ISSN 1977-0723

doi:10.3000/19770723.L_2012.329.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 329

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

55 tomas
2012m. lapkričio 29d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1108/2012 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

1

 

*

2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1109/2012 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

3

 

*

2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1110/2012 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

5

 

*

2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1111/2012 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

7

 

*

2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1112/2012 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

9

 

*

2012 m. lapkričio 23 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1113/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo

11

 

*

2012 m. lapkričio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1114/2012 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

12

 

*

2012 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1115/2012 dėl laikino kai kurių importo muitų netaikymo grūdams 2012–2013 prekybos metais

14

 

 

2012 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1116/2012, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

16

 

 

SPRENDIMAI

 

 

2012/736/ES

 

*

2012 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimas, kuriuo skiriamas Regionų komiteto Belgijai atstovaujantis narys ir Belgijai atstovaujantis pakaitinis narys

18

 

 

2012/737/ES

 

*

2012 m. lapkričio 27 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje I ir II priedai (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 8518)  ( 1 )

19

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1108/2012

2012 m. lapkričio 23 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 23 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas (KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Cinkuotas gaminys, kurį sudaro plieninis „U“ formos varžtas, kurio abu galai su sriegiais, dvi šešiakampės veržlės ir lietinė apkaba iš plieno su dviem kiaurymėmis varžtui įkišti.

Gaminys naudojamas, pavyzdžiui, dviem arba daugiau kabelių suimti (kabeliai suimami „U“ formos varžtu, ant jo užmaunama apkaba ir užsukamos veržlės).

 (1) Žr. paveikslą.

7326 90 98

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 7326, 7326 90 ir 7326 90 98 atitinkančiais prekių aprašymais.

Kadangi gaminio, sudaryto iš varžto, dviejų veržlių ir apkabos, atliekama funkcija skiriasi nuo varžto funkcijos, t. y. jis nėra skirtas skirtingiems elementams tiesiogiai suveržti ir atlaisvinti, jis nepriskirtinas 7318 pozicijai kaip varžtas ar panašus gaminys (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 7326 pozicijos paaiškinimų 1 punktą).

Todėl gaminys klasifikuotinas kaip kiti plieno gaminiai, priskiriant KN kodą 7326 90 98.

Image


(1)  Paveikslas pateikiamas tik dėl informacijos.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/3


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1109/2012

2012 m. lapkričio 23 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 23 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Elektroninis įtaisas (vadinamasis „krūvio sąsajos įtaiso (CCD) matricos vaizdo jutiklis“, CCD area image sensor), sumontuotas keraminiame korpuse su 60 išvadų ir sudarytas iš:

3 krūvio sąsajos įtaiso (CCD) lustų, eilute išrikiuotų rentgeno spinduliams jautrioje aktyviojoje srityje, kurios matmenys apytiksliai 220 × 6 mm. Kiekvieną CCD lustą sudaro 1 536 × 128 pikselių, kurių dydis 48 × 48 μm,

3 optinių skaidulų plokštelių su scintiliatoriais, sumontuotų ant kiekvieno CCD lusto.

Įtaiso išėjimas yra integriniai grandynai.

Įtaisas montuojamas rentgeno kamerose vaizdams generuoti. Optinių skaidulų plokštelės su scintiliatoriais rentgeno spindulius paverčia į matomą šviesą, kuri projektuojama ant CCD jutiklio. CCD jutiklis paverčia šviesą į elektrinį signalą, iš kurio formuojamas analoginis arba skaitmeninis vaizdas.

Įtaisas skirtas naudoti rentgenografijoje.

8529 90 92

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, XVI skyriaus 2 pastabos b punktu bei KN kodus 8529, 8529 90 ir 8529 90 92 atitinkančiais prekių aprašymais.

Kadangi įtaisą sudaro keli komponentai, kaip antai: šviesai jautrūs elementai, integriniai grandynai ir optinių skaidulų plokštelės su scintiliatoriais, jis nepriskirtinas 8541 pozicijai kaip šviesai jautrus puslaidininkinis įtaisas.

