ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 139

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

51 tomas
2008m. gegužės 29d.


Turinys

 

I   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

REGLAMENTAI

 

 

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 461/2008, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

 

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 462/2008, iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1109/2007 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2007/2008 prekybos metams

3

 

 

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 463/2008, kuriuo pataisomas reglamentas (EB) Nr. 1484/95 dėl tipinių kainų paukštienos bei kiaušinių sektoriuose bei dėl tipinių kiaušinių albumino kainų, iš dalies pakeistų Reglamentu (EB) Nr. 346/2008

5

 

*

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 464/2008, kuriuo 2007–2008 prekybos metams nustatomas papildomos pagalbos sumos už pomidorus dydis Bulgarijoje remiantis Reglamentu (EB) Nr. 104/2007

7

 

*

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 465/2008, kuriuo Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąraše išvardytų tam tikrų medžiagų, kurios gali būti patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos, importuotojams ir gamintojams nustatomi tyrimų ir informacijos teikimo reikalavimai, kaip numatyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 793/93 ( 1 )

8

 

*

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 466/2008, kuriuo nustatomi bandymų ir informavimo reikalavimai tam tikrų prioritetinių medžiagų importuotojams ir gamintojams pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės ( 1 )

10

 

*

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 467/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo

12

 

 

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 468/2008, kuriuo pataisomas Reglamentas (EB) Nr. 314/2008, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

16

 

 

2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 469/2008, nustatantis pagal tarifines kvotas ir lengvatines sutartis cukraus sektoriaus produktams importuoti išduodamų licencijų, dėl kurių pateiktas prašymas nuo 2008 m. gegužės 19 d. iki 23 d., paskirstymo koeficientą

18

 

 

II   Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

 

 

SPRENDIMAI

 

 

Komisija

 

 

2008/394/EB

 

*

2008 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimas dėl kai kurių Vokietijos, Italijos ir Slovakijos mokėjimo agentūrų 2006 finansinių metų sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus lėšomis, patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1709)

22

 

 

2008/395/EB

 

*

2008 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimas dėl Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF), patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1710)

25

 

 

2008/396/EB

 

*

2008 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimas dėl valstybių narių mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitų, susijusių su Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) finansuojamomis išlaidomis, patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1711)

33

 

 

2008/397/EB

 

*

2008 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimas dėl valstybių narių mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1712)

40

 

 

2008/398/EB

 

*

2008 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimas dėl Lietuvos ir Slovakijos mokėjimo agentūrų 2006 finansinių metų ataskaitų, susijusių su Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis kaimo plėtros priemonėms, patvirtinimo (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1713)

54

 

 

REKOMENDACIJOS

 

 

Taryba

 

 

2008/399/EB

 

*

2008 m. gegužės 14 d. Tarybos rekomendacija dėl valstybių narių ir Bendrijos bendrųjų ekonominės politikos gairių atnaujinimo 2008 m. ir dėl valstybių narių užimtumo politikos įgyvendinimo

57

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma

REGLAMENTAI

29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 461/2008

2008 m. gegužės 28 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (1), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2008 m. gegužės 29 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1.


PRIEDAS

prie 2008 m. gegužės 28 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

MA

52,5

MK

56,9

TN

105,3

TR

76,7

ZZ

72,9

0707 00 05

JO

162,5

TR

135,3

ZZ

148,9

0709 90 70

TR

102,7

ZZ

102,7

0805 10 20

EG

38,8

IL

65,9

MA

57,3

MX

62,0

TN

55,0

TR

71,2

US

63,4

ZZ

59,1

0805 50 10

AR

129,0

TR

149,9

US

147,3

UY

61,8

ZA

119,2

ZZ

121,4

0808 10 80

AR

101,5

BR

85,5

CA

78,7

CL

92,2

CN

83,4

MK

65,0

NZ

111,4

TR

65,0

US

116,7

UY

76,7

ZA

78,2

ZZ

86,8

0809 20 95

TR

504,6

US

508,3

ZZ

506,5


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ žymi „kitą kilmę“.


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 462/2008

2008 m. gegužės 28 d.

iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1109/2007 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2007/2008 prekybos metams

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (2), ypač į jo 36 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2007–2008 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1109/2007 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai buvo paskutinį kartą pakeisti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 445/2008 (4).

(2)

Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nustatytas taisykles ir nuostatas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1109/2007 2007–2008 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2008 m. gegužės 29 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 58, 2006 2 28, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1260/2007 (OL L 283, 2007 10 27, p. 1). Reglamentas (EB) Nr. 318/2006 bus pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 299, 2007 11 16, p. 1) nuo 2008 m. spalio 1 d.

(2)  OL L 178, 2006 7 1, p. 24. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1568/2007 (OL L 340, 2007 12 22, p. 62).

(3)  OL L 253, 2007 9 28, p. 5.

(4)  OL L 134, 2008 5 23, p. 9.


PRIEDAS

Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 95 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2008 m. gegužės 29 d.

(EUR)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis

1701 11 10 (1)

18,26

7,17

1701 11 90 (1)

18,26

13,16

1701 12 10 (1)

18,26

6,98

1701 12 90 (1)

18,26

12,65

1701 91 00 (2)

20,40

16,13

1701 99 10 (2)

20,40

10,68

1701 99 90 (2)

20,40

10,68

1702 90 95 (3)

0,20

0,44


(1)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 I priedo II dalyje (OL L 58, 2006 2 28, p. 1).

(2)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 318/2006 I priedo II dalyje.

(3)  Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 463/2008

2008 m. gegužės 28 d.

kuriuo pataisomas reglamentas (EB) Nr. 1484/95 dėl tipinių kainų paukštienos bei kiaušinių sektoriuose bei dėl tipinių kiaušinių albumino kainų, iš dalies pakeistų Reglamentu (EB) Nr. 346/2008

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2771/75 dėl bendro kiaušinių rinkos organizavimo (1), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo (2), ypač į jo 5 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos Reglamentą (EEB) Nr. 2783/75 dėl bendros prekybos ovalbuminu ir laktalbuminu sistemos, ypač į jo 3 straipsnio 4 dalį (3),

kadangi:

(1)

Patikrinus nustatyta, kad Komisijos reglamento (EB) Nr. 346/2008 (4), kuriuo iš dalies keičiamos tipinės kainos paukštienos ir kiaušinių sektoriuose bei ovalbumino kainos, nustatytos 1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1484/95, nustatančiu išsamias papildomų importo muitų sistemos taikymo taisykles ir papildomus importo muitus paukštienos ir kiaušinių sektoriams bei kiaušinių albuminui (5), priede padaryta klaida. Todėl tą klaidą reikėtų pataisyti.

(2)

Kadangi klaidų ištaisyme nustatytos tipinės kainos ir garantijos importuotojams yra palankios, reikėtų numatyti, kad šis reglamentas būtų taikomas nuo Reglamento (EB) Nr. 346/2008 taikymo datos. Dėl produktų kodų: reikėtų numatyti, kad būtų sugrąžintos permokos remiantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (6), 236 straipsniu ir remiantis susijusiomis įgyvendinimo nuostatomis, numatytomis Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93 (7).

(3)

Todėl reikėtų pataisyti Reglamentu (EB) Nr. 346/2008 iš dalies pakeistą Reglamentą (EB) Nr. 1484/95.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Tam tikriems Reglamento (EB) Nr. 1484/95 I priede, iš dalies pakeistame Reglamento (EB) Nr. 346/2008 priedu, išvardytiems produktams taikomos tipinės kainos ir garantijos pataisomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Kai tipinės kainos ir garantijos, nustatytos šiuo reglamentu, importuotojams yra palankesnės už nustatytąsias Reglamento (EB) Nr. 346/2008 priede, suinteresuotajam asmeniui prašant muitinės įstaiga, kurioje buvo atlikta operacija, iš dalies grąžina muito permoką už per ištaisytų reglamentų taikymo laikotarpį importuotus ir į laisvą apyvartą išleistus atitinkamų trečiųjų šalių kilmės produktus. Prašymai grąžinti dalį muitų turi būti pateikti ne vėliau kaip paskutinę trečio mėnesio nuo šio reglamento įsigaliojimo dieną kartu su tų importuotų prekių išleidimo į laisvą apyvartą deklaracija.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2008 m. balandžio 18 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 282, 1975 11 1, p. 49. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 679/2006 (OL L 119, 2006 5 4, p. 1). Nuo 2008 m. liepos 1 d. Reglamentas (EEB) Nr. 2771/75 bus pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(2)  OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 679/2006 (OL L 119, 2006 5 4, p. 1). Nuo 2008 m. liepos 1 d. Reglamentas (EEB) Nr. 2777/75 bus pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(3)  OL L 282, 1975 11 1, p. 104. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2916/95 (OL L 305, 1995 12 19, p. 49).

(4)  OL L 108, 2008 4 18, p. 18.

(5)  OL L 145, 1995 6 29, p. 47. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 448/2008 (OL L 134, 2008 5 23, p. 15).

(6)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).

(7)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytas Reglamentu (EB) Nr. 214/2007 (OL L 62, 2007 3 1, p. 6).


PRIEDAS

KN kodu 0207 14 10 žymimų produktų, kurių kilmės kodas – 01, tipinė kaina pakeičiama taip:

„KN kodas

Prekių pavadinimas

Tipinė kaina

(EUR/100 kg)

Garantija, paminėta 3 straipsnio 3 dalyje

(EUR/100 kg)

Kilmė (1)

0207 14 10

Iškaulinėti gaidžių ar vištų gabalai, užšaldyti

220,0

24

01


(1)  Importo kilmė:

01

Brazilija

02

Argentina

03

Čilė“


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 464/2008

2008 m. gegužės 28 d.

kuriuo 2007–2008 prekybos metams nustatomas papildomos pagalbos sumos už pomidorus dydis Bulgarijoje remiantis Reglamentu (EB) Nr. 104/2007

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį,

atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą,

atsižvelgdama į 2007 m. vasario 2 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 104/2007, nustatantį pagalbos už perdirbimui skirtus pomidorus dydį 2007–2008 prekybos metais (1), ypač į jo 2 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Kaip praneša valstybės narės, perdirbtų pomidorų, už kuriuos skirta pagalba 2006–2007 prekybos metais pagal 2003 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1535/2003 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/96 taikymo pagal pagalbos perdirbtiems vaisių ir daržovių produktams schemą išsamių taikymo taisyklių nustatymo (2) 39 straipsnio 2 dalį, kiekis viršija Bendrijos ribą 11,8 %. Todėl pasibaigus 2007–2008 prekybos metams valstybėse narėse, kurios įstojo į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d. ir neviršijo savo nacionalinės ribos, arba kurios viršijo nacionalinę ribą mažiau nei 25 %, bus išmokama papildoma suma.

(2)

2007–2008 prekybos metais nacionalinė riba Bulgarijoje nebuvo viršyta. Todėl šioje valstybėje narėje turėtų būti išmokėta 8,62 EUR už toną papildoma suma.

(3)

2007–2008 prekybos metams Rumunijos gamintojai nepateikė paraiškų dėl pagalbos pomidorams perdirbti. Todėl šioje valstybėje narėje už tuos prekybos metus papildoma suma neturi būti išmokama,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pasibaigus 2007–2008 prekybos metams, Bulgarijoje už perdirbimui skirtų pomidorų toną išmokama Reglamento (EB) Nr. 104/2007 2 straipsnio 2 dalyje numatyta 8,62 EUR papildoma suma.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 28, 2007 2 3, p. 10.

(2)  OL L 218, 2003 8 30, p. 14. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1663/2005 (OL L 267, 2005 10 12, p. 22).


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/8


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 465/2008

2008 m. gegužės 28 d.

kuriuo Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąraše išvardytų tam tikrų medžiagų, kurios gali būti patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos, importuotojams ir gamintojams nustatomi tyrimų ir informacijos teikimo reikalavimai, kaip numatyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 793/93

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1993 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (1), ypač į jo 12 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Į Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąrašą (2) įrašytų tam tikrų medžiagų gamintojams ir importuotojams gali būti liepta suteikti papildomą turimą informaciją ir (arba) ištirti esamą medžiagą, jei yra svarių priežasčių manyti, kad ji kelia didelį pavojų žmonėms arba aplinkai. Tokį pavojų gali kelti patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos medžiagos.

(2)

Todėl suinteresuoti gamintojai ir importuotojai turėtų būti įpareigoti Komisijai pateikti turimą informaciją apie šias medžiagas.

(3)

Suinteresuoti gamintojai ir importuotojai taip pat turėtų būti įpareigoti ištirti minėtas medžiagas, parengti tokių tyrimų ataskaitą ir kartu su tyrimų rezultatais ją perduoti Komisijai.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Reglamento (EEB) Nr. 793/93 15 straipsniu įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Vienos arba kelių Europos esamų komercinių cheminių medžiagų sąraše išvardytų ir šio reglamento priede nurodytų medžiagų, kurios gali būti patvarios, bioakumuliacinės ir toksiškos, gamintojai ir importuotojai per priede nurodytą laikotarpį Komisijai pateikia jame nurodytą informaciją ir, vadovaudamiesi jame minimais protokolais, atlieka priede nurodytus kievienos tokios medžiagos tyrimus.

Be to, per priede nustatytus laikotarpius jie Komisijai pateikia kiekvieno tyrimo ataskaitą su tyrimo rezultatais.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Stavros DIMAS

Komisijos narys


(1)  OL L 84, 1993 4 5, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).

(2)  OL C 146 A, 1990 6 15, p. 1.


PRIEDAS

Nr.

Einecs Nr.

CAS Nr.

Medžiagos pavadinimas

Tyrimų ir (arba) informavimo reikalavimai

Laikotarpis nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos

1

204-279-1

118-82-1

2,2′,6,6′-tetra-tret-butil-4,4′-metilendifenolis

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis

(OECD 305 metodas arba mitybos tyrimas)

18 mėnesių

2

239-622-4

15571-58-1

2-etilheksil-10-etil-4,4-dioktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanatetradekanoatas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis

(OECD 305 metodas arba mitybos tyrimas)

18 mėnesių

3

222-583-2

3542-36-7

dichlordioktilalavas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis

(atliekamas su medžiaga Nr. 2) (CAS 15571-58-1)

18 mėnesių

4

256-798-8

50849-47-3

5-nonilsalicilo aldehido oksimas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis

(OECD 305 metodas arba mitybos tyrimas)

18 mėnesių

5

281-018-8

83846-43-9

benzenkarboksirūgštis, 2-hidroksi-, mono-C>13-alkildariniai, kalcio druskos(2:1)

Lengvo biologinio skaidomumo padidinimas

18 mėnesių

6

250-702-8

31565-23-8

di(tret-dodecil)pentasulfidas

Tolesnis galimo cheminių medžiagų įsisavinimo žuvyse tyrimas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis (mitybos tyrimas)

18 mėnesių

7

284-578-1

84929-98-6

magnis, bis(2-hidroksibenzoato-O1,O2)-, ar,ar′-di-C>13-alkildariniai

Lengvo biologinio skaidomumo padidinimas

(atliekamas su medžiaga Nr. 5) (CAS 83846-43-9)

18 mėnesių

8

209-136-7

556-67-2

oktametilciklotetrasiloksanas

Aplinkos monitoringo programa

(kartu su medžiaga Nr. 15 (CAS 541-02-6))

18 mėnesių

9

262-975-0

61788-44-1

fenolis, sąveikos su stirenu produktas

21 paros Daphnia reprodukcijos testas (OECD Gairė Nr. 211), atliekamas su 2,4,6-tris(1-feniletil)fenoliu (CAS 18254-13-2)

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis (mitybos tyrimas)

18 mėnesių

10

262-967-7

61788-32-7

terfenilas, hidrintas

Dirvožemio skaidomumo testas (OECD 307) su tam tikrais hidrintais terfenilais Biokoncetracijos tyrimas su žuvimis dėl kvaterfenilų

Atsižvelgiant į rezultatus – T kriteriaus tyrimas

(tas pats taikytina ir terfenilams (CAS 26140-60-3))

18 mėnesių

11

222-733-7

3590-84-9

tetraoktilalavas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis

(atliekamas su medžiaga Nr. 2) (CAS 15571-58-1)

18 mėnesių

12

246-619-1

25103-58-6

tret-dodekantiolis

Padidinto biologinio skaidomumo testas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis

18 mėnesių

13

248-227-6

27107-89-7

2-etilheksil-10-etil-4-[[2-[(2-etilheksil)oksi]-2-oksoetil]tio]-4-oktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stanattetradekanoatas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis

(atliekamas su medžiaga Nr. 2) (CAS 15571-58-1)

18 mėnesių

14

250-709-6

31570-04-4

tris(2,4-ditret-butilfenil)fosfitas

Biokoncentracijos tyrimas su žuvimis (mitybos tyrimas)

18 mėnesių

15

208-764-9

541-02-6

dekametilciklopentasiloksanas

Patikra: PBT ir vPvB

Aplinkos monitoringo programa

(kartu su medžiaga Nr. 8 (CAS 556-67-2))

18 mėnesių

16

254-052-6

38640-62-9

bis(izopropil)naftalenas

Rinkoje esančių medžiagų lengvo biologinio skaidomumo tyrimai (OECD 301B)

18 mėnesių


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 466/2008

2008 m. gegužės 28 d.

kuriuo nustatomi bandymų ir informavimo reikalavimai tam tikrų prioritetinių medžiagų importuotojams ir gamintojams pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esančių medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1993 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93 dėl esamų medžiagų rizikos įvertinimo ir kontrolės (1), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Valstybių narių pagal Reglamento (EEB) Nr. 793/93 10 straipsnio 1 dalį paskirtos valstybės pranešėjos įvertino gamintojų ir importuotojų pateiktą informaciją apie tam tikras prioritetines medžiagas. Pasitarusios su tais gamintojais ir importuotojais, valstybės pranešėjos nustatė, kad siekiant įvertinti riziką būtina reikalauti, kad gamintojai ir importuotojai pateiktų išsamesnės informacijos ir atliktų papildomus tyrimus.

(2)

Aptariamų medžiagų įvertinimui reikalingos informacijos neįmanoma gauti iš ankstesnių gamintojų arba importuotojų. Gamintojai ir importuotojai, vadovaudamiesi Reglamento (EEB) Nr. 793/93 10 straipsnio 5 dalimi, patikrino ir nustatė, kad tyrimų su gyvūnais negalima pakeisti arba sumažinti naudojant kitokius metodus.

(3)

Todėl tikslinga reikalauti, kad prioritetinių medžiagų gamintojai ir importuotojai pateiktų išsamesnės informacijos ir atliktų papildomus tų medžiagų tyrimus. Atliekant tuos tyrimus reikėtų naudotis protokolais, kuriuos valstybės pranešėjos pateikė Komisijai.

(4)

Šio reglamento nuostatos atitinka pagal Reglamento (EEB) Nr. 793/93 15 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede išvardytų medžiagų gamintojai ir importuotojai, pateikę informaciją, kaip reikalaujama Reglamento (EEB) Nr. 793/93 3, 4, 7 ir 9 straipsniuose, pateikia priede nurodytą informaciją ir atlieka priede nurodytus tyrimus bei pateikia jų rezultatus atitinkamoms valstybėms pranešėjoms.

Tyrimai atliekami vadovaujantis pranešėjų nurodytais protokolais.

Rezultatai pateikiami per priede nustatytą terminą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Stavros DIMAS

Komisijos narys


(1)  OL L 84, 1993 4 5, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).


PRIEDAS

Nr.

EINECS Nr.

CAS Nr.

Medžiagos pavadinimas

Valstybė pranešėja

Tyrimų ir (arba) informavimo reikalavimai

Terminas nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos

1

247-759-6

26523-78-4

tri- (nonilfenil) fosfitas

FR

Ūmaus toksiškumo tyrimas su Daphnia magna

Informacija apie TNFF struktūrą

Informacija apie tirpumą vandenyje

Log Kow nustatymas

Hidrolizės tyrimas

Nuosėdų bandymas su Lumbriculus variegatus

Vietų, kurių prognozuojama aplinkos koncentracija (PAK) ir (arba) prognozuojama neveiki koncentracija (PNK) yra didesnė nei 1, stebėjimo duomenys

Ilgesnės trukmės tyrimas su Daphnia, kuris priklauso nuo ūmaus toksiškumo tyrimo su Daphnia rezultatų

4 mėnesiai

2

237-410-6

239-148-8

13775-53-6

15096-52-3

Tri- natrio heksafluoraliuminatas

DE

Informacija apie medžiagos naudojimą žemupio link

Informacija apie teršalus, išmetamus į vandens terpę visais gyvenimo ciklo etapais

Informacija apie teršalus, išmetamus į orą, pagal visas gyvenimo ciklo stadijas

Informacija apie priimančiojo vandens telkinio vandens kietumą 2 gamintojų atvejais

Informacija apie kriolito dalį aliuminio lydyklų išmetamose kietosiose dalelėse

Tirpumo tyrimas

4 mėnesiai

3

266-028-2

65996-93-2

Pikis, akmens anglių degutas, aukšta temperatūra

NL

Informacija apie EPA policiklinių aromatinių angliavandenilių (PAA) kiekį, patenkantį į įvairias aplinkos terpes dėl CTPHT naudojimo gaminant ir naudojant rišiklį, skirtą anglims briketuoti, molinėms lėkštelėms gaminti ir skirtą apsaugoti nuo stiprios korozijos.

4 mėnesiai

4

246-690-9

25617-70-8

2,4,4-trimetilpentanas

DE

Informacija apie teršalus, kurie į nuotekų valymo įrenginius, paviršinius vandenis ir nuosėdas patenka iš gamybos ir perdirbimo vietų.

Aktyviojo dumblo kvėpavimo slopinimo tyrimas (OECD 209).

Daphnia magna reprodukcijos tyrimas (OECD 211)

4 mėnesiai

5

231-111-4

7440-02-0

Nikelis

DK

Nuosėdų toksiškumo tyrimas

12 mėnesiaų

232-104-9

7786-81-4

Nikelio sulfatas

222-068-2

3333-67-3

Nikelio karbonatas

231-743-0

7718-54-9

Nikelio dichloridas

236-068-5

13138-45-9

Nikelio dinitratas

6

287-477-0

85535-85-9

Alkanai, C14–17, chlor-

UK

Žuvų biokoncentracijos tyrimas (OECD TG 305)

6 mėnesiai

7

202-696-3

98-73-7

Nitrobenzenas

DE

Vietinis limfmazgio tyrimas (OECD TG 429/B42)

6 mėnesiai

8

202-679-0

98-54-4

4-tret-butilfenolis

NO

Informacija apie išmetamus vietos teršalus, į nuotekų valymo įrenginius ir vandens terpę (gėlo vandens ir jūros vandens) patekusius iš dviejų gamybos vietų (5 ir 6).

4 mėnesiai

9

200-915-7

75-91-2

tret-butilhidroperoksidas (TBHP)

NL

Kartotinių dozių (28 dienos) toksiškumas (inhaliacinis) (OECD 412 – B8)

12 mėnesiaų

COMET kvėpavimo takų audinio tyrimas

15 mėnesiaų


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 467/2008

2008 m. gegužės 28 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 26 straipsnio 3 dalį ir 29 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

2008 m. sausio 21 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 55/2008, įvedančio autonomines prekybos lengvatas Moldovos Respublikai (2), pakeičiančio Reglamentą (EB) Nr. 980/2005 ir Komisijos sprendimą 2005/924/EB, 4 straipsnyje numatyta pieno produktų tarifinė kvota. Ši tarifinė kvota turėtų būti administruojama vadovaujantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2535/2001 (3).

(2)

2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1528/2007, kuriuo taikoma prekybos tam tikrų valstybių, kurios yra Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybių grupės dalis, kilmės produktais tvarka, nustatyta susitarimais, kuriais sudaromi arba ketinama sudaryti ekonominės partnerystės susitarimus (4), 26 straipsniu panaikintas 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2286/2002, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1706/98, dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams ir prekėms, pagamintoms perdirbus žemės ūkio produktus, kilusius iš Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno valstybių (AKR šalių) (5). Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001 turi būti atitinkamai suderintas.

(3)

Tarybos sprendimu 2004/441/EB (6) patvirtintas Europos bendrijos, jos valstybių narių ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimas dėl prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo įsigaliojo 2004 m. gegužės 1 d. Šiame susitarime numatyta, kad abi šalys sūrių kvotas leis naudoti kasmet. Derybose dėl spartesnio Europos bendrijos ir Pietų Afrikos sūrių prekybos liberalizavimo sutarta, kad abiejų šalių sūrių kvotos turėtų būti administruojamos vadovaujantis paraiškų pateikimo eiliškumo principu pagal 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (7), 308a, 308b ir 308c straipsnio 1 dalį.

(4)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 2535/2001 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 2535/2001 iš dalies keičiamas taip:

1)

5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

c ir e punktai išbraukiami;

b)

įterpiamas toks j punktas:

„j)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 55/2008 (8) I priede numatyta kvota Nr. 09.4210.

2)

13 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Licencijų paraiškose nurodomas kiekis, ne mažesnis nei 10 tonų ir ne didesnis nei pagal kvotą galimas kiekis, nustatytas kiekvienam 6 straipsnyje paminėtam šešių mėnesių laikotarpiui.

Tačiau, taikant 5 straipsnio a punkte nurodytas kvotas, licencijų paraiškose nurodoma ne daugiau nei 10 % galimo kiekio.“

3)

19 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

b ir d punktai išbraukiami;

b)

įterpiamas toks i punktas:

„i)

Reglamento (EB) Nr. 55/2008 2 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatomis.“

4)

19a straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b straipsnių ir 308c straipsnio 1 dalies nuostatos taikomos kvotoms, nurodytoms VII a priede ir numatytoms:

a)

Tarybos reglamente (EB) Nr. 312/2003 (9);

b)

Tarybos reglamente (EB) Nr. 747/2001 (10);

c)

Susitarimo su Pietų Afrika dėl prekybos, plėtros ir bendradarbiavimo IV priedo 4 sąraše (11).

b)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Sumažinta muito norma taikoma tik pateikus prekių kilmės įrodymo dokumentą, išduotą remiantis:

a)

Susitarimo su Čile III priedu;

b)

Susitarimo su Izraeliu 4 protokolu;

c)

Susitarimo su Pietų Afrika 1 protokolu (12)

5)

20 straipsnio 1 dalies a punktas išbraukiamas.

