ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
50 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
2007 m. vasario 16 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 158/2007, iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1358/2003 dėl Bendrijos oro uostų sąrašo ( 1 ) |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma
REGLAMENTAI
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 153/2007
2007 m. vasario 16 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 17 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 16 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2007 m. vasario 16 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
IL |
138,6 |
MA |
47,3 |
|
SN |
37,2 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
155,6 |
|
ZZ |
101,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
190,5 |
SN |
141,3 |
|
TR |
104,2 |
|
ZZ |
145,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
45,7 |
TR |
116,4 |
|
ZZ |
81,1 |
|
0805 10 20 |
CU |
34,2 |
EG |
47,6 |
|
IL |
57,5 |
|
MA |
47,0 |
|
TN |
55,5 |
|
TR |
60,0 |
|
ZZ |
50,3 |
|
0805 20 10 |
IL |
104,0 |
MA |
90,5 |
|
ZZ |
97,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
98,9 |
EG |
64,3 |
|
IL |
68,0 |
|
MA |
114,8 |
|
PK |
57,2 |
|
TR |
59,1 |
|
ZZ |
77,1 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,6 |
TR |
48,3 |
|
ZZ |
51,0 |
|
0808 10 80 |
CA |
125,9 |
CN |
88,4 |
|
US |
110,3 |
|
ZZ |
108,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
92,3 |
CN |
47,5 |
|
US |
105,7 |
|
ZA |
95,8 |
|
ZZ |
85,3 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ žymi „kitą kilmę“.
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 154/2007
2007 m. vasario 16 d.
nustatantis mažiausias sviesto pardavimo kainas 25-am atskiram konkursui, vykdomam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2005 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1898/2005, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles, taikomas grietinėlės, sviesto ir koncentruoto sviesto realizavimo Bendrijos rinkoje priemonėms (2), intervencinės agentūros gali nuolatinio konkurso tvarka parduoti tam tikrus sviesto iš jų saugomų intervencinių atsargų kiekius ir teikti pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. To reglamento 25 straipsnyje nustatyta, kad, atsižvelgiant į kiekvienam atskiram konkursui gautas paraiškas, yra nustatoma mažiausia sviesto pardavimo kaina ir didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą Be to, nustatyta, kad kaina arba pagalba gali skirtis priklausomai nuo numatomo sviesto panaudojimo, jo riebalų kiekio ir įdėjimo procedūros. Atitinkamai turi būti nustatyta perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 28 straipsnyje. |
(2) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
25-am atskirame konkurse, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas, mažiausios sviesto pardavimo iš intervencinių atsargų kainos ir perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta to reglamento atitinkamai 25 ir 28 straipsniuose, yra nustatomos kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 17 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 16 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 308, 2005 11 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2107/2005 (OL L 337, 2005 12 22, p. 20).
PRIEDAS
Mažiausios sviesto pardavimo kainos ir perdirbimo užstatas 25-am atskiram konkursui, vykdomam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
(EUR/100 kg) |
||||||
Formulė |
A |
B |
||||
Įdėjimo procedūra |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
||
Mažiausia pardavimo kaina |
Sviestas ≥ 82 % |
Nepakeistas |
— |
— |
— |
— |
Koncentruotas |
206,1 |
— |
— |
— |
||
Perdirbimo užstatas |
Nepakeistas |
— |
— |
— |
— |
|
Koncentruotas |
45 |
— |
— |
— |
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 155/2007
2007 m. vasario 16 d.
nustatantis didžiausią pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą 25-am atskiram konkursui, paskelbtam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2005 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1898/2005, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles, taikomas grietinėlės, sviesto ir koncentruoto sviesto realizavimo Bendrijos rinkoje priemonėms (2), intervencinės agentūros gali nuolatinio konkurso tvarka parduoti tam tikrus sviesto iš jų saugomų intervencinių atsargų kiekius ir teikti pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. To reglamento 25 straipsnyje nustatyta, kad, atsižvelgiant į paraiškas, gautas kiekvienam atskiram konkursui, yra nustatoma mažiausia sviesto pardavimo kaina ir didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. Be to, nustatyta, kad kaina arba pagalba gali skirtis priklausomai nuo numatomo sviesto panaudojimo, jo riebalų kiekio ir įdėjimo procedūros. Atitinkamai turi būti nustatyta perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 28 straipsnyje. |
(2) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
25-am atskirame konkurse, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas, didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą ir perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta to reglamento atitinkamai 25 ir 28 straipsniuose, yra nustatomos kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 17 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 16 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 308, 2005 11 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2107/2005 (OL L 337, 2005 12 22, p. 20).
PRIEDAS
Didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą ir perdirbimo užstatas 25-am atskiram konkursui, vykdomam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
(EUR/100 kg) |
|||||
Formulė |
A |
B |
|||
Įdėjimo procedūra |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
|
Didžiausia pagalba |
Sviestas ≥ 82 % |
17,5 |
14 |
— |
14 |
Sviestas < 82 % |
— |
13,65 |
— |
13,65 |
|
Koncentruotas sviestas |
20 |
16,5 |
20 |
16,5 |
|
Grietinėlė |
— |
— |
9 |
6 |
|
Perdirbimo užstatas |
Sviestas |
19 |
— |
— |
— |
Koncentruotas sviestas |
22 |
— |
22 |
— |
|
Grietinėlė |
— |
— |
10 |
— |
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/7 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 156/2007
2007 m. vasario 16 d.
nustatantis didžiausią pagalbą už koncentruotą sviestą 25-am atskiram konkursui, paskelbtam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2005 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1898/2005, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles, taikomas grietinėlės, sviesto ir koncentruoto sviesto realizavimo Bendrijos rinkoje priemonėms (2), 47 straipsnį intervencinės agentūros skelbia nuolatinį konkursą pagalbai už koncentruotą sviestą teikti. To reglamento 54 straipsnyje numatyta, kad, atsižvelgiant į paraiškas, gautas kiekvienam specialiam konkursui, turi būti nustatyta didžiausia pagalbos suma už koncentruotą sviestą, kurio sudėtyje yra mažiausiai 96 % riebalų. |
(2) |
Siekiant užtikrinti koncentruoto sviesto perdavimą į mažmeninę prekybą, turi būti pateiktas Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 53 straipsnio 4 dalyje numatytas sunaudojimą garantuojantis užstatas. |
(3) |
Atsižvelgiant į gautas paraiškas, didžiausia pagalba turėtų būti nustatyta atitinkamu lygiu ir atitinkamai turėtų būti nustatytas sunaudojimą garantuojantis užstatas. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
25-am atskiram konkursui pagal nuolatinį konkursą, paskelbtą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1898/2005, didžiausia pagalbos suma už koncentruotą sviestą, kurio sudėtyje yra mažiausiai 96 % riebalų, kaip nurodyta to reglamento 47 straipsnio 1 dalyje, yra 19,27 EUR/100 kg.
Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 53 straipsnio 4 dalyje numatytas sunaudojimą garantuojantis užstatas yra 21 EUR/100 kg.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 17 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 16 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 308, 2005 11 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2107/2005 (OL L 337, 2005 12 22, p. 20).
