ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2013.105.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 105

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

56 tomas
2013m. balandžio 13d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2013 m. balandžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 335/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles

1

 

*

2013 m. balandžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 336/2013, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1010/2009 nuostatos dėl su trečiosiomis valstybėmis sudaromų administracinių susitarimų dėl jūrų žuvininkystės produktams būtinų sugautų žuvų kiekio sertifikatų

4

 

 

2013 m. balandžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 337/2013, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

7

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

13.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 335/2013

2013 m. balandžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (1), ypač į jo 91 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1974/2006 (2) nustatytos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 taikymo taisyklės;

(2)

2011 m. spalio 12 d. Komisija patvirtino Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, pasiūlymą (3). Pasiūlyme pristatoma nauja kaimo plėtros strategija, grindžiama politikos galimybėmis, nurodytomis Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „BŽŪP artėjant 2020 m. Su aprūpinimu maistu, gamtos ištekliais ir teritorine pusiausvyra susijusių būsimų uždavinių sprendimas“ (4) ir plataus masto diskusijomis jį pateikus. Priėmus pasiūlymą kaimo plėtros politika iš esmės pasikeis, visų pirma daugelio Reglamente (EB) Nr. 1698/2005 numatytų ir į valstybių narių kaimo plėtros programas įtrauktų priemonių turinys;

(3)

svarbu užtikrinti, kad po 2007–2013 m. programavimo laikotarpio eisiančiu programavimo laikotarpiu EŽŪFKP lėšos būtų skiriamos, kiek tai įmanoma, naujajai kaimo plėtros strategijai įgyvendinti. Neišvengiama, kad 2007–2013 m. programavimo laikotarpio kaimo plėtros programos ir atitinkamos teisinės nuostatos ir vėlesnio programavimo laikotarpio programos bei teisinės nuostatos kurį laiką bus taikomos kartu. Todėl turėtų būti priimtos nuostatos siekiant užtikrinti, kad 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu nustatytos priemonės būtų taikomos taip, kad joms nebūtų panaudota neproporcingai didelė būsimojo programavimo laikotarpio finansinių išteklių dalis;

(4)

dėl to turėtų būti numatyta, kad valstybės narės neturėtų prisiimti naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams, susijusių su daugiametėmis priemonėmis, kurios galėtų būti taikomos ir kitu programavimo laikotarpiu ir kurios, priėmus naują kaimo plėtros strategiją, gali būti nutrauktos arba iš esmės pakeistos;

(5)

Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 27 straipsnio 12 dalyje ir 32a straipsnyje numatyta, kad taikomus agrarinės aplinkosaugos, gyvūnų gerovės ir miškų aplinkosaugos įsipareigojimus galima pratęsti iki priemokos mokėjimo laikotarpio, su kuriuo susijęs 2013 m. mokėjimo prašymas, pabaigos. Siekiant užtikrinti, kad vėluojant pateikti ir patvirtinti naujas kaimo plėtros programas nenukentėtų politikos įgyvendinimo tęstinumas, reikia pratęsti galimybę pratęsti šių įsipareigojimų taikymą iki priemokos mokėjimo laikotarpio, su kuriuo susijęs 2014 m. mokėjimo prašymas, pabaigos;

(6)

atsižvelgiant į tai, kad 2007–2013 m. programavimo laikotarpis baigiasi, reikėtų sumažinti kaimo plėtros programas keičiančių valstybių narių procedūrinę naštą, kartu išlaikant tinkamą Komisijos vertinimo lygį. Taigi valstybėms narėms reikėtų suteikti daugiau galimybių laiku ir taikant pranešimo procedūrą perkelti tam tikroms priemonėms skirtas sumas, kurių jos nebepanaudos, ir skirti jas kitoms priemonėms. Todėl reikėtų padidinti lėšų perkėlimo tarp krypčių lankstumo ribas;

(7)

būtina užtikrinti kaimo plėtros politikos įgyvendinimo tęstinumą ir sklandų perėjimą nuo vieno programavimo laikotarpio prie kito. Todėl turėtų būti nurodyta, kad išlaidos, susijusios su naujų programų ex ante vertinimu ir pasirengimo išlaidos, susijusios su programavimo laikotarpio, eisiančio po 2007–2013 m. programavimo laikotarpio, vietos plėtros strategijų rengimu, priklauso rengimosi veiklai, finansuojamai iš techninės pagalbos lėšų. Be to, turėtų būti suteikta galimybė finansuoti kitą parengiamąją veiklą, jeigu ji yra tiesiogiai susijusi su galiojančiomis kaimo plėtros programomis ir būtina siekiant užtikrinti tęstinumą ir sklandų perėjimą nuo vieno programavimo laikotarpio prie kito;

(8)

valstybės narės neturėtų prisiimti naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams pagal 2007–2013 m. programą ir (arba) priemonę, jei jos jau išnaudojo konkrečiai programai ir (arba) priemonei 2007–2013 m. skirtas lėšas. Be to, turi būti tiksliai nustatytos datos, iki kurių galima prisiimti teisinius įsipareigojimus paramos gavėjams laikantis 2007–2013 m. programavimo laikotarpio ir ateinančio programavimo laikotarpio nuostatų;

(9)

todėl Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(10)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Kaimo plėtros komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006 iš dalies keičiamas taip:

1)

9 straipsnio 2 ir 4 dalyse skaičius „1 %“ pakeičiamas skaičiumi „3 %“.

