ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 321

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

49 tomas
2006m. lapkričio 21d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1709/2006, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

 

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1710/2006, iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1002/2006 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2006–2007 prekybos metams

3

 

*

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1711/2006, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 462/2003 ir (EB) Nr. 1556/2006 dėl pirmojo 2007 m. ketvirčio importo licencijų kiaulienos sektoriuje paraiškų pateikimo

5

 

*

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1712/2006, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas dėl tam tikrų Turkijos kilmės žemės ūkio produktų tarifinių kvotų

7

 

*

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1713/2006, panaikinantis eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus išankstinį išmokėjimą

11

 

*

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1714/2006, 2006–2007 prekybos metams paskirstantis 5000 tonų trumpo linų pluošto ir kanapių pluošto kaip nacionalinius garantuotus kiekius Danijai, Graikijai, Airijai, Italijai ir Liuksemburgui

17

 

*

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1715/2006, draudžiantis su Portugalijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti jūrų ešerius TJTT V, XII, XIV zonose

18

 

*

2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1716/2006, draudžiantis su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti norveginius omarus ICES VIII a, b, d ir e zonose

20

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1709/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. lapkričio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).


PRIEDAS

prie 2006 m. lapkričio 20 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

47,7

204

28,2

999

38,0

0707 00 05

052

132,3

204

66,2

628

171,8

999

123,4

0709 90 70

052

137,1

204

151,2

999

144,2

0805 20 10

204

79,3

999

79,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

66,3

092

17,6

400

77,8

999

53,9

0805 50 10

052

49,0

388

46,4

528

39,2

999

44,9

0808 10 80

388

93,5

400

103,5

404

99,2

720

78,4

800

152,5

999

105,4

0808 20 50

052

103,9

720

53,9

999

78,9


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1710/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1002/2006 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2006–2007 prekybos metams

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. vasario 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 318/2006 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 951/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje (2), ypač į jo 36 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2006–2007 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1002/2006 (3). Šios kainos ir muitų dydžiai buvo paskutinį kartą pakeisti Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1686/2006 (4).

(2)

Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 951/2006 nustatytas taisykles ir nuostatas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 951/2006 36 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1002/2006 2006–2007 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. lapkričio 21 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Jean-Luc DEMARTY

Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius


(1)  OL L 55, 2006 2 28, p. 1.

(2)  OL L 178, 2006 7 1, p. 24.

(3)  OL L 179, 2006 7 1, p. 36.

(4)  OL L 314, 2006 11 15, p. 26.


PRIEDAS

Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 99 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2006 m. lapkričio 21 d.

(EUR)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis

1701 11 10 (1)

23,66

4,47

1701 11 90 (1)

23,66

9,70

1701 12 10 (1)

23,66

4,28

1701 12 90 (1)

23,66

9,27

1701 91 00 (2)

27,77

11,35

1701 99 10 (2)

27,77

6,83

1701 99 90 (2)

27,77

6,83

1702 90 99 (3)

0,28

0,37


(1)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 I priedo II dalyje (OL L 58, 2006 2 28, p. 1).

(2)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 318/2006 I priedo II dalyje.

(3)  Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.


21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1711/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 462/2003 ir (EB) Nr. 1556/2006 dėl pirmojo 2007 m. ketvirčio importo licencijų kiaulienos sektoriuje paraiškų pateikimo

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2759/75 dėl bendro kiaulienos rinkos organizavimo (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į 1994 m. kovo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 774/94, atidarantį tam tikras Bendrijos tarifines aukštos kokybės jautienos, taip pat kiaulienos, paukštienos, kviečių ir meslino bei sėlenų, išsijų ir kitų liekanų kvotas bei numatantį tokių kvotų administravimą (2), ypač į jo 7 straipsnį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2286/2002 dėl priemonių, taikomų žemės ūkio produktams ir prekėms, pagamintoms perdirbus žemės ūkio produktus, kilusius iš Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno valstybių (AKR šalių), ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1706/98 (3), ypač į jo 5 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (EB) Nr. 462/2003 (4) nustatytos išsamios kai kurių Afrikos, Karibų baseino ir Ramiojo vandenyno valstybių (AKR šalių) kilmės kiaulienos produktų importo tvarkos taikymo taisyklės.

