ISSN 1725-5120

doi:10.3000/17255120.L_2010.290.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 290

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

53 tomas
2010m. lapkričio 6d.


Turinys

 

II   Įstatymo galios neturintys teisės aktai

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

*

2010 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 997/2010, kuriuo sustabdomas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą

1

 

*

2010 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 998/2010 dėl leidimo naudoti Enterococcus faecium DSM 7134 kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (leidimo turėtojas – Lactosan GmbH & Co KG) ( 1 )

22

 

*

2010 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 999/2010 dėl leidimo 6-fitazę (EC 3.1.3.26), gaunamą iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), naudoti kaip paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – DSM Nutritional Products Ltd.) ( 1 )

24

 

*

2010 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1000/2010, kuriuo nustatomos nuo reglamentų (EB) Nr. 2402/96, (EB) Nr. 2058/96, (EB) Nr. 2305/2003, (EB) Nr. 969/2006, (EB) Nr. 1918/2006, (EB) Nr. 1964/2006, (EB) Nr. 27/2008, (EB) Nr. 1067/2008 ir (EB) Nr. 828/2009 leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2011 m. valgomųjų batatų, maniokų krakmolo, maniokų, grūdų, ryžių, cukraus ir alyvuogių aliejaus importo pagal tarifines kvotas licencijų paraiškų teikimo ir jų išdavimo datų, ir kuriuo nustatomos nuo reglamentų (EB) Nr. 382/2008, (EB) Nr. 1518/2003, (EB) Nr. 596/2004, (EB) Nr. 633/2004 ir (EB) Nr. 951/2006 leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2011 m. galvijienos, kiaulienos, kiaušinių, paukštienos ir nekvotinio cukraus bei izogliukozės eksporto licencijų išdavimo datų

26

 

*

2010 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1001/2010, kuriuo 138-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu

33

 

 

2010 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1002/2010, kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

37

 

 

SPRENDIMAI

 

 

2010/670/ES

 

*

2010 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimas, kuriuo nustatomi komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir geologinį saugojimą, taip pat inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB nustatytą Bendrijos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, finansavimo kriterijai ir priemonės (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7499)

39

 

 

2010/671/ES

 

*

2010 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas, kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujos veikliosios medžiagos spirotetramato laikinosios registracijos galiojimą (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7437)  ( 1 )

49

 

 

2010/672/ES

 

*

2010 m. lapkričio 5 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš esmės pripažįstama, kad dėl galimo penflufeno ir fluksapiroksado įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą nuodugniam patikrinimui pateikti dokumentų rinkiniai yra išsamūs (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7439)  ( 1 )

51

 

 

2010/673/ES

 

*

2010 m. lapkričio 2 d. Europos centrinio banko sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2007/7 dėl TARGET2-ECB sąlygų (ECB/2010/19)

53

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


II Įstatymo galios neturintys teisės aktai

REGLAMENTAI

6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 997/2010

2010 m. lapkričio 5 d.

kuriuo sustabdomas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (1), ypač į jo 19 straipsnio 2 dalį,

pasikonsultavusi su Mokslinio vertinimo grupe,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 338/97 4 straipsnio 6 dalyje numatyta, kad Komisija gali apriboti tam tikrų rūšių gyvūnų ir augalų įvežimą į Sąjungą pagal tos straipsnio dalies a–d punktuose nustatytas sąlygas. Be to, 2006 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 865/2006, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (2) įgyvendinimo taisykles, nustatytos tokių apribojimų įgyvendinimo priemonės.

(2)

Rūšių, kurių egzempliorių įvežimas į Sąjungą sustabdomas, sąrašas buvo nustatytas 2009 m. balandžio 30 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 359/2009, kuriuo sustabdomas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą (3).

(3)

Remdamasi naujausia informacija, Mokslinio vertinimo grupė nusprendė, kad tam tikrų Reglamento (EB) Nr. 338/97 A ir B prieduose išvardytų rūšių gyvūnų ir augalų apsaugos būklei kils rimtas pavojus, jei šių rūšių gyvūnų ir augalų įvežimas į Sąjungą iš tam tikrų kilmės šalių nebus sustabdytas. Todėl turėtų būti sustabdytas šių rūšių gyvūnų ir augalų įvežimas:

Cuora amboinensis iš Vietnamo,

Cuora galbinifrons iš Laoso ir Vietnamo,

Dendrobium nobile iš Laoso.

(4)

Mokslinio vertinimo grupė taip pat nusprendė, kad, remiantis naujausia informacija, toliau išvardytų rūšių gyvūnų ir augalų įvežimo į Sąjungą stabdyti nebereikia:

Ovis ammon nigrimontana (medžioklės trofėjai) iš Kazachstano,

Leucopternis occidentalis iš Ekvadoro ir Peru,

Hexaprotodon liberiensis iš Dramblio Kaulo Kranto, Bisau Gvinėjos ir Siera Leonės,

Hippopotamus amphibius iš Kongo Demokratinės Respublikos ir Malavio,

Chrysocyon brachyurus iš Bolivijos ir Peru,

Eupleres goudotii, Fossa fossana, Anas bernieri, Mantella baroni, Mantella aff. baroni, Mantella cowanii, Mantella haraldmeieri, Mantella laevigata, Mantella madagascariensis, Mantella manery, Mantella nigricans ir Mantella pulchra iš Madagaskaro,

Leopardus colocolo ir Leopardus pajeros iš Čilės,

Leptailurus serval iš Alžyro,

Prionailurus bengalensis iš Kinijos (Makau),

Cynogale bennettii iš Brunėjaus, Kinijos, Indonezijos, Malaizijos ir Tailando,

Equus zebra hartmannae iš Angolos,

Myrmecophaga tridactyla iš Belizo ir Urugvajaus,

Alouatta macconnelli iš Trinidado ir Tobago,

Ateles paniscus, Chalcostigma olivaceum, Heliodoxa rubinoides, Buteo albonotatus, Buteo platypterus, Forpus xanthops, Pionus chalcopterus, Otus roboratus, Pseudoscops clamator, Pulsatrix melanota ir Podocnemis sextuberculata iš Peru,

Lagothrix cana ir Varanus yemenensis iš visų paplitimo valstybių,

Cebus capucinus iš Belizo,

Cercocebus atys iš Ganos,

Cercopithecus ascanius iš Burundžio,

Cercopithecus cephus iš Centrinės Afrikos Respublikos,

Cercopithecus dryas, Glaucidium capense ir Phodilus prigoginei iš Kongo Demokratinės Respublikos,

Cercopithecus pogonias ir Cercopithecus preussi iš Kamerūno ir Pusiaujo Gvinėjos,

Colobus polykomos iš Dramblio Kaulo Kranto,

Colobus vellerosus iš Dramblio Kaulo Kranto ir Ganos,

Macaca arctoides iš Indijos, Malaizijos ir Tailando,

Macaca assamensis iš Nepalo,

Macaca fascicularis iš Bangladešo ir Indijos,

Macaca leonina, Ratufa bicolor, Psittacula roseata ir Strix uralensis davidi iš Kinijos,

Macaca maura, Macaca nigra, Macaca nigrescens, Macaca ochreata, Macaca pagensis, Goura cristata, Goura scheepmakeri, Goura victoria, Spizaetus bartelsi, Cacatua sanguinea, Lorius domicella, Alisterus chloropterus chloropterus, Eclectus roratus, Psittacula alexandri, Tanygnathus gramineus, Ninox rudolfi, Otus angelinae, Tyto inexspectata, Tyto nigrobrunnea, Tyto sororcula, Ornithoptera tithonus, Troides andromache (laukiniai ir ūkiuose užauginti egzemplioriai) ir Tridacna gigas iš Indonezijos,

Papio anubis iš Libijos,

Papio papio iš Bisau Gvinėjos,

Procolobus verus iš Benino, Dramblio Kaulo Kranto, Ganos, Siera Leonės ir Togo,

Trachypithecus phayrei iš Kambodžos, Kinijos ir Indijos,

Trachypithecus vetulus iš Šri Lankos,

Galago demidoff iš Burkina Faso ir Centrinės Afrikos Respublikos,

Galago granti iš Malavio,

Arctocebus aureus iš Centrinės Afrikos Respublikos ir Gabono,

Nycticebus pygmaeus iš Kambodžos ir Laoso,

Chiropotes chiropotes, Chiropotes israelita, Chiropotes satanas, Chiropotes utahickae, Nannopsittaca panychlora, Pyrrhura leucotis, Touit melanonotus, Touit surdus ir Eunectes deschauenseei iš Brazilijos,

Ratufa affinis ir Ketupa ketupu iš Singapūro,

Balaeniceps rex iš Zambijos,

Buceros rhinoceros iš Tailando,

Tauraco corythaix, Agapornis fischeri (ūkiuose užauginti egzemplioriai) ir Python sebae iš Mozambiko,

Tauraco fischeri, Agapornis lilianae, Poicephalus cryptoxanthus, Poicephalus meyeri, Poicephalus rufiventris, Bubo vosseleri, Gongylophis colubrinus ir Stigmochelys pardalis iš Tanzanijos,

Tauraco macrorhynchus, Terathopius ecaudatus ir Strix woodfordii iš Gvinėjos,

Tauraco porphyreolopha iš Ugandos,

Accipiter brachyurus, Tyto aurantia, Tyto manusi, Varanus bogerti ir Varanus telenesetes iš Papua Naujosios Gvinėjos,

Accipiter gundlachi ir Aratinga euops iš Kubos,

Accipiter imitator ir Nesasio solomonensis iš Papua Naujosios Gvinėjos ir Saliamono Salų,

Buteo galapagoensis, Pyrrhura albipectus, Pyrrhura orcesi, Conolophus pallidus ir Conolophus subcristatus iš Ekvadoro,

Buteo ridgwayi iš Dominikos Respublikos ir Haičio,

Erythrotriorchis radiatus, Lophoictinia isura, Polytelis alexandrae ir Varanus keithhornie iš Australijos,

Gyps coprotheres iš Mozambiko, Namibijos ir Svazilando,

Harpyopsis novaeguineae iš Indonezijos ir Papua Naujosios Gvinėjos,

Falco deiroleucus iš Belizo ir Gvatemalos,

Falco fasciinucha iš Botsvanos, Etiopijos, Kenijos, Malavio, Mozambiko, Pietų Afrikos, Sudano, Tanzanijos, Zambijos ir Zimbabvės,

Falco hypoleucos iš Australijos ir Papua Naujosios Gvinėjos,

Micrastur plumbeus iš Kolumbijos ir Ekvadoro,

Polyplectron schleiermacheri iš Indonezijos ir Malaizijos,

Anthropoides virgo iš Sudano,

Balearica regulorum iš Angolos, Lesoto, Malavio, Mozambiko, Namibijos, Ruandos, Svazilando, Ugandos,

Pitta nympha iš Brunėjaus Darusalamo, Kinijos, Šiaurės Korėjos, Indonezijos, Japonijos, Malaizijos ir Pietų Korėjos,

Pycnonotus zeylanicus iš Malaizijos,

Charmosyna aureicincta iš Fidžio,

Trichoglossus johnstoniae, Prioniturus luconensis, Bubo philippensis, Otus fuliginosus, Otus longicornis, Otus mindorensis ir Otus mirus iš Filipinų,

Agapornis pullarius iš Angolos ir Kenijos,

Amazona agilis ir Amazona collaria iš Jamaikos,

Amazona mercenaria iš Venesuelos,

Amazona xanthops iš Bolivijos ir Paragvajaus,

Aratinga aurea iš Argentinos,

Bolborhynchus ferrugineifrons, Hapalopsittaca fuertesi, Pyrrhura calliptera ir Pyrrhura viridicata iš Kolumbijos,

Poicephalus robustus iš Botsvanos, Gambijos, Namibijos, Senegalo, Pietų Afrikos ir Svazilando,

Psittacula finschii iš Bangladešo ir Kambodžos,

Psittacus erithacus iš Burundžio, Malio ir Togo,

Bubo blakistoni iš Kinijos, Japonijos ir Rusijos,

Ninox affinis iš Indijos,

Otus capnodes ir Otus paulani iš Komorų,

Otus insularis iš Seišelių,

Scotopelia ussheri iš Dramblio Kaulo Kranto, Ganos, Gvinėjos, Liberijos ir Siera Leonės,

Heloderma horridum ir Gvatemalos ir Meksikos,

Podocnemis erythrocephala iš Kolumbijos ir Venesuelos,

Podocnemis expansa iš Kolumbijos, Ekvadoro, Gajanos, Peru, Trinidado ir Tobago ir Venesuelos,

Gopherus polyphemus iš Jungtinių Amerikos Valstijų,

Manouria emys iš Bangladešo, Indijos, Mianmaro ir Tailando,

Testudo horsfieldii iš Kinijos ir Pakistano,

Montipora caliculata iš Tongos.

(5)

Buvo konsultuojamasi su visomis šalimis, kurios yra tų rūšių gyvūnų ir augalų, kurių įvežimui į Sąjungą pagal šį reglamentą taikomi nauji apribojimai, kilmės šalys.

(6)

Penkioliktoje Konvencijos šalių konferencijoje buvo priimtos naujos gyvūnų nomenklatūros nuorodos (rūšių padalijimas ir genčių pervadinimas) ir jos atitinkamai pateikiamos šiame Reglamente.

(7)

Todėl reikėtų iš dalies pakeisti rūšių, kurių gyvūnų ir augalų įvežimas į Sąjungą sustabdomas, sąrašą ir dėl aiškumo Reglamentą (EB) Nr. 359/2009 pakeisti nauju.

(8)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Prekybos laukine fauna ir flora komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 865/2006 71 straipsnio nuostatas, sustabdomas šio reglamento priede išvardytų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą.

2 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 359/2009 panaikinamas.

Nuorodos į panaikintąjį reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 61, 1997 3 3, p. 1.

(2)  OL L 166, 2006 6 19, p. 1.

