ISSN 1725-5120 doi:10.3000/17255120.L_2009.347.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
52 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
V Aktai, priimti nuo 2009 m. gruodžio 1 d. pagal Europos Sąjungos sutartį, Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo ir Euratomo steigimo sutartį |
|
|
|
AKTAI, KURIUOS SKELBTI PRIVALOMA |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
2009 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1293/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 32-uoju tarptautiniu apskaitos standartu (TAS) ( 1 ) |
|
|
|
AKTAI, KURIŲ SKELBTI NEPRIVALOMA |
|
|
|
2009/1005/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/1006/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/1007/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/1008/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/1009/ES |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma
REGLAMENTAI
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1287/2009
2009 m. lapkričio 27 d.
kuriuo nustatomos 2010 m. taikomos tam tikrų Juodosios jūros žuvų išteklių žvejybos galimybės ir susijusios sąlygos
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 20 straipsnį,
atsižvelgdama į 1996 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 847/96, nustatantį bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas (2), ypač į jo 2 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 4 straipsnį Taryba, atsižvelgdama į turimas mokslines rekomendacijas, ypač į Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto parengtą ataskaitą, turi nustatyti reikiamas naudojimosi vandenimis bei ištekliais ir tausios žvejybos valdymo priemones. |
(2) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnį Taryba nustato atskirų išteklių arba išteklių grupių žvejybos galimybes ir paskirsto jas valstybėms narėms. |
(3) |
Siekiant užtikrinti veiksmingą žvejybos galimybių valdymą, turėtų būti nustatytos konkrečios žvejybos operacijų vykdymo sąlygos. |
(4) |
Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 3 straipsnyje pateiktos apibrėžtys, kurios yra svarbios paskirstant žvejybos galimybes. |
(5) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 2 straipsnį privaloma nustatyti išteklius, kuriems taikomos įvairios tame reglamente numatytos priemonės. |
(6) |
Siekiant prisidėti prie žuvų išteklių išsaugojimo, 2010 m. turėtų būti įgyvendintos tam tikros papildomos su žvejybos techninėmis sąlygomis susijusios priemonės. |
(7) |
Žvejybos galimybės turėtų būti naudojamos pagal šios srities Bendrijos teisės aktus, ypač pagal 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (3), ir 1998 m. kovo 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti (4). |
(8) |
Siekiant sumažinti į jūrą išmetamų žuvų kiekį, tikslinga uždrausti atrinkti bet kurios rūšies, kuriai taikoma kvota, geriausias žuvis; tai reiškia, kad draudžiama į jūrą išmesti rūšių, kurioms taikomos kvotos, žuvis, kurias pagal Bendrijos žuvininkystės srities teisės aktus galima teisėtai žvejoti ir iškrauti. |
(9) |
Siekiant užtikrinti Bendrijos žvejų pragyvenimą, svarbu leisti gaudyti šiuos žuvų išteklius nuo 2010 m. sausio 1 d. Siekiant užtikrinti pragyvenimo šaltinį Bendrijos žvejams, svarbu, kad žvejybą būtų galima pradėti 2010 m. sausio 1 d. Atsižvelgiant į klausimo skubumą, būtina taikyti išimtį dėl šešių savaičių termino, nurodyto Protokolo dėl nacionalinių parlamentų vaidmens Europos Sąjungoje, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos Bendrijų steigimo sutarčių, I dalies 3 punkte, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR SĄVOKŲ APIBRĖŽTYS
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo reglamentu nustatomos 2010 m. taikomos tam tikrų Juodosios jūros žuvų išteklių žvejybos galimybės ir specifinės tų žvejybos galimybių naudojimo sąlygos.
2 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šis reglamentas taikomas Bendrijos žvejybos laivams (toliau – Bendrijos laivai), vykdantiems veiklą Juodojoje jūroje.
2. Nukrypstant nuo 1 dalies, šis reglamentas netaikomas žvejybos operacijoms, vykdomoms tik mokslinių tyrimų, kurie atliekami gavus atitinkamos valstybės narės leidimą bei jai prižiūrint, ir apie kuriuos Komisijai bei valstybei narei, kurios vandenyse atliekami tie moksliniai tyrimai, buvo pranešta iš anksto, tikslais.
3 straipsnis
Apibrėžtys
Be Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 3 straipsnyje nustatytųjų, šiame reglamente taikomos šios apibrėžtys:
a) |
VJBŽK – Viduržemio jūros Bendroji žvejybos komisija; |
b) |
Juodoji jūra – geografinis VJBŽK reguliuojamas parajonis, apibrėžtas GFCM/33/2009/2 rezoliucijoje; |
c) |
bendras leidžiamas sugauti kiekis (BLSK) – kasmet leidžiamas sugauti kiekvieno išteklio kiekis; |
d) |
kvota – Bendrijai, valstybei narei arba trečiajai šaliai skirto BLSK dalis. |
II SKYRIUS
ŽVEJYBOS GALIMYBĖS IR SUSIJUSIOS SĄLYGOS
4 straipsnis
Leidžiamo sugauti kiekio apribojimai ir jo paskirstymas
Leidžiamo sugauti žuvų kiekio apribojimai, šių apribojimų paskirstymas valstybėms narėms ir papildomos sąlygos, taikomos pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 2 straipsnį, yra nurodyti šio reglamento I priede.
5 straipsnis
Specialiosios paskirstymo nuostatos
I priede nustatyti leidžiamo sugauti žuvų kiekio apribojimai valstybėms narėms nustatomi nedarant poveikio:
a) |
žvejybos galimybėms, kuriomis buvo pasikeista pagal Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 20 straipsnio 5 dalį; |
b) |
perskirstymui pagal Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 21 straipsnio 4 dalį, 23 straipsnio 1 dalį ir 32 straipsnio 2 dalį bei Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 23 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą; |
c) |
papildomiems iškrovimams, leidžiamiems pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnį; |
d) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 23 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą atliktiems išskaitymams. |
6 straipsnis
Leidžiamam sugauti žuvų kiekiui ir priegaudai taikomos sąlygos
1. Išteklių, kuriems yra nustatyti leidžiamo sugauti žuvų kiekio apribojimai, žuvis galima laikyti laive arba iškrauti tik tais atvejais, jei jas sužvejojo valstybės narės, kuriai paskirta ir dar neišnaudota tų išteklių kvota, žvejybos laivai.
2. Visas iškrautas žuvų kiekis vertinamas pagal kvotą arba, jeigu Bendrijos dalis valstybėms narėms nebuvo paskirstyta kvotomis, pagal Bendrijos dalį.
7 straipsnis
Draudimas atrinkti geriausias žuvis
Per žvejybos operacijas sužvejotos tų rūšių, kurioms taikomos kvotos, žuvys laikomos laive, o po to iškraunamos, išskyrus atvejus, kai tai prieštarautų Bendrijos žuvininkystės srities teisės aktuose, kuriais nustatomos techninės, kontrolės ir išteklių išsaugojimo priemonės, visų pirma šiame reglamente, Reglamente (EEB) Nr. 2847/93 ir Reglamente (EB) Nr. 2371/2002, nustatytiems įpareigojimams.
