ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 313 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
* |
|
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
Komisija |
|
|
* |
|
|
Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi |
|
|
* |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
14.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 313/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1674/2006
2006 m. lapkričio 13 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. lapkričio 14 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 13 d.
Komisijos vardu
Jean-Luc DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. lapkričio 13 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
95,1 |
096 |
30,1 |
|
204 |
43,5 |
|
999 |
56,2 |
|
0707 00 05 |
052 |
133,5 |
204 |
49,7 |
|
628 |
196,3 |
|
999 |
126,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
109,1 |
204 |
130,0 |
|
999 |
119,6 |
|
0805 20 10 |
204 |
82,2 |
999 |
82,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
70,6 |
400 |
82,6 |
|
528 |
40,7 |
|
999 |
64,6 |
|
0805 50 10 |
052 |
51,9 |
388 |
62,1 |
|
528 |
41,7 |
|
999 |
51,9 |
|
0806 10 10 |
052 |
113,4 |
388 |
208,7 |
|
400 |
211,5 |
|
508 |
270,7 |
|
999 |
201,1 |
|
0808 10 80 |
096 |
29,0 |
388 |
67,4 |
|
400 |
106,1 |
|
404 |
100,1 |
|
720 |
73,5 |
|
800 |
141,3 |
|
999 |
86,2 |
|
0808 20 50 |
052 |
87,5 |
400 |
216,1 |
|
720 |
57,7 |
|
999 |
120,4 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
14.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 313/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1675/2006
2006 m. lapkričio 13 d.
draudžiantis su Prancūzijos vėliava plaukiojantiems laivams žvejoti žydruosius merlangus TJTT V b (Farerų salų vandenys) zonoje
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 26 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (2), ypač į jo 21 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2005 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 51/2006, nustatančiame 2005 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, taikomas Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti sugavimo apribojimus (3), nustatytos kvotos 2006 m. |
(2) |
Pagal Komisijai pateiktą informaciją, gaudydami šio reglamento priede nurodytus išteklius, laivai, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, išnaudojo 2006 m. suteiktą kvotą. |
(3) |
Todėl yra būtina uždrausti žvejoti, laikyti laivuose, perkrauti ir iškrauti šių išteklių žuvis, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kvotos išnaudojimas
Šio reglamento priede nurodytai valstybei narei skirta tame priede nurodytų išteklių žvejybos kvota 2006 m. laikoma išnaudota nuo tame priede nurodytos datos.
2 straipsnis
Draudimas
Nuo šio reglamento priede nurodytos datos laivams, kurie plaukioja su tame priede nurodytos valstybės narės vėliava arba yra joje registruoti, yra uždraudžiama gaudyti tame priede nurodytus išteklius. Po tos datos yra draudžiama nurodytuose laivuose laikyti, perkrauti arba iškrauti šių išteklių žuvis.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 13 d.
Komisijos vardu
Jörgen HOLMQUIST
Žuvininkystės ir jūrų reikalų generalinis direktorius
(1) OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
(2) OL L 261, 1993 10 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (OL L 128, 2005 5 21, p. 1).
(3) OL L 16, 2006 1 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1591/2006 (OL L 296, 2006 10 26, p. 1).
PRIEDAS
Nr. |
51 |
Valstybė narė |
Prancūzija |
Ištekliai |
WHB/05B-F. |
Rūšys |
Žydrasis merlangas (Micromesistius poutassou) |
Zona |
V b (Farerų salų vandenys) |
Data |
2006 m. spalio 24 d. |
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
14.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 313/5 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. lapkričio 10 d.