(3)  OL L 110, 2009 5 1, p. 3.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kurių įvežimas į Sąjungą yra sustabdomas

Rūšis

Šaltinis (-iai)

Egzempliorius (-iai)

Kilmės šalys

Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu

FAUNA

CHORDATA

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Capra falconeri

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Uzbekistanas

a

CARNIVORA

Canidae

Canis lupus

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Baltarusija, Kirgizija, Turkija

a

Felidae

Lynx lynx

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Azerbaidžanas

a

Ursidae

Ursus arctos

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Kanada (Britų Kolumbija)

a

Ursus thibetanus

Laukiniai

Medžioklės trofėjai

Rusija

a

AVES

Falconiformes

Falconidae

Falco cherrug

Laukiniai

Visi

Armėnija, Bahreinas, Irakas, Mauritanija, Tadžikija

a


Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kurių įvežimas į Sąjungą yra sustabdomas

Rūšis

Šaltinis (-iai)

Egzempliorius (-iai)

Kilmės šalys

Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu

FAUNA

CHORDATA

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Ovis vignei bocharensis

Laukiniai

Visi

Uzbekistanas

b

Saiga borealis

Laukiniai

Visi

Rusija

b

Saiga tatarica

Laukiniai

Visi

Kazachija, Rusija

b

Cervidae

Cervus elaphus bactrianus

Laukiniai

Visi

Uzbekistanas

b

Hippopotamidae

Hexaprotodon liberiensis (sinoniminis pavadinimas Choeropsis liberiensis)

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Nigerija

b

Hippopotamus amphibius

Laukiniai

Visi

Gambija, Nigeris, Nigerija, Siera Leonė, Togas

b

Moschidae

Moschus anhuiensis

Laukiniai

Visi

Kinija

b

Moschus berezovskii

Laukiniai

Visi

Kinija

b

Moschus chrysogaster

Laukiniai

Visi

Kinija

b

Moschus fuscus

Laukiniai

Visi

Kinija

b

Moschus moschiferus

Laukiniai

Visi

Kinija, Rusija

b

CARNIVORA

Eupleridae

Cryptoprocta ferox

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Felidae

Panthera leo

Laukiniai

Visi

Etiopija

b

Profelis aurata

Laukiniai

Visi

Togas

b

Mustelidae

Hydrictis maculicollis

Laukiniai

Visi

Tanzanija

b

Odobenidae

Odobenus rosmarus

Laukiniai

Visi

Grenlandija

b

MONOTREMATA

Tachyglossidae

Zaglossus bartoni

Laukiniai

Visi

Indonezija, Papua Naujoji Gvinėja

 

Zaglossus bruijni

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

PHOLIDOTA

Manidae

Manis temminckii

Laukiniai

Visi

Kongo Demokratinė Respublika

b

PRIMATES

Atelidae

Alouatta guariba

Laukiniai

Visi

Visos

b

Ateles belzebuth

Laukiniai

Visi

Visos

b

Ateles fusciceps

Laukiniai

Visi

Visos

b

Ateles geoffroyi

Laukiniai

Visi

Visos

b

Ateles hybridus

Laukiniai

Visi

Visos

b

Lagothrix lagotricha

Laukiniai

Visi

Visos

b

Lagothrix lugens

Laukiniai

Visi

Visos

b

Lagothrix poeppigii

Laukiniai

Visi

Visos

b

Cebidae

Callithrix geoffroyi (sinoniminis pavadinimas – C. jacchus geoffroyi)

Laukiniai

Visi

Brazilija

b

Cercopithecidae

Cercopithecus erythrogaster

Laukiniai

Visi

Visos

b

Cercopithecus erythrotis

Laukiniai

Visi

Visos

b

Cercopithecus hamlyni

Laukiniai

Visi

Visos

b

Cercopithecus mona

Laukiniai

Visi

Togas

b

Cercopithecus petaurista

Laukiniai

Visi

Togas

b

Cercopithecus pogonias

Laukiniai

Visi

Nigerija

b

Cercopithecus preussi (sinoniminis pavadinimas C. lhoesti preussi)

Laukiniai

Visi

Nigerija

b

Colobus vellerosus

Laukiniai

Visi

Nigerija, Togas

b

Lophocebus albigena (sinoniminis pavadinimas – Cercocebus albigena)

Laukiniai

Visi

Nigerija

b

Macaca cyclopis

Laukiniai

Visi

Visos

b

Macaca sylvanus

Laukiniai

Visi

Alžyras, Marokas

b

Piliocolobus badius (sinoniminis pavadinimas Colobus badius)

Laukiniai

Visi

Visos

b

Galagidae

Euoticus pallidus (sinoniminis pavadinimas – Galago elegantulus pallidus)

Laukiniai

Visi

Nigerija

b

Galago matschiei (sinoniminis pavadinimas G. inustus)

Laukiniai

Visi

Ruanda

b

Lorisidae

Arctocebus calabarensis

Laukiniai

Visi

Nigerija

b

Perodicticus potto

Laukiniai

Visi

Togas

b

Pithecidae

Chiropotes chiropotes

Laukiniai

Visi

Gajana

b

Pithecia pithecia

Laukiniai

Visi

Gajana

b

AVES

ANSERIFORMES

Anatidae

Oxyura jamaicensis

Visos

gyvos žuvys

Visos

d

CICONIIFORMES

Balaenicipitidae

Balaeniceps rex

Laukiniai

Visi

Tanzanija

b

FALCONIFORMES

Accipitridae

Accipiter erythropus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Accipiter melanoleucus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Accipiter ovampensis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Aquila rapax

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Aviceda cuculoides

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Gyps africanus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Gyps bengalensis

Laukiniai

Visi

Visos

b

Gyps indicus

Laukiniai

Visi

Visos

b

Gyps rueppellii

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Gyps tenuirostris

Laukiniai

Visi

Visos

b

Hieraaetus ayresii

Laukiniai

Visi

Kamerūnas, Gvinėja, Togas

b

Hieraaetus spilogaster

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Togas

b

Leucopternis lacernulatus

Laukiniai

Visi

Brazilija

b

Lophaetus occipitalis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Macheiramphus alcinus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Polemaetus bellicosus

Laukiniai

Visi

Kamerūnas, Gvinėja, Togas

b

Spizaetus africanus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Stephanoaetus coronatus

Laukiniai

Visi

Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Togas

b

Torgos tracheliotus

Laukiniai

Visi

Kamerūnas, Sudanas

b

Trigonoceps occipitalis

Laukiniai

Visi

Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja

b

Urotriorchis macrourus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Falconidae

Falco chicquera

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Togas

b

Sagittariidae

Sagittarius serpentarius

Laukiniai

Visi

Kamerūnas, Gvinėja, Togas

b

GRUIFORMES

Gruidae

Balearica pavonina

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Malis

b

Balearica regulorum

Laukiniai

Visi

Botsvana, Burundis, Kongo Demokratinė Respublika, Kenija, Pietų Afrika, Zambija, Zimbabvė

b

Bugeranus carunculatus

Laukiniai

Visi

Pietų Afrika, Tanzanija

b

PSITTACIFORMES

Loriidae

Charmosyna diadema

Laukiniai

Visi

Visos

b

Psittacidae

Agapornis fischeri

Laukiniai

Visi

Tanzanija

b

Agapornis nigrigenis

Laukiniai

Visi

Visos

b

Agapornis pullarius

Laukiniai

Visi

Kongo Demokratinė Respublika, Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Malis, Togas

b

Amazona autumnalis

Laukiniai

Visi

Ekvadoras

b

Ara chloropterus

Laukiniai

Visi

Argentina, Panama

b

Ara severus

Laukiniai

Visi

Gajana

b

Aratinga acuticaudata

Laukiniai

Visi

Urugvajus

b

Aratinga auricapillus

Laukiniai

Visi

Visos

b

Coracopsis vasa

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Cyanoliseus patagonus

Laukiniai

Visi

Čilė, Urugvajus

b

Deroptyus accipitrinus

Laukiniai

Visi

Peru, Surinamas

b

Hapalopsittaca amazonina

Laukiniai

Visi

Visos

b

Hapalopsittaca pyrrhops

Laukiniai

Visi

Visos

b

Leptosittaca branickii

Laukiniai

Visi

Visos

b

Poicephalus gulielmi

Laukiniai

Visi

Kamerūnas, Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja

b

Poicephalus robustus

Laukiniai

Visi

Kongo Demokratinė Respublika, Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Malis, Nigerija, Togas, Uganda

b

Psittacus erithacus

Laukiniai

Visi

Beninas, Pusiaujo Gvinėja, Liberija, Nigerija

b

Psittacus erithacus timneh

Laukiniai

Visi

Gvinėja, Bisau Gvinėja

b

Psittrichas fulgidus

Laukiniai

Visi

Visos

b

Pyrrhura caeruleiceps

Laukiniai

Visi

Kolumbija

b

Pyrrhura pfrimeri

Laukiniai

Visi

Brazilija

b

Pyrrhura subandina

Laukiniai

Visi

Kolumbija

b

Triclaria malachitacea

Laukiniai

Visi

Argentina, Brazilija

b

STRIGIFORMES

Strigidae

Asio capensis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Bubo lacteus

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Bubo poensis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Glaucidium capense

Laukiniai

Visi

Ruanda

b

Glaucidium perlatum

Laukiniai

Visi

Kamerūnas, Gvinėja

b

Ptilopsis leucotis

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

Scotopelia bouvieri

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

b

Scotopelia peli

Laukiniai

Visi

Gvinėja

b

REPTILIA

CROCODYLIA

Alligatoridae

Caiman crocodilus

Laukiniai

Visi

Salvadoras, Gvatemala, Meksika

b

Palaeosuchus trigonatus

Laukiniai

Visi

Gajana

b

Crocodylidae

Crocodylus niloticus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

SAURIA

Agamidae

Uromastyx aegyptia

F šaltinis (1)

Visi

Egiptas

b

Uromastyx dispar

Laukiniai

Visi

Alžyras, Malis, Sudanas

b

Uromastyx geyri

Laukiniai

Visi

Malis, Nigeris

b

Chamaeleonidae

Brookesia decaryi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma ambreense

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma andringitraense

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma boettgeri

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma brevicorne

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma capuroni

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma cucullatum

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma fallax

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma furcifer

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma gallus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma gastrotaenia

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma glawi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma globifer

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma guibei

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma guillaumeti

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma hilleniusi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma linota

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma malthe

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma marojezense

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma nasutum

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma oshaughnessyi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma parsonii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma peyrierasi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma tsaratananense

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma vatosoa

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Calumma vencesi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Chamaeleo camerunensis

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

b

Chamaeleo deremensis

Laukiniai

Visi

Tanzanija

b

Chamaeleo eisentrauti

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

b

Chamaeleo ellioti

Laukiniai

Visi

Burundis

b

Chamaeleo feae

Laukiniai

Visi

Pusiaujo Gvinėja

b

Chamaeleo fuelleborni

Laukiniai

Visi

Tanzanija

b

Chamaeleo gracilis

Laukiniai

Visi

Beninas

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas

b

Užauginti ūkiuose

Kurių ilgis nuo snukio iki išeinamosios angos yra didesnis kaip 8 cm

Togas

b

Chamaeleo montium

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

b

Chamaeleo pfefferi

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

b

Chamaeleo senegalensis

Užauginti ūkiuose

Kurių ilgis nuo snukio iki išeinamosios angos yra didesnis kaip 6 cm

Togas

b

Chamaeleo werneri

Laukiniai

Visi

Tanzanija

b

Chamaeleo wiedersheimi

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

b

Furcifer angeli

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer antimena

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer balteatus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer belalandaensis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer bifidus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer campani

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer labordi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer minor

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer monoceras

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer nicosiai

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer petteri

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer rhinoceratus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer tuzetae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Furcifer willsii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Cordylidae

Cordylus mossambicus

Laukiniai

Visi

Mozambikas

b

Cordylus tropidosternum

Laukiniai

Visi

Mozambikas

b

Cordylus vittifer

Laukiniai

Visi

Mozambikas

b

Gekkonidae

Phelsuma abbotti

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma antanosy

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma barbouri

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma berghofi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma breviceps

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma comorensis

Laukiniai

Visi

Komorai

b

Phelsuma dubia

Laukiniai

Visi

Komorai, Madagaskaras

b

Phelsuma flavigularis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma guttata

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma hielscheri

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma klemmeri

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma laticauda

Laukiniai

Visi

Komorai

b

Phelsuma malamakibo

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma masohoala

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma modesta

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma mutabilis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma pronki

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma pusilla

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma seippi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma serraticauda

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma standingi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Phelsuma v-nigra

Laukiniai

Visi

Komorai

b

Uroplatus ebenaui

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus fimbriatus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus guentheri

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus henkeli

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus lineatus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus malama

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus phantasticus

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus pietschmanni

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Uroplatus sikorae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Helodermatidae

Heloderma suspectum

Laukiniai

Visi

Meksika, Jungtinės Amerikos Valstijos

b

Iguanidae

Iguana iguana

Laukiniai

Visi

Salvadoras

b

Scincidae

Corucia zebrata

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

b

Varanidae

Varanus beccarii

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Varanus dumerilii

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Varanus exanthematicus

Laukiniai

Visi

Beninas, Togas

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas

b

Užauginti ūkiuose

Ilgesni nei 35 cm

Togas

b

Varanus jobiensis (sinoniminis pavadinimas – V. karlschmidti)

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Varanus niloticus

Laukiniai

Visi

Beninas, Burundis, Mozambikas, Togas

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas, Togas

b

Varanus ornatus

Laukiniai

Visi

Togas

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Togas

b

Varanus salvadorii

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Varanus salvator

Laukiniai

Visi

Kinija, Indija, Singapūras

b

SERPENTES

Boidae

Boa constrictor

Laukiniai

Visi

Salvadoras, Hondūras

b

Calabaria reinhardtii

Laukiniai

Visi

Togas

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas, Togas

b

Eunectes murinus

Laukiniai

Visi

Paragvajus

b

Elapidae

Naja atra

Laukiniai

Visi

Laosas

b

Naja kaouthia

Laukiniai

Visi

Laosas

b

Naja siamensis

Laukiniai

Visi

Laosas

b

Pythonidae

Liasis fuscus

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Morelia boeleni

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Python molurus

Laukiniai

Visi

Kinija

b

Python natalensis

Užauginti ūkiuose

Visi

Mozambikas

b

Python regius

Laukiniai

Visi

Beninas, Gvinėja

b

Python reticulatus

Laukiniai

Visi

Indija, Malaizija (pusiasalio), Singapūras

b

Python sebae

Laukiniai

Visi

Mauritanija

b

TESTUDINES

Emydidae

Chrysemys picta

Visi

Gyvi

Visos

d

Trachemys scripta elegans

Visi

Gyvi

Visos

d

Geoemydidae

Batagur borneoensis

Laukiniai

Visi

Visos

b

Cuora amboinensis

Laukiniai

Visi

Indonezija, Malaizija, Vietnamas

b

Cuora galbinifrons

Laukiniai

Visi

Kinija, Laosas, Vietnamas

b

Heosemys spinosa

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Leucocephalon yuwonoi

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Malayemys subtrijuga

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Notochelys platynota

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Siebenrockiella crassicollis

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Podocnemididae

Erymnochelys madagascariensis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Peltocephalus dumerilianus

Laukiniai

Visi

Gajana

b

Podocnemis lewyana

Laukiniai

Visi

Visos

b

Podocnemis unifilis

Laukiniai

Visi

Surinamas

b

Testudinidae

Aldabrachelys gigantea

Laukiniai

Visi

Seišeliai

b

Chelonoidis denticulata

Laukiniai

Visi

Bolivija, Ekvadoras

b

Geochelone elegans

Laukiniai

Visi

Pakistanas

b

Geochelone platynota

Laukiniai

Visi

Mianmaras

b

Geochelone sulcata

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas, Togas

b

Gopherus agassizii

Laukiniai

Visi

Visos

b

Gopherus berlandieri

Laukiniai

Visi

Visos

b

Indotestudo elongata

Laukiniai

Visi

Bangladešas, Kinija, Indija

b

Indotestudo forstenii

Laukiniai

Visi

Visos

b

Indotestudo travancorica

Laukiniai

Visi

Visos

b

Kinixys belliana

Laukiniai

Visi

Mozambikas

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas

b

Kinixys homeana

Laukiniai

Visi

Beninas, Togas

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas

b

Kinixys spekii

Laukiniai

Visi

Mozambikas

b

Manouria emys

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Manouria impressa

Laukiniai

Visi

Vietnamas

b

Stigmochelys pardalis

Laukiniai

Visi

Kongo Demokratinė Respublika, Mozambikas, Uganda

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Mozambikas, Zambija

b

F šaltinis (1)

Visi

Zambija

b

Testudo horsfieldii

Laukiniai

Visi

Kazachstanas

b

Trionychidae

Amyda cartilaginea

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Chitra chitra

Laukiniai

Visi

Malaizija

b

Pelochelys cantorii

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

AMPHIBIA

ANURA

Dendrobatidae

Cryptophyllobates azureiventris

Laukiniai

Visi

Peru

b

Dendrobates variabilis

Laukiniai

Visi

Peru

b

Dendrobates ventrimaculatus

Laukiniai

Visi

Peru

b

Mantellidae

Mantella aurantiaca

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Mantella bernhardi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Mantella crocea

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Mantella expectata

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Mantella milotympanum (sinoniminis pavadinimas M. aurantiaca milotympanum)

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Mantella viridis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Microhylidae

Scaphiophryne gottlebei

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Ranidae

Conraua goliath

Laukiniai

Visi

Kamerūnas

b

Rana catesbeiana

Visi

Gyvi

Visos

d

ACTINOPTERYGII

PERCIFORMES

Labridae

Cheilinus undulatus

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

SYNGNATHIFORMES

Syngnathidae

Hippocampus barbouri

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Hippocampus comes

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Hippocampus histrix

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Hippocampus kelloggi

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Hippocampus kuda

Laukiniai

Visi

Indonezija, Vietnamas

b

Hippocampus spinosissimus

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

ARTHROPODA

ARACHNIDA

ARANEAE

Theraphosidae

Brachypelma albopilosum

Laukiniai

Visi

Nikaragva

b

SCORPIONES

Scorpionidae

Pandinus imperator

Užauginti ūkiuose

Visi

Beninas

b

INSECTA

LEPIDOPTERA

Papilionidae

Ornithoptera croesus

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Ornithoptera urvillianus

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Saliamono Salos

b

Ornithoptera victoriae

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

b

Užauginti ūkiuose

Visi

Saliamono Salos

b

MOLLUSCA

BIVALVIA

MESOGASTROPODA

Strombidae

Strombus gigas

Laukiniai

Visi

Grenada, Haitis

b

VENEROIDA

Tridacnidae

Hippopus hippopus

Laukiniai

Visi

Naujoji Kaledonija, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

b

Tridacna crocea

Laukiniai

Visi

Fidžis, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

b

Tridacna derasa

Laukiniai

Visi

Fidžis, Naujoji Kaledonija, Filipinai, Palau, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

b

Tridacna gigas

Laukiniai

Visi

Fidžis, Maršalo Salos, Mikronezija, Palau, Papua Naujoji Gvinėja, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

b

Tridacna maxima

Laukiniai

Visi

Mikronezija, Fidžis, Maršalo Salos, Mozambikas, Naujoji Kaledonija, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

b

Tridacna rosewateri

Laukiniai

Visi

Mozambikas

b

Tridacna squamosa

Laukiniai

Visi

Fidžis, Mozambikas, Naujoji Kaledonija, Tonga, Vanuatu, Vietnamas

b

Tridacna tevoroa

Laukiniai

Visi

Tonga

b

CNIDARIA

HELIOPORACEA

Helioporidae

Heliopora coerulea

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

b

SCLERACTINIA

Agariciidae

Agaricia agaricites

Laukiniai

Visi

Haitis

b

Caryophylliidae

Catalaphyllia jardinei

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Catalaphyllia jardinei

Laukiniai

Visi

Saliamono Salos

b

Euphyllia cristata

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Euphyllia divisa

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Euphyllia fimbriata

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Plerogyra spp.

