ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2013.108.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 108

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

56 tomas
2013m. balandžio 18d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2013 m. balandžio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 348/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priedas ( 1 )

1

 

*

2013 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 349/2013, kuriuo iš dalies keičiama papildomo muito norma, taikoma produktams, išvardytiems Tarybos reglamento (EB) Nr. 673/2005, nustatančio papildomus importo muitus tam tikriems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams, I priede

6

 

*

2013 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 350/2013, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga biksafenas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas ( 1 )

9

 

 

2013 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 351/2013, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

13

 

 

2013 m. balandžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 352/2013 dėl česnakų importo licencijų išdavimo nuo 2013 m. birželio 1 d. iki 2013 m. rugpjūčio 31 d.

15

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

18.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 108/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 348/2013

2013 m. balandžio 17 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantį Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (1), ypač į jo 58 ir 131 straipsnius,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1907/2006 nustatyta, kad 1A arba 1B kategorijos kancerogeninių, 1A arba 1B kategorijos mutageninių ir 1A arba 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai medžiagų klasifikavimo kriterijus atitinkančios cheminės medžiagos pagal 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (2), patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos cheminės medžiagos, labai patvarios ir didelės bioakumuliacijos cheminės medžiagos, taip pat cheminės medžiagos, kurios, kaip įrodyta moksliniais tyrimais, gali turėti didelio poveikio žmonių sveikatai ar aplinkai ir kelia lygiaverčio masto susirūpinimą, gali būti naudojamos tik gavus autorizaciją;

(2)

trichloretilenas atitinka 1B kategorijos kancerogeninių cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a punktą jis atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(3)

chromo trioksidas atitinka 1A kategorijos kancerogeninių ir 1B kategorijos mutageninių cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a ir b punktus jis atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(4)

iš chromo trioksido gautos rūgštys ir jų oligomerai atitinka 1B kategorijos kancerogeninių cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a punktą jie atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(5)

natrio dichromatas atitinka 1B kategorijos kancerogeninių, 1B kategorijos mutageninių ir 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a, b ir c punktus jis atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(6)

kalio dichromatas atitinka 1B kategorijos kancerogeninių, 1B kategorijos mutageninių ir 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a, b ir c punktus jis atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(7)

amonio dichromatas atitinka 1B kategorijos kancerogeninių, 1B kategorijos mutageninių ir 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a, b ir c punktus jis atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(8)

kalio chromatas atitinka 1B kategorijos kancerogeninių ir 1B kategorijos mutageninių cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a ir b punktus jis atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(9)

natrio chromatas atitinka 1B kategorijos kancerogeninių, 1B kategorijos mutageninių ir 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a, b ir c punktus jis atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus;

(10)

šios cheminės medžiagos yra nustatytos ir įtrauktos į kandidatinį cheminių medžiagų sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnį. Be to, 2011 m. gruodžio 20 d. Europos cheminių medžiagų agentūros (toliau – Agentūra) rekomendacijoje (3), pateiktoje vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsniu, nurodyta, kad jos į to reglamento XIV priedą turi būti įtraukiamos pirmumo tvarka. Todėl tikslinga šias chemines medžiagas įtraukti į tą priedą;

(11)

kobalto junginiai kobalto (II) sulfatas, kobalto dichloridas, kobalto (II) dinitratas, kobalto (II) karbonatas ir kobalto (II) diacetatas atitinka 1B kategorijos kancerogeninių ir 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai cheminių medžiagų klasifikavimo kriterijus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnio a ir c punktus jie atitinka nustatytus įtraukimo į to reglamento XIV priedą kriterijus. Šios cheminės medžiagos yra nustatytos ir įtrauktos į kandidatinį cheminių medžiagų sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnį;

(12)

2011 m. gruodžio 20 d. Agentūros rekomendacijoje, pateiktoje vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsniu, nurodyta, kad minėti kobalto junginiai į to reglamento XIV priedą turi būti įtraukiami pirmumo tvarka. Tačiau Komisija mano, kad mažiausiai vieno šių cheminių medžiagų naudojimo būdo (t. y. paviršiaus apdorojimo) keliama rizika žmonių sveikatai nėra tinkamai valdoma, todėl būtina spręsti šį rizikos klausimą. Taigi, pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 69 straipsnio 1 dalį Komisija turėtų paprašyti Agentūros parengti dokumentų rinkinį laikantis to reglamento XV priedo reikalavimų. Todėl tikslinga atidėti sprendimą dėl bet kurios iš šių cheminių medžiagų įtraukimo į XIV priedą, kol nebus užbaigta to reglamento 69–73 straipsniuose nustatyta procedūra;

