ISSN 1725-5120 doi:10.3000/17255120.L_2010.290.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
53 tomas |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 997/2010
2010 m. lapkričio 5 d.
kuriuo sustabdomas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (1), ypač į jo 19 straipsnio 2 dalį,
pasikonsultavusi su Mokslinio vertinimo grupe,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 338/97 4 straipsnio 6 dalyje numatyta, kad Komisija gali apriboti tam tikrų rūšių gyvūnų ir augalų įvežimą į Sąjungą pagal tos straipsnio dalies a–d punktuose nustatytas sąlygas. Be to, 2006 m. gegužės 4 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 865/2006, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (2) įgyvendinimo taisykles, nustatytos tokių apribojimų įgyvendinimo priemonės. |
(2) |
Rūšių, kurių egzempliorių įvežimas į Sąjungą sustabdomas, sąrašas buvo nustatytas 2009 m. balandžio 30 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 359/2009, kuriuo sustabdomas tam tikrų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą (3). |
(3) |
Remdamasi naujausia informacija, Mokslinio vertinimo grupė nusprendė, kad tam tikrų Reglamento (EB) Nr. 338/97 A ir B prieduose išvardytų rūšių gyvūnų ir augalų apsaugos būklei kils rimtas pavojus, jei šių rūšių gyvūnų ir augalų įvežimas į Sąjungą iš tam tikrų kilmės šalių nebus sustabdytas. Todėl turėtų būti sustabdytas šių rūšių gyvūnų ir augalų įvežimas:
|
(4) |
Mokslinio vertinimo grupė taip pat nusprendė, kad, remiantis naujausia informacija, toliau išvardytų rūšių gyvūnų ir augalų įvežimo į Sąjungą stabdyti nebereikia:
|
(5) |
Buvo konsultuojamasi su visomis šalimis, kurios yra tų rūšių gyvūnų ir augalų, kurių įvežimui į Sąjungą pagal šį reglamentą taikomi nauji apribojimai, kilmės šalys. |
(6) |
Penkioliktoje Konvencijos šalių konferencijoje buvo priimtos naujos gyvūnų nomenklatūros nuorodos (rūšių padalijimas ir genčių pervadinimas) ir jos atitinkamai pateikiamos šiame Reglamente. |
(7) |
Todėl reikėtų iš dalies pakeisti rūšių, kurių gyvūnų ir augalų įvežimas į Sąjungą sustabdomas, sąrašą ir dėl aiškumo Reglamentą (EB) Nr. 359/2009 pakeisti nauju. |
(8) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Prekybos laukine fauna ir flora komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 865/2006 71 straipsnio nuostatas, sustabdomas šio reglamento priede išvardytų laukinės faunos ir floros rūšių egzempliorių įvežimas į Sąjungą.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 359/2009 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintąjį reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(2) OL L 166, 2006 6 19, p. 1.
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 338/97 A priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kurių įvežimas į Sąjungą yra sustabdomas
Rūšis |
Šaltinis (-iai) |
Egzempliorius (-iai) |
Kilmės šalys |
Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu |
FAUNA |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Capra falconeri |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Uzbekistanas |
a |
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Baltarusija, Kirgizija, Turkija |
a |
Felidae |
||||
Lynx lynx |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Azerbaidžanas |
a |
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Kanada (Britų Kolumbija) |
a |
Ursus thibetanus |
Laukiniai |
Medžioklės trofėjai |
Rusija |
a |
AVES |
||||
Falconiformes |
||||
Falconidae |
||||
Falco cherrug |
Laukiniai |
Visi |
Armėnija, Bahreinas, Irakas, Mauritanija, Tadžikija |
a |
Reglamento (EB) Nr. 338/97 B priede nurodytų rūšių egzemplioriai, kurių įvežimas į Sąjungą yra sustabdomas
Rūšis |
Šaltinis (-iai) |
Egzempliorius (-iai) |
Kilmės šalys |
Remiantis 4 straipsnio 6 dalies punktu |
FAUNA |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis vignei bocharensis |
Laukiniai |
Visi |
Uzbekistanas |
b |
Saiga borealis |
Laukiniai |
Visi |
Rusija |
b |
Saiga tatarica |
Laukiniai |
Visi |
Kazachija, Rusija |
b |
Cervidae |
||||
Cervus elaphus bactrianus |
Laukiniai |
Visi |
Uzbekistanas |
b |
Hippopotamidae |
||||
Hexaprotodon liberiensis (sinoniminis pavadinimas Choeropsis liberiensis) |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Nigerija |
b |
Hippopotamus amphibius |
Laukiniai |
Visi |
Gambija, Nigeris, Nigerija, Siera Leonė, Togas |
b |
Moschidae |
||||
Moschus anhuiensis |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
b |
Moschus berezovskii |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
b |
Moschus chrysogaster |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
b |
Moschus fuscus |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
b |
Moschus moschiferus |
Laukiniai |
Visi |
Kinija, Rusija |
b |
CARNIVORA |
||||
Eupleridae |
||||
Cryptoprocta ferox |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Felidae |
||||
Panthera leo |
Laukiniai |
Visi |
Etiopija |
b |
Profelis aurata |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
b |
Mustelidae |
||||
Hydrictis maculicollis |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
b |
Odobenidae |
||||
Odobenus rosmarus |
Laukiniai |
Visi |
Grenlandija |
b |
MONOTREMATA |
||||
Tachyglossidae |
||||
Zaglossus bartoni |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija, Papua Naujoji Gvinėja |
|
Zaglossus bruijni |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
PHOLIDOTA |
||||
Manidae |
||||
Manis temminckii |
Laukiniai |
Visi |
Kongo Demokratinė Respublika |
b |
PRIMATES |
||||
Atelidae |
||||
Alouatta guariba |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Ateles belzebuth |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Ateles fusciceps |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Ateles geoffroyi |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Ateles hybridus |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Lagothrix lagotricha |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Lagothrix lugens |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Lagothrix poeppigii |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Cebidae |
||||
Callithrix geoffroyi (sinoniminis pavadinimas – C. jacchus geoffroyi) |
Laukiniai |
Visi |
Brazilija |
b |
Cercopithecidae |
||||
Cercopithecus erythrogaster |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Cercopithecus erythrotis |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Cercopithecus hamlyni |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Cercopithecus mona |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
b |
Cercopithecus petaurista |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
b |
Cercopithecus pogonias |
Laukiniai |
Visi |
Nigerija |
b |
Cercopithecus preussi (sinoniminis pavadinimas C. lhoesti preussi) |
Laukiniai |
Visi |
Nigerija |
b |
Colobus vellerosus |
Laukiniai |
Visi |
Nigerija, Togas |
b |
Lophocebus albigena (sinoniminis pavadinimas – Cercocebus albigena) |
Laukiniai |
Visi |
Nigerija |
b |
Macaca cyclopis |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Macaca sylvanus |
Laukiniai |
Visi |
Alžyras, Marokas |
b |
Piliocolobus badius (sinoniminis pavadinimas Colobus badius) |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Galagidae |
||||
Euoticus pallidus (sinoniminis pavadinimas – Galago elegantulus pallidus) |
Laukiniai |
Visi |
Nigerija |
b |
Galago matschiei (sinoniminis pavadinimas G. inustus) |
Laukiniai |
Visi |
Ruanda |
b |
Lorisidae |
||||
Arctocebus calabarensis |
Laukiniai |
Visi |
Nigerija |
b |
Perodicticus potto |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
b |
Pithecidae |
||||
Chiropotes chiropotes |
Laukiniai |
Visi |
Gajana |
b |
Pithecia pithecia |
Laukiniai |
Visi |
Gajana |
b |
AVES |
||||
ANSERIFORMES |
||||
Anatidae |
||||
Oxyura jamaicensis |
Visos |
gyvos žuvys |
Visos |
d |
CICONIIFORMES |
||||
Balaenicipitidae |
||||
Balaeniceps rex |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
b |
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Accipiter erythropus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Accipiter melanoleucus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Accipiter ovampensis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Aquila rapax |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Aviceda cuculoides |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Gyps africanus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Gyps bengalensis |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Gyps indicus |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Gyps rueppellii |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Gyps tenuirostris |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Hieraaetus ayresii |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas, Gvinėja, Togas |
b |
Hieraaetus spilogaster |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Togas |
b |
Leucopternis lacernulatus |
Laukiniai |
Visi |
Brazilija |
b |
Lophaetus occipitalis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Macheiramphus alcinus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Polemaetus bellicosus |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas, Gvinėja, Togas |
b |
Spizaetus africanus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Stephanoaetus coronatus |
Laukiniai |
Visi |
Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Togas |
b |
Torgos tracheliotus |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas, Sudanas |
b |
Trigonoceps occipitalis |
Laukiniai |
Visi |
Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja |
b |
Urotriorchis macrourus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Falconidae |
||||
Falco chicquera |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Togas |
b |
Sagittariidae |
||||
Sagittarius serpentarius |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas, Gvinėja, Togas |
b |
GRUIFORMES |
||||
Gruidae |
||||
Balearica pavonina |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Malis |
b |
Balearica regulorum |
Laukiniai |
Visi |
Botsvana, Burundis, Kongo Demokratinė Respublika, Kenija, Pietų Afrika, Zambija, Zimbabvė |
b |
Bugeranus carunculatus |
Laukiniai |
Visi |
Pietų Afrika, Tanzanija |
b |
PSITTACIFORMES |
||||
Loriidae |
||||
Charmosyna diadema |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Psittacidae |
||||
Agapornis fischeri |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
b |
Agapornis nigrigenis |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Agapornis pullarius |
Laukiniai |
Visi |
Kongo Demokratinė Respublika, Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Malis, Togas |
b |
Amazona autumnalis |
Laukiniai |
Visi |
Ekvadoras |
b |
Ara chloropterus |
Laukiniai |
Visi |
Argentina, Panama |
b |
Ara severus |
Laukiniai |
Visi |
Gajana |
b |
Aratinga acuticaudata |
Laukiniai |
Visi |
Urugvajus |
b |
Aratinga auricapillus |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Coracopsis vasa |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Cyanoliseus patagonus |
Laukiniai |
Visi |
Čilė, Urugvajus |
b |
Deroptyus accipitrinus |
Laukiniai |
Visi |
Peru, Surinamas |
b |
Hapalopsittaca amazonina |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Hapalopsittaca pyrrhops |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Leptosittaca branickii |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Poicephalus gulielmi |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas, Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja |
b |
Poicephalus robustus |
Laukiniai |
Visi |
Kongo Demokratinė Respublika, Dramblio Kaulo Krantas, Gvinėja, Malis, Nigerija, Togas, Uganda |
b |
Psittacus erithacus |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Pusiaujo Gvinėja, Liberija, Nigerija |
b |
Psittacus erithacus timneh |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja, Bisau Gvinėja |
b |
Psittrichas fulgidus |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Pyrrhura caeruleiceps |
Laukiniai |
Visi |
Kolumbija |
b |
Pyrrhura pfrimeri |
Laukiniai |
Visi |
Brazilija |
b |
Pyrrhura subandina |
Laukiniai |
Visi |
Kolumbija |
b |
Triclaria malachitacea |
Laukiniai |
Visi |
Argentina, Brazilija |
b |
STRIGIFORMES |
||||
Strigidae |
||||
Asio capensis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Bubo lacteus |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Bubo poensis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Glaucidium capense |
Laukiniai |
Visi |
Ruanda |
b |
Glaucidium perlatum |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas, Gvinėja |
b |
Ptilopsis leucotis |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
Scotopelia bouvieri |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
b |
Scotopelia peli |
Laukiniai |
Visi |
Gvinėja |
b |
REPTILIA |
||||
CROCODYLIA |
||||
Alligatoridae |
||||
Caiman crocodilus |
Laukiniai |
Visi |
Salvadoras, Gvatemala, Meksika |
b |
Palaeosuchus trigonatus |
Laukiniai |
Visi |
Gajana |
b |
Crocodylidae |
||||
Crocodylus niloticus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
SAURIA |
||||
Agamidae |
||||
Uromastyx aegyptia |
F šaltinis (1) |
Visi |
Egiptas |
b |
Uromastyx dispar |
Laukiniai |
Visi |
Alžyras, Malis, Sudanas |
b |
Uromastyx geyri |
Laukiniai |
Visi |
Malis, Nigeris |
b |
Chamaeleonidae |
||||
Brookesia decaryi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma ambreense |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma andringitraense |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma boettgeri |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma brevicorne |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma capuroni |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma cucullatum |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma fallax |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma furcifer |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma gallus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma gastrotaenia |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma glawi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma globifer |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma guibei |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma guillaumeti |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma hilleniusi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma linota |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma malthe |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma marojezense |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma nasutum |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma oshaughnessyi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma parsonii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma peyrierasi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma tsaratananense |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma vatosoa |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Calumma vencesi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Chamaeleo camerunensis |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
b |
Chamaeleo deremensis |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
b |
Chamaeleo eisentrauti |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
b |
Chamaeleo ellioti |
Laukiniai |
Visi |
Burundis |
b |
Chamaeleo feae |
Laukiniai |
Visi |
Pusiaujo Gvinėja |
b |
Chamaeleo fuelleborni |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
b |
Chamaeleo gracilis |
Laukiniai |
Visi |
Beninas |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas |
b |
|
Užauginti ūkiuose |
Kurių ilgis nuo snukio iki išeinamosios angos yra didesnis kaip 8 cm |
Togas |
b |
|
Chamaeleo montium |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
b |
Chamaeleo pfefferi |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
b |
Chamaeleo senegalensis |
Užauginti ūkiuose |
Kurių ilgis nuo snukio iki išeinamosios angos yra didesnis kaip 6 cm |
Togas |
b |
Chamaeleo werneri |
Laukiniai |
Visi |
Tanzanija |
b |
Chamaeleo wiedersheimi |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
b |
Furcifer angeli |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer antimena |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer balteatus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer belalandaensis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer bifidus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer campani |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer labordi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer minor |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer monoceras |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer nicosiai |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer petteri |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer rhinoceratus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer tuzetae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Furcifer willsii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Cordylidae |
||||
Cordylus mossambicus |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
b |
