ISSN 1725-5120 doi:10.3000/17255120.L_2010.160.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
53 tomas |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 560/2010
2010 m. birželio 25 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas (Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (SGN))
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, Prancūzijos paraiška įregistruoti pavadinimą „Farine de blé noir de Bretagne“ arba „Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh“ paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2). |
(2) |
Prieštaravimo pareiškimų pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį Komisija negavo, todėl šis pavadinimas turi būti įregistruotas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede nurodytas pavadinimas įregistruojamas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 25 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
(2) OL C 157, 2009 7 10, p. 14.
PRIEDAS
Sutarties I priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai:
1.6 klasė. Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros
PRANCŪZIJA
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (SGN)
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 561/2010
2010 m. birželio 25 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2010 m. birželio 26 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 25 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
MA |
44,4 |
MK |
39,0 |
|
TR |
53,0 |
|
ZZ |
45,5 |
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
TR |
117,2 |
|
ZZ |
79,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
101,0 |
ZZ |
101,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
86,2 |
TR |
73,7 |
|
US |
84,1 |
|
ZA |
87,6 |
|
ZZ |
82,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
115,3 |
BR |
92,3 |
|
CA |
95,4 |
|
CL |
103,9 |
|
CN |
59,1 |
|
NZ |
118,7 |
|
US |
112,0 |
|
UY |
160,6 |
|
ZA |
89,7 |
|
ZZ |
105,2 |
|
0809 10 00 |
TR |
229,7 |
ZZ |
229,7 |
|
0809 20 95 |
SY |
178,6 |
TR |
298,9 |
|
US |
700,6 |
|
ZZ |
392,7 |
|
0809 30 |
AR |
133,5 |
TR |
149,8 |
|
ZZ |
141,7 |
|
0809 40 05 |
AU |
258,9 |
EG |
218,2 |
|
IL |
210,4 |
|
US |
319,2 |
|
ZZ |
251,7 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
SPRENDIMAI
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/5 |
EUROPOS VADOVŲ TARYBOS SPRENDIMAS
2010 m. birželio 17 d.
dėl Ispanijos Vyriausybės pasiūlytų Sutarčių pakeitimų dėl Europos Parlamento sudėties nagrinėjimo valstybių narių Vyriausybių atstovų konferencijoje ir konvento nešaukimo
(2010/350/ES)
EUROPOS VADOVŲ TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 48 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2009 m. gruodžio 4 d. Tarybai pateiktą ir 2009 m. gruodžio 7 d. Europos Vadovų Tarybai Tarybos pateiktą Ispanijos Vyriausybės pasiūlymą dėl Sutarčių pakeitimų,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą sprendimui nešaukti konvento (1),
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (2),
pranešus apie pasiūlymą nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdama į Europos Komisijos nuomonę (3),
kadangi:
(1) |
Atsižvelgdama į 2008 m. gruodžio 11–12 d. ir 2009 m. birželio 18–19 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimų išvadas, 2009 m. gruodžio 4 d. Ispanijos Vyriausybė pagal Europos Sąjungos (ES) sutarties 48 straipsnio 2 dalies pirmą sakinį pateikė pasiūlymą dėl Sutarčių pakeitimų dėl Europos Parlamento sudėties. |
(2) |
2009 m. gruodžio 7 d. pagal ES sutarties 48 straipsnio 2 dalies trečią sakinį minėtą pasiūlymą Taryba pateikė Europos Vadovų Tarybai. Apie jį taip pat buvo pranešta nacionaliniams parlamentams. |
(3) |
2009 m. gruodžio 10–11 d. susitikime Europos Vadovų Taryba, vadovaudamasi ES sutarties 48 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa, nusprendė dėl pasiūlytų pakeitimų konsultuotis su Europos Parlamentu ir Komisija. Be to, vadovaudamasi ES sutarties 48 straipsnio 3 dalies antra pastraipa, ji nusprendė paprašyti Europos Parlamento pritarti jos ketinimui nešaukti konvento, kadangi, jos nuomone, pasiūlytų pakeitimų apimtis neduoda tam pagrindo. Laiškus šiuo klausimu Europos Vadovų Tarybos pirmininkas išsiuntė 2009 m. gruodžio 18 d. |
(4) |
2010 m. gegužės 6 d. Europos Parlamentas priėmė palankią nuomonę dėl pasiūlytų pakeitimų. Jis taip pat pritarė sprendimui nešaukti konvento, kadangi pasiūlytų pakeitimų apimtis neduoda tam pagrindo. 2010 m. balandžio 28 d. Komisija priėmė palankią nuomonę dėl pasiūlytų pakeitimų. |
(5) |
Todėl tikslinga, kad pagal ES sutarties 48 straipsnio 3 dalį Europos Vadovų Taryba nuspręstų, kad valstybių narių Vyriausybių atstovų konferencija nagrinėtų Ispanijos Vyriausybės pasiūlytus pakeitimus, nustatytų įgaliojimus konferencijai ir nuspręstų nešaukti konvento, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos Vadovų Taryba nusprendžia, kad valstybių narių Vyriausybių atstovų konferencija nagrinėja Protokolo dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties, 2 straipsnio dėl Europos Parlamento sudėties pakeitimus, 2009 m. gruodžio 4 d. pasiūlytus Ispanijos Vyriausybės ir išdėstytus šio sprendimo priede, kurie bus įgaliojimai minėtai konferencijai. Atsižvelgiant į pasiūlytų pakeitimų apimtį, Europos Sąjungos sutarties 48 straipsnio 3 dalyje numatytas konventas nešaukiamas.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 17 d.
Europos Vadovų Tarybos vardu
Pirmininkas
H. VAN ROMPUY
(1) 2010 m. gegužės 6 d. pritarimas (dar nepaskelbtas Oficialiajame leidinyje).
(2) 2010 m. gegužės 6 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(3) 2010 m. balandžio 28 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
PRIEDAS
PROJEKTAS
PROTOKOLAS,
iš dalies keičiantis Protokolą dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų, pridėtą prie Europos Sąjungos sutarties, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties
BELGIJOS KARALYSTĖ,
BULGARIJOS RESPUBLIKA,
ČEKIJOS RESPUBLIKA,
DANIJOS KARALYSTĖ,
VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,
ESTIJOS RESPUBLIKA,
AIRIJA,
GRAIKIJOS RESPUBLIKA,
ISPANIJOS KARALYSTĖ,
PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,
ITALIJOS RESPUBLIKA,
KIPRO RESPUBLIKA,
LATVIJOS RESPUBLIKA,
LIETUVOS RESPUBLIKA,
LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,
VENGRIJOS RESPUBLIKA,
MALTA,
NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,
AUSTRIJOS RESPUBLIKA,
LENKIJOS RESPUBLIKA,
PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,
RUMUNIJA,
SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,
SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,
SUOMIJOS RESPUBLIKA,
ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,
JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,
TOLIAU – AUKŠTOSIOS SUSITARIANČIOS ŠALYS,
KADANGI, atsižvelgiant į tai, kad Lisabonos sutartis įsigaliojo po 2009 m. birželio 4–7 d. surengtų Europos Parlamento rinkimų ir, kaip numatyta 2008 m. gruodžio 11–12 d. Europos Vadovų Tarybos susitikime priimtoje deklaracijoje ir 2009 m. birželio 18–19 d. Europos Vadovų Tarybos susitikime pasiektame politiniame susitarime, reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio nuostatas dėl Europos Parlamento sudėties, taikytinas iki 2009–2014 m. kadencijos pabaigos,
KADANGI tokios pereinamosios nuostatos leis toms valstybėms narėms, kurių atstovų Europos Parlamente skaičius būtų buvęs didesnis tuo atveju, jei Lisabonos sutartis būtų galiojusi 2009 m. birželio mėn. surengtų Europos Parlamento rinkimų metu, skirti tiek papildomų vietų, kiek buvo numatyta, ir jas užpildyti,
ATSIŽVELGDAMOS į kiekvienai valstybei narei skirtą vietų skaičių, numatytą Europos Vadovų Tarybos sprendimo projekte, kuriam 2007 m. spalio 11 d. Europos Parlamentas ir Europos Vadovų Taryba davė politinį pritarimą (Deklaracija Nr. 5, pridėta prie Lisabonos sutartį patvirtinusios Tarpvyriausybinės konferencijos baigiamojo akto), ir atsižvelgdamos į Deklaraciją Nr. 4, pridėtą prie Lisabonos sutartį patvirtinusios Tarpvyriausybinės konferencijos baigiamojo akto,
KADANGI likusiam laikui nuo šio Protokolo įsigaliojimo datos iki 2009–2014 m. Europos Parlemento kadencijos pabaigos reikia sukurti 18 papildomų vietų, numatytų atitinkamoms valstybėms narėms Europos Vadovų Tarybos 2009 m. birželio 18–19 d. susitikime pasiektu politiniu susitarimu,
KADANGI tam reikia leisti laikinai viršyti valstybėms narėms nustatytą narių skaičių ir maksimalų narių skaičių, nustatytą 2009 m. birželio mėn. įvykusių Europos Parlamento rinkimų metu galiojusiomis Sutarčių nuostatomis ir Europos Sąjungos sutarties su pakeitimais, padarytais Lisabonos sutartimi, 14 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa,
KADANGI taip pat reikia nustatyti išsamias sąlygas, leisiančias atitinkamoms valstybėms narėms užpildyti laikinai sukurtas papildomas vietas,