Kadangi įtaisas skirtas naudoti vien tik arba daugiausia su skaitmenine rentgeno kamera, jis klasifikuotinas kaip 8525 80 19 subpozicijai priskiriamų televizijos kamerų dalis, priskiriant KN kodą 8529 90 92.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/5


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1110/2012

2012 m. lapkričio 23 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 23 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Nuolatinės srovės keitiklio tipo įkroviklis (vadinamasis „universalusis dviejų prievadų automobilinis įkroviklis“), kurį sudaro automobilinis cigarečių pridegimo lizdo adapteris, dvi USB sąsajos ir šviesinis indikatorius.

Įkroviklio įėjimo įtampa – 12 V DC, išėjimo įtampa – 5 V DC, išėjimo srovė – 500 mA arba 2 × 250 mA.

Įkroviklis naudojamas tiekti elektros maitinimą įvairiems aparatams (mobiliesiems telefonams, delninukams, GPS įtaisams, kameroms, MP3 ir MP4 grotuvams) įkrauti.

8504 40 90

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 8504, 8504 40 ir 8504 40 90 atitinkančiais prekių aprašymais.

Gaminys yra nuolatinės srovės keitiklio tipo statinis keitiklis (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 8504 pozicijos paaiškinimų II dalies D punktą).

Įkroviklis gali būti naudojamas įvairiems aparatams, pavyzdžiui, ryšių aparatams, automatinio duomenų apdorojimo mašinoms, garso ir (arba) vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatams ir radionavigaciniams aparatams, įkrauti.

Taigi gaminys neklasifikuotinas kaip statinis keitiklis, skirtas naudoti su ryšių aparatūra, automatinio duomenų apdorojimo mašinomis ir jų įtaisais, ir jam nepriskirtinas KN kodas 8504 40 30.

Todėl įkroviklis klasifikuotinas kaip kiti statiniai keitikliai, priskiriant KN kodą 8504 40 90.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/7


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1111/2012

2012 m. lapkričio 23 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje;

(5)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 23 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Gaminys – tai devyni kartoniniai išpjaustyti spausdinti lipdukai, vaizduojantys įvairius vabzdžius ir kitus mažus gyvius, papuošti dirbtiniais akmenimis ir blizgučiais, pateikiami ant plastikinio lakšto, kurio apytikriai matmenys 30 × 30 cm.

Prie kiekvieno lipduko priklijuota lipni juostelė ir jis gali būti lipinamas ant pasirinkto paviršiaus. Vėliau lipduką galima perkelti ant kito paviršiaus.

Lipdukai naudojami dekoravimui.

 (1) Žr. paveikslą.

4911 91 00

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 48 skirsnio 12 pastaba ir KN kodus 4911 ir 4911 91 00 atitinkančiais prekių aprašymais.

Pagal 48 skirsnio 12 pastabą kartonas su atspaustais raštais, ženklais arba vaizdais, kurie turi esminę įtaką pagrindinei šių prekių paskirčiai, priskiriamas 49 skirsniui. Šis gaminys – spaudinys, kuriame atspausti tik vaizdai, jis naudojamas dekoravimui. Todėl jis nepriskirtinas 4823 pozicijai kaip kitas kartonas.

Saviklijai spausdinti lipdukai skirti naudoti dekoravimui ir priskiriami 4911 pozicijai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 4911 pozicijos paaiškinimų 10 punktą).

Todėl gaminys klasifikuotinas kaip kiti spaudiniai priskiriant KN kodą 4911 91 00.

Image


(1)  Paveikslas pateikiamas tik dėl informacijos.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/9


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1112/2012

2012 m. lapkričio 23 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 23 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Izoliuotas vieno metro ilgio kabelis (kitaip – USB kabelis), sudarytas iš izoliuotų daugiagyslių laidų; abiejuose kabelio galuose pritvirtintos USB jungtys.

Kabeliu galima perduoti duomenis iš vienų įvairių tipų aparatų į kitus tokius aparatus. Juo taip pat galima tiekti elektros energiją tiems aparatams arba juos įkrauti.

8544 42 90

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 8544, 8544 42 ir 8544 42 90 atitinkančiais prekių aprašymais.

Jei duomenys iš vieno aparato į kitą perduodami nesinaudojant ryšių technologija, pavyzdžiui, Ethernet, toks duomenų perdavimas nelaikomas ryšiais pagal subpozicijos 8544 42 10 aprašymą. Todėl kabelis nepriskirtinas prie subpozicijos 8544 42 10 kaip kabelis su pritvirtintomis jungtimis, skirtas naudoti ryšiuose (taip pat žr. KN paaiškinimų subpozicijos 8544 42 10 paaiškinimus).