8 straipsnis
Techninės pereinamojo laikotarpio priemonės
Techninės pereinamojo laikotarpio priemonės nustatytos II priede.
III SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
9 straipsnis
Duomenų perdavimas
Valstybės narės, siųsdamos Komisijai duomenis apie iškrautus sugautų žuvų kiekius pagal Reglamento (EEB) Nr. 2847/93 15 straipsnio 1 dalį, naudoja šio reglamento I priede nustatytus išteklių kodus.
10 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 27 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
C. BILDT
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(3) OL L 261, 1993 10 20, p. 1.
(4) OL L 125, 1998 4 27, p. 1.
I PRIEDAS
Leidžiamo sugauti žuvų kiekio apribojimai ir sąlygos, susijusios su tokių apribojimų, taikomų Bendrijos laivams rajonuose, kuriuose nustatyti leidžiamo sugauti žuvų kiekio apribojimai, kasmetiniu valdymu
Šiose lentelėse nustatyti kiekvieno ištekliaus BLSK ir kvotos (tonomis gyvojo svorio, išskyrus tuos atvejus, kai nurodyta kitaip), jų paskirstymas valstybėms narėms ir susijusios kasmetinio kvotų valdymo sąlygos.
Kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodomi pagal lotyniškus abėcėlės tvarka išdėstytus rūšių pavadinimus. Šiose lentelėse naudojami tokie žuvų rūšių kodai:
Mokslinis pavadinimas |
Triraidis kodas |
Bendrinis pavadinimas |
Psetta maxima |
TUR |
Paprastasis otas |
Sprattus sprattus |
SPR |
Atlantinis šprotas |
|
|
|||||||
Bulgarija |
48 (1) |
Prevencinis BLSK Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis. Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnis. |
||||||
Rumunija |
48 (1) |
|||||||
EB |
||||||||
BLSK |
Netaikoma |
|
|
|||||||
EB |
12 750 (3) |
Prevencinis BLSK Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis. Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas. Taikomas Reglamento (EB) Nr. 847/96 5 straipsnis. |
||||||
BLSK |
Netaikoma |
(1) Atitinkamos kvotos bus sumažintos iki 38 tonų, atitinkamai sumažinant BLSK iki 76 tonų, išskyrus jei iki 2010 m. vasario 15 d. atitinkamos nacionalinės valdžios institucijos pateiks išsamius nacionalinius kontrolės planus ir po to juos patvirtins Komisija.
(2) Paprastojo oto žvejyba iki 2010 m. vasario 15 d. neleidžiama. Bet kokia paprastojo oto priegauda su kitų žuvų ištekliais iki 2010 m. vasario 15 d. iškraunama ir išskaičiuojama iš nacionalinių kvotų.
(3) Gali būti žvejojama tik laivų, plaukiojančių su Bulgarijos arba Rumunijos vėliava.
II PRIEDAS
Pereinamojo laikotarpio techninės priemonės
1. |
Jokia paprastųjų otų žvejybos veikla Juodosios jūros Europos bendrijos vandenyse neleidžiama balandžio 15 d.–birželio 15 d. |
2. |
Paprastiesiems otams žvejoti naudojamų dugninių statomų tinklų mažiausias leistinas akių dydis turi būti 400 mm. |
3. |
Mažiausias iškraunamų paprastųjų otų ilgis – 45 cm, matuojant pagal Reglamento (EB) Nr. 850/98 18 straipsnį. |
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/6 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1288/2009
2009 m. lapkričio 27 d.
dėl pereinamojo laikotarpio techninių priemonių nustatymo 2010 m. sausio 1 d.–2011 m. birželio 30 d. laikotarpiui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
kadangi:
(1) |
1998 m. kovo 30 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti (3), nustatytos tam tikros techninės priemonės žuvininkystės ištekliams apsaugoti. |
(2) |
2009 m. sausio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 43/2009, kuriuo 2009 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės ir susijusios sąlygos, taikomos Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus (4) III priede nustatytos techninės priemonės taikomos iki 2009 m. gruodžio 31 d. |
(3) |
2008 m. birželio 4 d. Komisija pateikė pasiūlymą dėl Tarybos reglamento dėl žuvininkystės išteklių apsaugos taikant technines priemones, skirtą pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 850/98 ir nustatyti nuolatines priemones, kai nebebus taikomos Reglamento (EB) Nr. 43/2009 III priede nustatytos galiojančios pereinamojo laikotarpio techninės priemonės. |
(4) |
Atsižvelgiant į tai, kad siūlomas Tarybos reglamentas nebus priimtas iki datos, nuo kurios nebetaikomos Reglamento (EB) Nr. 43/2009 III priede numatytos priemonės, ir siekiant teisinio tikrumo bei toliau užtikrinti tinkamą jūros išteklių išsaugojimą ir valdymą, būtina numatyti tolesnį tų priemonių taikymą pereinamuoju 18 mėnesių laikotarpiu. |
(5) |
Siekiant dar labiau sumažinti nepageidaujamus sugautų žuvų kiekius, Reglamento (EB) Nr. 43/2009 III priedo 5b punkte numatytas draudimas vykdyti geriausių rūšių atranką turėtų būti taikomas visose TJTT zonose. |
(6) |
Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisijos (ŽŠRAK) nustatytų rekomendacijų perkėlimo į Bendrijos teisę priemonės turėtų būti iš dalies keičiamos siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi 2010 m. taikytinų rekomendacijų. |
(7) |
Atsižvelgdama į tai, kad Reglamento (EB) Nr. 43/2009 III priede nustatytos priemonės nebetaikomos nuo 2010 m. sausio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos datos, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio techninės priemonės
1. Reglamento (EB) Nr. 43/2009 III priedo 1, 2, 3 (įskaitant 3.1–3.2), 4 (įskaitant 4.1–4.2), 5, 5b (įskaitant 5b.1–5b.2), 6 (įskaitant 6.1–6.8), 7 (įskaitant 7.1–7.5), 8 (įskaitant 8.1–8.3), 9 (įskaitant 9.1–9.12), 9a (įskaitant 9a.1–9a.9), 12 (įskaitant 12.1–12.2), 15 (įskaitant 15.1–15.9), 16, 17, 18, 20 ir 24 punktai bei III priedo priedėliai taikomi iki 2011 m. birželio 30 d.
2. 1 dalies tikslais:
a) |
|
b) |
5b punkte žodžiai „Šiaurės jūroje ir Skagerako sąsiauryje“ pakeičiami žodžiais „visose TJTT zonose“; |
c) |
6.3 punktas pakeičiamas taip:
|
d) |
6 punktas papildomas šiuo punktu:
|
e) |
7 punkto antraštėje žodžiai „VIa zonoje“ išbraukiami ir jis papildomas šiuo punktu:
|
f) |
15 punkte Hatton Bank ir Logachev Mound rajonų koordinatės yra tokios: „Hatton Bank rajonas:
Logachev Mound rajonas:
|
g) |
15 punktas papildomas šiuo punktu:
|
h) |
24 punkto a papunktyje žodžiai „nuo 2009 m. rugpjūčio 15 d. iki lapkričio 15 d.“ pakeičiami žodžiais „nuo 2010 m. rugpjūčio 15 d. iki lapkričio 30 d.“ |
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2011 m. birželio 30 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 27 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
C. BILDT
(1) 2009 m. balandžio 22 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) OL C 218, 2009 9 11, p. 43.