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 157/2007
2007 m. vasario 16 d.
nustatantis minimalią sviesto pardavimo kainą 57-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse, teikiamam pagal Reglamente (EB) Nr. 2771/1999 minimą nuolatinį kvietimą dalyvauti konkurse
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnio c dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal 1999 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2771/1999, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl intervencijos sviesto ir grietinėlės rinkoje (2), 21 straipsnį, intervencinės agentūros paskelbė parduodančios tam tikrus savo turimų sviesto ir grietinėlės atsargų kiekius nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse tvarka. |
(2) |
Atsižvelgiant į pasiūlymus, gautus atsakant į kiekvieną individualų kvietimą dalyvauti konkurse, nustatoma minimali pardavimo kaina arba nutariama neskirti sutarties vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 2771/1999 24a straipsnyje numatyta tvarka. |
(3) |
Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus, reikia nustatyti minimalią pardavimo kainą. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal Reglamentą (EB) Nr. 2771/1999, kuriame numatytas paraiškų pateikimo terminas baigėsi 2007 m. vasario 13 d., 57-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse nustatoma minimali 237,00 EUR/100 kg sviesto pardavimo kaina.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. vasario 17 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 16 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 333, 1999 12 24, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1802/2005 (OL L 290, 2005 11 4, p. 3).
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 158/2007
2007 m. vasario 16 d.
iš dalies keičiantis Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1358/2003 dėl Bendrijos oro uostų sąrašo
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. vasario 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 437/2003 dėl statistinių ataskaitų apie keleivių, krovinių ir pašto vežimą oro transportu (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 437/2003 10 straipsnį, Komisija turi nustatyti šio reglamento priedų turinio specifikacijų suderinimo priemones. |
(2) |
Dėl oro transporto raidos būtina tikslinti Bendrijos oro uostų ir jų kategorijų sąrašą, pateikiamą Komisijos reglamento (EB) Nr. 1358/2003 (2) I priede, laikantis tame priede išdėstytų taisyklių. |
(3) |
Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1358/2003 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Statistikos programų komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 437/2003 3 straipsnio 2 ir 3 dalies tikslais Bendrijos oro uostų, išskyrus tuos, kuriuose retai vykdomi komerciniai pervežimai, sąrašas ir jų kategorijos, kaip išdėstyta Reglamento (EB) Nr. 1358/2003 I priede, su daliniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamento (EB) Nr. 546/2005 (3) II priedu, pakeičiamas šio reglamento I priedo sąrašu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 16 d.
Komisijos vardu
Joaquín ALMUNIA
Komisijos narys
(1) OL L 66, 2003 3 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
(2) OL L 194, 2003 8 1, p. 9. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006 (OL L 362, 2006 12 20, p. 1).
PRIEDAS
Bendrijos oro uostų sąrašas nuo 2007 m. sausio 1 d.
Belgija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EBAW |
Antwerpen/Deurne |
2 |
EBBR |
Bruxelles/National Brussel/Nationaal |
3 |
EBCI |
Charleroi/Brussels South |
3 |
EBLG |
Liège/Bierset |
3 |
EBOS |
Oostende |
2 |
Bulgarija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LBBG |
Burgas |
3 |
LBPD |
Plovdiv |
1 |
LBSF |
Sofia |
3 |
LBWN |
Varna |
3 |
Čekijos Respublika: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LKKV |
Karlovy Vary |
1 |
LKMT |
Ostrava/Mošnov |
2 |
LKPR |
Praha/Ruzyně |
3 |
LKTB |
Brno-Tuřany |
2 |
Danija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EKAH |
Århus |
2 |
EKBI |
Billund |
3 |
EKCH |
Copenhagen Kastrup |
3 |
EKEB |
Esbjerg |
2 |
EKKA |
Karup |
2 |
EKRK |
Copenhagen Roskilde |
1 |
EKRN |
Bornholm |
2 |
EKSB |
Sønderborg |
1 |
EKYT |
Aalborg |
2 |
Vokietija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EDAC |
Altenburg-Nobitz |
1 |
EDDB |
Berlin-Schönefeld |
3 |
EDDC |
Dresden |
3 |
EDDE |
Erfurt |
2 |
EDDF |
Frankfurt/Main |
3 |
EDDG |
Münster/Osnabrück |
2 |
EDDH |
Hamburg |
3 |
EDDI |
Berlin-Tempelhof |
2 |
EDDK |
Köln/Bonn |
3 |
EDDL |
Düsseldorf |
3 |
EDDM |
München |
3 |
EDDN |
Nürnberg |
3 |
EDDP |
Leipzig/Halle |
3 |
EDDR |
Saarbrücken |
2 |
EDDS |
Stuttgart |
3 |
EDDT |
Berlin-Tegel |
3 |
EDDV |
Hannover |
3 |
EDDW |
Bremen |
3 |
EDFH |
Hahn |
3 |
EDFM |
Mannheim-Neuostheim |
1 |
EDHK |
Kiel-Holtenau |
1 |
EDHL |
Lübeck |
2 |
EDLN |
Mönchengladbach |
1 |
EDLP |
Paderborn/Lippstadt |
2 |
EDLV |
Niederrhein |
2 |
EDLW |
Dortmund |
3 |
EDMA |
Augsburg-Mühlhausen |
1 |
EDNY |
Friedrichshafen |
2 |
EDOG |
Gransee |
1 |
EDOR |
Rostock-Laage |
2 |