leidžiantis tam tikroms šalims netaikyti tam tikroms dviračių dalims išplėsto antidempingo muito, taikomo dviračiams, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93, kurio galiojimas buvo paskutinį kartą pratęstas ir su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005, ir panaikinantis antidempingo muito, išplėsto tam tikroms dviračių dalims, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, mokėjimo laikiną sustabdymą, taikomą tam tikroms šalims pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97
(2006/772/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas),
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 71/97, išplečiantį galutinį antidempingo muitą, įvestą Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės importuojamiems dviračiams, tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims ir apmuitinantis išplėstiniu muitu tokį importą, įregistruotą pagal Reglamentą (EB) Nr. 703/96 (2) (toliau – išplečiantis reglamentas), kurio galiojimas buvo pratęstas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 (3),
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (4) (toliau – leidžiantis netaikyti muito reglamentas) ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97, kurio galiojimas buvo pratęstas Reglamentu (EB) Nr. 1524/2000 ir ypač į jo 7 straipsnį,
pasitarusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1) |
Įsigaliojus leidžiančiam netaikyti muito reglamentui, keletas dviračių surinkėjų pagal šio reglamento 3 straipsnį pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti antidempingo muito, išplėsto Reglamentu (EB) Nr. 71/97 tam tikrų dviračių dalių importui iš Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – išplėstas antidempingo muitas). Komisija Oficialiajame leidinyje paskelbė tolesnius prašymų pateikėjų (5), kuriems išplėsto antidempingo muito, taikomo jų pagrindinių dviračių dalių, kurios deklaruojamos išleidimui į laisvą apyvartą, importui, mokėjimas buvo laikinai sustabdytas pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 5 straipsnio 1 dalį, sąrašus. |
(2) |
Po paskutinio nagrinėjamų šalių sąrašo paskelbimo (6), buvo pasirinktas nagrinėjimo laikotarpis. Šis laikotarpis buvo nustatytas nuo 2005 m. sausio 1 d. iki 2005 m. gruodžio 31 d. Visoms nagrinėjamoms šalims buvo išsiųstas klausimynas, kuriame buvo prašoma pateikti informaciją apie surinkimo operacijas, atliktas per atitinkamą nagrinėjimo laikotarpį. |
A. PRAŠYMAI DĖL LEIDIMO NETAIKYTI MUITO, PAGAL KURIUOS ANKSČIAU BUVO LAIKINAI SUSTABDYTAS MUITO MOKĖJIMAS
A.1. Priimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito
(3) |
Komisija iš 1 lentelėje išvardytų šalių gavo visą informaciją, reikalingą jų prašymų priimtinumui nustatyti. Pateikta informacija buvo išnagrinėta ir prireikus patikrinta atitinkamų šalių patalpose. Remdamasi šia informacija Komisija nustatė, kad toliau 1 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai yra priimtini pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 4 straipsnio 1 dalį. 1 lentelė
|
(4) |
Galiausiai Komisijos nustatyti faktai rodo, kad dvidešimt keturių iš šių prašymų pateikėjų dviračių surinkimo operacijoms panaudotų dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, vertė buvo mažesnė negu 60 % visos dalių, panaudotų šiose surinkimo operacijose, vertės, ir todėl jos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį. |
(5) |
