., Poznań

Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.

Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.

Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A,

Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu

Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.

Wodociągi Ustka Sp. z o.o.

Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź

Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin

PORTUGALIJA

Tarpsavivaldybinės sistemos – įmonės, kuriose dalyvauja valstybė ar kiti viešieji subjektai, turintys didžiąją akcijų paketo dalį, ir privačios įmonės pagal Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei No 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 ir Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003 . Leistinas tiesioginis valstybės administravimas.

Savivaldybių sistemos – vietinės valdžios institucijos, jų asociacijos, vietinės valdžios tarnybos, įmonės, kurių visas kapitalas arba jo didesnė dalis priklauso valstybei, arba privačios įmonės pagal Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006 ir pagal Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 su pakeitimais, padarytais 1999 m. spalio 25 d. Decreto-Lei No 176/99, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 e Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003 .

RUMUNIJA

Departamente ale Autorităților locale și Companii care produc, transportă și distribuie apă (vietinės valdžios institucijų padaliniai ir įmonės, išgaunantys, perduodantys ir tiekiantys vandenį); pavyzdžiui:

S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba

S.C. APA –C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba

S.C. APA –C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba

Compania de Apă Arad

S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeș, Argeș

S.C. APA Canal 2000 S.A. Pitești, Argeș

S.C. APA Canal S.A. Onești, Bacău

Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor

R.A.J.A. Aquabis Bistrița, Bistrița-Năsăud

S.C. APA Grup SA Botoșani, Botoșani

Compania de Apă, Brașov, Brașov

R.A. APA, Brăila, Brăila

S.C. Ecoaquasa Sucursala Călărași, Călărași, Călărași

S.C. Compania de Apă Someș S.A., Cluj, Cluj-Napoca

S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj

Regia Autonomă Județeană de Apă, Constanța, Constanța

R.A.G.C. Târgoviște, Dâmbovița

R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj

S.C. Apa-Canal S.A., Bailești, Dolj

S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara

R.A.J.A.C. Iași, Iași

Direcția Apă-Canal, Pașcani, Iași

Societatea Națională a Apelor Minerale (SNAM)

SLOVĖNIJA

Subjektai, kurie išgauna, perduoda ar tiekia geriamąjį vandenį remdamiesi koncesijos aktu, suteiktu pagal Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) ir savivaldybių priimtus sprendimus.

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5015731

Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O.

1420

Trbovlje

5067936

Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota

9000

Murska Sobota

5067804

Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O.

1330

Kočevje

5075556

Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka

4220

Škofja Loka

5222109

Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O.

3320

Velenje

5072107

Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O.

2380

Slovenj Gradec

1122959

Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad

3342

Gornji Grad

1332115

Režijski Obrat Občine Jezersko

4206

Jezersko

1332155

Režijski Obrat Občine Komenda

1218

Komenda

1357883

Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju

2344

Lovrenc Na Pohorju

1563068

Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci

9231

Beltinci

1637177

Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci

9203

Petrovci

1683683

Javno Podjetje Edš - Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej

8310

Šentjernej

5015367

Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna

6230

Postojna

5015707

Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D.

1360

Vrhnika

5016100

Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica

6250

Ilirska Bistrica

5046688

Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana

1000

Ljubljana

5062403

Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O.

8340

Črnomelj

5063485

Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O.

4240

Radovljica

5067731

Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O.

4000

Kranj

5067758

Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O.

1380

Cerknica

5068002

Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi

2360

Radlje Ob Dravi

5068126

Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice

3210

Slovenske Konjice

5068134

Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O.

3310

Žalec

5073049

Komunalno Podjetje Ormož D.O.O.

2270

Ormož

5073103

Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O.

1410

Zagorje Ob Savi

5073120

Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje

8000

Novo Mesto

5102103

Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O.

2390

Ravne Na Koroškem

5111501

Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O.

3250

Rogaška Slatina

5112141

Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O.

1270

Litija

5144558

Komunalno Podjetje Kamnik D.D.

1241

Kamnik

5144574

Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O.

1290

Grosuplje

5144728

Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D.

1430

Hrastnik

5145023

Komunalno Podjetje Tržič D.O.O.

4290

Tržič

5157064

Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O.

8330

Metlika

5210461

Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina

5270

Ajdovščina

5213258

Javno Komunalno Podjetje Dravograd

2370

Dravograd

5221897

Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje

3330

Mozirje

5227739

Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O.

1230

Domžale

5243858

Komunala Trebnje D.O.O.

8210

Trebnje

5254965

Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava

9220

Lendava - Lendva

5321387

Komunalno Podjetje Ptuj D.D.

2250

Ptuj

5466016

Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O.

3230

Šentjur

5475988

Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O.

1433

Radeče

5529522

Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O.

9252

Radenci

5777372

Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O.

3205

Vitanje

5827558

Komunalno Podjetje Logatec D.O.O.

1370

Logatec

5874220

Režijski Obrat Občine Osilnica

1337

Osilnica

5874700

Režijski Obrat Občine Turnišče

9224

Turnišče

5874726

Režijski Obrat Občine Črenšovci

9232

Črenšovci

5874734

Režijski Obrat Občine Kobilje

9223

Dobrovnik

5881820

Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči

5213

Kanal

5883067

Režijski Obrat Občina Tišina

9251

Tišina

5883148

Režijski Obrat Občina Železniki

4228

Železniki

5883342

Režijski Obrat Občine Zreče

3214

Zreče

5883415

Režijski Obrat Občina Bohinj

4264

Bohinjska Bistrica

5883679

Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem

2393

Črna Na Koroškem

5914540

Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje

3000

Celje

5926823

Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice

4270

Jesenice

5945151

Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O.

1352

Preserje

5156572

Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško

8270

Krško

1162431

Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče

 

Velike Lašče

1314297

Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O.

4204

Golnik

1332198

Režijski Obrat Občine Dobrovnik

9223

Dobrovnik - Dobronak

1357409

Režijski Obrat Občine Dobje

3224

Dobje Pri Planini

1491083

Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci

9265

Bodonci

1550144

Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D.

5000

Nova Gorica

1672860

Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O.

9000

Murska Sobota

5067545

Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D.

8250

Brežice

5067782

Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L.

6000

Koper - Capodistria

5067880

Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D.

2000

Maribor

5068088

Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica

8290

Sevnica

5072999

Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O.

6210

Sežana

5073251

Hydrovod D.O.O. Kočevje

1330

Kočevje

5387647

Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O.

9240

Ljutomer

5817978

Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O.

4205

Preddvor

5874505

Režijski Obrat Občina Laško

Laško

 

5880076

Režijski Obrat Občine Cerkno

5282

Cerkno

5883253

Režijski Obrat Občine Rače Fram

2327

Rače

5884624

Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O.

4290

Tržič

5918375

Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O.

4280

Kranjska Gora

5939208

Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O.

4294

Križe

1926764

Ekoviz D.O.O.

9000

Murska Sobota

5077532

Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O.

5220

Tolmin

5880289

Občina Gornja Radgona

9250

Gornja Radgona

1274783

Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1785966

Wte Bled D.O.O.

4260

Bled

1806599

Wte Essen

3270

Laško

5073260

Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana

6210

Sežana

5227747

Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O.

1230

Domžale

1215027

Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O.

2000

Maribor

1534424

Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica

2392

Mežica

1639285

Čistilna Naprava Lendava D.O.O.

9220

Lendava - Lendva

5066310

Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D.

2000

Maribor

5072255

Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L.

6000

Koper - Capodistria

5156858

Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L.

6310

Izola - Isola

5338271

Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O.

8233

Mirna

5708257

Stadij, D.O.O., Hruševje

6225

Hruševje

5144647

Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O.

5280

Idrija

5105633

Javno Podjetje Okolje Piran

6330

Piran - Pirano

5874327

Režijski Obrat Občina Kranjska Gora

4280

Kranjska Gora

1197380

Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice

9226

Moravske Toplice

SLOVAKIJA

Subjektai, eksploatuojantys viešąsias vandens sistemas, susijusias su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu visuomenei, pagal prekybos licenciją ir viešųjų vandens sistemų eksploatavimo profesinės kompetencijos sertifikatą, išduotą pagal Įstatymą Nr. 442/2002 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 525/2003 Rink., Nr. 364/2004 Rink., Nr. 587/2004 Rink. ir Nr. 230/2005 Rink.

Subjektai, eksploatuojantys vandentvarkos įrenginius pagal Įstatymą Nr. 364/2004 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 587/2004 Rink. ir Nr. 230/2005 Rink., nurodytomis sąlygomis, pagal leidimą, suteiktą remiantis Įstatymu Nr. 135/1994 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 52/1982 Rink., Nr. 595/1990 Rink., Nr. 128/1991 Rink., Nr. 238/1993 Rink., Nr. 416/2001 Rink., Nr. 533/2001 Rink., ir tuo pačiu metu užtikrinantys geriamojo vandens perdavimą ar tiekimą visuomenei pagal Įstatymą Nr. 442/2002 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 525/2003 Rink., Nr. 364/2004 Rink., Nr. 587/2004 Rink. ir Nr. 230/2005 Rink.

Pavyzdžiai:

Bratislavská vodárenská spoločnos', a.s.

Západoslovenská vodárenská spoločnos', a.s.

Považská vodárenská spoločnos', a.s.

Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.

Stredoslovenská vodárenská spoločnos', a.s.

Podtatranská vodárenská spoločnos', a.s.

Východoslovenská vodárenská spoločnos', a.s.

SUOMIJA

Vandens tiekimo institucijos, kurioms taikomas vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001) 3 skirsnis.

ŠVEDIJA

Vietinės valdžios institucijos ir savivaldybių įmonės, išgaunančios, perduodančios arba tiekiančios geriamąjį vandenį pagal lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Įmonė, kuriai pavesta tiekti vandenį arba teikti nuotekų šalinimo paslaugas pagal 1991 m. Water Industry Act.

Vandentiekio ir kanalizacijos tvarkymo institucija, įsteigta pagal 1994 m. Local Government etc (Scotland) Act 62 skirsnį.

Department for Regional Development – Regioninės plėtros departamentas (Šiaurės Airija).

II.   ELEKTROS ENERGIJOS GAMYBA, PERDAVIMAS ARBA SKIRSTYMAS

BELGIJA

Vietinės valdžios institucijos ir jų asociacijos (taikoma atitinkamai jų veiklos daliai).

Société de Production d'Electricité / Elektriciteitsproductie Maatschappij.

Electrabel / Electrabel

Elia

BULGARIJA

Pagal Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003) 39 straipsnio 1 dalį elektros gamybos, perdavimo, paskirstymo ar tiekimo gyventojams teisę turintys subjektai:

АЕЦ Козлодуй - ЕАД

Болкан Енерджи АД

Брикел - ЕАД

Българско акционерно дружество Гранитоид АД

Девен АД

ЕВН България Електроразпределение АД

ЕВН България Електроснабдяване АД

ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1

Енергийна компания Марица Изток III - АД

Енерго-про България - АД

ЕОН България Мрежи АД

ЕОН България Продажби АД

ЕРП Златни пясъци АД

ЕСО ЕАД

ЕСП „Златни пясъци” АД

Златни пясъци-сервиз АД

Калиакра Уинд Пауър АД

НЕК ЕАД

Петрол АД

Петрол Сторидж АД

Пиринска Бистрица-Енергия АД

Руно-Казанлък АД

Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД

Слънчев бряг АД

ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД

ТЕЦ - Варна ЕАД

ТЕЦ "Марица 3" – АД

ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД

Топлофикация Габрово – ЕАД

Топлофикация Казанлък – ЕАД

Топлофикация Перник – ЕАД

Топлофикация Плевен – ЕАД

ЕВН България Топлофикация – Пловдив - ЕАД

Топлофикация Русе – ЕАД

Топлофикация Сливен – ЕАД

Топлофикация София – ЕАД

Топлофикация Шумен – ЕАД

Хидроенергострой ЕООД

ЧЕЗ България Разпределение АД

ЧЕЗ Електро България АД

ČEKIJA

Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose teikiamos paslaugos elektros energetikos sektoriui, kaip nustatyta Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies c punkte.

Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:

ČEPS, a.s.

ČEZ, a. s.

Dalkia Česká republika, a.s.

PREdistribuce, a.s.

Plzeňská energetika a.s.

Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.

DANIJA

Subjektai, gaminantys elektros energiją pagal licenciją, išduotą pagal lov om elforsyning § 10, žr. 2006 m. lapkričio 8 d. konsolidavimo įstatymą Nr. 1115.

Subjektai, perduodantys elektros energiją pagal licenciją, išduotą pagal lov om elforsyning § 19, žr. 2006 m. lapkričio 8 d. konsolidavimo įstatymą Nr. 1115.

Elektrą perduodanti Energinet Danmark arba jos dukterinės įmonės, visiškai priklausančios Energinet Danmark, pagal lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, žr. 2004 m. gruodžio 20 d. Įstatymą Nr. 1384.

VOKIETIJA

Vietinės valdžios institucijos, viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos ar jų asociacijos arba valstybės įmonės, tiekiančios energiją kitoms įmonėms, eksploatuojančioms energijos tiekimo tinklą arba galinčioms nuosavybės teise disponuoti energijos tiekimo tinklu pagal 1998 m. balandžio 24 d. Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. gruodžio 9 d., 3 straipsnio 18 dalį.

ESTIJA

Subjektai, veikiantys pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:

AS Eesti Energia (Estonian Energy Ltd);

OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC);

AS Narva Elektrijaamad (Narva Power Plants Ltd);

OÜ Põhivõrk (Põhivõrk LLC).

AIRIJA

The Electricity Supply Board

ESB Independent Energy [ESBIE – electricity supply]

Synergen Ltd. [electricity generation]

Viridian Energy Supply Ltd. [electricity supply]

Huntstown Power Ltd. [electricity generation]

Bord Gáis Éireann [electricity supply]

Electricity Suppliers and Generators licensed under the Electricity Regulation Act 1999

EirGrid plc

GRAIKIJA

Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε., įsteigta įstatymu Nr. 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ ir veikianti pagal įstatymą Nr. 2773/1999 ir Prezidento dekretą Nr. 333/1999.

ISPANIJA

Red Eléctrica de España, S.A.

Endesa, S.A.

Iberdrola, S.A.

Unión Fenosa, S.A.

Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.

Electra del Viesgo, S.A.

Kiti subjektai, užsiimantys energijos gamyba, perdavimu ir skirstymu pagal Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico ir jo įgyvendinimo teisės aktus.

PRANCŪZIJA

Électricité de France, įsteigta ir vykdanti veiklą pagal 1946 m. balandžio 8 d. Loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz su pakeitimais.

RTE, elektros perdavimo tinklo valdytojas.

Elektrą skirstantys subjektai, nurodyti 1946 m. balandžio 8 d. Loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz su pakeitimais 23 straipsnyje (mišrios ekonomikos skirstymo bendrovės, régies ar panašios tarnybos, sudarytos iš regioninių arba vietinės valdžios institucijų), pvz.: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.

Compagnie nationale du Rhône

Electricité de Strasbourg

ITALIJA

Gruppo Enel bendrovės, įgaliotos gaminti, perduoti ir skirstyti elektros energiją, kaip apibrėžta 1999 m. kovo 16 d. Decreto Legislativo Nr. 79 su vėlesniais pakeitimais ir papildymais.

TERNA- Rete elettrica nazionale SpA

Kitos įmonės, vykdančios veiklą koncesijų pagrindu pagal 1999 m. kovo 16 d. Decreto Legislativo Nr. 79.

KIPRAS

Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου established by the περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.

Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς was established in accordance with article 57 of the Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003

Kiti asmenys, subjektai ar įmonės, vykdantys Direktyvos 2004/17/EB 3 straipsnyje nurodytą veiklą ir veikiantys pagal licenciją, išduotą pagal περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003} 34 straipsnį.

LATVIJA

VAS "Latvenergo" and other enterprises which produce, transmit and distribute electricity, and which make purchases according to law "Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums"

LIETUVA

State Enterprise Ignalina Nuclear Power Plant

Akcinė bendrovė „Lietuvos energija“

Akcinė bendrovė „Lietuvos elektrinė“

Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai

Akcinė bendrovė „VST“

Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys elektros gamybos, perdavimo arba skirstymo veiklą pagal Lietuvos Respublikos elektros energetikos įstatymą (Žin., 2000, Nr. 66-1984; 2004, Nr. 107-3964) ir Lietuvos Respublikos branduolinės energijos įstatymą (Žin., 1996, Nr. 119-2771).

LIUKSEMBURGAS

Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), gaminanti ar skirstanti elektros energiją pagal 1927 m. lapkričio 11 d. convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg, patvirtintą 1928 m. sausio 4 d. įstatymu.

Vietinės valdžios institucijos, atsakingos už elektros perdavimą arba skirstymą.

Société électrique de l'Our (SEO).

Syndicat de communes SIDOR.

VENGRIJA

Subjektai, gaminantys, perduodantys arba skirstantys elektros energiją pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.

MALTA

Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation)

NYDERLANDAI

Subjektai, skirstantys elektros energiją pagal licenciją (vergunning), išduotą provincijos valdžios institucijų pagal Provinciewet, pavyzdžiui:

Essent

Nuon

AUSTRIJA

Subjektai, eksploatuojantys elektros energijos perdavimo arba skirstymo tinklą pagal Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I No 143/1998, as amended, or pursuant to the Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze of the nine Länder.

LENKIJA

Energetikos bendrovės, kaip apibrėžta ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, be kita ko, šios bendrovės:

BOT Elektrownia "Opole" S.A., Brzezie

BOT Elektrownia Bełchatów S.A,

BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia

Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu

Elektrociepłownia Chorzów "ELCHO" Sp. z o.o.

Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.

Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.

Elektrociepłownia Rzeszów S.A.

Elektrociepłownie Warszawskie S.A.

Elektrownia "Kozienice" S.A.

Elektrownia "Stalowa "Wola" S.A.

Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk

Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa

ENEA S.A., Poznań

Energetyka Sp. z o.o, Lublin

EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław

ENION S.A., Kraków

Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice

Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk

Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.

Łódzki Zakład Energetyczny S.A,

PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa

Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa

Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice

Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.

PSE-Operator S.A., Warszawa

Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A,

Zakład Elektroenergetyczny "Elsen" Sp. z o.o, Częstochowa

Zakład Energetyczny Białystok S.A,

Zakład Energetyczny Łódź-Teren S,A.

Zakład Energetyczny Toruń S.A.

Zakład Energetyczny Warszawa-Teren

Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.

Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.

Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo

Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.

Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.

Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,

Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.

Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.

Energetyka Południe S.A.

PORTUGALIJA

1.

Elektros energijos gamyba

Subjektai, gaminantys elektros energiją pagal:

Decreto-Lei no 29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade;

Decreto-Lei no 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido;

subjektai, gaminantys elektros energiją specialia tvarka pagal Decreto-Lei no 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei no 168/99, de 18 de Maio, no 313/95, de 24 de Novembro, no 538/99, de 13 de Dezembro, no 312/2001 e no 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei no 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei no 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei no 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei no 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei no 363/2007, de 2 Novembro.

2.

Elektros energijos perdavimas

Subjektai, perduodantys elektros energiją pagal:

Decreto-Lei no 29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto .

3.

Elektros energijos skirstymas

Subjektai, skirstantys elektros energiją pagal Decreto-Lei no 29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto .

Subjektai, skirstantys elektros energiją pagal Decreto-Lei no 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei no 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei no 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei no 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei no 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei no 17/92, de 5 de Fevereiro .

RUMUNIJA

Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA București (Commercial Company for Electrical Power Production Hidroelectrica – SA Bucharest)

Societatea Națională "Nuclearelectrica" SA (Nuclearelectrica S.A. National Company)

Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice și Termice Termoelectrica SA (Commercial Company for Electrical Power and Thermal Energy Production Termoelectrica SA)

S.C. Electrocentrale Deva S.A. (SC Power Stations Deva SA)

S.C. Electrocentrale București S.A. (SC Power Stations Bucharest SA)

S.C. Electrocentrale Galați SA (SC Power Stations Galați SA)

S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA (SC Power Stations Termoelectrica SA)

S.C. Complexul Energetic Craiova SA (Commercial Company Craiova Energy Complex)

S.C. Complexul Energetic Rovinari SA (Commercial Company Rovinari Energy Complex)

S.C. Complexul Energetic Turceni SA (Commercial Company Turceni Energy Complex)

Compania Națională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA București ("Transelectrica" Romanian Power Grid Company)

Societatea Comercială Electrica SA, București

S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice

"Electrica Distribuție Muntenia Nord" S.A

S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice

"Electrica Furnizare Muntenia Nord" S.A

S.C. Filiala de Distribuție și Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud (Electrical Energy Distribution and Supply Branch Electrica Muntenia Sud)

S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution)

"Electrica Distribuție Transilvania Sud" S.A

S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply)

"Electrica Furnizare Transilvania Sud" S.A

S.C. Filiala de Distribuție a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Distribution)

"Electrica Distribuție Transilvania Nord" S.A

S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice (Commercial Company for Electrical Energy Supply)

"Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A

Enel Energie

Enel Distribuție Banat

Enel Distribuție Dobrogea

E.ON Moldova SA

CEZ Distribuție

SLOVĖNIJA

Subjektai, gaminantys, perduodantys arba skirstantys elektros energiją pagal Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99):

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1613383

Borzen D.O.O.

1000

Ljubljana

5175348

Elektro Gorenjska D.D.

4000

Kranj

5223067

Elektro Celje D.D.

3000

Celje

5227992

Elektro Ljubljana D.D.

1000

Ljubljana

5229839

Elektro Primorska D.D.

5000

Nova Gorica

5231698

Elektro Maribor D.D.

2000

Maribor

5427223

Elektro - Slovenija D.O.O.

1000

Ljubljana

5226406

Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O.

1000

Ljubljana

1946510

Infra D.O.O.

8290

Sevnica

2294389

Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O.

2000

Maribor

5045932

Egs-Ri D.O.O.

2000

Maribor

SLOVAKIJA

Subjektai, kurie, vykdydami veiklą pagal išduotą leidimą, gamina elektros energiją, ją perduoda perdavimo tinklų sistemoje, skirsto ir tiekia visuomenei per paskirstymo tinklą pagal Įstatymą Nr. 656/2004 Rink.

Pavyzdžiai:

Slovenské elektrárne, a.s.

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

Západoslovenská energetika, a.s.

Stredoslovenská energetika, a.s.

Východoslovenská energetika, a.s.

SUOMIJA

Savivaldybių ir valstybės įmonės, gaminančios elektrą, ir subjektai, atsakingi už elektros perdavimo arba skirstymo tinklų priežiūrą, elektros perdavimą arba elektros sistemą pagal licenciją, išduotą pagal sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) 4 arba 16 skirsnį ir pagal laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).

ŠVEDIJA

Subjektai, perduodantys arba skirstantys elektros energiją koncesijos pagrindu pagal ellagen (1997:857).

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

A person licensed under section 6 of the Electricity Act 1989

A person licensed under Article 10(1) of the Electricity (Northern Ireland) Order 1992

National Grid Electricity Transmission plc

System Operation Northern Irland Ltd

Scottish & Southern Energy plc

SPTransmission plc

III.   ORO UOSTO ĮRENGINIAI

BELGIJA

Brussels International Airport Company

Belgocontrol

Luchthaven Antwerpen

Internationale Luchthaven Oostende-Brugge

Société Wallonne des Aéroports

Brussels South Charleroi Airport

Liège Airport

BULGARIJA

Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (General Directorate "Civil Aviation Administration")

ДП "Ръководство на въздушното движение"

Visuomeniniam naudojimui skirtų civilinių oro uostų veiklos vykdytojai, nustatyti Ministrų Tarybos pagal Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972) 43 straipsnio 3 dalį:

"Летище София" ЕАД

"Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт" АД

"Летище Пловдив" ЕАД

"Летище Русе" ЕООД

"Летище Горна Оряховица" ЕАД

ČEKIJA

Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose nustatyta geografinė vietovė naudojama oro uostams įrengti ir eksploatuoti (kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies i punkte).

Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:

Česká správa letišť, s.p.

Letiště Karlovy Vary s.r.o.

Letiště Ostrava, a.s.

Správa Letiště Praha, s. p.

DANIJA

Oro uostai, vykdantys veiklą pagal leidimą, išduotą pagal lov om luftfart § 55(1), žr. 2007 m. birželio 21 d. konsolidavimo aktą Nr. 731.

VOKIETIJA

Oro uostai, kaip apibrėžta 1964 m. birželio 19 d. Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2007 m. sausio 5 d., 38 straipsnio 2 dalies 1 punkte.

ESTIJA

Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:

AS Tallinna Lennujaam (Tallinn Airport Ltd);

Tallinn Airport GH AS (Tallinn Airport GH Ltd).

AIRIJA

Airports of Dublin, Cork and Shannon managed byAer Rianta – Irish Airports.

Oro uostai, veikiantys pagal viešojo naudojimo licenciją, išduotą pagal 1993 m. Airijos aviacijos administracijos įstatymą Irish Aviation Authority Act su pakeitimais, padarytais 1998 m. Oro navigacijos ir transporto įstatymu Air Navigation and Transport (Amendment) Act, kuriuose bet kokios reguliariojo oro susisiekimo paslaugos teikiamos orlaiviais, skirtais keleivių, pašto arba krovinių viešajam transportui.

GRAIKIJA

Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (ΥΠΑ), vykdanti veiklą pagal įstatymo galią turintį dekretą Nr. 714/70 su pakeitimais, padarytais įstatymu Nr. 1340/83; bendrovės organizacinė struktūra nustatyta Prezidento dekretu Nr. 56/89 su vėlesniais pakeitimais.

Bendrovė Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Spatoje, veikianti pagal įstatymo galią turintį dekretą Nr. 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, "ίδρυση της εταιρείας 'Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.' έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις").

Φορείς Διαχείρισης pagal Prezidento dekretą Nr. 158/02 Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης (Greek Official Gazette Α 137).

ISPANIJA

Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA)

PRANCŪZIJA

Oro uostai, eksploatuojami valstybės įmonių pagal code de l'aviation civile L.251-1, L.260-1 ir L.270-1 straipsnius.

