ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
* |
2006 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 779/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 488/2005 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ |
|
|
|
ELPA Priežiūros tarnyba |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
25.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 778/2006
2006 m. gegužės 24 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. gegužės 25 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
79,4 |
204 |
36,2 |
|
212 |
113,4 |
|
999 |
76,3 |
|
0707 00 05 |
052 |
85,5 |
628 |
151,2 |
|
999 |
118,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
116,5 |
999 |
116,5 |
|
0805 10 20 |
052 |
36,5 |
204 |
39,4 |
|
220 |
38,6 |
|
388 |
77,6 |
|
624 |
52,2 |
|
999 |
48,9 |
|
0805 50 10 |
052 |
42,5 |
508 |
59,9 |
|
528 |
56,4 |
|
999 |
52,9 |
|
0808 10 80 |
388 |
88,6 |
400 |
122,8 |
|
404 |
110,3 |
|
508 |
78,9 |
|
512 |
82,4 |
|
524 |
88,5 |
|
528 |
86,0 |
|
720 |
95,6 |
|
804 |
104,9 |
|
999 |
95,3 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
25.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 779/2006
2006 m. gegužės 24 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 488/2005 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2005 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 488/2005 dėl Europos aviacijos saugos agentūros renkamų mokesčių ir rinkliavų (2), ypač į jo 6 straipsnio 5 dalį,
pasikonsultavusi su Europos aviacijos saugos agentūros valdančiąja taryba,
kadangi:
(1) |
Siekiant išlaikyti Europos aviacijos saugos agentūros sertifikavimo darbus atliekant patirtų bendrųjų išlaidų ir bendrųjų pajamų, gaunamų iš mokesčių, pusiausvyrą, turėtų būti persvarstyti šių mokesčių dydžiai remiantis Agentūros finansinėmis ataskaitomis ir prognozėmis. |
(2) |
Su šių mokesčių mokėjimais susiję administraciniai procesai, kuriuos įgyvendina Europos aviacijos saugos agentūra ir pareiškėjai, neturėtų sulėtinti sertifikavimo procesų. |
(3) |
Todėl būtina atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 488/2005. |
(4) |
Šiame Reglamente numatytos priemonės atitinka komiteto, įsteigto pagal Reglamento (EB) Nr. 1592/2002 54 straipsnio 1 dalį, nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 488/2005 iš dalies keičiamas taip:
1) |
2 straipsnio g punktas iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
12 straipsnis pakeičiamas taip: „12 straipsnis 1. Mokesčio mokėjimas pareiškėjui yra privalomas. Mokestis yra mokamas eurais. 2. Pažymėjimai ar patvirtinimai išduodami, tvirtinami ar pakeičiami tik tada, kai iš anksto yra sumokėtas visas mokėtinas mokestis, nebent Agentūra ar pareiškėjas susitarė kitaip. Nesumokėjus Agentūra gali panaikinti pažymėjimą ar pažymėjimo galiojimą, prieš tai oficialiai įspėjusi pareiškėją. 3. Agentūrai mokėtinų mokesčių dydžių lentelė ir mokėjimo sąlygos pareiškėjui yra pateikiamos paraiškos pateikimo metu. 4. Jei pareiškėjas pageidauja, Agentūra gali jam pateikti sąmatą už visus tokius sertifikavimo darbus, už kuriuos imamas kintamas mokesčio dydis. Agentūra gali keisti sąmatą, jei paaiškėja, kad darbas yra paprastesnis ir greičiau įvykdomas nei buvo manyta pradžioje, arba priešingai, sudėtingesnis ir daugiau laiko reikalaujantis, nei Agentūra galėjo numatyti. 5. Mokesčiai, susiję su galiojančių pažymėjimų ar patvirtinimų pratęsimu, mokami pagal Agentūros patvirtintą grafiką, apie kurį informuojami pažymėjimų ir patvirtinimų turėtojai. Šis grafikas parengiamas remiantis Agentūros atliktais patikrinimais dėl šių pažymėjimų ir patvirtinimų galiojimo laiko. 6. Jei po pirmojo nagrinėjimo Agentūra nusprendžia prašymo netenkinti, visas jau sumokėtas mokestis yra grąžinamas pareiškėjui, išskyrus sumą, kuri yra skirta administracinėms paraiškos tvarkymo išlaidoms padengti. Ši suma yra lygi nekintamam mokesčiui D, nurodytam priede. 7. Jei Agentūra turi nutraukti sertifikavimo darbą, nes pareiškėjo ištekliai yra nepakankami arba jis nesilaiko jam taikomų prievolių, reikalaujama sumokėti visą mokesčių likutį, susidariusį už Agentūros atliktus darbus iki jų nutraukimo.“; |
3) |
Priedo i), ii), v), vi), x), xii) ir xiii) punktai iš dalies pakeičiami atitinkamai pagal šio reglamento priedą. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priedo 3 punkte esančioje lentelėje nurodyti metiniai mokesčiai ir 4, 5, bei 7 punktuose esančiose lentelėse nurodyti priežiūros mokesčiai taikomi mokant pirmąją metinę įmoką po šio reglamento įsigaliojimo.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
Jacques BARROT
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 240, 2002 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1643/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 7).
