ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2014.062.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 62

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

57 tomas
2014m. kovo 4d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2014 m. vasario 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 197/2014 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

1

 

*

2014 m. vasario 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 198/2014 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

4

 

*

2014 m. vasario 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 199/2014 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

6

 

*

2014 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 200/2014, kuriuo dėl medžiagos triptorelino acetato iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas ( 1 )

8

 

*

2014 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 201/2014, kuriuo dėl medžiagos tildipirozino iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas ( 1 )

10

 

*

2014 m. kovo 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 202/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 10/2011 dėl plastikinių medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maisto produktais ( 1 )

13

 

 

2014 m. kovo 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 203/2014, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

16

 

 

SPRENDIMAI

 

 

2014/113/ES

 

*

2014 m. kovo 3 d. Komisijos sprendimas, kuriuo įsteigiamas Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas ir panaikinamas Sprendimas 95/320/EB

18

 

 

GAIRĖS

 

 

2014/114/ES

 

*

2013 m. lapkričio 28 d. Europos Centrinio Banko gairės, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2008/5 dėl nacionalinių centrinių bankų vykdomo Europos Centrinio Banko užsienio atsargų valdymo ir operacijų su tokiomis atsargomis teisinių dokumentų (ECB/2013/45)

23

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 197/2014

2014 m. vasario 28 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija apie prekes, kurioms taikomas šis reglamentas, jos turėtojas galėtų remtis dar tam tikrą laiką, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (2) 12 straipsnio 6 dalyje. Toks laikotarpis turėtų būti trys mėnesiai;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalimi, privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. vasario 28 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Gaminys – apvalus iš plastiko išlietas dubenėlis, kurio skersmuo – apie 18,5 cm, o aukštis – apie 7 cm. Dubenėlio talpa – apie 700 ml.

Dubenėlis skirtas naminių gyvūnėlių (pavyzdžiui, šunų) ėdalui sudėti juos šeriant.

3924 90 00

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 3924 ir 3924 90 00 atitinkančiais prekių aprašymais.

3924 pozicijai priskiriami įvairūs namų apyvokos reikmenys, įskaitant ne žmonėms skirtus gaminius. Naminių gyvūnėlių ėdalo dubenėlis, atsižvelgiant į jo objektyvias charakteristikas, laikytinas 3924 pozicijai priskirtinu namų apyvokos reikmeniu.

Todėl gaminys klasifikuotinas kaip kiti namų apyvokos ir higienos arba tualeto reikmenys iš plastikų jam priskiriant KN kodą 3924 90 00.


4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 198/2014

2014 m. vasario 28 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija jos turėtojas galėtų dar tam tikrą laikotarpį remtis, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (2) 12 straipsnio 6 dalyje. Šis laikotarpis turėtų būti trys mėnesiai;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant tos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Šio reglamento nuostatų neatitinkančia privalomąja tarifine informacija, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje, dar galima remtis tris mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. vasario 28 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Tablečių pavidalo produktas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtą plastikinę dėžutę po 30 tablečių. Kiekvienos tabletės sudėtyje yra tokios sudedamosios dalys:

bromelainas (500 mg),

celiuliozė,

kalcio fosfatas,

silicio dioksidas,

magnio stearatas.

Pagal etiketėje nurodytą informaciją produktas pateikiamas kaip maisto papildas, skirtas vartoti žmonėms.

2106 90 92

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 21 skirsnio 5 papildomąja pastaba bei KN kodus 2106, 2106 90 bei 2106 90 92 atitinkančiais prekių aprašymais.

Produktas nepasižymi aiškiai apibrėžtomis profilaktinėmis ar gydomosiomis savybėmis. Todėl jis neklasifikuotinas kaip vaistas ir nepriskirtinas 3004 pozicijai.

Kadangi produktas yra dozėmis pateikiamas maisto produktas, skirtas naudoti kaip maisto papildas, jis atitinka 21 skirsnio 5 papildomosios pastabos reikalavimus.

Produktas yra fermentinis preparatas su kitų medžiagų priedai, kuris pateikiamas taip, kad tiktų konkrečiam tikslui, t. y. kaip maisto papildas, skirtas vartoti žmonėms (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 3507 pozicijos paaiškinimų C dalies pirmą pastraipą). Kadangi produktui taikoma 21 skirsnio 5 papildomoji pastaba, jis neklasifikuotinas kaip paruoštas fermentas ir nepriskirtinas 3507 pozicijai.

Todėl produktas klasifikuotinas kaip maisto produktas, nenurodytas kitoje vietoje, ir priskirtinas 2106 pozicijai.


4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/6


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 199/2014

2014 m. vasario 28 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, 12 straipsnio 6 dalyje;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. vasario 28 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Stilizuotos žirafos pavidalo dirbinys (apie 36 cm aukščio, sveriantis apie 820 g), kurio išorė iš švelnios tekstilės, o vidus pripildytas įvairių medžiagų. Žirafos galva pripildyta minkštos tekstilės medžiagos, o kūnas ir galūnės – sorų ir levandų (kurių negalima išimti ir naudoti kaip atskiros pagalvėlės).

Dirbinį galima pašildyti mikrobangų krosnelėje ar įprastoje orkaitėje, o taip pat atšaldyti šaldytuve ar šaldiklyje ir naudoti kaip šildymo ar vėsinimo pagalvėlę.

