ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2013.209.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 209

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

56 tomas
2013m. rugpjūčio 3d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 748/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 513/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams ir plokštelėms) nustatomas laikinasis antidempingo muitas

1

 

 

2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 749/2013, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

12

 

 

SPRENDIMAI

 

 

2013/419/ES

 

*

2013 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo, kad Daugiametėje finansinėje programoje būtų atsižvelgta į išlaidų poreikius, atsiradusius dėl Kroatijos stojimo į Europos Sąjungą

14

 

 

2013/420/ES

 

*

2013 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (paraiška EGF/2013/000 TA 2013 – techninė pagalba Komisijos iniciatyva)

16

 

 

2013/421/ES

 

*

2013 m. birželio 27 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos pozicijos TIR konvencijos Administraciniame komitete dėl pasiūlymo iš dalies keisti Muitinės konvenciją dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis (1975 m. TIR konvencija)

17

 

 

2013/422/ES

 

*

2013 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 4880)  ( 1 )

21

 

 

2013/423/ES

 

*

2013 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos sprendimas, kuriuo priimamas pasiūlytas įsipareigojimas, susijęs su antidempingo tyrimu dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų ir plokštelių)

26

 

 

 

*

Pranešimas skaitytojams – 2013 m. kovo 7 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 216/2013 dėl Europos Sąjungos oficialiojo leidinio elektroninės versijos paskelbimo (žr. antrajį viršelio puslapį)

s3

 

*

Pranešimas skaitytojams – Teisės aktų nuorodų skelbimo tvarka(žr. antrajį viršelio puslapį)

s3

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 748/2013

2013 m. rugpjūčio 2 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 513/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams ir plokštelėms) nustatomas laikinasis antidempingo muitas

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 7, 8 ir 9 straipsnius,

pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,

kadangi:

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 513/2013 (2) Komisija nustatė laikinąjį antidempingo muitą į Sąjungą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (KLR) kilmės arba iš KLR siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams ir plokštelėms).

(2)

Komisija Sprendimu 2013/423/ES (3) priėmė bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų grupės ir Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmų (CCCME) įsipareigojimo pasiūlymą.

(3)

Įsipareigojimui priimti reikia Reglamento (ES) Nr. 513/2013 techninių pakeitimų,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 513/2013 iš dalies keičiamas taip:

1.

Įterpiama nauja J antraštinė dalis ir nauja 282 konstatuojamoji dalis:

„J.   MUITINĖS DEKLARACIJA

(282)

Saulės baterijų plokščių ir jų pagrindinių sudėtinių dalių kiekis dažnai nurodomas jų vienetais arba vatais. Vis dėlto 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros ir Bendrojo muitų tarifo (4) I priede pateiktoje Kombinuotojoje nomenklatūroje nėra nurodyto šio saulės baterijų plokščių ir jų pagrindinių sudėtinių dalių papildomo vieneto. Todėl reikia nustatyti, kad importuojant nagrinėjamąjį produktą išleidimo į laisvą apyvartą deklaracijoje būtų nurodyta ne tik masė kilogramais arba tonomis, bet ir nagrinėjamojo produkto kiekis vienetais arba galingumas vatais. Prekių, kurios žymimos TARIC kodais 3818001011 ir 3818001019, kiekis turi būti nurodomas vienetais, o prekių, kurios žymimos TARIC kodais 8541409021, 8541409029, 8541409031 ir 8541409039, – galingumas vatais.

2.

1 straipsnio 2 dalies ii punkte pateikta lentelė pakeičiama šia lentele:

„Bendrovė

Muito norma

Papildomas TARIC kodas

Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd.

Trina Solar (Changzhou) Science and Technology Co. Ltd.

Changzhou NESL Solartech Co., Ltd

51,5 %

B791

Delsolar (Wujiang) Co. Ltd.

67,9 %

B792

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd.

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd.

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd.

55,9 %

B793

LDK Solar Hi-Tech (Hefei) Co. Ltd.

55,9 %

B927

JingAo Solar Co. Ltd.

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd.

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd.

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd.

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd.

58,7 %

B794

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd.

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd.

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd.

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd.

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd.

38,3 %

B795

Wuxi Suntech Power Co. Ltd.

Suntech Power Co. Ltd.

Wuxi Suntech Power Co. Ltd.

Luoyang Suntech Power Co. Ltd.

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd.

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd.

48,6 %

B796

Yingli Energy (China) Co. Ltd.

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd.

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

37,3 %

B797

I priede išvardytos bendrovės

47,6 %

 

Visos kitos bendrovės

67,9 %

B999“

3.

Buvęs 4 straipsnis laikomas 8 straipsniu ir įterpiami šie straipsniai:

„4 straipsnis

Pateikiant išleidimo į laisvą apyvartą deklaraciją dėl importuojamų saulės baterijų plokščių ir jų pagrindinių sudėtinių dalių, kurios žymimos TARIC kodais 3818001011, 3818001019, 8541409021, 8541409029, 8541409031 ir 8541409039, šie TARIC kodai įrašomi atitinkamame deklaracijos laukelyje.

Valstybės narės kas mėnesį praneša Komisijai apie importuotų produktų, kurie žymimi TARIC kodais 3818001011 ir 3818001019, vienetų skaičių ir produktų, kurie žymimi TARIC kodais 8541409021, 8541409029, 8541409031 ir 8541409039, galingumą vatais bei jų kilmės šalį.

5 straipsnis

Pateikiant produktų, nurodytų 1 ir 4 straipsniuose, išleidimo į laisvą apyvartą deklaraciją, atitinkame šios deklaracijos laukelyje įrašomas importuojamų produktų, žymimų TARIC kodais 3818001011 ir 3818001019, vienetų kiekis ir produktų, žymimų TARIC kodais 8541409021, 8541409029, 8541409031 ir 8541409039, galingumas vatais.

6 straipsnis

1.   Importuotiems ir į laisvą apyvartą išleistiems produktams, kurių KN kodai šiuo metu yra ex 3818 00 10 (TARIC kodai 3818001011 ir 3818001019), ex 8541 40 90 (TARIC kodai 8541409021, 8541409029, 8541409031 ir 8541409039), ir kurių sąskaitas faktūras išdavę bendrovės, kurių įsipareigojimus priėmė Komisija ir kurių pavadinimai įtraukti į Sprendimo 2013/423/ES priedą, 1 straipsniu nustatytas antidempingo muitas netaikomas, jeigu:

a)

bendrovė, kurios pavadinimas įtrauktas į Sprendimo 2013/423/ES priede pateikiamą sąrašą, pirmiau nurodytus produktus pati arba per susijusią bendrovę, irgi įtrauktą į Sprendimo 2013/423/ES priede pateikiamą sąrašą, gamino, vežė ir išrašė sąskaitas faktūras su ja susijusioms Sąjungos bendrovėms importuotojoms, atliekančioms prekių išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje procedūras, arba pirmam nepriklausomam klientui, kuris veikia kaip importuotojas ir atlieka prekių išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje procedūras, ir

b)

kartu su tokiais importuojamais produktais pateikiama įsipareigojimo sąskaita faktūra, t. y. prekybinė sąskaita faktūra, kurioje pateikiami bent šio reglamento II priede išvardyti rekvizitai ir deklaracija, ir

c)

kartu su tokiais importuojamais produktais pateikiamas eksporto įsipareigojimo sertifikatas, kaip nurodyta šio reglamento III priede, ir

d)

deklaruotos ir muitinei pateiktos prekės tiksliai atitinka įsipareigojimo sąskaitoje faktūroje pateiktą aprašymą.