Oro uostai, eksploatuojami pagal koncesiją, suteiktą valstybės pagal code de l'aviation civile R.223-2 straipsnį.

Oro uostai, eksploatuojami pagal arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire.

Oro uostai, įkurti viešosios institucijos, kuriems taikoma konvencija, kaip nustatyta code de l'aviation civile L.221-1 straipsnyje.

Oro uostai, kurių nuosavybė perduota regioninės ar vietinės valdžios institucijoms arba jų grupei pagal 2004 m. rugpjūčio 13 d. Loi no 2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales, ypač jo 28 straipsnį:

Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro

Aérodrome d'Avignon

Aérodrome de Bastia-Poretta

Aérodrome de Beauvais-Tillé

Aérodrome de Bergerac-Roumanière

Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne

Aérodrome de Brest Bretagne

Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine

Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare

Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo

Aérodrome de Figari-Sud Corse

Aérodrome de Lille-Lesquin

Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine

Aérodrome de Pau-Pyrénées

Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes

Aérodrome de Poitiers-Biard

Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques

Valstybei priklausantys civiliniai oro uostai, kurių valdymas perduotas chambre de commerce et d'industrie (2005 m. balandžio 21 d. Loi no 2005-357 relative aux aéroports 7 straipsnis ir 2007 m. vasario 23 d. Décret no 2007-444 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat):

Aérodrome de Marseille-Provence

Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre

Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu

Aérodrome de Strasbourg-Entzheim

Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin

Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet

Aérodrome de Saint-Denis-Gillot

Kiti valstybei priklausantys civiliniai oro uostai, neperduoti regioninės ir vietinės valdžios institucijoms pagal 2005 m. rugpjūčio 24 d. Décret no 2005-1070 su pakeitimais:

Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche

Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir

Aéroports de Paris (Loi no 2005-357 of 20 April 2005 and Décret no 2005-828 of 20 July 2005)

ITALIJA

Nuo 1996 m. sausio 1 d. Decreto Legislativo No 497 relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, keletą kartų taisytu ir vėliau tapusiu įstatymu Legge No 665 (1996 m. gruodžio 21 d.), galiausiai patvirtintas šio subjekto reorganizavimas į akcinę bendrovę (S.p.A) nuo 2001 m. sausio 1 d.

Valdymo subjektai, įsteigti specialiais įstatymais.

Subjektai, eksploatuojantys oro uosto įrenginius pagal koncesiją, suteiktą pagal Codice della navigazione 694 straipsnį, 1942 m. kovo 30 d. Regio Decreto No 327.

Oro uostų įmonės, įskaitant valdymo bendroves SEA (Milanas) ir ADR (Fjumičinas).

KIPRAS

LATVIJA

Valsts akciju sabiedrība "Latvijas gaisa satiksme" (State public limited liability company "Latvijas gaisa satiksme")

Valsts akciju sabiedrība "Starptautiskā lidosta 'Rīga' " (State public limited liability company "International airport 'Rīga' ")

SIA "Aviasabiedrība "Liepāja" (Aviacompany Liepaja Ltd.).

LIETUVA

State Enterprise Vilnius International Airport

State Enterprise Kaunas Airport

State Enterprise Palanga International Airport

State Enterprise "Oro navigacija"

Municipal Enterprise "Šiaulių oro uostas"

Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys oro uostų terminalų paslaugų teikimo vežėjams veiklą pagal Lietuvos Respublikos aviacijos įstatymą (Žin., 2000, Nr. 94-2918).

LIUKSEMBURGAS

Aéroport du Findel.

VENGRIJA

Oro uostai, veikiantys pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.

Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, valdoma Budapest Airport Rt. pagal 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről ir 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.

MALTA

L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Malta International Airport)

NYDERLANDAI

Oro uostai, veikiantys pagal Luchtvaartwet 18 ir tolesnius straipsnius, pavyzdžiui:

Luchthaven Schiphol

AUSTRIJA

Subjektai, turintys leidimą teikti oro uosto įrenginius pagal Luftfahrtgesetz, BGBl. Nr. 253/1957 su pakeitimais.

LENKIJA

Valstybės įmonė Porty Lotnicze, vykdanti veiklą pagal ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym Porty Lotnicze

Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.

Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.

Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice

Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków - Balice Sp. z o.o

Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.

Port Lotniczy Poznań - Ławica Sp. z o.o.

Port Lotniczy Szczecin - Goleniów Sp. z o. o.

Port Lotniczy Wrocław S.A.

Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie

Port Lotniczy Rzeszów - Jasionka

Porty Lotnicze "Mazury- Szczytno" Sp. z o. o. w Szczytnie

Port Lotniczy Zielona Góra - Babimost

PORTUGALIJA

ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.

NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., set up pursuant to Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.

ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.

RUMUNIJA

Compania Națională "Aeroporturi București" SA (National Company "Bucharest Airports S.A.")

Societatea Națională "Aeroportul Internațional Mihail Kogălniceanu-Constanța" (National Company "International Airport Mihail Kogălniceanu-Constanța" S.A.)

Societatea Națională "Aeroportul Internațional Timișoara-Traian Vuia"-SA (National Company International "International Airport Timișoara-Traian Vuia"-S.A.)

Regia Autonomă "Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA" (Autonomous Public Service Undertaking "Romanian Air Traffic Services Administration ROMAT S.A.")

Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale (Airports under Local Councils’ subordination)

SC Aeroportul Arad SA (Arad Airport S.A. Commercial Company)

Regia Autonomă Aeroportul Bacău (Autonomous Public Service Undertaking Bacău Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare (Autonomous Public Service Undertaking Baia Mare Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca (Autonomous Public Service Undertaking Cluj Napoca Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Internațional Craiova (Autonomous Public Service Undertaking International Craiova Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Iași (Autonomous Public Service Undertaking Iași Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Oradea (Autonomous Public Service Undertaking Oradea Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare (Autonomous Public Service Undertaking Satu-Mare Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Sibiu (Autonomous Public Service Undertaking Sibiu Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Suceava (Autonomous Public Service Undertaking Suceava Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureș (Autonomous Public Service Undertaking Târgu Mureș Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Tulcea (Autonomous Public Service Undertaking Tulcea Airport)

Regia Autonomă Aeroportul Caransebeș

SLOVĖNIJA

Valstybiniai civiliniai oro uostai, veikiantys pagal Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01):

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1589423

Letalski Center Cerklje Ob Krki

8263

Cerklje Ob Krki

1913301

Kontrola Zračnega Prometa D.O.O.

1000

Ljubljana

5142768

Aerodrom Ljubljana D.D.

4210

Brnik-Aerodrom

5500494

Aerodrom Portorož, D.O.O.

6333

Sečovlje – Sicciole

SLOVAKIJA

Subjektai, eksploatuojantys oro uostus pagal valstybės institucijos suteiktą leidimą, ir subjektai, teikiantys oro telekomunikacijų paslaugas pagal Įstatymą Nr. 143/1998 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 57/2001 Rink., Nr. 37/2002 Rink., Nr. 136/2004 Rink. ir Nr. 544/2004 Rink.

Pavyzdžiai:

Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava

Letisko Poprad – Tatry, a.s.

Letisko Košice, a.s.

SUOMIJA

Oro uostai, kuriuos valdo Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia arba savivaldybės ar valstybės įmonė pagal ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) ir laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).

ŠVEDIJA

Valstybei priklausantys ir jos eksploatuojami oro uostai pagal luftfartslagen (1957:297)

Privatiems subjektams priklausantys ir jų eksploatuojami oro uostai pagal veiklos licenciją, išduotą pagal įstatymą, kai toji licencija atitinka direktyvos 2 straipsnio 3 dalies kriterijus.

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Vietinės valdžios institucija, kuri eksploatuoja tam tikrą geografinę teritoriją teikdama oro uosto ar kito terminalo paslaugas oro vežėjams

Oro uosto veiklos vykdytojas, apibrėžtas 1986 m. oro uostų įstatyme (Airports Act), kuris valdo oro uostą pagal to įstatymo IV dalyje nustatytas ekonominės veiklos taisykles

Highland and Islands Airports Limited

An airport operator within the meaning of the Airports (Northern Ireland) Order 1994

BAA Ltd.

IV.   JŪRŲ IR VIDAUS VANDENŲ UOSTŲ ARBA KITI TERMINALŲ ĮRENGINIAI

BELGIJA

Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen

Havenbedrijf van Gent

Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen

Port autonome de Charleroi

Port autonome de Namur

Port autonome de Liège

Port autonome du Centre et de l'Ouest

Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel

Waterwegen en Zeekanaal

De Scheepvaart

BULGARIJA

ДП "Пристанищна инфраструктура"

Subjektai, kurie pagal specialias arba išimtines teises eksploatuoja uostus arba jų dalis teikdami nacionalinės svarbos visuomeninio transporto paslaugas, išvardyti Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) 103a straipsnio 1 priede:

"Пристанище Варна" ЕАД

"Порт Балчик" АД

"БМ Порт" АД

"Пристанище Бургас" ЕАД

"Пристанищен комплекс – Русе" ЕАД

"Пристанищен комплекс – Лом" ЕАД

"Пристанище Видин" ЕООД

"Драгажен флот – Истър" АД

"Дунавски индустриален парк" АД

Subjektai, kurie pagal specialias arba išimtines teises eksploatuoja uostus ar jų dalis teikdami regioninės svarbos visuomeninio transporto paslaugas, išvardyti Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) 103a straipsnio 2 priede:

"Фиш Порт" АД

Кораборемонтен завод "Порт - Бургас" АД

"Либърти металс груп" АД

"Трансстрой – Бургас" АД

"Одесос ПБМ" АД

"Поддържане чистотата на морските води" АД

"Поларис 8" ООД

"Лесил" АД

"Ромпетрол – България" АД

"Булмаркет – ДМ" ООД

"Свободна зона – Русе" ЕАД

"Дунавски драгажен флот" – АД

"Нарен" ООД

"ТЕЦ Свилоза" АД

НЕК ЕАД – клон "АЕЦ – Белене"

"Нафтекс Петрол" ЕООД

"Фериботен комплекс" АД

"Дунавски драгажен флот Дуним" АД

"ОМВ България" ЕООД

СО МАТ АД – клон Видин

"Свободна зона – Видин" ЕАД

"Дунавски драгажен флот Видин"

"Дунав турс" АД

"Меком" ООД

"Дубъл Ве Ко" ЕООД

ČEKIJA

Visi perkantieji subjektai, vykdantys sektoriuose, kuriuose nustatyta geografinė teritorija naudojama jūrų arba vidaus vandenų uostų ar kitų terminalų įrangai teikti vežėjams oru, jūra arba vidaus vandenų keliais ir jai eksploatuoti (kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies i punkte).

Perkančiojo subjekto pavyzdys:

České přístavy, a.s.

DANIJA

Uostai, apibrėžti lov om havne § 1, žr. 1999 m. gegužės 28 d. Įstatymą Nr. 326.

VOKIETIJA

Jūrų uostai, visiškai ar iš dalies priklausantys teritorinės valdžios institucijoms (Länder, Kreise Gemeinden)

Vidaus vandenų uostai, kuriems taikomas Hafenordnung pagal Länder Wassergesetze

ESTIJA

Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį:

AS Saarte Liinid;

AS Tallinna Sadam

AIRIJA

Uostai, veikiantys pagal 1946–2000 m. uostų teisės aktus Harbours Acts

Rosslare Harbour uostas, veikiantis pagal 1899 m. Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts

GRAIKIJA

"Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Β. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ε. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Η. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Κ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Λ. Α.Ε."), pursuant to Law No 2932/01.

"Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία" ("Ο.Λ.Ρ. Α.Ε"), pursuant to Law No 2932/01.

(Uosto administracija)

Kiti uostai, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (savivaldybių ir prefektūrų uostai), reglamentuojami Prezidento dekretu Nr. 649/1977, įstatymu Nr. 2987/02, Prezidento dekretu Nr. 362/97 ir įstatymu Nr. 2738/99

ISPANIJA

Ente público Puertos del Estado

Autoridad Portuaria de Alicante

Autoridad Portuaria de Almería – Motril

Autoridad Portuaria de Avilés

Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras

Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz

Autoridad Portuaria de Baleares

Autoridad Portuaria de Barcelona

Autoridad Portuaria de Bilbao

Autoridad Portuaria de Cartagena

Autoridad Portuaria de Castellón

Autoridad Portuaria de Ceuta

Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao

Autoridad Portuaria de Gijón

Autoridad Portuaria de Huelva

Autoridad Portuaria de Las Palmas

Autoridad Portuaria de Málaga

Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra

Autoridad Portuaria de Melilla

Autoridad Portuaria de Pasajes

Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife

Autoridad Portuaria de Santander

Autoridad Portuaria de Sevilla

Autoridad Portuaria de Tarragona

Autoridad Portuaria de Valencia

Autoridad Portuaria de Vigo

Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa

Kitos Andalūzijos, Astūrijos, Balearų salų, Kanarų salų, Kantabrijos, Katalonijos, Galisijos, Mursijos, Baskijos ir Valensijos Comunidades Autónomas uostų administracijos.

PRANCŪZIJA

Port autonome de Paris, įsteigtas 1968 m. spalio 24 d. Loi no 68-917 relative au port autonome de Paris.

Port autonome de Strasbourg, įsteigtas 1923 m. gegužės 20 d. convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port, patvirtinta 1924 m. balandžio 26 d. įstatymu.

Ports autonomes, veikiantys pagal code des ports maritimes L. 111-1 ir tolesnius straipsnius kaip juridiniai asmenys:

Port autonome de Bordeaux

Port autonome de Dunkerque

Port autonome de La Rochelle

Port autonome du Havre

Port autonome de Marseille

Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire

Port autonome de Pointe-à-Pitre

Port autonome de Rouen

Uostai, kurie neturi juridinio asmens statuso ir yra valstybės nuosavybė (2006 m. kovo 20 d. décret no 2006-330 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), kurios valdymas perduotas vietiniams chambres de commerce et d'industrie:

Port de Fort de France (Martinique)

Port de Dégrad des Cannes (Guyane)

Port-Réunion (île de la Réunion)

Ports de Saint-Pierre et Miquelon

Uostai, neturintys juridinio asmens statuso, kurių turtas perduotas regioninei arba vietinei valdžiai ir kuriuos valdyti patikėta vietiniams chambres de commerce et d'industrie (2004 m. rugpjūčio 13 d. Loi no 2004-809 relative aux libertés et responsabilités locales su pakeitimais, padarytais 2006 m. gruodžio 30 d. Loi no 2006-1771, 30 straipsnis):

Port de Calais

Port de Boulogne-sur-Mer

Port de Nice

Port de Bastia

Port de Sète

Port de Lorient

Port de Cannes

Port de Villefranche-sur-Mer

Voies navigables de France, valstybės institucija, vykdanti veiklą pagal 1990 m. gruodžio 29 d. Loi no 90-1168 su pakeitimais 124 straipsnį.

ITALIJA

Valstybiniai uostai (Porti statali) ir kiti uostai, kuriuos valdo Capitaneria di Porto pagal Codice della navigazione, 1942 m. kovo 30 d. Regio Decreto No 327.

Savarankiškai veikiantys uostai (enti portuali), įsteigti specialiais įstatymais pagal Codice della navigazione 19 straipsnį, 1942 m. kovo 30 d. Regio Decreto No 327.

KIPRAS

Η Αρχή Λιμένων Κύπρου, įsteigta περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973 m.

LATVIJA

Institucijos, valdančios uostus pagal įstatymą Likumu par ostām:

Rīgas brīvostas pārvalde

Ventspils brīvostas pārvalde

Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde

Salacgrīvas ostas pārvalde

Skultes ostas pārvalde

Lielupes ostas pārvalde

Engures ostas pārvalde

Mērsraga ostas pārvalde

Pāvilostas ostas pārvalde

Rojas ostas pārvalde

Kitos institucijos, kurios vykdo pirkimus pagal įstatymą Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums ir kurios valdo uostus pagal įstatymą Likumu par ostām.

LIETUVA

Valstybės įmonė Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija, veikianti pagal Lietuvos Respublikos Klaipėdos valstybinio jūrų uosto įstatymą (Žin., 1996, Nr. 53-1245).

Valstybės įmonė Vidaus vandens kelių direkcija, veikianti pagal Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodeksą (Žin., 1996, Nr. 105-2393).

Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų paslaugų teikimo vežėjams veiklą pagal Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodeksą.

LIUKSEMBURGAS

Port de Mertert, įsteigtas ir veikiantis pagal 1963 m. liepos 22 d. loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle su pakeitimais.

VENGRIJA

Uostai, veikiantys pagal 2003 m. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2000 m. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.

MALTA

L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority)

NYDERLANDAI

Perkantieji subjektai jūrų uostų ir vidaus vandenų uostų bei kitų terminalų įrangos srityje, pavyzdžiui:

Havenbedrijf Rotterdam

AUSTRIJA

Vidaus vandenų uostai, visiškai ar iš dalies priklausantys Länder ir (arba) Gemeinden.

LENKIJA

Subjektai, įsteigti pagal ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, be kita ko:

Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.

Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.

Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.

Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.

Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.

Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska

PORTUGALIJA

APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.

APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 336/98 of do 3 de Novembro 1998.

APS – Administração do Porto de Sines, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.

APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.

APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.

Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), pursuant to Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.

RUMUNIJA

Compania Națională "Administrația Porturilor Maritime" SA Constanța

Compania Națională "Administrația Canalelor Navigabile SA"

Compania Națională de Radiocomunicații Navale "RADIONAV" SA

Regia Autonomă "Administrația Fluvială a Dunării de Jos"

Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Maritime"

Compania Națională "Administrația Porturilor Dunării Fluviale" SA

Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea și Turnul-Măgurele

SLOVĖNIJA

Jūrų uostai, visiškai arba iš dalies priklausantys valstybei, teikiantys ekonomines viešąsias paslaugas pagal Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5144353

LUKA KOPER D.D.

6000

KOPER – CAPODISTRIA

5655170

Sirio d.o.o.

6000

KOPER

SLOVAKIJA

Subjektai, eksploatuojantys ne valstybinius vidaus vandenų uostus, skirtus upių transporto vežėjams, pagal valstybės institucijos suteiktą leidimą, arba subjektai, kuriuos įsteigė valstybės institucija valstybiniams upių uostams eksploatuoti pagal Įstatymą Nr. 338/2000 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 57/2001 Rink. ir Nr. 580/2003 Rink.

SUOMIJA

Uostai, veikiantys pagal laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/

lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976), ir uostai pagal licenciją, išduotą pagal laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994) 3 skirsnį.

Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.

ŠVEDIJA

Uostai ir terminalų įrenginiai pagal lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn and förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Vietinės valdžios institucija, kuri eksploatuoja geografinę teritoriją teikdama jūrų ar vidaus vandenų uostų ir kitų terminalų įrenginius vežėjams jūra ir vidaus vandenų keliais

Uosto direkcija, kaip apibrėžta 1964 m. uostų įstatymo Harbours Act 57 skirsnyje

British Waterways Board

Uosto direkcija, kaip apibrėžta 1970 m. Šiaurės Airijai skirto uostų įstatymo Harbours Act (Northern Ireland) 38 skirsnio 1 dalyje.

V.   PERKANTIEJI SUBJEKTAI, VYKDANTYS VEIKLĄ MIESTO GELEŽINKELIŲ, TRAMVAJŲ, TROLEIBUSŲ AR AUTOBUSŲ TRANSPORTO PASLAUGŲ SRITYJE

BELGIJA

Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel

Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) / Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)

Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn)

Privačios bendrovės, turinčios specialias arba išimtines teises

BULGARIJA

"Метрополитен" ЕАД, София

"Столичен електротранспорт" ЕАД, София

"Столичен автотранспорт" ЕАД, София

"Бургасбус" ЕООД, Бургас

"Градски транспорт" ЕАД, Варна

"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Враца

"Общински пътнически транспорт" ЕООД, Габрово

"Автобусен транспорт" ЕООД, Добрич

"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Добрич

"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Пазарджик

"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Перник

"Автобусни превози" ЕАД, Плевен

"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Плевен

"Градски транспорт Пловдив" ЕАД, Пловдив

"Градски транспорт" ЕООД, Русе

"Пътнически превози" ЕАД, Сливен

"Автобусни превози" ЕООД, Стара Загора

"Тролейбусен транспорт" ЕООД, Хасково

ČEKIJA

Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose teikiamos miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų ir autobusų transporto srities paslaugos, kaip nustatyta Viešųjų pirkimų įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies f punkte.

Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:

Dopravní podnik hl.m. Prahy,akciová společnost

Dopravní podnik města Brna, a.s.

Dopravní podnik Ostrava a.s.

Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.

Dopravní podnik města Olomouce, a.s.

DANIJA

DSB

DSB S-tog A/S

Subjektai, teikiantys autobusų transporto paslaugas visuomenei (įprastos reguliariosios paslaugos) pagal leidimą, išduotą pagal lov om buskørsel, žr. 2003 m. vasario 19 d. konsolidavimo įstatymą Nr. 107.

Metroselskabet I/S

VOKIETIJA

Įmonės, pagal leidimą teikiančios trumpų maršrutų transporto paslaugas visuomenei pagal 1961 m. kovo 21 d. Personenbeförderungsgesetz su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. spalio 31 d.

ESTIJA

Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007,15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį.

AS Tallinna Autobussikoondis;

AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis;

Narva Bussiveod AS.

AIRIJA

Iarnród Éireann [Irish Rail]

Railway Procurement Agency

Luas [Dublin Light Rail]

Bus Éireann [Irish Bus]

Bus Átha Cliath [Dublin Bus]

Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal pakeistą 1932 m. kelių transporto įstatymą Road Transport Act.

GRAIKIJA

"Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε." ("Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.") (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A.), established and operating pursuant to Legislative Decree No 768/1970 (Α′273), Law No 588/1977 (Α′148) and Law No 2669/1998 (Α′283).

"Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς" ("Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.") (Athens-Piraeus Electric Railways), established and operating pursuant to Laws Nos 352/1976 (Α′ 147) and 2669/1998 (Α′283)

"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε." ("Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.") (Athens Urban Transport Organization S.A.), established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α′211) and 2669/1998 (Α′283)

"Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε." ("Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε."), (Company of Thermal Buses S.A.) established and operating pursuant to Laws Nos 2175/1993 (Α′211) and 2669/1998 (Α′283).

"Αττικό Μετρό Α.Ε." (Attiko Metro S.A.), established and operating pursuant to Law No 1955/1991

"Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης" ("Ο.Α.Σ.Θ."), established and operating pursuant to Decree No 3721/1957, Legislative Decree No 716/1970 and Laws Nos 866/79 and 2898/2001 (Α'71).

"Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων" ("Κ.Τ.Ε.Λ."), operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268).

"Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω", otherwise known as "ΡΟΔΑ" and "ΔΕΑΣ ΚΩ" respectively, operating pursuant to Law No 2963/2001 (Α'268).

ISPANIJA

Subjektai, teikiantys visuomeninio miesto transporto paslaugas pagal 1985 m. balandžio 2 d. Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de Abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local ir, kai tinka, pagal atitinkamus regioninius įstatymus.

Subjektai, teikiantys visuomeninio autobusų transporto paslaugas pagal Ley 16/1987, de 30 de Julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres laikinąją nuostatą Nr. 3.

Pavyzdžiai:

Empresa Municipal de Transportes de Madrid

Empresa Municipal de Transportes de Málaga

Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca

Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona

Empresa Municipal de Transportes de Valencia

Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM)

Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA)

Entitat Metropolitana de Transport - AMB

Eusko Trenbideak, s.a.

Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa

Ferrocariles de la Generalitat Valenciana

Consorcio de Transportes de Mallorca

Metro de Madrid

Metro de Málaga, S.A.,

Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe)

PRANCŪZIJA

Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal 1982 m. gruodžio 30 d. Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 7-II straipsnį.

Régie des transports de Marseille

RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône

Régie départementale des transports du Jura

RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne

Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français ir kiti subjektai, teikiantys transporto paslaugas pagal leidimą, išduotą Syndicat des transports d'Ile-de-France pagal 1959 m. sausio 7 d. Ordonnance no 59-151 su pakeitimais ir jį įgyvendinančius potvarkius, organizuojant keleivių vežimo paslaugas Il de Franso regione

Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law no 97-135 of 13 February 1997

Regioninės ar vietinės valdžios institucijos arba regioninės ir vietinės valdžios institucijų grupės, kurios yra transporto administracijos (pavyzdžiui, Communauté urbaine de Lyon)

ITALIJA

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys visuomeninio geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų arba autobusų transporto paslaugas arba valdantys atitinkamas infrastruktūras nacionaliniu, regioniniu ar vietiniu lygmeniu.

Pavyzdžiui:

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys visuomeninio transporto paslaugas pagal įgaliojimus, išduotus pagal 2006 m. gruodžio 1 d. Ministro dei Trasporti priimtą Decreto No 316 Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal 1925 m. spalio 15 d. Regio Decreto No 2578 Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province 1 straipsnio 4 arba 15 dalį

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal 1997 m. lapkričio 19 d. Decreto Legislativo No 422 Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, 1997 m. kovo 15 d. Legge No 59 4 straipsnio 4 dalyje nustatytomis sąlygomis – su pakeitimais, padarytais 1999 m. rugsėjo 20 d. Decreto Legislativo No 400 ir 2002 m. rugpjūčio 1 d. Legge No 166 45 straipsniu

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal vietinės valdžios institucijų struktūros įstatymo konsoliduoto teksto, patvirtinto 2000 m. rugpjūčio 18 d. Legge No 267 su pakeitimais, padarytais 2001 m. gruodžio 28 d. Legge No 448 35 straipsniu, 113 straipsnį

Subjektai, bendrovės ir įmonės, veikiantys koncesijos pagrindu pagal 1912 m. gegužės 9 d. Regio Decreto No 1447, kuriuo patvirtintas konsoliduotas įstatymų dėl le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili tekstas, 242 arba 256 straipsnį

Subjektai, bendrovės, įmonės ir vietinės valdžios institucijos, veikiantys koncesijos pagrindu pagal 1949 m. birželio 4 d. Legge No 410 Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione 4 straipsnį

Subjektai, bendrovės ir įmonės, veikiantys koncesijos pagrindu pagal 1952 m. rugpjūčio 2 d. Legge No 1221 Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione 14 straipsnį

KIPRAS

LATVIJA

Viešosios ir privatinės teisės reglamentuojami subjektai, teikiantys keleivių vežimo autobusais, troleibusais ir (arba) tramvajais paslaugas bent šiuose miestuose: Rygoje, Jūrmaloje, Liepojoje, Daugpilyje, Jelgavoje, Rezeknėje ir Ventspilyje.