EDQM |
Hof |
1 |
EDTK |
Karlsruhe |
2 |
EDVE |
Braunschweig |
1 |
EDWG |
Wangerooge |
1 |
EDWJ |
Juist |
1 |
EDWS |
Norden-Norddeich |
1 |
EDXP |
Harle |
1 |
EDXW |
Westerland/Sylt |
1 |
ETNU |
Neubrandenburg |
1 |
Estija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EECL |
Tallinn/City Hall |
1 |
EETN |
Tallinn/Ülemiste |
2 |
Graikija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LGAL |
Alexandroupolis |
2 |
LGAV |
Athens |
3 |
LGBL |
Nea Anchialos |
1 |
LGHI |
Chios |
2 |
LGIK |
Ikaria |
1 |
LGIO |
Ioannina |
1 |
LGIR |
Irakleion |
3 |
LGKC |
Kithira |
1 |
LGKF |
Kefallinia |
2 |
LGKL |
Kalamata |
1 |
LGKO |
Kos |
3 |
LGKP |
Karpathos |
2 |
LGKR |
Kerkyra |
3 |
LGKV |
Kavala |
2 |
LGLE |
Leros |
1 |
LGLM |
Limnos |
1 |
LGMK |
Mykonos |
2 |
LGML |
Milos |
1 |
LGMT |
Mytilini |
2 |
LGNX |
Naxos |
1 |
LGPA |
Paros |
1 |
LGPZ |
Aktio |
2 |
LGRP |
Rodos |
3 |
LGRX |
Araxos |
1 |
LGSA |
Chania |
3 |
LGSK |
Skiathos |
2 |
LGSM |
Samos |
2 |
LGSR |
Santorini |
2 |
LGST |
Siteia |
1 |
LGTS |
Thessaloniki |
3 |
LGZA |
Zakynthos |
2 |
Ispanija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
GCFV |
Puerto del Rosario/Fuerteventura |
3 |
GCGM |
Gomera |
1 |
GCHI |
Hierro |
2 |
GCLA |
Santa Cruz de la Palma |
2 |
GCLP |
Las Palmas/Gran Canaria |
3 |
GCRR |
Arrecife/Lanzarote |
3 |
GCTS |
Tenerife Sur-Reina Sofía |
3 |
GCXO |
Tenerife Norte |
3 |
GECT |
Ceuta |
1 |
GEML |
Melilla |
2 |
LEAL |
Alicante |
3 |
LEAM |
Almería |
2 |
LEAS |
Avilés/Asturias |
2 |
LEBB |
Bilbao |
3 |
LEBL |
Barcelona |
3 |
LEBZ |
Badajoz/Talavera la Real |
1 |
LECO |
La Coruña |
2 |
LEGE |
Girona/Costa Brava |
3 |
LEGR |
Granada |
2 |
LEIB |
Ibiza |
3 |
LEJR |
Jerez |
2 |
LELC |
Murcia-San Javier |
2 |
LELN |
León |
1 |
LEMD |
Madrid/Barajas |
3 |
LEMG |
Málaga |
3 |
LEMH |
Menorca/Mahón |
3 |
LEPA |
Palma de Mallorca |
3 |
LERJ |
Logroño |
1 |
LEPP |
Pamplona |
2 |
LERS |
Reus |
2 |
LESA |
Salamanca |
1 |
LESO |
San Sebastián |
2 |
LEST |
Santiago |
3 |
LEVC |
Valencia |
3 |
LEVD |
Valladolid |
2 |
LEVT |
Vitoria |
2 |
LEVX |
Vigo |
2 |
LEXJ |
Santander |
2 |
LEZG |
Zaragoza |
2 |
LEZL |
Sevilla |
3 |
Prancūzija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
FMEE |
St-Denis-Roland-Garros (Réunion) |
3 |
FMEP |
Saint-Pierre-Pierrefonds (Réunion) |
1 |
LFBA |
Agen — La Garenne |
1 |
LFBD |
Bordeaux — Mérignac |
3 |
LFBE |
Bergerac — Roumanière |
2 |
LFBH |
La Rochelle — Île de Ré |
1 |
LFBI |
Poitiers — Biard |
1 |
LFBL |
Limoges |
2 |
LFBO |
Toulouse — Blagnac |
3 |
LFBP |
Pau — Pyrénées |
2 |
LFBT |
Tarbes — Lourdes — Pyrénées |
2 |
LFBV |
Brive — Laroche |
1 |
LFBZ |
Biarritz — Bayonne — Anglet |
2 |
LFCK |
Castres — Mazamet |
1 |
LFCR |
Rodez — Marcillac |
2 |
LFDN |
Rochefort — Saint-Agnant |
1 |
LFJL |
Metz — Nancy — Lorraine |
2 |
LFKB |
Bastia — Poretta |
2 |
LFKC |
Calvi — Sainte-Catherine |
2 |
LFKF |
Figari — Sud Corse |
2 |
LFKJ |
Ajaccio — Campo Dell'Oro |
2 |
LFLB |
Chambéry — Aix-les-Bains |
2 |
LFLC |
Clermont-Ferrand — Auvergne |
2 |
LFLL |
Lyon — St-Exupéry |
3 |
LFLP |
Annecy — Meythet |
1 |
LFLS |
Grenoble — St-Geoirs |
2 |
LFLW |
Aurillac — Tronquières |
1 |
LFLX |
Châteauroux/ — Déols |
1 |
LFMD |
Cannes — Mandelieu |
1 |
LFMH |
St-Étienne — Bouthéon |
1 |
LFMK |
Carcassonne |
2 |
LFML |
Marseille — Provence |
3 |
LFMN |
Nice — Côte d'azur |
3 |
LFMP |
Perpignan — Rivesaltes |
2 |
LFMT |
Montpellier — Méditerranée |
2 |
LFMU |
Béziers — Vias |
1 |
LFMV |
Avignon — Caumont |
1 |
LFOB |
Beauvais — Tillé |
3 |
LFOH |
La Havre — Octeville |
1 |
LFOK |
Châlons — Vatry |
2 |
LFOP |
Rouen — Vallée de Seine |
1 |
LFOT |
Tours — St-Symphorien |
1 |
LFPG |
Paris — Charles-de-Gaulle |
3 |
LFPO |
Paris — Orly |
3 |
LFQQ |
Lille — Lesquin |
2 |
LFRB |
Brest — Guipavas |
2 |
LFRD |
Dinard — Pleurtuit |
2 |
LFRG |
Deauville — St-Gatien |
1 |
LFRH |
Lorient |
2 |
LFRK |
Caen — Carpiquet |
1 |
LFRN |
Rennes — St-Jacques |
2 |
LFRO |
Lannion — Servel |
1 |
LFRQ |
Quimper — Cornouaille |
1 |
LFRS |
Nantes — Atlantique |
3 |
LFSB |
Bâle — Mulhouse |
3 |
LFSR |
Reims — Champagne |
1 |
LFST |
Strasbourg |
3 |
LFTH |
Toulon — Hyères |
2 |
LFTW |
Nîmes — Arles — Camargue |
2 |
SOCA |
Cayenne — Rochambeau (Guyane) |
2 |
TFFF |
Fort-de-France (Martinique) |
3 |
TFFG |
St-Martin — Grand-Case (Guadeloupe) |
2 |
TFFJ |
St-Barthélemy (Guadeloupe) |
2 |
TFFR |
Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) |
3 |
Airija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EICA |
Connemara Regional Airport |
1 |
EICK |
Cork |
3 |
EICM |
Galway |
2 |
EIDL |
Donegal |
1 |
EIDW |
Dublin |
3 |
EIKN |
Connaught Regional Airport |
2 |
EIKY |
Kerry |
2 |
EINN |
Shannon |
3 |
EISG |
Sligo Regional Airport |
1 |
EIWF |
Waterford |
1 |
Italija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LIBC |
Crotone |
1 |
LIBD |
Bari-Palese Macchie |
3 |
LIBP |
Pescara |
2 |
LIBR |
Brindisi-Casale |
2 |
LICA |
Lamezia Terme |
2 |
LICC |
Catania-Fontanarossa |
3 |
LICD |
Lampedusa |
2 |
LICG |
Pantelleria |
1 |
LICJ |
Palermo-Punta Raisi |
3 |
LICR |
Reggio di Calabria |
1 |
LICT |