(13)

2011 m. gruodžio 20 d. Agentūros rekomendacijoje nustatytos vėliausios paraiškų dėl visų šio reglamento priede išvardytų cheminių medžiagų pateikimo datos, nurodytos Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktyje. Šios datos buvo nustatytos remiantis numatomu laiku, kurio reikėtų autorizacijos paraiškai parengti, atsižvelgiant į turimą informaciją apie įvairias chemines medžiagas ir į informaciją, gautą per viešas konsultacijas, vykdytas pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsnio 4 dalį. Taip pat atsižvelgta į Agentūros galimybes išnagrinėti paraiškas per Reglamente (EB) Nr. 1907/2006 nustatytą laiką;

(14)

dėl septynių chromo junginių – Agentūra pasiūlė nustatyti vėliausią paraiškų pateikimo datą, kuri būtų 21 mėnesis po šio reglamento įsigaliojimo. Tačiau po diskusijų su valstybėmis narėmis plačiau įvertinus susijusių rinkų specifinės struktūros ir susijusių tiekimo grandinių reikšmingumą prieita prie išvados, kad vėliausia paraiškų pateikimo data turėtų būti 35 mėnesiai po šio reglamento įsigaliojimo;

(15)

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktyje minimas pabaigos terminas, skirtas visoms šio reglamento priede išvardytoms cheminėms medžiagoms, turėtų būti 18 mėnesių vėlesnis už galutinį paraiškos pateikimo terminą, minimą to reglamento 58 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktyje;

(16)

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XIV priede tikslinga nustatyti datas, minimas to reglamento 58 straipsnio 1 dalies c punkto i ir i papunkčiuose;

(17)

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsnio 1 dalies e punkte kartu su to straipsnio 2 dalimi nustatyta, kad naudojimo būdų arba naudojimo būdų kategorijų atžvilgiu reikalavimas gauti autorizaciją gali būti netaikomas, jei rizika yra tinkamai valdoma konkrečiais Sąjungos teisės aktais, kuriais nustatomi minimalūs reikalavimai, susiję su žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga. Remiantis turima informacija, tomis nuostatomis pagrįstų išimčių nustatyti nereikėtų;

(18)

remiantis turima informacija, išimčių dėl produktų ir technologinių tyrimų bei plėtros nustatyti nereikėtų;

(19)

remiantis turima informacija, peržiūros laikotarpių dėl tam tikrų naudojimo atvejų nustatyti nereikėtų;

(20)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(21)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka komiteto, įsteigto pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 133 straipsnį, nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XIV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  OL L 353, 2008 12 31, p. 1.

(3)  http://echa.europa.eu/documents/10162/13640/3rd_a_xiv_recommendation_20dec2011_en.pdf.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XIV priedo lentelė papildoma šiais įrašais:

Įrašo Nr.

Cheminė medžiaga

57 straipsnyje nurodyta (-os) cheminei medžiagai būdinga (-os) savybė (-ės)

Pereinamojo laikotarpio priemonės

Naudojimo būdai arba jų kategorijos, kuriems netaikomi reikalavimai

Peržiūros laikotarpiai

Galutinis paraiškos pateikimo terminas (1)

Pabaigos terminas (2)

„15.

Trichloretilenas

EB Nr.: 201-167-4

CAS Nr.: 79-01-6

kancerogeninė

(1B kategorija)

2014 m. spalio 21 d.

2016 m. balandžio 21 d.

16.

Chromo trioksidas

EB Nr.: 215-607-8

CAS Nr.: 1333-82-0

 

kancerogeninė

(1A kategorija)

 

mutageninė

(1B kategorija)

2016 m. kovo 21 d.

2017 m. rugsėjo 21 d.

17.

Iš chromo trioksido gautos rūgštys ir jų oligomerai

Grupė, kurią sudaro:

 

chromo rūgštis

EB Nr.: 231-801-5

CAS Nr.: 7738-94-5

 

dichromo rūgštis

EB Nr.: 236-881-5

CAS Nr.: 13530-68-2

 

chromo rūgšties ir dichromo rūgšties oligomerai

EB Nr.: dar nepriskirtas

CAS Nr.: dar nepriskirtas

kancerogeninė

(1B kategorija)

2016 m. kovo 21 d.