 (1) Žr. paveikslą.

9503 00 41

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 9503 00 ir 9503 00 41 atitinkančiais prekių aprašymais.

Pagal savo pavidalą ir pateikimą dirbinys iš esmės skirtas vaikų ir suaugusiųjų pramogai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 95 skirsnio Bendrųjų nuostatų ir 9503 pozicijos D dalies paaiškinimus). Pagrindinė jo funkcija yra pramoginė, o visos kitos naudojimo paskirtys, susijusios su šildymo ar vėsinimo funkcijomis, laikomos šalutinėmis. Todėl šis dirbinys laikytinas žaislu, priskiriamu 9503 pozicijai ir neklasifikuotinas pagal vieną iš jo sudedamųjų medžiagų (pavyzdžiui, kaip 1008 pozicijai priskiriamos soros arba kaip kitas gatavas tekstilės dirbinys, priskiriamas 6307 pozicijai).

Todėl dirbinys klasifikuotinas kaip kimštinis, gyvūną vaizduojantis žaislas, priskiriant KN kodą 9503 00 41.

Image


(1)  Paveikslas pateikiamas tik dėl informacijos.


4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/8


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 200/2014

2014 m. kovo 3 d.

kuriuo dėl medžiagos triptorelino acetato iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009, nustatantį Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1), ypač į jo 14 straipsnį kartu su 17 straipsniu,

atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų agentūros nuomonę,

kadangi:

(1)

farmakologiškai aktyvių medžiagų, naudojamų Sąjungoje maistiniams gyvūnams skirtuose veterinariniuose vaistuose arba gyvulininkystėje naudojamuose biocidiniuose produktuose, didžiausia leidžiamoji koncentracija (toliau – DLK) turėtų būti nustatoma pagal Reglamentą (EB) Nr. 470/2009;

(2)

farmakologiškai aktyvios medžiagos, jų klasifikacija ir DLK gyvūniniuose maisto produktuose nustatytos Komisijos reglamento (ES) Nr. 37/2010 (2) priede;

(3)

Europos vaistų agentūrai pateiktas prašymas nustatyti triptorelino acetato didžiausią leidžiamąją koncentraciją kiaulėms;

(4)

pagal Veterinarinių vaistų komiteto rekomendaciją nėra būtina nustatyti triptorelino acetato DLK kiaulėms;

(5)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 5 straipsnį Europos vaistų agentūra turi svarstyti, ar konkrečiam maisto produktui nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK galima taikyti kitam maisto produktui, gaunamam iš tos pačios rūšies gyvūnų, arba vienos ar kelių rūšių gyvūnams nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK – kitų rūšių gyvūnams;

(6)

Veterinarinių vaistų komitetas rekomendavo ekstrapoliuoti triptorelino acetato vertinimo kiaulėms rezultatus visoms maistinių gyvūnų rūšims;

(7)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 37/2010 turėtų būti iš dalies pakeistas, kad medžiaga triptorelino acetatas būtų įtraukta visoms maistinių gyvūnų rūšims, kartu nurodant, kad nereikia nustatyti DLK;

(8)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 3 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 152, 2009 6 16, p. 11.

(2)  2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).


PRIEDAS

Į Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedo 1 lentelę abėcėlės tvarka įtraukiama ši medžiaga:

Farmakologiškai aktyvi medžiaga

Žymeklio likutis

Gyvūnų rūšis

DLK

Tiksliniai audiniai

Kitos nuostatos (pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 7 dalį)

Terapinė klasifikacija

„Triptorelino acetatas

NETAIKOMA

Visos maistinių gyvūnų rūšys

DLK nebūtina

NETAIKOMA

ĮRAŠO NĖRA

Veikliosios medžiagos, veikiančios reprodukcijos sistemą“


4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/10


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 201/2014

2014 m. kovo 3 d.

kuriuo dėl medžiagos tildipirozino iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 470/2009, nustatantį Bendrijos farmakologiškai aktyvių medžiagų leistinų liekanų kiekių nustatymo gyvūninės kilmės maisto produktuose tvarką, panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90 ir iš dalies keičiantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (1), ypač į jo 14 straipsnį kartu su 17 straipsniu,

atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų agentūros nuomonę,

kadangi:

(1)

farmakologiškai aktyvių medžiagų, naudojamų Sąjungoje maistiniams gyvūnams skirtuose veterinariniuose vaistuose arba gyvulininkystėje naudojamuose biocidiniuose produktuose, didžiausia leidžiamoji koncentracija (toliau – DLK) nustatoma pagal Reglamentą (EB) Nr. 470/2009;

(2)

farmakologiškai aktyvios medžiagos, jų klasifikacija ir DLK gyvūniniuose maisto produktuose nustatytos Komisijos reglamento (ES) Nr. 37/2010 (2) priede;

(3)

Komisijos reglamento (ES) Nr. 759/2010 (3) priedo 1 lentelėje tildipirozinas laikinai iki 2012 m. sausio 1 d. į sąrašą įtrauktas kaip medžiaga, kurią leidžiama naudoti galvijams, ožkoms ir kiaulėms (taikoma raumenims, riebalams (kiaulių odai ir riebalams), kepenims ir inkstams), išskyrus gyvūnus, kurių pienas skirtas žmonėms vartoti. Pagal tą priedą, raumenims nustatytos DLK vertės netaikomos injekcijos vietai, kuriai nurodyta didesnė koncentracija;