Nors faktai ir rodo, kad paskutinės šalies dviračių surinkimo operacijoms panaudotų dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, vertė buvo didesnė negu 60 % visos dalių, panaudotų šiose surinkimo operacijose, vertės, pridėtinė vertė buvo 25 % didesnė nei gamybos išlaidos. Todėl šios šalies surinkimo operacijos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį. |
(6) |
Dėl šių priežasčių ir pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 7 straipsnio 1 dalį pirmiau esančioje lentelėje išvardytoms šalims turėtų būti leista netaikyti išplėsto antidempingo muito. |
(7) |
Pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 7 straipsnio 2 dalį, 1 lentelėje išvardytoms šalims leidimas netaikyti išplėsto antidempingo muito turėtų įsigalioti nuo jų prašymų gavimo datos. Be to, jų skola muitinei, susijusi su išplėstu antidempingo muitu, turi būti laikoma negaliojančia nuo jų prašymų dėl leidimo netaikyti muito gavimo datos. |
(8) |
Reikia pažymėti, kad šios penkios 1 lentelėje išvardytos šalys informavo Komisijos tarnybas apie jų pavadinimo ir (arba) būstinės pasikeitimą arba surinkimo veiklos perkėlimą per nagrinėjimo laikotarpį:
|
(9) |
Buvo nustatyta, kad šie jų pavadinimo ir (arba) būstinės pasikeitimai ir surinkimo veiklos perkėlimas neturėjo poveikio surinkimo operacijoms atsižvelgiant į leidžiančio netaikyti muito reglamento sąlygas, ir todėl Komisija nelaiko, kad šie pasikeitimai turėtų poveikį leidimui netaikyti išplėsto antidempingo muito. |
A.2. Nepriimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito ir prašymų atsiėmimas
(10) |
Toliau 2 lentelėje išvardytos šalys taip pat pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito. 2 lentelė
|
(11) |
Keturios šalys atsiėmė savo prašymą dėl leidimo netaikyti muito ir apie tai informavo Komisiją. |
(12) |
Viena šalis nepateikė prašomos informacijos, reikalingos jos prašymui išnagrinėti. Dėl šios priežasties ir pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 7 straipsnio 3 dalį Komisija pranešė šiai šaliai, kad ketina atmesti jos prašymą dėl leidimo netaikyti muito. Šiai šaliai buvo suteikta galimybė pateikti pastabas. Jokių pastabų negauta. |
(13) |
Kita šalis per nagrinėjimo laikotarpį nenaudojo dviračių dalių dviračių gamybai arba surinkimui ir Komisijai nepranešė, kad ji sunaikino arba reeksportavo šias dalis, o tai pažeidžia įsipareigojimus, nustatytus leidžiančio netaikyti muito reglamento 6 straipsnio 2 dalyje. Ši šalis buvo atitinkamai informuota. Jai buvo suteikta galimybė pateikti pastabas. Jokių pastabų negauta. |
(14) |
Kadangi 2 lentelėje išvardytos šalys neatitiko leidžiančio netaikyti muito reglamento 6 straipsnio 2 dalyje nustatytų leidimo netaikyti muito kriterijų, Komisija turi atmesti jų prašymus dėl leidimo netaikyti muito pagal Reglamento 7 straipsnio 3 dalį. Atsižvelgiant į tai, leidžiančio netaikyti muito reglamento 5 straipsnyje nurodytas laikinas mokėjimo sustabdymas turi būti panaikintas, ir išplėstas antidempingo muitas turi būti renkamas nuo šių šalių pateiktų prašymų gavimo datos. |
A.3. Prašymas dėl leidimo netaikyti muito, kuriuos reikia toliau nagrinėti
(15) |
Toliau 3 lentelėje nurodyta šalis taip pat pateikė prašymą dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito mokėjimo. 3 lentelė
|
(16) |
Komisijos tarnybos negalėjo patikrinti, ar šios šalies surinkimo operacijos nepateko į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį dėl šios šalies bankroto procedūros, kurią prieš šią šalį pradėjo Liublijanos apygardos bankroto teismas. |
(17) |