Cordylus tropidosternum |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
b |
Cordylus vittifer |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
b |
Gekkonidae |
||||
Phelsuma abbotti |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma antanosy |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma barbouri |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma berghofi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma breviceps |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma comorensis |
Laukiniai |
Visi |
Komorai |
b |
Phelsuma dubia |
Laukiniai |
Visi |
Komorai, Madagaskaras |
b |
Phelsuma flavigularis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma guttata |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma hielscheri |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma klemmeri |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma laticauda |
Laukiniai |
Visi |
Komorai |
b |
Phelsuma malamakibo |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma masohoala |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma modesta |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma mutabilis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma pronki |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma pusilla |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma seippi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma serraticauda |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma standingi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Phelsuma v-nigra |
Laukiniai |
Visi |
Komorai |
b |
Uroplatus ebenaui |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus fimbriatus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus guentheri |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus henkeli |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus lineatus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus malama |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus phantasticus |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus pietschmanni |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Uroplatus sikorae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Helodermatidae |
||||
Heloderma suspectum |
Laukiniai |
Visi |
Meksika, Jungtinės Amerikos Valstijos |
b |
Iguanidae |
||||
Iguana iguana |
Laukiniai |
Visi |
Salvadoras |
b |
Scincidae |
||||
Corucia zebrata |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
b |
Varanidae |
||||
Varanus beccarii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Varanus dumerilii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Varanus exanthematicus |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Togas |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas |
b |
|
Užauginti ūkiuose |
Ilgesni nei 35 cm |
Togas |
b |
|
Varanus jobiensis (sinoniminis pavadinimas – V. karlschmidti) |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Varanus niloticus |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Burundis, Mozambikas, Togas |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas, Togas |
b |
|
Varanus ornatus |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Togas |
b |
|
Varanus salvadorii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Varanus salvator |
Laukiniai |
Visi |
Kinija, Indija, Singapūras |
b |
SERPENTES |
||||
Boidae |
||||
Boa constrictor |
Laukiniai |
Visi |
Salvadoras, Hondūras |
b |
Calabaria reinhardtii |
Laukiniai |
Visi |
Togas |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas, Togas |
b |
|
Eunectes murinus |
Laukiniai |
Visi |
Paragvajus |
b |
Elapidae |
||||
Naja atra |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
b |
Naja kaouthia |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
b |
Naja siamensis |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
b |
Pythonidae |
||||
Liasis fuscus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Morelia boeleni |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Python molurus |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
b |
Python natalensis |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Mozambikas |
b |
Python regius |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Gvinėja |
b |
Python reticulatus |
Laukiniai |
Visi |
Indija, Malaizija (pusiasalio), Singapūras |
b |
Python sebae |
Laukiniai |
Visi |
Mauritanija |
b |
TESTUDINES |
||||
Emydidae |
||||
Chrysemys picta |
Visi |
Gyvi |
Visos |
d |
Trachemys scripta elegans |
Visi |
Gyvi |
Visos |
d |
Geoemydidae |
||||
Batagur borneoensis |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Cuora amboinensis |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija, Malaizija, Vietnamas |
b |
Cuora galbinifrons |
Laukiniai |
Visi |
Kinija, Laosas, Vietnamas |
b |
Heosemys spinosa |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Leucocephalon yuwonoi |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Malayemys subtrijuga |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Notochelys platynota |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Siebenrockiella crassicollis |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Podocnemididae |
||||
Erymnochelys madagascariensis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Peltocephalus dumerilianus |
Laukiniai |
Visi |
Gajana |
b |
Podocnemis lewyana |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Podocnemis unifilis |
Laukiniai |
Visi |
Surinamas |
b |
Testudinidae |
||||
Aldabrachelys gigantea |
Laukiniai |
Visi |
Seišeliai |
b |
Chelonoidis denticulata |
Laukiniai |
Visi |
Bolivija, Ekvadoras |
b |
Geochelone elegans |
Laukiniai |
Visi |
Pakistanas |
b |
Geochelone platynota |
Laukiniai |
Visi |
Mianmaras |
b |
Geochelone sulcata |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas, Togas |
b |
Gopherus agassizii |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Gopherus berlandieri |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Indotestudo elongata |
Laukiniai |
Visi |
Bangladešas, Kinija, Indija |
b |
Indotestudo forstenii |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Indotestudo travancorica |
Laukiniai |
Visi |
Visos |
b |
Kinixys belliana |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas |
b |
|
Kinixys homeana |
Laukiniai |
Visi |
Beninas, Togas |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas |
b |
|
Kinixys spekii |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
b |
Manouria emys |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Manouria impressa |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
b |
Stigmochelys pardalis |
Laukiniai |
Visi |
Kongo Demokratinė Respublika, Mozambikas, Uganda |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Mozambikas, Zambija |
b |
|
F šaltinis (1) |
Visi |
Zambija |
b |
|
Testudo horsfieldii |
Laukiniai |
Visi |
Kazachstanas |
b |
Trionychidae |
||||
Amyda cartilaginea |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Chitra chitra |
Laukiniai |
Visi |
Malaizija |
b |
Pelochelys cantorii |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
AMPHIBIA |
||||
ANURA |
||||
Dendrobatidae |
||||
Cryptophyllobates azureiventris |
Laukiniai |
Visi |
Peru |
b |
Dendrobates variabilis |
Laukiniai |
Visi |
Peru |
b |
Dendrobates ventrimaculatus |
Laukiniai |
Visi |
Peru |
b |
Mantellidae |
||||
Mantella aurantiaca |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Mantella bernhardi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Mantella crocea |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Mantella expectata |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Mantella milotympanum (sinoniminis pavadinimas M. aurantiaca milotympanum) |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Mantella viridis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Microhylidae |
||||
Scaphiophryne gottlebei |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Ranidae |
||||
Conraua goliath |
Laukiniai |
Visi |
Kamerūnas |
b |
Rana catesbeiana |
Visi |
Gyvi |
Visos |
d |
ACTINOPTERYGII |
||||
PERCIFORMES |
||||
Labridae |
||||
Cheilinus undulatus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
SYNGNATHIFORMES |
||||
Syngnathidae |
||||
Hippocampus barbouri |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Hippocampus comes |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Hippocampus histrix |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Hippocampus kelloggi |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Hippocampus kuda |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija, Vietnamas |
b |
Hippocampus spinosissimus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
ARTHROPODA |
||||
ARACHNIDA |
||||
ARANEAE |
||||
Theraphosidae |
||||
Brachypelma albopilosum |
Laukiniai |
Visi |
Nikaragva |
b |
SCORPIONES |
||||
Scorpionidae |
||||
Pandinus imperator |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Beninas |
b |
INSECTA |
||||
LEPIDOPTERA |
||||
Papilionidae |
||||
Ornithoptera croesus |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Ornithoptera urvillianus |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Saliamono Salos |
b |
|
Ornithoptera victoriae |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
b |
Užauginti ūkiuose |
Visi |
Saliamono Salos |
b |
|
MOLLUSCA |
||||
BIVALVIA |
||||
MESOGASTROPODA |
||||
Strombidae |
||||
Strombus gigas |
Laukiniai |
Visi |
Grenada, Haitis |
b |
VENEROIDA |
||||
Tridacnidae |
||||
Hippopus hippopus |
Laukiniai |
Visi |
Naujoji Kaledonija, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
b |
Tridacna crocea |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
b |
Tridacna derasa |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Naujoji Kaledonija, Filipinai, Palau, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
b |
Tridacna gigas |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Maršalo Salos, Mikronezija, Palau, Papua Naujoji Gvinėja, Saliamono Salos, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
b |
Tridacna maxima |
Laukiniai |
Visi |
Mikronezija, Fidžis, Maršalo Salos, Mozambikas, Naujoji Kaledonija, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
b |
Tridacna rosewateri |
Laukiniai |
Visi |
Mozambikas |
b |
Tridacna squamosa |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis, Mozambikas, Naujoji Kaledonija, Tonga, Vanuatu, Vietnamas |
b |
Tridacna tevoroa |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
b |
CNIDARIA |
||||
HELIOPORACEA |
||||
Helioporidae |
||||
Heliopora coerulea |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
b |
SCLERACTINIA |
||||
Agariciidae |
||||
Agaricia agaricites |
Laukiniai |
Visi |
Haitis |
b |
Caryophylliidae |
||||
Catalaphyllia jardinei |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Catalaphyllia jardinei |
Laukiniai |
Visi |
Saliamono Salos |
b |
Euphyllia cristata |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Euphyllia divisa |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Euphyllia fimbriata |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Plerogyra spp. |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Faviidae |
||||
Favites halicora |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
b |
Platygyra sinensis |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
b |
Merulinidae |
||||
Hydnophora microconos |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Mussidae |
||||
Acanthastrea hemprichii |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
b |
Blastomussa spp. |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Cynarina lacrymalis |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Scolymia vitiensis |
Laukiniai |
Visi |
Tonga |
b |
Scolymia vitiensis |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
Pocilloporidae |
||||
Seriatopora stellata |
Laukiniai |
Visi |
Indonezija |
b |
Trachyphylliidae |
||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Laukiniai |
Visi |
Fidžis |
b |
Trachyphyllia geoffroyi |
Laukiniai |
Visi, išskyrus jūros vandenyje užaugintus, prie dirbtinių substratų prisitvirtinusius egzempliorius |
Indonezija |
b |
FLORA |
||||
Amaryllidaceae |
||||
Galanthus nivalis |
Laukiniai |
Visi |
Bosnija ir Hercegovina, Šveicarija, Ukraina |
b |
Apocynaceae |
||||
Pachypodium inopinatum |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Pachypodium rosulatum |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Cycadaceae |
||||
Cycadaceae spp. |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras, Mozambikas, Vietnamas |
b |
Euphorbiaceae |
||||
Euphorbia ankarensis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia banae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia berorohae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia bongolavensis |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia bulbispina |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia duranii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia fiananantsoae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia guillauminiana |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia iharanae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia kondoi |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia labatii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia lophogona |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia millotii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia neohumbertii |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia pachypodoides |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia razafindratsirae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia suzannae-manieri |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Euphorbia waringiae |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras |
b |
Orchidaceae |
||||
Anacamptis pyramidalis |
Laukiniai |
Visi |
Šveicarija, Turkija |
b |
Barlia robertiana |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Cephalanthera rubra |
Laukiniai |
Visi |
Norvegija |
b |
Cypripedium japonicum |
Laukiniai |
Visi |
Kinija, Šiaurės Korėja, Japonija, Pietų Korėja |
b |
Cypripedium macranthos |
Laukiniai |
Visi |
Pietų Korėja, Rusija |
b |
Cypripedium margaritaceum |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
b |
Cypripedium micranthum |
Laukiniai |
Visi |
Kinija |
b |
Dactylorhiza latifolia |
Laukiniai |
Visi |
Norvegija |
b |
Dactylorhiza romana |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Dactylorhiza russowii |
Laukiniai |
Visi |
Norvegija |
b |
Dactylorhiza traunsteineri |
Laukiniai |
Visi |
Lichtenšteinas |
b |
Dendrobium bellatulum |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
b |
Dendrobium nobile |
Laukiniai |
Visi |
Laosas |
b |
Dendrobium wardianum |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
b |
Himantoglossum hircinum |
Laukiniai |
Visi |
Šveicarija |
b |
Nigritella nigra |
Laukiniai |
Visi |
Norvegija |
b |
Ophrys holoserica |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Ophrys insectifera |
Laukiniai |
Visi |
Lichtenšteinas, Norvegija |
b |
Ophrys pallida |
Laukiniai |
Visi |
Alžyras |
b |
Ophrys sphegodes |
Laukiniai |
Visi |
Šveicarija |
b |
Ophrys tenthredinifera |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Ophrys umbilicata |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Orchis coriophora |
Laukiniai |
Visi |
Rusija, Šveicarija |
b |
Orchis italica |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Orchis laxiflora |
Laukiniai |
Visi |
Šveicarija |
b |
Orchis mascula |
Laukiniai ir (arba) užauginti ūkiuose |
Visi |
Albanija |
b |
Orchis morio |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Orchis pallens |
Laukiniai |
Visi |
Rusija |
b |
Orchis provincialis |
Laukiniai |
Visi |
Šveicarija |
b |
Orchis punctulata |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Orchis purpurea |
Laukiniai |
Visi |
Šveicarija, Turkija |
b |
Orchis simia |
Laukiniai |
Visi |
Bosnija ir Hercegovina, Kroatija, Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Šveicarija, Turkija |
b |
Orchis tridentata |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Orchis ustulata |
Laukiniai |
Visi |
Rusija |
b |
Phalaenopsis parishii |
Laukiniai |
Visi |
Vietnamas |
b |
Serapias cordigera |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Serapias parviflora |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Serapias vomeracea |
Laukiniai |
Visi |
Šveicarija, Turkija |
b |
Spiranthes spiralis |
Laukiniai |
Visi |
Lichtenšteinas, Šveicarija |
b |
Primulaceae |
||||
Cyclamen intaminatum |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Cyclamen mirabile |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Cyclamen pseudibericum |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Cyclamen trochopteranthum |
Laukiniai |
Visi |
Turkija |
b |
Stangeriaceae |
||||
Stangeriaceae spp. |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras, Mozambikas, Vietnamas |
b |
Zamiaceae |
||||
Zamiaceae spp. |
Laukiniai |
Visi |
Madagaskaras, Mozambikas, Vietnamas |
b |
(1) Gyvūnai, gimę nelaisvėje, tačiau neatitinkantys Reglamento (EB) Nr. 865/2006 XIII skyriuje nustatytų kriterijų, taip pat jų dalys ir išvestiniai produktai.