LIETUVA

Akcinė bendrovė „Autrolis“

Uždaroji akcinė bendrovė „Vilniaus autobusai“

Uždaroji akcinė bendrovė „Kauno autobusai“

Uždaroji akcinė bendrovė „Vilniaus troleibusai“

Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų ir autobusų transporto paslaugų teikimo veiklą pagal Lietuvos Respublikos kelių transporto kodeksą (Žin., 1996, Nr. 119-2772).

LIUKSEMBURGAS

Chemins de fer luxembourgeois (CFL).

Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.

Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).

Autobusų transporto paslaugų įmonės, veikiančios pagal 1978 m. vasario 3 d. règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées.

VENGRIJA

Subjektai, teikiantys maršrutinio vietinio ir tolimojo visuomeninio autobusų transporto paslaugas pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről.

Subjektai, teikiantys nacionalinio visuomeninio keleivinio geležinkelių transporto paslaugas pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről.

MALTA

L-Awtorita' dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority)

NYDERLANDAI

Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Wet Personenvervoer II skyrių (Openbaar Vervoer), pavyzdžiui:

RET (Rotterdam)

HTM (Den Haag)

GVB (Amsterdam)

AUSTRIJA

Subjektai, įgalioti teikti transporto paslaugas pagal Eisenbahngesetz, BGBl. Nr 60/1957 su pakeitimais arba Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I Nr. 203/1999 su pakeitimais.

LENKIJA

Subjektai, teikiantys miesto geležinkelių transporto paslaugas, veikiantys koncesijos pagrindu pagal ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym

Subjektai, teikiantys miesto autobusų transporto paslaugas visuomenei, veikiantys pagal leidimą, išduotą pagal ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym, ir kiti subjektai, teikiantys miesto transporto paslaugas visuomenei,

be kita ko, šie subjektai:

Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok

Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok

Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz

Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.

Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy

Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz

Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa

Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu

Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław

Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane

Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice

Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Kłodzko

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A., Katowice

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο.ο.

Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej "SOKOŁÓW" w Sokołowie Podlaskim S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.

Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór” Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.

Tramwaje Śląskie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o.

PKS w Suwałkach S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o

PKS Nowa Sól Sp. z.o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z.o.o, w Przemyślu

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.

Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z.o.o.

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu

Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z.o.o.

Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z.o.o.

Tramwaje Śląskie S.A., Katowice

Tramwaje Warszawskie Sp. z.o.o.

Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z.o.o.

PORTUGALIJA

Metropolitano de Lisboa, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 439/78 do 30 de Dezembro de 1978

Vietinės valdžios institucijos, vietinės valdžios tarnybos ir vietinės valdžios įmonės pagal 1998 m. rugpjūčio 18 d. įstatymą Nr. 58/98, teikiančios transporto paslaugas pagal Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999

Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal Lei No 10/90 do 17 de Março 1990

Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto No 37272 do 31 de Dezembro 1948) 98 straipsnį

Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Lei No 688/73 do 21 de Dezembro 1973

Subjektai, teikiantys transporto paslaugas visuomenei pagal Decreto-Lei No 38144 do 31 de Dezembro 1950

Metro do Porto, S.A. pagal Decreto-Lei No 394-A/98 do 15 de Dezembro 1998 su pakeitimais, padarytais Decreto-Lei No 261/2001 do 26 September 2001

Normetro, S.A. pagal 1998 m. gruodžio 15 d. Decreto-Lei No 394-A/98 su pakeitimais, padarytais Decreto-Lei No 261/2001 do 26 de Septembro 2001

Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A. pagal Decreto-Lei No 24/95 do 8 de Fevereiro 1995

Metro do Mondego, S.A. pagal Decreto-Lei No 10/2002 do 24 de Janeiro 2002

Metro Transportes do Sul, S.A. pagal Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999

Vietinės valdžios institucijos ir vietinės valdžios institucijų įmonės, teikiančios transporto paslaugas pagal Lei No 159/99 do 14 de Septembro 1999

RUMUNIJA

S.C. de Transport cu Metroul București – "Metrorex" SA (Bucharest Subway Transport Commercial Company "METROREX S.A.")

Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători (Local Autonomous Public Service Undertakings for Urban Passenger Transport)

SLOVĖNIJA

Bendrovės, teikiančios miesto autobusų transporto paslaugas visuomenei pagal Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

1540564

AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani

6271

DEKANI

5065011

AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D.

9000

MURSKA SOBOTA

5097053

Alpetour Potovalna Agencija

4000

Kranj

5097061

ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka

4220

ŠKOFJA LOKA

5107717

INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O.

8250

BREŽICE

5143233

IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje

3000

CELJE

5143373

AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA

5000

NOVA GORICA

5222966

JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O.

1000

LJUBLJANA

5263433

CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D.

2000

MARIBOR

5352657

I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper

6000

KOPER - CAPODISTRIA

5357845

Meteor Cerklje

4207

Cerklje

5410711

KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje

2391

PREVALJE

5465486

INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D.

4290

TRŽIČ

5544378

KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik

1241

KAMNIK

5880190

MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica

8344

VINICA

SLOVAKIJA

Vežėjai, pagal licenciją teikiantys keleivinio tramvajų, troleibusų, specialiojo arba lyninio transporto paslaugas visuomenei pagal Įstatymo Nr. 164/1996 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 58/1997 Rink., Nr. 260/2001 Rink., Nr. 416/2001 Rink. ir Nr. 114/2004 Rink., 23 straipsnį

Vežėjai, teikiantys reguliariojo vietinio autobusų transporto paslaugas visuomenei Slovakijos Respublikos teritorijoje arba ir užsienio valstybės teritorijos dalyje, arba nustatytoje Slovakijos Respublikos teritorijos dalyje pagal leidimą teikti autobusų transporto paslaugas ir pagal transporto licenciją konkrečiam maršrutui, išduotus pagal Įstatymą Nr. 168/1996 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 386/1996 Rink., Nr. 58/1997 Rink., Nr. 340/2000 Rink., Nr. 416/2001 Rink., Nr. 506/2002 Rink., Nr. 534/2003 Rink. ir Nr. 114/2004 Rink.

Pavyzdžiai:

Dopravný podnik Bratislava, a.s.

Dopravný podnik mesta Košice, a.s.

Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.

Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.

SUOMIJA

Subjektai, teikiantys reguliariojo tarpmiestinio autobusų transporto paslaugas pagal specialią arba išimtinę licenciją, išduotą pagal laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/ lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991), ir savivaldybių transporto institucijos bei valstybės įmonės, teikiančios autobusų, geležinkelių ar metro transporto paslaugas visuomenei arba prižiūrinčios tokių transporto paslaugų teikimo tinklą.

ŠVEDIJA

Subjektai, teikiantys miesto geležinkelių ar tramvajų transporto paslaugas pagal lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik ir lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg

Valstybiniai aba privatūs subjektai, teikiantys troleibusų arba autobusų transporto paslaugas pagal lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik ir yrkestrafiklagen (1998:490)

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

London Regional Transport

London Underground Limited

Transport for London

Transport for London patronuojamoji įmonė, kaip apibrėžta 1999 m. Greater London Authority Act 424 skirsnio 1 dalyje

Strathclyde Passenger Transport Executive

Greater Manchester Passenger Transport Executive

Tyne and Wear Passenger Transport Executive

Brighton Borough Council

South Yorkshire Passenger Transport Executive

South Yorkshire Supertram Limited

Blackpool Transport Services Limited

Conwy County Borough Council

Asmuo, kuris teikia vietos transporto paslaugas Londono mieste, kaip apibrėžta 1999 m. Greater London Authority Act 179 skirsnio 1 dalyje (autobusų transporto paslauga), pagal susitarimą, sudarytą su Transport for London pagal to įstatymo 156 skirsnio 2 dalį arba pagal transporto patronuojamosios įmonės susitarimą, kaip apibrėžta to įstatymo 169 skirsnyje

Northern Ireland Transport Holding Company

Asmuo, turintis licenciją teikti kelių transporto paslaugas pagal 1967 m. Šiaurės Airijai skirto transporto įstatymo Transport Act (Northern Ireland) 4 skirsnio 1 dalį, leidžiančią teikti reguliariojo transporto paslaugas, kaip apibrėžta toje licencijoje.

VI.   GELEŽINKELIŲ TRANSPORTO PASLAUGŲ SRITIES PERKANTIEJI SUBJEKTAI

BELGIJA

SNCB Holding / NMBS Holding

Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Infrabel

BULGARIJA

Национална компания "Железопътна инфраструктура"

"Български държавни железници" ЕАД

"БДЖ – Пътнически превози" ЕООД

"БДЖ – Тягов подвижен състав (Локомотиви)" ЕООД

"БДЖ – Товарни превози" ЕООД

"Българска Железопътна Компания" АД

"Булмаркет – ДМ" ООД

ČEKIJA

Visi perkantieji subjektai, vykdantys veiklą sektoriuose, kuriuose teikiamos geležinkelių transporto srities paslaugos, kaip nustatyta Viešojo pirkimo sutarčių įstatymo Nr. 137/2006 Rink. su pakeitimais 4 skirsnio 1 dalies f punkte.

Perkančiųjų subjektų pavyzdžiai:

ČD Cargo, a.s.

České dráhy, a.s

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace

DANIJA

DSB

DSB S-tog A/S

Metroselskabet I/S

VOKIETIJA

Deutsche Bahn AG.

Other undertakings providing railway services to the public pursuant to Article 2(1) of the Allgemeines Eisenbahngesetz of 27 December 1993, as last amended on 26 February 2008.

ESTIJA

Subjektai, vykdantys veiklą pagal Viešųjų pirkimų įstatymo (RT I 21.02.2007, 15, 76) 10 straipsnio 3 dalį ir Konkurencijos įstatymo (RT I 2001, 56 332) 14 straipsnį.

AS Eesti Raudtee;

AS Elektriraudtee.

AIRIJA

Iarnród Éireann [/Irish Rail]

Railway Procurement Agency

GRAIKIJA

"Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε." ("Ο.Σ.Ε. Α.Ε."), pursuant to Law No 2671/98.

"ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε." pursuant to Law No 2366/95.

ISPANIJA

Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).

Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).

Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE).

Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC).

Eusko Trenbideak (Bilbao).

Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana. (FGV).

Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).

Ferrocarril de Soller

Funicular de Bulnes

PRANCŪZIJA

Société nationale des chemins de fer français ir kiti visuomeninio geležinkelių transporto tinklai, nurodyti 1982 m. gruodžio 30 d. Loi d'orientation des transports intérieurs Nr. 82-1153 II antraštinės dalies 1 skyriuje

Réseau ferré de France, State-owned company set up by Law no 97-135 of 13 February 1997 .

ITALIJA

Ferrovie dello Stato S. p. A. including le Società partecipate

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas koncesijos pagrindu pagal 1912 m. gegužės 9 d. Karališkojo dekreto Nr. 1447, patvirtinančio įstatymų dėl le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili konsoliduotą tekstą, 10 straipsnį

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas koncesijos pagrindu pagal 1949 m. birželio 4 d. įstatymo Nr. 410 Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione 4 straipsnį

Subjektai, bendrovės ir įmonės arba vietinės valdžios institucijos, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas koncesijos pagrindu pagal 1952 m. rugpjūčio 2 d. įstatymo Nr. 1221 Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione 14 straipsnį

Subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiantys visuomeninio transporto paslaugas pagal 1997 m. lapkričio 19 d. decreto legislativo No 422 Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 8 ir 9 straipsnius, su pakeitimais, padarytais 1999 m. rugsėjo 20 d. decreto legislativo No 400 ir 2002 m. rugpjūčio 1 d. Legge No 166 45 straipsniu.

KIPRAS

LATVIJA

Valsts akciju sabiedrība "Latvijas dzelzceļš"

Valsts akciju sabiedrība "Pasažieru vilciens"

LIETUVA

Akcinė bendrovė „Lietuvos geležinkeliai“

Kiti subjektai, atitinkantys Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 70 straipsnio 1–2 dalių reikalavimus ir vykdantys geležinkelių transporto paslaugų srities veiklą pagal Lietuvos Respublikos geležinkelių transporto kodeksą (Žin., 2004, Nr. 72-2489)

LIUKSEMBURGAS

Chemins de fer luxembourgeois (CFL).

VENGRIJA

Subjektai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas visuomenei pagal 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről 162–163 straipsnius ir 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről ir pagal leidimą, išduotą remiantis 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről

Pavyzdys:

Magyar Államvasutak (MÁV)

MALTA

NYDERLANDAI

Geležinkelių transporto paslaugų srities perkantieji subjektai, pavyzdžiui:

Nederlandse Spoorwegen

ProRail

AUSTRIJA

Österreichische Bundesbahn.

Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH sowie.

Subjektai, turintys leidimą teikti transporto paslaugas pagal Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957 su pakeitimais.

LENKIJA

Subjektai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas, veikiantys pagal ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego „Polskie Koleje Państwowe“ z dnia 8 września 2000 r. ; be kita ko, šie subjektai:

PKP Intercity Sp. z.o.o.

PKP Przewozy Regionalne Sp. z.o.o.

PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

"Koleje Mazowieckie - KM" Sp. z.o.o.

PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z.ο.ο.

PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z.o.o.

PORTUGALIJA

CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 109/77 do 23 de Março 1977.

REFER, E.P., pursuant to Decreto-Lei No 104/97 do 29 de Abril 1997.

RAVE, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 323-H/2000 of 19 de Dezembro 2000.

Fertagus, S.A., pursuant to Decreto-Lei 78/2005, of 13 de Abril.

Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal Lei No 10/90 do 17 de Março 1990.

Privačios įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal Lei No 10/90 do 17 de Março 1990 , turinčios specialias arba išimtines teises.

RUMUNIJA

Compania Națională Căi Ferate – CFR;

Societatea Națională de Transport Feroviar de Marfă "CFR – Marfă";

Societatea Națională de Transport Feroviar de Călători "CFR – Călători"

SLOVĖNIJA

Mat. Št.

Naziv

Poštna Št.

Kraj

5142733

Slovenske železnice, d. o. o.

1000

LJUBLJANA

SLOVAKIJA

Subjektai, eksploatuojantys geležinkelius ir funikulierius bei su jais susijusią įrangą pagal Įstatymą Nr. 258/1993 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 152/1997 Rink. ir Nr. 259/2001 Rink.

Subjektai, kurie yra vežėjai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas visuomenei pagal Įstatymą Nr. 164/1996 Rink. su pakeitimais, padarytais įstatymais Nr. 58/1997 Rink., Nr. 260/2001 Rink., Nr. 416/2001 Rink. ir Nr. 114/2004 Rink., ir pagal 2004 m. liepos 7 d. vyriausybės įsaką Nr. 662

Pavyzdžiai:

Železnice Slovenskej republiky, a.s.

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.

SUOMIJA

VR Osakeyhtiö/ /VR Aktiebolag

ŠVEDIJA

Valstybės įmonės, teikiančios geležinkelių transporto paslaugas pagal järnvägslagen (2004:519) ir järnvägsförordningen (2004:526). Regioninės ir vietinės valdžios subjektai, vykdantys regioninio ir vietinio geležinkelių susisiekimo srityje pagal lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik

Privatūs subjektai, teikiantys geležinkelių transporto paslaugas pagal leidimus, suteiktus pagal förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, kai tokie leidimai atitinka Direktyvos 2 straipsnio 3 dalį

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Network Rail plc

Eurotunnel plc

Northern Ireland Transport Holding Company

Northern Ireland Railways Company Limited

Geležinkelio paslaugų teikėjai, vykdantys veiklą pagal specialias arba išimtines teises, suteiktas Transporto departamento arba kitos kompetentingos institucijos

4 PRIEDAS

PREKĖS

1.

Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.

2.

Ši Sutartis taikoma tik toms Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Airijos, Italijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Liuksemburgo, Vengrijos, Maltos, Nyderlandų, Austrijos, Lenkijos, Portugalijos, Rumunijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos, Švedijos ir Jungtinės Karalystės gynybos ministerijų ir gynybos bei saugumo tarnybų perkamoms prekėms, kurios aprašytos šiuose Kombinuotosios nomenklatūros (KN) skirsniuose:

25 skirsnis

:

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas

26 skirsnis

:

Metalų rūdos, šlakas ir pelenai

27 skirsnis

:

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai

išskyrus:

ex ex 27.10: specialūs variklių degalai

28 skirsnis

:

Neorganiniai chemikalai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemių metalų, radioaktyviųjų elementų ir izotopų junginiai

išskyrus:

ex ex 28.09: sprogmenys

ex ex 28.13: sprogmenys

ex ex 28.14: ašarinės dujos

ex ex 28.28: sprogmenys

ex ex 28.32: sprogmenys

ex ex 28.39: sprogmenys

ex ex 28.50: toksiški produktai

ex ex 28.51: toksiški produktai

ex ex 28.54: sprogmenys

29 skirsnis

:

Organiniai chemijos produktai

išskyrus:

ex ex 29.03: sprogmenys

ex ex 29.04: sprogmenys

ex ex 29.07: sprogmenys

ex ex 29.08: sprogmenys

ex ex 29.11: sprogmenys

ex ex 29.12: sprogmenys

ex ex 29.13: toksiški produktai

ex ex 29.14: toksiški produktai

ex ex 29.15: toksiški produktai

ex ex 29.21: toksiški produktai

ex ex 29.22: toksiški produktai

ex ex 29.23: toksiški produktai

ex ex 29.26: sprogmenys

ex ex 29.27: toksiški produktai

ex ex 29.29: sprogmenys

30 skirsnis

:

Farmacijos produktai

31 skirsnis

:

Trąšos

32 skirsnis

:

Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai, užpildai ir plombos; rašalai

33 skirsnis

:

Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai

34 skirsnis

:

Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, blizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, stomatologiniai vaškai

35 skirsnis

:

Albumininės medžiagos; klijai; fermentai (enzimai)

37 skirsnis

:

Fotografijos ir kinematografijos prekės

38 skirsnis

:

Įvairūs chemijos produktai

išskyrus:

ex ex 38.19: toksiški produktai

39 skirsnis

:

Dirbtinės dervos ir plastinės medžiagos, celiuliozės esteriai ir eteriai ir jų dirbiniai

išskyrus:

ex ex 39.03: sprogmenys

40 skirsnis

:

Kaučiukas, sintetinis kaučiukas, faktisas ir jo dirbiniai

išskyrus:

ex ex 40.11: neperšaunamos padangos

41 skirsnis

:

Žalios (neišdirbtos) odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda

42 skirsnis

:

Odos dirbiniai; pakinktai ir balnai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

43 skirsnis

:

Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai

44 skirsnis

:

Mediena ir medienos gaminiai; medžio anglys

45 skirsnis

:

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai

46 skirsnis

:

Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir pinti dirbiniai

47 skirsnis

:

Popieriaus gamybos medžiagos

48 skirsnis

:

Popierius ir kartonas; popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono gaminiai

49 skirsnis

:

Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės gaminiai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai

65 skirsnis

:

Galvos apdangalai ir jų dalys

66 skirsnis

:

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, vytiniai, botagai ir jų dalys

67 skirsnis

:

Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

68 skirsnis

:

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų

69 skirsnis

:

Keramikos dirbiniai

70 skirsnis

:

Stiklas ir stiklo dirbiniai

71 skirsnis

:

Perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, padengti tauriaisiais metalais, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija

73 skirsnis

:

Geležis ir plienas bei jų dirbiniai

74 skirsnis

:

Varis ir vario dirbiniai

75 skirsnis

:

Nikelis ir nikelio dirbiniai

76 skirsnis

:

Aliuminis ir aliuminio dirbiniai

77 skirsnis

:

Magnis ir berilis bei jų dirbiniai

78 skirsnis

:

Švinas ir švino dirbiniai

79 skirsnis

:

Cinkas ir cinko dirbiniai

80 skirsnis

:

Alavas ir alavo dirbiniai

81 skirsnis

:

Kiti netaurieji metalai, naudojami metalurgijoje, bei jų gaminiai

82 skirsnis

:

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys

išskyrus:

ex ex 82.05: įrankiai

ex ex 82.07: įrankių dalys

83 skirsnis

:

Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų

84 skirsnis

:

Katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys

išskyrus:

ex ex 84.06: varikliai

ex ex 84.08: kiti varikliai

ex ex 84.45: mašinos

ex ex 84.53: automatinio duomenų apdorojimo mašinos

ex ex 84.55: 84.53 pozicijoje nurodytos sudėtinės mašinų dalys

ex ex 84.59: branduoliniai reaktoriai

85 skirsnis

:

Elektros mašinos ir įrenginiai; jų dalys

išskyrus:

ex ex 85.13: ryšių įranga

ex ex 85.15: siųstuvai

86 skirsnis

:

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių ir tramvajų bėgių įrenginiai ir įtaisai, visų rūšių eismo signalizacijos įranga (išskyrus elektrinę įrangą)

išskyrus:

ex ex 86.02: šarvuoti elektra varomi lokomotyvai

ex ex 86.03: kiti šarvuoti lokomotyvai

ex ex 86.05: šarvuoti vagonai

ex ex 86.06: remontiniai vagonai

ex ex 86.07: vagonai

87 skirsnis

:

Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis, jų dalys

išskyrus:

ex ex 87.08: tankai ir kiti šarvuočiai

ex ex 87.01: traktoriai

ex ex 87.02: karo mašinos

ex ex 87.03: avariniai sunkvežimiai

ex ex 87.09: motociklai

ex ex 87.14: priekabos

89 skirsnis

:

Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai

išskyrus:

ex ex 89.01 A: karo laivai

90 skirsnis

:

Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, tikrinimo, tikslieji, medicinos ir chirurgijos prietaisai, aparatai ir jų dalys

išskyrus:

ex ex 90.05: žiūronai

ex ex 90.13: įvairūs instrumentai ir lazeriai

ex ex 90.14: telemetriniai prietaisai

ex ex 90.28: elektros ir elektroninės matavimo priemonės

ex ex 90.11: mikroskopai

ex ex 90.17: medicinos prietaisai

ex ex 90.18: mechaniniai terapijos prietaisai

ex ex 90.19: ortopedinė įranga

ex ex 90.20: rentgeno aparatai

91 skirsnis

:

Laikrodžių gamyba

92 skirsnis

:

Muzikos instrumentai, garso įrašymo ir atgaminimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo bei atgaminimo aparatūra, šių gaminių dalys ir reikmenys

94 skirsnis

:

Baldai ir jų dalys, patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės ir panašūs kimštiniai baldų reikmenys

išskyrus:

ex ex 94.01 A: lėktuvų sėdynės

95 skirsnis

:

Daiktai ir dirbiniai iš raižybos arba formuojamų medžiagų

96 skirsnis

:

Šluotos, šepečiai, teptukai ir rėčiai

98 skirsnis

:

Įvairūs kiti dirbiniai

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytoms remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120 *:

Objektas

CPC pozicija

Techninės priežiūros ir remonto paslaugos

6112, 6122, 633, 886

Sausumos transporto paslaugos, įskaitant šarvuotų automobilių paslaugas, ir pasiuntinių paslaugos, išskyrus pašto vežimą

712 (išskyrus 71235), 7512, 87304

Oro transporto paslaugos – keleivių ir krovinių vežimas, išskyrus pašto vežimą

73 (išskyrus 7321)

Pašto vežimo sausumos transportu, išskyrus geležinkelius, ir oro transportu paslaugos

71235, 7321

Telekomunikacijų paslaugos

752

Finansinės paslaugos

ex 81

a)

draudimo paslaugos

812, 814

b)

bankų ir investicinės paslaugos***

 

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

84

Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos

862

Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

864

Valdymo konsultavimo ir susijusios paslaugos

865, 866****

Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos

867

Reklamos paslaugos

871

Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos

874, 82201 to 82206

Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį

88442

Nuotekų ir atliekų valymo, sanitarinės ir panašios paslaugos

94

5 priedo pastabos

1.

1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 5 priedą.

2.*

Išskyrus paslaugas, kurias subjektai privalo pirkti iš kito subjekto dėl įstatymu ar kitu teisės aktu jam suteiktos išimtinės teisės.

3.***

Išskyrus viešuosius pirkimus ar įsigijimus, susijusius su fiskalinės įstaigos ar depozitoriumo paslaugomis, likvidavimo ir valdymo paslaugomis, skirtomis reguliuojamoms finansų įstaigoms, arba valstybės skolos vertybinių popierių, įskaitant paskolas ir vyriausybės obligacijas, vekselius ir kitus vertybinius popierius, pardavimo, išpirkimo ir platinimo paslaugomis.

Švedijoje mokėjimai valstybės įstaigoms ir valstybės įstaigų mokėjimai atliekami per Švedijos pašto žiro sistemą (Postgiro).

4.****

Išskyrus arbitražo ir taikinimo paslaugas.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS IR DARBŲ KONCESIJOS

A/

Statybos paslaugos

Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas:

visos 51 skyriuje išvardytos paslaugos.