Atsižvelgiant į tai, 3 lentelėje nurodyta šalis turėtų būti paliekama nagrinėjamų šalių sąraše. Šios šalies antidempingo muito, taikomo pagrindinių dviračių dalių, kurios deklaruojamos išleidimui į laisvą apyvartą, importui, mokėjimas turėtų likti laikinai sustabdytas. |
B. PRAŠYMAI DĖL LEIDIMO NETAIKYTI MUITO, PAGAL KURIUOS ANKSČIAU NEBUVO LAIKINAI SUSTABDYTAS MOKĖJIMAS
B.1. Nepriimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito
(18) |
4 lentelėje išvardytos šalys taip pat pateikė prašymus dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito mokėjimo: 4 lentelė
|
(19) |
Šių šalių atžvilgiu reikėtų pažymėti, kad jų prašymai neatitiko priimtinumo kriterijų, nustatytų leidžiančio netaikyti muito reglamento 4 straipsnio 1 dalyje. |
(20) |
Du prašymų pateikėjai naudoja pagrindines dviračių dalis dviračių gamybai arba surinkimui mažesniais negu 300 vienetų vienai rūšiai per mėnesį kiekiais. |
(21) |
Vienas prašymo pateikėjas nepateikė prima facie įrodymų, kad jo surinkimo operacijos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį, būtent prima facie įrodymų, kad dalių, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika ir kurios buvo naudojamos jo surinkimo operacijose, vertė buvo mažesnė negu 60 % visos dalių, panaudotų šiose surinkimo operacijose, vertės. |
(22) |
Šioms šalims buvo apie tai pranešta ir joms buvo suteikta galimybė pateikti pastabas. Jokių pastabų negauta. Todėl šioms šalims muito mokėjimas nebuvo laikinai sustabdytas. |
B.2. Priimtini prašymai dėl leidimo netaikyti muito, pagal kuriuos muitas turi būti laikinai sustabdytas
(23) |
Suinteresuotosioms šalims pranešama apie kitų prašymų dėl leidimo netaikyti muito gavimą pagal leidžiančio netaikyti muito reglamento 3 straipsnį iš 5 lentelėje išvardytų šalių. Pagal šiuos prašymus laikinas muito sustabdymas turėtų įsigalioti nuo datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“. 5 lentelė
|
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Toliau 1 lentelėje išvardytoms šalims leidžiama netaikyti galutinio antidempingo muito dviračiams, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, išplėtimo Reglamentu (EB) Nr. 71/97 tam tikrų dviračių dalių iš Kinijos Liaudies Respublikos importui.
Leidimas netaikyti muito įsigalioja kiekvienai šaliai nuo atitinkamos datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“.
1 lentelė
Šalių, kurioms turi būti leidžiama netaikyti muito, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Leidimas netaikyti muito pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
TARIC papildomas kodas |
ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica |
Lenkija |
7 straipsnis |
2005 6 1 |
A565 |
ARKUS Sp. z o.o. |
Podgrodzie 32 C, 39-200 Dębica |
Lenkija |
7 straipsnis |
Nuo 2004 6 23 iki 2005 5 31 |
A565 |
Athletic Manufacturing Sp. z.o.o. |
ul. Drawska 21, 02-202 Warsaw |
Lenkija |
7 straipsnis |
2004 8 3 |
A568 |
Avantisbike – Fábrico de bicicletas S.A. |
Zona Industrial de Oiã (Sul), Lt. B17, 3770-059 Oiã |
Portugalija |
7 straipsnis |
2005 11 10 |
A726 |
BELVE s.r.o. |
Palkovičova 5, SK915 01 Nové Mesto nad Váhom |
Slovakija |
7 straipsnis |
2004 5 4 |
A535 |
Bike Mate s.r.o. |
Dlhá 248/43, SK905 01 Senica |
Slovakija |
7 straipsnis |
2004 10 8 |
A589 |
Cannondale Europe BV |
Hanzepoort 27, NL7575 DB Oldenzaal |
Nyderlandai |
7 straipsnis |
2005 6 21 |
A686 |
CSEKE Trade Kft |
Központi út 21-47., 1211 Budapest |
Vengrija |
7 straipsnis |
2005 4 21 |
A685 |
C-TRADING s.r.o. |
V. Palkovicha 19, 946 03 Kolárovo |
Slovakija |