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Faviidae

Favites halicora

Laukiniai

Visi

Tonga

b

Platygyra sinensis

Laukiniai

Visi

Tonga

b

Merulinidae

Hydnophora microconos

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Mussidae

Acanthastrea hemprichii

Laukiniai

Visi

Tonga

b

Blastomussa spp.

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Cynarina lacrymalis

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Scolymia vitiensis

Laukiniai

Visi

Tonga

b

Scolymia vitiensis

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

Pocilloporidae

Seriatopora stellata

Laukiniai

Visi

Indonezija

b

Trachyphylliidae

Trachyphyllia geoffroyi

Laukiniai

Visi

Fidžis

b

Trachyphyllia geoffroyi

Laukiniai

Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius

Indonezija

b

FLORA

Amaryllidaceae

Galanthus nivalis

Laukiniai

Visi

Bosnija ir Hercegovina, Šveicarija, Ukraina

b

Apocynaceae

Pachypodium inopinatum

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Pachypodium rosulatum

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Cycadaceae

Cycadaceae spp.

Laukiniai

Visi

Madagaskaras, Mozambikas, Vietnamas

b

Euphorbiaceae

Euphorbia ankarensis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia banae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia berorohae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia bongolavensis

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia bulbispina

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia duranii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia fiananantsoae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia guillauminiana

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia iharanae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia kondoi

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia labatii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia lophogona

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia millotii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia neohumbertii

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia pachypodoides

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia razafindratsirae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia suzannae-manieri

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Euphorbia waringiae

Laukiniai

Visi

Madagaskaras

b

Orchidaceae

Anacamptis pyramidalis

Laukiniai

Visi

Šveicarija, Turkija

b

Barlia robertiana

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Cephalanthera rubra

Laukiniai

Visi

Norvegija

b

Cypripedium japonicum

Laukiniai

Visi

Kinija, Šiaurės Korėja, Japonija, Pietų Korėja

b

Cypripedium macranthos

Laukiniai

Visi

Pietų Korėja, Rusija

b

Cypripedium margaritaceum

Laukiniai

Visi

Kinija

b

Cypripedium micranthum

Laukiniai

Visi

Kinija

b

Dactylorhiza latifolia

Laukiniai

Visi

Norvegija

b

Dactylorhiza romana

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Dactylorhiza russowii

Laukiniai

Visi

Norvegija

b

Dactylorhiza traunsteineri

Laukiniai

Visi

Lichtenšteinas

b

Dendrobium bellatulum

Laukiniai

Visi

Vietnamas

b

Dendrobium nobile

Laukiniai

Visi

Laosas

b

Dendrobium wardianum

Laukiniai

Visi

Vietnamas

b

Himantoglossum hircinum

Laukiniai

Visi

Šveicarija

b

Nigritella nigra

Laukiniai

Visi

Norvegija

b

Ophrys holoserica

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Ophrys insectifera

Laukiniai

Visi

Lichtenšteinas, Norvegija

b

Ophrys pallida

Laukiniai

Visi

Alžyras

b

Ophrys sphegodes

Laukiniai

Visi

Šveicarija

b

Ophrys tenthredinifera

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Ophrys umbilicata

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Orchis coriophora

Laukiniai

Visi

Rusija, Šveicarija

b

Orchis italica

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Orchis laxiflora

Laukiniai

Visi

Šveicarija

b

Orchis mascula

Laukiniai ir (arba) užauginti ūkiuose

Visi

Albanija

b

Orchis morio

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Orchis pallens

Laukiniai

Visi

Rusija

b

Orchis provincialis

Laukiniai

Visi

Šveicarija

b

Orchis punctulata

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Orchis purpurea

Laukiniai

Visi

Šveicarija, Turkija

b

Orchis simia

Laukiniai

Visi

Bosnija ir Hercegovina, Kroatija, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Šveicarija, Turkija

b

Orchis tridentata

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Orchis ustulata

Laukiniai

Visi

Rusija

b

Phalaenopsis parishii

Laukiniai

Visi

Vietnamas

b

Serapias cordigera

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Serapias parviflora

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Serapias vomeracea

Laukiniai

Visi

Šveicarija, Turkija

b

Spiranthes spiralis

Laukiniai

Visi

Lichtenšteinas, Šveicarija

b

Primulaceae

Cyclamen intaminatum

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Cyclamen mirabile

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Cyclamen pseudibericum

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Cyclamen trochopteranthum

Laukiniai

Visi

Turkija

b

Stangeriaceae

Stangeriaceae spp.

Laukiniai

Visi

Madagaskaras, Mozambikas, Vietnamas

b

Zamiaceae

Zamiaceae spp.

Laukiniai

Visi

Madagaskaras, Mozambikas, Vietnamas

b


(1)  Gyvūnai, gimę nelaisvėje, tačiau neatitinkantys Reglamento (EB) Nr. 865/2006 XIII skyriuje nustatytų kriterijų, taip pat jų dalys ir išvestiniai produktai.


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/22


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 998/2010

2010 m. lapkričio 5 d.

dėl leidimo naudoti Enterococcus faecium DSM 7134 kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (leidimo turėtojas – Lactosan GmbH & Co KG)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą naudoti šio reglamento priede nurodytą preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį.

(3)

Prašymas pateiktas dėl leidimo Enterococcus faecium DSM 7134 naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą, priskirtiną prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“.

(4)

Leidimas naudoti Enterococcus faecium DSM 7134 mėsinių nujunkytų paršelių ir kiaulių pašaruose suteiktas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 538/2007 (2), paršavedžių – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1521/2007 (3), be to, preparatą laikinai buvo leista ketverius metus naudoti mėsinių viščiukų lesaluose Komisijos reglamentu (EB) Nr. 521/2005 (4).

(5)

Buvo pateikta naujų duomenų, kuriais grindžiamas prašymas leisti naudoti šį preparatą mėsinių viščiukų lesaluose. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2010 m. gegužės 27 d. priimtoje nuomonėje padarė išvadą (5), kad siūlomomis naudojimo sąlygomis Enterococcus faecium DSM 7134 nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai arba aplinkai ir gali būti veiksmingas, nes juo šeriant tikslines rūšis pagerėja jų zootechniniai parametrai. Tarnyba nemano, kad reikėtų nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, patvirtinama pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaita, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija.

(6)

Atlikus Enterococcus faecium DSM 7134 vertinimą nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Taigi, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtą preparatą.

(7)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „žarnyno floros stabilizatoriai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  OL L 128, 2007 5 16, p. 16.

(3)  OL L 335, 2007 12 20, p. 24.

(4)  OL L 84, 2005 4 2, p. 3.

(5)  EMST leidinys (2010 m.); 8(6):1636.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

KSV kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 %

Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: žarnyno floros stabilizatoriai

4b1841

Lactosan

GmbH & Co KG

Enterococcus faecium

DSM 7134

 

Priedo sudėtis

Enterococcus faecium DSM 7134 preparatas, kurio sudėtyje yra ne mažiau kaip:

 

miltelių: 1 × 1010 KSV/g priedo;

 

granulių (mikrokapsulių): 1 × 1010 KSV/g priedo.

 

Veikliosios medžiagos apibūdinimas

Enterococcus faecium DSM 7134

 

Analizės metodas  (1)

 

Skaičiavimas: paskleidimo ant plokštelės metodas, naudojant tulžies eskulino azido agarą.

 

Nustatymas: impulsinė lauko gelių elektroforezė (PFGE).

Mėsiniai viščiukai

5 × 108

1.

Priedo ir premikso naudojimo taisyklėse nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant.

2.

Gali būti naudojamas gyvūnų pašaruose, kurių sudėtyje yra leidžiamų kokcidiostatų: diklazurilo, halofuginono hidrobromido, robenidino hidrochlorido, dekoginato, natrio lazalocido A, amonio maduramicino arba natrio monenzino.

2020 m. lapkričio 26 d.


(1)  Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti Bendrijos etaloninės laboratorijos svetainėje www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/24


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 999/2010

2010 m. lapkričio 5 d.

dėl leidimo 6-fitazę (EC 3.1.3.26), gaunamą iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), naudoti kaip paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – DSM Nutritional Products Ltd.)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo išdavimo pagrindas bei tvarka.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą naudoti šio reglamento priede nurodytą preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį.

(3)

Prašymas pateiktas dėl leidimo pagal naują paskirtį naudoti fermentinį preparatą 6-fitazę (EC 3.1.3.26), gaunamą iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), kaip paršavedėms skirtą pašarų priedą, skirtiną prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“.

(4)

Leidimas naudoti 6-fitazę (EC 3.1.3.26), gaunamą iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), nujunkytiems paršeliams, penimoms kiaulėms, mėsiniams naminiams paukščiams ir kiaušinius dedantiems naminiams paukščiams buvo suteiktas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1088/2009 (2).

(5)

Buvo pateikta naujų, prašymą pagrindžiančių duomenų. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2010 m. gegužės 25 d. priimtoje nuomonėje (3) padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis 6-fitazė (EC 3.1.3.26), gaunama iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai ir kad naudojant šį preparatą gali pagerėti fosforo virškinimas. Tarnyba nemano, kad reikėtų nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Tarnyba taip pat patvirtino pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija.

(6)

Atlikus 6-fitazės (EC 3.1.3.26), gaunamos iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), vertinimą nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Todėl, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtą preparatą.

(7)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „virškinimo stimuliatoriai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29.

(2)  OL L 297, 2009 11 13, p. 6.

(3)  EMST leidinys (2010 m.), 8(6):1634.


PRIEDAS

Priedo identifikavimo numeris

Leidimo turėtojo pavadinimas

Priedas

Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

Aktyvumo vienetai kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 %

Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: virškinimo stimuliatoriai

4a6

DSM Nutritional Products Ltd., atstovaujama DSM Nutritional products Sp. Z o.o.

6-fitazė

EC 3.1.3.26

 

Priedo sudėtis

6-fitazės, gaunamos iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), preparatas, kurio aktyvumas ne mažesnis kaip:

 

dengto pavidalo – 10 000 FYT (1)/g

 

kieto pavidalo – 50 000 FYT/g

 

skysto pavidalo – 20 000 FYT/g

 

Veikliosios medžiagos apibūdinimas

6-fitazė, gaunama iš Aspergillus oryzae (DSM 17594)

 

Analizės metodas  (2)

Kolorimetrinis metodas, pagrįstas vanadžio molibdato reakcija su neorganiniu fosfatu, kuris gaunamas įvykus 6-fitazės ir fitato turinčio substrato (natrio fosfato) reakcijai, esant 5,5 pH ir 37 °C temperatūrai, nustatant kiekį pagal standartinę neorganinio fosfato kreivę.

Paršavedės

1 500 FYT

1.

Priedo ir premikso naudojimo taisyklėse nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant.

2.

Naudoti pašaruose, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 0,23 % fitino, jungiančio fosforą.

3.

Sauga. Tvarkant produktą reikia dėvėti kvėpavimo takų apsaugą, saugos akinius ir pirštines.

2020 m. lapkričio 26 d.


(1)  FYT – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį neorganinio fosfato per minutę iš natrio fitato, esant tokioms reakcijos sąlygoms: fitato koncentracija 5,0 mM, esant pH 5,5 ir 37 °C temperatūrai per 30 minučių inkubaciją.

(2)  Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti Bendrijos etaloninės laboratorijos svetainėje: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/26


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1000/2010

2010 m. lapkričio 3 d.

kuriuo nustatomos nuo reglamentų (EB) Nr. 2402/96, (EB) Nr. 2058/96, (EB) Nr. 2305/2003, (EB) Nr. 969/2006, (EB) Nr. 1918/2006, (EB) Nr. 1964/2006, (EB) Nr. 27/2008, (EB) Nr. 1067/2008 ir (EB) Nr. 828/2009 leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2011 m. valgomųjų batatų, maniokų krakmolo, maniokų, grūdų, ryžių, cukraus ir alyvuogių aliejaus importo pagal tarifines kvotas licencijų paraiškų teikimo ir jų išdavimo datų, ir kuriuo nustatomos nuo reglamentų (EB) Nr. 382/2008, (EB) Nr. 1518/2003, (EB) Nr. 596/2004, (EB) Nr. 633/2004 ir (EB) Nr. 951/2006 leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2011 m. galvijienos, kiaulienos, kiaušinių, paukštienos ir nekvotinio cukraus bei izogliukozės eksporto licencijų išdavimo datų

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1996 m. gegužės 13 d. Tarybos sprendimą 96/317/EB dėl išvados apie konsultacijų su Tailandu pagal GATT XXIII straipsnį rezultatus (1), ypač į jo 3 straipsnį,

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, pateiktų CXL sąraše, parengtame užbaigus derybas dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo (2), ypač į jo 1 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (3), ypač į jo 61 straipsnį, 144 straipsnio 1 dalį, 148 ir 156 straipsnius, 161 straipsnio 3 dalį ir 4 straipsnį,

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (4), ypač į jo 9 straipsnio 5 dalį,

atsižvelgdama į 2008 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d., iš dalies keičiantį Reglamentus (EB) Nr. 552/97, (EB) Nr. 1933/2006 ir Komisijos reglamentus (EB) Nr. 1100/2006 ir (EB) Nr. 964/2007 (5), ypač į jo 11 straipsnio 7 dalį,

kadangi:

(1)

1996 m. gruodžio 17 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2402/96, atidarančiame tam tikras metines tarifines kvotas, taikomas saldžiosioms bulvėms ir krakmolui iš manioko, ir nustatančiame jų administravimą (6), numatytos specialios nuostatos dėl valgomųjų batatų, importuojamų pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 ir maniokų krakmolo, importuojamo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065, importo licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo.

