ISSN 1725-5120 doi:10.3000/17255120.L_2010.252.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
53 tomas |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
SPRENDIMAI |
|
|
|
2010/492/ES, Euratomas |
|
|
* |
||
|
|
2010/493/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/494/ES, Euratomas |
|
|
* |
||
|
|
2010/495/ES, Euratomas |
|
|
* |
||
|
|
2010/496/ES, Euratomas |
|
|
* |
||
|
|
2010/497/ES, Euratomas |
|
|
* |
||
|
|
2010/498/ES, Euratomas |
|
|
* |
||
|
|
2010/499/ES, Euratomas |
|
|
* |
||
|
|
2010/500/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/501/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/502/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/503/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/504/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/505/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/506/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/507/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/508/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/509/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/510/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/511/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/512/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/513/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/514/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/515/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/516/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/517/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/518/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/519/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/520/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/521/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/522/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/523/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/524/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/525/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/526/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/527/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/528/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/529/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/530/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/531/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/532/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/533/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/534/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/535/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/536/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/537/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/538/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/539/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/540/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/541/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/542/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/543/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/544/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/545/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/546/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/547/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/548/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/549/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/550/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/551/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/552/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/553/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/554/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/555/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/556/ES |
|
|
* |
||
|
|
2010/557/ES |
|
|
* |
||
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
SPRENDIMAI
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/1 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, I skirsnis – Europos Parlamentas
(2010/492/ES, Euratomas)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (SEC(2009)1089 – C7–0173/2009) (2),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą (I skirsnis. Europos Parlamentas) (3),
atsižvelgdamas į vidaus auditoriaus 2008 m. metinę ataskaitą,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (4),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 straipsnį, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 318 straipsnį ir Euratomo sutarties 179a straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių (7) 13 straipsnį,
atsižvelgdamas į Finansinio reglamento 147 straipsnio 1 dalį, pagal kurią visos ES institucijos turi imtis deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su Europos Parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo,
atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 29 d. rezoliuciją dėl 2008 m. biudžeto procedūros, susijusios su II, IV, V, VI, VII, VIII ir IX skirsniais, gairių ir dėl Europos Parlamento preliminarios sąmatos projekto (I skirsnis) vykdant 2008 m. biudžeto sudarymo procedūrą (8),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį, 80 straipsnio 3 dalį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0095/2010),
A. |
kadangi „piliečiai turi teisę žinoti, kaip leidžiamos lėšos, gautos iš jų sumokėtų mokesčių, ir kaip naudojamasi politiniams organams suteiktais įgaliojimais“ (9); |
B. |
kadangi institucijose, kuriose taikomas decentralizuotas finansų valdymas, labai svarbus galių pusiausvyros principas ir kadangi tinkamai parengus centrinę atsakomybę už sisteminį vidaus kontrolės sistemos ir valdymo struktūros tinkamumą šį principą būtina užtikrinti; |
C. |
kadangi siekiant veiksmingos ir reikšmingos atskaitomybės, kuri gali būti laikoma pareiga paaiškinti, kaip naudojamos viešosios lėšos, Europos Sąjungos gyventojams būtina užtikrinti galimybę susipažinti su susijusia ir objektyvia informacija, |
1. |
patvirtina Pirmininkui, kad Europos Parlamento 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(4) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(5) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(6) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(7) PE 349.540/Bur/ann/fin.
(8) OL C 27 E, 2008 1 31, p. 225.
(9) Europos skaidrumo iniciatyva.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, I skirsnis – Europos Parlamentas
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (SEC(2009)1089 – C7-0173/2009) (2),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą (I skirsnis. Europos Parlamentas) (3),
atsižvelgdamas į vidaus auditoriaus 2008 m. metinę ataskaitą,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (4),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (5),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį ir 275 straipsnį, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį ir 318 straipsnį ir Euratomo sutarties 179a straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių 13 straipsnį (7),
atsižvelgdamas į Finansinio reglamento 147 straipsnio 1 dalį, pagal kurią visos Europos bendrijos institucijos turi imtis deramų priemonių dėl pastabų, pateiktų kartu su Europos Parlamento sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo,
atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 29 d. rezoliuciją dėl 2008 m. biudžeto procedūros, susijusios su II, IV, V, VI, VII, VIII ir IX skirsniais, gairių ir dėl Europos Parlamento preliminarios sąmatos projekto (I skirsnis) vykdant 2008 m. biudžeto sudarymo procedūrą (8),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį, 80 straipsnio 3 dalį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0095/2010),
A. |
kadangi „piliečiai turi teisę žinoti, kaip leidžiamos lėšos, gautos iš jų sumokėtų mokesčių, ir kaip naudojamasi politiniams organams suteiktais įgaliojimais“ (9), |
B. |
kadangi institucijose, kuriose taikomas decentralizuotas finansų valdymas, labai svarbus galių pusiausvyros principas ir kadangi tinkamai parengus centrinę atsakomybę už sisteminį vidaus kontrolės sistemos ir valdymo struktūros tinkamumą šį principą būtina užtikrinti, |
C. |
kadangi siekiant veiksmingos ir reikšmingos atskaitomybės, kuri gali būti laikoma pareiga paaiškinti, kaip naudojamos viešosios lėšos, Sąjungos gyventojams būtina užtikrinti galimybę susipažinti su susijusia ir objektyvia informacija, |
D. |
kadangi pagal įprastą tvarką Parlamento administracijai buvo pateiktas klausimynas ir gauti atsakymai, kurie buvo aptarti Biudžeto kontrolės komitete, dalyvaujant už biudžetą atsakingam Pirmininko pavaduotojui ir Generaliniam sekretoriui, |
Rizikos valdymas ir bendras valdymas Parlamente
1. |
labai džiaugdamasis pažymi, kad per pastaruosius dešimtį metų pranešimai dėl Parlamento biudžeto įvykdymo patvirtinimo atliko svarbų vaidmenį ir paskatino daugelį labai teigiamų Parlamento finansinio valdymo pokyčių, pvz., parengtas EP narių statutas, padėjėjų statutas, pradėta taikyti Bendrijos aplinkosaugos vadybos ir audito sistemą (EMAS); yra pasiryžęs tęsti šiuos pažangius veiksmus ir siekti nepriekaištingo viešųjų lėšų valdymo; |
2. |
pažymi, kad įprasta bendro valdymo sąvoka apima rinkinį procesų, įprastą praktiką, politiką ir taisykles, kurie daro įtaką įmonės ar institucijos vadovavimo, administravimo ir kontrolės metodui ir kuriais siekiant sumažinti išlaidas ir padidinti našumą; |
3. |
primena, kad 2009 m. kovo 12 d. buvo išleistas Biudžeto reikalų teminio skyriaus pranešimo dėl biudžeto vykdymo parlamentinės kontrolės projektas, ir rekomenduoja Parlamentui priimti gerosios patirties rinkinį; |
4. |
pabrėžia, kad esmines gero bendro valdymo sudėtines dalis sudaro asmenų, kuriems organizacijoje patikėtas bendras valdymas, skaidrumas ir atvirumas, atsakingumas ir atskaitomybė; |
5. |
apibrėžia atskaitomybę, kaip atsakomybės už veiksmus, sprendimus ir veiklos kryptis pripažinimą ir prisiėmimą, taip pat įsipareigojimą pranešti, aiškinti ir atsakyti už sukeltas pasekmes; |
6. |
pažymi, kad Parlamentas – sudėtinga organizacija, kurioje politiniai ir administraciniai sprendimai ne visada aiškiai atskiriami dėl daugiasluoksnės jo valdymo struktūros; |
7. |
laikosi nuomonės, kad taikant veiksmingą ir rezultatyvią bendro valdymo sistemą turi būti tinkamai atsižvelgiama į vadovų vaidmenį; laikosi nuomonės, kad generaliniai direktoriai, direktoriai ir skyrių vadovai turėtų būti atrenkami pagal nuopelnus atsižvelgiant į lygias galimybes ir geografinę pusiausvyrą, patirtį ir vadybos gebėjimus; |
8. |
mano, kad sudėtingesnės vidaus kontrolės ir rizikos valdymo sistemos pagerins atskaitomybę ir apsaugos politinę vadovybę ir administracijos vadovus nuo finansinės ir nefinansinės rizikos; |
9. |
taigi ragina kompetentingas tarnybas peržiūrėti ir prireikus sugriežtinti minimalius vidaus kontrolės standartus, siekiant atsižvelgti į klaidas ir pritaikyti rizikos valdymo ir bendro valdymo pasiekimus; primena, kad įgaliojimus suteikiantys padaliniai, rengdami savo vidaus kontrolės sistemas ir įgyvendinimo priemones, privalo laikytis standartų; ragina kompetentingas tarnybas klausti Biudžeto kontrolės komiteto nuomonės prieš siunčiant persvarstytus minimalius vidaus kontrolės standartus Biurui patikrinti ir patvirtinti; |
10. |
atkreipia dėmesį į Generalinio sekretoriaus tikslus 2008–2009 m. laikotarpiu:
|
11. |
primena, kad Parlamento finansų išteklius sudaro mokesčių mokėtojų pinigai ir kad visų institucijų, naudojančių viešąsias lėšas, pareiga – paaiškinti, kaip šios lėšos naudojamos, ir pateikti išsamią, objektyvią ir aktualią informaciją apie tai, kokia dalis lėšų buvo naudojama numatytiems tikslams ir vadovaujantis patikimo finansų valdymo (ekonomiškumas, efektyvumas ir rezultatyvumas) ir skaidrumo principais; |
12. |
primena, kad visoms dotacijoms taikomas skaidrumo ir vienodų sąlygų užtikrinimo principai, visų pirma Finansinio reglamento 109 straipsnio 1 dalis ir 110 straipsnio 2 dalis bei Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 (10) (įgyvendinimo taisyklės) 169 straipsnis; pabrėžia, kad tai taikoma visiems Europos Sąjungos lėšų gavėjams, įskaitant Parlamento darbuotojus ir jų artimuosius, gaunančius subsidijas privačioms ekskursijoms (slidinėjimo ir pan.); prašo administracijos toliau stebėti šių lėšų naudojimą; |
Rizika, susijusi su reputacija
13. |
pabrėžia, kad tam tikra rizika, susijusi su reputacija, yra kur kas pavojingesnė už riziką, susijusią su finansais, ir ragina Generalinį sekretorių kartu su įgaliojimus suteikiančiais pareigūnais visapusiškai įvertinti Parlamento rizikos pobūdį; |
14. |
palankiai vertina tai, kad 2010 m. vasario 24 d, buvo įsteigtas rizikos vadovo postas ir prašo naujai paskirtą rizikos vadovą kuo greičiau informuoti kompetentingus komitetus apie rizikos metodikos ir strategijos koncepciją, kuri turėtų būti priimta ateityje; |
15. |
pažymi, kad specialaus rizikos vadovo vaidmuo ir funkcija turėtų būti padėti įgaliojimus suteikiantiems pareigūnams jų rizikos valdymo darbe patarimais ir koordinavimu; |
16. |
pabrėžia, kad rizikos vadovo nepriklausomumas, vaidmuo ir darbas yra svarbūs; pažymi ir pritaria, kad rizikos vadovas priklausys tiesiogiai Generalinio sekretoriaus biurui; |
17. |
ragina Generalinį sekretorių, vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, Biudžeto kontrolės komitetui nusiųsti metinę rizikos vadovo veiklos ataskaitą kaip šios procedūros sudėtinę dalį; |
18. |
pabrėžia, kad įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, padidėjo Parlamento galios ir darbo krūvis jo nariams bei pagalbiniam personalui; mano, kad darbo sąlygos visose darbo vietose turėtų atitikti padidėjusį darbo jėgos ir darbo priemonių poreikį; |
19. |
šiuo klausimu primena savo išvadas dėl asbesto šalinimo darbų ir prašo Generalinio sekretoriaus pateikti ataskaitą apie šių darbų veiklos ir finansinius rezultatus bei galimą poreikį ateityje imtis pataisomųjų priemonių; |
20. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Strasbūro patalpų atnaujinimo, susijusio su 2008 m. rugpjūčio 7 d. incidentu, išlaidos neturi būti dengiamos iš Europos mokesčių mokėtojų pinigų; |
21. |
siūlo, kad jo Biudžeto kontrolės komitetas gautų klausimyną apie pastatus kartu su atsakymais tuo pat metu, kaip jo Biudžeto komitetas; |
22. |
pabrėžia, kad Parlamento televizija „Parl-TV“ duoda mažai naudos, nes ją žiūri nedaug žiūrovų; mano, kad reikia persvarstyti „Parl-TV“ ir viso šio projekto finansavimą; |
Biudžeto įvykdymo patvirtinimo procesas
23. |
pabrėžia, kad parlamentinė ir viešoji procedūra, pagal kurią Parlamentas priima sprendimą dėl savo biudžeto įvykdymo, suteikia papildomą galimybę viešai vykdyti institucijos finansų valdymo kritišką tikrinimą ir šitaip Sąjungos piliečiams padėti suprasti ypatingą Parlamento organizaciją, valdymo struktūrą ir darbo metodus; |
24. |
atkreipia dėmesį į tai, kad reikia toliau mažinti riziką Parlamento finansų valdyme, kur net ir nematerialiniai trūkumai gali labai pakenkti reputacijai ir mesti šešėlį ant Parlamento politikos laimėjimų, ir primena Parlamento nariams ir personalui jų asmeninę atsakomybę už tinkamą Parlamento finansų valdymą; |
25. |
pabrėžia, kad būtina kritiškai tikrinti siekiant, kad Parlamento finansų srities subjektai būtų visiškai atskaitingi, kadangi tik visiškas ir visapusiškas skaidrumas Sąjungos piliečiams suteikia galimybę suprasti, kaip Parlamentas valdo finansus ir naudoja mokesčių mokėtojų pinigus; |
Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto veikla
26. |
pabrėžia, kad Parlamentas, kaip institucija, yra labai suinteresuotas visišku savo finansų valdymo skaidrumu; tikisi, kad Biudžeto kontrolės komitetas visapusiškai atliks jam patikėtą specialų ir svarbų parlamentinį vaidmenį, aiškiai nurodydamas, kur galima patobulinti (kaip jis tai daro su kitomis institucijomis); |
27. |
supranta, kad sunku ir ilgai trunka atlikti objektyvią, profesionalią ir išsamią sudėtingų sprendimų priėmimo ir valdymo struktūrų bei procedūrų analizę, ir rekomenduoja Biudžeto kontrolės komitetui geriau pasirengti tam, numatant komiteto personalo plane kur kas daugiau darbuotojų komiteto sekretariate spręsti šiuos vis sunkėjančius uždavinius; |
28. |
pabrėžia, kad dėl naujos Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnio formuluotės (pateikta Lisabonos sutartyje) kyla labai sudėtingi uždaviniai Parlamento kontrolės veiklai; |
29. |
pabrėžia, kad komitetų sekretoriatų nereikėtų stiprinti vien tik kiekybiškai, ir ragina Generalinį sekretorių numatyti aiškiai apibrėžtus kokybės rodiklius; |
30. |
dar pabrėžia, kad įprasta parlamentinė veikla, pvz., kritiškas tikrinimas, kaip naudojami viešieji pinigai, turi būti sudėtinė Parlamento pagrindinės veiklos visais lygmenimis dalis; |
Administravimo proceso gerinimas
31. |
atkreipia dėmesį į įprastą tvarką, pagal kurią Biudžeto kontrolės komitetas reikalauja, kad administracija biudžeto įvykdymo ataskaitose pateiktų informaciją įvairiomis temomis; rekomenduoja, kad šios ataskaitos būtų siunčiamos tiesiai Biudžeto kontrolės komiteto pirmininkui ir, kai tik jas gauna komiteto pirmininkas, būtų skelbiamos to komiteto tinklalapyje siekiant informuoti komiteto narius ir Sąjungos piliečius; |
32. |
džiaugtųsi, jei Generalinis sekretorius rastų laiko su atsakingu komitetu kiekvienų metų rugsėjo mėnesį per to komiteto eilinį posėdį pasikeisti nuomonėmis dėl administracijos suteiktų atsakymų į biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezoliucijose pateiktus prašymus; |
Parlamento finansinių ataskaitų pateikimas
33. |
pažymi, kad 2008 finansinių metų Parlamento sąskaitos uždarytos, atsižvelgiant į pateikiamus duomenis:
|
34. |
pažymi, kad visi mokėjimai, susiję su 2008 m. asignavimais, įskaitant savaiminius ir nesavaiminius asignavimų perkėlimus į 2009 m., sudaro 94 % visų 2008 m. asignavimų; |
35. |
pažymi, kad Europos Sąjungos biudžetas 2008 m. iš viso sudarė 129 150 mln. įsipareigojimų asignavimų, iš kurių Parlamento biudžetas sudarė 1 453 mln. EUR; be to, pažymi, kad ši suma sudaro tik šiek tiek daugiau kaip 1 % bendrojo Europos Sąjungos biudžeto ir 19,48 % visų ES institucijų administracinėms išlaidoms numatytų lėšų (7 284 mln. EUR); |
Trumpalaikės gautinos sumos
36. |
pažymi, kad Belgijos Vyriausybė 2010 m. pradžioje Parlamentui grąžino 85 896 389 EUR; ragina Generalinį sekretorių laiku informuoti Biudžeto kontrolės komitetą apie tai, kaip bus panaudojamos šios lėšos; |
Viešieji pirkimai
37. |
pažymi, kad Vidaus audito tarnyba atliko išsamų valdymo auditą ir Parlamento 2004 ir 2005 m. viešųjų pirkimų eigos kontrolę ir kad galutinėje ataskaitoje, priimtoje 2006 m. kovo 31 d., pateiktos 144 specialiosios priemonės, kurios turėjo būti įgyvendintos iki 2008 m. kovo 31 d.; |
38. |
džiaugiasi tuo, kad Vidaus audito tarnyba, siekdama iš naujo įvertinti, kas pasiekta įgyvendinant 144 specialiąsias priemones, 2008 m. pradėjo daug naujų auditų, ir pažymi, kad šie nauji auditai vis dar vyko 2009 m. pabaigoje; |
39. |
atkreipia dėmesį į tai, kad viešieji pirkimai, kuriuose dalyvauja ir viešasis ir privatusis sektoriai, yra labai rizikinga sritis, kurią reikia nuolat akylai stebėti; |
40. |
primena, kad visais viešųjų pirkimų proceso etapais – per pradinį poreikių įvertinimą, pasirengimą skelbti konkursą, konkurso ir specifikacijų rengimą, kontaktus su paraiškų pateikėjais, vokų su pasiūlymais atplėšimą, pasiūlymų vertinimą, sprendimo dėl konkursą laimėjusio pasiūlymo priėmimą, sutarčių sudarymą – esama daug rizikos, jog dėl sudėtingos teisinės aplinkos ir faktinės būtinybės gali būti nepasiekti anksčiau išvardytieji tikslai; |
41. |
ragina Generalinį sekretorių užtikrinti, kad toliau būtų rengiami specialūs viešųjų pirkimų mokymo kursai ir kad juos lankytų visi darbuotojai, susiję su viešaisiais pirkimais, kad Parlamento profesinių įgūdžių registre viešieji pirkimai būtų pripažinti kaip speciali funkcija, skirta tik vidaus darbuotojams, ir kad pareigos viešųjų pirkimų srityje būtų laikomos pažeidžiamomis pareigomis ir todėl į jas turėtų būti skiriama taikant atitinkamos rotacijos principą ir (arba) šiems pareigūnams turėtų būti numatomos papildomos vidaus kontrolės priemonės; |
Finansinio reglamento reforma
42. |
ragina Generalinį sekretorių aktyviai prisidėti prie artėjančios trimetės Finansinio reglamento peržiūros administraciniais patarimais dėl sričių, kuriose reikia reformų; |
Metinis pranešimas apie sudarytas sutartis
43. |
pažymi, kad centrinės tarnybos, atsižvelgdamos į informaciją, kurią pateikia įgaliojimus suteikiantys skyriai, parengia biudžeto valdymo institucijai metinį pranešimą (11) apie sutartis, kurios pasibaigus konkursui sudarytos 2008 m., ir išvardija visas 2008 ir 2007 m. po konkursų sudarytų sutarčių rūšis:
(Sutarčių, kurias Europos Parlamentas sudarė 2008 m., metinė ataskaita, 4 p.); |
44. |
atkreipia dėmesį į sutarčių, sudarytų 2008 ir 2007 m., paskirstymą pagal taikytą procedūrą:
(Sutarčių, kurias Europos Parlamentas sudarė 2008 m., metinė ataskaita, 6 p.); |
45. |
pažymi, kad 2008 m. taikant atviro arba riboto konkurso procedūrą iš viso sudaryta 358 sutartys, iš jų 140 sutarčių, kurių vertė 485,2 mln. EUR, taikant derybų procedūrą sudaryta 218 sutarčių, jų vertė 197 mln. EUR; |
Išimtinės derybų procedūros
46. |
ypač atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. vykdyta kur kas daugiau išimtinių derybų procedūrų, kaip galima spręsti iš pateikiamų duomenų:
(Sutarčių, kurias Europos Parlamentas sudarė 2008 m., metinė ataskaita, 9 p.); |
47. |
atkreipia dėmesį į tai, kad bendras išimtinių derybų procedūrų skaičius ir jų procentinė dalis padidėjo šešių įgaliotųjų leidimus duodančių pareigūnų atvejais; |
Įgyvendinimo taisyklių 54 straipsnis (12)
48. |
primena, kad Įgyvendinimo taisyklių 54 straipsnyje numatoma: „Jei derybų procedūrų santykis su to paties leidimus duodančio pareigūno skirtų sutarčių skaičiumi labai padidėja palyginti su ankstesniaisiais metais, arba jei tas santykis yra ryškiai didesnis už vidutinį visoje institucijoje užregistruotą santykį, atsakingas leidimus duodantis pareigūnas apie tai praneša institucijai, nurodydamas priemones, kurių yra imtasi šiai tendencijai pakeisti.“; |
49. |
mano, kad atsižvelgiant į nuo 2007 m. iki 2008 m. užregistruotą padidėjimą įgaliojimus suteikiantys pareigūnai akivaizdžiai įpareigojami imtis priemonių šiai tendencijai pakeisti; ragina Generalinį sekretorių pateikti ataskaitą Biudžeto kontrolės komitetui dėl priemonių, kurių imtasi iki 2010 m. rugsėjo 1 d.; |
50. |
skatina įgaliojimus suteikiančius pareigūnus nuo 2009 finansinių metų pradėti teikti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai daugiau informacijos, kuri suteiktų galimybę atidžiau prižiūrėti, kaip Parlamentas naudoja išimtines derybų procedūras (Įgyvendinimo taisyklių 126 ir 127 straipsniai), ir pateikti ją institucijos Metinės veiklos ataskaitos priede aiškiai nurodant:
|
51. |
be to, ragina centrinį Finansų skyrių apibendrinti naujajame „Sutarčių, kurias sudarė Europos Parlamentas, metinės ataskaitos“ priede pateiktą informaciją; |
Parlamento vadovybės pareiškimai
52. |
primena, jog Europos Parlamento biudžeto vykdymo vidaus taisyklių 8 straipsnio 9–11 dalyse nurodoma, kad Generalinis sekretorius, kaip pagrindinis įgaliotasis įgaliojimus suteikiantis pareigūnas, parengia deklaraciją, kurioje nurodo, ar Parlamento biudžetas įvykdytas taikant patikimo finansų valdymo principus ir ar naudojama kontrolės sistema tinkamai užtikrina operacijų teisėtumą ir tvarkingumą; |
53. |
be to, primena, kad pagrindinio įgaliotojo įgaliojimus suteikiančio pareigūno pateikta deklaracija yra paremta generalinių direktorių, kaip įgaliotųjų įgaliojimus suteikiančių pareigūnų, deklaracijomis; |
54. |
pažymi, kad ankstesnis Generalinis sekretorius savo 2009 m. kovo 4 d. deklaracijoje (13):
|
55. |
be to, pažymi, kad pagrindinis įgaliotasis įgaliojimus suteikiantis pareigūnas taip pat nurodė, kad pateikta deklaracija paremta jo asmenine nuomone, gautomis vidaus audito ataskaitomis, pagrindine finansų valdymo stebėsenos ir paramos veikla, vykdoma jo vardu ir jam nurodžius, ir visa kita jo turima informacija; |
Finansinio reglamento 60 straipsnio 4 ir 7 dalys (14)
56. |
pažymi, kad Finansinio reglamento 60 straipsnio 4 dalyje nurodyta, kad kiekvienas įgaliotasis įgaliojimus suteikiantis pareigūnas nustato vidaus valdymo ir kontrolės procedūras, tinkamas jo pareigoms atlikti, ir kad Finansinio reglamento 60 straipsnio 7 dalyje nurodyta, kad tie patys finansų valdymo srities atsakingieji asmenys praneša apie sistemų, kurias jie taikė, veiksmingumą ir efektyvumą; |
Ne visos metinės veiklos ataskaitos atitinka Finansinio reglamento reikalavimus
57. |
be to, pažymi, kad tik kai kurie generaliniai direktoriai nurodė riziką, susijusią su jų veikla, arba nustatytą jų vidaus kontrolės sistemų darbe (atsakymas į klausimą Nr. 4.21), nors Finansinio reglamento 60 straipsnio 7 dalies antroje pastraipoje aiškiai numatyta, kad įgaliojimus suteikiantys pareigūnai metinės veiklos ataskaitose nurodo vidaus kontrolės sistemos veiksmingumą ir efektyvumą; |
Galbūt pranešimo reikalavimai pernelyg nekonkretūs?
58. |
pažymi, kad šio trūkumo priežastis be abejonės yra tai, kad 2008 m. metinės veiklos ataskaitų rengimo instrukcijose įgaliojimus suteikiantiems pareigūnams suteikta daugiau laisvės rinktis atsiskaitymo būdą, ypač atsiskaitant apie jų vidaus kontrolės sistemas (atsakymas į klausimą Nr. 4.2); vis dėlto su džiaugsmu pažymi, kad instrukcijos 2009 m. ataskaitoms griežtesnės ir tikisi, kad visi generaliniai direktoriai imsis atitinkamų priemonių; |
59. |
primena, kad vidaus kontrolės sistemos tikslas – užtikrinti, kad išlaidos būtų daromos teisingai, laikantis finansinių reglamentų; |
60. |
pabrėžia, kad visose finansų valdymo sistemose privalo būti tinkama galių pusiausvyra, kai suteikiami įgaliojimai turėti išlaidų; |
61. |
taigi ragina Generalinį sekretorių, kai tik įmanoma ir bet kuriuo atveju iki 2010 gruodžio 31 d., pranešti biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai apie konkrečias priemones (ir jų įgyvendinimo terminus), kurių jis ėmėsi ar ketina imtis, siekdamas pagerinti vidaus kontrolės sistemą, ypač siekdamas:
|
Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinė ataskaita
Atlyginimų skaičiavimui taikomas dauginimo koeficientas
62. |
pažymi, kad Parlamentas ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, kaip ir praėjusiais metais, taiko Pareigūnų tarnybos nuostatų reikalavimus, susijusius su dauginimo koeficientu, tol, kol Teisingumo Teismas paskelbs galutinį sprendimą bylose, kurias iškėlė minėtųjų institucijų darbuotojai; |
Apgyvendinimo išlaidų komandiruotės metu kompensavimas
63. |
pažymi, kad nuo 2004 finansinių metų Audito Rūmai paskatino Parlamentą užtikrinti, kad apgyvendinimo išlaidos komandiruočių metu būtų kompensuojamos laikantis Pareigūnų tarnybos nuostatų; pripažįsta Personalo GD pastangas siekiant supaprastinti ir racionalizuoti komandiruočių valdymą; |
64. |
atkreipia dėmesį į administracijos atsakymą ir į tai, kad biudžeto pagrindo negalima naudoti siekiant panaikinti reglamentavimo sistemą; mano, kad persvarstant Pareigūnų tarnybos nuostatus šiam klausimui reikėtų skirti ypatingą dėmesį; |
65. |
tikisi, kad pagrindiniai šios srities sprendimų priėmėjai – Biuras, Generalinis sekretorius ir Personalo GD generalinis direktorius – priėmus sprendimą kiek įmanoma greičiau imsis būtinų priemonių siekdami užtikrinti, kad Parlamento vidaus taisyklės ir procedūros, susijusios su komandiruotėmis, visiškai ir nuosekliai atitiktų patikimo finansų valdymo principus ir Pareigūnų tarnybos nuostatus; |
Išmokos EP narių padėjėjams
66. |
pažymi ir džiaugiasi, kad tarnybos atliko didelį EP narių padėjėjų 2004–2008 m. išlaidų apmokėjimo įforminimo darbą; |
67. |
ragina Generalinį sekretorių, Personalo generalinio direktorato generalinį direktorių ir Naujovių ir technologinės pagalbos generalinio direktorato generalinį direktorių apsvarstyti, kaip galima panaudoti naująsias technologijas ir vaizdo konferencijas, siekiant taupyti komandiruočių išlaidas; ypač pabrėžia galimybę naudoti atvirąją programinę įrangą (angl. Open Source Software), kad vaizdo konferencijos būtų saugesnės ir pigesnės; |
68. |
be to, pažymi, jog tikimasi, kad 2009 m. liepos 14 d. pradėta taikyti naujoji sistema užtikrins, kad būtų tinkamai laikomasi atitinkamų taisyklių ir principų ir kad EP narių padėjėjų išlaidos būtų skiriamos skaidriai, teisėtai ir laikantis patikimo finansų valdymo principų; |
EP nariai, kaip viešieji asmenys
69. |
pritaria mokesčių mokėtojų teisei tikrinti, kaip EP nariai, kaip viešieji asmenys, naudoja jų įnašus, ir ragina EP narius ypatingą dėmesį skirti tam, kad, naudodami Europos viešąsias lėšas, jie atsižvelgtų į viešuosius interesus; |
70. |
ragina, atsižvelgdamas į didelę su šia viešosios politikos sritimi susijusią riziką, vidaus auditorių ir Audito Rūmų auditorius atidžiai stebėti naujos sistemos darbą ir efektyvumą ir nurodyti bet kokius trūkumus ir (arba) galimybes pagerinti viešąją prieigą prie informacijos apie išmokas EP nariams, įskaitant padėjėjams skirtas išmokas; |
EP narių papildomų pensijų sistema
71. |
primena, kad Audito Rūmų pastabose, pateiktose 2006 m. ir 2007 m. metinėse ataskaitose, nurodoma, kad reikia nustatyti aiškias taisykles, kurios apibrėžtų Parlamento ir fondo narių prievoles ir atsakomybę deficito atveju; ragina Generalinį sekretorių iki 2010 m. gruodžio 31 d. pateikti pasiūlymą šiuo klausimu, kartu atsižvelgiant į plenarinės sesijos sprendimą neskirti papildomų mokestinių pajamų deficitui dengti; |
72. |
pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. fondas turėjo 121 844 000 EUR aktuarinį deficitą ir kad tą dieną fondas nustatė, kad fondo nariams turi būti išmokėta 276 984 000 EUR (Audito Rūmų 2008 m. metinės ataskaitos 11.2 priedas); |
73. |
pažymi, kad Parlamento įsipareigojimai nurodyti 2008 m. gruodžio 31 d. finansinės apskaitos ataskaitose; |
74. |
atkreipia dėmesį į nepriklausomo auditoriaus ataskaitą, kurioje nurodoma, kad asignavimai pensijoms ir panašūs įpareigojimai skaičiuojami remiantis 6,5 % investicijų grąža per metus, o tai yra nerealu; |
75. |
pabrėžia, kad reikia užtikrinti visišką Parlamento vykdomųjų organų, būtent, Pirmininko, Biuro, kvestorių ir Pirmininkų sueigos priimamų sprendimų skaidrumą; |
76. |
skatina Biurą apsvarstyti galimybę, kad Biudžeto komitetui pateikiama informacija apie sprendimus, kurie daro didelį poveikį biudžetui, būtų lengviau prieinama Biudžeto kontrolės komitetui, kad tokiu būdu būtų galima geriau patenkinti biudžeto įvykdymą tvirtinančios institucijos ir Europos mokesčių mokėtojų informacijos poreikius; |
77. |
mano, kad Biuras, kaip organas, kompetentingas Parlamente priimti finansinius ir administracinius sprendimus, kurie susiję su EP nariais ir institucijos veikla, turi ypatingą atsakomybę ugdyti demokratinę atskaitomybę; |
78. |
mano, kad pasiūlymai dėl taisomųjų biudžetų, kuriuose aptariamas tik esamų metų biudžetas, yra nepakankama valdymo priemonė, ir ragina Biurą pateikti svarbių finansinių sprendimų galimų pasekmių penkerių metų sąmatą; |
79. |
atkreipia dėmesį į tai, kad sprendžiant su viešosios politikos atskaitomybe ir viešosios institucijos rizikos, susijusios su reputacija, valdymu susijusius klausimus negalima apsiriboti ir neturėtų būti apsiribojama vien tik teisiniais aspektais; |
Parlamento vidaus auditoriaus ataskaitos
80. |
pažymi, kad Vidaus audito tarnyba nuo pat įsteigimo sudarė Finansų generalinio direktorato, atsakingo maždaug už 30 % Parlamento biudžeto, padalinį, ir džiaugiasi tuo, kad, Generaliniam sekretoriui priėmus sprendimą, nuo 2009 m. rugsėjo 1 d. Vidaus audito tarnyba priskirta tiesiogiai Generaliniam sekretoriui, kadangi dėl šio pokyčio padidės vidaus audito veiklos rezultatyvumas, o tarnybos darbas bus labiau nepriklausomas ir objektyvesnis audituojamų skyrių atžvilgiu; |
81. |
pabrėžia, kad ankstesnė tarnybos padėtis organizacijoje netrukdė Vidaus audito tarnybai atlikti savo funkcijų, laikantis profesinių ir taisyklėmis numatytų reikalavimų; palankiai vertina jos naują padėtį ir tikisi, kad dėl jos pagerės esminės informacijos rizikos klausimais perdavimas iš Generalinio sekretoriaus ir todėl vidaus auditoriui bus lengviau patarti Parlamentui, kaip valdyti riziką; |
Vidaus kontrolės sistemos auditas
82. |
su džiaugsmu pažymi, kad Vidaus audito tarnyba teikia pirmenybę naujų decentralizuotų vidaus kontrolės sistemų, numatytų 2003 m. sausio 1 d. įsigaliojusiame Finansiniame reglamente, įgyvendinimo priežiūrai ir susijusioms konsultacijoms; |
83. |
be to, pažymi, kad pirmąjį kartą 2003 m. ir 2004 m. patikrinus vidaus kontrolės sistemą, pateikta 14 audito ataskaitų apie visus skyrius ir centrines tarnybas ir pasiūlyta 452 suderintų veiksmų; |
84. |
pažymi, kad daug tolesnių 2005 m. ir 2006 m. auditų parodė, kad vadovai įgyvendino 225 suderintus veiksmus iš pradžioje pasiūlytų 452 veiksmų ir kad 20 veiksmų iš 227 neužbaigtų veiksmų laikomi visų svarbiausi todėl, kad jie susiję su labai rizikingomis sritimis, ir todėl, kad jiems įgyvendinti reikėjo, kad atitinkamos tarnybos imtųsi skubių taisomųjų veiksmų; |
Likę neužbaigti veiksmai
85. |
be to, pažymi, kad 2007 m. ir 2008 m. atlikus antrą tolesnių auditų grupę 2008 m. pabaigoje nustatyta, kad iš pradžioje pasiūlytų 452 veiksmų 88 veiksmai vis dar neužbaigti, ir kad šie veiksmai pasiskirstę pagal įvairius GD:
|
86. |
džiaugiasi, kad pagerintos generalinių direktoratų valdymo ir vidaus kontrolės sistemos, tačiau svarsto, kodėl yra neužbaigtų veiksmų ir kodėl per palyginti ilgą laikotarpį, kurio turėjo pakakti atsakingoms tarnyboms tam, kad galėtų imtis taisomųjų veiksmų, bendra užbaigtų veiksmų dalis sudaro tik 80,53 %; |
87. |
žino, kad per aptariamąjį laikotarpį kai kurie skyriai buvo perkelti į kitus generalinius direktoratus; primena, kad „institucija užtikrina, kad būtų imtasi priemonių, atitinkančių po audito pateiktas rekomendacijas“, kaip numatyta Finansinio reglamento 86 straipsnio 3 dalyje, ir mano, kad padėtis, kai 2003 m. ir 2004 m. pateiktos audito rekomendacijos 2008 m. vis dar neįgyvendintos, yra nepatenkinama; |
88. |
pabrėžia, kad pagal tai, kad vis dar neužbaigti 88 veiksmai, galima spręsti, kad kai kuriose konkrečiose srityse nuolat esama rizikos, ir griežtai rekomenduoja skubiai imtis atitinkamų priemonių siekiant kuo greičiau įgyvendinti rekomendacijas, į kurias iki šiol neatsižvelgta; skatina Generalinį sekretorių informuoti kompetentingus komitetus apie padarytą pažangą; |
89. |
įsitikinęs, kad turėtų būti atlikta Parlamento vidaus audito tarnybos peržiūra siekiant ją sustiprinti ir dar labiau pagerinti finansų kontrolę ir kad turėtų būti numatytos visos priemonės, garantuojančios Biudžeto kontrolės komiteto funkcijų atlikimą; |
90. |
reikalauja, kad Parlamentui vėliausiai iki 2010 m. rugsėjo 30 d. būtų pateikti išsamūs paaiškinimai ir tikslūs atsakymai, kodėl dar neatidarytas naujasis Lankytojų centras; |
Europos Parlamento premijos
91. |
mano, kad Parlamento žurnalistikos premijos neturėtų būti, kadangi Parlamentas neturėtų skirti premijų žurnalistams, kurių užduotis – kritiškai tirti ES institucijas ir jų darbą; |
Frakcijos ( biudžeto punktas)
92. |
pažymi, kad 2008 m. pagal biudžeto punktą numatyti asignavimai buvo naudojami taip, kaip pateikiama lentelėje:
|
Papildomi asignavimai
93. |
primena, kad Biuras 2008 m. lapkričio 19 d. nusprendė į biudžeto punktą įrašyti papildomus asignavimus, kurių bendra suma sudarė 6 mln. EUR, skirtus informacijos kampanijai, susijusiai su Europos 2009 m. rinkimais, finansuoti (2009 m. birželio 15 d. D(2009)28076); |
94. |
pažymi, kad Biuras 2008 m. gruodžio 15 d. nusprendė:
|
95. |
primena, kad Biuro 2009 m. birželio 16 d. posėdyje Pirmininkas susirūpinęs pažymėjo, kad per šiuos rinkimus bendras rinkėjų aktyvumas sumažėjo iki 43,2 % ir kad šį klausimą turės atidžiai apsvarstyti kitos kadencijos Biuras (PE 426.193/BUR); |
Ar galima sąskaitas uždaryti be diskusijų?
96. |
pažymi, kad Pirmininkas, atsižvelgdamas į taisyklių dėl asignavimų, numatytų pagal (18), 2009 m. liepos 8 d. perdavė Biudžeto kontrolės komitetui frakcijų asignavimų naudojimo ataskaitas, kurioms atliktas auditas (raštas Nr. 311812); biudžeto punktą, naudojimo 2.7.3 straipsnį |
97. |
pažymi, jog Generalinis sekretorius Biuro 2009 m. birželio 15 d. informaciniame pranešime nariams (D(2009)28076) nurodė, kad auditoriai visose ataskaitose be išlygų patvirtino, kad pateiktos ataskaitos atitiko taisykles; |
98. |
pažymi, kad 2009 m. birželio 16 d. posėdyje (2009 m. birželio 16 d. posėdžio protokolas, PE 426.193/BUR):
|
99. |
primena, kad pagal taisyklių dėl asignavimų, numatytų pagal biudžeto punktą, 2.2.3 straipsnį kiekviena frakcija privalo turėti vidaus kontrolės sistemą; |
Europos politinės partijos
100. |
pažymi, kad 2008 m. pagal biudžeto punktą numatyti asignavimai buvo naudojami taip, kaip pateikiama lentelėje:
|
101. |
pažymi, kad Biuras 2009 m. birželio 17 d. posėdyje be diskusijų patvirtino septynių iš dešimties Europos politinių partijų atitinkamų veiklos programų galutines įgyvendinimo ataskaitas ir finansinės apskaitos ataskaitas (2009 m. birželio 17 d. posėdžio protokolas, PE 426.231/BUR); |
102. |
be to, pažymi, kad Generalinis sekretorius informaciniame pranešime Biuro nariams (2009 m. birželio 15 d. D(2009)30444) pateikė šią informaciją:
|
103. |
pažymi, kad Biuras 2009 m. rugsėjo 14 d. posėdyje priėmė ir patvirtino galutines trijų Europos politinių partijų, kurių ataskaitos nebuvo pateiktos per Biuro 2009 m. birželio 17 d. posėdį, būtent Nepriklausomų Europos demokratų sąjungos (ADIE), Sąjungos už tautų Europą (AEN) ir ES demokratų (EUD), atitinkamų veiklos programų įgyvendinimo ataskaitas ir finansinės apskaitos ataskaitas (2009 m. rugsėjo 14 d. posėdžio protokolas, PE 426.393/BUR); |
104. |
be to, pažymi, kad Biuras nustatė, kad įgaliojimus suteikiantis pareigūnas privalo iš trijų minėtųjų partijų (ADIE, AEN ir EUD), atsižvelgiant į galutines šioms partijoms skirtinas subsidijų sumas, susigrąžinti 90 604,58 EUR; |
105. |
atkreipia dėmesį į Generalinio sekretoriaus atsakymą į 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos (19) dėl tolesnių veiksmų, kurių imtasi atsižvelgiant į vidaus auditoriaus ataskaitą dėl paramos Europos politinėms partijoms taisyklių taikymo (20) 96 dalį, ir į tris veiksmus, kurių buvo atsisakyta; |
106. |
primena, kad „būtina užtikrinti iš bendrojo Europos Sąjungos biudžeto finansuojamų Europos politinių partijų maksimalų skaidrumą ir finansų kontrolę“, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 2004/2003 (21) 11 konstatuojamoje dalyje; |
107. |
pabrėžia, kad maksimalaus skaidrumo negalima pasiekti i) be visapusiško įgyvendinimo, ypač nepradėjus rengti nustatyto pavyzdžio programos veiklos apibūdinimų ir galutinės veiklos ataskaitų; ir ii) neatlikus tam tikro skaičiaus subsidijų, skirtų įgaliojimus suteikiančio pareigūno, ex-post patikrinimų vietoje; |
108. |
nesupranta, kaip Biuras gali vykdyti savo įsipareigojimus pagal Darbo tvarkos taisyklių 209 straipsnio 2 dalį („sprendžia dėl finansavimo sustabdymo ar sumažinimo bei dėl netinkamai išmokėtų sumų grąžinimo“) ir 209 straipsnio 3 dalį („patvirtina politinės partijos, kuriai skirtas finansavimas, galutines veiklos bei finansines ataskaitas“), kai dar nepradėta taikyti minėtasis nustatyto pavyzdžio reikalavimas, būtinas siekiant, kad vertinimo ir mokėjimo procesas būtų skaidrus; |
Europos politiniai fondai
109. |
pažymi, kad 2008 m. pagal biudžeto punktą numatyti asignavimai buvo naudojami taip, kaip pateikiama lentelėje:
|
110. |
pažymi, kad Biuras 2009 m. birželio 17 d. posėdyje patvirtino galutines šešių iš dešimties fondų veiklos programų įgyvendinimo ataskaitas ir finansinės apskaitos ataskaitas ir nustatė, kad įgaliojimus suteikiantis pareigūnas turėjo iš Europos demokratų instituto susigrąžinti 85 437,44 EUR perviršį, o kitiems penkiems fondams sumokėti likusią 482 544,35 EUR sumą (2009 m. birželio 17 d. posėdžio protokolas, PE 426.231/BUR); |
111. |
be to, pažymi, kad Generalinis sekretorius informaciniame pranešime Biuro nariams (2009 m. birželio 15 d. D(2009)31289) pateikė šią informaciją:
|
112. |
pažymi, kad Biuras 2009 m. rugsėjo 14 d. posėdyje patvirtino trijų iš keturių Europos politinių fondų (Europos liberalų forumo (ELF), Transformuoti Europą (TE) ir „Fondation Politique Europeenne Pour La Democratie“), kurių ataskaitos nepateiktos per Biuro 2009 m. birželio 17 d. posėdį, galutines veiklos programų įgyvendinimo ataskaitas ir finansinės apskaitos ataskaitas (2009 m. rugsėjo 14 d. posėdžio protokolas ir 2009 m. rugsėjo 9 d. informacinis pranešimas Biuro nariams (D(2009)40444); |
113. |
be to, pažymi, kad Biuras nustatė, kad įgaliojimus suteikiantis pareigūnas privalo iš Europos liberalų forumo (ELF) susigrąžinti 15 144,39 EUR perviršį ir iš Nepriklausomų Europos demokratų sąjungos (ADIE) 32 178,58 EUR perviršį, o fondui „Transformuoti Europą“ (TE) sumokėti likusią 21 965,56 EUR sumą, ir sprendimo dėl ES demokratijos fondo (FEUD) finansinių metų sąskaitų uždarymo priėmimą atidėjo iki kito posėdžio; |
114. |
visiškai pritaria Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų įsteigimui ir jų veiklai; mano, kad labai svarbu visiškai skaidriai informuoti Europos Sąjungos piliečius apie partijų ir fondų finansų valdymą ir planuotų rezultatų pasiekimą; |
115. |
mano, jog biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai pateikta informacija neįtikina, kad valdymo ir vidaus kontrolės sistemos veikia veiksmingai, ir mano, kad suinteresuotų šalių ir fondų pateikiamų dokumentų ir informacijos nepakanka siekiant patenkinti teisėtus piliečių ir mokesčių mokėtojų skaidrumo lūkesčius; tikisi, kad įgaliojimus suteikiantys pareigūnai parengs ex-post patikrinimų, kurie yra pagrindinė išankstinė sąlyga patikinimui gauti, programą; |
116. |
džiaugiasi tuo, kad Vidaus audito tarnyba pradėjo taikyti tolesnes 2007 m. rekomendacijų įgyvendinimo priemones ir kad šioje naujoje ataskaitoje bus įtrauktas taip pat ir Europos politinių fondų tikrinimas; |
EP narių ir padėjėjų statuto įgyvendinimas
117. |
pažymi, kad siekiant ieškoti praktikoje iškilusių problemų sprendimo, Biuro 2009 m. rugsėjo 14 d. sprendimu įsteigta laikina EP narių ir padėjėjų statuto įgyvendinimo vertinimo grupė, kuriai vadovauja Pirmininko pavaduotoja Dagmar Roth-Behrendt; |
118. |
džiaugiasi šia iniciatyva ir atkreipia dėmesį į tai, kad, atsižvelgiant į galimą riziką, susijusią su reputacija ir finansais, reikia atlikti bet kokius administracinių procedūrų ir galiojančių taisyklių pakeitimus ir stengtis išvengti nereikalingų papildomų išlaidų; |
119. |
tikisi, kad Generalinis sekretorius nurodė riziką, susijusią su naujomis sistemomis, taip pat administracines išlaidas ir kontrolę, būtiną siekiant apriboti šią riziką; |
Laisvos darbo vietos
120. |
tikisi, kad Generalinis sekretorius imsis visų reikiamų priemonių tam, kad ne ilgiau kaip per trijų mėnesių laikotarpį liktų kiek įmanoma mažiau neužimtų postų ir kad šitaip, sudarius darbuotojams sąlygas užtikrinti tokią darbą kokybę, kokios iš jų tikimasi, būtų prisidedama prie paslaugų EP nariams gerinimo; |
121. |
ragina Generalinį sekretorių užtikrinti, kad apie laisvus skyriaus vadovų ir aukštesnio lygio postus būtų viešai skelbiama kitų ES institucijų pareigūnams; |
Pastatų politika
122. |
primena, jog jau prašė Parlamento pateikti ilgalaikę nekilnojamojo turto ir pastatų strategiją; primena savo reikalavimą, išdėstytą 2009 m. spalio 22 d. rezoliucijos dėl 2010 m. finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projekto: I skirsnis – Europos Parlamentas, II skirsnis – Taryba, IV skirsnis – Teisingumo Teismas, V skirsnis – Audito Rūmai, VI skirsnis – Europos ekonominių ir socialinių reikalų komitetas, VII skirsnis – Regionų komitetas, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas (23) 30 dalyje; ypač pabrėžia, kad šioje nekilnojamojo turto ir pastatų strategijoje turi būti atsižvelgiama į priežiūros išlaidas, didėjančias dėl to, kad perkami pastatai, ir vidutiniuoju laikotarpiu didėjantį atnaujinimo poreikį; primena, kad nekilnojamojo turto ir pastatų strategija turi būti siekiama užtikrinti Parlamento biudžeto tvarumą; pabrėžia, kad reikia atsižvelgti ir į reikalavimus, atsiradusius įsigaliojus Lisabonos sutarčiai, ir tikisi gauti informaciją apie rezultatus; |
123. |
ragina, kalbant apie informacijos biurus, Parlamentą ir Komisiją sudaryti susitarimą dėl vidutinės trukmės ir ilgalaikės nekilnojamojo turto politikos, planuojamos orientuojantis į ateitį, kurioje ypač būtų aiškiai apibrėžti pirkimo būdai, atitinkamos institucijos vaidmuo ir grąžinimo terminai; pabrėžia, jog toks susitarimas ypač reikalingas dėl to, kad šiuo metu Parlamentas ir Komisija dėl informacijos biurų teikia pirmenybę skirtingoms finansavimo formoms; |
Aplinkosaugos vadybos ir audito sistema (EMAS)
124. |
su džiaugsmu pažymi, kad Tarptautinės standartizacijos organizacija už jo aplinkos valdymo sistemas trijose darbo vietose suteikė Parlamentui ISO sertifikatą – ISO 14001:2004; |
125. |
džiaugiasi tuo, kad Parlamentas:
|
126. |
ragina Generalinį sekretorių imtis priemonių, kurias taikant siekiama, kad visais lygmenimis būtų geriau suprasta, kad reikia vengti visų nereikalingų atliekų ir ypač atliekų, kurios susidaro dėl daugybės dokumentų, kurie parengiami įvairiems posėdžiams, bet nenaudojami, ypač atsižvelgiant į didžiules pastangas taupyti ir į skaitmeninei infrastruktūrai plėtoti skiriamas lėšas; todėl siūlo plačiau naudoti Parlamento turimą skaitmeninę įrangą; |
127. |
tikisi, kad visais atvejais visos sprendimus priimančios institucijos, priimdamos sprendimus dėl, be kita ko, pastatų (įskaitant izoliaciją, geoterminį ir biologinį kurą ir fotovoltines plokštes), transporto ir biuro reikmenų, labai atsižvelgs į aplinkos apsaugos reikalavimus; |
128. |
rekomenduoja, kad Parlamentas, kaip jau yra kai kuriose valstybėse narėse, kompensuotų darbuotojams viešojo transporto nuo namų iki darbo vietos išlaidas, jei darbuotojai sutiktų nesinaudoti Parlamento garažais, kadangi tokia sistema padėtų sumažinti skaičių automobilių, kurie kas rytą važiuoja Briuselyje, ir atitinkamas anglies dioksido išlakas; |
129. |
visiškai remia daugiakalbystės principą ir atkreipia dėmesį į Parlamento 2007 m. spalio 24 d. sprendimą (24) vėl pradėti į visas oficialiąsias kalbas raštu versti visas posėdžių stenogramas ir į papildomas 14 840 000 EUR išlaidas; ragina ištirti būdus, kuriais galima nustatyti, kaip naudojamos į įvairias kalbas išverstos posėdžių stenogramos; |
130. |
mano, kad EMAS komanda funkciniu požiūriu turėtų būti nepriklausoma ir turėtų turėti pakankamai finansinių išteklių, kad galėtų vykdyti savo veiklą; ragina EMAS komandą pateikti savo metinę ataskaitą Biudžeto kontrolės komiteto pirmininkui; |
131. |
susirūpinęs, kad Parlamento patalpose tebepasitaiko smulkių nusikaltimų; prašo Generalinio sekretoriaus šiam klausimui skirti daugiau dėmesio, siekiant sumažinti smulkių nusikaltimų skaičių; |
Transportas
132. |
pažymi, kad kiekvieno 2009 metais Parlamento įsigyto automobilio išmetamas CO2 kiekis viršijo tais pačiais metais Europos Sąjungos rinkoje parduotų naujų automobilių išmetamo CO2 vidurkį; žino, kad daugėja gerų eksploatacinių savybių automobilių, taip pat hibridinių, kurių išmetamas CO2 kiekis mažesnis nei vidutinis; |
133. |
ragina kompetentingas valdžios institucijas iki 2010 m. gruodžio 31 d. atnaujinti visą Parlamento protokolo ir reprezentaciniais tikslais naudojamų lengvųjų automobilių parką automobiliais, kurių išmetamo CO2 kiekis neviršija pastarųjų metų, apie kuriuos duomenis turi Komisija, ES vidurkio, rezervuoti šiuos automobilius naudoti Pirmininkui, frakcijų pirmininkams ir žymiems svečiams bei užtikrinti, kad iki minėtos dienos Briuselyje ir Strasbūre narių naudojami automobiliai atitiktų 5-ą Europos išmetamųjų dujų standartą; |
134. |
nustebęs, kad dauguma 2008 metais įsigytų automobilių buvo laikomi ekologiškiausiais automobiliais, atitinkančiais jų naudotojų poreikius; ragina Parlamentą skatinti narius naudoti viešąjį transportą ir peržiūrėti galimybę susisiekimui Briuselyje naudoti dviračius ir išplėsti šią praktiką; be to, prašo, kad per plenarinę sesiją Strasbūre Parlamentas įsteigtų savo paties dviračių parką su pakankamu dviračių skaičiumi; |
Tyrimų koordinavimas
135. |
pažymi, kad 2008 m. Vidaus politikos (IPOL) GD įsipareigojo panaudoti 7,1 mln. EUR ir Išorės politikos (EXPO) GD įsipareigojo panaudoti 499 423 EUR išorės tyrimams finansuoti (atsakymas į 24 klausimą); ragina atsakingas tarnybas prieš užsakant naują tyrimą patikrinti, ar nebuvo atliktas panašus išorės tyrimas ir (arba) ar kita ES institucija nepradėjo vykdyti panašaus tyrimo; |
136. |
ragina Generalinį sekretorių susisiekti su kitomis ES institucijomis siekiant, kad būtų įsteigta centrinė atliktų tyrimų duomenų bazė, su kurioje pateikiamais duomenimis galėtų susipažinti taip pat ir plačioji visuomenė; |
Prieiga prie duomenų bazių
137. |
pažymi, kad bendros išlaidos, susijusios su komercinių elektroninių informacijos paslaugų prenumerata, 2008 m. buvo 804 987 EUR, o 2009 m. – 970 484 EUR; ragina kompetentingas tarnybas, kai bus pratęsiamos sutartys, siekti pagerinti prieigos sąlygas ir suteikti galimybę prieiga naudotis šiomis informacijos paslaugomis didesniam skaičiui vartotojų, įskaitant EP narius; |
Išlaidų, susijusių su remiamų grupių vizitais, kompensavimas
138. |
prašo, kad išlaidos, susidariusios dėl remiamų grupių vizitų, grupės atstovui būtų visuomet kompensuojamos banko pavedimu, t. y. ne grynaisiais; taip pat prašo, kad Parlamentas atliktų tyrimą siekiant išnagrinėti, ar bendrojo kelionės išlaidų, kurias patiria oficialios lankytojų grupės, apmokėjimo sistema atitinka skirtingas jų išvykimo vietas ir lankytojų kelionės kryptis, ir ar realiai patirtų išlaidų apmokėjimo sistema, kuriai būtų taikoma viršutinė išlaidų riba, labiau tiktų tokioms lankytojų grupėms. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(4) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(5) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(6) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(7) PE 349.540/Bur/ann/fin.
(8) OL C 27 E, 2008 1 31, p. 225.
(9) Europos skaidrumo iniciatyva.
(10) OL L 357, 2002 12 31, p. 1.
(11) Galima rasti adresu http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/200911/20091120ATT64961/20091120ATT64961EN.pdf
(12) Taip pat žr.: http://ec.europa.eu/budget/library/documents/implement_control/fin_rules/syn_pub_rf_modex_en.pdf
(13) Pateikiama adresu: http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/200911/20091118ATT64756/20091118ATT64756EN.pdf
(14) Taip pat žr.: http://ec.europa.eu/budget/library/documents/implement_control/fin_rules/syn_pub_rf_modex_en.pdf
(15) Dėl pasikeitusios frakcijų ir nepriklausomų narių grupės sudėties
(16) 2008 m. gruodžio 3 d. Biuro sprendimas
(17) Pagal taisyklių dėl asignavimų, numatytų pagal biudžeto punktą, 2.1.6 straipsnį ir pagal 2008 m. gruodžio 15 d. Biuro sprendimą; papildomai asignavimai, skirti panaudoti iki 2009 m. kovo 30 d.
(18) PE 335.475/BUR/Rev2.
(19) OL L 255, 2009 9 26, p. 3.
(20) http://www.europarl.europa.eu/document/activities/cont/200911/20091120ATT64976/20091120ATT64976EN.pdf
(21) OL L 297, 2003 11 15, p. 1.
(22) galutinė ataskaita dar nepatvirtinta.
(23) Priimti tekstai, P7_TA(2009)0052.
(24) 2007 m. spalio 24 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Parlamento darbo tvarkos taisyklių straipsnių, kurie susiję su posėdžių stenogramomis bei garso ir vaizdo įrašais keitimo: 173 straipsnio pakeitimo ir 173a straipsnio įtraukimo (OL C 263 E, 2008 10 16, p. 409).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/22 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 19 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Taryba
(2010/493/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bendrąjį 2008 finansinių metų biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0174/2009) (2),
atsižvelgdamas į Tarybos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Tarybos generalinio sekretoriaus – vyriausiojo įgaliotinio bendrajai užsienio ir saugumo politikai sprendimą Nr. 190/2003 dėl Tarybos narių įgaliotų atstovų kelionių išlaidų apmokėjimo (6),
atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (7),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0096/2010),
1. |
patvirtina Tarybos generaliniam sekretoriui, kad Tarybos 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, II skirsnis – Taryba, dalis; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(6) 2002 m. liepos 22 d. sprendimas, susijęs su Tarybos darbo tvarkos taisyklėmis (OL L 230, 2002 8 28, p. 7).