(4)

Veterinarinių vaistų komitetui buvo pateikta papildomų duomenų, kuriuos jis įvertino, kad pateiktų rekomendaciją nustatyti galutinę tildipirozino DLK galvijams, ožkoms ir kiaulėms (taikoma raumenims, riebalams (kiaulių odai ir riebalams), kepenims ir inkstams), išskyrus gyvūnus, kurių pienas skirtas žmonėms vartoti. Atsižvelgdamas į tai, kad Komisija ir likučių kontrolės institucijos mano, kad, siekiant užtikrinti likučių kontrolės įvykdomumą, būtina nustatyti vieną DLK raumenims, Veterinarinių vaistų komitetas peržiūrėtoje nuomonėje nerekomendavo pateikti atskiros DLK injekcijos vietos raumenims kaip ankstesnėse nuomonėse;

(5)

pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 5 straipsnį Europos vaistų agentūra turi svarstyti, ar konkrečiam maisto produktui nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK galima taikyti kitam maisto produktui, gaunamam iš tos pačios rūšies gyvūnų, arba vienos ar kelių rūšių gyvūnams nustatytą farmakologiškai aktyvių medžiagų DLK – kitų rūšių gyvūnams;

(6)

Veterinarinių vaistų komitetas rekomendavo tildipirozino DLK vertes galvijams ekstrapoliuoti ožkoms. Jis taip pat priėjo išvadą, kad šios medžiagos ekstrapoliuoti kitoms maistinių gyvūnų rūšims negalima;

(7)

todėl tildipirozinui skirtas įrašas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedo 1 lentelėje turėtų būti iš dalies pakeistas, kad į jį būtų įtrauktos galutinės farmacinės medžiagos tildipirozino DLK vertės galvijams, ožkoms ir kiaulėms (taikoma raumenims, riebalams (kiaulių odai ir riebalams natūraliu santykiu), kepenims ir inkstams). Nuostatos dėl DLK verčių injekcijos vietos raumenims ir dėl laikinųjų DLK verčių turėtų būti išbrauktos;

(8)

tikslinga nustatyti tinkamą laikotarpį susijusiems suinteresuotiesiems subjektams imtis priemonių, kurių gali reikėti, kad būtų laikomasi naujų nustatytų DLK verčių;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2014 m. gegužės 3 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 3 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 152, 2009 6 16, p. 11.

(2)  2009 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose (OL L 15, 2010 1 20, p. 1).

(3)  2010 m. rugpjūčio 24 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 759/2010, kuriuo dėl medžiagos tildipirozino iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 37/2010 dėl farmakologiškai aktyvių medžiagų, jų klasifikacijos ir didžiausios leidžiamosios koncentracijos gyvūniniuose maisto produktuose priedas (OL L 223, 2010 8 25, p. 39).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 37/2010 priedo 1 lentelėje tildipirozino įrašas pakeičiamas taip:

Farmakologiškai aktyvi medžiaga

Žymeklio likutis

Gyvūnų rūšis

DLK

Tiksliniai audiniai

Kitos nuostatos (pagal Reglamento (EB) Nr. 470/2009 14 straipsnio 7 dalį)

Terapinė klasifikacija

„Tildipirozinas

Tildipirozinas

Galvijai, ožkos

400 μg/kg

Raumenys

Nevartotinas gyvūnams, kurių pienas skirtas žmonėms vartoti

Antiinfekcinės veikliosios medžiagos/antibiotikai“

200 μg/kg

Riebalai

2 000 μg/kg

Kepenys

3 000 μg/kg

Inkstai

Kiaulės

1 200 μg/kg

Raumenys

 

800 μg/kg

Oda ir riebalai natūraliu santykiu

5 000 μg/kg

Kepenys

10 000 μg/kg

Inkstai


4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/13


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 202/2014

2014 m. kovo 3 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 10/2011 dėl plastikinių medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maisto produktais

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 dėl žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, ir panaikinantį Direktyvas 80/590/EEB ir 89/109/EEB (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį, 11 straipsnio 3 dalį ir 12 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamento (ES) Nr. 10/2011 (2) I priede pateiktas Sąjungos medžiagų, kurias galima naudoti gaminant plastikines medžiagas ir gaminius, sąrašas (Sąjungos leidžiamų naudoti medžiagų sąrašas);

(2)

2012 m. liepos 24 d. Europos maisto saugos tarnyba pateikė teigiamus mokslinius vertinimus dėl dviejų papildomų medžiagų – 2-fenil-3,3-bis(4-hidroksifenil)ftalimidino (3) ir 1,3-bis(izocianatometil)benzeno (4). Šiuo metu šias medžiagas kaip su maistu besiliečiančias medžiagas Nr. 872 ir 988 reikėtų įtraukti į Sąjungos leidžiamų naudoti medžiagų sąrašą;

(3)

su maistu besiliečiančios medžiagos Nr. 988 mokslinis vertinimas parodė, kad turėtų būti kontroliuojamas jos hidrolizės produkto 1,3-benzendimetanamino išsiskyrimas. 1,3-benzendimetanaminą jau leidžiama naudoti kaip su maistu besiliečiančią medžiagą Nr. 421. Kadangi su maistu besiliečiančių medžiagų Nr. 421 ir 988 išsiskyrimas kontroliuojamas remiantis su maistu besiliečiančios medžiagos Nr. 421 išsiskyrimu, turėtų būti nustatytas grupinis apribojimas, aprėpiantis abi medžiagas. Todėl turėtų būti iš dalies pakeistas su maistu besiliečiančios medžiagos Nr. 421 leidimas, o Reglamento (ES) Nr. 10/2011 I priedo 2 lentelėje turėtų būtų pateiktas grupinis apribojimas;