(2)

2008 m. sausio 15 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 27/2008 dėl kai kurių trečiųjų šalių, išskyrus Tailandą, produktų, kurių KN kodai yra 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 ir 0714 90 19, kai kurių metinių tarifinių kvotų atidarymo ir administravimo (7), nustatytos specialios jame nurodytų, pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021, importuojamų produktų importo licencijų paraiškų pateikimo ir šių licencijų išdavimo nuostatos.

(3)

2008 m. spalio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1067/2008, atidarančiame trečiųjų šalių kilmės paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius, Bendrijos tarifines kvotas ir numatančiame jų administravimą, bei nukrypstančiame nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (8), 2003 m. gruodžio 29 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2305/2003, atidarančiame miežių importo iš trečiųjų šalių tarifines kvotas ir numatančiame jų administravimą (9), ir 2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 969/2006, kuriuo atidaroma kukurūzų importo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinė kvota ir numatomas jos administravimas (10), nustatytos specialios paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius (kvotos 09.4123, 09.4124 ir 09.4125), miežių (kvota 09.4126) ir kukurūzų (kvota 09.4131) importo licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo nuostatos.

(4)

1996 m. spalio 28 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2058/96 dėl tarifinės kvotos skaldytiems ryžiams, kurių KN kodas – 1006 40 00, skirtiems 1901 10 KN pozicijoje klasifikuojamų maisto produktų gamybai, nustatymo ir valdymo (11) ir 2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1964/2006, nustatančiame išsamias leidimo pradėti naudoti Bangladešo kilmės ryžių importo kvotas ir jų administravimo taisykles remiantis Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3491/90 (12), nustatytos specialios nuostatos dėl Bangladešo kilmės skaldytų ryžių (kvota 09.4079) ir ryžių (kvota 09.4517) importo licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo.

(5)

2009 m. rugsėjo 10 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 828/2009, kuriuo nustatomos išsamios prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamų cukraus sektoriaus produktų importo ir rafinavimo pagal lengvatinius susitarimus taisyklės, taikomos nuo 2009–2010 iki 2014–2015 prekybos metų (13) nustatytos specialios importo licencijų paraiškų, susijusių su kvotomis 09.4221, 09.4231, 09.4241–09.4247, teikimo ir šių licencijų išdavimo nuostatos.

(6)

2006 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1918/2006, atidarančiame Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus tarifinę kvotą ir nustatančiame jos administravimą (14), nustatytos specialios alyvuogių aliejaus importo pagal kvotą 09.4032 licencijų paraiškų pateikimo ir jų išdavimo nuostatos.

(7)

Atsižvelgiant į 2011 metų nedarbo dienas, tam tikrais laikotarpiais reikėtų leisti nukrypti nuo reglamentuose (EB) Nr. 2402/96, (EB) Nr. 2058/96, (EB) Nr. 2305/2003, (EB) Nr. 969/2006, (EB) Nr. 1918/2006, (EB) Nr. 1964/2006, (EB) Nr. 1067/2008 ir (EB) Nr. 828/2009 nurodytų importo licencijų paraiškų pateikimo ir šių licencijų išdavimo datų, kad būtų laikomasi pagal tas kvotas nustatyto kiekio.

(8)

2008 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 382/2008 dėl importo ir eksporto licencijų taikymo galvijienos sektoriuje taisyklių (15) 12 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, 2003 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1518/2003, nustatančio išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaulienos sektoriuje taisykles (16), 3 straipsnio 3 dalyje, 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 596/2004, nustatančio išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles (17), 3 straipsnio 3 dalyje ir 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 633/2004, nustatančio išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo paukštienos sektoriuje taisykles (18), 3 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad eksporto licencijos išduodamos kitą trečiadienį po savaitės, kurią buvo pateikta paraiška, jeigu iki tol Komisija nesiima jokių ypatingų priemonių.

(9)

2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 951/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (19), 7d straipsnyje nustatyta, kad nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto licencijos išduodamos nuo kito penktadienio, po savaitės, kurią buvo pateikta paraiška, jeigu iki tol Komisija nesiima jokių ypatingų priemonių.

(10)

Atsižvelgiant į 2011 m. nedarbo dienas ir dėl jų keičiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio leidybos datas, laikotarpis tarp paraiškų pateikimo ir licencijų išdavimo bus per trumpas tinkamam rinkos administravimui užtikrinti. Dėl to šis laikotarpis turėtų būti pratęstas.

(11)

Todėl Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1157/2209 (20), kuriuo nustatomos nuo tam tikrų reglamentų leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2010 m. importo ir eksporto licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo datų, turėtų būti panaikintas.

(12)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Valgomieji batatai

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 3 straipsnio, valgomųjų batatų 2011 m. importo pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 licencijų paraiškų negalima teikti iki 2011 m. sausio 4 d. (antradienio) ir po 2011 m. gruodžio 13 d. (antradienio).

2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 8 straipsnio 1 dalies, valgomųjų batatų importo pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento I priede nurodytą dieną, išduodamos minėtame I priede nurodytą dieną, jeigu priimamos priemonės taikant Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (21) 7 straipsnio 2 dalį.

2 straipsnis

Maniokų krakmolas

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 9 straipsnio pirmosios pastraipos, maniokų krakmolo 2011 m. importo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065 licencijų paraiškų negalima teikti iki 2011 m. sausio 4 d. (antradienio) ir po 2011 m. gruodžio 13 d. (antradienio).

2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 13 straipsnio 1 dalies, maniokų krakmolo importo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065 licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento II priede nurodytą dieną, išduodamos minėtame II priede nurodytą dieną, jeigu priimamos priemonės taikant Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalį.

3 straipsnis

Maniokas

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 27/2008 8 straipsnio pirmos pastraipos, manioko 2011 m. importo pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021 licencijų paraiškų negalima teikti anksčiau nei 2011 m. sausio 3 d. (pirmadienio) ir po 2011 m. gruodžio 14 d. (trečiadienio), 13 valandos Briuselio laiku.

2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 27/2008 8 straipsnio 4 dalies, manioko importo pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021 licencijos, kurias prašoma išduoti III priede nurodytomis datomis, išduodamos minėtame III priede nurodytomis datomis, jeigu priimamos priemonės taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalį.

4 straipsnis

Grūdai

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1067/2008 4 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius, 2011 m. importo pagal kvotas 09.4123, 09.4124 ir 09.4125 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos (Briuselio laiku).

2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2305/2003 3 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, miežių 2011 m. importo pagal kvotą 09.4126 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.

3.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 969/2006 4 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, kukurūzų 2011 m. importo pagal kvotą 09.4131 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.

5 straipsnis

Ryžiai

1.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2058/96 2 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos, skaldytų ryžių 2011 m. importo pagal kvotą 09.4079 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 9 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.

2.   Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1964/2006 4 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos, Bangladešo kilmės ryžių 2011 m. importo pagal kvotą 09.4517 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 9 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.

6 straipsnis

Cukrus

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 828/2009 4 straipsnio 1 dalies, cukraus sektoriaus produktų importo pagal kvotas 09.4221, 09.4231, 09.4241–09.4247 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku iki 2011 m. gruodžio 30 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.

7 straipsnis

Alyvuogių aliejus

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1918/2006 3 straipsnio 3 dalies, alyvuogių aliejaus importo licencijos, kurių paraiškos pateikiamos IV priede nurodytomis datomis, išduodamos minėtame IV priede nurodytomis datomis, jeigu priimamos priemonės taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalį.

8 straipsnis

Eksporto licencijos su nustatytomis grąžinamosiomis išmokomis už galvijieną, kiaulieną, kiaušinius ir paukštieną

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 382/2008 12 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, nuo Reglamento (EB) Nr. 1518/2003 3 straipsnio 3 dalies, nuo Reglamento (EB) Nr. 596/2004 3 straipsnio 3 dalies ir Reglamento (EB) Nr. 633/2004 3 straipsnio 3 dalies, eksporto licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento V priede nurodytais laikotarpiais, išduodamos atitinkamai jame nurodytomis datomis.

Pirmoje pastraipoje nurodyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma tik tokiais atvejais, kai iki minėtų išdavimo datų nepriimama jokių specialių Reglamento (EB) Nr. 382/2008 12 straipsnio 2 ir 3 dalyse, Reglamento (EB) Nr. 1518/2003 3 straipsnio 4 ir 4a dalyse, Reglamento (EB) Nr. 596/2004 3 straipsnio 4 ir 4a dalyse ir Reglamento (EB) Nr. 633/2004 3 straipsnio 4 ir 4a dalyse nustatytų priemonių.

9 straipsnis

Nekvotinis cukrus ir izogliukozė

Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 951/2006 7d straipsnio 1 dalies, nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento VI priede nurodytais laikotarpiais, išduodamos atitinkamai jame nurodytomis datomis.

Pirmoje pastraipoje nurodyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma tik tokiais atvejais, kai iki minėtų išdavimo datų nepriimama jokių specialių Reglamento (EB) Nr. 951/2006 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų priemonių.

10 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1157/2009 panaikinamas 2010 m. gruodžio 31 d.

11 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jo galiojimas baigiasi 2011 m. gruodžio 31 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 3 d.

Komisijos vardu, Pirmininko vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 122, 1996 5 22, p. 15.

(2)  OL L 146, 1996 6 20, p. 1.

(3)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(4)  OL L 348, 2007 12 31, p. 1.

(5)  OL L 211, 2008 8 6, p. 1.

(6)  OL L 327, 1996 12 18, p. 14.

(7)  OL L 13, 2008 1 16, p. 3.

(8)  OL L 290, 2008 10 31, p. 3.

(9)  OL L 342, 2003 12 30, p. 7.

(10)  OL L 176, 2006 6 30, p. 44.

(11)  OL L 276, 1996 10 29, p. 7.

(12)  OL L 408, 2006 12 30, p. 19.

(13)  OL L 240, 2009 9 11, p. 14.

(14)  OL L 365, 2006 12 21, p. 84.

(15)  OL L 115, 2008 4 29, p. 10.

(16)  OL L 217, 2003 8 29, p. 35.

(17)  OL L 94, 2004 3 31, p. 33.

(18)  OL L 100, 2004 4 6, p. 8.

(19)  OL L 178, 2006 7 1, p. 24.

(20)  OL L 313, 2009 11 28, p. 60.

(21)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.


I PRIEDAS

Valgomųjų batatų importo pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 licencijų išdavimas tam tikrais 2011 m. laikotarpiais

Paraiškų teikimo dienos

Licencijų išdavimo dienos

2011 m. balandžio 19 d. (antradienis)

2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis)

2011 m. gegužės 3 d. (antradienis)

2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis)

2011 m. gegužės 31 d. (antradienis)

2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis)

2011 m. liepos 19 d. (antradienis)

2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis)

2011 m. rugpjūčio 9 d. (antradienis)

2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis)

2011 m. spalio 25 d. (antradienis)

2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis)


II PRIEDAS

Maniokų krakmolo importo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065 licencijų išdavimas tam tikrais 2011 m. laikotarpiais

Paraiškų teikimo dienos

Licencijų išdavimo dienos

2011 m. balandžio 19 d. (antradienis)

2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis)

2011 m. gegužės 3 d. (antradienis)

2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis)

2011 m. gegužės 31 d. (antradienis)

2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis)

2011 m. liepos 19 d. (antradienis)

2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis)

2011 m. rugpjūčio 9 d. (antradienis)

2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis)

2011 m. spalio 25 d. (antradienis)

2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis)


III PRIEDAS

Manioko importo pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021 licencijų išdavimas tam tikrais 2011 m. laikotarpiais

Paraiškų teikimo dienos

Licencijų išdavimo dienos

2011 m. balandžio 18 d. (pirmadienis), 19 d. (antradienis) ir 20 d. (trečiadienis)

2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis)

2011 m. gegužės 2 d. (pirmadienis), 3 d. (antradienis) ir 4 d. (trečiadienis)

2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis)

2011 m. gegužės 30 d. (pirmadienis), 31 d. (antradienis) ir birželio 1 d. (trečiadienis)

2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis)

2011 m. liepos 18 d. (pirmadienis), 19 d. (antradienis) ir 20 d. (trečiadienis)

2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis)

2011 m. rugpjūčio 8 d. (pirmadienis), 9 d. (antradienis) ir 10 d. (trečiadienis)

2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis)

2011 m. spalio 24 d. (pirmadienis), 25 d. (antradienis) ir 26 d. (trečiadienis)

2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis)


IV PRIEDAS

Alyvuogių aliejaus importo licencijų paraiškų teikimo laikotarpiai

Išdavimo datos

2011 m. balandžio 18 d. (pirmadienis) arba 19 d. (antradienis)

2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis)

2011 m. gegužės 2 d. (pirmadienis) arba 3 d. (antradienis)

2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis)

2011 m. gegužės 30 d. (pirmadienis) arba 31 d. (antradienis)

2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis)

2011 m. liepos 18 d. (pirmadienis) arba 19 d. (antradienis)

2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis)

2011 m. rugpjūčio 8 d. (pirmadienis) arba 9 d. (antradienis)

2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis)

2011 m. spalio 24 d. (pirmadienis) arba 25 d. (antradienis)

2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis)


V PRIEDAS

Eksporto licencijų su nustatytomis grąžinamosiomis išmokomis už galvijieną, kiaulieną, kiaušinius ir paukštieną paraiškų teikimo laikotarpiai

Išdavimo datos

2011 m. balandžio 18 d.–balandžio 22 d.

2011 m. balandžio 28 d.

2011 m. gegužės 2–6 d.

2011 m. gegužės 12 d.

2011 m. birželio 6–10 d.

2011 m. birželio 16 d.

2011 m. rugpjūčio 8–12 d.

2011 m. rugpjūčio 18 d.

2011 m. spalio 24–28 d.

2011 m. lapkričio 4 d.

2011 m. gruodžio 19–30 d.

2012 m. sausio 5 d.


VI PRIEDAS

Nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto licencijų paraiškų teikimo laikotarpiai

Išdavimo datos

2011 m. spalio 24–28 d.

2011 m. lapkričio 8 d.

2011 m. gruodžio 19–23 d.

2012 m. sausio 6 d.


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/33


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1001/2010

2010 m. lapkričio 5 d.

kuriuo 138-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Quaida tinklu ir Talibanu, ir panaikinantį Tarybos reglamentą (EB) Nr. 467/2001, uždraudžiantį tam tikrų prekių ir paslaugų eksportą į Afganistaną, sustiprinantį skrydžių uždraudimą ir pratęsiantį Afganistano Talibano lėšų ir kitų finansinių išteklių įšaldymą (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį (2),

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, kaip numatyta tame reglamente.

(2)

2010 m. spalio 20 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos sankcijų komitetas nusprendė įtraukti du fizinius asmenis į asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašą ir iš dalies pakeisti vienuolika sąrašo įrašų.

(3)

Todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai atnaujintas.

(4)

Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.

Komisijos vardu, Pirmininko vardu

Karel KOVANDA

Laikinai einantis išorės santykių generalinio direktoriaus pareigas


(1)  OL L 139, 2002 5 29, p. 9.