(3) OL L 125, 1998 4 27, p. 1.
V Aktai, priimti nuo 2009 m. gruodžio 1 d. pagal Europos Sąjungos sutartį, Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo ir Euratomo steigimo sutartį
AKTAI, KURIUOS SKELBTI PRIVALOMA
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1289/2009
2009 m. gruodžio 23 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
Reglamente (EB) Nr. 1580/2007, taikant daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, yra numatyti kriterijai, kuriuos Komisija taiko nustatydama standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, išvardytiems minėto reglamento XV priedo A dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. gruodžio 24 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 23 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
44,1 |
MA |
54,7 |
|
TN |
100,3 |
|
TR |
98,9 |
|
ZZ |
74,5 |
|
0707 00 05 |
EG |
155,5 |
JO |
81,7 |
|
MA |
76,4 |
|
TR |
119,9 |
|
ZZ |
108,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
40,2 |
TR |
123,3 |
|
ZZ |
81,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
64,0 |
MA |
52,2 |
|
TR |
56,1 |
|
ZA |
81,6 |
|
ZZ |
63,5 |
|
0805 20 10 |
MA |
63,7 |
TR |
65,0 |
|
ZZ |
64,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
37,9 |
IL |
76,2 |
|
TR |
77,0 |
|
ZZ |
63,7 |
|
0805 50 10 |
EG |
78,0 |
TR |
72,2 |
|
ZZ |
75,1 |
|
0808 10 80 |
CA |
71,9 |
CN |
96,6 |
|
MK |
23,6 |
|
US |
94,7 |
|
ZZ |
71,7 |
|
0808 20 50 |
CN |
47,6 |
US |
148,3 |
|
ZZ |
98,0 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/11 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1290/2009
2009 m. gruodžio 23 d.
kuriuo nustatatomi grūdų sektoriaus importo muitai, taikomi nuo 2010 m. sausio 1 d.
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas („Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas“) (1),
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad produktams, kurių KN kodai 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės), 1002, ex 1005, išskyrus hibridinę sėklą, ir ex 1007, išskyrus sėjai skirtus hibridus, nustatomas importo muitas yra lygus šių importuotų produktų intervencinei kainai, padidintai 55 % ir atėmus konkrečiai siuntai taikomą CIF importo kainą. Tačiau nurodytas muitas negali viršyti Bendrojo muitų tarifo muito normos. |
(2) |
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad, siekiant apskaičiuoti minėto straipsnio 1 dalyje nurodytą importo muitą, reguliariai nustatomos tipinės minėtų produktų CIF importo kainos. |
(3) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalimi, produktų, pažymėtų kodais KN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 ir 1007 00 90 importo muito apskaičiavimui turi būti taikoma kasdieninė tipinė CIF importo kaina, nustatyta minėto reglamento 4 straipsnyje nurodyta tvarka. |
(4) |
Reikėtų nustatyti importo muitus, taikytinus nuo 2010 m. sausio 1 d., kurie yra taikomi tol, kol bus nustatyti nauji, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nuo 2010 m. sausio 1 d. importo muitai grūdų sektoriuje, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, yra nustatomi šio reglamento I priede, remiantis II priede pateikta informacija.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2009 m. gruodžio 24 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 23 d.
Komisijos vardu, Pirmininko vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 161, 1996 6 29, p. 125.
I PRIEDAS
Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnio 1 dalyje, importo muitai, taikomi nuo 2010 m. sausio 1 d.
KN kodas |
Prekių pavadinimas |
Importo muitas (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Kietieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės |
0,00 |
vidutinės kokybės |
0,00 |
|
žemos kokybės |
2,44 |
|
1001 90 91 |
Paprastieji KVIEČIAI, skirti sėjai |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Paprastieji KVIEČIAI, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai |
0,00 |
1002 00 00 |
RUGIAI |
29,58 |
1005 10 90 |
KUKURŪZAI, skirti sėjai, išskyrus hibridus |
18,00 |
1005 90 00 |
KUKURŪZAI, išskyrus sėklą (2) |
18,00 |
1007 00 90 |
Grūdinis SORGAS, išskyrus hibridus, skirtus sėjai |
29,58 |
(1) Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muitas gali būti sumažintas:
— |
3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, |
— |
2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Danijoje, Estijoje, Airijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje, Jungtinėje Karalystėje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje. |
(2) Importuotojui muitas gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.
II PRIEDAS
I priede nustatyto muito apskaičiavimo komponentai
15.12.2009-22.12.2009
1. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
2. |
Vidutiniškai per laikotarpį, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:
|
(1) Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(2) 10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
(3) 30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/14 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1291/2009
2009 m. gruodžio 18 d.
dėl respondentinių valdų atrankos žemės ūkio valdų pajamoms nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1217/2009 2009 m. lapkričio 30 d., sukuriantį žemės ūkio valdų pajamų ir ūkinės veiklos apskaitos duomenų rinkimo tinklą Europos bendrijoje (1), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį, 6 straipsnio 5 dalį ir 7 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Siekiant įgyvendinti Reglamentą (EB) Nr. 1217/2009, 1982 m. liepos 12 d. Komisijos Reglamentu (EEB) Nr. 1859/82 dėl respondentinių valdų atrankos žemės ūkio valdų pajamoms nustatyti (2) yra nustatytos ekonominio valdų dydžio ribos ir respondentinių valdų skaičius. |
(2) |
2008 m. gruodžio 8 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1242/2008, kuriuo nustatoma Bendrijos žemės ūkio valdų tipologija (3), pateikiama nauja ekonominio dydžio, dabar išreiškiamo eurais, sąvoka, taip pat juo iš dalies pakeisti kai kurie kiti tipologijos kriterijai. |
(3) |
Dėl Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (4) padaryto pakeitimo būtina atsižvelgti į Rumunijos ir Bulgarijos regionus. Siekiant tikslumo, reikia padaryti kelis papildomus Reglamento (EEB) Nr. 1859/82 pakeitimus. Todėl, siekiant aiškumo, Reglamentas (EEB) Nr. 1859/82 turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu. |
(4) |
Respondentinės valdos visuose regionuose turi būti atrenkamos tuo pačiu būdu, todėl, siekiant įgyvendinti atitinkamas Reglamento (EB) Nr. 1217/2009 nuostatas, turi būti nustatytos išsamios taisyklės. |
(5) |