(2)

Komisijos reglamente (EB) Nr. 1556/2006 (5) nustatytos išsamios Reglamento (EB) Nr. 774/94 kiaulienos importo tvarkos taikymo taisyklės.

(3)

Visuose šiuose reglamentuose numatyta, kad importo licencijų paraiškas galima pateikti tik per pirmąsias septynias mėnesio, einančio prieš kiekvieną nustatytą kvotos laikotarpį, dienas. Atsižvelgiant į tai, kad 2007 m. sausio 1 d. Bulgarija ir Rumunija įstos į Europos Sąjungą, būtina numatyti skirtingą licencijų 2007 m. pirmojo ketvirčio paraiškų pateikimo laikotarpį.

(4)

Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti reglamentus (EB) Nr. 462/2003 ir (EB) Nr. 1556/2006.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Kiaulienos vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 462/2003 5 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Tačiau 2007 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. licencijos paraiškos pateikiamos per 2007 m. pirmąsias penkiolika sausio mėnesio dienų.“

2 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1556/2006 4 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

„Tačiau 2007 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. licencijos paraiškos pateikiamos per 2007 m. pirmąsias penkiolika sausio mėnesio dienų.“

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 282, 1975 11 1, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).

(2)  OL L 91, 1994 4 8, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2198/95 (OL L 221, 1995 9 19, p. 3).

(3)  OL L 348, 2002 12 21, p. 5.

(4)  OL L 70, 2003 3 14, p. 8.

(5)  OL L 288, 2006 10 19, p. 7.


21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1712/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 747/2001 nuostatas dėl tam tikrų Turkijos kilmės žemės ūkio produktų tarifinių kvotų

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. balandžio 9 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 747/2001, numatantį Bendrijos tarifinių kvotų ir produktų, kuriems gali būti taikomos lengvatos, referencinių kiekių valdymą, remiantis susitarimais su tam tikromis Viduržemio šalimis, bei panaikinantis Reglamentus (EB) Nr. 1981/94 ir (EB) Nr. 934/95 (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalies b punktą,

kadangi:

(1)

EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 2/2006 (2) patvirtintas EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/98 dėl prekybos žemės ūkio produktais režimo 1 ir 2 protokolų dalinis pakeitimas.

(2)

Iš dalies pakeistame 1 protokole numatyta tam tikriems Turkijos kilmės žemės ūkio produktams nustatyti naujas Bendrijos tarifines kvotas ir pakeisti esamas, kurios buvo nustatytos Reglamente (EB) Nr. 747/2001.

(3)

Kad būtų galima pradėti taikyti naujas tarifines kvotas ir pakeisti esamas, reikia iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 747/2001.

(4)

Kadangi EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 2/2006 taikomas nuo 2006 m. lapkričio 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos pačios dienos ir įsigalioti kaip galima greičiau.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 747/2001 IX priedas pakeičiamas šio reglamento priede pateiktu tekstu.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2006 m. lapkričio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

László KOVÁCS

Komisijos narys


(1)  OL L 109, 2001 4 19, p. 2. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 19/2006 (OL L 4, 2006 1 7, p. 7).

(2)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.


PRIEDAS

„IX PRIEDAS

TURKIJA

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių laikoma, kad produktų aprašymo formuluotė turi tik nurodomąją vertę, o lengvatų sistemą pagal šį priedą nulemia KN kodai, galiojantys šio reglamento priėmimo metu. Kai KN kodai nurodomi su ženkleliu ex, lengvatinės sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.

Tarifinės kvotos

Kvotos Nr.

KN kodas

Prekių aprašymas

Kvotos laikotarpis

Kvotos dydis (neto masė tonomis)

Muitas kvotos ribose

09.0202

0701 90

Bulvės, šviežios arba šaldytos, išskyrus bulves sėjai

Nuo 1 1 iki 12 31

2 500

Netaikomas

09.0211

0703 10 11

0703 10 19

Svogūnai, švieži arba atšaldyti

Nuo 5 16 iki 2 14

2 000

Netaikomas

09.0213

0709 30 00

Baklažanai, švieži arba atšaldyti

Nuo 5 1 iki 1 14

1 000

Netaikomas

09.0215

0709 90 70

Cukinijos, šviežios arba atšaldytos

Nuo 3 1 iki 11 30

500

Netaikomas (1)