(7) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. birželio 16 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, II skirsnis – Taryba
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0174/2009) (2),
atsižvelgdamas į Tarybos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Tarybos generalinio sekretoriaus – vyriausiojo įgaliotinio bendrajai užsienio ir saugumo politikai sprendimą Nr. 190/2003 dėl Tarybos narių įgaliotų atstovų kelionių išlaidų apmokėjimo (6),
atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (7) (TIS),
atsižvelgdamas į savo 2009 m. lapkričio 25 d. rezoliuciją su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2007 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, II skirsnis – Taryba (8),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0096/2010),
A. |
kadangi Taryba, kuriai atstovauja pirmininkaujanti Ispanija, susitarė iš naujo įvertinti 1970 m. neoficialų susitarimą, |
B. |
kadangi piliečiai turi teisę žinoti, kaip leidžiamos lėšos, gautos iš jų sumokėtų mokesčių, ir kaip naudojamasi politiniams organams suteiktais įgaliojimais (9), |
C. |
kadangi 1999 m. birželio 3–4 d. Kelne vykusio Europos Vadovų Tarybos susitikimo išvadose numatyta suteikti Tarybai operatyvinių pajėgumų stiprinant bendrąją Europos saugumo ir gynybos politiką (BESGP), |
D. |
kadangi pagal Tarybos sprendimą 2004/197/BUSP (10) nustatytas karinio ar gynybinio pobūdžio ES operacijų bendrųjų išlaidų finansavimo administravimo mechanizmas, vadinamas ATHENA, ir kadangi šis sprendimas kartu su 2004 m. balandžio 28 d. Taryboje posėdžiavusių valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimu 2004/582/EB dėl ATHENA suteiktų privilegijų ir imunitetų (11) suteikia ATHENA privilegijų ir imunitetų ir suteikia operatyvinių galių Tarybai, |
E. |
kadangi 2000 m. vasario 28 d. Tarybos sprendime 2000/178/BUSP dėl taisyklių, taikomų nacionaliniams karo srities ekspertams, komandiruotiems į Tarybos Generalinį sekretoriatą pereinamuoju laikotarpiu (12) ir 2001 m. sausio 22 d. Tarybos sprendime 2001/80/BUSP dėl Europos Sąjungos karinio štabo įsteigimo (13) nurodyta, kad išlaidos, susijusios su karo srities ekspertų komandiruotėmis, priskiriamos Tarybos biudžetui, |
1. |
pažymi, kad 2008 m. Tarybos turėti įsipareigojimų asignavimai iš viso sudarė 743 mln. EUR (2007 m. – 650 mln. EUR), iš kurių 93,31 proc. buvo panaudota, o tai yra daug daugiau negu 2007 m. (81,89 proc.), bet vis dėlto mažiau už kitų institucijų vidurkį (95,67 proc.); |
2. |
atsižvelgdamas į problemas, su kuriomis buvo susidurta 2007 ir 2008 biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrų metu, dar kartą patvirtina savo poziciją, išreikštą 2002 m. balandžio 25 d. sprendime dėl 2000 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (14) kad „[…] Europos Parlamentas ir Taryba anksčiau netikrindavo savo atitinkamų biudžeto skirsnių įgyvendinimo; mano, kad atsižvelgiant į tai, kad išlaidos vis dažniau skiriamos iš Tarybos administracinio biudžeto finansuojamai veiklai užsienio reikalų, saugumo ir gynybos bei teisingumo ir vidaus reikalų srityse, turėtų būti patikslinta šio susitarimo aprėptis, kad būtų matyti skirtumas tarp įprastų administracinių išlaidų ir veiklos šiose naujose politikos srityse išlaidų“; |
3. |
mano, kad, atsižvelgiant į administracinių išlaidų apimties didėjimą, ypač dėl galimų veiklai skiriamų išlaidų, Tarybos išlaidos turėtų būti tikrinamos tokiu pat būdu, kaip ir kitų ES institucijų išlaidos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnyje numatytą biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą; |
4. |
Toks tikrinimas grindžiamas šiais visų institucijų pateiktais rašytiniais dokumentais:
taip pat žodiniu pranešimu per komiteto, atsakingo už biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą, posėdį; |
5. |
tikisi, kad ateityje plenarinio posėdžio metu vykstančiose diskusijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalyvaus visų institucijų tinkamo lygmens atstovai; |
6. |
atmeta Tarybos teiginį, kad tai, jog Parlamentas ir Taryba praeityje netikrindavo savo atitinkamų biudžeto skirsnių įgyvendinimo, buvo neoficialaus susitarimo išdava (į 1970 m. balandžio 22 d. Tarybos posėdžio protokolą įtraukta rezoliucija); mano, kad neoficialus susitarimas nėra įpareigojantis dokumentas ir kad Taryba jį aiškina pernelyg plačiai; |
7. |
mano, kad biudžeto rengimas ir biudžeto įvykdymo patvirtinimas yra dvi skirtingos procedūros ir kad dėl Tarybos ir Parlamento neoficialaus susitarimo, susijusio su atitinkamų jų biudžeto skyrių rengimu, Taryba neturi būti atleista nuo atsakomybės visapusiškai atsiskaityti visuomenei už jai patikėtas lėšas; |
8. |
mano, kad 2008 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra vykdoma itin svarbiu laikotarpiu, kai siekiant per visišką skaidrumą užtikrinti patikimumą reikia aiškiai išdėstyti oficialų susitarimą dėl biudžeto įvykdymo tvarkos naujai Europos išorės veiksmų tarnybai (EIVT), ir ragina Tarybą užtikrinti, kad iki 2008 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros pabaigos Parlamentui būtų pateikti konkretūs, išsamūs ir visapusiški EIVT personalo įdarbinimo, organizavimo ir kontrolės struktūros planai, įskaitant ES karinį štabą, Situacijų centrą, Tarybos Generalinio sekretoriato Krizių valdymo ir planavimo direktoratą, civilinius planavimo ir vykdymo pajėgumus bei visus generalinio sekretoriato darbuotojus, dirbančius užsienio ir saugumo politikos srityje; šiuose planuose turėtų būti aiškiai nurodyta, kiek ketinama didinti darbuotojų skaičių ir kaip juos paskirstyti, taip pat poveikis biudžetui; taip pat ragina Tarybą nedelsiant pradėti derybas su biudžeto valdymo institucija remiantis pateiktais pasiūlymais; |
9. |
pabrėžia, kad į šių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo suteikimą nebus galima atsižvelgti suteikiant biudžeto įvykdymo patvirtinimą ateinančiai metais, nebent Taryba padarytų didelę pažangą susirūpinimą keliančiose srityse, kurias Parlamentas nurodė savo 2009 m. lapkričio 25 d. rezoliucijos 5 dalyje; |
10. |
pakartoja, kad Taryba turėtų dalyvauti kiekvienais metais Parlamente pristatant Audito Rūmų metinę ataskaitą ir diskusijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo; |
11. |
ragina Tarybą kartu su Europos Parlamentu, kaip bendrai biudžetą valdančias institucijas, siekiant tobulinti keitimąsi informacija apie jų atitinkamus biudžetus pradėti taikyti metinę procedūrą, susijusią su biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra; taikant šią procedūrą, Tarybos pirmininkas ir Tarybos generalinis sekretorius oficialiai susitiktų su Biudžeto kontrolės komitetu arba jo delegacija, sudaryta iš komiteto pirmininko, koordinatorių ir pranešėjo, siekiant suteikti visą reikalingą informaciją, susijusią su Tarybos biudžeto įvykdymu; taip pat siūlo, kad kompetentingo komiteto pirmininkas nuolat ir tinkamai suteiktų komitetui visą informaciją, susijusią su minėtomis diskusijomis; |
12. |
ragina ES pirmininkaujančią Ispaniją peržiūrėti neoficialų susitarimą dėl Tarybos biudžeto įvykdymo patvirtinimo; ragina į finansinio reglamento peržiūrą įtraukti su tuo susijusį įsipareigojimą, kuris galiotų iki naujo finansinio laikotarpio po 2013 m. pradžios; atitinkamas diskusijas ragina užbaigti iki 2010 m. spalio 15 d.; |
13. |
primena Tarybai savo poziciją, išreikštą 2007 m. balandžio 24 d. rezoliucijos (15) dėl 2005 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo 12 dalyje: „ragina suteikti kuo daugiau skaidrumo bendrajai užsienio ir saugumo politikai (BUSP); prašo Tarybą užtikrinti, kad, atsižvelgiant į […] Tarpinstitucinio susitarimo […] 42 punktą, BUSP veiklos išlaidos nebūtų įtrauktos į Tarybos biudžetą; ketina imtis būtinų priemonių, jei būtų nesilaikoma šio susitarimo“; |
14. |
pripažįsta tai, kad Taryba numatė įvairius konsultavimosi su Parlamentu ir jo informavimo apie BUSP plėtrą būdus; tačiau mano, kad Tarybos metiniame pranešime dėl pagrindinių BUSP aspektų ir esminių pasirinkimų, teikiamame Parlamentui taikant TIS 43 punktą, aprašomos tik BUSP bendrosios pozicijos, bendri veiksmai ir įgyvendinimo sprendimai ir kad ateinančiais metais turėtų būti pateikta daugiau informacijos, reikalingos biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrai atlikti; |
15. |
dar kartą pakartoja savo prašymą Tarybai pateikti išsamią informaciją apie išlaidų pagal 3 išlaidų kategoriją (išlaidų, atsirandančių institucijai vykdant konkrečias savo užduotis) pobūdį, kad Parlamentas galėtų nustatyti, ar visos išlaidos atitinka TIS ir ar šios išlaidos neskiriamos veiklai finansuoti; |
16. |
išreiškia susirūpinimą dėl skaidrumo stokos veiklos išlaidų požiūriu, ypač atsižvelgiant į specialiųjų įgaliotinių vykdomas misijas, ir ragina išsamiai nurodyti specialiesiems įgaliotiniams ir jų misijoms skirto biudžeto išlaidų paskirstymą ir paskelbti jį internete; |
17. |
pageidautų sužinoti iš Audito Rūmų, kodėl jų 2008 m. metinėje ataskaitoje kalbant apie Tarybą nėra minimos neišspręstos problemos, kaip nurodyta minėtoje 2009 m. lapkričio 25 d. Parlamento rezoliucijoje; |
18. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų 2008 m. metinės ataskaitos 11.10 dalyje pateikiamą pastabą dėl to, kad nuolat (2005–2008 m.) į su saugios Europos automatinių pranešimų mainų sistemos (SESAME) projektu susijusį biudžetą įrašant per didelius asignavimus nesilaikoma Finansinio reglamento 5 straipsnio 3 dalies nuostatų; atkreipia dėmesį į Tarybos atsakymą ir jos ketinimą pagerinti svarbių IT projektų valdymo struktūrų koordinavimą; |
19. |
palankiai vertina Tarybos vidaus audito tarnybos 2008 m. atliktus auditus (aštuonis finansų auditus ir vieną mišrų auditą) ir tai, kad jų metu pateikta daug rekomendacijų, kurios buvo priimtos; tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai šiuo klausimu pateiktas pranešimas buvo tik bendro pobūdžio, ir prašo pateikti išsamesnės informacijos apie tai, kaip įgyvendinamos audito rekomendacijos; |
20. |
džiaugiasi tuo, kad taikoma nauja integruota valdymo ir finansų kontrolės sistema (SAP), kuri veikia nuo 2008 m. sausio 1 d. ir kuri trims ją taikančioms institucijoms (Tarybai, Audito Rūmams ir Teisingumo Teismui) suteikė galimybę sutaupyti biudžeto lėšų ir padidinti veiklos efektyvumą; |
21. |
džiaugiasi pasiekimais, padarytais stiprinant organizaciją po ES plėtros, įvykusios 2004 m. ir 2007 m., ypač tuo, kad centralizuoti vertimo raštu skyriai ir įdarbinti pareigūnai iš naujųjų valstybių narių; taip pat palankiai vertina tai, kad nustatyta lankstaus darbo laiko sistema, kuri padeda geriau derinti profesinę veiklą ir asmeninį gyvenimą; tačiau atkreipia dėmesį į žemą personalo plane numatytų etatų užimtumo lygį (vidutiniškai 90 proc., 2007 m. – 86 proc.); |
22. |
atkreipia dėmesį į tai, kad dėl bendrai nepanaudotų biudžeto lėšų (85,7 proc. panaudojimo lygis) buvo įmanoma itin padidinti išankstinius mokėjimus, skirtus pastatui Residence Palace finansuoti, (70 mln. EUR vietoje numatytų 15 mln. EUR siekiant sumažinti galutinę įsigijimo kainą) ir ragina būsimose metinėse ataskaitose pateikti detales apie pastatų politiką, kad vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą būtų galima atlikti tinkamą tikrinimą; |
23. |
mano, kad metinis biudžetas, skiriamas nuolatiniam Europos Vadovų Tarybos Pirmininkui, turėtų būti atskirtas nuo Tarybos biudžeto ir nuo 2012 m. pateikiamas kaip naujas biudžeto skirsnis; |
24. |
teigiamai vertina Tarybai pirmininkaujančios Ispanijos pastangas išaiškinti biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą patikslinant, kad dėl Tarybos administracinio biudžeto turi būti visiškai atsiskaitoma Parlamentui, ir ragina ateityje pirmininkausiančias valstybes tvirtai įsipareigoti tęsti šią veiklą laikantis tokio paties požiūrio. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(6) 2002 m. liepos 22 d. sprendimas, susijęs su Tarybos darbo tvarkos taisyklėmis (OL L 230, 2002 8 28, p. 7).
(7) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
(9) Europos skaidrumo iniciatyva.
(10) OL L 63, 2004 2 28, p. 68.
(11) OL L 261, 2004 8 6, p. 125.
(13) OL L 27, 2001 1 30, p. 7.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/28 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, III skirsnis – Komisija
(2010/494/ES, Euratomas)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas, I tomas (SEC(2009) 1089 – C7–0172/2009) (2),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su sprendimais dėl 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2009) 0526) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos laimėjimų valdymo srityje 2008 m. apibendrinimas“ (COM(2009) 0256),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2009) 0419) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1102),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių atsakymai į Audito Rūmų 2008 m. metinės ataskaitos pastabas“ (SEC(2010) 0178 ir SEC(2010) 0196),
atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 3 d. Komisijos priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 0194),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl vieno bendro audito modelio (ir pasiūlymą dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005) 0252),
atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 0009), Komisijos komunikatą dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos ataskaitos (COM(2008) 0110) ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 0259),
atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos poveikio ataskaitos (COM(2009) 0043),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių suvestinių, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (4),
atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 0097) ir į tarpinę ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su šiuo veiksmų planu (SEC(2009) 1463),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl Bulgarijos pažangos pagal bendradarbiavimo ir patikrinimo mechanizmą (COM(2009) 0402) ir patvirtinamąjį dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1074),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl Rumunijos pažangos pagal bendradarbiavimo ir patikrinimo mechanizmą (COM(2009) 0401) ir patvirtinamąjį dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1073),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (5) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (6),
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo (COM(2008) 0866) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šio komunikato (SEC(2008) 3054),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5826/2010 – C7–0054/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,
atsižvelgdamas į tarptautinius audito standartus ir tarptautinius apskaitos standartus, ypač taikomus viešajame sektoriuje,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (7), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A7–0099/2010),
A. |
kadangi, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnyje, Komisija, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principą, vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir yra už jį atsakinga, |
1. |
patvirtina Komisijai, kad ji įvykdė 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą; |
2. |
išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis. Komisija ir vykdomosios įstaigos) dalis; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 107, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL C 216, 2007 9 14, p. 3.
(5) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(6) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(7) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/31 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/495/ES, Euratomas)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas. I tomas (SEC(2009) 1089 – C7-0172/2009) (2),
atsižvelgdamas į įstaigos 2008 finansinių metų Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2009) 0526) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos laimėjimų valdymo srityje 2008 m. apibendrinimas“ (COM(2009) 0256),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2009) 0419) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1102),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl 2008 finansinių metų Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos metinių finansinių ataskaitų kartu su įstaigos atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo (COM(2008) 0866) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šio komunikato (SEC(2008) 3054),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5828/2010 – C7-0055/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius, Sutarties dėl ES veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 55, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, kuriuo nustatomi vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatai (6), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,
atsižvelgdamas į 2005 m. sausio 14 d. Komisijos sprendimą Nr. 2005/56/EB, įsteigiantį, remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 58/2003, vykdomąją įstaigą „Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga“, kuriai pavedama administruoti Bendrijos veiksmus švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse (8),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A7-0099/2010),
A. |
kadangi, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnyje, Komisija, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principą, vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir yra už jį atsakinga, |
1. |
patvirtina Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos direktoriui, kad 2008 finansinių metų įstaigos biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis. Komisija ir vykdomosios įstaigos) dalis; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą kartu su sprendimu dėl Sąjungos 2008 finansinių metų Europos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis. Komisija) ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 304, 2009 12 15, p. 65.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(7) OL L 297, 2004 9 22, p. 6.
(8) OL L 24, 2005 1 27, p. 35.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/33 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Konkurencingumo ir inovacijų vykdomosios įstaigos biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/496/ES, Euratomas)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas. I tomas (SEC(2009) 1089 – C7-0172/2009) (2),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Konkurencingumo ir inovacijų vykdomosios įstaigos galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su sprendimais dėl 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2009) 0526) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos laimėjimų valdymo srityje 2008 m. apibendrinimas“ (COM(2009) 0256),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2009) 0419) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1102),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl 2008 finansinių metų Konkurencingumo ir inovacijų vykdomosios įstaigos metinių finansinių ataskaitų kartu su įstaigos atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo (COM(2008) 0866) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šio komunikato (SEC(2008) 3054,
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5828/2010 – C7-0055/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 55, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (6), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,
atsižvelgdamas į 2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimą Nr. 2004/20/EB, įsteigiantį vykdomąją įstaigą „Pažangios energetikos vykdomoji įstaiga“ Bendrijos veiksmams energetikos srityje administruoti taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003 (8),
atsižvelgdamas į 2007 m. gegužės 31 d. Komisijos sprendimą 2007/372/EB, iš dalies keičiantį Sprendimą 2004/20/EB, siekiant Pažangios energetikos vykdomąją įstaigą pakeisti Konkurencingumo ir inovacijų vykdomąja įstaiga (9),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A7-0099/2010),
A. |
kadangi, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnyje, Komisija, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principą, vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir yra už jį atsakinga, |
1. |
patvirtina Konkurencingumo ir inovacijų vykdomosios įstaigos direktoriui, kad 2008 finansinių metų įstaigos biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis. Komisija ir vykdomosios įstaigos) dalis; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą kartu su sprendimu dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis. Komisija) ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Konkurencingumo ir inovacijų vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 304, 2009 12 15, p. 77.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(7) OL L 297, 2004 9 22, p. 6.
(9) OL L 140, 2007 6 1, p. 52.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/35 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Visuomenės sveikatos programos vykdomosios įstaigos biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/497/ES, Euratomas)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas. I tomas (SEC(2009) 1089 – C7-0172/2009) (2),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Visuomenės sveikatos programos vykdomosios įstaigos galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su sprendimais dėl 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2009) 0526) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos laimėjimų valdymo srityje 2008 m. apibendrinimas“ (COM(2009) 0256),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2009) 0419) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1102),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl 2008 finansinių metų Visuomenės sveikatos programos vykdomosios įstaigos metinių finansinių ataskaitų kartu su įstaigos atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo (COM(2008) 0866) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šio komunikato (SEC(2008) 3054),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5828/2010 – C7–0055/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 55, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (6), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,
atsižvelgdamas į 2004 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimą Nr. 2004/858/EB, įsteigiantį, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, vykdomąją įstaigą „Visuomenės sveikatos programos vykdomoji įstaiga“, atsakingą už Bendrijos veiksmų visuomenės sveikatos srityje valdymą (8),
atsižvelgdamas į 2008 m. birželio 20 d. Komisijos sprendimą 2008/544/EB, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 2004/858/EB, siekiant Visuomenės sveikatos programos vykdomąją įstaigą pakeisti Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomąja agentūra (9),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A7-0099/2010),
A. |
kadangi, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnyje, Komisija, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principą, vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir yra už jį atsakinga, |
1. |
patvirtina Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomosios agentūros direktoriui, kad 2008 finansinių metų įstaigos biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos) dalis; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą kartu su sprendimu dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis – Komisija) ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomosios agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 304, 2009 12 15, p. 83.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(7) OL L 297, 2004 9 22, p. 6.
(8) OL L 369, 2004 12 16, p. 73.
(9) OL L 173, 2008 7 3, p. 27.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/37 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Transeuropinio transporto tinklo vykdomosios įstaigos biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/498/ES, Euratomas)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (SEC(2009) 1089 – C7-0172/2009) (2),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Transeuropinio transporto tinklo vykdomosios įstaigos galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su sprendimais dėl 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2009) 0526) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos laimėjimų valdymo srityje 2008 m. apibendrinimas“ (COM(2009) 0256),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2009) 0419) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1102),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl 2008 finansinių metų Transeuropinio transporto tinklo vykdomosios įstaigos metinių finansinių ataskaitų kartu su įstaigos atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo (COM(2008) 0866) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šio komunikato (SEC(2008) 3054),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5828/2010 – C7-0055/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (6), ypač į jo 14 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1653/2004, nustatantį vykdomųjų agentūrų standartinį finansinį reglamentą, taikant Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (7), ypač į jo 66 straipsnio pirmą ir antrą pastraipas,
atsižvelgdamas į 2006 m. spalio 26 d. Komisijos sprendimą Nr. 2007/60/EB dėl Transeuropinio transporto tinklo vykdomosios įstaigos įsteigimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003 (8),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A7-0099/2010),
A. |
kadangi, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnyje, Komisija, atsižvelgdama į patikimo finansų valdymo principą, vykdo biudžetą bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir yra už jį atsakinga, |
1. |
patvirtina Transeuropinio transporto tinklo vykdomosios įstaigos direktoriui, kad 2008 finansinių metų įstaigos biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama sprendimų dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos) dalis; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą kartu su sprendimu dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis – Komisija) ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama šių sprendimų dalis, Transeuropinio transporto tinklo vykdomosios įstaigos direktoriui, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 304, 2009 12 15, p. 71.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(7) OL L 297, 2004 9 22, p. 6.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Europos Parlamento sprendimų dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos) dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (SEC(2009) 1089 – C7–0172/2009) (2),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su sprendimais dėl 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2009) 0526) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos laimėjimų valdymo srityje 2008 m. apibendrinimas“ (COM(2009) 0256),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2009) 0419) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1102),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių atsakymai į Audito Rūmų 2008 m. metinės ataskaitos pastabas“ (SEC(2010) 0178 ir SEC(2010) 0196),
atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 3 d. Komisijos priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 0194),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl vieno bendro audito modelio (ir pasiūlymą dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005) 0252),
atsižvelgdamas į Komisijos Veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 0009), Komisijos komunikatą dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos ataskaitos (COM(2008) 0110) ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 0259),
atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos poveikio ataskaitos (COM(2009) 0043),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių suvestinių, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (4),
atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 0097) ir į tarpinę ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su šiuo veiksmų planu (SEC(2009) 1463),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl Bulgarijos pažangos pagal bendradarbiavimo ir patikrinimo mechanizmą (COM(2009) 0402) ir patvirtinamąjį dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1074),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl Rumunijos pažangos pagal bendradarbiavimo ir patikrinimo mechanizmą (COM(2009) 0401) ir patvirtinamąjį dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1073),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (5) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (6),
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo (COM(2008) 0866) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šio komunikato (SEC(2008) 3054),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5826/2010 – C7–0054/2010),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5828/2010 – C7–0055/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,
atsižvelgdamas į tarptautinius audito standartus ir tarptautinius apskaitos standartus, ypač taikomus viešajame sektoriuje,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (7), ypač į jo 55, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 14 straipsnio 2 ir 3 dalis,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A7–0099/2010),
A. |
kadangi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnyje numatyta, kad atsakomybė už Sąjungos biudžeto vykdymą tenka Komisijai kartu su valstybėmis narėmis, kurios turi bendradarbiauti su Komisija siekdamos užtikrinti, kad asignavimai naudojami vadovaujantis patikimo finansų valdymo principais; |
B. |
kadangi pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnio 1 dalies antrąją pastraipą Audito Rūmai turi pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą, kuris gali būti papildomas konkrečiais kiekvienos svarbios Europos Sąjungos veiklos srities įvertinimais; |
C. |
kadangi pagrindinės ES politikos įgyvendinimui būdinga tai, kad Komisija ir valstybės narės bendrai valdo Bendrijos biudžetą, kurį taikant 80 % Bendrijos išlaidų valdo valstybės narės; |
D. |
kadangi siekiant gerinti Europos Sąjungos finansų valdymą, būtina įdėmiai stebėti Komisijos ir valstybių narių daromą pažangą; kadangi valstybės narės turėtų prisiimti atsakomybę už ES lėšų valdymą ir, siekdamos gauti teigiamą patikinimo pareiškimą (toliau – DAS), užtikrinti, kad būtų baigta diegti integruota ES vidaus kontrolės sistema; |
E. |
kadangi Parlamentas pastarosiose penkiose rezoliucijose dėl metinių biudžetų įvykdymo patvirtinimo atkreipė dėmesį į tai, kad atitinkamu politiniu lygiu būtina skubiai priimti nacionalines deklaracijas, apimančias Bendrijos lėšos, kurioms taikomas bendro valdymo principas, siekiant, kad visos valstybės narės prisiimtų atsakomybę už gautų ES lėšų valdymą; |
F. |
kadangi 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (TIS) (9) 44 punkto, taip pat Finansinio reglamento 53b straipsnio 3 dalies nuostatų, susijusių su atliktų auditų metiniais apibendrinimais ir turimomis deklaracijomis, įgyvendinimas turėtų labai padėti gerinant ES biudžeto valdymą; |
G. |
kadangi Audito Rūmai nuomonėje Nr. 6/2007 taip pat pabrėžia, kad nacionalinės deklaracijos gali būti laikomos nauju ES lėšų vidaus kontrolės elementu ir kad jos galėtų padėti geriau kontroliuoti ES lėšas, patenkančias į bendro valdymo principo taikymo sritį; |
H. |
kadangi Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto darbas, ypač biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, sudaro veiklos, kurią vykdant siekiama nustatyti visišką Komisijos ir atskirų Komisijos narių bei kitų susijusių subjektų, iš kurių svarbiausieji yra valstybės narės, atsakomybę už finansų valdymą ES, kaip numatyta Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo, dalį ir taip parengti tvirtesnį sprendimų priėmimo pagrindą; |
I. |
kadangi Biudžeto kontrolės komitetas, vykdydamas kitų metų biudžeto procedūrą, turėtų tinkamai atsižvelgti į 2008 m. finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo rezultatus ir rekomendacijas; |
J. |
kadangi, jei norima, kad Tarybos rekomendacijos dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo būtų konstruktyvios, jos turėtų būti skirtos paremti reformų pastangas ir valstybių narių atsakomybę siekiant pašalinti Audito Rūmų nurodytus trūkumus ir užtikrinti geresnį finansų valdymą Europos Sąjungoje; |
K. |
kadangi dabartiniai biudžeto įgyvendinimo patvirtinimo terminai pernelyg ilgi, turint minty tai, kad Europos Parlamento, kaip kontrolę vykdančios institucijos, prašymu reikia kuo skubiau imtis taisomųjų priemonių ir vykdyti reformas; kadangi metinės ataskaitos turi būti parengtos iki metų, kurie eina po ataskaitinių metų, pirmojo ketvirčio pabaigos tam, kad Audito Rūmai galėtų pateikti ataskaitą iki metų, einančių po ataskaitinių metų, antrojo ketvirčio pabaigos; |
L. |
kadangi 1968 m. vasario 29 d. Tarybos reglamento (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, kuriuo nustatomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos (10), 83 straipsnyje nurodyta, kad pensijos mokamos iš biudžeto ir kad valstybės narės turi bendrai užtikrinti šias išmokas pagal nustatytą šių išlaidų finansavimo skalę; kadangi pareigūnai dalį savo atlyginimo, kaip įmoką į pensijų sistemą, grąžina į bendrą biudžetą; |
M. |
kadangi pagal Reglamento (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 83 straipsnį numatoma bendra valstybių narių garantija, kuri taikoma, kai viena ar daugiau valstybių nevykdo įsipareigojimų, ir galima manyti, kad Sąjunga gali pateikti reikalavimą įsipareigojimą prisiėmusiom valstybėms narėms, |
HORIZONTALIEJI KLAUSIMAI
Svarbiausios problemos ir siektini tikslai
1. |
vis dar reiškia susirūpinimą dėl naujos Komisijos kadencijos pradžioje susikaupusių problemų, kilusių dėl ankstesnės Komisijos veiklos, visų pirma dėl:
|
2. |
džiaugiasi pirmaisiais naujosios Komisijos kolegialaus požiūrio, kurį išreiškė Komisijos nariai L. Andoro, J. Hano ir Algirdas Šemeta dalyvaudami diskusijose su Parlamento Biudžeto kontrolės komitetu, ženklais ir tikisi tvirto Komisijos narių J. Lewandowskio ir A. Šemetos pareiškimo ir pažado imtis veiksmų šiose srityse: valstybių narių patikinimo pareiškimai, pasiūlymai dėl toleruotinos klaidų rizikos, supaprastinimo ir skaidrumo priemonės, taip pat patikos fondai, per kuriuos finansuojami išorės veiksmai; be to, mano, kad turėtų būti apimta tolesnė klaidų taisymo ir lėšų susigrąžinimo veikla ir vidaus kontrolės sistemos; |
3. |
mano, kad klaidos panaudojant lėšas trukdo veiksmingai siekti ES politikos tikslų, ir pakartoja, kad politikos sritys, kuriose klaidų lygis mažesnis nei 2 %, vis dar sudaro tik 47 % ES biudžeto, ir kad šis rodiklis laikotarpiu nuo 2005 m. iki 2008 m. padidėjo tik 9 %; mano, kad kasmetinio gerėjimo tendencija vis dar yra nepakankama, ir pabrėžia, kad nepaisant pagerėjimo tam tikrose srityse politikos sritys, kuriose klaidų lygis viršija 5 %, vis dar sudaro 31 % ES biudžeto, o politikos sritys, kuriose klaidų lygis siekia nuo 2 % iki 5 % sudaro 22 % biudžeto; |
4. |
ragina Komisiją parengti ir pateikti Parlamentui naują darbotvarkę laikotarpiu po 2010 m., pagal kurią būtų siekiama sparčiau mažinti klaidų skaičių siekiant užtikrinti, kad iki 2014 m. Audito Rūmai „žaliajai“ kategorijai galėtų priskirti dar 20 % biudžeto, kartu su numatytais tarpiniais pokyčiais, kuriuos ragino atlikti Audito Rūmai siekiant parengti naują metodiką, kurią taikant būtų galima nustatyti tam tikrų klaidų lygį Sanglaudos biudžeto skyriuje ir klaidas atliekant įvairius mokėjimus pagal 2000–2006 m. ir 2007–2013 m. laikotarpiais galiojusius teisės aktus; mano, kad šio tikslo įgyvendinimas labai svarbus siekiant ateityje kuo naudingiau panaudoti ES lėšas, taip pat siekiant teigiamo patikinimo pareiškimo; |
5. |
ragina Komisijos pirmininką informuoti Parlamentą apie tai, kaip labiau Komisija ketina savo veikloje taikyti labiau koordinuotus būdus, siekdama pašalinti likusius finansų sistemų trūkumus ir ypač sumažinti minėtų klaidų kiekį; |
Sąskaitų patikimumas ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumas
6. |
su džiaugsmu atkreipia dėmesį į teigiamą Audito Rūmų nuomonę dėl galutinių metinių ataskaitų patikimumo, ir į jų pareiškimą, kad ataskaitose visais svarbiais aspektais teisingai pateikta Bendrijų finansinė būklė, taip pat jų operacijų rezultatai ir pinigų srautai, apskaityti iki 2008 m. gruodžio 31 d.; |
7. |
mano, kad neįprasta, jog metinėse finansinėse ataskaitose būtų pateiktas neigiamas 51 400 000 000 EUR kapitalas, ir kelia klausimą, ar iš valstybių narių reikalautinos sumos neturi būti įtrauktos į aktyvus, nes tai yra tam tikras su pensijų išmokomis darbuotojams susijęs įsipareigojimas, kurio suma 37 000 000 000 EUR; atkreipia dėmesį į Komisijos apskaitos pareigūno paaiškinimus, kad laikomasi viešajam sektoriui taikomų tarptautinių apskaitos standartų; siūlo apsvarstyti galimybę įsteigti Bendrijos pensijų fondą ir šiuos su darbuotojais susijusius finansinius įsipareigojimus perkelti išorės įstaigoms; |
8. |
vis dėlto yra susirūpinęs dėl Audito Rūmų pateiktų pastabų dėl trūkumų, nustatytų tam tikrų Komisijos generalinių direktoratų tarnybų sąskaitų faktūrų arba išlaidų ataskaitų ir išankstinio finansavimo apskaitos sistemoje, kurie kelia pavojų finansinės informacijos kokybei; |
9. |
palankiai vertina besąlygišką Audito Rūmų nuomonę, kad visų politikos sričių pajamos ir įsipareigojimai, taip pat politikos sričių „Švietimas ir pilietybė“ bei „Administracinės ir kitos išlaidos“ ataskaitose atspindimi mokėjimai visais svarbiais aspektais yra teisėti ir tvarkingi; |
10. |
ragina Audito Rūmų vykdant kitų metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą pateikti tokį atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą, koks rengiamas dėl sąskaitų patikimumo, kaip reikalaujama pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą; |
11. |
džiaugiasi Komisijos pastangomis skatinti ir taikyti geresnes valdymo ir kontrolės procedūras, kurios padeda, palyginti su praėjusiais metais, sumažinti klaidų, kurias Audito Rūmai nustatė tam tikrų išlaidų srityse (žemės ūkio ir gamtinių išteklių, mokslinių tyrimų, energetikos ir transporto ir švietimo ir pilietybės) atliktose operacijose, kiekį; |
12. |
apgailestauja dėl to, kad itin svarbių 2008 finansinių metų biudžeto Bendrijos išlaidų sričių (kaimo plėtra, struktūrinės priemonės, moksliniai tyrimai, energetika ir transportas, išorės veiksmai, įgyvendinami organizacijų lygiu ir plėtra), kuriose atliekant mokėjimus vis dar pasitaiko daug esminių klaidų, DAS yra vis dar su išlygomis (neigiamas); |
13. |
pažymi, kad komunikate dėl bendro struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų plano poveikio Komisija nurodo, kad jame išdėstyti veiksmai užbaigti; atkreipia dėmesį į tai, kad sprendžiant pagal preliminarius rezultatus klaidų, susijusių su išlaidomis, lygis 2007–2013 m. laikotarpiu gali būti apie 5 %; vis dėlto tikisi didesnės naudos sanglaudos politikos srityje, kurioje, nepaisant Komisijos padarytos pažangos siekiant veiksmingiau naudoti ES lėšas ir keisti bendrą kontrolės aplinką, vis dar yra daug problemų; |
14. |
taip pat mano, kad Komisijos integruotos vidaus kontrolės sistemos veiksmų planas jau turėtų duoti naudos mokslinių tyrimų, energetikos ir transporto ir išorės pagalbos, vystymosi ir plėtros srityse, ir kad Komisija galėtų pateikti keletą rodiklių ir deskriptorių, skirtų nustatyti veiksmų plano poveikį; |
15. |
vis dėlto atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad dar negalima nustatyti, ar veiksmų planas turėjo išmatuojamą poveikį priežiūros ir kontrolės sistemoms ir bendrai operacijų tvarkingumui (2008 m. metinės ataskaitos 2.28 punktas), ir ragina Komisiją imtis tinkamų veiksmų siekiant užtikrinti, kad sprendžiant dėl 2009 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo jau būtų numatyti rodikliai, skirti veiksmų plano poveikiui įvertinti; |
16. |
ragina Komisiją pateikti pasiūlymus, kaip būtų galima sutrumpinti biudžeto įvykdymo patvirtinimo terminus siekiant, kad balsavimas per plenarinį posėdį vyktų tais metais, kurie eina po ataskaitinių metų; |
DAS struktūra ir jame pateikiama informacija
17. |
palankiai vertina Audito Rūmų veiklą siekiant, kad būtų aiškesnis DAS metodas, susijęs su veiksniais, padedančiais kasmet didinti kontrolės sistemų našumą ir veiksmingumą visuose sektoriuose ir Audito Rūmų ataskaitos specialių dalių, pvz., dalių, kuriose aptariamos struktūrinės priemonės, kokybė, ir ragina Audito Rūmus toliau nuolat informuoti Parlamentą; |
18. |
mano, kad Audito Rūmų kasmet nuo Mastrichto sutarties įsigaliojimo atliekamas vertinimas, kaip Komisija valdo ES lėšas, yra naudinga priemonė siekiant gerinti šių lėšų valdymą, ir pripažįsta, kad Komisija labai stengiasi pagerinti valdymą; vis dėlto ragina valstybes nares labiau įsipareigoti gerinant lėšų panaudojimą; |
19. |
atkreipia dėmesį į pažangą, pasiektą nuo Nicos sutarties įsigaliojimo dienos, nes Audito Rūmų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimas gali būti papildomas konkrečiais kiekvienos svarbios Sąjungos veiklos srities vertinimais (dabar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnio 1 dalis); |
20. |
vis dėlto mano, kad tik vienas bendras metinis vertinimas neatspindima sudėtingos Europos Bendrijų finansų struktūros, ir taip pat mano, kad dėl nuolat penkiolika metų iš eilės gaunamo neigiamo metinio įvertinimo piliečiai, nesuprantantys, kodėl Audito Rūmai visada pateikia neigiamą nuomonę, gali susidaryti neigiamą įvaizdį; |
Sutarčių patikslinimas: DAS reforma
21. |
atkreipia dėmesį į tai, kad pagal ES sutarties, iš dalies pakeistos Lisabonos sutartimi, 48 straipsnio 2 dalį Parlamentas atlieka didesnį vaidmenį Sutarčių persvarstymo procedūroje ir jam užtikrinta iniciatyvos teisė pateikti Tarybai pasiūlymus dėl Sutarčių, t. y. DAS, pakeitimo; |
22. |
ragina ateityje apsvarstyti galimybę teikti atskirus DAS, kurie būtų rengiami ir pagal sektorius (politikos sritis), ir pagal daugiametę programą, siekiant, kad Audito Rūmų metodika labiau atitiktų Europos Bendrijų finansų daugiametį ir į sektorius orientuotą pobūdį; |
23. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Komisija atkakliai tvirtino, jog dėl daugiamečio susijusių išlaidų pobūdžio didžioji dalis klaidų gali būti nustatyta ir pataisyta iki atitinkamų programų užbaigimo; be to, pažymi, kad Audito Rūmai mano, jog šiuo metu nėra pakankamai tokį teiginį patvirtinančios informacijos; |
Biudžeto valdymas
24. |
reiškia susirūpinimą tuo, kad neįvykdyti biudžetiniai įsipareigojimai (nepanaudoti įsipareigojimai perkelti į kitus metus, kad galėtų būti panaudoti kitais metais), ypač numatytieji finansuoti daugiametes programas, kurie 2008 m. padidėjo 16,4 mlrd. EUR (11,8 %) ir sudarė 155,0 mlrd. EUR (2008 m. metinės ataskaitos 3.9 punktas), nors ir pripažįsta, kad kai kuriais atvejais taip nutiko dėl vėlavimų pradiniame naujų programų etape, o kitais – dėl netinkamo biudžeto planavimo proceso; reiškia susirūpinimą tuo, kad nepanaudotos lėšos kiekvienais metais reiškia prarastas ES politikos krypčių ir programų įgyvendinimo galimybes; |
25. |
vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad net jei neįvykdyti diferencijuotų išlaidų biudžeto įsipareigojimai vis dar yra labai dideli ir viršija visų 2008 m. įsipareigojimų asignavimų iš biudžeto lygį, Audito Rūmai taip pat pažymi, kad didžiąją neįvykdytų biudžetinių įsipareigojimų dalį šiuo metu sudaro 2007 ir 2008 m. įsipareigojimai, todėl jie susiję su dabartine finansine programa (2008 m. metinės ataskaitos 3.15 punktas); |
26. |
palankiai vertina savaiminį įsipareigojimų panaikinimą, kuris padėtų išvengti problemų dabartiniu finansavimo laikotarpiu, tačiau ir toliau lieka susirūpinęs tuo, kad didžiausia dalis neįvykdytų biudžetinių įsipareigojimų („RAL“) yra susijusi su sanglaudos politikos sritimi, kurioje laikotarpiu nuo 2000 m. iki 2006 m. nebuvo taikoma jokia įsipareigojimų panaikinimo procedūra; |
27. |
prašo valstybių narių kuo greičiau pateikti likusius pakankamos kokybės valdymo ir kontrolės sistemų atitikties vertinimų dokumentus siekiant išvengti tolesnių vėlavimų, susijusių su tarpiniais mokėjimais, ir tolesnio neįvykdytų biudžetinių įsipareigojimų didėjimo; |
28. |
ragina Komisiją pateikti Parlamentui biudžetinės paramos, skirtos laikotarpiui nuo 2005 m. iki 2009 m., apžvalgą, nurodant atskiras valstybes ir joms skirtas sumas; |
Susigrąžintos lėšos
29. |
atkreipia dėmesį į tai, kad susigrąžinta šiek tiek daugiau lėšų, vis dėlto išlieka susirūpinęs dėl problemų, kurios išlieka dėl neteisėtai išmokėtų Bendrijos lėšų ir pateikiamos nekokybiškos informacijos apie valstybių narių lygiu taikomas taisomąsias priemones; atkreipia dėmesį į tai, kad būtina skubiai susigrąžinti visas (100 %) neteisėtai išmokėtas sumas; |
30. |
palankiai vertina tai, kad Komisija pateikė informaciją pagal valstybes nares apie finansinių klaidų taisymus, atliktus iki 2009 m. rugsėjo mėn., tačiau reiškia susirūpinimą tuo, kad Audito Rūmų ataskaitos metinis pobūdis neatitinka Komisijos pateiktų suvestinių duomenų ir todėl negalima atlikti išsamaus vienerių aptariamų metų (2008 m.) rezultatų vertinimo; |
31. |
ragina Komisiją pagerinti daugiamečių susigrąžinimo sistemų efektyvumą ir veiksmingumą, taip pat ir valstybių narių lygiu, ir konsoliduoti su susigrąžinimu bei finansinių klaidų taisymu susijusius duomenis siekiant, kad jie būtų patikimi ir galėtų būti palyginami su duomenimis įvairiose politikos srityse ir taikomų lėšų valdymo būdų požiūriu; ragina Komisiją aiškinamuosiuose metinių ataskaitų raštuose informuoti apie tai Parlamentą, kad jis galėtų susidaryti bendrą vaizdą; |
32. |
prašo Komisijos pateikti išsamius ir patikimus duomenis apie finansinių klaidų taisymą, visų pirma apie lėšų susigrąžinimą, nurodant atitinkamą valstybę narę, su konkrečiais lėšų susigrąžinimo atvejais susijusias konkrečias biudžeto eilutes ir atitinkamus metus (kaip jau nurodyta Pranešime dėl 2006 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo) (11), nes kitaip pateikiant duomenis neįmanoma vykdyti griežtą kontrolę; |
33. |
primena savo prašymą, kad Komisija parengtų metinį valstybių narių suskirstymo pagal visų Europos fondų lėšų naudojimą sąrašą, nurodantį nustatytą klaidų procentą (tiek taikant korekcines priemones, tiek be jų) ir nuolat skaidriai ir lengvai prieinamu būdu pateiktų šį sąrašą Parlamentui; |
34. |
ragina, kad Audito Rūmai, atsižvelgdami į savo išvadas, pateiktų pastabų dėl tokio sąrašo; |
Mokėjimų sustabdymas
35. |
pažymi galutinių sprendimų ir taisomųjų priemonių, kurių imtasi siekiant ES lėšomis nefinansuoti ES teisės aktų reikalavimų neatitinkančių išlaidų, svarbą ir dar kartą ragina tiksliai nurodyti biudžeto išlaidų kategoriją ir metus, su kuriais susiję konkretūs lėšų susigrąžinimo atvejai; |
36. |
visiškai palaiko Komisiją, kai ji griežtai taiko teisės aktų normas, susijusias su išmokų sustabdymu, ir džiaugiasi, kad jau taikomos lėšų nepervedimo priemonės, kai Komisija neturi absoliučių Bendrijos lėšas gaunančių valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemų patikimumo garantijų; |
37. |
atkreipia dėmesį į Graikijos pavyzdį, kai Komisijos sprendimu atlikus daug finansinių klaidų pataisymų buvo pasiektas geresni veiklos kai kuriose srityse rezultatai; skatina Komisiją nustatyti šias sritis ir primena, kad, kai kalbama apie integruotą administravimo ir kontrolės sistemą (IACS), nebuvo pateikta įrodymų, jog Graikijos valdžios institucijų parengtas ir įgyvendintas veiksmų planas buvo veiksmingas (2008 m. metinės ataskaitos 2.5 punktas); |
38. |
mano, kad tuo atveju, kai pakartotinai esama išlygų dėl tam tikros valstybės narės išlaidų programų, išmokų sustabdymas, kaip spaudimo priemonė, padės didinti valstybių narių suinteresuotumą tinkamai naudoti gautas ES lėšas; |
39. |
ragina Komisiją supaprastinti taisykles ir taikyti galiojančius teisės aktus, kuriais reglamentuojamas išmokų sustabdymas, kai to reikia, ir laiku informuoti Parlamentą, Tarybą ir Audito Rūmus apie tokį išmokų sustabdymą ir rezultatus; |
Metinės suvestinės
40. |
mano, kad visų atliktų auditų ir turimų deklaracijų metinės suvestinės, kurias valstybės narės privalo pateikti pagal TIS ir Finansinio reglamento 53b straipsnio 3 dalį, turėtų būti pirmas žingsnis siekiant, kad visos valstybės narės teiktų nacionalines valdymo deklaracijas; |
41. |
palankiai vertina 2010 m. sausio 28–29 d Hagoje vykusios tarpparlamentinės konferencijos dėl ES fondų atskaitomybės gerinimo valstybėse narėse pareiškimą, kuriame rekomenduojama, kad būtų įgyvendinamos arba stiprinamos nacionalinės politikos priemonės siekiant prisidėti prie ES išlaidų valstybėse narėse kontrolės bei valdymo gerinimo ir kad priemonės, taikomos ES lėšų valdymui ir atskaitomybei, pvz., metinės ataskaitos, apimtų bendros ES sistemos elementus siekiant, kad būtų galima palyginti ir nustatyti pažangiąją patirtį, taip pat pradėti rengti nacionalines valdymo deklaracijas; |
42. |
pabrėžia, kad artėjant Finansinio reglamento peržiūrai, reikia daugiau dėmesio teikti metinių suvestinių vaidmeniui ir gerinti valstybių narių teikiamų duomenų kokybę, palyginamumą ir juos labiau vienodinti siekiant užtikrinti, kad jie būtų naudingi ES lėšų kontrolės srityje; |
43. |
palankiai vertina Komisijos teikiamą informaciją Parlamentui apie 2009 m. gautas metines suvestines ir ragina Komisiją, siekiant didesnio skaidrumo ir atskaitingumo visuomenei, viešai skelbti visų valstybių narių metines suvestines; skatina Komisiją, remiantis gautomis metinėmis suvestinėmis, išanalizuoti kiekvienos valstybės narės nacionalinių ES lėšų administravimo ir kontrolės sistemų privalumus ir trūkumus; |
44. |
mano, jog labai svarbu, kad Komisija, naudodama šią informaciją savo priežiūros funkcijai vykdyti, praneštų apie šių metinių suvestinių kokybę ir padidintų šios procedūros teikiamą naudą nustatant bendras problemas, galimus sprendimus arba pažangiausią patirtį; |
45. |
mano, kad iki 2010 m. pabaigos Parlamentui, Tarybai ir Audito Rūmams turėtų būti pateikta lyginamoji analizė ir po to netrukus ji turėtų būti viešai paskelbta; |
46. |
ragina Komisiją užtikrinti, kad pagal bendrąsias metinių suvestinių gaires būtų reikalaujama, kad visos valstybės narės taikytų vienodą metodiką ir analizės objektą; atkreipia dėmesį į Komisijos ketinimą peržiūrėti gaires taip, kad būtų paprastesni ataskaitų teikimo reikalavimai ir kad būtų pateikta daugiau nurodymų dėl pažangiosios patirties; reikalauja, kad Komisija pasinaudotų šia galimybe ir į gaires įtrauktų nacionalinių valdymo deklaracijų sistemą, skirtą toms valstybėms narėms, kurios nusprendžia jas teikti, ir parengtų paskatomis grindžiamą metodą; |
Nacionalinės valdymo deklaracijos
47. |
palankiai vertina savanoriškas Danijos, Nyderlandų, Švedijos ir Jungtinės Karalystės iniciatyvas rengti nacionalines valdymo deklaracijas; vis dėlto atkreipia dėmesį į didelius šių keturių nacionalinių iniciatyvų skirtumus; nuoširdžiai džiaugiasi Nyderlandų ir Švedijos Vyriausybių laišku, kuriuo Komisija raginama parengti gaires dėl pagrindinių nacionalinių deklaracijų aspektų nustatymo, kurios taip pat galėtų būti vertingas informacijos šaltinis kitoms valstybėms narėms; apgailestauja dėl to, kad nepaisant šių iniciatyvų dauguma kitų valstybių narių dar nerengia nacionalinių valdymo deklaracijų; |
48. |
primena savo reikalavimą įvesti nacionalines valdymo deklaracijas (Parlamento 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos (12), pridėtos prie 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo, 32 dalis); |
49. |
atkreipia dėmesį į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnio pirmą pastraipą (buvęs EB sutarties 274 straipsnis), kurioje dabar numatyta, kad „biudžetą vykdo Komisija bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis“, ir išlieka įsitikinęs, kad bus padaryta pažanga rengiant nacionalines valdymo deklaracijas, į kurias turi būti įtraukiamos visos pagal bendro valdymo principą valdomas ES lėšos, kaip reikalauja Parlamentas savo pastarosiose penkiose rezoliucijose dėl metinių biudžetų įvykdymo patvirtinimo; |
50. |
atkreipia dėmesį į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnio antrą pastraipą, kurioje valstybėms narėms nustatomi tam tikri kontrolės ir audito įpareigojimai ir su tuo susijusi atsakomybė; ragina Komisiją pasinaudoti nauja 317 straipsnio formuluote ir kuo greičiau įvesti privalomas nacionalines valdymo deklaracijas; taip pat atkreipia dėmesį į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 291 straipsnį, pagal kurį Komisijai suteikiamos naujos priemonės tam, kad būtų tolygiai ir vienodai įgyvendinami teisiškai privalomi Sąjungos aktai; |
51. |
ragina Komisiją, kai bus persvarstomas Finansinis reglamentas, siūlyti nustatyti valstybėms narėms įpareigojimą rengti nacionalines valdymo deklaracijas, kurios turėtų būti pasirašomos atitinkamu politiniu lygiu ir tvirtinamos valstybės aukščiausiosios audito institucijos ir kurios būtų priemonė, padėsianti palengvinti administracinę naštą ir geriau administruoti pagal bendro valdymo principą valdomas ES lėšas; |
52. |
remdamasis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnio 3 dalimi, ragina vykdant bendro valdymo kontrolę pagerinti nacionalinių audito įstaigų ir Audito Rūmų bendradarbiavimą; |
53. |
siūlo, kad nacionalinės audito institucijos, veikdamos kaip nepriklausomi išorės auditoriai ir tinkamai vadovaudamosi tarptautiniais audito standartais, išduotų ES lėšų valdymo nacionalinius audito sertifikatus; ragina Komisiją išnagrinėti galimybę pakeisti ir suderinti biudžeto įvykdymo patvirtinimo tvarkaraštį siekiant, kad (nacionaliniai) išorės auditoriai turėtų galimybę laiku atlikti nacionalinių valdymo deklaracijų auditą; |
54. |
reiškia didelį susirūpinimą dėl įrodyto manipuliavimo finansų statistika ir vengimu mokėti mokesčius Graikijoje; atkreipia dėmesį į bendrą viešojo sektoriaus korupciją visais valdymo lygiais, įskaitant viešuosius pirkimus, kaip tą pripažino Graikijos Ministras Pirmininkas; atkreipia dėmesį į didelę korupcijos įtaką Graikijos biudžeto išlaidoms; ragina Komisiją prioritetine tvarka ištirti aplinkybes, kuriomis Komisijai tokį ilgą laiką buvo teikiami neteisingi makroekonomikos duomenys ir ji juos veiksmingai priėmė; |
Komisijos vidaus kontrolės sistema
Integruotos vidaus kontrolės sistemos veiksmų planas
55. |
išreiškia susirūpinimą pakartotina Audito Rūmų kritika dėl netinkamos kokybės kontrolės valstybėse narėse ir mano, kad tai, jog atskiros valstybės narės gali taikyti skirtingus kontrolės standartus, kenkia ES įvaizdžiui; |
56. |
nepaisydamas to, kad DAS nuo 2003 m. nuolat gerėja (2008 m. Audito Rūmai pritarė 56 % išlaidų, palyginti su 2003 m. – 6 % išlaidų), vis dar yra susirūpinęs Audito Rūmų vertinimu, kad vis dar negalima nustatyti, ar veiksmų planas turėjo išmatuojamą poveikį priežiūros ir kontrolės sistemoms, o Komisija negali įrodyti, jog jos priežiūros ir kontrolės sistemų gerinimo veikla buvo veiksminga mažinant klaidų kai kuriose biudžeto srityse riziką (2008 m. metinės ataskaitos 2.28 ir 2.33 punktai); |
57. |