B/

Darbų koncesijos

Ši Sutartis taikoma 1–2 prieduose nurodytų subjektų darbų koncesijos sutartims, nustatyta nacionaline tvarka sudaromoms su Islandijos, Lichtenšteino, Norvegijos, Nyderlandų (Arubos) ir Šveicarijos statybos paslaugų teikėjais, kai sutarties vertė yra ne mažesnė kaip 5 000 000 SST, ir su Korėjos statybos paslaugų teikėjais, kai sutarties vertė yra ne mažesnė kaip 15 000 000 SST.

6 priedo pastaba

1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų statybos paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugos teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 6 priedą.

Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas

Grupė

Klasė

Poklasis

Pavadinimas

Atitikmuo ISCI

5 SEKCIJA

 

 

STATYBOS DARBAI IR STATINIAI: TERITORIJOS

 

51 SKYRIUS

 

 

STATYBOS DARBAI

 

511

 

 

Paruošiamieji statybvietės darbai

 

5 111

51 110

Statybvietės žvalgomieji darbai

4510

5 112

51 120

Nugriovimo darbai

4510

5 113

51 130

Statybvietės formavimo ir valymo darbai

4510

5 114

51 140

Grunto kasimo ir žemės darbai

4510

5 115

51 150

Statybvietės parengimas kasybos darbams

4510

5 116

51 160

Pastolių statymo darbai

4520

512

 

 

Pastatų statybos darbai

 

5 121

51 210

Vieno ir dviejų būstų pastatų statybos darbai

4520

5 122

51 220

Daugiabučių pastatų statybos darbai

4520

5 123

51 230

Prekių sandėlių ir pramoninių pastatų statybos darbai

4520

5 124

51 240

Komercinių pastatų statybos darbai

4520

5 125

51 250

Kultūrinių ir pramoginių renginių pastatų statybos darbai

4520

5 126

51 260

Viešbučių, restoranų ir panašių pastatų statybos darbai

4520

5 127

51 270

Švietimo įstaigų pastatų statybos darbai

4520

5 128

51 280

Sveikatos įstaigų pastatų statybos darbai

4520

5 129

51 290

Kitų pastatų statybos darbai

4520

513

 

 

Inžinerinių statinių statybos darbai

 

5 131

51 310

Autostradų (išskyrus estakadas), gatvių, kelių, geležinkelių bei skridimo aikščių kilimo ir tūpimo takų statybos darbai

4520

5 132

51 320

Tiltų, estakadų, tunelių ir požeminių kelių (metro) statybos darbai

4520

5 133

51 330

Vandens kelių, uostų, užtvankų ir kitų hidraulinių objektų statybos darbai

4520

5 134

51 340

Ilgų nuotolių vamzdynų, ryšių ir elektros linijų (kabelių) tiesimo darbai

4520

5 135

51 350

Vietinių vamzdynų ir kabelių tiesimo darbai; pagalbiniai darbai

4520

5 136

51 360

Kasybos ir gamybos statinių statybos darbai

4520

5 137

 

Sporto ir poilsio statinių statybos darbai

 

51 371

Stadionų ir sporto aikštynų statybos darbai

4520

51 372

Kitų sporto ir poilsio statinių (pvz., plaukimo baseinų, teniso kortų, golfo aikštelių) statybos darbai

4520

5 139

51 390

Kitų, niekur kitur nepriskirtų, inžinerinių statinių statybos darbai

4520

514

5 140

51 400

Surenkamųjų konstrukcijų surinkimo ir montavimo darbai

4520

515

 

 

Specialieji statybos darbai

 

5 151

51 510

Pamatų klojimo darbai (įskaitant polių kalimą)

4520

5 152

51 520

Vandens šulinių gręžimo darbai

4520

5 153

51 530

Stogo ir hidroizoliavimo darbai

4520

5 154

51 540

Betonavimo darbai

4520

5 155

51 550

Plieno lenkimo ir montavimo (įskaitant suvirinimą) darbai

4520

5 156

51 560

Mūrijimo darbai

4520

5 159

51 590

Kiti specialieji statybos darbai

4520

516

 

 

Įrengimo darbai

 

5 161

51 610

Šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo įrengimo darbai

4530

5 162

51 620

Vandentiekio ir drenažo klojimo darbai

4530

5 163

51 630

Dujų įrenginių įrengimo darbai

4530

5 164

 

Elektros įrengimo darbai

 

51 641

Elektros instaliacijos ir kitų įtaisų įrengimo darbai

4530

51 642

Gaisro pavojaus signalizavimo sistemų įrengimo darbai

4530

51 643

Apsaugos signalizavimo sistemų įrengimo darbai

4530

51 644

Antenų įrengimo gyvenamuosiuose pastatuose darbai

4530

51 649

Kiti elektros įrengimo darbai

4530

5 165

51 650

Izoliacijos darbai (elektros įrengimas, vanduo, šildymas, garsas)

4530

5 166

51 660

Užtvarų ir tvorų įrengimo darbai

4530

5 169

 

Kiti įrengimo darbai

 

51 691

Liftų ir eskalatorių įrengimo darbai

4530

51 699

Kiti, niekur kitur nepriskirti, įrengimo darbai

4530

517

 

 

Pastatų baigiamieji ir apdailos darbai

 

5 171

51 710

Stiklinimo ir langų įstiklinimo darbai

4540

5 172

51 720

Tinkavimo darbai

4540

5 173

51 730

Dažymo darbai

4540

5 174

51 740

Grindų ir sienų dengimo plytelėmis darbai

4540

5 175

51 750

Kiti grindų klojimo, sienų dengimo ir tapetavimo darbai

4540

5 176

51 760

Medienos ir metalo stalystės bei dailidystės darbai

4540

5 177

51 770

Vidinių puošybos elementų įrengimo darbai

4540

5 178

51 780

Puošybinių elementų (ornamentų) įrengimo darbai

4540

5 179

51 790

Kiti pastatų baigiamieji ir apdailos darbai

4540

518

5 180

51 800

Pastatų ir inžinerinių statinių statybos ar griovimo įrangos panaudos nuomos (su operatorių samdymu) paslaugos

4550

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS IR EUROPOS SĄJUNGOS I PRIEDĖLIO IV STRAIPSNIO NUOSTATŲ TAIKYMO IŠIMTYS

1.

Ši Sutartis netaikoma:

1.

žemės ūkio produktų, pagamintų pagal paramos žemės ūkiui programas ir žmonių maitinimo programas (pvz., pagalbą maistu, įskaitant skubią pagalbą ištikus nelaimėms), viešiesiems pirkimams ir

2.

viešiesiems pirkimams siekiant įsigyti, kurti, gaminti arba bendrai gaminti transliuotojų programų medžiagą ir sutartims dėl transliavimo laiko.

2.

Ši Sutartis netaikoma 1–2 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, susijusiems su veikla geriamojo vandens, energetikos ir transporto srityse bei pašto sektoriuje, nebent jie įtraukti į 3 priedą.

3.

Suomija laikosi savo pozicijos dėl šios Sutarties taikymo Alandų saloms (Ahvenanmaa).

4.

Dėl Europos Sąjungos plėtros išplečiama šios Sutarties taikymo sritis, taigi ir abipusės viešųjų pirkimų galimybės pagal šią Sutartį (2004 m. balandžio 23 d. Komiteto sprendimu pagal XXIV straipsnio 6 dalies a punktą ir 2006 m. gruodžio 11 d. Komiteto sprendimu pagal XXIV straipsnio 6 dalies a punktą).

HONKONGO (KINIJa) GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Ribinė vertė

:

130 000 SST prekėms ir paslaugoms

5 000 000 SST statybos paslaugoms

Subjektų sąrašas

1.

Agriculture, Fisheries and Conservation Department

2.

Architectural Services Department

3.

Audit Commission

4.

Auxiliary Medical Service

5.

Buildings Department

6.

Census and Statistics Department

7.

Chief Executive's Office (Note)

8.

Civil Aid Service

9.

Civil Aviation Department

10.

Civil Engineering and Development Department

11.

Companies Registry

12.

Correctional Services Department

13.

Customs and Excise Department

14.

Department of Health

15.

Department of Justice

16.

Drainage Services Department

17.

Electrical and Mechanical Services Department

18.

Environmental Protection Department

19.

Fire Services Department

20.

Food and Environmental Hygiene Department

21.

Government Flying Service

22.

Government Laboratory

23.

Government Logistics Department

24.

Government Property Agency

25.

Government Secretariat

26.

Highways Department

27.

Home Affairs Department

28.

Hong Kong Monetary Authority

29.

Hong Kong Observatory

30.

Hong Kong Police Force (including Hong Kong Auxiliary Police Force)

31.

Hongkong Post

32.

Immigration Department

33.

Independent Commission Against Corruption

34.

Independent Police Complaints Council

35.

Information Services Department

36.

Inland Revenue Department

37.

Intellectual Property Department

38.

Invest Hong Kong

39.

Joint Secretariat for the Advisory Bodies on Civil Service and Judicial Salaries and Conditions of Service

40.

Judiciary

41.

Labour Department

42.

Land Registry

43.

Lands Department

44.

Legal Aid Department

45.

Leisure and Cultural Services Department

46.

Marine Department

47.

Office of the Ombudsman

48.

Office of the Telecommunications Authority

49.

Official Receiver's Office

50.

Planning Department

51.

Public Service Commission

52.

Radio Television Hong Kong

53.

Rating and Valuation Department

54.

Registration and Electoral Office

55.

Secretariat, Commissioner on Interception of Communications and Surveillance

56.

Social Welfare Department

57.

Student Financial Assistance Agency

58.

Television and Entertainment Licensing Authority

59.

Trade and Industry Department

60.

Transport Department

61.

Treasury

62.

University Grants Committee Secretariat

63.

Water Supplies Department

1 priedo pastaba

Ši Sutartis netaikoma ministrų kabineto (Chief Executive's Office) vykdomiems šarvuotų automobilių paslaugų (CPC 87304) ir telekomunikacijų bei susijusių paslaugų (CPC 752+754) viešiesiems pirkimams.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Honkonge (Kinijoja) nėra subjektų, kuriuos reikėtų įtraukti į 2 priedą.

3 PRIEDAS

KITI SUBJEKTAI

Ribinė vertė

:

400 000 SST prekėms ir paslaugoms

5 000 000 SST statybos paslaugoms

Subjektų sąrašas

1.

Airport Authority

2.

Hospital Authority

3.

Housing Authority and Housing Department

4.

Kowloon-Canton Railway Corporation

5.

MTR Corporation Limited

4 PRIEDAS

PREKĖS

Ši Sutartis taikoma visoms prekėms.

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytoms remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), paskelbtu internete adresu http://unstats.un.org/unsd/cr/registry/regcst.asp?Cl=9&Lg=1:

 

CPC pozicija

1.

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

 

Duomenų bazių ir duomenų apdorojimo paslaugos

843 + 844

Įstaigos mašinų ir įrenginių, įskaitant kompiuterius, techninės priežiūros ir remonto paslaugos

845

Kitos su kompiuteriais susijusios paslaugos

849

2.

Mašinų ir įrenginių be operatoriaus nuomos ir (arba) išperkamosios nuomos paslaugos

 

susijusios su laivais

83103

susijusios su orlaiviais

83104

susijusios su kita transporto įranga

83101 + 83102 + 83105

susijusios su kitomis mašinomis ir įranga

83106 + 83109

3.

Kitos verslo paslaugos

 

Įrangos (išskyrus jūrų laivus, orlaivius ar kitokią transporto įrangą) techninės priežiūros ir remonto paslaugos

633 + 8861 - 8866

Rinkos tyrimo ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

864

Šarvuotų automobilių paslaugos

87304

Pastatų valymo paslaugos

874

Reklamos paslaugos

871

Su miškininkyste ir medienos ruoša susijusios paslaugos

8814

Su kasyba susijusios paslaugos

883

4.

Pasiuntinių paslaugos

7512

5.

Telekomunikacijų ir susijusios paslaugos

(1 pastaba)

Telekomunikacijų paslaugos

752

Su telekomunikacijomis susijusios paslaugos

754

6.

Aplinkosaugos paslaugos

 

Nuotekų tvarkymo paslaugos

9401

Atliekų šalinimo paslaugos

9402

Sanitarinės ir panašios paslaugos

9403

Išmetamųjų dujų valymo paslaugos

9404

Gamtos ir kraštovaizdžio apsaugos paslaugos

9406

7.

Finansinės paslaugos

ex 81 (išimtys nurodytos 2 pastaboje)

Visos draudimo ir su draudimu susijusios paslaugos

 

Bankų ir kitos finansinės paslaugos

 

8.

Transporto paslaugos

 

Oro transporto paslaugos (išskyrus pašto vežimą)

731, 732, 734

Kelių transporto paslaugos

712, 6112, 8867

5   priedo pastaba

1.

Telekomunikacijų ir susijusias paslaugas teikiantiems operatoriams gali būti privaloma gauti licenciją pagal Potvarkį dėl telekomunikacijų. Pagal Potvarkį dėl bendrovių licencijas gali gauti tik Honkonge įsisteigę operatoriai.

2.

Ši Sutartis netaikoma šioms finansinėms paslaugoms:

1.

CPC 81402

Draudimo ir pensijų srities konsultavimo paslaugos

2.

CPC 81339

Tarpininkavimas pinigų rinkoje

3.

CPC 8119 + 81323

Turto valdymas, pvz., grynųjų pinigų arba vertybinių popierių valdymas, visos kolektyvinių investicijų valdymo formos, pensijų fondų valdymas, turto apsaugos, depozitoriumo ir patikos paslaugos.

4.

CPC 81339 arba 81319

Atsiskaitymas už finansinį turtą ir tarpuskaita, įskaitant vertybinius popierius, išvestinius produktus bei kitas apyvarčias priemones.

5.

CPC 8131 arba 8133

Konsultavimo paslaugos ir kitos pagalbinės finansinės paslaugos, susijusios su įvairia veikla, nurodyta Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis Finansinių paslaugų priedo 5 dalies a punkto v–xvi papunkčiuose, įskaitant kredito bylų informacijos rinkimą ir vertinimą, tyrimus ir konsultacijas dėl portfelių investavimo ir sudarymo bei konsultacijas dėl įmonių pirkimo, restruktūrizavimo ir strategijos.

6.

CPC 81339 + 81333 + 81321

Prekyba savo arba klientų sąskaita biržoje, užbiržinėje rinkoje ar kitur šiomis priemonėmis:

pinigų rinkos priemonėmis (čekiais, vekseliais, indėlių sertifikatais ir kt.);

užsienio valiuta;

išvestinėmis priemonėmis, įskaitant ateities ir pasirinkimo sandorius, bet ne vien jais;

valiutos kurso ir palūkanų normų priemonėmis, įskaitant tokius produktus kaip pasikeitimo sandoriai, išankstiniai susitarimai dėl palūkanų normų ir t. t.;

perleidžiamaisiais vertybiniais popieriais; ir

kitomis perleidžiamosiomis priemonėmis ir finansiniu turtu, įskaitant monetas.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma visoms Jungtinių Tautų laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriuje nurodytoms statybos paslaugoms.

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS

BENDROSIOS SĄLYGOS DĖL 1–6 PRIEDUOSE NURODYTŲ SUBJEKTŲ IR PASLAUGŲ

1.

Ši Sutartis netaikoma:

visiems konsultavimo ir franšizės susitarimams;

pašto vežimui oro transportu; ir

privalomajam draudimui, įskaitant trečiųjų šalių atsakomybę už transporto priemones bei laivus ir darbdavių atsakomybės už darbuotojus draudimą.

2.

Honkongas (Kinija) neprivalo leisti teikti paslaugų, kurioms taikoma ši Sutartis, tarpvalstybiniu mastu arba įsteigiant komercinį vienetą ar per šios Šalies teritorijoje esančius fizinius asmenis.

ISLANDIJOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 130 000 SST

Paslaugos (nurodytos 5 priede)

Ribinė vertė: 130 000 SST

Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)

Ribinė vertė: 5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

Visi centrinės (valstybinės, federalinės) valdžios subjektai, įskaitant ministerijas ir pavaldžiuosius subjektus.

Už viešuosius pirkimus atsakingi subjektai yra šios įstaigos:

Ríkiskaup (State Trading Center)

Framkvæmdasýslan (Government Construction Contracts)

Vegagerð ríkisins (Public Road Administration)

Siglingastofnun Íslands (Icelandic Maritime Administration)

1 priedo pastabos

1.

Centrinės valdžios subjektai – tai ir visi bet kuriam centrinės valdžios subjektui pavaldūs subjektai, kurie nėra savarankiški juridiniai asmenys.

2.

Toliau apibūdinti pirkimai nelaikomi viešaisiais pirkimais pagal šią Sutartį:

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi FSC 58 pozicijai priskiriamų prekių (ryšių, apsaugos ir koherentinės spinduliuotės įrangos) viešieji pirkimai iš Kanados;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi oro eismo kontrolės įrangos viešieji pirkimai iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomų viešųjų pirkimų dalys, susijusios su tam tikromis prekėmis ar paslaugomis, kurioms ši Sutartis netaikoma, kai atitinkamų prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados ir Jungtinių Valstijų,

tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Islandijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

3.

Gynybos ir saugumo srities subjektams vykdant viešuosius pirkimus, Sutartis taikoma tik ne padidintos rizikos ir ne karinės paskirties medžiagoms, įtrauktoms į 4 priede pateiktą sąrašą.

4.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Islandijos teisės nuostatas, tol, kol Islandija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 200 000 SST

Paslaugos (nurodytos 5 priede)

Ribinė vertė: 200 000 SST

Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)

Ribinė vertė: 5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

1.

Visos regioninės ir vietinės valdžios institucijų (įskaitant visas savivaldybes) perkančiosios organizacijos.

2.

Visi kiti ne komercinę ir ne pramoninę veiklą vykdantys subjektai, kurių viešųjų pirkimų politika iš esmės yra centrinės, regioninės ar vietinės valdžios kontroliuojama, nuo jos priklausoma arba patiria jos įtaką.

2   priedo pastabos

1.

Toliau apibūdinti pirkimai nelaikomi viešaisiais pirkimais pagal šią Sutartį:

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi viešieji pirkimai, kai atitinkami prekių tiekėjai, paslaugos ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Jungtinių Valstijų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi FSC 58 kategorijos prekių (ryšių, apsaugos ir koherentinės spinduliuotės įrangos) viešieji pirkimai iš Kanados;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi oro eismo kontrolės įrangos viešieji pirkimai iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomų viešųjų pirkimų dalys, susijusios su tam tikromis prekėmis ar paslaugomis, kurioms ši Sutartis netaikoma, kai atitinkamų prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Jungtinių Valstijų ir Kanados,

tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Islandijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

2.

Islandija šioje Sutartyje nustatyto palankesnio režimo netaiko:

2 priede išvardytų subjektų sutarčių sudarymui su Kanados prekių tiekėjais ir paslaugų teikėjais,

tol, kol Islandija pripažins, kad ši Šalis jau sudarė panašias ir veiksmingas sąlygas Islandijos įmonėms patekti į atitinkamas savo rinkas.

3.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir JAV prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Islandijos teisės nuostatas, tol, kol Islandija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

4.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl 2 priedo 2 dalyje išvardytų subjektų sutarčių sudarymo tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys jau įtraukė į Sutarties taikymo sritį visus savo vietinės ir regioninės valdžios subjektus.

5.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl Islandijos subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos.

3 PRIEDAS

KITI SUBJEKTAI (KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ TEIKĖJAI)

Prekės

Ribinė vertė: 400 000 SST

Paslaugos (nurodytos 5 priede)

Ribinė vertė: 400 000 SST

Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)

Ribinė vertė: 5 000 000 SST

Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma EEE komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (9) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:

a)

stacionarių tinklų, skirtų su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba geriamojo vandens tiekimas tokiems tinklams;

b)

stacionarių tinklų, skirtų su elektros gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba elektros tiekimas tokiems tinklams;

c)

oro uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas oro vežėjams;

d)

jūrų ir vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas jūrų arba vidaus vandenų vežėjams;

e)

tinklų (10), skirtų paslaugoms visuomenei miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje teikti, įrengimas arba eksploatavimas;

f)

tinklų, skirtų paslaugoms visuomenei geležinkelių transporto srityje (11) teikti, įrengimas arba eksploatavimas;

g)

pašto paslaugų teikimas.

Pridedamas neišsamus perkančiųjų organizacijų ir valstybės įmonių, atitinkančių šiame priede nustatytus kriterijus, sąrašas.

3 priedo pastabos

1.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams kurios nors iš minėtų rūšių veiklai vykdyti, kai vykdant tą veiklą patiriamas konkurencinių jėgų poveikis atitinkamoje rinkoje.

2.

Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams:

kai perkamas vanduo ir tiekiama energija arba energijai gaminti skirtas kuras;

kai perkama kitokiais tikslais nei šiame priede nurodytų rūšių veiklai vykdyti arba siekiant vykdyti tokią veiklą ne EEE šalyje;

kai perkama siekiant perparduoti arba išnuomoti trečiosioms šalims, jei perkantysis subjektas neturi specialios ar išimtinės teisės parduoti arba nuomoti tokio pirkimo objekto, o kiti subjektai gali parduoti ir nuomoti šį objektą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir perkantysis subjektas.

3.

Perkančiojo subjekto, kuris nėra perkančioji organizacija, geriamojo vandens ar elektros energijos tiekimas tinklams, skirtiems paslaugoms visuomenei teikti, nelaikomas susijusia veikla, apibrėžta šio priedo a ar b punkte, jeigu:

atitinkamas subjektas išgauna geriamąjį vandenį arba gamina elektrą, nes jis pats turi juos vartoti vykdydamas šio priedo a–f punktuose nenurodytą veiklą; ir

tiekimas viešajam tinklui priklauso tik nuo paties subjekto vartojimo ir neviršija 30 proc. viso subjekto išgaunamo geriamojo vandens ar pagaminamos energijos kiekio vertinant pagal trejų pastarųjų metų, įskaitant einamuosius metus, vidurkį.

4.

I.

Kai tenkinamos II dalyje nustatytos sąlygos, ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

i)

kai perkantysis subjektas perka iš susijusios įmonės (12), arba

ii)

kai bendroji įmonė, sudaryta tik iš perkančiųjų subjektų siekiant vykdyti šio priedo a–g punktuose nustatytų rūšių veiklą, perka iš įmonės, susijusios su vienu iš tų perkančiųjų subjektų.

II.

I dalis taikoma paslaugų arba prekių pirkimo sutartims, jei bent 80 proc. susijusios įmonės vidutinės prekių tiekimo arba paslaugų teikimo apyvartos per praėjusius trejus metus sudarė tokių paslaugų teikimas arba prekių tiekimas įmonėms, su kuriomis ji yra susijusi.

Kai dėl susijusios įmonės įsteigimo datos ar datos, kurią ji pradėjo veiklą, apyvartos per praėjusius trejus metus duomenų nėra, tokiai įmonei pakanka įrodyti, kad šioje dalyje nurodyta apyvarta yra tikėtina, visų pirma atsižvelgiant į verslo planus.

5.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

i)

kai bendroji įmonė, sudaryta tik iš perkančiųjų subjektų siekiant vykdyti šio priedo a–f punktuose nurodytų rūšių veiklą, perka iš kurio nors iš tų perkančiųjų subjektų, arba

ii)

kai perkantysis subjektas perka iš tokios bendrosios įmonės, kurios dalis jis yra, jei ta bendroji įmonė yra įsteigta atitinkamai veiklai vykdyti bent trejus metus ir jos steigimo dokumentuose nustatyta, kad perkantieji subjektai, kurie tą įmonę sudaro, bus jos dalis ne trumpesnį laikotarpį.

6.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

vykdomiems perkančiųjų subjektų, kurie veikia šiose srityse:

i)

geriamojo vandens gavybos, perdavimo ar tiekimo, kaip nurodyta šiame priede;

ii)

elektros energijos gamybos, perdavimo ar skirstymo, kaip nurodyta šiame priede;

iii)

oro uosto įrenginių, kaip nurodyta šiame priede;

iv)

jūrų ar vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų įrenginių, kaip nurodyta šiame priede; ir

v)

miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų arba autobusų transporto paslaugų, kaip nurodyta šiame priede, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą geriamojo vandens gavybos, perdavimo ar tiekimo srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą jūrų ar vidaus vandenų uostų arba su kitais terminalų įrenginiais susijusioje srityje pagal šį priedą, dugno gilinimo paslaugų arba su laivų statyba susijusiems viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomiems oro eismo kontrolės įrangos viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą su oro uosto įrenginiais susijusioje srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų ir Korėjos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų ar autobusų transporto paslaugų srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą miesto geležinkelių srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Japonijos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą geležinkelių srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Armėnijos, Kanados, Japonijos, Jungtinių Valstijų, Honkongo (Kinija), Singapūro arba Taivano, Kinmeno, Macu ir Penghu atskirosios muitų teritorijos;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą greitųjų geležinkelių ir jų infrastruktūros srityje, viešiesiems pirkimams, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Korėjos;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomų viešųjų pirkimų dalims, susijusioms su tam tikromis prekėmis ar paslaugomis, kurioms ši Sutartis netaikoma, kai atitinkamų prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Jungtinių Valstijų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą elektros energijos gamybos, perdavimo ar skirstymo srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Japonijos prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą elektros energijos gamybos, perdavimo ir skirstymo srityje pagal šį priedą, prekių, Suderintoje sistemoje priskiriamų 8504, 8535, 8537 ir 8544 pozicijoms (elektros transformatoriai, kištukiniai lizdai, jungikliai ir izoliuotieji kabeliai), viešiesiems pirkimams iš Korėjos tiekėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą elektros energijos gamybos, perdavimo ir skirstymo srityje pagal šį priedą, prekių, Suderintoje sistemoje priskiriamų 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390, 8504, 8535, 8536, 8537 ir 8544 pozicijoms, viešiesiems pirkimams iš Izraelio tiekėjų;

perkančiųjų subjektų, vykdančių veiklą autobusų transporto paslaugų srityje pagal šį priedą, viešiesiems pirkimams iš Izraelio prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų,

tol, kol Islandija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Islandijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

7.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Islandijos teisės nuostatas, tol, kol Islandija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

8.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijai ir Korėjai teikiant skundus dėl Islandijos subjektų sutarčių sudarymo, kai šių sutarčių vertė nesiekia tų Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos.