KADANGI pereinamojo laikotarpio nuostatų atžvilgiu reikia iš dalies pakeisti Protokolą dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų, pridedamą prie Europos Sąjungos sutarties, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ir Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties,
SUSITARĖ DĖL TOLIAU IŠDĖSTYTŲ NUOSTATŲ:
1 straipsnis
Prie Europos Sąjungos sutarties, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo ir Europos atominės bendrijos steigimo sutarties pridedamo Protokolo dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų 2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
1. Likusiam 2009–2014 m. kadencijos laikui nuo šio straipsnio įsigaliojimo datos, ir nukrypstant nuo 2009 m. birželio mėn. Europos Parlamento rinkimų metu galiojusių Europos bendrijos steigimo sutarties 189 straipsnio antros pastraipos ir 190 straipsnio 2 dalies bei Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 107 straipsnio antros pastraipos ir 108 straipsnio 2 dalies, ir nukrypstant nuo Europos Sąjungos sutarties 14 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos, kurioje yra nustatytas vietų skaičius, esamos 736 vietos papildomos toliau nurodytomis 18 vietų; tai reiškia, kad bendras Europos Parlamento narių skaičius iki 2009–2014 m. kadencijos pabaigos laikinai bus 754:
Bulgarija |
1 |
Ispanija |
4 |
Prancūzija |
2 |
Italija |
1 |
Latvija |
1 |
Malta |
1 |
Nyderlandai |
1 |
Austrija |
2 |
Lenkija |
1 |
Slovėnija |
1 |
Švedija |
2 |
Jungtinė Karalystė |
1 |
2. Nukrypstant nuo Europos Sąjungos sutarties 14 straipsnio 3 dalies, atitinkamos valstybės narės paskiria asmenis, kurie užims 1 dalyje numatytas papildomas vietas, vadovaudamosi nacionalinės teisės aktais, jei konkretūs asmenys buvo išrinkti remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise:
a) |
atitinkamoje valstybėje narėje surengtų ad hoc tiesioginių visuotinių rinkimų metu, vadovaujantis Europos Parlamento rinkimams taikytinomis nuostatomis; |
b) |
remiantis 2009 m. birželio 4–7 d. Europos Parlamento rinkimų rezultatais; arba |
c) |
atitinkamos valstybės narės nacionaliniam parlamentui paskyrus reikiamą narių skaičių iš savo narių, vadovaujantis kiekvienos iš šių valstybių narių nustatyta tvarka. |
3. Tinkamu laiku iki Europos Parlamento rinkimų 2014 m., remdamasi Europos Sąjungos sutarties 14 straipsnio 2 dalies antra pastraipa, Europos Vadovų Taryba priima Europos Parlamento sudėtį nustatantį sprendimą.“
2 straipsnis
Aukštosios Susitariančios Šalys šį Protokolą ratifikuoja pagal savo atitinkamas konstitucines nuostatas. Ratifikavimo dokumentai deponuojami Italijos Respublikos Vyriausybei.
Šis Protokolas įsigalioja, jei įmanoma, 2010 m. gruodžio 1 d., jeigu visi ratifikavimo dokumentai jau bus deponuoti, arba, jei taip nepadaroma, pirmą kito mėnesio dieną po to, kai ratifikavimo dokumentus deponuoja paskutinė valstybė signatarė.
3 straipsnis
Šis vienu originaliu egzemplioriumi sudarytas Protokolas, kurio tekstai airių, anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis turi vienodą teisinę galią, deponuojamas Italijos Respublikos Vyriausybės archyvuose, kuri po vieną patvirtintą kopiją persiunčia kiekvienai valstybės signatarės Vyriausybei.
TAI PALIUDYDAMI šį Protokolą pasirašė toliau nurodyti įgaliotieji atstovai.
Priimta …(vieta), … (data)
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/10 |
POLITINIO IR SAUGUMO KOMITETO SPRENDIMAS EUJUST LEX-IRAQ/1/2010
2010 m. birželio 22 d.
kuriuo pratęsiamas Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX-IRAQ misijos vadovo įgaliojimų terminas
(2010/351/BUSP)
POLITINIS IR SAUGUMO KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 38 straipsnio trečią pastraipą,
atsižvelgdamas į 2010 m. birželio 14 d. Tarybos sprendimą 2010/330/BUSP dėl Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX-IRAQ (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Tarybos sprendimo 2010/330/BUSP 9 straipsnio 2 dalimi Politinis ir saugumo komitetas (toliau – PSK) pagal Sutarties 38 straipsnį yra įgaliotas priimti atitinkamus sprendimus Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX-IRAQ (toliau – EUJUST LEX-IRAQ) politinės kontrolės ir strateginio vadovavimo jai tikslais, įskaitant visų pirma sprendimą paskirti misijos vadovą. |
(2) |
2009 m. gruodžio 15 d. Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) pasiūlius PSK priėmė Sprendimą 2009/982/BUSP (2), paskiriantį Francisco DÍAZ ALCANTUD EUJUST LEX-IRAQ misijos vadovu. |
(3) |
2010 m. birželio 16 d. vyriausiasis įgaliotinis PSK pasiūlė pratęsti EUJUST LEX-IRAQ misijos vadovo Francisco DÍAZ ALCANTUD įgaliojimus iki 2011 m. birželio 30 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EUJUST LEX-IRAQ misijos vadovo Francisco DÍAZ ALCANTUD įgaliojimai pratęsiami nuo 2010 m. liepos 1 d. iki 2011 m. birželio 30 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 22 d.
Politinio ir saugumo komiteto vardu
Pirmininkas
C. FERNÁNDEZ-ARIAS
(1) OL L 149, 2010 6 15, p. 12.
(2) OL L 338, 2009 12 19, p. 92.
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/11 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. birželio 22 d.
dėl Sąjungos finansinės paramos valstybių narių žvejybos kontrolės, tikrinimo ir priežiūros programoms įgyvendinti 2010 metais
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 3940)
(Tekstas autentiškas tik anglų, bulgarų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, lenkų, lietuvių, olandų, prancūzų, rumunų, slovėnų, suomių, švedų ir vokiečių kalbomis)
(2010/352/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 861/2006, nustatantį Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūrų teisei įgyvendinti (1), ypač į jo 21 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Valstybės narės atsiuntė Komisijai 2010 m. žuvininkystės kontrolės programas ir paraiškas gauti Sąjungos finansinę paramą, kuri skiriama pagal šias programas įgyvendinamų projektų išlaidoms padengti. |
(2) |
Sąjungos finansinė parama gali būti skiriama Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkte išvardytiems veiksmams finansuoti pagal paraiškas. |
(3) |
Paraiškos gauti Sąjungos finansinę paramą turi atitikti Komisijos reglamente (EB) Nr. 391/2007 (2) nustatytas taisykles. |
(4) |
Tikslinga laikantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 861/2006 15 straipsnyje nustatytų ribų nustatyti Sąjungos finansinės paramos didžiausią dydį bei normą ir sąlygas, kuriomis tokia parama gali būti skiriama. |
(5) |
Siekiant skatinti investuoti į Komisijos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009 (3) nustatytų prioritetinių veiksmų įgyvendinimą ir atsižvelgiant į neigiamą finansų krizės poveikį valstybių narių biudžetams, su duomenų tvarkymu ir automatizavimu, elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemomis (EDRPS) ir laivų stebėjimo sistemomis (LSS), taip pat su valstybių narių rengiamais seminarais, kuriais siekiama informuoti apie naująjį Kontrolės reglamentą, ir seminarais neteisėtos, nedeklaruojamos ir nereglamentuojamos žvejybos klausimais susijusioms išlaidoms padengti turėtų būti taikoma didelė bendrojo finansavimo norma, laikantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 861/2006 15 straipsnyje nustatytų ribų. |
(6) |
Kad būtų ribojama žvejybai kontroliuoti naudojamiems patruliniams laivams ir orlaiviams įsigyti ir modernizuoti skirta suma, Sąjungos parama šioms išlaidoms padengti neviršija didžiausios 1 mln. EUR sumos valstybei narei. |
(7) |
Kad būtų galima skirti paramą už automatinę buvimo vietos nustatymo įrangą, ta įranga turėtų atitikti 2003 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2244/2003, nustatančiame išsamias nuostatas dėl palydovinio ryšio laivų stebėjimo sistemų (4), nustatytus reikalavimus. |
(8) |
Kad būtų galima skirti paramą už žvejybos laivuose įrengtą elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo įrangą, ta įranga turėtų atitikti 2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1077/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1966/2006 dėl duomenų apie žvejybos veiklą elektroninio registravimo ir perdavimo bei dėl nuotolinio aptikimo priemonių įgyvendinimo taisyklės ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1566/2007 (5), nustatytus reikalavimus. |
(9) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo sprendimu nustatomas 2010 m. Sąjungos finansinės paramos, skirtos valstybių narių išlaidoms, patirtoms 2010 m. taikant bendrosios žuvininkystės politikos (BŽP) stebėsenos ir kontrolės sistemas, padengti, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 861/2006 8 straipsnio a punkte, dydis. Jame nustatoma didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma kiekvienai valstybei narei, Sąjungos finansinės paramos norma ir sąlygos, kuriomis ši parama gali būti skiriama.