ragina Komisiją toliau periodiškai teikti integruotos vidaus kontrolės sistemos vertinimo rezultatus ir ragina, kad metinės veiklos ataskaitos ir suvestinės ataskaitos dar geriau ir tiksliau analizuotų Komisijos ir valstybių narių tarnybų, valdomų pagal bendro valdymo principą, sistemų veikimą, kaip jau daroma Komisijos Regioninės politikos generalinio direktorato metinėje veiklos ataskaitoje; |
ES lėšų kontrolės sistemos veiklos išlaidų ir sąnaudų dabartinio santykio analizė
58. |
tokiomis aplinkybėmis atkreipia dėmesį į tai, kad svarbi minėto veiksmų plano 10 priemonė, kurią taikant siekiama atlikti „kontrolės išlaidų analizę“, nes būtina „pasiekti tinkamą kontrolės išlaidų ir naudos pusiausvyrą“; |
59. |
ragina Komisiją 2010 m. atlikti išsamesnį ir visapusiškesnį mokslinių tyrimų, energetikos ir transporto, kaimo plėtros, išorės pagalbos ir administracinių išlaidų politikos sričių kontrolės sistemoms skirtų lėšų dydžio įvertinimą, kaip to prašė Parlamentas ankstesnėse rezoliucijose, pridėtose prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimų; |
60. |
mano, kad tai bus itin svarbi priemonė norint įvertinti, kokių pagerinimų galima padaryti ateityje ir kiek jie kainuotų, kaip tą rekomendavo Audito Rūmai 2008 m. metinėje ataskaitoje (2.35 punkto a dalis), ir svarbi priemonė siekiant pažangos toleruotinos klaidų rizikos klausimu; |
Toleruotina klaidų rizika
61. |
atkreipia dėmesį į pirmiau minėtą Komisijos 2008 m. gruodžio 16 d. komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo, kaip tvirto metodinio pagrindo priimtino rizikos lygio ekonominei analizei atlikti; primena savo abejones dėl valstybių narių pateiktų duomenų apie kontrolės išlaidas ir ragina Komisiją atnaujinti ir papildyti komunikate naudotus duomenis; prašo Komisijos atkreipti dėmesį į visas Audito Rūmų nustatytas silpnąsias vietas ir trūkumus ir pabrėžia, kad:
|
62. |
prašo Komisijos pateikti išsamią Audito Rūmų nustatytų silpnųjų vietų ir trūkumų, visų pirma susijusių su iš valstybių gaunamų duomenų kokybe, analizę (13); |
63. |
primena pirmiau minėto veiksmų plano 4 priemonę, pagal kurią, remiantis Parlamento rekomendacijomis, siūloma inicijuoti institucijų dialogą toleruotinos pagrindinių operacijų rizikos klausimu; vis dėlto pažymi, kad ši priemonė dar tik pradėta įgyvendinti; |
64. |
atsižvelgdamas į tai, mano, kad Komisija, atsižvelgdama į kontrolės sistemų proporcingumo ir išlaidų efektyvumo principus, turėtų įvertinti išteklių, kuriuos ji gali panaudoti tam tikroje konkrečioje politikos srityje, ir tos išteklių dalies, kuri paskirta atitinkamų išlaidų sričių kontrolės sistemoms finansuoti, ryšį; |
65. |
prašo Komisijos nustatyti itin svarbias politiniu aspektu sritis (sritis, kuriose gali nukentėti reputacija), kurioms reikėtų priimti kokybinį, o ne ekonominį klaidų lygio vertinimo metodą; |
66. |
mano, kad nustatant toleruotiną klaidų lygį reikėtų taip pat atsižvelgti į Sąjungos lėšas, kurioms kyla rizika dėl klaidų; |
67. |
be to, mano, kad kontrolės veiklai skirtų išteklių ir šios kontrolės rezultatų sąnaudų ir naudos santykis turėtų būti pagrindiniu elementu, į kurį Audito Rūmai atsižvelgtų rengdami DAS; |
68. |
apgailestauja dėl to, kad Komisija deda daugiau pastangų siekdama įtikinti Parlamentą, kad būtina nustatyti toleruotiną rizikos lygį, negu siekdama įtikinti valstybes narės, kad būtinos privalomos nacionalinio valdymo deklaracijos; |
Supaprastinimas
69. |
pabrėžia, kad kontrolės sistemos atspindi įvairiais lygiais nustatytų ir kartais pasikartojančių reglamentų ir taisyklių sudėtingumą; todėl ragina Komisiją paspartinti supaprastinimo procesą ir į jį visiškai įtraukti Parlamentą, taip pat ragina valstybes nares ir regionus imtis šį tikslą atitinkančių priemonių; |
Institucijų diskusijos dabartinės biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros sistemos klausimu
70. |
ragina Komisiją surengti institucijų diskusijas, kuriose pradiniu etapu dalyvautų aukščiausio lygio Tarybos, Komisijos, Audito Rūmų ir Parlamento atstovai, o antruoju etapu – valstybių narių, nacionalinių parlamentų ir aukščiausiųjų audito įstaigų atstovai, siekiant pradėti išsamius debatus apie dabartinę biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros sistemą; |
71. |
siūlo vykdant kitą biudžeto sudarymo procedūrą skirti Komisijai finansinių išteklių, reikalingų tokioms diskusijoms surengti; |
Politinė ir administracinė Komisijos atsakomybė
Metinės veiklos ataskaitos
72. |
apgailestauja dėl to, kad 2008 m. metinėje ataskaitoje Audito Rūmai dar sykį pabrėžia, kad kai kuriose metinės veiklos ataskaitose vis dar nėra pateikta pakankamai duomenų, kurių reikia jų rengiamam DAS; ragina Audito Rūmus į įvairius metinės ataskaitos skyrius įtraukti išsamią atitinkamų metinių veiklos ataskaitų analizę; |
73. |
reiškia susirūpinimą tuo, kad Audito Rūmai vis dar nustato trūkumų, susijusių su priežiūros ir kontrolės sistemų veikimu bei Komisijos generalinių direktorių pareiškimuose pateiktomis atitinkamomis išlygomis dėl patikinimo, visų pirma dėl jų poveikio patikinimui dėl atliktų operacijų teisėtumo bei tvarkingumo, taip pat primena valstybėms narėms ir Komisijai apie atitinkamą jų atsakomybę šioje srityje; |
Skaidrumas ir etika
74. |
primygtinai ragina, kad būtų viešai prieinami duomenys apie visus su Komisija dirbančius ekspertų ir darbo grupių narius, taip pat būtų atskleisti visi ES lėšų gavėjai; |
75. |
primygtinai reikalauja, kad Komisija būtų atsakinga už informacijos, teikiamos apie ES lėšų gavėjus, įskaitant išsamios informaciją apie gavėjus ir jų projektus, išsamumą, palyginamumą ir jos paieškos galimybes; |
76. |
palankiai vertina tai, kad informacija apie ES lėšų gavėjus turi būti skelbiama plačiau, taip pat ir lengvai prieinamoje ir skaitytojui suprantamoje interneto svetainėje, ir ragina suderinti nacionalinių, regioninių ir tarptautinių svetainių, kurios būtų prieinamos iš centrinio portalo, struktūrą ir informacijos pateikimą; |
77. |
dar kartą pabrėžia, kad reikia peržiūrėti galiojantį Europos Komisijos narių elgesio kodeksą siekiant pašalinti trūkumus, pvz.: a) nepateikiama sąvokos „interesų konfliktas“ apibrėžtis, b) nenurodoma, kaip reikia elgtis kilus interesų konfliktui, c) trūksta aiškumo apie dovanų priėmimą ir naudojimąsi vaišingumu ir d) nėra paskirta skundų nagrinėjimo institucija, kuri atleistų Pirmininką nuo (galimos) pareigos atlikti savo vertinimą; |
78. |
tikisi, kad Komisija, vadovaudamasi 2010 m. sausio 27 d. pasiektu bendru José Manuelio Barroso ir Parlamento darbo grupės Parlamento ir Komisijos pagrindų susitarimo peržiūros klausimais susitarimu, pradės konsultavimosi su Parlamentu dėl galiojančio Europos Komisijos narių elgesio kodekso procesą ir ne vėliau kaip iki 2010 m. rugpjūčio mėn. priims pakeistą Europos Komisijos narių elgesio kodeksą; kartu pažymi, kad ši peržiūra turėtų būti atlikta prieš patvirtinant naujos sudėties Komisiją; |
79. |
primena, kad svarbus visiškas informacijos apie Komisijos narių kabinetų darbuotojus, įdarbintus ne pagal Pareigūnų tarnybos nuostatus, skaidrumas ir viešumas; |
80. |
taip pat primena, kad į privalomą Komisijos narių elgesio kodeksą reikėtų įtraukti pamatines etikos normas ir pagrindinius principus, kurių Komisijos nariai turėtų laikytis eidami pareigas, visų pirma skirdami kolegas, ypač darbui savo kabinetuose; |
81. |
ragina Komisiją užtikrinti, kad visi darbuotojai būtų tinkamai apmokyti ir informuoti apie jų pareigas ir teises pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 22a ir 22b straipsnius; |
Valdymas ir administravimo reforma
82. |
pažymi, kad nedaug sumažėjo (nuo 31,8 % 2007 m. iki 30,9 % 2009 m.) darbuotojų, vykdančių administracines ir koordinavimo funkcijas, kuriems tenka tik dalis bendrųjų administravimo išlaidų; primena savo ankstesnius prašymus imtis priemonių, kad šioje srityje būtų galima pasiekti 20 % dydį (minėtosios 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 217 punktas); |
83. |
ragina Komisiją kartu su parengiamaisiais 2011 m. biudžeto dokumentais (anksčiau – darbo dokumentai, susiję su preliminaraus biudžeto projektu) pateikti personalo planą, kuriame, kaip pirmasis žingsnis siekiant išlaidų sumažinimo iki 20 % iki antrosios J. M. Barroso vadovaujamos II Komisijos kadencijos pabaigos, šioje srityje būtų numatytas 3 % sumažinimas; |
84. |
ragina Komisiją, prieš peržiūrint Pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygas, parengti ir pateikti alternatyvius pareigūnų ir kitų tarnautojų darbo užmokesčio koregavimo, remiantis tinkamu teisiniu ir aktuariniu pagrindu, metodus; mano, kad tai turėtų suteikti platesnį kasmetinio darbo užmokesčio koregavimo apskaičiavimo pagrindą ir paspartinti atlyginimų koregavimą, taigi būtų tinkamiau atsižvelgiama į bendrą ekonomikos raidą valstybėse narėse; |
85. |
ragina Komisiją atlikti kandidatų skyrimo į pradinio atlyginimo lygį svarbos vertinimą ir teikti pasiūlymus dėl kvalifikuotų darbuotojų skyrimo aukštesnei atlyginimo lygiui atsižvelgiant į jų gebėjimą dirbti, tikisi, kad, kaip šio vertinimo dalis, bus parengta ataskaita apie konkretų kabinetų narių paskyrimą jiems galutinai nutraukus tarnybą ir atsižvelgiant į pradines sąlygas, kurias jie turi atitikti; |
86. |
ragina Komisiją pateikti nuomonę, kokių taupymo tikslų, numatytų vykdant 2004 m. Pareigūnų tarnybos nuostatų reformą, iš tiesų pasiekta, ypač pareigūnų ir kitų tarnautojų įnašų į sveikatos apsaugos ir pensijų sistemas padidinimo atžvilgiu; |
87. |
siūlo Komisijai padalyti hierarchinę valdžią tarp apskaitą vykdančių darbuotojų ir darbuotojų, kurie, taikydami bendras iždo valdymo vidaus kontrolės saugumo taisykles, gali pervesti lėšas; |
Agentūrų valdymas
88. |
primena savo prašymą (pirmiau minėtos 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 254 ir 255 punktai) gerinti ir taikyti bendrą reguliavimo agentūrų valdymo sistemą ir pradėti naudoti efektyvią ES agentūrų stebėsenos sistemą; |
89. |
be to, pabrėžia, kad nepaisant kai kurių agentūrų nepriklausomo statuso, už biudžeto įvykdymą atsakinga lieka Komisija (kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnio 1 dalyje, Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 54, 55 ir 185 straipsniuose ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 37 straipsnyje ir 41 straipsnio 2 dalyje); |
Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF)
90. |
reiškia susirūpinimą tuo, kad per devynis mėnesius OLAF vykdė daug tyrimų, o nacionaliniuose teismuose toliau nagrinėjamų OLAF tirtų bylų skaičius yra nedidelis, ir mano, kad reikia įvertinti OLAF personalo išteklius siekiant patikrinti, ar daugiau darbuotojų galėtų pagerinti padėtį šiose dviejose srityse; |
91. |
palankiai vertina naujos Komisijos 2010 m. sausio 15 d. įsipareigojimą vėl atnaujinti diskusijas Taryboje OLAF reformos klausimais ir ne vėliau kaip iki 2010 m. liepos mėn. pateikti žadėtą ir gerokai pavėluotą svarstymų dokumentą, kaip derybų su Taryba pagrindą; |
92. |
pakartoja, kad svarbu atsižvelgti į 2008 m. lapkričio 20 d. Parlamento poziciją, priimtą pirmuoju svarstymu, dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (14), ir dar kartą nori pabrėžti, kad, siekiant sustiprinti OLAF ateityje, tarnyba turėtų priklausyti Komisijai, bet išlikti nepriklausoma; primena, kad Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnyje numatyta sustiprinti valstybių narių atsakomybę, taigi pritaria nuolatiniam Parlamento raginimui valstybėms narėms gerinti bendradarbiavimą su OLAF; |
93. |
pageidauja iš anksto susipažinti su pasiūlymu dėl Europos prokuratūros, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 86 straipsnyje, įsteigimo; pageidauja dalyvauti diskusijose dėl Europos prokuratūros įsteigimo; |
94. |
reikalauja, kad Komisija skubiai pateiktų žadėtą ir ilgai lauktą svarstymų dokumentą ir pakartotinai pabrėžia pirmiau minėtos 2008 m. lapkričio 20 d. Parlamento pozicijos, priimtos pirmuoju svarstymu, šia tema svarbą; nori dar kartą pabrėžti, kad, siekiant ateityje sustiprinti OLAF, tarnyba turėtų priklausyti Komisijai, bet išlikti nepriklausoma; atkreipia dėmesį į savo pasiūlymus dėl OLAF generalinio direktoriaus posto, pateiktus Parlamento pozicijoje, ir ragina, kad konkursą laimėjęs kandidatas būtų kuo greičiau paskirtas į pareigas; mano, kad atrankos procedūra turėtų būti vykdoma tarpinstituciniu lygiu visapusiškai gerbiant Parlamento prerogatyvas; |
95. |
dar kartą patvirtina savo nuomonę, kad procedūra dėl laikinojo OLAF generalinio direktoriaus skyrimo privalo atitikti mutatis mutandis taisykles, numatytas OLAF teisinį pagrindą apibrėžiančiame teisės akte, t. y. 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (15) 12 straipsnyje; apgailestauja, kad Komisija bendrai taiko Pareigūnų tarnybos nuostatus ir reiškia susirūpinimą tuo, kad Komisijos pozicija gali turėti įtakos OLAF veiklos efektyvumui; |
SEKTORIŲ KLAUSIMAI
Pajamos
96. |
džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai mano, jog valstybių narių Komisijai pateiktos tradicinių nuosavų išteklių ataskaitos yra patikimos ir kad jose nebuvo esminių klaidų, ir kad valstybės narės PVM ir BNP grindžiamus nuosavus išteklius teisingai apskaičiavo, o Komisija juos teisingai surinko ir įrašė į Bendrijos sąskaitas; |
97. |
su dideliu nerimu atkreipia dėmesį į Komisijos pranešimą dėl Graikijos valstybės sektoriaus deficito ir skolų statistikos (COM(2010) 0001), kuriame keliamos rimtos abejonės dėl Graikijos valdžios institucijų pateiktų duomenų patikimumo; ragina Komisiją atlikti tyrimą siekiant nustatyti 2008 m. pateiktų duomenų tikrumą ir patvirtinti turėtų nuosavų išteklių apskaičiavimo ir paskirstymo teisingumą ir teisėtumą; |
98. |
prašo Komisiją pateikti bendradarbiavimo su Graikijos Vyriausybe darbo tvarkos planus; pabrėžia, kad, siekiant išsaugoti valdymo struktūrų tęstinumą ir vientisumą, darbuotojams, susijusiems su Europos lėšų valdymu, neturėtų būti taikomos išlaidų mažinimo priemonės; |
99. |
vis dėlto pažymi, kad kalbant apie PVM grindžiamus nuosavus išteklius vis dar galioja 1989 m. numatytos išlygos, ir ragina Komisiją, bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, toliau stengtis užtikrinti, kad išlygos būtų panaikintos per pagrįstą tvarkaraštį; |
100. |
ragina Komisiją, sprendžiant BNP grindžiamų nuosavų išteklių klausimą, pasinaudoti Audito Rūmų 2008 m. metinės ataskaitos 4.36 punkte nurodyta rekomendacija ir pranešti Parlamentui išsamią informaciją apie pasiektą pažangą tiesiogiai tikrinant ir įvertinant valstybių narių nacionalinių statistikos įstaigų priežiūros ir kontrolės sistemas; |
Bendroji žemės ūkio politika
101. |
džiaugiasi Audito Rūmų teigiamu įvertinimu, grindžiamu atlikto audito rezultatais, kad išskyrus kaimo plėtros sritį, 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų mokėjimuose, susijusiuose su žemės ūkio ir gamtinių išteklių politikos sritimi, reikšmingų klaidų nebuvo; džiaugiasi galėdamas pažymėti, jog 27 ES valstybių narių klaidų rodiklis neviršija 2 % ribos, kurią toleruoja Audito Rūmai; |
102. |
susirūpinęs pažymi, kad įvairiose valstybėse narėse išmokų už plotą atveju labai įvairūs klaidų, nustatytų atliekant patikras vietoje, rodikliai (Prancūzijoje 0,20 %, Jungtinė Karalystėje 0,24 %, Vokietijoje 0,3 %, Graikijoje 3,70 %, Rumunijoje 12,57 %, Bulgarijoje apie 6 %), ir primygtinai ragina nekelti grėsmės visos sistemos patikimumui; ragina skubiai imtis teisingai nukreiptų priemonių, kurios būtų ir administracinė parama gerų rezultatų pasiekusioms valstybėms narėms, ir veiksmingas atsakas; |
103. |
apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai nustatė, jog su kaimo plėtra susijusių išlaidų srityje padaryta daug klaidų, nors aptiktų klaidų skaičius yra mažesnis nei praėjusiais metais; |
104. |
džiaugiasi Komisijos atliktu žemės ūkio išlaidų ataskaitų ir metinių suvestinių, kurias pateikė valstybės narės, kokybės įvertinimu, kuriame daroma išvada, kad 2008 m. dauguma valstybių narių vykdė teisinius įsipareigojimus ir, bendrai, vykdė Komisijos gaires; |
105. |
pakartoja, kad kaip praėjusiais metais integruota administravimo ir kontrolės sistema (IACS) bendrai buvo veiksminga ribojant klaidų ar neteisėtų išlaidų riziką, tačiau apgailestauja, kad Audito Rūmai nustatė didelių trūkumų pasirinktų tikrinti mokėjimo agentūrų veikloje trijose valstybėse narėse: Bulgarijoje, Rumunijoje ir Jungtinėje Karalystėje (Škotijoje) (2008 m. metinės ataskaitos 5.32 punktas); vis dėlto pripažįsta, kad imtasi reikiamų priemonių šiems trūkumams pašalinti; |
106. |
ragina supaprastinti visų pirma Komisijos lygiu, o vėliau – valstybių lygiu sudėtingas taisykles ir tiksliau apibrėžti finansinių reikalavimų atitikties kriterijus, ypač žemės ūkio aplinkosaugos schemų sektoriuje kalbant apie kaimo plėtros planus, ir ragina visus suinteresuotus subjektus pateikti išsamesnius ir aiškesnius nurodymus ir gaires, taip pat rengti mokymus; |
107. |
apgailestauja dėl to, kad nacionalinių institucijų taikoma žemės sklypų identifikavimo sistema yra neteisinga kai kuriose valstybėse narėse, kuriose Audito Rūmai aptiko esminių šios sistemos trūkumų (Bulgarija, Ispanija, Lenkija ir Jungtinė Karalystė); pažymi, kad nacionaliniu lygiu buvo imtasi įvairių priemonių trūkumams pašalinti; |
108. |
reiškia susirūpinimą dėl klaidų, susijusių su išlaidomis, padarytų vykdant SAPARD programą Bulgarijoje ir Rumunijoje, dėl kurių Žemės ūkio generalinis direktoratas metinėje veiklos ataskaitoje numatė išlygų; atkreipia dėmesį į tai, kad pagal Komisijos rekomendacijas jau parengti veiksmų planai; |
109. |
pabrėžia, kad svarbu skubiai atlikti nuodugnius ex post auditus siekiant nustatyti, kurios išlaidos neatitinka finansavimo kriterijų ir (arba) kurie patvirtinamieji dokumentai nėra tinkami, ir siekiant suteikti galimybę atlikti būtinus pataisymus; |
110. |
reiškia susirūpinimą tuo, kad Audito Rūmai nustatė, jog yra trūkumų valstybių narių apibrėžtyse, kas yra privaloma siekiant išlaikyti gerą žemės ūkio ir aplinko apsaugos požiūriu žemės būklę (GAAB), pvz., kai kuriems naudos gavėjams mokama parama pagal BIS arba pagal BIPS, nors jie atitinkamoje žemėje nevykdo jokios veiklos (2008 m. metinės ataskaitos 5.49 punktas); |
111. |
mano, kad Komisija turėtų pašalinti šiuos trūkumus ir išspręsti naudos gavėjų, kurie neatitinka ūkininko apibrėžties, klausimą, kaip yra nurodę Audito Rūmai 2008 m. metinėjė ataskaitoje, siekiant suteikti didesnį patikinimo lygį, kurį būtų galima užtikrinti naudojantis sertifikavimo įstaigų darbu; |
112. |
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pastabas, ragina Komisiją pagerinti patikras tose valstybėse narėse, kurios nesilaikė Bendrijos teisės aktų, skirdamos išmokas viršydamos reglamento nuostatose įtvirtintas ribas; |
113. |
pažymi, kad Komisija ketvirtadalyje mokėjimo agentūrų nustatė su skolininkų sąskaitomis susijusių trūkumų ir pasiūlė apie 25,3 milijono eurų vertės finansinių pataisymų; be to, nurodo, kad šie pataisymai sudaro apie 1,95 % nuo 1 295 mln. eurų, kurie turi būti susigrąžinti iki 2008 finansinių metų pabaigos; pabrėžia, kad nors pataisymų yra šiek tiek mažiau nei nustatytas 2 % reikšmingumo lygis, jie patvirtina, kad tvarkant skolininkų sąskaitas yra bendra reikšmingų klaidų rizika; |
114. |
prašo Komisijos imtis išsamių tolesnių veiksmų ir užtikrinti, kad skolos būtų teisingai ir tinkamai priskirtos Bendrijos biudžetui; |
Sanglauda
115. |
pažymi, kad 2008 m. atlikti tarpiniai laikotarpio nuo 2007 m. iki 2013 m. mokėjimai sudaro tik 32 % išlaidų ir kad Audito Rūmų pastabos visų pirma susijusios programavimo laikotarpio nuo 2000 m. iki 2006 m. išlaidomis, 2008 m. 68 % šių išlaidų sudarė sanglaudos mokėjimai; todėl pažymi, kad teisinės sistemos stiprinimo laikotarpiu nuo 2007 m. iki 2013 m. ir supaprastinimo priemonių, priimtų 2008 m. ir 2009 m., poveikio dar negalima pastebėti; |
116. |
pabrėžia, kad visišką pirmenybę ir toliau reikia skirti bendrų klaidų rodikliams, kurie ir 2008 m. šioje išlaidų srityje buvo dideli, mažinti ir Komisijos priežiūros ir lėšų susigrąžinimo sistemai gerinti; |
117. |
reiškia susirūpinimą tuo, kad klaidos sanglaudos finansavimo srityje rodo, jog mažiausiai 11 % visos kompensuotos sumos neturėjo būti išmokėta, ir kad 2007 m. padėtis nepagerėjo; apgailestauja, kad finansinių klaidų taisymo ir lėšų susigrąžinimo priemonės veiksmingos tik iš dalies; pažymi, kad programavimo laikotarpiu nuo 2000 m. iki 2006 m. atlikti šie finansinių klaidų taisymai: Ispanija 1 535,07 mln. eurų; Graikija 881,24 mln. eurų; Italija 693,90 mln. eurų; Prancūzija 248,48 mln. eurų; Jungtinė Karalystė 155,94 mln. eurų; Portugalija 128,24 mln. eurų; Lenkija 88,99 mln. eurų; Vengrija 40,62 mln. eurų; Slovakijos Respublika 39,16 mln. eurų; Airija 25,55 mln. eurų; Vokietija 19,33 mln. eurų; Švedija 11,30 mln. eurų; |
118. |
susirūpinęs pažymi sunkumus, su kuriais susiduria valstybių narių valdžios institucijos tiek dėl teisės aktų reikalavimų laikotarpiu nuo 2007 m. iki 2013 m. perkėlimo (pvz., dėl jų nesuderinamumo ES ir nacionaliniu lygiais, vėlavimo įgyvendinti taisykles, neaiškių taisyklių), tiek ir dėl naujų valdymo ir kontrolės sistemų įdiegimo (užduočių paskirstymo naujoms institucijoms, t. y. valdymo, sertifikavimo ir audito įstaigoms); |
119. |
apgailestauja dėl to, kad valstybėms narėms, darančioms daug klaidų ir gaunančioms daug lėšų, taikoma sankcijų sistema yra neveiksminga, nes jos grąžina tik nuo 3 iki 5 % visų grąžintinų asignavimų; yra susirūpinęs dėl to, kad tinkamos kontrolės sistemos išlaikymo išlaidos akivaizdžiai viršija šią sumą ir kad tai yra neigiama paskata; |
120. |
pakartotinai ragina dar labiau supaprastinti Komisijos siūlomas taisykles ir tuo pat metu pradėti taikyti veiksmingesnę kontrolę nacionaliniu ir ES lygiais siekiant užtikrinti veiksmingą struktūrinių ir Sanglaudos fondų lėšų naudojimą; mano, kad labai svarbu objektyviai įvertinti 2008–2009 m. pradėtų taikyti supaprastinimo priemonių poveikį, ir ragina Komisiją iki 2010 m. pabaigos atlikti įvertinimą; |
121. |
pažymi, kad Audito Rūmai išreiškė susirūpinimą dėl sunkumų metiniame pranešime pristatyti aiškų ir nekintantį besikeičiančios sanglaudos politikos, priklausančios nuo daugiamečio dinamiško tvarkaraščio, biudžeto tikrovės vaizdą, kuriame galutinį klaidų ir pažeidimų su pasekmėmis procentą, taip pat faktines susigrąžinimo sumas galima patikrinti tik daug vėlesniame etape (Komisija ką tik užbaigė sąskaitų už laikotarpį nuo 1994 m. iki 1999 m. tikrinimą); šiuo tikslu ragina Komisiją, kad ji, be esamo veiksmų plano, bendradarbiaudama su Audito Rūmais pateiktų pasiūlymą dėl šių atotrūkio tarp daugiametės biudžeto sistemos ir metinės stebėsenos sistemos problemų išsprendimo; šis pasiūlymas taip pat būtų naudingas siekiant užtikrinti veiksmingesnę tokių didelių Europos projektų, kaip Galileo, kontrolę; |
122. |
pažymi, kad 2008 m. pateiktas Komisijos bendrai valdomų struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planas 2008 m. nebuvo iki galo įgyvendintas ir nepadėjo išspręsti pagrindinės problemos, t. y. problemos, susijusios su pernelyg sudėtingomis taisyklėmis ir įgyvendinimo reikalavimais, kurie skiriasi atskirose valstybėse narėse ar kartais net regionuose; prašo Komisijos laiku pateikti valstybių narių valdžios institucijoms skirtų gairių vertimą; be to, pabrėžia, jog veiksmų plano poveikio dar negalima įvertinti, nes Komisijos kompensuojamoms išlaidoms tebeturi įtakos ankstesniais metais padarytos klaidos, kaip Audito Rūmai teisingai pastebėjo metinėje ataskaitoje (6.34 punktas); |
123. |
mano, kad nepaisant nemažo valdymo ir kontrolės sistemų, kurios buvo įvestos pagal 2008 m. veiksmų planą, pagerinimo, kuris sustiprino Komisijos struktūrinių veiksmų priežiūros funkciją, kaip Komisija pastebėjo, rezultatai, kai tik 31 % sistemų dirba gerai ir daugiau negu 60 % sistemų reikia pagerinti, yra nepatenkinami; todėl ragina atsakingas valstybes nares, regionines valdžios institucijas ir valdymo institucijas glaudžiai bendradarbiauti su Komisija ir dėti pastangas siekiant pakeisti šią statistiką; |
124. |
atkreipia dėmesį į audito, kurį atlikus preliminariai nustatyta 5 % klaidų, rezultatus, kurie atspindi teigiamą supaprastinimo, atlikto programavimo laikotarpiu nuo 2007 m. iki 2013 m. poveikį; |
125. |
pastebi, kad Komisijos veiksmų planas suteikė galimybę imtis veiksmų, susijusių su visomis Audito Rūmų pateiktomis rekomendacijomis; teigiamai vertina Komisijos veiksmus, kuriuos įgyvendinant programų institucijoms rengiami mokymai ir teikiamos gairės, siekiant gerinti bendro valdymo sistemos, taikomos panaudojant sanglaudos politikai skirtas lėšas, veikimą; ragina Komisiją ir toliau dėti pastangas teikiant gaires valstybėms narėms ir skatinant jas gerinti susigrąžinimo procedūras ir ataskaitų teikimą; |
126. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad pavyzdinėje statistinėje imtyje projektai, kuriuose buvo klaidų, sudarė 43 % ir kad didelei jų daliai buvo skirtos pernelyg didelės kompensacijos; vis dėlto mano, kad šią pastabą būtina sušvelninti Komisijos patvirtinimu, jog ji žinojo apie trūkumus penkiose iš šešių atitinkamų programų ir ėmėsi taisomųjų veiksmų; atkreipia dėmesį į antrą Komisijos patvirtinimą, pagrįstą Audito Rūmų pastaba metinės ataskaitos 6.20 punkto pastaboje, kad 58 % klaidų sudaro atitikties reikalavimams klaidos ir kad jos neturėjo poveikio išlaidų kompensavimui; |
127. |
pažymi, kad viešųjų pirkimų taisyklių pažeidimas yra viena iš dažniausių pažeidimų priežasčių; ragina Komisiją patikrinti šios neatitikties Bendrijos viešųjų pirkimų taisyklėms atsiradimo priežastis; šiomis aplinkybėmis džiaugiasi Audito Rūmų išvadomis ir Komisijos iniciatyvomis siekiant supaprastinti struktūrinių fondų valdymą ir mano, kad šios iniciatyvos padės sumažinti klaidų; |
128. |
ragina Komisiją ne vėliau kaip iki 2011 m. pateikti pasiūlymą dėl toleruotinos klaidų rizikos sanglaudos politikos srityje, kurioje daroma daugiausia klaidų; |
129. |
ragina Komisiją skubos tvarka atlikti REGIO generalinio direktorato ir EMPL generalinio direktorato kontrolės veiklai skirtų išteklių ir jos rezultatų sąnaudų ir naudos santykio pradinę analizę; |
130. |
pažymi, kad pirmasis teigiamas sustiprintos kontrolės ir teisinės sistemos, taip pat Komisijos veiksmų plano poveikis programinio laikotarpio nuo 2007 m. iki 2013 m. klaidų rodikliui turėtų būti matomas tik nuo 2010 m. pabaigos; |
131. |
reiškia susirūpinimą tuo, kad baigiantis 2000–2006 m. programiniam laikotarpiui nacionalinės institucijos, patirdamos spaudimą įsisavinti visas paskirtas lėšas, galėjo pateikti didesnį nenumatytų projektų skaičių; pabrėžia, jog reikia užtikrinti, kad ši padėtis nepasikartotų dabartiniu programiniu laikotarpiu, ir ragina Komisiją prireikus griežtai taikyti korekcines ir atgrasomąsias priemones (mokėjimų nutraukimas ir finansiniai pataisymai) valstybėms narėms; |
132. |
tokiomis aplinkybėmis apgailestauja, kad lėtai pradėtos su programiniu laikotarpiu nuo 2007 m. iki 2013 m. susijusios programos, nes valstybės narės vėlavo pateikti atitikties vertinimo ataskaitas ir audito strategijas; pritaria Audito Rūmų nuomonei ir yra sunerimęs, kad dėl šio vėlavimo gali padidėti galimybė, jog pradiniame etape taikant kontrolės sistemas nepavyks užkirsti kelio klaidoms ir jų nustatyti; dar kartą ragina Komisiją kuo kruopščiau atlikti priežiūros funkciją; |
133. |
ragina Komisiją kaupti valstybių narių pažangiąją patirtį ir ją platinti siekiant padidinti lėšų įsisavinimą ir pagerinti gavėjams skirtus pinigų srautus, iš dalies keičiant ir supaprastinant struktūrinių fondų įgyvendinimo nacionaliniu lygiu taisykles; |
134. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad programavimo laikotarpiu nuo 2007 m. iki 2013 m. kontrolės nuostatos yra pagerintos ir išaiškinti atitinkama Komisijos ir valstybių narių atsakomybė; atsižvelgdamas į tai, teigiamai vertina audito įstaigos, įsteigtos kiekvienai programai, naudą ir kartu su Komisija tikisi, kad audito įstaigos teikiama metinė kontrolės ataskaita ir nuomonė turėtų sustiprinti nacionalinių kontrolės sistemų teikiamą DAS; |
135. |
prašo Komisijos būsimoje suvestinėje ataskaitoje ir generalinių direktoratų metinėse veiklos ataskaitose pateikti aiškią informaciją ir nurodyti valstybes nares, kurių kontrolės sistemos mažiausiai veiksmingos, taip pat parengti metinę valstybių narių klasifikaciją pagal kiekvieną fondą; taip ragina Audito Rūmus remiantis savo auditais parengti tokį patį sąrašą; |
136. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kuri panaši į pateiktąją 2007 m., kad metinėse veiklos ataskaitose pateiktų išlygų apimtis ir mastas nepakankamai atskleidžia netvarkingumo ir neveiksmingų kontrolės sistemų problemų opumą; mano, kad generalinių direktoratų požiūris turėtų būti apdairesnis ir išlygų apimtis atitinkamai turėtų būti didesnė; |
137. |
atkreipia dėmesį į specialų sanglaudos politikai skirtų lėšų pobūdį, kurį lemia daugiametė valdymo sistema, ir pabrėžia, kad finansiniai pataisymai padaryti vėlesniais metais, taip pat programavimo laikotarpio pabaigoje, todėl Komisija gali aptikti ir pataisyti daug trūkumų; |
138. |
palankiai vertina Komisijos teikiamas ketvirčio finansinių pataisymų ataskaitas ir tai, kad 2008 m. ir 2009 m. Komisija aktyviau vykdo finansinius pataisymus; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad finansinių pataisymų sistema valstybėms narėms daro mažą atgrasomąjį poveikį, nes bet kokias Komisijos ar Audito Rūmų nustatytas netinkamas finansuoti išlaidas valstybė narė gali pakeisti tinkamomis finansuoti išlaidomis; mano, jog Komisija turėtų užtikrinti, kad ateityje tik pačių valstybių narių aptiktus trūkumus galima būtų pakeisti kitomis išlaidomis atitinkamai valstybei narei nė kiek neprarandant lėšų; |
139. |
apgailestauja dėl prastos kai kurių valstybių narių Komisijai teikiamų grąžinamų sumų ir finansinių pataisymų ataskaitų kokybės, nes tai mažina Komisijos ketvirčio ataskaitų, teikiamų Parlamentui, naudingumą ir išsamumą; ragina Komisiją imtis tolesnių veiksmų ir užtikrinti, kad valstybės narės vykdytų savo įsipareigojimus, ir šiuo tikslu griežtai tikrinti ir vertinti pateikiamų duomenų patikimumą ir išsamumą, taip pat laukia naujų sertifikavimo įstaigoms skirtų gairių ir Komisijos rekomendacijų, kaip pagerinti pranešimų teikimo procedūras; ragina Komisiją būsimoje suvestinėje ataskaitoje nurodyti valstybes nares, kurios nevisiškai vykdo pranešimų teikimo reikalavimus; |
140. |
pažymi, kad labai įvairus pažeidimų, apie kuriuos 2008 m. valstybės narės pranešė OLAF, skaičius: Italija – 802, Ispanija – 488, Jungtinė Karalystė – 483, Portugalija – 403, Vokietija – 372, Lenkija – 329, Nyderlandai – 262, Švedija – 146, Prancūzija – 98, Graikija – 96, Čekijos Respublika – 80, Slovakijos Respublika – 62, Vengrija – 39, Austrija – 37, Belgija – 35, Estija – 28, Suomija – 28, Lietuva – 26, Latvija – 22, Slovėnija – 13, Kipras – 4, Bulgarija – 4, Airija – 2, Malta – 1, Rumunija – 0; yra susirūpinęs dėl to, kad pranešimų teikimo sistema gali tapti mažiau nuoseklesnė; |
141. |
pažymi, kad Komisijai nepranešta apie jokį sukčiavimo atvejį, susijusį su audituojamais projektais, ir pabrėžia, kad Audito Rūmų ataskaitoje nustatytas klaidų lygis nebūtinai reiškia sukčiavimą; |
142. |
prašo Komisiją nuolat kontroliuoti duomenų patikimumą, be to, prašo, kad ji, remdamasi savo atliktais tyrimais, patikrintų pranešimų teikimo sistemų veiksmingumą tais atvejais, kai pažeidimų, apie kuriuos pranešta, skaičius yra labai mažas; |
143. |
ragina Komisiją pateikti išsamią informaciją apie Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšų, kurias Graikijos valdžios institucijos gavo po niokojančių miškų gaisrų, panaudojimą ir apie mokėjimų paskirstymo schemas; ragina Komisiją pateikti informaciją apie ex-post vykdytą kontrolę ir jos rezultatus; |
144. |
džiaugiasi Audito Rūmų sprendimu įtraukti į 2010 m. metinę darbo programą Europos socialinio fondo (ESF) ir Europos regioninės plėtros fondo (ERPF) auditus turizmo, moterų profesinio mokymo ir visuomeninio geriamo vandens tiekimo srityse, kurios labai svarbios vietinių bendruomenių raidai; |
145. |
ragina Audito Rūmus įvertinti, kaip valdymo institucijos atlieka struktūrinių ir sanglaudos fondų išorės vertinimus, ir ypatingą dėmesį skirti tam, kad vertinimai, kai juos apmoka vertinimo gavėjas, būtų nepriklausomi; |
146. |
ragina Audito Rūmus įvertinti žmogiškųjų išteklių požiūriu valstybių narių audito institucijų gebėjimą atlikti auditus ir jų nepriklausomumą vykdant kokybės valdymo sistemos atitikties vertinimą; |
Užimtumas ir socialiniai reikalai
147. |
palankiai vertina tai, kad kalbant apie Europos socialiniam fondui (toliau – ESF) skirtas lėšas įsipareigojimų asignavimai buvo panaudoti 100 % (10,6 mlrd. eurų), o mokėjimų asignavimai – 97,1 % (8,8 mlrd. eurų); pripažįsta Komisijos pastangas pagerinti valdymą; |
148. |
turi duomenų, kad Europos socialiniame fonde nustatyta mažesnis klaidų rodiklis, negu nustatytas 11 % bendras struktūrinių fondų klaidų rodiklis; skatina Komisiją pačiai nustatyti ESF klaidų rodiklį ir patikrinti galimybę suteikti ESF daugiau savarankiškumo per kitą finansinį laikotarpį; |
149. |
primena, kad už lėšų valdymą atsakingas Užimtumo generalinis direktoratas turi imtis tinkamų priemonių užkirsti kelią sukčiavimui ir korupcijai; palankiai vertina glaudų bendradarbiavimą su Kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF); ragina užtikrinti, kad sukčiavimo ESF atvejais tyrimą atliktų ir sankcijas taikytų taip pat ir nacionalinės teismų institucijos; |
150. |
pabrėžia, jog klaidų skaičius nebūtinai reiškia, kad sukčiaujama, taigi ragina ateityje aiškiai skirti sukčiavimo ir klaidų atvejus; |
151. |
teigiamai vertina Komisijos pastangas užtikrinti, kad visos valstybės narės visiškai atsiskaitytų pateikdamos metines audito įstaigų kontrolės ataskaitas ir suvestines metines ataskaitas; ragina įvertinti ataskaitų teikimo reikalavimus siekiant užtikrinti, kad tos pačios informacijos nebūtų reikalaujama du kartus; mano, kad atvejai, kai nacionalinės administravimo ir kontrolės įstaigos nepateikia ataskaitų arba pateikia nepilnas ataskaitas, taip pat kai nesilaikoma būtinų finansinio reglamento reikalavimų, nepriimtini ir turėtų būti taikomos sankcijos; atsižvelgdamas į tai, ragina Komisiją pateikti pasiūlymų siekiant pagerinti ir išplėsti dabartinius ataskaitų teikimo reikalavimus numatant sankcijų sistemą; |
152. |
atkreipia dėmesį į asmenų, valdančių lėšas, ir lėšų gavėjų interesų konfliktų lėšų skyrimo metu apimtį; ragina Komisiją imtis veiksmų siekiant įgyvendinti taisykles, kurias taikant būtų išvengta interesų konfliktų lėšų skyrimo proceso metu, ir šiam tikslui pasiekti skirti atitinkamų išteklių nacionalinės administracijos lygiu; |
153. |
pabrėžia specifinius ESF tikslinių grupių ir už projektus atsakingų asmenų poreikius; siūlo, kad prie bendro projektų finansavimo būtų taip pat prisidedama savanoriška nepelno organizacijų veikla ir įnašais natūra; ragina už projektus atsakingų asmenų pateikti atnaujintą ESF administravimo išlaidų, suskirstytų pagal valstybes nares ir projektus, apžvalgą; |
154. |
primena naujausius struktūrinių fondų reglamentų pakeitimus (Reglamentas (EB) Nr. 1341/2008 (16), Reglamentas (EB) Nr. 284/2009 (17), Reglamentas (EB) Nr. 396/2009 (18), Reglamentas (EB) Nr. 397/2009 (19) ir Reglamentas (EB) Nr. 846/2009 (20)), siekiant supaprastinti administracines procedūras; prašo pateikti šių pakeitimų poveikio ataskaitą; |
155. |
pažymi, kad tokios supaprastinimo procedūros labai svarbios siekiant mažinti administracinę naštą nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmenimis; pabrėžia, kad svarbu užtikrinti, jog dėl šių procedūrų ateityje nebūtų daromo daugiau klaidų; |
Vidaus politikos kryptys
Moksliniai tyrimai, energetika ir transportas
156. |
palankiai vertina tai, kad šioje politikos sričių grupėje šiek tiek sumažėjo klaidų, palyginti su praėjusiais metais, ir pagerėjo su vėluojančiais mokėjimais susijusi padėtis, nes Audito Rūmai nustatė, kad Komisija, laiku vykdydama mokėjimus paramos gavėjams, labai pagerino savo veiklą 2008 m.; |
157. |
ragina Komisiją kiek įmanoma stengtis 2008 m. išlaikyti šią teigiamą tendenciją šioje srityje, kurioje ji vykdo tiesioginį finansų valdymą; |
158. |
vis dėlto susirūpinęs pažymi, kad bendrai srityse, susijusiose su moksliniais tyrimais, energetika ir transportu, Audito Rūmai nustatė nemažą klaidų, padarytų vykdant mokėjimus paramos gavėjams ir taikant Komisijos priežiūros ir kontrolės sistemas, kuriomis remiantis nepakankamai sumažinama pernelyg didelių išlaidų padengimui būdinga rizika; |
159. |
yra itin susirūpinęs dėl keturių mokslinių tyrimų tarnybų vis dar paliktos išlygos dėl neišaiškintų klaidų, kurios turi įtakos rengiant šeštosios bendrosios programos (6BP) įgyvendinimo išlaidų deklaracijas, kiekio; |
160. |
be to, pažymi, kad yra ES lėšų gavėjams taikomų sąlygų sisteminių skirtumų įvairiuose sektoriuose, įgyvendinant įvairias programas ir taikant įvairius valdymo modelius; |
161. |
yra susirūpinęs dėl to, kad gali nukentėti ES viešasis įvaizdis, jei suinteresuoti subjektai nuspręstų, kad žemės ūkio srityje taikomos griežtesnės kontrolės sistemos nei mokslinių tyrimų taikymo srityje; |
162. |
pažymi, kad kai kurios teisės normos, susijusios su mokslinių tyrimų finansavimu (pvz., atitinkamos sankcijos), anksčiau nebuvo taikomos, ir ragina Komisiją ištaisyti šią padėtį ir užtikrinti visapusišką ir nuoseklų galiojančių teisės normų taikymą; |
163. |
taip pat primena jau minėtoje 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijoje (117 ir kiti punktai) pateiktus prašymus, visų pirma prašymą nepriimti pakeitimų, galiojančių atgaline data, ir atsižvelgti į teisėtus paramos gavėjų lūkesčius, taip pat paspartinti sertifikatų, susijusių su metodika, taikoma vidutinėms personalo išlaidoms apskaičiuoti, priėmimą, kai nepasiekta pastebimos pažangos; ragina Komisiją geros teisėkūros tikslu ateityje pateikti įgyvendinamų pasiūlymų dėl tikslų ir procedūrų; |
164. |
šiuo klausimu reiškia didžiulį susirūpinimą, kad buvo patvirtintas tik vienas sertifikatas, susijęs su vidutinėms personalo išlaidoms apskaičiuoti taikoma metodika; |
165. |
apgailestauja dėl to, kad trūksta aiškios informacijos apie GALILEO lėšas; prašo Komisijos gauti informaciją, reikalingą siekiant atlikti inventorizaciją, patikrinti pripažinimo kriterijus ir įvertinti Europos kosmoso agentūros turimų GALILEO lėšų vertę; prašo, kad Komisija perduotų Parlamentui šią informaciją iki 2010 m. pabaigos; |
166. |
susirūpinęs dėl to, kad šiuo metu galiojančios dabartinę bendrąją programą reglamentuojančios nuostatos neatitinka modernios mokslinių tyrimų aplinkos poreikių, ir mano, kad labai svarbu naujai bendrajai programai skirtas nuostatas modernizuoti ir supaprastinti; |
167. |
mano, kad padėčiai gerinti būtina supaprastinti deklaruotų išlaidų apskaičiavimo taisykles, ir ragina Komisiją toliau dėti pastangas nustatyti lengviausiai programų lėšų gavėjams taikomas taisykles; prašo aiškiai apibrėžti būtinus kriterijus, skirtus įvertinti, ar naudos gavėjų išlaidų skaičiavimo metodikos atitinka teisės aktų reikalavimus; |
168. |
pabrėžia, jog Komisija privalo užtikrinti griežtą kontrolės priemonių taikymą, visų pirma didindama audito sertifikatų patikimumą ir veiksmingai įgyvendindama savo ex post auditų strategiją, prireikus taikydama sankcijas ir laiku atlikdama susigrąžinimus arba pataisymus, kai nepagrįstai kompensuojamos deklaruotos išlaidos, kaip yra rekomendavę Audito Rūmai; |
169. |
be to, prašo, kad Komisija apsvarstytų generalinių direktoratų veiklos pasidalijimą, dėl kurio dar ir todėl, kad nėra integruotos valdymo informacinės sistemos, Audito Rūmų nuomone, apsunkinamas koordinavimas, visų pirma prižiūrint su audito rezultatais susijusius tolesnius veiksmus; |
Aplinka, visuomenės sveikata ir maisto sauga
170. |
mano, kad biudžetas, numatytas pagal aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos išlaidų kategorijas, panaudojamas gerai; |
171. |
pabrėžia, kad bendras biudžeto vykdymo aplinkos srityje lygis yra 95,15 %, įsipareigojimų asignavimų panaudojimo visuomenės sveikatos srityje lygis – 99,75 %, o pagal maisto saugos ir gyvūnų sveikatos skyrių numatyto biudžeto panaudota 98 %, ir tai geras rezultatas; |
172. |
pažymi, kad panaudojant 2008 m. biudžetą buvo įgyvendinti šeši bandomieji projektai ir parengiamieji veiksmai; |
173. |
džiaugiasi, kad įgyvendinta 99,26 % programos LIFE + veiklos biudžeto; pažymi, kad buvo atrinkti 196 projektai; pažymi, kad 52 % lėšų skirta gamtos ir biologinės įvairovės projektams finansuoti; vis dėlto mano, kad Komisijos valdymas gali būti dar geresnis siekiant užtikrinti bendrai finansuojamų projektų tvarumą; |
174. |
šiuo klausimu pažymi, kad valdymą būtų galima pagerinti užtikrinant, kad tada, kai skelbiami kvietimai teikti pasiūlymus, jau būtų numatytos paramos priemonės, taip pat toliau gerinant žinių, sukauptų vykdant programos LIFE projektus, sklaidą ir remiant nuolatinius tolesnius veiksmus užbaigus projektus; |
175. |
ragina Komisiją toliau plėtoti paramą paraiškų teikėjams ir rengti jiems specialius mokymus bei gaires, kuriomis lengva vadovautis; pabrėžia, kad nedelsiant dėmesys turi būti skirtas toms programos dalims, kurių įgyvendinimo lygis tapo žemas, bei imtis atitinkamų priemonių; |
176. |
pabrėžia, kad svarbu toliau teikti tikslingą pagalbą pareiškėjams, įgyvendinantiems projektus pagal visuomenės sveikatos programą, siekiant išvengti nepagrįstų prašymų padengti išlaidas ir nepilnų finansinių ataskaitų, dėl kurių ilgėja procedūros; be to, mano, kad kvietimai dalyvauti konkurse turi būti aiškūs ir lengvai suprantami naudotojui siekiant išvengti, kad nebūtų teikiamos paraiškos dėl projektų, kurie akivaizdžiai neatitinka finansavimo kriterijų dėl jų dydžio ir su tuo susijusių išlaidų arba kurie yra prastos kokybės; |
177. |
pažymi ir džiaugiasi, kad Bendrijos tabako fondo lėšos panaudotos sėkmingai, ir yra įsitikinęs šios priemonės svarba; |
178. |
primena Komisijai, kad ji atsako už Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomąją agentūrą (EAHC); pažymi, kad Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomoji agentūra valdė 256 bendro finansavimo projektus, kuriems įgyvendinti iš Europos Sąjungos biudžeto buvo skirta 119 mln. EUR, rengė ekspertų posėdžius ir informacijos sklaidos dienas; mano, kad Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomosios agentūros 2008 m. veikla buvo gera; |
Vidaus rinka ir vartotojų apsauga
179. |
apgailestauja, kad su Komisijos generalinių direktoratų ir tarnybų metinėmis veiklos ataskaitomis internete galima susipažinti tik viena kalba; ragina Komisiją pagerinti padėtį, kai bus rengiamos ateinančių metų ataskaitos; |
180. |
pažymi, kad daugeliu atvejų klaidos vykdant biudžetą daromos dėl pernelyg sudėtingų išlaidų tvarkymo taisyklių ir procedūrų; todėl ragina Komisiją ir toliau dėti pastangas paprastinti teisinį pagrindą, ypač siekiant išspręsti likusias kai kurių kontrolės sistemų problemas; |
181. |
apgailestauja dėl to, kad valstybės narės vis dar atlieka nedaug fizinių importo patikrinimų, nepaisydamos dažnų Audito Rūmų rekomendacijų ir to, kad muito mokesčiai sudaro didelę dalį visų 2008 m. biudžeto pajamų; todėl ragina Komisiją paprašyti valstybių narių nustatyti tinkamą importo metu atliekamų fizinių patikrinimų ir po muitinio įforminimo atliekamų ūkio subjektų auditų pusiausvyrą; |
182. |
džiaugiasi, kad padaryta pažanga ir panaudota 92 % vidaus rinkos įgyvendinimui ir jos vystymui finansuoti skirtų mokėjimų asignavimų (biudžeto eilutė 12 02 01); pažymi, kad panaudota 48 % programai SOLVIT įgyvendinti skirtų lėšų (biudžeto eilutė 12 02 02) dėl to, kad mokėjimų asignavimai naudoti tik pirmaisiais šios biudžeto eilutės sukūrimo metais; todėl džiaugiasi tuo, kad įsipareigojimų asignavimų įgyvendinimo lygis pasiekė 97 %; |
183. |
pripažįsta, kad pagerinus skaičiavimų metodą mokėjimų asignavimų, skirtų muitų politikos sričiai (biudžeto eilutės 14 04 01 ir 14 04 02), panaudojimo rodiklis kur kas geresnis (97 %) negu praėjusiais metais, ir ragina Komisiją ir toliau taip daryti; |
184. |
palankiai vertina pastangas panaudoti 97 % mokėjimų asignavimų, skirtų vartotojų apsaugos programai (biudžeto eilutės 17 02 01 ir 17 02 02). |
Transportas ir turizmas
185. |
pažymi, kad galutinai priimtame 2008 m. biudžete, kuris per minėtuosius metus buvo iš dalies keičiamas, politikai, patenkančiai į Transporto ir turizmo komiteto veiklos sritį, iš viso skirta 2 516 000 000 eurų įsipareigojimų asignavimų ir 1 703 000 000 eurų mokėjimų asignavimų; taip pat pažymi, kad iš šių sumų:
|
186. |
pažymi, kad analizuodami, kaip įvykdytas 2008 finansinių metų biudžetas, Audito Rūmai nusprendė dėmesį labiau sutelkti į mokslinių tyrimų ir energetikos politiką, o ne į transporto politiką; |
187. |
džiaugiasi, kad ir toliau labai gerai panaudojami įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai (beveik 100 %), numatyti TEN–T projektams finansuoti, ir ragina valstybes nares užtikrinti, kad iš nacionalinių biudžetų būtų skirtas reikiamas finansavimas, priderintas prie šio ES įsipareigojimo; primena, kad Parlamentas pritarė didesniam finansavimui iš Sąjungos biudžeto; pažymi, kad prioritetinių TEN–T projektų peržiūra 2010 m. bus puiki galimybė įvertinti, ar šios išlaidos buvo pakankamos ir veiksmingos; |
188. |
yra susirūpinęs dėl to, kad jau antrus metus iš eilės panaudojama mažai transporto saugai (79 %) skirtų mokėjimo asignavimų; pažymi, kad itin mažai panaudota programai „Marco Polo II“ skirtų mokėjimo asignavimų (40 %) ir kad mokėjimų, skirtų optimizuoti transporto sistemas, panaudota tik 67 %; primena, kad visais atvejais sumą, kuri įtraukta į 2008 m. biudžetą, Komisija pasiūlė preliminariame biudžeto projekte (toliau – PBP); |
189. |
apgailestauja dėl to, kad itin mažai panaudota (27 %) mokėjimo asignavimų, susijusių su keleivių teisėmis; pažymi, kad atlikti mokėjimai sudaro tik 55 % sumos, kurią Komisija pasiūlė savo PBP; pabrėžia, jog siekiant, kad taisyklės būtų taikomos veiksmingai, labai svarbu investuoti, inter alia, į keleivių informavimą apie jų teises; |
190. |
pabrėžia, kad, turint minty programos svarbą logistikos ir tausiojo transporto sektoriams, nepakankamai (50 %) panaudota mokėjimo asignavimų, skirtų programai GALILEO; |
191. |
ragina Komisiją išsamiai paaiškinti, kodėl nepakankamai panaudota minėtų asignavimų, ir nurodyti, kokių priemonių ji imsis siekdama užtikrinti, kad tokia problema daugiau nekiltų; |
192. |
atsižvelgia į tai, kad atliekant imtimi pagrįstą operacijų tikrinimą labiausiai tikėtinas klaidų lygis yra nuo 2 iki 5 %; ragina Komisiją dėti daugiau pastangų, kad klaidų būtų mažiau nei 2 %; |
193. |
su džiaugsmu pabrėžia, kad, Audito Rūmų nuomone, Transeuropinio transporto tinklo vykdomosios įstaigos metinės finansinės ataskaitos visais svarbiais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos; yra susirūpinęs dėl vėlavimo įdarbinimo srityje ir pritaria šios įstaigos tikslui užpildyti šiuo metu laisvus pareigas; |
194. |
apgailestauja dėl to, kad trūksta duomenų apie veiksmus turizmo srityje, ir džiaugiasi Lisabonos sutarties suteiktu nauju teisiniu ir ekonominiu pagrindu, sudarančiu sąlygas Europos mastu plėtoti veiksmus šioje srityje (socialinis ir kultūrinis turizmas, patraukliausios turizmo vietovės ir t. t.), finansuojamus iš daugiamečių biudžeto programų lėšų; |
195. |
pakartoja reikalavimą, kad Komisija kasmet Parlamentui ir Tarybai pateiktų išsamesnius paaiškinimus dėl kiekvienos biudžeto eilutės išlaidų nei teikiami komentarai ir (arba) pastabos dėl kiekvienos biudžeto eilutės; |
Kultūra ir švietimas
196. |
palankiai vertina Komisijos pastangas siekti didesnio skaidrumo ir daugiau dėmesio skirti vartotojams bei remia kitus veiksmus šioje srityje; ragina, kad atliekant daugiamečių programų laikotarpio vidurio vertinimus būtų nuodugniai įvertintas jų įgyvendinimas ir valdymo struktūra; rekomenduoja įtraukti elementus, pagal kuriuos būtų galima įvertinti, kaip nacionalinės agentūros vykdo klientų reikalavimus; šiomis aplinkybėmis primena, kad beveik 70 % daugiamečių programų lėšų įgyvendinama per nacionalines agentūras; |
197. |
pritaria Komisijos nacionalinėms agentūroms teikiamoms gairėms, susijusioms su nacionalinių agentūrų veiklos priežiūra siekiant dar labiau palengvinti valstybėse narėse vykdomų programų valdymą; ragina Komisiją ir toliau aktyviai stebėti, kaip nacionalinės agentūros valdo programas, siekiant išvengti daugiamečių programų atskirų dalių įgyvendinimo pertraukų; pritaria griežtam Komisijos požiūriui į mokėjimų nacionalinėms agentūroms sustabdymą tais atvejais, kai nustatoma valdymo trūkumų; ragina visas susijusias šalis vengti neigiamų pasekmių naudos gavėjams, kurių gali kilti dėl minėtų trūkumų; siekiant užtikrinti skaidrumą ir išlaidų kontrolę, ragina Komisiją nacionalinių agentūrų organizacines ir personalo išlaidas atskirti nuo lėšų, skirtų stipendijoms mokėti; |
198. |
atkreipia dėmesį į kontrolės priemonių, kurios neproporcingos administruojamam biudžetui, pavojų; mano, kad jokiomis aplinkybėmis atitinkami kontrolės reikalavimai neturi kelti spaudimo didinti mastą, nes tai padidintų minimalius reikalavimus dalyviams; |
199. |
ragina Komisiją, atsižvelgiant į Finansinio reglamento peržiūrą, parengti naujas nuostatas, pagal kurias paramos gavėjams būtų leista įsigyti daugiau turto nesibaiminant, kad dėl to bus sumažinta parama, skiriama pagal bendrą ES finansavimą; |
200. |
ragina Komisiją kartu su nacionalinėmis agentūromis ieškoti tinkamo ir lankstaus problemų, susijusių su palūkanomis už neišleistas decentralizuotas biudžeto lėšas, už kurias išskaičiuojamasis mokestis mokamas valstybėse narėse, tačiau kurių visą sumą vėl turi sumokėti nacionalinės agentūros, sprendimo; |
201. |
pažymi, kad labai sumažėjo su mokėjimais susijusių klaidų; vis dėlto mano, kad reikia dar gerinti tarpinius ir galutinius mokėjimus; ragina Komisiją atidžiau prižiūrėti su visą gyvenimą trunkančio mokymosi programa susijusių metinių ex post pareiškimų procesą – vykdyti priežiūros vizitus ir tiesiogines patikras; |
202. |
ragina Komisiją peržiūrėti biurokratines kliūtis, trukdančias įgyvendinti programą „Veiklus jaunimas“; ypač ragina, kad priemonėmis, numatytomis pagal programos 1.1 ir 1.3 punktus, būtų galima pasinaudoti kaip lengvai prieinamomis paslaugomis; pabrėžia, kad atrankos kriterijai turi būti skaidrūs ir suprantami paraiškų teikėjams; ragina Komisiją apsvarstyti galimybę pradėti taikyti naują lėšų pagal programą „Veiklus jaunimas“ skyrimo būdą siekiant, kad lėšos galėtų būti panaudotos nedidelės apimties jaunimo projektams, kuriems, esant dabartinei situacijai, neįmanoma surinkti savo lėšų; |
Piliečių laisvės, teisingumas ir vidaus reikalai
203. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m., palyginti su 2007 m., laisvės, saugumo ir teisingumo erdvei numatyto biudžeto įsipareigojimų vykdymo lygis santykinai sumažėjo (87,51 % 2008 m., palyginti su 90,29 % 2007 m.); pažymi, kad 75 000 000 eurų perkelta į 2009 m., tačiau pastebi, kad, pagal Komisijos tarnybų pateiktą informaciją, ši suma buvo prisiimta iki 2009 m. kovo 31 d.; atkreipia dėmesį į tai, kad, palyginti su 2007 m., padidėjo mokėjimų vykdymo lygis (80,8 % 2008 m., palyginti su 60,41 % 2007 m.); ragina Teisingumo, laisvės ir saugumo generalinį direktoratą 2009 m. ir toliau siekti kuo didesnio įsipareigojimų ir mokėjimų įgyvendinimo lygio; |
204. |
apgailestauja dėl to, kad panaudojant Išorės sienų fondą Komisija negalėjo išmokėti pirmųjų išankstinio finansavimo valstybėms narėms sumų iki paskutinių 2008 m. mėnesių, nes įgyvendinimo taisyklės buvo patvirtintos tik 2008 m. kovo 5 d. ir kai kurios valstybės narės labai vėlavo pateikti pradinius valdymo ir kontrolės sistemų aprašymų bei programavimo dokumentų variantus arba šių dokumentų kokybė buvo nepakankama; |
205. |
pažymi, kad per ateinančius kelerius metus agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimas turėtų būti ir toliau grindžiamas atitinkamo komiteto atliktu agentūros metų darbo įvertinimu; |
Antros kartos Šengeno informacinė sistema
206. |
yra labai susirūpinęs dėl delsimo kuriant antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą ir dėl šio delsimo pasekmių ES biudžetui bei valstybių narių biudžetams; pažymi, kad 2010 m. sausio mėn. pabaigoje atliktas vadinamasis 1-asis kertinis SIS II sistemos stabilumo, patikimumo ir efektyvumo bandymas buvo nesėkmingas; |
207. |
primena, kad pagal 2008 m. spalio 24 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1104/2008 dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS 1+) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (21) ir 2008 m. spalio 24 d. Tarybos sprendimą 2008/839/TVR dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS 1+) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (22) Komisija privalo Parlamentui ir Tarybai kiekvieno šešių mėnesių laikotarpio pabaigoje, o pirmą kartą 2009 m. pirmojo šešių mėnesių laikotarpio pabaigoje pateikti ataskaitą dėl pažangos, padarytos kuriant SIS II ir perėjimo iš SIS 1+ į SIS II srityje; pažymi, kad 2009 m. spalio 22 d. paskelbta pirmoji ataskaita dėl pažangos laikotarpiu nuo 2009 m. sausio mėn. iki 2009 m. birželio mėn. (COM(2009) 0555), jau yra pasenusi, o antrosios ataskaitos dėl pažangos dar nėra; |
208. |
pakartoja Tarybos ir Parlamento prašymą Komisijai, kad ji užtikrintų visišką su antrosios kartos SIS sistemos diegimu susijusių finansinių aspektų skaidrumą, kurį Taryba pateikė savo 2009 m. birželio 4–5 d. išvadose dėl tolesnių SIS II įgyvendinimo gairių, o Parlamentas –2009 m. spalio 22 d. Europos Parlamento rezoliucijoje dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos ir Vizų informacinės sistemos diegimo būklės (23); |
209. |
pabrėžia, kad Komisija turėtų laiku ir skaidriai vykdyti pareigą pateikti ataskaitą; |
210. |
ragina Audito Rūmus atlikti išsamų auditą ir pateikti specialų pranešimą, kuriame įvertintų Komisijos valdymą, susijusį su projekto SIS II įgyvendinimu, pradedant nuo pradinio kvietimo teikti paraiškas konkursui; |
211. |
pasilieka teisę 2011 m. metiniame biudžete laikyti rezerve lėšas, skirtas SIS II projektui įgyvendinti, siekdamas užtikrinti visišką parlamentinę kontrolę ir proceso priežiūrą; |
Moterų teisės ir lyčių lygybė
212. |
primena Komisijai, kad pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 8 straipsnį vyrų ir moterų lygybės skatinimas yra pagrindinis Europos Sąjungos principas, kurio turėtų būti laikomasi vykdant bet kokią Europos Sąjungos veiklą, ir todėl į jį taip pat turėtų būti atkreipiamas dėmesys tvirtinant Europos Sąjungos biudžeto įvykdymą; |
213. |
apgailestauja, kad biudžete vis dar nenumatoma lėšų lyčių klausimams spręsti; taigi dar kartą prašo Komisijos imtis tolesnių veiksmų siekiant užtikrinti, kad lyčių lygybės klausimai būtų įtraukti planuojant biudžetą; |
214. |
džiaugiasi, kad atliktas lyčių klausimų sprendimo finansavimo iš biudžeto įgyvendinamumo tyrimas (24), kurį parengė Komisija, ir ragina visus partnerius, dalyvaujančius Europos Sąjungos biudžeto sudarymo procese, atsižvelgti į šio tyrimo rezultatus rengiant biudžetą, jį įgyvendinant ar atliekant jo auditą; |
215. |
ragina Komisiją ir toliau dėti pastangas, kad būtų kaupiami duomenys, susiję su konkrečia lytimi, kuriuos būtų galima įtraukti į pranešimus apie biudžeto įvykdymą, nes pagal iki šiol turimus labai ribotus duomenis sunku tinkamai įvertinti padėtį; |
216. |