3 PRIEDE NUSTATYTUS KRITERIJUS ATITINKANČIŲ PERKANČIŲJŲ ORGANIZACIJŲ IR VALSTYBĖS ĮMONIŲ N EIŠSAMŪS SĄRAŠAI

1.

Elektros energijos sektorius:

Landvirkjun (The National Power Company), Act No 42/1983.

Landsnet (Iceland Power Grid), Act No 75/2004.

Rafmagnsveitur ríkisins (The State Electric Power Works), Act No 58/1967.

Orkuveita Reykjavíkur (Reykjavík Energy), Act No 139/2001.

Orkubú Vestfjarða (Vestfjord Power Company), Act No 40/2001.

Norðurorka, Act No 159/2002.

Hitaveita Suðurnesja, Act No 10/2001.

Other entities producing, transporting or distributing electricity pursuant to Act No 65/2003.

2.

Miesto transportas:

Strætó (The Reykjavík Municipal Bus Service).

Kiti subjektai, vykdantys veiklą pagal įstatymą Nr. 73/2001 dėl miesto transporto.

3.

Oro uostai:

Flugmálastjórn Íslands (Directorate of Civil Aviation), Act No 100/2006.

4.

Uostai:

Siglingastofnun Íslands (Icelandic Maritime Administration).

Kiti subjektai, vykdantys veiklą pagal Uostų įstatymą Nr. 61/2003.

5.

Vandens tiekimas:

Viešieji subjektai, išgaunantys arba skirstantys geriamąjį vandenį pagal Įstatymą dėl vandens tiekimo komunalinių paslaugų Nr. 32/2004.

6.

Pašto paslaugos:

Subjektai, vykdantys veiklą pagal Pašto paslaugų įstatymą Nr. 19/2002.

4 PRIEDAS

PREKĖS

1.

Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.

2.

Ši Sutartis taikoma tik toms Islandijos vidaus reikalų ministerijos ir gynybos bei saugumo tarnybų perkamoms prekėms, kurios aprašytos šiuose Kombinuotosios nomenklatūros (KN) skirsniuose:

25 skirsnis

:

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas

26 skirsnis

:

Metalų rūdos, šlakas ir pelenai

27 skirsnis

:

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai

išskyrus:

ex ex 27.10: specialus variklių kuras

28 skirsnis

:

Neorganiniai chemikalai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemių metalų, radioaktyviųjų elementų ir izotopų junginiai

išskyrus:

ex ex 28.09

:

sprogmenys

ex ex 28.13

:

sprogmenys

ex ex 28.14

:

ašarinės dujos

ex ex 28.28

:

sprogmenys

ex ex 28.32

:

sprogmenys

ex ex 28.39

:

sprogmenys

ex ex 28.50

:

toksiški produktai

ex ex 28.51

:

toksiški produktai

ex ex 28.54

:

sprogmenys

29 skirsnis

:

Organiniai chemijos produktai

išskyrus:

ex ex 29.03

:

sprogmenys

ex ex 29.04

:

sprogmenys

ex ex 29.07

:

sprogmenys

ex ex 29.08

:

sprogmenys

ex ex 29.11

:

sprogmenys

ex ex 29.12

:

sprogmenys

ex ex 29.13

:

toksiški produktai

ex ex 29.14

:

toksiški produktai

ex ex 29.15

:

toksiški produktai

ex ex 29.21

:

toksiški produktai

ex ex 29.22

:

toksiški produktai

ex ex 29.23

:

toksiški produktai

ex ex 29.26

:

sprogmenys

ex ex 29.27

:

toksiški produktai

ex ex 29.29

:

sprogmenys

30 skirsnis

:

Farmacijos produktai

31 skirsnis

:

Trąšos

32 skirsnis

:

Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai, užpildai ir plombos; rašalai

33 skirsnis

:

Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai

34 skirsnis

:

Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, blizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, stomatologiniai vaškai

35 skirsnis

:

Albumininės medžiagos; klijai; fermentai (enzimai)

37 skirsnis

:

Fotografijos ir kinematografijos prekės

38 skirsnis

:

Įvairūs chemijos produktai

išskyrus:

ex ex 38.19: toksiški produktai

39 skirsnis

:

Dirbtinės dervos ir plastinės medžiagos, celiuliozės esteriai ir eteriai ir jų dirbiniai

išskyrus:

ex ex 39.03: sprogmenys

40 skirsnis

:

Kaučiukas, sintetinis kaučiukas, faktisas ir jo dirbiniai

išskyrus:

ex ex 40.11: neperšaunamos padangos

41 skirsnis

:

Žalios (neišdirbtos) odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda

42 skirsnis

:

Odos dirbiniai; pakinktai ir balnai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

43 skirsnis

:

Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai

44 skirsnis

:

Mediena ir medienos gaminiai; medžio anglys

45 skirsnis

:

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai

46 skirsnis

:

Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir pinti dirbiniai

47 skirsnis

:

Popieriaus gamybos medžiagos

48 skirsnis

:

Popierius ir kartonas; popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono gaminiai

49 skirsnis

:

Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės gaminiai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai

65 skirsnis

:

Galvos apdangalai ir jų dalys

66 skirsnis

:

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, vytiniai, botagai ir jų dalys

67 skirsnis

:

Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

68 skirsnis

:

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų

69 skirsnis

:

Keramikos dirbiniai

70 skirsnis

:

Stiklas ir stiklo dirbiniai

71 skirsnis

:

Perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, padengti tauriaisiais metalais, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija

73 skirsnis

:

Geležis ir plienas bei jų dirbiniai

74 skirsnis

:

Varis ir vario dirbiniai

75 skirsnis

:

Nikelis ir nikelio dirbiniai

76 skirsnis

:

Aliuminis ir aliuminio dirbiniai

77 skirsnis

:

Magnis ir berilis bei jų dirbiniai

78 skirsnis

:

Švinas ir švino dirbiniai

79 skirsnis

:

Cinkas ir cinko dirbiniai

80 skirsnis

:

Alavas ir alavo dirbiniai

81 skirsnis

:

Kiti netaurieji metalai, naudojami metalurgijoje, bei jų gaminiai

82 skirsnis

:

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys

išskyrus:

ex ex 82.05

:

įrankiai

ex ex 82.07

:

įrankių dalys

83 skirsnis

:

Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų

84 skirsnis

:

Katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys

išskyrus:

ex ex 84.06

:

varikliai

ex ex 84.08

:

kiti varikliai

ex ex 84.45

:

mašinos

ex ex 84.53

:

automatinio duomenų apdorojimo mašinos

ex ex 84.55

:

84.53 pozicijoje nurodytos sudėtinės mašinų dalys

ex ex 84.59

:

branduoliniai reaktoriai

85 skirsnis

:

Elektros mašinos ir įrenginiai; jų dalys

išskyrus:

ex ex 85.13

:

telekomunikacijų įranga

ex ex 85.15

:

siųstuvai

86 skirsnis

:

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių ir tramvajų bėgių įrenginiai ir įtaisai, visų rūšių eismo signalizacijos įranga (išskyrus elektrinę įrangą)

išskyrus:

ex ex 86.02

:

šarvuoti elektra varomi lokomotyvai

ex ex 86.03

:

kiti šarvuoti lokomotyvai

ex ex 86.05

:

šarvuoti vagonai

ex ex 86.06

:

remontiniai vagonai

ex ex 86.07

:

vagonai

87 skirsnis

:

Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis, jų dalys

išskyrus:

ex ex 87.08

:

tankai ir kiti šarvuočiai

ex ex 87.01

:

traktoriai

ex ex 87.02

:

karo mašinos

ex ex 87.03

:

avariniai sunkvežimiai

ex ex 87.09

:

motociklai

ex ex 87.14

:

priekabos

89 skirsnis

:

Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai

išskyrus:

ex ex 89.01 A: karo laivai

90 skirsnis

:

Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, tikrinimo, tikslieji, medicinos ir chirurgijos prietaisai, aparatai ir jų dalys

išskyrus:

ex ex 90.05

:

žiūronai

ex ex 90.13

:

įvairūs instrumentai ir lazeriai

ex ex 90.14

:

telemetriniai prietaisai

ex ex 90.28

:

elektros ir elektroninės matavimo priemonės

ex ex 90.11

:

mikroskopai

ex ex 90.17

:

medicinos prietaisai

ex ex 90.18

:

mechaniniai terapijos prietaisai

ex ex 90.19

:

ortopedinė įranga

ex ex 90.20

:

rentgeno aparatai

91 skirsnis

:

Laikrodžių gamyba

92 skirsnis

:

Muzikos instrumentai, garso įrašymo ir atgaminimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo bei atgaminimo aparatūra, šių gaminių dalys ir reikmenys

94 skirsnis

:

Baldai ir jų dalys, patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės ir panašūs kimštiniai baldų reikmenys

išskyrus:

ex ex 94.01 A: lėktuvų sėdynės

95 skirsnis

:

Daiktai ir dirbiniai iš raižybos arba formuojamų medžiagų

96 skirsnis

:

Šluotos, šepečiai, teptukai ir rėčiai

98 skirsnis

:

Įvairūs kiti dirbiniai

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytomis remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120, išskyrus šio priedo pastabose nustatytas išimtis *:

Objektas

CPC pozicija

Techninės priežiūros ir remonto paslaugos

6112, 6122, 633, 886

Sausumos transporto paslaugos, įskaitant šarvuotų automobilių paslaugas, ir pasiuntinių paslaugos, išskyrus pašto vežimą

712 (išskyrus 71235), 7512, 87304

Oro transporto paslaugos – keleivių ir krovinių vežimas, išskyrus pašto vežimą

73 (išskyrus 7321)

Pašto vežimo sausumos transportu, išskyrus geležinkelius, ir oro transportu paslaugos

71235, 7321

Telekomunikacijų paslaugos

752

Finansinės paslaugos

ex 81

a)

draudimo paslaugos

b)

bankų ir investicinės paslaugos **

812, 814

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

84

Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos

862

Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

864

Valdymo konsultavimo ir susijusios paslaugos

865, 866 ***

Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos

867

Reklamos paslaugos

871

Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos

874, 82201–82206

Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį

88442

Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir panašios paslaugos

94

5 priedo pastabos

*

Išskyrus paslaugas, kurias subjektai privalo pirkti iš kito subjekto dėl įstatymu ar kitu teisės aktu jam suteiktos išimtinės teisės.

**

Išskyrus finansinių paslaugų, susijusių su vertybinių popierių arba kitų finansinių priemonių emisija, pardavimu, pirkimu ar perpardavimu, ir centrinio banko paslaugų sutartis.

***

Išskyrus arbitražo ir taikinimo paslaugas.

1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 5 priedą.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas:

visos 51 skyriuje išvardytos paslaugos.

6 priedo pastaba

1, 2 ir 3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų statybos paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugos teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 6 priedą.

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS

1.

Ši Sutartis netaikoma:

viešojo pirkimo sutartims siekiant įsigyti, kurti, gaminti arba bendrai gaminti transliuotojų programų medžiagą ir sutartims dėl transliavimo laiko.

sutartims, sudaromoms su subjektu, kuris yra perkančioji organizacija, kaip apibrėžta viešųjų pirkimų įstatyme Lög um opinber innkaup (Nr. 84/2007), dėl įstatymu ar kitu teisės aktu tam subjektui suteiktos išimtinės teisės.

2.

Ši Sutartis netaikoma žemės ūkio produktų, pagamintų pagal paramos žemės ūkiui programas ir žmonių maitinimo programas, viešiesiems pirkimams.

3.

Ši Sutartis netaikoma 1–2 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, susijusiems su veikla geriamojo vandens, energetikos ir transporto srityse bei pašto sektoriuje, nebent jie įtraukti į 3 priedą.

IZRAELIO GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 130 000 SST

Paslaugos (nurodytos 5 priede)

Ribinė vertė: 130 000 SST

Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)

Ribinė vertė: 8 500 000 SST

Nuo šeštųjų metų po to, kai Sutartis įsigalios Izraeliui: 5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

 

House of Representatives (the Knesset)

 

Prime Minister's Office

 

Ministry of Agriculture and Rural Development

 

Ministry of Communications

 

Ministry of Construction and Housing

 

Ministry of Education, Culture and Sport

 

Ministry of National Infrastructures excluding Fuel Authority

 

Ministry of the Environment

 

Ministry of Finance

 

Civil Service Commission

 

Ministry of Foreign Affairs

 

Ministry of Health (1)

 

Ministry of Immigrants Absorption

 

Ministry of Industry, Trade and Labour

 

Ministry of the Interior

 

Ministry of Justice

 

Ministry of Social Affairs

 

Ministry of Science and Technology

 

Ministry of Tourism

 

Ministry of Transport

 

Office of the State Comptroller and Ombudsman

 

Central Bureau of Statistics

 

Small and Medium Business Agency

 

Geological Survey of Israel

 

The Administration for Rural Residential, Education and Youth Aliyah

 

Survey of Israel

1 priedo pastaba

1)

Sveikatos apsaugos ministerijos perkami produktai, kuriems Sutartis netaikoma:

intraveniniam tirpalui;

kraujo perpylimo instrumentų rinkiniams;

hemodializės kateteriams ir kraujo ėmimo vamzdeliams.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 250 000 SST

Paslaugos (nurodytos 5 priede)

Ribinė vertė: 250 000 SST

Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)

Ribinė vertė: 8 500 000 SST

Subjektų sąrašas

 

Municipalities of Jerusalem, Tel-Aviv and Haifa

 

Local Government Economic Services Ltd.

3 PRIEDAS

KITI SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 355 000 SST

Paslaugos (nurodytos 5 priede)

Ribinė vertė: 355 000 SST

Statybos paslaugos (nurodytos 6 priede)

Ribinė vertė: 8 500 000 SST

Subjektų sąrašas

 

Israel Airports Authority

 

Israel Ports Development and Assets Company Ltd. (1)

 

Ashod Port Company Ltd. (1)

 

Haifa Port Company Ltd. (1)

 

Eilat Port Company Ltd. (1)

 

Israel Railways Ltd. (1)

 

Israel Broadcasting Authority

 

Israel Educational Television

 

Israel Postal Company Ltd.

 

The Israel Electric Corp. Ltd. (1) (2)

 

Mekorot Water Co. Ltd.

 

Sports' Gambling Arrangement Board

 

The Standards Institution of Israel

 

National Insurance Institute of Israel

 

Environmental Services Company Ltd.

 

Arim Urban Development Ltd.

 

The Marine Trust Ltd.

 

The Dead Sea Preservation Government Company Ltd.

 

Eilat Foreshore Development Company Ltd.

 

Old Acre Development Company Ltd.

 

The Geophysical Institute Of Israel

 

Association of Better Housing

 

The Marine Education and Training Authority

 

Visi miesto transporto srityje veiklą vykdantys subjektai, išskyrus autobusų transporto paslaugų srities subjektus (3).

3 priedo pastabos

1.

Sutartis netaikoma kabelių pirkimui.

2.

Sutartis netaikoma šiems gaminiams: kabeliams (SS 8544), transformatoriams (SS 8504), išjungikliams ir perjungikliams (SS 8535–8537), elektros varikliams (SS 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390).

3.

Miesto transporto srityje veiklą vykdančių perkančiųjų subjektų, išskyrus autobusų transporto paslaugų srities subjektus, viešuosiuose pirkimuose gali dalyvauti visos šios Sutarties šalys su sąlyga, kad laikomasi abipusiškumo principo.

4 PRIEDAS

PREKĖS

Jei Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms iš Visuotinio paslaugų sąrašo (Universal List of Services), pateikto dokumente MTN.GNS/W/120:

CPC pozicija

Aprašymas

6112, 6122, 633, 886

Techninės priežiūros ir remonto paslaugos

641

Viešbučių ir kitos apgyvendinimo paslaugos

642–3

Maitinimo ir gėrimų, skirtų vartoti vietoje, pardavimo paslaugos

712

Sausumos transporto paslaugos

73

Keleivių vežimo paslaugos

7471

Kelionių agentūrų ir turizmo vadovų paslaugos

7512

Komercinės pasiuntinių paslaugos (įskaitant daugiarūšio vežimo paslaugas)

752

Telekomunikacijų paslaugos

812 ir 814

Finansinės paslaugos (draudimo paslaugos, bankų ir investicinės paslaugos)

821

Nekilnojamojo turto paslaugos, susijusios su nuosavu arba nuomojamu nekilnojamuoju turtu

nuo 83106 iki 83109

Mašinų ir įrenginių be operatoriaus išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos

nuo 83203 iki 83209

Asmeninių ir namų ūkio reikmenų išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos

84

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

861

Teisinės paslaugos (tik konsultavimo, susijusio su užsienio ir tarptautine teise, paslaugos)

862

Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos

863

Apmokestinimo paslaugos (išskyrus teisines paslaugas)

864

Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

865–6

Valdymo konsultavimo paslaugos

867

Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos

871

Reklamos paslaugos

87304

Šarvuotų automobilių paslaugos

874, 82201–82206

Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos

876

Pakavimo paslaugos

8814

Paslaugos, susijusios su miškininkyste ir medienos ruoša, įskaitant miškų tvarkymą

883

Paslaugos, susijusios su kasyba, įskaitant gręžimo ir lauko darbų paslaugas

88442

Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį

887

Su energijos tiekimu susijusios paslaugos

924

Suaugusiųjų švietimo paslaugos

929

Kitos švietimo paslaugos

94

Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir panašios paslaugos

5 priedo pastaba

Šios Sutarties taikymo paslaugoms (įskaitant statybos paslaugas) apribojimai ir sąlygos nustatyti Bendrojo susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) Izraelio įsipareigojimų sąraše.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

Ribinė vertė:

1 priede išvardytiems subjektams

:

8 500 000 SST; nuo šeštųjų metų po to, kai peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų įsigalios Izraeliui – 5 000 000 SST;

2 ir 3 prieduose išvardytiems subjektams

:

8 500 000 SST

Statybos paslaugų, kurioms taikoma Sutartis, sąrašas

CPC pozicija

Aprašymas

511

Paruošiamieji statybvietės darbai

512

Pastatų statybos darbai

513

Inžinerinių statinių statybos darbai

514

Surenkamųjų konstrukcijų surinkimas ir montavimas

515

Specialieji statybos darbai

516

Įrengimo darbai

517

Pastatų baigiamieji ir apdailos darbai

518

Statybos įrangos nuomos paslaugos

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS

1.

Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkama siekiant perparduoti arba išnuomoti trečiosioms šalims, jei perkantysis subjektas neturi specialios ar išimtinės teisės parduoti arba nuomoti tokio pirkimo objekto, o kiti subjektai gali parduoti ir nuomoti šį objektą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir perkantysis subjektas.

2.

Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkamas vanduo ir tiekiama energija arba energijai gaminti skirtas kuras.

PASTABA

Kompensacijos

Atsižvelgdamas į bendruosius politikos interesus, Izraelis gali taikyti nuostatas, pagal kurias privaloma ribotai naudoti vietinį turinį, kompensuoti pirkimus ar perduoti technologijas taikant objektyvias, aiškiai apibrėžtas ir kitų Šalių nediskriminuojančias viešojo pirkimo sutarčių sudarymo sąlygas.

Tai daroma tokiomis sąlygomis:

a)

Izraelis užtikrina, kad jo subjektai tokių sąlygų buvimą nurodytų savo skelbimuose apie pirkimą ir jas aiškiai išdėstytų pirkimo dokumentuose;

b)

tiekėjams nereikės pirkti prekių, kurios nėra siūlomos konkurencingomis sąlygomis, įskaitant kainą ir kokybę, arba imtis kokio nors veiksmo, kuris yra komerciniu požiūriu nepagrįstas;

c)

kai peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų įsigalios Izraeliui, pirkimams, viršijantiems 3 mln. SST ribą, gali būti privaloma taikyti bet kokios formos kompensacijas iki 20 proc. sutarties vertės;

d)

nuo šeštųjų metų po to, kai ši Sutartis įsigalios Izraeliui, kompensacijos nebebus taikomos 3 mln. SST ribą viršijantiems 1, 2 ir 3 prieduose nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, išskyrus toliau išvardytus subjektus, kurių viešiesiems pirkimams ir vėliau iki devintųjų metų pradžios bus privalomos kompensacijos iki 20 proc., o vėliau iki 18 proc. sutarties vertės:

 

1 priedas

 

Ministry of Agriculture and Rural Development

 

Ministry of Construction and Housing

 

Ministry of National Infrastructures excluding Fuel Authority

 

Ministry of Finance

 

Ministry of Health

 

Ministry of the Interior

 

Ministry of Transport

 

2 priedas

Local Government Economic Services Ltd.

 

3 priedas

 

Israel Airports Authority

 

Israel Ports Development and Assets Company Ltd.

 

Association of Better Housing

 

Ashod Port Company Ltd.

 

Haifa Port Company Ltd.

 

Eilat Port Company Ltd.

 

Arim Urban Development Ltd.

 

Eilat Foreshore Development Company Ltd.

 

Old Acre Development Company Ltd.

 

Israel Railways Ltd.

 

Israel Postal Company Ltd.

 

The Israel Electric Corp. Ltd.

 

Mekorot Water Co. Ltd.

 

Visi miesto transporto srityje veiklą vykdantys subjektai, išskyrus autobusų transporto paslaugų srities subjektus;

e)

nuo vienuoliktųjų metų po to, kai peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų įsigalios Izraeliui, kompensacijos nebebus taikomos 3 mln. SST ribą viršijantiems 1, 2 ir 3 prieduose nurodytų subjektų viešiesiems pirkimams, išskyrus toliau išvardytus subjektus, kurių viešiesiems pirkimams ir vėliau bus privalomos kompensacijos iki 18 proc. sutarties vertės:

 

1 priedas

 

Ministry of National Infrastructures excluding Fuel Authority

 

Ministry of Finance

 

Ministry of Health

 

Ministry of Transport

 

2 priedas

Local Government Economic Services Ltd.

 

3 priedas

 

Israel Airports Authority

 

Israel Ports Development and Assets Company Ltd.

 

Ashod Port Company Ltd.

 

Haifa Port Company Ltd.

 

Eilat Port Company Ltd.

 

Israel Railways Ltd.

 

Israel Postal Company Ltd.

 

The Israel Electric Corp. Ltd.

 

Mekorot Water Co. Ltd.

f)

nuo šešioliktųjų metų po to, kai įsigalios peržiūrėta Sutartis dėl viešųjų pirkimų, viešiesiems pirkimams pagal šią Sutartį kompensacijos nebebus taikomos.

JAPONIJOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Ribinės vertės:

100 000 SST

Prekės

4 500 000 SST

Statybos paslaugos

450 000 SST

Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos pagal šią Sutartį

100 000 SST

Kitos paslaugos

Subjektų sąrašas

Visi toliau išvardyti subjektai, kuriems taikomas Viešojo sektoriaus atskaitomybės įstatymas:

House of Representatives

House of Councillors

Supreme Court

Board of Audit

Cabinet

National Personnel Authority

Cabinet Office

Reconstruction Agency

Imperial Household Agency

National Public Safety Commission (National Police Agency)

Financial Services Agency

Consumer Affairs Agency

Ministry of Internal Affairs and Communications

Ministry of Justice

Ministry of Foreign Affairs

Ministry of Finance

Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology

Ministry of Health, Labour and Welfare

Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

Ministry of Economy, Trade and Industry

Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism

Ministry of Environment

Ministry of Defense

1 priedo pastabos

1.

Subjektai, kuriuos reglamentuoja Viešojo sektoriaus atskaitomybės įstatymas, – tai ir visi jų vidaus padaliniai, nepriklausomi organai, pavaldžios organizacijos ir kitos organizacijos bei vietiniai skyriai, kaip nustatyta Valstybės vyriausybės įstatyme ir įstatyme, kuriuo įsteigtas Ministrų kabinetas.

2.

Ši Sutartis netaikoma sutartims su kooperatyvais ar asociacijomis, pasirašomoms pagal įstatymus ar kitus teisės aktus, galiojančius tuo metu, kai ši Sutartis įsigalioja Japonijai.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Ribinės vertės:

200 000 SST

Prekės

15 000 000 SST

Statybos paslaugos

1 500 000 SST

Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos pagal šią Sutartį

200 000 SST

Kitos paslaugos

Subjektų sąrašas

Visos To, Do, Fu ir Ken statusą turinčios prefektūrų valdžios institucijos ir visi Shitei-toshi statusą turintys valstybinio pavaldumo miestai, kuriems taikomas Vietos savivaldos įstatymas:

Hokkaido

Aomori-ken

Iwate-ken

Miyagi-ken

Akita-ken

Yamagata-ken

Fukushima-ken

Ibaraki-ken

Tochigi-ken

Gunma-ken

Saitama-ken

Chiba-ken

Tokyo-to

Kanagawa-ken

Niigata-ken

Toyama-ken

Ishikawa-ken

Fukui-ken

Yamanashi-ken

Nagano-ken

Gifu-ken

Shizuoka-ken

Aichi-ken

Mie-ken

Shiga-ken

Kyoto-fu

Osaka-fu

Hyogo-ken

Nara-ken

Wakayama-ken

Tottori-ken

Shimane-ken

Okayama-ken

Hiroshima-ken

Yamaguchi-ken

Tokushima-ken

Kagawa-ken

Ehime-ken

Kochi-ken

Fukuoka-ken

Saga-ken

Nagasaki-ken

Kumamoto-ken

Oita-ken

Miyazaki-ken

Kagoshima-ken

Okinawa-ken

Osaka-shi

Nagoya-shi

Kyoto-shi

Yokohama-shi

Kobe-shi

Kitakyushu-shi

Sapporo-shi

Kawasaki-shi

Fukuoka-shi

Hiroshima-shi

Sendai-shi

Chiba-shi

Saitama-shi

Shizuoka-shi

Sakai-shi

Niigata-shi

Hamamatsu-shi

Okayama-shi

Sagamihara-shi

2 priedo pastabos

1.