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/22 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 998/2010
2010 m. lapkričio 5 d.
dėl leidimo naudoti Enterococcus faecium DSM 7134 kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą (leidimo turėtojas – Lactosan GmbH & Co KG)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą naudoti šio reglamento priede nurodytą preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį. |
(3) |
Prašymas pateiktas dėl leidimo Enterococcus faecium DSM 7134 naudoti kaip mėsinių viščiukų pašarų priedą, priskirtiną prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“. |
(4) |
Leidimas naudoti Enterococcus faecium DSM 7134 mėsinių nujunkytų paršelių ir kiaulių pašaruose suteiktas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 538/2007 (2), paršavedžių – Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1521/2007 (3), be to, preparatą laikinai buvo leista ketverius metus naudoti mėsinių viščiukų lesaluose Komisijos reglamentu (EB) Nr. 521/2005 (4). |
(5) |
Buvo pateikta naujų duomenų, kuriais grindžiamas prašymas leisti naudoti šį preparatą mėsinių viščiukų lesaluose. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2010 m. gegužės 27 d. priimtoje nuomonėje padarė išvadą (5), kad siūlomomis naudojimo sąlygomis Enterococcus faecium DSM 7134 nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai arba aplinkai ir gali būti veiksmingas, nes juo šeriant tikslines rūšis pagerėja jų zootechniniai parametrai. Tarnyba nemano, kad reikėtų nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Be to, patvirtinama pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaita, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija. |
(6) |
Atlikus Enterococcus faecium DSM 7134 vertinimą nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Taigi, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtą preparatą. |
(7) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „žarnyno floros stabilizatoriai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) OL L 128, 2007 5 16, p. 16.
(3) OL L 335, 2007 12 20, p. 24.
(5) EMST leidinys (2010 m.); 8(6):1636.
PRIEDAS
Priedo identifikavimo numeris |
Leidimo turėtojo pavadinimas |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||||||||||||
KSV kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: žarnyno floros stabilizatoriai |
|||||||||||||||||||||||||||
4b1841 |
Lactosan GmbH & Co KG |
Enterococcus faecium DSM 7134 |
|
Mėsiniai viščiukai |
— |
5 × 108 |
— |
|
2020 m. lapkričio 26 d. |
(1) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti Bendrijos etaloninės laboratorijos svetainėje www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/24 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 999/2010
2010 m. lapkričio 5 d.
dėl leidimo 6-fitazę (EC 3.1.3.26), gaunamą iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), naudoti kaip paršavedėms skirtą pašarų priedą (leidimo turėtojas – DSM Nutritional Products Ltd.)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mityboje naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo išdavimo pagrindas bei tvarka. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnį buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą naudoti šio reglamento priede nurodytą preparatą. Kartu su prašymu buvo pateikti duomenys ir dokumentai, kurių reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 3 dalį. |
(3) |
Prašymas pateiktas dėl leidimo pagal naują paskirtį naudoti fermentinį preparatą 6-fitazę (EC 3.1.3.26), gaunamą iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), kaip paršavedėms skirtą pašarų priedą, skirtiną prie priedų kategorijos „zootechniniai priedai“. |
(4) |
Leidimas naudoti 6-fitazę (EC 3.1.3.26), gaunamą iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), nujunkytiems paršeliams, penimoms kiaulėms, mėsiniams naminiams paukščiams ir kiaušinius dedantiems naminiams paukščiams buvo suteiktas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1088/2009 (2). |
(5) |
Buvo pateikta naujų, prašymą pagrindžiančių duomenų. Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba) 2010 m. gegužės 25 d. priimtoje nuomonėje (3) padarė išvadą, kad siūlomomis naudojimo sąlygomis 6-fitazė (EC 3.1.3.26), gaunama iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), nedaro nepageidaujamo poveikio gyvūnų sveikatai, žmonių sveikatai ar aplinkai ir kad naudojant šį preparatą gali pagerėti fosforo virškinimas. Tarnyba nemano, kad reikėtų nustatyti konkrečius stebėsenos po pateikimo rinkai reikalavimus. Tarnyba taip pat patvirtino pašarų priedo pašaruose analizės metodo taikymo ataskaitą, kurią pateikė Reglamentu (EB) Nr. 1831/2003 įsteigta Bendrijos etaloninė laboratorija. |
(6) |
Atlikus 6-fitazės (EC 3.1.3.26), gaunamos iš Aspergillus oryzae (DSM 17594), vertinimą nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 5 straipsnyje nustatytos leidimų išdavimo sąlygos yra įvykdytos. Todėl, kaip nurodyta šio reglamento priede, turėtų būti išduotas leidimas naudoti minėtą preparatą. |
(7) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Priede nurodytą preparatą, priklausantį priedų kategorijai „zootechniniai priedai“ ir funkcinei grupei „virškinimo stimuliatoriai“, leidžiama naudoti kaip gyvūnų pašarų priedą šio reglamento priede nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) OL L 297, 2009 11 13, p. 6.
(3) EMST leidinys (2010 m.), 8(6):1634.
PRIEDAS
Priedo identifikavimo numeris |
Leidimo turėtojo pavadinimas |
Priedas |
Sudėtis, cheminė formulė, aprašymas, analizės metodas |
Gyvūno rūšis arba kategorija |
Didžiausias amžius |
Mažiausias kiekis |
Didžiausias kiekis |
Kitos nuostatos |
Leidimo galiojimo terminas |
||||||||||||||||||
Aktyvumo vienetai kilograme visaverčio pašaro, kurio drėgnis yra 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
Zootechninių priedų kategorija. Funkcinė grupė: virškinimo stimuliatoriai |
|||||||||||||||||||||||||||
4a6 |
DSM Nutritional Products Ltd., atstovaujama DSM Nutritional products Sp. Z o.o. |
6-fitazė EC 3.1.3.26 |
|
Paršavedės |
— |
1 500 FYT |
— |
|
2020 m. lapkričio 26 d. |
(1) FYT – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį neorganinio fosfato per minutę iš natrio fitato, esant tokioms reakcijos sąlygoms: fitato koncentracija 5,0 mM, esant pH 5,5 ir 37 °C temperatūrai per 30 minučių inkubaciją.
(2) Išsamų analizės metodų aprašymą galima rasti Bendrijos etaloninės laboratorijos svetainėje: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/26 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1000/2010
2010 m. lapkričio 3 d.
kuriuo nustatomos nuo reglamentų (EB) Nr. 2402/96, (EB) Nr. 2058/96, (EB) Nr. 2305/2003, (EB) Nr. 969/2006, (EB) Nr. 1918/2006, (EB) Nr. 1964/2006, (EB) Nr. 27/2008, (EB) Nr. 1067/2008 ir (EB) Nr. 828/2009 leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2011 m. valgomųjų batatų, maniokų krakmolo, maniokų, grūdų, ryžių, cukraus ir alyvuogių aliejaus importo pagal tarifines kvotas licencijų paraiškų teikimo ir jų išdavimo datų, ir kuriuo nustatomos nuo reglamentų (EB) Nr. 382/2008, (EB) Nr. 1518/2003, (EB) Nr. 596/2004, (EB) Nr. 633/2004 ir (EB) Nr. 951/2006 leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2011 m. galvijienos, kiaulienos, kiaušinių, paukštienos ir nekvotinio cukraus bei izogliukozės eksporto licencijų išdavimo datų
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1996 m. gegužės 13 d. Tarybos sprendimą 96/317/EB dėl išvados apie konsultacijų su Tailandu pagal GATT XXIII straipsnį rezultatus (1), ypač į jo 3 straipsnį,
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, pateiktų CXL sąraše, parengtame užbaigus derybas dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo (2), ypač į jo 1 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (3), ypač į jo 61 straipsnį, 144 straipsnio 1 dalį, 148 ir 156 straipsnius, 161 straipsnio 3 dalį ir 4 straipsnį,
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (4), ypač į jo 9 straipsnio 5 dalį,
atsižvelgdama į 2008 m. liepos 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 732/2008 dėl bendrųjų tarifų lengvatų sistemos taikymo nuo 2009 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d., iš dalies keičiantį Reglamentus (EB) Nr. 552/97, (EB) Nr. 1933/2006 ir Komisijos reglamentus (EB) Nr. 1100/2006 ir (EB) Nr. 964/2007 (5), ypač į jo 11 straipsnio 7 dalį,
kadangi:
(1) |
1996 m. gruodžio 17 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2402/96, atidarančiame tam tikras metines tarifines kvotas, taikomas saldžiosioms bulvėms ir krakmolui iš manioko, ir nustatančiame jų administravimą (6), numatytos specialios nuostatos dėl valgomųjų batatų, importuojamų pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 ir maniokų krakmolo, importuojamo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065, importo licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo. |
(2) |
2008 m. sausio 15 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 27/2008 dėl kai kurių trečiųjų šalių, išskyrus Tailandą, produktų, kurių KN kodai yra 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 ir 0714 90 19, kai kurių metinių tarifinių kvotų atidarymo ir administravimo (7), nustatytos specialios jame nurodytų, pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021, importuojamų produktų importo licencijų paraiškų pateikimo ir šių licencijų išdavimo nuostatos. |
(3) |
2008 m. spalio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1067/2008, atidarančiame trečiųjų šalių kilmės paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius, Bendrijos tarifines kvotas ir numatančiame jų administravimą, bei nukrypstančiame nuo Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 (8), 2003 m. gruodžio 29 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2305/2003, atidarančiame miežių importo iš trečiųjų šalių tarifines kvotas ir numatančiame jų administravimą (9), ir 2006 m. birželio 29 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 969/2006, kuriuo atidaroma kukurūzų importo iš trečiųjų šalių Bendrijos tarifinė kvota ir numatomas jos administravimas (10), nustatytos specialios paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius (kvotos 09.4123, 09.4124 ir 09.4125), miežių (kvota 09.4126) ir kukurūzų (kvota 09.4131) importo licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo nuostatos. |
(4) |
1996 m. spalio 28 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2058/96 dėl tarifinės kvotos skaldytiems ryžiams, kurių KN kodas – 1006 40 00, skirtiems 1901 10 KN pozicijoje klasifikuojamų maisto produktų gamybai, nustatymo ir valdymo (11) ir 2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1964/2006, nustatančiame išsamias leidimo pradėti naudoti Bangladešo kilmės ryžių importo kvotas ir jų administravimo taisykles remiantis Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3491/90 (12), nustatytos specialios nuostatos dėl Bangladešo kilmės skaldytų ryžių (kvota 09.4079) ir ryžių (kvota 09.4517) importo licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo. |
(5) |
2009 m. rugsėjo 10 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 828/2009, kuriuo nustatomos išsamios prie 1701 tarifinės pozicijos priskiriamų cukraus sektoriaus produktų importo ir rafinavimo pagal lengvatinius susitarimus taisyklės, taikomos nuo 2009–2010 iki 2014–2015 prekybos metų (13) nustatytos specialios importo licencijų paraiškų, susijusių su kvotomis 09.4221, 09.4231, 09.4241–09.4247, teikimo ir šių licencijų išdavimo nuostatos. |
(6) |
2006 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1918/2006, atidarančiame Tuniso kilmės alyvuogių aliejaus tarifinę kvotą ir nustatančiame jos administravimą (14), nustatytos specialios alyvuogių aliejaus importo pagal kvotą 09.4032 licencijų paraiškų pateikimo ir jų išdavimo nuostatos. |
(7) |
Atsižvelgiant į 2011 metų nedarbo dienas, tam tikrais laikotarpiais reikėtų leisti nukrypti nuo reglamentuose (EB) Nr. 2402/96, (EB) Nr. 2058/96, (EB) Nr. 2305/2003, (EB) Nr. 969/2006, (EB) Nr. 1918/2006, (EB) Nr. 1964/2006, (EB) Nr. 1067/2008 ir (EB) Nr. 828/2009 nurodytų importo licencijų paraiškų pateikimo ir šių licencijų išdavimo datų, kad būtų laikomasi pagal tas kvotas nustatyto kiekio. |
(8) |
2008 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 382/2008 dėl importo ir eksporto licencijų taikymo galvijienos sektoriuje taisyklių (15) 12 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje, 2003 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1518/2003, nustatančio išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaulienos sektoriuje taisykles (16), 3 straipsnio 3 dalyje, 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 596/2004, nustatančio išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles (17), 3 straipsnio 3 dalyje ir 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 633/2004, nustatančio išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo paukštienos sektoriuje taisykles (18), 3 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad eksporto licencijos išduodamos kitą trečiadienį po savaitės, kurią buvo pateikta paraiška, jeigu iki tol Komisija nesiima jokių ypatingų priemonių. |
(9) |
2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 951/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (19), 7d straipsnyje nustatyta, kad nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto licencijos išduodamos nuo kito penktadienio, po savaitės, kurią buvo pateikta paraiška, jeigu iki tol Komisija nesiima jokių ypatingų priemonių. |
(10) |
Atsižvelgiant į 2011 m. nedarbo dienas ir dėl jų keičiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio leidybos datas, laikotarpis tarp paraiškų pateikimo ir licencijų išdavimo bus per trumpas tinkamam rinkos administravimui užtikrinti. Dėl to šis laikotarpis turėtų būti pratęstas. |
(11) |
Todėl Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1157/2209 (20), kuriuo nustatomos nuo tam tikrų reglamentų leidžiančios nukrypti nuostatos dėl 2010 m. importo ir eksporto licencijų paraiškų teikimo ir šių licencijų išdavimo datų, turėtų būti panaikintas. |
(12) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Valgomieji batatai
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 3 straipsnio, valgomųjų batatų 2011 m. importo pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 licencijų paraiškų negalima teikti iki 2011 m. sausio 4 d. (antradienio) ir po 2011 m. gruodžio 13 d. (antradienio).