Trapani-Birgi |
2 |
LIEA |
Alghero-Fertilia |
2 |
LIEE |
Cagliari-Elmas |
3 |
LIEO |
Olbia-Costa Smeralda |
3 |
LIMC |
Milano-Malpensa |
3 |
LIME |
Bergamo-Orio al Serio |
3 |
LIMF |
Torino-Caselle |
3 |
LIMJ |
Genova-Sestri |
2 |
LIML |
Milano-Linate |
3 |
LIMP |
Parma |
1 |
LIMZ |
Cuneo/Levaldigi |
1 |
LIPB |
Bolzano |
1 |
LIPE |
Bologna-Borgo Panigale |
3 |
LIPH |
Treviso-Sant'Angelo |
2 |
LIPK |
Forlì |
2 |
LIPO |
Brescia-Montichiari |
2 |
LIPQ |
Trieste-Ronchi dei Legionari |
2 |
LIPR |
Rimini |
2 |
LIPX |
Verona-Villafranca |
3 |
LIPY |
Ancona-Falconara |
2 |
LIPZ |
Venezia-Tessera |
3 |
LIRA |
Roma-Ciampino |
3 |
LIRF |
Roma-Fiumicino |
3 |
LIRN |
Napoli-Capodichino |
3 |
LIRP |
Pisa-San Giusto |
3 |
LIRQ |
Firenze-Peretola |
3 |
LIRZ |
Perugia |
1 |
Kipras: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LCLK |
Larnaka |
3 |
LCPH |
Pafos |
3 |
Latvija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EVRA |
Rīga |
3 |
Lietuva: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EYKA |
Kaunas |
1 |
EYPA |
Palanga |
1 |
EYVI |
Vilnius |
2 |
Liuksemburgas: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
ELLX |
Luxembourg |
3 |
Vengrija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LHBP |
Budapest-Ferihegy |
3 |
LHDC |
Debrecen |
1 |
LHSM |
Sármellék-Balaton |
1 |
Malta: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LMML |
Malta/Luqa |
3 |
Nyderlandai: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EHAM |
Amsterdam/Schiphol |
3 |
EHBK |
Maastricht-Aachen |
2 |
EHEH |
Eindhoven/Welschap |
2 |
EHGG |
Eelde/Groningen |
1 |
EHRD |
Rotterdam/Zestienhoven |
2 |
Austrija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LOWG |
Graz |
2 |
LOWI |
Innsbruck |
2 |
LOWK |
Klagenfurt |
2 |
LOWL |
Linz |
2 |
LOWS |
Salzburg |
3 |
LOWW |
Wien/Schwechat |
3 |
Lenkija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EPBG |
Bydgoszcz – Szwederowo |
1 |
EPGD |
Gdańsk – Rębiechowo |
2 |
EPKK |
Kraków – Balice |
3 |
EPKT |
Katowice – Pyrzowice |
2 |
EPPO |
Poznań – Ławica |
2 |
EPRZ |
Rzeszów – Jasionka |
1 |
EPSC |
Szczecin – Goleniów |
1 |
EPWA |
Warszawa – Okęcie |
3 |
EPWR |
Wrocław – Strachowice |
2 |
EPLL |
Lódź – Lublinek |
1 |
Portugalija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LPFL |
Flores |
1 |
LPFR |
Faro |
3 |
LPFU |
Madeira/Madeira |
3 |
LPHR |
Horta |
2 |
LPLA |
Lajes |
2 |
LPPD |
Ponta Delgada |
2 |
LPPO |
Santa Maria |
1 |
LPPR |
Porto |
3 |
LPPS |
Porto Santo |
2 |
LPPT |
Lisboa |
3 |
Rumunija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LRBC |
Bacău |
1 |
LRBS |
București/Băneasa |
2 |
LRCK |
Constanța/M. Kogălniceanu |
1 |
LRCL |
Cluj-Napoca/Someșeni |
2 |
LRIA |
Iași |
1 |
LROD |
Oradea |
1 |
LROP |
București/Otopeni |
3 |
LRSB |
Sibiu/Turnișor |
1 |
LRTR |
Timișoara/Giarmata |
2 |
Slovėnija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LJLJ |
Ljubljana |
2 |
Slovakija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
LZIB |
Bratislava |
2 |
LZKZ |
Košice |
2 |
LZSL |
Sliač |
1 |
LZTT |
Poprad-Tatry |
1 |
Suomija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EFHK |
Helsinki-Vantaa |
3 |
EFIV |
Ivalo |
2 |
EFJO |
Joensuu |
2 |
EFJY |
Jyväskylä |
2 |
EFKE |
Kemi-Tornio |
1 |
EFKI |
Kajaani |
1 |
EFKK |
Kruunupyy |
1 |
EFKS |
Kuusamo |
1 |
EFKT |
Kittilä |
2 |
EFKU |
Kuopio |
2 |
EFLP |
Lappeenranta |
1 |
EFMA |
Mariehamn |
1 |
EFOU |
Oulu |
2 |
EFPO |
Pori |
1 |
EFRO |
Rovaniemi |
2 |
EFSA |
Savonlinna |
1 |
EFSI |
Seinäjoki |
1 |
EFTP |
Tampere-Pirkkala |
2 |
EFTU |
Turku |
2 |
EFVA |
Vaasa |
2 |
EFVR |
Varkaus |
1 |
Švedija: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
ESDF |
Ronneby |
2 |
ESGG |
Göteborg-Landvetter |
3 |
ESGJ |
Jönköping |
1 |
ESGP |
Göteborg City |
2 |
ESGT |
Trollhättan/Vänersborg |
1 |
ESKN |
Stockholm/Skavsta |
3 |
ESMK |
Kristianstad/Everöd |
1 |
ESMQ |
Kalmar |
2 |
ESMS |
Malmö-Sturup |
3 |
ESMT |
Halmstad |
1 |
ESMX |
Växjö/Kronoberg |
2 |
ESNG |
Gällivare |
1 |
ESNK |
Kramfors |
1 |
ESNL |
Lycksele |
1 |
ESNN |
Sundsvall-Härnösand |
2 |
ESNO |
Örnsköldsvik |
1 |
ESNQ |
Kiruna |
2 |
ESNS |
Skellefteå |
2 |
ESNU |
Umeå |
2 |
ESNX |
Arvidsjaur |
1 |
ESOE |
Örebro |
1 |
ESOK |
Karlstad |
2 |
ESOW |
Stockholm/Västerås |
2 |
ESPA |
Luleå |
2 |
ESPC |
Östersund |
2 |
ESSA |
Stockholm-Arlanda |
3 |
ESSB |
Stockholm-Bromma |
2 |
ESSD |
Borlänge |
1 |
ESSL |
Linköping/Saab |
1 |
ESSP |
Norrköping |
1 |
ESSV |
Visby |
2 |
ESTA |
Ängelholm |
2 |
Jungtinė Karalystė: Bendrijos oro uostų sąrašas
ICAO oro uosto kodas |
Oro uosto pavadinimas |
Oro uosto kategorija 2007 m. |
EGAA |
Belfast International |
3 |
EGAC |
Belfast City |
3 |
EGAE |
City of Derry (Eglinton) |
2 |
EGBB |
Birmingham |
3 |
EGBE |
Coventry |
2 |
EGCC |
Manchester |
3 |
EGCN |
Doncaster Sheffield |
2 |
EGDG |
Newquay |
2 |
EGFF |
Cardiff Wales |
3 |
EGGD |
Bristol |
3 |
EGGP |
Liverpool |
3 |
EGGW |
Luton |
3 |
EGHC |
Lands End |
1 |
EGHD |
Plymouth |
1 |
EGHE |
Isles of Scilly (St.Marys) |
1 |
EGHH |
Bournemouth |
2 |
EGHI |
Southampton |
3 |
EGHK |
Penzance Heliport |
1 |
EGHT |
Isles of Scilly (Tresco) |