Todėl kabelis klasifikuotinas kaip kiti elektros laidininkai, skirti ne aukštesnei kaip 1 000 V įtampai, su pritvirtintomis jungtimis, priskiriant KN kodą 8544 42 90.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/11


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1113/2012

2012 m. lapkričio 23 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant teisinio tikrumo, būtina išaiškinti Kombinuotosios nomenklatūros, pateiktos Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priede, 2710 20 subpozicijos „Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas) ir produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės produktų, kurių sudėtyje yra biodyzelino, sudėtinės dalys, išskyrus alyvų atliekas“ aprėptį;

(2)

pagal 27 skirsnio 5 subpozicijos pastabą sąvoka „biodyzelinas“ reiškia riebalų rūgščių monoalkilesterius (FAMAE), naudojamus kaip kuras, išskirtus iš gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejų, naudotų arba nenaudotų;

(3)

kad būtų aišku, kokie produktai priskirtini 2710 20 subpozicijai, būtina apibrėžti minimalų toje subpozicijoje nurodyto biodyzelino kiekį;

(4)

todėl reikėtų įterpti naują pastraipą Kombinuotosios nomenklatūros 27 skirsnio 2 papildomojoje pastaboje, kurioje būtų nustatytas minimalus 0,5 % tūrio biodyzelino kiekis (nustatymui naudojamas EN 14078 metodas);

(5)

todėl Reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(6)

Muitinės kodekso komitetas per pirmininko nustatytą laikotarpį nuomonės nepateikė,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros antros dalies V skyriaus 27 skirsnio papildomosiose pastabose tarp žodžių „Tokie produktai klasifikuojami 2710 19 71–2710 19 99 arba 2710 20 90 subpozicijose“ ir 3 papildomosios pastabos įterpiamas šis g punktas:

„g)

„kurių sudėtyje yra biodyzelino“ reiškia, kad minimalus 2710 20 subpozicijai priskiriamų produktų sudėtyje esančio biodyzelino, t. y. riebalų rūgščių monoalkilesterių (FAMAE), naudojamų kaip kuras, kiekis yra 0,5 % tūrio (nustatymui naudojamas EN 14078 metodas).“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 23 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/12


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1114/2012

2012 m. lapkričio 26 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu;

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Sąjungos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba kurioje ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius;

(3)

laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais, turėtų būti klasifikuojamos priskiriant 2 skiltyje nurodytą KN kodą;

(4)

reikėtų nustatyti, kad šio reglamento nuostatų neatitinkančia valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija apie prekių klasifikavimą Kombinuotojoje nomenklatūroje jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius, kaip nustatyta 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalyje;

(5)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Valstybių narių muitinių suteikta privalomąja tarifine informacija, neatitinkančia šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius, kaip nustatyta Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalyje.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 26 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

Algirdas ŠEMETA

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1.


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Vikšrinė krovininė transporto priemonė (vadinamasis minitraktorius) su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu, kurio cilindrų darbinis tūris – 479 cm3; didžiausia pakrautos transporto priemonės masė – 2 085 kg, apytikriai matmenys – 265 × 95 × 202 cm.

Transporto priemonė sudaryta iš važiuoklės su savivarte platforma, kurios trys bortai atidaromi, ir atviros kabinos su vairuotojo sėdyne.

Nepakrautos transporto priemonės masė yra 840 kg, didžiausias krovumas – 1 200 kg. Didžiausias transporto priemonės greitis yra apie 6 km/h.

Ši transporto priemonė, kurios paskirtis – nedideliu atstumu nelygiose vietovėse pervežti ir išversti iškastines arba kitokias medžiagas, neskirta naudoti viešuosiuose keliuose.

 (1) Žr. paveikslą.

8704 10 10

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis ir KN kodus 8704, 8704 10 ir 8704 10 10 atitinkančiais prekių aprašymais.

Transporto priemonė skirta naudoti ne magistralėse, o nelygiose vietovėse, iškastinėms arba kitokioms medžiagoms pervežti ir išversti. Be to, lengvasvorės transporto priemonės, naudojamos statybvietėse, klasifikuojamos kaip savivarčiai (taip pat žr. Suderintos sistemos paaiškinimų 8704 pozicijos paaiškinimus ir KN paaiškinimų 8704 10 10 ir 8704 10 90 kodų paaiškinimus).