2017 m. rugsėjo 21 d.

18.

Natrio dichromatas

EB Nr.: 234-190-3

CAS Nr.: 7789-12-0

10588-01-9

 

kancerogeninė

(1B kategorija)

 

mutageninė

(1B kategorija)

 

toksiška reprodukcijai

(1B kategorija)

2016 m. kovo 21 d.

2017 m. rugsėjo 21 d.

19.

Kalio dichromatas

EB Nr.: 231-906-6

CAS Nr.: 7778-50-9

 

kancerogeninė

(1B kategorija)

 

mutageninė

(1B kategorija)

 

toksiška reprodukcijai

(1B kategorija)

2016 m. kovo 21 d.

2017 m. rugsėjo 21 d.

20.

Amonio dichromatas

EB Nr.: 232-143-1

CAS Nr.: 7789-09-5

 

kancerogeninė

(1B kategorija)

 

mutageninė

(1B kategorija)

 

toksiška reprodukcijai

(1B kategorija)

2016 m. kovo 21 d.

2017 m. rugsėjo 21 d.

 

 

21.

Kalio chromatas

EB Nr.: 232-140-5

CAS Nr.: 7789-00-6

 

kancerogeninė

(1B kategorija)

 

mutageninė

(1B kategorija)

2016 m. kovo 21 d.

2017 m. rugsėjo 21 d.

 

 

22.

Natrio chromatas

EB Nr.: 231-889-5

CAS Nr.: 7775-11-3

 

kancerogeninė

(1B kategorija)

 

mutageninė

(1B kategorija)

 

toksiška reprodukcijai

(1B kategorija)

2016 m. kovo 21 d.

2017 m. rugsėjo 21 d.“

 

 


(1)  Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktyje minima data.

(2)  Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 58 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktyje minima data.


18.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 108/6


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 349/2013

2013 m. balandžio 17 d.

kuriuo iš dalies keičiama papildomo muito norma, taikoma produktams, išvardytiems Tarybos reglamento (EB) Nr. 673/2005, nustatančio papildomus importo muitus tam tikriems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams, I priede

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2005 m. balandžio 25 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 673/2005, nustatantį papildomus importo muitus tam tikriems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams (1), ypač į jo 3 straipsnį,

kadangi:

(1)

Jungtinėms Valstijoms nesuderinus Tolesnio dempingo ir subsidijų kompensacijų akto (toliau – TDSKA) su PPO susitarimais nustatytais įsipareigojimais, Reglamentu (EB) Nr. 673/2005 tam tikriems importuojamiems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams nuo 2005 m. gegužės 1 d. nustatytas papildomas 15 % ad valorem muitas. Remdamasi PPO leidimu sustabdyti nuolaidų taikymą Jungtinėms Valstijoms, Komisija kasmet derina sustabdymo lygį su pagal TDSKA tuo metu Europos Sąjungai panaikintų arba sumažintų lengvatų lygiu;

(2)

TDSKA išlaidos pastaraisiais metais, apie kuriuos turima duomenų, yra susijusios su 2012 finansiniais metais (nuo 2011 m. spalio 1 d. iki 2012 m. rugsėjo 30 d.) surinktų antidempingo ir kompensacinių muitų paskirstymu, taip pat su 2006, 2007, 2008, 2009 ir 2010 finansiniais metais surinktų antidempingo ir kompensacinių muitų papildomu 2012 m. TDSKA paskirstymu. Remiantis Jungtinių Valstijų muitinės ir sienų apsaugos tarnybos paskelbtais duomenimis, Europos Sąjungai padaryta lengvatų panaikinimo arba sumažinimo žala siekia 60 774 402 USD;

(3)

kadangi padidėjo lengvatų panaikinimo arba sumažinimo ir dėl to – sustabdymo lygis, paskutinis Reglamento (EB) Nr. 673/2005 II priedo sąraše nurodytas produktas turėtų būti įrašytas į Reglamento (EB) Nr. 673/2005 I priedo sąrašą. Tačiau Reglamento (EB) Nr. 673/2005 I priedo sąrašą papildant produktais ar juos pašalinant iš šio sąrašo neįmanoma suderinti sustabdymo lygio su panaikinimo arba sumažinimo lygiu. Todėl pagal to reglamento 3 straipsnio 1 dalies e punktą Komisija turėtų iš dalies pakeisti papildomo muito normą, kad sustabdymo lygis būtų suderintas su panaikinimo arba sumažinimo lygiu. Todėl I priede nurodyti keturi produktai turėtų likti sąraše, o papildomo importo muito norma turėtų būti pakeista – turėtų būti nustatytas 26 % muitas;