1 |
EGKK |
Gatwick |
3 |
EGLC |
London City |
3 |
EGLL |
Heathrow |
3 |
EGMH |
Kent International |
2 |
EGNH |
Blackpool |
2 |
EGNJ |
Humberside |
2 |
EGNM |
Leeds Bradford |
3 |
EGNR |
Hawarden |
1 |
EGNT |
Newcastle |
3 |
EGNV |
Durham Tees Valley |
2 |
EGNX |
Nottingham East Midlands |
3 |
EGPA |
Kirkwall |
1 |
EGPB |
Sumburgh |
1 |
EGPC |
Wick |
1 |
EGPD |
Aberdeen |
3 |
EGPE |
Inverness |
2 |
EGPF |
Glasgow |
3 |
EGPH |
Edinburgh |
3 |
EGPI |
Islay |
1 |
EGPK |
Prestwick |
3 |
EGPL |
Benbecula |
1 |
EGPM |
Scatsta |
2 |
EGPN |
Dundee |
1 |
EGPO |
Stornoway |
1 |
EGSH |
Norwich |
2 |
EGSS |
Stansted |
3 |
EGTE |
Exeter |
2 |
II Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma
SPRENDIMAI
Komisija
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/21 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. vasario 8 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/56/EB, įsteigiantį, remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 58/2003, vykdomąją įstaigą „Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga“, kuriai pavedama administruoti Bendrijos veiksmus švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/114/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (1), ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal Komisijos sprendimo 2005/65/EB (2) 4 straipsnį vykdomajai įstaigai „Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga“ (toliau – įstaiga) pavedama atlikti su Bendrijos programų švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse administravimu susijusias tam tikras užduotis. |
(2) |
2006 m. gruodžio 31 d. dauguma programų, už kurias atsakinga įstaiga, baigtos. Vietoj buvusiųjų įgyvendinamos kitos programos, kurių įgyvendinimo laikotarpis tęsis nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d. |
(3) |
Komisija, kaip nustatyta Sprendimo 2005/65/EB 3 straipsnio 2 dalyje, 2006 m. lapkričio mėn. atliko išorinį vertinimą, kuriame nustatyta, kad įstaiga – geriausias sprendimas kai kurių Bendrijos programų centralizuotų dalių švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse administravimui. Atlikus vertinimą taip pat buvo rekomenduojama išplėsti įstaigos užduotis pavedant jai naujų programų švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse centralizuotų dalių administravimą. |
(4) |
Atsižvelgiant į minėtą vertinimą, reikėtų perduoti įstaigai ne tik naujųjų programų administravimą, bet ir projektų, kurie priklausydami dabartinėms įstaigos veiklos sritims, gali būtų finansuojami pagal kitas nuostatas ar iš kitų šaltinių, administravimą. Tai yra projektai, kuriuos Bendrija gali padėti finansuoti Vakarų Balkanų šalyse, iš Europos plėtros fondo išteklių, kai kuriomis Europos kaimynystės ir partnerystės politikos priemonėmis, vystymąsi remiančio bendradarbiavimo priemonėmis ir pagal kai kuriuos susitarimus, kuriuos Bendrija sudarė su trečiosiomis šalimis švietimo, profesinio mokymo bei jaunimo srityse. |
(5) |
Be to, Komisija nori pavesti įstaigai sukurti Bendrijos mastu informacinį tinklą, skirtą švietimui Europoje, Eurydice, nustatytą Bendrijos veiksmų programos švietimo srityje Socrates antrojo etapo 6.1 veiksme ir skersinėje veiksmų programos švietimo ir mokymosi visą gyvenimą programoje „Mokymasis visą gyvenimą“. |
(6) |
Be to, siekiant užtikrinti stabilų ir veiksmingą naujųjų įstaigai pavestų programų administravimą, reikėtų pakeisti įstaigos veiklos laikotarpį, pritaikant jį prie šių naujųjų programų trukmės. Į įstaigos veiklos laikotarpį reikia įtraukti ir dvejų metų palaipsnio panaikinimo („phasing out“) laikotarpį, atsižvelgiant į naujųjų programų įgyvendinimo laikotarpį (2014–2015 m.), kad įstaiga galėtų užbaigti įgyvendinimo laikotarpio paskutiniaisiais metais parinktus projektus. |
(7) |
Todėl Sprendimą 2005/56/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(8) |
Šiame sprendime išdėstytos nuostatos atitinka Vykdomųjų įstaigų komiteto nuomonę |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Sprendimas 2005/56/EB iš dalies keičiamas taip:
1) |
3 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Įstaiga įsteigiama laikotarpiui nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2015 m. gruodžio 31 d.“ |
2) |
4 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Įstaiga atsako už šių Bendrijos programų tam tikrų dalių administravimą:
|
3) |
4 straipsnio 2 dalyje, pridedamas d punktas, kuris išdėstomas taip:
|
4) |
6 straipsnis keičiamas taip: „6 straipsnis Subvention Įstaigos veiklai vykdyti, neapribojant kitų pajamų, skiriama dotacija iš bendrojo Europos Bendrijų biudžeto ir finansavimas iš Europos plėtros fondo išteklių. Ši dotacija ir šis finansavimas skiriami iš lėšų, skirtų 4 straipsnio 1 dalyje išvardytoms atitinkamoms programoms ir, prireikus, kitoms Bendrijos programoms, kurių įgyvendinimas įstaigai pavedamas taikant 4 straipsnio 3 dalį.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. sausio 1 d.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 8 d.
Komisijos vardu
Ján FIGEĽ
Komisijos narys
(2) OL L 24, 2005 1 27, p. 35.