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 8 straipsnio 1 dalies, valgomųjų batatų importo pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento I priede nurodytą dieną, išduodamos minėtame I priede nurodytą dieną, jeigu priimamos priemonės taikant Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (21) 7 straipsnio 2 dalį.
2 straipsnis
Maniokų krakmolas
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 9 straipsnio pirmosios pastraipos, maniokų krakmolo 2011 m. importo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065 licencijų paraiškų negalima teikti iki 2011 m. sausio 4 d. (antradienio) ir po 2011 m. gruodžio 13 d. (antradienio).
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2402/96 13 straipsnio 1 dalies, maniokų krakmolo importo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065 licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento II priede nurodytą dieną, išduodamos minėtame II priede nurodytą dieną, jeigu priimamos priemonės taikant Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalį.
3 straipsnis
Maniokas
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 27/2008 8 straipsnio pirmos pastraipos, manioko 2011 m. importo pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021 licencijų paraiškų negalima teikti anksčiau nei 2011 m. sausio 3 d. (pirmadienio) ir po 2011 m. gruodžio 14 d. (trečiadienio), 13 valandos Briuselio laiku.
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 27/2008 8 straipsnio 4 dalies, manioko importo pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021 licencijos, kurias prašoma išduoti III priede nurodytomis datomis, išduodamos minėtame III priede nurodytomis datomis, jeigu priimamos priemonės taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalį.
4 straipsnis
Grūdai
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1067/2008 4 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, paprastųjų kviečių, išskyrus aukštos kokybės paprastuosius kviečius, 2011 m. importo pagal kvotas 09.4123, 09.4124 ir 09.4125 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos (Briuselio laiku).
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2305/2003 3 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, miežių 2011 m. importo pagal kvotą 09.4126 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.
3. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 969/2006 4 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, kukurūzų 2011 m. importo pagal kvotą 09.4131 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.
5 straipsnis
Ryžiai
1. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 2058/96 2 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos, skaldytų ryžių 2011 m. importo pagal kvotą 09.4079 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 9 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1964/2006 4 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos, Bangladešo kilmės ryžių 2011 m. importo pagal kvotą 09.4517 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 9 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.
6 straipsnis
Cukrus
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 828/2009 4 straipsnio 1 dalies, cukraus sektoriaus produktų importo pagal kvotas 09.4221, 09.4231, 09.4241–09.4247 licencijų paraiškos nebegali būti teikiamos po 2011 m. gruodžio 16 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku iki 2011 m. gruodžio 30 d. (penktadienio) 13 valandos Briuselio laiku.
7 straipsnis
Alyvuogių aliejus
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1918/2006 3 straipsnio 3 dalies, alyvuogių aliejaus importo licencijos, kurių paraiškos pateikiamos IV priede nurodytomis datomis, išduodamos minėtame IV priede nurodytomis datomis, jeigu priimamos priemonės taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 7 straipsnio 2 dalį.
8 straipsnis
Eksporto licencijos su nustatytomis grąžinamosiomis išmokomis už galvijieną, kiaulieną, kiaušinius ir paukštieną
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 382/2008 12 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, nuo Reglamento (EB) Nr. 1518/2003 3 straipsnio 3 dalies, nuo Reglamento (EB) Nr. 596/2004 3 straipsnio 3 dalies ir Reglamento (EB) Nr. 633/2004 3 straipsnio 3 dalies, eksporto licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento V priede nurodytais laikotarpiais, išduodamos atitinkamai jame nurodytomis datomis.
Pirmoje pastraipoje nurodyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma tik tokiais atvejais, kai iki minėtų išdavimo datų nepriimama jokių specialių Reglamento (EB) Nr. 382/2008 12 straipsnio 2 ir 3 dalyse, Reglamento (EB) Nr. 1518/2003 3 straipsnio 4 ir 4a dalyse, Reglamento (EB) Nr. 596/2004 3 straipsnio 4 ir 4a dalyse ir Reglamento (EB) Nr. 633/2004 3 straipsnio 4 ir 4a dalyse nustatytų priemonių.
9 straipsnis
Nekvotinis cukrus ir izogliukozė
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 951/2006 7d straipsnio 1 dalies, nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto licencijos, kurias prašoma išduoti šio reglamento VI priede nurodytais laikotarpiais, išduodamos atitinkamai jame nurodytomis datomis.
Pirmoje pastraipoje nurodyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma tik tokiais atvejais, kai iki minėtų išdavimo datų nepriimama jokių specialių Reglamento (EB) Nr. 951/2006 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų priemonių.
10 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1157/2009 panaikinamas 2010 m. gruodžio 31 d.
11 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jo galiojimas baigiasi 2011 m. gruodžio 31 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 3 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 122, 1996 5 22, p. 15.
(2) OL L 146, 1996 6 20, p. 1.
(3) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(4) OL L 348, 2007 12 31, p. 1.
(6) OL L 327, 1996 12 18, p. 14.
(8) OL L 290, 2008 10 31, p. 3.
(9) OL L 342, 2003 12 30, p. 7.
(10) OL L 176, 2006 6 30, p. 44.
(11) OL L 276, 1996 10 29, p. 7.
(12) OL L 408, 2006 12 30, p. 19.
(13) OL L 240, 2009 9 11, p. 14.
(14) OL L 365, 2006 12 21, p. 84.
(15) OL L 115, 2008 4 29, p. 10.
(16) OL L 217, 2003 8 29, p. 35.
(17) OL L 94, 2004 3 31, p. 33.
(18) OL L 100, 2004 4 6, p. 8.
(19) OL L 178, 2006 7 1, p. 24.
(20) OL L 313, 2009 11 28, p. 60.
(21) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
I PRIEDAS
Valgomųjų batatų importo pagal kvotas 09.4013 ir 09.4014 licencijų išdavimas tam tikrais 2011 m. laikotarpiais
Paraiškų teikimo dienos |
Licencijų išdavimo dienos |
2011 m. balandžio 19 d. (antradienis) |
2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis) |
2011 m. gegužės 3 d. (antradienis) |
2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis) |
2011 m. gegužės 31 d. (antradienis) |
2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis) |
2011 m. liepos 19 d. (antradienis) |
2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis) |
2011 m. rugpjūčio 9 d. (antradienis) |
2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis) |
2011 m. spalio 25 d. (antradienis) |
2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis) |
II PRIEDAS
Maniokų krakmolo importo pagal kvotas 09.4064 ir 09.4065 licencijų išdavimas tam tikrais 2011 m. laikotarpiais
Paraiškų teikimo dienos |
Licencijų išdavimo dienos |
2011 m. balandžio 19 d. (antradienis) |
2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis) |
2011 m. gegužės 3 d. (antradienis) |
2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis) |
2011 m. gegužės 31 d. (antradienis) |
2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis) |
2011 m. liepos 19 d. (antradienis) |
2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis) |
2011 m. rugpjūčio 9 d. (antradienis) |
2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis) |
2011 m. spalio 25 d. (antradienis) |
2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis) |
III PRIEDAS
Manioko importo pagal kvotas 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 ir 09.4021 licencijų išdavimas tam tikrais 2011 m. laikotarpiais
Paraiškų teikimo dienos |
Licencijų išdavimo dienos |
2011 m. balandžio 18 d. (pirmadienis), 19 d. (antradienis) ir 20 d. (trečiadienis) |
2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis) |
2011 m. gegužės 2 d. (pirmadienis), 3 d. (antradienis) ir 4 d. (trečiadienis) |
2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis) |
2011 m. gegužės 30 d. (pirmadienis), 31 d. (antradienis) ir birželio 1 d. (trečiadienis) |
2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis) |
2011 m. liepos 18 d. (pirmadienis), 19 d. (antradienis) ir 20 d. (trečiadienis) |
2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis) |
2011 m. rugpjūčio 8 d. (pirmadienis), 9 d. (antradienis) ir 10 d. (trečiadienis) |
2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis) |
2011 m. spalio 24 d. (pirmadienis), 25 d. (antradienis) ir 26 d. (trečiadienis) |
2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis) |
IV PRIEDAS
Alyvuogių aliejaus importo licencijų paraiškų teikimo laikotarpiai |
Išdavimo datos |
2011 m. balandžio 18 d. (pirmadienis) arba 19 d. (antradienis) |
2011 m. balandžio 29 d. (penktadienis) |
2011 m. gegužės 2 d. (pirmadienis) arba 3 d. (antradienis) |
2011 m. gegužės 11 d. (trečiadienis) |
2011 m. gegužės 30 d. (pirmadienis) arba 31 d. (antradienis) |
2011 m. birželio 9 d. (ketvirtadienis) |
2011 m. liepos 18 d. (pirmadienis) arba 19 d. (antradienis) |
2011 m. liepos 27 d. (trečiadienis) |
2011 m. rugpjūčio 8 d. (pirmadienis) arba 9 d. (antradienis) |
2011 m. rugpjūčio 17 d. (trečiadienis) |
2011 m. spalio 24 d. (pirmadienis) arba 25 d. (antradienis) |
2011 m. lapkričio 3 d. (ketvirtadienis) |
V PRIEDAS
Eksporto licencijų su nustatytomis grąžinamosiomis išmokomis už galvijieną, kiaulieną, kiaušinius ir paukštieną paraiškų teikimo laikotarpiai |
Išdavimo datos |
2011 m. balandžio 18 d.–balandžio 22 d. |
2011 m. balandžio 28 d. |
2011 m. gegužės 2–6 d. |
2011 m. gegužės 12 d. |
2011 m. birželio 6–10 d. |
2011 m. birželio 16 d. |
2011 m. rugpjūčio 8–12 d. |
2011 m. rugpjūčio 18 d. |
2011 m. spalio 24–28 d. |
2011 m. lapkričio 4 d. |
2011 m. gruodžio 19–30 d. |
2012 m. sausio 5 d. |
VI PRIEDAS
Nekvotinio cukraus ir izogliukozės eksporto licencijų paraiškų teikimo laikotarpiai |
Išdavimo datos |
2011 m. spalio 24–28 d. |
2011 m. lapkričio 8 d. |
2011 m. gruodžio 19–23 d. |
2012 m. sausio 6 d. |
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/33 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1001/2010
2010 m. lapkričio 5 d.
kuriuo 138-ąjį kartą iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Qaida tinklu ir Talibanu
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Usama bin Ladenu, Al-Quaida tinklu ir Talibanu, ir panaikinantį Tarybos reglamentą (EB) Nr. 467/2001, uždraudžiantį tam tikrų prekių ir paslaugų eksportą į Afganistaną, sustiprinantį skrydžių uždraudimą ir pratęsiantį Afganistano Talibano lėšų ir kitų finansinių išteklių įšaldymą (1), ypač į jo 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 5 dalį (2),
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priede išvardyti asmenys, grupės ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, kaip numatyta tame reglamente. |
(2) |
2010 m. spalio 20 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos sankcijų komitetas nusprendė įtraukti du fizinius asmenis į asmenų, grupių ir organizacijų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turėtų būti įšaldyti, sąrašą ir iš dalies pakeisti vienuolika sąrašo įrašų. |
(3) |
Todėl Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas turėtų būti atitinkamai atnaujintas. |
(4) |
Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Karel KOVANDA
Laikinai einantis išorės santykių generalinio direktoriaus pareigas
(1) OL L 139, 2002 5 29, p. 9.