2 straipsnis
Neįvykdytų įsipareigojimų klausimo sprendimas
Visas sumas, kurias prašoma kompensuoti, atitinkamos valstybės narės sumoka iki 2014 m. birželio 30 d. Po tos dienos valstybių narių sumokėtos sumos nekompensuojamos. Su šiuo sprendimu susiję biudžeto asignavimai panaikinami ne vėliau kaip iki 2015 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Naujosios technologijos ir IT tinklai
1. Naujų technologijų diegimo ir IT tinklų įrengimo siekiant užtikrinti veiksmingą ir saugų su žuvininkystės veiklos stebėsena, kontrole ir priežiūra susijusių duomenų rinkimą ir tvarkymą išlaidoms, patirtoms įgyvendinant I priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
2. Išlaidoms, patirtoms įgyvendinant I priede nurodytus su laivų stebėjimo sistemomis (LSS), elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemomis (EDRPS) arba neteisėta, nereguliuojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba susijusius projektus, padengti gali būti skiriama 90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
3. Kitoms naujų technologijų diegimo ir IT tinklų įrengimo išlaidoms, patirtoms įgyvendinant I priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
4 straipsnis
Automatinė buvimo vietos nustatymo įranga
1. Automatinės buvimo vietos nustatymo įrangos, užtikrinančios nuotolinį žvejybos laivų buvimo vietos stebėjimą žvejybos stebėjimo centre, naudojantis laivų stebėjimo sistema (LSS), įsigijimo ir montavimo žvejybos laivuose išlaidoms, patirtoms įgyvendinant II priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
2. 1 dalyje nurodyta finansinė parama vienam laivui yra ne didesnė kaip 2 500 EUR.
3. Kad būtų galima skirti 1 dalyje nurodytą finansinę paramą už automatinę buvimo vietos nustatymo įrangą, ta įranga turi atitikti Reglamente (EB) Nr. 2244/2003 nustatytus reikalavimus.
5 straipsnis
Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemos
Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo sistemoms (EDRPS) būtinų dalių kūrimo, įsigijimo, diegimo ir techninės pagalbos, siekiant užtikrinti veiksmingą ir saugų keitimąsi duomenimis, susijusiais su žuvininkystės veiklos stebėsena, kontrole ir priežiūra, išlaidoms, patirtoms įgyvendinant III priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
6 straipsnis
Elektroninio duomenų registravimo ir perdavimo įranga
1. EDRPS įrangos, užtikrinančios galimybę laivuose elektroniniu būdu registruoti duomenis apie žuvininkystės veiklą ir juos perduoti žvejybos stebėjimo centrui, įsigijimo ir montavimo žvejybos laivuose išlaidoms, patirtoms įgyvendinant IV priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
2. Nepažeidžiant 4 dalies, 1 dalyje nurodyta finansinė parama vienam laivui yra ne didesnė kaip 3 000 EUR.
3. Kad būtų galima skirti finansinę paramą už EDRPS įrangą, ta įranga turi atitikti Reglamente (EB) Nr. 1077/2008 nustatytus reikalavimus.
4. Jei įranga atlieka EDRPS ir LSS funkcijas ir atitinka reglamentuose (EB) Nr. 2244/2003 ir (EB) Nr. 1077/2008 nustatytus reikalavimus, šio straipsnio 1 dalyje nurodyta finansinė parama yra ne didesnė kaip 4 500 EUR.
7 straipsnis
Bandomieji projektai
Su naujomis kontrolės technologijomis susijusių V priede nurodytų bandomųjų projektų išlaidoms padengti gali būti skiriama 90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
8 straipsnis
Mokymo ir mainų programos
Už stebėseną, kontrolę ir priežiūrą žuvininkystės sektoriuje atsakingų valstybės tarnautojų mokymo ir mainų programų išlaidoms, patirtoms įgyvendinant VI priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
9 straipsnis
Informuotumo apie BŽP taisykles didinimo iniciatyvos
1. Iniciatyvų, įskaitant seminarus ir žiniasklaidos priemones, skirtų žvejų ir kitų suinteresuotųjų asmenų, pavyzdžiui, inspektorių, prokurorų ir teisėjų, taip pat visuomenės informuotumui apie būtinybę kovoti su neatsakinga ir neteisėta žvejyba ir apie naujojo Kontrolės reglamento įgyvendinimą didinti, išlaidoms, patirtoms įgyvendinant VIII priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 90 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
2. Kitoms informuotumo apie BŽP taisykles didinimo iniciatyvų išlaidoms, patirtoms įgyvendinant VIII priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
10 straipsnis
Žvejybai kontroliuoti naudojami patruliniai laivai ir orlaiviai
1. Su laivų ir orlaivių, kuriuos valstybių narių kompetentingos institucijos naudoja žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti, įsigijimu ir modernizavimu susijusioms išlaidoms, patirtoms įgyvendinant IX priede nurodytus projektus, padengti gali būti skiriama 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų finansinė parama, laikantis tame priede nustatytų ribų.
2. IX priede nurodyta kiekvienai valstybei narei skiriama finansinė parama apskaičiuota remiantis atitinkamų laivų ir orlaivių panaudojimo žvejybos veiklai tikrinti ir prižiūrėti, kuris vertinamas pagal visą tų laivų ir orlaivių metinę veiklą, procentine dalimi, apie kurią praneša valstybės narės.
11 straipsnis
Visa didžiausia Sąjungos paramos suma kiekvienai valstybei narei
Visa numatoma kiekvienos valstybės narės išlaidų suma, reikalavimus atitinkanti jos dalis ir visa didžiausia Sąjungos paramos suma kiekvienai valstybei narei yra:
(EUR) |
|||
Valstybė narė |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Belgija |
254 270 |
254 270 |
176 343 |
Bulgarija |
195 828 |
195 828 |
153 748 |
Danija |
3 215 749 |
3 148 559 |
2 729 961 |
Vokietija |
6 418 061 |
1 120 000 |
893 600 |
Estija |
239 745 |
239 745 |
207 873 |
Airija |
51 495 000 |
46 395 000 |
1 997 500 |
Graikija |
18 595 000 |
7 085 750 |
5 111 175 |
Ispanija |
9 563 245 |
9 153 093 |
7 735 444 |
Prancūzija |
4 536 370 |
3 497 768 |
2 640 008 |
Italija |
26 650 600 |
2 625 600 |
1 312 800 |
Kipras |
357 800 |
357 800 |
318 900 |
Lietuva |
460 001 |
460 001 |
404 001 |
Nyderlandai |
2 809 000 |
1 616 000 |
1 424 000 |
Lenkija |
702 600 |
696 000 |
600 000 |
Rumunija |
593 600 |
593 600 |
334 240 |
Slovėnija |
510 807 |
507 649 |
383 900 |
Suomija |
981 000 |
881 000 |
766 500 |
Švedija |
2 353 016 |
2 139 327 |
1 902 083 |
Jungtinė Karalystė |
2 164 334 |
1 408 528 |
1 036 432 |
Iš viso |
132 096 027 |
82 375 517 |
30 128 508 |
12 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Bulgarijos Respublikai, Danijos Karalystei, Vokietijos Federacinei Respublikai, Estijos Respublikai, Airijai, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Italijos Respublikai, Kipro Respublikai, Lietuvos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Lenkijos Respublikai, Rumunijai, Slovėnijai, Suomijos Respublikai, Švedijos Karalystei ir Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 22 d.