09.0204

0806 10 10

Šviežios valgomosios vynuogės

Nuo 5 1 iki 6 17 ir nuo 8 1 iki 11 14

350

Netaikomas (1)

09.0217 (2)

0807 11 00

Arbūzai, švieži

Nuo 6 16 iki 3 31

16 500

Netaikomas

09.0219

 

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, sušaldyti, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės

Nuo 1 1 iki 12 31

100

Netaikomas

0811 10 11

Braškės ir žemuogės

0811 20 11

Avietės, gervuogės, šilkuogės, loganberijos (loganberries), juodieji, baltieji arba raudonieji serbentai ir agrastai

0811 90 19

Kiti, išskyrus atogrąžų vaisius ir atogrąžų riešutus

09.0206

1509 10 90

Kitas pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus

Nuo 1 1 iki 12 31

100

7,5 % ad valorem

09.0221

 

Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties:

Nuo 1 1 iki 12 31

8 900

Netaikomas

2002 10

Sveiki arba supjaustyti gabalais

2002 90 11

2002 90 19

Kiti, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis mažesnis kaip 12 % masės

09.0207 (2)

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais pomidorus, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis ne mažesnis kaip 12 % masės

Nuo 1 1 iki 6 30

15 000, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis 28–30 % masės (3)

Netaikomas

09.0209 (2)

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais pomidorus, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis ne mažesnis kaip 12 % masės

Nuo 7 1 iki 12 31

15 000, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis 28–30 % masės (3)

Netaikomas

09.0208

2007 10 10

2007 91 10

2007 91 30

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

2007 99 55

2007 99 57

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos

Nuo 1 1 iki 12 31

1 750

33 % specifinio muito

09.0223

2007 91 30

Iš citrusinių vaisių virimo būdu gauti džemai, drebučiai (želė), marmeladai, tyrės ir pastos, išskyrus homogenizuotus produktus, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės, bet ne didesnis kaip 30 % masės

Nuo 1 1 iki 12 31

100

Netaikomas

09.0225

2007 99 39

Kiti virimo būdu gauti vaisių ir riešutų produktai, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės, išskyrus homogenizuotus produktus

Nuo 1 1 iki 12 31

100

Netaikomas

09.0212

2008 30 19

2008 50 19

2008 50 51

2008 50 92

2008 50 94

2008 60 19

2008 70 19

2008 70 51

2008 80 19

Citrusinių vaisiai, abrikosai, vyšnios, persikai, įskaitant nektarinus, braškės ir žemuogės, paruošti arba konservuoti kitais būdais

Nuo 1 1 iki 12 31

2 100

Netaikomas (1)

09.0214

2009 11 11

2009 11 91

2009 19 11

2009 19 91

2009 29 11

2009 29 91

2009 39 11

2009 39 51

2009 39 91

2009 61 90

2009 69 11

2009 69 79

2009 69 90

2009 80 11

2009 80 34

2009 80 35

2009 80 61

2009 80 85

2009 80 86

2009 90 11

2009 90 21

2009 90 31

2009 90 71

2009 90 92

2009 90 94

Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta alkoholio

Nuo 1 1 iki 12 31

3 400

33 % specifinio muito


(1)  Atleidžiama tik nuo ad valorem muito.

(2)  Šios tarifinės kovotos taikymas sustabdytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1506/98 (OL L 200, 1998 7 16, p. 1).

(3)  Šių Bendrijos tarifinių kvotų administravimo tikslais produktų, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis yra kitoks nei 28–30 % masės, importui taikomi šie koeficientai:

Sausosios medžiagos kiekis

Koeficientai

ne mažesnis kaip (masės):

bet mažesnis kaip (masės):