(2) 7a straipsnis įtrauktas Reglamentu (ES) Nr. 1286/2009 (OL L 346, 2009 12 23, p. 42).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 I priedas iš dalies keičiamas taip:
(1) |
Antraštinė dalis „Fiziniai asmenys“ papildoma šiais įrašais:
|
(2) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Gimimo data: a) 1974 3 14, b) 1974 4 13, c) 1974 4 14, d) 1970 8 1. Gimimo vieta: Zanzibaras, Tanzanija. Pilietybė: Tanzanijos. Kita informacija: sulaikytas 2004 m. liepos mėn. ir nuo 2007 m. liepos mėn. įkalintas Jungtinėse Amerikos Valstijose.“ pakeičiamas taip: „Ahmed Khalfan Ghailani (alias a) Ahmad, Abu Bakr, b) Ahmed, Abubakar, c) Ahmed, Abubakar K., d) Ahmed, Abubakar Khalfan, e) Ahmed, Abubakary K., f) Ahmed, Ahmed Khalfan, g) Ali, Ahmed Khalfan, h) Ghailani, Abubakary Khalfan Ahmed, i) Ghailani, Ahmed, j) Ghilani, Ahmad Khalafan, k) Hussein, Mahafudh Abubakar Ahmed Abdallah, l) Khalfan, Ahmed, m) Mohammed, Shariff Omar, n) Haytham al-Kini, o) Ahmed The Tanzanian, p) Foopie, q) Fupi, r) Ahmed, A, s) Al Tanzani, Ahmad, t) Bakr, Abu, u) Khabar, Abu). Adresas: Jungtinės Amerikos Valstijos Gimimo data: a) 1974 3 14, b) 1974 4 13, c) 1974 4 14, d) 1970 8 1. Gimimo vieta: Zanzibaras, Tanzanija. Pilietybė: Tanzanijos. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2001 10 17.“ |
(3) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz). Adresas: 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: a) 1962 8 25, b) 1962 8 24. Gimimo vieta: Kuveitas. Pilietybė: Saudo Arabijos. Paso Nr.: 456682 (išduotas 1990 11 6, nustojo galioti 1995 9 13). Kita informacija: gyvena Londone.“ pakeičiamas taip: „Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (alias a) Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz). Adresas: Londonas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1962 8 24. Gimimo vieta: Kuveitas. Pilietybė: Saudo Arabijos. Paso Nr.: 456682 (išduotas 1990 11 6, nustojo galioti 1995 9 13). Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2002 4 24.“ |
(4) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel Mustafa; b) Adam Ramsey Eaman; c) Kamel Mustapha Mustapha; d) Mustapha Kamel Mustapha; e) Abu Hamza; f) Mostafa Kamel Mostafa; g) Abu Hamza Al-Masri; h) Al-Masri, Abu Hamza; i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresas: a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Jungtinė Karalystė; b) 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1958 4 15. Gimimo vieta: Aleksandrija, Egiptas. Pilietybė: Didžiosios Britanijos. Kita informacija: šiuo metu suimtas Jungtinėje Karalystėje.“ pakeičiamas taip: „Mostafa Kamel Mostafa Ibrahim (alias a) Mustafa Kamel Mustafa, b) Adam Ramsey Eaman, c) Kamel Mustapha Mustapha, d) Mustapha Kamel Mustapha, e) Abu Hamza, f) Mostafa Kamel Mostafa, g) Abu Hamza Al-Masri, h) Al-Masri, Abu Hamza, i) Al-Misri, Abu Hamza). Adresas: a) 9 Aldbourne Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, Jungtinė Karalystė; b) 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1958 4 15. Gimimo vieta: Aleksandrija, Egiptas. Pilietybė: Didžiosios Britanijos. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2002 4 24.“ |
(5) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Fethi Alic, b) Amor, c) Omar Abu). Adresas: Birmingemas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: 1969 3 6. Gimimo vieta: Baja, Tunisas. Pilietybė: Tuniso. Paso Nr.: L497470 (Tuniso piliečio pasas, išduotas 1997 6 3, nebegalioja nuo 2002 6 2). Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ pakeičiamas taip: „Fethi Ben Al-Rabei Ben Absha Mnasri (alias a) Mnasri Fethi ben Rebai, b) Mnasri Fethi ben Rebaj, c) Mnasri Fethi ben al-Rabai, d) Mnasri Fethi ben Rabaj, e) Fethi Alic, f) Amor, g) Omar Abu, h) Omar Tounsi, i) Amar). Adresas: Birmingemas, Jungtinė Karalystė. Gimimo data: a) 1969 3 6, b) 1963 3 6, c) 1963 6 3. Gimimo vieta: a) Al-Sanadil Farm, Nafzah, Governorate of Baja, Tunisas; b) Tunisas; c) Alžyras. Pilietybė: Tuniso. Paso Nr.: L497470 (Tuniso piliečio pasas, išduotas 1997 6 3, nebegalioja nuo 2002 6 2). Kita informacija: motinos vardas – Fatima Balayish. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ |
(6) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo Abdullah). Adresas: Alžyras. Gimimo data: 1974 9 12. Gimimo vieta: Bologhine, Alžyras. Pilietybė: Alžyro. Kita informacija: a) 2003 m. sausio mėn. Italijoje nuteistas kalėti 2 metus ir 4 mėnesius. 2004 m. gegužės 17 d. Italijos apeliacinio teismo nuteistas kalėti 8 mėnesius, b) nuo 2006 m. gegužės 31 d. gyvena Alžyre.“ pakeičiamas taip: „Ahmed Hosni Rarrbo (alias a) Rarrbo Abdallah, b) Rarrbo Abdullah, c) Rarrbo Ahmed Hosni). Adresas: Alžyras. Gimimo data: 1974 9 12. Gimimo vieta: a) Bologhine, Alžyras; b) Prancūzija. Pilietybė: Alžyro. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 6 25.“ |
(7) |
Antraštinės dalies „Fiziniai asmenys“ įrašas „Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise. Adresas: a) Londonas, Jungtinė Karalystė (2008 m. lapkričio mėn. duomenimis); b) Via Quaranta, Milanas, Italija (ankstesnis adresas). Gimimo data: 1974 10 8. Gimimo vieta: Kismaayo, Somalis. Pilietybė: Somalio. Nacionalinis asmens atpažinties Nr.: PX910063D (Jungtinės Karalystės asmens atpažinties numeris). Kita informacija: gyvena Jungtinėje Karalystėje. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 11 12.“ pakeičiamas taip: „Maxamed Cabdullaah Ciise, (alias a) Maxamed Cabdullaahi Ciise, b) Maxammed Cabdullaahi, c) Cabdullah Mayamed Ciise. Adresas: Somalis. Gimimo data: 1974 10 8. Gimimo vieta: Kismaayo, Somalis. Pilietybė: Somalio. Nacionalinis asmens atpažinties Nr.: PX910063D (Jungtinės Karalystės asmens atpažinties numeris). Kita informacija: yra Somalyje nuo 2009 m. balandžio mėn. po perkėlimo iš Jungtinės Karalystės. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 11 12.“ |
(8) |
Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Barakat Telecommunications Company Limited (taip pat žinomas kaip BTELCO), Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalia; Kievitlaan 16, 't Veld, Noord-Holland, Netherland.“ pakeičiamas taip: „Barakat Telecommunications Company Limited (alias BTELCO). Adresas: Bakara Market, Dar Salaam Buildings, Mogadishu, Somalis. Kita informacija: Biuras uždarytas ir nebeveikia Nyderlanduose nuo 2009 m. rugpjūčio mėn. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2001 11 9.“ |
(9) |
Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Kita informacija: vieta – šiaurės Irakas. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 2 24.“ pakeičiamas taip: „Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna). Kita informacija: įsikūręs ir daugiausia veikia šiaurės Irake, tačiau veikia ir vakarų bei vidurio Irake. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2003 2 24.“ |
(10) |
Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Meadowbrook Investments Limited. Adresas: 44 Upper Belgrave Road, Clifton, Bristolis, BS8 2XN, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: Registracijos numeris: 05059698.“ pakeičiamas taip: „Meadowbrook Investments Limited. Adresas: 44 Upper Belgrave Road, Clifton, Bristolis, BS8 2XN, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) registracijos numeris: 05059698; b) siejama su Mohammed Benhammedi. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2006 2 7.“ |
(11) |
Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Ozlam Properties Limited. Adresas: 88 Smithdown Road, Liverpulis L7 4JQ, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: Registracijos numeris: 05258730.“ pakeičiamas taip: „Ozlam Properties Limited. Adresas: 88 Smithdown Road, Liverpulis L7 4JQ, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) registracijos numeris: 05258730; b) siejama su Mohammed Benhammedi. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2006 2 7.“ |
(12) |
Antraštinės dalies „Juridiniai asmenys, grupės ir subjektai“ įrašas „Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adresas: a) 104 Smithdown Road, Liverpulis, Merseyside L7 4JQ, Jungtinė Karalystė b) 2a Hartington Road, Liverpulis L8 OSG, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) tinklalapis: http://www.saraproperties.co.uk, b) registracijos numeris: 4636613.“ pakeičiamas taip: „Sara Properties Limited (alias Sara Properties). Adresas: a) 104 Smithdown Road, Liverpulis, Merseyside L7 4JQ, Jungtinė Karalystė b) 2a Hartington Road, Liverpulis L8 OSG, Jungtinė Karalystė. Kita informacija: a) registracijos numeris: 4636613; b) siejama su Mohammed Benhammedi. Įtraukimo į sąrašą pagal 2a straipsnio 4 dalies b punktą data: 2006 2 7.“ |
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/37 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1002/2010
2010 m. lapkričio 5 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2010 m. lapkričio 6 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
57,0 |
MA |
77,3 |
|
MK |
42,0 |
|
TR |
95,0 |
|
ZZ |
67,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
161,4 |
MK |
59,4 |
|
TR |
129,6 |
|
ZA |
121,6 |
|
ZZ |
118,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
60,3 |
TR |
150,5 |
|
ZZ |
105,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
67,8 |
ZA |
154,0 |
|
ZZ |
110,9 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
100,3 |
HR |
59,6 |
|
TR |
64,7 |
|
UY |
58,7 |
|
ZA |
60,7 |
|
ZZ |
68,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
70,6 |
BR |
83,8 |
|
CL |
81,9 |
|
TR |
73,6 |
|
UY |
41,2 |
|
ZA |
76,8 |
|
ZZ |
71,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
220,7 |
TR |
146,6 |
|
US |
239,4 |
|
ZA |
79,2 |
|
ZZ |
171,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
AU |
149,8 |
|
CL |
84,2 |
|
CN |
68,6 |
|
NZ |
115,6 |
|
US |
118,9 |
|
ZA |
86,7 |
|
ZZ |
99,9 |
|
0808 20 50 |
CN |
50,6 |
US |
48,2 |
|
ZZ |
49,4 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/39 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. lapkričio 3 d.
kuriuo nustatomi komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir geologinį saugojimą, taip pat inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB nustatytą Bendrijos šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, finansavimo kriterijai ir priemonės
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7499)
(2010/670/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/87/EB, nustatančią šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 96/61/EB (1), ypač jos 10a straipsnio 8 dalį,
kadangi:
(1) |
2008 m. birželio mėn. Europos Vadovų Taryba paragino Komisiją kuo greičiau pasiūlyti mechanizmą, kuris paskatintų valstybių narių ir privataus sektoriaus investicijas siekiant iki 2015 m. pastatyti ir pradėti eksploatuoti apie 12 anglies dioksido surinkimo ir saugojimo (ADSS) parodomųjų jėgainių. |
(2) |
Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 8 dalyje nustatytas komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir geologinį saugojimą (toliau – ADSS parodomieji projektai), taip pat inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo parodomųjų projektų (toliau – AIE parodomieji projektai) finansavimo mechanizmas. Kad mechanizmas veiktų sklandžiai, būtina nustatyti tų projektų atrankos ir įgyvendinimo taisykles bei kriterijus ir pagrindinius leidimų keitimo į pinigines lėšas ir gautų pajamų valdymo principus. |
(3) |
2009 m. spalio mėn. 7 d. Komisija priėmė Komunikatą „Investavimas į mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančių energijos technologijų kūrimą“ (2), kuriame pabrėžiama finansavimo pagal šį sprendimą reikšmė įgyvendinant Europos strateginį energetikos technologijų planą (SET planą) reikalingų parodomųjų projektų atžvilgiu. |
(4) |
Finansavimas pagal šį sprendimą turėtų būti teikiamas tik tada, kai Komisija patvirtina bendro finansinio įnašo iš viešųjų išteklių valstybės pagalbos komponentą pagal Sutarties 107 ir 108 straipsnius, siekdama užtikrinti, kad finansavimas būtų teikiamas tik projektui įgyvendinti ir veiklai vykdyti, atsižvelgiant į galimą neigiamą poveikį konkurencijai. Todėl valstybės narės turėtų pranešti Komisijai apie finansavimo, kurio dalį sudaro valstybės pagalbos komponentas, atvejus pagal Sutarties 108 straipsnio 3 dalį, kad pagal šį sprendimą vykdomos atrankos procedūros koordinavimą būtų galima suderinti su valstybės pagalbos vertinimu. |
(5) |
Pagal šį sprendimą teikiamas finansavimas nėra įtrauktas į bendrąjį Europos Sąjungos biudžetą. Todėl šis finansavimas gali būti derinamas su finansavimu pagal kitas priemones, įskaitant finansavimą iš struktūrinių ir sanglaudos fondų ir iš Europos energetikos programos ekonomikai gaivinti (toliau – EEPEG). Jis taip pat gali būti derinamas su paskolos finansavimu pagal Sąjungos ir Europos investicijų banko (EIB) nustatytą rizikos pasidalijimo finansinę priemonę (RSFF). |
(6) |
Siekiant išvengti valstybių narių konkurencijos dėl subsidijų, finansavimas pagal šį sprendimą turėtų sudaryti 50 % susijusių išlaidų, nebent visa finansavimo pagal šį sprendimą suma viršytų nustatytą visų turimų leidimų 15 % normą, kaip nurodyta Direktyvoje 2003/87/EB, – tokiu atveju finansavimas turėtų neviršyti visų turimų leidimų 15 % normos. Teikiamas finansavimas turėtų būti papildomas veiklos vykdytojo suteikiamai didelei bendro finansavimo daliai. Siekiant, kad pagal EEPEG finansuojamiems projektams nebūtų suteikiamos palankesnės sąlygos, finansavimas pagal šį sprendimą turėtų būti sumažinamas tokia suma, kokia buvo gauta pagal EEPEG. |
(7) |