Komisijos vardu
Maria DAMANAKI
Komisijos narė
(1) OL L 160, 2006 6 14, p. 1.
(2) OL L 97, 2007 4 12, p. 30.
(3) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
(4) OL L 333, 2003 12 20, p. 17.
(5) OL L 295, 2008 11 4, p. 3.
I PRIEDAS
NAUJOSIOS TECHNOLOGIJOS IR IT TINKLAi
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Panaudojimas kontrolės tikslais |
Grynoji reikalavimus atitinkanti suma |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos |
(EUR) |
(EUR) |
(EUR) |
(EUR) |
||
Belgija |
|||||
BE/10/03 |
20 000 |
20 000 |
100 % |
20 000 |
18 000 |
Tarpinė suma |
20 000 |
20 000 |
|
20 000 |
18 000 |
Bulgarija |
|||||
BG/10/02 |
8 181 |
8 181 |
100 % |
8 181 |
7 363 |
BG/10/05 |
16 362 |
16 362 |
100 % |
16 362 |
14 725 |
Tarpinė suma |
24 543 |
24 543 |
|
24 543 |
22 088 |
Kipras |
|||||
CY/10/02 |
50 000 |
50 000 |
100 % |
50 000 |
45 000 |
Tarpinė suma |
50 000 |
50 000 |
|
50 000 |
45 000 |
Danija |
|||||
DK/10/01 |
1 343 815 |
1 343 815 |
100 % |
1 343 815 |
1 209 434 |
DK/10/02 |
44 346 |
44 346 |
100 % |
44 346 |
22 173 |
DK/10/03 |
67 191 |
0 |
100 % |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
1 455 352 |
1 388 161 |
|
1 388 161 |
1 231 607 |
Vokietija |
|||||
DE/10/05 |
24 000 |
0 |
|
0 |
0 |
DE/10/08 |
220 000 |
220 000 |
100 % |
220 000 |
198 000 |
DE/10/07 |
14 000 |
0 |
|
0 |
0 |
Tarpinė suma |
258 000 |
220 000 |
|
220 000 |
198 000 |
Estija |
|||||
EE/10/03 |
60 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
54 000 |
Tarpinė suma |
60 000 |
60 000 |
|
60 000 |
54 000 |
Airija |
|||||
IE/10/01 |
200 000 |
200 000 |
100 % |
200 000 |
180 000 |
IE/10/03 |
45 000 |
45 000 |
100 % |
45 000 |
40 500 |
IE/10/05 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
IE/10/06 |
300 000 |
300 000 |
100 % |
300 000 |
270 000 |
IE/10/09 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
IE/10/11 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
50 000 |
Tarpinė suma |
845 000 |
845 000 |
|
845 000 |
720 500 |
Graikija |
|||||
EL/10/01 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
360 000 |
EL/10/03 |
1 000 000 |
1 000 000 |
100 % |
1 000 000 |
900 000 |
EL/10/09 |
1 500 000 |
1 500 000 |
100 % |
1 500 000 |
1 350 000 |
EL/10/08 |
430 000 |
430 000 |
100 % |
430 000 |
387 000 |
EL/10/11 |
2 045 000 |
2 045 000 |
35 % |
715 750 |
644 175 |
Tarpinė suma |
5 375 000 |
5 375 000 |
|
4 045 750 |
3 641 175 |
Ispanija |
|||||
ES/10/01-1 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
200 000 |
ES/10/01-2 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
50 000 |
ES/10/05-1 |
28 805 |
28 805 |
100 % |
28 805 |
25 924 |
ES/10/05-2 |
103 737 |
103 737 |
100 % |
103 737 |
93 364 |
ES/10/13 |
9 500 |
9 500 |
100 % |
9 500 |
8 550 |
Tarpinė suma |
642 042 |
642 042 |
|
642 042 |
377 838 |
Prancūzija |
|||||
FR/10/01 |
320 000 |
320 000 |
100 % |
320 000 |
288 000 |
Tarpinė suma |
320 000 |
320 000 |
|
320 000 |
288 000 |
Italija |
|||||
IT/10/01 |
23 305 000 |
0 |
|
0 |
0 |
IT/10/02 |
480 000 |
380 000 |
100 % |
380 000 |
190 000 |
IT/10/03 |
60 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
30 000 |
IT/10/04 |
10 000 |
10 000 |
100 % |
10 000 |
5 000 |
Tarpinė suma |
23 855 000 |
450 000 |
|
450 000 |
225 000 |
Lietuva |
|||||
LT/10/01 |
39 389 |
39 389 |
100 % |
39 389 |
35 450 |
Tarpinė suma |
39 389 |
39 389 |
|
39 389 |
35 450 |
Nyderlandai |
|||||
NL/10/01 |
300 000 |
300 000 |
100 % |
300 000 |
270 000 |
NL/10/02 |
285 000 |
285 000 |
100 % |
285 000 |
256 500 |
NL/10/03 |
75 000 |
75 000 |
100 % |
75 000 |
67 500 |
NL/10/04 |
135 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
30 000 |
NL/10/07 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
NL/10/08 |
80 000 |
80 000 |
100 % |
80 000 |
72 000 |
NL/10/10 |
6 000 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
NL/10/11 |
3 000 |
0 |
|
0 |
0 |
Tarpinė suma |
984 000 |
906 000 |
|
906 000 |
789 000 |
Lenkija |
|||||
PL/10/01 |
22 600 |
16 000 |
100 % |
16 000 |
8 000 |
Tarpinė suma |
22 600 |
16 000 |
|
16 000 |
8 000 |
Slovėnija |
|||||
SI/10/03 |
40 000 |
40 000 |
100 % |
40 000 |
36 000 |
SI/10/04 |
9 000 |
9 000 |
100 % |
9 000 |
4 500 |
SI/10/05 |
3 158 |
0 |
|
0 |
0 |
Tarpinė suma |
52 158 |
49 000 |
|
49 000 |
40 500 |
Suomija |
|||||
FI/10/06 |
40 000 |
40 000 |
100 % |
40 000 |
20 000 |
Tarpinė suma |
40 000 |
40 000 |
|
40 000 |
20 000 |
Švedija |
|||||
SE/10/04 |
97 132 |
97 132 |
100 % |
97 132 |
87 419 |
SE/10/05 |
48 566 |
48 566 |
100 % |
48 566 |
43 709 |
SE/10/06 |
485 659 |
485 659 |
100 % |
485 659 |
437 093 |
SE/10/09 |
291 395 |
291 395 |
100 % |
291 395 |
262 256 |
Tarpinė suma |
922 752 |
922 752 |
|
922 752 |
830 476 |
Jungtinė Karalystė |
|||||
UK/10/01 |
2 212 |
2 000 |
100 % |
2 000 |
1 000 |
UK/10/02 |
5 144 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
UK/10/03 |
4 425 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
UK/10/06 |
3 319 |
3 319 |
100 % |
3 319 |
1 659 |
UK/10/08 |
6 637 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
UK/10/09 |
7 965 |
7 965 |
100 % |
7 965 |
7 168 |
UK/10/12 |
27 655 |
0 |
|
0 |
0 |
UK/10/14 |
9 403 |
9 403 |
100 % |
9 403 |
8 462 |
UK/10/40 |
5 531 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
UK/10/48 |
21 815 |
0 |
|
0 |
0 |
UK/10/49 |
7 300 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
UK/10/50 |
38 717 |
38 717 |
100 % |
38 717 |
34 844 |
UK/10/51 |
442 478 |
0 |
|
0 |
0 |
Tarpinė suma |
582 600 |
85 402 |
|
85 402 |
65 134 |
Iš viso |
35 548 436 |
11 453 289 |
|
10 124 039 |
8 609 768 |
II PRIEDAS
AUTOMATINĖ BUVIMO VIETOS NUSTATYMO ĮRANGA
(EUR) |
|||
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Bulgarija |
|||
BG/10/04 |
102 260 |
102 260 |
92 034 |
Tarpinė suma |
102 260 |
102 260 |
92 034 |
Vokietija |
|||
DE/10/12 |
465 000 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
465 000 |
0 |
0 |
Graikija |
|||
EL/10/10 |
1 000 000 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
1 000 000 |
0 |
0 |
Ispanija |
|||
ES/10/02 |
90 000 |
90 000 |
75 000 |
ES/10/07 |
448 200 |
448 200 |
403 380 |
ES/10/12 |
132 470 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