Tai, kad transporto priemonė turi savivartę platformą ir vikšrus (o ne ratus), netrukdo ją klasifikuoti kaip savivartį (taip pat žr. Europos Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-396/02).

Todėl transporto priemonė klasifikuotina kaip nemagistralinis savivartis priskiriant KN kodą 8704 10 10.

Image


(1)  Paveikslas pateikiamas tik dėl informacijos.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/14


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1115/2012

2012 m. lapkričio 28 d.

dėl laikino kai kurių importo muitų netaikymo grūdams 2012–2013 prekybos metais

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 187 straipsnį kartu su 4 straipsniu,

kadangi:

(1)

kad pirmaisiais 2012–2013 prekybos metų mėnesiais būtų skatinamas grūdų tiekimas Sąjungos rinkai, Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 569/2012 (2) iki 2012 m. gruodžio 31 d. buvo sustabdytas importo muitų taikymas paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius, tarifinei kvotai, kurią leista naudoti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1067/2008 (3);

(2)

pagal 2012–2013 prekybos metų pradžios Europos Sąjungos grūdų rinkos prognozes atsižvelgiant į nedidelį atsargų kiekį ir Komisijos atliktus dabartinius faktinio kiekio, nuėmus 2012 m. derlių, skaičiavimus, kainos turėtų išlikti nepakitusios. Kad būtų lengviau išlaikyti Sąjungos rinkos pusiausvyrą galintį užtikrinti importo srautą, reikėtų užtikrinti grūdų importo politikos tęstinumą laikinai iki 2013 m. birželio 30 d. netaikant muito mokesčių 2012–2013 prekybos metais pagal importo tarifinę kvotą, kuriai taikoma ši priemonė, importuotam kiekiui. Dėl tų pačių priežasčių priemonę reikėtų taikyti ir kiekiui, importuojamam pagal pašarinių miežių tarifinę kvotą, kurią leista naudoti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2305/2003 (4);

(3)

be to, neturėtų nukentėti šiuo metu grūdus vežantys ir į Europos Sąjungą juos importuoti siekiantys ūkinės veiklos vykdytojai. Todėl reikėtų atsižvelgti į vežimo laikotarpį ir leisti ūkinės veiklos vykdytojams išleisti į laisvą apyvartą grūdus taikant šiame reglamente numatytą muitų sustabdymo tvarką visiems produktams, kuriuos tiesiogiai vežti į Europos Sąjungą pradėta ne vėliau kaip 2013 m. birželio 30 d. Taip pat reikėtų numatyti, kaip turėtų būti įrodyta, kad vežama tiesiogiai į Europos Sąjungą ir kad pradėta vežti atitinkamą dieną;

(4)

šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, kad veiksmingas importo licencijų išdavimo tvarkos administravimas būtų užtikrintas nuo 2013 m. sausio 1 d.;

(5)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   2012–2013 prekybos metais visam paprastųjų kviečių, kurių KN kodas yra 1001 99 00, išskyrus aukštos kokybės, kaip numatyta Komisijos reglamento (ES) Nr. 642/2010 (5) II priede, ir pašarinių miežių, kurių KN kodas yra 1003, importui, vykdomam pagal reglamentais (EB) Nr. 1067/2008 ir (EB) Nr. 2305/2003 leistas naudoti sumažinto muito tarifines kvotas, importo muitų taikymas sustabdomas.

2.   Kai 1 dalyje nurodyti grūdai vežami tiesiogiai į Europos Sąjungą, o juos vežti pradėta vėliausiai 2013 m. birželio 30 d., importo muitų taikymo sustabdymas pagal šį reglamentą į laisvą apyvartą išleidžiamiems produktams ir toliau galioja.

Kompetentingoms institucijoms pateikiamas vežimo dokumento originalas, kuriuo įrodoma, kad vežama tiesiogiai į Europos Sąjungą ir kad pradėta vežti atitinkamą dieną.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d. iki 2013 m. birželio 30 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 28 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 169, 2012 6 29, p. 41.

(3)  OL L 290, 2008 10 31, p. 3.

(4)  OL L 342, 2003 12 30, p. 7.