2)

14 straipsnis papildomas šia 5 dalimi:

„5.   Po 2013 m. gruodžio 31 d. neprisiimama jokių naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 23 straipsnį.“

3)

21 straipsnis papildomas šia 3 dalimi:

„3.   Po 2013 m. gruodžio 31 d. neprisiimama jokių naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 31 straipsnį.“

4)

27 straipsnio 12 dalies antroje pastraipoje „2013 m.“ pakeičiama „2014 m.“

5)

31 straipsnis papildomas šia 5 dalimi:

„5.   Po 2013 m. gruodžio 31 d. neprisiimama jokių naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 43 straipsnį, įskaitant atvejus, kai šias priemones pagal to reglamento 63 straipsnio a punktą įgyvendina vietos veiklos grupės.“

6)

32 straipsnis papildomas antra pastraipa:

„Po 2013 m. gruodžio 31 d. neprisiimama jokių naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 45 straipsnį, įskaitant atvejus, kai šias priemones pagal to reglamento 63 straipsnio a punktą įgyvendina vietos veiklos grupės.“

7)

32a straipsnyje „2013 m.“ pakeičiama „2014 m.“

8)

Įterpiamas 41a straipsnis:

„41a straipsnis

1.   Taikant Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 66 straipsnio 2 dalį, rengiantis po 2007–2013 m. programavimo laikotarpio eisiančiam programavimo laikotarpiui, paramos programų rengimo veikla apima:

a)

išlaidas, susijusias su programų ex ante vertinimu;

b)

pasirengimo išlaidas, susijusias su vietos plėtros strategijų rengimu;

c)

kitas parengiamosios veiklos išlaidas su sąlyga, kad jos:

i)

yra tiesiogiai susijusios su veikla pagal galiojančias kaimo plėtros programas ir

ii)

reikalingos, kad būtų užtikrintas kaimo plėtros politikos įgyvendinimo tęstinumas ir sklandus perėjimas nuo vieno programavimo laikotarpio prie kito.

2.   1 dalis taikoma, jei į kaimo plėtros programas įtraukiama atitinkama nuostata.“

9)

Į III skyriaus 2 skirsnį įterpiamas šis 41b straipsnis:

„41b straipsnis

1.   Jei programai ir (arba) priemonei skirta suma panaudojama anksčiau nei galutinė Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 71 straipsnio 1 dalyje nustatyta reikalavimus atitinkančių išlaidų data, valstybės narės neprisiima naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams.

2.   Valstybės narės neprisiima naujų teisinių įsipareigojimų paramos gavėjams pagal Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 nuo tos dienos, nuo kurios jos prisiima teisinius įsipareigojimus paramos gavėjams pagal 2014–2020 m. programavimo laikotarpio teisines nuostatas.

Pirmą šios dalies pastraipą valstybės narės taiko programos arba priemonės lygmeniu.

3.   Vykdydamos programą LEADER, valstybės narės šio straipsnio 2 dalį taiko Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 62 straipsnyje nurodytos vietos veiklos grupės lygmeniu.

4.   2 dalis netaikoma programos LEADER parengiamajai paramai ir techninei pagalbai.“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 277, 2005 10 21, p. 1.

(2)  OL L 368, 2006 12 23, p. 15.

(3)  COM(2011) 627 final/3, 2011 10 12.

(4)  COM(2010) 672 galutinis, 2010 11 18.


13.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 336/2013

2013 m. balandžio 12 d.

kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1010/2009 nuostatos dėl su trečiosiomis valstybėmis sudaromų administracinių susitarimų dėl jūrų žuvininkystės produktams būtinų sugautų žuvų kiekio sertifikatų

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2008, nustatantį Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti (1), visų pirma į jo 12 straipsnio 4 dalį, 14 straipsnio 3 dalį, 20 straipsnio 4 dalį ir 52 straipsnį,

kadangi:

(1)

su trečiosiomis valstybėmis sudaryti administraciniai susitarimai dėl žuvininkystės produktams būtinų sugautų žuvų kiekio sertifikatų išvardyti 2009 m. spalio 22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1010/2009, kuriuo nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1005/2008, nustatančio Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, įgyvendinimo taisyklės (2), IX priede. Šiuose susitarimuose nurodyti atitinkamų trečiųjų šalių kompetentingų institucijų patvirtinti sugautų žuvų kiekio sertifikatų pavyzdžiai;

(2)

2013 m. kovo 1 d. pasikeis Naujosios Zelandijos institucijos pavadinimas, nurodytas ant tos šalies patvirtintų sugautų žuvų kiekio sertifikatų;

(3)

todėl Reglamento (EB) Nr. 1010/2009 IX priedą reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;

(4)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1010/2009 IX priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2013 m. kovo 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 12 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.

(2)  OL L 280, 2009 10 27, p. 5.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1010/2009 IX priedo 3 skirsnio (Naujoji Zelandija) 1 priedėlis pakeičiamas taip:

Image

Image


13.4.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 105/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 337/2013

2013 m. balandžio 12 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2013 m. balandžio 12 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

59,7

TN

99,9

TR

127,0

ZZ

95,5

0707 00 05

JO

158,2

MA

116,3

TR

136,2

ZZ

136,9

0709 93 10

MA

91,2

TR

116,6

ZZ

103,9

0805 10 20

EG

50,3

IL

62,5

MA

68,5

TN

72,8

TR

61,4

ZZ

63,1

0805 50 10

TR

84,7

ZA

99,1

ZZ

91,9

0808 10 80

AR

101,4

BR

85,7

CL

110,7

CN

76,0

MK

31,8

NZ

151,6

US

184,2

ZA

98,4

ZZ

105,0

0808 30 90

AR

119,4

CL

136,8

CN

99,8

TR

204,5

US

182,0

ZA

115,5

ZZ

143,0


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.