Įgyvendinant ūkių apskaitos duomenų tinklą nagrinėtini ūkiai patenka ir į struktūros tyrimų ir Bendrijos ar nacionalinių žemės ūkio valdų surašymų tyrimo sritį. |
(6) |
Atsižvelgiant į kiekvienų ataskaitinių metų valdų atrankos planui sudaryti naudojamus duomenis ir skirtingą žemės ūkio padėtį valstybėse narėse, būtina kiekvienai valstybei narei, o kai kuriais atvejais – konkrečiam regionui, nustatyti atskiras ekonominio dydžio ribas. |
(7) |
Remiantis patirtimi, duomenų tinklą tvarkyti lengviau, jei leidžiama atrinktų respondentinių valdų skaičiaus konkrečiame regione svyravimo paklaida – iki 20 %, tačiau bendras valstybės narės respondentinių valdų skaičius dėl to nesumažėja. |
(8) |
Tokią priemonę finansiškai administruoti yra sunku, todėl 1983 m. liepos 13 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 1915/83 dėl tam tikrų išsamių apskaitos tvarkymo įgyvendinimo taisyklių, siekiant nustatyti žemės ūkio valdų pajamas (5), nustatytas bendras kiekvienos valstybės narės tinkamai užpildytų ūkio ataskaitų, kurioms taikomas Bendrijos finansavimas, skaičiaus apribojimas. Siekiant aiškumo ir nuoseklumo, tai turėtų atsispindėti šiame reglamente. Respondentinių valdų skaičius konkrečiame regione galėtų svyruoti, jei būtų paisoma bendro atitinkamos valstybės narės respondentinių valdų skaičiaus. |
(9) |
Atrankos plane turėtų būti numatytas minimalus skaičius elementų, kuriais remiantis būtų galima įvertinti jo pagrįstumą ūkių apskaitos duomenų tinklui keliamų tikslų atžvilgiu. |
(10) |
Rengiant atrankos planą tyrimų sritis turėtų būti suskirstyta pagal Reglamento (EB) Nr. 1217/2009 priede išvardytus regionus, taip pat pagal Reglamente (EB) Nr. 1242/2008 nustatytus ūkininkavimo tipus ir ekonominio dydžio klases. |
(11) |
Atrankos planas turėtų būti parengtas iki atitinkamų ataskaitinių metų pradžios, kad jį būtų galima patvirtinti prieš panaudojant respondentinėms valdoms atrinkti. Tačiau 2010 ataskaitiniais metais valstybėms narėms reikia užtikrinti ilgesnį atrankos planų rengimo laikotarpį, nes ne visi reikalingi informacijos šaltiniai yra prieinami gerokai iš anksto. Todėl tikslinga numatyti skirtingus laikotarpius, per kuriuos turėtų būti pateikiami konkrečių ataskaitinių metų atrankos planai. |
(12) |
Reglamentas (EB) Nr. 1242/2008 taikomas nuo 2010 ataskaitinių metų, todėl ir šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tų pačių metų. |
(13) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendrijos ūkių apskaitos duomenų tinklo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Sąvokų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų sąvokų apibrėžtys:
a) |
valda – ūkis, kaip suprantama atliekant Bendrijos žemės ūkio tyrimus ir surašymus; |
b) |
tipologija – Reglamentu (EB) Nr. 1242/2008 nustatyta Bendrijos žemės ūkio valdų tipologija. |
2 straipsnis
Ekonominio dydžio ribos
2010 (12 mėnesių iš eilės laikotarpiu, prasidedančiu tarp 2010 m. sausio 1 d. ir 2010 m. liepos 1 d.) ir vėlesniais ataskaitiniais metais Reglamento (EB) Nr. 1217/2009 5 straipsnyje nurodyto ekonominio dydžio ribos yra tokios:
— |
: |
Belgija |
: |
25 000 EUR |
— |
: |
Bulgarija |
: |
2 000 EUR |
— |
: |
Čekija |
: |
8 000 EUR |
— |
: |
Danija |
: |
15 000 EUR |
— |
: |
Vokietija |
: |
25 000 EUR |
— |
: |
Estija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Airija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Graikija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Ispanija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Prancūzija |
: |
25 000 EUR |
— |
: |
Italija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Kipras |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Latvija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Lietuva |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Liuksemburgas |
: |
25 000 EUR |
— |
: |
Vengrija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Malta |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Nyderlandai |
: |
25 000 EUR |
— |
: |
Austrija |
: |
8 000 EUR |
— |
: |
Lenkija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Portugalija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Rumunija |
: |
2 000 EUR |
— |
: |
Slovėnija |
: |
4 000 EUR |
— |
: |
Slovakija |
: |
15 000 EUR |
— |
: |
Suomija |
: |
8 000 EUR |
— |
: |
Švedija |
: |
15 000 EUR |
— |
: |
Jungtinė Karalystė (išskyrus Šiaurės Airiją) |
: |
25 000 EUR |
— |
: |
Jungtinė Karalystė (tik Šiaurės Airija) |
: |
15 000 EUR. |
3 straipsnis
Respondentinių valdų skaičius
Respondentinių valdų skaičius konkrečiai valstybei narei ir konkrečiam regionui nustatytas priede.
Atrinktinų respondentinių valdų skaičius konkrečiame regione gali skirtis nuo pateiktojo priede iki 20 %, jei bendras valstybės narės respondentinių valdų skaičius išlieka toks pats.
4 straipsnis
Atrankos planas
Respondentinių valdų atrankos planas užtikrina respondentinių valdų visumos reprezentatyvumą.
Jame pateikiama:
a) |
pagrindimas, konkrečiai:
|
b) |
valdų suskirstymas atliekant tyrimus pagal ūkininkavimo tipus ir ekonominio dydžio klases, nustatytas tipologijoje (turi atitikti bent pagrindinius tipus), ir |
c) |
respondentinių valdų, atrinktinų kiekvienam nustatytam skirsniui, skaičius. |
5 straipsnis
Pranešimas
4 straipsnyje nurodytą atrankos planą valstybės narės Komisijai pateikia kasmet, ne vėliau kaip prieš du mėnesius iki atitinkamų ataskaitinių metų pradžios.
Tačiau 2010 ataskaitinių metų atrankos planas Komisijai turi būti pateiktas ne vėliau kaip prieš vieną mėnesį iki ataskaitinių metų pradžios.
Šie pranešimai Komisijai pateikiami elektroniniu būdu, naudojantis informacinėmis sistemomis, prieigą prie kurių kompetentingoms institucijoms suteikia Komisija arba valstybės narės.
Praneštinos informacijos forma ir turinys atitinka pavyzdžius, kuriais remtis valstybės narės gali naudodamosi minėtomis informacinėmis sistemomis. Šie naudotini pavyzdžiai ir metodai nustatomi ir atnaujinami prieš tai informavus Bendrijos ūkių apskaitos duomenų tinklo komitetą.
Su pranešimais susijusių duomenų įrašymu į informacines sistemas ir jų atnaujinamu naudodamosi atitinkamų institucijų suteiktomis prieigos teisėmis rūpinasi valstybės narės kompetentingos institucijos.
6 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EEB) Nr. 1859/82 panaikinamas; jis nebegalioja nuo 2010 m. birželio 30 d.
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.
7 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2010 ataskaitinių metų.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 18 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 328, 2009 12 15, p. 27.
(2) OL L 205, 1982 7 13, p. 5.
(3) OL L 335, 2008 12 13, p. 3.
(4) OL L 363, 2006 12 20, p. 1.
(5) OL L 190, 1983 7 14, p. 25.