670 670 |
538 200 |
478 380 |
Prancūzija |
|||
FR/10/03 |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
Tarpinė suma |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
Nyderlandai |
|||
NL/10/04 |
875 000 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
875 000 |
0 |
0 |
Slovėnija |
|||
SI/10/01 |
182 649 |
182 649 |
95 000 |
Tarpinė suma |
182 649 |
182 649 |
95 000 |
Suomija |
|||
FI/10/04 |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
Tarpinė suma |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
Švedija |
|||
SE/10/07 |
186 979 |
186 979 |
168 281 |
SE/10/08 |
97 131 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
284 110 |
186 979 |
168 281 |
Jungtinė Karalystė |
|||
UK/10/61 |
5 531 |
0 |
0 |
UK/10/62 |
6 637 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
12 168 |
0 |
0 |
Iš viso |
4 191 857 |
1 610 087 |
1 373 695 |
III PRIEDAS
ELEKTRONINIO DUOMENŲ REGISTRAVIMO IR PERDAVIMO SISTEMOS
(EUR) |
|||
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Belgija |
|||
BE/10/01 |
9 270 |
9 270 |
8 343 |
Tarpinė suma |
9 270 |
9 270 |
8 343 |
Danija |
|||
DK/10/04 |
201 572 |
201 572 |
181 415 |
DK/10/05 |
100 786 |
100 786 |
90 708 |
DK/10/06 |
134 382 |
134 382 |
120 943 |
DK/10/07 |
503 931 |
503 931 |
453 538 |
DK/10/08 |
201 572 |
201 572 |
181 415 |
DK/10/09 |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
DK/10/10 |
268 763 |
268 763 |
241 887 |
Tarpinė suma |
1 478 197 |
1 478 197 |
1 330 377 |
Vokietija |
|||
DE/10/13 |
350 000 |
350 000 |
315 000 |
DE/10/14 |
50 000 |
50 000 |
45 000 |
DE/10/15 |
60 000 |
0 |
0 |
DE/10/16 |
30 000 |
30 000 |
27 000 |
DE/10/17 |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
Tarpinė suma |
590 000 |
530 000 |
477 000 |
Airija |
|||
IE/10/10 |
80 000 |
80 000 |
72 000 |
IE/10/12 |
150 000 |
150 000 |
135 000 |
Tarpinė suma |
230 000 |
230 000 |
207 000 |
Ispanija |
|||
ES/10/03-2 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
Tarpinė suma |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
Prancūzija |
|||
FR/10/02 |
811 120 |
811 120 |
730 008 |
Tarpinė suma |
811 120 |
811 120 |
730 008 |
Kipras |
|||
CY/10/01 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
Tarpinė suma |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
Lietuva |
|||
LT/10/02 |
379 612 |
379 612 |
341 651 |
Tarpinė suma |
379 612 |
379 612 |
341 651 |
Nyderlandai |
|||
NL/10/09 |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
Tarpinė suma |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
Lenkija |
|||
PL/10/02 |
560 000 |
560 000 |
504 000 |
Tarpinė suma |
560 000 |
560 000 |
504 000 |
Rumunija |
|||
RO/10/04 |
93 600 |
93 600 |
84 240 |
Tarpinė suma |
93 600 |
93 600 |
84 240 |
Slovėnija |
|||
SI/10/02-01 |
246 000 |
246 000 |
221 400 |
Tarpinė suma |
246 000 |
246 000 |
221 400 |
Suomija |
|||
FI/10/01 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
FI/10/02 |
400 000 |
400 000 |
360 000 |
Tarpinė suma |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
Švedija |
|||
SE/10/01 |
339 961 |
339 961 |
305 965 |
SE/10/03 |
339 961 |
339 961 |
305 965 |
Tarpinė suma |
679 922 |
679 922 |
611 930 |
Iš viso |
7 077 720 |
7 017 720 |
6 315 949 |
IV PRIEDAS
ELEKTRONINIO DUOMENŲ REGISTRAVIMO IR PERDAVIMO ĮRANGA
(EUR) |
|||
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Belgija |
|||
BE/10/02 |
225 000 |
225 000 |
150 000 |
Tarpinė suma |
225 000 |
225 000 |
150 000 |
Vokietija |
|||
DE/10/10 |
84 000 |
84 000 |
75 600 |
Tarpinė suma |
84 000 |
84 000 |
75 600 |
Estija |
|||
EE/10/01 |
160 000 |
160 000 |
144 000 |
Tarpinė suma |
160 000 |
160 000 |
144 000 |
Ispanija |
|||
ES/10/03-1 |
6 912 000 |
6 912 000 |
6 220 800 |
Tarpinė suma |
6 912 000 |
6 912 000 |
6 220 800 |
Prancūzija |
|||
FR/10/08 |
1 098 000 |
1 098 000 |
732 000 |
FR/10/07 |
1 109 250 |
188 648 |
150 000 |
Tarpinė suma |
2 207 250 |
1 286 648 |
882 000 |
Slovėnija |
|||
SI/10-02-02 |
24 000 |
24 000 |
21 600 |
Tarpinė suma |
24 000 |
24 000 |
21 600 |
Švedija |
|||
SE/10/02 |
291 395 |
291 395 |
262 256 |
Tarpinė suma |
291 395 |
291 395 |
262 256 |
Jungtinė Karalystė |
|||
UK/10/52 |
774 336 |
774 336 |
696 903 |
Tarpinė suma |
774 336 |
774 336 |
696 903 |
Iš viso |
10 677 981 |
9 757 379 |
8 453 159 |
V PRIEDAS
BANDOMIEJI PROJEKTAI
(EUR) |
|||
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Danija |
|||
DK/10/11 |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
Iš viso |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
VI PRIEDAS
MOKYMO IR MAINŲ PROGRAMOS
(EUR) |
|||
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Bulgarija |
|||
BG/10/01 |
40 904 |
40 904 |
20 452 |
BG/10/03 |
15 339 |
15 339 |
7 669 |
Tarpinė suma |
56 243 |
56 243 |
28 122 |
Danija |
|||
DK/10/12 |
87 348 |
87 348 |
43 674 |
DK/10/13 |
51 737 |
51 737 |
25 868 |
DK/10/14 |
75 926 |
75 926 |
37 963 |
Tarpinė suma |
215 010 |
215 010 |
107 505 |
Vokietija |
|||
DE/10/04 |
11 800 |
0 |
0 |
DE/10/11 |
130 000 |
130 000 |
65 000 |
DE/10/18 |
120 000 |
120 000 |
60 000 |
Tarpinė suma |
261 800 |
250 000 |
125 000 |
Estija |
|||
EE/10/04 |
3 000 |
3 000 |
1 500 |
Tarpinė suma |
3 000 |
3 000 |
1 500 |
Airija |
|||
IE/10/02 |
150 000 |
50 000 |
25 000 |
IE/10/08 |
20 000 |
20 000 |
10 000 |
Tarpinė suma |
170 000 |
70 000 |
35 000 |
Graikija |
|||
EL/10/11 |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
Tarpinė suma |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
Ispanija |
|||
ES/10/03-3 |
20 000 |
20 000 |
10 000 |
ES/10/04-3 |
30 240 |
0 |
0 |
ES/10/04-2 |
10 000 |
10 000 |
5 000 |
ES/10/14 |
8 225 |
0 |
0 |
ES/10/09 |
22 000 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
90 465 |
30 000 |
15 000 |
Prancūzija |
|||
FR/10/04 |
70 000 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
70 000 |
0 |
0 |
Italija |
|||
IT/10/07 |
24 000 |
24 000 |
12 000 |
IT/10/08 |
51 600 |
51 600 |
25 800 |
IT/10/09 |
250 000 |
0 |
0 |
IT/10/10 |
150 000 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
475 600 |
75 600 |
37 800 |
Kipras |
|||
CYP/10/03 |
7 800 |
7 800 |
3 900 |
Tarpinė suma |
7 800 |
7 800 |
3 900 |
Lietuva |
|||
LT/10/03 |