(5)  OL L 187, 2010 7 21, p. 5.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/16


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1116/2012

2012 m. lapkričio 28 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),

atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje;

(2)

remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 28 d.

Komisijos vardu Pirmininko pavedimu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 157, 2011 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

AL

50,7

MA

53,2

MK

37,4

TN

74,5

TR

64,0

ZZ

56,0

0707 00 05

AL

70,7

MA

141,4

MK

58,4

TR

93,7

ZZ

91,1

0709 93 10

MA

90,7

TR

88,8

ZZ

89,8

0805 20 10

MA

78,6

ZZ

78,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

70,9

HR

45,0

TR

84,5

ZZ

66,8

0805 50 10

AR

68,7

TR

78,4

ZZ

73,6

0808 10 80

MK

38,5

NZ

138,3

US

182,4

ZA

88,7

ZZ

112,0

0808 30 90

CN

66,2

TR

116,3

ZZ

91,3


(1)  Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/18


TARYBOS SPRENDIMAS

2012 m. lapkričio 26 d.

kuriuo skiriamas Regionų komiteto Belgijai atstovaujantis narys ir Belgijai atstovaujantis pakaitinis narys

(2012/736/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 305 straipsnį,

atsižvelgdama į Belgijos Vyriausybės pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2009 m. gruodžio 22 d. ir 2010 m. sausio 18 d. Taryba priėmė sprendimus 2009/1014/ES (1) ir 2010/29/ES (2) dėl Regionų komiteto narių ir pakaitinių narių skyrimo laikotarpiui nuo 2010 m. sausio 26 d. iki 2015 m. sausio 25 d.;

(2)

pasibaigus Charles PICQUÉ kadencijai tapo laisva Regionų komiteto nario vieta;

(3)

Alain HUTCHINSON paskyrus Regionų komiteto nariu taps laisva pakaitinio nario vieta,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Likusiam kadencijos laikui iki 2015 m. sausio 25 d. į Regionų komitetą skiriami:

a)

nariu:

Alain HUTCHINSON, Membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale,

ir

b)

pakaitiniu nariu:

Charles PICQUÉ, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 26 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. DEMOSTHENOUS


(1)  OL L 348, 2009 12 29, p. 22.

(2)  OL L 12, 2010 1 19, p. 11.


29.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 329/19


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. lapkričio 27 d.

kuriuo iš dalies keičiami Tarybos direktyvos 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje I ir II priedai

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 8518)

(Tekstas svarbus EEE)

(2012/737/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1982 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Bendrijoje (1), ypač į jos 5 straipsnio 2 dalies pirmą ir antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 82/894/EEB dėl pranešimo apie gyvūnų ligas Sąjungoje nustatyti pranešimo apie gyvūnų ligas, apie kurias nukentėjusi valstybė narė turi pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms, kriterijai;

(2)

į Direktyvos 82/894/EEB I priede pateiktą ligų, apie kurias būtina pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms, sąrašą tarp ligų, kuriomis gali sirgti sausumos gyvūnai, įtrauktas arklių encefalomielitas, neskiriant skirtingų jo tipų. Siekiant aiškumo ir norint pateikti vertingos bei gyvūnų ar visuomenės sveikatos atžvilgiu svarbios informacijos apie ligos sukėlėją šiame priede turėtų būti aiškiai išvardyti skirtingi arklių encefalomielito tipai;

(3)

be to, tokios ligos kaip pasiutligė, juodligė, galvijų tuberkuliozė, galvijų bruceliozė, enzootinė galvijų leukozė bei ožkų ir avių bruceliozė beveik visose valstybėse narėse yra likviduotos. Todėl šių ligų protrūkių didelėje Sąjungos dalyje sumažėjo. Nuo šiol apie protrūkius reikia pranešti Komisijai ir kitoms valstybėms narėms. Todėl šias ligas būtina įtraukti į I priedą;

(4)

siekiant išvengti administracinės naštos tikslinga tam tikromis aplinkybėmis reikalauti, kad apie pirmiau minėtų ligų pirminius protrūkius būtų pranešama kas savaitę, o apie antrinius protrūkius – kas mėnesį;