(1)* |
OL L 28, 2000 2 3, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004 (OL L 168, 2004 5 1, p. 1). |
(2)* |
OL L 146, 1999 6 11, p. 33. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 885/2004. |
(3)* |
OL L 117, 2000 5 18, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 885/2004. |
(4)* |
OL L 63, 2000 3 10, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 885/2004. |
(5)* |
OL L 12, 2000 1 18, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2112/2005 (OL L 344, 2005 12 27, p. 23). |
(6)* |
OL L 306, 2000 12 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2112/2005. |
(7)* |
(8)* |
(9)* |
OL L 336, 2000 12 30, p. 82. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 885/2004. |
(10)* |
OL L 26, 2001 1 27, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 885/2004. |
(11)* |
(12)* |
(13)* |
(14)* |
(15)* |
(16)* |
Fondas, įkurtas pagal valstybių narių vyriausybių atstovų, posėdžiavusių Taryboje, vidaus susitarimą dėl Bendrijos pagalbos finansavimo ir administravimo pagal Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno valstybių bei Europos bendrijos ir jos valstybių narių partnerystės susitarimo, pasirašyto 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (Benine), finansinį protokolą, ir dėl finansinės pagalbos paskirstymo užjūrio šalims bei teritorijoms, kurioms taikoma EB sutarties ketvirta dalis (OL L 317, 2000 12 15, p. 355). |
(17)* |
(18)* |
(19)* |
(20)* |
(21)* |
(22)* |
(23)* |
(24)* |
(25)* |
(26)* |
OL L 52, 1992 2 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2112/2005. |
(27)* |
(28)* |
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/25 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. vasario 12 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2004/432/EB dėl likučių monitoringo planų, kuriuos pateikia trečiosios šalys pagal Tarybos direktyvą 96/23/EB, patvirtinimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 403)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/115/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvą 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose monitoringo priemonių, panaikinanti Direktyvas 85/358/EEB ir 86/469/EEB bei Sprendimus 89/187/EEB ir 91/664/EEB (1), ypač į jos 29 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą ir 29 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Direktyvoje 96/23/EB nustatomos medžiagų ir medžiagų grupių, išvardytų I priede, monitoringo priemonės. Pagal Direktyvą 96/23/EB tam, kad trečiosios šalys galėtų būti įtrauktos į sąrašus šalių, iš kurių Bendrijos teisės aktai leidžia valstybėms narėms importuoti šioje direktyvoje reglamentuojamus gyvūnus ir pirminius gyvūninės kilmės produktus, ir kad būtų neišbraukiamos iš tų sąrašų, tos trečiosios šalys turi pateikti planą, kuriame būtų nurodytos jų teikiamos toje direktyvoje nurodytų likučių ir medžiagų monitoringo garantijos. |
(2) |
2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendime 2004/432/EB dėl likučių monitoringo planų, kuriuos pateikia trečiosios šalys pagal Tarybos direktyvą 96/23/EB (2), patvirtinimo, nurodomos trečiosios šalys, pateikusios likučių monitoringo planus, kuriuose nurodytos jų teikiamos garantijos pagal tą direktyvą. |
(3) |
Kai kurios trečiosios šalys pateikė Komisijai likučių gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose, neišvardytuose Sprendime 2004/432/EB, monitoringo planus. Tų planų įvertinimo rezultatai ir Komisijos prašymu gauta papildoma informacija yra pakankamos garantijos dėl likučių monitoringo minėtuose gyvūnuose ir produktuose tose trečiosiose šalyse. Todėl atitinkamus gyvūnus ir gyvūninės kilmės produktus reikėtų įtraukti į tų trečiųjų šalių sąrašus, pateiktus tame sprendime. |
(4) |
Kai kurios trečiosios šalys savanoriškai prašė jų neįtraukti į Sprendimo 2004/432/EB sąrašą dėl tam tikrų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų. Todėl atitinkamų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų įrašus reikėtų išbraukti iš tų trečiųjų šalių sąrašų. |
(5) |
Kai kurios trečiosios šalys, pagal Sprendimą 2004/432/EB šiuo metu įtrauktos į tam tikrų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų sąrašą, Komisijai nepateikė prašomų garantijų dėl tam tikrų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų. Kadangi tokių garantijų nėra, tam tikrų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų įrašus reikėtų išbraukti iš tų trečiųjų šalių sąrašų. Atitinkamos trečiosios šalys apie tai buvo informuotos. |
(6) |
Be to, tam tikros trečiosios šalys dėl galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir arklinių šeimos gyvūnų Sprendimo 2004/432/EB priede nurodytos su apribojimu „tik žarnoms“. Tame priede toks apribojimas buvo įterptas kaip informacija apie trečiąsias šalis, iš kurių galima importuoti žarnas. Tačiau šios trečiosios šalys nepateikė likučių planų konkrečiai žarnoms patvirtinti, nes manoma, kad likučių monitoringo plano šiems produktams nereikia. Todėl, siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo, įrašus su apribojimu „tik žarnoms“ reikėtų išbraukti iš Sprendimo 2004/432/EB priedo sąrašo, nepažeidžiant tokių produktų importo taisyklių. |
(7) |
Už visų kategorijų gyvūnų ir gyvūninės kilmės produktų iš Norvegijos likučių kontrolės planų vertinimą atsakinga ELPA Priežiūros institucija. Todėl šios šalies įrašus iš Sprendimo 2004/432/EB priedo sąrašo reikėtų išbraukti. |
(8) |
Serbijos ir Juodkalnijos valstybinė sąjunga iširo. Todėl to priedo sąrašo išnašą, kurioje minimas buvęs pavadinimas, reikėtų išbraukti. |
(9) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 2004/432/EB. |
(10) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2004/432/EB priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo septintos dienos nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 12 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 125, 1996 5 23, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352).
(2) OL L 154, 2004 4 30, p. 43. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1792/2006 (OL L 362, 2006 12 20, p. 1).
PRIEDAS
„PRIEDAS
ISO2 kodas |
Šalis |
Galvijai |
Avys ir ožkos |
Kiaulės |
Arklinių šeimos gyvūnai |
Paukščiai |
Akvakultūra |
Pienas |
Kiaušiniai |
Triušiai |
Laukiniai medžiojamieji gyvūnai |
Ūkiuose auginami medžiojamieji gyvūnai |
Medus |
AD |
Andora (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Jungtiniai Arabų Emyratai |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
AL |
Albanija |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AN |
Nyderlandų Antilai |
|
|
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
AR |
Argentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Australija |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosnija ir Hercegovina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BD |
Bangladešas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brazilija |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
BW |
Botsvana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Baltarusija |
|
|
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BZ |
Belizas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
CH |
Šveicarija |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
CL |
Čilė |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CN |
Kinija |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
CO |
Kolumbija |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
CR |
Kosta Rika |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ekvadoras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ER |
Eritrėja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
FK |
Folklando salos |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Farerų salos |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Grenlandija |
|
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GM |
Gambija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GT |
Gvatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HK |
Honkongas |
|
|
|
|
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
HN |
Hondūras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
HR |
Kroatija |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
ID |
Indonezija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Izraelis |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
Indija |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IS |
Islandija |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (2) |
|
JM |
Jamaika |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
JP |
Japonija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Kenija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KG |
Kirgizija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Pietų Korėja |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Šri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Marokas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
MG |
Madagaskaras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MK |
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (5) |
X |
X |
|
X (3) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
MU |
Mauricijus |
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
MX |
Meksika |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malaizija |
|
|
|
|
X (6) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mozambikas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namibija |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NC |
Naujoji Kaledonija |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NI |
Nikaragva |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Naujoji Zelandija |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
OM |
Omanas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Filipinai |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitkernas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paragvajus |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
RU |
Rusija |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (7) |
X |
SA |
Saudo Arabija |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SC |
Seišeliai |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapūras |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marinas (8) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SV |
Salvadoras |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Svazilandas |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Tailandas |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tunisas |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
TR |
Turkija |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
TW |
Taivanas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tanzanija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukraina |
|
|
|
X (3) |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
US |
Jungtinės Valstijos |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Urugvajus |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
VE |
Venesuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnamas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
XM |
Juodkalnija (9) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
XS |
Serbija (10) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
YT |
Majotas |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Pietų Afrika |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
ZM |
Zambija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabvė |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Laikinasis likučių monitoringo planas, patvirtintas EB ir Andoros veterinarijos pogrupio (pagal 1999 m. gruodžio 22 d. EB ir Andoros jungtinio komiteto sprendimą Nr. 2/1999 (OL L 31, 2000 2 5, p. 84)).