2.   Skola muitinei nustatoma priimant deklaraciją dėl išleidimo į laisvą apyvartą:

a)

nustačius, kad dėl 1 dalyje aprašytų importuojamų produktų nesilaikoma vienos ar daugiau toje dalyje išvardytų sąlygų, arba

b)

jeigu Komisija atšaukia pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 8 straipsnio 9 dalį priimtą įsipareigojimą reglamentu arba sprendimu, kuriame nurodomi konkretūs sandoriai, ir susijusias įsipareigojimo sąskaitas faktūras paskelbia negaliojančiomis.

7 straipsnis

Bendrovės, kurių įsipareigojimus Komisija priėmė ir kurios yra išvardytos Sprendimo 2013/423/ES priede ir atitinka tam tikras jame nurodytas sąlygas, irgi turi išduoti sandorių, kuriems taikomas antidempingo muitas, sąskaitą faktūrą. Tai prekybinė sąskaita faktūra, kurioje nurodomi bent šio reglamento IV priede išvardyti rekvizitai.“

4.

Priedas pakeičiamas toliau pateikiamu I priedu ir įterpiami II–IV priedai:

I PRIEDAS

Neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys Kinijos gamintojai:

Bendrovės pavadinimas

Papildomas TARIC kodas

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd.

B801

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Arhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi’an SunOasis (Prime) Company, Limited

TBEA Solar Co. Ltd

Xinjiang Sang‘o Solar Equipment

B804

CSI Solar Power (China) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc.

CSI Cells Co. Ltd

B805

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. Ltd

B808

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd.

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd.

B809

Chint Solar (Zhejiang) Co. Ltd

B810

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

Cixi City Rixing Electronics Co. Ltd

Anhui Rineng Zhongtian Semiconductor Development Co. Ltd

Huoshan Kebo Energy & Technology Co. Ltd

B812

CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

B813

CSG PVtech Co. Ltd

B814

DCWATT Power Co. Ltd

B815

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

B817

Era Solar Co. Ltd

B818

ET Solar Industry Limited

ET Energy Co.,Ltd

B819

Dotec Electric Co. Ltd

B928

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

GS PV Holdings Group

B823

Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd

B824

Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd

Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd

B825

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hanwha SolarOne Co. Ltd

B829

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. Ltd.

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd.

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinggong P-D Shaoxing Solar Energy Tech Co. Ltd

B844

Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

Zhejiang Jinko Solar Co. Ltd

Zhejiang Jinko Solar Trading Co. Ltd

B845

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

B850

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL Solar Power (Suzhou) Limited

GCL Solar System (Suzhou) Limited

 

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy (Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Motech (Suzhou) Renewable Energy Co. Ltd

B852

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

Nice Sun PV Co. Ltd

Levo Solar Technology Co. Ltd

B854

Ningbo Best Solar Energy Technology Co. Ltd

B855

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo Osda Solar Co. Ltd

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd

B860

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

Qingdao Jiao Yang Lamping Co. Ltd

B867

Risen Energy Co. Ltd

B868

Shandong Linuo Photovoltaic Hi-Tech Co. Ltd

B869

Shanghai Alex Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Alex New Energy Co. Ltd

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD (Shangluo) Industrial Co. Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd

B872

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

B873

Shanghai Shanghong Energy Technology Co. Ltd

B874

Shanghai Solar Energy S&T Co. Ltd

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST-Solar Co. Ltd

Jiangsu ST-Solar Co. Ltd

B876

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

Sun Earth Solar Power Co. Ltd

Sun Earth Solar Power Co. Ltd

Ningbo Sun Earth Solar Power Co. Ltd

B882

Suzhou Shenglong PV-Tech Co. Ltd

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Winsun New Energy Co. Ltd

B887

Worldwide Energy and Manufacturing USA Co. Ltd

B888

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd.

B893

Wuxi UT Solar Technology Co. Ltd

B894

Xiamen Sona Energy Co. Ltd

B895

Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Xi’an LONGi Silicon Materials Corp.

Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd.

B897

Years Solar Co. Ltd

B898

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Yunnan Tianda Photovoltaic Co. Ltd

B901

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Yutai Photovoltaic Material Co. Ltd

B930

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Longbai Photovoltaic Tech Co. Ltd

B909

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoeletronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang SOCO Technology Co. Ltd

B913

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

B918

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

B919

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. Ltd

B920

RENESOLA ZHEJIANG LTD

RENESOLA JIANGSU LTD

B921

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922

ZNSHINE PV-TECH CO. Ltd

B923

Zytech Engineering Technology Co. Ltd

B924

II PRIEDAS

Prekybinėje sąskaitoje faktūroje, pridedamoje bendrovei parduodant į Europos Sąjungą prekes, kurioms taikomas įsipareigojimas, nurodomi šie rekvizitai:

1.

Antraštė „PREKYBINĖ SĄSKAITA FAKTŪRA, PRIDEDAMA PRIE PREKIŲ, KURIOMS TAIKOMAS ĮSIPAREIGOJIMAS“.

2.

Bendrovės, kuri išduoda prekybinę sąskaitą faktūrą, pavadinimas.

3.

Prekybinės sąskaitos faktūros numeris.

4.

Prekybinės sąskaitos faktūros išdavimo data.

5.

Papildomas TARIC kodas, pagal kurį sąskaitoje faktūroje nurodyti produktai turi būti išmuitinti Europos Sąjungos pasienyje.

6.

Tikslus ir suprantamas prekių aprašymas ir:

produkto kodo numeris (PKN),

PKN techninės specifikacijos,

bendrovės produkto kodo numeris (BPKN),

KN kodas,

kiekis (modulių ir elementų pateikiamas išreikštas vatais, plokštelių – vienetais).

7.

Pardavimo sąlygų aprašymas, įskaitant:

vieneto (modulių ir elementų išreikštą vatais, plokštelių – vienetais) kainą,

taikomas atsiskaitymo sąlygas,

taikomas pristatymo sąlygas,

bendrą nuolaidų ir lengvatų sumą.

8.

Bendrovės, kuri veikia kaip importuotoja ir kuriai bendrovė tiesiogiai išduoda sąskaitą faktūrą, pavadinimas.

9.