ES parodomoji programa, kurią sudaro geriausi galimi įvairių technologijų projektai geografiniu požiūriu subalansuotose vietovėse, esančiose valstybių narių teritorijose, jų išskirtinėse ekonominėse zonose ir jų kontinentiniuose šelfuose, negali būti tinkamai įgyvendinta, jei projektai yra atrenkami nacionaliniu lygmeniu. Todėl projektai turėtų būti atrenkami Sąjungos lygmeniu. Siekiant nacionalinių atrankos ir finansavimo procedūrų suderinamumo, valstybės narės turėtų būti atsakingos už finansavimo paraiškų surinkimą iš rėmėjų ir už projektų vertinimą pagal šiame sprendime nustatytus tinkamumo kriterijus. Kadangi pagal šį sprendimą finansuojami projektai dažniausiai bus finansuojami bendrai su valstybėmis narėmis, joms turi būti suteikta galimybė nuspręsti, kokį projektą jos pageidautų remti ir kieno paraiškas jos pageidautų pateikti Sąjungos atrankos procesui. Tais atvejais, kai finansavimo dalį sudaro valstybės pagalbos komponentas, šių paraiškų pateikimas neturėtų pakeisti pranešimo apie valstybės pagalbą. Valstybių narių vaidmuo turėtų būti toliau stiprinamas pakartotinai konsultuojantis su susijusiomis valstybėmis narėmis siekiant prireikus patvirtinti viso viešojo finansavimo įnašo vertę ir sandarą ir pateikiant atrinktų projektų sąrašo projektą Klimato kaitos komitetui, įskaitant projektų kokybės vertinimą, prieš priimant sprendimus dėl finansavimo skyrimo. |
(8) |
Komisija, atsižvelgdama į EIB patirtį atrenkant ir finansuojant projektus, siekia įtraukti EIB į šio sprendimo įgyvendinimą. EIB sutiko veikdamas Komisijos prašymu, vardu ir sąskaita atlikti tam tikras užduotis, susijusias su projekto atranka, leidimų keitimu į pinigines lėšas ir gautų pajamų valdymu. Konkrečios bendradarbiavimo taisyklės ir sąlygos, įskaitant atlygį EIB, turėtų būti nustatyti Komisijos ir EIB susitarime, kuris bus suderintas gavus EIB sprendimus priimančių įstaigų patvirtinimą. Už tų užduočių atlikimą EIB turėtų būti atlyginama iš pajamų, gautų jam valdant pajamas. |
(9) |
Pajamos, gautos išdavus 300 mln. leidimų, turėtų būti išmokamos suorganizuojant du kvietimo teikti paraiškas etapus: pirmą tam, kad gerai parengtiems projektams būtų galima iškart teikti finansavimą, o antrą tam, kad būtų suteikta galimybė ištaisyti techninius arba geografinius trūkumus. Jei pirmame etape nepakanka konkuruojančių konkrečios subkategorijos projektų, sprendimai dėl finansavimo skyrimo toje subkategorijoje turėtų būti atidedami iki antro etapo, taip siekiant panaudoti kiek įmanoma daugiau lėšų pagal šį sprendimą. |
(10) |
Finansavimas pagal šį sprendimą turėtų būti skiriamas projektams, kuriuose panaudojamos inovacinės (lyginant su moderniausiomis) pagrindinių krypčių technologijos. Tokiomis technologijomis turi dar nebūti prekiaujama, tačiau jos turi būti tinkamai parengtos išbandyti iki pradedant jomis prekiauti. Jas turi būti įmanoma sėkmingai išbandyti, atsižvelgiant į tai, kad technologinė rizika yra neišvengiama, o siūlomas bandymo mastas turi būti toks, kad toliau jį plečiant nekiltų jokių didelių papildomų problemų. Technologijos turi būti lengvai perimamos ir tokiu būdu teikti dideles galimybes nebrangiai sumažinti CO2 Europos Sąjungoje ir pasaulyje. Todėl finansavimas turėtų būti skiriamas tik projektams, kurie priskiriami prie specifinių projektų kategorijų ir kurie atitinka konkrečius šiame sprendime nurodytus reikalavimus. |
(11) |
Siekiant užtikrinti technologinę įvairovę, pirmame kvietimo teikti paraiškas etape turėtų būti finansuojami 8 ADSS parodomieji projektai (turėtų būti finansuojamas bent vienas, o daugiausiai – trys kiekvienos kategorijos projektai, mažiausiai trys saugyklų angliavandenilių rezervuaruose ir mažiausiai trys saugyklų vandeningame druskingame sluoksnyje projektai), taip pat pirmame kvietimo teikti paraiškas etape turėtų būti finansuojama po vieną kiekvienos AIE projektų subkategorijos projektą. Jei pakanka išteklių, turėtų būti galima finansuoti daugiau projektų, išlaikant ADSS ir AIE parodomųjų projektų skaičiaus pusiausvyrą. Be to, siekiant užtikrinti geografinę pusiausvyrą, turėtų būti finansuojami ne mažiau kaip vienas ir ne daugiau kaip trys vienos valstybės narės projektai. Projektams, kuriuos ketinama vykdyti kelių valstybių narių teritorijose, šis kriterijus dėl jų pobūdžio neturėtų būti taikomas. |
(12) |
Iš esmės turėtų būti atrenkami projektai, kurie ekonomiškiausiai atitinka reikalavimus dėl projektų skaičiaus konkrečioje kategorijoje. |
(13) |
Siekiant užtikrinti, kad pagal atrinktus projektus pastatytos jėgainės būtų pradėtos eksploatuoti pagal planą ir kad lėšos būtų veiksmingai naudojamos, sprendimai dėl finansavimo skyrimo turėtų būti priimami su sąlyga, kad per nurodytą laikotarpį po sprendimų priėmimo, laikantis Sąjungos teisės aktų reikalavimų, bus gauti visi reikalingi nacionaliniai leidimai ir kad rėmėjai priims galutinius investavimo sprendimus. |
(14) |
Valstybės narės turėtų išmokėti pajamas projektams finansuoti remdamosi teisiškai įpareigojančiomis priemonėmis. Kaip reikalaujama Direktyvoje 2003/87/EB, lėšos turėtų būti išmokamos kasmet, remiantis pagal ADSS parodomuosius projektus saugomu CO2 kiekiu, kuris buvo praneštas, stebimas ir tikrinamas pagal Direktyvą 2003/87/EB, ir remiantis pagal AIE projektus pagamintos energijos kiekiu. Tačiau valstybėms narėms garantuojant, kad finansavimo perviršis bus grąžintas, turėtų būti galima išmokėti dalį arba visas lėšas iki visiško projekto įgyvendinimo. Atsižvelgiant į tai, kaip yra svarbu dalytis patirtimi, įgyta įgyvendinant parodomąją programą, lėšos turėtų būti išmokamos tik tada, jei yra laikomasi dalijimosi patirtimi reikalavimų. |
(15) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Klimato kaitos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiame sprendime nustatomi taisyklės ir kriterijai, susiję su:
1) |
komercinių parodomųjų projektų, kuriais siekiama užtikrinti aplinkai nežalingą CO2 surinkimą ir saugojimą, (ADSS parodomieji projektai) ir inovacinių atsinaujinančių išteklių energijos technologijų naudojimo parodomųjų projektų (AIE parodomieji projektai) atranka, nurodyta Direktyvoje 2003/87/EB; |
2) |
Direktyvoje 2003/87/EB nurodytų leidimų keitimu į pinigines lėšas ADSS ir AIE parodomiesiems projektams remti, ir susijusių pajamų valdymu; |
3) |
pajamų išmokėjimu ir ADSS bei AIE parodomųjų projektų įgyvendinimu. |
Šis sprendimas, įskaitant nuostatas dėl leidimų keitimo į pinigines lėšas, neturi prieštarauti kitiems įgyvendinimo teisės aktams, priimtiems pagal Direktyvą 2003/87/EB.
2 straipsnis
Principai
1. Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 8 dalyje nurodytą rezervą, kuris yra skirtas naujiems rinkos dalyviams, sudaro 300 mln. leidimų.
2. ADSS ir AIE parodomųjų projektų atranka siekiant skirti finansavimą pagal šį sprendimą vykdoma Komisijai dviem etapais organizuojant valstybėms narėms skirtus kvietimus teikti paraiškas; pagal konkursą pirmame kvietimo teikti paraiškas etape numatyta skirti 200 mln. leidimų, o antrame kvietimo teikti paraiškas etape – 100 mln. leidimų ir pirmame kvietimo teikti paraiškas etape likusius nepaskirtus leidimus.
3. Remiantis Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 8 dalies ketvirtos pastraipos ketvirtu sakiniu, finansavimas pagal šį sprendimą sudaro 50 % susijusių išlaidų sumos. Jei visa prašoma viešojo finansavimo suma yra mažesnė nei 50 % susijusių išlaidų, visa prašyme suteikti viešąjį finansavimą nurodyta suma finansuojama pagal šį sprendimą.
Tačiau, jei finansavimas pagal šį sprendimą yra teikiamas kartu su finansavimu pagal Europos energetikos programą ekonomikai gaivinti (EEPEG), finansavimas pagal šį sprendimą sumažinamas tokia suma, kokia buvo gauta pagal EEPEG.
3 straipsnis
Susijusios išlaidos
1. Taikant 2 straipsnio 3 dalį, taikomos šio straipsnio 2–5 dalyse nurodytos taisyklės.
2. Susijusiomis ADSS parodomųjų projektų išlaidomis laikomos tos investicijų išlaidos, kurios patiriamos projekto įgyvendinimo metu taikant tik ADSS technologijas, skaičiuojamos pagal dabartinę grynąją vertę remiantis geriausiais veiklos pelno ir veiklos išlaidų, patiriamų dėl ADSS technologijų taikymo per pirmuosius 10 veiklos metų, skaičiavimais.
3. Susijusiomis AIE parodomųjų projektų išlaidomis laikomos tos papildomos investicijų išlaidos, kurios patiriamos projekto įgyvendinimo metu taikant tik inovacines atsinaujinančių išteklių energijos technologijas, skaičiuojamos pagal dabartinę grynąją vertę remiantis geriausiais veiklos pelno ir veiklos išlaidų, patiriamų per pirmuosius 5 metus, palyginti su įprasta energijos gamyba esant tokiems pat veiksmingos energijos gamybos pajėgumams, įverčiais.
4. 2 ir 3 dalyse nurodytos investicijų išlaidos – investicijų į žemę, jėgaines ir įrangą išlaidos.
Investicijų išlaidos taip pat gali būti susijusios su investicijomis į technologijų perkėlimą ir praktinių žinių panaudojimo licencijomis (toliau – nematerialusis turtas), jei tenkinamos šios sąlygos:
a) |
nematerialusis turtas gali būti laikomas nusidėvinčiu turtu; |
b) |
nematerialusis turtas perkamas rinkos sąlygomis už mažiausią įmanomą kainą; |
c) |
nematerialusis turtas laikomas gavėjo įstaigoje ne trumpiau kaip penkerius metus. |
Jei nematerialusis turtas yra parduodamas nepasibaigus antros pastraipos c punkte nurodytam penkerių metų laikotarpiui, pardavimo pelnas atskaičiuojamas iš susijusių išlaidų.
5. 2 ir 3 dalyse nurodytos grynosios eksploatacinės išlaidos ir pelnas nustatomi remiantis geriausiais eksploatacinių išlaidų, patiriamų kaip gamybos išlaidos projekto įgyvendinimo metu, įverčiais atsižvelgiant į papildomą pelną, gautą iš paramos schemų (net jei jos nėra valstybės pagalba, apibrėžta Sutarties 107 straipsnio 1 dalyje), neįskaitant išlaidų ir taikomų mokesčių lengvatų priemonių.
4 straipsnis
EIB vaidmuo
Europos investicijų bankas (EIB) atlieka jam pagal šį sprendimą numatytas užduotis, veikdamas Komisijos prašymu, vardu ir sąskaita. Komisija yra atsakinga trečiųjų šalių atžvilgiu.
Už tų užduočių atlikimą EIB atlyginama iš pajamų, gautų jam valdant pajamas.
Komisija ir EIB sudaro susitarimą, kuriame nustatomi konkrečios taisyklės ir sąlygos, kurių laikydamasis EIB atlieka jam pavestas užduotis.
5 straipsnis
Atrankos procedūra
1. Kvietimas teikti paraiškas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Valstybės narės surenka projektų, kuriuos ketinama įgyvendinti jų teritorijose, finansavimo paraiškas.
Tačiau, jei projektą ketinama įgyvendinti kelių valstybių narių teritorijoje (toliau – tarpvalstybinis projektas), valstybė narė, gavusi finansavimo paraišką, praneša apie tai kitoms susijusioms valstybėms narėms ir su jomis bendradarbiauja siekdama bendro sprendimo dėl valstybės narės, gavusios finansavimo paraišką, teikiamo projekto.
3. Valstybės narės vertina, ar projektas atitinka 6 straipsnyje nurodytus tinkamumo kriterijus. Jei projektas atitinka kriterijus ir valstybė narė jį remia, toji valstybė narė pateikia pasiūlymą EIB ir apie tai praneša Komisijai.
Teikdama pasiūlymus dėl finansavimo, valstybė narė kiekvieno projekto atveju pateikia šią informaciją:
a) |
2 straipsnio 3 dalyje nurodytas susijusias išlaidas eurais; |
b) |
visą prašomą viešojo finansavimo sumą eurais, kurią sudaro susijusios išlaidos atėmus visus veiklos vykdytojo įnašus toms išlaidoms padengti; |
c) |
geriausią papildomos naudos pritaikius paramos schemas, kaip tai apskaičiuota pagal 3 straipsnio 5 dalį, grynosios dabartinės vertės apskaičiavimą; |
d) |
ADSS parodomųjų projektų atveju – visą per pirmuosius dešimt technologijos eksploatavimo metų numatomą saugoti CO2 kiekį, arba AIE parodomųjų projektų atveju – visą per pirmuosius penkerius technologijos eksploatavimo metus numatomą pagaminti energijos kiekį. |
Valstybė narė taip pat praneša Komisijai apie finansavimą, kurio dalį sudaro valstybės pagalbos komponentas, pagal Sutarties 108 straipsnio 3 dalį, kad būtų galima suderinti atrankos procedūros koordinavimą su valstybės pagalbos vertinimu.
4. Remdamasis pagal šio straipsnio 3 dalį pateiktais pasiūlymais, EIB įvertins finansines ir technines projekto įgyvendinimo galimybes (reikalingą finansinį ir techninį tikslumą) pagal 7 straipsnį.
Jei įvertinimas teigiamas, EIB, remdamasis 8 straipsniu, pateikia Komisijai sprendimų dėl finansavimo skyrimo rekomendacijas.
5. Remdamasi 4 dalyje nurodytomis rekomendacijomis, Komisija, pakartotinai pasikonsultavusi su susijusiomis valstybėmis narėmis siekiant prireikus patvirtinti viso viešojo finansavimo įnašo vertę ir sandarą ir gavusi Klimato kaitos komiteto nuomonę pagal Tarybos sprendimo 1999/468/EB (3) 3 straipsnį, priima sprendimus dėl finansavimo skyrimo susijusių valstybių narių projektams, nurodydama projektams skiriamo finansavimo sumą eurais.
6 straipsnis
Tinkamumo kriterijai
1. Projektui gali būti skiriamas finansavimas, jei jis atitinka šiuos kriterijus:
a) |
jį galima priskirti prie vienos iš I priedo A dalyje nurodytų kategorijų; |
b) |
jis atitinka I priedo B dalyje nurodytus reikalavimus; |
c) |
I priedo A.II dalyje nurodyti projektai savo yra savo pobūdžiu inovaciniai. Esamos, išbandytos technologijos nėra laikomos tinkamomis finansavimui. |
2. Jei valstybė narė Europos investiciniam bankui negali pagal 5 straipsnio 3 dalį pateikti tiek kokios nors iš I priedo A.II dalyje nurodytų subkategorijų projektų pasiūlymų, kiek reikalaujama, valstybė narė gali pateikti mažesnį atitinkamų subkategorijų projektų skaičių, ir jie bus laikomi tinkamais finansuoti nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų.