12

14

0,44828

14

16

0,51724

16

18

0,58621

18

20

0,65517

20

22

0,72414

22

24

0,7931

24

26

0,86207

26

28

0,93103

28

30

1

30

32

1,06897

32

34

1,13793

34

36

1,20689

36

38

1,27586

38

40

1,34483

40

42

1,41379

42

93

1,44828

93

100

3,32759“


21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/11


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1713/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

panaikinantis eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus išankstinį išmokėjimą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo (1), ypač jo 33 straipsnį, bei į kitų reglamentų dėl bendro žemės ūkio produktų rinkų organizavimo atitinkamas nuostatas,

atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93, nustatantį prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms (2), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Įdiegiant eksporto grąžinamųjų išmokų išankstinio išmokėjimo sistemą, buvo reikalaujama laikytis Bendrijos pagrindinių produktų, kuriuos buvo ketinama perdirbus eksportuoti į trečiąsias šalis, ir iš tokių šalių pagal įvežimo perdirbti tvarką importuojamų vartoti skirtų pagrindinių produktų kainos pusiausvyros principo. Tuo tikslu eksporto grąžinamajai išmokai lygi suma buvo išmokama iškart, kai tik Bendrijos pagrindinai produktai, iš kurių gaminami kiti produktai arba eksportui skirtos prekės, buvo pateikiami muitinės kontrolei.

(2)

Tuo metu taip pat buvo reikalaujama sudaryti sąlygas, kad produktus, kuriems taikomi bendro rinkos organizavimo principai ir kurie yra importuoti iš trečiųjų šalių, būtų galima taikant tam tikras sąlygas laikyti muitinės sandėliuose arba jiems taikyti laisvosios zonos procedūrą, o importo mokesčius atidėti taikant nuostatą dėl eksporto grąžinamajai išmokai lygios sumos išmokėjimo, iškart, kai tik Bendrijos produktams arba eksportui skirtoms prekėms pradedama taikyti tokia procedūra.

(3)

Nuo to laiko išankstinio išmokėjimo sistemos pirminis tikslas pakito nuo siekio suvienodinti kainas Bendrijos produktų ir pigesnių, ne Bendrijos produktų, laikinai importuojamų pagal laikinojo įvežimo perdirbti procedūras, atliekamas taikant neapmokestinimo muitais sąlygas, į sudėtingą sistemą su skirtingais tikslais, kur išankstinis išmokėjimas nėra pagrindinė šios sistemos naudojimo priežastis.

(4)

Išankstinio išmokėjimo sistema dabar yra naudojama pirmiausiai siekiant sustiprinti jautienos eksporto kontrolę, nors didesnės kontrolės poreikis nėra savaime pakankama išankstinių mokėjimų pagal išankstinio mokėjimo tvarką, priežastis. Yra laikoma netinkama siekti kitų tikslų pasinaudojant išankstinio išmokėjimo tvarka.

(5)

Padėtis susijusiose žemės ūkio produktų rinkose pasikeitė; todėl nėra jokio nuoseklaus ekonominio pasiteisinimo, leidžiančio tęsti eksporto grąžinamųjų išmokų išankstinį išmokėjimą.

(6)

1982 m. sausio 7 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 32/82, nustatantis specialių eksporto grąžinamųjų išmokų už galvijieną suteikimo sąlygas (3), 1982 m. liepos 20 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1964/82, nustatantis specialių eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus galvijų mėsos gabalus be kaulų suteikimo sąlygas (4), 1985 m. liepos 22 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2220/85, nustatantis bendras išsamias taisykles dėl užstatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (5), 1987 m. rugsėjo 10 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2723/87, nustatantis specialias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo grūdams, eksportuojamiems tešlos gaminių pavidalu, klasifikuojamų Bendrojo muitų tarifo Nr. 19.03 pozicijoje, taisykles (6), 1994 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 3122/94, nustatantis žemės ūkio produktų, už kuriuos mokamos grąžinamosios išmokos, rizikos analizės kriterijus (7), 1995 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1445/95 dėl importo ir eksporto licencijų taikymo galvijienos sektoriuje taisyklių, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 2377/80 (8), 1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/1999, nustatantis bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (9), 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1291/2000, nustatantis bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (10), 2000 m. liepos 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1623/2000, nustatantis išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su rinkos mechanizmais (11), 2002 m. lapkričio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2090/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 386/90 dėl fizinių patikrinimų, atliekamų eksportuojant žemės ūkio produktus, už kuriuos skiriamos grąžinamosios išmokos, taikymo taisykles (12), 2003 m. liepos 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1342/2003, nustatantis specialias išsamias grūdų ir ryžių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymo taisykles (13), 2003 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1518/2003, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaulienos sektoriuje taisykles (14), 2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2236/2003, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1868/94, nustatančio bulvių krakmolo gamybos kvotų sistemą, išsamias taikymo taisykles (15), 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 596/2004, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo kiaušinių sektoriuje taisykles (16), 2004 m. kovo 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 633/2004, nustatantis išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo paukštienos sektoriuje taisykles (17), ir 2005 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1043/2005, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų (18), turi būti iš dalies pakeisti.