(2)  7a straipsnis įtrauktas Reglamentu (ES) Nr. 1286/2009 (OL L 346, 2009 12 23, p. 42).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip:

(1)

Antraštinė dalis „Fiziniai asmenys“ papildoma šiais įrašais:

(a)

„Hakimullah Mehsud (alias a) Hakeemullah Mehsud, b) Zulfiqar). Gimimo data: apie 1979 m. Gimimo vieta: Pakistanas. Pilietybė: Pakistano. Kita informacija: a) turimomis žiniomis gimęs Pietų Vaziristane, Pakistane; b) manoma, gyvena Pakistane; c) organizacijos „Tehrik-i-Taliban Pakistan“, veikiančios genčių valdomose vietovėse prie Afganistano ir Pakistano sienos, vadas. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2010 10 21.“

(b)

„Wali Ur Rehman. Gimimo data: apie 1970 m. Gimimo vieta: Pakistanas. Pilietybė: Pakistano. Kita informacija: a) turimomis žiniomis gimęs Pietų Vaziristane, Pakistane; b) manoma, gyvena Pakistane; c) „Tehrik-i-Taliban“ emyras Pietvakarių Vaziristano agentūroje, federacijos principu valdomose genčių srityse, Pakistanas. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2010 10 21.“

(2)

Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Gimimo data: a) 1974 3 14, b) 1974 4 13, c) 1974 4 14, d) 1970 8 1. Gimimo vieta: Zanzibaras, Tanzanija. Pilietybė: Tanzanijos. Kita informacija: sulaikytas 2004 m. liepos mėn. ir nuo 2007 m. liepos mėn. įkalintas Jungtinėse Amerikos Valstijose.“ pakeičiamas taip:

„Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Adresas: Jungtinės Amerikos Valstijos Gimimo data: a) 1974 3 14, b) 1974 4 13, c) 1974 4 14, d) 1970 8 1. Gimimo vieta: Zanzibaras, Tanzanija. Pilietybė: Tanzanijos. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2001 10 17.“

(3)

Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz). Adresas: 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: a) 1962 8 25, b) 1962 8 24. Gimimo vieta: Kuveitas. Pilietybė: Saudo Arabijos. Paso Nr.: 456682 (išduotas 1990 11 6, nustojo galioti 1995 9 13). Kita informacija: gyvena Londone.“ pakeičiamas taip:

„Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz). Adresas: Londonas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1962 8 24. Gimimo vieta: Kuveitas. Pilietybė: Saudo Arabijos. Paso Nr.: 456682 (išduotas 1990 11 6, nustojo galioti 1995 9 13). Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2002 4 24.“

(4)

Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel Mustafa; b) Adam Ramsey Eaman; c) Kamel Mustapha Mustapha; d) Mustapha Kamel Mustapha; e) Abu Hamza; f) Mostafa Kamel Mostafa; g) Abu Hamza Al-Masri; h) Al-Masri, Abu Hamza; i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresas: a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Jungtinė Karalystė; b) 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1958 4 15. Gimimo vieta: Aleksandrija, Egiptas. Pilietybė: Didžiosios Britanijos. Kita informacija: šiuo metu suimtas Jungtinėje Karalystėje.“ pakeičiamas taip:

„Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresas: a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Jungtinė Karalystė; b) 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1958 4 15. Gimimo vieta: Aleksandrija, Egiptas. Pilietybė: Didžiosios Britanijos. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2002 4 24.“

(5)

Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Fethi Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adresas: Birmingemas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1969 3 6. Gimimo vieta: Baja, Tunisas. Pilietybė: Tuniso. Paso Nr.: L497470 (Tuniso piliečio pasas, išduotas 1997 6 3, nebegalioja nuo 2002 6 2). Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ pakeičiamas taip:

„Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Mnasri Fethi ben Rebai, b) Mnasri Fethi ben Rebaj, c) Mnasri Fethi ben al-Rabai, d) Mnasri Fethi ben Rabaj, e) Fethi Alic, f) Amor, g) Omar Abu, h) Omar Tounsi, i) Amar). Adresas: Birmingemas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: a) 1969 3 6, b) 1963 3 6, c) 1963 6 3. Gimimo vieta: a) Al-Sanadil Farm, Nafzah, Governorate of Baja, Tunisas; b) Tunisas; c) Alžyras. Pilietybė: Tuniso. Paso Nr.: L497470 (Tuniso piliečio pasas, išduotas 1997 6 3, nebegalioja nuo 2002 6 2). Kita informacija: motinos vardas – Fatima Balayish. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“

(6)

Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo Abdullah). Adresas: Alžyras. Gimimo data: 1974 9 12. Gimimo vieta: Bologhine, Alžyras. Pilietybė: Alžyro. Kita informacija: a) 2003 m. sausio mėn. Italijoje nuteistas kalėti 2 metus ir 4 mėnesius. 2004 m. gegužės 17 d. Italijos apeliacinio teismo nuteistas kalėti 8 mėnesius, b) nuo 2006 m. gegužės 31 d. gyvena Alžyre.“ pakeičiamas taip:

„Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo Abdullah, c) Rarrbo Ahmed Hosni). Adresas: Alžyras. Gimimo data: 1974 9 12. Gimimo vieta: a) Bologhine, Alžyras; b) Prancūzija. Pilietybė: Alžyro. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“

(7)

Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise. Adresas: a) Londonas, Jungtinė Karalystė (2008 m. lapkričio mėn. duomenimis); b) Via Quaranta, Milanas, Italija (ankstesnis adresas). Gimimo data: 1974 10 8. Gimimo vieta: Kismaayo, Somalis. Pilietybė: Somalio. Nacionalinis asmens atpažinties Nr.: PX910063D (Jungtinės Karalystės asmens atpažinties numeris). Kita informacija: gyvena Jungtinėje Karalystėje. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 11 12.“ pakeičiamas taip:

„Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise. Adresas: Somalis. Gimimo data: 1974 10 8. Gimimo vieta: Kismaayo, Somalis. Pilietybė: Somalio. Nacionalinis asmens atpažinties Nr.: PX910063D (Jungtinės Karalystės asmens atpažinties numeris). Kita informacija: yra Somalyje nuo 2009 m. balandžio mėn. po perkėlimo iš Jungtinės Karalystės. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 11 12.“

(8)

Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Barakat Telecommunications Company Limited (taip pat žinomas kaip BTELCO), Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalia; Kievitlaan 16, 't Veld, Noord-Holland, Netherland.“ pakeičiamas taip:

Barakat Telecommunications Company Limited (alias BTELCO). Adresas: Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalis. Kita informacija: Biuras uždarytas ir nebeveikia Nyderlanduose nuo 2009 m. rugpjūčio mėn. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2001 11 9.“

(9)

Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Kita informacija: vieta – šiaurės Irakas. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 2 24.“ pakeičiamas taip:

Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Kita informacija: įsikūręs ir daugiausia veikia šiaurės Irake, tačiau veikia ir vakarų bei vidurio Irake. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 2 24.“

(10)

Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Meadowbrook Investments Limited. Adresas: 44 Upper Belgrave Road, Clifton, Bristolis, BS8 2XN, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: Registracijos numeris: 05059698.“ pakeičiamas taip:

Meadowbrook Investments Limited. Adresas: 44 Upper Belgrave Road, Clifton, Bristolis, BS8 2XN, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) registracijos numeris: 05059698; b) siejama su Mohammed Benhammedi. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2006 2 7.“

(11)

Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Ozlam Properties Limited. Adresas: 88 Smithdown Road, Liverpulis L7 4JQ, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: Registracijos numeris: 05258730.“ pakeičiamas taip:

Ozlam Properties Limited. Adresas: 88 Smithdown Road, Liverpulis L7 4JQ, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) registracijos numeris: 05258730; b) siejama su Mohammed Benhammedi. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2006 2 7.“

(12)

Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adresas: a) 104 Smithdown Road, Liverpulis, Merseyside L7 4JQ, Jungtinė Karalystė b) 2a Hartington Road, Liverpulis L8 OSG, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) tinklalapis: http://www.saraproperties.co.uk, b) registracijos numeris: 4636613.“ pakeičiamas taip:

Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adresas: a) 104 Smithdown Road, Liverpulis, Merseyside L7 4JQ, Jungtinė Karalystė b) 2a Hartington Road, Liverpulis L8 OSG, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) registracijos numeris: 4636613; b) siejama su Mohammed Benhammedi. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2006 2 7.“


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/37


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1002/2010

2010 m. lapkričio 5 d.

kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2010 m. lapkričio 6 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.

Komisijos vardu, Pirmininko vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 299, 2007 11 16, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


PRIEDAS

Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

AL

57,0

MA

77,3

MK

42,0

TR

95,0

ZZ

67,8

0707 00 05

EG

161,4

MK

59,4

TR

129,6

ZA

121,6

ZZ

118,0

0709 90 70

MA

60,3

TR

150,5

ZZ

105,4

0805 20 10

MA

67,8

ZA

154,0

ZZ

110,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

100,3

HR

59,6

TR

64,7

UY

58,7

ZA

60,7

ZZ

68,8

0805 50 10

AR

70,6

BR

83,8

CL

81,9

TR

73,6

UY

41,2

ZA

76,8

ZZ

71,3

0806 10 10

BR

220,7

TR

146,6

US

239,4

ZA

79,2

ZZ

171,5

0808 10 80

AR

75,7

AU

149,8

CL

84,2

CN

68,6

NZ

115,6

US

118,9

ZA

86,7

ZZ

99,9

0808 20 50

CN

50,6

US

48,2

ZZ

49,4


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.


SPRENDIMAI

6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/39


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. lapkričio 3 d.

kuriuo nustatomi komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir geologinį saugojimą, taip pat inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB nustatytą Bendrijos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, finansavimo kriterijai ir priemonės

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7499)

(2010/670/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač jos 10a straipsnio 8 dalį,

kadangi:

(1)

2008 m. birželio mėn. Europos Vadovų Taryba paragino Komisiją kuo greičiau pasiūlyti mechanizmą, kuris paskatintų valstybių narių ir privataus sektoriaus investicijas siekiant iki 2015 m. pastatyti ir pradėti eksploatuoti apie 12 anglies dioksido surinkimo ir saugojimo (ADSS) parodomųjų jėgainių.

(2)

Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 8 dalyje nustatytas komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir geologinį saugojimą (toliau – ADSS parodomieji projektai), taip pat inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo parodomųjų projektų (toliau – AIE parodomieji projektai) finansavimo mechanizmas. Kad mechanizmas veiktų sklandžiai, būtina nustatyti tų projektų atrankos ir įgyvendinimo taisykles bei kriterijus ir pagrindinius leidimų keitimo į pinigines lėšas ir gautų pajamų valdymo principus.

(3)

2009 m. spalio mėn. 7 d. Komisija priėmė Komunikatą „Investavimas į mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančių energijos technologijų kūrimą“ (2), kuriame pabrėžiama finansavimo pagal šį sprendimą reikšmė įgyvendinant Europos strateginį energetikos technologijų planą (SET planą) reikalingų parodomųjų projektų atžvilgiu.

(4)

Finansavimas pagal šį sprendimą turėtų būti teikiamas tik tada, kai Komisija patvirtina bendro finansinio įnašo iš viešųjų išteklių valstybės pagalbos komponentą pagal Sutarties 107 ir 108 straipsnius, siekdama užtikrinti, kad finansavimas būtų teikiamas tik projektui įgyvendinti ir veiklai vykdyti, atsižvelgiant į galimą neigiamą poveikį konkurencijai. Todėl valstybės narės turėtų pranešti Komisijai apie finansavimo, kurio dalį sudaro valstybės pagalbos komponentas, atvejus pagal Sutarties 108 straipsnio 3 dalį, kad pagal šį sprendimą vykdomos atrankos procedūros koordinavimą būtų galima suderinti su valstybės pagalbos vertinimu.

(5)

Pagal šį sprendimą teikiamas finansavimas nėra įtrauktas į bendrąjį Europos Sąjungos biudžetą. Todėl šis finansavimas gali būti derinamas su finansavimu pagal kitas priemones, įskaitant finansavimą iš struktūrinių ir sanglaudos fondų ir iš Europos energetikos programos ekonomikai gaivinti (toliau – EEPEG). Jis taip pat gali būti derinamas su paskolos finansavimu pagal Sąjungos ir Europos investicijų banko (EIB) nustatytą rizikos pasidalijimo finansinę priemonę (RSFF).

(6)

Siekiant išvengti valstybių narių konkurencijos dėl subsidijų, finansavimas pagal šį sprendimą turėtų sudaryti 50 % susijusių išlaidų, nebent visa finansavimo pagal šį sprendimą suma viršytų nustatytą visų turimų leidimų 15 % normą, kaip nurodyta Direktyvoje 2003/87/EB, – tokiu atveju finansavimas turėtų neviršyti visų turimų leidimų 15 % normos. Teikiamas finansavimas turėtų būti papildomas veiklos vykdytojo suteikiamai didelei bendro finansavimo daliai. Siekiant, kad pagal EEPEG finansuojamiems projektams nebūtų suteikiamos palankesnės sąlygos, finansavimas pagal šį sprendimą turėtų būti sumažinamas tokia suma, kokia buvo gauta pagal EEPEG.

(7)

ES parodomoji programa, kurią sudaro geriausi galimi įvairių technologijų projektai geografiniu požiūriu subalansuotose vietovėse, esančiose valstybių narių teritorijose, jų išskirtinėse ekonominėse zonose ir jų kontinentiniuose šelfuose, negali būti tinkamai įgyvendinta, jei projektai yra atrenkami nacionaliniu lygmeniu. Todėl projektai turėtų būti atrenkami Sąjungos lygmeniu. Siekiant nacionalinių atrankos ir finansavimo procedūrų suderinamumo, valstybės narės turėtų būti atsakingos už finansavimo paraiškų surinkimą iš rėmėjų ir už projektų vertinimą pagal šiame sprendime nustatytus tinkamumo kriterijus. Kadangi pagal šį sprendimą finansuojami projektai dažniausiai bus finansuojami bendrai su valstybėmis narėmis, joms turi būti suteikta galimybė nuspręsti, kokį projektą jos pageidautų remti ir kieno paraiškas jos pageidautų pateikti Sąjungos atrankos procesui. Tais atvejais, kai finansavimo dalį sudaro valstybės pagalbos komponentas, šių paraiškų pateikimas neturėtų pakeisti pranešimo apie valstybės pagalbą. Valstybių narių vaidmuo turėtų būti toliau stiprinamas pakartotinai konsultuojantis su susijusiomis valstybėmis narėmis siekiant prireikus patvirtinti viso viešojo finansavimo įnašo vertę ir sandarą ir pateikiant atrinktų projektų sąrašo projektą Klimato kaitos komitetui, įskaitant projektų kokybės vertinimą, prieš priimant sprendimus dėl finansavimo skyrimo.

(8)

Komisija, atsižvelgdama į EIB patirtį atrenkant ir finansuojant projektus, siekia įtraukti EIB į šio sprendimo įgyvendinimą. EIB sutiko veikdamas Komisijos prašymu, vardu ir sąskaita atlikti tam tikras užduotis, susijusias su projekto atranka, leidimų keitimu į pinigines lėšas ir gautų pajamų valdymu. Konkrečios bendradarbiavimo taisyklės ir sąlygos, įskaitant atlygį EIB, turėtų būti nustatyti Komisijos ir EIB susitarime, kuris bus suderintas gavus EIB sprendimus priimančių įstaigų patvirtinimą. Už tų užduočių atlikimą EIB turėtų būti atlyginama iš pajamų, gautų jam valdant pajamas.

(9)

Pajamos, gautos išdavus 300 mln. leidimų, turėtų būti išmokamos suorganizuojant du kvietimo teikti paraiškas etapus: pirmą tam, kad gerai parengtiems projektams būtų galima iškart teikti finansavimą, o antrą tam, kad būtų suteikta galimybė ištaisyti techninius arba geografinius trūkumus. Jei pirmame etape nepakanka konkuruojančių konkrečios subkategorijos projektų, sprendimai dėl finansavimo skyrimo toje subkategorijoje turėtų būti atidedami iki antro etapo, taip siekiant panaudoti kiek įmanoma daugiau lėšų pagal šį sprendimą.

(10)

Finansavimas pagal šį sprendimą turėtų būti skiriamas projektams, kuriuose panaudojamos inovacinės (lyginant su moderniausiomis) pagrindinių krypčių technologijos. Tokiomis technologijomis turi dar nebūti prekiaujama, tačiau jos turi būti tinkamai parengtos išbandyti iki pradedant jomis prekiauti. Jas turi būti įmanoma sėkmingai išbandyti, atsižvelgiant į tai, kad technologinė rizika yra neišvengiama, o siūlomas bandymo mastas turi būti toks, kad toliau jį plečiant nekiltų jokių didelių papildomų problemų. Technologijos turi būti lengvai perimamos ir tokiu būdu teikti dideles galimybes nebrangiai sumažinti CO2 Europos Sąjungoje ir pasaulyje. Todėl finansavimas turėtų būti skiriamas tik projektams, kurie priskiriami prie specifinių projektų kategorijų ir kurie atitinka konkrečius šiame sprendime nurodytus reikalavimus.