7 straipsnis
Reikalingas finansinis ir techninis tikslumas
EIB, remdamasis 5 straipsnio 1 dalyje nurodytame kvietime teikti paraiškas pateiktomis specifikacijomis, patikrins, ar kiekvienas siūlomas projektas yra pakankamai tikslus, tikrindamas bent jau šiuos aspektus:
1) |
techninę apimtį; |
2) |
išlaidas; |
3) |
finansavimą; |
4) |
įgyvendinimą; |
5) |
veikimą; |
6) |
poveikį aplinkai; |
7) |
viešųjų pirkimų procedūras. |
8 straipsnis
Projektų atranka
1. Finansuojami aštuoni projektai pagal I priedo A.I dalį ir po vieną kiekvienos I priedo A.II dalyje nurodytos projektų subkategorijos projektą.
Tačiau jei pakanka išteklių, gali būti finansuojama daugiau projektų, išlaikant ADSS ir AIE parodomųjų projektų skaičiaus pusiausvyrą.
Jei pagal konkrečią subkategoriją pateikiami ne daugiau nei du projektai, Komisija įvertina galimą nedidelio skaičiaus pasiūlymų poveikį konkurencijai dėl atrankos pagal šį sprendimą, ir prireikus gali nuspręsti atidėti sprendimą dėl finansavimo skyrimo konkrečios subkategorijos projektams iki antro kvietimo teikti paraiškas etapo.
2. Sudaromas atrinktų projektų sąrašas, kuriame projektai suskirstomi pagal išlaidas darbo vienetui didėjančia tvarka. ADSS parodomieji projektai suskirstomi kaip atskira grupė. AIE parodomieji projektai suskirstomi pagal kiekvieną I priedo A.II dalyje nurodytą subkategoriją.
Taikant pirmą pastraipą, darbo vienetui tenkančios išlaidos apskaičiuojamos kaip visa 5 straipsnio 3 dalies b ir c punktuose nurodytų sumų suma, padalyta iš viso per pirmuosius dešimt technologijos eksploatavimo metų numatomo saugoti CO2 kiekio ADSS parodomųjų projektų atveju, o AIE parodomųjų projektų atveju – viso per pirmuosius penkerius technologijos eksploatavimo metus numatomo pagaminti energijos kiekio.
Jei susijusios valstybės narės, remdamosi 5 straipsnio 5 dalimi, patvirtina, kad pakanka viešojo finansavimo lėšų ADSS parodomiesiems projektams, eilės tvarka atrenkami aukščiausias pozicijas sąraše užimantys projektai, jei tenkinami visi šie kriterijai:
a) |
kiekvienoje projektų kategorijoje yra atrinkti ne mažiau kaip vienas ir ne daugiau kaip trys projektai; |
b) |
yra atrinkti ne mažiau kaip trys saugyklų angliavandenilių rezervuaruose projektai; |
c) |
yra atrinkti ne mažiau kaip trys saugyklų vandeningame druskingame sluoksnyje projektai. |
Jei šie kriterijai netenkinami, projektas, dėl kurio atrankos svarstoma, neturėtų būti atrenkamas ir turėtų būti svarstoma galimybė atrinkti kitą aukščiausias pozicijas sąraše užimantį projektą. Ši procedūra kartojama tol, kol yra atrenkami aštuoni projektai.
Jei vadovaujantis 5 straipsnio 5 dalimi atitinkamos valstybės narės patvirtina, kad yra pakankamas viešasis finansavimas AIE parodomiesiems projektams, atrenkamas aukščiausias pozicijas užimantis kiekvienos subkategorijos projektas. Jei kuriame nors kvietimo teikti paraiškas etape pagal vieną ar daugiau projektų subkategorijų nepateikiamas nė vienas kriterijus atitinkantis, finansiniu ir techniniu požiūriu perspektyvus projektas, finansuojamas atitinkamas skaičius kitų tos pačios projekto kategorijos subkategorijų papildomų projektų. Duomenys nurodomi kvietime teikti paraiškas pagal 5 straipsnio 1 dalį.
Atrinkti ADSS parodomieji projektai kartu sudaro ADSS projektų grupę, o atrinkti AIE parodomieji projektai – AIE projektų grupę.
3. Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, jei visa prašoma finansuoti pagal šį sprendimą suma yra didesnė nei turimos lėšos, atrinktų projektų skaičius sumažinamas taip, kad prašoma finansuoti suma būtų sumažinama proporcingai kiekvienai 2 dalies trečioje ir penktoje pastraipose nurodytai projektų grupei.
Iš kiekvienos grupės pirmiausiai išbraukiamas projektas, kurio darbo vienetui tenkančios išlaidos yra didžiausios, tada išbraukiamas kitos kategorijos projektas, kurio darbo vienetui tenkančios išlaidos yra didžiausios. Procedūra kartojama tol, kol prašomas finansavimas atitinka turimas lėšas.
4. Atsižvelgiant į Europos investiciniam bankui pagal 5 straipsnio 3 dalį pateiktų pasiūlymų skaičių, kuriuos jis pagal 5 straipsnio 4 dalį rekomenduoja Komisijai finansuoti, vienoje valstybėje narėje finansuojami ne mažiau kaip vienas ir ne daugiau kaip trys projektai.
Tačiau pirma pastraipa netaikoma tarpvalstybiniams projektams.
9 straipsnis
Sprendimai dėl finansavimo skyrimo
Sprendimai dėl finansavimo skyrimo priimami su sąlyga, kad per 24 mėnesius nuo sprendimo dėl finansavimo skyrimo priėmimo, laikantis Sąjungos teisės aktų reikalavimų, bus gauti visi reikalingi nacionaliniai leidimai, Komisija patvirtins projektui skiriamą valstybės pagalbą ir kad sponsoriai priims galutinius investavimo sprendimus.
Saugyklų vandeningame druskingame sluoksnyje ADSS parodomųjų projektų atveju sprendimai dėl finansavimo skyrimo priimami su sąlyga, kad per 36 mėnesius nuo sprendimo dėl finansavimo skyrimo priėmimo, laikantis Sąjungos teisės aktų reikalavimų, bus gauti visi reikalingi nacionaliniai leidimai, Komisija patvirtins projektui skiriamą valstybės pagalbą ir kad sponsoriai priims galutinius investavimo sprendimus.
Jei pirmoje ar antroje pastraipoje nurodytos sąlygos nėra įvykdomos, sprendimas dėl finansavimo skyrimo netenka teisinės galios.
10 straipsnis
Leidimų keitimas į pinigines lėšas ir pajamų valdymas
1. Keičiant leidimus į pinigines lėšas ir valdant pajamas Komisija veikia valstybių narių vardu.
2. Valstybės narės ir Komisija užtikrina, kad 2 straipsnio 1 dalyje nurodyti 300 mln. leidimų perleidžiami EIB, kad leidimai būtų keičiami į pinigines lėšas ir valdomos pajamos.
3. EIB parduoda tam etapui skirtus leidimus prieš Komisijai priimant sprendimus dėl finansavimo skyrimo kiekviename 5 straipsnio 1 dalyje nurodytame kvietimo teikti paraiškas etape.
EIB valdo pajamas ir perduoda jas valstybėms narėms, kad šios jas išmokėtų pagal 11 straipsnį.
11 straipsnis
Pajamų išmokėjimas ir neišmokėtų pajamų panaudojimas
1. Valstybės narės išmoka pajamas projektų sponsoriams remdamosi teisiškai įpareigojančiomis priemonėmis, kuriose nurodyti bent jau šie duomenys:
a) |
projekto pavadinimas ir suteiktas finansavimas eurais; |
b) |
veiklos pradžios data; |
c) |
dalijimosi patirtimi reikalavimai pagal 12 straipsnį; |
d) |
pajamų išmokėjimo reikalavimai pagal šio straipsnio 2–6 dalis; |
e) |
ataskaitų teikimo reikalavimai pagal 13 straipsnį; |
f) |
informacija apie 9 straipsnyje nurodyto sprendimo taikymo sąlygas. |
Pirmame 5 straipsnio 1 dalyje nurodyto kvietimo teikti paraiškas etape veiklos pradžios data, nurodyta šios dalies pirmos pastraipos b punkte, yra ne vėlesnė kaip 2015 m. gruodžio 31 d., išskyrus tuos atvejus, kai sprendimas dėl finansavimo skyrimo priimamas po 2011 m. gruodžio 31 d. – tokiais atvejais veiklos pradžios data turi būti ne vėlesnė nei ketveri metai nuo sprendimo dėl finansavimo skyrimo datos.
2. Pajamos išmokamos kasmet. Išmokama suma ADSS parodomųjų projektų atveju yra nustatoma konkrečiais metais saugomą CO2 kiekį, kuris buvo praneštas, kontroliuojamas ir tikrinamas pagal Direktyvos 2003/87/EB 14 ir 15 straipsnius, dauginant iš finansavimo normos, o AIE projektų atveju – pagamintos energijos kiekį dauginant iš finansavimo normos.
Finansavimo norma apskaičiuojama dalijant skiriamą finansavimą iš 75 % viso per pirmuosius dešimt technologijos eksploatavimo metų numatomo saugoti CO2 kiekio ADSS parodomųjų projektų atveju, arba iš 75 % viso per pirmuosius penkerius technologijos eksploatavimo metus numatomo pagaminti energijos kiekio AIE parodomųjų projektų atveju.
3. Atitinkamiems konkretiems metams skirtos lėšos išmokamos tik tada, jei tais metais buvo laikomasi dalijimosi patirtimi reikalavimų.
4. ADSS parodomųjų projektų atveju pajamų išmokėjimas ribojamas dešimčia metų nuo 1 dalies b punkte nurodytos datos, o AIE parodomųjų projektų atveju – penkeriais metais nuo tos datos. Jokiais atvejais visos išmokėtos lėšos neturi viršyti 1 dalies a punkte nurodyto finansavimo.
5. Jei susijusi valstybė narė garantuoja, kad remiantis 2, 3 ir 4 punktais nustatyto finansavimo perviršis bus grąžintas EIB, visa projektui skirto finansavimo suma arba jos dalis gali būti išmokėta iki to projekto vykdymo pradžios laikantis sprendime dėl finansavimo skyrimo nustatytų specifikacijų.
6. Nedarant poveikio 4 straipsnio antros pastraipos taikymui, pajamos, kurios nebuvo išmokėtos projektams finansuoti, ir valdant pajamas gautos lėšos naudojamos kitiems parodomiesiems projektams bendrai finansuoti pagal šį sprendimą iki 2015 m. gruodžio 31 d.
Valstybės narės neišmokėtas pajamas grąžina EIB.
Po 2015 m. gruodžio 31 d. bet kokios nepanaudotos lėšos grąžinamos valstybėms narėms. Pasibaigus pajamų išmokėjimo laikotarpiui šios lėšos grąžinamos valstybėms narėms laikantis Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnio 7 dalyje nustatytų principų.
12 straipsnis
Dalijimosi patirtimi reikalavimai
Valstybės narės užtikrina, kad visi projekto vykdytojai, konsorciumų nariai, tiekėjai ir subrangovai, kurie vystydami savo produktą arba paslaugą gauna didelės naudos iš viešojo finansavimo, su kitais projekto vykdytojais, valdžios institucijomis, mokslinių tyrimų institutais, nevyriausybinėmis organizacijomis ir visuomene dalintųsi informacija apie II priede nurodytus elementus, laikydamiesi kitų specifikacijų, išvardytų 5 straipsnio 1 dalyje nurodytame kvietime teikti paraiškas.
Kasmet dalijamasi visa tam tikrais metais surinkta ir apdorota informacija.
13 straipsnis
Valstybių narių ataskaitos
11 straipsnio 4 dalyje nurodytais laikotarpiais valstybės narės iki kiekvienų metų gruodžio 31 d. pateikia Komisijai projektų įgyvendinimo ataskaitas.
Tose ataskaitose pateikiama bent jau ši informacija apie kiekvieną projektą:
1) |
saugomo CO2 arba pagamintos švarios energijos kiekis; |
2) |
išmokėtos lėšos; |
3) |
didelės projekto įgyvendinimo problemos. |
14 straipsnis
Komisijos ataskaitos
Pasibaigus pirmam kvietimo teikti paraiškas etapui, Komisija Klimato kaitos komitetui pateikia to kvietimo teikti paraiškas etapo įgyvendinimo ataskaitą, kurioje nurodo, ar reikėtų šį sprendimą iš dalies pakeisti siekiant užtikrinti geografinę ir techninę projektų pasiskirstymo pusiausvyrą antrame kvietimo teikti paraiškas etape.
15 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 3 d.
Komisijos vardu
Connie HEDEGAARD
Komisijos narė
(1) OL L 275, 2003 10 25, p. 32.
(2) COM(2009) 519 galutinis.