PRIEDAS
Referencinis numeris |
Regiono pavadinimas |
Respondentinių valdų skaičius konkrečiais ataskaitiniais metais |
|
BELGIJA |
|
341 |
Vlaanderen |
720 |
342 |
Bruxelles-Brussel |
— |
343 |
Wallonie |
480 |
Iš viso Belgijoje |
1 200 |
|
|
BULGARIJA |
|
831 |
Северозападен |
346 |
832 |
Северен централен |
358 |
833 |
Североизточен |
373 |
834 |
Югозападен |
335 |
835 |
Южен централен |
394 |
836 |
Югоизточен |
396 |
Iš viso Bulgarijoje |
2 202 |
|
745 |
ČEKIJA |
1 417 |
370 |
DANIJA |
2 150 |
|
VOKIETIJA |
|
010 |
Schleswig-Holstein |
565 |
020 |
Hamburg |
97 |
030 |
Niedersachsen |
1 307 |
040 |
Bremen |
— |
050 |
Nordrhein-Westfalen |
1 010 |
060 |
Hessen |
558 |
070 |
Rheinland-Pfalz |
887 |
080 |
Baden-Württemberg |
1 190 |
090 |
Bayern |
1 678 |
100 |
Saarland |
90 |
110 |
Berlin |
— |
112 |
Brandenburg |
284 |
113 |
Mecklenburg-Vorpommern |
268 |
114 |
Sachsen |
313 |
115 |
Sachsen-Anhalt |
270 |
116 |
Thüringen |
283 |
Iš viso Vokietijoje |
8 800 |
|
755 |
ESTIJA |
658 |
380 |
AIRIJA |
1 300 |
|
GRAIKIJA |
|
450 |
Μακεδονία — Θράκη |
2 000 |
460 |
Ήπειρος — Πελοπόννησος — Νήσοι Ιονίου |
1 350 |
470 |
Θεσσαλία |
700 |
480 |
Στερεά Ελλάς — Νήσοι Αιγαίου — Κρήτη |
1 450 |
Iš viso Graikijoje |
5 500 |
|
|
ISPANIJA |
|
500 |
Galicia |
450 |
505 |
Asturias |
190 |
510 |
Cantabria |
150 |
515 |
País Vasco |
352 |
520 |
Navarra |
316 |
525 |
La Rioja |
244 |
530 |
Aragón |
676 |
535 |
Cataluña |
664 |
540 |
Illes Balears |
180 |
545 |
Castilla y León |
950 |
550 |
Madrid |
190 |
555 |
Castilla-La Mancha |
900 |
560 |
Comunidad Valenciana |
638 |
565 |
Murcia |
348 |
570 |
Extremadura |
718 |
575 |
Andalucía |
1 504 |
580 |
Canarias |
230 |
Iš viso Ispanijoje |
8 700 |
|
|
PRANCŪZIJA |
|
121 |
Île-de-France |
210 |
131 |
Champagne-Ardenne |
380 |
132 |
Picardie |
270 |
133 |
Haute-Normandie |
170 |
134 |
Centre |
410 |
135 |
Basse-Normandie |
240 |
136 |
Bourgogne |
360 |
141 |
Nord-Pas-de-Calais |
290 |
151 |
Lorraine |
240 |
152 |
Alsace |
200 |
153 |
Franche-Comté |
220 |
162 |
Pays de la Loire |
460 |
163 |
Bretagne |
480 |
164 |
Poitou-Charentes |
370 |
182 |
Aquitaine |
550 |
183 |
Midi-Pyrénées |
490 |
184 |
Limousin |
230 |
192 |
Rhône-Alpes |
480 |
193 |
Auvergne |
380 |
201 |
Languedoc-Roussillon |
430 |
203 |
Provence-Alpes-Côte d'Azur |
440 |
204 |
Corse |
170 |
Iš viso Prancūzijoje |
7 470 |
|
|
ITALIJA |
|
221 |
Valle d'Aosta |
159 |
222 |
Piemonte |
598 |
230 |
Lombardia |
657 |
241 |
Trentino |
279 |
242 |
Alto Adige |
262 |
243 |
Veneto |
741 |
244 |
Friuli-Venezia Giulia |
549 |
250 |
Liguria |
559 |
260 |
Emilia-Romagna |
857 |
270 |
Toscana |
635 |
281 |
Marche |
493 |
282 |
Umbria |
512 |
291 |
Lazio |
550 |
292 |
Abruzzo |
444 |
301 |
Molise |
359 |
302 |
Campania |
597 |
303 |
Calabria |
479 |
311 |
Puglia |
748 |
312 |
Basilicata |
430 |
320 |
Sicilia |
672 |
330 |
Sardegna |
557 |
Iš viso Italijoje |
11 137 |
|
740 |
KIPRAS |
500 |
770 |
LATVIJA |
1 000 |
775 |
LIETUVA |
1 000 |
350 |
LIUKSEMBURGAS |
450 |
|
VENGRIJA |
|
760 |
Közép-Magyarország |
166 |
761 |
Közép-Dunántúl |
187 |
762 |
Nyugat-Dunántúl |
228 |
763 |
Dél-Dunántúl |
260 |
764 |
Észak- Magyarország |
209 |
765 |
Észak-Alföld |
380 |
766 |
Dél-Alföld |
470 |
Iš viso Vengrijoje |
1 900 |
|
780 |
MALTA |
536 |
360 |
NYDERLANDAI |
1 500 |
660 |
AUSTRIJA |
2 000 |
|
LENKIJA |
|
785 |
Pomorze ir Mazury |
1 860 |
790 |
Wielkopolska ir Śląsk |
4 350 |
795 |
Mazowsze ir Podlasie |
4 490 |
800 |
Malopolska ir Pogórze |
1 400 |
Iš viso Lenkijoje |
12 100 |
|
|
PORTUGALIJA |
|
615 |
Norte e Centro |
1 233 |
630 |
Ribatejo e Oeste |
351 |
640 |
Alentejo e Algarve |
399 |
650 |
Açores e Madeira |
317 |
Iš viso Portugalijoje |
2 300 |
|
|
RUMUNIJA |
|
840 |
Nord-Est |
852 |
841 |
Sud-Est |
1 074 |
842 |
Sud-Muntenia |
1 008 |
843 |
Sud-Vest-Oltenia |
611 |
844 |
Vest |
703 |
845 |
Nord-Vest |
825 |
846 |
Centru |
834 |
847 |
București-Ilfov |
93 |
Iš viso Rumunijoje |
6 000 |
|
820 |
SLOVĖNIJA |
908 |
810 |
SLOVAKIJA |
523 |
|
SUOMIJA |
|
670 |
Etelä-Suomi |
461 |
680 |
Sisä-Suomi |
251 |
690 |
Pohjanmaa |
221 |
700 |
Pohjois-Suomi |
167 |
Iš viso Suomijoje |
1 100 |
|
|
ŠVEDIJA |
|
710 |
Pietų ir centrinės Švedijos lygumos |
637 |
720 |
Pietų ir centrinės Švedijos miškų ir mišrios žemės ūkio bei miškų sritys |
258 |
730 |
Šiaurės Švedijos sritys |
130 |
Iš viso Švedijoje |
1 025 |
|
|
JUNGTINĖ KARALYSTĖ |
|
411 |
England — North Region |
420 |
412 |
England — East Region |
650 |
413 |
England — West Region |
430 |
421 |
Wales |
300 |
431 |
Scotland |
380 |
441 |
Northern Ireland |
320 |
Iš viso Jungtinėje Karalystėje |
2 500 |
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/22 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1292/2009
2009 m. gruodžio 21 d.