ragina Audito Rūmus į pranešimus apie biudžeto įvykdymą įtraukti atskirą dalį, kurioje būtų nagrinėjami lyčių lygybės klausimai; |
217. |
džiaugiasi tuo, kad supaprastinti 2007–2013 m. finansavimo mechanizmai, bet apgailestauja, kad nepaisant šio patobulinimo 2008 m. išmokant kompensacijas pagal Sanglaudos politikos projektus (su kuriais susijęs Europos socialinis fondas ir lyčių lygybės klausimai) vėl padaryta daug klaidų; taigi prašo Komisijos užtikrinti, kad finansavimo mechanizmai būtų veiksmingesni. |
Išorės veiksmai
218. |
remdamasis 2007 m. ir 2008 m. patirtimi pažymi, jog itin svarbu užtikrinti, kad šioje politikos srityje toliau būtų gerinamas išlaidų, ypač susijusių su Europos išorės veiksmų tarnybos (tolia – EIVT) steigimu, skaidrumas; |
219. |
ragina Komisiją iki 2008 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros pabaigos pateikti konkrečius, išsamius ir visaapimančius EIVT personalo įdarbinimo, organizavimo ir kontrolės struktūros planus, kuriuose būtų aiškiai nurodytas planuojamas darbuotojų skaičiaus padidėjimas, jų paskirstymas, taip pat numatomas poveikis biudžetui ir Pareigūnų tarnybos nuostatų bei finansinio reglamento pakeitimai, ir atsižvelgiant į pateiktus pasiūlymus nedelsiant pradėti derybas su biudžeto valdymo institucija; nepritaria deryboms, kuriose remiamasi neaiškiais pagrindų susitarimais; |
220. |
yra tvirtai įsitikinęs, kad įsteigus Europos išorės veiksmų tarnybą, jokiu būdu neturėtų susilpnėti Parlamento, kaip biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijos, teisė vykdyti priežiūrą; tikisi, kad teikdama pasiūlymus dėl galiojančio Finansinio reglamento peržiūros Komisija į tai atsižvelgs (25); pabrėžia, kad pastarasis persvarstymas turėtų sudaryti dalį įprasto kas trejus metus atliekamo persvarstymo; atmeta Komisijos siūlymą taikyti pagreitintą procedūrą; |
221. |
labai susirūpinęs atkreipia dėmesį į bendrą Audito Rūmų vertinimą, kuriame teigiama, kad visų susijusių generalinių direktoratų (AIDCO, RELEX, ELARG ir ECHO) priežiūros ir kontrolės sistemos iki šiol yra tik iš dalies veiksmingos, taip pat į Audito Rūmų išvadą, kad šios politikos sričių grupės mokėjimuose aptikta esminių klaidų; pažymi, kad, kaip ir anksčiau, klaidų randama daugiausia delegacijų ir paramos gavėjų lygiu; |
222. |
palankiai vertina AIDCO generalinio direktorato atliktus jo priežiūros ir kontrolės sistemų pagerinimus; vis dėlto ragina bendradarbiavimo biurą „EuropeAid“ atlikti būtinus jos ex-ante patikrinimų patobulinimus, kreiptis pagalbos į išorės auditorius ir ištaisyti savo metinio audito plano, CRIS audito modulio ir bendros audito rezultatų stebėsenos netikslumus ir trūkumus; |
223. |
ragina RELEX generalinį direktoratą stiprinti savo ex-post kontrolę ir ištaisyti Audito Rūmų aptiktus trūkumus, susijusius su finansų valdymu ir projektų priežiūra; teigiamai vertina tai, kad RELEX generalinis direktoratas pripažįsta būtinybę skirti šiai problemai daugiau dėmesio; |
224. |
atkreipia dėmesį į daug OLAF tiriamų galimų sukčiavimo atvejų (102 bylos), susijusių su šia politikos sričių grupe; šis skaičius yra antras pagal dydį po vidaus tyrimų skaičiaus; džiaugiasi tuo, kad OLAF, atlikdamas tiriamąjį ir prevencinį darbą bei vykdydamas intensyvesnę bendradarbiavimo veiklą, ypatingą dėmesį skiria išorės pagalbai; |
225. |
apgailestauja dėl to, kad delsiama užtikrinti skaidrų ES lėšų, kurias administruoja tarptautinės organizacijos ir ypač JT (pagal jungtinio valdymo principą), panaudojimą; apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmams teko susidurti su sunkumais, kai reikėjo gauti iš JT audito ataskaitas ir patvirtinamuosius dokumentus, nors Komisija ne kartą ragino laikytis Finansinio ir administracinio pagrindų susitarimo (FAFA) nuostatų; pripažįsta pažangą ir džiaugiasi, ypač tuo, kad 2009 m. balandžio mėn. sudarytas susitarimas dėl misijų tikrinimo įgaliojimų ir pasirašytos bendros atskaitomybės gairės; |
226. |
teigiamai vertina tai, kad JT organizacijos dažnai turi kitur ne taip lengvai randamos patirties ir žinių; vis dėlto yra susirūpinęs dėl to, kad Komisija iš anksto įtikinamai neparodo, ar pasirinkus JT organizaciją iš tiesų pasirenkamas veiksmingesnis ir efektyvesnis nei kiti pagalbos teikimo būdas (26); ragina Komisiją taikyti skaidresnę ir objektyvesnę pagalbos teikimo būdų atrankos tvarką; |
227. |
atkreipia dėmesį į tendenciją didinti įnašus į daugiašalių pagalbos teikėjų, ypač į JT, fondus laikantis tinkamo gero bendradarbiavimo principų; vis dėlto išreiškia nepasitenkinimą dėl to, kad Audito Rūmai nuolat susiduria su problemomis, kai nori gauti prieigą prie JT agentūrų finansinių dokumentų; pritaria veiksmams, kurių ėmėsi Komisija, siekdama palengvinti Audito Rūmų audito procedūras, ir ragina imtis tolesnių priemonių siekiant apsaugoti visus Europos Sąjungos finansinius interesus ir didinti proceso skaidrumą, įskaitant, prireikus, atlikti Finansinio ir administracinio pagrindų susitarimo (FAPS) pakeitimus; |
228. |
todėl pabrėžia, jog yra labai nusivylęs ir nepatenkintas dėl to, kad Komisija iki šiol nesiėmė veiksmų sukurti patikimas Europos krizių valdymo įgyvendinimo priemones, nors ji buvo raginama tai padaryti ankstesnėse rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo; dar kartą primygtinai ragina skubiai imtis šių veiksmų ir ragina naująją Komisiją artimiausiu metu peržiūrint Finansinį reglamentą numatyti sau galimybę valdyti Donorų patikos fondo lėšas; |
229. |
pritaria tam, kad sukūrus mechanizmą PEGASE (27), kuris grindžiamas LTM (28), tačiau taikomas plačiau aprėpiant ir LTM išlaidas, ir su ekonominės veiklos (biudžeto parama, infrastruktūros ir socialinių klausimų finansavimas) atkūrimu susijusias išlaidas pagal Palestinos reformų ir vystymosi planą, įvyko teigiamų pokyčių siekiant skaidrumo, tikslų ir tarptautinių donorų koordinavimo; |
230. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų rekomendaciją, kad Europos kaimynystės ir partnerystės priemonės strateginio planavimo dokumentuose reikia nustatyti aiškius strateginius tikslus ir išmatuojamus veiklos rodiklius; mano, kad panašių veiksmų taip pat reikėtų imtis siekiant tobulinti kitas išorės priemones, kurių taikymo sritis vis dar yra labai bendro pobūdžio; |
231. |
siūlo, kad Komisija atliktų tyrimą, kuriame būtų įvertintos biudžeto lankstumo galimybės užsienio reikalų politikos srityje; mano, kad, atsižvelgus į šiandien turimą biudžeto perteklių ir vis didėjančius poreikius šioje politikos srityje, reikėtų iš anksto numatyti daugiau lankstumo galimybių, kurias taikant neturėtų būti trukdoma tinkamai sudaryti biudžetą ir vykdyti biudžeto kontrolę; |
Plėtra ir humanitarinė pagalba
232. |
apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmų išvadoje pažymima, kad biudžetinės paramos įsipareigojimus neigiamai paveikė daugybė kiekybiškai neįvertinamų klaidų; primygtinai ragina Komisiją dar griežčiau vertinti šiuos mokėjimus; tokiomis aplinkybėmis su pasitenkinimu pažymi, kad 2009 m. vasario mėn. peržiūrėtos šio tipo mokėjimų finansinės procedūros; |
233. |
su pasitenkinimu pažymi, kad aiškumo ir struktūros požiūriais pagerėjo Komisijos vertinimai, kuriuose nurodoma, kaip laikomasi pagal VBP susitarimą (vystomojo bendradarbiavimo finansinės priemonės) nustatytų reikalavimų; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai aptiko nemažai atvejų, kai Komisija nepajėgė struktūriškai aiškiai ir oficialiai parodyti, kad valstybės finansai valdomi pakankamai skaidriai, atskaitingai ir veiksmingai ar kad bent jau vykdoma patikima ir aktuali reformų programa; |
234. |
pritaria Audito Rūmams, kad Komisija turėtų stengtis pagrįsti sprendimus dėl teisės į biudžeto paramą ir užtikrinti, kad į visus būsimus finansavimo susitarimus būtų įtrauktas išsamus ir aiškus pagrindas, kuriuo remiantis būtų vertinama, kaip laikomasi mokėjimo sąlygų; |
235. |
ragina Komisiją biudžetinės paramos klausimu paremti priežiūros ir kontrolės sistemas, kurias naudojant užtikrinamas mokėjimų pastovumas, atidžiau stebėti ES finansuojamus projektus įgyvendinančias organizacijas, atlikti veiksmingesnį auditą ir įgyvendinti griežtesnes tolesnes priemones, bei parengti labiau į rezultatus orientuotos biudžetinės paramos gaires; |
236. |
ragina Komisiją teikti pagalbą toms valstybėms partnerėms, kurios gerina parlamentinės kontrolės ir audito pajėgumus, ypač tais atvejais, kai joms teikiama biudžetinė parama, ir ragina Komisiją nuolat teikti pasiektos pažangos ataskaitas; |
237. |
pažymi, kad biudžeto paramos srityje Parlamento užduotis – reikalauti, kad Komisija atsiskaitytų už lėšų panaudojimo rezultatus, taip pat pažymi, kad biudžeto parama – pagalbos priemonė, kurią taikant būtina keisti požiūrį į priežiūros pobūdį ir nuo skiriamų lėšų kontrolės pereiti prie rodikliais grindžiamų rezultatų tikrinimo; |
238. |
pakartoja raginimą palaipsniui susieti vystymosi pagalbą apskritai ir biudžeto paramą konkrečiai su paramą gaunančios valstybės Vyriausybės išduotu ir finansų ministro pasirašytu valstybės ex-ante atskleidimo pareiškimu dėl tam tikrų klausimų, darančių įtaką valstybės, paramos gavėjos, valdymui ir jos atskaitomybės struktūrai; |
239. |
ragina Komisiją imtis iniciatyvos ir pateikti šį pasiūlymą kitiems tarptautiniams donorams, visų pirma Pasaulio bankui, kad susitarus su kitais donorais ši priemonė būtų parengta ir įgyvendinta; laukia iki Komisija pateiks Parlamentui informaciją apie galimą šių derybų laiką; |
240. |
ragina Komisiją apibrėžti strateginius tikslus ir atitinkamus veiklos rodiklius, kuriais remiantis būtų galima atlikti veiksmingą ES veiksmų poveikio vertinimą; |
241. |
ragina Komisiją daugiau dėmesio skirti besivystančių valstybių moterų sveikatos apsaugai apskritai ir ypač motinų sveikatos apsaugai gerinti, nes šioje srityje padaryta mažiausia pažanga siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų; |
242. |
teigiamai vertina pažangą, padarytą donorams skirstantis darbus ir įgyvendinant kitus pagalbos veiksmingumo principus; vis dėlto mano, kad Komisija turėtų dėti daugiau pastangų siekdama koordinuoti valstybių narių šios srities veiksmus; |
243. |
pabrėžia būtinybę didinti pagalbos veiksmingumą ir mažinti pagalbos suskaidymą; mano, kad reikėtų sumažinti didžiulį skaičių Komisijos ir valstybių narių vadovaujamų projektų (maždaug 400 000), o pirmenybę teikti veiksmingesnėms programoms ir geresniam savitarpio koordinavimui su ES donorais; tai turi būti daroma daugiausia dėmesio skiriant mažesniam skaičiui prioritetinių veiklos, vykdomos kiekvienoje paramą gaunančioje valstybėje, sričių ir nepamirštant įtraukti mažų, tačiau veiksmingai konkrečioje srityje dirbančių NVO; |
244. |
pažymi, kad 63 % iki šiol pagal maisto priemonę numatytų lėšų buvo skirstomos per tarptautines organizacijas, ir primena, jog Reglamente (EB) Nr. 1337/2008 (29) nustatyta, kad įgyvendinimo srityje Komisija įpareigota užtikrinti tinkamą pusiausvyrą (30) tarp tarptautinių organizacijų ir kitų finansavimo reikalavimus atitinkančių subjektų; |
245. |
dar kartą ragina, kad rengiant ir peržiūrint su vystomojo bendradarbiavimo priemone susijusių valstybių strategijos dokumentus aktyviau dalyvautų valstybių partnerių parlamentai ir būtų konsultuojamasi su šių valstybių pilietine visuomene (31); |
246. |
ragina Komisiją užtikrinti, kad apie ES finansuojamą veiklą užsienyje būtų plačiau žinoma; |
Nevyriausybinės organizacijos (NVO)
247. |
atkreipia dėmesį į 2010 m. kovo 8 d. Komisijos narių M. Šefčovičiaus ir A. Šemetos raštu pateiktus komentarus, kuriuose pateikiama išsami informacija apie NVO tipo organizacijų finansavimą iš Komisijos ir vykdomųjų agentūrų; |
248. |
skatina Komisiją sudaryti viešą NVO tipo įstaigų, finansuojamų iš Komisijos tarnybų, registrą siekiant suderinti įvairias jų duomenų bazes, kuriose kaupiami duomenys apie paramos gavėjus, gaunančius lėšų iš ES biudžeto ar Europos plėtros fondo, siekiant savo sistemoje nurodyti paramos gavėjų ne pelno organizacijos pobūdį ir siekiant surasti galimybę į interesų grupių atstovų registrą įtraukti informaciją apie jų iš ES gautas lėšas; |
Rumunija ir Bulgarija
249. |
yra susirūpinęs dėl nacionalinių Bulgarijos ir Rumunijos institucijų vykdyto pasirengimo narystei lėšų tvarkymo trūkumų ir teigiamai vertina Komisijos įgyvendintas priemones, įskaitant mokėjimų nutraukimą, atidžią abiejų valstybių narių stebėseną ir glaudų bendradarbiavimą su šiomis dviem valstybėmis narėmis – visa tai padėjo labai pagerinti padėtį; vis dėlto išlieka susirūpinęs dėl esminių trūkumų, susijusių su galimais dviejų Bulgarijos įgyvendinimo agentūrų pažeidimais tvarkant Phare fondo lėšas, nors ir buvo nutrauktas sutarčių dėl programos Phare lėšų sudarymas; atkreipia dėmesį į kai kurių dabartinių valdžios institucijų įsipareigojimą ištirti pažeidimus ir reformuoti ES lėšų valdymą; |
250. |
pažymi, kad Kozlodujaus branduolinės elektrinės uždarymo darbai (Kozlodujaus 1–4 blokai) turi būti baigti iki 2035 m. spalio 19 d.; atkreipia dėmesį į tai, kad lėšų, gaunamų iš įvairių Komisijos generalinių direktoratų, šaltinis yra neskaidrus; prašo Audito Rūmų patikrinti tuo tikslu naudojamas lėšas; |
251. |
apgailestauja dėl to, kad nepasiekta didelės pažangos stengiantis ištaisyti nustatytus trūkumus (ypač susijusius su Nacionaliniu kelių infrastruktūros fondu); todėl pritaria Komisijos apdairiam metodui ir įsipareigojimui atidžiai stebėti padėtį, gilintis į išvadas ir konsultuoti Bulgarijos valdžios institucijas bei teikti joms pagalbą siekiant, kad būtų ištaisyti nustatyti trūkumai; ragina Komisiją, kai tvirtinamos Bulgarijos valdžios institucijų siūlomų veiklos programų atitikties vertinimo ataskaitos ir prieš pradedant mokėti tarpinius programavimo laikotarpio nuo 2007 m. iki 2013 m. mokėjimus, taikyti ypatingo budrumo ir griežtumo kriterijus; atkreipia dėmesį į veiksmus, kurių ėmėsi Bulgarija; džiaugiasi teigiamomis Komisijos atlikto visų veiksmų programų atitikties vertinimo išvadomis ir kartu pabrėžia, kad Komisija turėtų ir toliau taikyti veiksmingas kontrolės ir valdymo priemones; |
252. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. liepos mėn. Komisija, atsižvelgdama į savo tarnybų nustatytus trūkumus ir pažeidimus, sustabdė Rumunijoje pagal programą SAPARD numatytus mokėjimus, ir palankiai vertina Rumunijos pateiktą veiksmų planą, skirtą šiems trūkumams pašalinti, kurio dėka Komisija 2009 m. liepos mėn. atnaujino mokėjimus; |
253. |
pritaria Komisijai, kuri, atsižvelgdama į savo tarnybų nustatytus trūkumus ir pažeidimus, susijusius su lėšų tvarkymu, ir siekdama apsaugoti ES finansinius interesus, 2008 m. Bulgarijoje sustabdė mokėjimus pagal tris pasirengimo narystei programas – Phare/Pereinamojo laikotarpio priemonę, ISPA ir SAPARD; palankiai vertina teigiamą Bulgarijos reakciją į visas rekomendacijas, į kurią atsižvelgdama Komisija galėjo atnaujinti mokėjimus 2009 m.; |
254. |
vis dėlto apgailestauja dėl trūkumų, ypač dėl nesugebėjimo atpažinti neteisėtas paraiškas paramai gauti ir atitinkamai išspręsti su šiais trūkumais susijusio klausimo, ir ragina Bulgariją glaudžiai bendradarbiaujant su Komisija ir atidžiai prižiūrint nepriklausomam auditoriui patvirtinti išsamų veiksmų planą; |
255. |
pabrėžia, kad pagal šį veiksmų planą turi būti siekiama konkrečių, išmatuojamų, įgyvendinamų, aktualių ir laiko požiūriu suderintų tikslų, pvz., parengtos skaidrios viešųjų pirkimų taisyklės, kurios atitiktų tarptautinius standartus ir neribotų tarptautinių konkurso dalyvių konkurencijos dėl jiems užkrautos milžiniškos vidaus administracinės naštos; be to, mano, kad įgyvendinant šiuos tikslus daugiausia dėmesio reikėtų skirti tinkamai veikiančioms teisinėms ir administracinėms struktūroms sukurti ir išlaikyti; |
256. |
palankiai vertina atnaujintą Komisijos informaciją dėl ES lėšų įgyvendinimo Bulgarijoje ir Rumunijoje padėties; vis dėlto pažymi, kad teikiamose pažangos ataskaitose nuolat esama neatitikimų ir pažeidimų; mano, kad jos pastangos siekiant įvertinti teismų ir administracinės sistemos pertvarkos pažangą sumenkėja dėl dabartinės pažangos ataskaitų parengimo kokybės; ragina Komisiją ir toliau atidžiai stebėti šių valstybių narių sistemas ir patvirtintų veiksmų planų įgyvendinimą, taip pat siūlo OLAF toliau teikti paramą šioms valstybėms narėms joms vykdant su ES finansinių interesų apsauga susijusius įsipareigojimus; |
257. |
reikalauja, kad ataskaitose būtų aiškiai nurodyta pažanga, padaryta pagrindinėse, t. y. kovos su sukčiavimu ir korupcija, srityse; primena reikalavimą įvesti vadinamąją šviesoforo (raudonos, geltonos ir žalios spalvų) sistemą, pagrįstą konkrečiais rodikliais (teisinių ir administracinių priemonių, kurių buvo imtasi siekiant užkirsti kelią sukčiavimui ir korupcijai bei už juos nubausti, kiekybės ir kokybės rodikliais), taip pat reikalavimą pateikti aiškų šių valstybių esamų sistemų raidos apibūdinimą; stebisi, kad rengiant ataskaitas ne visada buvo konsultuojamasi su tarnyba OLAF; ragina Komisiją įtraukti OLAF pastabas į ateityje rengiamas pažangos ataskaitas; |
Plėtra
258. |
atkreipia dėmesį į Komisijos priemones, kurių ji, glaudžiai bendradarbiaudama su nacionalinėmis valdžios institucijomis, ėmėsi siekdama gerinti bendrą pasirengimo narystei pagalbos teikimo veiklą Kroatijoje ir atidžiai stebėti sąlygas, kuriomis siekiama užtikrinti visišką IPA fondų decentralizaciją; pabrėžia, kad patirtis, įgyta sprendžiant pasirengimo narystei lėšų įgyvendinimo problemas Bulgarijoje ir Rumunijoje, ir Komisijos pagalba turėtų padėti Kroatijos valdžios institucijoms išvengti panašių sunkumų įgyvendinant pasirengimo narystei lėšas savo valstybėje; apgailestauja dėl to, kad Komisija nesiėmė veiksmų po to, kai gavo Parlamento prašymą pradėti naudoti pažangos ataskaitose vadinamąją šviesoforo (žalios, geltonos ir raudonos spalvų) sistemą, kurią taikant būtų galima parodyti pokyčius labai svarbiose kovos su sukčiavimu srityse, kaip antai stabilių ir veiksmingų teisinių ir administracinių sistemų sukūrimas ir priežiūra; |
259. |
yra nusivylęs dėl to, kad išlieka pagrindiniai trūkumai (pasirengimo sudaryti programas stoka ir netolygi sektorių veikla), dėl kurių pasirengimo narystei pagalbos teikimo Turkijoje bendra veikla vertinama kaip vidutiniškai nepatenkinama; |
260. |
atkreipia dėmesį į kovos su korupcija veiksmus, kurių Komisija ėmėsi valstybėse kandidatėse ir kitose Vakarų Balkanų valstybėse, ir ragina įgyvendinti nepriklausomų teismų stiprinimo, profesionalios teisėsaugos vystymo ir kovos su korupcija rėmimo projektus teikiant regioninę ir nacionalinę pagalbą; primena, kad pagal Vakarų Balkanams skirtą Salonikų darbotvarkę ES įsipareigojo artimai bendradarbiauti su Vakarų Balkanų valstybėmis ir toliau stiprinti taiką, taip pat skatinti stabilumą, demokratiją, teisėtumą ir pagarbą žmogaus teisėms bei mažumų teisėms; pabrėžia, kad šie įsipareigojimai taip pat apima kovą su organizuotu nusikalstamumu ir korupcija, taip pat siekį stiprinti regioninį bendradarbiavimą; |
261. |
primena, kad Audito Rūmai nenustatė aiškios Komisijos metodikos, pagal kurią Komisija vertina pažangą šiose srityse; visų pirma prašo Komisijos Generalinio sekretoriato pateikti Parlamentui Salonikų darbotvarkės įgyvendinimo ataskaitą, kuri galėtų būti išorinio pažangos įvertinimo pagrindas; ragina Komisiją aiškiai susieti pasirengimo narystei lėšų mokėjimą su patvirtintais ir matomais pasiekimais įgyvendinant Salonikų darbotvarkėje numatytus tikslus; |
262. |
primena, kad 2009 m. Kroatijos pažangos ataskaitoje nurodyti teisminės sistemos skaidrumo ir vienodų, objektyvių teisėjų ir prokurorų atrankos kriterijų taikymo trūkumai; todėl abejoja, ar pagal 23 skyrių numatytos lėšos buvo panaudotas efektyviai ir veiksmingai; |
263. |
pažymi, kad Regioninio bendradarbiavimo taryba (RBT) dirba jau daugiau kaip metus; prašo Komisijos teikti informaciją siekiant stiprinti regioninį bendradarbiavimą pagal decentralizuotą įgyvendinimo sistemą ir pateikti biudžeto valdymo institucijai pastabas dėl strateginių šios srities aspektų; |
264. |
primena, kad valstybės kandidatės turi užtikrinti, kad naudojantis ambicinga, skaidria, atskaitinga, veiksminga ir efektyvia valstybės tarnyba būtų veiksmingai įgyvendintos naujos ir reformuotos teisinės nuostatos; susirūpinęs pažymi, kad ir Kroatijoje, ir Buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje (BJRM), nepaisant įvairių pokyčių abiejose valstybėse, korupcija vis dar yra plačiai paplitusi ir kelia labai rimtų problemų; apgailestauja dėl to, kad aukštų pareigūnų korupcijos atvejais buvo atliktas tik ribotas tyrimas ir kad apskritai tik nedaugelio tyrimų atveju buvo pateikti kaltinimai; pabrėžia, jog tai rodo rimtus teismų sistemos trūkumus; |
265. |
prašo, kad Komisija nuolatos stebėtų ir praneštų biudžeto valdymo institucijai, kiek iš viso yra susikaupusių neišnagrinėtų ir gautų teismo bylų ir kiek paskelbta teismo sprendimų, taip pat kiek yra susikaupusių neišnagrinėtų ir gautų teismo bylų dėl viešųjų pirkimų teisės aktų pažeidimų Kroatijoje ir BJRM; |
266. |
daro išvadą, kad ir toliau reikia nuolatinių, objektyvių ir skaidrių pažangos stebėsenos priemonių; šiuo atžvilgiu ragina Komisiją, pradėjus stojimo procedūrą, nustatyti atskaitos tašką pagrindinėse su stojimu susijusiose srityse ir naudoti šį atskaitos tašką kaip nuorodą ir gairę per visą stojimo procesą; mano, kad pasirengimo narystei proceso pažangos tvarumas ir šio proceso metu pasiekti tikslai itin svarbūs siekiant sėkmingos Europos Sąjungos plėtros; todėl prašo nuolat po įstojimo vykdyti tolesnius vertinimus; |
Administravimo išlaidos
267. |
su pasitenkinimu pažymi, kad Audito Rūmų atlikto audito metu nenustatyta jokių esminių klaidų, susijusių su administracinių išlaidų teisėtumu ir tvarkingumu. |
IŠVADOS DĖL SPECIALIŲJŲ AUDITO RŪMŲ ATASKAITŲ
I dalis. Specialioji ataskaita Nr. 10/2008 dėl EB vystymosi pagalbos į pietus nuo Sacharos dykumos esančių Afrikos valstybių sveikatos paslaugų sektoriui
268. |
ragina Komisiją, siekiant pagrįsti įsipareigojimą siekti TVT sveikatos apsaugos srityje, per 10-ąją tarpinę EPF peržiūrą apsvarstyti galimybę numatyti daugiau pagalbos sveikatos apsaugos sektoriui ir užtikrinti, kad Komisijos pagalba šiam sektoriui būtų teikiama atsižvelgiant į jos politikos prioritetą remti sveikatos apsaugos sistemas; |
269. |
primena Komisijai pagal Vystomojo bendradarbiavimo priemonę prisiimtą įsipareigojimą iki 2009 m. 20 % visų Europos vystymosi politikos išlaidų skirti sveikatos apsaugai ir pagrindiniam švietimui ir ragina ją nuolat informuoti Parlamentą, kokia procentinė dalis visos į pietus nuo Sacharos dykumos esančioms Afrikos valstybėms teikiamos vystymosi pagalbos skiriama kiekvienos valstybės pagrindinio ir vidurinio švietimo bei svarbiausių sveikatos apsaugos paslaugų sektoriams; |
270. |
ragina Komisiją užtikrinti pakankamą skaičių sveikatos apsaugos ekspertų, kurie veiksmingai dalyvautų sveikatos apsaugos sektoriaus dialoge, t. y. pasirūpinti, kad į visų delegacijų, kurių pagrindiniai uždaviniai siejami su sveikatos apsaugos sektoriumi, sudėtį įeitų sveikatos apsaugos specialistų, glaudžiau bendradarbiauti su Europos Bendrijų humanitarinės pagalbos tarnybos (ECHO) patarėjais sveikatos apsaugos klausimais valstybėse, kuriose yra pasibaigę konfliktai, kurti glaudesnę partnerystę su PSO biurais atitinkamose valstybėse siekiant pasinaudoti jų profesine kompetencija ir sudaryti oficialius susitarimus su ES valstybėmis narėmis dėl naudojimosi jų ekspertų žiniomis; reikalauja, kad Komisija praneštų Parlamentui, kiek sveikatos apsaugos ir švietimo specialistų yra atitinkamame regione, delegacijų lygiu ir jų būstinėse, bei pateikti ataskaitą, kurioje būtų nurodyta, ar Komisijai pavyko padidinti jų skaičių; |
271. |
ragina Komisiją ir toliau stengtis daugiau naudoti sveikatos apsaugos sektoriaus biudžeto paramą, teikti bendrąją biudžeto paramą visų pirma skirtą gerinti sveikatos apsaugos paslaugas, taip pat toliau naudotis projektais, skirtais remti politikos vystymą ir gebėjimų stiprinimą; |
272. |
ragina Komisiją parengti mechanizmus ir stebėsenos priemones, skirtus užtikrinti, kad atitinkama dalis bendrosios biudžeto paramos būtų skirta svarbiausioms reikmėms, ypač sveikatos apsaugos sektoriuje, finansuoti, ragina nustatyti tikslus, pagal kuriuos būtų galima tiesiogiai apskaičiuoti politikos rezultatus, teikti gebėjimams ugdyti reikalingą paramą ir informuoti Parlamentą apie veiksmus, kurių imtasi siekiant šių tikslų; |
273. |
ragina Komisiją nustatyti aiškesnes kiekvienos priemonės ir jų derinio taikymo gaires, taip pat glaudžiau ir veiksmingiau bendradarbiauti su Pasauliniu fondu paramą gaunančiose valstybėse; |
274. |
ragina Komisiją bendradarbiaujant su Audito Rūmais nustatyti, kaip būtų galima pašalinti Audito Rūmų ataskaitoje nurodytus trūkumus, ir informuoti Parlamentą apie šių diskusijų rezultatus; |
II dalis. Specialioji ataskaita Nr. 12/2008 dėl 2000–2006 m. struktūrinės pasirengimo narystei politikos priemonės (ISPA)
275. |
ragina Komisiją atidžiai stebėti, kaip įgyvendinami buvę ISPA projektai, įvertinti, kaip ateityje įgyvendinant panašias priemones (pvz., IPA) būtų galima išvengti vėlavimo įgyvendinant projektus ar mažiau vėluoti juos įgyvendinant, ir imtis visų būtinų veiksmų siekiant išvengti, kad ateityje nebūtų vėluojama parengti gairių dokumentus; |
276. |
ragina projektų paraiškų teikėjus ateityje įgyvendinant panašias priemones griežčiau ir pagrįsčiau planuoti veiklą ir rasti būdų, kaip pagreitinti procedūras – tiek Komisijos lygiu, tiek paramą gaunančių valstybių nacionalinių administravimo institucijų lygiu; |
277. |
ragina Komisiją toliau vykdyti savo sistemų auditą siekiant užtikrinti, kad būtų sukurtos patikimos struktūrinių ir Sanglaudos fondų valdymo sistemos ir kad ateityje būtų išvengta galimų itin didelės rizikos situacijų; |
III dalis. Specialioji ataskaita Nr. 1/2009 dėl bankininkystės priemonių Viduržemio jūros regione valstybėse pagal MEDA programą ir ankstesnius protokolus
278. |
atkreipia Komisijos dėmesį į būtinybę gerinti veiksmingą Sąjungos, Europos investicijų banko (EIB) ir kitų tarptautinių bei vietos partnerių teikiamos techninės paramos koordinavimą, taip pat nenutrūkstamus informacijos mainus, ypač vietos lygiu, siekiant užtikrinti daugiau nuoseklumo ir veiksmų išbaigtumą; |
279. |
pažymi, kad nors vėliau pagerėjo vykdomos stebėsenos kokybė, pirmaisiais programos MEDA metais ji nebuvo tinkama, ypač tais atvejais, kai Komisija visiškai rėmėsi iki 2005 m. EIB vykdyta stebėsena; |
280. |
pabrėžia valdymo susitarimo dėl minėtų bankininkystės priemonių, kurios Komisijos vardu patikėtos EIB, svarbą siekiant užtikrinti tinkamą stebėseną, įtraukti aplinkos apsaugos aspektus, apsaugoti Sąjungos finansinius interesus ir užtikrinti, kad tarpininkai ir rėmėjai vykdytų finansinius ir atskaitomybės įsipareigojimus; |
281. |
pabrėžia, kad svarbu vykdyti specialiai parengtą bankininkystės priemonių vertinimo ir stebėsenos programą remiantis Europos kaimynystės ir partnerystės priemone; |
IV dalis. Specialioji ataskaita Nr. 2/2009 dėl Europos Sąjungos 2003–2007 m. visuomenės sveikatos programos: ar ši programa yra veiksminga priemonė gerinti sveikatą?
282. |
mano, kad laikotarpiu nuo 2003 m. iki 2007 m. įgyvendinama visuomenės sveikatos programa buvo siekiama ambicingų, tačiau nepakankamai aiškių ir nesuderintų su ribotomis biudžeto galimybėmis tikslų; pažymi, kad dėl šios priežasties į programą įtraukta pernelyg daug veiklos sričių, kurios kai kuriais atvejais netgi nebuvo susijusios su projektais; pažymi, kad dėl šio nekonkretumo, taip pat dėl to, kad buvo rengiama tiek daug projektų, kad Komisija net nežinojo apie visus vykdomus projektus, nukentėjo programos kokybė; todėl ragina Komisiją informuoti Parlamentą apie tai, kaip planuojama įgyvendinti dabartinę visuomenės sveikatos programą, ir pabrėžia, kad atliekant tarpinį ir ex-post programos vertinimus reikėtų išspręsti programos nekonkretumo klausimą; |
283. |
pažymi, kad Audito Rūmai suabejojo kai kurių visuomenės sveikatos programos dalių naudingumu, ir apgailestauja, kad tam tikrais atvejais pagal programą ketinama finansuoti projektus (ypač susijusius su sveikatos veiksniais), kurių nauda Europos mastu yra nedidelė; |
284. |
todėl mano, kad rengiant bet kokią naują visuomenės sveikatos programą daugiau dėmesio turėtų būti skirta tinklams ir pažangiosios patirties mainams ir kad siekiant skatinti pažangiosios patirties mainus reikėtų plačiau taikyti atviro koordinavimo metodą; |
285. |
ragina Komisiją suformuluoti aiškią bet kokios numanomos programos, kuria bus pakeista dabartinė visuomenės sveikatos programa, intervencijos logiką; pabrėžia, kad tai turėtų būti padaryta atliekant programos ex-ante poveikio vertinimą, kuris turi būti pateikiamas kartu su Komisijos pasiūlymu dėl šios programos; |
286. |
ragina Audito Rūmus laiku pateikti oficialią nuomonę apie Komisijos ex-ante poveikio vertinimą, kad Parlamentas ir Taryba galėtų į jį atsižvelgti svarstydami Komisijos pasiūlymą dėl programos sprendimo; mano, kad Audito Rūmai, rengdami nuomonę, turėtų atsižvelgti į pirmiau išdėstytą Parlamento nuomonę; |
V dalis. Specialioji ataskaita Nr. 3/2009 dėl 1994–1999 m. ir 2000–2006 m. programavimo laikotarpiais pagal struktūrines priemones numatytų išlaidų, skirtų nuotekoms valyti, veiksmingumo
287. |
atkreipia dėmesį į tai, kad kai kurie nuotekų valymo įrenginiai naudojami nepakankamai, ir ragina iš ES finansuojamas valymo įrenginių įmones išlaikyti ekonomiškai veiksmingą funkcionavimo sistemą; todėl ragina Komisiją ir valstybes nares rasti būdų užtikrinti, kad ES finansuojami valymo įrenginiai būtų tinkamai sujungti su kanalizacijos sistemomis; pabrėžia, kad valstybės narės atsako už valymo įrenginių veiklą, ir ragina valstybes nares dėti pastangas siekiant užtikrinti tinkamą nuotekų valymo kokybę ir visiškai panaudoti pajėgumus; |
288. |
pripažįsta, kad Komisija įdėjo pastangų, kad būtų pradėtas atitinkamos direktyvos (Tarybos direktyva 86/278/EB (32) – Nuotekų dumblo direktyva) peržiūra, ragina pagreitinti peržiūros procedūrą siekiant į ją įtraukti naujausius pokyčius ir suderinti skirtingą valstybių narių praktiką šioje srityje, taip pat ragina valstybes nares užtikrinti ES reikalavimus atitinkančią nuotekų dumblo kokybę; |
289. |
pabrėžia būtinybę griežčiau tikrinti projektus paraiškų teikimo etapu siekiant išvengti galimų laukiamų rezultatų neatitikimų; todėl ragina Komisiją toliau rengti vidaus gaires ir kontrolinius sąrašus, skirtus naudoti vertinimo proceso metu siekiant užtikrinti nuoseklesnę paraiškų subsidijoms gauti pateikimo procedūrą ir tinkamai reaguoti tais atvejais, kai negaunama būtinos informacijos arba nesiimama reikiamų veiksmų; |
VI dalis. Specialioji ataskaita Nr. 4/2009 dėl Komisijos vykdomo nevalstybinių subjektų, dalyvaujančių EB vystomojo bendradarbiavimo procese, administravimo
290. |
apgailestauja dėl ES politikos įsipareigojimų, susijusių su nevalstybinių subjektų dalyvavimu vystomojo bendradarbiavimo procese, ir faktinės įgyvendinimo praktikos atotrūkio, kuris yra nepriimtinas, ir todėl tikisi, kad kompetentingas Komisijos narys pateiks įrodymų, kad Komisijos ir jos delegacijų būstinės teikia visapusišką politinę paramą nevalstybiniams subjektams ir vykdo vadovaujamąją veiklą siekiant veiksmingai įgyvendinti politikos įsipareigojimus jų atžvilgiu; taip pat apgailestauja dėl to, kad sėkmingo vystymosi kriterijus apsiriboja tik ekonominiu vystymusi, nes vadovaujantis šiuo požiūriu neatsižvelgiama į tai, kad labai padidėjo atotrūkis tarp turtingesniųjų ir skurstančiųjų; ragina Komisiją užtikrinti, kad iki 2010 m. pabaigos kiekvienoje delegacijoje dirbtų bent vienas visą darbo dieną dirbantis ekspertas, kuris spręstų nevalstybinių subjektų politikos, ryšių ir sutarčių klausimus; |
291. |
pažymi, kad toms besivystančioms valstybėms, kurios pačios ėmėsi rūpintis savo vystymosi procesu, pavyko labai sumažinti skurdą; pabrėžia, kad vystymosi proceso metu pagrindinį vaidmenį atlieka valstybė, ir ragina Komisiją bei jos delegacijas toliau gerinti santykius su valstybių partnerių Vyriausybėmis siekiant, kad nevalstybiniai subjektai veiksmingiau dalyvautų ir kad su jais būtų konsultuojamasi; |
292. |
labai apgailestauja dėl to, kad trūksta išsamių ir patikimų duomenų, ir tikisi, kad Komisija nedelsdama imsis taisomųjų veiksmų, nes patikimi duomenys būtini norint pradėti vertinti rezultatus; todėl ragina Komisiją prieš 2001 m. biudžeto procedūros pradžią Parlamentui pateikti pilną pagal skirtingas biudžeto eilutes atitinkamoms valstybėms per nevalstybinius subjektus perduodamų ES lėšų finansinę apžvalgą; |
293. |
mano, kad pagalbos kokybė svarbesnė už jos kiekį, ir ragina Komisiją atlikti svarbų vaidmenį skatinant stiprų ir veiksmingą donorų koordinavimą, gerinant dabartinę pagalbos teikimo sistemą ir taip spręsti klausimą dėl akivaizdžiai chaotiško vystymosi pagalbos skirstymo; ragina Komisiją svarstyti, ar tai yra tinkamas metas peržiūrėti visą nevalstybinių subjektų (bendro) finansavimo sistemą atsižvelgiant į Audito Rūmų pastabas ir užtikrinti, kad nevalstybiniai subjektai galėtų pasikliauti skaidriomis ir veiksmingomis dalyvavimo programose ir projektuose taisyklėmis; |
294. |
ragina Komisiją tinkamai atsižvelgti į tai, kad donorai yra politiniai subjektai ir kad tam tikrais atvejais gali kilti donorų ir paramą gaunančių valstybių interesų konfliktų; pabrėžia, kad stiprios demokratiškos nacionalinės institucijos ir tinkamai nustatyta gerovės paskirstymo politika yra prielaida užtikrinti tvarumą; mano, kad siekiant įgyvendinti nuoseklesnę programavimo, tolesnių programų ir projektų bei atitinkamo vertinimo politiką reikėtų pereiti nuo bendrai finansuojamų nevalstybiniams subjektams skirtų projektų prie 100 % ES finansuojamų projektų; |
295. |
mano, kad iš dalies sutampa Komisijos atliktas ES pagalbos, kuri teikiama padedant pilietinės visuomenės organizacijoms (33), vertinimas ir Audito Rūmų specialioji ataskaita, ir ragina Audito Rūmus bei Komisijos vertinimo skyrius keistis informacija apie planuojamą veiklą bei informuoti Parlamentą apie šio bendradarbiavimo rezultatus; |
296. |
ragina Komisiją teikti pasiūlymus dėl Finansinio reglamento pakeitimų, kuriuos atlikus ES galėtų atlikti svarbų vaidmenį tarp kitų tarptautinių donorų; |
VII dalis. Specialioji ataskaita Nr. 5/2009 dėl Komisijos iždo valdymo
297. |
mano, kad Komisija turėtų gerinti savo atliekamą skirtingos iždo valdymo veiklos priežiūrą ir, kaip rekomenduoja Audito Rūmai, turėtų būti periodiškai rengiami abiejų susijusių generalinių direktoratų (Biudžeto generalinio direktorato ir Ekonomikos ir finansų generalinio direktorato) posėdžiai siekiant visos Komisijos lygiu dalytis informacija apie riziką ir keistis patirtimi ir geriausia praktika, susijusia su iždo ir turto valdymo veikla Bendrijos lygiu; |
298. |
mano, kad Komisija ir toliau turėtų imtis visų būtinų veiksmų ir užtikrinti, kad visus metus būtų veiksmingai ir atidžiai stebima galima finansinė rizika; palankiai vertina tai, kad Komisija, norėdama toliau gerinti padėtį, jau pasiūlė Audito Rūmams ir su jais susitarė nuo 2008 m. pabaigos siųsti susijusioms finansų organizacijoms oficialų bendrą laišką, siekdama iš jų gauti tikslios, išsamios ir standartizuotos informacijos apie patikos sąskaitas; |
299. |
ragina Komisijos Biudžeto generalinį direktoratą, atsižvelgiant į rizikos analizę, parengti kontrolinį kiekvieno 12 mėnesių laikotarpio planą ir visus metus, taip pat jiems pasibaigus atlikti patikras, o pasibaigus atitinkamiems metams ne vėliau kaip per tris mėnesius pranešti Parlamentui apie iškilusias problemas; |
300. |
ragina Komisiją parengti rizikos veiksnių, susijusių su jos atliekamomis iždo operacijomis (Biudžeto generalinis direktoratas), apžvalgą, kuri sudaro jos metinių ataskaitų dalį ir kurioje pateikiama aiški ir išsami jai kylančios rizikos, šios rizikos valdymo būdų ir taikomų rizikos kontrolės, mažinimo arba šalinimo priemonių santrauka; |
301. |
mano, kad siekdama skaidrumo Komisija turėtų aiškiau dokumentuoti savo procedūras, susijusias su lėšų pervedimu iš vienos valstybių narių nuosavų išteklių sąskaitos į kitą, taip pat turėtų išsamiau dokumentuoti kiekvienu atveju vykdomą specialią atrankos procedūrą; |
302. |
ragina Komisiją gerinti duomenų bazių įrašų saugojimo tvarką, optimizuoti kryžminius patikrinimus ir atsižvelgti į Audito Rūmų pastabą dėl geresnio koordinavimo, kuris būtinas norint atsižvelgti į bendrą riziką, su kuria Komisija gali susidurti kiekvieno komercinio banko atveju, kai susiję generaliniai direktoratai nustato komercinių bankų kontroliuojančiųjų fondų sąskaitų limitus; |
303. |
palankiai vertina ir remia Komisijos pastangas pateikti pasiūlymą dėl dabartinės laikinai sumokėtų baudų tvarkymo sistemos, kuri buvo peržiūrėta 2008 m., ir tikisi, kad pasiūlyme dėl Komisijos sprendimo šiuo klausimu, kurį Biudžeto generalinis direktoratas pateikė 2009 m. pradžioje, bus užtikrintas didesnis jos saugumas; |
VIII dalis. Specialioji ataskaita Nr. 6/2009 dėl Europos Sąjungos pagalbos maistu nepasiturintiems asmenims tikslų, taikomų priemonių ir metodų įvertinimas
304. |
palankiai vertina tai, kad Audito Rūmai atliko šios programos auditą, ir tai, kad Komisija parengė pasiūlymą dėl reformos (COM(2008) 0563); pateikia nuorodą į 2009 m. kovo 26 d. Parlamento poziciją, kurioje pritarta pasiūlymui dėl reformos (34); pabrėžia, kad ES pagalbos maistu veiksmai papildo jau esamus valstybių narių veiksmus; |
305. |
primena, kad valstybių narių valdžios institucijoms teikiant socialinę pagalbą retai skiriamas dėmesys maisto prieinamumui ir kad dažniausiai socialiai atskirtoms ir ribinėms gyventojų grupėms skirtas iniciatyvas dėl maisto valdo labdaros organizacijos ir jas vykdo pasitelkdamos savanorius; |
306. |
mano, kad reikia nustatyti geresnius kriterijus siekiant, kad pagalba būtų skiriama toms valstybėms ir gavėjams, kuriems jos labiausiai reikia; |
307. |
mano, kad programoje dalyvaujančios valstybės narės turėtų parengti efektyvias kovos su maisto švaistymu priemones; |
308. |
primena Komisijai, kad subsidiarumo principas jokiu būdu nesumažina Komisijos įsipareigojimų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317 straipsnį, pagal kurį Komisija vykdo biudžetą, yra už jį atsakinga ir vadovaujasi patikimo finansų valdymo principais; |
309. |
tikisi, jog Komisija, siekdama, kad biudžeto valdymo institucijos turėtų išsamią ir objektyvią informaciją apie programos rezultatus, įgyvendins Audito Rūmų rekomendacijas; |
IX dalis. Specialioji ataskaita Nr. 7/2009 dėl programos „Galileo“ rengimo ir patvirtinimo etapo administravimo
310. |
apgailestauja, kad, anot Audito Rūmų išvadų, programos „Galileo“ rengimo ir patvirtinimo etapu buvo netinkamai administruojama; pažymi, kad technologijų kūrimas vėluoja penkerius metus, palyginti su pradiniu planu, ir kad numatytas rengimo ir patvirtinimo etapų biudžetas beveik padvigubėjo nuo 1 100 000 000 iki 2 100 000 000 eurų; |
311. |
prašo Komisijos laikytis Audito Rūmų rekomendacijų rengiant komunikatą dėl programos „Galileo“ ateities – numatyti aiškesnius programos „Galileo“ politinius tikslus ir pagal juos numatyti strateginius ir veiklos uždavinius, kad būtų sudarytas pagrįstas „Galileo“ veiksmų iki visiško parengimo naudoti planas; |
312. |
yra susirūpinęs dėl to, kad Audito Rūmai nustatė, jog bendrai įmonei „Galileo“ nepavyko pasiekti daugumos tikslų ir kad jos veikla buvo labai ribota dėl administravimo problemų; prašo Komisijos pagal Audito Rūmų rekomendaciją užtikrinti, kad steigiamų naujų bendrų įmonių administracinė struktūra nekliudytų bendros įmonės veiklai; |
313. |
mano, kad Europos mokesčių mokėtojai turėtų būti informuoti apie trečiųjų valstybių dalyvavimą programose „Galileo“ ir EGNOS; todėl prašo, kad Komisija pateiktų Parlamentui išsamią informaciją apie bet kokį su programomis „Galileo“ ir EGNOS susijusį ES ir trečiųjų valstybių bendradarbiavimą; |
314. |
ragina Komisiją ir Europos GNSS priežiūros instituciją finansinėse ataskaitose, taip pat Audito Rūmus ataskaitose biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pateikti aiškią ir išsamią informaciją apie programų „Galileo“ ir EGNOS vykdymo metu įgytą Europos Sąjungai priklausantį kilnojamąjį ir nekilnojamąjį turtą; |
315. |
ragina Komisiją parengti atnaujintus projekto „Galileo“ biudžeto apskaičiavimus, ekonominės naudos analizę ir atitinkamai informuoti Parlamentą; |
X dalis. Specialioji ataskaita Nr. 8/2009 dėl kompetencijos tinklų ir integruotų projektų Bendrijos mokslinių tyrimų politikoje: ar juos įgyvendinus buvo pasiekti numatyti tikslai?
Pradinis proceso etapas
316. |
pažymi, kad yra nemažai nepatenkintų lūkesčių, t. y. mažiau nei 55 % ex post vertintų projektų liko pradinis puikus įvertinimas; prašo Komisijos peržiūrėti vertinimo procedūras; |
317. |
primena, kad puikų įvertinimą gauna tik mažuma paraiškų (15–20 %), o paraiškos pateikimo išlaidas (kurios kai kada sudaro 300 000 eurų) padengia paraiškų teikėjai; turėdamas tai minty, primygtinai ragina Komisiją nuosekliai, veiksmingai ir apgalvotai naudotis diskrecija (pvz., taikant kelių etapų procedūras), siekiant, kad kuo veiksmingiau būtų naudojamos moksliniams tyrimams skiriamos lėšos, t. y. moksliniams tyrimams vykdyti, o ne jiems administruoti; |
318. |
apgailestauja dėl to, kad, atsižvelgiant į paraiškų nagrinėjimo proceso baigtį, tik 53–86 % visų suinteresuotųjų šalių visiškai suprato Šeštojoje bendrojoje programoje taikytų priemonių pobūdį; apgailestauja, kad tam tikrais atvejais priemonės pasirinkimą aiškiai lėmė mokesčių, o ne esminiai sumetimai; pažymi, kad kompetencijos tinklų partnerių gausa, taip pat išskirtinis Komisijos dėmesys teisinei integracijai kelia nelengvą uždavinį, ir pažymi, kad ekspertų grupė kompetencijos tinklų ateities klausimais rekomendavo, kad didesnės partnerystės organizacijos turėtų būti sudaromos tik išimtiniais atvejais, kai tai yra tinkamai pagrįsta (35); |
Kompetencijos tinklų kūrimas
319. |
apgailestauja, kad, nepaisant Parlamento reikalavimų įgyvendinti labiau į paslaugas ir vartotojus orientuotas mokslinių tyrimų programas, pasiekta labai nedidelė pažanga įgyvendinant „vieno langelio principą“ visuose su moksliniais tyrimais susijusiuose generaliniuose direktoratuose ir standartizuojant paraiškų teikimo procedūras, būtinus dokumentus ir nuolatinius ryšius; pabrėžia, kad visuomenė laiko Komisiją vienu subjektu; |
320. |
taigi reikalauja, kad Komisija pagaliau imtųsi tinkamų veiksmų siekdama užtikrinti iniciatyvų požiūrį į pagalbą vartotojams ir įgyvendinti vidaus kokybės kontrolę, įskaitant antrojo lygio standartizaciją ir nuoseklų valdymą; ragina Komisiją internete skelbti visus teisės aktus, kuriais grindžiamos sutartys dėl dotacijų, taip pat, prireikus, pateikti nuorodas į Belgijos teisę; |
321. |
primena nuolatinius Parlamento raginimus mažinti administracinę naštą, visų pirma, vykdant dotacijų procedūras (36); apgailestaudamas pažymi, kad sutarties sudarymas trunka vidutiniškai 13 mėn., t. y. 4 mėn. ilgiau, palyginti su Penktąja bendrąja programa; atsižvelgdamas į Septintąją bendrąją programą reikalauja, kad Komisija naudotų esamas administracines priemones (pvz., asmens tapatybės kodai (Personal Identification Codes, PIC) ir juridinio asmens įgaliotus atstovus (Legal Entity Appointed Representatives, LEARs); |
322. |
yra nepatenkintas, kad įgyvendinant Šeštąją bendrąją programą nepasiektas tikslas įtraukti daugiau privačiojo sektoriaus dalyvių, ypač MVĮ; pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad kai kurios nuostatos buvo nepalankios jiems dalyvauti; apskritai laikosi nuomonės, kad teisės normos ir taisyklės (taip pat ir pavyzdinės sutartys bei rekomendacijos) yra pernelyg sudėtingos ir trukdo veiksmingai ir efektyviai įgyvendinti mokslinių tyrimų politiką; |
323. |
pažymi, kad vertinant dėmesys sutelktas į sąnaudų tikrinimą, o ne į rezultato vertinimą; pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad siekiant užtikrinti projekto pažangą ir sėkmę būtina jo rengimo pradžioje tinkamai apibrėžti konkrečius, išmatuojamus, pasiekiamus, svarbius ir savalaikius (SMART) tikslus; pabrėžia, kad ataskaitų teikimo reikalavimai turi būti nustatomi kaip tikslinga integracijos pažangos ir esminės pažangos stebėjimo ir vertinimo priemonė (37) ir neturi būti naudojama skiriant nuobaudas ar kišantis į kitą savarankišką vadybinę koordinatoriaus veiklą, jei ji neprieštarauja teisės normoms; |
Tvarumas ir būsimoji plėtra
324. |
apgailestauja dėl to, kad dažniausiai nepavykdavo pasiekti tvarios integracijos pasibaigus pradinio finansavimo laikotarpiui ir kad, Audito Rūmų vertinimu, penkerių metų pradinio finansavimo laikotarpis buvo nepagrįstas; pritaria pasiūlymui taikyti itin konkurencingus atrankos kriterijus, skiriant ilgalaikį finansavimą kompetencijos tinklams, kurie taikosi į savaiminį tvarumą (38); |
325. |
susidomėjęs atkreipia dėmesį ekspertų grupės pasiūlymą išnagrinėti galimybę skelbti suderintus ERA-NET ir Septintosios bendrosios programos kvietimus teikti paraiškas dėl nacionalinių ir Bendrijos lėšų gavimo (39), taip pat visas priemones, kuriomis siekiama didinti CORDIS duomenų bazės skaidrumą ir prieinamumą siekiant užtikrinti keitimąsi mokslinių tyrimų rezultatais Europos mokslinių tyrimų erdvėje (keitimasis geriausios praktikos pavyzdžiais); |
326. |
yra labai susirūpinęs dėl to, kad pritaikius Komisijos audito strategiją vertinant Šeštąją bendrąją programą jau iškeltos dvi bylos buvusiems dalyviams; pabrėžia, kad patikimumas yra bet kokio ilgalaikio bendradarbiavimo pagrindas, ir dar kartą ragina Komisiją, siekiant užtikrinti teisinį aiškumą, iš naujo neperskaičiuoti (atsižvelgiant į naują Šeštosios bendrosios programos pavyzdinės sutarties specifikacijose (II priedas) numatytų išlaidų kompensavimo kriterijų aiškinimą) (40) pagal Šeštąją bendrąją programą vykdomų projektų finansinių ataskaitų, kuriose nurodytas lėšas Komisija jau patvirtino ir apmokėjo; ragina Komisiją dėti daugiau pastangų siekiant rasti sprendimą, ypač pritaikius vienodas procedūras ir atsižvelgus į sąžiningus ir teisėtus gavėjų lūkesčius supaprastinti susigrąžinimo procedūras, ir išreiškia pageidavimą, kad vyktų dialogas, skirtas rasti sprendimą; |
327. |
ragina Komisiją rasti sprendimus, kuriais būtų užtikrintas bendrųjų programų įgyvendinimo ir planavimo patikimumas ir laikotarpio vidurio tęstinumas, ypač Aštuntosios bendrosios programos atveju, ir, svarbiausia, nuosekliai taikyti nustatytus terminus ir griežtas darbo tvarkos taisykles; |
XI dalis. Specialioji ataskaita Nr. 9/2009 dėl Europos personalo atrankos tarnybos vykdomos personalo atrankos veiklos efektyvumo ir veiksmingumo
328. |
skatina Europos personalo atrankos tarnybą (toliau – EPSO) vykdant vystymo programą atsižvelgti į Audito Rūmų rekomendacijas; |
329. |
mano, kad EPSO ir visos ES institucijos turėtų geriau informuoti piliečius apie nešališkos Europos tarnautojų sistemos koncepciją ir gerinti ES, kaip darbdavės, įvaizdį; |
330. |
atsižvelgdamas į tai, pažymi, kad EPSO taip pat turėtų siekti geriau bendrauti su valstybių narių valdžios institucijomis, kad galėtų keistis geriausios praktikos pavyzdžiais visuomenės informavimo ir viešos reklamos srityje, taip pat tikslingo įsidarbinimo galimybių skatinimo, siekiant į jas atkreipti profesionalių darbuotojų dėmesį, srityje; mano, kad reikėtų panašiai bendrauti su atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis; |
331. |
yra įsitikinęs, kad ilgainiui galėtų būti naudinga glaudžiau bendradarbiauti su universitetais, nes, pirma, ES institucijos apsirūpintų pageidaujamais darbuotojais ir, antra, suteiktų absolventams daugiau karjeros galimybių; |
332. |
ragina EPSO toliau stengtis nustatyti nevienodą kandidatų, o vėliau – konkurso laimėtojų geografinį pasiskirstymą ir jo išvengti; |
333. |
apgailestauja dėl to, kad nei Audito Rūmų ataskaitoje, nei EPSO dokumentuose tinkamai neanalizuojamas vidutinės ir aukštesniosios grandies vadovaujančio personalo įdarbinimo procesas, ir ypač šioje srityje pastebimas nevienodas geografinis pasiskirstymas; siūlo, kad kitoje specialioje ataskaitoje (arba tolesnėje ataskaitoje) Audito Rūmai analizuotų šį klausimą; |
334. |
mano, kad EPSO turėtų geriau administruoti konkurso laimėtojų rezervo sąrašus ir teikti konkurso laimėtojams informaciją apie laisvas darbo vietas, siekdama jiems padėti įsidarbinti; taip pat mano, kad reikia stengtis sutrumpinti konkursą laimėjusių kandidatų laukimo iki jie bus įdarbinti, laiką; |
335. |
nėra įsitikinęs, kad praktiška ir rentabilu komandiruoti ES institucijų pareigūnus visą darbo dieną dirbti EPSO atrankos komisijų nariais; |
336. |
ragina EPSO vengti bet kokių neaiškumų pranešimuose apie konkursus ir skatina peržiūrėti atitikties tinkamumo reikalavimams patikros procedūras; |
337. |
be to, ragina EPSO tobulinti savo apeliacijos procedūras, pvz., skirti skirtingas komisijas pirmuoju ir antruoju etapais; |
338. |
pažymi, kad Tarnautojų teisme EPSO iškeltos ir dar neišnagrinėtos kelios bylos, susijusios su atrankos procedūros trūkumais (visų pirma, susijusiais su kalbomis); mano, kad, kai tik bus išnagrinėtos minėtos bylos, reikėtų padaryti išvadas ir EPSO turėtų į jas įtraukti į vystymo programą; |
XII dalis. Specialioji ataskaita Nr. 10/2009 dėl žemės ūkio produktams skirtų informavimo ir skatinimo priemonių
339. |
apgailestauja, kad taikoma sistema nesudaro sąlygų išmatuoti priemonės veiksmingumo ir kad, net jeigu politikos poveikis teigiamas, labai sunku atlikti vertinimą, nes nėra konkrečių tikslų, aiškios strategijos ir atitinkamų rodiklių; |
340. |
ragina Komisiją nustatyti politikos tikslus, turint minty tai, kad deklaruojamas užmojis turi atitikti numatytą biudžetą, ir šiuos tikslus išdėstyti taikant SMART metodą, taip pat apibrėžti ir stebėti tinkamus veiklos rodiklius; |
341. |
ragina Komisiją toliau gerinti atrankos procedūrą, visų pirma, išlaikant reikalavimą į pasiūlymus įtraukti informaciją apie tikėtiną susijusių priemonių poveikį ir apie tai, kaip tas poveikis bus vertinamas; |
342. |
ragina valstybes nares padėti gerinti atrankos procedūrą tikrinant pasiūlymų tinkamumą bei griežtinant atranką; be to, ragina valstybes nares teikti Komisijai informaciją apie nacionalinę skatinimo pagalbą ir priemones; |
343. |
ragina valstybes nares tobulinti viešojo pirkimo procedūras, taikomas atrenkant įgyvendinančias institucijas, ir ypač vengti labai trumpų terminų, sistemingai taikyti oficialias procedūras ir užtikrinti, kad pasiūlymus teikiančios organizacijos atitiktų atrankos kriterijus; |
XIII dalis. Specialioji ataskaita Nr. 11/2009 dėl Komisijos vykdyto „LIFE gamta“ projektų valdymo ir jų tvarumo
344. |
pažymi, kad priemonės „LIFE gamta“ priežiūra ir valdymas yra sudėtingas procesas, kuriame dalyvauja įvairūs valstybių narių suinteresuoti subjektai; vis dėlto pažymi, kad numatant finansinių išteklių sumą būtina užtikrinti, kad būtų investuojama rentabiliai ir tvariai; |
345. |
ragina Komisiją peržiūrėti atrankos modelį siekiant pirmenybę teikti tiems „LIFE gamta“ projektų pasiūlymams, kuriuos taikant būtų užtikrinamas rezultatų tęstinumas; taip pat siūlo Komisijai svarstyti klausimą, ar reikėtų atskirti su gamta ir su aplinka susijusių politikos krypčių valdymą; |
346. |
ragina Komisiją glaudžiai bendradarbiauti su Europos aplinkos agentūra ir Europos biologinės įvairovės teminiu centru nustatant tinkamus tvarumo požiūriu pasiūlymų atrankos kriterijus ir rodiklius, taip pat imtis reikiamų iniciatyvų siekiant tobulinti projektų stebėseną pasiektų rezultatų požiūriu ir parengti tinkamus projektų rezultatų stebėjimo rodiklius bei kriterijus; |
347. |
ragina Komisiją peržiūrėti ryšių strategiją, daugiausia dėmesio skiriant svarbios informacijos ir padarytų išvadų sklaidai, ir užtikrinti, kad iš paramos gavėjų būtų reikalaujama pateikti daugiau techninių duomenų apie taikytus metodus, padarytas išvadas ir įgytą geriausią patirtį; |
348. |
ragina valstybes nares, kurios atsako už tvarią gamtos apsaugą, glaudžiai bendradarbiauti su Komisija ir kitomis valstybėmis narėmis ir keistis geriausia „LIFE gamta“ projektų valdymo praktika; |
349. |
ragina Komisiją įdiegti tolesnės priežiūros (finansavimo baigus įgyvendinti programą LIFE) sistemą, kad būtų galima vertinti finansuojamų projektų veiksmingumą ir užtikrinti ES finansavimo poveikio tvarumą užbaigus projektus; |
350. |
ragina Komisiją imtis tinkamų priemonių, kurios padėtų išspręsti su ilgalaike projektų priežiūra susijusias teisines problemas ir panaikinti jos įgyvendinimo kliūtis; |
XIV dalis. Specialioji ataskaita Nr. 12/2009 dėl Vakarų Balkanams skirtų Komisijos projektų teisingumo ir vidaus reikalų srityje veiksmingumo
351. |
su džiaugsmu pažymi, kad, kitaip negu vykdydama ankstesnes pasirengimo narystei programas, Komisija stengėsi spręsti svarbių struktūrinių teisingumo ir vidaus reikalų reformų klausimą ankstesniu plėtros etapu, ir labai teigiamai vertina šį prioritetų nustatymą; atsižvelgdamas į tai, primygtinai ragina Komisiją ir toliau skirti pagrindinį dėmesį pagalbai, teikiamai Vakarų Balkanų valstybių teisingumo ir vidaus reikalų sektoriui, siekiant tęsti pradėtą darbą; |
352. |
primena, kad aplinka, kurioje Komisija užtikrina teisingumo ir vidaus reikalų projektų valdymą politiniu ir instituciniu požiūriais yra sudėtinga; atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitos išvadas, kuriose pabrėžiama, kad investicijų projektų rezultatai geresni, negu institucinės plėtros projektų, tikisi, kad Komisija kiek galėdama stiprins projektų, kuriuos vykdant siekiama didinti institucinius pajėgumus, ir atitinkamame regione įgyvendinamų investicijų projektų ryšį; |
353. |
pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad pasirinkti įgyvendinti vietos veiksmai ir projektai laikomi lemiamu veiksniu norint sėkmingai stiprinti teisinės valstybės principą, taip pat mano, kad nepakankamas įsipareigojimas ir savarankiškumas vietos lygiu silpnina projektų tvarumą; ragina Komisiją užtikrinti, kad teikiama pagalba sužadintų didžiulį paramos gavėjų ryžtą aktyviai skatinti institucijų reformas ir labiau įtraukti paramos gavėjus į projektų įgyvendinimą; |
354. |
pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad Vakarų Balkanų valstybėms teikiama ES pagalba apskritai yra veiksminga, tačiau yra reali rizika, susijusi su projektų tvarumu; su džiaugsmu pažymi, kad, vykdant pasirengimo narystei pagalbos priemonės programą, dėl numatytų projektų sąlygų ir bendro finansavimo kartu su paramos gavėjais turėtų būti labiau skatinamas projektų tvarumas ir savarankiškumas; mano, kad priežiūros planai padėtų užtikrinti dar didesnį projektų ilgalaikiškumą, ir prašo, kad Komisiją apsvarstytų galimybę jų reikalauti kaip išankstinės sąlygos ES finansinei paramai gauti; |
355. |
tikisi, kad Komisija sieks skrupulingai užtikrinti, kad su integruotos sienų kontrolės infrastruktūra susijusios intervencijos priemonės jau dabar būtų rengiamos ir įgyvendinamos taip, kad būtų skatinamas regionų bendradarbiavimas; |
356. |
ragina Komisiją dėti visas įmanomas pastangas siekiant, kad būtų užtikrintas geresnis įvairių paramos teikėjų bendradarbiavimas vietoje ir kad būtų veiksmingiau derinami jų veiksmai; |
357. |
mano, kad regione turi būti kur kas labiau skatinamas ES – didžiausios donorės – matomumas siekiant, kad jis atitiktų jos indėlį; laukia Komisijos pasiūlymo šiuo klausimu; |
XV dalis. Specialioji ataskaita Nr. 13/2009 dėl įgyvendinimo užduočių pavedimo vykdomosioms įstaigoms: ar šis pasirinkimas sėkmingas?