Prekybinę sąskaitą faktūrą išdavusio bendrovės darbuotojo vardas ir pavardė ir tokia jo pasirašyta deklaracija:

„Patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje nurodytos prekės parduodamos tiesioginiam eksportui į Europos Sąjungą pagal įsipareigojimo, kurį pasiūlė [BENDROVĖS PAVADINIMAS] ir priėmė Europos Komisija Sprendimu 2013/423/ES, taikymo sritį ir sąlygas. Patvirtinu, kad šioje sąskaitoje faktūroje pateikta informacija yra išsami ir teisinga.“

III PRIEDAS

EKSPORTO ĮSIPAREIGOJIMO SERTIFIKATAS

Eksporto įsipareigojimo sertifikate, CCCME pridedamame prie kiekvienos prekybinės sąskaitos faktūros, išduodamos bendrovei parduodant į Europos Sąjungą prekes, kurioms taikomas įsipareigojimas, nurodomi šie rekvizitai:

1.

Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmų (CCCME) pavadinimas, adresas, fakso numeris ir telefono numeris.

2.

Sprendimo 2013/423/ES priede nurodytos bendrovės, išduodančios prekybinę sąskaitą faktūrą, pavadinimas.

3.

Prekybinės sąskaitos faktūros numeris.

4.

Prekybinės sąskaitos faktūros išdavimo data.

5.

Papildomas TARIC kodas, pagal kurį sąskaitoje faktūroje nurodyti produktai turi būti išmuitinti Europos Sąjungos pasienyje.

6.

Tikslus prekių aprašymas, įskaitant:

produkto kodo numeris (PKN),

produkto technines specifikacijas, bendrovės produkto kodo numerį (BPKN) (jei taikoma),

KN kodas,

7.

Tikslus eksportuojamų vienetų kiekis (modulių ir elementų – išreikštas vatais, plokštelių – vienetais).

8.

Sertifikato numeris ir galiojimo pabaigos data (trys mėnesiai po išdavimo).

9.

Sertifikatą išdavusių CCCME darbuotojo vardas ir pavardė ir tokią jo pasirašyta deklaracija:

„Patvirtinu, kad šis sertifikatas išduotas dėl tiesiogiai į Europos Sąjungą eksportuojamų prekių, nurodytų parduodant pateikiamoje prekybinėje sąskaitoje faktūroje, kurioms taikomas įsipareigojimas, ir kad šis sertifikatas išduotas pagal įsipareigojimo, kurį pasiūlė [bendrovės pavadinimas] ir priėmė Europos Komisija Sprendimu 2013/423/ES, taikymo sritį ir sąlygas. Patvirtinu, kad šiame sertifikate pateikta informacija yra teisinga ir nurodytas kiekis neviršija įsipareigojimo ribos.“

10.

Data.

11.

CCCME parašas ir spaudas.

IV PRIEDAS

Prekybinėje sąskaitoje faktūroje, pridedamoje bendrovei parduodant į Europos Sąjungą prekes, kurioms taikomi antidempingo muitai, nurodomi šie rekvizitai:

1.

Antraštė „PREKYBINĖ SĄSKAITA FAKTŪRA, PRIDEDAMA PRIE PREKIŲ, KURIOMS TAIKOMAS ANTIDEMPINGO MUITAS“.

2.

Bendrovės, kuri išduoda prekybinę sąskaitą faktūrą, pavadinimas.

3.

Prekybinės sąskaitos faktūros numeris.

4.

Prekybinės sąskaitos faktūros išdavimo data.

5.

Papildomas TARIC kodas, pagal kurį sąskaitoje faktūroje nurodyti produktai turi būti išmuitinti Europos Sąjungos pasienyje.

6.

Tikslus ir suprantamas prekių aprašymas ir:

produkto kodo numeris (PKN),

PKN techninės specifikacijos,

bendrovės produkto kodo numeris (BPKN),

KN kodas,

kiekis (modulių ir elementų – išreikštas vatais, plokštelių – vienetais).

7.

Pardavimo sąlygų aprašymas, įskaitant:

vieneto (modulių ir elementų išreikštą vatais, plokštelių – vienetais) kainą,

taikomas atsiskaitymo sąlygas,

taikomas pristatymo sąlygas,

bendrą nuolaidų ir lengvatų sumą.

8.

Prekybinę sąskaitą faktūrą išdavusio bendrovės darbuotojo vardas, pavardė ir parašas.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2013 m. rugpjūčio 6 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 2 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(2)  OL L 152, 2013 6 5, p. 5.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 26.

(4)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.“


3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 749/2013

2013 m. rugpjūčio 2 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 2 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0709 93 10

TR

118,5

ZZ

118,5

0805 50 10

AR

86,5

BO

73,4

CL

73,3

TR

71,0

UY

86,3

ZA

90,8

ZZ

80,2

0806 10 10

CL

140,3

EG

185,9

MA

180,7

TR

178,1

ZZ

171,3

0808 10 80

AR

151,0

BR

85,6

CL

132,0

CN

71,5

NZ

125,9

US

149,4

ZA

118,2

ZZ

119,1

0808 30 90

AR

129,1

CL

138,2

NZ

148,9

TR

158,9

ZA

107,4

ZZ

136,5

0809 29 00

CA

303,6

TR

323,7

ZZ

313,7

0809 30

TR

149,4

ZZ

149,4

0809 40 05

BA

50,3

XS

60,5

ZZ

55,4


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/14


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

2013 m. liepos 22 d.

kuriuo iš dalies keičiamas 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinis susitarimas dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo, kad Daugiametėje finansinėje programoje būtų atsižvelgta į išlaidų poreikius, atsiradusius dėl Kroatijos stojimo į Europos Sąjungą

(2013/419/ES)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1),

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

į Sutartį dėl Kroatijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą (2) įtrauktos pereinamojo laikotarpio nuostatos biudžeto klausimais;

(2)

2011 m. birželio 30 d. Stojimo konferencijoje patvirtinti derybų rezultatai, kuriais nustatyti išlaidų poreikiai, atsiradę dėl Kroatijos stojimo į Europos Sąjungą 2013 m. liepos 1 d.;

(3)

dėl Kroatijos įstojimo reikia atlikti 2007–2013 m. daugiametės finansinės programos patikslinimą, susijusį su 2013 m., ir iš viso 603 mln. EUR suma (dabartinėmis kainomis) padidinti 2013 m. įsipareigojimų asignavimų viršutines ribas (numatant 47 mln. EUR padidinti 1a pakategorei, 450 mln. EUR – 1b pakategorei, 31 mln. EUR – 3b pakategorei ir 75 mln. EUR – 6 išlaidų kategorijai numatytas sumas), kuri bus visiškai padengta tokia pačia suma padidinus 2013 m. įsipareigojimų asignavimų pagal 5 išlaidų kategoriją viršutinę ribą;

(4)

dėl Kroatijos stojimo į ES taip pat būtina patikslinti 2013 m. mokėjimų asignavimų viršutinę ribą, t. y. ją padidinti 374 mln. EUR dabartinėmis kainomis;

(5)

Europos Sąjungos 2013 m. liepos 1 d. – gruodžio 31 d. laikotarpio finansinė programa, dėl kurios susitarta Tarpinstituciniu susitarimu dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo, turėtų būti patikslinta, kad būtų atsižvelgta į Kroatijos stojimą į ES;

(6)

todėl Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo I priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas (3),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

Vienintelis straipsnis

Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo I priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.