7 straipsnis |
2005 2 10 |
A662 |
Decathlon Sp. z o. o. |
ul. Malborska 53, 03-286 Warsaw |
Lenkija |
7 straipsnis |
2005 8 19 |
A696 |
Eurobike Kft. |
Zengö utca 58, 7693 Pécs-Hird |
Vengrija |
7 straipsnis |
2005 1 28 |
A624 |
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o. |
ul. Narutowicza 14, 64-915 Jastrowie |
Lenkija |
7 straipsnis |
Nuo 2004 6 14 iki 2005 5 31 |
A564 |
Firma Wielobranżowa „Mexller“ – Artur Nowak |
ul. Romera 4/20, 42-200 Częstochowa |
Lenkija |
7 straipsnis |
2005 9 22 |
A697 |
Koliken Kft |
Széchenyi u. 103, 6400 Kiskunhalas |
Vengrija |
7 straipsnis |
2004 11 8 |
A616 |
Koninklijke Gazelle BV |
Wilhelminaweg 8, 6951BP Dieren |
Nyderlandai |
7 straipsnis |
2005 6 29 |
8609 |
Kynast Bike GmbH |
Artlandstrasse 55, 49610 Quakenbrück |
Vokietija |
7 straipsnis |
2005 7 29 |
A692 |
Manufacture de Cycles du Comminges (M.C.C.) |
Z.I. Ouest, 31800 Saint-Gaudens |
Prancūzija |
7 straipsnis |
2005 6 29 |
A690 |
Maxbike Ltd |
Svatoplukova 2771, 700 30 Ostrava-Vitkovice |
Čekija |
7 straipsnis |
2005 1 3 |
A664 |
Muller Sport Bohemia s.r.o. |
Okružní 110 Hlincová Hora, CZ373-71 Rudolfov |
Čekija |
7 straipsnis |
2004 11 8 |
A605 |
OLPRAN Spol. s.r.o. |
Libušina, 101, 772-11 Olomouc |
Čekija |
7 straipsnis |
2004 5 1 |
A546 |
PFIFF Vertriebs GmbH |
Wilhelmstrasse 49, 49610 Quakenbrück |
Vokietija |
7 straipsnis |
2005 4 6 |
A668 |
TIESSE s.n.c. di Tosato Virginio & C. |
Via Meucci 12, 35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD) |
Italija |
7 straipsnis |
2005 10 24 |
A724 |
Tolin Przedsiebiorstwo Prywatne Jerzy Topolski |
Łeg Witoszyn, 87-811 Fabianki |
Lenkija |
7 straipsnis |
2004 9 10 |
A586 |
Victus International Trading S.A. |
ul. Naramowicka 150, 61-619 Poznań |
Lenkija |
7 straipsnis |
2004 10 11 |
A588 |
Vizija Sport d.o.o. |
Tržaška cesta 87 b, 1370 Logatec |
Slovėnija |
7 straipsnis |
2005 1 24 |
A630 |
2 straipsnis
Toliau 2 lentelėje išvardytų šalių prašymai dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito, pateikti pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį, yra atmetami.
Laikinas išplėsto antidempingo muito mokėjimo sustabdymas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnį panaikinamas susijusioms šalims nuo atitinkamos datos, nurodytos stulpelyje „Įsigaliojimo data“.
2 lentelė
Šalių, kurioms turi būti panaikintas laikinas muito mokėjimo sustabdymas, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Laikinas sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
TARIC papildomas kodas |
A.J. Maias, Lda. |
Estrada Nacional No 1 – Malaposta – Apart. 27, 3781-908 Sangalhos |
Portugalija |
5 straipsnis |
2005 2 23 |
A401 |
Bike Sport |
Krzemionka 14, 62-872 Godziesze |
Lenkija |
5 straipsnis |
2005 1 3 |
A593 |
Hermann Hartje KG |
Deichstraße 120-122, 27318 Hoya/Weser |
Vokietija |
5 straipsnis |
2005 11 7 |
A725 |
ISTRO-HGA, spol. s.r.o. |
Svätopeterská 14, 947 01 Hurbanovo |
Slovakija |
5 straipsnis |
2004 5 1 |
A541 |
Maver Sp. z o.o. |
Ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki |
Lenkija |
5 straipsnis |
2005 10 19 |
A728 |
P.W.U.H. Sterna |
Ul. Lotników 51, 73-102 Stargard Szczeciński |
Lenkija |
5 straipsnis |
2005 2 2 |
A631 |
3 straipsnis
Toliau 3 lentelėje išvardytos šalys sudaro atnaujintą nagrinėjamų šalių sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 3 straipsnį. Pagal šiuos prašymus laikinas išplėsto muito sustabdymas įsigaliojo nuo atitinkamos datos, nurodytos 3 lentelės stulpelyje „Įsigaliojimo data“.