(4)

Reglamento (ES) Nr. 10/2011 I priedo 1 lentelėje esančią su maistu besiliečiančią medžiagą Nr. 340 (diciandiamidą) leidžiama naudoti kaip plastikinių medžiagų priedą be konkrečios išsiskyrimo ribinės vertės. Į Maisto mokslinio komiteto 33-čią ataskaitų seriją (5) įtrauktoje nuomonėje buvo nustatyta 1 mg/kg kūno masės leidžiamoji paros dozė (LPD), dėl to konkreti išsiskyrimo ribinė vertė (SML) siekia 60 mg/kg maisto. Ši ribinė vertė atitinka bendrą konkrečią išsiskyrimo ribinę vertę, nustatytą Reglamento (ES) Nr. 10/2011 11 straipsnio 2 dalyje. Kadangi 60 mg/kg SML yra nustatyta pagal toksikologinę ribą, kaip antai LPD, SML turėtų būti atskirai nurodyta Reglamento (ES) Nr. 10/2011 I priede;

(5)

siekiant sumažinti administracinę naštą verslo subjektams, plastikines medžiagas ir gaminius, teisėtai tiektus rinkai laikantis Reglamente (ES) Nr. 10/2011 nustatytų reikalavimų, tačiau neatitinkančius šio reglamento nuostatų, turėtų būti leidžiama tiekti rinkai iki 2015 m. kovo 24 d. Turėtų būti leista juos toliau tiekti rinkai, kol baigsis jų atsargos;

(6)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 10/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(7)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 10/2011 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Plastikines medžiagas ir gaminius, teisėtai tiektus rinkai iki 2014 m. kovo 24 d., tačiau neatitinkančius šio reglamento nuostatų, leidžiama toliau tiekti rinkai iki 2015 m. kovo 24 d. Po tos datos tas plastikines medžiagas ir gaminius galima toliau tiekti rinkai, kol bus išnaudotos jų atsargos.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 3 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 338, 2004 11 13, p. 4.

(2)  2011 m. sausio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 10/2011 dėl plastikinių medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maisto produktais (OL L 12, 2011 1 15, p. 1).

(3)  EFSA Journal 2012; 10(7):2825.

(4)  EFSA Journal 2012;10(7):2824.

(5)  Reports of the Scientific Committee for Food, 33rd series, p. 31, Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras, Liuksemburgas, 1995 m., ISBN 92-826-9275-2.


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 10/2011 I priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

1 lentelė iš dalies keičiama taip:

a)

įrašas, skirtas su maistu besiliečiančiai medžiagai Nr. 340 (diciandiamidui), pakeičiamas taip:

„340

47440

0000461–58–5

diciandiamidas

taip

ne

ne

60“

 

 

 

b)

įrašas, skirtas su maistu besiliečiančiai medžiagai Nr. 421 (1,3-benzendimetanaminui), pakeičiamas taip:

„421

13000

0001477–55–0

1,3-benzendimetanaminas

ne

taip

ne

 

(34)“

 

 

c)

eilės tvarka įterpiamas šis įrašas:

„872

 

0006607–41–6

2-fenil-3,3-bis(4-hidroksifenil)ftalimidinas

ne

taip

ne

0,05

 

Naudoti tik kaip komonomerą polikarbonato kopolimeruose.

(20)“

d)

įterpiamas šis įrašas:

„988

 

3634–83–1

1,3-bis(izocianatometil)benzenas

ne

taip

ne

 

(34)

SML(T) taikoma jo hidrolizės produkto 1,3-benzendimetanamino išsiskyrimui.

Naudoti tik kaip komonomerą gaminant vidurinio sluoksnio dangą ant poli(etilentereftalato) polimero plėvelės daugiasluoksnėje plėvelėje.“

 

2)

2 dalyje įterpiamas šis įrašas:

„34

421

988

0,05

Išreikšta kaip 1,3-benzendimetanaminas“

3)

3 lentelėje įterpiamas šis įrašas:

„20

Medžiagoje yra anilino kaip priemaišos; būtina patikrinti atitiktį pirminiams aromatiniams aminams taikomam apribojimui, kuris nustatytas II priedo 2 dalyje“.