Priimta Briuselyje 2013 m. liepos 22 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

M. SCHULZ

Tarybos vardu

Pirmininkas

L. LINKEVIČIUS


(1)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

(2)  OL L 112, 2012 4 24, p. 10.

(3)  Todėl pagal minėtąjį susitarimą nustatytos sumos perskaičiuojamos 2004 m. kainomis.


PRIEDAS

2007–2013 M. FINANSINĖ PROGRAMA

(mln. EUR, 2004 m. palyginamosios kainos)

Įsipareigojimų asignavimai

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Iš viso 2007–2013 m.

1.

Tvarus augimas

50 865

53 262

55 879

56 435

55 693

57 708

59 111

388 953

1a.

Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti

8 404

9 595

12 018

12 580

11 306

12 677

13 112

79 692

1b.

Sanglauda augimui ir užimtumui skatinti

42 461

43 667

43 861

43 855

44 387

45 031

45 999

309 261

2.

Gamtos išteklių apsauga ir valdymas

51 962

54 685

51 023

53 238

52 136

51 901

51 284

366 229

iš jų: su rinka susijusios išlaidos ir tiesioginės išmokos

43 120

42 697

42 279

41 864

41 453

41 047

40 645

293 105

3.

Pilietybė, laisvė, saugumas ir teisingumas

1 199

1 258

1 375

1 503

1 645

1 797

2 014

10 791

3a.

Laisvė, saugumas ir teisingumas

600

690

785

910

1 050

1 200

1 390

6 625

3b.

Pilietybė

599

568

590

593

595

597

624

4 166

4.

ES kaip pasaulinė veikėja

6 199

6 469

6 739

7 009

7 339

7 679

8 029

49 463

5.

Administravimas  (1)

6 633

6 818

6 816

6 999

7 044

7 274

7 106

48 690

6.

Kompensacijos

419

191

190

0

0

0

63

863

Iš viso įsipareigojimų asignavimų

117 277

122 683

122 022

125 184

123 857

126 359

127 607

864 989

kaip BNP procentinė dalis

1,08 %

1,09 %

1,06 %

1,06 %

1,03 %

1,03 %

1,01 %

1,05 %

 

Iš viso mokėjimų asignavimų

115 142

119 805

109 091

119 245

116 394

120 649

120 731

821 057

kaip BNP procentinė dalis

1,06 %

1,06 %

0,95 %

1,01 %

0,97 %

0,98 %

0,96 %

1,00 %

Galima marža

0,18 %

0,18 %

0,29 %

0,22 %

0,26 %

0,25 %

0,27 %

0,23 %

Nuosavų išteklių viršutinė riba, kaip BNP procentinė dalis

1,24 %

1,24 %

1,24 %

1,23 %

1,23 %

1,23 %

1,23 %

1,23 %


(1)  2007–2013 m. laikotarpio išlaidos pensijoms, įtrauktos pagal šiai išlaidų kategorijai numatytą viršutinę ribą, apskaičiuojamos neįskaitant darbuotojų įnašų į atitinkamą sistemą ir sudaro ne daugiau kaip 500 mln. EUR 2004 m. kainomis.


3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/16


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

2013 m. liepos 22 d.

dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (paraiška EGF/2013/000 TA 2013 – techninė pagalba Komisijos iniciatyva)

(2013/420/ES)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdami į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1), ypač į jo 28 punktą,

atsižvelgdami į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (2), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF) įsteigtas teikti papildomą paramą darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl su globalizacija susijusių esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių pokyčių, ir padėti jiems vėl integruotis į darbo rinką;

(2)

2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstituciniame susitarime numatyta galimybė mobilizuoti EGF lėšas, neviršijant viršutinės metinės 500 mln. EUR ribos;

(3)

pagal Reglamentą (EB) Nr. 1927/2006 numatyta, kad 0,35 % metinės didžiausios sumos gali būti kasmet skiriama techninei pagalbai Komisijos iniciatyva. Todėl Komisija siūlo mobilizuoti 750 000 EUR sumą;

(4)

todėl EGF lėšos turėtų būti mobilizuotos, kad Komisijos iniciatyva būtų suteikta techninė pagalba,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

2013 finansinių metų Europos Sąjungos bendrajame biudžete Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšos mobilizuojamos siekiant skirti 750 000 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų sumą.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje 2013 m. liepos 22 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

M. SCHULZ

Tarybos vardu

Pirmininkas

L. LINKEVIČIUS


(1)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

(2)  OL L 406, 2006 12 30, p. 1.


3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/17


TARYBOS SPRENDIMAS

2013 m. birželio 27 d.

dėl Europos Sąjungos pozicijos TIR konvencijos Administraciniame komitete dėl pasiūlymo iš dalies keisti Muitinės konvenciją dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis (1975 m. TIR konvencija)

(2013/421/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2112/78 Bendrijos vardu buvo patvirtinta 1975 m. lapkričio 14 d. Muitinės konvencija dėl tarptautinio krovinių gabenimo su TIR knygelėmis (TIR konvencija) (1), įsigaliojusi Bendrijoje 1983 m. birželio 20 d. (2);

(2)

suvestinė TIR konvencijos versija paskelbta Tarybos sprendimo 2009/477/EB (3) priede; sprendime nustatyta, kad būsimus TIR konvencijos pakeitimus Komisija turi skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, nurodydama jų įsigaliojimo datą;

(3)

2011 m. spalio mėn. Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JTEEK) su transportu susijusių muitinės klausimų darbo grupė visapusiškai apsvarsčiusi nutarė, kad reikia kai kurių TIR konvencijos pakeitimų. Pakeitimai yra susiję su TIR konvencijos 6 straipsniu ir naujos 9 priedo III dalies, kuria būtų nustatytos sąlygos ir reikalavimai, kurių turi laikytis tarptautinė organizacija, kuriai suteiktas leidimas prisiimti atsakomybę už veiksmingą tarptautinių garantijų sistemos organizavimą ir efektyvų veikimą, taip pat spausdinti ir platinti TIR knygeles, įrašymu;

(4)

pasiūlytais TIR konvencijos pakeitimais nustatoma tarptautinės organizacijos apibrėžtis ir aiškiai apibrėžiamas leidimo jai suteikimo procesas. Įrašius naują 9 priedo III dalį ir aiškiai apibrėžus visų suinteresuotųjų subjektų TIR sistemoje funkcijas ir pareigas, būtų papildytas to priedo tikslas, siekiant sistemos valdymo skaidrumo. Į TIR konvencijos teisinį tekstą įrašius šias sąlygas ir reikalavimus, JTEEK ir tarptautinės organizacijos rašytinio susitarimo tekstas taptų paprastesnis pagal TIR konvencijos 6 straipsnio 2 dalies aiškinamąją pastabą Nr. 0.6.2 bis 2;

(5)

valstybių narių atstovai Muitinės teisės aktų komitete (koordinavimas, Ženeva) pareiškė teigiamą nuomonę dėl pakeitimo pasiūlymo;

(6)