(3) OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
I PRIEDAS
TINKAMUMO KRITERIJAI
A. PROJEKTŲ KATEGORIJOS
I. ADSS parodomųjų projektų kategorijos (ir ribinės mažiausio pajėgumo vertės (1) )
— |
energijos gamyba: surinkimas prieš deginimą, 250 MW, |
— |
energijos gamyba: surinkimas po deginimo, 250 MW, |
— |
energijos gamyba: kuro deginimas deguonies aplinkoje (technologija oxyfuel), 250 MW, |
— |
pramoniniai projektai, kuriais a) ADSS diegiama perdirbimo įmonėse, kuriose iš vieno arba daugiau šaltinių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus; b) ADSS diegiama cemento krosnyse, iš kurių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus; c) ADSS diegiama pagrindinėse geležies ir plieno gamybos linijose, iš kurių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus; arba d) ADSS diegiama pagrindinėse aliuminio gamybos linijose, iš kurių surenkama 500 kilotonų CO2 per metus. |
II. Inovacinių AIE parodomųjų projektų kategorijos (ir mažiausios apimties ribinės vertės)
— |
Bioenergijos projektų subkategorijos:
Pastaba. Projektai turi atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2009/28/EB (2) dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją nustatytus tvarumo kriterijus, taikomus biodegalams ir skystiesiems produktams, kurie yra apibrėžti toje direktyvoje. |
— |
Koncentruotos saulės energijos projektų subkategorijos:
Pastaba. Parodomosiose jėgainėse gali būti naudojamas sausojo aušinimo, hibridizacijos ir (pažangaus) šilumos saugojimo sprendimas. |
— |
Fotovoltinės technologijos projektų subkategorijos:
|
— |
Geoterminių projektų subkategorijos:
Pastaba. Taip pat tinkami bendros šilumos ir elektros energijos gamybos projektai, atitinkantys tas pačias elektrinio pajėgumo ribines vertes. |
— |
Vėjo energijos projektų subkategorijos:
|
— |
Vandenyno energijos projektų subkategorijos:
|
— |
Vandens energijos projektų subkategorijos:
|
— |
Paskirstytojo atsinaujinančių išteklių energijos valdymo (pažangiųjų tinklų) projektų subkategorijos:
Pastaba. Leidžiama naudoti aktyviąsias apkrovas (elektrinius kaitintuvus, šilumos siurblius ir t. t.). |
B. PROJEKTAMS KELIAMI REIKALAVIMAI
I. Bendrieji reikalavimai
— |
Projektai turi atitikti A dalyje nustatytas ribines pajėgumo vertes, |
— |
pirmajame kvietimo teikti paraiškas etape turi būti įrodyta reali galimybė, kad projekto veikla bus pradėta vykdyti iki 2015 m. gruodžio 31 d. remiantis sprendimu dėl finansavimo skyrimo, priimtu iki 2011 m. gruodžio 31 d., |
— |
turi būti gauti visi projektui vykdyti reikalingi nacionaliniai leidimai, atitinkantys taikomus Sąjungos teisės aktus, arba atitinkamų leidimų gavimo procedūros vykdomos tokiu etapu, kad būtų galima užtikrinti pirmajame etape atrinktų projektų komercinės veiklos pradžią iki 2015 m. gruodžio 31 d. remiantis sprendimu dėl finansavimo skyrimo, priimtu iki 2011 m. gruodžio 31 d., |
— |
projekto vykdytojas turi prisiimti privalomą įsipareigojimą dalytis patirtimi pagal 13 straipsnyje nustatytus reikalavimus, |
— |
projektai vykdomi valstybių narių teritorijose, jų išskirtinėse ekonominėse zonose ir jų kontinentiniuose šelfuose. |
II. ADSS parodomieji projektai
— |
Kiekvienas projektas turi apimti visą grandinę (surinkimas, gabenimas, saugojimas), |
— |
kiekviename parodomajame projekte CO2 surinkimo komponentui turi būti taikomas šilumos integravimo principas, |
— |
iš apdorojamų dūmtakio dujų turi būti surenkama bent 85 % CO2, |
— |
kiekviename projekte turi būti numatytas atskiras moksliniams tyrimams skirtas blokas, kuriame būtų vykdoma su saugyklų saugumu ir stebėsenos (ypač druskingo vandens judėjimo, jo judėjimo maršrutų ir poveikio stebėsenos) technologijų gerinimu susijusi veikla. |
(1) ADSS pajėgumo ribinės vertės atitinka bendrąją elektrinę galią prieš surenkant CO2.
II PRIEDAS
DALIJIMOSI PATIRTIMI REIKALAVIMAI
A. Techninis parengimas ir eksploatacinės savybės
— |
patikimumas, |
— |
surenkamas CO2 kiekis, |
— |
eksploatacinės savybės įvairiais lygmenimis, įskaitant skirtumus tarp numatytų ir tikrųjų parametrų, |
— |
kuro poreikio padidėjimas; elektros energijos, šilumos ir aušinimo poreikis, |
— |
konstrukcija, svarbiausios sąnaudos ir išeiga, |
— |
nustatyti ateityje spręstini mokslinių tyrimų ir plėtros klausimai. |
B. Išlaidos
— |
kapitalo ir eksploatacinės išlaidos, |
— |
bendros ir darbo vienetui (išsaugoto CO2 tonai, švariai pagamintai MWh) tenkančios išlaidos. |
C. Projekto valdymas
— |
įstatymų reikalavimai/leidimai, |
— |
suinteresuotųjų šalių valdymas, įskaitant sąveiką su Vyriausybėmis, |
— |
planavimas, |
— |
projekto organizavimas. |
D. Poveikis aplinkai
— |
veiksmingumas: elektros energijos vienetui tenkančio išmetamo CO2 kiekio sumažėjimas, |
— |
kitų rūšių poveikis aplinkai dirbant įprastu režimu. |
E. Sveikata ir sauga
— |
incidentai ir nesėkmės atvejai (veiklos sutrikimai), |
— |
saugos stebėsenos ir problemų sprendimo sistemos, |
— |
poveikio sveikatai dirbant įprastu režimu klausimai. |
F. ADSS saugyklos veikla
— |
modeliai ir modeliavimas (CO2 zonos plėtimasis – slėgio frontas), |
— |
istorinių duomenų palyginimas ir koregavimas (sprendimas: normalus, neviršijant leistino nuokrypio, arba didelis nukrypimas, dėl kurio reikia imtis veiksmų), |
— |
į gruntą iššvirkšto CO2 išstumto druskingo vandens pokyčiai. |
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/49 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. lapkričio 5 d.
kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujos veikliosios medžiagos spirotetramato laikinosios registracijos galiojimą
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7437)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/671/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2006 m. spalio mėn. Austrija gavo bendrovės Bayer CropScience AG paraišką įtraukti veikliąją medžiagą spirotetramatą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2007/560/EB (2) patvirtinta, kad pateikti visi reikalingi dokumentai, kuriuos galima laikyti iš esmės atitinkančiais tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus. |
(2) |
Siekiant atidžiai išnagrinėti dokumentus, o valstybėms narėms suteikti galimybę išduoti ne ilgiau kaip trejus metus galiojančią augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, laikinąją registraciją laikantis Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, visų pirma sąlygos, susijusios su išsamiu veikliųjų medžiagų ir augalų apsaugos produktų įvertinimu pagal toje direktyvoje nustatytus reikalavimus, buvo būtinas patvirtinimas, kad pateikti visi reikiami dokumentai. |
(3) |
Šios veikliosios medžiagos poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjo siūlomais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Ataskaitą rengianti valstybė narė 2008 m. balandžio 29 d. pateikė Komisijai atitinkamą vertinimo ataskaitos projektą. |
(4) |
Ataskaitą rengiančiai valstybei narei pateikus vertinimo ataskaitos projektą nuspręsta, kad reikia pareiškėjo paprašyti papildomos informacijos, kurią ataskaitą rengianti valstybė narė turės išnagrinėti ir pateikti vertinimą. Todėl dokumentų rinkinys toliau nagrinėjamas, o vertinimo nebus įmanoma užbaigti per Direktyvoje 91/414/EEB nustatytą laikotarpį. |
(5) |
Kadangi atliekant vertinimą kol kas nenustatyta jokių priežasčių nerimauti, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, laikinosios registracijos galiojimą 24 mėnesių laikotarpiui pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio nuostatas, kad būtų galima toliau nagrinėti dokumentus. Tikimasi, kad vertinimo ir sprendimo dėl galimo spirotetramato įtraukimo į šios direktyvos I priedą priėmimo procesas bus užbaigtas per 24 mėnesius. |
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės gali pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra spirotetramato, laikinosios registracijos galiojimą laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2012 m. gruodžio 31 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas nustoja galioti 2012 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(2) OL L 213, 2007 8 15, p. 29.
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/51 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. lapkričio 5 d.
kuriuo iš esmės pripažįstama, kad dėl galimo penflufeno ir fluksapiroksado įtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą nuodugniam patikrinimui pateikti dokumentų rinkiniai yra išsamūs
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 7439)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/672/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Direktyvoje 91/414/EEB numatyta plėsti Europos Sąjungoje įregistruotų veikliųjų medžiagų, kurias leidžiama naudoti augalų apsaugos produktuose, sąrašą. |
(2) |
2009 m. gruodžio 9 d. bendrovė Bayer CropScience AG Jungtinės Karalystės valdžios institucijoms pateikė veikliosios medžiagos penflufeno dokumentų rinkinį su paraiška dėl jos įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. |
(3) |
2009 m. gruodžio 11 d. bendrovė BASF SE Jungtinės Karalystės valdžios institucijoms pateikė veikliosios medžiagos fluksapiroksado dokumentų rinkinį su paraiška dėl jos įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. |
(4) |
Jungtinės Karalystės valdžios institucijos pranešė Komisijai, kad atlikus pirminį patikrinimą paaiškėjo, kad minėtų veikliųjų medžiagų dokumentų rinkiniai atitinka Direktyvos 91/414/EEB II priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus. Be to, manoma, kad pateikti dokumentų rinkiniai atitinka Direktyvos 91/414/EEB III priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus vienam augalų apsaugos produktui, kurio sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų. Vėliau, remdamiesi Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalimi, pareiškėjai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms nusiuntė dokumentų rinkinius ir šie rinkiniai buvo perduoti Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniam komitetui. |
(5) |
Šiuo sprendimu Europos Sąjungos lygmeniu turėtų būti oficialiai patvirtinta, kad dokumentų rinkiniai laikomi iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB II priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus ir tos direktyvos III priede nustatytus reikalavimus bent vienam augalų apsaugos produktui, kurio sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų. |
(6) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šio sprendimo priede nurodytų veikliųjų medžiagų dokumentų rinkiniai, kurie pateikti Komisijai ir valstybėms narėms, siekiant šias medžiagas įtraukti į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, iš esmės atitinka šios direktyvos II priede išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
Dokumentų rinkiniai taip pat atitinka Direktyvos 91/414/EEB III priede nustatytus duomenų ir informacijos reikalavimus vienam augalų apsaugos produktui, kurio sudėtyje yra veikliosios medžiagos, atsižvelgiant į siūlomus to produkto naudojimo atvejus.
2 straipsnis
Ataskaitą rengianti valstybė narė toliau išsamiai nagrinėja 1 straipsnyje nurodytus dokumentų rinkinius ir kuo greičiau ir ne vėliau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d. praneša Komisijai tyrimų rezultatus ir teikia rekomendacijas, ar įtraukti 1 straipsnyje nurodytas veikliąsias medžiagas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, ar jų neįtraukti, ir nurodo įtraukimo sąlygas.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 5 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
PRIEDAS
VEIKLIOJI MEDŽIAGA, KURIAI TAIKOMAS ŠIS SPRENDIMAS
Įprastas pavadinimas, CIPAC identifikavimo numeris |
Pareiškėjas |
Paraiškos pateikimo data |
Ataskaitą rengianti valstybė narė |
Penflufenas CIPAC Nr. 826 |
Bayer CropScience AG |
2009 m. gruodžio 9 d. |
JK |
Fluksapiroksadas CIPAC Nr. dar nesuteiktas |
BASF SE |
2009 m. gruodžio 11 d. |
JK |
6.11.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 290/53 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS
2010 m. lapkričio 2 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas ECB/2007/7 dėl TARGET2-ECB sąlygų
(ECB/2010/19)
(2010/673/ES)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VYKDOMOJI VALDYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statutą, ypač į jo 11 straipsnio 6 dalį ir 17, 22 bei 23 straipsnius,
atsižvelgdama į 2007 m. balandžio 26 d. Gaires ECB/2007/2 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. liepos 24 d. Sprendimą ECB/2007/7 dėl TARGET2-ECB sąlygų (2),
kadangi:
(1) |
2010 m. rugsėjo 15 d. Europos centrinio banko (ECB) valdančioji taryba priėmė Gaires ECB/2010/12, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/2 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (3), inter alia, a) siekiant atsižvelgti į TARGET2 4.0 versijos atnaujinimus, ypač tam, kad naudodamiesi internetine prieiga dalyviai galėtų naudotis viena arba daugiau MM sąskaitų; ir b) siekiant atspindėti kai kuriuos techninius pakeitimus, atsiradusius įsigaliojus Sutarčiai dėl Europos Sąjungos veikimo, ir paaiškinti kai kuriuos dalykus. |
(2) |
Siekiant įgyvendinti kai kurias Gairių ECB/2010/12 nuostatas TARGET2-ECB sąlygose, būtina padaryti atitinkamus Sprendimo ECB/2007/7 dalinius pakeitimus, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
TARGET2-ECB sąlygų dalinis pakeitimas
Sprendimo ECB/2007/7 priedas, kuriame įtvirtintos TARGET2-ECB sąlygos, iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Frankfurte prie Maino 2010 m. lapkričio 2 d.
ECB pirmininkas
Jean-Claude TRICHET
(2) OL L 237, 2007 9 8, p. 71.
(3) OL L 261, 2010 10 5, p. 6.
PRIEDAS
TARGET2-ECB sąlygos iš dalies keičiamos taip:
1. |
1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
28 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
3. |
32 straipsnio 2 dalyje terminas „Community“ pakeičiamas terminu „Union“. |
4. |
33 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Participants shall be deemed to be aware of, and shall comply with, all obligations on them relating to legislation on data protection, prevention of money laundering, the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payments debited or credited on their PM accounts. Participants shall also acquaint themselves with the network service provider’s data retrieval policy prior to entering into the contractual relationship with the network service provider.“ |
5. |
34 straipsnio 1 dalyje terminas „SWIFT“ pakeičiamas terminu „BIC“. |
6. |
38 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of Frankfurt am Main.“ |
7. |
I priedėlio 2 punkto 1 papunkčio lentelės trys paskutinės eilutės pakeičiamos taip:
|
8. |
V priedėlio 3 punkto lentelės paskutinė eilutė pakeičiama taip:
|