358. |
pabrėžia, kad laikantis pavedimo principo Komisija ir toliau atsako už politiką ir veiklos priežiūrą; |
359. |
vis dėlto apgailestauja dėl to, kad, atsižvelgiant į audito duomenis, Komisija nepakankamai veiksmingai kontroliuoja įstaigų veiklą, ir pabrėžia, kad reikia parengti naujus rodiklius, pagal kuriuos atsakingi generaliniai direktoratai galėtų geriau tikrinti įstaigų veiklos rezultatus; |
360. |
mano, kad vykdomųjų įstaigų steigimas turėtų būti motyvuojamas ne tik atsižvelgiant į darbuotojų įdarbinimo apribojimus, bet ir į siekį gerinti paslaugas, teikiamas pagal programas, kai aiškiai atskyrus politiką nuo įgyvendinimo funkcijų Komisija galėtų sutelkti pastangas strateginiams klausimams spręsti; |
361. |
pritaria Komisijos ketinimui nesteigti papildomų vykdomųjų įstaigų, jeigu iki 2013 m. nebus nustatyta naujų Komisijos kompetencijos sričių, ir vietoj to pasinaudoti galimybe išplėsti esamų įstaigų įgaliojimus; |
362. |
pažymi, jog Audito Rūmų ataskaitoje nurodoma, kad vykdomosiose įstaigose vyrauja tokia įdarbinimo praktika, kai į laikiną postą priimami dirbti žemesniam lygiui priskiriami asmenys, o iš sutartininkų reikalaujama turėti daugiau darbo patirties, nei to reikalaujama iš panašias pareigas užimančių Komisijos sutartininkų; mano, kad dėl šios priežasties gali sumažėti darbo vietų patrauklumas, nors, palyginti su Komisijos sutartininkams taikomu ilgiausiu trejų metų sutarties terminu, siūlomos sutartys, kurios gali būti pratęsiamos, ir pažymi, kad dėl to galėtų nukentėti atitinkamų vykdomųjų įstaigų veiklos kokybė; |
363. |
prašo Komisijos pateikti informaciją apie skirtingoms sutartinėms užduotims įvykdyti numatytus skirtingus sutarčių laikotarpius, taip pat apie skirtingą vykdomųjų įstaigų darbo sutarčių trukmę; |
364. |
mano, kad vienas iš pagrindinių galimų vykdomosios įstaigos pranašumų – darbuotojų, besispecializuojančių tam tikroje srityje, įdarbinimas, todėl prašo Komisiją imtis priemonių, siekiant pagerinti ir supaprastinti vykdomųjų įstaigų darbuotojų įdarbinimą; be to, prašo Komisijos atsižvelgti į konkrečius su įdarbinimu susijusius vykdomųjų įstaigų poreikius; |
365. |
prašo Komisijos pateikti išsamius duomenis apie vykdomosiose įstaigose dirbančių sutartininkų skaičių, jiems paskirtas užduotis ir jų darbo užmokesčio dydį, taip pat apibūdinti, kokios patirties reikia priskiriant skirtingam lygiui įdarbinant; be to, prašo Komisijos pateikti informacijos apie įvairius atvejus, kai nebuvo įmanoma greitai rasti tinkamų darbuotojų, taip pat pranešti, kiek laiko užsitęsė personalo įdarbinimas ir pateikti vėlavimo priežasčių analizę; |
366. |
ragina Komisiją vadovautis Audito Rūmų rekomendacijomis ir:
|
XVI dalis. Specialioji ataskaita Nr. 14/2009 „Ar pieno ir pieno produktų valdymo priemonės padėjo pasiekti pagrindinius tikslus?“
367. |
tikisi, kad Komisija, atsižvelgdama į didelius svyravimus ir skirtumus pasaulinėje rinkoje, imsis veiksmingų prevencinių ir kompensacinių priemonių, skirtų mažoms ir vidutinėms įmonėms stiprinti ir maisto tiekimo saugumui didinti, skatindama Europos Sąjungoje įmonių įvairovę; |
368. |
pažymi, kad Audito Rūmai yra ypač susirūpinę dėl padarinių kalnų vietovėse ir mažiau palankiose vietovėse; pabrėžia, kad Parlamentas taip pat susirūpinęs šiuo klausimu, nes stiprūs ūkiai yra neatsiejama daugelio kaimo regionų plėtros dalis; mano, kad daugelyje valstybių narių ūkiai turi didelės įtakos kaimo vietovių plėtrai, stabilumui ir kultūrinio kraštovaizdžio išsaugojimui; |
369. |
nepritaria, kad ES pieno rinka visų pirma dėmesį turėtų skirti vidaus rinkos uždaviniams spręsti; vis dėlto pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad sprendžiant pasaulinio masto eksporto klausimą Europos pieno sektorių reikėtų orientuoti į didelę pridėtinę vertę turinčių pieno produktų gamybą; taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Komisija turėtų teikti didelį prioritetą sąžiningai konkurencijai pasaulinėje rinkoje be dempingo siekiant, kad dėl staigių pasaulinės prekybos svyravimų nesusidarytų nepalankios sąlygos ir nežlugtų įmonės; ragina finansuoti tinkamas rinkodaros priemones ir mokslinius rinkos tyrimus ne Europos Sąjungos valstybėse ir pabrėžia, kad dėl žemės ūkio produktų eksporto ir papildančių rinkos priemonių neturi būti griaunamos žemės ūkio struktūros ar stabdoma jų plėtra besivystančiose valstybėse; |
370. |
pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad reikia tęsti pieno rinkos vystymo priežiūrą, ir ragina laikytis Audito Rūmų rekomendacijų siekiant, kad būtų galima atpažinti klaidingas tendencijas ir tinkamomis priemonėmis užkirsti joms kelią pradiniame etape; |
371. |
be to, primena, kad būtina rengti visapusiškas ir išsamias diskusijas dėl BŽŪP tikslų. |
XVII dalis. Specialioji ataskaita Nr. 16/2009 dėl Europos Komisijos vykdomas pasirengimo narystei pagalbos Turkijai valdymo
372. |
pritaria Audito Rūmų atliktam nuodugniam Europos Komisijos vykdomo pasirengimo narystei pagalbos Turkijai administravimo vertinimui; |
373. |
pažymi, kad Audito Rūmai kritikuoja tai, kad nenustatytas aiškus atrankos metodas, kurį taikant būtų užtikrinama, jog atrinkti projektai atitiktų Stojimo partnerystės prioritetus, ir džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai padarė išvadą, jog, nepaisant tam tikrų trūkumų, nustatytų Komisijai valdant Turkijos pasirengimo narystei paramą PNPT laikotarpiu (t. y. 2002–2006 m.), Komisija jau ėmėsi veiksmų Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP) procedūroms gerinti, net jei šių pokyčių veiksmingumą bus galima įvertinti tik ateityje; |
374. |
yra sukrėstas Audito Rūmų Specialiosios ataskaitos Nr. 16/2009 išvadų, kuriose Audito Rūmai kritikuoja tai, kad Komisija laikotarpiu nuo 2002 m. iki 2008 m. neužtikrino veiksmingos individualių projektų vertinimo sistemos ir kad todėl sunku įvertinti, kaip buvo valdomos lėšos, taip pat nustatyti, ar už išleistus pinigus gauta naudos; |
375. |
yra susirūpinęs dėl to, kad 2002–2004 m. strateginiame planavimo dokumente ir 2006 m. Stojimo partnerystės programoje išvardyti 236 „prioritetai“ visiškai nesuklasifikuoti pagal svarbą ir nesvarstomos pažangos siekiant narystės lygis ar priemonės; kritikuoja tai, kad akivaizdžiai neveiksmingai naudojama Europos finansinė pagalba; yra nusivylęs tuo, kad laikotarpiu nuo 2006 m. iki 2008 m. įgyvendinant daug prioritetų, priskiriamų trumpalaikiams prioritetams, nepadaryta jokios pastebimos pažangos; |
376. |
pabrėžia Audito Rūmų raginimą parengti veiksmingą metodiką, kuri padėtų nustatyti strateginius tikslus, kurių įgyvendinimui labiausiai reikalinga ES finansinė parama; mano, kad priemonės, skirtos kiekvienam strateginiam tikslui pasiekti, turi būti aiškiai apibrėžtos; prašo Komisiją užtikrinti, kad į įvairių projektų pasiūlymus būtų įtraukti konkretūs, kiekybiškai įvertinami ir svarbūs tikslai, jog būtų aiškus jų indėlis siekiant strateginių tikslų; |
377. |
kritiškai vertina tai, jog pasirengimo narystei pagalbos lėšos Turkijai buvo skiriamos nepaisant to, kad nebuvo parengti rodikliai ir kad negalėjo būti įvertinta pažanga įgyvendinant stojimo kriterijus; taigi ragina visų pirma lėšas skirti finansuoti projektams, kurie susiję su stojimu, iš tiesų gali būti įvertinti ir įgyvendinti; |
378. |
pažymi, kad nors Komisija pradėjo taikyti priemones, kuriomis siekiama pašalinti daug decentralizuoto įgyvendinimo sistemos trūkumų, ypač po naujosios Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP 2007–2013 m.) įvedimo, Komisija vis dar turi spręsti likusius bendro planavimo ir veiklos valdymo trūkumus, kaip rekomenduoja Audito Rūmai; taip pat tikisi, jog Komisija, siekdama, kad pagal rengiamus projektų pasiūlymus būtų sudaroma galimybė per pagrįstą laiko tarpą pasiekti strateginius tikslus, susijusius su Europos Sąjungos finansavimu, apie šį faktą informuos Turkijos valdžios institucijas; mano, kad Komisija turėtų imtis naujų iniciatyvų siekdama pagerinti decentralizuotos įgyvendinimo sistemos institucijų ruošiamų projektų rengimą ir įgyvendinimą (pvz., priemonės dėl privalomų poreikių vertinimų ir geresnio sutarčių sudarymo planavimo); |
379. |
atsižvelgdamas į tai, jog nesugebama įvertinti pažangos siekiant narystės ES tikslų, prašo Komisijos, atsižvelgiant į Europos Audito Rūmų pastabas, atlikti tikslesnę Pasirengimo narystei pagalbos priemonės (PNPP) tikslų ir veiksmingumo analizę ir pateikti ją iki 2010 m. rugsėjo 15 d.; |
380. |
primena, kad svarbu, jog Komisija atliktų visos pasirengimo narystei pagalbos Turkijai programos įvertinimą. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 107, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL C 216, 2007 9 14, p. 3.
(5) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(6) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(7) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(9) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
(11) OL L 88, 2009 3 31, p. 25.
(12) OL L 255, 2009 9 26, p. 36.
(13) http://eca.europa.eu/portal/pls/portal/docs/1/2410290.PDF
(14) OL C 16 E, 2010 1 22, p. 201.
(15) OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
(16) 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1341/2008, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo, nuostatos, susijusios su projektais, iš kurių gaunamos pajamos (OL L 348, 2008 12 24, p. 19).
(17) 2009 m. balandžio 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 284/2009, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo, tam tikras nuostatas dėl finansų valdymo (OL L 94, 2009 4 8, p. 10).
(18) 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 396/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1081/2006 dėl Europos socialinio fondo, į jį įtraukiant naujus iš ESF tinkamų finansuoti išlaidų tipus (OL L 126, 2009 5 21, p. 1).
(19) 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 397/2009, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo nuostatas, susijusias su investicijų į energijos vartojimo efektyvumą ir atsinaujinančių išteklių energijos naudojimą būstuose tinkamumu finansuoti (OL L 126, 2009 5 21, p. 3).
(20) 2009 m. rugsėjo 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 846/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1828/2006, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo, ir Europos Parlamento bei Tarybos reglamento (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo įgyvendinimo taisykles (OL L 250, 2009 9 23, p. 1).
(21) OL L 299, 2008 11 8, p. 1.
(22) OL L 299, 2008 11 8, p. 43.
(23) Priimti tekstai, P7_TA(2009) 0055.
(24) Lyčių lygybės aspekto įtraukimo į ES biudžeto sudarymo procesą įgyvendinamumo ir galimybių vertinimo tyrimas (Europos Komisijos Biudžeto generalinio direktorato specifinė sutartis ABAC 132007, sudaryta pagal pagrindų sutartį BUDG 06/PO/01/Lot 002/ABAC-101922, galutinė ataskaita, 2008 m. gegužės mėn., A).
(25) Žr. Europos Parlamento 2009 m. spalio 22 d. rezoliuciją dėl institucinių Europos išorės veiksmų tarnybos steigimo aspektų (Priimti tekstai, P7_TA(2009) 0057).
(26) Žr. Europos Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 15/2009 „Jungtinių Tautų organizacijų teikiama ES pagalba: sprendimų priėmimas ir priežiūra“.
(27) Palestinos ir Europos socialinės ir ekonominės pagalbos valdymo mechanizmas.
(28) Laikinas tarptautinis mechanizmas.
(29) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1337/2008, sukuriantis priemonę, skirtą greitai reaguoti į sparčiai didėjančias maisto kainas besivystančiose šalyse (OL L 354, 2008 12 31, p. 62).
(30) Iš 837 mln. EUR 530 mln. EUR susiję su bendrais valdymo projektais, vykdytais kartu su tarptautinėmis organizacijomis.
(31) Audito Rūmų specialioji ataskaita Nr. 4/2009 dėl Komisijos atliekamo nevalstybinių subjektų dalyvavimo EB vystomajame bendradarbiavime valdymo. Reglamento (EB) Nr. 1905/2006 19 straipsnio 8 dalyje ir 20 straipsnio 2 dalyje (OL L 378, 2006 12 27, p. 41) reikalaujama, kad Komisija pradiniu programų rengimo proceso etapu konsultuotųsi su pilietinės visuomenės atstovais.
(32) 1986 m. birželio 12 d. Tarybos direktyva 86/278/EEB dėl aplinkos, ypač dirvožemio, apsaugos naudojant žemės ūkyje nuotėkų dumblą (OL L 181, 1986 7 4, p. 6).
(33) http://ec.europa.eu/europeaid/how/evaluation/evaluation_reports/2008/1259_docs_en.htm
(34) Priimti tekstai, P6_TA(2009) 0188.
(35) Ekspertų grupės galutinė ataskaita dėl kompetencijos tinklų ateities (2008 m. rugsėjo mėn., „GA“), p. 21.
(36) SEC(2006) 0866 – C6–0231/2006–2006/0900(CNS)
(37) GA, p. 26.
(38) GA, p. 28.
(39) GA, p. 27.
(40) 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento rezoliucija su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2007 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos) (OL L 255, 2009 9 26, p. 36).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/82 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl sąskaitų, susijusių su 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto vykdymu, uždarymo, III skirsnis – Komisija
(2010/499/ES, Euratomas)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas – I tomas (SEC(2009) 1089 – C7-0172/2009) (2),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su sprendimais dėl 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo (COM(2009) 0526) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Komisijos laimėjimų valdymo srityje 2008 m. apibendrinimas“ (COM(2009) 0256),
atsižvelgdamas į Komisijos metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai (COM(2009) 0419) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1102),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą „Valstybių narių atsakymai į Audito Rūmų 2008 m. metinės ataskaitos pastabas“ (SEC(2010) 0178 ir SEC(2010) 0196),
atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 3 d. Komisijos priimtą Žaliąją knygą „Europos skaidrumo iniciatyva“ (COM(2006) 0194),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 2/2004 dėl vieno bendro audito modelio (ir pasiūlymą dėl Bendrijos vidaus kontrolės sistemos) (3),
atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos plano (COM(2005) 0252),
atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos (COM(2006) 0009), Komisijos komunikatą dėl Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos ataskaitos (COM(2008) 0110) ir Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2008) 0259),
atsižvelgdamas į Komisijos veiksmų planą dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos poveikio ataskaitos (COM(2009) 0043),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų nuomonę Nr. 6/2007 dėl valstybių narių metinių suvestinių, valstybių narių nacionalinių deklaracijų ir su ES lėšomis susijusio nacionalinių audito institucijų audito darbo (4),
atsižvelgdamas į Komisijos dalijamojo struktūrinių veiksmų valdymo priežiūros stiprinimo veiksmų planą (COM(2008) 0097) ir į tarpinę ataskaitą dėl tolesnių veiksmų, susijusių su šiuo veiksmų planu (SEC(2009) 1463),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl Bulgarijos pažangos pagal bendradarbiavimo ir patikrinimo mechanizmą (COM(2009) 0402) ir patvirtinamąjį dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1074),
atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą dėl Rumunijos pažangos pagal bendradarbiavimo ir patikrinimo mechanizmą (COM(2009) 0401) ir patvirtinamąjį dokumentą, pridėtą prie šios ataskaitos (SEC(2009) 1073),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (5) ir į Audito Rūmų specialiąsias ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (6),
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Komisijos komunikatą dėl bendro toleruotinos klaidų rizikos sąvokos supratimo (COM(2008) 0866) ir į Komisijos tarnybų darbo dokumentą, pridėtą prie šio komunikato (SEC(2008) 3054),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5826/2010 – C7-0054/2010),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad vykdomosios įstaigos įvykdė 2008 finansinių metų bendrąjį biudžetą (5828/2010 – C7-0055/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 274, 275 ir 276 straipsnius, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 317, 318 ir 319 straipsnius ir Euratomo sutarties 179a ir 180b straipsnius,
atsižvelgdamas į tarptautinius audito standartus ir tarptautinius apskaitos standartus, ypač taikomus viešajame sektoriuje,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (7), ypač į jo 55, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (8), ypač į jo 14 straipsnio 2 ir 3 dalis,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir kitų suinteresuotų komitetų nuomones (A7-0099/2010),
A. |
kadangi, kaip numatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 318 straipsnyje, Komisija atsakinga už sąskaitų parengimą, |
1. |
pritaria su 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto vykdymu susijusių sąskaitų uždarymui; |
2. |
išdėsto savo pastabas rezoliucijoje, kuri yra neatskiriama dalis sprendimų dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo (III skirsnis – Komisija ir vykdomosios įstaigos) dalis; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 107, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL C 216, 2007 9 14, p. 3.
(5) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(6) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(7) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/85 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IV skirsnis – Teisingumo Teismas
(2010/500/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į Europos Bendrijų 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas, I tomas (C7–0175/2009) (2),
atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo 2008 m. atlikto vidaus audito metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Europos Audito Rūmų 2008 finansinių metų biudžeto vykdymo metinę ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0079/2010),
1. |
patvirtina Teisingumo Teismo kancleriui, kad Teisingumo Teismo 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Europos Parlamento sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IV skirsnis – Teisingumo Teismas
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į Europos Bendrijų 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas, I tomas (C7-0175/2009) (2),
atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo 2008 m. atlikto vidaus audito metinę ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Europos Audito Rūmų 2008 finansinių metų biudžeto vykdymo metinę ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5) (Finansinis reglamentas), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0079/2010),
1. |
pažymi, kad Europos Teisingumo Teismo (toliau – ETT) turimi įsipareigojimų asignavimai 2008 m. sudarė iš viso 297 mln. eurų (2007 m. – 275 mln. eurų), iš kurių 98,20 % buvo panaudoti; taigi panaudojimas buvo didesnis nei vidutiniškas kitų institucijų panaudojimas (95,67 %); |
2. |
pažymi, kad Audito Rūmai metinėje ataskaitoje nurodė, jog atlikus ETT sudarytos paslaugų teikimo sutarties (sudarytos užbaigus bendrą atvirą viešųjų pirkimų procedūrą su viena valstybe nare) auditą buvo nustatyti vidaus kontrolės sistemos trūkumai vykdant šią viešųjų pirkimų procedūrą; pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, kad dėl minėtų trūkumų konkurso dalyviams buvo numatytas pernelyg trumpas laikas viešųjų pirkimų specifikacijoms gauti (pažeistas Finansinio reglamento 98 straipsnis), skelbime apie pirkimą buvo nurodyta, kad pasiūlymai turi būti teikiami tik viena kalba (Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių (6) 125c straipsnio pažeidimas) ir kad vokai su pasiūlymais bus atplėšiami uždarame posėdyje (Įgyvendinimo taisyklių 118 straipsnio 3 dalies pažeidimas); |
3. |
pažymi, kad ETT paaiškino, kad, visų pirma tvarkaraštis, kuriame, nors ir buvo nustatyti labai trumpi terminai, atitinka Finansiniame reglamente oficialiai nustatytus terminus; atkreipia dėmesį į tai, kad trumpas terminas buvo nustatytas todėl, kad sutartis turėjo būti sudaryta iki tam tikros datos siekiant konkurso laimėtojui suteikti galimybę pradėti darbus iš karto, kai buvo baigtas naujas pastatų kompleksas, taip pat todėl, kad konkurso dalyviams reikėjo skirti pakankamai laiko parengti pasiūlymus; |
4. |
be to, atkreipia dėmesį į ETT paaiškinimą, jog skelbime apie pirkimą buvo nurodyta, jog pasiūlymai turi būti teikiami tik prancūzų kalba (kaip įprasta aptariamoje valstybėje narėje) tik dėl koordinavimo nebuvimo, nes sudarytos sutarties dokumentuose nurodyta, kad pasiūlymai gali būti teikiami bet kuria oficialiąja Europos Sąjungos kalba, taip pat paaiškinta, kad visiems konkurso dalyviams, pageidaujantiems dalyvauti vokų su pasiūlymais atplėšimo komisijos posėdyje, būtų buvę leista jame dalyvauti; |
5. |
pritaria Europos Audito Rūmų pasiūlymui, kad ETT turėtų gerinti viešųjų pirkimų procedūras siekiant padėti įgaliojimus suteikiančioms tarnyboms rengti viešųjų pirkimų procedūras ir kontroliuoti, ar vykdomi nustatyti reikalavimai; |
6. |
pažymi, kad be pastabų dėl minėtos viešųjų pirkimų procedūros, Audito Rūmų metinėje ataskaitoje Europos Teisingumo Teismui nepateikiama jokių kitų pastabų; |
7. |
su džiaugsmu pažymi veiksmingą neseniai įsteigto ETT Vidaus audito skyriaus darbą ir palankiai vertina jo pateiktas rekomendacijas dėl išlaidų patvirtinimo, leidimo dėl išlaidų suteikimo ir jų apmokėjimo, taip pat tai, kad į šias rekomendacijas atsižvelgta ir visų pirma atlikta delegavimo sistemos ir subdelegavimo sąlygų peržiūra, atliktas vidaus kontrolės sistemos vertinimas, padaugėjo ex post patikrinimų ir pagerintos dokumentacijos procedūros; be to, atkreipia dėmesį į audito dėl atitikties teisės aktuose nustatytiems įsipareigojimams, susijusiems su biudžeto ir finansų informacijos pranešimu ir atskleidimu, rezultatus, į kuriuos atsižvelgus buvo numatytos viešųjų sutarčių valdymo ir vidaus kontrolės gerinimo priemonės, taip pat į viešųjų pirkimų, skirtų bibliotekai, ir į kompensacinių išmokų auditų rezultatus; |
8. |
džiaugiasi tuo, kad nuolat mažėja ETT procedūrų trukmė, visų pirma labai sumažėjo prašymų priimti prejudicinį sprendimą procedūrų trukmė; mano, kad šis sumažėjimas vis dar yra nepakankamas; pažymi, kad sumažėjo baigtų bylų skaičius (333 sprendimai ir 161 nutartys, palyginti su 379 ir 172 atitinkamai 2007 m.), vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad labai padaugėjo bylų dėl prašymų priimti prejudicinį sprendimą; be to, pažymi, kad nuo 1979 m. 2008 m. buvo gauta daugiausia bylų (592), todėl 2008 m. pabaigoje šiek tiek padaugėjo dar neišnagrinėtų bylų (767 bylos, palyginti su 741 byla 2007 m. pabaigoje); |
9. |
džiaugiasi, kad 2008 m. Pirmosios instancijos teismas išnagrinėjo 52 % daugiau bylų, bei tuo, kad šiek tiek, nors vis dar nepakankamai, sumažėjo bylų nagrinėjimo trukmė; vis dėlto pažymi, kad 2008 m. buvo išimtinai daug gautų bylų (629 gautos bylos, palyginti su 522 bylomis 2007 m.), todėl toliau daugėjo taip pat ir Pirmosios instancijos teismo dar neišnagrinėtų bylų (nuo 1 154 bylų 2007 m. iki 1 178 bylų 2008 m.); |
10. |
pažymi, kad Tarnautojų teismas, kurio sudėtis 2008 m. buvo pirmą kartą per trejus metus iš dalies atnaujinta, išnagrinėjo mažiau bylų negu 2007 m.; vis dėlto labai sumažėjus gautų ieškinių skaičiui (111 ieškiniai 2008 m., palyginti su 157 ieškiniais 2007 m.), labai sumažėjo ir dar neišnagrinėtų bylų skaičius (nuo 235 bylų 2007 m., iki 217 bylų 2008 m.); |
11. |
džiaugiasi tuo, kad taikoma nauja integruota valdymo ir finansų kontrolės sistema (SAP), veikianti nuo 2008 m. sausio 1 d., kuri trims ją taikančioms institucijoms (Taryba, ETT ir Audito Rūmai) suteikė galimybę sutaupyti biudžeto lėšų ir padidinti veiklos efektyvumą; |
12. |
džiaugiasi sėkmingų institucijų bendradarbiavimu su Audito Rūmais mokymo srityje; |
13. |
atkreipia dėmesį į tolesnius ETT veiksmus po to, kai Parlamentas ir Audito Rūmai ankstesniuose biudžeto įvykdymo patvirtinimuose ir ataskaitose pateikė pastabas, ir ypač džiaugiasi tuo, kad imtasi priemonių siekiant parengti pagalbinių darbuotojų atrankos procedūrą; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad ETT nenoriai skelbia savo narių finansinių interesų deklaracijas, ir reikalauja, kad teismas nedelsdamas pradėtų įgyvendinti tokią praktiką; |
14. |
giria ETT už nustatytą praktiką į veiklos ataskaitą įtraukti skyrių, kuriame nurodomi veiksmai, kurių imtasi atitinkamais metais, atsižvelgus į ankstesnius Parlamento sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo ir į Audito Rūmų ataskaitas. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(6) Komisijos 2002 m. gruodžio 23 d. Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, kuriuo nustatoma išsamios Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklės (OL L 357, 2002 12 31, p. 1).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/89 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, V skirsnis – Audito Rūmai
(2010/501/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į Europos Bendrijų 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0176/2009) (2),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0097/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Audito Rūmų Generaliniam sekretoriui, kad Audito Rūmų 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Europos Parlamento sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, V skirsnis – Audito Rūmai
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į Europos Bendrijų 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7-0176/2009) (2),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su audituotų institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0097/2010),
1. |
pažymi, kad Audito Rūmams 2008 m. buvo iš viso skirta 133 mln. eurų įsipareigojimų asignavimų (2007 m. – 122 mln. eurų, 2006 m. – 114 mln. eurų), iš kurių 90,66 % buvo panaudoti, o tai yra mažiau nei kitų institucijų vidurkis (95,67 %); |
2. |
primena, jog Audito Rūmų 2008 finansinių metų finansinių ataskaitų auditą atliko nepriklausoma įmonė „PricewaterhouseCoopers“ (kaip ir 2007 m.; anksčiau jį atliko KPMG) ir padarė šias išvadas:
|
3. |
primena savo pasiūlymą apsvarstyti galimybę sukurti racionalesnę Audito Rūmų struktūrą ir prašo Audito Rūmų apsvarstyti alternatyvius modelius siekiant sumažinti bendrą ir nustatyti konkretų narių skaičių bei patvirtinti, pvz., rotacijos sistemą, kuri būtų grindžiama narių lygybės principu; |
4. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastangas gerinti metinių ataskaitų skelbimo ir jų pateikimo procedūrą; tikisi, kad tinkamai atsižvelgus į tai, kad Audito Rūmai visiškai savarankiški, ir į atsakingojo komiteto prerogatyvas bus susitarta dėl šio lemiamo biudžeto įvykdymo proceso etapo procedūros, kuria būtų vadovaujamasi ateityje; |
5. |
atkreipia dėmesį, kad siekiant sustiprinti Audito Rūmų tapatybę ir matomumą kyla susirūpinimas dėl dabartinės Audito Rūmų specialiųjų ataskaitų skelbimo ir pateikimo tvarkos: Parlamentas visapusiškai gerbia Audito Rūmų teisę specialiosiose ataskaitose bet kuriuo metu pateikti savo pastabas, tačiau mano, kad taikant dabartinę procedūrą, kuri prasideda specialiosios ataskaitos pristatymu visuomenei ir Audito Rūmų spaudos konferencija, kuri įvyksta daug anksčiau nei specialioji ataskaita pateikiama Biudžeto kontrolės komitetui, gali būti nevisiškai atspindimas Audito Rūmų kaip Parlamentui ir Tarybai padedančios atskaitingos institucijos, kai šios vykdo biudžeto įgyvendinimo kontrolės įgaliojimus, vaidmuo; |
6. |
džiaugiasi tuo, kad tarptautinės tarpusavio vertinimo grupės 2008 m. gruodžio mėn. pateiktoje tarpusavio vertinimo ataskaitoje prieita bendrų išvadų ir kad ataskaitoje pripažinta, kad daugiausia rekomendacijų tikėtasi pagal veiksmų planą, kuris buvo parengtas prieš vertinimą; pritaria Audito Rūmų ketinimui į 2009–2012 m. audito strategiją įtraukti kitas rekomendacijas ir pastangoms šiuo laikotarpiu jas įgyvendinti; |
7. |
pažymi, kad, nors 2008 m. Audito Rūmai priėmė 97 darbuotojus (48 pareigūnus, 18 laikinųjų darbuotojų ir 31 pagal sutartį dirbantį darbuotoją), bendras laisvų darbo vietų skaičius 2008 m. pabaigoje (69) buvo didesnis nei 2007 m. pabaigoje (56); atsižvelgia į tai, kad Audito Rūmai gavo 22 papildomas darbo vietas (iš viso 853), ir į tai, kad trūko tinkamų konkurso laimėtojų ir Audito Rūmai negalėjo priimti tiek naujų darbuotojų, kiek buvo numatę; prašo Audito Rūmų pranešti apie pažangą, padarytą trumpinant uždelsimo, kuris atsiranda vykdant įdarbinimo procedūras, laiką; |
8. |
džiaugiasi Jungtinio lygių galimybių komiteto įkūrimu, pažanga, padaryta informacinių technologijų ir telekomunikacijų srityje, bei veiksmingu biurų patalpų valdymu; |
9. |
pažymi, kad 2008 m. Audito Rūmų vidaus auditoriaus ataskaita buvo daugiausia teigiama, ir, atsižvelgdamas į tai, džiaugiasi, kad daugelis vidaus auditoriaus rekomendacijų buvo priimta ir įtraukta į taisomuosius veiksmų planus; pritaria vidaus kontrolės veiksmingumo stebėsenos sistemos sukūrimui ir pagrindinių veiklos rodiklių patvirtinimui; |
10. |
džiaugiasi tuo, kad taikoma nauja integruota valdymo ir finansų kontrolės sistema (SAP), kuri veikia nuo 2008 m. sausio 1 d. ir kuri trims ją taikančioms institucijoms (Tarybai, Audito Rūmams ir Teisingumo Teismui) suteikė galimybę sutaupyti biudžeto lėšų ir padidinti veiklos efektyvumą, tačiau apgailestauja, kad Audito Rūmai neįgyvendino šios sistemos anksčiau; |
11. |
džiaugiasi besitęsiančiu sėkmingu institucijos bendradarbiavimu su Europos Sąjungos Teisingumo Teismu mokymų srityje; |
12. |
primena, kad, remiantis Audito Rūmų elgesio kodeksu, Audito Rūmų nariai turi pateikti savo finansinių interesų deklaracijas Audito Rūmų pirmininkui, pirmininkas jas turi saugoti konfidencialiai, ir šios deklaracijos nėra skelbiamos; dar kartą patvirtina savo poziciją, kad skaidrumo labui visų ES narių institucijų darbuotojų finansinių interesų deklaracijos turi būti prieinamos internete per viešąjį registrą, ir ragina Audito Rūmus šioje srityje imtis atitinkamų veiksmų; |
13. |
teigiamai vertina Audito Rūmus už tai, kad parengė kokybišką metinę veiklos ataskaitą, ir džiaugiasi tuo, kad buvo įtrauktas skyrius, kuriame nurodytos priemonės, kurių imtasi atitinkamais metais, atsižvelgiant į Parlamento ankstesnius sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/93 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas
(2010/502/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0177/2009) (2),
atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 bei 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0080/2010),
1. |
patvirtina Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Europos Parlamento sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VI skirsnis – Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0177/2009) (2),
atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0080/2010),
A. |
kadangi piliečiai turi teisę žinoti, kaip leidžiami jų sumokėti mokesčiai ir kaip politiniai organai naudojasi suteiktais įgaliojimais (6), |
1. |
pažymi, kad Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto (toliau – EESRK) turimi įsipareigojimų asignavimai 2008 m. sudarė iš viso 118 mln. eurų (2007 m. – 116 mln. eurų), iš kurių 95,64 % buvo panaudoti; taigi panaudojimas atitiko kitų institucijų panaudojimo vidurkį (95,67 %); |
2. |
pažymi, jog Audito Rūmų metinėje ataskaitoje nurodyta, kad atlikus EESRK auditą reikšmingų pastabų teikti nereikėjo; |
3. |
atkreipia dėmesį į tai, kad šiek tiek padaugėjo nuolatinių etatų skaičius (2008 m. – 700 etatų, 2007 m. – 695 etatai) ir kad beveik visi šie etatai buvo užpildyti (2007 m. buvo 14 laisvų etatų, 2006 m. – 8 laisvi etatai); džiaugiasi, kad priimtas ir įgyvendinamas vidutinės trukmės laikotarpio veiklos planas (2008–2013 m. strategija), kuriuo siekiama skatinti lygių galimybių politiką ir įvairovę sekretoriate, visų pirma įvedant ateityje bendras taisykles dėl darbo pagal lankstų grafiką ir vidutinės trukmės laikotarpio mokymo planą (2008–2010 m.) bei plėtojant darbuotojų judumo politiką, bei laukia ataskaitų, kuriose būtų nurodyta, kokia pažanga pasiekta vykdant žmogiškųjų išteklių politiką; |
4. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų metinės ataskaitos 11.2 priede pateiktą pastabą dėl to, kad taikydamas Pareigūnų tarnybos nuostatų taisykles dėl daugiklio EESRK (kaip ir Parlamentas) vadovaujasi skirtingu požiūriu; pabrėžia, kad dėl šios priežasties EESRK savo darbuotojams užtikrina finansinį pranašumą, kurio nesuteikia kitos institucijos, ir kad todėl padidėja išlaidos; pakartoja, kad visos institucijos Pareigūnų tarnybos nuostatų taisykles dėl daugiklio turėtų aiškinti ir įgyvendinti vienodai; atkreipia dėmesį į tai, kad EESRK ketina, atsižvelgdamas į laukiamą Tarnautojų teismo sprendimą, atitinkamai pakeisti praktiką; |
5. |
džiaugiasi tuo, kad įgyvendinamas EESRK ir Regionų komiteto (toliau – RK) administracinio bendradarbiavimo susitarimas laikotarpiui nuo 2008 m. iki 2014 m., ir ragina EESRK ir RK pranešti apie tai, kokia pažanga padaryta šių dviejų komitetų vidaus kontrolės standartų ir atitinkamų finansinių procedūrų, susijusių su bendromis tarnybomis, suderinimo srityje; atkreipia dėmesį į abipusiškai priimtiną sprendimą dėl tikrinimo funkcijų paskirstymo bendrose tarnybose, atsižvelgiant į tai, kuriam iš šių dviejų komitetų priklauso atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas; |
6. |
primena reikalavimą, kad su administracinio bendradarbiavimo susitarimu susijęs paslaugų atskyrimas neturėtų daryti įtakos biudžetui, ir laukia 2011 m. turinčios įvykti susitarimo laikotarpio vidurio peržiūros ir bendros EESRK ir RK analizės, kuri pateikiama kaip šios peržiūros dalis; |
7. |
džiaugiasi EESRK ir RK bendrai atlikto mažųjų bendradarbiavimo susitarimų srityse, kurios susijusios su paslaugų atskyrimu, įvertinimo rezultatais, ypač komitetų išvadomis, kad atsižvelgiant į naują valdymo struktūrą pagerėjo administracinis komitetų bendradarbiavimas, kad atskyrus paslaugas buvo išsaugota jų kokybė ir padidintas veiksmingumas, taip pat, kad nereikėjo papildomų biudžeto lėšų; taip pat atkreipia dėmesį į išvadą, kad ateityje reikėtų tobulinti kai kuriuos praktinius bendradarbiavimo aspektus; |
8. |
palankiai vertina EESRK pastangas vykdyti tarpinstitucinį bendradarbiavimą informacinių technologijų sistemų srityje, visų pirma EESRK ir RK derybas su Komisija dėl duomenų apie darbuotojus tvarkymo programos „Sysper 2“ naudojimo; |
9. |
atkreipia dėmesį į EESRK patikinimą dėl kontrolės, ypač į tai, kad šio komiteto vidaus taisyklėse numatyti sisteminiai ex ante tikrinimai, ir kad tikrinimų padaugėjo atliekant atsitiktinę ex-post kontrolę, ypač srityse, kuriose vykdoma didelio masto veikla; |
10. |
palankiai vertina sėkmingą EESRK audito komiteto veiklą, atliktus auditus ir tolesnes priemones dėl sutartų veiksmų planų, taip pat džiaugiasi tuo, kad 2008 m. vidaus audito skyrius toliau plėtojo pagrindinius veiklos ir rezultatų rodiklius ir kad EESRK pasirengęs padėti kitoms institucijoms teikdamas informaciją apie patirtį, sukauptą kuriant pagrindinius veiklos ir rezultatų rodiklius; |
11. |
primena, kad EESRK nariai nedeklaruoja savo finansinių interesų ir neatskleidžia informacijos atitinkamos informacijos apie deklaruotiną profesinę veiklą ir atlyginamas pareigas arba veiklą; reikalauja, kad EESRK nedelsdamas nustatytų savo nariams šią pareigą; |
12. |
be to, ragina, kad EESRK narių kelionės išlaidos būtų grindžiamos tik faktinėmis kelionių išlaidomis, taip pat siūlo, kad dienpinigiai prilygtų Europos Parlamento narių dienpinigiams; ragina EESRK Generalinį sekretorių iki 2010 m. rugsėjo mėn. pateikti Europos Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui ataskaitą apie naujas vidaus taisykles, kurios turi būti priimtos; |
13. |
atkreipia dėmesį į tai, kad EESRK biuro ad hoc grupė, kuriai pavesta parengti pasiūlymus dėl narių finansinio statuto peržiūros, užbaigė darbą ir jos pasiūlymą šiuo metu svarstomi atitinkamuose organuose; ragina EESRK informuoti apie šio proceso rezultatus; |
14. |
primena savo pastabą, kad Finansiniame reglamente nustatytos viešųjų pirkimų taisyklės pernelyg sudėtingos mažesnėms institucijos; primena Komisijai prašymą, kad prieš rengiant būsimus pasiūlymus dėl Finansinio reglamento pakeitimų, atliekamo parengiamojo darbo metu būtų kuo dažniau konsultuojamasi su EESRK siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai atsižvelgiama į šiam komitetui rūpimus klausimus; |
15. |
giria EESRK už kokybišką metinę veiklos ataskaitą ir palankiai vertina tai, kad šioje ataskaitoje aiškiai nurodyta, kokių tolesnių priemonių imtasi atsižvelgiant į ankstesnius Parlamento sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(6) Europos skaidrumo iniciatyva.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/97 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas
(2010/503/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0178/2009) (2),
atsižvelgdamas į Regionų komiteto metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0082/2010),
1. |
patvirtina Regionų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Regionų komiteto 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII skirsnis – Regionų komitetas
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7-0178/2009) (2),
atsižvelgdamas į Regionų komiteto metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0082/2010),
A. |
kadangi piliečiai turi teisę žinoti, kaip leidžiami jų sumokėti mokesčiai ir kaip politiniai organai naudojasi suteiktais įgaliojimais (6), |
1. |
pažymi, kad 2008 m. Regionų komitetas (toliau – RK) iš viso turėjo 93 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų (2007 m. 68,6 mln. EUR, 2006 m. 74,4 mln. EUR), iš kurių 86,87 % buvo panaudoti (7); |
2. |
pažymi, kad Audito Rūmų metinėje ataskaitoje nurodyta, kad atlikus RK auditą reikšmingų pastabų teikti nereikėjo; |
3. |
džiaugiasi tuo, kad įgyvendinamas RK ir Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto (toliau – EESRK) administracinio bendradarbiavimo susitarimas laikotarpiui nuo 2008 m. iki 2014 m., ir ragina RK ir EESRK pranešti apie tai, kokia pažanga padaryta šių dviejų komitetų vidaus kontrolės standartų ir atitinkamų finansinių procedūrų, susijusių su bendromis tarnybomis, suderinimo srityje; atkreipia dėmesį į abipusiškai priimtiną sprendimą dėl tikrinimo funkcijų paskirstymo bendrose tarnybose, atsižvelgiant į tai, kuriam iš šių dviejų komitetų priklauso atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas; |
4. |
primena reikalavimą, kad su administracinio bendradarbiavimo susitarimu susijęs paslaugų atskyrimas neturėtų daryti įtakos biudžetui, ir laukia 2011 m. turinčios įvykti susitarimo laikotarpio vidurio peržiūros ir bendros RK ir EESRK analizės, kuri pateikiama kaip šios peržiūros dalis; |
5. |
džiaugiasi RK ir EESRK bendrai atlikto mažųjų bendradarbiavimo susitarimų srityse, kurios susijusios su paslaugų atskyrimu, įvertinimo rezultatais, ypač komitetų išvadomis, kad atsižvelgiant į naują valdymo struktūrą pagerėjo administracinis komitetų bendradarbiavimas, kad atskyrus paslaugas buvo išsaugota jų kokybė ir padidintas veiksmingumas, taip pat, kad nereikėjo papildomų biudžeto lėšų; taip pat atkreipia dėmesį į išvadą, kad ateityje reikėtų tobulinti kai kuriuos praktinius bendradarbiavimo aspektus; |
6. |
palankiai vertina RK pastangas vykdyti tarpinstitucinį bendradarbiavimą informacinių technologijų sistemų srityje, visų pirma RK ir EESRK derybas su Komisija dėl duomenų apie darbuotojus tvarkymo programos „Sysper 2“ naudojimo; |
7. |
džiaugiasi tuo, kad nuolat gerėja RK vidaus kontrolės aplinka, visų pirma kalbant apie pagrindinių RK administracinių, veiklos ir finansinių procedūrų inventorizaciją, gairių darbuotojams dėl deontologijos ir garbingumo rengimą, įskaitant savęs įvertinimui skirtą klausimyną norint nustatyti, ar nėra interesų konflikto, patobulintą RK darbuotojų užduočių ir pareigų vadovą, taip pat visose RK tarnybose organizuojant 2008 m. ex-post tikrinimą; |
8. |
pabrėžia, kad atsižvelgus į 2008 m. atliktą rizikos vertinimą nustatytos dvi probleminės sritys: pirma, klausimai, susiję su organizacijos struktūros pokyčiais ir naujojo RK ir EESRK bendradarbiavimo susitarimo poveikiu, turint minty tai, kad dar nesibaigė adaptacijos laikotarpis, ir, antra, personalo klausimai, susiję su pernelyg didele darbo vietų rotacija, sudėtingomis ir ilgai trunkančiomis įdarbinimo procedūromis ir nepakankamu mokymu; tikisi, kad kitoje metinėje RK veiklos ataskaitoje bus nurodyta, kokių tolesnių priemonių buvo imtasi šiais klausimais; |
9. |
pabrėžia, kad vidaus audito tarnyba atliko su komandiruotėmis susijusių išlaidų valdymo ir išorės tyrimų vykdymo auditus, kurių metu buvo galima atlikti patikimą vidaus audito aplinkos patikrinimą, taip pat atkreipia dėmesį į atliktus tolesnius auditus – atlyginimų pervedimo auditą (antras tolesnis auditas), vidaus kontrolės standartų auditą (pirmas tolesnis auditas) ir finansinių procedūrų tinkamumo auditą; |
10. |
palankiai vertina tolesnius veiksmus, kurių imtasi atsižvelgiant į ankstesnius Parlamento sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ypač į Parlamento pastabas dėl Kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) ataskaitos ir administracinio tyrimo dėl indeksuotų atlyginimų pervedimo, nes visos pareigūnų nepagrįstai gautos lėšos buvo sugrąžintos, pradėtos taikyti drausminės procedūros, o vidaus auditoriaus pateiktos rekomendacijos buvo įgyvendintos arba šiuo metu yra įgyvendinamos; |
11. |
taip pat džiaugiasi tuo, kad buvo imtasi tolesnių veiksmų, susijusių su vidaus tarnybų valdymo ir kontrolės sistema, nes tai patirtina, kad keletą metų, įskaitant 2008 m., atrankos būdu buvo vykdomos metinės ex-post kontrolės, be to, džiaugiasi tuo, kad buvo imtasi tolesnių veiksmų, susijusių su EESRK ir RK bendrų tarnybų valdymo ir kontrolės sistema, nes tai rodo, kad atskyrus keletą paslaugų pagerėjo abiejų komitetų valdymo ir kontrolės sistemos ir buvo užtikrinta, kad bet kuriuo atveju visa atsakomybė dėl individualių išlaidų tektų vienam iš dviejų komitetui, taigi užtikrinama visiška finansinė ir veiklos atsakomybė; |
12. |
reikalauja, kad RK nariai deklaruotų finansinius interesus ir atskleistų informaciją atitinkamą informaciją dėl deklaruotinos profesinės veiklos ir atlyginamų pareigų arba veiklos, ypač atsižvelgiant į tai, kad RK nariai turi rinkėjų mandatą arba yra politiškai atskaitingi išrinktai asamblėjai; |
13. |
giria RK už kokybišką metinę veiklos ataskaitą ir palankiai vertina tai, kad šioje ataskaitoje aiškiai nurodyta, kokių tolesnių priemonių imtasi atsižvelgiant į ankstesnius Parlamento sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(6) Europos skaidrumo iniciatyva.
(7) Pakoreguota – 98,1 %: RK 93 mln. EUR asignavimai apima asignuotąsias pajamas, t. y. EESRK 2008 m. 10,7 mln. EUR mokėjimą, kuris atliktas siekiant užtikrinti, kad RK galėtų sumokėti dalį EESRK pastatų nuomos kartu su RK dalimi atliekant vieną mokėjimą. Nuoma sumokėta 2009 m. 2008 m. RK dėl 10,7 mln. EUR tarpinstitucinės finansinės operacijos pakoreguoti asignavimai sudaro 82,4 mln. EUR ir pakoreguotas RK 2008 m. asignavimų panaudojimo lygis yra 98,1 %.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/101 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas
(2010/504/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0179/2009) (2),
atsižvelgdamas į Europos ombudsmeno metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijos atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0070/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Europos ombudsmenui, kad 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VIII skirsnis – Europos ombudsmenas
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0179/2009) (2),
atsižvelgdamas į Europos ombudsmeno metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0070/2010),
1. |
pažymi, kad 2008 m. Europos ombudsmenui (Ombudsmenui) buvo iš viso skirta 9 mln. eurų įsipareigojimų asignavimų (2007 m. – 8,2 mln. eurų), iš kurių 91,51 % buvo panaudoti, o tai yra mažiau nei kitų institucijų vidurkis (95,67 %); |
2. |
pažymi, kad Audito Rūmų metinėje ataskaitoje nurodyta, jog atlikus Ombudsmeno institucijos auditą reikšmingų pastabų teikti nereikėjo; |
3. |
pažymi, kad 2003–2008 m. laikotarpiu nuolat didėjo įsipareigojimų asignavimai (jų suma padidėjo dvigubai nuo 4,4 iki 9 mln. eurų), etatų skaičius išaugo nuo 31 iki 57 etatų (2009 m. sukurti dar 6 etatai), skundų padaugėjo nuo 2 436 iki 3 346 ir pradėtų naujų tyrimų skaičius – nuo 253 iki 293; pabrėžia, kad nors per paskutinius trejus finansinius metus etatų skaičius nedidėjo, tačiau 2009 m. buvo numatyta šį skaičių padidinti iki 63; taip pat pabrėžia, kad po 2008 m. atliktos vidinės restruktūrizacijos, 24 etatai iš 57 skirti skundams tirti ir tyrimams vykdyti (Teisės departamentas) ir 31 etatas skirtas skundų registravimo ir paskirstymo funkcijoms vykdyti bei imtis tolesnių veiksmų, susijusių su skundais, taip pat kitam darbui, tiesiogiai nesusijusiam su pagrindine veikla, vykdyti (Administravimo ir finansų departamentas); |
4. |
primena, jog Ombudsmeno ir Parlamento neribotos trukmės bendradarbiavimo pagrindų susitarime, kuris įsigaliojo 2006 m. balandžio 1 d., nurodyta, kad Parlamentas teikia tam tikras administracines paslaugas, įskaitant paslaugas, susijusias su pastatais, informacinėmis technologijomis, ryšiais, teisinėmis konsultacijomis, taip pat medicinos, mokymų, vertimo raštu ir žodžiu paslaugas; |
5. |
atkreipia dėmesį į vidaus audito tarnybos nurodytas prioritetines sritis, ypač viešųjų pirkimų proceso auditą, įskaitant tolesnes priemones, susijusias su neįgyvendintais veiksmais, dotacijų audito procesą ir 2007 m. audito veiksmų užbaigimą bei ataskaitų apie juos pateikimą; džiaugiasi padarytomis išvadomis, ypač pastabomis, kad ženkliai pagerėjo viešųjų pirkimų procesas ir kad buvo pakoreguoti du likę nebaigti 2005 m. audito veiksmai, taip pat džiaugiasi dėl pastabos, kad dotacijų skyrimo procesas atitinka reglamentavimo sistemos reikalavimus, skaidrumo ir patikimo finansų valdymo principus; |
6. |
vis dėlto pabrėžia, kad atlikus vidaus auditą nustatyta keletas sričių, kur būtina imtis veiksmų padėčiai pagerinti, t. y. viešųjų pirkimų procedūrų dokumentuose turėtų būti pateikiama išsamesnė informacija, pateikimo terminus gali būti leidžiama keisti tik išimtiniais atvejais, būtina geriau planuoti viešųjų pirkimų procedūrų laiką ir nenuoseklios sutarčių nuostatos turi būti pataisomos prieš pasirašant sutartis; tikisi, kad Ombudsmenas imsis tolesnių veiksmų šiais klausimais ir savo veiklos ataskaitoje pateiks informaciją apie juos Parlamentui; |
7. |
palankiai vertina Ombudsmeno sprendimą skelbti metinę Ombudsmeno interesų deklaraciją ir tai, kad ši deklaracija bus skelbiama Ombudsmeno tinklavietėje; |
8. |
pakartoja savo prašymą, kad Ombudsmenas į savo veiklos ataskaitą įtrauktų skyrių, kuriame būtų išsamiai išdėstyti tolesni veiksmai, kurių atitinkamais metais imtasi remiantis ankstesniais Parlamento sprendimais dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/104 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas
(2010/505/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0180/2009) (2),
atsižvelgdamas į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 bei 276 straipsnius, taip pat į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 bei 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0098/2009),
1. |
patvirtina Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, kad 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, IX skirsnis – Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0180/2009) (2),
atsižvelgdamas į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 bei 276 straipsnius, taip pat į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 bei 319 straipsnius,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0098/2010),
1. |
pažymi, kad 2008 m. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno (toliau – EDAPP) turimi įsipareigojimų asignavimai 2008 m. sudarė iš viso 5,3 mln. eurų (2007 m. – 5 mln. eurų) (6), iš kurių 86,14 % buvo panaudoti; taigi panaudojimas buvo mažesnis nei kitų institucijų panaudojimo vidurkis (95,67 %); |
2. |
atkreipia dėmesį į tai, kad nuo 2007 m. (29 etatai) iki 2008 m. (33 etatai) nuolat didėja nuolatinių EDAPP skirtų etatų skaičius; palankiai vertina tai, kad visi šie etatai buvo užpildyti, ir atkreipia dėmesį į tai, kad kontroliuojamas užduočių ir darbuotojų kiekio didėjimas bei ribojama jų plėtra, užtikrinant, kad nauji darbuotojai būtų tinkamai integruojami ir apmokomi; vis dėlto pažymi, kad lėšos, įrašytos į biudžeto eilutę „Kiti darbuotojai“, patvirtina, jog panaudojimo lygis nesiekia vidurkio (51,98 %); |
3. |
pažymi, kad Audito Rūmų metinėje ataskaitoje nurodyta, jog atlikus EDAPP institucijos auditą reikšmingų pastabų teikti nereikėjo; |
4. |
džiaugiasi, kad apjungtas finansinių ir žmogiškųjų išteklių valdymas ir kad 2008 m. pagerėjo vidaus kontrolės sistemos veikla ir jos veiksmingumas; tikisi, kad ateityje bus plėtojami finansiniai ir žmogiškieji ištekliai ir vidaus darbo procesai, nes tai yra sritys, kurias EDAPP įrašė kaip vieną iš pagrindinių 2009 m. tikslų; |
5. |
primena, kad pagal 2006 m. gruodžio 7 d. Komisijos, Parlamento ir Tarybos Generalinių sekretorių kartu su EDAPP kitam trejų metų laikotarpiui pasirašytą administracinio bendradarbiavimo susitarimą, įsigaliojusį 2007 m. sausio 16 d. visų EDAPP komandiruočių administracinį tvarkymą užtikrina Komisijos individualių išmokų administravimo ir mokėjimo biuras; |
6. |
primena, kad EDAPP Vidaus audito tarnybai (pagal administracinio bendradarbiavimo susitarimą tai yra Komisijos vidaus auditorius) atlikus vertinimą, nustatyta, kad ši vidaus kontrolės sistema veikia ir yra veiksminga bei pagal ją galima pagrįstai užtikrinti, kad EDAPP tikslai būtų pasiekti, ir laukia pakartotinio audito rezultatų; džiaugiasi, kad vidaus kontrolės ataskaitoje įrašyta, jog įgyvendinta 80 % vidaus rekomendacijų; |
7. |
palankiai vertina tai, kad renkami institucijos nariai (EDAPP ir EDAPP padėjėjas) kasmet skelbia finansinių interesų deklaracijas, kuriose pateikiama svarbi informacija tokiais klausimais, kaip antai deklaruotina profesinė veikla ir atlyginamos pareigos arba veikla; |
8. |
ragina, kad EDAPP į kitą veiklos ataskaitą (už 2009 finansinius metus) įtrauktų skyrių, kuriame būtų išsamiai išdėstyti veiksmai, kurių atitinkamais metais imtasi atsižvelgus į ankstesnius Parlamento sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo. |
(2) OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
(3) OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
(4) OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
(5) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(6) 2006 m. – 4,1 mln. EUR.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/107 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/506/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais COM(2009) 526, ir jo priedą SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų balansą ir 2008 finansinių metų ataskaitą COM(2009) 397 – C7-0171/2009),
atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 m. finansų valdymo ataskaitą,
atsižvelgdamas į Europos plėtros fondų finansinę informaciją (COM(2009) 310),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę veiklos, finansuojamos iš septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų, ataskaitą su Komisijos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m vasario 16 d. rekomendacijas dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų operacijas (5082/2010 – C7-0056/2010, 5084/2010 – C7-0057/2010, 5085/2010 – C7-0058/2010, 5086/2010 – C7-0059/2010),
atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (3) ir persvarstytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (4),
atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (5), kuris buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2007/249/EB (6),
atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (7) 33 straipsnį,
atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (8), 32 straipsnį,
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (9), 74 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (10), 119 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (11),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį, 77 straipsnio trečią įtrauką ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Vystymosi komiteto nuomonę (A7-0063/2010),
1. |
patvirtina Komisijai, kad septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams ir Europos investicijų bankui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 269, 2009 11 10, p. 257.
(2) OL C 274, 2009 11 13, p. 235.
(3) OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
(4) OL L 287, 2005 10 28, p. 4.
(5) OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.
(6) OL L 109, 2007 4 26, p. 33.
(7) OL L 156, 1998 5 29, p. 108.
(8) OL L 317, 2000 12 15, p. 355.
(9) OL L 191, 1998 7 7, p. 53.