(2) Trečiosios šalys, naudojančios maisto gamybai tik žaliavas iš kitų patvirtintų trečiųjų šalių.
(3) Skersti skirtų gyvų arklinių šeimos gyvūnų eksportas (taikoma tik maisto gamybai naudojamiems gyvūnams).
(4) Tik avys.
(5) Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinasis kodas jokiais atvejais neturi įtakos pastovaus šalies kodo suteikimui, dėl kurio šiuo metu vyksta derybos Jungtinėse Tautose.
(6) Tik Pusiasalio (vakarų) Malaizija.
(7) Tik iš Murmansko ir Jamalo Nencų regionų įvežtiems šiaurės elniams.
(8) Monitoringo planas, patvirtintas 1994 m. birželio 28 d. ES ir San Marino bendradarbiavimo komiteto sprendimu Nr. 1/94 (OL L 238, 1994 9 13, p. 25).
(9) Laikina padėtis, kol bus gauta daugiau informacijos apie medžiagų likučius.
(10) Neįskaitant Kosovo, kaip nustatyta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Rezoliucijoje Nr. 1244.“
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/30 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. vasario 15 d.
dėl nacionalinio skaitmenimis „116“ prasidedančio numerių intervalo rezervavimo suderintų socialinių paslaugų suderintiems numeriams
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 249)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/116/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyvą) (1), ypač į jos 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Pageidautina, kad valstybių narių piliečiai, įskaitant keliautojus ir neįgaliuosius paslaugų gavėjus, visose valstybėse narėse galėtų naudotis tam tikromis socialiai svarbiomis paslaugomis, skambindami tais pačiais žinomais numeriais. Šiuo metu valstybėse narėse egzistuoja įvairios numeracijos bei numerio rinkimo sistemos ir nėra bendros numeracijos sistemos, kuri leistų tokioms paslaugoms Bendrijoje rezervuoti tuos pačius telefono numerius. Todėl Bendrija turi imtis atitinkamų veiksmų. |
(2) |
Būtina suderinti numeracijos išteklius, kad šios skirtingose valstybėse narėse teikiamos paslaugos galutiniams vartotojams būtų prieinamos skambinant tuo pačiu numeriu. Principas „tas pats numeris – ta pati paslauga“ leis užtikrinti, kad kiekvienoje valstybėje narėje teikiama konkreti paslauga visada bus siejama su konkrečiu numeriu visoje Bendrijoje. Taip bus sukurta Europos lygmens paslauga visiems Europos piliečiams, kurie žinos, kad skambinant tuo pačiu numeriu galima naudotis ta pačia paslauga skirtingose valstybėse narėse. Ši priemonė skatins plėtoti Europos lygmens paslaugas. |
(3) |
Siekiant pabrėžti socialinę tokių paslaugų funkciją, suderinti numeriai turėtų būti nemokami; tačiau tai nereiškia, kad operatoriai privalės siųsti skambučius skaitmenimis „116“ prasidedančiais numeriais savo sąskaita. Todėl susitarimas dėl nemokamų numerių yra esminis vykdomos derinimo veiklos aspektas. |
(4) |
Būtina nustatyti sąlygas, glaudžiai susijusias su teikiamos paslaugos pobūdžio kontrole, kad suderinti numeriai būtų naudojami teikiant tik konkrečios rūšies paslaugas, kurioms taikomas sprendimas. |
(5) |
Gali prireikti nustatyti konkrečias teisės naudotis konkrečiu suderintu numeriu sąlygas, pvz., kad susijusi paslauga būtų teikiama 24 valandas per parą, 7 dienas per savaitę. |
(6) |
Remiantis Pagrindų direktyva, nacionalinės reguliavimo institucijos yra atsakingos už nacionalinių numeracijos planų valdymą ir už nacionalinių numeracijos išteklių skyrimą konkrečioms įmonėms. Remiantis 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (Leidimų direktyvos) (2) 6 straipsniu ir 10 straipsniu, gali būti nustatytos numerių naudojimo sąlygos, o nesilaikant šių sąlygų gali būti skirtos nuobaudos. |
(7) |
Skaitmenimis „116“ prasidedančių numerių intervalo konkrečių numerių sąrašas turėtų būti reguliariai atnaujinamas Pagrindų direktyvos 22 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka. Valstybės narės turėtų pranešti apie tokius numerius visoms suinteresuotoms šalims prieinamu būdu, pvz., per jų tinklavietes. |
(8) |
Atsižvelgdama į sukauptą patirtį ir remdamasi Komisijai pateiktomis valstybių narių ataskaitomis, Komisija svarstys galimybę peržiūrėti arba labiau pritaikyti šį sprendimą, ypač įvertindama tai, ar konkreti paslauga, kuriai buvo rezervuotas numeris, yra plėtojama kaip Europos lygmens paslauga. |
(9) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Ryšių komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Skaitmenimis „116“ prasidedančių numerių intervalas nacionaliniuose numeracijos planuose rezervuojamas suderintų socialinių paslaugų suderintiems numeriams.
Konkretūs šio numerių intervalo numeriai ir paslaugos, kurioms rezervuojamas kiekvienas numeris, nurodomi priede.
2 straipsnis
Suderintos socialinės paslaugos
„Suderinta socialinė paslauga“ – tai bendrą aprašymą atitinkanti paslauga, kuria asmenys gali pasinaudoti skambindami nemokamu numeriu, galinti būti naudinga svečiams iš kitų šalių ir kuri tenkina konkretų socialinį poreikį, konkrečiai tai paslauga, padedanti užtikrinti piliečių ar piliečių konkrečių grupių gerovę ar saugumą arba padedanti piliečiams įveikti sunkumus.
3 straipsnis
Skaitmenimis „116“ prasidedančių numerių intervalo konkrečių numerių rezervavimas
Valstybės narės užtikrina, kad:
a) |
priede išvardyti numeriai bus naudojami tik paslaugoms, kurioms jie yra rezervuoti; |
b) |
priede nenurodyti skaitmenimis „116“ prasidedančių numerių intervalo numeriai nenaudojami; |
c) |
numeris 116112 neskiriamas ir nenaudojamas jokiai paslaugai. |
4 straipsnis
Teisės naudotis suderintais numeriais sąlygos
Valstybės narės taiko šias sąlygas teisei naudotis suderintais numeriais suderintoms socialinėms paslaugoms teikti:
a) |
Paslauga yra susijusi su informacijos ar pagalbos teikimu, arba piliečių pranešimų priėmimu arba su šių dalykų deriniu. |
b) |
Paslauga be išankstinės registracijos gali naudotis visi piliečiai. |
c) |
Paslaugos teikimo laikas neribotas. |
d) |
Už naudojimąsi paslauga nenustatomas joks mokestis ar įsipareigojimas mokėti. |
e) |
Skambučio metu draudžiama tokia veikla: reklama, pramogos, rinkodara bei pardavimas, pasinaudojimas skambučiu būsimam komercinių paslaugų pardavimui. |
Be to, kaip nurodyta priede, valstybės narės nustato konkrečias teisės naudotis suderintais numeriais sąlygas.