(4)

papildomas 26 % ad valorem importo muitas, taikomas I priede išvardytiems iš Jungtinių Valstijų importuojamiems produktams, per vienus metus atitinka 60 774 402 USD neviršijančią prekybos vertę;

(5)

Reglamento (EB) Nr. 673/2005 6 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytos tam tikros papildomo importo muito taikymo išimtys. Kadangi galimybė taikyti šias išimtis priklauso nuo atitikimo tam tikroms sąlygoms prieš įsigaliojant Reglamentui (EB) Nr. 673/2005 arba jo taikymo dieną, išimtys iš esmės negali būti taikomos importuojamam naujam produktui, šiuo reglamentu įtrauktam į I priedą. Todėl turėtų būti priimtos tam tikros nuostatos, kad šios išimtys galiotų tokiam importuojamam produktui;

(6)

kad nebūtų vengiama papildomo muito, šis įgyvendinimo reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną;

(7)

šiame įgyvendinimo reglamente nustatytos priemonės atitinka Atsakomųjų prekybos veiksmų komiteto pateiktą nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 673/2005 I priedas pakeičiamas šio reglamento I priedu.

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 673/2005 II priedas pakeičiamas šio reglamento II priedu.

3 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 673/2005 I priede išvardytiems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams nustatomas 26 % ad valorem muitas, papildantis taikomus muito mokesčius.

4 straipsnis

1.   Produktams, kuriems prieš šio reglamento įsigaliojimo dieną buvo išduota nuo muito atleidžianti ar jį sumažinanti importo licenzija, papildomas muitas netaikomas, jeigu jie klasifikuojami priskiriant vieną iš šių KN kodų (2): 6204 62 31.

2.   Produktams, kai galima įrodyti, kad jie jau pakeliui į Europos Sąjungą arba yra laikinai saugomi arba yra laisvojoje zonoje arba laisvajame sandėlyje arba jiems taikoma sąlyginio neapmokestinimo procedūra, kaip nurodyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (3), 84 straipsnio 1 dalies a punkte, šio reglamento taikymo dieną ir kurių paskirties vieta negali būti pakeista, papildomas muitas netaikomas, jeigu jie klasifikuojami priskiriant vieną iš šių KN kodų: 6204 62 31.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2013 m. gegužės 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 110, 2005 4 30, p. 1.

(2)  Produktų, klasifikuojamų priskiriant šiuos kodus, aprašymas pateikiamas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (OL L 256, 1987 9 7, p. 1) I priede, kuris pakeistas Komisijos reglamentu (EB) 1810/2004 (OL L 327, 2004 10 30, p. 1) ir iš dalies pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 493/2005 (OL L 82, 2005 3 31, p. 1).

(3)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


I PRIEDAS

Produktai, kuriems taikomi papildomi muitai, nurodomi aštuonių skaitmenų KN kodais. Produktų, klasifikuojamų priskiriant šiuos kodus, aprašymas pateikiamas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priede.

0710 40 00

9003 19 30

8705 10 00

6204 62 31


II PRIEDAS

Produktai šiame priede nurodomi aštuonių skaitmenų KN kodais. Produktų, klasifikuojamų priskiriant šiuos kodus, aprašymas pateikiamas Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priede.


18.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 108/9


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 350/2013

2013 m. balandžio 17 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką patvirtinama veiklioji medžiaga biksafenas ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką ir panaikinantį Tarybos direktyvas 79/117/EEB ir 91/414/EEB (1), ypač į jo 13 straipsnio 2 dalį ir 78 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 80 straipsnio 1 dalies a punktą Tarybos direktyva 91/414/EEB (2) turi būti taikoma veikliųjų medžiagų, dėl kurių sprendimas buvo priimtas pagal šios direktyvos 6 straipsnio 3 dalį iki 2011 m. birželio 14 d., patvirtinimo tvarkai ir sąlygoms. Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 80 straipsnio 1 dalies a punkto sąlygos biksafenui įgyvendintos Komisijos sprendimu 2009/700/EB (3);