6)

22 straipsnio a punktas išbraukiamas.

7)

I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

I.C ir I.E dalys išbraukiamos;

b)

šio reglamento I priedo tekstas įterpiamas kaip I.J dalis.

8)

II priedo A dalis išbraukiama.

9)

Į VII a priedą įterpiama nauja 3 dalis, kurios tekstas pateikiamas šio reglamento II priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2008 m. birželio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1152/2007 (OL L 258, 2007 10 4, p. 3). Nuo 2008 m. liepos 1 d. Reglamentas (EB) Nr. 1255/1999 bus pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 299, 2007 11 16, p. 1).

(2)  OL L 20, 2008 1 24, p. 1.

(3)  OL L 341, 2001 12 22, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1565/2007 (OL L 340, 2007 12 22, p. 37).

(4)  OL L 348, 2007 12 31, p. 1.

(5)  OL L 348, 2002 12 21, p. 5.

(6)  OL L 127, 2004 4 29, p. 109.

(7)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 214/2007 (OL L 62, 2007 3 1, p. 6).

(8)  OL L 20, 2008 1 24, p. 1.“

(9)  OL L 46, 2003 2 20, p. 1.

(10)  OL L 109, 2001 4 19, p. 2.

(11)  OL L 311, 1999 12 4, p. 1.“

(12)  OL L 311, 1999 12 4, p. 298.“


I PRIEDAS

„I.J

REGLAMENTO (EB) Nr. 55/2008 I PRIEDE NUSTATYTA TARIFINĖ KVOTA

Kvotos numeris

KN kodas

Aprašymas (1)

Kilmės šalis

Importo metai

Metinė kvota, taikoma nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

(tonomis)

(produkto svoris)

Importo muitas

(EUR/100 kg grynojo svorio)

Metinė

Šešių mėnesių

09.4210

0401–0406

 

Moldova

 

 

 

0

Pieno produktai

Nuo 2008 m. liepos 1 d. iki gruodžio 31 d.

 

1 000

 

2009 m.

1 000

500

 

2010–2012 m.

1 500

750


(1)  Neatsižvelgiant į Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles laikytina, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, nes šiame priede nurodytų lengvatinių susitarimų taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai nurodyti ex KN kodai, lengvatinės tvarkos taikymas nustatomas kartu remiantis KN kodu ir atitinkamu aprašymu.“


II PRIEDAS

„3.   Kvotos, nustatytos remiantis Europos bendrijos ir Pietų Afrikos Respublikos susitarimo IV priedu

Kvotos numeris

KN kodas

Aprašymas (1)

Kilmės šalis

Importo metai

Metinė kvota, taikoma nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

(tonomis)

Importo muitas

(EUR/100 kg grynojo svorio)

 

 

09.1810

(nuo 2008 m. liepos 1 d.)

0406 10

0406 20 90

0406 30

0406 40 90

0406 90 01

0406 90 21

0406 90 50

0406 90 69

0406 90 78

0406 90 86

0406 90 87

0406 90 88

0406 90 93

0406 90 99

Sūriai

Pietų Afrika

 

 

 

0

 

2008 m.

7 000

 

 

2009 m.

7 250

 

 

2010 m.

neribota

 


(1)  Neatsižvelgiant į Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles laikytina, kad produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, nes šiame priede nurodytų lengvatinių susitarimų taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai nurodyti ex KN kodai, lengvatinės tvarkos taikymas nustatomas kartu remiantis KN kodu ir atitinkamu aprašymu.“


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/16


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 468/2008

2008 m. gegužės 28 d.

kuriuo pataisomas Reglamentas (EB) Nr. 314/2008, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2007 m. rugsėjo 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1182/2007, nustatantį konkrečias taisykles vaisių ir daržovių sektoriui, iš dalies keičiantį direktyvas 2001/112/EB bei 2001/113/EB ir reglamentus (EEB) Nr. 827/68, (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96, (EB) Nr. 2826/2000, (EB) Nr. 1782/2003 bei (EB) Nr. 318/2006 ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2202/96 (1),

atsižvelgdama į 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1580/2007, nustatantį Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), ypač į jo 138 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Patikrinus nustatyta, kad Komisijos reglamento (EB) Nr. 314/2008 (3) priede padaryta klaida.

(2)

Todėl Reglamentą (EB) Nr. 314/2008 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 138 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad jei nėra nustatyta standartinė importo vertė konkrečios kilmės produktui, tokiu atveju taikomas standartinių importo verčių vidurkis.

(4)

Suinteresuotasis asmuo turi paprašyti taikyti ištaisytą standartinę importo vertę tam, kad jis atgaline data nepatirtų neigiamų pasekmių,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 314/2008 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Suinteresuotojo asmens prašymu importo operaciją užregistravusi muitinės įstaiga grąžina dalį sumokėtų muitų už iš atitinkamų trečiųjų šalių įvežtus produktus, išleistus į laisvą apyvartą nuo 2008 m. balandžio 5 d. iki 2008 m. balandžio 7 d.

Prašymai grąžinti dalį muitų turi būti pateikti ne vėliau kaip paskutinę trečiojo mėnesio nuo šio reglamento įsigaliojimo dieną kartu su tų importuotų prekių išleidimo į laisvą apyvartą deklaracija.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 273, 2007 10 17, p. 1.

(2)  OL L 350, 2007 12 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 352/2008 (OL L 109, 2008 4 19, p. 9).

(3)  OL L 94, 2008 4 5, p. 1.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 314/2008 priede su KN kodu 0805 50 10 susijusi dalis keičiama taip:

1)

eilutė, susijusi su Turkija, keičiama taip:

„TR

135,5“

2)

eilutė, susijusi su „kita kilme“, keičiama taip:

„ZZ

113,5“


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/18


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 469/2008

2008 m. gegužės 28 d.

nustatantis pagal tarifines kvotas ir lengvatines sutartis cukraus sektoriaus produktams importuoti išduodamų licencijų, dėl kurių pateiktas prašymas nuo 2008 m. gegužės 19 d. iki 23 d., paskirstymo koeficientą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 950/2006, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių sutarčių, taikomų cukraus sektoriaus produktams importuoti ir rafinuoti 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais, taikymo taisykles (2), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Importo licencijų paraiškos kompetentingoms valdžios institucijoms buvo pateiktos per laikotarpi nuo 2008 m. gegužės 19 d. iki 23 d. pagal Reglamentą (EB) Nr. 950/2006 arba 2006 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1832/2006, nustatantį cukraus sektoriui taikytinas pereinamojo laikotarpio priemones įstojus Bulgarijai ir Rumunijai (3) pagal 09.4341 ir 09.4346 (2007–2008) eilės numerius turimam ar didesniam kiekiui.

(2)

Atsižvelgdama į šias aplinkybes, Komisija turėtų nustatyti paskirstymo koeficientą, leidžiantį proporcingai turimam kiekiui išduoti licencijas ir pranešti valstybėms narėms, kad atitinkama riba pasiekta,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pagal paraiškas importo licencijoms gauti, remiantis Reglamento (EB) Nr. 950/2006 4 straipsnio 2 dalimi arba Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 5 straipsniu, pateiktas nuo 2008 m. gegužės 19 d. iki 23 d., licencijos išduodamos šio reglamento priede nurodytiems kiekiams.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 28 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 58, 2006 2 28, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1260/2007 (OL L 283, 2007 10 27, p. 1). Reglamentas (EB) Nr. 318/2006 bus pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 299, 2007 11 16, p. 1) nuo 2008 m. spalio 1 d.

(2)  OL L 178, 2006 7 1, p. 1. Reglamentas su pakeitimais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 371/2007 (OL L 92, 2007 4 3, p. 6).

(3)  OL L 354, 2006 12 14, p. 8.


PRIEDAS

AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV antraštinė dalis

2007–2008 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 19.5.2008-23.5.2008 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4331

Barbadosas

100

 

09.4332

Belizas

0

Pasiekta

09.4333

Dramblio Kaulo Krantas

100

 

09.4334

Kongo Respublika

100

 

09.4335

Fidžis

100

 

09.4336

Gajana

100

 

09.4337

Indija

0

Pasiekta

09.4338

Jamaika

100

 

09.4339

Kenija

100

 

09.4340

Madagaskaras

100

 

09.4341

Malavis

100

Pasiekta

09.4342

Mauricijus

100

 

09.4343

Mozambikas

0

Pasiekta

09.4344

Sent Kristofas ir Nevis

 

09.4345

Surinamas

 

09.4346

Svazilandas

100

Pasiekta

09.4347

Tanzanija

100

 

09.4348

Trinidadas ir Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambija

100

 

09.4351

Zimbabvė

100

 


AKR ir Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 IV antraštinė dalis

2008–2009 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 19.5.2008-23.5.2008 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4331

Barbadosas

 

09.4332

Belizas

100

 

09.4333

Dramblio Kaulo Krantas

 

09.4334

Kongo Respublika

 

09.4335

Fidžis

 

09.4336

Gajana

 

09.4337

Indija

0

Pasiekta

09.4338

Jamaika

 

09.4339

Kenija

 

09.4340

Madagaskaras

 

09.4341

Malavis

 

09.4342

Mauricijus

 

09.4343

Mozambikas

100

 

09.4344

Sent Kristofas ir Nevis

 

09.4345

Surinamas

 

09.4346

Svazilandas

 

09.4347

Tanzanija

 

09.4348

Trinidadas ir Tobago

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambija

 

09.4351

Zimbabvė

 


Papildomas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 V antraštinė dalis

2007–2008 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 19.5.2008-23.5.2008 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4315

Indija

100

 

09.4316

AKR protokolą pasirašiusios šalys

100

 


CXL lengvatinis cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VI antraštinė dalis

2007–2008 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 19.5.2008-23.5.2008 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4317

Australija

0

Pasiekta

09.4318

Brazilija

0

Pasiekta

09.4319

Kuba

0

Pasiekta

09.4320

Kitos trečiosios šalys

0

Pasiekta


Balkanų cukrus

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VII antraštinė dalis

2007–2008 prekybos metai

Eilės numeris

Valstybė

Per savaitę nuo 19.5.2008-23.5.2008 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4324

Albanija

100

 

09.4325

Bosnija ir Hercegovina

0

Pasiekta

09.4326

Serbija, Juodkalnija ir Kosovas

100

 

09.4327

Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

100

 

09.4328

Kroatija

100

 


Išskirtinis ir pramoninis cukraus importas

Reglamento (EB) Nr. 950/2006 VIII antraštinė dalis

2007–2008 prekybos metai

Eilės numeris

Tipas

Per savaitę nuo 19.5.2008-23.5.2008 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4380

Išskirtinis

 

09.4390

Pramoninis

 


Cukraus importas pagal Bulgarijai ir Rumunijai atidarytas pereinamojo laikotarpio tarifines kvotas

Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 1 skyriaus 2 skirsnis

2007–2008 prekybos metai

Eilės numeris

Tipas

Per savaitę nuo 19.5.2008-23.5.2008 patiektina kiekio dalis %

Riba

09.4365

Bulgarija

0

Pasiekta

09.4366

Rumunija

100

 


II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma

SPRENDIMAI

Komisija

29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/22


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 30 d.

dėl kai kurių Vokietijos, Italijos ir Slovakijos mokėjimo agentūrų 2006 finansinių metų sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus lėšomis, patvirtinimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1709)

(Tekstas autentiškas tik vokiečių, italų ir slovakų kalbomis)

(2008/394/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 7 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (2), ypač į jo 32 straipsnį,

pasikonsultavusi su Fondo komitetu,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2007/327/EB (3) buvo patvirtintos visų mokėjimo agentūrų, išskyrus Vokietijos mokėjimo agentūrų „Baden-Württemberg“ ir „Bayern-Umwelt“, Italijos mokėjimo agentūrų AGEA ir ARBEA, Portugalijos mokėjimo agentūros IFADAP ir Slovakijos mokėjimo agentūros APA, 2006 finansinių metų sąskaitos.

(2)

Pateikus naują informaciją ir atlikus papildomus patikrinimus, Komisija dabar gali priimti sprendimą dėl Vokietijos mokėjimo agentūros „Baden-Württemberg“, Italijos mokėjimo agentūros AGEA ir Slovakijos mokėjimo agentūros APA pateiktų sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo.

(3)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 1663/95 (4) 7 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta, kad, remiantis pirmoje pastraipoje minėtu sprendimu dėl sąskaitų patvirtinimo, sumos, kurios turi būti susigrąžintos iš valstybių narių arba joms išmokėtos, nustatomos atitinkamais, t. y. 2006, finansiniais metais išmokėtus avansus atėmus iš išlaidų, tais metais pripažintų pagal pirmąją pastraipą. Šios sumos turi būti išskaičiuotos iš avansų arba priskaičiuotos prie avansų, susijusių su išlaidomis, patirtomis nuo antrojo mėnesio po to, kai buvo priimtas sprendimas dėl sąskaitų patvirtinimo.

(4)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalį, jeigu išieškojimas neatliekamas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo per pirminį administracinį ar teisminį nagrinėjimą arba per aštuonerius metus, kai dėl išieškojimo pateiktas ieškinys nacionaliniuose teismuose, 50 % finansinių padarinių dėl neišieškotų sumų atlygina atitinkama valstybė narė, o kiti 50 % atlyginami iš Bendrijos biudžeto. Minėto reglamento 32 straipsnio 3 dalyje valstybės narės įpareigojamos Komisijai pateikti metines sąskaitas kartu su suvestine dėl pažeidimų pradėtų išieškojimo procedūrų ataskaita. 2006 m. birželio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 885/2006, nustatančiame išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 nuostatų dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų akreditavimo bei EŽŪGF ir EŽŪFKP sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo taikymo taisykles (5), nustatytos išsamios valstybių narių įpareigojimo pranešti apie susigrąžintinas sumas taikymo taisyklės. Minėto reglamento III priede yra pateikti 1 ir 2 lentelių pavyzdžiai, kuriais remdamosi valstybės narės 2007 m. turi pateikti informaciją. Remdamasi valstybių narių užpildytomis lentelėmis Komisija turėtų priimti sprendimą dėl daugiau kaip atitinkamai per ketverius ar per aštuonerius metus neišieškotų dėl pažeidimų susidariusių sumų finansinių padarinių. Šiuo sprendimu nepažeidžiami būsimi atitikties sprendimai remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 8 dalimi.

(5)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 6 dalį valstybės narės gali nuspręsti nebetęsti išieškojimo. Tokį sprendimą jos gali priimti tik tais atvejais, jei padarytų ir numatomų padaryti išieškojimo išlaidų suma viršija sumą, kuri turi būti išieškota, arba jei išieškoti neįmanoma dėl skolininko ar už pažeidimą teisiškai atsakingų asmenų nemokumo, nustatyto ir pripažinto pagal atitinkamos valstybės narės nacionalinės teisės aktus. Jeigu toks sprendimas buvo priimtas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo per pirminį administracinį ar teisminį nagrinėjimą arba per aštuonerius metus, kai dėl išieškojimo pateiktas ieškinys nacionaliniuose teismuose, 100 % finansinių padarinių dėl neišieškotų sumų atlyginama iš Bendrijos biudžeto. Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 3 dalyje minimoje suvestinėje ataskaitoje nurodomos sumos, kurių išieškojimo valstybės narės nusprendė nebetęsti, ir tokio sprendimo priežastys. Tų sumų atitinkamoms valstybėms narėms atlyginti nereikia, todėl jos atlyginamos iš Bendrijos biudžeto. Šiuo sprendimu nepažeidžiami būsimi atitikties sprendimai remiantis minėto reglamento 32 straipsnio 8 dalimi.

(6)

Patvirtindama atitinkamų mokėjimo agentūrų sąskaitas, Komisija privalo atsižvelgti į iš atitinkamų valstybių narių jau atskaitytas sumas remiantis Sprendimu 2007/327/EB.

(7)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 7 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir Reglamento (EB) Nr. 1663/95 7 straipsnio 1 dalimi, šiuo sprendimu nepažeidžiamos vėlesnių Komisijos sprendimų nuostatos, pagal kurias Bendrija nefinansuoja išlaidų, patirtų nesilaikant Bendrijos taisyklių,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Šiuo sprendimu Vokietijos mokėjimo agentūros „Baden-Württemberg“, Italijos mokėjimo agentūros AGEA ir Slovakijos mokėjimo agentūros APA 2006 finansinių metų sąskaitos, susijusios su EŽŪOGF Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis, yra patvirtintos.

Pagal šį sprendimą iš kiekvienos atitinkamos valstybės narės susigrąžintinos arba joms mokėtinos sumos, įskaitant sumas, atsirandančias taikant Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalį, yra nustatytos I priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai, Italijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 30 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 103.

(2)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1437/2007 (OL L 322, 2007 12 7, p. 1).

(3)  OL L 122, 2007 5 11, p. 51.

(4)  OL L 158, 1995 7 8, p. 6. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 465/2005 (OL L 77, 2005 3 23, p. 6).

(5)  OL L 171, 2006 6 23, p. 90. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1233/2007 (OL L 279, 2007 10 23, p. 10).


I PRIEDAS

MOKĖJIMO AGENTŪRŲ SĄSKAITŲ PATVIRTINIMAS

2006 finansiniai metai

Iš valstybės narės susigrąžintina arba jai sumokėtina suma

NB:

1)

Siekiant apskaičiuoti iš valstybės narės susigrąžintiną arba jai sumokėtiną sumą, atsižvelgiama į visą metinėje deklaracijoje deklaruotą sumą, jei išlaidos patvirtinamos (a stulpelis), arba į visą mėnesio deklaracijose deklaruotą sumą, jei sąskaitos atskiriamos (b stulpelis).

2)

Į sumažinimus ir sustabdymus buvo atsižvelgta avansų sistemoje; prie jų pridedami visų pirma koregavimai, susiję su mokėjimų terminų, nustatytų 2006 m. rugpjūčio, rugsėjo ir spalio mėnesiais, nesilaikymu.

3)

2008 m. nomenklatūra: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

VN

 

Išlaidos (asignuotosios įplaukos), 2006 m. patirtos mokėjimo agentūrų, kurių sąskaitos

Iš viso a + b

Sumažinimai ir sustabdymai visais finansiniais metais

Sumažinimai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 32 str.

Visa suma, įskaitant sumažinimus ir sustabdymus

Finansiniais metais valstybėms narėms išmokėti avansai

Iš valstybės narės susigrąžintina (–) arba jai sumokėtina (+) suma

Iš valstybės narės susigrąžinta (–) arba jai sumokėta (+) suma pagal Sprendimą 2007/327/EB

Iš valstybės narės pagal šį sprendimą (1) susigrąžintina (–) arba jai sumokėtina (+) suma

patvirtintos

atskirtos

= išlaidos (asignuotosios įplaukos), nurodytos metinėje deklaracijoje

= visos išlaidos (asignuotosios įplaukos), nurodytos mėnesio deklaracijose

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

i

j = h – i

DE

EUR

6 526 706 239,34

16 647 818,33

6 543 354 057,67

–15 751,26

–22 076 833,17

6 521 261 473,24

6 543 392 477,21

–22 131 003,97

–22 062 685,96

–68 318,01

IT

EUR

5 346 806 962,99

124 289 380,08

5 471 096 343,07

–50 445 262,13

– 124 588 830,86

5 296 062 250,08

5 460 957 034,26

– 164 894 784,18

–24 758 663,41

– 140 136 120,77

SK

SKK

5 603 584 048,11

0,00

5 603 584 048,11

0,00

0,00

5 603 584 048,11

5 605 953 347,87

–2 369 299,76

0,00

–2 369 299,76


VN

 

Išlaidos (2)

Asignuotosios įplaukos (2)

Cukraus fondas

32 straipsnis (= e)

Iš viso (= j)

Išlaidos (3)

Asignuotosios įplaukos (3)

05070106

6701

05021602

6803

6702

k

l

m

n

o

p = k + l + m + n + o

DE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

–68 318,01

–68 318,01

IT

EUR

–40 296 552,55

0,00

0,00

0,00

–99 839 568,22

– 140 136 120,77

SK

SKK

–2 369 299,76

0,00

0,00

0,00

0,00

–2 369 299,76


(1)  Taikomas keitimo kursas: Reglamento (EB) Nr. 883/2006 7 straipsnio 2 dalis.

(2)  Jei asignuotųjų įplaukų dalį gautų valstybė narė, ši suma turi būti deklaruota pagal 05070106 kodą.

(3)  Jei Cukraus fondo asignuotųjų įplaukų dalį gautų valstybė narė, ši suma turi būti deklaruota pagal 05021602 kodą.

NB:

1)

Siekiant apskaičiuoti iš valstybės narės susigrąžintiną arba jai sumokėtiną sumą, atsižvelgiama į visą metinėje deklaracijoje deklaruotą sumą, jei išlaidos patvirtinamos (a stulpelis), arba į visą mėnesio deklaracijose deklaruotą sumą, jei sąskaitos atskiriamos (b stulpelis).

2)

Į sumažinimus ir sustabdymus buvo atsižvelgta avansų sistemoje; prie jų pridedami visų pirma koregavimai, susiję su mokėjimų terminų, nustatytų 2006 m. rugpjūčio, rugsėjo ir spalio mėnesiais, nesilaikymu.

3)

2008 m. nomenklatūra: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/25


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 30 d.

dėl Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF), patvirtinimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1710)

(Tekstas autentiškas tik čekų, estų, graikų, anglų, latvių, lietuvių, vengrų, lenkų, slovakų ir slovėnų kalbomis)

(2008/395/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 30 ir 39 straipsnius,

pasikonsultavusi su Žemės ūkio fondų komitetu,

kadangi:

(1)

Remiantis Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos pateiktomis išlaidų, patirtų taikant kaimo plėtros priemones, metinėmis sąskaitomis, prie kurių pridedama reikiama informacija, turi būti patvirtintos Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 6 straipsnio 2 dalyje nurodytos mokėjimo agentūrų sąskaitos. Tvirtinant pateiktas sąskaitas, atsižvelgiama į jų išsamumą, tikslumą ir teisingumą pagal sertifikavimo įstaigų parengtas ataskaitas.

(2)

Terminai, minimi Komisijos reglamento (EB) Nr. 885/2006 (2), nustatančio išsamias EŽŪGF sąskaitų patvirtinimo tvarkos taikymo taisykles, 7 straipsnio 2 dalyje, per kuriuos Čekija, Estija, Kipras, Latvija, Lietuva, Vengrija, Malta, Lenkija, Slovėnija ir Slovakija turėjo pateikti Komisijai dokumentus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 8 straipsnio 1 dalies c punkte ir Reglamento (EB) Nr. 885/2006 7 straipsnio 1 dalyje, pasibaigė.

(3)

Komisija patikrino pateiktą informaciją ir iki 2008 m. kovo 31 d. pranešė Čekijai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Maltai, Lenkijai, Slovėnijai ir Slovakijai apie savo patikrinimų rezultatus bei pakeitimus, kuriuos būtina padaryti.

(4)

Kiek tai susiję su kaimo plėtros išlaidomis, kurioms taikoma 2004 m. sausio 5 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 27/2004, nustatančio pereinamąsias išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 taikymo taisykles dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos kaimo plėtros priemonių finansavimo iš EŽŪGF (3), 7 straipsnio 2 dalis, pagal sprendimą dėl sąskaitų patvirtinimo susigrąžintinos arba mokėtinos sumos išskaičiuojamos arba pridedamos prie Komisijos atliekamų vėlesnių mokėjimų.

(5)

Komisija, remdamasi atliktais patikrinimais, metinėmis sąskaitomis ir kartu su jomis pateiktais dokumentais, gali priimti sprendimą dėl kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktų sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo. Su šiomis sumomis susijusi informacija nurodyta suvestinėje ataskaitoje, pateiktoje Fondo komitetui kartu su šiuo sprendimu.

(6)

Atsižvelgiant į atliktus patikrinimus, kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktą informaciją reikia patikslinti, todėl jų sąskaitų šiuo sprendimu patvirtinti negalima.

(7)

Kiek tai susiję su kaimo plėtros išlaidomis, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 27/2004, pagal sprendimą dėl sąskaitų patvirtinimo susigrąžintinos arba mokėtinos sumos išskaičiuojamos arba pridedamos prie vėlesnių mokėjimų.

(8)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnio 2 dalį šis sprendimas neturi poveikio vėliau Komisijos priimamiems sprendimams neskirti Bendrijos finansavimo išlaidoms, patirtoms nesilaikant Bendrijos taisyklių,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nepažeidžiant 2 straipsnio, patvirtinamos valstybių narių mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitos, susijusios su išlaidomis kaimo plėtros srityje, finansuojamomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF).

Pagal šį sprendimą iš kiekvienos valstybės narės susigrąžintinos arba jai mokėtinos sumos dėl Čekijoje, Estijoje, Kipre, Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Maltoje, Lenkijoje, Slovėnijoje ir Slovakijoje taikomų kaimo plėtros priemonių nurodytos I ir II prieduose.

2 straipsnis

2007 finansinių metų valstybių narių mokėjimo agentūrų sąskaitos, susijusios su Čekijoje, Estijoje, Kipre, Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Maltoje, Lenkijoje, Slovėnijoje ir Slovakijoje taikomomis kaimo plėtros priemonėmis, nurodytomis III priede, atskiriamos nuo šio sprendimo, todėl joms bus taikomas kitas sprendimas dėl sąskaitų patvirtinimo.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 30 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1437/2007 (OL L 322, 2007 12 7, p. 1).