(11) OL L 78, 2008 3 19, p. 1.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2009)0526, ir jo priedą SEC(2009)1427),
atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų balansą ir 2008 finansinių metų ataskaitą (COM(2009)0458 – C7–0118/2009),
atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 m. finansų valdymo ataskaitą,
atsižvelgdamas į Europos plėtros fondų finansinę informaciją (COM(2009)0310),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę veiklos, finansuojamos iš septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų, ataskaitą su Komisijos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 15/2009 „Jungtinių Tautų organizacijų įgyvendinama teikiama ES pagalba: sprendimų priėmimas ir priežiūra“,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 18/2009 dėl EPF paramos, skiriamos regiono ekonominės integracijos politikai Rytų Afrikoje ir Vakarų Afrikoje, efektyvumo,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendacijas dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų operacijas (5082/2010 – C7–0056/2010, 5084/2010 – C7–0057/2010, 5085 – C7–0058/2010, 5086/2010 – C7–0059/2010),
atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (3) ir persvarstytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (4),
atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (5), kuris buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2007/249/EB (6),
atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (7) 33 straipsnį,
atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (8), 32 straipsnį,
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (9), 74 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (10), 119 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (11),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį, 77 straipsnio trečią įtrauką ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A7–0063/2010),
A. |
kadangi Europos plėtros fondas (EPF) yra svarbiausia Europos Sąjungos vystomojo bendradarbiavimo su Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno šalimis finansinė priemonė, |
B. |
kadangi per kelerius ateinančius metus labai padidės bendra paramos, teikiamos per EPF, išmokų suma, nes 2008–2013 m. laikotarpiui iš dešimtojo EPF numatyta 22 682 000 000 EUR Sąjungos paramos, o tai reiškia, kad, palyginti su devintojo EPF asignavimais, suma padidės 64 %, |
C. |
kadangi biudžeto parama yra pagalbos priemonė, kurią taikant parlamentinė priežiūra turėtų būti vykdoma pagal naują modelį pereinant nuo skiriamų lėšų kontrolės prie rezultatų ir išlaidų kontrolės, |
D. |
kadangi, nors Parlamentas ne kartą prašė EPF įtraukti į biudžetą, šiuo metu EPF lėšos nenumatomos bendrajame Europos Sąjungos biudžete ir jam taikomame Finansiniame reglamente, EPF biudžetas vykdomas pagal specialias finansines taisykles, |
E. |
kadangi Parlamentas tvirtai pasiryžęs plėtoti savo priežiūros gebėjimus, siekdamas kaip galima veiksmingiau vykdyti savo, kaip biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijos, įsipareigojimus, |
1. |
džiaugiasi tuo, kad įgyvendinama Lisabonos sutartis, ypač tuo, kad sukurtas vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai postas ir Europos išorės veiksmų tarnyba (EIVT); yra susirūpinęs dėl to, kad dėl nenuoseklaus Europos vystymosi pagalbos valdymo gali sumažėti šios pagalbos veiksmingumas, ir pabrėžia, kad turi būti toliau tobulinamas EPF valdymas ir šioms pastangoms neturi būti trukdoma; prašo Komisijos apibūdinti ir išsamiai paaiškinti, kaip veikia naujoji sistema; |
2. |
primena, kad Komisija įsipareigojo, aptariant kitą finansinę programą, visiškai įtraukti EPF į Sąjungos biudžetą, ir pritaria šiam įsipareigojimui; kartoja savo prašymą, kad Komisija visapusiškai informuotų Biudžeto kontrolės komitetą apie parengiamuosius veiksmus, susijusius su šia iniciatyva; mano, kad įtraukus EPF į ES biudžetą, EPF priežiūra taptų nuoseklesnė, skaidresnė, veiksmingesnė ir naudingesnė; |
3. |
prašo jį informuoti apie 2010 m. numatytą dešimtojo EPF laikotarpio vidurio peržiūrą ir ragina atitinkamai pagerinti bendrą programavimą siekiant labiau sutelkti, geriau koordinuoti ir skirstyti darbą; mano, kad rengiant dešimtojo EPF įgyvendinimo strategiją daugiausia dėmesio reikėtų skirti tam ribotam skaičiui sričių, neatmetant nevyriausybinių organizacijų (NVO), kurios vietos lygmeniu veiksmingos ir labai svarbios tvariam vystymuisi, siekiant išvengti žalingų padarinių dėl tikslų daugėjimo; atsižvelgdamas į tai, ragina Komisiją ištirti, ar atitinkamų NVO valdymas vietos lygmeniu iš tikrųjų veiksmingesnis ir rentabilesnis už Komisijos vykdomą valdymą; |
4. |
dar kartą ragina Komisiją gerinant jos kontrolės strategiją nustatyti ribą, kurią peržengus dėl rezultatų trūkumo ir kontrolės sąnaudų reikia keisti politikos kryptį; taigi tikisi gauti Komisijos pranešimą dėl toleruotinos rizikos ar išlaidų veiksmingumo tyrimų išorinės veiklos srityje rezultatų ir taip pat tikisi, kad laiku bus iš naujo išnagrinėta 2009 finansinių metų bendradarbiavimo biuro „EuropeAid“ priežiūros strategija; |
Patikinimo pareiškimas
5. |
pažymi, kad Audito Rūmai mano, kad sąskaitos patikimai atspindi septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo EPF išlaidas ir pajamas, tačiau esama problemų, susijusių su Komisijos metodu, kurį ji naudoja, siekdama įvertinti turėtų išlaidų atidėjimus; ragina Komisiją per kelis ateinančius mėnesius patobulinti jos naudojamą metodą ir taikyti jį vykdant 2009 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą; |
Susijusios operacijos
6. |
džiaugdamasis pažymi, kad, Audito Rūmų nuomone, pajamos ir įsipareigojimai nurodyti be reikšmingų klaidų; vis dėlto yra susirūpinęs dėl to, kad esama daug kiekybiškai neįvertinamų klaidų, turėjusių įtakos biudžetinės paramos įsipareigojimams, ir gana daug su mokėjimais susijusių klaidų, |
7. |
apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai negalėjo gauti visos reikalingos informacijos ir dokumentacijos, susijusios su dešimčia įvykdytų mokėjimų tarptautinėms organizacijoms, ir kad dėl to jie negali pateikti nuomonės apie išlaidų, sudarančių 190 000 000 EUR sumą arba 6,7 % metinių išlaidų, tvarkingumą, ir mano, kad tai nepriimtina; |
8. |
ragina Komisiją būti pakankamai reiklia tarptautinių organizacijų atžvilgiu ir sudaryti ad hoc tvarkaraštį, kuris padėtų užtikrinti, kad informacijos prašymai būtų tvarkomi laiku, pritarti Audito Rūmų prašymams suteikti informacijos ar pateikti dokumentus ir užtikrinti, kad būtų laikomasi bendrojo finansinio ir administracinio susitarimo (angl. FAFA); |
Finansinis įgyvendinimas
9. |
džiaugdamasis pažymi, kad septintasis EPF uždarytas 2008 m. rugpjūčio 31 d. ir kad išmokėta 10 381 000 000 EUR, t. y. 98,3 % skirtosios 10 559 000 000 EUR sumos; pažymi, kad likutis (178 000 000 EUR) perkeltas į devintąjį EPF; |
10. |
pažymi, kad dešimtasis EPF (2008–2013 m. laikotarpiu numatyta 22 682 000 000 EUR bendra suma) pradėjo veikti 2008 m. liepos 1 d., ir džiaugiasi tuo, kad dešimtasis EPF greitai įgyvendinamas ir kad Komisijos veiklos rezultatai apskritai geri, ir kalbant apie įsipareigojimus ir mokėjimus, ir kalbant apie dar nepanaudotų sumų valdymą; ragina Komisiją toliau dėti pastangas siekiant įvykdyti senus ir neįvykdytus įsipareigojimus; |
Komisijos atliekamas Europos plėtros fondų finansinis valdymas
11. |
džiaugiasi tuo, kad, Audito Rūmų nuomone, minėtoje Komisijos ataskaitoje dėl septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų finansų valdymo pateikiamas „tikslus finansiniais metais pasiektų tikslų aprašymas (…), finansinė padėtis ir reikšmingi įvykiai, turėję įtakos 2008 m. veiklai“ (12); |
Ataskaitų patikimumas
12. |
pažymi, kad atsižvelgiant į devintajam EPF taikomo 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento 1 straipsnį ir 103 straipsnio 3 dalį bei į Reglamento (EB) Nr. 215/2008 2, 3, 4 straipsnius ir 125 straipsnio 3 dalį, patikinimo pareiškimas nėra pateikiamas devintojo ir dešimtojo EPF lėšų daliai, kurią valdo ir už kurią atsakingas Europos investicijų bankas (EIB) (daugiau kaip 3 500 000 000 EUR) (13); mano, kad šios lėšos, kurių neapima patikinimo pareiškimas, turėtų būti reguliariai įtraukiamos į EIB ataskaitą; |
13. |
džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai mano, jog septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo EPF galutinės metinės finansinės ataskaitos visais reikšmingais aspektais patikimai atspindi EPF finansinę padėtį 2008 m. gruodžio 31 d.; |
14. |
džiaugdamasis pažymi, kad 2009 m. vasario mėn. įdiegta nauja prie EPF pritaikyta kaupimo principu vykdomos apskaitos informatikos sistema „ABAC FED“; |
Projektų valdymas ir mokėjimai
15. |
teigiamai vertina tai, kad 2008 m. buvo prisiimta itin daug įsipareigojimų, ir tai, kad Dešimtojo EPF lėšos buvo panaudotos laiku; pabrėžia, kad dėl spartesnio įgyvendinimo neturėtų nukentėti finansuojamų operacijų kokybė; |
16. |
džiaugdamasis pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, kad vykdant išankstinius mokėjimus nepadaryta reikšmingų klaidų; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai nustatė gana daug klaidų, turėjusių įtakos audituotų mokėjimų sumoms; |
17. |
priima argumentą, kad dalį klaidų, pvz., susijusių su išlaidų pagrįstumu (nėra sąskaitų faktūrų ar kitų patvirtinamųjų dokumentų) Angoloje, galima paaiškinti tuo, kad šioje Audito Rūmų tikrintoje šalyje auditas buvo atliekamas itin sunkiomis sąlygomis; vis dėlto pažymi, kad 47 % kiekybiškai vertinamų klaidų yra susijusios su išlaidų atitiktimi reikalavimams, taigi ragina Komisiją pagerinti jos priežiūros sistemą siekiant sumažinti klaidų skaičių (14); taigi atkreipia Komisijos dėmesį į Audito Rūmų rekomendaciją pagerinti ex-ante patikras, labiau atkreipiant dėmesį į pagrindinės rizikos sritis; |
18. |
ragina Komisiją persvarstant Finansinį reglamentą nurodyti galimas procedūros problemas, su kuriomis ji susidūrė esant kritinei padėčiai, ir pasiūlyti Parlamentui veiksmingą kontrolės procedūrą, ypač taikomą valstybių narių skubios pagalbos priemonių finansavimui, kuri būtų pakankamai lanksti, netrukdytų skirstyti lėšas ir užtikrintų vykdomų projektų skaidrumą; |
Metinė veiklos ataskaita
19. |
džiaugiasi, jog Audito Rūmai nustatė, kad metinės veiklos ataskaitos kokybė žymiai pagerėjo, ir tuo, kad Komisija, be kita ko, dažniau naudoja kiekybinius rodiklius (15); |
Įgyvendinančių organizacijų stebėsena
20. |
kritikuoja tai, kad, kaip ir ankstesniais metais, vis dar nustatyta įgyvendinančių organizacijų, priežiūros pareigūnų ir nacionalinių leidimus duodančių pareigūnų taikomų finansinių procedūrų ir kontrolės priemonių reikšmingų trūkumų; vis dėlto vertina biuro „EuropeAid“ ir ypač delegacijų pastangas siekiant ištaisyti šiuos trūkumus; ragina ateityje dar labiau sustiprinti šias pastangas ir tikisi, kad atlikus numatomus programos „CRIS Audit“ patobulinimus bus galima pasiekti geresnių rezultatų; |
21. |
pabrėžia, kad demokratija ir žmonių teisė gyventi sąlygomis, kai nepažeidžiamos jų žmogaus teisės, turi būti vienas iš fondo lėšas įgyvendinančiųjų organizacijų tikslų šalyse, kuriose skirstoma EPF parama; |
Biudžetinė parama
22. |
pažymi, kad vykdant dešimtąjį EPF, padaugėjo su biudžetine parama ir struktūriniu koregavimu susijusių visuminio finansavimo sprendimų (daugiau kaip 45 %), palyginti su aštuntuoju ir devintuoju EPF (apie 15 %) (16); |
23. |
apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmams atlikus biudžetinės paramos įsipareigojimų ir mokėjimų auditą, nustatyta daug kiekybiškai neįvertinamų klaidų; primygtinai reikalauja, kad nuo šiol Komisija dar griežčiau vertintų savo mokėjimus ir sugriežtintų išmokų procedūras; šiomis aplinkybėmis džiaugiasi tuo, kad 2009 m. vasario mėn. Komisija peržiūrėjo šių mokėjimų finansines grandines; |
24. |
džiaugdamasis pažymi, kad Komisijos atlikti Kotonu susitarimo nuostatų laikymosi vertinimai tapo aiškesni ir labiau struktūruoti; vis dėlto apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai vėl nustatė nemaža atvejų, kai Komisija nesugebėjo pakankamai struktūruotai ir formaliai įrodyti, kad paramą gaunančių šalių viešųjų lėšų valdymas pakankamai skaidrus, patikimas ir veiksmingas ar bent jau kad šios šalys turi patikimą ir tinkamą reformų programą; |
25. |
pritaria Audito Rūmams, kad Komisija turi toliau stengtis tinkamai pagrįsti savo sprendimus dėl biudžetinės paramos tinkamumo ir užtikrinti, kad visuose finansavimo susitarimuose būtų pateikti tikslūs ir aiškūs argumentai, kuriais remiantis būtų galima įvertinti atitiktį mokėjimo sąlygoms (17); tikisi gauti informacijos apie gairių peržiūros, kurią Komisija žadėjo atlikti iki 2009 m. pabaigos, rezultatus; |
26. |
primygtinai ragina Komisiją padėti šalims partnerėms stiprinti parlamentinę kontrolę ir audito gebėjimus ir įtraukti parlamentus, taip pat ir pilietinę visuomenę į nacionalinių vystymosi strategijų rengimo procesą; |
27. |
primena, kaip jau buvo pabrėžęs 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl septintojo, aštuntojo ir devintojo Europos plėtros fondų 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį (18) (toliau – 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucija), 79 dalyje, kad teikiant biudžetinę paramą Parlamento vaidmuo – reikalauti, kad Komisija būtų atskaitinga už lėšų panaudojimo rezultatus, taip pat, kad biudžetinė parama – pagalbos priemonė, kurią taikant reikia keisti požiūrį į parlamentinę priežiūrą ir nuo skiriamų lėšų kontrolės pereiti prie rezultatų kontrolės, atsižvelgiant į rodiklius, ir taip užtikrinti, kad paramai skiriamos lėšos duotų naudos paramą gaunančių šalių gyventojams; |
28. |
dar kartą prašo Komisijos labai kruopščiai nustatyti šalis ar biudžetinės paramos panaudojimo sritis, kurioms Parlamento priežiūra galėjo būti itin naudinga (19) siekiant pagerinti paramos teikėjų atskaitomybę, ir pateikti specialias biudžeto paramos operacijų šalyse, kuriose padėtis nestabili, gaires, kurias Komisija pažadėjo 2009 m. gruodžio 2 d. atsakyme į Biudžeto kontrolės komiteto Komisijos nariui Karelui De Guchtui pateiktus klausimus raštu; |
29. |
dar kartą ragina Audito Rūmus informuoti Parlamentą apie Komisijos atliekamo rizikos vertinimo ir jos valdymo kokybę ir pritartų, jei siekiant įvertinti išlaidų vystymuisi rezultatus apskritai ir ypač biudžetinės paramos naudojimo rezultatus būtų atliekama daugiau auditų (20); |
30. |
ragina Komisiją užtikrinti, kad biudžetinė parama būtų sumažinta arba nutraukta, kai nepasiekiama aiškių tikslų; |
Paramą gaunančių šalių viešas pareiškimas
31. |
pakartoja savo nuomonę, kad pagalba vystymuisi apskritai ir ypač biudžetinė parama turėtų būti siejamos su paramą gaunančių šalių Vyriausybių rengiamais ir jų finansų ministrų pasirašomais ex-ante atskleidimo pareiškimais dėl konkrečių klausimų, kurie daro įtaką paramą gaunančios šalies valdymui ir jos atskaitomybės struktūrai; atmeta Komisijos argumentą, kad pakanka informacijos apie valdymą, gautos atlikus analizes bendradarbiaujant su kitomis šalimis ir kitais suinteresuotaisiais subjektais; |
32. |
dar kartą ragina Komisiją imtis iniciatyvos ir pateikti atitinkamą pasiūlymą kitiems tarptautiniams paramos teikėjams, ypač Pasaulio bankui, siekiant suderinus su kitais paramos teikėjais parengti ir įgyvendinti tokią priemonę; tikisi gauti informaciją apie galimą šių derybų tvarkaraštį; |
Žmogiškieji ištekliai
33. |
labai susirūpinęs dėl to, kad sukaupta patirtis gali būti prarasta dėl biuro „EuropeAid“ metinėje veiklos ataskaitoje (21) nurodytų didelių su darbuotojais susijusių suvaržymų (pernelyg didelė darbuotojų kaita, pernelyg didelis ir vis didėjantis laisvų darbo vietų skaičius), ir dėl to, kad biuro „EuropeAid“ darbuotojų skaičius toliau mažėja, palyginti su įsipareigojimų asignavimais; |
34. |
dar kartą išreiškia savo susirūpinimą dėl to, kad darbuotojų trūkumas, netinkamas jų paskirstymas ar specialių įgūdžių ir žinių stoka gali turėti įtakos veiksmų, kurių imtasi, efektyvumui ir kontrolės, patikrinimo ir stebėsenos kokybei (22); |
35. |
pritaria Komisijos išreikštam ketinimui įdarbinti papildomų išorės darbuotojų, siekiant padidinti EPF kontrolei ir valdymui skirtų darbuotojų skaičių būstinėje ir delegacijose; mano, kad padidinti darbuotojų skaičių reikia dar ir dėl to, kad labai išaugo dešimtojo EPF įsipareigojimai; |
Pastabos dėl Audito Rūmų išvadų ir rekomendacijų
36. |
džiaugdamasis pažymi, kad Audito Rūmai pripažino biuro „EuropeAid“ pastangas siekiant žymiai pagerinti jo priežiūros ir kontrolės sistemas; pritaria Komisijos pasiryžimui toliau gerinti kontrolės sistemų struktūrą; |
37. |
visiškai pritaria Audito Rūmų rekomendacijoms, pateiktoms metinės ataskaitos dėl EPF 55 punkto a–f dalyse ir 56 punkto a–b dalyse; |
38. |
laukdamas, kol bus išspręsta žmogiškųjų išteklių trūkumo problema, visų pirma atkreipia dėmesį į Audito Rūmų rekomendaciją, kad Komisija, rengdama metinius audito planus, būtinai atliktų struktūruotą rizikos analizę ir realiau įvertintų turimus išteklius bei atidžiai visus metus stebėtų metinių audito planų vykdymą; |
39. |
pažymi, kad Audito Rūmai specialiojoje ataskaitoje Nr. 18/2009 įvertino, kad EPF parama, skiriama regiono ekonominės integracijos politikai Rytų Afrikoje ir Vakarų Afrikoje ir kuriai skiriama didelė dalis (virš 50 %) EPF lėšų, yra efektyvi tik iš dalies; ragina Komisiją imtis veiksmų, skirtų įgyvendinti Audito Rūmų siūlomoms priemonėms, ypač susijusioms su veiklos koordinavimu ir derinimu su regioninėmis organizacijomis, reikiamo personalo užtikrinimu, regioninių ir nacionalinių strategijų koordinavimu, taip pat tiksliu užduočių, atsakomybės ir tikslų aiškinimu; |
Vystymosi prioritetai ir matomumas
40. |
ragina taip pat EPF taikyti Vystomojo bendradarbiavimo priemonės kriterijų, kurį taikant 20 % išlaidų skiriama pagrindiniam ir viduriniam lavinimui ir pagrindinei sveikatos apsaugai; ragina Komisiją daugiau dėmesio skirti motinų sveikatai, nes tai yra Tūkstantmečio vystymosi tikslas, kurio siekiant padaryta labiausiai nuvilianti pažanga; primygtinai ragina Komisiją užtikrinti, kad apie ES finansuojamą veiklą užsienyje būtų plačiau žinoma; |
41. |
dar kartą primena, jog pritaria tam, kad EPF būtų įtrauktas į biudžetą, nes tai galimybė pasiekti, kad lėšos būtų naudojamos demokratiškiau, atsakingiau ir skaidriau; |
Investicinė priemonė
42. |
pažymi, kad EIB valdo investicinį mechanizmą, t. y. su rizika susijusią priemonę, kurią finansuoja EPF ir kuria siekiama skatinti privačias investicijas sunkiomis ekonominėmis ir politinėmis AKR šalių sąlygomis; primena savo pastabas, pateiktas 2008 m. balandžio 22 d. (23) ir 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijose, pridedamose su sprendimais dėl 2006 m. ir 2007 m. EPF biudžeto įvykdymo patvirtinimo, kuriose jis išreiškė susirūpinimą dėl to, kad Europos investicijų banko investicinės priemonės valdymui netaikoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra; be to, primena, kad EPF išteklius sudaro viešosios lėšos, gaunamos iš Europos mokesčių mokėtojų, o ne iš finansinių rinkų; |
43. |
apgailestauja, kaip apgailestavo ir Audito Rūmai savo nuomonėje Nr. 9/2007 dėl Tarybos reglamento dėl dešimtajam Europos plėtros fondui taikomo Finansinio reglamento pasiūlymo, dėl to, kad sukurtos dvi atskiros valdymo sritys, nes tai riboja biudžeto įvykdymo patvirtinimo apimtį, sukuria papildomą poreikį koordinuoti Komisijos ir EIB veiklą, ir todėl sunku susidaryti bendrą vaizdą apie pasiektus rezultatus; |
44. |
pažymi, kad metinėje EIB investicinės priemonės ataskaitoje pateikiama visų pirma finansinė informacija ir tik labai nedaug informacijos (jeigu iš viso jos esama) apie įvairių finansuotų programų rezultatus; |
45. |
primena, jog minėtoje 2008 m. balandžio 22 d. rezoliucijoje siūlė, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu EIB pateiktų metinę ataskaitą dėl investicinės priemonės įgyvendinimo tiesiog Parlamento Biudžeto kontrolės komitetui; atsižvelgdamas į tai, siūlo Biudžeto kontrolės komitetui kuo skubiau pakviesti EIB pirmininką aptarti šią galimybę; |
46. |
pakartoja 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijoje įrašytą raginimą EIB ataskaitose daugiau dėmesio skirti rezultatams ir pateikti išsamią, konkrečią ir objektyvią informaciją apie pasiektus rezultatus, nusistatytus ir pasiektus tikslus ir galimų nukrypimų priežastis, taip pat atliktus įvertinimus ir vertinimo rezultatų santrauką; |
47. |
ragina Komisiją pateikti išsamesnę informaciją apie specialias procedūras, kurias ji nustatė kartu su EIB, norėdama koordinuoti šių dviejų institucijų darbą siekiant Europos Sąjungos tikslų, susijusių su vystymusi, ir apie šių procedūrų veiksmingumą, negu ta, kuri pateikta paskelbus 2009 m. balandžio 23 d. rezoliuciją. |
(1) OL C 269, 2009 11 10, p. 257.
(2) OL C 274, 2009 11 13, p. 235.
(3) OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
(4) OL L 287, 2005 10 28, p. 4.
(5) OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.
(6) OL L 109, 2007 4 26, p. 33.
(7) OL L 156, 1998 5 29, p. 108.
(8) OL L 317, 2000 12 15, p. 355.
(9) OL L 191, 1998 7 7, p. 53.
(11) OL L 78, 2008 3 19, p. 1.
(12) Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 8 punktą.
(13) Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 2 punktą.
(14) Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 22 punktą.
(15) Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 29 punktą.
(16) Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos II diagramos 266 punktą.
(17) Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 56 punktą.
(18) OL L 255, 2009 9 26, p. 98.
(19) Žr. 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 43 punktą.
(20) Žr. 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 53 punktą.
(21) Žr. Audito Rūmų 2008 m. metinės EPF ataskaitos 30 punktą.
(22) Žr. 2009 m. balandžio 23 d. rezoliucijos 61 dalį.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/117 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/507/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Komisijos pranešimą dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2007 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2009) 0526, ir jo priedą SEC(2009) 1427),
atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų balansą ir 2008 finansinių metų ataskaitą (COM(2009) 0397 – C7–0171/2009),
atsižvelgdamas į septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 m. finansų valdymo ataskaitą,
atsižvelgdamas į Europos plėtros fondų finansinę informaciją (COM(2009) 0310),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę veiklos, finansuojamos iš septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų, ataskaitą su Komisijos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (2),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m vasario 16 d. rekomendacijas dėl patvirtinimo, kad Komisija įvykdė Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų operacijas (5082/2010 – C7–0056/2010, 5084/2010 – C7–0057/2010, 5085/2010 – C7–0058/2010, 5086/2010 – C7–0059/2010),
atsižvelgdamas į Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių grupės ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių partnerystės susitarimą, kuris 2000 m. birželio 23 d. buvo pasirašytas Kotonu (3) ir persvarstytas Liuksemburge 2005 m. birželio 25 d. (4),
atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos („Užjūrio asociacijos sprendimą“) (5), kuris buvo iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 2007/249/EB (6),
atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 1995 m. gruodžio 20 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal ketvirtosios AKR ir EB konvencijos antrąjį finansinį protokolą (7) 33 straipsnį,
atsižvelgdamas į Taryboje susirinkusių valstybių narių Vyriausybių atstovų 2000 m. rugsėjo 18 d. vidaus susitarimo dėl Bendrijos paramos finansavimo ir administravimo pagal 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Beninas) pasirašyto Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno šalių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo finansinį protokolą ir dėl finansinės paramos paskirstymo užjūrio šalims ir teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirtoji dalis (8), 32 straipsnį,
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1998 m. birželio 16 d. Finansinio reglamento, taikomo bendradarbiavimui finansuojant plėtrą pagal ketvirtąją AKR ir EB konvenciją (9), 74 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2003 m. kovo 27 d. Finansinio reglamento, taikomo devintajam Europos plėtros fondui (10), 119 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 215/2008 dėl 10-ajam Europos plėtros fondui taikomo finansinio reglamento (11) 142 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 76 straipsnį, 77 straipsnio trečią įtrauką ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Vystymosi komiteto nuomonę (A7–0063/2010),
1. |
pažymi, kad septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų galutinės metinės ataskaitos pateiktos Audito Rūmų metinės ataskaitos 1 lentelėje; |
2. |
pritaria septintojo, aštuntojo, devintojo ir dešimtojo Europos plėtros fondų 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Tarybai, Komisijai, Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos investicijų bankui bei pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 269, 2009 11 10, p. 257.
(2) OL C 274, 2009 11 13, p. 235.
(3) OL L 317, 2000 12 15, p. 3.
(4) OL L 287, 2005 10 28, p. 4.
(5) OL L 314, 2001 11 30, p. 1 ir OL L 324, 2001 12 7, p. 1.
(6) OL L 109, 2007 4 26, p. 33.
(7) OL L 156, 1998 5 29, p. 108.
(8) OL L 317, 2000 12 15, p. 355.
(9) OL L 191, 1998 7 7, p. 53.
(11) OL L 78, 2008 3 19, p. 1.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/119 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/508/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (3), ypač į jo 14 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0071/2010),
1. |
suteikia Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui patvirtinimą, kad Centro 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 107.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 314, 1994 12 7, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Parlamento sprendimo dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (3), ypač į jo 14 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0071/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas atliktos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Centro 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje Parlamentas, be kita ko:
|
Veikla
1. |
sveikina Centrą sukūrus efektyvią IT priemonę FLOSYSWEB, kurią klientai naudoja vertimo užsakymams siųsti ir kurią taikant klientai gali pasirinkti įvairias formato alternatyvas ir gauti vertimą naudodami tą pačią sistemą; |
Reglamento, kuriuo įsteigtas centras, nuostatų neatitinkantis biudžeto perviršis
2. |
atkreipia dėmesį į tai, kad ne vienerius metus Centras, pažeisdamas Reglamentą (EB) Nr. 2965/94, kaupia biudžeto perviršį, kuris 2008 m. sudarė 26 700 000 eurų (2006 m. jis buvo 16 900 000 eurų, 2005 m. – 10 500 000 eurų ir 2004 m. – 3 500 000 eurų); nurodo, kad ši perviršis iš esmės kyla dėl netikslių užsakovų pateiktų vertimo užsakymų skaičiaus prognozių; ragina Centrą imtis veiksmingesnių priemonių šiam nuolatiniam jo biudžeto perviršio augimui sustabdyti; |
3. |
pastebi, kad 2009 m. Centras 11 450 000 eurų grąžino savo klientams; taip pat pabrėžia, kad 2007 m. Centras 9 300 000 eurų jau grąžino savo klientams; |
4. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Centro įplaukos iš palūkanų sudarė 1 580 984,34 EUR; atsižvelgdamas į finansines ataskaitas ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Centras nuolat turi itin didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Centro grynieji pinigai sudarė 48 405 006,88 EUR; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi atsižvelgiant vien į poreikius, ir kaip reikėtų keisti strategiją, kad Centras nuolat turėtų kuo mažiau grynųjų pinigų; ragina Centrą ateityje teikti savo klientams paslaugas tokia kaina, kuri padengtų sąnaudas; |
Darbuotojų pensijų įmokos
5. |
labai apgailestauja, kad, nepaisant daugelį metų rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pateikiamų pastabų dėl šios problemos, iki šiol neišspręsti Centro ir Komisijos nesutarimai dėl darbdavio įmokų į darbuotojų pensijų sistemą; |
6. |
susirūpinęs pažymi, kad šis nesibaigiantis konfliktas su Komisija Centrui jau kainavo kelis milijonus eurų; be kita ko, atkreipia dėmesį į tai, kad Centras 2008 m. sudarė 15 300 000 eurų rezervą šio konflikto pasekmėms spręsti; todėl reikalauja, kad Centras informuotų biudžeto įvykdymo patvirtinimo instituciją apie derybų eigą ir personalui skirtas sąnaudas (laiko ir išlaidų), susijusias su šiuo konfliktu; |
Vidaus auditas
7. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Centras 2006 m. įsteigė vidaus auditoriaus pareigybę ir kad ši pareigybė užimta nuo 2008 m. vasario mėn.; |
8. |
pripažįsta, kad jau įgyvendinta daugelis rekomendacijų, kurias pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT); mano, kad Centrui labai svarbu visapusiškai įgyvendinti vadinamųjų pažeidžiamų pareigybių ir darbuotojų judumo politiką; |
Žmogiškieji ištekliai
9. |
pažymi, kad 2008 m. gruodžio mėn. tik 81 % numatytų pareigybių užėmė pareigūnai ir laikinieji darbuotojai; atsižvelgia į tai, kad Centras pateisino šį nepatenkinamą rezultatą darbo patalpų trūkumo problema, dėl kurios nepavyko užpildyti personalo plane numatytų darbo vietų; tačiau mano, kad Centras turi tikroviškiau ir efektyviau planuoti savo įdarbinimo procedūras, siekiant laikytis terminų ir patenkinti visus su Centro darbuotojų skaičiaus augimu susijusius poreikius; |
10. |
ragina Centrą parengti išsamias mokymų schemas, paremtas darbuotojų įgūdžių ir gebėjimų poreikiu, siekiant išlaikyti jo darbuotojų aukšto lygio kompetenciją; be to, remia Centro pastangas veiksmingai kontroliuoti jo mokymo kursų kokybę; |
11. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 107.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 314, 1994 12 7, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 145.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/123 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/509/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2965/94, įsteigiantį Europos Sąjungos įstaigų vertimo centrą (3), ypač į jo 14 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0071/2010),
1. |
pritaria Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 107.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 314, 1994 12 7, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/124 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/510/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (3), ypač į jo 12a straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7-0091/2010),
1. |
patvirtina Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, kad Centro 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 118.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą jo sprendimo dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (3), ypač į jo 12a straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0091/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateikti pagrįsti patikinimai, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos, o pagal jas atliktos finansinės operacijos – teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. patvirtino Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, kad Centro 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje, be kita ko, atkreipė dėmesį į Audito Rūmų pastabas dėl didelės dalies perkeltų arba panaikintų asignavimų, dėl būtinybės programuojant nustatyti tikslus, kuriuos būtų galima įvertinti, ir veiklos rodiklius bei aiškų tikslų ir jiems pasiekti reikalingų biudžeto išteklių ryšį; |
1. |
džiaugiasi, kad Audito Rūmai pareiškė, jog Centro 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos teisėtos ir tvarkingos; |
Veikla
2. |
sveikina Centrą, kad Audito Rūmai jam suteikė teigiamą 2008 finansinių metų patikinimo pareiškimą ne tik dėl ataskaitų, bet ir dėl pagal jas vykdytų operacijų; pažymi, kad Centras padarė didžiulę pažangą inventorizacijos procedūros, skirtos turtui nustatyti, registruoti ir kapitalizuoti, vidaus kontrolės procedūrų dokumentacijos ir viešojo pirkimo procedūrų srityse; |
3. |
dar kartą pabrėžia, jog svarbu, kad programuodamas Centras nustatytų SMART tikslus ir RACER rodiklius, kuriais remiantis vertintų savo pasiekimus; tačiau atkreipia dėmesį į Centro tvirtinimą, kad sudarydamas savo 2009 m. programą jis atsižvelgė į šias pastabas; taip pat ragina Centrą svarstyti galimybę programuojant kiekvieną savo operaciją taikyti Gantto diagramą, kad būtų galima greitai nustatyti, kiek laiko kiekvienas darbuotojas skyrė konkrečiam projektui, ir skatinti vadovautis į rezultatus orientuotu principu; |
4. |
tačiau teigiamai vertina Centro ketinimą 2010 m. pradėti taikyti bandomąją sistemą siekiant užregistruoti laiką, kurį kiekvienas darbuotojas skyrė konkrečiam Centro projektui vykdyti; |
5. |
ragina Centrą lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, palyginti operacijas, vykdytas metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, ir ankstesnių metų operacijas, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucija galėtų veiksmingiau vertinti jo veiklą skirtingais metais; |
6. |
teigiamai vertina glaudų Europos profesinio mokymo plėtros centro ir Europos mokymo fondo (ETF) bendradarbiavimą ir sinergiją, atsižvelgdamas į susijusią šių dviejų agentūrų atsakomybės sritį; ragina abi agentūras į savo 2009 m. veiklos ataskaitas įtraukti išsamią tolesnės veiklos, susijusios su bendradarbiavimo susitarimu, ataskaitą; |
Biudžeto ir finansų valdymas
7. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Centras vėl perkėlė asignavimus (25 % pagrindinei veiklai skirtų mokėjimų asignavimų, t. y. 1 400 000 EUR); pabrėžia, kad tai atspindi diferencijuotų asignavimų, skirtų pagrindinės veiklos išlaidoms, programavimo ir priežiūros trūkumus; |
Žmogiškieji ištekliai
8. |
pažymi, kad Centre dirba 128 darbuotojai ir kad 2009 m. jame pradėta taikyti rezultatų vertinimo sistema; tikisi, kad jam bus pateikta informacija apie rezultatus, pasiektus pradėjus taikyti šią sistemą; |
Vidaus auditas
9. |
sveikina Centrą, kuris tapo pirmąja agentūra, savanoriškai atlikusia bandomąjį etinės aplinkos auditą; atkreipia dėmesį į tai, kad šį auditą 2009 m. vasario 16–20 d. atliko trys auditoriai, o Vidaus audito tarnyba (VAT) patvirtino, kad Centre sukurta etiniu požiūriu gera aplinka; |
10. |
pripažįsta, kad nuo 2006 m. Centras įgyvendino 15 iš 30 VAT pateiktų rekomendacijų; atkreipia dėmesį į tai, kad iš 15 dar neįgyvendintų rekomendacijų šešios laikomos labai svarbiomis ir labiausiai siejamos su žmogiškųjų išteklių valdymu (pvz., su darbuotojų veiklos rezultatais, asmeninių tikslų nustatymu, Personalo komiteto vaidmens ir atsakomybės apibrėžtimi); tikisi pažangos šioje Centro darbui itin aktualioje srityje ir ragina apie tai informuoti; |
11. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 118.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 141.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/127 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/511/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1975 m. vasario 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 337/75 dėl Europos profesinio mokymo plėtros centro įsteigimo (3), ypač į jo 12a straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7-0091/2010),
1. |
pritaria Europos profesinio mokymo plėtros centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos profesinio mokymo plėtros centro direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 118.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/128 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/512/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 768/2005, įsteigiantį Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūrą (3), ypač į jo 36 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0105/2010),
1. |
patvirtina Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 1.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 128, 2005 5 21, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 768/2005, įsteigiantį Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūrą (3), ypač į jo 36 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0105/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą dėl patvirtinimo Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia,:
|
Veikla
1. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad Agentūra nerengia daugiametės darbo programos; taigi pabrėžia, jog svarbu rengti šį dokumentą, kad Agentūra galėtų veiksmingai įgyvendinti savo strategiją ir siekti tikslų; vis dėlto sveikina Agentūrą dėl priimto sprendimo parengti šį dokumentą, remiantis savo Administracinės tarybos vidutinės trukmės strategija; |
2. |
be to, ragina Agentūrą apsvarstyti galimybę planuojant visą savo veiklą naudoti Gantto diagramą tam, kad būtų galima greitai nustatyti laiką, kurį kiekvienas darbuotojas skiria konkrečiam projektui, ir skatinti naudoti į rezultatus orientuotą metodą; |
3. |
prašo Agentūros lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, palyginimą su ankstesnių finansinių metų operacijomis, siekiant biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Agentūros veiklą skirtingais metais; |
Biudžeto ir finansų valdymas
4. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra turėtų pašalinti savo veiklos planavimo trūkumus tam, jog ateityje biudžeto planavimo procedūros būtų pakankamai griežtos ir nereikėtų didinti arba mažinti į jos biudžeto eilutes įrašytų asignavimų kiekio; taip pat pabrėžia, kad tai neatitinka konkretumo principo; be to, pažymi, kad, neatsižvelgiant į galiojančias taisykles, Administracinės tarybos nebuvo prašoma leisti atlikti perkėlimus ar jai apie juos nebuvo pranešama; vis dėlto atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra įsipareigojo tobulinti savo biudžeto planavimą ir priežiūrą ir sumažinti biudžeto pakeitimų skaičių; |
5. |
taip pat atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame ji norėjo pabrėžti, kad dėl persikėlimo į nuolatinę būstinę 2008 m. buvo itin sunku planuoti biudžetą; |
6. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad, priešingai nei nurodoma Finansiniame reglamente, tam tikri teisiniai įsipareigojimai (iš viso 1 400 000 EUR sumai) buvo prisiimti nepatvirtinus atitinkamų biudžetinių įsipareigojimų; |
Vidaus auditas
7. |
pripažįsta, kad Vidaus audito tarnyba (VAT) Agentūrai pateikė 15 rekomendacijų, iš kurių 9 įvertintos kaip labai svarbios ir susijusios su poreikiu parengti visą Agentūros veiklą apimančių rodiklių rinkinį, vidaus organizacijos ir procedūrų struktūra, kuri padėtų užtikrinti patikinimą dėl valdymo, žmogiškųjų išteklių valdymu (įdarbinimo procedūrų ir dokumentacijos sistemų tobulinimas) ir su poreikiu numatyti vidaus procedūras, padėsiančių sumažinti Agentūros pavėluotų mokėjimų kiekį; |
Žmogiškieji ištekliai
8. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. personalo įdarbinimo tempas buvo daug greitesnis, negu planuota iš pradžių, ir nepakankamai įvertinta atlyginimų išlaidoms reikalinga asignavimų suma, kuri numatyta daugiau nei 35 % (apie 1 300 000 EUR) mažesnė nei reikalinga suma; taigi ragina Agentūrą pagerinti savo biudžeto vykdymo priežiūrą; |
9. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 1.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 128, 2005 5 21, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 202.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/131 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/513/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2005 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 768/2005, įsteigiantį Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūrą (3), ypač į jo 36 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0105/2010),
1. |
pritaria Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 1.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 128, 2005 5 21, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/132 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/514/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (3), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0072/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 43.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 306, 2000 12 7, p. 7.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (3), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0072/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi 2009 m. balandžio 23 d. Parlamentas suteikė patvirtinimą Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, kad agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir kadangi savo rezoliucijoje, pateiktoje kartu su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, Parlamentas, be kita ko, teigė, kad Audito Rūmai savo 2007 m. metinėje ataskaitoje nustatė tris galimus pavojus, susijusius su agentūros veiklos perdavimu delegacijoms:
|
1. |
2008 m. gruodžio 17 d. Komisijos ir Europos rekonstrukcijos agentūros susitarimo protokole numatoma, kad po 2008 m. gruodžio 31 d. likęs agentūros turtas tampa Komisijos nuosavybe; |
Biudžeto ir finansų valdymas
2. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų teiginį, kad skiriant tiesioginę 1 399 132 eurų dydžio (t. y. 0,31 % turimų veiklos biudžeto lėšų) dotaciją vienai tarptautinei organizacijai, nebuvo laikomasi jokių formalių tiesioginių dotacijų skyrimo sąlygų; |
3. |
pabrėžia, kad buvo suabejota Audito Rūmų patikrintų penkių projektų, susijusių su tarpvalstybiniu bendradarbiavimu, (bendra vertė – 528 000 eurų, t. y. 0,12 % turimų veiklos biudžeto lėšų) tinkamumu, nes vertinimo komitetas, kurį sudarė agentūros ir Komisijos delegacijos atstovai, neatsižvelgė į vietinių vertintojų pastabas; vis dėlto atsižvelgia į agentūros atsakymą, kuriame, siekdama apsiginti, ji pateikė argumentų, kad pagal galiojančias taisykles vertinimo komitetas neprivalėjo atsižvelgti į vertintojų nuomonę; |
4. |
atsižvelgdamas į tai, kad Europos rekonstrukcijos agentūros veikla baigta, prašo pateikti vertinimą, kaip buvo panaudotos Kosovui skirtos lėšos, siekiant nustatyti, ar panaudotos lėšos padėjo sukurti veiksmingas ir ilgalaikes teismines ir administracines institucijas; |
5. |
apgailestauja, kad nutraukta veiksmingai dirbusios agentūros veikla ir kad lėšų valdymas perduotas delegacijoms; prašo Komisijos pateikti ataskaitą, kurioje būtų nurodyta, kiek papildomo personalo reikėjo delegacijoms, kad jos galėtų perimti agentūros užduotis; ragina Komisiją išsamiai ir visapusiškai informuoti apie tai, ar buvo skirta biudžetinė parama iš lėšų, kurias agentūra perdavė delegacijoms; |
6. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 43.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 306, 2000 12 7, p. 7.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 176.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/135 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/515/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2000 m. gruodžio 5 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2667/2000 dėl Europos rekonstrukcijos agentūros (3), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0072/2010),
1. |
pritaria Europos rekonstrukcijos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos rekonstrukcijos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 43.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 306, 2000 12 7, p. 7.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/136 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/516/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (3), ypač į jo 60 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7-0068/2010),
1. |
patvirtina Europos aviacijos saugos agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos aviacijos saugos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 21.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (3), ypač į jo 60 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7–0068/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas atliktos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą (5) dėl patvirtinimo Europos aviacijos saugumo agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas, ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo pridėtoje savo rezoliucijoje Parlamentas, be kita ko:
|
1. |
džiaugiasi, kad Audito Rūmai įvertino Europos aviacijos saugos agentūros 2008 m. ataskaitas kaip patikimas, o visus sandorius, kuriais jos pagrįstos, pavadino teisėtais ir tvarkingais; |
2. |
pažymi, kad Agentūra iš ES bendrojo 2008 m. biudžeto gavo 30 000 000 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų; |
3. |
pažymi, kad Agentūros biudžetas 2008 m. padidėjo 42 % (2007 m. jis sudarė 72 000 000 mln. EUR, o 2008 m. – 102 000 000 mln. EUR) ir kad darbuotojų skaičius padidėjo nuo 362 iki 442; |
Veikla
4. |
pabrėžia, jog labai svarbu, kad programuodama Agentūra nustatytų SMART tikslus ir RACER rodiklius, kuriais remiantis būtų galima įvertinti jos pasiekimus; atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame užtikrinama, kad ji patobulino savo 2010 m. darbo programą, nustatė tikslus, pagrindinius veiklos rodiklius ir sukūrė geresnę išteklių planavimo sistemą; taip pat ragina Agentūrą svarstyti galimybę programuojant kiekvieną savo operaciją taikyti Gantto diagramą, kad būtų galima greitai nustatyti, kiek laiko kiekvienas darbuotojas skyrė konkrečiam projektui, ir skatinti vadovautis į rezultatus orientuotu principu; |
5. |
ragina Agentūrą savo lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, palyginti operacijas, vykdytas metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, ir ankstesnių metų operacijas, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucija galėtų veiksmingiau vertinti Agentūros veiklą skirtingais metais; |
Reglamentas dėl renkamų mokesčių ir rinkliavų
6. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. buvo pirmieji pilni metai, kai buvo vykdoma sertifikavimo veikla, numatyta pagal 2007 m. gegužės 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 593/2007 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų (6); |
7. |
ragina Agentūrą parengti projektų sertifikavimo stebėsenos sistemą ir užtikrinti, kad per visą projekto vykdymo laikotarpį surinktų mokesčių suma žymiai nesiskirtų nuo faktinių išlaidų; |
8. |
apgailestauja, kad 2008 m. metinių vienodo dydžio mokesčių sistema generavo pajamas, gerokai viršijusias faktines su teiktomis paslaugomis susijusias išlaidas, ir ragina Agentūrą skubiai pateikti išsamų planą, kuriuo remiantis būtų užtikrinta, kad ateinančiais metais tai nepasikartos; |
Asignavimų perkėlimas
9. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra į 2009 m. perkėlė didelę sumą veiklos išlaidoms skirtų asignavimų (daugiau kaip 53 000 000 EUR, t. y. 79 % veiklos išlaidoms skirtų asignavimų); sutinka su tuo, kad stambi į 2009 m. perkeltų asignavimų suma neatitinka metinio periodiškumo principo, net jeigu tam tikri su mokesčių ir rinkliavų dydžiu susiję neaiškumai yra neatskiriama pradinio Agentūros veiklos ciklo dalis; taip pat pabrėžia, kad ši padėtis atskleidžia išteklių planavimo sistemos taikymo trūkumus, susijusius su vėlavimu pasirašyti paslaugų teikimo sutartį; todėl ragina kitais finansiniais metais Komisijai ir Parlamentui pateikti daug realesnes prognozes, kad būtų skirta pakankamai laiko joms išnagrinėti; |
10. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 finansinių metų sąskaitos rodo 1 988 000 EUR siekiančias Agentūros įplaukas iš palūkanų; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į išmokėtų palūkanų dydį daro išvadą, kad Agentūra nuolat turi didžiulį grynųjų pinigų rezervą; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Agentūros grynųjų pinigų rezervas sudarė 57 245 000 EUR; ragina Komisiją vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalies nuostatomis išnagrinėti galimybes, kaip užtikrinti, kad grynieji pinigai būtų tvarkomi visapusiškai atsižvelgiant į reikmes, ir kaip turėtų būti keičiamas metodas, kad Agentūros grynųjų pinigų rezervas ilgainiui kaip galima labiau sumažėtų; |
11. |
pažymi, kad 2008 m. 15 % su personalo reikmėmis susijusių išlaidų perkelta į veiklos išlaidas, o tai įrodo nerealistišką planavimą; reiškia susirūpinimą dėl didėjančio efektyvumo, kurį lemia šis perkėlimas, ir todėl toliau tirs įmonės išteklių planavimo sistemos (ĮIP) įgyvendinimo raidos ir tolesnių veiksmų išlaidas; |
Kiti patobulinimai, kuriuos turi atlikti Agentūra
12. |
reiškia susirūpinimą dėl to, kad tarpusavyje nepakankamai derinama Agentūros reikmės, su darbuotojais susiję ir jos finansų reguliavimo klausimai, ypač dėl to, kad taikant darbuotojų atrankos procedūros sunku įdarbinti tinkamai kvalifikuotus darbuotojus; mano, kad šį klausimą galėtų spręsti tarpinstitucinė decentralizuotų agentūrų klausimus nagrinėjanti darbo grupė; |
13. |
ragina Agentūrą gerinti savo taikomas įdarbinimo planavimo procedūras, kad jos labiau atspindėtų tikrovę, taip pat reikalauja pašalinti biudžeto sudarymo ir veiklos išteklių planavimo sistemos stebėsenos trūkumus; |
Vidaus auditas
14. |
pripažįsta, kad nuo 2006 m. Agentūra įgyvendino 15 iš 28 Vidaus audito tarnybos pateiktų rekomendacijų; atkreipia dėmesį į tai, kad iš 13 šiuo metu įgyvendinamų rekomendacijų 2 laikomos itin svarbiomis, o 5 – labai svarbiomis; pažymi, kad šios rekomendacijos susijusios su biudžeto neaiškumais, rizikos analizės, darbo vertinimo ir paaukštinimo politikos nebuvimu, priskyrimo finansiniams metams (angl. cut-off) procedūra bei panaikintų išimčių (angl. closed exceptions) registravimo procedūros stygiumi; |
15. |
pažymi, kad kitos horizontalaus pobūdžio su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos pateiktos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (7) dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 21.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 122.