(5)

tam tikros valstybės narės ir regionai dar nėra oficialiai pripažinti neužkrėsti tokiomis neegzotinėmis ligomis kaip galvijų tuberkuliozė, galvijų bruceliozė, enzootinė galvijų leukozė ar ožkų ir avių bruceliozė, kaip nustatyta 1964 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvoje 64/432/EEB dėl gyvūnų sveikatos problemų, turinčių įtakos Bendrijos vidaus prekybai galvijais ir kiaulėmis (2), ir 1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyvoje 91/68/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą avimis ir ožkomis (3). Siekiant išvengti neproporcingo pranešimų skaičiaus neturėtų būti reikalaujama pranešti apie pirmiau minėtų ligų protrūkius tose valstybėse narėse ar regionuose, kurie nėra pripažinti neužkrėsti šiomis ligomis;

(6)

ateityje Komisijai ir į Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (toliau – OIE) pasaulinę gyvūnų sveikatos informacinę sistemą siunčiami pranešimai apie gyvūnų ligas bus registruojami vienoje sistemoje (Gyvūnų ligų informacinėje sistemoje, ADIS). Todėl, jei įmanoma, Direktyvos 82/894/EEB I priede reikėtų vartoti tokią pačią terminologiją, kokią vartoja OIE;

(7)

jau įdiegta elektroninė pranešimo sistema, skirta pranešti apie laukinių paukščių užsikrėtimo mažai patogenišku paukščių gripo virusu protrūkius. Todėl reikėtų aiškiai nurodyti, kad paukščių gripo atveju apie labai patogeniško paukščių gripo protrūkius reikėtų pranešti, kai jie užfiksuojami tarp naminių paukščių, nelaisvėje laikomų paukščių ir laukinių paukščių, o apie mažai patogeniško paukščių gripo protrūkius reikėtų pranešti tik kai jie užfiksuojami tarp naminių paukščių ir nelaisvėje laikomų paukščių;

(8)

epizootinis opinis sindromas buvo išbrauktas iš egzotinių ligų sąrašo, pateikto 2006 m. spalio 24 d. Tarybos direktyvos 2006/88/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, taikomų akvakultūros gyvūnams ir jų produktams, ir dėl tam tikrų vandens gyvūnų ligų prevencijos ir kontrolės (4) IV priedo II dalyje, priėmus 2012 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo direktyvą 2012/31/ES, kuria dėl virusinei hemoraginei septicemijai imlių žuvų rūšių sąrašo ir dėl išbraukiamo epizootinio opinio sindromo įrašo iš dalies keičiamas Tarybos direktyvos 2006/88/EB IV priedas (5). Todėl ši liga taip pat turėtų būti išbraukta iš Direktyvos 82/894/EEB I priedo;

(9)

todėl Direktyvos 82/894/EEB I ir II priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;

(10)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 82/894/EEB I ir II priedai iš dalies keičiami pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2013 m. sausio 1 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 27 d.

Komisijos vardu

Maroš ŠEFČOVIČ

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 378, 1982 12 31, p. 58.

(2)  OL 121, 1964 7 29, p. 1977.

(3)  OL L 46, 1991 2 19, p. 19.

(4)  OL L 328, 2006 11 24, p. 14.

(5)  OL L 297, 2012 10 26, p. 26.


PRIEDAS

Direktyvos 82/894/EEB I ir II priedai iš dalies keičiami taip:

1)

I priedas pakeičiamas taip:

„I PRIEDAS

Ligos, apie kurias būtina pranešti

A.   Sausumos gyvūnų ligos:

 

A.1 sąrašas:

afrikinė arklių liga,

afrikinis kiaulių maras,

juodligė,

paukščių gripas (LPPG atvejai tarp naminių paukščių, nelaisvėje laikomų paukščių ir laukinių paukščių, MPPG atvejai tarp naminių paukščių ir nelaisvėje laikomų paukščių),

mėlynojo liežuvio liga,

galvijų spongiforminė encefalopatija,

klasikinis kiaulių maras,

infekcinė galvijų pleuropneumonija,

kergimo liga,

šių tipų arklių encefalomielitas:

rytų arklių encefalomielitas,

japoniškasis encefalitas,

Venesuelos arklių encefalomielitas,

Vakarų Nilo karštligė,

vakarų arklių encefalomielitas,

arklių infekcinė anemija,

snukio ir nagų liga,

įnosės,

žvynelinė,

Niukaslo (Newcastle) liga,

smulkiųjų atrajotojų maras,

pasiutligės viruso infekcija,

Rifto slėnio (Rift Valley) karštinė,

galvijų maras,

avių raupai ir ožkų raupai,

bičių užsikrėtimas mažuoju avilių vabalu (Aethina tumida),

vezikulinė kiaulių liga,

bičių užsikrėtimas Tropilaelaps erkėmis,

vezikulinis stomatitas.