kuriuo nukrypstama nuo reglamentų (EB) Nr. 675/2009, (EB) Nr. 676/2009 ir (EB) Nr. 677/2009 dėl sorgų importo iš trečiųjų šalių į Ispaniją muito sumažinimo konkurso, kukurūzų importo iš trečiųjų šalių į Ispaniją muito sumažinimo konkurso ir dėl kukurūzų importo iš trečiųjų šalių į Portugaliją muito sumažinimo konkurso, kiek tai susiję su galutine konkurso data
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį ir į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (1), ypač į jo 144 straipsnį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentais (EB) Nr. 675/2009 (2), (EB) Nr. 676/2009 (3) ir (EB) Nr. 677/2009 (4) pradėti Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 136 straipsnyje nustatyto muito, taikomo atitinkamai į Ispaniją importuojamiems sorgams ir kukurūzams ir į Portugaliją importuojamiems kukurūzams, sumažinimo konkursai. |
(2) |
Nuo konkurso pradžios iki 2009 m. lapkričio 17 d. į Ispaniją importuotas kukurūzų kiekis, kuris gali būti priskirtas kvotai, kuriai taikomas sumažintas importo muitas, atėmus 2008 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1296/2008, nustatančio išsamias tarifinių kvotų taikymo kukurūzų bei sorgų importui į Ispaniją ir kukurūzų importui į Portugaliją taisykles (5), 2 straipsnio 1 dalyje nurodytus grūdų pakaitalus, sudaro tik 13 % kvotos. Į Ispaniją importuotų sorgų kiekis, kuris gali būti priskirtas kvotai, kuriai taikomas sumažintas importo muitas, yra nereikšmingas. Į Portugaliją importuotų sorgų kiekis, kuris gali būti priskirtas kvotai, kuriai taikomas sumažintas importo muitas, sudaro tik 13 % kvotos. Atsižvelgiant į rinkos sąlygas Ispanijoje ir Portugalijoje, dėl konkursų trukmės iki 2009 m. gruodžio 17 d. greičiausiai nepavyktų importuoti pakankamų kiekių kvotoms padengti. |
(3) |
Todėl, kad būtų išnaudotos visos importo kvotos, reikėtų kukurūzų ir sorgų importo į Ispaniją muito ir kukurūzų importo į Portugaliją muito sumažinimo konkursus pratęsti iki 2010 m. gegužės mėn. pabaigos. |
(4) |
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas nepateikė nuomonės per pirmininko nustatytą laikotarpį, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 675/2009 2 straipsnio, Reglamento (EB) Nr. 676/2009 2 straipsnio ir Reglamento (EB) Nr. 677/2009 2 straipsnio, konkursai vykdomi iki 2010 m. gegužės 27 d.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jo galiojimas baigiasi 2010 m. gegužės 28 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 21 d.
Komisijos vardu,
Pirmininko vardu
Neelie KROES
Komisijos narė
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 196, 2009 7 28, p. 5.
(3) OL L 196, 2009 7 28, p. 6.
(4) OL L 196, 2009 7 28, p. 7.
(5) OL L 340, 2008 12 19, p. 57.
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/23 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1293/2009
2009 m. gruodžio 23 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1126/2008, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, kiek tai susiję su 32-uoju tarptautiniu apskaitos standartu (TAS)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (1), ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1126/2008 (2) priimti tam tikri tarptautiniai apskaitos standartai ir aiškinimai, galioję 2008 m. spalio 15 d. |
(2) |
2009 m. spalio 8 d. Tarptautinių apskaitos standartų valdyba (TASV) paskelbė 32-ojo tarptautinio apskaitos standarto (TAS) Finansinės priemonės. Pateikimas pataisą „Teisių emisijų grupavimas“ (toliau – 32-ojo TAS pataisa). 32-ojo TAS pataisoje paaiškinama, kaip apskaityti tam tikras teises, kai išleistos priemonės išreikštos kita valiuta negu išleidėjo funkcinė valiuta. Jei tokios priemonės už fiksuotą grynųjų pinigų sumą išleistos proporcingai visiems esamiems išleidėjo akcininkams, jos turėtų būti priskirtos nuosavybei, net jeigu jų panaudojimo kaina išreikšta kita valiuta negu išleidėjo funkcinė valiuta. |
(3) |
Pasikonsultavus su Europos finansinės atskaitomybės patariamosios grupės (EFAPG) techninių ekspertų grupe (TEG) patvirtinama, kad 32-ojo TAS pataisa atitinka Reglamento (EB) Nr. 1606/2002 3 straipsnio 2 dalyje išdėstytus techninius priėmimo kriterijus. Pagal 2006 m. liepos 14 d. Komisijos sprendimą 2006/505/EB, įsteigiantį Nuomonės apie apskaitos standartus vertinimo grupę, kuri konsultuotų Komisiją Europos finansinės atskaitomybės patariamosios grupės (EFAPG) nuomonių objektyvumo ir neutralumo klausimais (3), Nuomonės apie apskaitos standartus vertinimo grupė apsvarstė EFAPG nuomonę dėl pataisos tvirtinimo ir Komisiją informavo, kad ta nuomonė gerai subalansuota ir objektyvi. |
(4) |
Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1126/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Apskaitos reguliavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1126/2008 priede pateiktas 32-asis tarptautinis apskaitos standartas (TAS) Finansinės priemonės. Pateikimas iš dalies keičiamas kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Visos įmonės šio reglamento priede pateiktą 32-ojo TAS pataisą taiko ne vėliau kaip nuo pirmųjų joms taikomų finansinių metų, prasidedančių po 2010 m. sausio 31 d., pradžios.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 23 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 243, 2002 9 11, p. 1.
(2) OL L 320, 2008 11 29, p. 1.
(3) OL L 199, 2006 7 21, p. 33.
PRIEDAS
TARPTAUTINIAI APSKAITOS STANDARTAI
32-asis TAS |
32-ojo TAS Finansinės priemonės. Pateikimas pataisa |
„Galima platinti Europos ekonominėje erdvėje. Visos už Europos ekonominės erdvės ribų esančios teisės, išskyrus teises platinti asmeniniam ar kitam teisingam naudojimui, saugomos. Išsamesnės informacijos galima rasti TASV tinklalapyje www.iasb.org“
TEISIŲ EMISIJŲ GRUPAVIMAS
32-ojo TAS pataisa
Finansinės priemonės. Pateikimas
Taisomi 11 ir 16 straipsniai. Įterpiamas 97E straipsnis.