(11)

Siekiant užtikrinti technologinę įvairovę, pirmame kvietimo teikti paraiškas etape turėtų būti finansuojami 8 ADSS parodomieji projektai (turėtų būti finansuojamas bent vienas, o daugiausiai – trys kiekvienos kategorijos projektai, mažiausiai trys saugyklų angliavandenilių rezervuaruose ir mažiausiai trys saugyklų vandeningame druskingame sluoksnyje projektai), taip pat pirmame kvietimo teikti paraiškas etape turėtų būti finansuojama po vieną kiekvienos AIE projektų subkategorijos projektą. Jei pakanka išteklių, turėtų būti galima finansuoti daugiau projektų, išlaikant ADSS ir AIE parodomųjų projektų skaičiaus pusiausvyrą. Be to, siekiant užtikrinti geografinę pusiausvyrą, turėtų būti finansuojami ne mažiau kaip vienas ir ne daugiau kaip trys vienos valstybės narės projektai. Projektams, kuriuos ketinama vykdyti kelių valstybių narių teritorijose, šis kriterijus dėl jų pobūdžio neturėtų būti taikomas.

(12)

Iš esmės turėtų būti atrenkami projektai, kurie ekonomiškiausiai atitinka reikalavimus dėl projektų skaičiaus konkrečioje kategorijoje.

(13)

Siekiant užtikrinti, kad pagal atrinktus projektus pastatytos jėgainės būtų pradėtos eksploatuoti pagal planą ir kad lėšos būtų veiksmingai naudojamos, sprendimai dėl finansavimo skyrimo turėtų būti priimami su sąlyga, kad per nurodytą laikotarpį po sprendimų priėmimo, laikantis Sąjungos teisės aktų reikalavimų, bus gauti visi reikalingi nacionaliniai leidimai ir kad rėmėjai priims galutinius investavimo sprendimus.

(14)

Valstybės narės turėtų išmokėti pajamas projektams finansuoti remdamosi teisiškai įpareigojančiomis priemonėmis. Kaip reikalaujama Direktyvoje 2003/87/EB, lėšos turėtų būti išmokamos kasmet, remiantis pagal ADSS parodomuosius projektus saugomu CO2 kiekiu, kuris buvo praneštas, stebimas ir tikrinamas pagal Direktyvą 2003/87/EB, ir remiantis pagal AIE projektus pagamintos energijos kiekiu. Tačiau valstybėms narėms garantuojant, kad finansavimo perviršis bus grąžintas, turėtų būti galima išmokėti dalį arba visas lėšas iki visiško projekto įgyvendinimo. Atsižvelgiant į tai, kaip yra svarbu dalytis patirtimi, įgyta įgyvendinant parodomąją programą, lėšos turėtų būti išmokamos tik tada, jei yra laikomasi dalijimosi patirtimi reikalavimų.

(15)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiame sprendime nustatomi taisyklės ir kriterijai, susiję su:

1)

komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir saugojimą, (ADSS parodomieji projektai) ir inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo parodomųjų projektų (AIE parodomieji projektai) atranka, nurodyta Direktyvoje 2003/87/EB;

2)

Direktyvoje 2003/87/EB nurodytų leidimų keitimu į pinigines lėšas ADSS ir AIE parodomiesiems projektams remti, ir susijusių pajamų valdymu;

3)

pajamų išmokėjimu ir ADSS bei AIE parodomųjų projektų įgyvendinimu.

Šis sprendimas, įskaitant nuostatas dėl leidimų keitimo į pinigines lėšas, neturi prieštarauti kitiems įgyvendinimo teisės aktams, priimtiems pagal Direktyvą 2003/87/EB.

2 straipsnis

Principai

1.   Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 8 dalyje nurodytą rezervą, kuris yra skirtas naujiems rinkos dalyviams, sudaro 300 mln. leidimų.

2.   ADSS ir AIE parodomųjų projektų atranka siekiant skirti finansavimą pagal šį sprendimą vykdoma Komisijai dviem etapais organizuojant valstybėms narėms skirtus kvietimus teikti paraiškas; pagal konkursą pirmame kvietimo teikti paraiškas etape numatyta skirti 200 mln. leidimų, o antrame kvietimo teikti paraiškas etape – 100 mln. leidimų ir pirmame kvietimo teikti paraiškas etape likusius nepaskirtus leidimus.

3.   Remiantis Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 8 dalies ketvirtos pastraipos ketvirtu sakiniu, finansavimas pagal šį sprendimą sudaro 50 % susijusių išlaidų sumos. Jei visa prašoma viešojo finansavimo suma yra mažesnė nei 50 % susijusių išlaidų, visa prašyme suteikti viešąjį finansavimą nurodyta suma finansuojama pagal šį sprendimą.

Tačiau, jei finansavimas pagal šį sprendimą yra teikiamas kartu su finansavimu pagal Europos energetikos programą ekonomikai gaivinti (EEPEG), finansavimas pagal šį sprendimą sumažinamas tokia suma, kokia buvo gauta pagal EEPEG.

3 straipsnis

Susijusios išlaidos

1.   Taikant 2 straipsnio 3 dalį, taikomos šio straipsnio 2–5 dalyse nurodytos taisyklės.

2.   Susijusiomis ADSS parodomųjų projektų išlaidomis laikomos tos investicijų išlaidos, kurios patiriamos projekto įgyvendinimo metu taikant tik ADSS technologijas, skaičiuojamos pagal dabartinę grynąją vertę remiantis geriausiais veiklos pelno ir veiklos išlaidų, patiriamų dėl ADSS technologijų taikymo per pirmuosius 10 veiklos metų, skaičiavimais.

3.   Susijusiomis AIE parodomųjų projektų išlaidomis laikomos tos papildomos investicijų išlaidos, kurios patiriamos projekto įgyvendinimo metu taikant tik inovacines atsinaujinančių išteklių energijos technologijas, skaičiuojamos pagal dabartinę grynąją vertę remiantis geriausiais veiklos pelno ir veiklos išlaidų, patiriamų per pirmuosius 5 metus, palyginti su įprasta energijos gamyba esant tokiems pat veiksmingos energijos gamybos pajėgumams, įverčiais.

4.   2 ir 3 dalyse nurodytos investicijų išlaidos – investicijų į žemę, jėgaines ir įrangą išlaidos.

Investicijų išlaidos taip pat gali būti susijusios su investicijomis į technologijų perkėlimą ir praktinių žinių panaudojimo licencijomis (toliau – nematerialusis turtas), jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

nematerialusis turtas gali būti laikomas nusidėvinčiu turtu;

b)

nematerialusis turtas perkamas rinkos sąlygomis už mažiausią įmanomą kainą;

c)

nematerialusis turtas laikomas gavėjo įstaigoje ne trumpiau kaip penkerius metus.

Jei nematerialusis turtas yra parduodamas nepasibaigus antros pastraipos c punkte nurodytam penkerių metų laikotarpiui, pardavimo pelnas atskaičiuojamas iš susijusių išlaidų.

5.   2 ir 3 dalyse nurodytos grynosios eksploatacinės išlaidos ir pelnas nustatomi remiantis geriausiais eksploatacinių išlaidų, patiriamų kaip gamybos išlaidos projekto įgyvendinimo metu, įverčiais atsižvelgiant į papildomą pelną, gautą iš paramos schemų (net jei jos nėra valstybės pagalba, apibrėžta Sutarties 107 straipsnio 1 dalyje), neįskaitant išlaidų ir taikomų mokesčių lengvatų priemonių.

4 straipsnis

EIB vaidmuo

Europos investicijų bankas (EIB) atlieka jam pagal šį sprendimą numatytas užduotis, veikdamas Komisijos prašymu, vardu ir sąskaita. Komisija yra atsakinga trečiųjų šalių atžvilgiu.

Už tų užduočių atlikimą EIB atlyginama iš pajamų, gautų jam valdant pajamas.

Komisija ir EIB sudaro susitarimą, kuriame nustatomi konkrečios taisyklės ir sąlygos, kurių laikydamasis EIB atlieka jam pavestas užduotis.

5 straipsnis

Atrankos procedūra

1.   Kvietimas teikti paraiškas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2.   Valstybės narės surenka projektų, kuriuos ketinama įgyvendinti jų teritorijose, finansavimo paraiškas.

Tačiau, jei projektą ketinama įgyvendinti kelių valstybių narių teritorijoje (toliau – tarpvalstybinis projektas), valstybė narė, gavusi finansavimo paraišką, praneša apie tai kitoms susijusioms valstybėms narėms ir su jomis bendradarbiauja siekdama bendro sprendimo dėl valstybės narės, gavusios finansavimo paraišką, teikiamo projekto.

3.   Valstybės narės vertina, ar projektas atitinka 6 straipsnyje nurodytus tinkamumo kriterijus. Jei projektas atitinka kriterijus ir valstybė narė jį remia, toji valstybė narė pateikia pasiūlymą EIB ir apie tai praneša Komisijai.

Teikdama pasiūlymus dėl finansavimo, valstybė narė kiekvieno projekto atveju pateikia šią informaciją:

a)

2 straipsnio 3 dalyje nurodytas susijusias išlaidas eurais;

b)

visą prašomą viešojo finansavimo sumą eurais, kurią sudaro susijusios išlaidos atėmus visus veiklos vykdytojo įnašus toms išlaidoms padengti;

c)

geriausią papildomos naudos pritaikius paramos schemas, kaip tai apskaičiuota pagal 3 straipsnio 5 dalį, grynosios dabartinės vertės apskaičiavimą;

d)

ADSS parodomųjų projektų atveju – visą per pirmuosius dešimt technologijos eksploatavimo metų numatomą saugoti CO2 kiekį, arba AIE parodomųjų projektų atveju – visą per pirmuosius penkerius technologijos eksploatavimo metus numatomą pagaminti energijos kiekį.

Valstybė narė taip pat praneša Komisijai apie finansavimą, kurio dalį sudaro valstybės pagalbos komponentas, pagal Sutarties 108 straipsnio 3 dalį, kad būtų galima suderinti atrankos procedūros koordinavimą su valstybės pagalbos vertinimu.

4.   Remdamasis pagal šio straipsnio 3 dalį pateiktais pasiūlymais, EIB įvertins finansines ir technines projekto įgyvendinimo galimybes (reikalingą finansinį ir techninį tikslumą) pagal 7 straipsnį.

Jei įvertinimas teigiamas, EIB, remdamasis 8 straipsniu, pateikia Komisijai sprendimų dėl finansavimo skyrimo rekomendacijas.

5.   Remdamasi 4 dalyje nurodytomis rekomendacijomis, Komisija, pakartotinai pasikonsultavusi su susijusiomis valstybėmis narėmis siekiant prireikus patvirtinti viso viešojo finansavimo įnašo vertę ir sandarą ir gavusi Klimato kaitos komiteto nuomonę pagal Tarybos sprendimo 1999/468/EB (3) 3 straipsnį, priima sprendimus dėl finansavimo skyrimo susijusių valstybių narių projektams, nurodydama projektams skiriamo finansavimo sumą eurais.

6 straipsnis

Tinkamumo kriterijai

1.   Projektui gali būti skiriamas finansavimas, jei jis atitinka šiuos kriterijus:

a)

jį galima priskirti prie vienos iš I priedo A dalyje nurodytų kategorijų;

b)

jis atitinka I priedo B dalyje nurodytus reikalavimus;

c)

I priedo A.II dalyje nurodyti projektai savo yra savo pobūdžiu inovaciniai. Esamos, išbandytos technologijos nėra laikomos tinkamomis finansavimui.

2.   Jei valstybė narė Europos investiciniam bankui negali pagal 5 straipsnio 3 dalį pateikti tiek kokios nors iš I priedo A.II dalyje nurodytų subkategorijų projektų pasiūlymų, kiek reikalaujama, valstybė narė gali pateikti mažesnį atitinkamų subkategorijų projektų skaičių, ir jie bus laikomi tinkamais finansuoti nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų.

7 straipsnis

Reikalingas finansinis ir techninis tikslumas

EIB, remdamasis 5 straipsnio 1 dalyje nurodytame kvietime teikti paraiškas pateiktomis specifikacijomis, patikrins, ar kiekvienas siūlomas projektas yra pakankamai tikslus, tikrindamas bent jau šiuos aspektus:

1)

techninę apimtį;

2)

išlaidas;

3)

finansavimą;

4)

įgyvendinimą;

5)

veikimą;

6)

poveikį aplinkai;

7)

viešųjų pirkimų procedūras.

8 straipsnis

Projektų atranka

1.   Finansuojami aštuoni projektai pagal I priedo A.I dalį ir po vieną kiekvienos I priedo A.II dalyje nurodytos projektų subkategorijos projektą.

Tačiau jei pakanka išteklių, gali būti finansuojama daugiau projektų, išlaikant ADSS ir AIE parodomųjų projektų skaičiaus pusiausvyrą.

Jei pagal konkrečią subkategoriją pateikiami ne daugiau nei du projektai, Komisija įvertina galimą nedidelio skaičiaus pasiūlymų poveikį konkurencijai dėl atrankos pagal šį sprendimą, ir prireikus gali nuspręsti atidėti sprendimą dėl finansavimo skyrimo konkrečios subkategorijos projektams iki antro kvietimo teikti paraiškas etapo.

2.   Sudaromas atrinktų projektų sąrašas, kuriame projektai suskirstomi pagal išlaidas darbo vienetui didėjančia tvarka. ADSS parodomieji projektai suskirstomi kaip atskira grupė. AIE parodomieji projektai suskirstomi pagal kiekvieną I priedo A.II dalyje nurodytą subkategoriją.

Taikant pirmą pastraipą, darbo vienetui tenkančios išlaidos apskaičiuojamos kaip visa 5 straipsnio 3 dalies b ir c punktuose nurodytų sumų suma, padalyta iš viso per pirmuosius dešimt technologijos eksploatavimo metų numatomo saugoti CO2 kiekio ADSS parodomųjų projektų atveju, o AIE parodomųjų projektų atveju – viso per pirmuosius penkerius technologijos eksploatavimo metus numatomo pagaminti energijos kiekio.

Jei susijusios valstybės narės, remdamosi 5 straipsnio 5 dalimi, patvirtina, kad pakanka viešojo finansavimo lėšų ADSS parodomiesiems projektams, eilės tvarka atrenkami aukščiausias pozicijas sąraše užimantys projektai, jei tenkinami visi šie kriterijai:

a)

kiekvienoje projektų kategorijoje yra atrinkti ne mažiau kaip vienas ir ne daugiau kaip trys projektai;

b)

yra atrinkti ne mažiau kaip trys saugyklų angliavandenilių rezervuaruose projektai;

c)

yra atrinkti ne mažiau kaip trys saugyklų vandeningame druskingame sluoksnyje projektai.

Jei šie kriterijai netenkinami, projektas, dėl kurio atrankos svarstoma, neturėtų būti atrenkamas ir turėtų būti svarstoma galimybė atrinkti kitą aukščiausias pozicijas sąraše užimantį projektą. Ši procedūra kartojama tol, kol yra atrenkami aštuoni projektai.

Jei vadovaujantis 5 straipsnio 5 dalimi atitinkamos valstybės narės patvirtina, kad yra pakankamas viešasis finansavimas AIE parodomiesiems projektams, atrenkamas aukščiausias pozicijas užimantis kiekvienos subkategorijos projektas. Jei kuriame nors kvietimo teikti paraiškas etape pagal vieną ar daugiau projektų subkategorijų nepateikiamas nė vienas kriterijus atitinkantis, finansiniu ir techniniu požiūriu perspektyvus projektas, finansuojamas atitinkamas skaičius kitų tos pačios projekto kategorijos subkategorijų papildomų projektų. Duomenys nurodomi kvietime teikti paraiškas pagal 5 straipsnio 1 dalį.