 

A.2 sąrašas:

galvijų bruceliozė,

galvijų tuberkuliozė,

enzootinė galvijų leukozė,

ožkų ir avių bruceliozė (išskyrus Brucella ovis).

B.   Akvakultūros gyvūnų ligos:

epizootinė hematopoetinė nekrozė,

infekcinė hematopoetinė nekrozė,

infekcinė lašišų anemija,

Perkinsus marinus infekcija,

Microcytos mackini infekcija,

Marteilia refringens infekcija,

Bonamia ostreae infekcija,

Bonamia exitiosa infekcija,

Koi herpes viruso infekcija,

Taura sindromas,

virusinė hemoraginė septicemija,

baltmė (vitiligas),

geltongalvių (angl. Yellowhead) liga“.

2)

II priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

C punktas pakeičiamas taip:

„C.

I priedo A.2 sąraše nurodytų sausumos gyvūnų ligų atveju:

apie bet kokio ligos protrūkio, infekcijos arba ligos sukėlėjo buvimo bandoje (kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB A ir D prieduose) arba ūkyje (kaip nustatyta Tarybos direktyvos 91/68/EEB A priede (1) patvirtinimą arba apie bet kurios tokios bandos ar ūkio oficialaus pripažinimo neužkrėstais šiomis ligomis atšaukimą valstybėje narėje ar jos regionuose, kurie pagal šias direktyvas yra oficialiai pripažinti neužkrėstais šiomis ligomis, atlikus laboratorinį ar epidemiologinį tyrimą (kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB A ir D prieduose arba Direktyvos 91/68/EEB A priede), kai jie nėra epidemiologiškai susiję su ankstesniu ligos protrūkiu, turi būti per vieną savaitę pranešta Komisijai ir valstybėms narėms kaip apie pirminį protrūkį, kaip apibrėžta 2 straipsnio d dalyje,

apie bet kokį kitą ligos protrūkio, infekcijos arba ligos sukėlėjo buvimo patvirtinimą arba apie bet kurios bandos ar ūkio oficialaus pripažinimo neužkrėstais šiomis ligomis atšaukimą valstybėje narėje ar jos regionuose, kurie pagal šias direktyvas yra oficialiai pripažinti neužkrėstais šiomis ligomis, atlikus laboratorinį ar epidemiologinį tyrimą (kaip nustatyta Direktyvos 64/432/EEB A ir D prieduose arba Direktyvos 91/68/EEB A priede), turi būti pranešta kaip apie antrinius protrūkius pagal šios direktyvos 4 straipsnio 1 dalį,

apie antrinius protrūkius Komisijai ir valstybėms narėms turi būti pranešama kas mėnesį,

galvijų tuberkuliozės, galvijų bruceliozės bei avių ir ožkų bruceliozės atveju taip pat reikia pranešti apie ligos sukėlėjo rūšį, jeigu sukėlėjas yra žinomas.

b)

Įtraukiamas šis punktas:

„D.

I priedo B punkte nurodytų akvakultūros gyvūnų ligų atveju:

apie bet kokio egzotinių ligų protrūkio ir apie neegzotinių ligų protrūkių anksčiau susijusiomis ligomis neužkrėstose valstybėse narėse, zonose ar teritoriniuose vienetuose, kaip apibrėžta Tarybos direktyvoje 2006/88/EB (2), patvirtinimą turi būti pranešama kaip apie pirminius protrūkius,

apie kitus protrūkius, išskyrus tuos, kurie paminėti pirmoje įtraukoje, turi būti pranešama kaip apie antrinius protrūkius pagal šios direktyvos 4 straipsnio 1 dalį,

apie antrinius protrūkius Komisijai ir valstybėms narėms turi būti pranešama kas mėnesį. Pranešime taip pat reikia nurodyti zonos arba teritorinio vieneto pavadinimą ir pateikti aprašymą.


(1)  OL L 46, 1991 2 19, p. 19

(2)  OL L 328, 2006 11 24, p. 14.“