(2)

pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2008 m. spalio 8 d. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės „Bayer CropScience“ paraišką įtraukti veikliąją medžiagą biksafeną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Sprendimu 2009/700/EB patvirtinta, kad dokumentų rinkinys buvo išsamus ir parengtas taip, kad jį būtų galima laikyti iš esmės atitinkančiu Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus;

(3)

šios veikliosios medžiagos poveikis žmonių ir gyvūnų sveikatai ir aplinkai pareiškėjo pasiūlytais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Paskirta valstybė narė ataskaitos rengėja vertinimo ataskaitos projektą pateikė 2011 m. liepos 19 d.;

(4)

valstybės narės ir Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) peržiūrėjo vertinimo ataskaitos projektą; 2012 m. spalio 15 d. Tarnyba pateikė Komisijai peržiūros išvadas dėl veikliosios medžiagos pesticido biksafeno keliamos rizikos vertinimo (4). Vertinimo ataskaitos projektą ir Tarnybos išvadas valstybės narės ir Komisija peržiūrėjo Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete ir 2013 m. kovo 15 d. pateikė kaip Komisijos peržiūros ataskaitą dėl biksafeno;

(5)

atlikus įvairius tyrimus nustatyta, kad augalų apsaugos produktai, kurių sudėtyje yra biksafeno, gali būti laikomi iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktų ir 5 straipsnio 3 dalies reikalavimus, visų pirma kai naudojimo paskirtys yra tos, kurios buvo išnagrinėtos ir išsamiai aprašytos Komisijos peržiūros ataskaitoje. Todėl tikslinga patvirtinti biksafeną;

(6)

tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 2 dalį kartu su to reglamento 6 straipsniu ir atsižvelgiant į dabartines mokslo ir technikos žinias, būtina nustatyti tam tikras sąlygas ir apribojimus.

(7)

prieš patvirtinant veikliąją medžiagą turėtų būti nustatytas tinkamas laikotarpis, per kurį valstybės narės ir suinteresuotosios šalys galėtų pasirengti laikytis naujų reikalavimų, atsirasiančių patvirtinus veikliąją medžiagą;

(8)

tačiau, nepažeidžiant Reglamente (EB) Nr. 1107/2009 nustatytų įpareigojimų, atsiradusių patvirtinus medžiagą, atsižvelgiant į specifinę padėtį, susidariusią dėl perėjimo nuo Direktyvos 91/414/EEB prie Reglamento (EB) Nr. 1107/2009, turėtų būti taikomos toliau pateiktos nuostatos. Valstybėms narėms turėtų būti suteiktas šešių mėnesių laikotarpis po medžiagos patvirtinimo, per kurį jos peržiūrėtų augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra biksafeno, registraciją. Valstybės narės turėtų atitinkamai pataisyti, pakeisti arba panaikinti registraciją. Nukrypstant nuo to termino, turėtų būti nustatytas ilgesnis laikotarpis, per kurį, kaip nustatyta Direktyvoje 91/414/EEB ir taikant vienodus principus, turėtų būti pateiktas ir įvertintas III priede nustatytas atnaujintas išsamus kiekvieno augalų apsaugos produkto dokumentų rinkinys, parengtas pagal kiekvieną numatomą naudojimo paskirtį;

(9)

patirtis, įgyta į Direktyvos 91/414/EEB I priedą įtraukiant veikliąsias medžiagas, įvertintas remiantis 1992 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3600/92, nustatančio išsamias darbų programos, minėtos Tarybos direktyvos 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką 8 straipsnio 2 dalyje, pirmojo etapo įgyvendinimo taisykles (5), nuostatomis, rodo, kad gali kilti sunkumų išaiškinant galiojančios registracijos turėtojų pareigas, susijusias su galimybe naudotis duomenimis. Todėl, siekiant ateityje išvengti tų sunkumų, būtina aiškiau apibrėžti valstybių narių pareigas, visų pirma pareigą patikrinti, ar registracijos turėtojas gali naudotis šios direktyvos II priedo reikalavimus atitinkančiu dokumentų rinkiniu. Tačiau, jas aiškiau apibrėžus, valstybėms narėms ar registracijos turėtojams naujų įpareigojimų, palyginti su nustatytaisiais iki šiol priimtomis direktyvomis, kuriomis iš dalies keičiamas minėtos direktyvos I priedas, arba reglamentais, kuriais patvirtinamos veikliosios medžiagos, neatsirastų;

(10)

pagal Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 13 straipsnio 4 dalį 2011 m. gegužės 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011, kuriuo dėl patvirtintų veikliųjų medžiagų sąrašo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 (6), priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(11)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Veikliosios medžiagos patvirtinimas

I priede nurodyta veiklioji medžiaga biksafenas patvirtinama pagal šiame priede nustatytas sąlygas.