2012 m. vasario mėn. 53-iojoje sesijoje TIR konvencijos administracinis komitetas priėmė pasiūlytus TIR konvencijos pakeitimus su sąlyga, kad bus atliktos Sąjungos vidaus procedūros;

(7)

2012 m. liepos 5 d. Administracinis komitetas pagal TIR konvencijos 59 straipsnio 1 ir 2 dalis Generaliniam sekretoriui pateikė pasiūlymus dėl TIR konvencijos 6 straipsnio 2a dalies ir 9 priedo teksto pakeitimų, priimtų jo 53-iojoje sesijoje Ženevoje 2012 m. vasario 9 d.2012 m. liepos 10 d. Generalinis sekretorius išleido depozitarinį pranešimą C.N.358.2012.TREATIES, kad jei nei viena iš Susitariančiųjų šalių iki 2013 m. liepos 10 d. nepraneš prieštaraujanti pakeitimų pasiūlymams, tie pasiūlymai įsigalios 2013 m. spalio 10 d.;

(8)

todėl reikėtų nustatyti Sąjungos poziciją dėl siūlomų pakeitimų,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos pozicija TIR konvencijos Administraciniame komitete grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Administracinio komiteto pateikto priedo projektu.

Konvencijos pakeitimus Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, nurodydama jų įsigaliojimo datą.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.

Priimta Briuselyje 2013 m. birželio 27 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. GILMORE


(1)  OL L 252, 1978 9 14, p. 1.

(2)  OL L 31, 1983 2 2, p. 13.

(3)  OL L 165, 2009 6 26, p. 1.


PRIEDAS

6 straipsnyje įrašoma nauja pastraipa:

6 straipsnis 2a dalis

2a dalies redakcija:

2a.   Administracinis komitetas tarptautinei organizacijai suteikia leidimą prisiimti atsakomybę už veiksmingą tarptautinių garantijų sistemos organizavimą ir efektyvų veikimą. Leidimas suteikiamas, tik jeigu organizacija laikosi 9 priedo III dalyje nustatytų sąlygų ir reikalavimų. Administracinis komitetas gali atšaukti leidimą, jeigu šių sąlygų ir reikalavimų nebesilaikoma.

9 priede įrašoma nauja III dalis:

9 priedas, nauja III dalis

Naujos III dalies redakcija:

6 straipsnyje nurodytas leidimas tarptautinei organizacijai prisiimti atsakomybę už veiksmingą tarptautinių garantijų sistemos organizavimą ir efektyvų veikimą, taip pat spausdinti ir platinti TIR knygeles.

Sąlygos ir reikalavimai

1.

Sąlygos ir reikalavimai, kurių turi laikytis tarptautinė organizacija, kad pagal Konvencijos 6 straipsnio 2a dalį gautų Administracinio komiteto leidimą prisiimti atsakomybę už veiksmingą tarptautinių garantijų sistemos organizavimą ir efektyvų veikimą, taip pat spausdinti ir platinti TIR knygeles:

a)

profesinis tinkamumas ir gera finansinė būklė, būtini veiksmingam tarptautinių garantijų sistemos organizavimui ir veikimui, taip pat organizavimo priemonių TIR konvencijoje nustatytoms prievolėms vykdyti įrodymas kasmet teikiant konsoliduotas finansines ataskaitas, kurias tinkamai patikrino tarptautiniu mastu pripažinti nepriklausomi auditoriai;

b)

sunkių arba pakartotinių muitų ar mokesčių srities teisės aktų pažeidimų nebuvimas.

2.

Pagal leidimą tarptautinė organizacija:

a)

TIR konvencijos Susitariančiosioms šalims per nacionalines asociacijas, susijusias su tarptautine organizacija, teikia patvirtintas pasaulinės finansinės garantijos sutarties ir garantijos įrodymo kopijas;

b)

kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia informaciją apie nustatytas taisykles ir procedūras, kurių laikydamosi nacionalinės asociacijos išduoda TIR knygeles;

c)

kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms kasmet teikia duomenis apie pateiktus, neišnagrinėtus, įvykdytus arba be mokėjimo sureguliuotus mokestinius reikalavimus;

d)

kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia visą ir išsamią informaciją apie TIR sistemos veikimą, be kitų dalykų, visų pirma, laiku pateikia tinkamai pagrįstą informaciją apie nebaigtų TIR operacijų skaičiaus tendencijas, apie pateiktus, neišnagrinėtus, įvykdytus arba be mokėjimo sureguliuotus mokestinius reikalavimus, kurie verstų abejoti tinkamu TIR sistemos veikimu arba dėl kurių kiltų sunkumų nuolatiniam jos tarptautinių garantijų sistemos veikimui;

e)

kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia statistinius duomenis apie kiekvienai Susitariančiajai šaliai išplatintų TIR knygelių skaičių (kiekvieno tipo TIR knygelių skaičius nurodomas atskirai);

f)

praneša TIR vykdomajai valdybai išsamius duomenis apie kiekvieno tipo TIR knygelių, kurias platina tarptautinė organizacija, kainas;

g)

imasi visų įmanomų priemonių, kad sumažintų TIR knygelių klastojimo riziką,

h)

apie nustatytas TIR knygelių klaidas ir trūkumus praneša TIR vykdomajai valdybai ir imasi deramų taisomųjų priemonių;

j)

visapusiškai dalyvauja, kai į TIR vykdomąją valdybą kreipiamasi ginčų sprendimo pagalbos;

k)

užtikrina, kad apie visas problemas, susijusias su sukčiavimu arba kitus TIR konvencijos taikymo sunkumus, būtų nedelsiant pranešta TIR vykdomajai valdybai;

l)

drauge su nacionalinėmis garantuojančiomis asociacijomis, susijusiomis su tarptautine organizacija, ir muitinėmis valdo Konvencijos 10 priede numatytą TIR knygelių kontrolės sistemą ir Susitariančiąsias šalis bei kompetentingas Konvencijos įstaigas informuoja apie pastebėtas sistemos problemas;

m)

kompetentingoms TIR konvencijos įstaigoms teikia statistinius duomenis apie Susitariančiųjų šalių veiklą 10 priede numatytos kontrolės sistemos atžvilgiu;

n)

kai iki leidimo, suteikto pagal Konvencijos 6 straipsnio 2a dalį, planuojamos įsigaliojimo dienos lieka ne mažiau kaip du mėnesiai, su Administracinio komiteto įgaliotos ir jo vardu veikiančios Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos sekretoriatu sudaro rašytinį susitarimą, kuriuo tarptautinė organizacija prisiima šioje dalyje išvardytas savo pareigas.

3.

Kai garantuojanti asociacija tarptautinei organizacijai praneša apie mokestinį reikalavimą, per tris (3) mėnesius tarptautinė organizacija garantuojančią asociaciją informuoja apie savo poziciją dėl mokestinio reikalavimo.

4.