3 lentelė
Nagrinėjamų šalių sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Laikinas sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 |
Įsigaliojimo data |
TARIC papildomas kodas |
Alubike-Bicicletas, S.A. |
Zona Industrial de Oiã, Lote C10, 3770-059 Oliveira do Bairro |
Portugalija |
5 straipsnis |
2005 12 12 |
A730 |
Bonaventure BVBA |
Stoomtuigstraat 16, 8830 Hooglede-Gits |
Belgija |
5 straipsnis |
2006 1 19 |
A732 |
Goldbike – Indústria de Bicicletas, Lda |
Rua das Flores, s/n, Poutena, 3780-594 Vilarinho do Bairro – Anadia |
Portugalija |
5 straipsnis |
2006 8 9 |
A777 |
Ing. Jaromír Březina |
Foglarova 11, 787 01 Šumperk |
Čekija |
5 straipsnis |
2006 7 20 |
A776 |
Koga BV |
Tinweg 9, 8445 PD Heerenveen |
Nyderlandai |
5 straipsnis |
2006 6 19 |
A773 |
Look Cycle International S.A. |
27, rue du docteur Léveillé, B.P. 13, 58028 Nevers Cedex |
Prancūzija |
5 straipsnis |
2006 9 14 |
A781 |
Loris Cycles di Perinel Lori |
Via delle Industrie 8, 30022 Ceggia (VE) |
Italija |
5 straipsnis |
2005 12 13 |
A731 |
Prestige NV |
Zuiderdijk 25, 9230 Wetteren |
Belgija |
5 straipsnis |
2006 2 16 |
A737 |
Puky GmbH & Co. KG |
Fortunastraße 11, 42489 Wülfrath |
Vokietija |
5 straipsnis |
2006 8 21 |
A778 |
ROG Kolesa, d.d. |
Letališka 29, 1000 Ljubljana |
Slovėnija |
5 straipsnis |
2004 5 1 |
A538 |
Skeppshultcykeln AB |
Storgatan 78, 333 93 Skeppshult |
Švedija |
5 straipsnis |
2006 3 29 |
A745 |
Stevens Vertriebs GmbH |
Asbrookdamm 35, 22115 Hamburg |
Vokietija |
5 straipsnis |
2006 7 3 |
A774 |
Trenga DE Vertriebs GmbH |
Großmoordamm 63-67, 21079 Hamburg |
Vokietija |
5 straipsnis |
2006 5 10 |
A746 |
4 straipsnis
Toliau 4 lentelėje išvardytų šalių pateikti prašymai dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito yra atmetami.
4 lentelė
Šalių, kurių prašymai dėl leidimo netaikyti muito yra atmetami, sąrašas
Pavadinimas |
Adresas |
Šalis |
Firma Bikeland |
Ul. 15 Sierpnia 17, 96-500 Sochaczew |
Lenkija |
NV 2 Bs |
Slagbaan 37, 3052 Blanden |
Belgija |
NV Simons |
Staatsbaan 279, 3460 Bekkevoort |
Belgija |
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir 1, 2, 3 ir 4 lentelėse išvardytoms šalims.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 10 d.
Komisijos vardu
Peter MANDELSON
Komisijos narys
(1) OL L 56, 1996 3 6, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (OL L 340, 2005 12 23, p. 17).
(2) OL L 16, 1997 1 18, p. 55.
(3) OL L 175, 2000 7 14, p. 39. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1095/2005 (OL L 183, 2005 7 14, p. 1).
(4) OL L 17, 1997 1 21, p. 17.