(7)

Dėl tų pačių priežasčių panaikinami 1980 m. kovo 4 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 565/80 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus išankstinio išmokėjimo (19), 1984 m. rugpjūčio 14 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2388/84, nustatantis specialias išsamias taisykles, reglamentuojančias eksporto grąžinamųjų išmokų tam tikriems konservuotiems galvijienos produktams taikymą (20), 2003 m. kovo 12 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 456/2003, nustatantis specialias eksporto grąžinamųjų išmokų už kai kuriuos galvijienos produktus, kuriems taikoma laikymo muitinės sandėliuose arba laisvojoje zonoje tvarka, išankstinio finansavimo taisykles (21), 2003 m. kovo 19 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 500/2003 dėl laikotarpių, kuriais tam tikri grūdų ir ryžių produktai gali likti pagal muitinės kontrolės tvarką dėl išankstinio grąžinamųjų išmokų mokėjimo (22), ir 2005 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1994/2005, nustatantis pagrindinius produktus, už kuriuos negali būti atliekamas eksporto grąžinamųjų išmokų išankstinis mokėjimas (23).

(8)

Šiame reglamente pateiktos priemonės atitinka visų susijusių vadybos komitetų nuomones,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 32/82 2 straipsnio 2 dalies antra pastraipa išbraukiama.

2 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 1964/82 5 straipsnio 2 dalies antra ir trečia pastraipos yra išbraukiamos.

3 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2220/85 18 straipsnio antra įtrauka išbraukiama.

4 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2723/87 1 straipsnio 1 dalies antra įtrauka išbraukiama.

5 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3122/94 1 straipsnio 7 punkto pirma įtrauka išbraukiama.

6 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1445/95 11 straipsnio 2 dalis išbraukiama.

7 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 800/1999 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnio 1 dalies k punktas išbraukiamas;

2)

4 straipsnio 2 dalies ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

„Šios dalies taikymo tikslais vadovaujamasi tais grąžinamųjų išmokų dydžiais, kurie taikomi paraiškos išduoti licenciją pateikimo dieną. Prireikus šie dydžiai patikslinami eksporto deklaracijos priėmimo dieną.“;

3)

5 straipsnio 6 dalies penkta pastraipa išbraukiama;

4)

9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalies d punktas pakeičiamas taip:

„d)

jeigu nustatoma, kad nevykdomos a punkte nurodytos sąlygos, taikant 50 straipsnį, diena arba dienos, viršijančios 28 dienų terminą, laikomos tomis dienomis, kuriomis pradelstas 7 straipsnyje nustatytas terminas.“;

b)

2 dalies b punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jeigu nustatoma, kad nevykdomos a punkte nurodytos sąlygos, taikant 50 straipsnį, diena arba dienos, viršijančios 28 dienų terminą, laikomos tomis dienomis, kuriomis pradelstas 7 straipsnyje nustatytas terminas“;

c)

3 dalies b punkto pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Jeigu nustatoma, kad atlikus a punkte nurodytus formalumus perkraunami produktai ilgiau kaip 28 dienas buvo laikomi viename ar keliuose oro uostuose, esančiuose Bendrijos muitų teritorijoje, išskyrus tuos atvejus, kai atsiranda force majeure aplinkybių, taikant 50 straipsnį diena arba dienos, viršijančios 28 dienų terminą, yra laikomos tomis dienomis, kuriomis pradelstas 7 straipsnyje nustatytas terminas.“;

5)

15 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Produktai laikomi importuojamais nepakitusios būsenos, jei nėra jokių perdirbimo požymių.

Norint išsaugoti produktus, nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, iki importavimo galima atlikti šiuos veiksmus:

a)

inventorizaciją;

b)

ant produktų ar prekių arba jų pakuočių gali būti dedamos žymos, antspaudai, pritvirtinamos etiketės ar kiti panašūs skiriamieji ženklai, jeigu tai nėra susiję su rizika, kad prekėms bus pripažinta kita kilmė;

c)

gali būti taisomos žymos ir numeriai ant pakuotės arba keičiamos etiketės, jeigu tai nėra susiję su rizika, kad prekėms bus pripažinta kita kilmė;

d)

pakavimą, išpakavimą, pakuotės keitimą arba taisymą, jeigu tai nėra susiję su rizika, kad prekėms bus pripažinta kita kilmė;

e)

vėdinimą;

f)

atšaldymą bei

g)

užšaldymą.