Visai pagal Konvenciją tiesiogiai arba netiesiogiai tarptautinės organizacijos gautai informacijai, kuri dėl savo pobūdžio yra konfidenciali arba pateikta konfidencialumo sąlygomis, taikomas profesinės paslapties įpareigojimas; informacija nenaudojama ir neapdorojama jokiu komerciniu tikslu arba jokiais kitais tikslais, išskyrus jos pateikimo tikslą; informacija jokiai trečiajai šaliai neteikiama be aiškaus informaciją pateikusio asmens arba institucijos leidimo. Tačiau tokia informacija be leidimo gali būti atskleista šios Konvencijos Susitariančiųjų šalių kompetentingoms institucijoms, jei leidimas arba įpareigojimas atskleisti informaciją nustatytas nacionaliniuose arba tarptautiniuose teisės aktuose arba atsiranda dėl teismo proceso. Informacija atskleidžiama arba perduodama tik griežtai laikantis galiojančių duomenų apsaugos nuostatų.

5.

Jei minėtų sąlygų ir reikalavimų nesilaikoma, Administracinis komitetas turi teisę pagal 6 straipsnio 2a dalį suteiktą leidimą atšaukti. Jei Administracinis komitetas nusprendžia leidimą atšaukti, sprendimas įsigalioja ne anksčiau kaip po šešių (6) mėnesių nuo atšaukimo dienos.

6.

Pagal išvardytas sąlygas tarptautinei organizacijai suteiktas leidimas nedaro poveikio šios organizacijos atsakomybei ir prievolėms pagal TIR konvenciją.


3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/21


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2013 m. rugpjūčio 1 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/163/ES dėl trečiųjų šalių pagal Tarybos direktyvos 96/23/EB 29 straipsnį pateiktų planų patvirtinimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2013) 4880)

(Tekstas svarbus EEE)

(2013/422/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvą 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose monitoringo priemonių, panaikinančią Direktyvas 85/358/EEB ir 86/469/EEB bei Sprendimus 89/187/EEB ir 91/664/EEB (1), ypač į jos 29 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą ir 29 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 96/23/EB nustatytos medžiagų ir likučių grupių, išvardytų jos I priede, stebėsenos priemonės. Pagal tą direktyvą reikalaujama, kad trečiosios šalys, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti į tą direktyvą įtrauktus gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus, pateiktų likučių stebėsenos planą, kuriuo būtų suteiktos būtinos garantijos. Į tą planą reikėtų įtraukti bent jau minėtame I priede išvardytų likučių ir medžiagų grupes;

(2)

Komisijos sprendimu 2011/163/ES (2) patvirtinti Direktyvos 96/23/EB 29 straipsnyje nurodyti planai (toliau – planai), kuriuos pateikė tam tikros sprendimo priede išvardytos trečiosios šalys dėl tame sąraše nurodytų gyvūnų ir gyvūninių produktų;

(3)

atsižvelgiant į tam tikrų trečiųjų šalių pateiktus naujausius planus ir Komisijos gautą papildomą informaciją, būtina atnaujinti trečiųjų šalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrus gyvūnus ir gyvūninius produktus, kaip nustatyta Direktyvoje 96/23/EB, sąrašą, kuris pateiktas Sprendimo 2011/163/ES priede (toliau – sąrašas);

(4)

Armėnija pateikė Komisijai planą dėl medaus. Tame plane pateikiamos pakankamos garantijos ir jis turėtų būti patvirtintas. Todėl su Armėnija susijęs įrašas dėl medaus turėtų būti įtrauktas į sąrašą;

(5)

pagal 2012 m. liepos 11 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimą 2012/419/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Majoto statusas Europos Sąjungos atžvilgiu (3), nuo 2014 m. sausio 1 d. Majotas nebėra užjūrio šalis ar teritorija, bet tampa atokiausiu Sąjungos regionu, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 349 straipsnyje. Tą dieną su Majotu susijęs įrašas turėtų būti išbrauktas;

(6)

San Marinas šiuo metu įtrauktas į sąrašą dėl galvijų ir medaus. Ši trečioji šalis pranešė Komisijai, kad ji ketina į Sąjungą eksportuoti kiaulieną. San Marinas pateikė garantijas, kurių prašoma siekiant į sąrašą įtraukti kiaules, išnašoje nurodant, kad ši trečioji šalis naudoja žaliavas tik iš valstybių narių arba iš kitų trečiųjų šalių, patvirtintų tokioms žaliavoms importuoti į Sąjungą. Todėl su San Marinu susijęs įrašas dėl kiaulių su nuoroda į atitinkamą išnašą turėtų būti įtrauktas į sąrašą;

(7)

todėl Sprendimą 2011/163/ES reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;

(8)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 2011/163/ES priedas keičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 1 d.

Komisijos vardu

Tonio BORG

Komisijos narys


(1)  OL L 125, 1996 5 23, p. 10.

(2)  OL L 70, 2011 3 17, p. 40.

(3)  OL L 204, 2012 7 31, p. 131.


PRIEDAS

„PRIEDAS

ISO2 kodas

Šalis

Galvijai

Avys ir (arba) ožkos

Kiaulės

Arklinių šeimos gyvūnai

Naminiai paukščiai

Akvakultūros gyvūnai

Pienas

Kiaušiniai

Triušiai

Laukiniai medžiojamieji gyvūnai

Ūkiuose auginami medžiojami gyvūnai

Medus

AD

Andora

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

AE

Jungtiniai Arabų Emyratai

 

 

 

 

 

X

X (1)

 

 

 

 

 

AL

Albanija

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

AM

Armėnija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

AR

Argentina

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

AU

Australija

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

BA

Bosnija ir Hercegovina

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

BD

Bangladešas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BN

Brunėjus

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BR

Brazilija

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

X

BW

Botsvana

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

BY

Baltarusija

 

 

 

X (2)

 

X

X

X

 

 

 

 

BZ

Belizas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CA

Kanada

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CH

Šveicarija

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CL

Čilė

X

X

X

 

X

X

X

 

 

X

 

X

CM

Kamerūnas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

CN

Kinija

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

 

X

CO

Kolumbija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CR

Kosta Rika

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CU

Kuba

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

EC

Ekvadoras

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ET

Etiopija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

FK

Folklando Salos

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO

Farerų Salos

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GH

Gana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

GM

Gambija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GL

Grenlandija

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

GT

Gvatemala

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

HN

Hondūras

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ID

Indonezija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

IL

Izraelis

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

X

IN

Indija

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

IR

Iranas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

JM

Jamaika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

JP

Japonija

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KE

Kenija

 

 

 

 

 

 

X (1)

 

 

 

 

 

KG

Kirgizija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

KR

Pietų Korėja

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

LB

Libanas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

LK

Šri Lanka

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MA

Marokas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MD

Moldova

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

X

ME

Juodkalnija

X

X

X

 

X

X

 

X

 

 

 

X

MG

Madagaskaras

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

MK

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (4)

X

X

X

 

X

X

X

X

 

X

 

X

MU

Mauricijus

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MX

Meksika

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

MY

Malaizija

 

 

 

 

X (3)

X

 

 

 

 

 

 

MZ

Mozambikas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

NA

Namibija

X

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

NC

Naujoji Kaledonija

X (3)