4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/16


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 203/2014

2014 m. kovo 3 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 3 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

56,2

TN

78,1

TR

102,6

ZZ

79,0

0707 00 05

JO

188,1

MA

176,8

TR

159,5

ZZ

174,8

0709 91 00

EG

45,1

ZZ

45,1

0709 93 10

MA

32,9

TR

123,8

ZZ

78,4

0805 10 20

EG

48,0

IL

67,4

MA

64,2

TN

47,1

TR

71,3

ZZ

59,6

0805 50 10

TR

62,2

ZZ

62,2

0808 10 80

CN

115,7

MK

30,8

US

156,1

ZZ

100,9

0808 30 90

AR

89,5

CL

190,5

CN

73,6

TR

156,2

US

123,6

ZA

98,3

ZZ

122,0


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/18


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2014 m. kovo 3 d.

kuriuo įsteigiamas Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas ir panaikinamas Sprendimas 95/320/EB

(2014/113/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 95/320/EB (1) įsteigtas Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas (toliau – Komitetas), siekiant įvertinti cheminių medžiagų poveikį darbuotojų sveikatai darbe. Komiteto veikla tiesiogiai remiama Sąjungos reguliavimo veikla darbuotojų saugos ir sveikatos srityje. Jis renka aukštos kokybės lyginamuosius analitinius duomenis ir užtikrina, kad su darbuotojų sveikatos apsauga ir sauga susiję Komisijos pasiūlymui, sprendimai ir politika būtų grindžiami patikimais moksliniais įrodymais;

(2)

Komitetas padeda Komisijai, visų pirma, vertinti naujausius turimus mokslinius duomenis ir siūlyti profesinio poveikio normas (PPN) darbuotojams nuo cheminės rizikos apsaugoti, kurios turi būti nustatytos Sąjungos lygmeniu pagal Tarybos direktyvą 98/24/EB (2) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/37/EB (3);

(3)

Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinio komiteto nariai yra aukštos kvalifikacijos, specializaciją įgiję nepriklausomi ekspertai, atrinkti pagal objektyvius kriterijus. Jie skiriami atsižvelgiant į jų asmeninę kompetenciją ir teikia Komisijai rekomendacijas ir nuomones, būtinas ES darbuotojų apsaugos politikai formuoti. Be šios paramos Komisija negalėtų pasiekti savo socialinės politikos tikslų – apsaugoti darbuotojų sveikatą ir užtikrinti saugą. Todėl šiems nepriklausomiems ekspertams turėtų būti mokamas konkrečioms jiems pavestoms užduotims proporcingas darbo užmokestis, o ne tik kompensuojamos jų išlaidos;

(4)

Komiteto veikla veiksmingai prisidedama prie darbo aplinkos gerinimo ir darbuotojų sveikatos apsaugos bei saugos – jis Komisijai teikia cheminių medžiagų poveikio darbuotojų sveikatai darbe mokslinius įrodymus, kurie būtini, kad Komisija galėtų įgyvendinti atitinkamus Sąjungos socialinės politikos tikslus. Todėl jo veikla bus finansuojama pagal atitinkamą biudžeto eilutę, skirtą socialinės politikos ir darbo sąlygų srities iniciatyvoms remti;

(5)

taip pat reikia patobulinti Komiteto struktūrą ir darbo tvarką;

(6)

Komiteto nariai turėtų būti atrenkami paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą. Tokia tvarka užtikrins, kad būtų laikomasi lygių galimybių ir skaidrumo principų;

(7)

siekiant užtikrinti Komiteto veiklos tęstinumą ir veiksmingumą, Komisijos sprendimu 2009/985/ES (4) paskirti nariai turėtų toliau eiti savo pareigas, kol bus paskirti nauji Komiteto nariai;

(8)

mokslinės konsultacijos klausimais, susijusiais su darbuotojų sveikatos apsauga ir sauga, turi būti pagrįstos aukščiausios kokybės, nepriklausomumo, nešališkumo ir skaidrumo etiniais principais, nurodytais Komisijos komunikate „Komisijos atliekamas specialių žinių rinkimas ir naudojimas: principai ir gairės. Žinių tobulinimas siekiant geresnės politikos“ (5), ir turi būti teikiamos laikantis geriausios rizikos vertinimo patirties principų;

(9)

kadangi Sprendimą 95/320/EB reikia keisti iš esmės, siekiant aiškumo, tas sprendimas turėtų būti panaikintas ir pakeistas nauju sprendimu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas

Cheminių medžiagų poveikiui darbuotojų sveikatai darbe vertinti įsteigiamas Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas (toliau – Komitetas).

2 straipsnis

Uždavinys

1.   Komiteto uždavinys yra Komisijai paprašius teikti jai rekomendacijas arba nuomones bet kuriuo klausimu, susijusiu su toksikologiniu chemikalų poveikio darbuotojų sveikatai vertinimu.

2.   Komitetas, pasikonsultavęs su 5 straipsnio 3 dalyje nurodytu sekretoriatu, nustato profesinio poveikio normų rengimo metodiką ir nuolat ją peržiūri, kad būtų atsižvelgiama į visus reikšmingus mokslinius veiksnius, susijusius su profesinio poveikio normų nustatymu. Komitetas užtikrina, kad jo metodika būtų pagrįsta naujausia rizikos vertinimo praktika.

3.   Komitetas visų pirma teikia profesinio poveikio normų rekomendacijas, pagrįstas moksliniais duomenimis, kaip apibrėžta direktyvose 98/24/EB ir 2004/37/EB, įskaitant (bet neapsiribojant):

svertinį vidurkį per aštuonias valandas,

trumpalaikes ribines vertes ir (arba) nuokrypio ribines vertes,

biologines ribines vertes ir (arba) biologines orientacines vertes.

Prireikus profesinio poveikio normos papildomos pastabomis dėl:

tikėtinos sugerties per odą,

jautrinimo potencialo,

kancerogeninių savybių.

Atitinkamos papildomos pastabos gali būti teikiamos Komiteto metodinio dokumento pakeitimais.