Be to, iki importavimo perdirbti produktai laikomi importuotais nepakitusios būsenos, jeigu jie buvo perdirbti trečiojoje šalyje, į kurią įvežami visi taip perdirbti produktai.“;

6)

II antraštinės dalies 3 skyrius panaikinamas;

7)

51 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalis pakeičiama taip:

„2.   Prašoma grąžinamoji išmoka yra laikoma suma, kuri apskaičiuojama remiantis informacija, pateikiama pagal 5 straipsnį. Jeigu grąžinamoji išmoka priklauso nuo paskirties vietos, prašoma diferencijuota išmokos dalis apskaičiuojama pagal 49 straipsnį, pateikus duomenis apie produktų kiekį, svorį ir paskirties vietą.“;

b)

7 dalis pakeičiama taip:

„7.   Baudos paprastai netaikomos, jeigu prašoma grąžinamoji išmoka didesnė už grąžinamąją išmoką, taikomą pagal 4 straipsnio 2 dalį, 18 straipsnio 3 dalį, ir (arba) 50 straipsnį.“;

c)

10 dalis pakeičiama taip:

„10.   Jeigu eksporto deklaracijoje nurodytam produktui netaikoma licencija, grąžinamoji išmoka neskiriama ir 1 dalies nuostatos netaikomos.“;

8)

52 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a)

jeigu išmokos grąžinimas yra susijęs su negrąžintu užstatu, šio užstato negrąžinimas pagal 25 straipsnio 1 dalį laikomas nustatytų sumų susigrąžinimu;“

9)

53 straipsnio trečia įtrauka išbraukiama.

8 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1291/2000 iš dalies keičiamas taip:

1)

4 straipsnis išbraukiamas;

2)

24 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

eksporto licencijos arba sertifikato su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka atveju – su eksportu susijusią deklaraciją.“;

3)

32 straipsnio 2 dalis išbraukiama;

4)

33 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

32 straipsnio 1 dalies b punkte ir atsižvelgiant į 2 dalį, pateikiamas licencijos arba sertifikato egzempliorius Nr. 1 ir prireikus – licencijos ar sertifikato išrašo arba išrašų egzempliorius Nr. 1, patvirtintas pagal 24 arba 25 straipsnio reikalavimus.“;

5)

48 straipsnis išbraukiamas.

9 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1623/2000 26 straipsnio 4 dalis išbraukiama.

10 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2090/2002 III priedo 10 punktas išbraukiamas.

11 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 7 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa išbraukiama.

12 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1518/2003 iš dalies keičiamas taip:

1)

4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tokiais atvejais, nepaisant 2 straipsnio 1 dalies, licencijos galioja tik penkias darbo dienas nuo jų faktinio išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos, o licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas vienas iš Ia priede nurodytų įrašų.“;

2)

šio reglamento priede esantis tekstas pridedamas kaip Ia priedas.

13 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2236/2003 14 straipsnis išbraukiamas.

14 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 596/2004 iš dalies keičiamas taip:

1)

4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tokiais atvejais, nepaisant 2 straipsnio 1 dalies, licencijos galioja tik penkias darbo dienas nuo jų faktinio išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos, o licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas vienas iš Ia priede nurodytų įrašų.“;

2)

šio reglamento priede esantis tekstas pridedamas kaip Ia priedas.

15 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 633/2004 iš dalies keičiamas taip:

1)

2 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

„5.   Nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, I priede nurodytos licencijos 6a kategorijai galioja 15 dienų nuo faktinės jų išdavimo dienos, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalyje.“;

2)

4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tokiais atvejais, nepaisant 2 straipsnio 1 dalies ir 5 dalies, licencijos galioja tik penkias darbo dienas nuo jų faktinio išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos, o licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje įrašomas vienas iš Ia priede nurodytų įrašų.“;

3)

šio reglamento priede esantis tekstas pridedamas kaip Ia priedas.