(7) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/140 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/517/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (3), ypač į jo 60 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7-0068/2010),
1. |
pritaria, kad būtų uždarytos Europos aviacijos saugos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto sąskaitos; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aviacijos saugos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 21.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/141 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/518/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 851/2004, įsteigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (3), ypač į jo 23 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7-0104/2010),
1. |
patvirtina Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, kad Centro 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 112.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 142, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 851/2004, įsteigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (3), ypač į jo 23 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0104/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą (5) dėl patvirtinimo Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, kad Centro 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas, ir prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje Parlamentas, be kita ko:
|
1. |
reiškia savo pasitenkinimą dėl sėkmingų penktųjų Centro veiklos metų; pažymi, kad Centro biudžetas padidėjo nuo 17 100 000 EUR 2006 m. iki 28 900 000 EUR 2007 m. ir iki 40 700 000 EUR 2008 m.; |
Veikla
2. |
taigi pažymi, kad Centras sustiprino savo funkcijas visuomenės sveikatos srityje, padidino ligoms skirtų programų pajėgumus, toliau plėtojo partnerystę ir patobulino savo valdymo sistemą; |
3. |
ragina Centrą lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, palyginimą su ankstesnių metų operacijomis, siekiant biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Centro veiklą skirtingais metais; |
Asignavimų perkėlimas
4. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai nurodė, jog maždaug 16 200 000 EUR (arba 40 % viso Centro biudžeto) turėjo būti perkelta į kitus metus; taigi yra susirūpinęs dėl to, kad tokia padėtis neatitinka metinio periodiškumo principo ir iš jos galima matyti programavimo ir Centro biudžeto vykdymo kontrolės trūkumų; |
5. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Centro įplaukos iš palūkanų sudarė 313 000 EUR ir kad vadovaujantis Finansiniu reglamentu 307 000 EUR vėl turėjo būti grąžinta Komisijai; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Centras nuolat turi itin didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Centro grynieji pinigai sudarė 16 705 090,95 EUR; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Centro kasoje nuolat būtų kuo mažiau grynųjų pinigų; |
6. |
atkreipia dėmesį į Centro pastangas 2009 m. pradžioje užbaigti 2008 m. pradėtą viešųjų pirkimų ir sutarčių sudarymo veiklą, siekiant sumažinti asignavimų perkėlimo lygį; |
Centro būstinė
7. |
nerimauja dėl to, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Centras su Švedijos Vyriausybe vis dar nebuvo sudaręs susitarimo dėl būstinės, kadangi vis dar lieka daug neišspręstų klausimų, kuriems būtinos tolesnės derybos; norėtų atkreipti dėmesį į tai, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucija, jau patvirtindama 2007 finansinių metų biudžeto įvykdymą, pareiškė esanti susirūpinusi dėl Audito Rūmų pastabos, kad Centras sumokėjo 500 000 EUR už pastatų, išnuomotų jo patalpoms, atnaujinimo darbus, ir dėl to, kad sprendimas dėl šių darbų, kaip ir 2006 m., buvo priimtas tiesiogiai susitarus Centrui ir savininkui, konkrečiai nenustačius darbų pobūdžio ir terminų bei mokėjimo sąlygų; vis dėlto palankiai vertina tai, kad 2009 m. kovo mėn. sudarytas tarpinis susitarimas dėl asmens tapatybės numerių ir pritaria Centro pastangoms surasti geriausius sprendimus su Švedijos Vyriausybe; |
8. |
primena decentralizuotų agentūrų klausimams veikiančiai tarpinstitucinei darbo grupei, kad ji privalo šią problemą bendrais bruožais aptarti savo diskusijose; |
Žmogiškieji ištekliai
9. |
pabrėžia, kad vis dar yra įdarbinimo procedūrų planavimo trūkumų; ypač susirūpinęs dėl to, kad 2008 m. pabaigoje iš 130 numatytų darbo vietų buvo užimta tik 101; |
10. |
atkreipia dėmesį į pastangas 2008 m. įgyvendinti patvirtintą personalo planą, kuriame nurodyta 130 etatų; palankiai vertina tai, kad papildomai įdarbinti 54 darbuotojai (laikini darbuotojai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai ir deleguoti nacionaliniai ekspertai), ir 2008 m. pabaigoje jau buvo užimtas 101 etatas, o tai padeda užtikrinti Centro veiklą ir sudaromos sąlygos vykdyti jam pavestus uždavinius; apgailestauja dėl to, kad 16 įdarbinimo konkursų reikėjo skelbti iš naujo; remia Centro priemones, skirtas padėčiai pagerinti; palankiai vertina tai, kad Centras peržiūrėjo savo vidaus organizacinę struktūrą; |
Vidaus auditas
11. |
apgailestauja dėl to, kad Centras iki šiol nevisiškai įvykdė savo įsipareigojimą už biudžeto įvykdymo patvirtinimą atsakingai institucijai perduoti Centro direktoriaus parengtą ataskaitą, kurioje apibendrintai nurodomas vidaus auditoriaus atliktų vidaus auditų skaičius, kaip nurodyta Finansinio pagrindų reglamento 72 straipsnio 5 dalyje; vis dėlto pripažįsta, kad Centras pateikė šiek tiek informacijos dėl šešių dar neįvykdytų rekomendacijų, kurias Komisijos Vidaus audito tarnyba laiko labai svarbiomis; atkreipia dėmesį į tai, kad šios rekomendacijos susijusios su valdymo kokybe (su mokslinėmis konsultacijomis, informavimu sveikatos klausimais, šiuo metu taikomos skubaus rizikos (grėsmių) įvertinimo procedūros tobulinimu), tolesniais veiksmais nustatant tam tikrus vidaus kontrolės reikalavimus (pvz., su finansinių procedūrų nustatymu) ir kitų vidaus kontrolės reikalavimų įgyvendinimu (pvz., su trūkumų nustatymu ir metinės veiklos ataskaitos struktūra); |
12. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 112.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 142, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 133.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/145 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/519/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 851/2004, įsteigiantį Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (3), ypač į jo 23 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7-0104/2010),
1. |
pritaria Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 112.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 142, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/146 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/520/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (3), kuriuo įsteigiama Europos cheminių medžiagų agentūra, ypač į jo 97 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0089/2010),
1. |
patvirtina Europos cheminių medžiagų agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
pateikia savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos cheminių medžiagų agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 33.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Europos Parlamento sprendimo dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (3), kuriuo įsteigiama Europos cheminių medžiagų agentūra, ypač į jo 97 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0089/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi 2008 m. buvo pirmieji Agentūros veiklos metai, |
1. |
pažymi, kad Agentūra 2008 m. buvo finansuojama, suteikus jai 62 200 000 EUR Bendrijos subsidiją pagal bendrojo Finansinio reglamento 185 straipsnį ir šiek tiek iš pramonės įmonių mokamų mokesčių už cheminių medžiagų registraciją pagal REACH reglamentą (2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), kuriuo įsteigiama Europos cheminių medžiagų agentūra); |
Veikla
2. |
mano, kad Agentūra atlieka vaidmenį, kurio negali imtis Komisija, kad Agentūra visiškai atitinka Sąjungos strateginius prioritetus ir kad jos veikla papildo kitų agentūrų veiklą; |
3. |
atkreipia dėmesį į pastabas, padarytas vykdant Komisijos 2009 m. pavestą atlikti ES decentralizuotų agentūrų išorės vertinimą, kuriose teigiama, kad daugiametės darbo programos tikslai ir veikla atitinka Agentūros įgaliojimus ir kad rezultatai pasiekti laiku, jie naudingi ir aukštos kokybės; |
4. |
vis dėlto pabrėžia, kad Agentūrai būtų naudinga sukurti atsiliepimų rinkimo procedūras ir labiau orientuotis į klientus; |
5. |
yra patenkintas pirmaisiais sėkmingais Europos cheminių medžiagų agentūros (ECMA) veiklos metais, kai Komisija (Įmonių ir pramonės generalinis direktoratas) buvo atsakinga už Agentūros 2007 m. biudžeto valdymą; ypač pabrėžia, kad Agentūra buvo įsteigta sklandžiai ir gana greitai visų pirma dėl veiksmingos paramos, kurią suteikė valdantysis generalinis direktoratas, keitimosi patirtimi su kitomis panašiomis agentūromis ir didelės paramos, kurią suteikė priimančioji šalis; |
6. |
pažymi, jog Reglamente (EB) Nr. 1907/2006, kuriuo įsteigiama Agentūra, numatyta, kad jis turi būti peržiūrėtas kas 10 metų; |
Biudžeto ir finansų valdymas
7. |
pažymi, jog Audito Rūmai atkreipia dėmesį į tai, kad dėl sunkumų, su kuriais susidurta diegiant informacinių technologijų sistemą, ir dėl kvalifikuotų darbuotojų trūkumo buvo vėluojama vykdyti pagrindinę veiklą; ypač pažymi, kad 41 % veiklos išlaidoms skirtų įsipareigojimų asignavimų buvo perkelta į kitų metų pradžią, o 37,5 % – panaikinta; pabrėžia, kad ši padėtis neatitinka metinio periodiškumo principo ir rodo, kad yra trūkumų planuojant Agentūros veiklą; taigi ragina Agentūrą imtis priemonių, kad būtų pagerintas išteklių planavimas ir jų naudojimo stebėsena; |
8. |
be to, ragina Agentūrą gerinti procedūras, skirtas tolesniems veiksmams, susijusiems su asignavimų panaudojimu; atsižvelgdamas į tai pažymi, jog Audito Rūmai nustatė, kad didelio skaičiaus operacijų išlaidos, kurių bendra suma sudarė daugiau negu 400 000 EUR, nebuvo pagrįstos biudžeto įsipareigojimais ir todėl buvo netvarkingos; vis dėlto atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame ji užtikrino, kad 2009 m. ji įdarbino pakankamai darbuotojų ir peržiūrėjo bei konsolidavo finansines ir vidaus kontrolės procedūras; |
9. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Agentūros įplaukos iš palūkanų sudarė 643 007,40 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Agentūra nuolat turi itin didelį kiekį grynųjų pinigų; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Agentūros grynieji pinigai sudarė 18 747 210,75 EUR; ragina Komisiją, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, kad grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Agentūros ilgalaikis grynųjų pinigų rezervas būtų kuo mažesnis; |
Žmogiškieji ištekliai
10. |
pažymi, kad personalo plane numatytas etatų skaičius per pirmuosius Agentūros nepriklausomos veiklos metus padidėjo daugiau negu du kartus; palankiai vertina tai, kad iki metų pabaigos Agentūra įvykdė 95 % personalo plano; atsižvelgdamas į tai, primena, kad reikia kruopščiai įgyvendinti įdarbinimo procedūrą; |
11. |
apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai nustatė suvestinių dokumentų, susijusių su atrankos komisijų darbu, trūkumų; taip pat pažymi, jog Audito Rūmai nustatė, kad 14 įdarbinimo procedūrų metu nebuvo užtikrintas atrankos komisijos narių (t. y. direktoriui pavaldžių laikinųjų darbuotojų) nepriklausomumas, kadangi Agentūros direktorius buvo šios komisijos pirmininkas; vis dėlto džiaugiasi tuo, kad Agentūra nusprendė, jog direktorius nuo šiol nedalyvaus atrankos komisijų darbe; |
12. |
supranta, kad dėl Agentūros darbuotojų, užimančių svarbias pareigas, didžiulės rotacijos kyla pavojus veiklos tęstinumui; todėl ragina Agentūrą numatyti gerai apibrėžtas perdavimo procedūras siekiant užtikrinti sklandų funkcijų perdavimą ir nuoseklų atitinkamos veiklos, dokumentų ar procedūrų perdavimą; |
Vidaus auditas
13. |
pripažįsta, kad Vidaus audito tarnyba (VAT) 2008 m. pirmą kartą tikrino Agentūrą, ir kad 2008 m. liepos mėn. atliktas rizikos vertinimas siekiant nustatyti audito prioritetus ir parengti kitų trejų metų VAT audito planą; |
14. |
pažymi, kad VAT pateikė 12 rekomendacijų, iš kurių keturios įvertintos kaip labai svarbios ir yra susijusios su Agentūros veiklos tęstinumu ir įdarbinimo procedūromis; pripažįsta, kad dauguma šių rekomendacijų jau įgyvendintos 2008 m. ir kad kitos priemonės užbaigtos iki 2009 m. gruodžio 31 d.; |
15. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (5) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 33.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/150 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/521/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (3), kuriuo įsteigiama Europos cheminių medžiagų agentūra, ypač į jo 97 straipsnį,
atsižvelgdamas į Komisijos 2002 m. lapkričio 19 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0089/2010),
1. |
pritaria Europos cheminių medžiagų agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos cheminių medžiagų agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 33.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/151 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/522/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo (3), ypač į jo 13 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7-0092/2010),
1. |
pritaria Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
pateikia savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aplinkos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 60.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 126, 2009 5 21, p. 13.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo (3), ypač į jo 13 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0092/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą patvirtinti Europos aplinkos agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia, nurodė dotacijų sutarčių su Europos teminiais centrais valdymo trūkumus ir paragino Agentūrą visiškai laikytis viešųjų pirkimų taisyklių; |
1. |
pažymi, kad 2008 m. Agentūros veiklos pajamos sudarė 37 100 000 EUR, įskaitant Bendrijos 31 700 000 EUR subsidiją; atkreipia dėmesį į tai, kad tai yra daugiau kaip 2 000 000 EUR mažesnė suma, negu atitinkamas į 2007 m. bendrąjį biudžetą įrašytas skaičius; išreiškia pasitenkinimą dėl bendro įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų vykdymo; |
2. |
pabrėžia Agentūros vaidmenį vertinant ES aplinkosaugos teisės aktų įgyvendinimą Europos Sąjungoje ir kaimyninėse valstybėse; |
Veikla
3. |
atkreipia dėmesį į labai palankias pagrindines išvadas, įrašytas į Komisijos 2009 m. pavestą atlikti ES decentralizuotų agentūrų išorės vertinimą; ypač sveikina Agentūrą su tuo, kad ji sukūrė tinkamai parengtą veikla grindžiamą valdymo sistemą, daugiametę darbo programą, išsamią suvestinę su rodikliais ir integruotą valdymo kontrolės sistemą, nes tai padeda efektyviai valdyti Agentūrą; |
4. |
pažymi, kad kitame nepriklausomame Agentūros penkerių metų (2004–2008 m.) strategijos išorės vertinime taip pat atkreipiamas dėmesys į jos efektyvumą siekiant tikslų ir tenkinant paramos gavėjų poreikius; |
5. |
prašo, kad Agentūra, vadovaudamasi steigiamuoju reglamentu ir Valdančiosios tarybos patvirtintomis darbo programomis, toliau reguliariai (kas penkerius metus) užsakinėtų nepriklausomą išorės įvertinimą; taigi ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymo patvirtinimo instituciją apie kito išorės vertinimo, apimančio 2009–2013 m. laikotarpį, eigą; |
6. |
prašo Agentūros lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, palyginimą su ankstesnių finansinių metų operacijomis, siekiant biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Agentūros veiklą skirtingais metais; |
7. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad Agentūros sudaromoms dotacijų sutartims reikėtų dar labiau patikslinti partnerių deklaruojamą darbo laiką; pabrėžia tai, kad, siekiant sumažinti nepagrįstų mokėjimų riziką, paramos gavėjams turėtų būti pateiktos tikslesnės instrukcijos dėl tarifų apskaičiavimo ir turėtų būti tiksliai suderintos deklaruojamos ir vykdymo planuose numatytos išlaidos; |
Nuoma
8. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, kad Agentūros nuomojamų patalpų remontui atlikti turėjo būti pradėta viešųjų pirkimų procedūra, tačiau vietoj to Agentūra už padarytus darbus sumokėjo pastato savininkų pasirinktai įmonei; |
Vidaus auditas
9. |
pripažįsta, kad nuo 2006 m. Agentūra įgyvendino 9 iš 27 rekomendacijų, kurias pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT); atkreipia dėmesį į tai, kad iš 17 rekomendacijų, kurios vis dar neįgyvendintos, 5 laikomos labai svarbiomis ir yra susijusios su dotacijų valdymu (finansinių procedūrų nustatymu, patikrų vietoje skatinimu (dotacijų patikrinimu) ir dotacijų įgyvendinimo stebėsena ir įvertinimu) bei vidaus kontrolės standartų įgyvendinimu (su slaptumu susijusių funkcijų nustatymu ir apskaitos sistemos tobulinimu); |
10. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 60.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 126, 2009 5 21, p. 13.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 180.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/154 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/523/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 401/2009 dėl Europos aplinkos agentūros bei Europos aplinkos informacijos ir stebėjimo tinklo (3), ypač į jo 13 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7-0092/2010),
1. |
pritaria Europos aplinkos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aplinkos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 60.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 126, 2009 5 21, p. 13.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/155 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/524/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą (3), ypač į jo 44 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0086/2010),
1. |
patvirtina Europos maisto saugos tarnybos vykdančiajam direktoriui, kad Tarnybos 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos maisto saugos tarnybos vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 95.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą (3), ypač į jo 44 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0086/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą dėl patvirtinimo Europos maisto saugos tarnybos vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje visų pirma pabrėžė, kad:
|
Veikla, biudžeto ir finansų valdymas
1. |
pabrėžia Tarnybos veiklos svarbą teikiant nepriklausomas mokslines konsultacijas visais tiesiogiai ar netiesiogiai su maisto sauga susijusiais klausimais, įskaitant gyvūnų sveikatą ir gerovę bei augalų apsaugą, ir būtinybę tinkamai informuoti apie mokslines konsultacijas; |
2. |
konstatuoja, kad per šeštuosius veiklos metus Tarnyba nuolatos gerino savo veiklą; pastebi, kad rezultatų rodikliai gerai atspindi šį gerinimą: 57 % daugiau mokslinių nuomonių ir pareiškimų, palyginti su 2007 m., taip pat jų tobulinamos rizikos vertinimo metodologijos ir mokslinių tinklų koordinavimas (pvz., gairės ir duomenų rinkimo ataskaitos), intensyvesnis mokslinių konsultacijų teikimas ir geresnis dialogas su suinteresuotosiomis šalimis (pvz., daugiau informacijos žiniasklaidoje, pateikiamos straipsniuose ir garso ir vaizdo reportažuose; pranešimų spaudai skaičiaus padidėjimas ir 21 % daugiau biuletenio „EFSA Highlights“ prenumeratorių, palyginti su 2007 m.); konstatuoja, kad šis rezultatų pagerėjimas susijęs su 27 % žmogiškųjų išteklių padidėjimu, palyginti su 2007 m.; |
3. |
pažymi, kad 2008 m. Tarnyba pasiekė aukštą biudžeto vykdymo lygį ir įsipareigojimų (97 %), ir mokėjimų (95 %) asignavimų srityje; pabrėžia, kad, palyginti su praėjusiais metais, biudžetas padidėjo 9 000 000 EUR; |
4. |
be to, pastebi, kad trečius metus iš eilės Audito Rūmai atkreipia dėmesį į į kitus metus perkeltus asignavimus (t. y. 23 % 2008 m. biudžeto asignavimų perkelta į 2009 m.; 16 % 2007 m. biudžeto asignavimų perkelta į 2008 m.; ir 20 % 2006 m. biudžeto asignavimų perkelta į 2007 m.); pabrėžia, kad vykdant 2008 m. biudžetą tokia padėtis susiklostė dėl pavėluoto programinės įrangos tobulinimo, mokslinio bendradarbiavimo su išorės ekspertais bei dotacijų tyrimams ir projektams, susijusiems su duomenų kaupimu, veiksmų patvirtinimo ir įgyvendinimo; ragina Tarnybą pagerinti savo biudžeto valdymą taip, kad nereikėtų perkelti tokių didelių sumų; |
5. |
taip pat pastebi, kad antrus metus iš eilės Audito Rūmai pabrėžė, jog iš ankstesnių metų perkelti įsipareigojimai, susiję su einamąja veikla, turėjo būti panaikinti (t. y. 37 % įsipareigojimų, susijusių su einamąja veikla, perkelta iš 2007 m. ir 26 % įsipareigojimų, susijusių su einamąja veikla, perkelta iš 2006 m.); pabrėžia, kad vykdant 2008 m. biudžetą tokia padėtis susidarė dėl to, kad 2008 m. biudžeto vykdymo metu buvo labai vėluojama įgyvendinti 2007 m. susitarimus dėl dotacijų; |
6. |
taigi yra susirūpinęs, kad tokia padėtis neatitinka metinio periodiškumo principo ir iš jos galima matyti su programavimu, sutartyse nustatytų terminų kontrole ir biudžeto sudarymu susijusius Tarnybos darbo trūkumus; |
7. |
džiaugiasi, kad Tarnyba savo 2008 m. darbo programoje išvardijo prioritetinius tikslus ir veiklos rodiklius kiekvienai pagrindinei veiklai, kuri suplanuota; vis dėlto ragina Tarnybą gerinti veiklą siekiant SMART tikslų ir taikant RACER rodiklius, kad būtų skatinama siekti rezultatų ir sudaryti sąlygas tikrai veiklos stebėsenai; teigiamai vertina Tarnybos rizikos įvertinimo proceso vykdymą, dėl kurio 2009 m. jau turėtų būti galima plačiai stebėti Tarnybos mokslinę ir administracinę veiklą ir šią stebėseną stiprinti; |
8. |
pabrėžia, kad būtina, jog Tarnyba, ateityje vykdydama su susitarimais dėl dotacijų susijusias procedūras, labiau atsižvelgtų į sudėtingą procedūros pobūdį, kad būtų galima geriau nustatyti paraiškų konkursui terminą; be to, pastebi, kad Tarnyba turėtų geriau kontroliuoti, kad būtų veiksmingai laikomasi susitarimuose dėl dotacijų nustatytų sutartinių terminų; |
9. |
teigiamai vertina tai, kad 2009 m. biudžete Tarnyba numatė diferencijuotus asignavimus dotacijoms, kad būtų išvengta asignavimų panaikinimo kitais metais; |
10. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Tarnybos įplaukos iš palūkanų sudarė 485 651,33 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Tarnyba nuolat turi itin didelį kiekį grynųjų pinigų; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Tarnybos grynieji pinigai sudarė 19 990 492,26 EUR; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Tarnybos ilgalaikis grynųjų pinigų rezervas būtų kuo mažesnis; |
Vidaus auditas
11. |
mano, kad Tarnybos 2006 m. sukurtas audito komitetas (AK) atlieka svarbų vaidmenį padėdamas valdančiajai tarybai ir užtikrindamas, kad Komisijos Vidaus audito tarnybos (VAT) ir Tarnybos vidaus audito pajėgų darbas būtų tinkamai atliktas ir į jį deramai atsižvelgtų valdančioji taryba ir vykdantysis direktorius; mano, kad šios Tarnybos audito komitetas galėtų būti pavyzdys kitoms agentūroms; |
12. |
pažymi, kad buvo įgyvendinta 20 iš 25 Komisijos vidaus audito tarnybų ir vidaus audito komiteto rekomendacijų (80 %); vis dėlto ragina Tarnybą suteikti Parlamentui papildomos informacijos apie jų svarbumą ir veiksmus, kurių buvo imtasi jas įgyvendinant; |
Žmogiškieji ištekliai
13. |
atkreipia dėmesį į tai, kad nepaisant iškilusių sunkumų įdarbinant aukštos kvalifikacijos mokslo darbuotojus Parmoje, Tarnybai pavyko užpildyti 318 iš 335 jos personalo plane numatytų etatų (palyginti su 2007 m, įdarbinti 45 laikinieji darbuotojai); pažymi, kad įdarbinta 40 papildomų pagalbinių darbuotojų (pagalbinių darbuotojų, pagal sutartis dirbančių darbuotojų, komandiruotų nacionalinių ekspertų), kad jie padėtų vykdyti Tarnybai patikėtas užduotis; |
14. |
džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai dabartinėje ataskaitoje nenurodė su įdarbinimo procedūromis susijusių pažeidimų; |
15. |
ragina Tarnybą užtikrinti, kad, vadovaujantis Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų 16 straipsniu, visi buvę pareigūnai informuotų Tarnybą apie jų pradedamas eiti naujas pareigas ne institucijose; jei tokia veikla galėtų lemti konfliktą, susijusį su teisėtais institucijų interesais, Tarnyba turėtų imtis atitinkamų priemonių; |
16. |
atkreipia dėmesį į 2008 m. spalio mėn. paskelbtą komandiruotų darbuotojų apklausą siekiant įvertinti darbo sąlygas Tarnyboje; džiaugiasi, kad apklausoje dalyvavusiųjų skaičius 2008 m. padidėjo iki 55 %, palyginti su 44 % 2007 m.; ragina personalo komitetą reguliariai atlikti šį tyrimą ir padidinti apklausoje dalyvaujančiųjų skaičių ir tikisi, kad Tarnybos vadovybė pasinaudos gaunamais rezultatais personalo valdymo ir kasdieniniame darbe; |
Agentūrų tinklo koordinatoriaus vaidmuo
17. |
sveikina Tarnybos vykdantįjį direktorių nuo 2009 m. kovo 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d. labai veiksmingai vykdžiusį agentūrų tinklo koordinatoriaus funkcijas; |
18. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. (6) rezoliucijoje dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 95.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 185.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/159 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/525/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Tarnybos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą (3), ypač į jo 44 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0086/2010),
1. |
pritaria Europos maisto saugos tarnybos 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos maisto saugos tarnybos vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 95.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/160 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/526/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (3), ypač į jo 15 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0067/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, kad Centro 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 148.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 376, 2006 12 27, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (3), ypač į jo 15 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7–0067/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir atliktos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Centro 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje Parlamentas be kita ko:
|
1. |
su džiaugsmu pažymi, kad Audito Rūmai galėjo gauti pagrįstą patvirtinimą, jog 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Centro metinės finansinės ataskaitos pagal visus esminius punktus patikimos ir visos pagal jas atliktos finansinės operacijos iš esmės yra teisėtos ir tvarkingos; |
Veikla
2. |
primygtinai tvirtina, kad svarbu, jog Centras planuodamas nustatytų SMART tikslus ir RACER rodiklius, kad būtų galima įvertinti jo veiklos rezultatus; pažymi, jog Centras teigia, kad sudarydamas savo 2009 m. veiklos programą atsižvelgė į šias pastabas; |
3. |
be to, ragina Centrą apsvarstyti galimybę planuojant visą savo veiklą naudoti Gantto diagramą tam, kad būtų galima greitai nustatyti laiką, kurį kiekvienas darbuotojas skiria konkrečiam projektui, ir skatinti naudoti į rezultatus orientuotą metodą; |
4. |
pažymi, kad per ateinančius kelerius metus Centro biudžeto įvykdymo patvirtinimas ir toliau turėtų būti grindžiamas Centro per metus atliktu darbu; |
Vidaus auditas
5. |
pažymi, kad nuo 2006 m. Centras įgyvendino 15 iš 41 rekomendacijos, kurią pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT); atkreipia dėmesį į tai, kad iš 26 rekomendacijų, kurios šiuo metu vis dar įgyvendinamos, 14 laikomos labai svarbiomis ir yra pirmiausiai susijusios su pasirengimu persikelti (su naujųjų patalpų kokybės kontrole, atsargumo priemonėmis potvynių žalai išvengti, veiklos tęstinumo planu, investicijomis į įrangą) ir vidaus kontrolės reikalavimų įgyvendinimu (su darbuotojų darbo įvertinimu ir paaukštinimu, rizikos valdymu ir išimčių registravimu); |
6. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Centro įplaukos iš palūkanų sudarė 107 591,31 eurą; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Centras nuolat turi didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Centro grynieji pinigai sudarė 1 635 537,86 eurus ir kad 2009 m. pradžioje į Centro sąskaitą pervesta 354 051,31 euras lėšų, kurios dėl banko sąskaitybos klaidos buvo įrašytos į Centro sąskaitas kaip gautina suma; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Centras nuolat turėtų kuo mažiau grynųjų pinigų; |
7. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 148.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 376, 2006 12 27, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 137.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/163 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/527/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Centro atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1920/2006 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (3), ypač į jo 15 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0067/2010),
1. |
pritaria Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 148.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 376, 2006 12 27, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/164 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos vaistų agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/528/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos vaistų agentūros galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (3), įsteigiantį Europos vaistų agentūrą, ypač į jo 68 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7-0078/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 27.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 136, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą Europos Parlamento sprendimo dėl Europos vaistų agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos vaistų agentūros galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (3), įsteigiantį Europos vaistų agentūrą, ypač į jo 68 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7–0078/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui suteikti patvirtinimą, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia, atkreipė dėmesį į:
|
1. |
pažymi, kad 2008 m. Agentūros biudžetas sudarė 182 900 000 EUR, palyginti su praėjusių metų 163 100 000 EUR biudžetu; be to, pažymi, kad Agentūrai skirtas 2,4 % mažesnis Bendrijos įnašas, palyginti su 2007 m., taigi 2008 m. Bendrijos įnašas sudarė 34 000 000 EUR; |
Veikla
2. |
sveikina Agentūrą nustačius modernią biudžeto sudarymo pagal veiklos sritis ir naudotojų poreikių patenkinimo stebėsenos sistemą; taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra, atsižvelgdama į padidėjusį mokslinių komitetų skaičių ir atitinkamo mokslinio darbo kiekį, šiuo metu nagrinėja savo komitetų struktūros veikimą, kad būtų padidinta jų sąveika; |
Asignavimų perkėlimas
3. |
susirūpinęs dėl to, kad Audito Rūmai nurodė, jog 36 000 000 EUR biudžeto asignavimų buvo perkelta (19,7 % biudžeto) ir 9 700 000 EUR asignavimų (5,3 % biudžeto) – panaikinta; pabrėžia, kad, kaip nurodyta ankstesniais finansiniais metais, aukštą administracinių išlaidų perkėlimų lygį – 21 400 000 EUR – iš esmės sąlygojo vaistų reguliavimo Telematikos programos diegimo IT išlaidos; taigi yra susirūpinęs dėl to, kad ši padėtis nesikeičia jau daugelį metų ir neatitinka metinio periodiškumo principo; |
Viešųjų pirkimų procedūros
4. |
ragina Agentūrą pagerinti savo viešųjų pirkimų procedūrų kokybę, kad būtų pašalinti Audito Rūmų nustatyti trūkumai (pavyzdžiui, susiję su kainos kriterijų vertinimo metodais ir su esminiu poreikiu pagrįsti procedūrų pasirinkimą); |
5. |
atkreipia dėmesį į Agentūros ilgalaikę politiką sudaryti išankstinius užsienio valiutos keitimo sandorius siekiant dalį administracinio biudžeto apsaugoti nuo nepalankių svaro sterlingų keitimo kurso svyravimų; tikisi, kad Agentūra šiuos sandorius vykdys apdairiai; pataria sudaryti darbo grupę, kuri atidžiai stebėtų ir kontroliuotų apsidraudimo strategiją; |
Pajamos iš mokesčių
6. |
pabrėžia, kad mokesčiai už vertinimo paslaugas yra pagrindinis Agentūros pajamų šaltinis ir jie 2008 m. sudarė 70,2 % visų jos pajamų; taigi atkreipia dėmesį į asignuotųjų pajamų priemonės, skirtos toms agentūroms, kurios gauna pajamas iš mokesčių, svarbą sprendžiant nenuspėjamus su rinka susijusius uždavinius; |
7. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Agentūros įplaukos iš palūkanų sudarė 2 046 000 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Agentūra nuolat turi itin didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Agentūros grynieji pinigai sudarė 41 887 000 EUR; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Agentūra nuolat turėtų kuo mažiau grynųjų pinigų; |
Žmogiškieji ištekliai
8. |
atkreipia dėmesį į tai, kad patvirtintame personalo plane 2008 m. numatytas 481 etatas, iš kurių iki 2008 m. pabaigos buvo užimta 469; pažymi, kad 2008 m. įdarbintas 41 papildomas pagalbinis darbuotojas (pagalbiniai darbuotojai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai, komandiruoti nacionaliniai ekspertai), taigi bendras darbuotojų skaičius buvo 587; |
Vidaus auditas
9. |
pripažįsta, kad Komisijos vidaus audito tarnyba savo audito ataskaitoje pateikė rekomendaciją, kuri laikoma visų svarbiausia ir yra susijusi su ekspertų interesų konfliktais, ir aštuonias labai svarbias rekomendacijas dėl Agentūros darbuotojų interesų konfliktų pagrindimo dokumentais, duomenų bazių, skirtų administracinėms vertinimo procedūroms paremti, ir gairių dėl duomenų išsaugojimo ir visiško tokių gairių įgyvendinimo parengimo; |
10. |
sveikina Agentūrą priėmus elgesio kodeksą, kuriame nustatyti tarybos ir komiteto nariams, ekspertams ir Agentūros darbuotojams skirti nepriklausomumo ir konfidencialumo principai ir gairės; |
11. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 27.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 136, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 117.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/168 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos vaistų agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/529/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos vaistų agentūros galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos vaistų agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 (3), įsteigiantį Europos vaistų agentūrą, ypač į jo 68 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto nuomonę (A7-0078/2010),
1. |
pritaria Europos vaistų agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos vaistų agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 27.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 136, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/169 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/530/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (3), ypač į jo 19 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7–0081/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 55.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (3), ypač į jo 19 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7–0081/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą dėl Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia:
|
Veikla
1. |
yra nusivylęs dėl to, kad Agentūrai nepavyko parengti daugiametės darbo programos ir kad jos metinė darbo programa nebuvo susijusi su jos biudžetiniais įsipareigojimais; pabrėžia, jog svarbu, kad Agentūra planuodama nustatytų SMART tikslus ir RACER rodiklius tam, kad būtų galima įvertinti jos veiklos rezultatus; vis dėlto atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame ji užtikrina, kad pagerino savo 2009 m. darbo programą ir numatė tikslus ir pagrindinės veiklos rodiklius bei sukūrė geresnę išteklių planavimo sistemą; taigi prašo šią strategiją kuo skubiau pateikti Parlamentui; be to, ragina Agentūrą apsvarstyti Gantto diagramos naudojimo galimybę planuojant visą savo veiklą tam, kad būtų galima glaustai registruoti laiką, kurio visiems darbuotojams reikia projektui įgyvendinti, ir skatinti pirmenybę teikti į rezultatus orientuotam metodui; |
2. |
ragina Agentūrą lentelėje, pridedamoje prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kuriems turi būti suteikiamas biudžeto įvykdymo patvirtinimas, palyginimą su ankstesnių metų operacijomis siekiant biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Agentūros veiklą skirtingais metais; |
Biudžeto ir finansų valdymas
3. |
džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai Agentūros 2008 m. finansines ataskaitas įvertino kaip patikimas ir apskritai finansines operacijas, kuriomis jos pagrįstos, – kaip teisėtas ir tvarkingas; |
4. |
pažymi, kad Agentūra iš Sąjungos 2008 m. biudžeto gavo 44 300 000 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 46 890 000 EUR mokėjimų asignavimų; |
5. |
mano, kad nerimą kelia tai, jog Audito Rūmai 2008 m. vėl nustatė daug asignavimų perkėlimų (2008 m. – 52 ir 2007 m. – 32); atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame minima, jog su administracinėmis išlaidomis susiję perkėlimai dėl Agentūros persikraustymo į savo nuolatines patalpas apriboti 2008–2009 m. laikotarpiu; yra ypač sunerimęs dėl to, kad nuo 2008 m. birželio mėn. iki 2008 m. lapkričio mėn. daugiau negu 2 000 000 EUR darbuotojams skirtų asignavimų suma buvo perkelta į biudžeto eilutes, skirtas administracinėms išlaidoms, dėl to buvo galima padidinti į 2009 m. perkeltus asignavimus ir sumažinti sumą, kurią reikia grąžinti Komisijai; vis dėlto atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame ji įsipareigoja toliau dėti pastangas siekdama pagerinti planavimą ir stebėseną ir sumažinti biudžeto pakeitimų skaičių; |
6. |
pabrėžė, kad, kaip 2006 m. ir 2007 m., Audito Rūmai vėl nustatė, jog teisiniai įsipareigojimai buvo prisiimti nepatvirtinus atitinkamų biudžetinių įsipareigojimų; taigi ragina Agentūrą dėti daugiau pastangų vykdant su mokymais ir ryšiais susijusią veiklą, kad ateityje būtų išvengta tokios padėties; be to, prašo, kad apie veiksmus, kurių buvo imtasi šiuo klausimu, būtų pranešta Agentūros 2009 m. metinėje veiklos ataskaitoje; |
7. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Agentūros įplaukos iš palūkanų sudarė 519 598,10 EUR, iš kurių 475 251,18 EUR jau grąžinta Energetikos ir transporto generaliniam direktoratui, o likę 47 346,92 EUR įrašyti į finansines ataskaitas kaip sukauptosios sąnaudos; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Agentūra nuolat turi labai didelį grynųjų pinigų kiekį; su džiaugsmu pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Agentūros grynųjų pinigų kiekis sumažėjo iki 3 610 677,41 EUR; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Agentūra nuolat turėtų kuo mažiau grynųjų pinigų; |
Vidaus auditas ir žmogiškieji ištekliai
8. |
pažymi, kad 2008 m. pabaigoje Agentūra nuo 2006 m. įgyvendino 25 iš 32 Vidaus audito tarnybos (VAT) pateiktų rekomendacijų; pažymi, kad labai svarbiomis laikomos rekomendacijos susijusios su Tarnybos nuostatų įgyvendinimo taisyklių, susijusių su laikinųjų darbuotojų įdarbinimu, patvirtinimu vadovaujantis Tarnybos nuostatais, atrankos procedūrų kontrole, siekiant užtikrinti didesnį skaidrumą ir vienodą požiūrį į kandidatus, karjeros planavimo strategijos vystymu (įskaitant mokymus, pagalbą ir patariamąją veiklą) ir geresniu žmogiškųjų išteklių planavimu; |
9. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 55.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 172.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/173 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/531/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1406/2002, įsteigiantį Europos jūrų saugumo agentūrą (3), ypač į jo 19 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7-0081/2010),
1. |
pritaria Europos jūrų saugumo agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos jūrų saugumo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 55.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/174 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/532/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 460/2004, įsteigiantį Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūrą (3), ypač į jo 17 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0087/2010),
1. |
patvirtina Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 16.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 460/2004, įsteigiantį Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūrą (3), ypač į jo 17 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0087/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi 2009 m. balandžio 23 d. Parlamentas priėmė sprendimą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdančiajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje, inter alia:
|
Veikla
1. |
džiaugiasi Agentūros 2008 m. pasiektais rezultatais, Europos elektroninių ryšių tinklų atsparumo pagerinimu, vystymusi ir bendradarbiavimu su valstybėmis narėmis; |
2. |
ragina Agentūrą lentelėje, pridedamoje prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kuriems turi būti patvirtinimas dėl biudžeto įvykdymo, palyginimą su ankstesnių metų operacijomis siekiant biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Agentūros veiklą skirtingais metais; |
Biudžeto ir finansų valdymas
3. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai pabrėžė su viešųjų pirkimų procedūromis susijusius trūkumus, ypač trūkumus, susijusius su nepakankamu bendrosios sutarties biudžeto įvertinimu; ypač pabrėžia, kad nepakankamas viešųjų pirkimų biudžeto įvertinimas yra kliūtis sąžiningai konkurencijai, nes įmonės yra mažiau linkusios teikti pasiūlymus esant nedidelėms sumoms; vis dėlto atkreipia dėmesį į Agentūros reakciją, kai 2009 m. trečiame ketvirtyje ji paskelbė naują kvietimą teikti pasiūlymus, siekdama pašalinti buvusius trūkumus; |
4. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra ir toliau imasi visų galimų priemonių, kad priimančiosios valstybės narės mokesčių inspekcija sugrąžintų 45 000 EUR sumą, kuri atitinka Agentūros iš anksto apmokėtą PVM sumą; |
5. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Agentūros įplaukos iš palūkanų sudarė 143 818 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Agentūra nuolat turi itin didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Agentūros grynieji pinigai sudarė 2 436 694 EUR; ragina Komisiją, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, kad grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Agentūros ilgalaikis grynųjų pinigų rezervas būtų kuo mažesnis; |
Vidaus auditas ir žmogiškieji ištekliai
6. |
džiaugiasi, kad Agentūra įgyvendino visas aštuonias Vidaus audito tarnybos rekomendacijas, kurios laikomos labai svarbiomis; pažymi, kad šios rekomendacijos susijusios su tolesniais vidaus kontrolės standartų audito įgyvendinimo veiksmais ir žmogiškųjų išteklių valdymu (t. y. personalo politika, sutarčių, kurios baigėsi 2008 m., atnaujinimu, atrankos komitetų nepriklausomumu, mokymų paslaugomis ir paaukštinimo procedūros skaidrumu); |
7. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 16.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 153.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/177 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/533/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 460/2004, įsteigiantį Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūrą (3), ypač į jo 17 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0087/2010),
1. |
pritaria Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 16.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/178 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/534/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelių agentūrą (3), ypač į jo 39 straipsnį,
atsižvelgdamas į Komisijos 2002 m. lapkričio 19 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, nurodytoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (4) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7-0084/2010),
1. |
patvirtina Europos geležinkelių agentūros vykdančiajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos geležinkelių agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 89.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 164, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelių agentūrą (3), ypač į jo 39 straipsnį,
atsižvelgdamas į Komisijos 2002 m. lapkričio 19 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, nurodytoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7–0084/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, jog jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, kad 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą Europos geležinkelių agentūros vykdančiajam direktoriui patvirtinti, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir kadangi prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, be kita ko:
|
1. |
džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai Agentūros 2008 m. finansines ataskaitas įvertino kaip patikimas ir apskritai finansines operacijas, kuriomis jos pagrįstos, – kaip teisėtas ir tvarkingas; |
2. |
pažymi, kad Agentūra iš Europos Sąjungos 2008 m. biudžeto gavo 18 000 000 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų; |
Veikla
3. |
ragina Agentūrą lentelėje, pridedamoje prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kuriems turi būti patvirtinamas biudžeto įvykdymas, palyginimą su ankstesnių metų operacijomis siekiant biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Agentūros veiklą skirtingais metais; |
4. |
pabrėžia, jog svarbu, kad Agentūra planuodama nustatytų SMART tikslus ir RACER rodiklius tam, kad būtų galima įvertinti jos veiklos rezultatus; vis dėlto pažymi, jog Agentūra teigia, kad sudarydama 2009 m. programą jau atsižvelgė į šias pastabas; be to, ragina Agentūrą apsvarstyti Gantto diagramos naudojimo galimybę planuojant visą savo veiklą tam, kad būtų galima glaustai registruoti laiką, kurio visiems darbuotojams reikia projektui įgyvendinti, ir skatinti pirmenybę teikti į rezultatus orientuotam metodui; |
5. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą, jog dėl to, kad Agentūra vykdo veiklą dviejose vietose (Lilyje ir Valensjene), jos išlaidos padidėja; |
Asignavimų perkėlimas
6. |
pažymi, jog Audito Rūmai nustatė, kad daugiau kaip 4 100 000 EUR perkelta į 2009 m., iš jų maždaug 3 900 000 EUR susiję su administravimo ir veiklos išlaidomis (ši suma sudaro 57 % metinių asignavimų, numatytų pagal II ir III antraštines dalis); pabrėžia, jog tokia padėtis rodo, kad Agentūra turi sunkumų planuodama savo veiklą ir valdydama numatytą biudžetą; |
Viešųjų pirkimų procedūros
7. |
išreiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmams atlikus auditą nustatytų viešųjų pirkimų procedūrų trūkumų; |
8. |
džiaugiasi, kad Agentūra parengė veiksmų planą, kuriame numatoma, kaip pataisyti Audito Rūmų nustatytus viešųjų pirkimų procedūrų vykdymo trūkumus, ir kaip suteikti šioms procedūroms skaidrumo; |
Vidaus auditas
9. |
pažymi, kad nuo 2006 m. įgyvendinta 32 iš 36 rekomendacijų, kurias pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT); viena iš keturių rekomendacijų, kurios šiuo metu įgyvendinamos, yra laikoma visų svarbiausia, o trys – labai svarbiomis; taigi ragina Agentūrą pradėti taikyti tam tikrus kontrolės standartus, susijusius su bankų parašais, pareigų atskyrimu, vadinamosiomis pažeidžiamomis pareigomis ir įgaliojimų perdavimo palaikymu; |
10. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 89.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 164, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 167.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/181 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/535/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantį Europos geležinkelių agentūrą (3), ypač į jo 39 straipsnį,
atsižvelgdamas į Komisijos 2002 m. lapkričio 19 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, nurodytoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7-0084/2010),
1. |
pritaria Europos geležinkelių agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos geležinkelių agentūros vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 89.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 164, 2004 4 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/182 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/536/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Fondo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1339/2008 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (nauja redakcija) (3), ypač į jo 17 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0083/2010),
1. |
patvirtina Europos mokymo fondo direktorei, kad Fondo 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos mokymo fondo direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 136.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 354, 2008 12 31, p. 82.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Fondo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1339/2008 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (nauja redakcija) (3), ypač į jo 17 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0083/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos patikimos, o vykdytos finansinės operacijos – teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. Europos mokymų fondo direktorei patvirtino, kad Fondo 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo pridėtoje savo rezoliucijoje, be kita ko:
|
1. |
džiaugiasi, kad Audito Rūmai pareiškė, jog fondo 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra teisėtos ir tvarkingos; |
Veikla
2. |
pažymi, kad tarpiniame Fondo vertinime (2006 m. gegužės 25 d. EAR/06/05 galutinė ataskaita) jo veiklos poveikis tiesioginiams paramos gavėjams apskritai įvertintas teigiamai; tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad nelengva įrodyti poveikį valdžios institucijoms, kadangi sunku nustatyti tiesioginį Fondo projektų rezultatų ir institucijų veiklos ryšį; |
3. |
sveikina Fondą, kuriam Komisija skyrė 97 % pasitenkinimo koeficientą už jo paramą Komisijai 2008 m.; ypač pabrėžia, kad daugiausia Fondui pateiktų paraiškų susijusios su Europos kaimynystės priemonių rengimo politika ir indėliu jas rengiant (32 %), kiek mažiau jų susijusios su formulavimu (21 %), programavimu (11 %), projektų identifikavimu (10 %) ir jų įgyvendinimu; |
4. |
ragina Fondą lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, palyginti operacijas, vykdytas metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, ir ankstesnių metų operacijas, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucija galėtų veiksmingiau vertinti Fondo veiklą skirtingais metais; |
Fondo veiklos sritis
5. |
atkreipia dėmesį į tai, kad remiantis 2008 m. parengta naująja 1990 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1360/90 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (6) redakcija Fondas gali vystyti savo kompetenciją skirtinguose sektoriuose remdamasis ankstesnių metų profesine patirtimi; pažymi, kad Reglamente (EB) Nr. 1339/2008 apibrėžtos naujos Fondo teminės ir geografinės kompetencijos papildymo patvirtinimo procedūrinės priemonės; |
Bendradarbiavimas su Europos profesinio mokymo plėtros centru (CEDEFOP)
6. |
ragina Fondą ir Europos profesinio mokymo plėtros centrą (CEDEFOP) glaudžiai bendradarbiauti ir užtikrinti sinergiją, kadangi šios institucijos turi keletą bendrų interesų sričių, taip pat ragina nuolat teikti informaciją abiejų agentūrų direktorių veiklos ataskaitose; |
Vidaus auditas
7. |
pažymi, kad nuo 2006 m. įgyvendinta 12 iš 27 rekomendacijų, kurias pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT); atkreipia dėmesį į tai, kad iš 15 rekomendacijų, kurios dar neįgyvendintos, šešios laikomos labai svarbiomis; todėl ragina Fondą nedelsiant pradėti taikyti konkrečius vidaus kontrolės standartus (susijusius su dokumentavimo procedūromis, finansinių sandorių priežiūra ir operacijų tęstinumu) ir įgyvendinti konkrečias žmogiškųjų išteklių valdymo rekomendacijas (susijusias su žmogiškųjų išteklių valdymu atliekant metinį planavimą ir atsiskaitant už veiklą, su tikslų nustatymu ir personalo darbo laiko registravimu); |
Žmogiškieji ištekliai
8. |
reiškia susirūpinimą dėl Audito Rūmų išvadų, susijusių su nepakankamai skaidriomis įdarbinimo procedūromis ir tyrimą (OF/2009/0370) pradėjusios Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) intervencijos; atkreipia dėmesį į Europos Sąjungos užimtumo gaires, ypač į 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvą 2000/78/EB, nustatančią vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (7), kurie taikomi atrankos kriterijams ir įdarbinimo sąlygoms; tikisi, kad visos Europos Sąjungos agentūros vadovausis bent šiomis gairėmis, ir ragina Fondą parodyti pavyzdį ir ateityje įgyvendinti sąžiningas, skaidrias ir nuoseklias įdarbinimo procedūras; |
9. |
ragina Fondą pateikti savo žmogiškųjų išteklių paskirstymo ataskaitą; ypač pabrėžia, kad tuo atveju, kai atliekant metinį planavimą ir atsiskaitant už veiklą neskiriama pakankamai dėmesio žmogiškiesiems ištekliams, rizikuojama veiksmingu ir skaidriu Fondo personalo paskirstymu ir panaudojimu; be to, pabrėžia, kad atskirų darbuotojų tikslai turėtų būti optimaliau derinami su Fondo metiniais ir strateginiais tikslais ir kad į veiklą, susijusią su metiniu planavimu ir biudžeto rengimu, turėtų būti įtraukti su darbuotojų laiko registravimo sistema susiję aspektai; |
10. |
atkreipia dėmesį į Europos Audito Rūmų pastabą, kad esama įvairių įdarbinimo procedūrų trūkumų; ypač pabrėžia, kad įdarbinimo vertinimo komisijos turi teikti pakankamą informaciją apie taikytas procedūras, įskaitant sprendimų pagrindimus ir jų priėmimo datas, siekiant užtikrinti šių procedūrų skaidrumą; |
11. |
vis dėlto pažymi, kad šiuo metu Fondas tvirtina atsižvelgęs į Audito Rūmų išvadas ir į Vidaus audito tarnybos 2008 m. atliktą auditą bei išsamiai persvarstęs savo taikomas įdarbinimo procedūras; taigi ragina Fondą informuoti biudžeto įvykdymo patvirtinimo instituciją apie veiksmus, kurių jis ėmėsi, ir apie pasiektus rezultatus; |
12. |
atkreipia dėmesį į Fondo atsakymą, kuriame pripažįstamas Audito Rūmų nuomonės dėl to, kad neteisingai interpretavus taisykles kai kuriems darbuotojams neišmokėta ekspatriacijos išmoka, pagrįstumas; sveikina Fondą pažadėjus persvarstyti susijusius atvejus ir atlikti atitinkamus pakeitimus; |
13. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (8) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 136.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 354, 2008 12 31, p. 82.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 149.
(6) OL L 131, 1990 5 23, p. 1.
(7) OL L 303, 2000 12 2, p. 16.
(8) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/186 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/537/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Fondo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1339/2008 dėl Europos mokymo fondo įsteigimo (nauja redakcija) (3), ypač į jo 17 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7-0083/2010),
1. |
pritaria Europos mokymo fondo 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos mokymo fondo direktorei, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 136.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 354, 2008 12 31, p. 82.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/187 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/538/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos saugos ir sveikatos darbe agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (3), ypač į jo 14 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0069/2010),
1. |
patvirtina Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 49.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 216, 1994 8 20, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos saugos ir sveikatos darbe agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (3), ypač į jo 14 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0069/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. patvirtino Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir kadangi savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo pridėtoje rezoliucijoje Parlamentas, inter alia, atkreipė dėmesį į tai, kad Audito Rūmai pateikė palankų patikinimo pareiškimą ir kad jis nepateikė jokių pastabų; |
1. |
džiaugiasi, kad Audito Rūmai pareiškė, jog Agentūros 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra teisėtos ir tvarkingos; |
Veikla
2. |
sveikina Agentūrą su tuo, kad ši per pastaruosius trejus metus pastebimai pagerino savo finansų valdymą; ragina ją ir toliau siekti užtikrinti aukščiausius standartus biudžeto planavimo, įgyvendinimo ir kontrolės srityse; |
3. |
ypač džiaugiasi dėl to, kad Agentūra užbaigė Europos mastu vykdomos įmonių apklausos dėl naujų ir atsirandančių rizikos rūšių (ESENER) I ir II etapus, įsteigė Europos organizacijų, kurios gali teikti ekonomines paskatas saugos ir sveikatos darbe srityje, tinklą ir sukūrė rizikos vertinimo išteklių duomenų bazę sveikos darbo vietos kampanijai 2008–2009 m. vykdyti; |
4. |
prašo Agentūros lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, palyginimą su ankstesnių finansinių metų operacijomis, siekiant biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Agentūros veiklą skirtingais metais; |
Agentūros valdymas
5. |
mano, kad negalima laikyti, jog Agentūros fiksuotos valdymo išlaidos yra mažos, nes Agentūros valdančioji taryba turi 84 narius ir joje dirba 64 darbuotojai (2008 finansinių metų duomenys); |
Į kitus metus perkeltos veiklos išlaidos
6. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra į kitus metus perkėlė 3 400 000 EUR asignavimų (44 % veiklos išlaidų), iš kurių apie 1 000 000 EUR sudarė įsipareigojimai, kurie buvo susiję tik su 2009 finansiniais metais; taip pat pabrėžia, kad tai prieštarauja metinio periodiškumo principui; todėl, siekiant užtikrinti gerą finansų valdymą, ragina biudžeto prognozes suderinti su tikrais poreikiais; tačiau atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame paaiškinama, kad dėl projektų sudėtingumo reikėjo skirti daug daugiau laiko jiems užbaigti, negu buvo numatyta iš pradžių; vis dėlto sveikina Agentūrą patobulinus savo veiklos išlaidų kontrolę ir planavimą siekiant išvengti įsipareigojimų dėl didelių sumų metų pabaigoje; |
Viešųjų pirkimų procedūros
7. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų pastabą dėl viešųjų pirkimų procedūros trūkumo (išlaidos pagal bendrąją viešųjų pirkimų sutartį viršijo dabartinę maksimalią nustatytą ribą); ypač pabrėžia, kad Agentūra turėtų kaip įmanoma greičiau pradėti naują viešųjų pirkimų procedūrą, skirtą naujai bendrajai sutarčiai sudaryti; tačiau atkreipia dėmesį į Agentūros paaiškinimą, kuriame pabrėžiama būtinybė toliau vadovautis šia bendrąja sutartimi siekiant pakeisti subsidijų schemą nedarant neigiamos įtakos Agentūros veiklai; |
8. |
tikisi, kad agentūra ateityje pašalins problemą, susijusią su nustatytą didžiausią vertę viršijančios bendrosios viešųjų pirkimų sutarties sudarymu, kad būtų įgyvendinama Europos biudžeto teisė; |
Žmogiškieji ištekliai
9. |
konstatuoja, kad pagal 2008 m. veiklos ataskaitą metų pabaigoje agentūroje dirbo 64 darbuotojai; |
Vidaus auditas
10. |
pripažįsta, kad nuo 2006 m. Agentūra įgyvendino 19 iš 33 rekomendacijų, kurias pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT); atkreipia dėmesį į tai, kad iš 14 rekomendacijų, kurios vis dar neįgyvendintos, 6 laikomos labai svarbiomis ir yra susijusios su suinteresuotųjų šalių lūkesčių valdymu bei su tam tikrų vidaus kontrolės standartų įgyvendinimu (pvz., rekomendacijos, kuriose kalbama apie konkrečių bylų problemas, metinę vidaus kontrolės ataskaitą ir skatinama diegti vidaus kontrolės procedūras); |
11. |
atkreipia dėmesį į tai, kad per paskutinį 2008 m. ketvirtį atlikta rizikos vertinimo procedūra siekiant nustatyti audito prioritetus ir parengti kitų trejų metų VAT audito planą; |
12. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 49.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 216, 1994 8 20, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 195.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/191 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/539/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos saugos ir sveikatos darbe agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (3), ypač į jo 14 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0069/2010),
1. |
pritaria Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 49.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 216, 1994 8 20, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/192 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų Euratomo tiekimo agentūros bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/540/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimą 2008/114/EB, Euratomas, nustatantį Euratomo tiekimo agentūros įstatus (3), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, nurodytoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0076/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Euratomo tiekimo agentūros direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Euratomo tiekimo agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 6.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 41, 2008 2 15, p. 15.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimą 2008/114/EB, Euratomas, nustatantį Euratomo tiekimo agentūros įstatus (3), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdamas į Komisijos 2002 m. lapkričio 19 d. reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, nurodytoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (4) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0076/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra patikimos, o vykdytos finansinės operacijos – teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi Euratomas, įsteigtas Liuksemburge 1958 m., priėmus Sprendimą 2008/114/EB, Euratomas, Euratomo tiekimo agentūra, pakeitė savo įstatus ir tapo agentūra, |
1. |
pažymi, kad 2008 m. Agentūra negavo jokių subsidijų, skirtų jos veiklos išlaidoms padengti, ir Komisija padengė visas išlaidas, kurias Agentūra patyrė vykdydama 2008 m. biudžetą; taip pat pažymi, kad iš 2007 finansinių metų perkelti įsipareigojimai buvo padengti panaudojant nepanaudotą dalį 2007 m. subsidijų; |
2. |
taigi pažymi, kad Agentūra neturi savo atskiro biudžeto ir iš tiesų yra integruota į Komisiją; |
3. |
vis dėlto pabrėžia, kad atsižvelgiant į šią padėtį kyla klausimas, ar būtina išlaikyti dabartinę Agentūros formą ir organizaciją; tačiau atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, kuriame teigiama, kad dabartinė padėtis parodo, viena vertus, aiškų ryšį su Komisija (pvz., Komisija gali parengti direktyvą ir paskirti Agentūros generalinį direktorių) ir, kita vertus, tam tikrą teisinį ir finansinį savarankiškumą; |
Vidaus auditas
4. |
patvirtina, kad Agentūra pagal savo įstatų 3 straipsnio nuostatas pasirinko vidaus auditorių, kuris pradėjo eiti pareigas tik 2009 m. liepos 1 d.; |
5. |
pažymi, kad kitos horizontalaus pobūdžio su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (5) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 6.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 41, 2008 2 15, p. 15.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/195 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/541/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimą 2008/114/EB, Euratomas, nustatantį Euratomo tiekimo agentūros įstatus (3), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, nurodytoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (4) 185 straipsnyje, ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0076/2010),
1. |
pritaria Euratomo tiekimo agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Euratomo tiekimo agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 6.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 41, 2008 2 15, p. 15.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/196 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/542/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Fondo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (3), ypač į jo 16 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7-0088/2010),
1. |
patvirtina Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, kad Fondo 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 142.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 139, 1975 5 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Fondo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (3), ypač į jo 16 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7–0088/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas atliktos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi 2009 m. balandžio 23 d. Parlamentas patvirtino Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, kad Fondo 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje Parlamentas, be kita ko:
|
1. |
džiaugiasi, kad Audito Rūmai pareiškė, jog fondo 2008 finansinių metų metinės finansinės ataskaitos yra teisėtos ir tvarkingos; |
Veikla
2. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2001–2004 m. veiklos programos ex post vertinimas 2007 m. atliktas tokiu būdu, kad būtų galima įvertinti Fondo poveikį, jo pridėtinę vertę ir veiksmingumą; džiaugiasi tuo, kad Fondas, atlikdamas šį įvertinimą, parodė, kad veiksmingai pasiekti numatyti rezultatai; be to, pastebi, kad remiantis naujausiais duomenimis, pateiktais 2009 m. Komisijos užsakytame agentūrų įvertinime, matyti, jog Fondas ir 2008 m. veiksmingai pasiekė savo tikslus; |
3. |
sveikina Fondą pradėjus kitą ex post vertinimą, skirtą 2005–2008 m. veiklos programai; taigi reikalauja, kad Fondas informuotų Parlamentą apie šio vertinimo rezultatus, kad būtų galima geriau įvertinti Fondo poveikį, jo pridėtinę vertę ir veiksmingumą šiuo konkrečiu laikotarpiu; |
4. |
ragina Fondą lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kurių biudžeto įvykdymas tvirtinamas, palyginimą su ankstesnių metų operacijomis, siekiant biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai suteikti galimybę geriau įvertinti Fondo veiklą skirtingais metais; |
Perkelti asignavimai veiklai
5. |
pastebi, kad, remiantis Audito Rūmų duomenimis, į kitus metus perkeltos sumos sudaro daugiau kaip 55 % 2008 finansiniams metams numatytų asignavimų (t. y. 4 900 000 EUR); kita vertus, atsižvelgia į Fondo atsakymą, kuriame nurodyta, jog esama trūkumų, tačiau perkelti asignavimai yra mažesni (10 %) nei nurodyti Audito Rūmų, kadangi Fondo metinėje programoje jau buvo numatyta perkelti 45 % 3-ios antraštinės dalies asignavimų dėl tyrimų sutarčių trukmės ir Fondo mokėjimų tvarkaraščio; vis dėlto pabrėžia, kad ši padėtis rodo Fondo veiklos planavimo ir biudžeto sudarymo trūkumus, taip pat neatitinka metinio periodiškumo principo; taigi reikalauja, kad Fondas imtųsi priemonių šiai padėčiai ateityje išvengti ir apie tai informuotų biudžeto įvykdymo patvirtinimo instituciją; |
Dokumentais nepagrįsti biudžetiniai perskirstymai
6. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų išvadą, kad biudžetiniai perskirstymai nebuvo pakankamai pagrįsti, nes nebuvo pateiktas poreikių įvertinimas ir apie juos nebuvo pranešta Administracinei valdybai; tačiau teigiamai vertina tai, kad Fondas dabar ištaisė šį trūkumą; |
Viešųjų pirkimų procedūros
7. |
ragina, kad Fondas pasistengtų pagerinti savo sutarčių priežiūrą ir viešųjų pirkimų procedūrų planavimą, kviesdamas teikti naujus pasiūlymus gerokai prieš atitinkamos sutarties galiojimo pabaigą; taip pat pabrėžia, kad Audito Rūmai nurodė, jog dviem atvejais Fondas neteisėtai pratęsė sutarčių galiojimą viršydamas ilgiausią leistiną terminą, o kitu atveju nepateikė įrodymų, kodėl buvo taikoma derybų procedūra; |
Žmogiškieji ištekliai
8. |
ragina Fondo vadovybę vykdant savo žmogiškųjų išteklių politiką ir laikantis įsipareigojimų dėl biudžeto įgyvendinimo imtis priemonių geriau iš anksto pasiruošti svarbias pozicijas užimančių asmenų išėjimui iš tarnybos; |
9. |
ragina Fondą veiklos ataskaitoje aiškiai nurodyti darbuotojų, įskaitant pagal sutartis dirbančių darbuotojų (87 darbuotojai), skaičių; |
10. |
džiaugiasi, kad Fondas 2008 m. patvirtino įdarbinimo procedūras pagal Audito Rūmų rekomendacijas, pateiktas per pastaruosius dvejus metus; visų pirma pažymi, kad Audito Rūmai nenurodė naujų įdarbinimo procedūrų trūkumų (pvz., susijusių su atrankos kriterijais), dėl kurių būtų neužtikrinamas šių procedūrų skaidrumas ir nediskriminacinis pobūdis; |
Vidaus auditas
11. |
yra susirūpinęs dėl to, kad Fondo 2008 m. finansinių ataskaitų kokybė buvo nepatenkinama ir buvo nesutapimų su 2007 m. finansinėmis ataskaitomis, todėl jas teko gerokai pataisyti audito metu; atkreipia dėmesį į tai, kad ši padėtis aiškintina tuo, jog Fondui siekiant uždaryti 2008 m. sąskaitas trumpam buvo įdarbintas laikinas darbuotojas, be to, nebuvo užtikrintas sklandus ankstesniojo apskaitos pareigūno pakeitimas nauju; todėl ragina Fondą imtis priemonių siekiant užtikrinti, kad ateityje tokia padėtis nepasikartotų; |
12. |
pažymi, kad nuo 2006 m. įgyvendinta 26 iš 54 rekomendacijų, kurias pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT); atkreipia dėmesį į tai, kad iš 28 rekomendacijų, kurias dar reikia įgyvendinti, aštuonios laikomos labai svarbiomis; visų pirma ragina Fondą įgyvendinti likusius vidaus kontrolės reikalavimus (t. y. įgaliojimų suteikimą finansų pareigūnams), vykdyti tolesnius veiksmus įgyvendinant kitus vidaus kontrolės reikalavimus (t. y. veiksmingai koordinuoti vidaus kontrolės sistemą ir vykdant viešųjų pirkimų procedūras laikytis Finansinio reglamento ir jo įgyvendinimo taisyklių) bei įdiegti veiksmingą planavimo ir priežiūros sistemą (pvz., nustatant Fondo veiklos rizikos vertinimo sistemą, įgyvendinant konkrečia veikla pagrįstą metodiką ir atliekant IT priemonių priežiūrą); |
13. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 142.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 139, 1975 5 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 190.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/201 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/543/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Fondo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (3), ypač į jo 16 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (A7-0088/2010),
1. |
pritaria Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 142.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 139, 1975 5 30, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/202 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos teisinio bendradarbiavimo institucijos (Eurojusto) 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/544/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos teisinio bendradarbiavimo institucijos (Eurojust) 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2008 finansinių metų metinių ataskaitų su Eurojusto atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą Nr. 2002/187/TVR (3), įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais, ypač į jo 36 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7–0093/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Eurojusto administracijos direktoriui, kad Eurojusto 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 131.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos teisinio bendradarbiavimo institucijos (Eurojusto) 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Eurojusto 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2008 finansinių metų metinių ataskaitų su Eurojusto atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą Nr. 2002/187/TVR (3), įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais, ypač į jo 36 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7–0093/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir pagal jas atliktos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą dėl Eurojusto administracijos direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Eurojusto 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje savo rezoliucijoje Parlamentas, be kita ko:
|
1. |
su džiaugsmu pažymi, kad Audito Rūmai galėjo gauti pagrįstą patvirtinimą, jog 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Eurojusto metinės ataskaitos visais reikšmingais aspektais patikimos ir visos atliktos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
Veiklos rezultatai
2. |
pabrėžia, kad Eurojusto veiklos rezultatus sunku vertinti dėl to, kad stinga rodiklių, yra naudotojų pasitenkinimo kiekybinio vertinimo trūkumų ir nėra pakankamai derinami biudžetas ir darbo programa; |
3. |
džiaugiasi, kad 2008 m. rugsėjo 24 d. pasirašytas praktinis susitarimas dėl Eurojusto ir OLAF bendradarbiavimo tvarkos (6); |
4. |
pažymi, kad per ateinančius kelerius metus Eurojusto biudžeto įvykdymo patvirtinimas ir toliau turėtų būti grindžiamas Eurojusto per metus atliktu darbu; |
Asignavimų perkėlimas į kitus metus
5. |
atkreipia dėmesį į tai, jog Audito Rūmai nurodo, kad 2008 m. Eurojustas vis dar susidūrė su asignavimų perkėlimo į kitus metus problema, nors jų lygis buvo daug žemesnis, palyginti su ankstesniais metais (13 % galutinių biudžeto asignavimų, palyginti su 25 % į kitus metus perkeltų asignavimų 2007 m.); tačiau susirūpinęs pažymi, kad iš ankstesnių finansinių metų perkelti ir vėliau panaikinti asignavimai (jie sudaro 1 000 000 eurų, t. y. 25 % perkeltų asignavimų) tapo dideli ir kad ši padėtis prieštarauja metinio periodiškumo principui; taigi reikalauja, kad Eurojustas imtųsi priemonių siekiant ateityje išvengti šios padėties pasikartojimo ir apie tai informuotų biudžeto įvykdymo patvirtinimo instituciją; |
6. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Eurojusto įplaukos iš palūkanų sudarė 191 390,56 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Eurojustas nuolat turi didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Eurojusto grynieji pinigai sudarė 4 612 878,47 eurus; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Eurojustas nuolat turėtų kuo mažiau grynųjų pinigų; |
Viešųjų pirkimų procedūrų pažeidimai
7. |
apgailestauja, kad Audito Rūmai vėl, kaip ir trejais ankstesniais finansiniais metais, nustatė viešųjų pirkimų procedūrų pažeidimų; be kita ko, reiškia susirūpinimą dėl to, kad Audito Rūmai nustatė, jog 2008 m. prieš pradedant viešųjų pirkimų procedūras daugeliu atveju nebuvo atliekamas išankstinis rinkos vertės nustatymas, be to, buvo aptikti pasikartojantys ir rimti sutarčių priežiūros ir viešųjų pirkimų programavimo trūkumai; pabrėžia, kad tokia padėtis atskleidžia įvairių su Eurojustu susijusių tarnybų nesugebėjimą bendradarbiauti ir rodo, jog įgaliojimus suteikiantis pareigūnas nevisapusiškai atliko savo gairių nustatymo ir kontrolės vaidmenį; |
8. |
atsižvelgia į Eurojusto atsakymą, kuriame nurodoma, jog jis, siekdamas pašalinti Audito Rūmų nurodytus trūkumus, įsipareigoja parengti atitinkamą veiksmų planą; todėl reikalauja, kad Eurojustas praneštų biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai apie šių veiksmų rezultatus; |
Žmogiškieji ištekliai
9. |
pareiškia esąs susirūpinęs dėl to, kad Audito Rūmai vėl nustatė įdarbinimo procedūrų planavimo ir vykdymo trūkumų; be kita ko, atkreipia dėmesį į vis dar per aukštą laisvų darbo vietų lygį (26 %), kuris vis dėlto žemesnis nei 2007 m. (33 %); |
10. |
pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad Eurojustas nesilaikė konkretumo principo, kai iš laikiniems darbuotojams ir pagal sutartis dirbantiems darbuotojams numatytų asignavimų 1 800 000 eurų suma buvo perkelta iš esmės siekiant padidinti (238 %) pavaduojantiems darbuotojams skirtus asignavimus; |
11. |
atsižvelgia į Eurojusto atsakymą į Audito Rūmų kritiką dėl darbuotojų atrankos procedūrų; be kita ko, reikalauja, kad Eurojustas informuotų biudžeto įvykdymo patvirtinimo instituciją apie 2009 m. pradėtą naują įdarbinimo procedūrą, kurią taikydamas jis nuo šiol turėtų geriau užtikrinti požiūrio į išorės ir vidaus kandidatus skaidrumą ir nediskriminacinį pobūdį; |
Vidaus auditas
12. |
yra susirūpinęs dėl to, kad nė viena iš 26 rekomendacijų, kurias pateikė Vidaus audito tarnyba (VAT) nėra visiškai įgyvendinta; atkreipia dėmesį į tai, kad keturios iš jų laikomos svarbiausiomis, o dvylika – labai svarbiomis; taigi ragina Eurojustą nedelsiant įgyvendinti šias rekomendacijas dėl žmogiškųjų išteklių valdymo: parengti trumpo laikotarpio planą šiuo metu neužimtoms darbo vietoms užpildyti; pakeisti Žmogiškųjų išteklių skyriaus struktūrą; sumažinti laikinų darbuotojų skaičių; tobulinti įdarbinimo procedūrą; patvirtinti įgyvendinimo taisykles, reglamentuojančias karjeros raidą; užtikrinti atrankos komisijos narių nepriklausomybę; taip pat užtikrinti teisingą viešųjų pirkimų procedūrų įgyvendinimą; |
13. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (7) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 131.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 112.
(6) OL C 314, 2008 12 9, p. 4.