To, Do, Fu, Ken ir Shitei-toshi statusą turintys valdžios subjektai, kuriems taikomas Vietos savivaldos įstatymas, – tai ir visi vidaus padaliniai, pavaldžios organizacijos bei vietiniai skyriai, vadovaujami visų jų viršininkų arba miestų merų, komitetai ir kitos organizacijos, kaip nustatyta Vietos savivaldos įstatyme.

2.

Ši Sutartis netaikoma sutartims su kooperatyvais ar asociacijomis, pasirašomoms pagal įstatymus ar kitus teisės aktus, galiojančius tuo metu, kai ši Sutartis įsigalioja Japonijai.

3.

Ši Sutartis netaikoma viešojo pirkimo sutartims, subjektų sudaromoms dėl kasdienės pelną nešančios veiklos, kurią vykdydami jie patiria konkurencinių jėgų poveikį rinkose. Šios Sutarties nuostatų negalima apeiti remiantis šia pastaba.

4.

Sutartis netaikoma su transporto veiklos sauga susijusiems viešiesiems pirkimams.

5.

Sutartis netaikoma su elektros energijos gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusiems viešiesiems pirkimams.

3 PRIEDAS

KITI SUBJEKTAI

Ribinės vertės:

130 000 SST

Prekės

4 500 000 SST

Statybos paslaugos Japonijos pašto tarnybai (Japan Post, A grupė)

15 000 000 SST

Statybos paslaugos visiems kitiems A grupės subjektams

4 500 000 SST

Statybos paslaugos B grupės subjektams

450 000 SST

Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos pagal šią Sutartį

130 000 SST

Kitos paslaugos

Subjektų sąrašas

1.

A grupė

Agriculture and Livestock Industries Corporation

Central Nippon Expressway Company Limited

Development Bank of Japan Inc.

East Nippon Expressway Company Limited

Environmental Restoration and Conservation Agency

Farmers' Pension Fund

Fund for the Promotion and Development of the Amami Islands

Government Pension Investment Fund

Hanshin Expressway Company Limited

Hokkaido Railway Company (a) (g)

Honshu-Shikoku Bridge Expressway Company Limited

Japan Alcohol Corporation

Japan Arts Council

Japan Atomic Energy Agency (b)

Japan Environmental Safety Corporation

Japan Expressway Holding and Debt Repayment Agency

Japan External Trade Organization

Japan Finance Corporation

Japan Finance Organization for Municipalities

Japan Foundation

Japan Freight Railway Company (a) (g)

Japan Housing Finance Agency

Japan Institute for Labour Policy and Training, The

Japan International Cooperation Agency

Japan Labour Health and Welfare Organization

Japan National Tourist Organization

Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (c)

Japan Organization for Employment of the Elderly, Persons with Disabilities and Job Seekers

Japan Post

Japan Racing Association

Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency (a) (d) (e)

Japan Science and Technology Agency

Japan Society for the Promotion of Science

Japan Student Services Organization

Japan Tobacco Inc. (g)

Japan Water Agency

Keirin Promotion Association (A juridical person designated as such pursuant to the Bicycle Racing Law)

Kyushu Railway Company (a) (g)

Metropolitan Expressway Company Limited

Motorcycle Racing Promotion Association (A juridical person designated as such pursuant to the Auto Racing Law)

Mutual Aid Association of Agriculture, Forestry and Fishery Corporation Personnel

Mutual Aid Fund for Official Casualties and Retirement of Volunteer Firemen

Narita International Airport Corporation

National Association of Racing, The

National Agency for the Advancement of Sports and Health

National Center for Persons with Severe Intellectual Disabilities, Nozominosono

National Consumer Affairs Center of Japan

New Energy and Industrial Technology Development Organization

Nippon Telegraph and Telephone Co. (f) (g)

Nippon Telegraph and Telephone East Co. (f) (g)

Nippon Telegraph and Telephone West Co. (f) (g)

Northern Territories Issue Association

Okinawa Development Finance Corporation

Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation, JAPAN

Organization for Workers’ Retirement Allowance Mutual Aid

Promotion and Mutual Aid Corporation for Private Schools of Japan, The

RIKEN (b)

Shikoku Railway Company (a) (g)

Social Insurance Medical Fee Payment Fund

Tokyo Metro Co. Ltd. (a)

University of the Air Foundation

Urban Renaissance Agency

Welfare and Medical Service Agency

West Nippon Expressway Company Limited

2.

B grupė

Building Research Institute

Center for National University Finance and Management

Civil Aviation College

Electronic Navigation Research Institute

Fisheries Research Agency

Food and Agricultural Materials Inspection Center

Forestry and Forest Products Research Institute

Institute of National Colleges of Technology, Japan

Inter-University Research Institute Corporation

Japan Health Insurance Association

Japan International Research Center for Agricultural Sciences

Japan Mint

Japan Nuclear Energy Safety Organization

Labor Management Organization for USFJ Employees

Marine Technical Education Agency

National Agency for Vehicle Inspection

National Agriculture and Food Research Organization

National Archives of Japan

National Cancer Center

National Center for Child Health and Development

National Center for Geriatrics and Gerontology

National Center for Global Health and Medicine

National Center for Industrial Property Information and Training

National Center for Neurology and Psychiatry

National Center for Seeds and Seedlings

National Center for Teachers' Development

National Center for University Entrance Examinations

National Cerebral and Cardiovascular Center

National Fisheries University

National Hospital Organization

National Institution for Academic Degrees and University Evaluation

National Institute for Agro-Environmental Sciences

National Institutes for Cultural Heritage

National Institute for Environmental Studies

National Institute for Materials Science

National Institute for Sea Training

National Institution for Youth Education

National Institute of Advanced Industrial Science and Technology

National Institute of Agrobiological Sciences

National Institute of Health and Nutrition

National Institute of Information and Communications Technology

National Institute of Occupational Safety and Health

National Institute of Radiological Sciences

National Institute of Special Needs Education

National Institute of Technology and Evaluation

National Livestock Breeding Center

National Maritime Research Institute

National Museum of Art

National Printing Bureau

National Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention

National Research Institute of Brewing

National Science Museum

National Statistics Center

National Traffic Safety and Environment Laboratory

National University Corporation

National Women's Education Center

Nippon Export and Investment Insurance

Port and Airport Research Institute

Public Works Research Institute

Research Institute of Economy, Trade and Industry

3 priedo pastabos

1.

Ši Sutartis netaikoma sutartims su kooperatyvais ar asociacijomis, pasirašomoms pagal įstatymus ar kitus teisės aktus, galiojančius tuo metu, kai ši Sutartis įsigalioja Japonijai.

2.

Ši Sutartis netaikoma viešojo pirkimo sutartims, A grupės subjektų sudaromoms dėl kasdienės pelną nešančios veiklos, kurią vykdydami jie patiria konkurencinių jėgų poveikį rinkose. Šios Sutarties nuostatų negalima apeiti remiantis šia pastaba.

3.

Pastabos dėl konkrečių subjektų:

a)

Sutartis netaikoma su transporto veiklos sauga susijusiems viešiesiems pirkimams;

b)

Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, jei juos vykdant galėtų būti atskleista informacija, kurios atskleidimas prieštarautų Sutarčiai dėl branduolinio ginklo neplatinimo arba tarptautiniams susitarimams dėl intelektinės nuosavybės teisių apsaugos. Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai siekiama vykdyti su sauga susijusią veiklai naudojant bei tvarkant radioaktyviąsias medžiagas ir reaguojant į branduolinių objektų avarijas;

c)

Sutartis netaikoma su geologiniais ir geofizikiniais tyrimais susijusiems viešiesiems pirkimams;

d)

Sutartis netaikoma reklamos, statybos ir nekilnojamojo turto paslaugų viešiesiems pirkimams;

e)

Sutartis netaikoma su privačiomis įmonėmis bendrai valdomų laivų viešiesiems pirkimams;

f)

Sutartis netaikoma viešųjų telekomunikacijų elektros įrangos ir su telekomunikacijų veiklos sauga susijusių paslaugų viešiesiems pirkimams;

g)

Sutartis netaikoma 5 priede nurodytų paslaugų, išskyrus statybos paslaugas, viešiesiems pirkimams.

4.

Japonijos geležinkelių statybos, transporto ir technologijų agentūrai (Japan Railway Construction, Transport and Technology Agency) vykdant viešuosius pirkimus:

3 pastabos a punktas taikomas tik su geležinkelių statyba susijusiai veiklai;

3 pastabos d punktas taikomas tik su buvusios Japonijos geležinkelių valstybės įmonės Japan National Railways persitvarkymu susijusiai veiklai;

3 pastabos e punktas taikomas tik laivų statybos veiklai.

5.

Rytų Japonijos geležinkelio įmonė East Japan Railway Company (a, g), Vidurio Japonijos geležinkelio įmonė Central Japan Railway Company (a, g) ir Vakarų Japonijos geležinkelio įmonė West Japan Railway Company (a, g) priskiriamos A grupės subjektams perkant prekes ir paslaugas pagal šį priedą tol, kol Europos Sąjunga nustos prieštarauti šių įmonių išbraukimui iš sąrašų.

Ši pastaba nebetaikoma nuo tada, kai tik Europos Sąjunga praneša Komitetui dėl viešųjų pirkimų, kad minėtų įmonių išbraukimui iš sąrašų nebeprieštarauja.

6.

Japonijos nacionalinė aeronautikos ir kosmoso laboratorija National Aerospace Laboratory priskiriama B grupės subjektams perkant prekes ir paslaugas pagal šį priedą tol, kol Europos Sąjunga ir Jungtinės Valstijos nustos prieštarauti šio panaikinto subjekto išbraukimui iš sąrašų.

Ši pastaba nebetaikoma nuo tada, kai tik Jungtinės Valstijos ir Europos Sąjunga praneša Komitetui dėl viešųjų pirkimų, kad minėto subjekto išbraukimui iš sąrašų nebeprieštarauja.

4 PRIEDAS

PREKĖS

1.

Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.

2.

Ši Sutartis taikoma Gynybos ministerijos vykdomiems toliau išvardytų Federalinio viešųjų pirkimų klasifikatoriaus (Federal Supply Classification, FSC) kategorijų prekių viešiesiems pirkimams, kaip nustatyta Japonijos Vyriausybės pagal III straipsnio 1 dalį:

FSC Nr.

Aprašymas

22

Geležinkelio įranga

24

Traktoriai

32

Medžio apdirbimo mašinos ir įranga

34

Metalo apdirbimo mašinos

35

Paslaugų ir prekybos įranga

36

Specialiosios pramoninės mašinos

37

Žemės ūkio technika ir įranga

38

Statybos, kasybos, kasinėjimo ir greitkelių priežiūros įranga

39

Medžiagų gabenimo įranga

40

Virvės, trosai, grandinės ir jungtys

41

Šaldymo, oro kondicionavimo ir vėdinimo įranga

43

Siurbliai ir kompresoriai

45

Santechnikos, šildymo ir atliekų tvarkymo įranga

46

Vandens gryninimo ir nuotekų valymo įranga

47

Vamzdžiai, vamzdeliai, žarnos ir jungtys

48

Vožtuvai

51

Rankiniai įrankiai

52

Matuokliai

55

Pjautinė mediena, frezuoti medžio gaminiai, sluoksniuota klijuotinė mediena ir fanera

61

Elektros laidai, energijos tiekimo ir skirstymo įranga

62

Apšvietimo įtaisai ir lempos

65

Medicinos, odontologijos ir veterinarijos įranga ir reikmenys

6630

Cheminės analizės prietaisai

6635

Fizikinių savybių tyrimo įranga

6640

Laboratorinė įranga ir reikmenys

6645

Laiko matavimo prietaisai

6650

Optikos prietaisai

6655

Geofizikos ir astronomijos prietaisai

6660

Meteorologijos prietaisai ir įranga

6670

Svarstyklės ir svertuvai

6675

Braižymo, topografinio matavimo ir kartografavimo prietaisai

6680

Skysčio ir dujų srovės, skysčio lygio ir mechaninio judėjimo matavimo prietaisai

6685

Skysčio, temperatūros ir drėgmės matavimo ir kontrolės prietaisai

6695

Mišrūs ir įvairūs prietaisai

67

Fotografijos įranga

68

Cheminės medžiagos ir cheminiai produktai

71

Baldai

72

Buitiniai ir komerciniai patalpų apstatymo reikmenys ir prietaisai

73

Maisto ruošimo ir patiekimo įranga

74

Įstaigos mašinos ir vaizdo įrašymo įranga

75

Raštinės reikmenys ir priemonės

76

Knygos, žemėlapiai ir kiti leidiniai

77

Muzikos instrumentai, fonografai ir buitiniai radijo imtuvai

79

Valymo įranga ir reikmenys

80

Teptukai, dažai, sandarikliai ir rišikliai

8110

Statinės ir skardinės

8115

Dėžės, popierinės pakuotės ir rėmai

8125

Buteliai ir stiklainiai

8130

Ritės

8135

Pakuotės ir pakavimo medžiagos

85

Tualetiniai reikmenys

87

Žemės ūkio atsargos

93

Nemetaliniai gaminiai

94

Nemetalinės žaliavos

99

Įvairios prekės

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytoms remiantis 1991 m. Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC) ir dokumentu MTN.GNS/W/120 dėl telekomunikacijų paslaugų:

(Laikinasis svarbiausiasis produktų klasifikatorius (CPC), 1991 m.)

51

Statybos darbai

6112

Variklinių transporto priemonių techninės priežiūros ir remonto paslaugos (1 pastaba)

6122

Motociklų ir sniegaeigių techninės priežiūros ir remonto paslaugos (1 pastaba)

633

Asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymo paslaugos

642

Maitinimo paslaugos (5 pastaba)

643

Gėrimų, skirtų vartoti vietoje, pardavimo paslaugos (5 pastaba)

712

Kitos sausumos transporto paslaugos (išskyrus 71235 – Pašto vežimas sausumos transportu)

7213

Jūrų laivų su vairininku nuomos paslaugos

7223

Ne jūrų laivų su vairininku nuomos paslaugos

73

Oro transporto paslaugos (išskyrus 73210 – Pašto vežimas oro transportu)

748

Krovinių vežimo agentūrų paslaugos

7512

Pasiuntinių paslaugos (2 pastaba)

Telekomunikacijų paslaugos

MTN.GNS/W/120

atitinkama CPC pozicija

2.C.h.

7523

Elektroninis paštas;

2.C.i.

7521

Balso paštas;

2.C.j.

7523

Informacijos paieška internete ir duomenų bazėse;

2.C.k.

7523

Keitimasis elektroniniais duomenimis (EDI);

2.C.l.

7529

Pagreitinto fakso paslaugos;

2.C.m.

7523

Kodų ir protokolų konvertavimas; ir

2.C.n.

7523

Informacijos skelbimas internete ir (arba) duomenų tvarkymas (įskaitant sandorių tvarkymą) internetu.

83106–83108

Žemės ūkio mašinų ir įrenginių be operatoriaus išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba)

83203

Baldų ir kitų buitinių prietaisų išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba)

83204

Pramoginių ir laisvalaikio įrenginių išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba)

83209

Kitų asmeninių ir namų ūkio reikmenų išperkamosios nuomos ar nuomos paslaugos (5 pastaba)

865

Valdymo konsultavimo paslaugos (5 pastaba)

866

Su valdymo konsultavimu susijusios paslaugos (išskyrus 86602 – Arbitražo ir taikinimo paslaugos) (5 pastaba)

84

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

864

Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

867

Architektūros, inžinerinės ir kitos techninės paslaugos (3 pastaba)

871

Reklamos paslaugos

87304

Šarvuotų automobilių paslaugos

874

Pastatų valymo paslaugos

876

Pakavimo paslaugos (5 pastaba)

8814

Paslaugos, susijusios su miškininkyste ir medienos ruoša, įskaitant miškų tvarkymą

88442

Leidybos ir spausdinimo paslaugos (4 pastaba)

886

Gaminių iš metalo, mašinų ir įrenginių remonto paslaugos

921

Pradinio ugdymo paslaugos

922

Vidurinio mokymo paslaugos

923

Aukštojo mokslo paslaugos

924

Suaugusiųjų švietimo paslaugos

9611

Kino filmų ir vaizdajuosčių gamybos paslaugos

(išskyrus 96112 – Kino filmų vaizdajuosčių gamybos paslaugos)

94

Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir kitos aplinkos apsaugos paslaugos

5 priedo pastabos

1.

Sutartis netaikoma variklinių transporto priemonių, motociklų ir sniegaeigių, kurie yra specialiai keičiami ir tikrinami, kad atitiktų subjektų reikalavimus, techninės priežiūros ir remonto paslaugoms.

2.

Sutartis netaikoma pasiuntinių paslaugoms, susijusioms su laiškų pristatymu.

3.

Sutartis taikoma architektūros, inžinerinėms ir kitoms su statybos paslaugomis susijusioms techninėms paslaugoms, išskyrus toliau nurodytas paslaugas, kai šios perkamos atskirai:

Galutinio projektavimo paslaugos, priskiriamos CPC 86712 pozicijai (Architektūrinio projektavimo paslaugos);

CPC 86713 Sutarties vykdymo paslaugos;

projektavimo paslaugos, apimančios vieną ar daugiau galutinių planų, specifikacijų ir išlaidų sąmatų, pagal CPC 86722 poziciją (Pamatų ir pastatų konstrukcijų statybos inžinerinio projektavimo paslaugos), CPC 86723 poziciją (Mechaninės ir elektrinės pastatų įrangos inžinerinio projektavimo paslaugos) arba CPC 86724 poziciją (Inžinerinių statinių projektavimo paslaugos); ir

CPC 86727 Kitos statybos ir įrengimo inžinerinio projektavimo paslaugos.

4.

Sutartis netaikoma medžiagos, kurioje yra konfidencialios informacijos, leidybos ir spausdinimo paslaugoms.

5.

Sutartis netaikoma šių paslaugų pirkimams, vykdomiems 2 ir 3 prieduose išvardytų subjektų.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

1991 m. Laikinojo svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas:

visos 51 skyriuje išvardytos paslaugos.

6 priedo pastaba

Sutartis taikoma viešiesiems pirkimams, susijusiems su statybos projektu, kuris įgyvendinamas pagal privataus finansavimo iniciatyvų rėmimo įstatymą (Act on Promotion of Private Finance Initiative) nuo 2011 m. lapkričio 30 d.

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS

1.

Nepaisant 6 priedo pastabos, Sutartis taikoma viešiesiems pirkimams, susijusiems su projektu, kuris įgyvendinamas pagal finansavimo iniciatyvų rėmimo įstatymą (Act on Promotion Finance Initiative) nuo 2010 m. gruodžio 10 d.

2.

Kai Šalys netaiko XVIII straipsnio Japonijos prekių tiekėjams ar paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl subjektų sutarčių sudarymo, Japonija gali netaikyti XVIII straipsnio tų Šalių prekių tiekėjams arba paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl tokių pačių subjektų sudaromų sutarčių.

KORĖJOS RESPUBLIKOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI, VYKDANTYS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS

Ribinės vertės:

130 000 SST

Prekės

130 000 SST

Paslaugos

5 000 000 SST

Statybos paslaugos

Subjektų sąrašas

1.

Board of Audit and Inspection

2.

Office of the Prime Minister

3.

Ministry of Strategy and Finance

4.

Ministry of Education, Science and Technology

5.

Ministry of Foreign Affairs and Trade

6.

Ministry of Unification

7.

Ministry of Justice

8.

Ministry of National Defense

9.

Ministry of Public Administration and Security

10.

Ministry of Culture, Sports and Tourism

11.

Ministry of Food, Agriculture, Forestry and Fisheries

12.

Ministry of Knowledge Economy

13.

Ministry of Health and Welfare

14.

Ministry of Environment

15.

Ministry of Employment and Labor

16.

Ministry of Gender Equality

17.

Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs

18.

Ministry of Government Legislation

19.

Ministry of Patriots and Veterans Affairs

20.

Fair Trade Commission

21.

Financial Services Commission

22.

Anti-corruption and Civil Rights Commission of Korea

23.

Korea Communications Commission

24.

National Human Rights Commission of Korea

25.

National Tax Service

26.

Korea Customs Service

27.

Public Procurement Service

28.

Statistics Korea

29.

Supreme Prosecutors' Office

30.

Military Manpower Administration

31.

Defense Acquisition Program Administration

32.

National Police Agency (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of the Agreement.)

33.

National Emergency Management Agency

34.

Cultural Heritage Administration

35.

Rural Development Administration

36.

Korea Forest Service

37.

Small and Medium Business Administration

38.

Korean Intellectual Property Office

39.

Korea Food and Drug Administration

40.

Korea Meteorological Administration

41.

Korea Coast Guard (except purchases for the purpose of maintaining public order, as provided in Article III of the Agreement.)

42.

Multifunctional Administrative City Construction Agency

1 priedo pastabos

1.

Išvardytiems centrinės valdžios subjektams priskiriamos ir jiems pavaldžios žemesnio lygmens organizacijos (subordinate linear organizations), specialios vietinės administracijos įstaigos (special local administrative agencies) bei pavaldūs organai (attached organs) pagal atitinkamas Korėjos Respublikos vyriausybės įstatymo nuostatas. Jiems nepriskiriami jokie šiame priede nenurodyti subjektai, kurie yra savarankiški juridiniai asmenys.

2.

Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Įstatymą dėl sutarčių, kurių viena iš šalių yra valstybė, ir atitinkamą Prezidento dekretą, taip pat netaikoma žemės ūkio, žuvininkystės ir gyvulininkystės produktų viešiesiems pirkimams pagal Grūdų tvarkymo įstatymą, Žemės ūkio ir žuvininkystės produktų paskirstymo ir kainų stabilizavimo įstatymą ir Gyvulininkystės įstatymą.

3.

Kai Viešųjų pirkimų tarnyba vykdo viešuosius pirkimus 2 ar 3 priede nurodyto subjekto vardu, Sutarties taikymo sritis ir ribinė vertė yra tokios, kaip nustatyta tokiam subjektui.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI, VYKDANTYS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS

1.   A grupė

Ribinės vertės:

200 000 SST

Prekės

200 000 SST

Paslaugos

15 000 000 SST

Statybos paslaugos

Subjektų sąrašas

1.

Seoul Metropolitan Government

2.

Busan Metropolitan City

3.

Daegu Metropolitan City

4.

Incheon Metropolitan City

5.

Gwangju Metropolitan City

6.

Daejeon Metropolitan City

7.

Ulsan Metropolitan City

8.

Gyeonggi-do

9.

Gangwon-do

10.

Chungcheongbuk-do

11.

Chungcheongnam-do

12.

Jeollabuk-do

13.

Jeollanam-do

14.

Gyeongsangbuk-do

15.

Gyeongsangnam-do

16.

Jeju Special Self-Governing Province

2.   B grupė

Ribinės vertės:

400 000 SST

Prekės

400 000 SST

Paslaugos

15 000 000 SST

Statybos paslaugos

Subjektų sąrašas

a)

Seulo miesto vietos savivaldos institucijos

1.

Jongno-gu

2.

Jung-gu

3.

Yongsan-gu

4.

Seongdong-gu

5.

Gwangjin-gu

6.

Dongdaemun-gu

7.

Jungnang-gu

8.

Seongbuk-gu

9.

Gangbuk-gu

10.

Dobong-gu

11.

Nowon-gu

12.

Eunpyeong-gu

13.

Seodaemun-gu

14.

Mapo-gu

15.

Yangcheon-gu

16.

Gangseo-gu

17.

Guro-gu

18.

Geumcheon-gu

19.

Yeongdeungpo-gu

20.

Dongjak-gu

21.

Gwanak-gu

22.

Seocho-gu

23.

Gangnam-gu

24.

Songpa-gu

25.

Gangdong-gu

b)

Busano miesto vietos savivaldos institucijos

1.

Jung-gu

2.

Seo-gu

3.

Dong-gu

4.

Yeongdo-gu

5.

Busanjin-gu

6.

Dongnae-gu

7.

Nam-gu

8.

Buk-gu

9.

Haeundae-gu

10.

Saha-gu

11.

Geumjeong-gu

12.

Gangseo-gu

13.

Yeonje-gu

14.

Suyeong-gu

15.

Sasang-gu

16.

Gijang-gun

c)

Inčono miesto vietos savivaldos institucijos

1.

Jung-gu

2.

Dong-gu

3.

Nam-gu

4.

Yeonsu-gu

5.

Namdong-gu

6.

Bupyeong-gu

7.

Gyeyang-gu

8.

Seo-gu

9.

Ganghwa-gun

10.

Ongjin-gun

2 priedo pastabos

1.

Išvardytiems vietinės ir regioninės valdžios subjektams priskiriamos ir jiems tiesiogiai pavaldžios organizacijos (subordinate organizations under direct control), skyriai (offices) ir padaliniai (branch offices) pagal atitinkamas Korėjos Respublikos vietos savivaldos įstatymo nuostatas. Jiems nepriskiriami jokie šiame priede nenurodyti subjektai, kurie yra savarankiški juridiniai asmenys.

2.

Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Įstatymą dėl sutarčių, kurių viena iš šalių yra vietinės valdžios institucija, ir atitinkamą Prezidento dekretą.

3 PRIEDAS

VISI KITI PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS VYKDANTYS SUBJEKTAI

Ribinės vertės:

400 000 SST

Prekės

400 000 SST

Paslaugos

15 000 000 SST

Statybos paslaugos

Subjektų sąrašas

1.

Korea Development Bank

2.

Industrial Bank of Korea

3.