APIBRĖŽIMAI (TAIP PAT ŽR. 3TN–23TN STRAIPSNIUS)
11 |
Toliau pateikiami šiame standarte vartojami terminai su jų apibrėžtimis:
… Finansinis įsipareigojimas – bet koks įsipareigojimas, kuris yra:
|
PATEIKIMAS
Įsipareigojimai ir nuosavybė (taip pat žr. 13TN–14JTN ir 25TN–29ATN straipsnius)
16 |
Kai išleidėjas taiko 11 straipsnyje pateiktas apibrėžtis, kad nustatytų, ar finansinė priemonė yra nuosavybės priemonė, o ne finansinis įsipareigojimas, priemonė yra nuosavybės priemonė tik tada, jeigu atitinka toliau a ir b punktuose pateiktas sąlygas:
Sutartinė prievolė … |
ĮSIGALIOJIMO DATA IR PEREINAMOSIOS NUOSTATOS
97E |
2009 m. spalio mėn. paskelbtu dokumentu „Teisių emisijų grupavimas“ pataisyti 11 ir 16 straipsniai. Ūkio subjektas šią pataisą turi taikyti 2010 m. vasario 1 d. arba vėliau prasidedantiems metiniams ataskaitiniams laikotarpiams. Leidžiama taikyti anksčiau. Jeigu ūkio subjektas pataisą taiko ankstesniam ataskaitiniam laikotarpiui, jis turi atskleisti šį faktą. |
AKTAI, KURIŲ SKELBTI NEPRIVALOMA
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/26 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
2009 m. gruodžio 17 d.
iš dalies keičiantis 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo daugiametės finansinės programos atžvilgiu. Energetikos srities projektų finansavimas, atsižvelgiant į Europos ekonomikos atkūrimo planą
(2009/1005/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1), ypač į jo 21 punktą, 22 punkto pirmą ir antrą pastraipas ir 23 punktą,
atsižvelgdami į iš dalies pakeistą Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2009 m. lapkričio 18 d. biudžeto derinimo posėdyje Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija susitarė dėl papildomo energetikos srities ir plačiajuosčio interneto projektų finansavimo, taip pat investicijų, skirtų operacijoms, susijusioms su naujais uždaviniais, kurie nustatyti atliekant Bendrosios žemės ūkio politikos 2003 m. reformos laikotarpio vidurio vertinimą (padėties patikrinimą) (2), aktyviau vykdyti, procedūrų vadovaujantis Europos ekonomikos atkūrimo planu. Siekiant užtikrinti finansavimą, reikia persvarstyti 2007–2013 m. daugiametę finansinę programą vadovaujantis Tarpinstitucinio susitarimo 21, 22 ir 23 punktais ir 2010 m. 1a išlaidų subkategorijos įsipareigojimų asignavimų viršutinė ribą padidinti 1 779 mln. EUR galiojančiomis kainomis. |
(2) |
2010 m. 1a išlaidų subkategorijos viršutinės ribos padidinimas bus visiškai kompensuojamas sumažinus 1a, 1b, 2, 3a ir 5 išlaidų kategorijų 2009 m. įsipareigojimų asignavimų viršutines ribas ir 1b, 2 ir 5 išlaidų kategorijų 2010 m. įsipareigojimų asignavimų viršutines ribas. |
(3) |
Siekiant išlaikyti atitinkamą įsipareigojimų ir mokėjimų santykį, bus patikslintos metinės mokėjimų asignavimų viršutinės ribos. Patikslinimas bus neutralus. |
(4) |
Todėl atitinkamai turėtų būti iš dalies pakeistas Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo I priedas (3), |
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo I priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.
Priimta Strasbūre 2009 m. gruodžio 17 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
J. BUZEK
Tarybos vardu
Pirmininkas
H. LINDBLAD
(1) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
(2) COM(2008) 800, COM(2008) 859, COM(2009) 171 ir OL L 132, 2009 5 29, p. 8.
(3) Šiuo tikslu šiame susitarime nurodyti skaičiai perskaičiuojami 2004 m. kainomis.
PRIEDAS
2007–2013 M. FINANSINĖ PROGRAMA
(mln. EUR, palyginamosiomis 2004 m. kainomis) |
||||||||||
ĮSIPAREIGOJIMŲ ASIGNAVIMAI |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Iš viso 2007-2013 |
||
|
50 865 |
53 262 |
55 879 |
56 435 |
55 400 |
56 866 |
58 256 |
386 963 |
||
|
8 404 |
9 595 |
12 018 |
12 580 |
11 306 |
12 122 |
12 914 |
78 939 |
||
|
42 461 |
43 667 |
43 861 |
43 855 |
44 094 |
44 744 |
45 342 |
308 024 |
||
|
51 962 |
54 685 |
51 023 |
53 238 |
52 528 |
51 901 |
51 284 |
366 621 |
||
iš jų: su rinka susijusios išlaidos ir tiesioginės išmokos |
43 120 |
42 697 |
42 279 |
41 864 |
41 453 |
41 047 |
40 645 |
293 105 |
||
|
1 199 |
1 258 |
1 375 |
1 503 |
1 645 |
1 797 |
1 988 |
10 765 |
||
|
600 |
690 |
785 |
910 |
1 050 |
1 200 |
1 390 |
6 625 |
||
|
599 |
568 |
590 |
593 |
595 |
597 |
598 |
4 140 |
||
|
6 199 |
6 469 |
6 739 |
7 009 |
7 339 |
7 679 |
8 029 |
49 463 |
||
|
6 633 |
6 818 |
6 816 |
6 999 |
7 255 |
7 400 |
7 610 |
49 531 |
||
|
419 |
191 |
190 |
|
|
|
|
800 |
||
IŠ VISO ĮSIPAREIGOJIMŲ ASIGNAVIMŲ |
117 277 |
122 683 |
122 022 |
125 184 |
124 167 |
125 643 |
127 167 |
864 143 |
||
BNP procentinė dalis |
1,08 % |
1,09 % |
1,06 % |
1,06 % |
1,03 % |
1,02 % |
1,01 % |
1,048 % |
||
IŠ VISO MOKĖJIMŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ |
115 142 |
119 805 |
109 091 |
119 245 |
116 884 |
120 575 |
119 784 |
820 526 |
||
BNP procentinė dalis |
1,06 % |
1,06 % |
0,95 % |
1,01 % |
0,97 % |
0,98 % |
0,95 % |
1,00 % |
||
Galima marža |
0,18 % |
0,18 % |
0,29 % |
0,23 % |
0,27 % |
0,26 % |
0,29 % |
0,24 % |
||
Nuosavų išteklių viršutinė riba, kaip BNP procentinė dalis |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
(1) 2007–2013 m. išlaidos pensijoms, įtrauktos į šiai išlaidų kategorijai skirtą didžiausią sumą, apskaičiuojamos neįskaitant darbuotojų įnašų į atitinkamą sistemą, sudaro ne daugiau kaip 500 mln. EUR 2004 m. kainomis.