(5) OL C 45, 1997 2 13, p. 3; OL C 112, 1997 4 10, p. 9; OL C 220, 1997 7 19, p. 6; OL C 378, 1997 12 13, p. 2; OL C 217, 1998 7 11, p. 9; OL C 37, 1999 2 11, p. 3; OL C 186, 1999 7 2, p. 6; OL C 216, 2000 7 28, p. 8; OL C 170, 2001 6 14, p. 5; OL C 103, 2002 4 30, p. 2; OL C 35, 2003 2 14, p. 3; OL C 43, 2003 2 22, p. 5; OL C 54, 2004 3 2, p. 2; OL C 299, 2004 12 4, p. 4 ir OL L 17, 2006 1 21, p. 16.
(6) OL L 17, 2006 1 21, p. 16.
Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi
14.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 313/15 |
TARYBOS BENDRIEJI VEIKSMAI 2006/773/BUSP
2006 m. lapkričio 13 d.
iš dalies keičiantys Bendruosius veiksmus 2005/889/BUSP dėl Europos Sąjungos pasienio pagalbos misijos Rafah perėjimo punktui (ES PPM Rafah) įsteigimo ir pratęsiantys jų galiojimą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 14 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2005 m. lapkričio 25 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2005/889/BUSP dėl Europos Sąjungos pasienio pagalbos misijos Rafah perėjimo punktui (ES PPM Rafah) įsteigimo (1), kurie galioja 12 mėnesių. |
(2) |
Susitarime, dėl kurio susitarė Izraelio Vyriausybė ir Palestinos Vadovybė, nurodyta, kad misijos pradiniai 12 mėnesių įgaliojimai gali būti atnaujinti dar šešiems mėnesiams, nebent visos šalys susitartų užbaigti misiją. |
(3) |
2006 m. rugsėjo 15 d. Taryba pakartojo, kad ji toliau laikosi įsipareigojimo vykdyti ES PPM Rafah. |
(4) |
Palestina ir Izraelis pareiškė pritariantys ES PPM Rafah pratęsimui laikantis Susitarimo dėl Europos Sąjungos pasienio pagalbos misijos Rafah perėjimo punkte Gazos – Egipto pasienyje V straipsnio. |
(5) |
Bendrieji veiksmai 2005/889/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠIUOS BENDRUOSIUS VEIKSMUS:
1 straipsnis
Bendrieji veiksmai 2005/889/BUSP iš dalies keičiami taip:
1) |
3 straipsnis išbraukiamas; |
2) |
13 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Finansinė orientacinė suma su misija susijusioms išlaidoms padengti yra 1 696 659 EUR 2005 m. ir 5 903 341 EUR 2006 m. sausio 1 d. – 2007 m. gegužės 24 d. laikotarpiu.“; |
3) |
16 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip: „Jie netenka galios 2007 m. gegužės 24 d.“; |
4) |
17 straipsnis pakeičiamas taip: „17 straipsnis Šie bendrieji veiksmai peržiūrimi ne vėliau kaip 2007 m. kovo 31 d.“. |
2 straipsnis
Šie bendrieji veiksmai įsigalioja jų priėmimo dieną.
3 straipsnis
Šie bendrieji veiksmai skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 13 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
E. TUOMIOJA
(1) OL L 327, 2005 12 14, p. 28.
Klaidų ištaisymas
14.11.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 313/16 |
2006 m. birželio 30 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 951/2006, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 318/2006 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su trečiosiomis šalimis cukraus sektoriuje, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 178, 2006 m. liepos 1 d. )
28 puslapyje, 12 straipsnio 1 dalies b punkto trečioje įtraukoje:
vietoje:
„— |
4,20 EUR už produktus, kurių KN kodai 1702 20, 1702 60 95, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 99 ir 2106 99 59, išskyrus inulino sirupą“ |
skaityti:
„— |
4,20 EUR už produktus, kurių KN kodai 1702 20, 1702 60 95, 1702 90 60, 1702 90 71, 1702 90 99 ir 2106 90 59, išskyrus inulino sirupą“. |