(2)  OL L 171, 2006 6 23, p. 90. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1233/2007 (OL L 279, 2007 10 23, p. 10).

(3)  OL L 5, 2004 1 9, p. 36.


I PRIEDAS

MOKĖJIMO AGENTŪRŲ SĄSKAITŲ PATVIRTINIMAS

2007 finansiniai metai – EŽŪGF kaimo plėtros išlaidos naujosiose valstybėse narėse

Iš valstybės narės susigrąžintina arba jai mokėtina suma.

VN

 

2007 m. mokėjimo agentūrų išlaidos, dėl kurių pateiktos sąskaitos:

Iš viso a + b

Sumažinimai

Iš viso

Už finansinius metus valstybei narei grąžinta tarpinių mokėjimų suma

Iš valstybės narės susigrąžintina (–) arba jai mokėtina (+) suma (1)

patvirtinamos

atskiriamos

= metinėje deklaracijoje nurodytos išlaidos

= bendra už finansinius metus valstybei narei grąžinta tarpinių mokėjimų suma

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

CY

EUR

17 817 990,09

 

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09

17 817 394,00

596,09

CZ

EUR

188 407 840,07

 

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07

107 317 031,00

81 090 809,07

EE

EUR

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

HU

EUR

178 498 827,76

 

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76

142 520 308,00

35 978 519,76

LT

EUR

156 247 750,70

 

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70

137 893 174,00

18 354 576,70

LV

EUR

110 967 368,28

 

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28

92 775 801,00

18 191 567,28

MT

EUR

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

PL

EUR

1 085 818 964,54

 

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54

624 783 864,00

461 035 100,54

SI

EUR

88 853 612,73

 

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73

29 882 274,00

58 971 338,73

SK

EUR

144 596 146,16

 

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16

105 327 185,00

39 268 961,16


VN

Programai įgyvendinti išmokėti, bet dar nepatvirtinti avansai

(Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 32 straipsnis)

CZ

EUR

86 848 000,00

CY

EUR

11 968 000,00

EE

EUR

24 080 000,00

HU

EUR

96 368 000,00

LT

EUR

78 320 000,00

LV

EUR

52 496 000,00

MT

EUR

4 304 000,00

PL

EUR

458 624 000,00

SI

EUR

45 056 000,00

SK

EUR

63 536 000,00


(1)  Kadangi mokėjimai pasiekė 95 % finansinio plano ribą, CZ, HU, LT, LV, PL, SI ir SK priklausantis likutis bus išmokėtas užbaigiant programą.


II PRIEDAS

PATVIRTINTOS IŠLAIDOS PAGAL EŽŪGF KAIMO PLĖTROS PRIEMONES, 2007 M. ĮGYVENDINTAS NAUJOSIOSE VALSTYBĖSE NARĖSE

Metinių sąskaitų ir išlaidų deklaracijų skirtumai

KIPRAS

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Parama investicijoms į gyvūninių atliekų tvarkymą

3 225 390,38

 

3 225 390,38

2

Veiklos gerinimo ir plėtros skatinimas

2 413 832,05

 

2 413 832,05

3

Gamintojų grupių kūrimosi skatinimas

0,00

 

0,00

4

Ūkininkų profesinio mokymo skatinimas

0,00

 

0,00

5

Techninės ir konsultacinės paslaugos ūkininkams

0,00

 

0,00

6

Ankstyvas pasitraukimas iš prekinės žemės ūkio gamybos

476 161,06

 

476 161,06

7

Parama jaunųjų ūkininkų įsikūrimui

0,00

 

0,00

8

ES standartų laikymasis

1 327 209,76

 

1 327 209,76

9

Agrarinės aplinkosaugos priemonių taikymas

5 598 846,60

 

5 598 846,60

10

Agrarinės aplinkosaugos veiksmai gamtinei vertei išsaugoti

1 385 404,31

 

1 385 404,31

11

Apželdinimas mišku

80 294,63

 

80 294,63

12

Infrastruktūros gerinimas siekiant plėsti gyvulininkystę

600 274,13

 

600 274,13

13

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės

1 298 319,91

 

1 298 319,91

14

Parama kokybės schemoms

0,00

 

0,00

15

Parama mažos apimties tradiciniam perdirbimui

211 518,23

 

211 518,23

16

Agrarinio ir tradicinio kraštovaizdžio apsauga

504 899,70

 

504 899,70

17

Apsauga nuo miško gaisrų ir kitų stichinių nelaimių

293 655,31

 

293 655,31

18

Ne žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku

314 776,22

 

314 776,22

19

Derliaus nuėmimo gerinimas

79 455,98

 

79 455,98

20

Techninė pagalba įgyvendinant priemones ir atliekant stebėseną

0,00

 

0,00

21

Techninė pagalba bendruomenės iniciatyvoms vietos lygmeniu

7 951,82

 

7 951,82

 

Iš viso:

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09


ČEKIJA

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Ankstyvas pasitraukimas iš prekinės žemės ūkio gamybos

1 590 493,75

 

1 590 493,75

2

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės

81 005 360,10

 

81 005 360,10

3

Agrarinė aplinkosauga

102 916 341,29

 

102 916 341,29

4

Miškų ūkis

2 687 988,90

 

2 687 988,90

5

Gamintojų grupės

207 656,03

 

207 656,03

6

Techninė pagalba

0,00

 

0,00

7

SAPARD

0,00

 

0,00

700

Investicijos į žemės ūkio valdas, Reg. 1268/99

0,00

 

0,00

701

Perdirbimas ir rinkodara, Reg. 1268/1999

0,00

 

0,00

702

Potvynių žala 1

0,00

 

0,00

703

Struktūrų tobulinimas siekiant geresnės kokybės

0,00

 

0,00

704

Žemės gerinimas ir sklypų perskirstymas

0,00

 

0,00

705

Kaimų atnaujinimas ir plėtra

0,00

 

0,00

706

Potvynių žala 2

0,00

 

0,00

707

Kaimo infrastruktūros plėtra

0,00

 

0,00

708

Veiklos plėtojimas ir įvairinimas

0,00

 

0,00

709

Tausojantys žemės ūkio gamybos būdai

0,00

 

0,00

710

Profesinio mokymo gerinimas

0,00

 

0,00

711

Techninė pagalba SAPARD

0,00

 

0,00

 

Iš viso:

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07


VENGRIJA

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Agrarinė aplinkosauga

73 486 969,91

 

73 486 969,91

2

Standartų laikymasis

4 105 536,55

 

4 105 536,55

3

Apželdinimas mišku

22 816 432,69

 

22 816 432,69

4

Parama pusiau natūriniams ūkiams

685 771,04

 

685 771,04

5

Gamintojų grupės

15 660 337,14

 

15 660 337,14

6

Ankstyvas pasitraukimas iš prekinės žemės ūkio gamybos

0,00

 

0,00

7

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės

5 445 831,94

 

5 445 831,94

8

Techninė pagalba

12 481 066,90

 

12 481 066,90

9

Pagal Reg. (EB) Nr. 1268/1999 patvirtinti projektai

0,00

 

0,00

10

Papildomos nacionalinės tiesioginės išmokos

43 816 881,59

 

43 816 881,59

 

Iš viso:

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76


LIETUVA

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Agrarinė aplinkosauga

22 285 402,90

 

22 285 402,90

2

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės ir vietovės, kurioms taikomi aplinkosaugos apribojimai

49 265 832,76

 

49 265 832,76

3

Standartų laikymasis

27 087 408,61

 

27 087 408,61

4

Žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku

2 282 657,14

 

2 282 657,14

5

Ankstyvas pasitraukimas iš prekinės žemės ūkio gamybos

25 344 412,08

 

25 344 412,08

6

Parama restruktūrizuojamiems pusiau natūriniams ūkiams

1 957 236,61

 

1 957 236,61

7

Kitos priemonės

261 299,00

 

261 299,00

8

Techninė pagalba

1 608 513,64

 

1 608 513,64

9

Papildomos nacionalinės tiesioginės išmokos

26 154 987,96

 

26 154 987,96

 

Iš viso:

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70


LATVIJA

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Ankstyvas pasitraukimas iš prekinės žemės ūkio gamybos

1 969 847,34

 

1 969 847,34

2

Gamintojų grupės

0,00

 

0,00

3

Parama pusiau natūriniams ūkiams

11 380 749,30

 

11 380 749,30

4

Standartų laikymasis

18 477 804,02

 

18 477 804,02

5

Agrarinė aplinkosauga

28 455 604,50

 

28 455 604,50

6

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės

44 469 295,01

 

44 469 295,01

7

Techninė pagalba

687 059,69

 

687 059,69

8

Iš ankstesnio programavimo laikotarpio perkelti įsipareigojimai

5 527 008,42

 

5 527 008,42

9

Išteklių skyrimas bendroms išmokoms už plotą

0,00

 

0,00

 

Iš viso:

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28


LENKIJA

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Ankstyvas pasitraukimas iš prekinės žemės ūkio gamybos

208 211 570,06

 

208 211 570,06

2

Parama pusiau natūriniams ūkiams

153 848 603,49

 

153 848 603,49

3

Gamintojų grupės

2 217 071,84

 

2 217 071,84

4

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės

268 656 270,64

 

268 656 270,64

5

Įsipareigojimai dėl agrarinės aplinkosaugos ir gyvūnų gerovė

99 644 744,58

 

99 644 744,58

6

Apželdinimas mišku

34 137 537,58

 

34 137 537,58

7

ES standartų laikymasis

162 483 934,83

 

162 483 934,83

8

Techninė pagalba

1 179 654,66

 

1 179 654,66

9

Tiesioginių išmokų priedai

155 386 446,75

 

155 386 446,75

10

Pagal Reg. (EB) Nr. 1268/1999 patvirtinti projektai

53 130,11

 

53 130,11

 

Iš viso:

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54


SLOVĖNIJA

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės

35 507 061,93

 

35 507 061,93

2

Agrarinė aplinkosauga

36 570 020,31

 

36 570 020,31

3

Ankstyvas pasitraukimas iš prekinės žemės ūkio gamybos

2 157 975,90

 

2 157 975,90

4

Standartų laikymasis

11 469 182,41

 

11 469 182,41

5

Techninė pagalba

622 994,02

 

622 994,02

6

SAPARD programa

341 673,22

 

341 673,22

7

Tiesioginių išmokų priedai

2 184 704,95

 

2 184 704,95

 

Iš viso:

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73


SLOVAKIJA

Nr.

Priemonės

2007 m. išlaidos

I priedo a skiltis

Sumažinimai

I priedo d skiltis

Patvirtinta 2007 m. suma pagal

I priedo e skiltį

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investicijos į žemės ūkio valdas

2 371 921,16

 

2 371 921,16

2

Mokymas

0,00

 

0,00

3

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės ir vietovės, kurioms taikomi aplinkosaugos apribojimai

69 206 792,25

 

69 206 792,25

4

Standartų laikymasis

2 926 865,23

 

2 926 865,23

5

Parama agrarinei aplinkosaugai

47 813 409,02

 

47 813 409,02

6

Žemės ūkio produktų perdirbimo ir rinkodaros gerinimas

355 963,87

 

355 963,87

7

Miškų valdymas

1 109,96

 

1 109,96

8

Žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku

96 237,08

 

96 237,08

9

Žemės konsolidavimas

316 125,54

 

316 125,54

10

Žemės ūkio veiklos įvairinimas

9 505,89

 

9 505,89

11

Parama pusiau natūriniams ūkiams

445 878,45

 

445 878,45

12

Gamintojų grupės

2 305 705,75

 

2 305 705,75

13

Techninė pagalba, įskaitant vertinimą

3 586 575,26

 

3 586 575,26

14

Tiesioginių išmokų priedai

14 365 364,23

 

14 365 364,23

901

Investicijos į žemės ūkio valdas, Reg. 1268/1999

131 805,70

 

131 805,70

905

Parama agrarinei aplinkosaugai – pagal Reg. 1268/1999 patvirtinti projektai

582 024,62

 

582 024,62

907

Miškotvarka – pagal Reg. 1268/1999 patvirtinti projektai

0,00

 

0,00

912

Gamintojų grupės – pagal Reg. 1268/1999 patvirtinti projektai

80 862,15

 

80 862,15

 

Iš viso:

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16


III PRIEDAS

MOKĖJIMO AGENTŪRŲ SĄSKAITŲ PATVIRTINIMAS

2007 finansiniai metai – EŽŪGF kaimo plėtros išlaidos naujosiose valstybėse narėse

Mokėjimo agentūrų, kurių sąskaitos atskirtos, todėl joms bus taikomas kitas sprendimas dėl patvirtinimo, sąrašas

Valstybė narė

Mokėjimo agentūra

Estija

PRIA

Malta

MRAE


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/33


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 30 d.

dėl valstybių narių mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitų, susijusių su Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) finansuojamomis išlaidomis, patvirtinimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1711)

(2008/396/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 30 ir 32 straipsnius,

pasikonsultavusi su Žemės ūkio fondų komitetu,

kadangi:

(1)

Remiantis valstybių narių pateiktomis metinėmis sąskaitomis, prie kurių pridedama reikiama informacija, turi būti patvirtintos Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 6 straipsnio 2 dalyje nurodytų mokėjimo agentūrų sąskaitos. Tvirtinant sąskaitas, atsižvelgiama į jų išsamumą, tikslumą ir teisingumą pagal sertifikavimo įstaigų parengtas ataskaitas.

(2)

Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 883/2006 (2) dėl valstybių narių teiktinos informacijos ir mėnesinio Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) lėšomis finansuojamų išlaidų užsakymo, 5 straipsnio 1 dalį atsižvelgiama į 2007 finansinių metų valstybių narių išlaidas, kurias jos patyrė nuo 2006 m. spalio 16 d. iki 2007 m. spalio 15 d.

(3)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 885/2006 (3), nustatančio išsamias taisykles dėl EŽŪOGF sąskaitų apmokėjimo tvarkos taikymo 7 straipsnio 2 dalyje nurodyti terminai, iki kurių valstybės narės turėjo Komisijai pateikti Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 8 straipsnio 1 dalies c punkte ir Reglamento (EB) Nr. 885/2006 7 straipsnio 1 dalyje nurodytus dokumentus, pasibaigė.

(4)

Komisija patikrino pateiktą informaciją ir iki 2008 m. kovo 31 d. pranešė valstybėms narėms apie savo patikrinimų rezultatus bei būtinus pakeitimus.

(5)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 885/2006 10 straipsnio 1 dalies pirma ir antra pastraipomis, Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnio 1 dalyje minimame sprendime dėl sąskaitų patvirtinimo, kuris neturi įtakos vėliau pagal to paties reglamento 31 straipsnio 1 dalį priimtiems sprendimams, nurodoma kiekvienos valstybės narės per atitinkamus finansinius metus patirtų išlaidų suma, kuri, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 8 straipsnio 1 dalies c punkte minimomis sąskaitomis ir mėnesinių išmokų sumažinimais bei sustabdymais atitinkamais finansiniais metais, įskaitant Reglamento (EB) Nr. 883/2006 9 straipsnio 4 dalies antroje pastraipoje minimus sumažinimus, pripažįstama mokėtina iš EŽŪGF lėšų. Pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4) 154 straipsnį sprendimo dėl sąskaitų patvirtinimo rezultatas (visų išlaidų, kurios pagal to reglamento 151 straipsnio 1 dalį ir 152 straipsnį tam tikrais finansiniais metais įtrauktos į apskaitą, ir visų išlaidų, į kurias Komisija atsižvelgė priimdama sprendimą dėl sąskaitų patvirtinimo, bet koks galimas skirtumas) turi būti įrašomas į vieną straipsnį kaip papildomos arba sumažintos išlaidos.

(6)

Komisija, remdamasi atliktais patikrinimais, metinėmis sąskaitomis ir kartu su jomis pateiktais dokumentais, gali priimti sprendimą dėl kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktų metinių sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo. Su šiomis sumomis susijusi informacija nurodyta Fondo komitetui kartu su šiuo sprendimu pateiktoje suvestinėje ataskaitoje.

(7)

Atsižvelgiant į atliktus patikrinimus, kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktą informaciją reikia patikslinti, todėl jų sąskaitų patvirtinti šiuo sprendimu negalima.

(8)

Reglamento (EB) Nr. 883/2006 9 straipsnyje nustatyta, kad išlaidos, valstybių narių patirtos pasibaigus tame reglamente nustatytiems terminams, sumažinamos per mėnesio mokėjimus pagal 2000 m. rugsėjo 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2040/2000 dėl biudžeto vykdymo tvarkos (5) 14 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 17 straipsnį. Tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2006 9 straipsnio 4 dalį į rugpjūčio, rugsėjo ir spalio mėnesiais viršytus terminus sprendime dėl sąskaitų patvirtinimo atsižvelgiama, išskyrus atvejus, apie kuriuos pranešta iki tų finansinių metų galutinio sprendimo dėl mėnesinių išmokų. Kai kurių valstybių narių per minėtą laikotarpį nurodytos išlaidos buvo patirtos pasibaigus terminams, ir Komisija nesutiko dėl kai kurių priemonių atsižvelgti į lengvinančias aplinkybes. Todėl šiame sprendime turėtų būti nustatyti atitinkami sumažinimai. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnį vėliau bus priimtas sprendimas, kuriuo bus galutinai nustatytos iš Bendrijos lėšų nefinansuotinos išlaidos, susijusios su tais sumažinimais, ir visos kitos išlaidos, kurios galėjo būti patirtos pasibaigus nustatytiems terminams.

(9)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 2040/2000 14 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 17 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 883/2006 9 straipsnį Komisija jau sumažino arba sustabdė keletą mėnesinių išmokų, kai jos buvo įrašomos į 2007 finansinių metų išlaidų sąskaitas. Atsižvelgiant į tai ir siekiant išvengti atitinkamų sumų ankstyvo arba laikino kompensavimo, jos neturėtų būti pripažintos šiuo sprendimu, kuris neturi poveikio tolesniam tikrinimui pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnį.

(10)

Reglamento (EB) Nr. 885/2006 10 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta, kad, remiantis to paties reglamento 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje minimu sprendimu dėl sąskaitų patvirtinimo, iš kiekvienos valstybės narės susigrąžintinos arba jai mokėtinos sumos nustatomos išskaičiuojant konkrečių (t. y. 2007) finansinių metų mėnesines išmokas iš pagal 1 dalį tiems patiems finansiniams metams pripažintų išlaidų. Tokios sumos turi būti išskaičiuotos arba pridėtos prie mėnesinės išmokos, susijusios su išlaidomis, patirtomis per antrąjį mėnesį nuo sprendimo dėl sąskaitų patvirtinimo priėmimo.

(11)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalį, jeigu išieškojimas neatliekamas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo per pirminį administracinį ar teisminį nagrinėjimą arba per aštuonerius metus, kai dėl išieškojimo pateiktas ieškinys nacionaliniuose teismuose, 50 % finansinių padarinių dėl neišieškotų sumų padengia atitinkama valstybė narė, o likę 50 % padengiami iš Bendrijos biudžeto. Minėto reglamento 32 straipsnio 3 dalimi valstybės narės įpareigojamos Komisijai kartu su metinėmis sąskaitomis pateikti dėl pažeidimų pradėtų išieškojimo procedūrų suvestinę ataskaitą. Reglamente (EB) Nr. 885/2006 nustatytos išsamios valstybių narių įsipareigojimo pranešti apie išieškotinas sumas taikymo taisyklės. Minėto reglamento III priede pateikti 1 ir 2 lentelių, kurias 2008 m. turi pateikti valstybės narės, šablonai. Remdamasi valstybių narių užpildytomis lentelėmis, Komisija turėtų priimti sprendimą dėl per daugiau kaip ketverius ar, atitinkamai, aštuonerius metus neišieškotų sumų finansinių padarinių. Šis sprendimas neturi poveikio būsimiems sprendimams dėl atitikties pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 8 dalį.

(12)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 6 dalį valstybės narės gali nuspręsti nebetęsti išieškojimo. Tokį sprendimą jos gali priimti tik tais atvejais, jei patirtų ir numatomų patirti išieškojimo išlaidų suma viršija sumą, kuri turi būti išieškota, arba jei išieškoti neįmanoma dėl skolininko ar už pažeidimą teisiškai atsakingų asmenų nemokumo, nustatyto ir pripažinto pagal atitinkamos valstybės narės nacionalinės teisės aktus. Jei toks sprendimas priimamas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo per pirminį administracinį ar teisminį nagrinėjimą arba per aštuonerius metus, kai ieškinys dėl išieškojimo pateiktas nacionaliniams teismams, 100 % finansinių padarinių dėl neišieškotų sumų padengiama iš Bendrijos biudžeto. Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 3 dalyje minimoje suvestinėje ataskaitoje nurodomos sumos, kurių išieškojimo valstybės narės nusprendė nebetęsti, ir tokio sprendimo priežastys. Tų sumų atitinkamoms valstybėms narėms padengti nereikia, todėl jos padengiamos iš Bendrijos biudžeto. Šis sprendimas neturi poveikio būsimiems sprendimams dėl atitikties pagal minėto reglamento 32 straipsnio 8 dalį.

(13)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnio 2 dalį šis sprendimas neturi poveikio vėliau Komisijos priimamiems sprendimams neskirti Bendrijos finansavimo išlaidoms, patirtoms nesilaikant Bendrijos taisyklių,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nepažeidžiant 2 straipsnio, patvirtinamos valstybių narių mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitos, susijusios su Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) finansuojamomis išlaidomis.

Pagal šį sprendimą iš kiekvienos valstybės narės susigrąžintinos arba joms mokėtinos sumos, įskaitant sumas, susidariusias taikant Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnio 5 dalį, yra nustatytos I priede.

2 straipsnis

2007 finansinių metų valstybių narių mokėjimo agentūrų sąskaitos, susijusios su II priede nurodytomis EŽŪGF finansuojamomis išlaidomis, atskiriamos nuo šio sprendimo, todėl joms bus taikomas kitas sprendimas dėl sąskaitų patvirtinimo.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 30 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1437/2007 (OL L 322, 2007 12 7, p. 1).

(2)  OL L 171, 2006 6 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 114/2008 (OL L 33, 2008 2 7, p. 6).

(3)  OL L 171, 2006 6 23, p. 90. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1233/2007 (OL L 279, 2007 10 23, p. 10).

(4)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1525/2007 (OL L 343, 2007 12 27, p. 9).

(5)  OL L 244, 2000 9 29, p. 27.


I PRIEDAS

MOKĖJIMO AGENTŪRŲ SĄSKAITŲ PATVIRTINIMAS

2007 finansiniai metai – EŽŪGF

Iš valstybės narės susigrąžintina arba jai mokėtina suma

N.B.