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/28 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
2009 m. gruodžio 17 d.
dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo panaudojimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą
(2009/1006/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį ir į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdami į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1), ypač į jo 28 punktą,
atsižvelgdami į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, kuriuo įsteigiamas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas (2), ypač į jo 12 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF) buvo įsteigtas teikti papildomą paramą atleistiems darbuotojams, kurie patiria žalą dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos tendencijų pokyčių, ir padėti jiems vėl integruotis į darbo rinką. |
(2) |
EGF panaudojimo sritis buvo praplėsta nuo 2009 m. gegužės 1 d. pateiktoms paraiškoms įtraukiant paramą darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl pasaulio finansų ir ekonomikos krizės. |
(3) |
2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstituciniame susitarime numatyta galimybė panaudoti fondo lėšas neviršijant viršutinės metinės 500 mln. eurų ribos. |
(4) |
2009 m. birželio 5 d. Švedija pateikė paraišką panaudoti EGF lėšas dėl darbuotojų atleidimo automobilių sektoriuje. Paraiška atitinka finansinei paramai keliamus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnyje, todėl Komisija siūlo skirti 9 839 674 EUR sumą. |
(5) |
2009 m. liepos 9 d. Austrija pateikė paraišką panaudoti EGF lėšas dėl darbuotojų atleidimo automobilių sektoriuje. Paraiška atitinka finansinei paramai keliamus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnyje, todėl Komisija siūlo skirti 5 705 635 EUR sumą. |
(6) |
2009 m. rugpjūčio 4 d. Nyderlandai pateikė paraišką panaudoti EGF lėšas dėl darbuotojų atleidimo statybų sektoriuje. Paraiška atitinka finansinei paramai keliamus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 10 straipsnyje, todėl Komisija siūlo skirti 386 114 EUR sumą. |
(7) |
Taigi, EGF lėšos turėtų būti panaudotos finansinei paramai pagal Švedijos, Austrijos ir Nyderlandų pateiktas paraiškas, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos 2009 finansinių metų bendrajame biudžete iš Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (EGF) skiriama 15 931 423 EUR įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų suma.
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Strasbūre 2009 m. gruodžio 17 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
J. BUZEK
Tarybos vardu
Pirmininkas
H. LINDBLAD
(1) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
(2) OL L 406, 2006 12 30, p. 1.
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/29 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
2009 m. gruodžio 17 d.
dėl lankstumo priemonės mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 27 punktą
(2009/1007/ES)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1), ypač į jo 27 punkto penktą pastraipą,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
kadangi išnagrinėjusios visas galimybes perskirstyti asignavimus pagal 1a išlaidų pakategorę 2009 m. lapkričio 18 d. taikinimo posėdyje abi biudžeto valdymo institucijos susitarė mobilizuoti lankstumo priemonę, siekdamos papildyti finansavimą pagal 2010 m. biudžetą viršijant 1a išlaidų pakategorėje numatytą viršutinę ribą:
— |
120 mln. EUR – energetikos srities projektams pagal Europos ekonomikos atkūrimo planą finansuoti, |
— |
75 mln. EUR – Kozlodujaus branduolinės elektrinės eksploatacijai nutraukti, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
2010 finansinių metų Europos Sąjungos bendrajame biudžete (toliau – 2010 m. biudžetas) lankstumo priemonė naudojama suteikti 195 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų pagal 1a išlaidų pakategorę.
Ši suma naudojama, siekiant papildyti šių sričių finansavimą:
— |
120 mln. EUR – energetikos srities projektams pagal Europos ekonomikos atkūrimo planą finansuoti, |
— |
75 mln. EUR – Kozlodujaus branduolinės elektrinės eksploatacijai nutraukti. |
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Strasbūre 2009 m. gruodžio 17 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
J. BUZEK
Tarybos vardu
Pirmininkas
H. LINDBLAD
(1) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/30 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2009 m. gruodžio 7 d.
leisti Latvijos Respublikai toliau taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 193 straipsnio
(2009/1008/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Direktyvą 2006/112/EB (1), ypač į jos 395 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Raštu, kurį Komisijos Generalinis sekretoriatas užregistravo 2009 m. kovo 3 d., Latvijos Respublika (toliau – Latvija) paprašė leisti toliau taikyti priemonę, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB nuostatų, kuriomis nustatomas PVM mokesčių administratoriui privalantis sumokėti asmuo. |
(2) |
Remdamasi Direktyvos 2006/112/EB 395 straipsnio 2 dalimi, Komisija 2009 m. rugsėjo 22 d. raštu pranešė kitoms valstybėms narėms apie Latvijos prašymą. 2009 m. rugsėjo 24 d. raštu Komisija pranešė Latvijai, kad turi visą informaciją, kurią laiko būtina prašymui įvertinti. |
(3) |
Latvijos medienos rinkoje dominuoja mažos vietos įmonės ir individualūs tiekėjai. Dėl medienos rinkos ir joje veikiančių įmonių pobūdžio atsirado mokestinis sukčiavimas, kurį mokesčių administratoriui sunku kontroliuoti. Todėl į Latvijos PVM įstatymą buvo įtraukta speciali nuostata, kuria nustatoma, kad prekybos mediena sandorių atveju asmuo, privalantis sumokėti mokestį, yra apmokestinamasis asmuo, kuriam yra tiekiamos (teikiamos) apmokestinamos prekės ar paslaugos. |
(4) |
Priemone nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB 193 straipsnio, kuriame nustatyta, kad paprastai pagal vidaus sistemą mokestį privalo sumokėti prekių arba paslaugų tiekėjas (teikėjas). |
(5) |
Ankščiau šią priemonę buvo leista taikyti 2003 m. Stojimo aktu (2), visų pirma jo VIII priedo 7 skyriaus 1 dalies b punktu, ir 2006 m. sausio 24 d. Sprendimu 2006/42/EB (3) pagal tuo metu taikytą 1977 m. gegužės 17 d. Šeštąją direktyvą 77/388/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, derinimo – Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vieningas vertinimo pagrindas (4). |
(6) |
Komisija pripažįsta, kad esamą aptariamos priemonės taikymą pateisinanti teisinė ir faktinė padėtis tebėra nepakitusi. Todėl reikėtų leisti Latvijai toliau ribotą laikotarpį taikyti minėtą priemonę. |
(7) |
Ši leidžianti nukrypti nuostata neturės neigiamos įtakos Sąjungos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš PVM, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 2006/112/EB 193 straipsnio, Latvijai leidžiama prekybos mediena sandorių atveju toliau laikyti prekių ar paslaugų gavėją asmeniu, privalančiu sumokėti PVM.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2010 m. sausio 1 d. iki 2012 m. gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Latvijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 7 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
C. MALMSTRÖM
(1) OL L 347, 2006 12 11, p. 1.
(2) OL L 236, 2003 9 23, p. 33.
(3) OL L 25, 2006 1 28, p. 31.
(4) OL L 145, 1977 6 13, p. 1.
24.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/31 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2009 m. gruodžio 22 d.
dėl Europos Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriaus paskyrimo 2011 m. birželio 26 d.–2015 m. birželio 30 d. laikotarpiui
(2009/1009/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 240 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
kadangi Tarybos generalinis sekretorius turėtų būti paskirtas 2011 m. birželio 26 d.–2015 m. birželio 30 d. laikotarpiui,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos Tarybos generaliniu sekretoriumi 2011 m. birželio 26 d.–2015 m. birželio 30 d. laikotarpiui skiriamas Uwe CORSEPIUS.
2 straipsnis
Apie šį sprendimą Uwe CORSEPIUS praneša Tarybos pirmininkas.
Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 22 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
A. CARLGREN