5 straipsnis
Suderintų numerių skyrimas
1. Valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių, kad nuo 2007 m. rugpjūčio 31 d. kompetentinga nacionalinė reguliavimo institucija galėtų skirti priede nurodytus numerius.
2. Tai, kad konkretus numeris ir su juo susieta suderinta socialinė paslauga įtraukiama į atitinkamą sąrašą, neįpareigoja valstybių narių užtikrinti tokių paslaugų teikimą jų teritorijoje.
3. Kai atitinkamas numeris įrašomas į priedą, valstybės narės savo šalyse paskelbia, kad tuo numeriu galima teikti su juo susietą suderintą socialinę paslaugą ir kad galima teikti paraiškas dėl teisių naudotis šiuo konkrečiu numeriu.
4. Valstybės narės užtikrina, kad būtų prižiūrimas visų suderintų numerių ir susijusių šių šalių teritorijoje teikiamų suderintų socialinių paslaugų registras. Registras turi būti lengvai prieinamas visuomenei.
6 straipsnis
Stebėsena
Valstybės narės reguliariai informuoja Komisiją apie tai, kaip naudojami priede nurodyti numeriai susietoms paslaugoms jų teritorijoje teikti.
7 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2007 m. vasario 15 d.
Komisijos vardu
Viviane REDING
Komisijos narė
(1) OL L 108, 2002 4 24, p. 33.
(2) OL L 108, 2002 4 24, p. 21.
PRIEDAS
Numerių, rezervuotų suderintoms socialinėms paslaugoms, sąrašas
Numeris |
Paslaugos, kurioms šis numeris rezervuojamas |
Konkrečios teisės naudotis šiuo numeriu sąlygos |
116000 |
Karštoji linija apie dingusius vaikus |
|
Klaidų ištaisymas
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/34 |
2007 m. vasario 14 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 138/2007, nustatančio importo licencijų paraiškų, pateiktų 2007 m. sausio mėn. dėl tam tikrų paukštienos sektoriaus produktų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1431/94, priėmimo mastą, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 43, 2007 m. vasario 15 d. )
4 psl., priedo lentelėje, skilties „Eilės Nr.“ paskutinėje eilutėje:
vietoje:
„09.4421“
skaityti:
„09.4422“.
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/34 |
2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1997/2006, iš dalies keičiančio Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 379, 2006 m. gruodžio 28 d. )
Reglamento paskelbimas pirmiau minėtame Oficialiajame leidinyje yra panaikinamas.
To paties teksto paskelbimas OL L 411, 2006 12 30, p. 18, kaip „2006 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1991/2006“, lieka galioti.
(Dėl techninių priežasčių pastarasis reglamentas buvo pakartotinai paskelbtas OL L 27, 2007 2 2, p. 11.)
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/35 |
2003 m. liepos 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1435/2003 dėl Europos kooperatinės bendrovės (SCE) statuto klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 207, 2003 m. rugpjūčio 18 d. )
(Specialusis leidimas lietuvių kalba, 17 skyrius, 1 tomas, p. 280)
6 puslapis (Specialusis leidinys, 285 puslapis), 7 straipsnio 5 dalies paskutinis sakinys:
vietoje:
„Atsistatydinimas suteikia teisę nariui gauti išmokas už akcijas pagal 4 straipsnio 4 dalyje ir 16 straipsnyje numatytas sąlygas.“
skaityti:
„Atsistatydinimas suteikia teisę nariui gauti išmokas už akcijas pagal 3 straipsnio 4 dalyje ir 16 straipsnyje numatytas sąlygas.“
6 puslapis (Specialusis leidinys, 285 puslapis), 7 straipsnio 6 dalies paskutinis sakinys:
vietoje:
„Toks sprendimas priimamas 62 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.“
skaityti:
„Toks sprendimas priimamas 61 straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka.“
10 puslapis (Specialusis leidinys, 289 puslapis), 22 straipsnio 1 dalies f punktas:
vietoje:
„f) |
specialios sąlygos arba lengvatos, taikomos obligacijoms arba vertybiniams popieriams, išskyrus pajui, kurios nesuteikia nario statuso pagal 66 straipsnį;“ |
skaityti:
„f) |
specialios sąlygos arba lengvatos, taikomos obligacijoms arba vertybiniams popieriams, išskyrus pajui, kurios nesuteikia nario statuso pagal 64 straipsnį;“ |
13 puslapis (Specialusis leidinys, 292 puslapis), 34 straipsnio 2 dalis:
vietoje:
„2. 29 ir 30 straipsniuose minėto teisėtumo tyrimo neįvykdymas gali būti viena SCE veiklos nutraukimo remiantis 74 straipsnio nuostatomis priežasčių.“
skaityti:
„2. 29 ir 30 straipsniuose minėto teisėtumo tyrimo neįvykdymas gali būti viena SCE veiklos nutraukimo remiantis 73 straipsnio nuostatomis priežasčių.“
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/36 |
2006 m. rugsėjo 25 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1425/2006, nustatančio galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės plastikiniams maišeliams ir krepšeliams ir nutraukiančio tyrimą dėl tam tikrų Malaizijos kilmės plastikinių maišelių ir krepšelių importo, klaidų ištaisymas
( Europos Sajungos oficialusis leidinys L 270, 2006 m. rugsėjo 29 d. )
38 puslapis, I priedo sąrašas, skiltis kairėje pusėje:
vietoje:
„CHUN YIP (SHENZHEN) PLASTICS LIMITED“
skaityti:
„CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED“.
39 puslapis, I priedo sąrašas, skiltis kairėje pusėje:
vietoje:
„WEIFANG YUJIE PLASTICS PRODUCTS CO., LTD.“
skaityti:
„WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.“
40 puslapis, I priedo sąrašas, skiltis kairėje pusėje:
vietoje:
„XIAMEN XINYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.“
skaityti:
„XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.“
17.2.2007 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 49/36 |
2005 m. balandžio 12 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 603/2005, iš dalies keičiančio Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 dėl bankroto bylų A, B ir C prieduose nurodytų bankroto bylų, likvidavimo bylų ir likvidatorių sąrašus, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 100, 2005 m. balandžio 20 d. )
7 puslapyje, III priede (Reglamento (EB) Nr. 1346/2000 naujas C priedas: 2 straipsnio b punkte nurodyti likvidatoriai, įrašai, skirti Vengrijai (Magyarország)
vietoje:
„MAGYARORSZÁG
— |
Csődeljárás |
— |
Felszámolási eljárás“ |
skaityti:
„MAGYARORSZÁG
— |
Vagyonfelügyelő |
— |
Felszámoló“. |