(7) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/206 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos teisinio bendradarbiavimo institucijos (Eurojusto) 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/545/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Eurojusto 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Eurojusto 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Eurojusto atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą Nr. 2002/187/TVR (3), įkuriantį Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais, ypač į jo 36 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0093/2010),
1) |
pritaria Eurojusto 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2) |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Eurojusto administracijos direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 131.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/207 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/546/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantį Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (3), ypač į jo 21 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0090/2010),
1. |
patvirtina Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 10.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantį Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (3), ypač į jo 21 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7–0090/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. patvirtino Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, kad Agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, be kita ko, pabrėžė:
|
1. |
su džiaugsmu pažymi, kad Audito Rūmams pateiktas pagrįstas patvirtinimas, jog 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros metinės sąskaitos pagal visus esminius punktus patikimos ir visos finansinės operacijos, kuriomis grindžiamos agentūros metinės sąskaitos, yra teisėtos ir tvarkingos; |
Veikla
2. |
ragina Agentūrą planuojant nustatyti SMART tikslus ir RACER rodiklius tam, kad būtų galima geriau įvertinti jos veiklos rezultatus; vis dėlto pažymi, jog Agentūra teigia, kad sudarydama 2009 m. programą, jau atsižvelgė į šias pastabas; |
3. |
džiaugiasi, kad 2009 m. viduryje Agentūra pradėjo naudoti veikla grindžiamo biudžeto programinę įrangą, dėl kurios bus galima numatyti aiškius skirtų finansinių ir žmogiškųjų išteklių rodiklius; |
4. |
džiaugiasi, kad ankstesnės biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros metu Agentūra ėmėsi veiksmų, atsižvelgdama į Audito Rūmų ir biudžeto valdymo institucijos pastabas; |
5. |
pažymi, kad per ateinančius kelerius metus agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimas turėtų būti ir toliau grindžiamas agentūros metų darbo įvertinimu; |
OLAF tyrimas
6. |
pažymi, kad 2009 m. OLAF baigė 2008 m. pradėtą tyrimą, susijusį su Agentūra, ir jį šiuo metu nutraukė, nesiimdama tolesnių veiksmų; |
Vidaus auditas
7. |
pažymi, kad 2008 m. vasario mėn. Vidaus audito tarnyba (VAT) atliko tolesnį auditą, susijusį su neįgyvendintomis 2007 m. ataskaitos rekomendacijomis ir nustatė, kad tik viena rekomendacija (dėl Valdybos personalo įdarbinimo priežiūros) liko neįgyvendinta; vis dėlto pažymi, kad aplinkybės pasikeitė ir po to, kai Agentūra pradėjo operacijas ir buvo paskirtas naujas direktorius, nebeliko šios rekomendacijos pradinio tikslo, todėl rekomendacija gali būti laikoma įgyvendinta; |
8. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 10.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 198.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/210 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/547/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 168/2007, įsteigiantį Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūrą (3), ypač į jo 21 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0090/2010),
1. |
pritaria Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūros direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 10.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/211 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/548/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004, įsteigiantį Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūrą (3), ypač į jo 30 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0085/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 38.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 349, 2004 11 25, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (FRONTEX) 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004, įsteigiantį Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūrą (3), ypač į jo 30 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0085/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
B. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. priėmė sprendimą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad agentūros 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5) ir savo prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje, inter alia:
|
C. |
kadangi 2008 m. buvo tretieji Agentūros veiklos metai, |
1. |
su džiaugsmu pažymi, kad Audito Rūmai galėjo gauti pagrįstą patvirtinimą, jog 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Agentūros metinės finansinės ataskaitos visais reikšmingais aspektais patikimos ir visos atliktos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos; |
2. |
pažymi, kad per pastaruosius trejus metus Agentūros biudžetas labai išaugo; atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 finansiniais metais biudžetas padidėjo 29 000 000 EUR, t. y. beveik 69 % lyginant su praėjusių metų biudžetu, ir kad 2007 m. (42 100 000 EUR) biudžetas jau buvo daugiau negu du kartus didesnis lyginant su 2006 m. (19 200 000 EUR); |
Nuo 2006 finansinių metų pasikartojančios problemos
3. |
išreiškia susirūpinimą tuo, kad Audito Rūmai nustatė daug trūkumų, kuriuos jie pabrėžė jau 2006 m. ir 2007 m. metinėse ataskaitose; visų pirma apgailestauja dėl to, kad:
|
4. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 30 300 000 EUR finansinių metų asignavimų turėjo būti perkelta ir kad 13 000 000 EUR turimų asignavimų turėjo būti panaikinta; taip pat pabrėžia, kad iš 26 800 000 EUR perkeltų asignavimų veiklos išlaidų srityje (III antraštinė dalis) 850 000 EUR suma buvo susijusi su pasibaigusiomis operacijomis ir turėjo būti panaikinta; atsižvelgdamas į tai vis dėlto atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, ji teigia, kad pakoregavo galutines metines finansinės apskaitos ataskaitas ir užtikrino, kad taip pat imsis papildomų priemonių siekdama sustiprinti įsipareigojimų kontrolę; |
5. |
vis dėlto pabrėžia, kad didelė perkeltų arba panaikintų asignavimų dalis reiškia, kad Agentūra nesugeba valdyti didelio biudžeto padidėjimo; kelia klausimą, nors Agentūra padarė didelę pažangą, susijusią su asignavimų panaudojimu 2009 m., ar nebūtų atsakingiau, jei biudžeto valdymo institucijos ateityje priimdamos sprendimus dėl Agentūros biudžeto didinimo būtų atidesnės ir atsižvelgtų į tai, kiek laiko reikia norint pradėti vykdyti naują veiklą; taigi ragina Agentūrą jam pateikti išsamesnę informaciją apie būsimų įsipareigojimų įvykdomumą; |
6. |
taip pat mano, kad būtina, jog Agentūra įdiegtų:
|
7. |
išreiškia susirūpinimą, kad Audito Rūmų pastabose Agentūra kritikuojama dėl to, kad daugiau negu 17 000 000 EUR buvo išmokėta remiantis vienašališkais sprendimais dėl dotacijų, kuriuos patvirtino tik Agentūra, tačiau agentūroms galiojančiose taisyklėse ši priemonės rūšis nenumatyta; be to, išreiškia susirūpinimą tuo, jog Audito Rūmai nustatė, kad Agentūra dažnai patvirtindavo sprendimus jau pradėjus vykdyti arba net baigus vykdyti veiklą; vis dėlto atkreipia dėmesį į Agentūros atsakymą, ji užtikrina, kad nauji bendrieji susitarimai buvo pasirašyti su visomis sienų apsaugos tarnybomis, kurios dalyvaus bendrose Agentūros koordinuojamose operacijose; |
8. |
išreiškia susirūpinimą tuo, kad Audito Rūmai vėl nustatė, kad teisiniai įsipareigojimai buvo prisiimti nepatvirtinus atitinkamų biudžetinių įsipareigojimų; be to, pažymi, kad iki 2008 finansinių metų pabaigos išimčių registre buvo užregistruoti 49 ex post įsipareigojimai (jų bendra vertė sudarė daugiau negu 1 000 000 EUR); taip pat pabrėžia, kad nors Agentūra užtikrino, kad 2009 m. gegužės mėn. išimčių lyginant su tuo pačiu ankstesnių metų laikotarpiu jau sumažėjo 50 %, vis dėlto daug išimčių reiškia, kad Agentūros įsipareigojimų sistemoje tai yra nuolatinė problema; todėl ragina Agentūrą veiksmingiau stengtis visiškai išspręsti šią problemą; |
9. |
džiaugiasi, kad Agentūra pradėjo įgyvendinti iždo valdymo politiką; |
10. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Agentūros įplaukos iš palūkanų sudarė 474 116,65 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad Agentūra nuolat turi didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. Agentūros grynieji pinigai sudarė 28 604 623,67 EUR; prašo Komisijos, vadovaujantis Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 15 straipsnio 5 dalimi, išnagrinėti galimybes, kaip galima padėti užtikrinti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad Agentūros kasoje nuolat būtų kuo mažiau grynųjų pinigų; |
11. |
ragina Agentūrą visapusiškai vykdyti savo funkcijas ir toliau tobulinti finansų valdymą, ypač atsižvelgiant į didesnį jos 2009 ir 2010 m. biudžetą; |
Žmogiškieji ištekliai
12. |
su nerimu pastebi, kad Audito Rūmai vėl nustatė, jog įdarbinimo procedūros neatitinka taisyklių ir neužtikrintas jų skaidrumas ir kandidatų nediskriminavimas; |
Veikimas
13. |
pažymi, kad Agentūros valdančioji taryba 2009 m. birželio mėn. priėmė daugiametį 2010–2013 m. planą, nepaisant to, kad tai nenumatyta pagrindiniame Agentūros reglamente; pabrėžia šio daugiamečio plano svarbą tam, kad Agentūra galėtų geriau planuoti savo veiklą ir įvertinti riziką; vis dėlto ragina Agentūrą skubiai nustatyti aiškią savo darbo programos ir finansinių prognozių sąsają; |
14. |
ragina direktorių Valdančiajai tarybai pateikti duomenis, susijusius su operacijų poveikiu; |
15. |
ragina Agentūrą lentelėje, kuri turi būti pridėta prie kitos Audito Rūmų ataskaitos, pateikti operacijų, atliktų metais, kuriems turi būti suteikiamas biudžeto įvykdymo patvirtinimas, palyginimą su ankstesnių metų operacijomis siekiant biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai suteikti galimybę palyginti Agentūros vienų metų veiklą su kitų metų veikla ir geriau įvertinti jos veiklą; |
16. |
pažymi, kad per ateinančius kelerius metus Agentūros biudžeto įvykdymo patvirtinimas turėtų būti ir toliau grindžiamas Agentūros metų darbo įvertinimu. |
Skaidrumas
17. |
pažymi, kad Agentūra savo interneto svetainėje nepaskelbė informacijos apie savo valdymo organus; todėl siekiant didesnio skaidrumo rekomenduoja Agentūros interneto svetainėje paskelbti Valdančiosios tarybos narių sąrašą nurodant išsamius visų Valdančiosios tarybos narių kontaktinius duomenis; |
Bendradarbiavimas su valstybėmis narėmis
18. |
pažymi, kad biudžeto panaudojimas ir įgyvendinimas iš dalies priklauso nuo valstybių narių dalyvavimo; taigi ragina Agentūrą stiprinti dialogą su valstybėmis narėmis, kad jų dalyvavimas būtų aktyvesnis; |
19. |
ragina Agentūrą gerinti finansų valdymą, susijusį su valstybių narių patirtų išlaidų kompensavimu, su valstybėmis narėmis nustatyti problemos priežastis, kad bendradarbiaujant su jomis būtų surasti tinkami sprendimai; |
Vidaus auditas
20. |
pripažįsta, kad iš 23 rekomendacijų, pateiktų po pradinio audito, kurį 2007 m. atliko Vidaus audito tarnyba (VAT), 4 buvo tinkamai ir veiksmingai įgyvendintos, 15 yra įgyvendinamos, o 4 dar nepradėtos įgyvendinti; pabrėžia, kad rekomendacijos, kurios laikomos labai svarbiomis, susijusios su pareigybių aprašymo užbaigimu ir darbuotojų tikslų nustatymu, saugumo stiprinimu, korespondencijos registravimo gerinimu, dotacijų valdymo proceso stiprinimu ir atitikties finansiniam reglamentui užtikrinimu; |
21. |
džiaugiasi, kad Agentūra 2008 m. pabaigoje įdarbino vidaus kontrolės koordinatorių (už kokybę atsakingą vadovą); pabrėžia, kad ši nauja pareigybė padės Agentūrai užtikrinti labiau struktūruotą, disciplinuotą ir nuoseklesnį požiūrį į VAT rekomendacijų įgyvendinimą; |
22. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 38.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 349, 2004 11 25, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 126.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/217 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros (FRONTEX) 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/549/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Agentūros atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl ES veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. spalio 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2007/2004, įsteigiantį Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūrą (3), ypač į jo 30 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0085/2010),
1. |
pritaria Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 38.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 349, 2004 11 25, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/218 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/550/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Institucijos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004, dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (3), ypač į jo 12 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0073/2010),
1. |
suteikia patvirtinimą Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomajam direktoriui, kad institucijos 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 100.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 246, 2004 7 20, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Institucijos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004, dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (3), ypač į jo 12 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0073/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą pateikė su pastabomis, |
B. |
kadangi Audito Rūmai savo 2006 m. ataskaitoje dėl institucijos metinių finansinių ataskaitų pateikė palankų patikinimo pareiškimą, |
C. |
kadangi Audito Rūmai pareiškė, kad negalėjo susidaryti nuomonės dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2007 finansinių metų finansinių ataskaitų, ir nurodė, kad 2007 m. buvo peržiūrima visa „Galileo“ projekto sandara ir kad institucijos finansinės ataskaitos buvo parengtos esant neaiškioms teisinėms aplinkybėms, |
D. |
kadangi institucija 2006 m. tapo finansiškai savarankiška, |
E. |
kadangi Parlamentas 2009 m. balandžio 23 d. Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomajam direktoriui suteikė patvirtinimą, kad institucijos 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo pridėtoje rezoliucijoje Parlamentas, be kita ko:
|
Biudžeto ir finansų valdymas
1. |
apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmai 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą pateikė su pastabomis; |
2. |
nurodo, kad institucija nusprendė savo veiklos rezultatus pateikti neatsižvelgdama į tai, kad 2008 m. pirmojo ketvirčio pabaigoje atlikus numatytą turto ir lėšų perdavimą Komisijai institucijos vykdomas „Galileo“ ir EGNOS programų valdymas nutrauktas; |
3. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. liepos 25 d. įsigaliojo 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 (6) ir kad, nepaisant Komisijai perduotos atsakomybės už „Galileo“ ir EGNOS programų įgyvendinimą, Komisija 2008 m. gruodžio 24 d. į institucijos banko sąskaitą pervedė 95 000 000 eurų; apgailestauja dėl to, kad nebuvo priimtas atitinkamas taisomasis biudžetas; |
4. |
nurodo, kad, įsigaliojus Reglamentui (EB) Nr. 683/2008, 2008 m. patvirtintas ženklus institucijos biudžeto sumažinimas (nuo 2007 m. skirtų 436 500 000 eurų iki 22 700 000 eurų); |
5. |
nerimauja dėl to, kad, nors pagal Reglamentą (EB) Nr. 683/2008 Komisija nuo 2009 m. sausio 1 d. atsakinga už Europos palydovinės navigacijos programų (EGNOS ir „Galileo“) lėšų valdymą ir įgyvendinimą, 2008 m. pabaigoje Komisijai nebuvo perduota jokių veiklos užduočių ir jokio turto, ir dėl to, kad naujasis Komisijos ir institucijos įgaliojimų pasidalijimas neatspindėtas jų atitinkamose metinėse ataskaitose; iš Audito Rūmų pateiktos informacijos sužinojo, kad institucija 58 400 000 eurų sumą turėjo nurodyti kaip skolą Komisijai, o ne apskaityti kaip iš Komisijos gautą išankstinį finansavimą; be to, nurodo, kad finansinėse ataskaitose neturėjo būti pateikta 55 600 000 eurų suma, skirta Europos kosmoso agentūrai, kadangi šios lėšos sudaro Bendrijų įnašą į „Galileo“ ir EGNOS programas ir priskirtos Komisijos atsakomybei; |
6. |
vis dėlto atsižvelgia į institucijos atsakymą, kuriame ji pasiteisina teigdama, jog Komisija oficialiai patvirtino tai, kad perduodamą turtą ji priėmė tik nuo 2009 m. liepos 31 d., kadangi susitarimo dėl perdavimo tvarkos su Komisija nepavyko pasiekti iki 2009 m. birželio mėn. pabaigos; |
7. |
atkreipia dėmesį į Audito Rūmų specialiosios ataskaitos Nr. 7/2009 rekomendacijas, skirtas Komisijai, kuri yra naujoji „Galileo“ programos valdytoja; |
Vidaus auditas
8. |
patvirtina, kad Vidaus audito tarnyba (VAT) 2007 m. lapkričio mėn. atliko vidaus auditą ir tolesnius 2008 m. spalio mėn. ir 2009 m. gruodžio mėn. auditus; pažymi, kad turi būti įgyvendintos kitos dvi svarbios VAT rekomendacijos, susijusios su itin svarbiomis pareigomis ir darbo pobūdžiu; |
9. |
nurodo, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (7) dėl Europos agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 100.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 246, 2004 7 20, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 162.
(6) 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 683/2008 dėl tolesnio Europos palydovinės navigacijos programų (EGNOS ir Galileo) įgyvendinimo (OL L 196, 2008 7 24, p. 1).
(7) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/222 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/551/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Institucijos atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2004 m. liepos 12 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1321/2004, dėl Europos palydovinės radijo navigacijos programų valdymo struktūrų sukūrimo (3), ypač į jo 12 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0073/2010),
1. |
pritaria Europos GNSS priežiūros institucijos 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos GNSS priežiūros institucijos vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai bei Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 100.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 246, 2004 7 20, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/223 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/552/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5829/2010 – C7-0060/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimą 2007/198/Euratomas, įsteigiantį Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę (3), ypač į jo 5 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0094/2010),
1. |
patvirtina Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės direktoriui, kad bendrosios įmonės 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 310, 2009 12 18, p. 1.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 90, 2007 3 30, p. 58.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5829/2010 – C7–0060/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimą 2007/198/Euratomas, įsteigiantį Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę (3), ypač į jo 5 straipsnį,
atsižvelgdamas į Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės finansinį reglamentą, 2007 m. spalio 22 d. patvirtintą bendrosios įmonės valdybai priėmus sprendimą (toliau – ITER finansinis reglamentas),
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0094/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos ir vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi bendroji įmonė dar tik pradeda veiklą ir 2008 finansiniais metais dar nevisiškai įdiegė savo vidaus kontrolės sistemas bei savo finansinės atskaitomybės sistemą, |
C. |
kadangi pagal ITER finansinio reglamento 75 straipsnį bendroji įmonė turi įsteigti pagal atitinkamus tarptautinius standartus veikiančią vidaus audito tarnybą, |
D. |
kadangi ITER finansinis reglamentas grindžiamas pagrindų finansiniu reglamentu, kuris neseniai iš dalies pakeistas, siekiant jį suderinti su bendrojo finansinio reglamento daliniais pakeitimais, |
E. |
kadangi 2008 m. vasario 28 d. bendrosios įmonės direktorius paprašė Audito Rūmų pateikti nuomonę dėl ITER finansinio reglamento, |
F. |
kadangi Audito Rūmai 2008 m. spalio mėn. pateikė nuomonę Nr. 4/2008 dėl šio reglamento, |
Asignavimų perkėlimas
1. |
atsižvelgia į tai, kad Audito Rūmai biudžeto rezultatų ataskaitoje nustatė 57 600 000 EUR perviršį, sudarantį 38 % 149 700 000 EUR sukauptų pajamų; ypač pabrėžia, kad dalis šio perviršio (32 200 000 EUR) perkelta į 2009 m. finansinius metus; vis dėlto atsižvelgia į bendrosios įmonės atsakymą, kuriame ji paaiškino, kad išlaidų nepakankamumas atsirado pirmaisiais finansinės nepriklausomybės nuo Komisijos metais, taip pat dėl to, kad uždelsta pradėti ITER tarptautinės organizacijos veiklą ir visos Euratomo branduolių sintezės programos įgyvendinimą; |
Su įsipareigojimais susiję trūkumai
2. |
nurodo, kad šešiais Audito Rūmų ištirtais atvejais bendroji įmonė biudžetinius įsipareigojimus prisiėmė tik po atitinkamų teisinių įsipareigojimų patvirtinimo; prašo bendrosios įmonės laikytis finansinio reglamento ir šioje srityje; |
ITER finansinis reglamentas
3. |
džiaugiasi tuo, kad Audito Rūmai nustatė, kad ITER finansinis reglamentas iš esmės pagrįstas pagrindų finansiniu reglamentu ir bendruoju finansiniu reglamentu; vis dėlto konstatuoja, kad reikia pakeisti tam tikrus punktus, ypač tuos, kurie susiję su biudžeto principų išimtimis, su Komisijos vidaus audito tarnybos vaidmeniu, narių įnašų mokėjimo vėlavimais, dotacijų skyrimo sąlygomis ir pereinamojo laikotarpio priemonėmis, numatytomis ITER finansinio reglamento 133 straipsnyje; |
Metinė veiklos ataskaita
4. |
griežtai nurodo bendrajai įmonei laikytis su Audito Rūmais susitartų metinės veiklos ataskaitos pateikimo terminų; |
Vidaus kontrolės sistemos
5. |
griežtai nurodo bendrajai įmonei pradėti tolesnius darbus, susijusius su informacijos technologijų procedūrų ir veiklos dokumentais bei informacijos technologijų rizikos analize; |
6. |
atsižvelgia į tai, kad bendrosios įmonės vidaus auditorius savo pareigas pradėjo eiti tik nuo 2009 m. liepos 1 d., vis dėlto džiaugiasi tuo, kad ITER dabar jau parengė vidaus kontrolės standartų įgyvendinimo veiksmų planą ir subūrė darbo grupę, kuri koordinuos ir prižiūrės jo įgyvendinimą; be to, pabrėžia, kad ITER paskyrė duomenų apsaugos pareigūną ir kad imtasi būtinų veiksmų siekiant vystyti veiklos tęstinumo ir duomenų atkūrimo planą; |
7. |
atsižvelgia į tai, kad bendroji įmonė paskelbė, jog rengiamas visų pagrindinių veiklos procesų aprašas; |
8. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. bendrosios įmonės įplaukos iš palūkanų sudarė 216 304,89 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad bendroji įmonė nuolat turi didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. bendrosios įmonės grynieji pinigai sudarė 58 980 569,87 EUR; prašo Komisijos išnagrinėti galimybes siekiant nustatyti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad bendrosios įmonės kasoje nuolat būtų kuo mažiau grynųjų pinigų. |
(1) OL C 310, 2009 12 18, p. 1.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/226 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/553/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5829/2010 – C7-0060/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimą 2007/198/Euratomas, įsteigiantį Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę (3), ypač į jo 5 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0094/2010),
1. |
pritaria Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 310, 2009 12 18, p. 1.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 90, 2007 3 30, p. 58.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/227 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl bendros įmonės SESAR 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/554/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės SESAR 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5829/2010 – C7-0060/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo (3), ypač į jo 4b straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7-0077/2010),
1. |
patvirtina SESAR bendros įmonės vykdančiajam direktoriui, kad bendros įmonės 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, SESAR bendros įmonės vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 310, 2009 12 18, p. 9.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl SESAR bendros įmonės 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės SESAR 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5829/2010 – C7–0060/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo (3), ypač į jo 4b straipsnį,
atsižvelgdamas į SESAR bendros įmonės finansinį reglamentą, priimtą 2007 m. liepos 3 d. jos administracinės valdybos (toliau – SESAR finansinis reglamentas),
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7–0077/2010),
A. |
kadangi Audito Rūmai pranešė, kad jiems pateiktas pagrįstas patikinimas, jog 2008 finansinių metų metinės ataskaitos yra patikimos, o vykdytos finansinės operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, |
B. |
kadangi SESAR bendra įmonė įsteigta 2007 m. vasario mėn., siekiant valdyti projekto SESAR (Bendros Europos oro erdvės eismo valdymo moksliniai tyrimai) veiklą, |
C. |
kadangi bendra įmonė dar tik pradeda veiklą ir 2008 m. dar nevisiškai įdiegė savo vidaus kontrolės sistemas bei savo finansinės atskaitomybės sistemą, |
D. |
kadangi bendra įmonė valdys visą materialų ir nematerialų turtą, kurį susikūrė pati ar kuris jai buvo perleistas SESAR projekto rengimo etapui pagal specialius su jos nariais sudarytus susitarimus, |
1. |
palankiai vertina tai, jog Audito Rūmai nustatė, kad bendros įmonės SESAR 2008 m. finansinės ataskaitos patikimos, o visi atlikti sandoriai iš esmės teisėti ir tvarkingi; |
2. |
pažymi, kad bendra įmonė iš 2008 m. Europos Sąjungos biudžeto gavo 250 000 000 EUR įsipareigojimų asignavimų ir 100 900 000 EUR mokėjimų asignavimų; |
3. |
pripažįsta, kad 2007–2008 m. buvo bendros įmonės veiklos pradžios metai, kad naujas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1361/2008 (5), pagal kurį pakeistas pagrindinis bendros įmonės aktas, priimtas tik 2008 m. gruodžio 16 d. ir kad uždelsta sumokėti Eurokontrolės pradinį įnašą; |
Biudžeto metinio periodiškumo principo nesilaikymas
4. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. balandžio mėn. bendros įmonės administracinė valdyba patvirtino galutinį biudžetą, kuris apėmė laikotarpį nuo 2007 m. rugpjūčio mėn. iki 2008 m. gruodžio mėn., ir kad šis sprendimas neatitiko metinio periodiškumo principo; |
Biudžeto vykdymas
5. |
pažymi, kad 2008 m. balandžio mėn. bendros įmonės administracinės valdybos priimtas galutinis biudžetas buvo itin nerealistiškas, kaip tai matyti iš įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygio – atitinkamai 1 % ir 17 %; |
6. |
apgailestauja, kad keletu atvejų neužtikrinta tinkama operacijų kontrolė ir kad nenustatyta adekvati sutarčių ir viešųjų pirkimų vidaus kontrolė; |
Turto pripažinimas
7. |
reiškia susirūpinimą dėl to, kad, nors naudojimo rodikliai labai maži, metų pabaigoje nustatyta, kad bendra įmonė saugojo dideles sumas bankų sąskaitose, o tai pažeidžia biudžeto pusiausvyros principą; |
8. |
primygtinai rekomenduoja bendrai įmonei parengti apskaitos politiką, susijusią su turtu, kuris gali būti sukurtas projekto rengimo etapu; |
SESAR finansinis reglamentas
9. |
džiaugiasi Audito Rūmų ketinimu pateikti nuomonę dėl SESAR finansinio reglamento, kurį administracinė valdyba priėmė 2007 m. liepos mėn.; ypač pabrėžia, jog svarbu, kad šis reglamentas būtų suderintas su Bendrijos įstaigoms skirtu finansiniu pagrindų reglamentu, ir pritaria Audito Rūmų nuomonei, kad turi būti papildytos nuostatos, susijusios su biudžeto vykdymu, su finansinių ataskaitų pateikimu, su viešųjų pirkimų procedūromis ir vidaus audito funkcija; be to, pažymi, kad bendrajai įmonei reiktų priimti savo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles; |
Metinė veiklos ataskaita
10. |
primygtinai rekomenduoja bendrai įmonei laikytis su Audito Rūmais susitartų metinės veiklos ataskaitos pateikimo terminų; |
Vidaus kontrolės sistemos
11. |
pažymi, kad iki 2009 m. sausio mėn. nebuvo įsteigta taikytinus tarptautinius standartus atitinkanti vidaus audito tarnyba; taip pat prašo bendros įmonės kuo skubiau parengti tinkamas su viešaisiais pirkimais susijusias vidaus kontrolės sistemas; ypač pabrėžia, kad svarbu sudaryti veiklos atkūrimo po ekstremaliųjų įvykių planą ir parengti duomenų apsaugos politiką; |
12. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 finansiniais metais bendros įmonės įplaukos iš palūkanų sudarė 148 370 EUR; atsižvelgdamas į metinę finansinę ataskaitą ir į palūkanų dydį, daro išvadą, kad bendra įmonė nuolat turi didelį grynųjų pinigų kiekį; pažymi, kad 2008 m. gruodžio 31 d. bendros įmonės grynieji pinigai sudarė 116 007 569 EUR; prašo Komisijos išnagrinėti galimybes siekiant nustatyti, jog grynieji pinigai būtų valdomi visiškai atsižvelgiant į poreikius, ir kaip reikėtų keisti metodą, kad bendros įmonės kasoje nuolat būtų kuo mažiau grynųjų pinigų; |
13. |
be to, pažymi, kad administracinei valdybai nepavyko parengti 2008 m. personalo etatų plano. |
(1) OL C 310, 2009 12 18, p. 9.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/231 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl SESAR bendros įmonės 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/555/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl bendrosios įmonės SESAR 2008 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymais (1),
atsižvelgdamas į 2010 m. vasario 16 d. Tarybos rekomendaciją (5829/2010 – C7-0060/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2007 m. vasario 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo vadybos sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo (3), ypač į jo 4b straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A7-0077/2010),
1. |
pritaria SESAR bendros įmonės 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymui; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą SESAR bendros įmonės vykdančiajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 310, 2009 12 18, p. 9.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/232 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo
(2010/556/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Koledžo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) (3), ypač į jo 16 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0075/2010),
1. |
atideda savo sprendimą dėl Europos policijos koledžo direktoriui suteikiamo patvirtinimo, kad Koledžo 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas; |
2. |
išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos policijos koledžo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 124.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 256, 2005 10 1, p. 63.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Koledžo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7–0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) (3), ypač į jo 16 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7–0075/2010),
A. |
kadangi Koledžas buvo įsteigtas 2001 m. ir nuo 2006 m. sausio 1 d. Finansinio reglamento 185 straipsnio prasme pertvarkytas į Bendrijos įstaigą, kuriai taikomas agentūroms parengtas Finansinis pagrindų reglamentas, |
B. |
kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje apie Koledžo 2006 finansinių metų metines finansines ataskaitas pareiškė sąlyginę nuomonę dėl šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo remdamiesi tuo, kad viešųjų pirkimų procedūros neatitiko Finansinio reglamento nuostatų, |
C. |
kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje apie Koledžo 2007 finansinių metų metines finansines ataskaitas pareiškė sąlyginę nuomonę dėl šių finansinių ataskaitų patikimumo ir dėl jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo, |
D. |
kadangi 2009 m. balandžio 23 d. Parlamentas suteikė patvirtinimą Europos policijos koledžo direktoriui, kad Koledžo 2007 finansinių metų biudžetas įvykdytas (5), ir savo rezoliucijoje, pridedamoje prie sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, inter alia:
|
E. |
kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje apie Koledžo 2008 finansinių metų metines finansines ataskaitas papildė savo nuomonę dėl metinių ataskaitų nereikšdami abejonių dėl jų patikimumo ir pareiškė sąlyginę nuomonę dėl šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo, |
1. |
apskritai mano, kad Koledžo atsakymai į Audito Rūmų pastabas vėl netinkami, o taisomosios priemonės, kurių jis ėmėsi, labai miglotos ir nekonkrečios, kad biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija galėtų nuspręsti, ar Koledžas pajėgus ateityje tinkamiau naudoti biudžeto lėšas, |
Struktūrinės problemos
2. |
mano, kad dėl Koledžo mažumo kyla abejonių dėl jo pajėgumo veiksmingai spręsti problemas, kurias lemia ES finansų reguliavimo ir pareigūnų darbo tvarkos taisyklių sudėtingumas; |
3. |
atkreipia dėmesį, kad kyla nepatogumų dėl to, kad Koledžo sekretoriatas yra Bramshile, maždaug 70 km nuo Londono, inter alia, personalo įdarbinimo ir susisiekimo viešuoju transportu problemų; |
4. |
abejoja, ar naujasis Koledžo direktorius galės išspręsti šias struktūrines problemas; |
5. |
mano, kad gal reikėtų svarstyti Koledžo prijungimo prie Europolo klausimą; |
Koledžo valdymas ir skaidrumas
6. |
mano, kad Koledžo valdymo išlaidos nėra mažos, atsižvelgiant į tai, kad jame įdarbinti tik 24 darbuotojai, o Koledžo valdyboje yra 27 nariai (2008 finansinių metų pradžios duomenys); |
7. |
pažymi, kad Koledžas savo interneto svetainėje nepaskelbė informacijos apie savo valdymo organus; todėl siekiant didesnio skaidrumo rekomenduoja Koledžo interneto svetainėje paskelbti valdybos narių sąrašą nurodant išsamius visų valdybos narių kontaktinius duomenis; |
Finansinių ataskaitų patikimumas
8. |
labai susirūpinęs dėl to, kad ne visi pakeitimai, susiję su laikotarpiu, kai veikė rankiniu būdu pagrįsta apskaitos sistema, nes nustota naudotis senąja Koledžo apskaitos sistema (2008 m. gegužės 23 d.) ir įdiegta naujoji centrinė apskaitos sistema ABAC (2008 m. liepos 14 d.), atlikti tinkamu laiku ir kad finansinė informacija, susijusi su perkėlimais iš ankstesnių metų, asignuotųjų pajamų panaudojimu ir sąsaja su kai kuriais skaičiais 2007 m. balanse, nepakankamai aiški; |
9. |
reiškia susirūpinimą, kad dėl to, jog 2008 m. tuo pačiu metu naudotos dvi ilgalaikio turto valdymo sistemos, kai kuriais atvejais Koledžas įrašė tą patį turtą du kartus ir nesinaudojo ženklinimu arba inventoriaus numeriais; |
10. |
apgailestauja dėl to, kad Audito Rūmų pastabose nurodoma, jog po to, kai Audito Rūmai 2007 m. finansinių metų ataskaitoje pateikė duomenis apie atvejus, kai asignavimai buvo naudojami asmeninėms išlaidoms padengti, net iki 2009 m. vidurio dar nebuvo pradėta išorės įmonės vykdoma ex post kontrolė; ragina Koledžą imtis visų būtinų priemonių, kad būtų kuo greičiau atlikta minėtoji kontrolė ir kad šis trūkumas vėl nebūtų konstatuotas ataskaitoje apie Koledžo 2009 finansinių metų metinių sąskaitas; |
Pirkimo procedūrų trūkumai
11. |
atkreipia dėmesį į pirkimų procedūrų, susijusių su viešojo prekių pirkimo sutartimi, kurios vertė sudaro apie 2 % veiklos išlaidų, pažeidimus; visų pirma pažymi, kad prekių pirkimo sutartis pagrįsta bendrąja sutartimi, kuri skirta tik mokymų sutartims sudaryti; be to, pažymi, kad pagal šios sutarties nuostatas Koledžas turi teisę atnaujinti arba pratęsti sutartį neribotam laikui; |
12. |
kaip ir ankstesniais metais pabrėžia, kad Koledžas turi griežtai laikytis Finansinio reglamento ir EB viešųjų pirkimų teisės aktų ir tobulinti savo finansų valdymą; |
Taisyklių, reglamentuojančių išlaidas kursams, taisyklių pažeidimai
13. |
reiškia susirūpinimą dėl to, kad Europos Audito Rūmai nustatė daug atvejų, kai buvo nesilaikoma administracinių ir finansinių taisyklių, pagal kurias reglamentuojamos kursų ir seminarų organizavimo išlaidos, sudarančios didžiąją dalį (64 %) Koledžo veiklos išlaidų; pažymi, kad didžioji dalis pažeidimų susijusi su tuo, kad: nepateikti susidariusių išlaidų patvirtinimo dokumentai, nepateikti dalyvavimo patvirtinimai, taip pat originalios sąskaitos ir dokumentai, reikalingi apgyvendinimo išlaidoms kompensuoti, nebuvo prašoma informacijos apie ekspertų kelionės išlaidas; mano, kad Koledžo atsakymai į Audito Rūmų pastabas ir pranešėjos klausimus, susijusius su minėtomis problemomis, buvo pernelyg migloti ir todėl nepriimtini biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai; ragina Koledžą imtis veiksmų ir ištaisyti šias klaidas; |
Asignavimų perkėlimas
14. |
pažymi, kad Audito Rūmai nustatė, kad reikėjo perkelti 2 700 000 EUR asignavimų sumą (tai sudaro 31 % viso Koledžo biudžeto); taigi yra susirūpinęs, kad ši padėtis neatitinka metinio periodiškumo principo ir parodo Koledžo biudžeto planavimo ir atitinkamai jo naudojimo trūkumus; |
15. |
ragina Koledžą būsimame dotacijų biudžete pradėti taikyti diferencijuotų asignavimų sistemą, kad nereikėtų panaikinti asignavimų; |
Kitos klaidos
16. |
atkreipia dėmesį į tai, kad Audito Rūmai nurodė, jog:
taigi ragina Koledžą imtis veiksmų ir ištaisyti šias klaidas, o po to pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai apie tai, kas padaryta; |
17. |
pažymi, kad ateinančiais metais Koledžo biudžeto įvykdymo patvirtinimas ir toliau turėtų būti grindžiamas Koledžo per metus atliktu darbu; |
Tebevykstantis OLAF tyrimas
18. |
atkreipia dėmesį į tai, kad 2008 m. Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) pradėjo vidaus tyrimą, susijusį su Koledžu, reaguodama į tai, kad Audito Rūmai ir Vidaus audito tarnyba (VAT) nustatė, jog Koledžo darbuotojai naudojo viešąsias lėšas asmeniniais tikslais; pabrėžia, kad Parlamento prašymu Koledžas 2009 m. pateikė informaciją, susijusią su naudojimusi mobiliaisiais telefonais, darbuotojų būstams skirtų baldų tiekimu ir nemokamo darbuotojų vežimo į oro uostus ir geležinkelio stotis paslaugomis; pažymi, kad Koledžas pateikė tokią informaciją, susijusią su atitinkamomis sumomis ir su lėšų susigrąžinimu:
|
19. |
ragina Koledžą ir Komisiją nedelsiant pranešti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai OLAF tyrimo nustatytus faktus; |
Žmogiškieji ištekliai
20. |
susirūpinęs, kad iki šiol su finansais susijusį darbą dirba laikinieji darbuotojai; atkreipia dėmesį į tai, kad tik 2009 m. Koledžas pranešė apie laisvą darbo vietą, siekdamas įdarbinti vidaus kontrolės standartų koordinatorių, ir kad pokalbiai su kandidatais į šį postą numatyti 2010 m. pradžioje; |
Vidaus auditas
21. |
pripažįsta, kad savo audito ataskaitoje VAT pateikė 13 rekomendacijų (2 iš jų yra visų svarbiausios, o 9 labai svarbios) sąrašą; pažymi, kad šios rekomendacijos susijusios su Finansiniame reglamente nustatytų viešųjų pirkimų taisyklių laikymusi, patikinimu dėl valdymo, ilgalaikiu turtu (inventoriaus sistema), įgaliojimu valdymu (įgaliojimai privalo būti visiškai pagrįsti dokumentais ir reguliariai persvarstomi), biudžeto valdymu, apskaitos taisyklių ir principų laikymusi ir patikros lapu, pagal kurį užtikrinama, kad finansų kontrolė būtų nuosekli ir pagrįsta dokumentais; |
Veiksmų planas, kurį ne vėliau kaip 2010 m. birželio 30 d. valdyba turi priimti ir Koledžo direktorius pradėti vykdyti
22. |
tikisi, kad pirmiausia valdyba greitai priims veiksmų planą, kuris atitiktų tikslus, nustatytus šios rezoliucijos priede; ragina Koledžo direktorių bendradarbiauti su VAT ir atsakingu generaliniu direktoratu ir parengti specialias priemones ir tvarkaraščius, pagal kuriuos minėtasis planas būtų įgyvendinamas, ir pateikti šias priemones ir tvarkaraščius valdybai tvirtinti; atitinkamai ragina VAT ir atsakingą generalinį direktoratą teikti visą reikalingą pagalbą, kad būtų nustatyti rodikliai, pagal kuriuos būtų galima reguliariais laiko tarpais matuoti pažangą, daromą įgyvendinant priemones, kurių ėmėsi Koledžas; tikisi, kad iki 2010 m. birželio 30 d. Koledžas informuos biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie patvirtintas konkrečias priemones ir rodiklius; |
23. |
ragina Audito Rūmus kuo greičiau pateikti biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai raštą, kuriame būtų išdėstyta Audito Rūmų nuomonė apie patvirtintą Koledžo veiksmų planą; |
24. |
pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos 2010 m. gegužės 5 d. rezoliucijoje (6) dėl ES agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės. |
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 124.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 256, 2005 10 1, p. 63.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
(5) OL L 255, 2009 9 26, p. 157.
(6) Priimti tekstai, P7_TA(2010)0139 (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 241).
PRIEDAS
Veiksmų planas, kurį ne vėliaiu kaip 2010 m. birželio 30 d. valdyba turi priimti ir Koledžo direktorius pradėti vykdyti
BIUDŽETO PLANAVIMAS
1. Tikslas:
Pagerinti Koledžo biudžeto ir veiklos planavimą ir priežiūrą.
Veiksmai:
Direktorius parengia daugiametį planą, kuriame būtų šios priemonės, vykdomos per direktoriaus tarnybos laiką:
— |
numatytos priemonės (rezultatai ir poveikis), |
— |
susiję finansiniai poreikiai ir metinės biudžeto prognozės, |
— |
žmogiškieji ištekliai, kurių reikia, kad būtų įgyvendintos numatytos priemonės, |
— |
materialiniai ištekliai, kurių reikia, kad būtų įgyvendintos numatytos priemonės. |
VIDAUS KONTROLĖS SISTEMOS
2. Tikslas:
Pagerinti finansų valdymą, susijusį su Koledžo darbu, įskaitant lėšas, kurios teikiamos programoms iš asignuotųjų pajamų (AGIS, ISEC ir MEDA).
Veiksmai:
Finansų valdymo sistemas reikia peržiūrėti (kartu pakeisti dabartines finansines procedūras), standartizuoti įvairios Koledžo veiklos finansų valdymą ir padaryti jį veiksmingesnį. Šia peržiūra taip pat siekiama užtikrinti, kad įvairių programų administratoriai teiktų kokybiškesnę finansinę informaciją.
3. Tikslas:
Oficialiai patvirtinti visas finansines procedūras ir naująją apskaitos sistemą, kaip reikalaujama pagal Finansinio pagrindų reglamento 43 straipsnį.
Veiksmai:
Leidimus duodantis pareigūnas ir įgaliotieji leidimus duodantys pareigūnai oficialiai pagrindžia dokumentais sistemas, kurias pradėjo taikyti, siekdami teikti apskaitos pareigūnui būtiną finansinę informaciją. Apskaitos pareigūnas oficialiai patvirtina sistemų aprašymus siekdamas užtikrinti, kad jam būtų teikiama labai kokybiška finansinė informacija, kurios reikia siekiant parengti metines finansines ataskaitas.
4. Tikslas:
Pagerinti išlaidų patikros aplinką (Audito Rūmų 2008 finansinių metų ataskaitos 14 punktas).
Veiksmai:
Oficialiai priimamos ir naudojamos veiksmingos procedūras ir (arba) patikros lapai, pagal kuriuos būtų užtikrinama, kad mokėjimų prašymai, kuriuos pateikia įstaigos, organizuojančios kursus Koledžo vardu, atitiktų galiojančias administracines ir finansines taisykles.
PERSONALAS
5. Tikslas:
Laisvų darbo vietų užpildymas, kad būtų pasiektas „normalus“ laisvų darbo vietų lygis (pvz., 5 %).
Veiksmai:
— |
Priimami ir įgyvendinami metiniai personalo planai tiems metams, kurie įtraukti į daugiametį planą, nurodytą anksčiau 1 punkte. |
— |
Priimamos ir įgyvendinamos personalo gairės. |
6. Tikslas:
Pagerinti padėtį personalo komplektavimo srityje.
Veiksmai:
Visi šiuo metu laisvi (arba agentūros darbuotojų užimti) etatai iki metų pabaigos užpildomi įdarbinant laikinus darbuotojus.
VIEŠIEJI PIRKIMAI
7. Tikslas:
Pagerinti viešųjų pirkimų kontrolės aplinką.
Veiksmai:
— |
Patvirtinamas ir naudojamas viešųjų pirkimų procedūrų vadovas ir patikros lapai siekiant užtikrinti, kad būtų pasirenkamos tinkamos procedūros, kurios būtų deramai įgyvendinamos. |
— |
Patvirtinamas ir įgyvendinamas metinis prekių ir paslaugų pirkimo planas. |
KITI KLAUSIMAI
8. Tikslas:
Baigti spręsti klausimą, susijusį su asignavimais, naudotais asmeninėms išlaidoms finansuoti.
Veiksmai:
Išorės auditorius pateikia galutinę ataskaitą, kurioje išdėstoma ši informacija:
— |
visa asignavimų, naudotų asmeninėms išlaidoms finansuoti, suma, |
— |
iki dabar susigrąžintos sumos, |
— |
galimybė susigrąžinti negrąžintas sumas ir jų susigrąžinimo tvarkaraštis. |
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/240 |
EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
2010 m. gegužės 5 d.
dėl Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymo
(2010/557/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų galutines metines ataskaitas,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Koledžo atsakymais (1),
atsižvelgdamas į Tarybos 2010 m. vasario 16 d. rekomendaciją (5827/2010 – C7-0061/2010),
atsižvelgdamas į EB sutarties 276 straipsnį ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2), ypač į jo 185 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos sprendimą 2005/681/TVR, įsteigiantį Europos policijos koledžą (CEPOL) (3), ypač į jo 16 straipsnį,
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (4), ypač į jo 94 straipsnį,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A7-0075/2010),
1. |
atideda Europos policijos koledžo 2008 finansinių metų sąskaitų uždarymą; |
2. |
paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos policijos koledžo direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje). |
Pirmininkas
Jerzy BUZEK
Generalinis sekretorius
Klaus WELLE
(1) OL C 304, 2009 12 15, p. 124.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 256, 2005 10 1, p. 63.
(4) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
25.9.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 252/241 |
EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
2010 m. gegužės 5 d.
dėl 2008 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo. ES agentūrų veikla, finansų valdymas ir kontrolė
EUROPOS PARLAMENTAS,
atsižvelgdamas į 2008 m. spalio 15 d. Komisijos ataskaitą Europos Parlamentui dėl tolesnių priemonių, susijusių su 2006 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimais (COM(2008) 0629), ir į susijusį Komisijos tarnybų darbo dokumentą (SEC(2008) 2579),
atsižvelgdamas į 2008 m. kovo 11 d. Komisijos komunikatą „Europos agentūros. Tolesnės veiklos kryptys“ (COM(2008) 0135),
atsižvelgdamas į savo 2008 m. spalio 21 d. rezoliuciją dėl reguliavimo agentūrų institucinių aspektų būsimo nustatymo strategijos (1),
atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (2),
atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje (3), ypač į jo 96 straipsnį,
atsižvelgdamas į Audito Rūmų specialiąją ataskaitą Nr. 5/2008 „Europos Sąjungos agentūros: siekiant rezultatų“,
atsižvelgdamas į 2009 m. atliktą Europos Parlamento tyrimą dėl bendrųjų paramos paslaugų ES agentūroms sukūrimo galimybės ir įmanomumo,
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 48 straipsnį,
atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0074/2010),
A. |
kadangi šioje rezoliucijoje pateikiamos kiekvienai Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnyje nurodytai institucijai skirtos horizontaliosios pastabos, pridedamos prie biudžeto įvykdymo patvirtinimo sprendimo pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 96 straipsnį ir Parlamento darbo tvarkos taisyklių VI priedo 3 straipsnį, |
B. |
kadangi kaip niekada anksčiau pastaraisiais metais labai išaugo agentūrų skaičius, tokį sprendimą priėmus ES teisės aktų leidėjui, ir kadangi Komisijai atsirado galimybė kai kurias užduotis perduoti atlikti trečiosioms šalims ir agentūroms pavesti papildomas užduotis, tačiau tam tikrais atvejais kilo rizika, kad tai gali būti panašu į Sąjungos administracijos padalijimą, kuris trukdo vykdyti įsipareigojimus, |
C. |
kadangi, priėmus minėtąjį 2008 m. kovo 11 d. Komisijos komunikatą, Parlamentas, Taryba ir Komisija iš naujo pradėjo bendros agentūrų sistemos apibrėžties sukūrimo projektą ir 2009 m. sukūrė tarpinstitucinę darbo grupę, |
D. |
kadangi Bendrijos įnašai decentralizuotoms agentūroms – išskyrus dabar uždarytą Europos rekonstrukcijos agentūrą – nuo 2000 m. iki 2010 m. padidėjo apie 610 % nuo 94 700 000 EUR iki 578 874 000 EUR, o darbuotojų skaičius padidėjo apie 271 % nuo 1 219 iki 4 794 darbuotojų; tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad decentralizuotų agentūrų skaičius padidėjo nuo 11 agentūrų 2000 m. iki 29 agentūrų 2010 m. ir tai atitinka 0,102 % viso 2000 m. ES biudžeto ir 0,477 % viso 2010 m. ES biudžeto, |
I. BENDRI FINANSŲ VALDYMO UŽDAVINIAI
Veiklos asignavimų perkėlimas ir panaikinimas
1. |
nurodo, kad Audito Rūmai atkreipė dėmesį į tai, jog 2008 m. finansiniais metais daugelyje agentūrų buvo perkeliami ir panaikinami veiklos asignavimai; pabrėžia, kad tokia padėtis dažnai rodo, jog agentūrų lėšų planavimo sistemos turi trūkumų; todėl mano, kad agentūros turėtų pradėti taikyti:
|
2. |
taip pat pažymi, kad kai kurios agentūros turi problemų valdydamos gerokai padidėjusį biudžetą; kelia klausimą, ar nebūtų atsakingiau, jei biudžeto valdymo institucijos ateityje priimdamos sprendimus dėl tam tikrų agentūrų biudžeto padidinimo būtų atidesnės ir atsižvelgtų į tai, kiek laiko reikia norint pradėti vykdyti naują veiklą; atsižvelgdamas į tai, ragina agentūras, kurios dažnai susiduria su šia problema, biudžeto valdymo institucijai pateikti išsamesnę informaciją būsimų įsipareigojimų įvykdomumo klausimu; |
Grynieji pinigai
3. |
atkreipia dėmesį į tai, kad daugelis agentūrų nuolatos turi didelį grynųjų pinigų kiekį; ragina Komisiją ir agentūras numatyti galimybes grynųjų pinigų kiekį sumažinti iki priimtino lygio; atsižvelgdamas į tai, ragina Komisiją taip pat apsvarstyti alternatyvius bendrus veiksmingo grynųjų pinigų valdymo planus ir parengti pasiūlymus siekiant pakeisti struktūrines sąlygas, kad jos būtų palankios veiksmingesniam grynųjų pinigų valdymui; tačiau taip pat pažymi, kad agentūros gauna mokėjimus po to, kai patvirtintas darbas užbaigtas ir už jį sumokėta (pavyzdžiui, pranešėjų atliekamas darbas), ir dėl to kiekvienu atveju būtina turėti tam tikrą grynųjų pinigų kiekį; |
Viešųjų pirkimų procedūrų trūkumai
4. |
apgailestauja, kad Audito Rūmai keliose agentūrose vėl nustatė viešųjų pirkimų procedūrų pažeidimų; ypač susirūpinęs dėl to, kad Audito Rūmai nustatė, jog visų pirma, prieš pradedant viešųjų pirkimų procedūrą, nebuvo atliekamas pradinis rinkos vertės įvertinimas, ir, antra, buvo nustatyti pasikartojantys ir rimti sutarčių priežiūros ir viešųjų pirkimų planavimo trūkumai; pabrėžia, kad tokia padėtis atskleidžia atitinkamų agentūrų įvairių tarnybų dideles gebėjimo bendradarbiauti problemas; |
Žmogiškieji ištekliai
5. |
susirūpinęs, kad Audito Rūmai vėl nustatė, kad kai kuriose agentūrose būta personalo įdarbinimo procedūrų planavimo ir vykdymo trūkumų; pabrėžia, kad visų pirma reikia sumažinti numatytų ir iš tiesų užimtų darbo vietų skirtumą; pripažįsta su ES tarnybos nuostatų įgyvendinimu susijusius sunkumus, su kuriais ypač susiduria decentralizuotos agentūros; taip pat ragina, kad agentūros užtikrintų didesnį skaidrumą ir nediskriminacines sąlygas vidaus ir išorės kandidatams; |
Susitarimai dėl būstinės
6. |
nurodo, kad agentūrų ir priimančių šalių sudaryti susitarimai dėl būstinės dažnai turi trūkumų, dėl kurių kyla veiksmingumo problemų (didelės transporto vykstant į agentūrą išlaidos, su agentūrų išnuomotais pastatais susijusios problemos ir problemos, susijusios su darbuotojų socialine įtrauktimi); todėl ragina, kad, Tarybai priimant sprendimą dėl agentūros būstinės, priimančios šalys pateiktų išsamesnius ir agentūroms palankesnius susitarimus dėl būstinės; taip pat pritaria tam, kad agentūros būstinė galėtų būti perkeliama, jei dėl minėtųjų susitarimų atsirastų didelių veiksmingumo problemų; ragina tarpinstitucinę agentūrų reikalų darbo grupę spręsti šį klausimą ir galbūt nustatyti bendrus susitarimų dėl būstinės standartus; |
Vidaus auditas
7. |
nepritaria tam, kad agentūros įdarbintų laikinus darbuotojus atlikti finansines užduotis, kurios laikomos slaptomis; |
8. |
ragina agentūrų valdančiąsias tarybas deramai atsižvelgti ir įgyvendinti Komisijos vidaus audito tarnybos rekomendacijas, kad būtų galima skubiai imtis būtinų priemonių ir pašalinti nustatytus trūkumus; |
9. |
mano, kad 2006 m. Europos maisto saugos tarnybos sukurtas audito komitetas atlieka svarbų vaidmenį, padėdamas valdančiajai tarybai ir užtikrindamas, kad Komisijos vidaus audito tarnybos ir Tarnybos vidaus audito tarnybos darbas būtų tinkamai atliktas ir į jį deramai atsižvelgtų valdančioji taryba ir vykdantysis direktorius; mano, kad šios Tarnybos audito komitetas galėtų būti pavyzdys kitoms agentūroms; |
II. AGENTŪRŲ VALDYMAS
Agentūrų gyvavimo pagrindimas
10. |
pažymi, kad kai kurių agentūrų kompetencijos sritys labai panašios; todėl ragina tarpinstitucinę agentūrų reikalų darbo grupę apsvarstyti kai kurių agentūrų glaudesnio bendradarbiavimo ar net sujungimo galimybes; |
11. |
be to, nurodo, kad nedidelės agentūros, kuriose dirba mažiau nei 75 darbuotojai, pvz., Europos policijos koledžas, Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūra, Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūra, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra ir Europos GNSS priežiūros institucija, susiduria su rimtomis riboto veiksmingumo problemomis; todėl ragina tarpinstitucinę agentūrų reikalų darbo grupę apsvarstyti agentūrai gyvuoti reikalingų mažiausių išteklių nustatymo galimybę ir įvertinti bendrųjų paslaugų, pvz., paramos vykdant viešųjų pirkimų konkursų, su žmogiškaisiais ištekliais susijusias ir biudžetines procedūras, teikimo galimybę; |
Drausminės procedūros
12. |
primena, kad Parlamentas savo 2006 m. ir 2007 m. rezoliucijose dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo paragino agentūras svarstyti galimybę įsteigti agentūrų drausmės komisiją; pažymi, kad vykdant šį projektą esama sunkumų, nes visų pirma susiduriama su problemomis ieškant darbuotojų, kurie turėtų komisijos nariui būtiną atitinkamą profesinį rangą; nepaisant to, ragina už agentūrų tinklo koordinavimą atsakingą agentūrą įsteigti tarnautojų, turinčių drausmės komisijos nariui būtiną atitinkamą profesinį rangą, tinklą; |
Agentūrų valdančiosios tarybos
13. |
pabrėžia, kad daugumos agentūrų, kurioms taikoma 2008 m. biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, valdančiosiose tarybose yra po kiekvienos valstybės narės atstovą; mano, kad negalima laikyti, jog mažų agentūrų fiksuotos valdymo išlaidos yra mažos, kaip antai Europos policijos koledžo, kuris turi 27 atstovus valdančiojoje taryboje ir kuriame dirba tik 24 darbuotojai (2008 m. pradžios duomenys), ar Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros, kuri turi 84 atstovus valdančiojoje taryboje ir kurioje dirba 64 darbuotojai (2008 m.), atvejais; |
14. |
reikalauja, kad ES agentūrų valdančiosios tarybos kaip įmanoma labiau užtikrintų užduočių ir išteklių (finansinių ir žmogiškųjų) planavimo atitiktį, taikydamos veikla pagrįstą biudžeto sudarymo ir valdymo principą, ir pabrėžia, kad agentūros turi laikytis patikimo finansų valdymo ir biudžetinės drausmės principo; |
15. |
todėl ragina, kad tarpinstitucinė agentūrų reikalų darbo grupė apsvarstytų galimybę suteikti Komisijai blokuojančią balsų mažumą valdančiojoje taryboje, siekiant užtikrinti, kad būtų priimami agentūroms tinkami techniniai sprendimai; |
Agentūrų direktorių vaidmuo
16. |
ragina, kad tarpinstitucinė agentūrų reikalų darbo grupė apsvarstytų, kokius įgūdžius ir kvalifikaciją turi turėti agentūros direktorius, kad galėtų veiksmingai eiti pareigas ir nuo agentūros įkūrimo momento užsitikrinti galimybę naudotis ekspertų ES biudžeto teisės klausimais paslaugomis; |
Komisijos vaidmuo
17. |
ragina Komisiją dėti daugiau pastangų teikiant visą reikiamą administracinę pagalbą sąlyginai mažoms ir ypač neseniai įsteigtoms agentūroms; |
III. VEIKLA
18. |
pabrėžia, kad agentūros turi parengti daugiametes darbo programas, remdamosi daugiamete Sąjungos strategija, skirta tam tikram sektoriui; nurodo, kad metinėje darbo programoje turėtų būti nustatyti konkretūs, įvertinami, įvykdomi, tinkami ir laiku pasiekiami tikslai (angl. SMART) ir numatyti priimtini, patikimi, paprasti ir tvarūs rodikliai (angl. RACER), kad būtų galima įvertinti pasiektus rezultatus; pažymi, kad kiekvienos agentūros darbo programą reikėtų rengti taip pat atsižvelgiant į biudžeto valdymo institucijos nustatytas agentūros biudžeto ribas; todėl ragina agentūras apsvarstyti planuojant atskiras veiklos rūšis H. L. Ganto diagramos taikymo galimybę, nes ja remiantis galima greitai nurodyti, kiek laiko kiekvienas agentūros darbuotojas skyrė projektui, ir skatinti į rezultatus orientuotą požiūrį; |
19. |
teigiamai vertina Europos maisto saugos tarnybos pradėtą taikyti rizikos įvertinimo procedūrą, kuria remiantis 2009 m. jau turėjo būti galima vykdyti griežtesnę ir išsamesnę institucijos mokslinės ir administracinės veiklos kontrolę; ragina, kad kitos agentūros taip pat pasinaudotų šiuo geru Tarnybos pavyzdžiu; |
20. |
mano, jog geras pavyzdys yra Europos aplinkos agentūros iniciatyva sukurta veiklai pagerinti skirta integruota kontrolės sistema, kuria remiantis sujungiamos įvairios valdymo kompiuterinės taikomosios programos ir agentūros direkcija gali stebėti, kaip realiu laiku vyksta pažanga įgyvendinant projektus ir naudojant išteklius; pažymi, kad remiantis šia integruota kontrolės sistema sujungiamos šios taikomosios programos:
|
21. |
mano, jog geras pavyzdys yra Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo iniciatyva sukurta jo teikiamos informacijos stebėsenos sistema; pabrėžia, kad visų pirma taikant šią sistemą siekiama įvertinti, kaip panaudojama informacija, kurią fondas suteikia tikslinėms institucijoms ir kokį ji daro poveikį Sąjungos institucijoms ir socialiniams partneriams priimant sprendimus; |
22. |
pabrėžia, jog vykdant biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūrą svarbu įvertinti agentūros veiklą ir šis vertinimas turi būti prieinamas Parlamento komitetui, sprendžiančiam su atitinkamomis agentūromis susijusius klausimus; todėl ragina Audito Rūmus į kitą savo agentūrų ataskaitą įtraukti šį klausimą; |
23. |
atsižvelgdamas į tai, ragina, kad agentūros pateiktų lenteles, kurios būtų pridedamos prie kitų Audito Rūmų ataskaitų ir kuriose būtų palyginami metų, kai vykdoma biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, ir ankstesnių metų rezultatai, kad biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucija galėtų geriau įvertinti agentūrų veiklą, vykdomą kiekvienais metais; |
24. |
be to, ragina agentūras biudžeto įvykdymo patvirtinimo institucijai perduoti loginius modelius, kurie turi būti pateikti vykdant agentūros veiklos auditą, kad būtų galima nustatyti ir susieti socialinius ir ekonominius poreikius, į kuriuos reikia atsižvelgti vykdant veiklą, siekiant tikslų, laimėjimų ir rezultatų, nes agentūrų pasiekti rezultatai yra labai svarbūs ir jie turi tapti labiau matomi; |
IV. TARPINSTITUCINIS DIALOGAS BENDROS AGENTŪRŲ SISTEMOS KLAUSIMU
25. |
pritaria tam, kad įsteigta tarpinstitucinė agentūrų reikalų darbo grupė, kurios tikslas išanalizuoti ir prireikus nustatyti bendrus decentralizuotų agentūrų minimalius standartus; |
26. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją agentūroms, kurioms taikoma ši biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams. |
(1) OL C 15 E, 2010 1 21, p. 27.
(2) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
(3) OL L 357, 2002 12 31, p. 72.