16 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1043/2005 54 straipsnio 2 dalis išbraukiama.

17 straipsnis

Reglamentai (EEB) Nr. 565/80, (EEB) Nr. 2388/84, (EB) Nr. 456/2003, (EB) Nr. 500/2003 ir (EB) Nr. 1994/2005 panaikinami.

18 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.

Šiuo reglamentu panaikinamos nuostatos yra taikomos toliau tiems produktams, kuriems išankstinio išmokėjimo tvarka pradėta taikyti iki 2007 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).

(2)  OL L 318, 1993 12 20, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2580/2000 (OL L 298, 2000 11 25, p. 5).

(3)  OL L 4, 1982 1 8, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 744/2000 (OL L 89, 2000 4 11, p. 3).

(4)  OL L 212, 1982 7 21, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2772/2000 (OL L 321, 2000 12 19, p. 35).

(5)  OL L 205, 1985 8 3, p. 5. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 673/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 17).

(6)  OL L 261, 1987 9 11, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1054/95 (OL L 107, 1995 5 12, p. 5).

(7)  OL L 330, 1994 12 21, p. 31.

(8)  OL L 143, 1995 6 27, p. 35. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1118/2004 (OL L 217, 2004 6 17, p. 10).

(9)  OL L 102, 1999 4 17, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 671/2004 (OL L 105, 2004 4 14, p. 5).

(10)  OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 410/2006 (OL L 71, 2006 3 10, p. 7).

(11)  OL L 194, 2000 7 31, p. 45. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1221/2006 (OL L 221, 2006 8 12, p. 3).

(12)  OL L 322, 2002 11 27, p. 4. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1454/2004 (OL L 269, 2004 8 17, p. 9).

(13)  OL L 189, 2003 7 29, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 945/2006 (OL L 173, 2006 6 27, p. 12).

(14)  OL L 217, 2003 8 29, p. 35. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1361/2004 (OL L 253, 2004 7 29, p. 9).

(15)  OL L 339, 2003 12 24, p. 45. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1950/2005 (OL L 312, 2005 11 29, p. 18).

(16)  OL L 94, 2004 3 31, p. 33. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1475/2004 (OL L 271, 2004 8 19, p. 31).

(17)  OL L 100, 2004 4 6, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1498/2004 (OL L 275, 2004 8 25, p. 8).

(18)  OL L 172, 2005 7 5, p. 24. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1580/2006 (OL L 291, 2006 10 21, p. 8).

(19)  OL L 62, 1980 3 7, p. 5.

(20)  OL L 221, 1984 8 18, p. 28.

(21)  OL L 69, 2003 3 13, p. 18.

(22)  OL L 74, 2003 3 20, p. 19.

(23)  OL L 320, 2005 12 8, p. 30.


PRIEDAS

„Ia PRIEDAS

Įrašai minimi 4 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje:

:

Ispanų k.

:

Certificado válido durante cinco días hábiles

:

Čekų k.

:

Licence platná pět pracovních dní

:

Danų k.

:

Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage

:

Vokiečių k.

:

Fünf Arbeitstage gültige Lizenz

:

Estų k.

:

Litsents kehtib viis tööpäeva

:

Graikų k.

:

Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες

:

Anglų k.

:

Licence valid for five working days

:

Prancūzų k.

:

Certificat valable cinq jours ouvrables

:

Italų k.

:

Titolo valido cinque giorni lavorativi

:

Latvių k.

:

Licences derīguma termiņš ir piecas darba dienas

:

Lietuvių k.

:

Licencijos galioja penkias darbo dienas

:

Vengrų k.

:

Öt munkanapig érvényes tanúsítvány

:

Olandų k.

:

Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen

:

Lenkų k.

:

Pozwolenie ważne pięć dni roboczych

:

Portugalų k.

:

Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis

:

Slovakų k.

:

Licencia platí päť pracovných dní

:

Slovėnų k.

:

Dovoljenje velja 5 delovnih dni

:

Suomių k.

:

Todistus on voimassa viisi työpäivää

:

Švedų k.