2008 m. nomenklatūra: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

VN

 

2007 m. mokėjimo agentūrų išlaidos/priskirtosios įplaukos, kurių sąskaitos yra:

Iš viso a + b

Visų atitinkamų finansinių metų sumažintos sumos ir sumos, kurių mokėjimas sustabdytas (1)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 32 straipsnį sumažintos sumos

Bendra suma, įskaitant sumažintas sumas ir sumas, kurių mokėjimas sustabdytas

Išmokos valstybei narei per finansinius metus (2)

Iš valstybės narės susigrąžintina (–) arba jai mokėtina (+) suma (3)

patvirtintos

atskirtos

= išlaidos/priskirtosios įplaukos, nurodytos metinėje deklaracijoje

= bendros išlaidos/priskirtosios įplaukos, nurodytos mėnesinėse deklaracijose

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

AT

EUR

691 238 394,17

0,00

691 238 394,17

0,00

–21 739,47

691 216 654,71

690 990 943,42

225 711,28

BE

EUR

736 445 918,64

0,00

736 445 918,64

0,00

–1 106 152,33

735 339 766,32

736 152 708,30

– 812 941,98

BG

EUR

177 176,06

0,00

177 176,06

0,00

0,00

177 176,06

177 176,06

0,00

CY

EUR

26 890 098,24

0,00

26 890 098,24

–15 492,01

0,00

26 874 606,23

26 890 080,04

–15 473,81

CZ

CZK

488 379 458,45

0,00

488 379 458,45

0,00

0,00

488 379 458,45

491 509 622,21

–3 130 163,76

CZ

EUR

293 016 738,72

0,00

293 016 738,72

0,00

0,00

293 016 738,72

293 016 738,73

–0,01

DE

EUR

5 260 675 187,24

0,00

5 260 675 187,24

–1 352 592,38

–6 539 870,54

5 252 782 724,32

5 259 323 042,08

–6 540 317,76

DK

DKK

688 884 705,07

0,00

688 884 705,07

0,00

– 232 822,10

688 651 882,98

688 720 057,58

–68 174,61

DK

EUR

947 732 557,97

0,00

947 732 557,97

–5 152,13

0,00

947 727 405,84

947 727 405,84

0,00

EE

EEK

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

EE

EUR

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

EL

EUR

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

ES

EUR

5 694 144 882,46

0,00

5 694 144 882,46

– 426 741,80

–4 327 592,67

5 689 390 547,99

5 692 998 642,14

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

FR

EUR

8 853 391 266,60

0,00

8 853 391 266,60

6 502 717,04

–4 472 850,71

8 855 421 132,94

8 859 711 514,10

–4 290 381,16

HU

HUF

– 241 823 969

0,00

– 241 823 969,00

0,00

0

– 241 823 969,00

305 634 962

– 547 458 931,00

HU

EUR

435 756 893,09

0,00

435 756 893,09

–1 652 789,71

0,00

434 104 103,38

434 104 103,38

0,00

IE

EUR

1 387 786 868,62

0,00

1 387 786 868,62

–93 944,01

– 258 830,85

1 387 434 093,76

1 387 751 816,34

– 317 722,58

IT

EUR

4 525 324 547,86

101 180 324,61

4 626 504 872,47

–27 293 119,73

– 114 581 208,51

4 484 630 544,23

4 607 194 902,42

– 122 564 358,19

LT

EUR

159 310 284,28

0,00

159 310 284,28

0,00

0,00

159 310 284,28

159 310 807,04

– 522,76

LU

EUR

35 697 439,90

0,00

35 697 439,90

0,00

– 531,84

35 696 908,06

35 644 576,70

52 331,36

LV

LVL

1 490 766,10

0,00

1 490 766,10

0,00

0,00

1 490 766,10

1 490 766,10

0,00

LV

EUR

47 512 721,67

0,00

47 512 721,67

0,00

0,00

47 512 721,67

47 512 721,67

0,00

MT

EUR

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

NL

EUR

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

PL

PLN

263 322 807,73

0,00

263 322 807,73

0,00

0,00

263 322 807,73

263 367 198,62

–44 390,89

PL

EUR

942 803 612,80

0,00

942 803 612,80

–1 894 213,61

0,00

940 909 399,19

940 894 117,06

15 282,13

PT

EUR

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

RO

EUR

6 893 687,59

0,00

6 893 687,59

0,00

0,00

6 893 687,59

6 893 687,59

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

0,00

– 135 767,20

SE

EUR

742 999 262,85

0,00

742 999 262,85

–3,89

0,00

742 999 258,96

742 999 118,43

140,53

SI

EUR

45 576 005,09

0,00

45 576 005,09

0,00

0,00

45 576 005,09

45 575 778,34

226,75

SK

SKK

800 320 363,82

0,00

800 320 363,82

0,00

0,00

800 320 363,82

800 363 751,30

–43 387,48

SK

EUR

115 938 795,22

0,00

115 938 795,22

0,00

0,00

115 938 795,22

115 938 789,95

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

0,00

–26 522,72

UK

EUR

4 024 180 917,04

0,00

4 024 180 917,04

–84 722 735,17

0,00

3 939 458 181,87

3 926 958 376,57

12 499 805,30


VN

 

Išlaidos (4)

Priskirtosios įplaukos (4)

Cukraus fondas

32 straipsnis (= e)

Iš viso (= h)

Išlaidos (5)

Priskirtosios įplaukos (5)

05070106

6701

05021602

6803

6702

i

j

k

l

m

n = i + j + k + l + m

AT

EUR

247 450,75

0,00

0,00

0,00

–21 739,47

225 711,28

BE

EUR

293 210,34

0,00

0,00

0,00

–1 106 152,33

– 812 941,98

BG

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CY

EUR

–15 473,81

0,00

0,00

0,00

0,00

–15 473,81

CZ

CZK

–3 127 713,66

–2 450,10

0,00

0,00

0,00

–3 130 163,76

CZ

EUR

0,00

–0,01

0,00

0,00

0,00

–0,01

DE

EUR

– 447,22

0,00

0,00

0,00

–6 539 870,54

–6 540 317,76

DK

DKK

164 647,49

0,00

0,00

0,00

– 232 822,10

–68 174,61

DK

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EEK

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

ES

EUR

719 498,52

0,00

0,00

0,00

–4 327 592,67

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

FR

EUR

182 469,54

0,00

0,00

0,00

–4 472 850,71

–4 290 381,16

HU

HUF

– 547 458 931,00

0,00

0,00

0,00

0,00

– 547 458 931,00

HU

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IE

EUR

–17 611,31

–41 280,42

0,00

0,00

– 258 830,85

– 317 722,58

IT

EUR

–7 966 758,79

–16 390,89

0,00

0,00

– 114 581 208,51

– 122 564 358,19

LT

EUR

– 522,76

0,00

0,00

0,00

0,00

– 522,76

LU

EUR

52 863,20

0,00

0,00

0,00

– 531,84

52 331,36

LV

LVL

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

LV

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

PLN

–29 704,77

–14 686,12

0,00

0,00

0,00

–44 390,89

PL

EUR

15 282,13

0,00

0,00

0,00

0,00

15 282,13

PT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

RO

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

SE

EUR

561,90

– 421,37

0,00

0,00

0,00

140,53

SI

EUR

226,75

0,00

0,00

0,00

0,00

226,75

SK

SKK

–43 387,48

0,00

0,00

0,00

0,00

–43 387,48

SK

EUR

87 173,95

–87 168,68

0,00

0,00

0,00

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

UK

EUR

12 531 543,78

–31 738,48

0,00

0,00

0,00

12 499 805,30


(1)  SI atveju sumažintos sumos dėl pavėluotų mokėjimų (–11 173,87 EUR) ir kitos sumažintos sumos (–14 688,91 EUR) šios valstybės narės jau įrašytos į sąskaitas. Į sumažintas sumas ir sumas, kurių mokėjimas sustabdytas, atsižvelgiama mokėjimo sistemoje, į kurią visų pirma įskaičiuojamos sumos, pakoreguotos dėl 2007 m. rugpjūčio, rugsėjo ir spalio mėn. nustatytų mokėjimo terminų nesilaikymo.

(2)  Eurais atlikti mokėjimai skirstomi atsižvelgiant į deklaracijose nurodytą valiutą. CZ, DK, EE, HU, LV, PL ir SK atveju bendrosios išlaidos suskirstytos į išlaidas EUR ir nacionaline valiuta (Reglamento (EB) Nr. 883/2006 2 straipsnis).

(3)  Siekiant apskaičiuoti sumą, kuri turi būti susigrąžinta iš valstybės narės arba jai sumokėta, atsižvelgiama į visą metinėje deklaracijoje nurodytą sumą, jei išlaidos patvirtinamos (a skiltis), arba į visą mėnesinėse deklaracijose nurodytą sumą, jei išlaidos atskiriamos (b skiltis). Taikomas valiutų keitimo kursas pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2006 7 straipsnio 2 dalį.

(4)  Jei „priskirtųjų įplaukų“ dalis būtų palanki valstybei narei, apie ją reikėtų pranešti pagal 05070106.

(5)  Jeigu „priskirtųjų įplaukų“ dalis, įtraukta į Cukraus fondą, būtų palanki valstybei narei, apie ją reikėtų pranešti pagal 05021602

N.B.

2008 m. nomenklatūra: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


II PRIEDAS

MOKĖJIMO AGENTŪRŲ SĄSKAITŲ PATVIRTINIMAS

2007 finansiniai metai – EŽŪGF

Mokėjimo agentūrų, kurių sąskaitos atskirtos ir kurioms bus taikomas kitas sprendimas dėl patvirtinimo, sąrašas

Valstybė narė

Mokėjimo agentūra

Estija

PRIA

Graikija

OPEKEPE

Suomija

MAVI

Italija

ARBEA

Malta

MRAE

Olandija

Dienst Regelingen

Portugalija

IFADAP

INGA

IFAP


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/40


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 30 d.

dėl valstybių narių mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), patvirtinimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1712)

(2008/397/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 30 ir 33 straipsnius,

pasikonsultavusi su Fondo komitetu,

kadangi:

(1)

Remiantis valstybių narių pateiktomis metinėmis sąskaitomis, prie kurių pridedama reikiama informacija, turi būti patvirtintos Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 6 straipsnio 2 dalyje nurodytų mokėjimo agentūrų sąskaitos. Tvirtinant pateiktas sąskaitas, atsižvelgiama į jų išsamumą, tikslumą ir teisingumą pagal sertifikavimo įstaigų parengtas ataskaitas.

(2)

Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 883/2006 (2) dėl valstybių narių teiktinos informacijos ir tarpinių mokėjimų, susijusių su išlaidomis, finansuojamomis iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), 16 straipsnį atsižvelgiama į 2007 finansiniais metais valstybių narių patirtas išlaidas nuo 2006 m. spalio 16 d. iki 2007 m. spalio 15 d.

(3)

Terminai, minimi Reglamento (EB) Nr. 885/2006 (3), nustatančio išsamias EŽŪFKP sąskaitų patvirtinimo tvarkos taikymo taisykles, 7 straipsnio 2 dalyje, per kuriuos valstybės narės turėjo pateikti Komisijai dokumentus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 8 straipsnio 1 dalies c punkte ir Reglamento (EB) Nr. 885/2006 7 straipsnio 1 dalyje, pasibaigė.

(4)

Komisija patikrino pateiktą informaciją ir iki 2008 m. kovo 31 d. pranešė valstybėms narėms apie savo patikrinimų rezultatus bei pakeitimus, kuriuos būtina padaryti.

(5)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 885/2006 10 straipsnio 1 dalies pirmą ir trečią pastraipas sprendime dėl sąskaitų patvirtinimo (apmokėjimo), minimame Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnio 1 dalyje, nepažeidžiant sprendimų, vėliau priimamų pagal to paties reglamento 31 straipsnio 1 dalį, nurodoma kiekvienos valstybės narės per atitinkamus finansinius metus patirtų išlaidų suma, pripažįstama mokėtina iš EŽŪFKP lėšų, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 8 straipsnio 1 dalies c punkte minimomis sąskaitomis ir tarpinių mokėjimų sumažinimais bei sustabdymais atitinkamais finansiniais metais, įskaitant sumažinimus, minimus Reglamento (EB) Nr. 883/2006 16 straipsnio 4 dalies trečioje pastraipoje.

(6)

Komisija, remdamasi atliktais patikrinimais, metinėmis sąskaitomis ir kartu su jomis pateiktais dokumentais, gali priimti sprendimą dėl kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktų metinių sąskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo. Su šiomis sumomis susijusi informacija nurodyta suvestinėje ataskaitoje, kuri buvo pateikta Fondo komitetui kartu su šiuo sprendimu.

(7)

Atsižvelgiant į atliktus patikrinimus, kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktą informaciją reikia patikslinti, todėl jų sąskaitų šiuo sprendimu patvirtinti negalima.

(8)

Reglamento (EB) Nr. 885/2006 10 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nustatyta, kad, remiantis to paties reglamento 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje minimu sąskaitų patvirtinimo sprendimu, iš kiekvienos valstybės narės susigrąžintinos arba jai mokėtinos sumos nustatomos išskaičiuojant konkrečiais (t. y. 2007) finansiniais metais atliktus tarpinius mokėjimus iš išlaidų, pagal 1 dalį pripažintų tiems patiems finansiniams metams. Šios sumos turi būti išskaičiuotos iš kito tarpinio ar galutinio mokėjimo arba prie jo pridėtos.

(9)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 33 straipsnio 8 dalį, jei išieškotinos sumos, susijusios su pažeidimais, neišieškomos iki kaimo plėtros programos pabaigos, 50 % finansinių padarinių dėl neišieškotų su pažeidimais susijusių sumų padengia atitinkama valstybė narė ir 50 % padengiama iš Bendrijos biudžeto, atsižvelgiant arba į ketverių metų terminą nuo pirminio administracinio ar teisminio pažeidimo nustatymo, arba į aštuonerių metų terminą, kai dėl išieškojimo pateiktas ieškinys nacionaliniams teismams, arba į šios programos pabaigą, jei minėti terminai baigiasi iki programos užbaigimo termino. Minėto reglamento 33 straipsnio 4 dalimi valstybės narės įpareigojamos kartu su metinėmis sąskaitomis Komisijai pateikti dėl pažeidimų pradėtų išieškojimo procedūrų suvestinę ataskaitą. Išsamios valstybių narių įpareigojimo pranešti apie išieškotinas sumas taikymo taisyklės nustatytos Reglamente (EB) Nr. 885/2006. Minėto reglamento III priede pateikti 3 ir 4 lentelių, kurias valstybės narės turi pateikti 2008 m., šablonai. Remdamasi valstybių narių užpildytomis lentelėmis, Komisija turėtų priimti sprendimą dėl atitinkamai per daugiau kaip ketverius ar aštuonerius metus neišieškotų sumų finansinių padarinių. Šis sprendimas neturi poveikio būsimiems sprendimams dėl atitikties pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 33 straipsnio 5 dalį.

(10)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 33 straipsnio 7 dalį, užbaigus kaimo plėtros programą, valstybės narės gali nuspręsti nutraukti išieškojimą. Tokį sprendimą jos gali priimti tik tais atvejais, jei patirtų ir numatomų patirti išieškojimo išlaidų suma viršija sumą, kuri turi būti išieškota, arba jei išieškoti neįmanoma dėl skolininko ar už pažeidimą teisiškai atsakingų asmenų nemokumo, nustatyto ir pripažinto pagal atitinkamos valstybės narės nacionalinės teisės aktus. Jei toks sprendimas priimamas per ketverius metus nuo pažeidimo nustatymo per pirminį administracinį ar teisminį nagrinėjimą arba per aštuonerius metus, jei ieškinys dėl išieškojimo pateiktas nacionaliniams teismams, 100 % finansinių padarinių dėl neišieškotų sumų padengiama iš Bendrijos biudžeto. Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 33 straipsnio 4 dalyje minimoje suvestinėje ataskaitoje nurodomos sumos, kurių išieškojimo valstybės narės nusprendė nebetęsti, ir tokio sprendimo priežastys. Tų sumų atitinkamoms valstybėms narėms padengti nereikia, todėl jos padengiamos iš Bendrijos biudžeto. Šis sprendimas neturi poveikio būsimiems sprendimams dėl atitikties pagal minėto reglamento 33 straipsnio 5 dalį.

(11)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 30 straipsnio 2 dalį šis sprendimas neturi poveikio vėliau Komisijos priimamiems sprendimams neskirti Bendrijos finansavimo išlaidoms, patirtoms nesilaikant Bendrijos taisyklių,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nepažeidžiant 2 straipsnio, patvirtinamos valstybių narių mokėjimo agentūrų 2007 finansinių metų sąskaitos, susijusios su išlaidomis, finansuojamomis iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP).

Pagal šį sprendimą iš kiekvienos valstybės narės susigrąžintinos arba jai mokėtinos sumos pagal kiekvieną kaimo plėtros programą, įskaitant sumas, susidariusias taikant Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 33 straipsnio 8 dalį, yra nustatytos I priede.

2 straipsnis

2007 finansinių metų valstybių narių mokėjimo agentūrų sąskaitos, susijusios su II priede nurodytomis iš EŽŪFKP finansuojamomis išlaidomis pagal kiekvieną kaimo plėtros programą, atskiriamos nuo šio sprendimo, todėl joms bus taikomas kitas sprendimas dėl sąskaitų patvirtinimo.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 30 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 209, 2005 8 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1437/2007 (OL L 322, 2007 12 7, p. 1).

(2)  OL L 171, 2006 6 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 114/2008 (OL L 33, 2008 2 7, p. 6).

(3)  OL L 171, 2006 6 23, p. 90. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1233/2007 (OL L 279, 2007 10 23, p. 10).


I PRIEDAS

PATVIRTINTOS EŽŪFKP IŠLAIDOS PAGAL KAIMO PLĖTROS PROGRAMAS IR PRIEMONES 2007 FINANSINIAIS METAIS

Pagal kiekvieną programą iš valstybės narės susigrąžintina arba jai mokėtina suma

A)   Iki 2007 m. gruodžio 12 d. patvirtintos programos, kurių EŽŪFKP išlaidos buvo deklaruotos

(EUR)

CCI: 2007DE06RPO009 Priemonė

2007 m. išlaidos

Koregavimai

Iš viso

Vienkartinės sumos

Patvirtinta 2007 finansinių metų suma, kuriai buvo pritarta

Už finansinius metus valstybei narei grąžinta tarpinių mokėjimų suma

Kitoje deklaracijoje iš valstybės narės susigrąžintina (–) arba jai mokėtina (+) suma