Korea Minting and Security Printing Corporation

4.

Korea Electric Power Corporation (except purchases of products in the categories of HS Nos. 8504, 8535, 8537 and 8544)

5.

Korea Coal Corporation

6.

Korea Resources Corporation

7.

Korea National Oil Corporation

8.

Korea Trade-Investment Promotion Agency

9.

Korea Expressway Corporation

10.

Korea Land and Housing Corporation

11.

Korea Water Resources Corporation

12.

Korea Rural Community Corporation

13.

Korea Agro-Fisheries Trade Corporation

14.

Korea Tourism Organization

15.

Korea Labor Welfare Corporation

16.

Korea Gas Corporation

17.

Korea Railroad Corporation

18.

Korea Rail Network Authority

19.

Seoul Metro*

20.

Seoul Metropolitan Rapid Transit Corporation*

21.

Incheon Metro*

22.

Busan Transportation Corporation*

23.

Daegu Metropolitan Transit Corporation*

24.

Daejeon Metropolitan Express Transit Corporation*

25.

Gwangju Metropolitan Rapid Transit Corporation*

3 priedo pastabos

1.

Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Viešųjų institucijų valdymo įstatymą, Viešųjų institucijų ir iš dalies valstybinių institucijų viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo taisykles, Vietos valstybės įmonių įstatymą ir šio įstatymo vykdymo nuostatus.

2.

Ši Sutartis netaikoma transporto paslaugų, kurios yra įtrauktos į viešojo pirkimo sutartį arba su ja susijusios, pirkimui.

3.

Ši Sutartis netaikoma bendrovių Korea Electric Power Corporation ir Korea Gas Corporation vykdomiems toliau nurodytų paslaugų viešiesiems pirkimams.

GNS/W/120

CPC pozicija

Aprašymas

1.A.e.

8672

Inžinerinės paslaugos

1.A.f.

8673

Kompleksinės inžinerinės paslaugos

1.B.

84

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

1.F.e.

86761

Sudėties ir grynumo tyrimų ir analizės paslaugos

1.F.e.

86764

Techninio tikrinimo paslaugos

1.F.m.

8675

Susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos

1.F.n.

633, 8861–8866

Gaminių iš metalo, mašinų ir įrenginių remonto paslaugos

1.F.c.

865

Valdymo konsultavimo paslaugos

1.F.d.

86601

Projektų valdymo paslaugos

2.C.

7523

Telekomunikacijų paslaugos (įskaitant kodų ir protokolų konvertavimą)

4.

Korėjos geležinkelių sistemos valdybai (Korea Rail Network Authority) vykdant viešuosius pirkimus, ši Sutartis taikoma tik:

paprastųjų geležinkelių statybai ir įrangos pirkimui;

inžinerinėms paslaugoms, įskaitant paprastųjų geležinkelių projektavimą;

paprastųjų geležinkelių įrangos priežiūrai;

paprastųjų geležinkelių įrangos valdymui.

5.

Šiame priede žvaigždute pažymėtiems subjektams Ši Sutartis taikoma nuo vėlesnės iš šių datų: 2015 m. sausio 1 d. arba šios Sutarties įsigaliojimo Korėjai dienos.

4 PRIEDAS

PREKĖS

1.

Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.

2.

Korėjos Vyriausybės sprendimu pagal III straipsnio 1 dalies nuostatas, Valstybės gynybos ministerijai (Ministry of National Defense) ir Gynybos srities viešųjų pirkimų programų administracijai (Defense Acquisition Program Administration) vykdant viešuosius pirkimus, ši Sutartis taikoma tik toliau išvardytų Federalinio viešųjų pirkimų klasifikatoriaus (Federal Supply Classification, FSC) kategorijų prekėms.

FSC Nr.

Aprašymas

2510

Transporto priemonių kabinų, kėbulų ir korpusų sudedamosios dalys

2520

Transporto priemonių galios perdavimo įrangos dalys

2540

Transporto priemonių baldai ir reikmenys

2590

Įvairios transporto priemonių dalys

2610

Padangos ir padangų kameros, pneumatinė įranga, išskyrus orlaivių įrangą

2910

Variklių, išskyrus orlaivių variklius, degalų tiekimo sistemos dalys

2920

Variklių, išskyrus orlaivių variklius, elektros sistemos dalys

2930

Variklių, išskyrus orlaivių variklius, aušinimo sistemos dalys

2940

Variklių, išskyrus orlaivių variklius, oro ir alyvos filtrai

2990

Įvairūs variklių, išskyrus orlaivių variklius, priedai

3020

Pavaros, skriemuliai, krumpliaračiai ir grandininė perdava

3416

Tekinimo staklės

3417

Malimo mašinos

3510

Skalbimo ir sausojo valymo įranga

4110

Šaldymo įranga

4230

Nukenksminimo ir impregnavimo įranga

4520

Patalpų ir vandens šildymo įranga

4940

Įvairi speciali techninės priežiūros ir remonto dirbtuvių įranga

5120

Rankiniai ne elektriniai įrankiai be funkcinių briaunų

5410

Surenkamieji ir kilnojamieji pastatai

5530

Sluoksniuota klijuotinė mediena ir fanera

5660

Aptvarai, tvoros, vartai ir jų dalys

5945

Relės ir solenoidai

5965

Ausinės, telefono rageliai, mikrofonai ir garsiakalbiai

5985

Antenos, bangolaidžiai ir susijusi įranga

5995

Kabelių, laidų ir vielų įtaisai: ryšių įranga

6505

Vaistai ir biologinės medžiagos

6220

Elektriniai transporto priemonių žibintai ir įtaisai

6840

Kenkėjų kontrolės ir dezinfekavimo priemonės

6850

Įvairios specialios paskirties cheminės priemonės

7310

Maisto virimo, kepimo ir patiekimo įranga

7320

Virtuvės įranga ir prietaisai

7330

Virtuvės įrankiai ir indai

7350

Stalo serviravimo reikmenys

7360

Maisto ruošimo ir patiekimo rinkiniai, reikmenys, komplektai ir moduliai

7530

Laiškinis popierius ir dokumentų šablonai

7920

Šluotos, šepečiai, pašluostės ir kempinės

7930

Valymo ir blizginimo junginiai ir preparatai

8110

Statinės ir skardinės

9150

Alyvos ir tepalai: pjovimo, tepimo ir hidrauliniai

9310

Popierius ir kartonas

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms iš Visuotinio paslaugų sąrašo (Universal List of Services), pateikto dokumente MTN.GNS/W/120:

GNS/W/120

CPC pozicija

Aprašymas

1.A.b.

862

Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos

1.A.c.

863

Apmokestinimo paslaugos

1.A.d.

8671

Architektūros paslaugos

1.A.e.

8672

Inžinerinės paslaugos

1.A.f.

8673

Kompleksinės inžinerinės paslaugos

1.A.g.

8674

Miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos

1.B.

84

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

1.B.a.

841

Kompiuterių aparatinės įrangos įrengimo konsultavimo paslaugos

1.B.b.

842

Programinės įrangos įdiegimo paslaugos

1.B.c.

843

Duomenų apdorojimo paslaugos

1.B.d.

844

Duomenų bazių paslaugos

1.B.e.

845

Įstaigos mašinų ir įrenginių (įskaitant kompiuterius) techninės priežiūros ir remonto paslaugos

1.E.a.

83103

Laivų be vairininko nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos

1.E.b.

83104

Nepilotuojamų orlaivių nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos

1.E.c.

83101, 83105*

Kitų transporto priemonių be vairuotojo nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos (taikoma tik keleivinio transporto priemonėms, kuriose gali keliauti mažiau kaip 15 keleivių)

1.E.d.

83106, 83108, 83109

Kitų mašinų ir įrenginių be operatoriaus nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos

83107

Statybos mašinų ir įrenginių be operatoriaus nuomos ar išperkamosios nuomos paslaugos

1.F.a.

8711, 8719

Reklamos agentūrų paslaugos

1.F.b.

864

Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

1.F.c.

865

Valdymo konsultavimo paslaugos

1.F.d.

86601

Projektų valdymo paslaugos

1.F.e.

86761*

Sudėties ir grynumo tyrimų ir analizės paslaugos (taikoma tik oro, vandens, triukšmo ir vibracijos lygio tikrinimo, tyrimo ir analizės paslaugoms)

86764

Techninio tikrinimo paslaugos

1.F.f.

8811*, 8812*

Konsultavimo paslaugos, susijusios su žemės ūkiu ir gyvulininkyste

8814*

Paslaugos, susijusios su miškininkyste (išskyrus gaisrų gesinimą ir dezinfekavimą iš oro)

1.F.g.

882*

Konsultavimo paslaugos, susijusios su žvejyba

1.F.h.

883*

Konsultavimo paslaugos, susijusios su kasyba

1.F.m.

86751, 86752

Susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos

1.F.n.

633, 8861

8862, 8863

8864, 8865

8866

Įrangos techninė priežiūra ir remontas

1.F.p.

875

Fotografijos paslaugos

1.F.q.

876

Pakavimo paslaugos

1.F.r.

88442*

Spausdinimas (trafaretinis spausdinimas, giliaspaudė ir su spausdinimu susijusios paslaugos)

1.F.s.

87909*

Stenografijos paslaugos

 

Renginių organizavimo agentūrų paslaugos

1.F.t.

87905

Vertimo raštu ir žodžiu paslaugos

2.C.j.

7523*

Informacijos paieška internete ir duomenų bazėse

2.C.k.

7523*

Keitimasis elektroniniais duomenimis

2.C.l.

7523*

Pagreitinto ir (arba) papildomos naudos fakso paslaugos, įskaitant saugojimą ir siuntimą, saugojimą ir paiešką

2.C.m.

Kodų ir protokolų konvertavimas

2.C.n.

843*

Informacijos skelbimas internete ir (arba) duomenų tvarkymas (įskaitant sandorių tvarkymą) internetu

2.D.a.

96112*, 96113*

Kino filmų ir vaizdajuosčių platinimo paslaugos (netaikoma su kabelinės televizijos transliacijomis susijusioms paslaugoms)

2.D.e.

Garso įrašų gamybos ir platinimo paslaugos (garso įrašymas)

6.A.

9401*

Nuotekų šalinimo paslaugos (taikoma tik pramonės nuotekų surinkimui ir valymui)

6.B.

9402*

Pramonės atliekų šalinimo paslaugos (taikoma tik pramonės atliekų surinkimo, vežimo ir šalinimo paslaugoms)

6.D.

9404*, 9405*

Išmetamųjų dujų valymo paslaugos ir triukšmo mažinimo paslaugos (netaikoma statybos darbams)

9406*, 9409*

Aplinkos būklės tyrimo ir vertinimo paslaugos (tik poveikio aplinkai vertinimo paslaugos)

9.A

641

Viešbučių ir kitos apgyvendinimo paslaugos

9.A

642

Maitinimo paslaugos

9.A

6431

Gėrimų, skirtų vartoti vietoje, pardavimo paslaugos be pramoginės programos (netaikoma su geležinkelių ir oro transportu susijusioms paslaugoms pagal CPC 6431)

9.B

7471

Kelionių agentūrų ir turizmo vadovų paslaugos (netaikoma valstybinėms transporto paslaugoms, angl. Government Transportation Request)

11.A.b.

7212*

Tarptautinis krovinių vežimas, išskyrus kabotažą

11.A.d.

8868*

Laivų techninė priežiūra ir remontas

11.F.b.

71233*

Krovinių vežimas konteineriuose, išskyrus kabotažą

11.H.c

748*

Krovinių vežimo agentūrų paslaugos:

krovinių vežimo jūra agentūrų paslaugos;

krovinių ekspedijavimo jūra paslaugos;

laivybos tarpininkavimo paslaugos;

krovinių vežimo orlaiviais agentūrų paslaugos;

muitinio įforminimo paslaugos

11.I.

Krovinių ekspedijavimas geležinkelių transportu

5 priedo pastaba

Žvaigždute (*) žymima, kad tai yra atitinkamos kategorijos „dalis“, kaip išsamiai aprašyta Korėjos Respublikos peržiūrėtame sąlyginiame pasiūlyme dėl prekybos paslaugomis pradinių įsipareigojimų.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

Apibrėžtis

1.

Statybos paslaugų sutartis – sutartis, kuria siekiama įvairiais būdais atlikti civilinės inžinerijos ar pastatų statybos darbus, kaip tai apibūdinta Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriuje. Tai gali būti ir statybos, valdymo ir perdavimo sutartis (SVP sutartis), kuriai taikoma šios rūšies sutartims nustatyta riba.

2.

Statybos, valdymo ir perdavimo sutartis yra sutartinis susitarimas, kurio pirminis tikslas yra užtikrinti fizinės infrastruktūros, įmonės, pastatų ar įrenginių statybą arba atnaujinimą, arba kitų viešųjų darbų atlikimą, pagal kurį perkantysis subjektas su sąlyga, kad tiekėjas (paslaugų teikėjas) įgyvendina sutartinį susitarimą, nurodytam laikotarpiui suteikia tiekėjui (paslaugų teikėjui) laikinas nuosavybės teises arba teisę valdyti ir eksploatuoti tokius objektus bei prašyti atlygio už jų panaudą sutarties galiojimo laikotarpiu.

Ribinės vertės

:

5 000 000 SST – 1 priede nurodytiems subjektams

15 000 000 SST – 2 priede nurodytiems subjektams

15 000 000 SST – 3 priede nurodytiems subjektams

SVP sutarčių ribinės vertės

:

5 000 000 SST – 1 priede nurodytiems subjektams

15 000 000 SST – 2 priede nurodytiems subjektams

Statybos paslaugų sąrašas:

CPC pozicija

Aprašymas

51

Statybos darbai

6 priedo pastaba

Ši Sutartis netaikoma jokioms mažosioms ir vidutinėms įmonėms skirtoms specialiosioms priemonėms pagal Privačiojo sektoriaus dalyvavimo infrastruktūros projektuose įstatymą.

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS

1.

Korėja šioje Sutartyje nustatyto palankesnio režimo netaikys geležinkelio įmonės Korea Railroad Corporation ir geležinkelių sistemos valdybos (Korea Rail Network Authority) viešiesiems pirkimams iš Norvegijos ir Šveicarijos prekių tiekėjų bei paslaugų teikėjų tol, kol Korėja pripažins, kad šios valstybės jau sudarė panašias ir veiksmingas sąlygas Korėjos įmonėms patekti į atitinkamas savo rinkas.

2.

Ši Sutartis taikoma bet kurios 5 priede nurodytos paslaugos pirkimui iš konkrečios Šalies tik su sąlyga, kad ta Šalis yra įtraukusi atitinkamą paslaugą į savo 5 priedą.

3.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams pagal žmonių maitinimo programas.

4.

Dėl didesnio aiškumo pažymima, kad ši Sutartis netaikoma su oro uostais susijusiems viešiesiems pirkimams.

LICHTENŠTEINO KUNIGAIKŠTYSTĖS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė:

130 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė:

130 000 SST

Statybos paslaugos

Ribinė vertė:

5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

 

Government of the Principality of Liechtenstein

 

Courts of the Principality of Liechtenstein

 

Parliament of the Principality of Liechtenstein

1 priedo pastabos

1.

Centrinės valdžios subjektai – tai ir visi bet kuriam centrinės valdžios subjektui pavaldūs subjektai, kurie nėra savarankiški juridiniai asmenys.

2.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi FSC 58 kategorijos prekių (ryšių, apsaugos ir koherentinės spinduliuotės įrangos) viešieji pirkimai iš Kanados;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi oro eismo kontrolės įrangos viešieji pirkimai iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Lichtenšteino Kunigaikštystės prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

3.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Amerikos Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Lichtenšteino teisės nuostatas, tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė:

200 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė:

200 000 SST

Statybos paslaugos

Ribinė vertė:

5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

1.

Public Authorities at local level

2.

Visos įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė (13).

2 priedo pastabos

1.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

a)

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi viešieji pirkimai, kai atitinkami prekių tiekėjai, paslaugos ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Jungtinių Valstijų;

b)

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi viešieji pirkimai, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados;

c)

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi FSC 58 kategorijos prekių (ryšių, apsaugos ir koherentinės spinduliuotės įrangos) viešieji pirkimai iš Kanados,

tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Lichtenšteino Kunigaikštystės prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

2.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams iš:

Izraelio, Japonijos ir Korėjos, jiems teikiant skundus dėl 2 priedo 2 dalyje nurodytų sutarčių sudarymo, tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad šios Šalys jau įtraukė į Sutarties taikymo sritį visus savo vietinės ir regioninės valdžios subjektus;

Izraelio, Japonijos ir Korėjos, jiems teikiant skundus dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės subjektų sutarčių sudarymo, kai tų sutarčių vertė nesiekia šių Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos;

Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Amerikos Valstijų, jiems teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Lichtenšteino teisės nuostatas, tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

3 PRIEDAS

VISI KITI PAGAL ŠIOS SUTARTIES NUOSTATAS VIEŠUOSIUS PIRKIMUS VYKDANTYS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė:

400 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė:

400 000 SST

Darbai

Ribinė vertė:

5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma EEE komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (14) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:

i)

stacionarių tinklų, skirtų su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba geriamojo vandens tiekimas tokiems tinklams (kaip nustatyta I antraštinėje dalyje);

ii)

stacionarių tinklų, skirtų su elektros gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba elektros tiekimas tokiems tinklams (kaip nustatyta II antraštinėje dalyje);

iii)

tinklų (15), skirtų paslaugoms visuomenei miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje teikti, įrengimas arba eksploatavimas (kaip nustatyta III antraštinėje dalyje);

iv)

geografinės teritorijos eksploatavimas suteikiant oro uostų arba kitus terminalų įrenginius oro vežėjams (kaip nustatyta IV antraštinėje dalyje);

v)

geografinės teritorijos eksploatavimas suteikiant vidaus vandenų uostų arba kitus terminalų įrenginius jūrų arba vidaus vandenų vežėjams (kaip nustatyta V antraštinėje dalyje);

vi)

pašto paslaugų teikimas (kaip nustatyta VI antraštinėje dalyje).

I.   Geriamojo vandens gavyba, perdavimas arba tiekimas

Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, kurios išgauna, perduoda ir tiekia geriamąjį vandenį. Tokios valdžios institucijos ir valstybės įmonės vykdo veiklą pagal vietos teisės aktus arba jais remiantis sudarytus atskirus susitarimus.

Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland

Gruppenwasserversorgung Liechtensteiner Unterland

II.   Elektros gamyba, perdavimas arba skirstymas

Valdžios institucijos ir valstybės įmonės, kurios gamina, perduoda ir skirsto elektros energiją, vykdydamos veiklą pagal ekspropriacijos leidimus.

Liechtensteinische Kraftwerke

III.   Perkantieji subjektai, vykdantys veiklą miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje

LIECHTENSTEINmobil

IV.   Perkantieji subjektai, vykdantys veiklą oro uosto įrenginių srityje

Nėra

V.   Perkantieji subjektai, vykdantys veiklą vidaus vandenų uostų srityje

Nėra

VI.   Pašto paslaugos

Liechtensteinische Post AG, but only for activities for which it holds exclusive rights.

3 priedo pastabos

1.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkantysis subjektas perka kitokiais tikslais negu šiame priede nurodytų rūšių veiklai vykdyti arba siekdamas vykdyti tokią veiklą ne EEE šalyje.

2.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams:

a)

kai perkantysis subjektas perka iš susijusios įmonės (16); arba

b)

kai bendroji įmonė, sudaryta tik iš perkančiųjų subjektų siekiant vykdyti šio priedo i–vi punktuose nustatytų rūšių veiklą, perka iš įmonės, susijusios su vienu iš tų perkančiųjų subjektų,

jei bent 80 proc. susijusios įmonės vidutinės prekių tiekimo arba paslaugų, įskaitant statybos paslaugas, teikimo apyvartos per praėjusius trejus metus sudarė tokių paslaugų teikimas arba prekių tiekimas įmonėms, su kuriomis ji yra susijusi.

Kai dėl susijusios įmonės įsteigimo datos ar datos, kurią ji pradėjo veiklą, apyvartos per praėjusius trejus metus duomenų nėra, tokiai įmonei pakanka įrodyti, kad šioje dalyje nurodyta apyvarta yra tikėtina, visų pirma atsižvelgiant į verslo planus.

3.

Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų subjektų viešiesiems pirkimams:

a)

kai bendroji įmonė, sudaryta tik iš perkančiųjų subjektų siekiant vykdyti šio priedo i–vi punktuose nurodytą veiklą, perka iš kurio nors iš tų perkančiųjų subjektų, arba

b)

kai perkantysis subjektas perka iš tokios bendrosios įmonės, kurios dalis jis yra, jei ta bendroji įmonė yra įsteigta atitinkamai veiklai vykdyti bent trejus metus ir jos steigimo dokumentuose nustatyta, kad perkantieji subjektai, kurie tą įmonę sudaro, bus jos dalis ne trumpesnį laikotarpį.

4.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkamas vanduo ir tiekiama energija arba energijai gaminti skirtas kuras.

5.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkantieji subjektai, kurie nėra valdžios institucijos, tiekiančios geriamąjį vandenį arba elektros energiją paslaugoms visuomenei skirtiems tinklams, patys teikia šias paslaugas ir jomis naudojasi vykdydami kitokią, šio priedo i ir iii punktuose nenurodytą, veiklą, jei tiekimas viešajam tinklui priklauso tik nuo paties subjekto vartojimo ir neviršijo 30 proc. viso subjekto išgaunamo geriamojo vandens ar pagaminamos energijos kiekio vertinant pagal trejų pastarųjų metų, įskaitant einamuosius metus, vidurkį.

6.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams, kai perkama siekiant perparduoti arba išnuomoti trečiosioms šalims, jei perkantysis subjektas neturi specialios ar išimtinės teisės parduoti arba nuomoti tokio pirkimo objekto, o kiti subjektai gali parduoti ir nuomoti šį objektą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir perkantysis subjektas.

7.

Ši Sutartis netaikoma autobusų transporto paslaugas teikiančių perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, jei kitiems subjektams leidžiama teikti tas pačias paslaugas visur arba konkrečioje geografinėje teritorijoje ir tokiomis pačiomis sąlygomis.

8.

Ši Sutartis netaikoma perkančiųjų subjektų, vykdančių šiame priede nurodytą veiklą, viešiesiems pirkimams, kai ta veikla vykdoma visiškos rinkos konkurencijos sąlygomis.

9.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

a)

pirkimams, vykdomiems perkančiųjų subjektų, veikiančių šiose srityse:

i)

geriamojo vandens gavybos, perdavimo ar tiekimo srityje pagal šį priedą, kai prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados ir Jungtinių Amerikos Valstijų;

ii)

elektros energijos srityje, kai prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados ir Japonijos;

iii)

miesto geležinkelių, tramvajų, troleibusų ar autobusų transporto paslaugų srityje pagal šį priedą, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados, Japonijos ir Jungtinių Valstijų;

iv)

autobusų transporto paslaugų pagal šį priedą, kai prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Izraelio ir Korėjos;

b)

šiame priede išvardytų subjektų vykdomiems prekių, Suderintoje sistemoje priskiriamų 8504, 8535, 8537 ir 8544 pozicijoms (elektros transformatorių, kištukinių lizdų, jungiklių ir izoliuotųjų kabelių), viešiesiems pirkimams iš Izraelio ir Korėjos tiekėjų, taip pat prekių, Suderintoje sistemoje priskiriamų 85012099, 85015299, 85015199, 85015290, 85014099, 85015390 ir 8536 pozicijoms, pirkimams iš Izraelio tiekėjų;

c)

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomiems oro eismo kontrolės įrangos viešiesiems pirkimams iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

d)

paslaugų viešiesiems pirkimams iš Šalių, kurios į savo Sutarties taikymo sritį nėra įtraukusios paslaugų sutarčių atitinkamiems 1–3 prieduose nurodytiems subjektams ir atitinkamos paslaugų kategorijos pagal šį priedą,

tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Lichtenšteino Kunigaikštystės prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

10.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams iš:

Izraelio, Japonijos ir Korėjos, jiems teikiant skundus dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės subjektų sutarčių sudarymo, kai tų sutarčių vertė nesiekia šių Šalių sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos;

Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Amerikos Valstijų, jiems teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Lichtenšteino teisės nuostatas, tol, kol Lichtenšteino Kunigaikštystė pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

4 PRIEDAS

PREKĖS

Jei nenurodyta kitaip, ši Sutartis taikoma visoms prekėms.

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytomis remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120:

Objektas

Techninės priežiūros ir remonto paslaugos

6112, 6122, 633, 886

Sausumos transporto paslaugos, įskaitant šarvuotų automobilių paslaugas, ir pasiuntinių paslaugos, išskyrus pašto vežimą

712 (išskyrus 71235), 7512, 87304

Oro transporto paslaugos – keleivių ir krovinių vežimas, išskyrus pašto vežimą

73 (išskyrus 7321)

Pašto vežimo sausumos transportu, išskyrus geležinkelius, ir oro transportu paslaugos

71235, 7321

Telekomunikacijų paslaugos

752

Finansinės paslaugos

ex 81

a)

draudimo paslaugos

812, 814

b)

bankų ir investicinės paslaugos

 (17)

Kompiuterių ir susijusios paslaugos

84

Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos

862

Rinkos tyrimų ir viešosios nuomonės apklausos paslaugos

864

Valdymo konsultavimo ir susijusios paslaugos

865, 866 (18)

Architektūros paslaugos; inžinerinės paslaugos ir kompleksinės inžinerinės paslaugos, miesto planavimo ir kraštovaizdžio architektūros paslaugos; susijusios mokslinio ir techninio konsultavimo paslaugos; techninio tyrimo ir analizės paslaugos

867

Reklamos paslaugos

871

Pastatų valymo paslaugos ir nuosavybės valdymo paslaugos

874, 82201–82206

Leidybos ir spausdinimo paslaugos už užmokestį ar pagal sutartį

88442

Nuotekų ir atliekų šalinimo, sanitarinės ir panašios paslaugos

94

5 priedo pastabos

1.