:

Licensen är giltig fem arbetsdagar“


21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/17


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1714/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

2006–2007 prekybos metams paskirstantis 5 000 tonų trumpo linų pluošto ir kanapių pluošto kaip nacionalinius garantuotus kiekius Danijai, Graikijai, Airijai, Italijai ir Liuksemburgui

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2000 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1673/2000 dėl bendro pluoštinių linų ir kanapių rinkų organizavimo (1), ypač į jo 9 straipsnį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamento (EB) Nr. 245/2001 (2), kuris nustatė Reglamento (EB) Nr. 1673/2000 taikymo išsamias taisykles, 8 straipsnio 1 dalyje sakoma, kad 5 000 tonų trumpo linų pluošto ir kanapių pluošto, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 1673/2000 3 straipsnio 2 dalies b punktą turi būti paskirstyti kaip nacionaliniai garantuoti kiekiai, skiriami iki einamųjų prekybos metų lapkričio 16 d.

(2)

Tuo tikslu Danija ir Italija nusiuntė Komisijai informaciją apie plotus, kuriuos apima pirkimo ir pardavimo sutartys, perdirbimo įsipareigojimus ir perdirbimo sutartis, taip pat apskaičiuotus linų ir kanapių šiaudelių derliaus ir gautino pluošto kiekius.

(3)

Graikijoje, Airijoje ir Liuksemburge, priešingai, 2006–2007 prekybos metais nebus išauginta nei linų, nei kanapių pluošto.

(4)

Pagal kiekius, apskaičiuotus remiantis pateikta informacija, bendras atitinkamose penkiose valstybėse narėse išaugintas kiekis bus mažesnis už jiems skirtą bendrą 5 000 tonų kiekį, ir turėtų būti nustatyti toliau nurodyti nacionaliniai garantuoti kiekiai.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Natūralių pluoštų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

2006–2007 prekybos metams nacionaliniai garantuoti kiekiai, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1673/2000 3 straipsnio 2 dalies b punkte, paskirstomi taip:

Danija: 2 tonos,

Graikija: 0 tonų,

Airija: 0 tonų,

Italija: 241 tonos,

Liuksemburgas: 0 tonų.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2006 m. lapkričio 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 193, 2000 7 29, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 953/2006 (OL L 175, 2006 6 29, p. 1).

(2)  OL L 35, 2001 2 6, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 873/2005 (OL L 146, 2005 6 10, p. 3).


21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/18


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1715/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

draudžiantis su Portugalijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti jūrų ešerius TJTT V, XII, XIV zonose

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2006, nustatančiame 2006 m. Bendrijos vandenyse ir vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti žvejybos apribojimus, žvejojantiems Bendrijos laivams taikomas tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas (3), nustatytos kvotos 2006 m.

(2)

Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2006 m. suteiktą kvotą.

(3)

Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Kvotos išnaudojimas

Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2006 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.

2 straipsnis

Draudimas

Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po tos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Jörgen HOLMQUIST

Žuvininkystės ir jūrų reikalų generalinis direktorius


(1)  OL L 358, 2002 12 31, p. 59.

(2)  OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).

(3)  OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1642/2006 (OL L 308, 2006 11 8, p. 5).


PRIEDAS

Nr.

50

Valstybė narė

Portugalija

Ištekliai

RED/51214

Rūšis

Jūrų ešerys (Sebastes spp.)

Zonos

V, XII, XIV

Data

2006 m. spalio 24 d.


21.11.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 321/20


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1716/2006

2006 m. lapkričio 20 d.

draudžiantis su Belgijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti norveginius omarus ICES VIII a, b, d ir e zonose

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2005, nustatančiame 2006 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, taikomas Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti sugavimo apribojimus (3), nustatytos kvotos 2006 m.

(2)

Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2006 m. suteiktą kvotą.

(3)

Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Kvotos išnaudojimas

Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2006 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.

2 straipsnis

Draudimas

Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po tos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 20 d.

Komisijos vardu

Jörgen HOLMQUIST

Žuvininkystės ir jūrų reikalų generalinis direktorius


(1)  OL L 358, 2002 12 31, p. 59.

(2)  OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).

(3)  OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1642/2006 (OL L 308, 2006 11 8, p. 5).


PRIEDAS

Nr.

52

Valstybė narė

Belgija

Ištekliai

NEP/8ABDE.

Rūšys

Norveginis omaras (Nephros norvegicus)

Zona

VIII a, b, d, e

Data

2006 m. rugsėjo 9 d.