4.   Visos profesinio poveikio normų rekomendacijos išsamiai pagrindžiamos ir paaiškinamos informacija apie pagrindinius duomenis, pavojingų padarinių aprašymu, taikytais ekstrapoliacijos metodais ir bet kokiais galimos rizikos žmonių sveikatai duomenimis. Kiekvienos siūlomos profesinio poveikio normos atveju taip pat nurodomas poveikio stebėsenos galimumas.

5.   Komisija gali prašyti, kad Komitetas atliktų kitus veiksmus, susijusius su toksikologiniu cheminių medžiagų įvertinimu.

6.   Komitetas nustato atvejus, kai trūksta konkrečios mokslinės informacijos, kuri gali būti būtina cheminei rizikai įvertinti, ir atitinkamai informuoja Komisiją.

7.   Komitetas nustato einamuosius prioritetinius klausimus, susijusius su chemikalų poveikiu sveikatai, ir atitinkamai informuoja Komisiją.

8.   Komisijos prašymu Komitetas organizuoja teminius seminarus, siekdamas peržiūrėti duomenis ir mokslines žinias apie chemines medžiagas ar aptarti klausimus, susijusius su jo taikoma metodika. Šie seminarai organizuojami padedant Komiteto sekretoriatui.

9.   Vykdydamas savo užduotis Komitetas pagal 5 straipsnio 5 dalį siekia užtikrinti bendradarbiavimą su kitomis atitinkamomis pagal ES teisę įsteigtomis įstaigomis, įskaitant Sąjungos agentūras, kurios vykdo panašias užduotis, susijusias su bendrojo intereso klausimais.

3 straipsnis

Komiteto narių skyrimas

1.   Komitetą sudaro ne daugiau kaip dvidešimt vienas atskiras ekspertas, atrinktas iš tinkamų kandidatų sąrašo, sudaryto Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir Komisijos interneto svetainėje paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą. Komisijos ekspertų grupių ir kitų panašių subjektų registre (toliau – registras) taip pat pateikiama nuoroda į tinklalapį, kuriame paskelbtas kvietimas.

Komisija skiria narius atsižvelgdama į jų asmeninę kompetenciją.

Nariai atrenkami remiantis patvirtinta jų moksline kompetencija bei patirtimi ir atsižvelgiant į būtinybę užtikrinti:

kad būtų aprėptos visos mokslo sritys, būtinos Komiteto uždaviniui vykdyti, visų pirma chemija, toksikologija, epidemiologija, darbo medicina ir darbo higiena, taip pat užtikrintas bendras gebėjimas nustatyti profesinio poveikio normas,

Komiteto narių geografinio pasiskirstymo pusiausvyrą.

2.   Informacijos tikslais narių vardai ir pavardės skelbiami registre, taip pat Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Asmens duomenys renkami, tvarkomi ir skelbiami pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 (6).

3.   Pagal Sprendimą 95/320/EB Sprendimu 2009/985/ES paskirti nariai toliau eina savo pareigas pagal šį sprendimą, kol laikantis 1 ir 2 dalyse nustatytos tvarkos bus paskirti nariai naujai kadencijai.

4 straipsnis

Kadencija

1.   Komiteto narių kadencija yra treji metai. Pasibaigus trejų metų laikotarpiui, Komiteto nariai eina savo pareigas tol, kol juos pakeičia nauji nariai arba kol jie paskiriami naujai kadencijai.

2.   Jei Komiteto narys atsistatydina prieš pasibaigiant trejų metų laikotarpiui arba nedalyvauja daugiau nei trečdalyje posėdžių, arba dėl bet kokios kitos priežasties nebegali veiksmingai dalyvauti Komiteto svarstymuose, jis gali būti pakeistas likusiam jo kadencijos laikotarpiui. Tokiu atveju Komisija, laikydamasi 3 straipsnyje nustatytos procedūros, skiria naują narį iš anksčiau sudaryto kandidatų sąrašo.

5 straipsnis

Komiteto valdyba ir sekretoriatas

1.   Kiekvienos kadencijos pradžioje komitetas paprastąja balsų dauguma iš savo narių išrenka pirmininką ir du pirmininko pavaduotojus. Tie trys nariai sudaro Komiteto valdybą (toliau – valdyba).

2.   Valdyba yra atsakinga už Komiteto vidaus darbo tvarkos klausimus ir pirmininkauja posėdžiuose, kad būtų pasiektas mokslinis sutarimas dėl rekomendacijų arba nuomonių, kurios turi būti priimtos.

3.   Komisija Komitetui ir jo darbo grupėms teikia sekretoriato paslaugas ir administracinę pagalbą, būtiną, kad Komitetas galėtų veiksmingai dirbti.

4.   Sekretoriatas užtikrina, kad Komitetas veiksmingai bendradarbiautų su kitais moksliniais komitetais ir Sąjungos agentūromis.

5.   Sekretoriatas rūpinasi, kad kuo anksčiau būtų nustatyti Komiteto rekomendacijų ir nuomonių ir kitų pagal ES teisę įsteigtų įstaigų, įskaitant Sąjungos agentūras, vykdančias panašią užduotį, susijusią su bendrojo intereso klausimais, rekomendacijų ir nuomonių galimi nesutapimo šaltiniai.