DE: 2007DE06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 129,43

0,00

11 129,43

0,00

11 129,43

11 129,44

–0,01

121

955 653,89

0,00

955 653,89

0,00

955 653,89

955 653,23

0,66

213

12 158,16

0,00

12 158,16

0,00

12 158,16

12 158,30

–0,14

214

443 358,57

0,00

443 358,57

0,00

443 358,57

443 359,41

–0,84

311

92 610,00

0,00

92 610,00

0,00

92 610,00

92 610,00

0,00

511

16 207,58

0,00

16 207,58

0,00

16 207,58

16 207,72

–0,14

Iš viso

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

1 531 118,10

–0,47

DE: 2007DE06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

4 931 399,67

0,00

125

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

1 081 292,42

0,00

212

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

10 389 724,74

0,00

214

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

9 984 632,86

0,00

227

186 975,39

0,00

186 975,39

0,00

186 975,39

186 975,39

0,00

511

58 900,29

0,00

58 900,29

0,00

58 900,29

58 900,00

0,29

Iš viso

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

26 632 925,08

0,29

DE: 2007DE06RPO011

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

5 659 936,67

0,00

214

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

12 969 565,38

0,00

215

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

7 187 222,99

0,00

Iš viso

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

25 816 725,04

0,00

DE: 2007DE06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

13 103 850,26

0,00

123

864 335,42

0,00

864 335,42

0,00

864 335,42

864 335,42

0,00

125

15 659,50

0,00

15 659,50

0,00

15 659,50

15 659,50

0,00

212

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

213

121 377,93

0,00

121 377,93

0,00

121 377,93

121 377,93

0,00

214

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

8 020 602,52

– 130 205,56

221

447 554,80

0,00

447 554,80

0,00

447 554,80

447 554,80

0,00

223

70 268,20

0,00

70 268,20

0,00

70 268,20

70 268,20

0,00

225

10 222,50

0,00

10 222,50

0,00

10 222,50

10 222,50

0,00

227

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

2 319 780,15

0,00

323

18 000,00

0,00

18 000,00

0,00

18 000,00

18 000,00

0,00

511

53 740,05

0,00

53 740,05

0,00

53 740,05

53 740,05

0,00

Iš viso

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

25 045 391,33

0,00

DE: 2007DE06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

89 175,73

0,00

89 175,73

0,00

89 175,73

89 175,73

0,00

115

373 428,43

0,00

373 428,43

0,00

373 428,43

373 428,43

0,00

121

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

3 097 797,05

0,00

123

222 888,13

0,00

222 888,13

0,00

222 888,13

222 888,13

0,00

125

654 246,13

0,00

654 246,13

0,00

654 246,13

654 246,13

0,00

211

239 937,80

0,00

239 937,80

0,00

239 937,80

239 937,80

0,00

212

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

4 515 065,84

0,00

213

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

1 181 856,03

0,00

214

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

26 410 418,74

0,00

216

152 652,29

0,00

152 652,29

0,00

152 652,29

152 652,29

0,00

221

174 064,72

0,00

174 064,72

0,00

174 064,72

174 064,72

0,00

227

403 848,21

0,00

403 848,21

0,00

403 848,21

403 848,21

0,00

311

151 856,87

0,00

151 856,87

0,00

151 856,87

151 856,87

0,00

322

456 403,62

0,00

456 403,62

0,00

456 403,62

456 403,62

0,00

511

25 133,28

0,00

25 133,28

0,00

25 133,28

25 133,28

0,00

Iš viso

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

38 148 772,87

0,00

DE: 2007DE06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

Iš viso

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

DE: 2007DE06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

1 664 881,50

0,00

214

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

10 247 940,11

0,00

221

400 433,37

0,00

400 433,37

0,00

400 433,37

399 405,30

1 028,07

511

288 563,61

0,00

288 563,61

0,00

288 563,61

234 434,12

54 129,49

Iš viso

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

12 546 661,03

55 157,56

DE: 2007DE06RPO020

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

10 588,61

0,00

10 588,61

0,00

10 588,61

10 588,78

–0,17

213

14 140,15

0,00

14 140,15

0,00

14 140,15

14 140,17

–0,02

214

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

2 015 968,49

– 863,88

221

348 098,42

0,00

348 098,42

0,00

348 098,42

348 182,77

–84,35

511

2 597,71

0,00

2 597,71

0,00

2 597,71

2 597,72

–0,01

Iš viso

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

2 391 477,93

– 948,43

DE: 2007DE06RPO021

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

95 202,55

0,00

95 202,55

0,00

95 202,55

95 202,56

–0,01

123

621 265,00

0,00

621 265,00

0,00

621 265,00

621 265,00

0,00

125

80 473,53

0,00

80 473,53

0,00

80 473,53

80 473,53

0,00

126

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

6 232 555,80

–0,01

212

896 222,39

0,00

896 222,39

0,00

896 222,39

896 222,78

–0,39

213

172 739,17

0,00

172 739,17

0,00

172 739,17

172 738,96

0,21

214

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

6 380 034,50

–0,02

221

372 069,50

0,00

372 069,50

0,00

372 069,50

372 069,50

0,00

321

40 277,62

0,00

40 277,62

0,00

40 277,62

40 277,62

0,00

323

723 928,52

0,00

723 928,52

0,00

723 928,52

723 928,52

0,00

511

4 405,83

0,00

4 405,83

0,00

4 405,83

4 405,83

0,00

Iš viso

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

15 619 174,60

–0,22

DE: 2007DE06RPO023

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

114

675,00

0,00

675,00

0,00

675,00

675,00

0,00

212

11 220,79

0,00

11 220,79

0,00

11 220,79

11 220,79

0,00

214

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

32 084 641,33

0,00

221

76,07

0,00

76,07

0,00

76,07

76,07

0,00

511

107 779,26

0,00

107 779,26

0,00

107 779,26

107 779,26

0,00

Iš viso

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

32 204 392,45

0,00

ES: 2007ES06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

168 695,98

0,00

168 695,98

0,00

168 695,98

168 695,99

–0,01

113

211 131,44

0,00

211 131,44

0,00

211 131,44

211 139,00

–7,56

121

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

1 155 483,25

0,24

123

615 905,37

0,00

615 905,37

0,00

615 905,37

615 905,38

–0,01

125

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

1 381 055,70

0,00

211

119 727,83

0,00

119 727,83

0,00

119 727,83

119 728,47

–0,64

212

22 929,85

0,00

22 929,85

0,00

22 929,85

22 930,15

–0,30

214

76 738,07

0,00

76 738,07

0,00

76 738,07

76 738,46

–0,39

221

13 841,88

0,00

13 841,88

0,00

13 841,88

13 841,88

0,00

226

20 335,46

0,00

20 335,46

0,00

20 335,46

20 335,46

0,00

227

4 260,81

0,00

4 260,81

0,00

4 260,81

4 260,81

0,00

323

113 541,30

0,00

113 541,30

0,00

113 541,30

113 541,30

0,00

Iš viso

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

3 903 655,85

–8,67

FR: 2007FR06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

1 330 435,59

0,00

112

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

71 689 240,35

283 966,10

113

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

7 458 236,43

0,46

121

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

78 962 107,95

– 292 616,11

122

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

4 737 682,98

– 777 703,66

123

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

2 868 636,20

777 703,66

125

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

2 995 524,99

0,00

211

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

190 007 724,75

–92,24

212

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

2 598 831,19

– 294,43

214

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

146 642 090,42

–0,05

221

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

2 399 590,90

9 342,96

223

395 797,81

0,00

395 797,81

0,00

395 797,81

395 797,81

0,00

226

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

34 821 905,78

229 002,94

227

440 036,11

0,00

440 036,11

0,00

440 036,11

668 973,97

– 228 937,86

323

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

2 974 260,40

–0,02

511

55 927,95

0,00

55 927,95

0,00

55 927,95

55 927,95

0,00

Iš viso

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

550 606 967,67

371,75

FR: 2007FR06RPO005

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

4 972,48

0,00

4 972,48

0,00

4 972,48

4 972,50

–0,02

211

120 414,52

0,00

120 414,52

0,00

120 414,52

120 415,69

–1,17

212

31 283,37

0,00

31 283,37

0,00

31 283,37

31 283,78

–0,41

214

286 489,68

0,00

286 489,68

0,00

286 489,68

286 490,44

–0,76

Iš viso

443 160,05

0,00

443 160,05

0,00

443 160,05

443 162,41

–2,36

FR: 2007FR06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

406 700,15

0,00

406 700,15

0,00

406 700,15

406 701,49

–1,34

211

78 153,21

0,00

78 153,21

0,00

78 153,21

78 153,30

–0,09

212

37 921,47

0,00

37 921,47

0,00

37 921,47

37 921,56

–0,09

214

750 334,74

0,00

750 334,74

0,00

750 334,74

750 336,46

–1,72

Iš viso

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

1 273 112,81

–3,24

HU: 2007HU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

511

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

Iš viso

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

IE: 2007IE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

26 860 195,87

744 370,25

212

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

79 540 867,93

3 096,51

214

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

217 560 148,03

0,00

Iš viso

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

323 961 211,83

747 466,76

IT: 2007IT06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

132,00

0,00

132,00

0,00

132,00

132,00

0,00

112

8 800,00

0,00

8 800,00

0,00

8 800,00

8 800,00

0,00

122

5 688,77

0,00

5 688,77

0,00

5 688,77

5 688,77

0,00

123

670 513,22

0,00

670 513,22

0,00

670 513,22

670 513,22

0,00

125

659 861,95

0,00

659 861,95

0,00

659 861,95

659 861,95

0,00

211

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

4 729 463,16

0,00

214

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

7 762 017,30

0,00

227

6 409,48

0,00

6 409,48

0,00

6 409,48

6 409,48

0,00

321

51 744,00

0,00

51 744,00

0,00

51 744,00

51 744,00

0,00

Iš viso

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

13 894 629,88

0,00

IT: 2007IT06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

34 789,96

0,00

34 789,96

0,00

34 789,96

34 789,97

–0,01

112

54 868,00

0,00

54 868,00

0,00

54 868,00

54 868,00

0,00

113

7 701,79

0,00

7 701,79

0,00

7 701,79

7 701,80

–0,01

122

92 602,13

0,00

92 602,13

0,00

92 602,13

92 602,13

0,00

123

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

2 743 752,00

0,00

211

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

1 377 207,14

0,03

212

210 225,57

0,00

210 225,57

0,00

210 225,57

210 225,57

0,00

214

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

14 880 626,18

0,00

221

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

1 090 396,76

0,02

311

18 204,66

0,00

18 204,66

0,00

18 204,66

18 204,67

–0,01

321

253 787,87

0,00

253 787,87

0,00

253 787,87

253 787,89

–0,02

322

55 293,61

0,00

55 293,61

0,00

55 293,61

55 293,61

0,00

Iš viso

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

20 819 455,72

0,00

IT: 2007IT06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

72 600,00

0,00

72 600,00

0,00

72 600,00

72 600,00

0,00

121

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

3 216 692,69

0,00

122

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

1 562 035,12

0,00

123

461 032,99

0,00

461 032,99

0,00

461 032,99

461 032,99

0,00

211

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

1 224 396,36

0,00

214

751 046,08

0,00

751 046,08

0,00

751 046,08

751 046,08

0,00

221

860 770,53

0,00

860 770,53

0,00

860 770,53

860 770,53

0,00

223

132 277,04

0,00

132 277,04

0,00

132 277,04

132 277,04

0,00

225

4 631,31

0,00

4 631,31

0,00

4 631,31

4 631,31

0,00

226

243 318,07

0,00

243 318,07

0,00

243 318,07

243 318,07

0,00

227

97 635,56

0,00

97 635,56

0,00

97 635,56

97 635,56

0,00

313

97 869,03

0,00

97 869,03

0,00

97 869,03

97 869,03

0,00

Iš viso

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

8 724 304,78

0,00

IT: 2007IT06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

10 992,80

0,00

10 992,80

0,00

10 992,80

10 992,80

0,00

112

70 000,00

0,00

70 000,00

0,00

70 000,00

70 000,00

0,00

121

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

1 451 602,54

0,00

122

25 831,22

0,00

25 831,22

0,00

25 831,22

25 831,22

0,00

123

651 755,28

0,00

651 755,28

0,00

651 755,28

651 755,28

0,00

125

317 304,27

0,00

317 304,27

0,00

317 304,27

317 304,27

0,00

126

13 759,37

0,00

13 759,37

0,00

13 759,37

13 759,38

–0,01

211

580 729,97

0,00

580 729,97

0,00

580 729,97

580 729,97

0,00

212

3 944,36

0,00

3 944,36

0,00

3 944,36

3 944,36

0,00

214

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

1 973 036,87

0,00

221

630,78

0,00

630,78

0,00

630,78

630,78

0,00

226

7 945,63

0,00

7 945,63

0,00

7 945,63

7 945,63

0,00

311

249 634,93

0,00

249 634,93

0,00

249 634,93

249 634,93

0,00

321

720 635,50

0,00

720 635,50

0,00

720 635,50

720 635,50

0,00

Iš viso

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

6 077 803,53

–0,01

IT: 2007IT06RPO007

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

79 180,00

0,00

79 180,00

0,00

79 180,00

79 180,00

0,00

121

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

3 533 434,83

0,00

123

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

1 504 851,85

0,00

125

144 432,95

0,00

144 432,95

0,00

144 432,95

144 432,96

–0,01

126

5 447,33

0,00

5 447,33

0,00

5 447,33

5 447,34

–0,01

211

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

3 002 076,00

0,00

214

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

16 209 692,08

0,01

221

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

5 296 473,51

–0,02

311

944 776,41

0,00

944 776,41

0,00

944 776,41

944 776,42

–0,01

321

430 762,71

0,00

430 762,71

0,00

430 762,71

430 762,71

0,00

511

39 902,84

0,00

39 902,84

0,00

39 902,84

39 902,84

0,00

Iš viso

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

31 191 030,54

–0,04

IT: 2007IT06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

54 706,94

0,00

54 706,94

0,00

54 706,94

54 706,94

0,00

112

81 400,00

0,00

81 400,00

0,00

81 400,00

81 400,00

0,00

113

354 978,10

0,00

354 978,10

0,00

354 978,10

354 978,10

0,00

121

695 350,91

0,00

695 350,91

0,00

695 350,91

695 350,91

0,00

122

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

1 352 917,26

0,00

123

421 547,20

0,00

421 547,20

0,00

421 547,20

421 547,20

0,00

125

345 439,45

0,00

345 439,45

0,00

345 439,45

345 439,45

0,00

211

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

2 664 665,45

0,00

214

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

16 616 508,59

0,00

221

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

1 111 066,18

0,00

312

4 064,14

0,00

4 064,14

0,00

4 064,14

4 064,14

0,00

321

301 486,44

0,00

301 486,44

0,00

301 486,44

301 486,44

0,00

Iš viso

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

24 004 130,66

0,00

IT: 2007IT06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

2 533,18

0,00

2 533,18

0,00

2 533,18

2 533,18

0,00

113

299 977,51

0,00

299 977,51

0,00

299 977,51

299 977,55

–0,04

121

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

2 408 502,87

0,01

122

502 070,27

0,00

502 070,27

0,00

502 070,27

502 070,28

–0,01

125

21 301,37

0,00

21 301,37

0,00

21 301,37

21 301,37

0,00

214

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

3 602 146,60

–0,01

221

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

2 341 659,45

0,29

223

13 407,77

0,00

13 407,77

0,00

13 407,77

13 407,77

0,00

225

957,52

0,00

957,52

0,00

957,52

957,51

0,01

311

877 994,20

0,00

877 994,20

0,00

877 994,20

877 994,19

0,01

Iš viso

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

10 070 550,77

0,26

IT: 2007IT06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

147 723,81

0,00

147 723,81

0,00

147 723,81

147 723,81

0,00

112

627 000,00

0,00

627 000,00

0,00

627 000,00

627 000,00

0,00

121

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

1 987 191,62

0,00

122

269 775,85

0,00

269 775,85

0,00

269 775,85

269 775,85

0,00

123

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

3 811 579,76

0,00

125

264 274,59

0,00

264 274,59

0,00

264 274,59

264 274,59

0,00

211

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

1 137 472,29

0,00

212

415 824,22

0,00

415 824,22

0,00

415 824,22

415 824,22

0,00

214

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

9 750 202,13

0,00

221

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

1 183 918,35

0,00

311

234 343,36

0,00

234 343,36

0,00

234 343,36

234 343,36

0,00

321

140 712,62

0,00

140 712,62

0,00

140 712,62

140 712,62

0,00

322

3 757,74

0,00

3 757,74

0,00

3 757,74

3 757,74

0,00

Iš viso

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

19 973 776,34

0,00

IT: 2007IT06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

24 194,02

0,00

24 194,02

0,00

24 194,02

24 194,02

0,00

113

225 253,17

0,00

225 253,17

0,00

225 253,17

225 253,19

–0,02

123

18 126,56

0,00

18 126,56

0,00

18 126,56

18 126,55

0,01

125

922 404,95

0,00

922 404,95

0,00

922 404,95

922 404,98

–0,03

211

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

3 677 249,73

0,02

214

16 477,18

0,00

16 477,18

0,00

16 477,18

16 477,19

–0,01

221

750 713,51

0,00

750 713,51

0,00

750 713,51

750 713,50

0,01

321

484 660,78

0,00

484 660,78

0,00

484 660,78

484 660,77

0,01

511

34 188,00

0,00

34 188,00

0,00

34 188,00

34 188,00

0,00

Iš viso

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

6 153 267,93

–0,01

IT: 2007IT06RPO016

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 619,63

0,00

27 619,63

0,00

27 619,63

27 619,63

0,00

211

311 821,26

0,00

311 821,26

0,00

311 821,26

311 821,26

0,00

212

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

1 041 265,32

0,00

214

386 465,67

0,00

386 465,67

0,00

386 465,67

386 465,67

0,00

215

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

2 805 623,23

0,00

221

84 736,09

0,00

84 736,09

0,00

84 736,09

84 736,09

0,00

Iš viso

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

4 657 531,20

0,00

IT: 2007IT06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

851 878,81

0,00

851 878,81

0,00

851 878,81

851 878,81

0,00

212

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

2 702 313,22

0,00

214

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

8 135 219,43

0,00

221

430 671,80

0,00

430 671,80

0,00

430 671,80

430 671,80

0,00

Iš viso

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

12 120 083,26

0,00

IT: 2007IT06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

95 630,41

0,00

95 630,41

0,00

95 630,41

95 630,41

0,00

211

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

4 678 832,02

0,00

212

531 277,45

0,00

531 277,45

0,00

531 277,45

531 277,45

0,00

214

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

6 409 858,05

0,00

221

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

2 431 408,22

0,00

Iš viso

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

14 147 006,15

0,00

LU: 2007LU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

9 935,24

0,00

9 935,24

0,00

9 935,24

9 935,24

0,00

112

171 564,31

0,00

171 564,31

0,00

171 564,31

171 564,31

0,00

121

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

4 259 140,87

0,00

122

35 132,76

0,00

35 132,76

0,00

35 132,76

35 132,76

0,00

125

146 871,00

0,00

146 871,00

0,00

146 871,00

146 871,00

0,00

212

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

3 959 891,27

0,00

214

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

1 865 896,26

0,00

225

11 039,51

0,00

11 039,51

0,00

11 039,51

11 039,51

0,00

311

67 549,92

0,00

67 549,92

0,00

67 549,92

67 549,92

0,00

312

19 645,06

0,00

19 645,06

0,00

19 645,06

19 645,06

0,00

313

12 821,53

0,00

12 821,53

0,00

12 821,53

12 821,53

0,00

321

312 454,46

0,00

312 454,46

0,00

312 454,46

312 454,46

0,00

322

152 390,50

0,00

152 390,50

0,00

152 390,50

152 390,50

0,00

323

9 798,82

0,00

9 798,82

0,00

9 798,82

9 798,82

0,00

331

46 705,26

0,00

46 705,26

0,00

46 705,26

46 705,26

0,00

Iš viso

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

11 080 836,77

0,00

NL: 2007NL06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

1 049 798,50

–16 937,00

121

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

1 269 321,50

45 559,00

132

4 605,00

0,00

4 605,00

0,00

4 605,00

5 449,00

– 844,00

214

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

14 795 041,00

– 152 056,50

216

8 778,00

0,00

8 778,00

0,00

8 778,00

8 778,00

0,00

221

743 090,50

0,00

743 090,50

0,00

743 090,50

743 090,50

0,00

311

3 678,00

0,00

3 678,00

0,00

3 678,00

3 678,00

0,00

313

7 786,00

0,00

7 786,00

0,00

7 786,00

7 786,00

0,00

321

16 748,50

0,00

16 748,50

0,00

16 748,50

16 748,50

0,00

322

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

323

172 051,00

0,00

172 051,00

0,00

172 051,00

318 417,00

– 146 366,00

341

14 703,00

0,00

14 703,00

0,00

14 703,00

14 703,00

0,00

Iš viso

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

18 232 811,00

– 124 278,50

SE: 2007SE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

6 078 255,81

0,00

112

39 240,67

0,00

39 240,67

0,00

39 240,67

39 240,67

0,00

121

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

2 808 599,57

0,00

123

119 577,09

0,00

119 577,09

0,00

119 577,09

119 577,07

0,02

125

784,68

0,00

784,68

0,00

784,68

784,68

0,00

212

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

41 019 055,96

1,47

214

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

124 262 353,61

25 251,20

216

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

26 734,15

–26 734,15

227

2 254,67

0,00

2 254,67

0,00

2 254,67

2 254,67

0,00

311

411 691,77

0,00

411 691,77

0,00

411 691,77

411 691,45

0,32

313

54 164,73

0,00

54 164,73

0,00

54 164,73

54 156,84

7,89

322

967,42

0,00

967,42

0,00

967,42

967,42

0,00

323

475,76

0,00

475,76

0,00

475,76

475,60

0,16

331

369 160,10

0,00

369 160,10

0,00

369 160,10

369 160,10

0,00

511

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

4 326 431,48

0,00

Iš viso

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

179 519 739,08

–1 473,09

SI: 2007SI06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

131

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

Iš viso

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

UK: 2007UK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

1 713 215,45

–0,29

115

87 512,44

0,00

87 512,44

0,00

87 512,44

87 512,38

0,06

121

472 798,60

0,00

472 798,60

0,00

472 798,60

472 798,73

–0,13

122

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

1 720 229,47

0,10

123

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

4 432 294,02

0,19

125

323 401,87

0,00

323 401,87

0,00

323 401,87

323 401,44

0,43

211

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1 760 226,92

–1 760 226,92

212

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

23 415 064,55

1 760 226,92

214

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

103 754 647,78

0,89

215

3 881,99

0,00

3 881,99

0,00

3 881,99

3 881,99

0,00

216

330 682,88

0,00

330 682,88

0,00

330 682,88

330 682,57

0,31

221

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

11 306 379,50

0,75

223

491 155,30

0,00

491 155,30

0,00

491 155,30

491 171,30

–16,00

227

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

1 767 405,85

15,73

311

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

4 997 065,82

–0,47

312

237 864,87

0,00

237 864,87

0,00

237 864,87

237 864,37

0,50

313

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

3 168 117,46

0,33

321

713 951,93

0,00

713 951,93

0,00

713 951,93

713 951,95

–0,02

322

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

2 958 832,02

–0,02

Iš viso

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

163 654 743,57

2,35

UK: 2007UK06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

13 897 885,90

–4 710,99

214

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

10 731 653,11

–8 183,34

221

884 547,05

0,00

884 547,05

0,00

884 547,05

891 313,52

–6 766,47

Iš viso

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

25 520 852,53

–19 660,80

B)   Iki 2007 m. gruodžio 12 d. nepatvirtintos programos, kurių 2006 m. spalio 16 d.–gruodžio 31 d. išlaidos buvo deklaruotos, pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 39 str.

(EUR)

CCI: 2007DK06RPO001 Priemonė

2007 m. išlaidos

Koregavimai

Iš viso

Vienkartinės sumos

Patvirtinta 2007 finansinių metų suma, kuriai buvo pritarta

Už finansinius metus valstybei narei grąžinta tarpinių mokėjimų suma

Iš valstybės narės susigrąžintina (–) arba jai mokėtina (+) suma (1)

DK: 2007DK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

479 702,00

0,00

479 702,00

0,00

479 702,00

479 702,08

–0,08

113

1 585,00

0,00

1 585,00

0,00

1 585,00

1 585,00

0,00

121

328,00

0,00

328,00

0,00

328,00

328,37

–0,37

123

610 650,00

0,00

610 650,00

0,00

610 650,00

610 649,74

0,26

125

54 243,00

0,00

54 243,00

0,00

54 243,00

54 243,25

–0,25

212

366 560,00

0,00

366 560,00

0,00

366 560,00

366 559,53

0,47

214

607 044,00

0,00

607 044,00

0,00

607 044,00

607 044,45

–0,45

216

266 725,00

0,00

266 725,00

0,00

266 725,00

266 724,57

0,43

311

46 380,00

0,00

46 380,00

0,00

46 380,00

46 380,24

–0,24

313

32 949,00

0,00

32 949,00

0,00

32 949,00

32 949,08

–0,08

321

195 397,00

0,00

195 397,00

0,00

195 397,00

195 397,31

–0,31

323

109 750,00

0,00

109 750,00

0,00

109 750,00

109 749,78

0,22

Iš viso

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

2 771 313,40

–0,40

ES: 2007ES06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

97 563,70

0,00

97 563,70

0,00

97 563,70

97 563,70

0,00

121

227 038,44

0,00

227 038,44

0,00

227 038,44

227 038,44

0,00

125

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

3 453 853,49

0,00

221

314 615,15

0,00

314 615,15

0,00

314 615,15

314 615,15

0,00

223

126 077,42

0,00

126 077,42

0,00

126 077,42

126 077,42

0,00

226

534 868,13

0,00

534 868,13

0,00

534 868,13

534 868,13

0,00

322

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

323

44 246,95

0,00

44 246,95

0,00

44 246,95

44 246,95

0,00

511

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

Iš viso

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

4 822 263,28

0,00

ES: 2007ES06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

Iš viso

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

ES: 2007ES06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

382,12

0,00

382,12

0,00

382,12

382,12

0,00

113

168 932,76

0,00

168 932,76

0,00

168 932,76

168 932,76

0,00

121

182 935,78

0,00

182 935,78

0,00

182 935,78

182 935,78

0,00

123

61 885,66

0,00

61 885,66

0,00

61 885,66

61 885,66

0,00

211

76 176,20

0,00

76 176,20

0,00

76 176,20

76 176,20

0,00

214

636 519,61

0,00

636 519,61

0,00

636 519,61

636 519,61

0,00

226

166 963,00

0,00

166 963,00

0,00

166 963,00

166 963,00

0,00

227

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

1 344 380,00

0,00

311

830,50

0,00

830,50

0,00

830,50

830,50

0,00

313

270,48

0,00

270,48

0,00

270,48

270,48

0,00

Iš viso

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

2 639 276,10

0,00

ES: 2007ES06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

74 000,00

0,00

74 000,00

0,00

74 000,00

74 000,00

0,00

113

21 910,60

0,00

21 910,60

0,00

21 910,60

21 910,60

0,00

121

119 399,33

0,00

119 399,33

0,00

119 399,33

119 399,33

0,00

123

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

31 621,94

–31 621,94

125

424 566,89

0,00

424 566,89

0,00

424 566,89

440 320,40

–15 753,51

214

13 471,08

0,00

13 471,08

0,00

13 471,08

13 471,08

0,00

221

16 668,12

0,00

16 668,12

0,00

16 668,12

16 668,12

0,00

226

36 938,63

0,00

36 938,63

0,00

36 938,63

190 757,82

– 153 819,19

322

34 666,68

0,00

34 666,68

0,00

34 666,68

33 646,68

1 020,00

323

29 806,20

0,00

29 806,20

0,00

29 806,20

65 816,00

–36 009,80

Iš viso

771 427,53

0,00

771 427,53

0,00

771 427,53

1 007 611,97

– 236 184,44

ES: 2007ES06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

313

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

Iš viso

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

ES: 2007ES06RPO017

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

Iš viso

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

UK: 2007UK06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 180,00

0,00

11 180,00

0,00

11 180,00

11 180,05

–0,05

125

342 577,00

0,00

342 577,00

0,00

342 577,00

342 576,62

0,38

132

29 586,00

0,00

29 586,00

0,00

29 586,00

29 585,95

0,05

212

118 635,00

0,00

118 635,00

0,00

118 635,00

118 635,30

–0,30

214

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

3 097 032,74

0,26

215

485 952,00

0,00

485 952,00

0,00

485 952,00

485 952,02

–0,02

221

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

4 535 112,93

0,07

223

287 485,00

0,00

287 485,00

0,00

287 485,00

287 485,00

0,00

227

48 683,00

0,00

48 683,00

0,00

48 683,00

48 683,00

0,00

Iš viso

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

8 956 243,61

0,39

UK: 2007UK06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

2 313,79

0,00

2 313,79

0,00

2 313,79

2 438,43

– 124,64

214

570 373,20

0,00

570 373,20

0,00

570 373,20

570 858,38

– 485,18

221

37 157,84

0,00

37 157,84

0,00

37 157,84

37 158,00

–0,16

227

32 762,02

0,00

32 762,02

0,00

32 762,02

32 762,00

0,02

Iš viso

642 606,85

0,00

642 606,85

0,00

642 606,85

643 216,81

– 609,96

C)   Valstybėms narėms pagal kiekvieną programą išmokėti avansai

Programoms įgyvendinti išmokėti, tačiau dar nepatvirtinti avansai

(EUR)

Programa

Išmokėtas avansas

2007AT06RPO001

273 802 899,44

2007BE06RPO001

9 642 866,39

2007BE06RPO002

6 793 135,89

2007CY06RPO001

11 376 650,18

2007CZ06RPO001

197 085 444,78

2007DE06RPO003

41 140 772,14

2007DE06RPO004

43 888 029,78

2007DE06RPO007

74 375 241,56

2007DE06RPO009

1 774 251,92

2007DE06RPO010

7 643 035,82

2007DE06RPO011

30 872 573,65

2007DE06RPO012

57 076 770,86

2007DE06RPO015

10 236 605,85

2007DE06RPO017

17 167 655,60

2007DE06RPO018

1 979 228,58

2007DE06RPO019

64 876 567,28

2007DE06RPO020

28 611 829,92

2007DE06RPO021

8 319 636,95

2007DE06RPO023

48 492 478,72

2007EE06RPO001

25 013 059,92

2007ES06RPO014

3 930 641,26

2007FI06RPO001

115 963 854,19

2007FR06RPO001

344 934 865,33

2007FR06RPO005

3 503 500,00

2007FR06RPO006

11 168 500,00

2007GR06RPO001

129 755 654,84

2007HU06RPO001

266 409 037,44

2007IE06RPO001

81 897 010,65

2007IT06RAT001

2 902 191,81

2007IT06RPO002

6 275 370,12

2007IT06RPO003

28 787 570,00

2007IT06RPO004

7 222 695,22

2007IT06RPO006

7 423 290,00

2007IT06RPO007

26 857 969,46

2007IT06RPO009

13 807 500,00

2007IT06RPO010

25 844 700,00

2007IT06RPO012

11 705 050,00

2007IT06RPO014

28 171 990,00

2007IT06RPO016

19 293 750,00

2007IT06RPO018

21 816 935,00

2007IT06RPO019

75 764 430,00

2007LT06RPO001

122 035 206,50

2007LU06RPO001

3 341 160,20

2007NL06RPO001

34 056 481,68

2007PL06RPO001

926 102 670,92

2007PT06RPO001

9 606 018,62

2007PT06RPO002

121 382 778,23

2007SE06RPO001

112 613 963,92

2007SI06RPO001

63 018 671,02

2007SK06RPO001

68 929 632,73

2007UK06RPO001

38 249 804,70

2007UK06RPO002

11 957 684,20


(1)  Šios išlaidos bus padengtos 2008 m.


II PRIEDAS

MOKĖJIMO AGENTŪRŲ SĄSKAITŲ PATVIRTINIMAS

2007 finansiniai metai – EŽŪFKP

Mokėjimo agentūrų, kurių sąskaitos atskirtos, todėl joms bus taikomas kitas sprendimas dėl patvirtinimo, sąrašas

Valstybė narė

Mokėjimo agentūra

Programa

Austrija

AMA

2007AT06RPO001

Belgija

ALV

2007BE06RPO001

Région Wallonne

2007BE06RPO002

Vokietija

Baden-Württemberg

2007DE06RPO003

Bayern

2007DE06RPO004

Graikija

OPEKEPE

2007GR06RPO001

Suomija

MAVI

2007FI06RPO001

MAVI

2007FI06RPO002

Portugalija

IFAP

2007PT06RPO001

IFAP

2007PT06RPO002


29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/54


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. balandžio 30 d.

dėl Lietuvos ir Slovakijos mokėjimo agentūrų 2006 finansinių metų ataskaitų, susijusių su Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis kaimo plėtros priemonėms, patvirtinimo

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1713)

(Tekstai autentiški tik lietuvių ir slovakų kalbomis)

(2008/398/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 7 straipsnio 3 dalį,

pasitarusi su Fondo komitetu,

kadangi:

(1)

Komisijos sprendimu 2007/325/EB (2) patvirtintos visų mokėjimo agentūrų 2006 finansinių metų ataskaitos, išskyrus Lietuvos Nacionalinės mokėjimo agentūros (NMA) ir Slovakijos mokėjimo agentūros APA.

(2)

Po naujos informacijos perdavimo ir papildomų patikrinimų Komisija dabar gali priimti su išlaidomis kaimo plėtros priemonėms susijusį sprendimą dėl Lietuvos NMA ir Slovakijos mokėjimo agentūros APA pateiktų ataskaitų išsamumo, tikslumo ir teisingumo.

(3)

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 7 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 1663/95 (3) 7 straipsnio 1 dalimi, šis sprendimas nepažeidžia vėliau priimtų Komisijos sprendimų nuostatų, pagal kurias Bendrija nefinansuoja išlaidų, patirtų nesilaikant Bendrijos taisyklių,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Šiuo sprendimu patvirtinamos Lietuvos NMA ir Slovakijos mokėjimo agentūros APA 2006 finansinių metų ataskaitos, susijusios su Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis kaimo plėtrai.

Lietuvoje ir Slovakijoje taikytoms kaimo plėtros priemonėms išleistos sumos, kurias minėtos valstybės narės privalo grąžinti arba kurios joms mokėtinos remiantis šiuo sprendimu, nurodytos I ir II prieduose.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Lietuvos Respublikai ir Slovakijos Respublikai.

Priimta Briuselyje, 2008 m. balandžio 30 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 103.

(2)  OL L 122, 2007 5 11, p. 41.

(3)  OL L 158, 1995 7 8, p. 6. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 465/2005 (OL L 77, 2005 3 23, p. 6).


I PRIEDAS

MOKĖJIMO AGENTŪRŲ ATASKAITŲ PATVIRTINIMAS

Naujųjų valstybių narių kaimo plėtros išlaidos 2006 m. finansiniais metais

Suma, kuri turi būti susigrąžinta iš valstybės narės arba jai sumokėta

VN

 

2006 m. – Mokėjimo agentūrų išlaidos, kai tokių agentūrų ataskaitos yra

Iš viso a + b

Sumažinimai

Iš viso

Finansiniais metais valstybei narei atlikti tarpiniai mokėjimai

Suma, kuri turi būti susigrąžinta (–) iš valstybės narės arba jai sumokėta (+) (1)

tvirtinamos

atskiriamos

= metinėje deklaracijoje deklaruotos išlaidos

= visi finansiniais metais valstybei narei atlikti tarpiniai mokėjimai

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

LT

EUR

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

140 016 503,00

–4 321,39

SK

EUR

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

116 647 230,54

986 095,23


(1)  Kai atlikti mokėjimai sudaro 95 % finansinio plano, likusi suma bus sumokėta baigiant programą.


II PRIEDAS

2006 finansiniai metai – Kaimo plėtros išlaidos naujose valstybėse narėse

Skirtumai tarp metinių sąskaitų ir išlaidų deklaracijų

LIETUVA

Nr.