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

NI

Nikaragva

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

NZ

Naujoji Zelandija

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

PA

Panama

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PE

Peru

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

PF

Prancūzijos Polinezija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PH

Filipinai

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PY

Paragvajus

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

Serbija (5)

X

X

X

X (2)

X

X

X

X

 

X

 

X

RU

Rusija

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X (6)

X

SA

Saudo Arabija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SG

Singapūras

X (3)

X (3)

X (3)

 

X (3)

X

X (3)

 

 

 

 

 

SM

San Marinas

X

 

X (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SR

Surinamas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SV

Salvadoras

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SZ

Svazilandas

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Tailandas

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

TN

Tunisas

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

 

TR

Turkija

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

TW

Taivanas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

TZ

Tanzanija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

UA

Ukraina

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

UG

Uganda

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

US

Jungtinės Amerikos Valstijos

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

UY

Urugvajus

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

VE

Venesuela

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

VN

Vietnamas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

YT (7)

Majotas

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ZA

Pietų Afrika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

ZM

Zambija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ZW

Zimbabvė

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 


(1)  Tik kupranugarių pienas.

(2)  Skersti skirtų gyvų arklinių šeimos gyvūnų eksportas į Sąjungą (taikoma tik maistiniams gyvūnams).

(3)  Trečiosios šalys, naudojančios žaliavas iš valstybių narių arba kitų trečiųjų šalių, patvirtintų tokioms žaliavoms eksportuoti į Sąjungą, vadovaujantis 2 straipsniu.

(4)  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; dėl galutinio šios šalies kodo bus susitarta užbaigus Jungtinėse Tautose vykstančias derybas.

(5)  Neįskaitant Kosovo (šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos).

(6)  Tik iš Murmansko ir Jamalo Nencų regionų įvežtiems šiaurės elniams.

(7)  Įrašas išbrauktas 2014 m. sausio 1 d.“


3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/26


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2013 m. rugpjūčio 2 d.

kuriuo priimamas pasiūlytas įsipareigojimas, susijęs su antidempingo tyrimu dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų ir plokštelių)

(2013/423/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 7, 8 ir 9 straipsnius,

pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,

kadangi:

A.   PROCEDŪRA

(1)

Reglamentu (ES) Nr. 513/2013 (2) Komisija nustatė laikinąjį antidempingo muitą į Sąjungą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (KLR) kilmės arba iš jos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams ir plokštelėms).

B.   ĮSIPAREIGOJIMAS

1.   Įsipareigojimo pasiūlymas

(2)

Po to, kai buvo priimtos laikinosios antidempingo priemonės, bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų grupė, įskaitant su jais susijusias bendroves KLR ir Europos Sąjungoje, kartu su Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmais (toliau – CCCME) pasiūlė bendrą įsipareigojimą dėl kainos, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 8 straipsnio 1 dalyje. Kinijos valdžios institucijos taip pat parėmė šį įsipareigojimo pasiūlymą.

2.   Įsipareigojimo pasiūlymo įvertinimas

(3)

Įsipareigojimo pasiūlymas buvo įvertintas atsižvelgiant į pasikeitusias aplinkybes rinkoje nuo įsipareigojimo pasiūlymo pateikimo momento ir tyrimo, kurį atlikus nustatytos laikinosios priemonės, laikotarpio. Pastebėti pokyčiai susiję ir su kainų lygio, ir su vartojimo Sąjungos rinkoje sumažėjimu ir yra siejami su keliais veiksniais, nustatytais ir išanalizuotais per tyrimą, kurį atlikus nustatytos laikinosios priemonės.

(4)

Į kainų lygio pokyčius įsipareigojime kartais gali būti atsižvelgiama taikant indeksavimo metodą, kai minimalios importo kainos siejamos su žaliavų kainomis, nurodytomis pripažintuose ir viešai prieinamuose šaltiniuose. Tačiau šiuo atveju nebuvo įmanoma nustatyti tokio žaliavų kainų ir galutinių gaminių ryšio, kuris leistų taikyti patikimą indeksavimo metodą. Norint atsižvelgti į nustatytą kainų lygio pokytį, reikėjo sukurti alternatyvų metodą, ir palyginimui buvo naudojamasi reprezentatyviomis ir viešai prieinamomis duomenų bazėmis („Bloomberg“ (3) ir „pvXchange“ (4)), kurių specializacija yra nagrinėjamas sektorius.

(5)

Siekdami užtikrinti realų įsipareigojimo įgyvendinimą, Kinijos eksportuotojai pateikė bendrą įsipareigojimo pasiūlymą su viena minimalia fotovoltinių modulių importo kaina ir po vieną minimalią kiekvienos jų pagrindinės sudėtinės dalies (t. y. elementų ir plokštelių) kainą.

(6)

Be to, siekdami sumažinti eksporto nukreipimo per šias bendroves riziką ir pasiekti, kad dalyvaujančių eksportuotojų skaičiaus kontrolė būtų įmanoma ir realiai įgyvendinama, Kinijos eksportuotojai pasiūlė užtikrinti, kad importo pagal įsipareigojimą metinė apimtis apytikriai atitiktų jų dabartinius rezultatus rinkoje.

(7)

Eksportuotojai pasiūlė įsipareigojimą dėl kainos. Siekdama įvertinti, ar šiuo įsipareigojimu dėl kainos pašalinamas žalingas dempingo poveikis, Komisija, be kita ko, išanalizavo dabartines eksporto kainas ir laikinojo muito dydį. Nuspręsta, kad įsipareigojimu dėl kainos žalingas dempingo poveikis pašalinamas.

(8)

Todėl žalingas dempingo poveikis pašalinamas įsipareigojimu dėl kainos, taikomu neviršijant atitinkamo metinio importo lygio, ir papildomai ad valorem laikinuoju muitu, taikomu šį metinį lygį viršijančiam importui, kaip nurodyta 6 konstatuojamojoje dalyje.

(9)

CCCME taip pat reguliariai ir išsamiai informuos Komisiją apie bendrovių, teikiančių bendrą įsipareigojimo pasiūlymą, pardavimą Sąjungai, kad Komisija galėtų veiksmingai stebėti, kaip laikomasi įsipareigojimo. Atsižvelgdama į aktyvų CCCME vaidmenį, Kinijos valdžios institucijų suteiktą paramą ir metinio lygio pavidalo apsauginę nuostatą, nurodytą 6 konstatuojamojoje dalyje, Komisija mano, kad pavojus, jog nuostatos bus apeinamos, yra mažesnis nei būtinybė užtikrinti tiekimo Sąjungos rinkai saugumą.

C.   ŠALIŲ PASTABOS IR ĮSIPAREIGOJIMO PRIĖMIMAS

1.   Šalių pastabos

(10)

Suinteresuotoms šalims buvo sudaryta galimybė susipažinti su įsipareigojimo pasiūlymu. Kol kas negauta jokių pastabų prieš jo priėmimą.

(11)

Atsižvelgiant į tai, kas pirmiau išdėstyta, eksportuojančių gamintojų pasiūlytas įsipareigojimas yra priimtinas. Susijusioms įmonėms ir CCCME buvo pranešta apie pagrindinius faktus, aplinkybes ir prievoles, kurių pagrindu priimamas įsipareigojimas.