Atrinkti ADSS parodomieji projektai kartu sudaro ADSS projektų grupę, o atrinkti AIE parodomieji projektai – AIE projektų grupę.

3.   Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, jei visa prašoma finansuoti pagal šį sprendimą suma yra didesnė nei turimos lėšos, atrinktų projektų skaičius sumažinamas taip, kad prašoma finansuoti suma būtų sumažinama proporcingai kiekvienai 2 dalies trečioje ir penktoje pastraipose nurodytai projektų grupei.

Iš kiekvienos grupės pirmiausiai išbraukiamas projektas, kurio darbo vienetui tenkančios išlaidos yra didžiausios, tada išbraukiamas kitos kategorijos projektas, kurio darbo vienetui tenkančios išlaidos yra didžiausios. Procedūra kartojama tol, kol prašomas finansavimas atitinka turimas lėšas.

4.   Atsižvelgiant į Europos investiciniam bankui pagal 5 straipsnio 3 dalį pateiktų pasiūlymų skaičių, kuriuos jis pagal 5 straipsnio 4 dalį rekomenduoja Komisijai finansuoti, vienoje valstybėje narėje finansuojami ne mažiau kaip vienas ir ne daugiau kaip trys projektai.

Tačiau pirma pastraipa netaikoma tarpvalstybiniams projektams.

9 straipsnis

Sprendimai dėl finansavimo skyrimo

Sprendimai dėl finansavimo skyrimo priimami su sąlyga, kad per 24 mėnesius nuo sprendimo dėl finansavimo skyrimo priėmimo, laikantis Sąjungos teisės aktų reikalavimų, bus gauti visi reikalingi nacionaliniai leidimai, Komisija patvirtins projektui skiriamą valstybės pagalbą ir kad sponsoriai priims galutinius investavimo sprendimus.

Saugyklų vandeningame druskingame sluoksnyje ADSS parodomųjų projektų atveju sprendimai dėl finansavimo skyrimo priimami su sąlyga, kad per 36 mėnesius nuo sprendimo dėl finansavimo skyrimo priėmimo, laikantis Sąjungos teisės aktų reikalavimų, bus gauti visi reikalingi nacionaliniai leidimai, Komisija patvirtins projektui skiriamą valstybės pagalbą ir kad sponsoriai priims galutinius investavimo sprendimus.

Jei pirmoje ar antroje pastraipoje nurodytos sąlygos nėra įvykdomos, sprendimas dėl finansavimo skyrimo netenka teisinės galios.

10 straipsnis

Leidimų keitimas į pinigines lėšas ir pajamų valdymas

1.   Keičiant leidimus į pinigines lėšas ir valdant pajamas Komisija veikia valstybių narių vardu.

2.   Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad 2 straipsnio 1 dalyje nurodyti 300 mln. leidimų perleidžiami EIB, kad leidimai būtų keičiami į pinigines lėšas ir valdomos pajamos.

3.   EIB parduoda tam etapui skirtus leidimus prieš Komisijai priimant sprendimus dėl finansavimo skyrimo kiekviename 5 straipsnio 1 dalyje nurodytame kvietimo teikti paraiškas etape.

EIB valdo pajamas ir perduoda jas valstybėms narėms, kad šios jas išmokėtų pagal 11 straipsnį.

11 straipsnis

Pajamų išmokėjimas ir neišmokėtų pajamų panaudojimas

1.   Valstybės narės išmoka pajamas projektų sponsoriams remdamosi teisiškai įpareigojančiomis priemonėmis, kuriose nurodyti bent jau šie duomenys:

a)

projekto pavadinimas ir suteiktas finansavimas eurais;

b)

veiklos pradžios data;

c)

dalijimosi patirtimi reikalavimai pagal 12 straipsnį;

d)

pajamų išmokėjimo reikalavimai pagal šio straipsnio 2–6 dalis;

e)

ataskaitų teikimo reikalavimai pagal 13 straipsnį;

f)

informacija apie 9 straipsnyje nurodyto sprendimo taikymo sąlygas.

Pirmame 5 straipsnio 1 dalyje nurodyto kvietimo teikti paraiškas etape veiklos pradžios data, nurodyta šios dalies pirmos pastraipos b punkte, yra ne vėlesnė kaip 2015 m. gruodžio 31 d., išskyrus tuos atvejus, kai sprendimas dėl finansavimo skyrimo priimamas po 2011 m. gruodžio 31 d. – tokiais atvejais veiklos pradžios data turi būti ne vėlesnė nei ketveri metai nuo sprendimo dėl finansavimo skyrimo datos.

2.   Pajamos išmokamos kasmet. Išmokama suma ADSS parodomųjų projektų atveju yra nustatoma konkrečiais metais saugomą CO2 kiekį, kuris buvo praneštas, kontroliuojamas ir tikrinamas pagal Direktyvos 2003/87/EB 14 ir 15 straipsnius, dauginant iš finansavimo normos, o AIE projektų atveju – pagamintos energijos kiekį dauginant iš finansavimo normos.

Finansavimo norma apskaičiuojama dalijant skiriamą finansavimą iš 75 % viso per pirmuosius dešimt technologijos eksploatavimo metų numatomo saugoti CO2 kiekio ADSS parodomųjų projektų atveju, arba iš 75 % viso per pirmuosius penkerius technologijos eksploatavimo metus numatomo pagaminti energijos kiekio AIE parodomųjų projektų atveju.

3.   Atitinkamiems konkretiems metams skirtos lėšos išmokamos tik tada, jei tais metais buvo laikomasi dalijimosi patirtimi reikalavimų.

4.   ADSS parodomųjų projektų atveju pajamų išmokėjimas ribojamas dešimčia metų nuo 1 dalies b punkte nurodytos datos, o AIE parodomųjų projektų atveju – penkeriais metais nuo tos datos. Jokiais atvejais visos išmokėtos lėšos neturi viršyti 1 dalies a punkte nurodyto finansavimo.

5.   Jei susijusi valstybė narė garantuoja, kad remiantis 2, 3 ir 4 punktais nustatyto finansavimo perviršis bus grąžintas EIB, visa projektui skirto finansavimo suma arba jos dalis gali būti išmokėta iki to projekto vykdymo pradžios laikantis sprendime dėl finansavimo skyrimo nustatytų specifikacijų.

6.   Nedarant poveikio 4 straipsnio antros pastraipos taikymui, pajamos, kurios nebuvo išmokėtos projektams finansuoti, ir valdant pajamas gautos lėšos naudojamos kitiems parodomiesiems projektams bendrai finansuoti pagal šį sprendimą iki 2015 m. gruodžio 31 d.

Valstybės narės neišmokėtas pajamas grąžina EIB.

Po 2015 m. gruodžio 31 d. bet kokios nepanaudotos lėšos grąžinamos valstybėms narėms. Pasibaigus pajamų išmokėjimo laikotarpiui šios lėšos grąžinamos valstybėms narėms laikantis Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 7 dalyje nustatytų principų.

12 straipsnis

Dalijimosi patirtimi reikalavimai

Valstybės narės užtikrina, kad visi projekto vykdytojai, konsorciumų nariai, tiekėjai ir subrangovai, kurie vystydami savo produktą arba paslaugą gauna didelės naudos iš viešojo finansavimo, su kitais projekto vykdytojais, valdžios institucijomis, mokslinių tyrimų institutais, nevyriausybinėmis organizacijomis ir visuomene dalintųsi informacija apie II priede nurodytus elementus, laikydamiesi kitų specifikacijų, išvardytų 5 straipsnio 1 dalyje nurodytame kvietime teikti paraiškas.

Kasmet dalijamasi visa tam tikrais metais surinkta ir apdorota informacija.

13 straipsnis

Valstybių narių ataskaitos

11 straipsnio 4 dalyje nurodytais laikotarpiais valstybės narės iki kiekvienų metų gruodžio 31 d. pateikia Komisijai projektų įgyvendinimo ataskaitas.

Tose ataskaitose pateikiama bent jau ši informacija apie kiekvieną projektą:

1)

saugomo CO2 arba pagamintos švarios energijos kiekis;

2)

išmokėtos lėšos;

3)

didelės projekto įgyvendinimo problemos.

14 straipsnis

Komisijos ataskaitos

Pasibaigus pirmam kvietimo teikti paraiškas etapui, Komisija Klimato kaitos komitetui pateikia to kvietimo teikti paraiškas etapo įgyvendinimo ataskaitą, kurioje nurodo, ar reikėtų šį sprendimą iš dalies pakeisti siekiant užtikrinti geografinę ir techninę projektų pasiskirstymo pusiausvyrą antrame kvietimo teikti paraiškas etape.

15 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 3 d.

Komisijos vardu

Connie HEDEGAARD

Komisijos narė


(1)  OL L 275, 2003 10 25, p. 32.

(2)  COM(2009) 519 galutinis.

(3)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.


I PRIEDAS

TINKAMUMO KRITERIJAI

A.   PROJEKTŲ KATEGORIJOS

I.   ADSS parodomųjų projektų kategorijos (ir ribinės mažiausio pajėgumo vertės  (1) )

energijos gamyba: surinkimas prieš deginimą, 250 MW,

energijos gamyba: surinkimas po deginimo, 250 MW,

energijos gamyba: kuro deginimas deguonies aplinkoje (technologija oxyfuel), 250 MW,

pramoniniai projektai, kuriais a) ADSS diegiama perdirbimo įmonėse, kuriose iš vieno arba daugiau šaltinių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus; b) ADSS diegiama cemento krosnyse, iš kurių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus; c) ADSS diegiama pagrindinėse geležies ir plieno gamybos linijose, iš kurių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus; arba d) ADSS diegiama pagrindinėse aliuminio gamybos linijose, iš kurių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus.

II.   Inovacinių AIE parodomųjų projektų kategorijos (ir mažiausios apimties ribinės vertės)

Bioenergijos projektų subkategorijos:

lignoceliuliozės perdirbimas pirolize į tarpinį kietąjį, skystąjį ar suspensijos pavidalo biomasės energijos nešiklį (pajėgumas – 40 kilotonų galutinio produkto per metus),

lignoceliuliozės perdirbimas kaitinimo būdu į tarpinį kietąjį, skystąjį ar suspensijos pavidalo biomasės energijos nešiklį (pajėgumas – 40 kilotonų galutinio produkto per metus),

lignoceliuliozės perdirbimas dujinimo būdu į dirbtines gamtines dujas arba į sintezės dujas ir (arba) į elektros energiją (pajėgumas 40 mln. normaliųjų kubinių metrų galutinio produkto per metus arba 100 GWh elektros energijos per metus),

lignoceliuliozės perdirbimas tiesiogiai kaitinamo dujinimo būdu į biodegalus ar skystuosius bioproduktus ir (arba) į elektros energiją, (pajėgumas 15 mln. litrų galutinio produkto per metus arba 100 GWh elektros energijos per metus). Ši subkategorija neapima dirbtinių gamtinių dujų gamybos,

lignoceliuliozės žaliavos, pavyzdžiui, juodojo šarmo ir (arba) produktų, gautų pirolizės būdu arba kaitinant, perdirbimas į bet kokius biodegalus taikant įtraukiamojo srauto dujinimą (pajėgumas 40 mln. litrų galutinio produkto per metus),

lignoceliuliozės perdirbimas į elektros energiją, kai 48 % efektyvumas pasiekiamas sumažinus kaitinimo vertę (50 % drėgnis) (pajėgumas 40 MWe arba didesnis),

lignoceliuliozės perdirbimas taikant cheminius ir biologinius procesus į etanolį ir aukštesniuosius alkoholius (pajėgumas 40 mln. litrų galutinio produkto per metus),

lignoceliuliozės ir (arba) buitinių atliekų perdirbimas taikant cheminius ir biologinius procesus į biologines dujas, biodegalus ar skystuosius bioproduktus (pajėgumas 6 mln. normaliųjų kubinių metrų galutinio produkto (metano) per metus arba 10 mln. litrų galutinio produkto per metus),

dumblių ir (arba) mikroorganizmų perdirbimas taikant biologinius ir (arba) cheminius procesus į biodegalus ar skystuosius bioproduktus (pajėgumas 40 mln. litrų galutinio produkto per metus).

Pastaba. Projektai turi atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/28/EB (2) dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją nustatytus tvarumo kriterijus, taikomus biodegalams ir skystiesiems produktams, kurie yra apibrėžti toje direktyvoje.

Koncentruotos saulės energijos projektų subkategorijos:

parabolinio lovio arba Fresnelio sistema, kurioje naudojamos išlydytos druskos arba kiti aplinkai nekenksmingi šilumos perdavimo skysčiai (vardinė galia 30 MW),

parabolinio lovio arba Fresnelio sistema, pagrįsta tiesioginiu garo generavimu (vardinė galia 30 MW). Iš saulės energijos surinkimo įrenginio išeinančio garo temperatūra turi būti didesnė nei 500 °C,

bokštų sistema, kurioje naudojamas perkaitinto garo ciklas (keli bokštai arba tiesinių kolektorių ir bokšto derinys) (vardinė galia 50 MW),

bokštų sistema, kurioje naudojamas didesnės nei 750 °C temperatūros suspaustas oras ir saulės hibridinė dujų turbina (vardinė galia 30 MW),

stambiosios elektrinės su Stirling tipo antenomis, kurių saulės energijos pavertimo elektros energija veiksmingumas yra daugiau kaip 20 %, o mažiausia vardinė galia – 25 MW.

Pastaba. Parodomosiose jėgainėse gali būti naudojamas sausojo aušinimo, hibridizacijos ir (pažangaus) šilumos saugojimo sprendimas.

Fotovoltinės technologijos projektų subkategorijos:

stambiosios koncentratorių fotovoltinės technologijos jėgainės (vardinė galia 20 MW),

stambiosios daugiasandūrės silicio plonasluoksnės fotovoltinės technologijos jėgainės (vardinė galia 40 MW),

stambiosios vario, indžio, galio ir selenido (CIGS) fotovoltinės technologijos jėgainės (vardinė galia 40 MW).

Geoterminių projektų subkategorijos:

pažangiosios geoterminės sistemos tempiamojo įtempio zonose (vardinė galia 5 MWe),

pažangiosios geoterminės sistemos gniuždomojo įtempio zonose (vardinė galia 5 MWe),

pažangiosios geoterminės sistemos giliųjų kompaktinių nuosėdinių uolienų, granito uolienų ir kitų kristalinių struktūrų srityse (vardinė galia 5 MWe),

pažangiosios geoterminės sistemos giliajame klinčių sluoksnyje (vardinė galia 5 MWe).

Pastaba. Taip pat tinkami bendros šilumos ir elektros energijos gamybos projektai, atitinkantys tas pačias elektrinio pajėgumo ribines vertes.

Vėjo energijos projektų subkategorijos:

jūros vėjo (mažiausias turbinų dydis 6 MW, vardinė galia 40 MW),

jūros vėjo (mažiausias turbinų dydis 8 MW, vardinė galia 40 MW),

jūros vėjo (mažiausias turbinų dydis 10 MW, vardinė galia 40 MW),

plūdriosios jūros vėjo sistemos (vardinė galia 25 MW),

sausumos vėjo turbinos, pritaikytos raižytam vietovės reljefui (pavyzdžiui, miškingoms, kalnuotoms vietovėms) (vardinė galia 25 MW),

sausumos vėjo turbinos, pritaikytos šaltam klimatui (galinčios veikti žemesnėse nei – 30 °C temperatūrose ir stipraus apledėjimo sąlygomis) (vardinė galia 25 MW).