25 000 |
25 000 |
12 500 |
Tarpinė suma |
25 000 |
25 000 |
12 500 |
Nyderlandai |
|||
NL/10/12 |
20 000 |
0 |
0 |
NL/10/13 |
20 000 |
0 |
0 |
NL/10/14 |
10 000 |
10 000 |
5 000 |
Tarpinė suma |
50 000 |
10 000 |
5 000 |
Lenkija |
|||
PL/10/03 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
Tarpinė suma |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
Rumunija |
|||
RO/10/02 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
RO/10/03 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
Tarpinė suma |
100 000 |
100 000 |
50 000 |
Suomija |
|||
FI/10/03 |
26 000 |
26 000 |
13 000 |
Tarpinė suma |
26 000 |
26 000 |
13 000 |
Švedija |
|||
SE/10/10 |
174 837 |
58 279 |
29 140 |
Tarpinė suma |
174 837 |
58 279 |
29 140 |
Jungtinė Karalystė |
|||
UK/10/07 |
2 212 |
2 212 |
1 106 |
UK/10/15 |
9 695 |
9 695 |
4 847 |
UK/10/16 |
2 729 |
0 |
0 |
UK/10/17 |
4 507 |
0 |
0 |
UK/10/18 |
93 405 |
0 |
0 |
UK/10/19 |
3 655 |
0 |
0 |
UK/10/20 |
12 824 |
0 |
0 |
UK/10/21 |
3 312 |
0 |
0 |
UK/10/22 |
11 403 |
11 403 |
5 701 |
UK/10/23 |
11 097 |
11 097 |
5 549 |
UK/10/24 |
6 750 |
6 750 |
3 375 |
UK/10/25 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
UK/10/26 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
UK/10/27 |
32 313 |
0 |
0 |
UK/10/28 |
7 200 |
0 |
0 |
UK/10/29 |
9 978 |
0 |
0 |
UK/10/30 |
9 978 |
0 |
0 |
UK/10/31 |
9 978 |
0 |
0 |
UK/10/32 |
13 382 |
0 |
0 |
UK/10/33 |
6 750 |
0 |
0 |
UK/10/34 |
6 307 |
0 |
0 |
UK/10/35 |
12 824 |
0 |
0 |
UK/10/36 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
UK/10/37 |
4 960 |
0 |
0 |
UK/10/38 |
8 384 |
0 |
0 |
UK/10/39 |
6 588 |
6 588 |
3 294 |
UK/10/41 |
3 319 |
3 319 |
1 659 |
UK/10/42 |
442 |
0 |
0 |
UK/10/43 |
442 |
0 |
0 |
UK/10/44 |
442 |
0 |
0 |
UK/10/54 |
2 084 |
2 084 |
1 042 |
UK/10/55 |
365 |
0 |
0 |
UK/10/56 |
243 |
0 |
0 |
UK/10/57 |
216 |
0 |
0 |
UK/10/58 |
127 |
0 |
0 |
UK/10/59 |
1 161 |
0 |
0 |
UK/10/60 |
513 |
0 |
0 |
Tarpinė suma |
329 522 |
83 082 |
41 541 |
Iš viso |
2 145 278 |
1 100 014 |
550 008 |
VII PRIEDAS
BANDOMOSIOS TIKRINIMO IR STEBĖJIMO SCHEMOS
(EUR) |
|||
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Ispanija |
|||
ES/10/17 |
138 500 |
0 |
0 |
Iš viso |
138 500 |
0 |
0 |
VIII PRIEDAS
INFORMUOTUMO APIE BŽP TAISYKLES DIDINIMO INICIATYVOS
(EUR) |
|||
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma |
Bulgarija |
|||
BG/10/06 |
12 782 |
12 782 |
11 504 |
Tarpinė suma |
12 782 |
12 782 |
11 504 |
Airija |
|||
IE/10/13 |
50 000 |
50 000 |
35 000 |
Tarpinė suma |
50 000 |
50 000 |
35 000 |
Graikija |
|||
EL/10/02 |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
Tarpinė suma |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
Ispanija |
|||
ES/10/08 |
645 851 |
645 851 |
322 926 |
ES/10/11 |
60 000 |
60 000 |
30 000 |
ES/10/04-1 |
20 000 |
20 000 |
18 000 |
Tarpinė suma |
725 851 |
725 851 |
370 926 |
Italija |
|||
IT/10/11 |
280 000 |
100 000 |
50 000 |
Tarpinė suma |
280 000 |
100 000 |
50 000 |
Lietuva |
|||
LT/10/04 |
16 000 |
16 000 |
14 400 |
Tarpinė suma |
16 000 |
16 000 |
14 400 |
Lenkija |
|||
PL/10/04 |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
Tarpinė suma |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
Suomija |
|||
FI/10/05 |
15 000 |
15 000 |
13 500 |
Tarpinė suma |
15 000 |
15 000 |
13 500 |
Slovėnija |
|||
SI/10/06 |
6 000 |
6 000 |
5 400 |
Tarpinė suma |
6 000 |
6 000 |
5 400 |
Iš viso |
1 675 633 |
1 495 633 |
1 013 730 |
IX PRIEDAS
PATRULINIAI LAIVAI IR ORLAIVIAI
Valstybė narė ir projekto kodas |
Nacionalinėje žuvininkystės kontrolės programoje numatytos išlaidos (EUR) |
Reikalavimus atitinkančios išlaidos (EUR) |
Panaudojimas kontrolės tikslais |
Grynoji reikalavimus atitinkanti suma (EUR) |
Didžiausia Sąjungos finansinės paramos suma (EUR) (50 %, ne daugiau kaip 1 mln.) |
Vokietija |
|||||
DE/10/01 |
45 000 |
0 |
|
0 |
0 |
DE/10/02 |
36 000 |
36 000 |
100 % |
36 000 |
18 000 |
DE/10/06 |
4 527 000 |
0 |
|
0 |
0 |
DE/10/09 |
151 261 |
0 |
|
0 |
0 |
Tarpinė suma |
4 759 261 |
36 000 |
|
36 000 |
18 000 |
Estija |
|||||
EE/10/02 |
16 745 |
16 745 |
100 % |
16 745 |
8 373 |
Tarpinė suma |
16 745 |
16 745 |
|
16 745 |
8 373 |
Airija |
|||||
IE/10/04 |
200 000 |
200 000 |
100 % |
200 000 |
100 000 |
IE/10/07 |
50 000 000 |
50 000 000 |
90 % |
45 000 000 |
900 000 |
Tarpinė suma |
50 200 000 |
50 200 000 |
|
45 200 000 |
1 000 000 |
Graikija |
|||||
EL/10/04 |
2 000 000 |
0 |
|
0 |
0 |
EL/10/05 |
180 000 |
0 |
|
0 |
0 |
EL/10/06 |
4 500 000 |
0 |
|
0 |
0 |
EL/10/07 |
5 000 000 |
5 000 000 |
50 % |
2 500 000 |
1 000 000 |
Tarpinė suma |
11 680 000 |
5 000 000 |
|
2 500 000 |
1 000 000 |
Ispanija |
|||||
ES/10/15 |
5 000 |
5 000 |
100 % |
5 000 |
2 500 |
ES/10/16 |
34 470 |
0 |
|
0 |
0 |
ES/10/10 |
44 248 |
0 |
|
0 |
0 |
Tarpinė suma |
83 718 |
5 000 |
|
5 000 |
2 500 |
Prancūzija |
|||||
FR/10/05 |
48 000 |
0 |
|
0 |
0 |
FR/10/06 |
580 000 |
580 000 |
100 % |
580 000 |
290 000 |
Tarpinė suma |
628 000 |
580 000 |
|
580 000 |
290 000 |
Italija |
|||||
IT/10/05 |
40 000 |
0 |
|
0 |
0 |
IT/10/06 |
2 000 000 |
2 000 000 |
100 % |
2 000 000 |
1 000 000 |
Tarpinė suma |
2 040 000 |
2 000 000 |
|
2 000 000 |
1 000 000 |
Nyderlandai |
|||||
NL/10/05 |
200 000 |
0 |
|
|
0 |
Tarpinė suma |
200 000 |
0 |
|
|
0 |
Rumunija |
|||||
RO/10/01 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
200 000 |
Tarpinė suma |
400 000 |
400 000 |
|
400 000 |
200 000 |
Suomija |
|||||
FI/10/07 |
100 000 |
0 |
|
|
0 |
Tarpinė suma |
100 000 |
0 |
|
|
0 |
Jungtinė Karalystė |
|||||
UK/10/04 |
387 168 |
387 168 |
100 % |
387 168 |
193 584 |
UK/10/05 |
3 761 |
3 761 |
100 % |
3 761 |
1 881 |
UK/10/10 |
8 850 |
8 850 |
100 % |
8 850 |
4 425 |
UK/10/11 |
30 973 |
30 973 |
100 % |
30 973 |
15 487 |
UK/10/45 |
27 655 |
27 655 |
100 % |
27 655 |
13 827 |
UK/10/47 |
6 637 |
6 637 |
100 % |
6 637 |
3 319 |
UK/10/53 |
664 |
664 |
100 % |
664 |
332 |
Tarpinė suma |
465 708 |
465 708 |
|
465 708 |
232 854 |
Iš viso |
70 573 431 |
58 703 453 |
|
51 203 453 |
3 751 727 |
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/26 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. birželio 24 d.
kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujų veikliųjų medžiagų amisulbromo, chlorantraniliprolo, meptildinokapo ir pinoksadeno laikinųjų registracijų galiojimą
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 4177)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/353/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2006 m. kovo mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės Nissan Chemical Europe SARL paraišką įtraukti veikliąją medžiagą amisulbromą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2007/669/EB (2) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus. |
(2) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2007 m. vasario mėn. Airija gavo bendrovės DuPont International Operations SARL paraišką įtraukti veikliąją medžiagą chlorantraniliprolą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2007/560/EB (3) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus. |
(3) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2005 m. rugpjūčio mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės Dow AgroSciences paraišką įtraukti veikliąją medžiagą meptildinokapą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2006/589/EB (4) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus. |
(4) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2004 m. kovo mėn. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės Syngenta Ltd paraišką įtraukti veikliąją medžiagą pinoksadeną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2005/459/EB (5) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad jį galima laikyti iš esmės atitinkančiu šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus. |
(5) |
Siekiant atidžiai išnagrinėti dokumentus ir suteikti valstybėms narėms galimybę ne ilgiau kaip trejiems metams laikinai registruoti augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų, laikantis Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, visų pirma sąlygos, susijusios su išsamiu veikliųjų medžiagų ir augalų apsaugos produktų vertinimu pagal šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus, buvo būtina patvirtinti, kad pateiktas išsamus dokumentų rinkinys. |
(6) |
Šių veikliųjų medžiagų poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjų siūlomais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Ataskaitas rengiančios valstybės narės pateikė Komisijai atitinkamų vertinimo ataskaitų projektus: 2008 m. liepos 15 d. – amisulbromo, 2009 m. vasario11 d. – chlorantraniliprolo, 2006 m. spalio 25 d. – meptildinokapo ir 2005 m. lapkričio 30 d. – pinoksadeno. |
(7) |
Gavus ataskaitas rengiančių valstybių narių pateiktus vertinimo ataskaitų projektus nuspręsta, kad reikia pareiškėjų prašyti pateikti papildomos informacijos, kurią ataskaitas rengiančios valstybės narės turės išnagrinėti ir pateikti savo vertinimą. Todėl dokumentai tebenagrinėjami, o vertinimo nebus įmanoma baigti per Direktyvoje 91/414/EEB, siejamoje su Komisijos sprendimu 2008/724/EB (6) (dėl pinoksadeno), nustatytą laikotarpį. |
(8) |
Kadangi atliekant vertinimą kol kas nenustatyta jokių tiesioginių priežasčių nerimauti, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų, laikinųjų registracijų galiojimą 24 mėnesių laikotarpiui pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio nuostatas, kad būtų galima toliau nagrinėti dokumentus. Tikimasi, kad vertinimo ir sprendimo dėl galimo amisulbromo, chlorantraniliprolo, meptildinokapo ir pinoksadeno įtraukimo į minėtos direktyvos I priedą priėmimo procesas bus baigtas per 24 mėnesius. |
(9) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės gali pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra amisulbromo, chlorantraniliprolo, meptildinokapo ir pinoksadeno, laikinųjų registracijų galiojimą laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2012 m. birželio 30 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas nustoja galioti 2012 m. birželio 30 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 24 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(2) OL L 274, 2007 10 18, p. 15.
(3) OL L 213, 2007 8 15, p. 29.
(5) OL L 160, 2005 6 23, p. 32.
(6) OL L 245, 2008 9 13, p. 15.
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/28 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. birželio 25 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2008/855/EB dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru laukinių kiaulių populiacijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 4170)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/354/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvą 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant sukurti vidaus rinką (1), ypač į jos 9 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą (2), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
2008 m. lapkričio 3 d. Komisijos sprendimu 2008/855/EB dėl gyvūnų sveikatos kontrolės priemonių, susijusių su klasikiniu kiaulių maru tam tikrose valstybėse narėse (3), nustatytos tam tikros klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonės valstybėse narėse ar to sprendimo priede nurodytuose jų regionuose. |
(2) |
Sprendimo 2008/855/EB priedas sudarytas iš trijų dalių atsižvelgiant į epidemiologinę padėtį jame išvardytose srityse. To priedo I ir II dalyse išvardytos valstybių narių sritys, kuriose epidemiologinė padėtis laukinių kiaulių populiacijose laikoma palankiausia. |
(3) |
Nors Sprendimas 2008/855/EB yra taikomas ir laukinėms kiaulėms, sprendime numatytos kontrolės priemonės pirmiausia yra skirtos ūkiuose auginamoms kiaulėms ir iš jų gaunamiems produktams. |
(4) |
Komisijos sprendime 2002/106/EB (4) nustatytos klasikinio kiaulių maro patvirtinimo diagnostines procedūros, mėginių ėmimo metodai ir laboratorinių tyrimų vertinimo kriterijai. |
(5) |
Siekiant geriau kontroliuoti klasikinio kiaulių maro plitimą tikslinga numatyti tam tikras gyvūnų sveikatos kontrolės priemones, skirtas ta liga užkrėstai laukinių kiaulių populiacijai. Visų pirma reikėtų uždrausti išvežti gyvų laukinių kiaulių ir jų šviežios mėsos, tokios mėsos pusgaminių ir produktų ar pusgaminių ir produktų, kurių sudėtyje yra tokios mėsos, siuntas iš Sprendimo 2008/855/EB priede nurodytų sričių. |
(6) |
Tačiau tikslinga leisti išvežti šviežios laukinių kiaulių mėsos, tokios mėsos pusgaminių ir produktų ar pusgaminių ir produktų, kurių sudėtyje yra tokios mėsos, siuntas iš šių sričių į kitas Sprendimo 2008/855/EB priede neišvardytas sritis, jeigu atlikti virusologiniai tyrimai pagal Sprendimą 2002/106/EB, jų rezultatai yra neigiami ir jei kompetentinga paskirties vietos veterinarijos institucija yra davusi išankstinį sutikimą. |
(7) |
Sprendimą 2008/855/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(8) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendime 2008/855/EB įterpiamas 8b straipsnis:
„8b straipsnis
Priemonės, susijusios su gyvomis laukinėmis kiaulėmis, šviežia jų mėsa, tokios mėsos pusgaminiais ir produktais ar pusgaminiais ir produktais, kurių sudėtyje yra tokios mėsos
1. Valstybės narės, kurių sritys išvardytos priede, užtikrina, kad:
a) |
gyvos laukinės kiaulės iš priede išvardytų sričių nebūtų vežamos į kitas valstybes nares ar kitas sritis tos pačios valstybės narės teritorijoje; |
b) |
šviežios laukinių kiaulių mėsos, tokios mėsos pusgaminių ir produktų ar pusgaminių ir produktų, kurių sudėtyje yra tokios mėsos, siuntos iš priede išvardytų sričių nebūtų vežamos į kitas valstybes nares ar kitas sritis tos pačios valstybės narės teritorijoje. |
2. Nukrypdamos nuo 1 dalies b punkto valstybės narės, kurių teritorijos išvardytos priedo I ir II dalyse, gali leisti siųsti šviežios laukinių kiaulių mėsos, tokios mėsos pusgaminių ir produktų ar pusgaminių ir produktų, kurių sudėtyje yra tokios mėsos, siuntas iš šių sričių į kitas priede neišvardytas sritis, jeigu:
a) |
kiaulės buvo ištirtos dėl klasikinio kiaulių maro pagal bet kurią Sprendimo 2002/106/EB priedo VI skyriaus A dalies 1 punkte, B ar C dalyje nurodytą diagnostinę procedūrą ir gauti neigiami rezultatai; |
b) |
paskirties vietos kompetentinga institucija yra davusi išankstinį sutikimą.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 25 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 395, 1989 12 30, p. 13.
(2) OL L 224, 1990 8 18, p. 29.
(3) OL L 302, 2008 11 13, p. 19.