Sutartis netaikoma paslaugoms, kurias subjektai privalo pirkti iš kito subjekto dėl įstatymu ar kitu teisės aktu jam suteiktos išimtinės teisės.

2.

1–3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 5 priedą.

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

Svarbiausiojo produktų klasifikatoriaus (CPC) 51 skyriaus sąrašas:

Paruošiamieji statybvietės darbai

511

Bendrieji pastatų statybos darbai

512

Bendrieji inžinerinių statinių statybos darbai

513

Surinkimo ir montavimo darbai

514

Specialieji statybos darbai

515

Įrengimo darbai

516

Pastatų baigiamieji ir apdailos darbai

517

Kita

518

6 priedo pastaba

1.

1–3 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomam bet kokių šiame priede nurodytų paslaugų viešajam pirkimui ši Sutartis taikoma tik su sąlyga, kad atitinkama pirkime dalyvaujančio paslaugų teikėjo Šalis yra įtraukusi tą paslaugą į savo 6 priedą.

7 PRIEDAS

BENDROSIOS PASTABOS IR IV STRAIPSNIO NUOSTATŲ TAIKYMO IŠIMTYS

1.

Ši Sutartis netaikoma:

žemės ūkio produktų, pagamintų pagal paramos žemės ūkiui programas ir žmonių maitinimo programas, viešiesiems pirkimams;

transliuotojų programų medžiagos įsigijimui, kūrimui, gamybai arba bendrai gamybai ir sutartims dėl transliavimo laiko.

2.

Paslaugų, įskaitant statybos paslaugas, teikimui vykdant viešuosius pirkimus pagal šią Sutartį taikomos patekimo į rinką sąlygos bei kriterijai ir nacionalinis režimas, Lichtenšteino Kunigaikštystės nustatytas vykdant savo įsipareigojimus pagal Bendrąjį susitarimą dėl prekybos paslaugomis (GATS).

3.

Ši Sutartis netaikoma 1 ir 2 prieduose nurodytų perkančiųjų subjektų viešiesiems pirkimams, susijusiems su veikla geriamojo vandens, energetikos ir transporto srityse bei pašto sektoriuje, nebent jie įtraukti į 3 priedą.

4.

Pagal II straipsnio 2 dalies a punkto ii papunktį ši Sutartis netaikoma apdraustųjų asmenų lėšų tvarkymui, atliekamam viešųjų subjektų arba įmonių, kaip antai valstybinių draudimo ir pensijų fondų.

NYDERLANDŲ KARALYSTĖS GALUTINIS PASIŪLYMAS PAGAL I PRIEDĖLĮ DĖL ARUBOS

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 100 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė: 100 000 SST

Statybos paslaugos

Ribinė vertė: 4 000 000 SST

Subjektų sąrašas

 

Ministry of General Affairs (Note 1)

 

Ministry of Justice and Education

 

Ministry of Finance, Communication, Utilities and Energy (Note 2)

 

Ministry of Health and Sport

 

Ministry of Integration, Infrastructure and Environment

 

Ministry of Economic Affairs, Social Affairs and Culture

 

Ministry of Tourism, Transportation and Labour

 

Parliament of Aruba

 

Raad van Advies (Council of Advisers)

 

Algemene Rekenkamer Aruba (Court of Auditors Aruba)

 

Dienst Openbare Werken (Department of Public Works)

 

Serlimar (Environmental Agency)

 

Sociale Verzekeringsbank (Social Insurance Bank)

 

Algemene Ziektekosten Vereniging (General Health Insurance Association)

 

Instituto Medico San Nicolas (Medical Institute)

 

Wegen Infrastructuur Fonds (Infrastructure Fund)

1   priedo pastabos

1.

Ši Sutartis netaikoma Bendrųjų reikalų ministerijos (Ministry of General Affairs) padalinio Veiligheidsdienst Aruba viešiesiems pirkimams.

2.

Ši Sutartis netaikoma Finansų, ryšių, komunalinių paslaugų ir energetikos ministerijos (Ministry of Finance, Communication, Utilities and Energy) padalinio Meldpunt Ongebruikelijke Transacties viešiesiems pirkimams.

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Singapūrui netaikoma (Singapūre nėra jokių vietinės ir regioninės valdžios subjektų).

3 PRIEDAS

VISI KITI SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 400 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė 400 000 SST

Statybos paslaugos

Ribinė vertė 5 000 000 SST

Subjektų sąrašas

4 PRIEDAS

PREKĖS

Jei šioje Sutartyje nenurodyta kitaip, ji taikoma visų prekių, kurias perka 1–3 prieduose išvardyti subjektai, viešiesiems pirkimams.

5 PRIEDAS

PASLAUGOS

Ši Sutartis taikoma toliau išvardytoms paslaugoms, nustatytomis remiantis Jungtinių Tautų laikinuoju svarbiausiuoju produktų klasifikatoriumi (CPC), pateiktu dokumente MTN.GNS/W/120:

Objektas

CPC pozicija

Teisinės paslaugos

861

Apskaitos, audito ir buhalterinės paslaugos

862

Apmokestinimo paslaugos

863

Inžinerinės paslaugos

8672

Su kompiuteriais susijusios paslaugos

841

Valdymo konsultavimo paslaugos

865

Su valdymo konsultavimu susijusios paslaugos

866

Pastatų valymo paslaugos

874

Franšizės paslaugos

8929

a)

draudimo paslaugos

812, 814

b)

bankų ir investicinės paslaugos

 

Bankininkystė ir prekyba vertybiniais popieriais

811, 813

Apgyvendinimo viešbučiuose paslaugos

6411

Pramoginės paslaugos

9619

Poilsio parkų ir paplūdimių paslaugos

96491

Sporto paslaugos

9641

Vandens transporto paslaugos (krovinių ir keleivių vežimas)

72

Papildomos jūrų paslaugos: krovinių tvarkymas

74

Geležinkelių transportas: agentūrų paslaugos, krovinių ekspedijavimas

74

Papildomos jūrų paslaugos: sandėliavimas

74

Kelių transportas

71231, 71234, 71239

Nekilnojamojo turto paslaugos

821, 822

Leidybos ir spausdinimo paslaugos

88442

Suaugusiųjų švietimo ir kitos švietimo paslaugos

924, 929

Pasiuntinių paslaugos

7512

Rinkos tyrimų ir nuomonių apklausos paslaugos

864

Reklamos paslaugos

871

Pakavimo paslaugos

876

Viešbučių ir kitos apgyvendinimo paslaugos

641

Telekomunikacijų paslaugos

752

6 PRIEDAS

STATYBOS PASLAUGOS

Statybos paslaugų sąrašas

Statybos ir susijusios inžinerinės paslaugos 51

NORVEGIJOS GALUTINIS PASIŪLYMAS DĖL I PRIEDĖLIO

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

1 PRIEDAS

CENTRINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 130 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė: 130 000 SST

Statybos paslaugos

Ribinė vertė: 5 000 000 SST

Visi centrinės valdžios subjektai.

Pridedamas neišsamus centrinės valdžios subjektų sąrašas.

1 priedo pastabos

1.

Centrinės valdžios subjektai – tai ir visi bet kuriam centrinės valdžios subjektui pavaldūs subjektai, kurie nėra savarankiški juridiniai asmenys.

2.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi FSC 58 kategorijos prekių (ryšių, apsaugos ir koherentinės spinduliuotės įrangos) viešieji pirkimai iš Kanados,

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi oro eismo kontrolės įrangos viešieji pirkimai iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų;

tol, kol Norvegija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Norvegijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

3.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Valstijų prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Norvegijos teisės nuostatas, tol, kol Norvegija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

Neišsamus centrinės valdžios subjektų sąrašas

Statsministerens kontor

Office of the Prime Minister

Regjeringsadvokaten

Office of the Attorney General

Arbeidsdepartementet

Ministry of Labour

Arbeids- og velferdsetaten (NAV)

The Norwegian Labour and Welfare Service

Arbeidsretten

The Labour Court

Arbeidstilsynet

The Norwegian Labour Inspection Authority

Pensjonstrygden for sjømenn

Pension Insurance for Seamen

Petroleumstilsynet

Petroleum Safety Authority

Riksmeklingsmannen

State mediator

Statens arbeidsmiljøinstitutt

The National Institute of Occupational Health

Trygderetten

The National Insurance Appeal Body

Statens Pensjonskasse

The Norwegian Public Service Pension Fund

Barne-, likestillings og inkluderings- Departementet

Ministry of Children, Equality and Social Inclusion

Barneombudet

The Ombudsman for Children in Norway

Barne, ungdoms- og familiedirektoratet

The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs

Forbrukerombudet

The Consumer Ombudsman

Forbrukerrådet

The Norwegian Consumer Council

Fylkesnemndene for barnevern og sosiale saker

County Social Welfare Boards

Integrerings- og mangfoldsdirektoratet

Directorate of Integration and Diversity

Kontaktutvalget mellom innvandrerbefolkningen og myndighetene (KIM)

The Contact Committee for Immigrants and Authorities

Likestillings- og diskrimineringsnemnda

The Equality and Anti-Discrimination Tribunal

Likestilling- og diskrimineringsombudet

The Equality and Anti-Discrimination Ombud

Statens Institutt for Forbruksforskning

National Institute for Consumer Research

Finansdepartementet

Ministry of Finance

Finanstilsynet

The Financial Supervisory Authority of Norway

Folketrygdfondet

Folketrygdfondet

Norges Bank

Central Bank of Norway

Senter for statlig økonomistyring

The Norwegian Government Agency for Financial Management

Skattedirektoratet

Directorate of Taxes

Statens innkrevingssentral

The Norwegian National Collection Authority

Statistisk sentralbyrå

Statistics Norway

Toll- og avgiftsdirektoratet

Directorate of Customs and Excise

Fiskeri- og kystdepartementet

Ministry of Fisheries and Coastal Affairs

Fiskeridirektoratet

Directorate of Fisheries

Havforskningsinstituttet

Institute of Marine Research

Kystverket

The Norwegian Coastal Administration

Nasjonalt institutt for ernærings- og

The National Institute of Nutrition and

sjømatforskning

Seafood Research

Fornyings-, administrasjons- og Kirkedepartementet

Ministry of Government Administration Reform and Church Affairs

Bispedømmerådene

The Diocesan Councils

Datatilsynet

The Data Inspectorate

Departementenes servicesenter

Government Administration Services

Det praktisk-teologiske seminar

Practical Theological Seminar

Direktoratet for forvaltning og IKT

The Agency for Public Management and eGovernment

Fylkesmannsembetene

The County Governors

Gáldu – Kompetansesenter for urfolks rettigheter

Gáldu – Resource Center for the Right of Indigenous Peoples

Internasjonalt reindriftssenter

International Center for Reindeer Husbandry

Kirkerådet

National Council of the Church of Norway

Konkurransetilsynet

Norwegian Competition Authority

Nidarosdomens restaureringsarbeider

The Restoration Workshop of Nidaros Cathedral

Opplysningsvesenets Fond

The Norwegian State Church Endowment

Personvernnemnda

Data Protection Tribunal Norway

Sametinget

The Sámediggi

Statsbygg

The Directorate of Public Construction and Property

Forsvarsdepartementet

Ministry of Defence

Forsvaret

Norwegian Armed Forces

Forsvarets Forskningsinstitutt

Norwegian Defence Research Establishment

Forsvarsbygg

Norwegian Defence Estates Agency

Nasjonal Sikkerhetsmyndighet

Norwegian National Security Authority

Helse- og omsorgsdepartementet

Ministry of Health and Care Services

Bioteknologinemnda

The Norwegian Biotechnology Advisory Board

Helsedirektoratet

Norwegian Directorate of Health

Klagenemnda for bidrag til behandling i utlandet

The Norwegian Governmental Appeal Board Regarding Medical Treatment Abroad

Nasjonalt folkehelseinstitutt

Norwegian Institute of Public Health

Nasjonalt kunnskapssenter for helsetjenesten

Norwegian Knowledge Centre for Health Services

Norsk pasientskadeerstatning

The Norwegian System of Compensation to Patients

Pasientskadenemnda

The Patients' Injury Compensation Board

Preimplantasjonsdiagnostikknemnda

National Board for Preimplantation Genetic Diagnosis

Statens autorisasjonskontor for helsepersonell

The Norwegian Registration Authority for Health Personnel

Statens helsepersonellnemnd

Norwegian Appeal Board for Health Personnel

Statens helsetilsyn

Norwegian Board of Health Supervision

Statens Institutt for rusmiddelforskning

National Institute for Alcohol and Drug Research

Statens Legemiddelverk

Norwegian Medicines Agency

Statens Strålevern

Norwegian Radiation Protection Authority

Vitenskapskomiteen for mattrygghet

Norwegian Scientific Committee for Food Safety

Justis- og politidepartementet

Ministry of Justice and the Police

Den høyere påtalemyndighet

The Higher Prosecuting Authority

Den militære påtalemyndighet

The Military Prosecuting Authority

Direktoratet for nødkommunikasjon

Directorate for Emergency Communication

Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap

The Directorate for Civil Protection and Emergency Planning

Domstoladministrasjonen

National Courts Administration

Hovedredningssentralen

Joint Rescue Coordination Centre

Kommisjonen for gjenopptakelse av straffesaker

The Norwegian Criminal Cases Review Commission

Kontoret for voldsoffererstatning

The Norwegian Criminal Injuries Compensation Authority

Kriminalomsorgens sentrale forvaltning

The Norwegian Correctional Services

Politidirektoratet

The National Police Directorate

Politiets sikkerhetstjeneste

The Norwegian Police Security Service

Sekretariatet for konfliktrådene

National Mediation Service

Siviltjenesten

The Administration of Conscientious Objection

Spesialenheten for politisaker

Norwegian Bureau for the Investigation of Police Affairs

Statens sivilrettsforvaltning

The Norwegian Civil Affairs Authority

Utlendingsdirektoratet

The Directorate of Immigration

Utlendingsnemnda (UNE)

The Immigration Appeal Board

Kommunal og Regionaldepartementet

Ministry of Local Government and Regional Development

Distriktssenteret

Centre of Competence on Rural Development

Husbanken

The Norwegian State Housing Bank

Husleietvistutvalget i Oslo, Akershus, Bergen

The Rent Disputes Tribunal in Oslo,

og Tronheim

Akershus, Bergen and Trondheim

Statens bygningstekniske etat

National Office of Building Technology and Administration

Kulturdepartementet

Ministry of Cultural Affairs

Arkivverket

The National Archival Services of Norway

Kunst i offentlige rom, KORO

Public Art Norway

Lotteri- og stiftelsestilsynet

The Norwegian Gaming and Foundation Authority

Medietilsynet

The Norwegian Media Authority

Nasjonalbiblioteket

The National Library of Norway

Norsk Filminstitutt

National Film Board

Norsk Kulturråd

Arts Council Norway

Norsk lokalhistorisk institutt

The Norwegian Institute of Local History

Norsk lyd- og blindeskriftbibliotek

Norwegian Sound and Braille Library

Rikskonsertene

The Norwegian Concert Institute

Riksteatret

The Norwegian Touring Theatre

Språkrådet

The Language Council of Norway

Kunnskapsdepartementet

Ministry of Education and Research

Artsdatabanken

The Norwegian Biodiversity Information Centre

BIBSYS

BIBSYS

Foreldreutvalget for grunnopplæringen

The National Parents' Committee for Primary and Secondary Education

Meteorologisk institutt

Norwegian Meteorological Institute

Nasjonalt organ for kvalitet i utdanningen

Norwegian Agency for Quality Assurance in Education

Norges forskningsråd

The Research Council of Norway

Norgesuniversitetet

Norway Opening University

Norsk institutt for forskning om oppvekst, velferd og aldring (NOVA)

Norwegian Social Research

Norsk utenrikspolitisk institutt

Norwegian Institute of International Affairs

Samordna opptak

The Norwegian Universities and Colleges Admission Service

Senter for IKT i utdanningen

The Norwegian Centre for ICT in Education

Senter for internasjonalisering av høyere utdanning

The Norwegian Centre for International Cooperation in Higher Education

Statens fagskole for gartnere og blomsterdekoratører (Vea)

 

Statens lånekasse for utdanning

The Norwegian State Educational Loan Fund

Statlige universiteter og høyskoler

Universities and University Colleges

Utdanningsdirektoratet

Norwegian Directorate for Education and Training

Vox, nasjonalt fagorgan for kompetansepolitikk

Norwegian Institute for Adult Learning

Landbruks- og matdepartementet

Ministry of Agriculture and Food

Bioforsk

Norwegian Institute for Agriculture and Environmental Research

Mattilsynet

Norwegian Food Safety Authority

Norsk institutt for skog og landskap

Norwegian Forest and Landscape Institute

Norsk institutt for landbruksøkonomisk forskning

Norwegian Agricultural Economics Research Institute

Reindriftsforvaltningen

Norwegian Reindeer Husbandry Administration

Statens landbruksforvaltning

Norwegian Agricultural Authority

Veterinærinstituttet

National Veterinary Institute

Miljøverndepartementet

Ministry of the Environment

Direktoratet for Naturforvaltning

Directorate for Nature Management

Klima- og forurensningsdirektoratet

Climate and Pollution Agency

Norsk kulturminnefond

Norwegian Cultural Heritage Fund

Norsk Polarinstitutt

Norwegian Polar Research Institute

Riksantikvaren

Directorate for Cultural Heritage

Statens Kartverk

Norwegian Mapping Authority

Nærings- og handelsdepartementet

Ministry of Trade and Industry

Direktoratet for mineralforvaltning med Bergmesteren for Svalbard Garanti-Instituttet for Eksportkreditt (GIEK)

Directorate of Mining with Commissioner of Mines at Svalbard GIEK

Justervesenet

Norwegian Metrology Service

Norges geologiske undersøkelse

The Geological Survey of Norway

Norsk akkreditering

Norwegian Accreditation

Norsk romsenter

Norwegian Space Agency

Sjøfartsdirektoratet

The Norwegian Maritime Directorate

Skipsregistrene

The Norwegian International Ship Register

Patentstyret

Norwegian Industrial Property Office

Brønnøysundregistrene

The Brønnøysund Register Centre

Olje- og energidepartementet

Ministry of Petroleum and Energy

Norges vassdrags- og energidirektorat

Norwegian Water Resources and Energy Directorate

Oljedirektoratet

Norwegian Petroleum Directorate

Samferdselsdepartementet

Ministry of Transport and Communication

Jernbaneverket

The Norwegian National Railway Administration

Luftfartstilsynet

Civil Aviation Authority Norway

Post- og teletilsynet

Norwegian Post and Telecommunications Authority

Statens havarikommisjon

Accident Investigation Board Norway

Statens jernbanetilsyn

Norwegian Rail Authority

Statens vegvesen

Norwegian Public Roads Administration

Utenriksdepartementet

Ministry of Foreign Affairs

Direktoratet for utviklingssamarbeid (NORAD)

Norwegian Agency for Development Cooperation

Fredskorpset

FK Norway

Stortinget

The Storting

Stortingets ombudsmann for forvaltningen - Sivilombudsmannen

Stortingets Ombudsman for Public Administration

Riksrevisjonen

Office of the Auditor General

Domstolene

Courts of Law

2 PRIEDAS

VIETINĖS IR REGIONINĖS VALDŽIOS SUBJEKTAI

Prekės

Ribinė vertė: 200 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė: 200 000 SST

Statybos paslaugos

Ribinė vertė: 5 000 000 SST

1.

Visi regioninio (apskričių) arba vietinio (savivaldybių) lygmens vietinės ir regioninės valdžios subjektai.

2.

Visos įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė.

Įstaiga, kurios veiklą reglamentuoja viešoji teisė – tai įstaiga, kuri:

1)

yra įsteigta konkretiems visuomenės interesams tenkinti, ne pramoninio ir ne komercinio pobūdžio,

2)

turinti teisinį subjektiškumą ir

3)

daugiausia finansuojama valstybinės, regioninės ar vietinės valdžios institucijų arba kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, arba valdoma ar prižiūrima šių įstaigų, arba turinti administracinį, vadovavimo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusę narių skiria valstybinės, regioninės ar vietinės valdžios institucijos arba kitos įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė.

3.

Visos vieno ar kelių 1–2 dalyse nurodytų subjektų sudarytos asociacijos.

4.

Pridedamas neišsamus perkančiųjų subjektų, kurie yra viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, sąrašas.

2 priedo pastaba

1.

Sutartis netaikoma šiems viešiesiems pirkimams:

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi viešieji pirkimai, kai atitinkami prekių tiekėjai, paslaugos ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Jungtinių Valstijų;

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi FSC 58 kategorijos prekių (ryšių, apsaugos ir koherentinės spinduliuotės įrangos) viešieji pirkimai iš Kanados,

šiame priede nurodytų perkančiųjų subjektų vykdomi oro eismo kontrolės įrangos viešieji pirkimai iš Jungtinių Valstijų prekių tiekėjų ir paslaugų teikėjų,

tol, kol Norvegija pripažins, kad šios Šalys savo ruožtu suteikė pakankamai galimybių Norvegijos prekėms, paslaugoms, prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams patekti į savo viešųjų pirkimų rinkas.

2.

XVIII straipsnio nuostatos netaikomos prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams iš:

Japonijos, Korėjos ir Jungtinių Valstijų, jiems teikiant skundus dėl sutarčių sudarymo su kitų, čia neminimų, Šalių prekių tiekėjais arba paslaugų teikėjais, kurie yra mažosios arba vidutinės įmonės pagal atitinkamas Norvegijos teisės nuostatas, tol, kol Norvegija pripažins, kad minėtos Šalys nebetaiko kai kurioms savo mažosioms ir mažumų įmonėms palankių diskriminacinių priemonių.

Japonijos, jiems teikiant skundus dėl Norvegijos subjektų sutarčių sudarymo, kai tų sutarčių vertė nesiekia šios Šalies sudaromoms tos pačios kategorijos sutartims nustatytos ribos.

3.

Šis priedas taikomas tik regioninio lygmens (apskričių) vietinės ir regioninės valdžios subjektų viešiesiems pirkimams, kai atitinkamos prekės, paslaugos, prekių tiekėjai ir paslaugų teikėjai yra kilę iš Kanados.

Neišsamus perkančiųjų subjektų, kurie yra viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos, sąrašas

Enova SF

Enova SF

Garantiinstituttet for eksportkreditt, GIEK

The Norwegian Guarantee Institute

Helse Sør-Øst RHF

South-Eastern Norway Regional Health Authority

Helse Vest RHF

Western Norway Regional Health Authority

Helse Midt-Norge RHF

Central Norway Regional Health Authority

Helse Nord RHF

Northern Norway Regional Health Authority

Innovasjon Norge

Innovation Norway

Norsk Rikskringkastning, NRK

The Norwegian Broadcasting Corporation

Universitetssenteret på Svalbard AS

The University Centre in Svalbard

Uninett AS

Uninett, The Norwegian Research Network

Simula Research Laboratory AS

Simula Research Laboratory AS

Norsk samfunnsvitenskapelig datatjeneste

Norwegian Social Science Data services

AS (NSD)

AS (NSD)

Kategorijos

Statsbanker (State Banks)

Valstybiniai ir valstybės valdomi muziejai

3 PRIEDAS

KITI SUBJEKTAI (KOMUNALINIŲ PASLAUGŲ TEIKĖJAI)

Prekės

Ribinė vertė: 400 000 SST

Paslaugos

Ribinė vertė: 400 000 SST

Statybos paslaugos

Ribinė vertė: 5 000 000 SST

1.

Visi perkantieji subjektai, kurių viešiesiems pirkimams taikoma EEE komunalinių paslaugų direktyva, kurie yra perkančiosios organizacijos (pvz., nurodytos 1 ir 2 prieduose) arba valstybės įmonės (19) ir kurių viena arba kelios veiklos sritys yra nurodytos šiuose punktuose:

a)

stacionarių tinklų, skirtų su geriamojo vandens gavyba, perdavimu ar tiekimu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba geriamojo vandens tiekimas tokiems tinklams;

b)

stacionarių tinklų, skirtų su elektros gamyba, perdavimu ar skirstymu susijusioms paslaugoms visuomenei teikti, įrengimas, jų eksploatavimas arba elektros tiekimas tokiems tinklams;

c)

oro uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas oro vežėjams;

d)

jūrų ir vidaus vandenų uostų arba kitų terminalų įrenginių suteikimas jūrų arba vidaus vandenų vežėjams;

e)

tinklų (20), skirtų paslaugoms visuomenei miesto geležinkelių, automatinių sistemų, tramvajų, troleibusų, autobusų arba funikulierių transporto srityje teikti, įrengimas arba eksploatavimas.

2.

Pridedamas neišsamus kitų subjektų (komunalinių paslaugų teikėjų) sąrašas.

3 priedo pastabos

1.

Ši Sutartis netaikoma viešiesiems pirkimams kurios nors iš minėtų rūšių veiklai vykdyti, kai vykdant tą veiklą patiriama tiesioginė konkurencija rinkose, į kurias patekti nėra jokių apribojimų.

2.

Ši Sutartis netaikoma į šį priedą įtrauktų subjektų viešiesiems pirkimams:

a)

kai perkamas vanduo ir tiekiama energija arba energijai gaminti skirtas kuras;

b)

kai perkama kitokiais tikslais nei šiame priede nurodytų rūšių veiklai vykdyti arba siekiant vykdyti tokią veiklą ne EEE šalyje;

c)

kai perkama siekiant perparduoti arba išnuomoti trečiosioms šalims, jei perkantysis subjektas neturi specialios ar išimtinės teisės parduoti arba nuomoti tokio pirkimo objekto, o kiti subjektai gali parduoti ir nuomoti šį objektą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir perkantysis subjektas.

3.