2 straipsnis

Pakartotinis augalų apsaugos produktų vertinimas

1.   Vadovaudamosi Reglamentu (EB) Nr. 1107/2009, valstybės narės iki 2014 m. kovo 31 d. prireikus iš dalies pakeičia arba panaikina galiojančią augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra veikliosios medžiagos biksafeno, registraciją.

Iki tos datos jos pirmiausia patikrina, ar laikomasi šio reglamento I priede nustatytų sąlygų, išskyrus to priedo konkrečių nuostatų skiltyje nustatytas sąlygas, ir ar registracijos turėtojas turi dokumentų rinkinį, atitinkantį Direktyvos 91/414/EEB II priedo reikalavimus, arba gali juo naudotis vadovaudamasis šios direktyvos 13 straipsnio 1–4 dalyse ir Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 62 straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.   Nukrypdamos nuo 1 dalies nuostatų valstybės narės ne vėliau kaip 2013 m. rugsėjo 30 d. iš naujo įvertina kiekvieną registruotą augalų apsaugos produktą, kurio sudėtyje biksafenas yra vienintelė veiklioji medžiaga arba viena iš keleto veikliųjų medžiagų, kurios visos įtrauktos į Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedą, taikydamos vienodus principus, nustatytus Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, vadovaudamosi Direktyvos 91/414/EEB III priedo reikalavimus atitinkančiu dokumentų rinkiniu ir atsižvelgdamos į šio reglamento I priedo konkrečių nuostatų skiltį. Remdamosi tuo vertinimu valstybės narės nustato, ar produktas atitinka Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas.

Nustačiusios, ar produktas atitinka minėtas sąlygas, valstybės narės:

a)

jei būtina, iš dalies pakeičia arba panaikina produkto, kurio sudėtyje biksafenas yra vienintelė veiklioji medžiaga, registraciją ne vėliau kaip 2015 m. kovo 31 d.; arba

b)

jei reikia, iš dalies pakeičia arba panaikina produkto, kurio sudėtyje biksafenas yra viena iš kelių veikliųjų medžiagų, registraciją iki 2015 m. kovo 31 d. arba iki tokiam pakeitimui ar panaikinimui skirtos dienos, nustatytos atitinkamu teisės aktu ar aktais, kuriais atitinkama medžiaga ar medžiagos buvo įtrauktos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą arba patvirtintos, pasirinkdamos vėliausią datą.

3 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 pakeitimai

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.

4 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymo data

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2013 m. spalio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 309, 2009 11 24, p. 1.

(2)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1.

(3)  OL L 240, 2009 9 11, p. 32.

(4)  EMST leidinys (2012); 10(11):2917. Galima rasti internete adresu www.efsa.europa.eu.

(5)  OL L 366, 1992 12 15, p. 10.

(6)  OL L 153, 2011 6 11, p. 1.


I PRIEDAS

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

Biksafenas

CAS Nr. 581809-46-3

CIPAC Nr. 819

N-(3’,4’-dichloro-5-fluorobifenil-2-il)-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-karboksamidas

≥ 950 g/kg

2013 m. spalio 1 d.

2023 m. rugsėjo 30 d.

Kad būtų įgyvendinti vienodi principai, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į biksafeno peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2013 m. kovo 15 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį turi skirti:

a)

biksafeno ir jo metabolitų likučiams sėjomainai auginamuose pasėliuose;

b)

požeminio vandens apsaugai, jei medžiaga yra naudojama regionuose, kuriuose dirvožemis ir (arba) klimatas yra jautrūs taršai;

c)

rizikai vandens organizmams;

d)

rizikai dirvoje ir nuosėdose gyvenantiems organizmams.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


II PRIEDAS

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 540/2011 priedo B dalis papildoma šiuo įrašu:

Numeris

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Patvirtinimo data

Patvirtinimo galiojimo pabaiga

Konkrečios nuostatos

„43

Biksafenas

CAS Nr. 581809-46-3

CIPAC Nr. 819

N-(3’,4’-dichloro-5-fluorobifenil-2-il)-3-(difluorometil)-1-metilpirazol-4-karboksamidas

≥ 950 g/kg

2013 m. spalio 1 d.