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/30 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. birželio 25 d.
dėl trifluralino neįtraukimo į Tarybos direktyvos 91/414/EEB I priedą
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 4199)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/355/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 2 dalies ketvirtą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Komisijos sprendimu 2007/629/EB (2) nuspręsta veikliosios medžiagos trifluralino neįtraukti į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Šis sprendimas priimtas įgyvendinant antrąjį darbų programos, nustatytos Komisijos reglamentuose (EB) Nr. 451/2000 (3) ir (EB) Nr. 703/2001 (4), etapą; šiuose reglamentuose nustatytos išsamios darbų programos, nurodytos Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 2 dalyje, antrojo etapo įgyvendinimo taisyklės ir veikliųjų medžiagų, kurias reikia įvertinti dėl jų galimo įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, sąrašas. |
(2) |
Pirminio pranešimo autorius pateikė naują paraišką pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį ir 2008 m. sausio 17 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 33/2008, nustatantį išsamias Tarybos direktyvos 91/414/EEB nuostatų taikymo taisykles, susijusias su veikliųjų medžiagų, įtrauktų į šios direktyvos 8 straipsnio 2 dalyje nurodytą darbų programą, bet neįtrauktų į jos I priedą, vertinimo įprasta ir skubos tvarka (5). Jis paprašė taikyti skubos tvarką pagal Reglamento (EB) Nr. 33/2008 13–19 straipsnius ir pateikė atnaujintą dokumentų rinkinį. Paraiška pateikta Graikijai, kuri Reglamentu (EB) Nr. 451/2000 paskirta ataskaitą rengiančia valstybe nare. |
(3) |
Paraiška atitinka Reglamento (EB) Nr. 33/2008 15 straipsnyje nustatytus esminius ir procedūrinius reikalavimus ir buvo pateikta per to reglamento 13 straipsnio antrame sakinyje nurodytą laikotarpį. |
(4) |
Graikija įvertino pranešėjo pateiktą naują informaciją bei duomenis ir 2009 m. sausio 7 d. parengė papildomą ataskaitą. |
(5) |
Valstybės narės ir Europos maisto saugos tarnyba (toliau – EMST) kartu peržiūrėjo papildomą ataskaitą ir 2009 m. liepos 14 d. pateikė Komisijai kaip EMST mokslinę trifluralino ataskaitą (6). Šią ataskaitą valstybės narės ir Komisija apsvarstė Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete ir 2010 m. gegužės 11 d. pateikė kaip Komisijos trifluralino peržiūros ataskaitą. |
(6) |
Naujame ataskaitą rengiančios valstybės narės vertinime ir naujose EMST išvadose daugiausia dėmesio skirta susirūpinimą kėlusiems faktams, dėl kurių medžiaga nebuvo įtraukta į sąrašą: didelė rizika vandens organizmams (ypač žuvims), metabolitų toksiškumas dugno nuosėdose gyvenantiems organizmams, ne grūdinių kultūrų, kuriose buvo naudojama medžiaga, poveikis vartotojams, ilgas medžiagos patvarumas dirvožemyje, didelė bioakumuliacijos ir plitimo oru didelį atstumą galimybė. |
(7) |
Atnaujintame dokumentų rinkinyje pranešėjas pateikė naujus duomenis ir informaciją, susijusius ypač su rizikos vandens organizmams (ypač žuvims) vertinimu, metabolitų toksiškumu dugno nuosėdose gyvenantiems organizmams, ilgu medžiagos patvarumu dirvožemyje ir didele bioakumuliacijos galimybe. Siekdamas sumažinti medžiagos keliamą pavojų vartotojams, pranešėjas, teikdamas naują paraišką, nagrinėjo medžiagos poveikį tik rapsuose. Vertinant plitimo oru didelį atstumą galimybę, pateikti duomenys buvo tie patys kaip ir stebėsenos ataskaitoje, kuri pristatyta pirminiame dokumentų rinkinyje. Atliktas naujas vertinimas, kuris įtrauktas į papildomą ataskaitą ir į EMST mokslinę trifluralino ataskaitą. |
(8) |
Vis dėlto, remiantis pranešėjo pateiktais papildomais duomenimis ir informacija, visų konkrečių susirūpinimą keliančių problemų, dėl kurių medžiaga nebuvo įtraukta į sąrašą, išspręsti nebuvo galima. |
(9) |
Dėl spragų naujuose tyrimuose didelės galimos rizikos vandens organizmams (ypač žuvims) problema negalėjo būti išspręsta. Todėl rizikos paviršiniam vandeniui vertinimas negalėjo būti baigtas. Be to, gauta informacija buvo nebeaktuali ir tinkamai nenušvietė plitimo oru didelį atstumą galimybės. |
(10) |
Komisija pasiūlė pranešėjui pateikti pastabas dėl peržiūros rezultatų. Be to, pagal Reglamento (EB) Nr. 33/2008 21 straipsnio 1 dalį Komisija pasiūlė pranešėjui pateikti pastabas dėl peržiūros ataskaitos projekto, ypač dėl likusių neišspręstų problemų, susijusių su rizika vandens organizmams ir plitimo oru didelį atstumą galimybe. Pranešėjas pateikė savo pastabas ir jos buvo atidžiai išnagrinėtos. |
(11) |
Tačiau, nepaisant pranešėjo teiginių, nustatyta, kad minėtosios problemos negali būti išspręstos, o remiantis pateikta informacija atlikti ir per EMST ekspertų posėdžius apsvarstyti vertinimai neparodė, jog galima tikėtis, kad augalų apsaugos produktai, kurių sudėtyje yra trifluralino, siūlomomis naudojimo sąlygomis iš esmės atitiktų Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nustatytus reikalavimus. |
(12) |
Todėl trifluralinas neturėtų būti įtrauktas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. |
(13) |
Sprendimas 2007/629/EB turėtų būti panaikintas. |
(14) |
Šiuo sprendimu neapribojama galimybė teikti kitas paraiškas dėl trifluralino pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 33/2008 II skyrių. |
(15) |
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Veiklioji medžiaga trifluralinas nėra įtraukiama į Direktyvos 91/414/EEB I priedą.
2 straipsnis
Sprendimas 2007/629/EB panaikinamas.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 25 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(2) OL L 255, 2007 9 29, p. 42.
(3) OL L 55, 2000 2 29, p. 25.
(6) EMST mokslinė ataskaita (2009) 327 „Veikliosios medžiagos pesticido trifluralino keliamos rizikos vertinimo peržiūros išvados“ (nauja versija pateikta 2009 m. liepos 14 d.).
26.6.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/32 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2010 m. birželio 25 d.
kuriuo valstybėms narėms leidžiama pratęsti naujos veikliosios medžiagos profoksidimo laikinųjų leidimų galiojimą
(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 4225)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/356/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 1998 m. kovo mėn. Ispanijai buvo pateikta BASF SE paraiška dėl veikliosios medžiagos profoksidimo įtraukimo į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 1999/43/EB (2) patvirtinta, kad pateikti visi reikalingi dokumentai, kuriuos galima laikyti iš esmės atitinkančiais tos direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus. |
(2) |
Siekiant atidžiai išnagrinėti dokumentus, o valstybėms narėms suteikti galimybę išduoti ne ilgiau kaip trejus metus galiojančius laikinuosius augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, leidimus laikantis Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, visų pirma sąlygos, susijusios su išsamiu veikliosios medžiagos ir augalų apsaugos produkto įvertinimu pagal toje direktyvoje nustatytus reikalavimus, buvo būtinas patvirtinimas, kad pateikti visi reikiami dokumentai. |
(3) |
Šios veikliosios medžiagos poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjo siūlomais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Ataskaitą rengianti valstybė narė 2001 m. kovo 28 d. pateikė Komisijai vertinimo ataskaitos projektą. |
(4) |
Ataskaitą rengiančiai valstybei narei pateikus vertinimo ataskaitos projektą nuspręsta, kad reikia pareiškėjo paprašyti papildomos informacijos, kurią ataskaitą rengianti valstybė narė turės išnagrinėti ir pateikti vertinimą. Todėl dokumentai vis dar nagrinėjami, o vertinimo nebus įmanoma baigti per Direktyvoje 91/414/EEB, siejamoje su Komisijos sprendimu 2008/564/EB (3), nustatytą laikotarpį. |
(5) |
Kadangi atliekant vertinimą kol kas nenustatyta jokių priežasčių nerimauti, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė pratęsti laikinųjų augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtos veikliosios medžiagos, leidimų galiojimą 24 mėnesių laikotarpiui pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio nuostatas, kad būtų galima toliau nagrinėti dokumentus. Tikimasi, kad vertinimo ir sprendimo dėl galimo profoksidimo įtraukimo į šios direktyvos I priedą priėmimo procesas bus užbaigtas per 24 mėnesius. |
(6) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės gali pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra profoksidimo, laikinųjų leidimų galiojimą laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2012 m. birželio 30 d.
2 straipsnis
Šis sprendimas nustoja galioti 2012 m. birželio 30 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2010 m. birželio 25 d.
Komisijos vardu
John DALLI
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1.
(2) OL L 14, 1999 1 19, p. 30.
(3) OL L 181, 2008 7 10, p. 47.