6 straipsnis

Darbo grupės

1.   Valdybos prašymu ir gavęs Komisijos tarnybų pritarimą Komitetas gali suformuoti darbo grupes iš savo narių.

2.   Darbo grupės, atsižvelgdamos į Komiteto apibrėžtus įgaliojimus, turi aptarti su Komiteto darbu susijusius konkrečius klausimus ir pateikti svarstymų rezultatų ataskaitą. Tokios darbo grupės baigia veiklą, kai tik įvykdo joms pavestą užduotį.

7 straipsnis

Plenariniai Komiteto posėdžiai ir darbo grupių posėdžiai

1.   Remdamasis standartinėmis Komisijos ekspertų grupių darbo tvarkos taisyklėmis, Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

2.   Plenariniai Komiteto posėdžiai paprastai vyksta keturis kartus per metus.

3.   Komisijos tarnybos sušaukia plenarinius Komiteto posėdžius ir juose dalyvauja, taip pat sušaukia darbo grupių posėdžius.

4.   Komiteto ir jo darbo grupių posėdžiai paprastai vyksta Komisijos būstinėje. Tačiau išimtiniais atvejais posėdžiai gali būti rengiami kitose vietose.

8 straipsnis

Procedūros ir metodika

1.   Komiteto svarstymai turi būti susiję su prašymu pateikti rekomendaciją dėl konkrečios medžiagos arba medžiagų grupės profesinio poveikio normos arba bet kokią kitą mokslinę nuomonę (toliau – nuomonė), kurių prašo Komisija.

2.   Pagal šio straipsnio 1 dalį prašydama Komiteto rekomendacijos arba nuomonės, Komisija gali nustatyti laikotarpį, per kurį jos turi būti pateiktos.

3.   Komitetas ir visų pirma valdyba deda visas pastangas, kad rekomendacija arba nuomonė būtų priimta bendru sutarimu. Komiteto svarstymuose nebalsuojama. Jei nėra vieningo susitarimo, Komitetas Komisijai praneša apie įvairias svarstymų metu išsakytas pozicijas.

4.   Komitetas padedamas sekretoriato užtikrina, kad jo metodika būtų pagrįsta naujausiais moksliniais standartais ir kad ji būtų naudojama.

5.   Nepažeisdama 9 straipsnio 3 dalyje nurodytų konfidencialumo nuostatų, Komisija Komitetui skirtoje savo interneto svetainės dalyje skelbia atnaujintą metodiką, taip pat priimtas Komiteto rekomendacijas ir nuomones.

9 straipsnis

Etikos principai

Komiteto nariai įsipareigoja veikti nepriklausomai nuo bet kokios išorinės įtakos. Jie negali perduoti savo pareigų jokiam kitam asmeniui.

Jie pateikia įsipareigojimų deklaraciją, kurioje įsipareigoja veikti viešojo intereso labui ir deklaruoti, kad esama arba nesama tiesioginių ar netiesioginių interesų, kurie gali būti laikomi trukdančiais jų nepriklausomumui.

Komisijos tarnybos registruoja visus deklaruotus interesus ir priima sprendimą dėl jų reikšmingumo.

Komitetas užtikrina, kad jo rekomendacijose ir nuomonėse būtų aiškiai nurodyti argumentai, kuriais remtasi priimant sprendimus, kaip nurodyta jo metodikoje.

Nepažeisdami Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 339 straipsnio ir šio sprendimo 12 straipsnio, Komiteto nariai neatskleidžia informacijos, kurią gauna dirbdami Komitete, teminiuose seminaruose, darbo grupėse ar vykdydami kitą su šiuo sprendimu susijusią veiklą.

Kiekvienos kadencijos pradžioje Komiteto nariai pasirašo rašytinę konfidencialumo deklaraciją.

10 straipsnis

Stebėtojai ir išorės ekspertai

1.   Komisijos tarnybos kviečia EEE ir (arba) ELPA šalis teikti pasiūlymus dėl mokslininkų dalyvavimo posėdžiuose stebėtojų teisėmis.

2.   Atitinkamais atvejais Komisijos tarnybos gali kviesti Komiteto darbe ar darbo grupėje ad hoc pagrindu dalyvauti Komitetui nepriklausančius mokslinius ekspertus, turinčius reikiamos kompetencijos kuriuo nors darbotvarkės klausimu.

11 straipsnis

Specialios išmokos

1.   Komisijos iniciatyva pakviesti Komiteto nariai ir išorės ekspertai turi teisę gauti ne didesnę kaip 450 eurų specialią išmoką vienam asmeniui per dieną už kiekvieną visą darbo dieną. Visa išmoka apskaičiuojama ir suapvalinama iki didesnės sumos už artimiausią pusę darbo dienos. Mokėjimas atliekamas eurais.

2.   Komiteto veikloje dalyvaujančių asmenų patirtas kelionės ir pragyvenimo išlaidas atlygina Komisija pagal galiojančias nuostatas (7). Tos išlaidos atlyginamos neviršijant pagal metinę išteklių skyrimo procedūrą skirtų asignavimų.

3.   11 straipsnio 1 dalis įsigalioja tik nuo tos dienos, kai Komiteto nariai paskiriami naujai kadencijai pagal 3 straipsnyje nustatytą tvarką.

12 straipsnis

Skaidrumas

1.   Komisija skelbia visus susijusius dokumentus (pvz., darbotvarkes, protokolus ir dalyvių pateiktą informaciją) – įtraukia juos į registrą arba registre pateikia nuorodą į specialią interneto svetainę.