Vandenyno energijos projektų subkategorijos:

bangų energijos panaudojimo įrenginiai (vardinė galia 5 MW),

jūrų ir (arba) potvynio ir atoslūgio srovių energijos panaudojimo įrenginiai (vardinė galia 5 MW),

vandenyno šiluminės energijos konversija (vardinė galia 10 MW).

Vandens energijos projektų subkategorijos:

energijos generavimas aukštatemperatūrių superlaidininkų generatoriais (20 MW).

Paskirstytojo atsinaujinančių išteklių energijos valdymo (pažangiųjų tinklų) projektų subkategorijos:

atsinaujinančiosios energijos valdymas ir optimizavimas smulkiems ir vidutinio masto paskirstytiesiems generatoriams kaimo vietovėse, kai didžioji energijos dalis gaunama iš saulės (20 MW žemos įtampos (toliau – ŽĮ) tinkle ir 50 MW vidutinės įtampos (toliau – VĮ) tinkle);

atsinaujinančiosios energijos valdymas ir optimizavimas smulkiems ir vidutinio masto paskirstytiesiems generatoriams kaimo vietovėse, kai didžioji energijos dalis gaunama panaudojant vėjo energiją (20 MW ŽĮ tinkle ir 50 MW VĮ tinkle);

atsinaujinančiosios energijos valdymas ir optimizavimas smulkiems ir vidutinio masto paskirstytiesiems generatoriams miesto aplinkoje (20 MW ŽĮ tinkle ir 50 MW VĮ tinkle);

Pastaba. Leidžiama naudoti aktyviąsias apkrovas (elektrinius kaitintuvus, šilumos siurblius ir t. t.).

B.   PROJEKTAMS KELIAMI REIKALAVIMAI

I.   Bendrieji reikalavimai

Projektai turi atitikti A dalyje nustatytas ribines pajėgumo vertes,

pirmajame kvietimo teikti paraiškas etape turi būti įrodyta reali galimybė, kad projekto veikla bus pradėta vykdyti iki 2015 m. gruodžio 31 d. remiantis sprendimu dėl finansavimo skyrimo, priimtu iki 2011 m. gruodžio 31 d.,

turi būti gauti visi projektui vykdyti reikalingi nacionaliniai leidimai, atitinkantys taikomus Sąjungos teisės aktus, arba atitinkamų leidimų gavimo procedūros vykdomos tokiu etapu, kad būtų galima užtikrinti pirmajame etape atrinktų projektų komercinės veiklos pradžią iki 2015 m. gruodžio 31 d. remiantis sprendimu dėl finansavimo skyrimo, priimtu iki 2011 m. gruodžio 31 d.,

projekto vykdytojas turi prisiimti privalomą įsipareigojimą dalytis patirtimi pagal 13 straipsnyje nustatytus reikalavimus,

projektai vykdomi valstybių narių teritorijose, jų išskirtinėse ekonominėse zonose ir jų kontinentiniuose šelfuose.

II.   ADSS parodomieji projektai

Kiekvienas projektas turi apimti visą grandinę (surinkimas, gabenimas, saugojimas),

kiekviename parodomajame projekte CO2 surinkimo komponentui turi būti taikomas šilumos integravimo principas,

iš apdorojamų dūmtakio dujų turi būti surenkama bent 85 % CO2,

kiekviename projekte turi būti numatytas atskiras moksliniams tyrimams skirtas blokas, kuriame būtų vykdoma su saugyklų saugumu ir stebėsenos (ypač druskingo vandens judėjimo, jo judėjimo maršrutų ir poveikio stebėsenos) technologijų gerinimu susijusi veikla.


(1)  ADSS pajėgumo ribinės vertės atitinka bendrąją elektrinę galią prieš surenkant CO2.

(2)  OL L 140, 2009 6 5, p. 16.


II PRIEDAS

DALIJIMOSI PATIRTIMI REIKALAVIMAI

A.   Techninis parengimas ir eksploatacinės savybės

patikimumas,

surenkamas CO2 kiekis,

eksploatacinės savybės įvairiais lygmenimis, įskaitant skirtumus tarp numatytų ir tikrųjų parametrų,

kuro poreikio padidėjimas; elektros energijos, šilumos ir aušinimo poreikis,

konstrukcija, svarbiausios sąnaudos ir išeiga,

nustatyti ateityje spręstini mokslinių tyrimų ir plėtros klausimai.

B.   Išlaidos

kapitalo ir eksploatacinės išlaidos,

bendros ir darbo vienetui (išsaugoto CO2 tonai, švariai pagamintai MWh) tenkančios išlaidos.

C.   Projekto valdymas

įstatymų reikalavimai/leidimai,

suinteresuotųjų šalių valdymas, įskaitant sąveiką su Vyriausybėmis,

planavimas,

projekto organizavimas.

D.   Poveikis aplinkai

veiksmingumas: elektros energijos vienetui tenkančio išmetamo CO2 kiekio sumažėjimas,

kitų rūšių poveikis aplinkai dirbant įprastu režimu.

E.   Sveikata ir sauga

incidentai ir nesėkmės atvejai (veiklos sutrikimai),

saugos stebėsenos ir problemų sprendimo sistemos,

poveikio sveikatai dirbant įprastu režimu klausimai.

F.   ADSS saugyklos veikla

modeliai ir modeliavimas (CO2 zonos plėtimasis – slėgio frontas),

istorinių duomenų palyginimas ir koregavimas (sprendimas: normalus, neviršijant leistino nuokrypio, arba didelis nukrypimas, dėl kurio reikia imtis veiksmų),

į gruntą iššvirkšto CO2 išstumto druskingo vandens pokyčiai.


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/49


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. lapkričio 5 d.

kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujos veikliosios medžiagos spirotetramato laikinosios registracijos galiojimą

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7437)

(Tekstas svarbus EEE)

(2010/671/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą,

kadangi:

(1)

Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2006 m. spalio mėn. Austrija gavo bendrovės Bayer CropScience AG paraišką įtraukti veikliąją medžiagą spirotetramatą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2007/560/EB (2) patvirtinta, kad pateikti visi reikalingi dokumentai, kuriuos galima laikyti iš esmės atitinkančiais tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.

(2)

Siekiant atidžiai išnagrinėti dokumentus, o valstybėms narėms suteikti galimybę išduoti ne ilgiau kaip trejus metus galiojančią augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, laikinąją registraciją laikantis Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, visų pirma sąlygos, susijusios su išsamiu veikliųjų medžiagų ir augalų apsaugos produktų įvertinimu pagal toje direktyvoje nustatytus reikalavimus, buvo būtinas patvirtinimas, kad pateikti visi reikiami dokumentai.

(3)

Šios veikliosios medžiagos poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjo siūlomais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Ataskaitą rengianti valstybė narė 2008 m. balandžio 29 d. pateikė Komisijai atitinkamą vertinimo ataskaitos projektą.

(4)

Ataskaitą rengiančiai valstybei narei pateikus vertinimo ataskaitos projektą nuspręsta, kad reikia pareiškėjo paprašyti papildomos informacijos, kurią ataskaitą rengianti valstybė narė turės išnagrinėti ir pateikti vertinimą. Todėl dokumentų rinkinys toliau nagrinėjamas, o vertinimo nebus įmanoma užbaigti per Direktyvoje 91/414/EEB nustatytą laikotarpį.

(5)

Kadangi atliekant vertinimą kol kas nenustatyta jokių priežasčių nerimauti, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, laikinosios registracijos galiojimą 24 mėnesių laikotarpiui pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio nuostatas, kad būtų galima toliau nagrinėti dokumentus. Tikimasi, kad vertinimo ir sprendimo dėl galimo spirotetramato įtraukimo į šios direktyvos I priedą priėmimo procesas bus užbaigtas per 24 mėnesius.

(6)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Valstybės narės gali pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra spirotetramato, laikinosios registracijos galiojimą laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2012 m. gruodžio 31 d.

2 straipsnis

Šis sprendimas nustoja galioti 2012 m. gruodžio 31 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.

Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys


(1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1.

(2)  OL L 213, 2007 8 15, p. 29.


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/51


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. lapkričio 5 d.

kuriuo iš esmės pripažįstama, kad dėl galimo penflufeno ir fluksapiroksado įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą nuodugniam patikrinimui pateikti dokumentų rinkiniai yra išsamūs

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7439)

(Tekstas svarbus EEE)

(2010/672/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Direktyvoje 91/414/EEB numatyta plėsti Europos Sąjungoje įregistruotų veikliųjų medžiagų, kurias leidžiama naudoti augalų apsaugos produktuose, sąrašą.

(2)

2009 m. gruodžio 9 d. bendrovė Bayer CropScience AG Jungtinės Karalystės valdžios institucijoms pateikė veikliosios medžiagos penflufeno dokumentų rinkinį su paraiška dėl jos įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.

(3)

2009 m. gruodžio 11 d. bendrovė BASF SE Jungtinės Karalystės valdžios institucijoms pateikė veikliosios medžiagos fluksapiroksado dokumentų rinkinį su paraiška dėl jos įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.

(4)

Jungtinės Karalystės valdžios institucijos pranešė Komisijai, kad atlikus pirminį patikrinimą paaiškėjo, kad minėtų veikliųjų medžiagų dokumentų rinkiniai atitinka Direktyvos 91/414/EEB II priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus. Be to, manoma, kad pateikti dokumentų rinkiniai atitinka Direktyvos 91/414/EEB III priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus vienam augalų apsaugos produktui, kurio sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų. Vėliau, remdamiesi Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalimi, pareiškėjai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms nusiuntė dokumentų rinkinius ir šie rinkiniai buvo perduoti Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui.

(5)

Šiuo sprendimu Europos Sąjungos lygmeniu turėtų būti oficialiai patvirtinta, kad dokumentų rinkiniai laikomi iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB II priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus ir tos direktyvos III priede nustatytus reikalavimus bent vienam augalų apsaugos produktui, kurio sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų.

(6)

Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Šio sprendimo priede nurodytų veikliųjų medžiagų dokumentų rinkiniai, kurie pateikti Komisijai ir valstybėms narėms, siekiant šias medžiagas įtraukti į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, iš esmės atitinka šios direktyvos II priede išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.

Dokumentų rinkiniai taip pat atitinka Direktyvos 91/414/EEB III priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus vienam augalų apsaugos produktui, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, atsižvelgiant į siūlomus to produkto naudojimo atvejus.

2 straipsnis

Ataskaitą rengianti valstybė narė toliau išsamiai nagrinėja 1 straipsnyje nurodytus dokumentų rinkinius ir kuo greičiau ir ne vėliau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d. praneša Komisijai tyrimų rezultatus ir teikia rekomendacijas, ar įtraukti 1 straipsnyje nurodytas veikliąsias medžiagas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, ar jų neįtraukti, ir nurodo įtraukimo sąlygas.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.

Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys


(1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1.


PRIEDAS

VEIKLIOJI MEDŽIAGA, KURIAI TAIKOMAS ŠIS SPRENDIMAS

Įprastas pavadinimas, CIPAC identifikavimo numeris

Pareiškėjas

Paraiškos pateikimo data

Ataskaitą rengianti valstybė narė

Penflufenas

CIPAC Nr. 826

Bayer CropScience AG

2009 m. gruodžio 9 d.

JK

Fluksapiroksadas

CIPAC Nr. dar nesuteiktas

BASF SE

2009 m. gruodžio 11 d.

JK


6.11.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 290/53


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS

2010 m. lapkričio 2 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2007/7 dėl TARGET2-ECB sąlygų

(ECB/2010/19)

(2010/673/ES)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VYKDOMOJI VALDYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statutą, ypač į jo 11 straipsnio 6 dalį ir 17, 22 bei 23 straipsnius,

atsižvelgdama į 2007 m. balandžio 26 d. Gaires ECB/2007/2 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (1),

atsižvelgdama į 2007 m. liepos 24 d. Sprendimą ECB/2007/7 dėl TARGET2-ECB sąlygų (2),

kadangi:

(1)

2010 m. rugsėjo 15 d. Europos centrinio banko (ECB) valdančioji taryba priėmė Gaires ECB/2010/12, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/2 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (3), inter alia, a) siekiant atsižvelgti į TARGET2 4.0 versijos atnaujinimus, ypač tam, kad naudodamiesi internetine prieiga dalyviai galėtų naudotis viena arba daugiau MM sąskaitų; ir b) siekiant atspindėti kai kuriuos techninius pakeitimus, atsiradusius įsigaliojus Sutarčiai dėl Europos Sąjungos veikimo, ir paaiškinti kai kuriuos dalykus.

(2)

Siekiant įgyvendinti kai kurias Gairių ECB/2010/12 nuostatas TARGET2-ECB sąlygose, būtina padaryti atitinkamus Sprendimo ECB/2007/7 dalinius pakeitimus,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

TARGET2-ECB sąlygų dalinis pakeitimas

Sprendimo ECB/2007/7 priedas, kuriame įtvirtintos TARGET2-ECB sąlygos, iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Frankfurte prie Maino 2010 m. lapkričio 2 d.

ECB pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  OL L 237, 2007 9 8, p. 1.

(2)  OL L 237, 2007 9 8, p. 71.

(3)  OL L 261, 2010 10 5, p. 6.


PRIEDAS

TARGET2-ECB sąlygos iš dalies keičiamos taip:

1.

1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

pakeičiamos šios apibrėžtys:

„—

„addressable BIC holder“ means an entity which: (a) holds a Business Identifier Code (BIC); (b) is not recognised as an indirect participant; and (c) is a correspondent or customer of a direct participant or a branch of a direct or indirect participant, and is able to submit payment orders to and receive payments from a TARGET2 component system via the direct participant,“

„—

„credit institution“ means either: (a) a credit institution within the meaning of §1 (1) of the KWG that is subject to supervision by a competent authority; or (b) another credit institution within the meaning of Article 123(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority,“

„—

„public sector body“ means an entity within the „public sector“, the latter term as defined in Article 3 of Council Regulation (EC) No 3603/93 of 13 December 1993 specifying definitions for the application of the prohibitions referred to in Articles 104 and 104b(1) of the Treaty (1)

b)

„—

„Bank Identifier Code (BIC)“ means a code as defined by ISO Standard No 9362,“

pakeičiama taip:

„—

„Business Identifier Code (BIC)“ means a code as defined by ISO Standard No 9362,“;

c)

apibrėžtyje „technical malfunction of TARGET2“ taškas pakeičiamas kableliu;

d)

pridedama ši apibrėžtis:

„—

„User Detailed Functional Specifications (UDFS)“ means the most up-to-date version of the UDFS, which is the technical documentation that details how a participant interacts with TARGET2.“

2.

28 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

d punkte žodžiai „and/or“ išbraukiami ir įrašomi po e punkto;

b)

pridedamas šis f punktas:

„f)

the ECB suspends or terminates the participant’s access to intraday credit pursuant to paragraph 12 of Annex III to Guideline ECB/2007/2.“

3.

32 straipsnio 2 dalyje terminas „Community“ pakeičiamas terminu „Union“.

4.

33 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Participants shall be deemed to be aware of, and shall comply with, all obligations on them relating to legislation on data protection, prevention of money laundering, the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payments debited or credited on their PM accounts. Participants shall also acquaint themselves with the network service provider’s data retrieval policy prior to entering into the contractual relationship with the network service provider.“

5.

34 straipsnio 1 dalyje terminas „SWIFT“ pakeičiamas terminu „BIC“.

6.

38 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of Frankfurt am Main.“

7.

I priedėlio 2 punkto 1 papunkčio lentelės trys paskutinės eilutės pakeičiamos taip:

„MT 900

Optional

Confirmation of Debit/Credit line change

MT 910

Optional

Confirmation of Credit/Credit line change

MT 940/950

Optional

(Customer) Statement Message“

8.

V priedėlio 3 punkto lentelės paskutinė eilutė pakeičiama taip:

„1.00–7.00

Settlement procedure of night-time ancillary system operations (only for ancillary system settlement procedure 6)“


(1)  OJ L 332, 31.12.1993, p. 1“;