2023 m. rugsėjo 30 d.

Kad būtų įgyvendinti vienodi principai, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 29 straipsnio 6 dalyje, atsižvelgiama į biksafeno peržiūros ataskaitos, kurią Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas baigė rengti 2013 m. kovo 15 d., išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą valstybės narės ypatingą dėmesį turi skirti:

a)

biksafeno ir jo metabolitų likučiams sėjomainai auginamuose pasėliuose;

b)

požeminio vandens apsaugai, jei medžiaga yra naudojama regionuose, kuriuose dirvožemis ir (arba) klimatas yra jautrūs taršai;

c)

rizikai vandens organizmams;

d)

rizikai dirvoje ir nuosėdose gyvenantiems organizmams.

Naudojimo sąlygose prireikus nurodomos rizikos mažinimo priemonės.“


(1)  Išsamesnė informacija apie veikliosios medžiagos tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


18.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 108/13


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 351/2013

2013 m. balandžio 17 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 17 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

57,3

TN

100,8

TR

112,7

ZZ

90,3

0707 00 05

AL

46,1

JO

158,2

TR

133,2

ZZ

112,5

0709 93 10

MA

91,2

TR

114,2

ZZ

102,7

0805 10 20

EG

49,3

IL

65,4

MA

64,1

TN

66,4

TR

70,7

US

84,5

ZZ

66,7

0805 50 10

TR

83,4

ZA

98,0

ZZ

90,7

0808 10 80

AR

118,4

BR

88,9

CL

116,4

CN

77,0

MK

30,8

NZ

146,8

US

207,3

ZA

99,1

ZZ

110,6

0808 30 90

AR

123,0

CL

137,1

CN

72,9

TR

204,5

ZA

115,8

ZZ

130,7


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


18.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 108/15


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 352/2013

2013 m. balandžio 17 d.

dėl česnakų importo licencijų išdavimo nuo 2013 m. birželio 1 d. iki 2013 m. rugpjūčio 31 d.

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1301/2006, nustatantį žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (2), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 341/2007 (3) leidžiama naudoti iš trečiųjų šalių importuojamų česnakų ir kitų žemės ūkio produktų tarifines kvotas, nustatoma jų administravimo tvarka ir įvedama importo licencijų bei kilmės sertifikatų sistema;

(2)

kiekis, dėl kurio per septynias pirmąsias 2013 m. balandžio mėn. dienas tradiciniai importuotojai ir nauji importuotojai pateikė „A“ licencijų paraiškas pagal Reglamento (EB) Nr. 341/2007 10 straipsnio 1 dalį, viršija kiekį, skirtą produktams, kurių kilmės šalis yra Kinija;

(3)

todėl, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalimi, reikia nustatyti, kiek pagal Reglamento (EB) Nr. 341/2007 12 straipsnį iki 2013 m. balandžio 14 d. Komisijai perduotų „A“ licencijų paraiškų galima patenkinti;

(4)

siekiant veiksmingai valdyti importo licencijų išdavimo tvarką, šis reglamentas turėtų įsigalioti iškart jį paskelbus,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pagal Reglamento (EB) Nr. 341/2007 10 straipsnio 1 dalį per septynias pirmąsias 2013 m. balandžio mėn. dienas pateiktos ir iki 2013 m. balandžio 14 d. Komisijai perduotos „A“ importo licencijų paraiškos patenkinamos atsižvelgiant į prašomo kiekio procentinę dalį kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 17 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Jerzy PLEWA

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.

(3)  OL L 90, 2007 3 30, p. 12.


PRIEDAS

Kilmės šalis

Eilės Nr.

Paskirstymo koeficientas

Argentina

Tradiciniai importuotojai

09.4104

X

Nauji importuotojai

09.4099

X

Kinija

Tradiciniai importuotojai

09.4105

45,999909 %

Nauji importuotojai

09.4100

0,406555 %

Kitos trečiosios šalys

Tradiciniai importuotojai

09.4106

Nauji importuotojai

09.4102

100 %

„X“: Atitinkamos laikotarpio dalies kvota šiai kilmės šaliai neskiriama.

„—“: Komisijai licencijos paraiškų pateikta nebuvo.