Priemonės

2006 m. išlaidos

I priedo a stulpelis

Sumažinimai

I priedo d stulpelis

2006 m. patvirtinta suma

I priedo e stulpelis

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Agrarinė aplinkosauga

15 494 475,76

 

15 494 475,76

2

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės ir vietovės, kurioms nustatyti aplinkosaugos apribojimai

47 293 534,79

 

47 293 534,79

3

Atitiktis standartams

21 597 031,76

 

21 597 031,76

4

Žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku

1 231 609,30

 

1 231 609,30

5

Ankstyvas išėjimas į pensiją

17 773 634,01

 

17 773 634,01

6

Parama pusiau natūriniams restruktūrizuojamiems ūkiams

1 462 384,11

 

1 462 384,11

7

Kitos priemonės

1 394 540,58

 

1 394 540,58

8

Techninė pagalba

1 184 624,44

 

1 184 624,44

9

Papildomos nacionalinės tiesioginės išmokos

32 580 346,86

 

32 580 346,86

 

Iš viso:

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61


SLOVAKIJA

Nr.

Priemonės

2006 m. išlaidos

I priedo a stulpelis

Sumažinimai

I priedo d stulpelis

2006 m. patvirtinta suma

I priedo e stulpelis

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investicijos į žemės ūkio valdas

1 198 188,21

 

1 198 188,21

2

Mokymai

0,00

 

0,00

3

Mažiau palankios ūkininkauti vietovės ir vietovės, kurioms nustatyti aplinkosaugos apribojimai

62 787 379,02

 

62 787 379,02

4

Atitiktis standartams

42 757,75

 

42 757,75

5

Parama agrarinei aplinkosaugai

24 130 433,63

 

24 130 433,63

6

Žemės ūkio produktų perdirbimo ir prekybos jais gerinimas

234 596,08

 

234 596,08

7

Miškotvarka

0,00

 

0,00

8

Žemės ūkio paskirties žemės apželdinimas mišku

17 586,78

 

17 586,78

9

Žemės konsolidacija

0,00

 

0,00

10

Žemės ūkio veiklos diversifikavimas

0,00

 

0,00

11

Parama pusiau natūriniams ūkiams

46 466,54

 

46 466,54

12

Gamintojų grupės

184 532,46

 

184 532,46

13

Techninė pagalba, įskaitant vertinimą

355 784,81

 

355 784,81

14

Papildomos tiesioginės išmokos

26 459 743,74

 

26 459 743,74

901

Investicijos į žemės ūkio valdas, R. 1268/1999

486 351,14

 

486 351,14

905

Parama agrarinei aplinkosaugai – projektai patvirtinti R. 1268/1999

1 577 512,24

 

1 577 512,24

907

Miškotvarka – projektai patvirtinti pagal R. 1268/1999

44 147,16

 

44 147,16

912

Gamintojų grupės – projektas patvirtintas pagal R. 1268/1999

67 846,21

 

67 846,21

 

Iš viso:

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77


REKOMENDACIJOS

Taryba

29.5.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 139/57


TARYBOS REKOMENDACIJA

2008 m. gegužės 14 d.

dėl valstybių narių ir Bendrijos bendrųjų ekonominės politikos gairių atnaujinimo 2008 m. ir dėl valstybių narių užimtumo politikos įgyvendinimo

(2008/399/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 99 straipsnio 2 dalį ir 128 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į Komisijos rekomendaciją,

atsižvelgdama į 2008 m. kovo 13 d. ir 14 d. Europos Vadovų Tarybos išvadas,

atsižvelgdama į Užimtumo komiteto nuomonę,

kadangi:

(1)

2005 m. liepos mėn. Taryba priėmė Rekomendaciją dėl valstybių narių ir Bendrijos bendrųjų ekonominės politikos gairių (2005–2008 m.) (1) bei Sprendimą dėl valstybių narių užimtumo politikos gairių (2), kurie kartu sudaro Jungtines ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gaires. Valstybių narių buvo paprašyta atsižvelgti į Jungtines ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gaires savo nacionalinėse reformų programose (toliau – NRP).

(2)

Valstybės narės iki 2005 m. spalio mėn. pateikė savo NRP, kurias įvertinusi Komisija pateikė ataskaitą savo pranešime 2006 m. pavasario Europos Vadovų Tarybos susitikimui.

(3)

2006 m. pavasario Europos Vadovų Taryba susipažino su šiais dokumentais ir nustatė keturias prioritetines sritis (MTTP ir inovacijos, verslo aplinka, užimtumo galimybės ir integruota energetikos politika), kuriose susitarė dėl keleto konkrečių veiksmų ir paragino valstybes nares juos užbaigti iki 2007 m. pabaigos.

(4)

Vadovaudamosi 2006 m. pavasario Europos Vadovų Tarybos išvadomis, valstybės narės pateikė nacionalinių reformų programų įgyvendinimo metines ataskaitas (toliau – įgyvendinimo ataskaitos). Komisija išnagrinėjo įgyvendinimo ataskaitas ir pateikė išvadas 2007 m. metinėje pažangos ataskaitoje.

(5)

Remiantis šia analize, 2007 m. valstybėms narėms buvo pateikta kiekvienai iš jų skirtų rekomendacijų. Siekiant nuosekliai ir darniai įgyvendinti Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo strategiją, šios rekomendacijos buvo patvirtintos viename dokumente – 2007 m. kovo 27 d. Tarybos rekomendacijoje 2007/209/EB dėl valstybių narių ir Bendrijos bendrųjų ekonominės politikos gairių atnaujinimo 2007 m. ir dėl valstybių narių užimtumo politikos įgyvendinimo (3). Toks požiūris atitinka NRP bei įgyvendinimo ataskaitų integruotą struktūrą ir būtiną užimtumo gairių nuoseklumą su 99 straipsnio 2 dalyje numatytomis bendrosiomis ekonominės politikos gairėmis, kaip pabrėžiama Sutarties 128 straipsnio 2 dalyje.

(6)

Komisija išanalizavo 2007 m. įgyvendinimo ataskaitose išdėstytas priemones, kurių ėmėsi valstybės narės, atsižvelgdamos į rekomendacijas, ir pateikė jų analizę Strategijos ataskaitoje. Remiantis šia analize ir pripažįstant, kad struktūrinėms reformoms įgyvendinti reikia laiko, šiame dokumente siūloma beveik nekeisti šių rekomendacijų, tik patikslinti jas atsižvelgiant į pažangą, padarytą nuo jų priėmimo 2007 m. pavasarį.

(7)

Siekiant iki galo įgyvendinti Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo strategiją, šioje rekomendacijoje taip pat reikėtų pateikti konkrečias rekomendacijas euro zonos valstybėms narėms.

(8)

Kad būtų galima stiprinti reformų koordinavimo veiksmus ir suintensyvinti Taryboje vykstantį daugiašalės priežiūros procesą, valstybės narės turėtų nurodyti išsamius ir konkrečius veiksmus, kuriais atsižvelgiama į atskiroms valstybėms skirtas rekomendacijas ir dalykus, į kuriuos reikia atkreipti ypatingą dėmesį nacionalinėse reformų programose bei tolesnėse metinėse įgyvendinimo ataskaitose; be to, Komisija turėtų pateikti labiau analitinį siūlomų rekomendacijų pagrindą,

REKOMENDUOJA, kad valstybės narės imtųsi atitinkamų veiksmų, vadovaudamosi priede pateiktomis gairėmis, ir praneštų apie savo tolesnius veiksmus kitose programose pagal atnaujintą Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo strategiją.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gegužės 14 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

A. BAJUK


(1)  OL L 205, 2005 8 6, p. 28.

(2)  OL L 205, 2005 8 6, p. 21.

(3)  OL L 92, 2007 4 3, p. 23.


PRIEDAS

BELGIJA

1.

Atsižvelgiant į Belgijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Belgija padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Belgija padarė tam tikrą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas imtasi tam tikrų politikos priemonių, tačiau būtinos tolesnės reformos. Tam tikrų priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš Belgijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytina šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo mažinimo politika ir daug žadantys bedarbių konsultavimo bei stebėsenos sistemos rezultatai.

5.

Belgijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: darbo apmokestinimo naštos mažinimas, kartu stiprinant fiskalinį konsolidavimą ir gerinant darbo rinkos rezultatus. Atsižvelgiant į tai, Belgijai rekomenduojama:

stengtis toliau mažinti darbo apmokestinimo naštą siekiant priartinti ją prie kaimyninių šalių vidurkio, ypač mažinant žemos kvalifikacijos darbuotojams tenkančią mokesčių dalį, kartu stiprinant fiskalinį konsolidavimą,

stiprinti politikos priemones, kuriomis siekiama gerinti darbo rinkos našumą taikant visapusišką strategiją ir vadovaujantis integruotu darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodu, didinti dalyvavimą darbo rinkoje, mažinti regioninius skirtumus ir didinti dalyvavimą mokymosi visą gyvenimą sistemoje.

6.

Be to, Belgijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: iki galo įgyvendinti strategiją, kuria siekiama užtikrinti ilgalaikį valstybės finansų tvarumą, įskaitant išlaidų ribojimą, fiskalinį perteklių ir nuolatinį valdžios sektoriaus skolos mažinimą; skubiai imtis tolesnių priemonių, skirtų konkurencijai dujų ir elektros energijos rinkose didinti, taip pat pasitelkiant nepriklausomas bei veiksmingas reglamentavimo įstaigas ir taikant papildomas priemones dėl perdavimo ir paskirstymo operatorių; pastebimai padidinti įsipareigojimą skatinti MTTP ir inovacijas, ypač didinant viešąjį finansavimą bei jo poveikį ir visais lygiais plėtojant koordinuojamą politikos derinį; toliau įgyvendinti priemones, kuriomis didinamas vyresnio amžiaus darbuotojų ir pažeidžiamų visuomenės grupių užimtumas, stebėti jų poveikį ir prireikus imtis papildomų aktyvumą skatinančių priemonių.

BULGARIJA

1.

Atsižvelgiant į Bulgarijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą jos nacionalinės reformų programos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Iš esmės galima teigti, kad nacionalinėje reformų programoje daugiausia dėmesio skiriama reikiamiems uždaviniams, tačiau kai kuriose srityse turi būti parengtos konkrečios priemonės, visų pirma skirtos tolesniam administracinių gebėjimų stiprinimui, taip pat skubiam ir pastebimam biurokratizmo sumažinimui, kad verslo aplinka taptų dinamiškesnė ir konkurencingesnė. Atsižvelgiant į didėjantį ekonominį disbalansą, Bulgarijai ypač svarbu paspartinti savo nacionalinės reformų programos įgyvendinimą, siekiant sukurti būtinas sąlygas tvariam ekonomikos augimui ir darbo vietų kūrimui vidutinės trukmės ir ilgesniu laikotarpiu.

3.

Kaip matyti iš nacionalinės reformų programos, didele pažanga laikytinas aiškus problemų analizavimas, tinkamas prioritetų nustatymas bei reformų seka ir didelė politinė atsakomybė. Įgyvendintos svarbios nuostatos dėl atidžios pažangos stebėsenos aukščiausiu politiniu lygiu, kurios turėtų tapti veiksminga priemone, užtikrinančia spartų ir veiksmingą nacionalinės reformų programos įgyvendinimą. Be to, nacionalinė reformų programa grindžiama griežta fiskaline politika, kuri yra tvirtas pagrindas reikiamoms struktūrinėms reformoms spartinti siekiant užtikrinti ilgalaikį ekonomikos augimą.

4.

Bulgarijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia ir turi būti aiškiai nustatytas priemonių poveikis biudžetui ir išsamios stebėsenos bei vertinimo procedūros, yra šios: administraciniai gebėjimai, makroekonominis disbalansas, biurokratizmas ir darbo rinkos rezultatai. Atsižvelgiant į tai, Bulgarijai rekomenduojama:

skubiai toliau stiprinti administracinius gebėjimus, pirmiausia sutelkiant dėmesį į pagrindines valstybės funkcijas, įskaitant reguliavimo institucijas ir teismų sistemą,

stabdyti einamosios sąskaitos deficito augimą ir infliacinį spaudimą, visų pirma vykdant griežtą fiskalinę politiką, gerinant viešųjų išlaidų kokybę ir skatinant nuosaikų darbo užmokesčio augimą ir lankstų darbo užmokesčio nustatymą, kad darbo užmokesčio raida atitiktų našumo augimą,

patvirtinti naujas priemones ir skubiai įgyvendinti patvirtintas priemones, kad būtų pastebimai sumažintas biurokratizmas ir procedūrų gaišatis, siekiant gerinti verslo aplinką (visų pirma palankią MVĮ ir naujų įmonių steigimui), nes tai taip pat padės kovoti su korupcija,

didinti darbo jėgos pasiūlos kokybę ir užimtumo lygį gerinant aktyvios darbo rinkos politikos efektyvumą bei veiksmingumą ir toliau reformuoti švietimo sistemą, siekiant ugdyti tokio lygio įgūdžius, kurie geriau atitiktų darbo rinkos poreikius, ir mažinti mokyklos nebaigiančių žmonių skaičių.

5.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Bulgarijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: imtis papildomų priemonių ilgalaikiam valstybės finansų tvarumui užtikrinti, ypač atsižvelgiant į galimą riziką, susijusią su pensijų pakankamumu ir tvarumu; užtikrinti visas būtinas sąlygas stipriai konkurencijai viešųjų paslaugų, teikiamų naudojantis tinklais, srityje; išplėtoti integruotą MTTP ir inovacijų politiką, kuria visų pirma siekiama reformuoti valstybinę MTTP sistemą, perorientuojant valstybės paramą MTTP vadovaujantis MTTP intensyvumo 2010 m. bendruoju tikslu, kad finansavimas taptų konkurencingesnis ir daugiausia dėmesio būtų skiriama svarbiausiems prioritetams; kovoti su nedeklaruojamu darbu stiprinant institucijų gebėjimus atlikti patikrinimus ir užtikrinti teisinį įgyvendinimą; baigti rengti mokymosi visą gyvenimą strategiją ir didinti dalyvavimą mokymosi visą gyvenimą sistemoje.

ČEKIJOS RESPUBLIKA

1.

Atsižvelgiant į Čekijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Čekija padarė tam tikrą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Čekija padarė tam tikrą pažangą vykdydama konkrečius įsipareigojimus prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad atsižvelgiant į Tarybos patvirtintas rekomendacijas imtasi tam tikrų politikos priemonių. Tam tikrų politikos priemonių imtasi ir Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš Čekijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytina darni strategija, kuria siekiama gerinti įmonių reglamentavimo sistemą, darbo finansinio patrauklumo didinimo reformas, pradinių ir vidurinių mokyklų mokymo programų reformą, padidinti stojimą į aukštąsias mokyklas ir priimti mokymosi visą gyvenimą strategiją.

5.

Čekijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: ilgalaikis valstybės finansų tvarumas visuomenės senėjimo sąlygomis, įsipareigojimų dėl viešųjų MTTP išlaidų vykdymas ir tolesnis jų veiksmingumo gerinimas, lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros darbo rinkoje gerinimas, didesnio švietimo ir profesinio mokymo efektyvumo bei teisingumo užtikrinimas ir dalyvavimo mokymosi visą gyvenimą sistemoje didinimas. Atsižvelgiant į tai, Čekijai rekomenduojama:

siekiant gerinti ilgalaikį valstybės finansų tvarumą, nedelsiant įgyvendinti paskelbtą pensijų sistemos reformos programą, sveikatos priežiūros sistemos reformas ir pradėti įgyvendinti paskelbtas svarbias reformas,

stiprinti pastangas, kuriomis gerinamas įmonių, universitetų bei viešųjų MTTP įstaigų bendradarbiavimas ir MTTP suteikiami būtini žmogiškieji ištekliai, kartu didinant viešųjų investicijų į MTTP efektyvumą ir apimtį, kad būtų pasiekti MTTP skirtų išlaidų tikslai,

taikant integruotą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą, toliau modernizuoti užimtumo apsaugą, įskaitant teisės aktus, didinti švietimo ir profesinio mokymo efektyvumą bei teisingumą, ypač prisitaikymą prie darbo rinkos poreikių, suteikti paskatų investuoti į profesinį mokymą (ypač vyresnių ir žemos kvalifikacijos darbuotojų) ir didinti aukštojo mokslo studijų pasiūlos įvairovę.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Čekijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: gerinti intelektinės nuosavybės teisių apsaugą; paspartinti pažangą IRT srityje, įskaitant visoms e. Vyriausybės funkcijoms būtinos teisinės aplinkos sukūrimą ir jos raidos stebėseną; gerinti pažangių bendrovių galimybes gauti finansavimą, visų pirma toliau plėtojant rizikos kapitalo rinką; plėtoti verslumo ugdymą; geriau integruoti į darbo rinką nepalankioje socialinėje padėtyje esančias grupes; mažinti regioninius skirtumus; padėti derinti darbą ir šeimos gyvenimą; mažinti moterų bei vyrų darbo užmokesčio skirtumus ir įgyvendinti aktyvaus senėjimo strategiją.

DANIJA

1.

Atsižvelgiant į Danijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Danija darė labai didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Danija taip pat padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tinkamų politikos priemonių Tarybos nurodytose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš Danijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytinas išsamus ir integruotas reformų planavimo bei įgyvendinimo metodas, taikomas sistemoje, kuria siekiama užtikrinti ilgalaikį fiskalinį tvarumą bei aktyvų suinteresuotų šalių dalyvavimą.

5.

Nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Danijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: toliau įgyvendinti energijos tinklų tarpusavio sujungimo priemones siekiant gerinti elektros energijos bei dujų rinkų veikimą; didinti darbo jėgos pasiūlą ir dirbtas valandas vidutinės trukmės laikotarpiu, įskaitant papildomas paskatas dirbti ir papildomas vyresnio amžiaus darbuotojų, imigrantų ir jų palikuonių integravimo į darbo rinką priemones; ekonomiškai efektyviai stiprinti priemones, kuriomis siekiama tobulinti pradinį bei vidurinį ugdymą ir didinti moksleivių (studentų), baigiančių vidurinę mokyklą bei aukštąsias mokyklas, skaičių, jei paaiškėtų, kad norint pasiekti nustatytus plataus užmojo tikslus dabartinių iniciatyvų nepakanka.

VOKIETIJA

1.

Atsižvelgiant į Vokietijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Vokietija padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą ir vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tam tikrų politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos priimtas rekomendacijas. Imtasi tinkamų valstybės finansų konsolidavimo priemonių, o paslaugų sektoriaus konkurencingumo ir struktūrinio nedarbo mažinimo priemonių rezultatai buvo ne tokie geri. Tam tikrų priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš Vokietijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga padaryta šiais klausimais: viešųjų finansų konsolidavimas; aukšto lygio mokslinių tyrimų ir inovacijų stiprinimas; pažanga mažinant jaunimo nedarbą; ryžtinga vaikų priežiūros paslaugų plėtra.

5.

Vokietijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: konkurencija paslaugų sektoriuje ir struktūrinis nedarbas. Atsižvelgiant į tai, Vokietijai rekomenduojama:

gerinti konkurencijos sistemą paslaugų sektoriuje, ypač toliau švelninant reglamentuojamiems amatams ir profesijoms taikomas ribojamąsias taisykles, gerinant viešųjų pirkimų procedūras ir veiksmingai reguliuojant didmeninę duomenų srauto prieigą,

spręsti struktūrinio nedarbo problemą laikantis nacionalinėje reformų programoje nustatytos reformų eigos. Daugiausia dėmesio turėtų būti skiriama žemos kvalifikacijos darbuotojų integravimui į darbo rinką taikant darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą, pagal kurį didesnės galimybės įgyti kvalifikaciją derinamos su tolesnėmis mokesčių ir išmokų reformomis, ir teikiant veiksmingesnes įdarbinimo paslaugas bedarbiams pagrindinių pajamų paramos gavėjams.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Vokietijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: užtikrinti ilgalaikį valstybės finansų tvarumą įtvirtinant pasiektą fiskalinį konsolidavimą, įskaitant tebevykstančią federalinės sistemos biudžetinių institucijų peržiūrą, taip pat atidžiai stebint sveikatos priežiūros reformos poveikį, kad būtų kontroliuojamas išlaidų augimas bei stiprinamas sveikatos priežiūros sektoriaus veiksmingumas; gerinti konkurencijos sistemą geležinkelio sektoriuje, toliau gerinti ją dujų bei elektros energijos tinkluose, kuriuose konkurencija tebėra nepakankama dėl didelės koncentracijos; toliau įgyvendinti „vieno langelio“ principą ir trumpinti įmonės steigimo laiką; atsižvelgiant į planuojamas priemones, skirtas skatinti mokymąsi visą gyvenimą, stiprinti tęstinį profesinį mokymą.

ESTIJA

1.

Atsižvelgiant į Estijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Estija darė labai didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Estija taip pat padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tam tikrų politikos priemonių Tarybos nurodytose dėmesio reikalaujančiose srityse. Tam tikrų politikos priemonių imtasi konkurencijos politikos, aktyvios darbo rinkos politikos ir švietimo politikos srityse. Didžiausia pažanga pasiekta MTTP ir inovacijų politikos srityje. Estija nepadarė didesnės pažangos modernizuodama darbo teisę.

4.

Kaip matyti iš Estijos įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytinas plataus užmojo, ilgalaikės ir sistemingos naujos MTTP ir inovacijų strategijos nustatymas; priemonės, kuriomis siekiama sudaryti palankias sąlygas naujų įmonių steigimui ir pažangių MVĮ finansavimui; pastebimas užimtumo padidėjimas ir aukštojo mokslo bei profesinio mokymo kokybę gerinančios priemonės.

5.

Estijos nacionalinės reformų programos politikos sritis, kurioje problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra užimtumas, nes šioje srityje iki šiol padaryta nedidelė darbo teisės modernizavimo pažanga.

6.

Nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Estijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: gerinti makroekonominį stabilumą ir riboti infliaciją tinkamomis struktūrinėmis reformomis ir ryžtinga fiskaline politika; dėti didesnes pastangas, kuriomis siekiama užtikrinti, kad MTTP rezultatai būtų naudojami kuriant novatoriškas paslaugas arba produktus; skatinti glaudesnį universitetų ir įmonių bendradarbiavimą; pradėti naująją baudų neskyrimo bei mažinimo programą ir stiprinti konkurencijos užtikrinimą; stiprinti aktyvią darbo rinkos politiką ir didinti kvalifikuotos darbo jėgos pasiūlą įgyvendinant išsamią mokymosi visą gyvenimą strategiją, atitinkančią darbo rinkos poreikius; mažinti darbo rinkos nelankstumą skubiai modernizuojant darbo teisę ir skatinant lanksčias darbo formas.

AIRIJA

1.

Atsižvelgiant į Airijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Airija darė labai didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Airija taip pat padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tinkamų politikos priemonių Tarybos nurodytose dėmesio reikalaujančiose srityse. Nors įgyvendinimo ataskaitoje konkrečiai neatsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas, į ją iš esmės įtrauktos atitinkamos su tuo susijusios priemonės.

4.

Kaip matyti iš Airijos nacionalinės reformų programos ir jos įgyvendinimo, didele pažanga laikytina išsami ir nuosekli nacionalinė strategija. Šiame dokumente taip pat pabrėžiamas Lisabonos proceso naudingumas, parodant jo vaidmenį nustatant prioritetus ir įgyvendinant konkrečius veiksmus, ir išskiriamas jo esminis vaidmuo sprendžiant globalizacijos problemas bei jos teikiamas galimybes.

5.

Nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Airijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos ateities uždavinius: sparčiau formuluoti konkrečias pensijų sistemos reformos priemones; sparčiau didinti dalyvavimą darbo rinkoje, įskaitant tolesnę pažangą kuriant visapusišką vaikų priežiūros paslaugų infrastruktūrą; toliau plėtoti migrantų integracijos į darbo rinką bei jų socialinės integracijos sistemą ir skirti ypatingą dėmesį paramai vyresnio amžiaus bei žemos kvalifikacijos darbuotojams; atidžiai stebėti būsto rinkos pokyčius, kurie turi įtakos trumpalaikiam ir vidutinės trukmės ekonomikos augimui.

GRAIKIJA

1.

Atsižvelgiant į Graikijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Graikija darė nuolatinę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Graikija padarė tam tikrą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas imtasi tam tikrų politikos priemonių. Tam tikrų priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje konkrečiai neminimos rekomendacijos, skirtos euro zonos šalims, nors aiškios nuorodos pateikiamos pridedamoje ataskaitos lentelėje.

4.

Kaip matyti iš Graikijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytinos tolesnės priemonės konsoliduojant valstybės finansus, skatinant moterų užimtumą, įgyvendinant vidaus rinkos teisės aktus ir gerinant verslo aplinką. Taip pat yra požymių, kad pasiekta tam tikra pažanga nustatant pensijų reformų, kuriomis siekiama gerinti ilgalaikį fiskalinį tvarumą, įgyvendinimo terminus.

5.

Graikijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: ilgalaikis fiskalinis tvarumas; viešojo administravimo reformos darbotvarkės įgyvendinimas; aktyvios darbo rinkos politikos konsolidavimas; didelio jaunimo nedarbo mažinimas; nedeklaruojamo darbo mažinimas ir švietimo bei mokymosi visą gyvenimą reformų spartinimas. Atsižvelgiant į tai, Graikijai rekomenduojama:

toliau siekti fiskalinio konsolidavimo bei skolos mažinimo ir sparčiai tęsti pensijų reformos įgyvendinimą siekiant pagerinti ilgalaikį fiskalinį tvarumą,

įgyvendinti viešojo administravimo reformą stiprinant veiksmingus reglamentavimo, kontrolės bei vykdymo gebėjimus, modernizuojant žmogiškųjų išteklių politiką ir veiksmingai panaudojant struktūrinių fondų lėšas,

taikant integruotą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą, modernizuoti užimtumo apsaugą, įskaitant teisės aktus, taikomus visų formų sutartims, mažinti darbuotojams tenkančią mokesčių naštą, stiprinti aktyvią darbo rinkos politiką ir nedeklaruojamą darbą paversti oficialiu užimtumu,

spartinti švietimo ir mokymosi visą gyvenimą reformų įgyvendinimą siekiant gerinti kokybę ir prisitaikymą prie darbo rinkos poreikių, didinti dalyvavimą ir sudaryti sąlygas sklandžiai pradėti dirbti, ypač jaunimui.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Graikijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: toliau dėti pastangas infliaciniam spaudimui mažinti ir einamosios sąskaitos deficito priežastims pašalinti; paspartinti pastangas sukurti mokslinių tyrimų bei inovacijų strategiją ir didinti investicijas į MTTP; toliau gerinti vidaus rinkos teisės aktų perkėlimą į nacionalinę teisę; paspartinti pažangą siekiant 2006 m. pavasarį Europos Vadovų Tarybos nustatytų MVĮ politikos tikslų; stiprinti konkurenciją laisvųjų profesijų sektoriuje; apsaugoti aplinką teikiant pirmenybę veiksmingam kietųjų atliekų bei nuotekų tvarkymui ir mažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą; skatinti didesnį moterų dalyvavimą darbo rinkoje; mažinti mokyklos nebaigiančių žmonių skaičių ir priimti nuoseklią aktyvaus senėjimo strategiją.

ISPANIJA

1.

Atsižvelgiant į Ispanijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Ispanija padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Ispanija padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus trijose iš keturių prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi pakankamų politikos priemonių, atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas. Tam tikrų priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš Ispanijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga padaryta šiais klausimais: spartesnis negu planuota tikslingas valstybės skolos mažinimas, nemaža pažanga įgyvendinant MTTP ir inovacijų planą, pakankama pažanga siekiant užimtumo tikslo, ypač susijusio su moterų užimtumu.

5.

Ispanijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: konkurencijos stiprinimas elektros energijos rinkose ir tolesnis švietimo gerinimas. Atsižvelgiant į tai, Ispanijai rekomenduojama:

imtis papildomų priemonių konkurencijai energijos sektoriuje didinti, visų pirma tęsiant su visų tarifų panaikinimu susijusį darbą siekiant užtikrinti, kad nebūtų kainų iškraipymų ir gerinant tarpvalstybinio tinklų sujungimo pajėgumus siekiant užtikrinti tiekimo patikimumą,

užtikrinti veiksmingą švietimo reformų įgyvendinimą, taip pat ir regionų lygiu, siekiant sumažinti mokyklos nebaigiančių žmonių skaičių.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Ispanijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: toliau dėti pastangas siekiant sumažinti infliacinį spaudimą, panaikinti einamosios sąskaitos deficito priežastis ir stebėti būsto rinkos pokyčius; stiprinti konkurenciją laisvųjų profesijų sektoriuje ir mažmeninės prekybos rinkose; įgyvendinti geresnio reglamentavimo programą ir prireikus gerinti reglamentavimo sistemą; parengti papildomas aplinkosaugos priemones, visų pirma sumažinti CO2 išmetimą į aplinką; imtis visų būtinų priemonių toliau modernizuoti užimtumo apsaugos politiką siekiant paskatinti darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyrą, kad būtų galima mažinti susiskaidymą ir didinti darbo ne visą darbo dieną patrauklumą; didinti našumą, gerinant įgūdžių bei inovacijos lygius; toliau dėti pastangas siekiant integruoti imigrantus į darbo rinką; toliau didinti galimybes naudotis vaikų priežiūros paslaugomis ir įgyvendinti pensijų bei sveikatos priežiūros reformas siekiant pagerinti ilgalaikį fiskalinį tvarumą.

PRANCŪZIJA

1.

Atsižvelgiant į Prancūzijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Prancūzija darė nuolatinę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Nuo 2007 m. vidurio reformos vyko sparčiau. Prancūzija taip pat padarė tam tikrą pažangą vykdydama įsipareigojimą keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad Prancūzija pradėjo įgyvendinti kai kurias priemones atsakydama į Tarybos jai pateiktas rekomendacijas, tačiau likusieji reformų reikalavimai tebėra itin svarbūs. Kitose Tarybos išvadose nurodytose dėmesio reikalaujančiose srityse buvo patvirtintos tam tikros priemonės, visų pirma pradėta svarbi reforma, kuria siekiama skatinti verslumą ir remti jaunus verslininkus. Tačiau įgyvendinimo ataskaitoje konkrečiai neatsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Iš Prancūzijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad didelė pažanga padaryta šiais klausimais: vykdomos MTTP ir inovacijų reformos; pasiekti konkrečių priemonių rezultatai IRT srityje; teikiama pirmenybė pramonės politikai (pôle de compétitivité); paskelbta apie reformą, kuria siekiama suteikti didesnę autonomiją universitetams, ir apie išsamias priemones darbo rinkos veikimui gerinti, įskaitant teisės aktų pakeitimus.

5.

Įgyvendinimo ataskaitoje pateikta pastebimai pakeista strategija, kurioje užimtumas numatomas kaip ekonominės politikos veiksnys, kuriuo siekiama stiprinti ekonomikos augimą. Nors buvo patvirtintas Galando akto rengimo antras etapas, tebėra būtina iki galo įgyvendinti ir įdiegti naujas priemones siekiant užtikrinti veiksmingą konkurenciją paslaugų rinkose. Svarbu, kad Prancūzija toliau stiprintų savo biudžetines pastangas, kuriomis siekiama vienu metu įgyvendinti suderintą reformų strategiją ir toliau konsoliduoti valstybės finansus. Reikia imtis svarbių arba tvarių tolesnių priemonių siekiant konsoliduoti biudžetą, didinti konkurenciją viešųjų paslaugų, teikiamų naudojantis tinklais, sektoriuose ir gerinti darbo rinkos veikimą. Atsižvelgiant į tai, Prancūzijai rekomenduojama:

užtikrinti valstybės finansų tvarumą, atsižvelgiant į gyventojų senėjimo tendenciją, stiprinant biudžeto konsolidavimą ir mažinant skolą, kad susiklosčius palankioms ciklinėms sąlygoms iki 2010 m. būtų pasiektas vidutinės trukmės laikotarpio tikslas. 2008 m. planuojamos derybos dėl pensijų sistemų turės būti grindžiamos 2003 m. pradėtos reformos svarbiais pasiekimais,

gerinti konkurencijos sistemą dujų bei elektros energijos sektoriuose ir imtis papildomų priemonių siekiant stiprinti konkurentų ir įprastinio operatoriaus konkurenciją krovininių vežimo geležinkeliu sektoriuje,

taikant integruotą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą, gerinti mokymosi visą gyvenimą efektyvumą ir modernizuoti užimtumo apsaugą, ypač siekiant kovoti su darbo rinkos susiskaidymu pagal darbo sutarčių rūšis ir palengvinti perėjimą nuo darbo pagal terminuotą darbo sutartį prie darbo pagal neterminuotą sutartį.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Prancūzijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: toliau stiprinti reglamentuojamų amatų ir profesijų konkurenciją, geresnio reglamentavimo politiką, įtraukiant poveikio įvertinimus, toliau didinti darbo jėgos pasiūlą ir finansinį darbo patrauklumą.

ITALIJA

1.

Atsižvelgiant į Italijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Italija padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Taip pat padaryta tam tikra pažanga vykdant įsipareigojimus keturiose prioritetinėse srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad atsižvelgiant į Tarybos patvirtintas rekomendacijas imtasi tam tikrų politikos priemonių. Atsižvelgiant į Italijai tenkančio uždavinio mastą, dar reikia svarbių papildomų reformų. Tam tikrų politikos priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš Italijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytinos pirmosios priemonės siekiant gerinti verslo aplinką, konkurenciją laisvųjų profesijų bei finansinių paslaugų ir mažmeninio platinimo sektoriuose didinančios priemonės, neseniai sumažėjęs atsilikimas perkeliant ES teisės aktus ir e. Vyriausybės veiksmai, kuriais modernizuojamas viešasis sektorius.

5.

Italijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: fiskalinis tvarumas, kurio siekiant reikia toliau dėti pastangas ir iki galo įgyvendinti bei prireikus užbaigti pensijų reformos procesą; didesnė konkurencija produktų bei paslaugų rinkose ir siekis visapusiškai įgyvendinti paskelbtas reformas; tolesnis regioninių užimtumo skirtumų mažinimas; švietimo ir mokymosi visą gyvenimą gerinimas. Atsižvelgiant į tai, Italijai rekomenduojama:

ryžtingai vykdyti fiskalinį konsolidavimą, visų pirma ribojant einamųjų pirminių išlaidų augimą, ir visapusiškai įgyvendinti bei tam tikrais atvejais užbaigti vykdomą pensijų reformos procesą, siekiant gerinti ilgalaikį valstybės finansų tvarumą,

siekti tolesnės pažangos didinant konkurenciją produktų ir paslaugų rinkose, taip pat ryžtingai įgyvendinti paskelbtas reformas,

gerinti švietimo kokybę ir aktualumą darbo rinkai, skatinti mokymąsi visą gyvenimą, toliau kovoti su nedeklaruojamu darbu ir užtikrinti veiksmingą įdarbinimo paslaugų teikimą, taikant darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą bei siekiant sumažinti regioninius skirtumus.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Italijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: padidinti investicijas į MTTP ir jų efektyvumą, nes, nepaisant teigiamų politikos pokyčių, reikia dėti daugiau pastangų, norint pasiekti 2010 m. tikslą ir pagerinti viešųjų išlaidų efektyvumą; stiprinti pastangas įvykdyti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo mažinimo tikslus; gerinti reglamentavimo kokybę stiprinant ir visapusiškai įgyvendinant poveikio vertinimo sistemą (ypač MVĮ); infrastruktūros gerinimo planų įgyvendinimą, visų pirma teikiant paramą pietiniams regionams; toliau gerinti vaikų ir pagyvenusių asmenų priežiūros paslaugų teikimą siekiant padėti derinti darbą ir šeimos gyvenimą bei skatinti moterų dalyvavimą darbo rinkoje; nustatyti nuoseklią aktyvaus senėjimo strategiją siekiant didinti vyresnio amžiaus darbuotojų užimtumą, taip pat didinti pensijų pakankamumą.

KIPRAS

1.

Atsižvelgiant į Kipro 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Kipras padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindamas savo nacionalinę reformų programą. Kipras padarė nemažą pažangą vykdydamas konkrečius įsipareigojimus prioritetinėse srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi pakankamų politikos priemonių, atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas. Siekiant ilgalaikio valstybės finansų tvarumo, iš pradžių imtasi pakankamai veiksmingų priemonių sveikatos priežiūros sistemai reformuoti, tačiau nedaug pensijų reformos priemonių. Be to, tam tikrų priemonių buvo imtasi stiprinant mokymąsi visą gyvenimą, tačiau nedaug priemonių – reformuojant profesinio švietimo ir mokymo sistemą. Tam tikrų politikos priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga padaryta šiais klausimais: fiskalinio konsolidavimo srityje tiek mažinant biudžeto deficitą, tiek valstybės skolą; parengta nauja bendros mokslinių tyrimų ir inovacijų sistemos kūrimo politika; palaikomi geri bendrieji užimtumo rodikliai, taikant labai įvairias aktyvios darbo rinkos priemones.

5.

Kipro nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose trūkumai turi būti šalinami pirmiausia, yra šios: su visuomenės senėjimu susijusių išlaidų problemos sprendimas; neseniai patvirtintos 2007–2013 m. Nacionalinės mokymosi visą gyvenimą strategijos įgyvendinimas ir jaunimo profesinio mokymo galimybių bei galimybių darbo rinkoje didinimas. Atsižvelgiant į tai, Kiprui rekomenduojama:

imtis priemonių pensijų ir sveikatos priežiūros sistemų reformoms sparčiau įgyvendinti ir nustatyti jų įgyvendinimo terminus siekiant gerinti fiskalinį tvarumą,

stiprinti mokymąsi visą gyvenimą ir toliau didinti jaunimo užimtumo bei profesinio mokymo galimybes įgyvendinant neseniai patvirtintą Nacionalinę mokymosi visą gyvenimą strategiją ir profesinio švietimo bei mokymo sistemų ir gamybinės praktikos sistemos reformas, įskaitant naują modernią gamybinės praktikos programą.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Kiprui bus svarbu toliau įgyvendinti priemones šiose srityse: konkurencingumo laisvųjų profesijų srityje gerinimo; privačiojo sektoriaus MTTP tolesnio skatinimo ir labai didelio moterų ir vyrų darbo užmokesčio skirtumo mažinimo.

LATVIJA

1.

Atsižvelgiant į Latvijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Latvija padarė tam tikrą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą, taip pat tam tikrą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinių veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad pasiekta tam tikra pažanga įgyvendinant Tarybos priimtas rekomendacijas. Nevienodai veiksmingų priemonių imtasi 2007 m. pavasario Europos Vadovų Tarybos nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga padaryta šiais klausimais: žengti pirmieji teigiami žingsniai žinių ir inovacijų srityje; pasiekta pažanga tam tikrais MVĮ ir verslumo klausimais; padidintas Konkurencijos institucijos vaidmuo atliekant rinkos priežiūrą; imtasi papildomų priemonių, kuriomis siekiama skatinti energijos naudojimo efektyvumą ir naudoti atsinaujinančiuosius energijos išteklius. Latvija taip pat įgyvendino priemones, kuriomis sėkmingai sustiprino darbo rinkos veikimą.

5.

Latvijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose trūkumai turi būti šalinami pirmiausia, yra šios: konkretesnės makroekonominio stabilumo užtikrinimo priemonės gresiant ekonomikos perkaitimui; tolesnis MTTP strategijos plėtojimas siekiant pagerinti prioritetų nustatymą ir didinti privačiojo sektoriaus dalyvavimą; ryžtingesnės darbo jėgos pasiūlos didinimo ir darbo jėgos įgūdžių stiprinimo priemonės. Atsižvelgiant į tai, Latvijai rekomenduojama:

taikyti labiau ribojančią fiskalinę politiką, atidžiai nustatant išlaidų prioritetus ir siekiant, darbo užmokesčio didėjimas atitiktų darbo našumo raidą, nes tai padėtų mažinti perkaitimą lemiančius veiksnius ir makroekonominio nestabilumo grėsmę,

sparčiau įgyvendinti mokslinių tyrimų bei inovacijų politikos reformas, siekiant įvykdyti užsibrėžtus plataus užmojo tikslus. Tai visų pirma taikytina politikos kryptims, kuriomis siekiama skatinti mokslinių tyrimų, švietimo įstaigų ir įmonių partnerystę,

taikant integruotą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą, stiprinti darbo jėgos pasiūlos bei našumo skatinant aktyvumą ir gerinant regioninį gyventojų judumą, didinant švietimo bei profesinio mokymo sistemų prisitaikymą prie darbo rinkos poreikių, įdiegiant mokymosi visą gyvenimą sistemą didinimo pastangas.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Latvijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: toliau gerinti reguliavimo aplinką, ypač taikant aiškią geresnio reglamentavimo politiką; vykdyti aktyvios darbo rinkos politiką bei gerinti galimybes naudotis vaikų priežiūros paslaugomis.

LIETUVA

1.

Atsižvelgiant į Lietuvos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas.

2.

Lietuva padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Lietuva taip pat padarė tam tikrą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, jog buvo imtasi nedaug politikos priemonių, atsižvelgiant į Tarybos priimtas rekomendacijas. Tam tikrų politikos priemonių imtasi Tarybos nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš Lietuvos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga padaryta šiais klausimais: patvirtintos MTTP prioritetinės sritys ir priimtas Profesinio mokymo įstatymas.

5.

Lietuvos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose įgyvendinimo priemonėmis problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: investicijų į MTTP ir jų veiksmingumo didinimas bei inovacijų rėmimas; darbo jėgos vidinio judumo didinimas, suaugusiųjų, ypač vyresnio amžiaus darbuotojų, dalyvavimo mokymosi visą gyvenimą programose skatinimas, švietimo ir profesinio mokymo sistemų reforma siekiant užtikrinti jų kokybę ir atitikimą darbo rinkos poreikiams. Atsižvelgiant į tai, Lietuvai rekomenduojama:

sparčiau įgyvendinti MTTP ir inovacijų sistemos struktūrinę reformą siekiant didinti viešųjų išlaidų veiksmingumą ir sudaryti palankias sąlygas privačiojo sektoriaus investicijų šioje srityje, taip pat investicijų į inovacijas tradiciniuose nedaug pažangių technologijų taikančiuose sektoriuose, augimui,

stiprinti pastangas siekiant didinti kvalifikuotos darbo jėgos pasiūlą: šiuo tikslu gerinti regioninį judumą, reformuoti švietimo ir profesinio mokymo sistemas siekiant užtikrinti jų kokybę bei atitikimą darbo rinkos poreikiams ir įgyvendinti patikslintą mokymosi visą gyvenimą strategiją, kurioje ypatingas dėmesys skiriamas vyresnio amžiaus darbuotojų dalyvavimui darbo rinkoje.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Lietuvai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: didinti makroekonominį stabilumą ir riboti infliaciją; didinti tiesiogines užsienio investicijas; gerinti reguliavimo aplinkos efektyvumą, ypač daug dėmesio skiriant teisės aktų supaprastinimui; gerinti jaunimo įsidarbinimo galimybes; plėsti verslumo ugdymą; didinti galimybes naudotis vaikų priežiūros paslaugomis; stiprinti darbuotojų saugos ir sveikatos priežiūrą.

LIUKSEMBURGAS

1.

Atsižvelgiant į Liuksemburgo 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos analizę bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas.

2.

Liuksemburgas padarė labai didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindamas savo nacionalinę reformų programą. Liuksemburgas taip pat padarė tam tikrą pažangą vykdydamas įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad politikos priemonės, kurių imtasi atsižvelgiant į Tarybos nurodytas dėmesio reikalaujančias sritis, yra nevienodo lygio. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš Liuksemburgo 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga padaryta šiose srityse: investicijų, kuriomis siekiama integruoti ekonomiką į tarptautinę aplinką, pastangų kurti plataus masto supaprastinimo politiką, skirtą verslo poreikiams tenkinti, vaikų priežiūros infrastruktūrų plėtojimo, profesinio mokymo reformos ir naujų užimtumo formų diegimo.

5.

Nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Liuksemburgui bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: spartinti priemonių, kuriomis siekiama didinti vyresnio amžiaus darbuotojų užimtumą, įgyvendinimą, visų pirma vykdant reformą, neskatinančią ankstyvo išėjimo į pensiją; imtis papildomų priemonių mažinti mokyklos nebaigiančių žmonių skaičių ir panaikinti dirbtines kliūtis tarp įvairių švietimo profilių; atidžiai stebėti neseniai patvirtintų jaunimo nedarbo mažinimo priemonių poveikį; ir, siekiant didesnio ekonominės aplinkos patrauklumo, reikia labiau remti konkurencingos rinkos kūrimą, geriau perkelti ES teisės aktus į nacionalinę teisę bei remti MVĮ. Taip pat svarbu, kad Liuksemburgas imtųsi veiksmų pensijų sistemai reformuoti siekdamas užtikrinti ilgalaikį tvarumą.

VENGRIJA

1.

Atsižvelgiant į Vengrijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Vengrija padarė nepakankamą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Vengrija padarė tam tikrą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad politikos priemonės, kurių imtasi atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas, buvo vienodo lygio. Tam tikrų politikos priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytina labai pagerėjęs fiskalinį konsolidavimas, įvairių struktūrinių reformų veiksmų patvirtinimas ir įgyvendinimas, įmonių steigimo laiko sutrumpinimas ir pastangos mažinti administracines išlaidas, sukurtos papildomos paskatos dirbti ir likti darbo rinkoje, o nedeklaruojamas darbas tampa oficialiu užimtumu.

5.

Vengrijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: tolesnis fiskalinis konsolidavimas ir planuojamas perviršinio deficito koregavimas, tolesnis valstybės finansų tvarumo gerinimas, nepalankioje socialinėje padėtyje esančių grupių padėties darbo rinkoje gerinimas, nuolatinių regioninių užimtumo skirtumų mažinimas ir švietimo bei profesinio mokymo sistemų reforma. Atsižvelgiant į tai, Vengrijai rekomenduojama:

toliau įgyvendinti būtinas priemones, kad būtų užtikrintas pastovus valdžios sektoriaus deficito ir valstybės skolos santykio mažėjimas, vis didesnę reikšmę teikiant išlaidoms, taip pat nustatant nuodugnesnes bei išsamesnes fiskalines taisykles,

toliau reformuoti viešąjį administravimą, sveikatos priežiūros, pensijų bei švietimo sistemas siekiant užtikrinti ilgalaikį fiskalinį tvarumą ir gerinti ekonominį efektyvumą. Turėtų būti taikomos priemonės, toliau ribojančios ankstyvą išėjimą į pensiją, mažinančios naujų neįgalumo pensijų gavėjų skaičių ir padedančios toliau pertvarkyti sveikatos priežiūrą,

stiprinti aktyvios darbo rinkos politiką siekiant pagerinti nepalankioje socialinėje padėtyje esančių grupių padėtį darbo rinkoje ir mažinti nuolatinius regioninius užimtumo skirtumus,

užtikrinti galimybę visiems dalyvauti aukštos kokybės švietime ir profesiniame mokyme bei kelti kvalifikaciją, taip pat didinti švietimo bei profesinio mokymo sistemų prisitaikymą prie darbo rinkos poreikių.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Vengrijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos ateities uždavinius: toliau reformuoti viešąją mokslinių tyrimų sistemą didinant viešųjų MTTP išlaidų veiksmingumą ir gerinant viešųjų ir privačių MTTP ryšius; sumažinti ir perorientuoti valstybės pagalbą; gerinti reguliavimo aplinką toliau mažinant administracinę naštą ir paprastinant teisės aktus; suteikti papildomų paskatų dirbti ir likti darbo rinkoje; užtikrinti geresnį darbo ir asmeninio gyvenimo suderinimą; baigti integruotos užimtumo ir socialinių paslaugų sistemos kūrimą; paversti nedeklaruojamą darbą oficialiu užimtumu ir įgyvendinti mokymosi visą gyvenimą strategiją.

MALTA

1.

Atsižvelgiant į Maltos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą, Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą ir vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Malta padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Malta padarė didelę pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi nepakankamai politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas. Taip pat nepakankamai politikos priemonių imtasi papildomose Tarybos nurodytose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš Maltos nacionalinės reformų programos ir jos įgyvendinimo, didele pažanga laikytinas jos valdymas ir pasiekta pažanga fiskalinio konsolidavimo srityje, pažanga stiprinant verslo aplinką, tam tikrų rinkų (pvz., uostų) liberalizavimas, bendrojo švietimo reformos ir IRT naudojimo didinimas.

5.

Nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose trūkumai turi būti šalinami pirmiausia, yra šios: konkurencijos politika ir darbo rinkos problemos. Atsižvelgiant į tai, Maltai rekomenduojama:

stiprinti konkurenciją, ypač mažinant valstybės pagalbą ir perorientuojant ją į horizontaliuosius tikslus, taip pat stiprinant konkurencijos instituciją ir imantis tolesnių laisvųjų profesijų liberalizavimo priemonių,

intensyvinti pastangas pritraukti į darbo rinką daugiau žmonių, ypač moterų ir vyresnio amžiaus darbuotojų; toliau stengtis kovoti su nedeklaruojamu darbu ir imtis tolesnių su išmokų sistema susijusių veiksmų siekiant didinti oficialaus įsidarbinimo patrauklumą.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Maltai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: toliau įgyvendinti ir sustiprinti sveikatos priežiūros reformos priemones; toliau gerinti reguliavimo aplinką supaprastinant teisės aktus, įdiegiant sistemingus poveikio vertinimus ir veiksmingai taikant „vieno langelio“ principą įmonių steigimui; įvairinti energijos šaltinius, taip pat didinant energijos efektyvumą, atsinaujinančiosios energijos išteklių naudojimą ir svarstyti galimybę prijungti Maltą prie Europos energetikos tinklų; tolesnėmis pastangomis didinti gyventojų išsimokslinimą ir mažinti anksti mokyklos nebaigiančių žmonių skaičių.

NYDERLANDAI

1.

Atsižvelgiant į Nyderlandų 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Nyderlandai padarė didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindami savo nacionalinę reformų programą. Nyderlandai darė nemažą pažangą vykdydami įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tam tikrų politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos pateiktą rekomendaciją ir Tarybos išvadose nurodytas papildomas dėmesio reikalaujančias sritis, nors MTTP srityje tebėra nemažų sunkumų. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Nacionalinės reformų programos ir jos įgyvendinimo privalumai yra šie: pastangos mažinti administracinę naštą ir gerinti verslo aplinką; plataus užmojo planai energetikos ir klimato kaitos srityse; paskatos vaikų priežiūros paslaugų teikimui gerinti.

5.

Nyderlandų nacionalinės reformų programos politikos sritis, kurioje problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra darbo jėgos pasiūlos didinimas. Atsižvelgiant į tai, Nyderlandams rekomenduojama:

imtis tolesnių priemonių moterų, vyresnio amžiaus darbuotojų ir nepalankioje socialinėje padėtyje esančių gyventojų grupių darbo jėgos pasiūlai pagerinti, siekiant didinti bendrą dirbtų valandų skaičių ekonomikoje.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Nyderlandams bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: stiprinti pastangas, kuriomis siekiama didinti privačiojo sektoriaus išlaidas MTTP užtikrinant didesnį nuoseklumą pasitelkiant pastaruoju metu įdiegtas naujas politikos valdymo struktūras ir įdiegiant nuoseklią MTTP ir inovacijų strategiją, kurioje būtų sprendžiamas privačiųjų MTTP ir viešųjų mokslinių tyrimų sistemos bei užsienio MTTP investicijų santykio klausimas.

AUSTRIJA

1.