(12)

Be to, siekiant, kad Komisija galėtų veiksmingai stebėti įsipareigojimo laikymąsi, kai atitinkamai muitinei bus pateikiamas prašymas išleisti prekes į laisvą apyvartą, nuo antidempingo muito bus atleidžiama, jeigu

a)

šio sprendimo priede išvardyta bendrovė pateikia prekybinę sąskaitą faktūrą ir CCCME išduotą sertifikatą, kuriame yra bent Reglamento (ES) Nr. 513/2013 atitinkamai II ir III prieduose išvardyti elementai;

b)

importuojamas prekes pagamino, vežė arba sąskaitas faktūras už jas pateikė tiesiogiai šio sprendimo priede išvardytos bendrovės su jomis susijusioms bendrovėms Sąjungoje, veikiančioms kaip importuotojas ir atliekančioms prekių išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje procedūras, kaip nurodyta šio sprendimo priede, arba pirmam nepriklausomam klientui, veikiančiam kaip importuotojas ir atliekančiam prekių išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje procedūras;

c)

deklaruotos ir muitinei pateiktos prekės tiksliai atitinka prekybinės sąskaitos faktūros aprašymą.

(13)

Kai tokia sąskaita faktūra ir sertifikatas nepateikiami arba kai jie neatitinka muitinei pateikto gaminio arba kai pateikiama prekybinė sąskaita faktūra, kurioje yra bent Reglamento (ES) Nr. 513/2013 IV priede išvardyti elementai, taikoma atitinkama antidempingo muito norma.

(14)

Jeigu pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 9 dalį Komisija dėl padaryto pažeidimo atsisako priimto įsipareigojimo, nurodydama konkrečius sandorius ir atitinkamas įsipareigojimo sąskaitas faktūras paskelbdama negaliojančiomis, skola muitinei nustatoma tada, kai priimama šių sandorių deklaracija dėl išleidimo į laisvą apyvartą.

(15)

Importuotojai turėtų žinoti, kad skola muitinei, kaip įprasta prekybos rizika, gali būti nustatyta tada, kai priimama deklaracija dėl išleidimo į laisvą apyvartą, kaip išdėstyta 12 ir 13 konstatuojamosiose dalyse, net jeigu Komisija priima gamintojo, iš kurio tiesiogiai ar netiesiogiai buvo perkama, įsipareigojimą.

(16)

Pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 7 dalį muitinė turėtų nedelsdama pranešti Komisijai, jei nustatomi įsipareigojimo pažeidimo požymiai.

(17)

Jeigu įsipareigojimas pažeidžiamas arba atšaukiamas, arba jeigu Komisija atšaukia priimtą įsipareigojimą, laikantis pagrindinio reglamento 7 straipsnio nustatytas laikinasis antidempingo muitas yra savaime taikomas pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 9 dalį,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įsipareigojimas, pateiktas šio sprendimo priede išvardytų eksportuojančių gamintojų kartu su Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmais (CCCME) dėl antidempingo tyrimo, susijusio su importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų ir plokštelių), yra priimamas.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja 2013 m. rugpjūčio 6 d.

Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 2 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(2)  OL L 152, 2013 6 5, p. 5.

(3)  Mokama informacija, prieinama tik „Bloomberg Professional Service“ prenumeratoriams.

(4)  http://www.pvxchange.com/


PRIEDAS

Bendrovių sąrašas:

Bendrovės pavadinimas

Papildomas TARIC kodas

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co., Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd.

B801

Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT

B804

CSI Solar Power (China) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc.

CSI Cells Co., Ltd

B805

Changzhou NESL Solartech Co., Ltd

B806

Changzhou Trina Solar Energy Co., Ltd.

Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

Changzhou Youze Technology Co., Ltd

B791

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD.

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD.

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD.

B812

CNPV Dongying Solar Power Co., Ltd

B813

China Sunergy (Nanjing) Co., Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co., Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co., Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd.

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd.

B809

Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd.

B810

Delsolar (Wujiang) Ltd

B792

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co., Ltd

B816

ERA Solar Co., Ltd

B818

ET Solar Industry Limited

ET Energy Co.,Ltd

B819

GD Solar Co. Ltd

B820

Konca Solar Cell Co., Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

GCL Solar System (Suzhou) Limited

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd.

B822

Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co., Ltd

B824

Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd

Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd

B825

Hanwha SolarOne (Qidong) Co., Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co., Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO.,LTD.

B828

Jiangsu Green Power PV Co., Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co., Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co., Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co., Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co., Ltd

B835

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp.,Ltd.

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co., Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co., Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co., Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co., Ltd

B840

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co., Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co., Ltd

B843

JingAo Solar Co.Ltd.

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd.

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd.

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd.

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd.

B794

Jinko Solar Co., Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co., Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co., Ltd

B847

Kinve Solar Power Co.Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co., Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO.,LTD

B852

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co.,Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co., Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co., Ltd

B858

Ningbo Osda Solar Co., Ltd

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co.Ltd

B860

Ningbo Sunbe Electric Ind Co., Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co.,Ltd.

B863

Perlight Solar Co., Ltd

B865

Phono Solar Technology Co., Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

RISEN ENERGY CO. LTD

B868

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

B869

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY Science & TECHNOLOGY CO. LTD

B870

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co., Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co., Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd

B872

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co., Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co., Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd.

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Wuhu Zhongfu PV Co., Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd.

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co..Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co., Ltd

B892

Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

B796

Wuxi Taichang Electronic Co., Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd.

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd.

B893

Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

B896

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Xi’an LONGi Silicon Materials Corp.

Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd.

B897

Years Solar Co., Ltd

B898

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

 

 

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

B919

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

RENESOLA ZHEJIANG LTD

RENESOLA JIANGSU LTD

B921

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922

ZNSHINE PV-TECH CO. LTD

B923


3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/s3


PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS

2013 m. kovo 7 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 216/2013 dėl Europos Sąjungos oficialiojo leidinio elektroninės versijos paskelbimo

Pagal 2013 m. kovo 7 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 216/2013 dėl Europos Sąjungos oficialiojo leidinio elektroninės versijos paskelbimo (OL L 69, 2013 3 13, p. 1) nuo 2013 m. liepos 1 d. tik Oficialiojo leidinio elektroninis leidimas yra laikomas autentišku ir turi teisinę galią.

Jei Oficialiojo leidinio elektroninio leidimo paskelbti neįmanoma dėl nenumatytų ar išimtinių aplinkybių, spausdintinis leidimas yra autentiškas ir turi teisinę galią pagal Reglamento (ES) Nr. 216/2013 3 straipsnyje išdėstytas sąlygas.


3.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 209/s3


PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS – TEISĖS AKTŲ NUORODŲ SKELBIMO TVARKA

Nuo 2013 m. liepos 1 d. pakeista teisės aktų nuorodų skelbimo tvarka.

Pereinamuoju laikotarpiu naujoji tvarka bus taikoma kartu su senąja.