2.   Atskirai įvertinus kiekvieną atvejį turi būti galimos dokumentų skelbimo išimtys, jeigu paviešinus dokumentą būtų pakenkta viešajam arba privačiajam interesui, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (8) 4 straipsnyje.

13 straipsnis

Panaikinimas

1.   Sprendimas 95/320/EB yra panaikinamas.

2.   Nuorodos į panaikintą sprendimą laikomos nuorodomis į šį sprendimą.

14 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2014 m. kovo 3 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  1995 m. liepos 12 d. Komisijos sprendimas 95/320/EB dėl Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinio komiteto įsteigimo (OL L 188, 1995 8 9, p. 14).

(2)  1998 m. balandžio 7 d. Tarybos direktyva 98/24/EB dėl darbuotojų saugos ir sveikatos apsaugos nuo rizikos, susijusios su cheminiais veiksniais darbe (keturioliktoji atskira Direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 131, 1998 5 5, p. 11).

(3)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/37/EB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su kancerogenų arba mutagenų poveikiu darbe (šeštoji atskira Direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 158, 2004 4 30, p. 50).

(4)  2009 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimas 2009/985/ES dėl Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinio komiteto narių skyrimo naujai kadencijai (OL L 338, 2009 12 19, p. 98).

(5)  COM(2002) 713 final, 2002 m. gruodžio 11 d.

(6)  2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).

(7)  Komisijos sprendimas C(2007) 5858. Komisijoje nedirbančių asmenų, kurie pakviesti dalyvauti susitikimuose kaip ekspertai, patirtų išlaidų atlyginimo taisyklės.

(8)  2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43). Tomis išimtimis siekiama užtikrinti, kad nebūtų pakenkta visuomenės saugumui, kariniams reikalams, tarptautiniams santykiams, finansinei, pinigų arba ekonominei politikai, asmens privatumui ir neliečiamybei, komerciniams interesams, teismo procesui ir teisinei pagalbai, patikrinimams, tyrimams, auditams ir institucijų sprendimų priėmimo procesui.


GAIRĖS

4.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 62/23


EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS

2013 m. lapkričio 28 d.

kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2008/5 dėl nacionalinių centrinių bankų vykdomo Europos Centrinio Banko užsienio atsargų valdymo ir operacijų su tokiomis atsargomis teisinių dokumentų

(ECB/2013/45)

(2014/114/ES)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies trečią įtrauką,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto 3 straipsnio 1 dalies trečią įtrauką, 12 straipsnio 1 dalį ir 30 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto (toliau – ECBS statutas) 30 straipsnio 1 dalį valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai (NCB) (toliau – euro zonos NCB), perveda užsienio atsargas Europos Centriniam Bankui (ECB), kuris turi visišką teisę jas laikyti ir valdyti;

(2)

pagal ECBS statuto 9 straipsnio 2 dalį ir 12 straipsnio 1 dalį, tam tikrą savo veiklą ECB gali vykdyti per euro zonos NCB ir gali kreiptis į euro zonos NCB atlikti tam tikras savo operacijas. Atitinkamai, ECB mano, kad euro zonos NCB turėtų valdyti jam pervestas užsienio atsargas kaip jo atstovai;

(3)

2008 m. birželio 20 d. Gairėse ECB/2008/5 dėl nacionalinių centrinių bankų vykdomo Europos Centrinio Banko užsienio atsargų valdymo ir operacijų su tokiomis atsargomis teisinių dokumentų (1) nustatyta, kad kiekvienas euro zonos NCB gali: a) dalyvauti ECB pervestų užsienio atsargų operacijų valdyme arba b) susilaikyti nuo tokio valdymo arba apjungti tokį valdymą su vienu arba daugiau kitų euro zonos NCB. Tačiau Gairėse ECB/2008/5 tiesiogiai nenustatyta, kad euro zonos NCB gali prašyti, jog ECB arba vienas ar daugiau kitų euro zonos NCB jo vardu prisiimtų tam tikras su tokiu valdymu susijusias užduotis;

(4)

todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Gaires ECB/2008/5,

PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:

1 straipsnis

Dalinis pakeitimas

Gairių ECB/2008/5 2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Kiekvienas euro zonos NCB turi teisę dalyvauti ECB pervestų užsienio atsargų operacijų valdyme. euro zonos NCB gali nuspręsti: a) susilaikyti nuo tokio valdymo arba b) apjungti tokį valdymą su vienu arba daugiau kitų euro zonos NCB. Jeigu euro zonos NCB nusprendžia susilaikyti nuo tokio valdymo, tada kiti euro zonos NCB valdo šias atsargas, kurias kitu atveju valdytų susilaikantis euro zonos NCB. euro zonos NCB, pasilikdamas kitas su ECB pervestų užsienio atsargų operacijų valdymu susijusias užduotis, gali prašyti, kad ECB arba kitas euro zonos NCB prisiimtų tam tikras užduotis. ECB ir atitinkamas euro zonos NCB gali sutikti su tokiu prašymu arba jį atmesti.“

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šios gairės įsigalioja tą dieną, kai apie jas pranešama euro zonos NCB.

3 straipsnis

Adresatai

Šios gairės skirtos euro zonos NCB.

Priimta Frankfurte prie Maino 2013 m. lapkričio 28 d.

ECB valdančiosios tarybos vardu

ECB pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  OL L 192, 2008 7 19, p. 63.