Atsižvelgiant į Austrijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Austrija padarė didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Austrija padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi nedaug politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos pateiktą rekomendaciją dėl užimtumo. Tam tikrų priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš Austrijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga padaryta šiais klausimais: gera praktika inovacijų stiprinimo srityje, pvz., „naujovių talonų“ sistema; padidintas MTTP biudžetas, atitinkantis 3 % tikslą; sukurtas klimato ir energetikos fondas; sėkmingai taikomas ir toliau plėtojamas Austrijos darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros modelis.

5.

Austrijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: vyresnių darbuotojų skaičiaus darbo rinkoje didinimas, nepalankioje socialinėje padėtyje esančio jaunimo įgūdžių ugdymas ir įsidarbinimo galimybių gerinimas. Atsižvelgiant į tai, Austrijai rekomenduojama:

toliau didinti paskatas vyresnio amžiaus darbuotojams tęsti darbą, įgyvendinant visapusišką strategiją, apimančią sustiprintą su profesija susijusį mokymą, darbo sąlygų pritaikymą ir ankstyvo išėjimo į pensiją sąlygų griežtinimą; ir gerinti socialiai pažeidžiamų jaunų žmonių išsilavinimą.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Austrijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: stiprinti fiskalinį koregavimą, kad iki 2010 m. būtų pasiektas subalansuoto biudžeto tikslas; didinti konkurenciją paslaugų, visų pirma laisvųjų profesijų, sektoriuje; stiprinti verslumo ugdymą; nustatyti tolesnes šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo mažinimo politikos kryptis ir priemones; spręsti lyčių segregacijos darbo rinkoje problemą, įskaitant tolesnį galimybių naudotis vaikų priežiūros paslaugomis didinimą.

LENKIJA

1.

Atsižvelgiant į Lenkijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą, Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą ir vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Lenkija padarė nedidelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą ir nedidelę pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad politikos priemonės, kurių imtasi atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas, yra nevienodo lygio. Tam tikrų politikos priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš Lenkijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga laikytinas verslumo didinimui skiriamas dėmesys; veiksmai siekiant mažinti darbo apmokestinimo naštą; aktyvios darbo rinkos priemonėms skiriama pirmenybė ir lėšos; stiprus nacionalinės reformų programos prioritetų ryšys su ES finansavimu.

5.

Lenkijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: didesnis įsipareigojimas stiprinti valstybės finansų tvarumą; energingas reguliavimo gerinimas ir viešųjų paslaugų, teikiamų naudojant tinklus, rinkų atvėrimo skatinimas; MTTP reformų įgyvendinimas; tolesnės priemonės mažam vyresnio amžiaus darbuotojų užimtumui didinti; didesnis dėmesys labiausiai pažeidžiamoms visuomenės grupėms vykdant aktyvią darbo rinkos politiką; mokymosi visą gyvenimą strategijos įdiegimas. Atsižvelgiant į tai, Lenkijai rekomenduojama:

stiprinti fiskalinį konsolidavimą ir papildyti valstybės biudžeto deficito nominalųjį stabilumą (deficito viršutinę ribą) taikant papildomus išlaidų kontrolės stiprinimo mechanizmus,

gerinti konkurencijos sąlygas viešųjų paslaugų, teikiamų naudojant tinklus, srityje, įskaitant energetikos rinkas, inter alia, peržiūrint reguliavimo institucijų vaidmenį,

tęsti viešojo mokslinių tyrimų sektoriaus reformą siekiant stiprinti MTTP ir inovacijas, taip pat įgyvendinti privačiojo sektoriaus MTTP sistemą,

siekiant plėtoti integruotą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą, didinti aktyvios darbo rinkos politikos lygį ir veiksmingumą, ypač vyresnio amžiaus žmonių ir skurdo pažeidžiamų grupių atžvilgiu, peržiūrėti išmokų sistemas siekiant padidinti paskatas dirbti, įdiegti mokymosi visą gyvenimą strategiją, modernizuoti švietimo ir profesinio mokymo sistemas atsižvelgiant į darbo rinkos poreikius.

6.

Be to, remiantis pasiekta pažanga, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Lenkijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: modernizuoti transporto infrastruktūrą; paspartinti įmonių registracijos procesą; užtikrinti e. Vyriausybės programų įgyvendinimą laiku; gerinti vidaus rinkos teisės aktų perkėlimą į nacionalinę teisę; gerinti vaikų priežiūros paslaugų teikimą siekiant padėti derinti darbą ir šeimyninį gyvenimą.

PORTUGALIJA

1.

Atsižvelgiant į Portugalijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Portugalija padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Portugalija padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi pakankamų politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas. Politikos priemonių imtasi ir Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš Portugalijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytina pasiekta pažanga koreguojant fiskalinį disbalansą ir skatinant tvarias viešojo administravimo, pensijų ir sveikatos priežiūros sistemų reformas, taip pat atveriant galimybes verslui ir įgyvendinant Technologijų planą.

5.

Portugalijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: valstybės finansų konsolidavimas, kartu toliau gerinant jų kokybę bei tvarumą, ir viešųjų išlaidų panaudojimas Portugalijos ekonomikos augimo potencialui stiprinti; švietimo sistemos efektyvumo didinimas, ypač gerinant išsilavinimo lygį ir mažinant mokyklos nebaigiančių žmonių skaičių; užimtumo apsaugos modernizavimas siekiant mažinti darbo rinkos susiskaidymą. Atsižvelgiant į tai, Portugalijai rekomenduojama:

vykdant fiskalinio konsolidavimo veiksmus ir įgyvendinant viešojo administravimo reformą perorientuoti viešąsias išlaidas, skiriant jas tikslams, palankesniems potencialiam ekonomikos augimui, ir kartu užtikrinant griežtą bendrą viešųjų išlaidų kontrolę,

toliau dėti pastangas siekiat gerinti švietimo sistemos veiksmingumą, ypač didinant jaunimo išsilavinimo lygį ir mažinant mokyklos nebaigiančių asmenų skaičių, remiantis pasiektais rezultatais, ir plėtojant profesinio mokymo sistemą, atitinkančią darbo rinkos poreikius ir grindžiamą Nacionaline kvalifikacijų sistema,

toliau dėl pastangas modernizuoti užimtumo apsaugą, įskaitant teisės aktus, kuriais siekiama sumažinti didelę darbo rinkos segmentaciją, taikant darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Portugalijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos ateities uždavinius: tvariai mažinti einamosios sąskaitos deficitą; toliau gerinti ilgalaikį valstybės finansų tvarumą; tęsti Technologijų plano įgyvendinimą, stiprinti mokslinių tyrimų, aukštojo mokslo bei pramonės tarpusavio ryšius, ir toliau didinti privačiojo sektoriaus dalyvavimą; tęsti energetikos sektoriaus liberalizavimo procesą ir užtikrinti veiksmingą konkurenciją finansinių paslaugų rinkoje; toliau įgyvendinti geresnio reglamentavimo programą, ypač stiprinti poveikio vertinimo sistemą; mažinti atsilikimą perkeliant ES teisės aktus į nacionalinę teisę; tęsti visų priemonių, skirtų šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimui sumažinti įgyvendinimą; toliau kovoti su socialinei sanglaudai kliudančiais veiksniais.

RUMUNIJA

1.

Atsižvelgiant į Rumunijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą jos nacionalinės reformų programos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Apskritai galima tvirtinti, kad nacionalinėje reformų programoje daugiausia dėmesio skiriama svarbiausiems klausimams. Tačiau programai trūksta užmojo kai kuriose esminėse srityse, pvz., administracinių gebėjimų stiprinimo ir verslo aplinkos gerinimo srityje. Kitose srityse kartais trūksta informacijos apie priemonių turinį, įgyvendinimo terminus ir paramą iš biudžeto, todėl sunku įvertinti, ar šios priemonės bus tinkamos nurodytoms problemoms spręsti ir sunkumams įveikti.

3.

Kaip matyti iš programos, didele pažanga laikytinos iniciatyvos, kuriomis siekiama įgyvendinti vidutinės trukmės laikotarpio išlaidų sistemą, sumažinti su darbo užmokesčiu nesusijusias darbo išlaidas ir reformuoti mokslinių tyrimų sistemas.

4.

Rumunijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: administracinių gebėjimų stiprinimas, ekonomikos perkaitimo stabdymo priemonės, biudžeto planavimo ir išlaidų kokybės gerinimas; kova su biurokratizmu, darbo jėgos pasiūlos aktyvinimas ir gebėjimų lygių gerinimas. Atsižvelgiant į tai, Rumunijai rekomenduojama:

skubiai stiprinti administracinius gebėjimus tiek centriniu, tiek vietos valdžios lygiais stiprinant veiksmingus reguliavimo, kontrolės bei vykdymo pajėgumus,

užkirsti kelią prociklinei fiskalinei politikai siekiant sustabdyti einamosios sąskaitos deficito didėjimą ir infliaciją lemiančius veiksnius, darbo užmokesčio didėjimą derinti su našumo augimu ir gerinti biudžeto planavimą bei įvykdymą, taip pat valstybės finansų kokybę, persvarstant viešųjų išlaidų struktūrą ir mažinant valstybės pagalbą bei ją perorientuojant į horizontaliuosius tikslus,

imtis skubių priemonių siekiant pastebimai sumažinti administracines procedūras ir patvirtinimo procedūros vilkinimą, siekiant darnios geresnio reglamentavimo politikos ir per ją geresnės verslo aplinkos; tai taip pat padės kovoti su korupcija,

įgyvendinti integruotą užimtumo, aktyvumo ir našumo didinimo metodą, ypač spartinant švietimo sistemos reformas, kad ši geriau prisitaikytų prie darbo rinkos poreikių, mažinant mokyklos nebaigiančių žmonių skaičių ir pastebimai padidinant suaugusiųjų dalyvavimą švietimo ir profesinio mokymo veikloje; ir paversti natūrinį bei pusiau natūrinį ūkininkavimą tvariu užimtumu.

5.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Rumunijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: imtis papildomų priemonių ilgalaikiam valstybės finansų tvarumui užtikrinti, ypač atsižvelgiant į galimą riziką, susijusią su pensijų pakankamumu ir tvarumu; stiprinti mokslinių tyrimų bazės susiskaidymo mažinimo priemones, kartu užtikrinant, kad planuojamas viešojo mokslinių tyrimų finansavimo padidinimas duotų didelės naudos energingai įgyvendinant nacionalinę MTTP bei inovacijų strategiją ir nuolat stebint jos rezultatus; toliau taikyti labiau integruotą infrastruktūros plėtros ir IRT sklaidos metodą; stiprinti kovą su nedeklaruojamu darbu; gerinti viešųjų įdarbinimo paslaugų veiksmingumą ir geografinę aprėptį, visų pirma siekiant padėti socialiai pažeidžiamoms visuomenės grupėms.

SLOVĖNIJA

1.

Atsižvelgiant į Slovėnijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas.

2.

Slovėnija padarė nemažą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Slovėnija taip pat padarė tam tikrą pažangą vykdydama įsipareigojimus, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tam tikrų politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas. Politikos priemonių imtasi Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse. Įgyvendinimo ataskaitoje konkrečiai neminimos rekomendacijos, skirtos euro zonos šalims, nors aiškios nuorodos pateikiamos pridedamoje ataskaitos lentelėje.

4.

Kaip matyti iš 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytina pažanga konsoliduojant valstybės finansus; socialinių partnerių dalyvavimas rengiant visas pagrindines darbo rinkos reformas; pastangos stiprinti švietimo bei stipendijų sistemų ir ekonomikos tarpusavio ryšį; įmonės steigimo laiko trumpinimas ir administracinės naštos mažinimas. Slovėnijos įstojimas į euro zoną yra svarbiausias šalies makroekonominis laimėjimas.

5.

Nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: tolesnė pensijų reforma ir veiksmingas aktyvaus senėjimo strategijos įgyvendinimas; daugiau dėmesio turėtų būti skirta lankstesnei darbo rinkai, derinamai su veiksmingesniu individualizuotu požiūriu į aktyvios darbo rinkos politikos įgyvendinimą. Atsižvelgiant į tai, Slovėnijai rekomenduojama:

imtis tolesnių veiksmų pensijų sistemos reformai stiprinti ir aktyviam senėjimui skatinti, siekiant didinti vyresnio amžiaus darbuotojų užimtumo lygį ir gerinti ilgalaikį tvarumą,

taikant integruotą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą ir remiantis dabartinėmis reformomis, skatinti didesnį darbo sutarčių nuostatų lankstumą siekiant kovoti su darbo rinkos segmentacija, dėl kurios daugiausia kenčia jaunimas, ir toliau gerinti įdarbinimo paslaugų veiksmingumą, visų pirma asmenų, kurių įsidarbinimo perspektyvos nedidelės, atveju.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Slovėnijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: sustiprinti nacionalinių mokslinių tyrimų ir inovacijų strategijų įgyvendinimą ir prireikus jas plėtoti; taip pat, siekiant mažinti infliaciją, didinti konkurenciją paslaugų sektoriuje, ypatingą dėmesį skiriant mažmeninei prekybai, finansinėms paslaugoms, kai kurioms komunalinėms paslaugoms ir laisvosioms profesijoms; gerinti energijos efektyvumo didinimo priemonių įgyvendinimą, visų pirma susijusį su CO2 išmetimu ir neįvykdytais Kioto tikslais; įgyvendinti plataus užmojo planus siekiant stiprinti švietimo sistemos ir darbo rinkos tarpusavio ryšį.

SLOVAKIJA

1.

Atsižvelgiant į Slovakijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos analizę bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Slovakija padarė tam tikrą pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Taip pat padaryta nedidelė pažanga vykdant įsipareigojimus keturiose prioritetinėse srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad politikos priemonės, kurių imtasi atsižvelgiant į Tarybos rekomendacijas, yra nevienodo lygio. Būtina tęsti reformas siekiant didinti išlaidas MTTP ir švietimui, įgyvendinti strategijas mikroekonomikos srityje ir spręsti ilgalaikio nedarbo problemas bei baigti švietimo ir mokymo reformą. Taikomos nevienodo lygio priemonės Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

2007 m. Slovakijos įgyvendinimo ataskaitos privalumai: prognozuojamas valstybės finansų deficito sumažėjimas 2007 m. iki mažiau nei 3 % BVP; įvairių strateginių dokumentų priėmimas MTTP ir inovacijų, energijos efektyvumo ir atsinaujinančiųjų energijos šaltinių srityse; dalinis „vieno langelio“ principo įgyvendinimas įmonių steigimui; užimtumo teisės aktų persvarstymas; mokymosi visą gyvenimą strategijos priėmimas; pastangos keisti aktyvios darbo rinkos politiką, kad ji geriau atspindėtų darbo rinkos raidą.

5.

Slovakijos nacionalinės reformų programos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: išlaidų švietimui, MTTP ir inovacijoms didinimas; reguliavimo aplinkos gerinimas; ilgalaikio nedarbo problemos sprendimas; švietimo bei profesinio mokymo sistemos reformos užbaigimas ir jos kokybės gerinimas atsižvelgiant į darbo rinkos poreikius. Atsižvelgiant į tai, Slovakijai rekomenduojama:

tinkamai įgyvendinti nuoseklią MTTP ir inovacijų strategiją, ypatingą dėmesį skiriant viešojo mokslinių tyrimų sektoriaus institucijų reformai ir pastebimam verslo bei mokslo bendradarbiavimo gerinimui perskirstant išteklius MTTP bei inovacijoms ir švietimui,

gerinti reguliavimo aplinką, ypač įgyvendinant visapusišką geresnio reglamentavimo strategiją, apimančią poveikio vertinimą ir esamų teisės aktų supaprastinamą,

taikant integruotą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros metodą, užtikrinti mokymosi visą gyvenimą strategijos įgyvendinimą atsižvelgiant į darbo rinkos poreikius, užbaigti pradinio bei vidurinio ugdymo ir aukštojo mokslo reformas siekiant pagerinti kvalifikacijos ir įgūdžių lygius bei padidinti užimtumo galimybes, ypač ilgalaikių bedarbių ir socialiai pažeidžiamų visuomenės grupių atveju.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Slovakijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: toliau plėtoti IRT politiką, ypač plačiajuosčio ryšio infrastruktūrą; visapusiškai įgyvendinti „vieno langelio“ principą, taikomą įmonių steigimui; pradėti verslumo ugdymą; didinti konkurenciją elektros energijos tiekimo srityje; mažinti moterų ir vyrų darbo užmokesčio ir užimtumo skirtumus; rengti aktyvaus senėjimo strategiją ir sudaryti jaunimui daugiau įsidarbinimo galimybių.

SUOMIJA

1.

Atsižvelgiant į Suomijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą, Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą ir vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Suomija padarė labai didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Suomija padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tam tikrų politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos nurodytas papildomas dėmesio reikalaujančias sritis. Įgyvendinimo ataskaitoje taip pat konkrečiai atsižvelgiama į euro zonos šalims skirtas rekomendacijas.

4.

Kaip matyti iš 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytinos tebevykdomos reformos, kuriomis siekiama toliau gerinti nacionalinės inovacijų sistemos veikimą, ir užfiksuotas vyresnio amžiaus darbuotojų užimtumo padidėjimas.

5.

Nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Suomijai bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos uždavinius: tęsti reformas, kuriomis siekiama gerinti konkurenciją ir našumą kai kurių paslaugų sektoriuje, ir sukurti reikiamą poveikį aukštiems kainų lygiams mažinti; įgyvendinti paskelbtas Kioto tikslo įgyvendinimo priemones; tolesnėmis reformomis spręsti darbo rinkos problemas, ypač siekiant mažinti didelį struktūrinį nedarbą, visų pirma žemos kvalifikacijos darbuotojų, įskaitant jaunimą, nedarbą, ir atsižvelgti į potencialų ekonominės migracijos poveikį.

ŠVEDIJA

1.

Atsižvelgiant į Švedijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą, Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą ir vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Švedija padarė labai didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Švedija taip pat padarė labai didelę pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi tinkamų politikos priemonių Tarybos nurodytose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš Švedijos 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didelė pažanga laikytinas reglamentavimo supaprastinimo veiksmų planas ir įsipareigojimas gerinti poveikio vertinimo sistemą; pasiekta pažanga didinant darbo jėgos pasiūlą ir mažinant nedarbą; tausus energijos naudojimas; pasiekta pažanga didinant viešąsias investicijas į MTTP.

5.

Ateityje Švedijai bus svarbu imtis tolesnių reglamentavimo priemonių konkurencijai didinti, ypač paslaugų srityje, ir pastarojo meto reformoms, kuriomis norima padidinti paskatas dirbti, mažinti jaunimo nedarbą, didinti imigrantų užimtumą ir iš naujo integruoti žmones, kuriems buvo taikomos su nedarbingumu dėl ligos susijusios schemos, įgyvendinti ir jų poveikiui įvertinti.

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

1.

Atsižvelgiant į Jungtinės Karalystės 2007 m. įgyvendinimo ataskaitą, Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą ir vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Jungtinė Karalystė padarė didelę pažangą 2005–2007 m. įgyvendindama savo nacionalinę reformų programą. Jungtinė Karalystė padarė nemažą pažangą vykdydama įsipareigojimus keturiose prioritetinėse veiksmų srityse, dėl kurių 2006 m. pavasarį susitarė Europos Vadovų Taryba.

3.

Iš įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad imtasi pakankamų politikos priemonių atsižvelgiant į Tarybos pateiktą rekomendaciją. Pakankamų politikos priemonių imtasi ir Tarybos išvadose nurodytose papildomose dėmesio reikalaujančiose srityse.

4.

Kaip matyti iš Jungtinės Karalystės 2007 m. įgyvendinimo ataskaitos, didele pažanga laikytini planai taikyti integruotą užimtumo ir gebėjimų metodą, veiksmai, kuriais siekiama sukurti verslui palankią reguliavimo aplinką, ir į ateitį orientuotos energetikos politikos planai.

5.

Jungtinės Karalystės nacionalinės reformų programos politikos sritis, kurioje problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra gebėjimų lygių kėlimas siekiant padidinti našumą ir sumažinti kai kurių žmonių nepalankią padėtį darbo rinkoje. Atsižvelgiant į tai, Jungtinei Karalystei rekomenduojama:

įgyvendinti neseniai priimtus planus siekiant pastebimai pagerinti gebėjimų lygius ir nustatyti integruotą užimtumo bei įgūdžių gerinimo metodą siekiant didinti našumą ir galimybes nepalankioje padėtyje esančioms visuomenės grupėms.

6.

Be to, nacionalinės reformų programos vykdymo laikotarpiu Jungtinei Karalystei bus svarbu sutelkti dėmesį į šiuos ateities uždavinius: palaipsniui didinti būsto pasiūlą siekiant patenkinti numatomą didelę paklausą vidutinės trukmės laikotarpiu; užtikrinti pažangą siekiant Jungtinės Karalystės MTTP intensyvumo tikslo visapusiškai įgyvendinant neseniai persvarstytą MTTP ir užimtumo politiką, visų pirma geriau atsižvelgiant į konkrečius paslaugų sektoriaus poreikius.

EURO ZONOS VALSTYBĖS NARĖS

1.

Atsižvelgiant į 2007 m. euro zonos valstybių narių įgyvendinimo ataskaitas ir Komisijos atliktą pagrindinių struktūrinių reformų įgyvendinimo pažangos įvertinimą bei vadovaujantis Jungtinėmis ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairėmis, galima padaryti tokias išvadas:

2.

Iš įgyvendinimo ataskaitų matyti, kad euro zonos valstybės narės padarė tam tikrą pažangą įgyvendindamos euro zonos veikimą gerinančias politikos priemones.

3.

Siekiant įvykdyti rekomendacijas mikroekonomikos ir užimtumo srityse, būtinos svarbios tolesnės reformos. Reikia toliau palaikyti 2007 m. makroekonomikos srityje pasiektą pažangą.

4.

Kaip matyti iš 2007 m. euro zonos valstybių narių įgyvendinimo ataskaitų, didele pažanga laikytinas biudžeto koregavimas 2007 m., finansų rinkos integraciją skatinančių teisės aktų įgyvendinimas ir derybų dėl darbo užmokesčio sistemos, palankesnes lanksčiam darbo užmokesčiui kai kuriose valstybėse narėse.

5.

Euro zonos politikos sritys, kuriose problemos turi būti sprendžiamos pirmiausia, yra šios: valstybės finansų tvarumas ir jų įnašas į ekonomikos augimą; konkurencija produktų, ypač paslaugų rinkose, finansinė integracija ir konkurencija mažmeninių finansinių paslaugų sektoriuje siekiant palengvinti prisitaikymą ir nustatyti lankstesnes kainas; tinkama darbo užmokesčio raida bendruoju, sektorių, regionų ir profesijų lygiais atsižvelgiant į našumo raidą, kad būtų užtikrintas konkurencingumas; darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyra laikantis sutartų bendrų principų; didesnis darbo jėgos judumas siekiant paskatinti darbo rinkos prisitaikymą.

6.

Atsižvelgiant į tai, euro zonos valstybėms narėms, be kiekvienai konkrečiai šaliai skirtų rekomendacijų, rekomenduojama:

tęsti biudžeto konsolidavimą įgyvendinant vidutinės trukmės laikotarpio tikslus pagal Stabilumo ir augimo paktą, taigi siekiant, kad metinis struktūrinis koregavimas būtų mažiausiai 0,5 % BVP; 2007 m. balandžio mėn. euro grupė susitarė dėl to, kad „pasinaudodamos palankiomis ciklinėmis sąlygomis dauguma euro zonai priklausančių valstybių narių pasiektų vidutinės trukmės laikotarpio tikslus 2008 m. arba 2009 m., o visos šios valstybės šiuos tikslus turėtų pasiekti vėliausiai 2010 m.“. Pasiekus vidutinės trukmės laikotarpio tikslus biudžeto padėtis turėtų būti išlaikyta,

gerinti valstybės finansų kokybę persvarstant viešąsias išlaidas bei apmokestinimą ir modernizuojant viešąjį administravimą, siekiant didinti našumą ir inovacijų lygį. Taip būtų prisidėta prie ekonomikos augimo, užimtumo ir fiskalinio tvarumo tikslų,

veiksmingai įgyvendinti konkurenciją didinančias priemones, ypač paslaugų sektoriuje, ir sustiprinti visapusišką finansų rinkų integraciją bei konkurenciją mažmeninių finansinių paslaugų sektoriuje skatinančias priemones, kartu didinant stabilumo priemones ir stiprinant priežiūros konvergenciją,

gerinti lankstumą ir užimtumo garantijas darbo rinkose, inter alia, įgyvendinant darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyros principus, pritaikytus konkrečioms kiekvienos valstybės narės aplinkybėms ir visapusiškai atitinkančius stabilius ir tvarius viešuosius biudžetus, geriau derinti darbo užmokesčio raidą su našumo raida siekiant paskatinti ekonomikos augimą ir konkurencingumą, ir įgyvendinti priemones, skirtas darbo jėgos tarpvalstybiniam ir profesiniam judumui skatinti.

7.

Siekdamos kiek įmanoma padidinti politikos sričių sąveiką, kuri yra stipresnė pinigų sąjungoje, ir sustiprinti politikos vaidmenį vykdant reformas, euro zonos valstybės narės turėtų toliau stiprinti politikos koordinavimą euro grupėje bei tarptautiniuose forumuose, o galiojantys susitarimai dėl euro zonos išorinio atstovavimo turėtų būti visapusiškai įgyvendinti. Tai labai padėtų sėkmingai spręsti politines euro zonos ir pasaulio ekonomikos problemas. Euro grupės 2007 m. balandžio mėn. priimtos Berlyno gairės dėl valstybės finansų yra sveikintinas žingsnis šia kryptimi. Euro zonai priklausančių valstybių narių prašoma atsižvelgti į šias rekomendacijas nacionalinėje politikoje. euro grupė reguliariai peržiūrės jų įgyvendinimą.