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 488/2005 priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
i) punkto įvadinėje dalyje įterpiama ketvirtoji įtrauka:
|
2) |
ii) punkto lentelė pakeičiama taip:
|
3) |
v) punktas iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
vi) punkto lentelė pakeičiama taip:
|
5) |
x) punkto lentelė pakeičiama taip:
|
6) |
xii punkto pavadinimas iš dalies keičiamas taip: |
7) |
xiii) punkto lentelė pakeičiama taip:
|
(1) Krovininėms orlaivių modifikacijoms taikomas ekvivalentiškas keleivinėms modifikacijoms mokesčio koeficientas 0,85.
25.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 780/2006
2006 m. gegužės 24 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų VI priedą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. birželio 24 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 dėl ekologinės žemės ūkio produktų gamybos ir nuorodų apie tokią gamybą ant žemės ūkio ir maisto produktų (1), ypač į jo 13 straipsnio antrą įtrauką,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2092/91 5 straipsnio 8 dalį to straipsnio 3 dalies c ir d punktuose ir 5a dalies d ir e punktuose nurodytų sudedamųjų dalių ir medžiagų sąrašai yra pateikiami to reglamento VI priedo A ir B skirsniuose. Gali būti apibrėžtos tų sudedamųjų dalių ir medžiagų naudojimo sąlygos. |
(2) |
Po to, kai Reglamentu (EEB) Nr. 2092/91 buvo įvestos ekologinės gyvulininkystės ir gyvūninių produktų gamybos taisyklės, būtina pakeisti tuos sąrašus, įtraukiant medžiagas, kurios naudojamos perdirbant žmonėms vartoti skirtus produktus, ir kuriose yra gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių. |
(3) |
Taip pat būtina apibrėžti priedus, kurie gali būti naudojami ruošiant vaisių vynus, išskyrus tuos vynus, kurie reglamentuojami 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (2). |
(4) |
Reglamentas (EEB) Nr. 2092/91 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Reglamento (EEB) Nr. 2092/91 14 straipsniu įkurto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2092/91 VI priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2007 m. gruodžio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 198, 1991 7 22, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 699/2006 (OL L 121, 2006 5 6, p. 36).
(2) OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2165/2005 (OL L 345, 2005 12 28, p. 1).
PRIEDAS
Reglamento (EEB) Nr. 2092/91 VI priedas keičiamas taip:
1) |
Tekstas po antrašte „BENDRIEJI PRINCIPAI“ iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
A skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
B skirsnis pakeičiamas taip: „B SKIRSNIS. TECHNOLOGINIAI PRIEDAI IR KITI PRODUKTAI, KURIE GALI BŪTI NAUDOJAMI PERDIRBANT EKOLOGIŠKAI PAGAMINTUS SUDEDAMUOSIUS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTUS, NURODYTUS REGLAMENTO (EEB) Nr. 2092/91 5 STRAIPSNIO 3 DALIES d PUNKTE IR 5 STRAIPSNIO 5a DALIES e PUNKTE
|
(1) OL L 179, 1999 7 14, p. 1.
(2) OL L 137, 2006 5 25, p. 9.“,
(3) OL L 61, 1995 3 18, p. 1.“;
(4) Didžiausias kiekis iš visų šaltinių, išreiškiamas kaip SO2 mg/l
(5) Šiomis aplinkybėmis „vaisių vynas“ – tai vynas, pagamintas iš vaisių, išskyrus vynuoges
(6) „Dulce de leche“ ar „Confiture de lait“ – tai švelnus, skanus, rudas kremas, paruoštas iš saldinto sutirštinto pieno
(7) Apribojimas taikomas tik gyvūniniams produktams.
(8) Šį priedą galima naudoti tik tada, jei kompetentingai valdžios institucijai buvo įrodyta, kad nėra jokių kitų technologinių būtų, užtikrinančių tokias pačias higienos garantijas ir (arba) leidžiančių išlaikyti specifines produkto savybes.“.
(9) OL L 106, 2001 4 17, p. 1.“,
(10) OL L 237, 1994 9 10, p. 13.“;
(11) Apribojimas taikomas tik gyvūniniams produktams.
Mikroorganizmų ir fermentų preparatai:
Bet kokie mikroorganizmų ir fermentų preparatai, paprastai naudojami kaip maisto gamybos technologiniai priedai, išskyrus genetiškai modifikuotus mikroorganizmus ir fermentus, gautus iš „genetiškai modifikuotų organizmų“, kaip apibrėžta Direktyvoje 2001/18/EB.
25.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/15 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 781/2006
2006 m. gegužės 24 d.
dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,
kadangi:
(1) |
Siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu. |
(2) |
Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Bendrijos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba pagal kurią ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius. |
(3) |
Laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės turėtų būti klasifikuojamos priskiriant KN kodą, nurodytą 2 skiltyje, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais. |
(4) |
Reikėtų numatyti, kad, remiantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalies nuostatomis, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija dėl prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius. |
(5) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant minėtos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.
2 straipsnis
Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalies nuostatas valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
László KOVÁCS
Komisijos narys
(1) OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 486/2006 (OL L 88, 2006 3 25, p. 1).
(2) OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).
PRIEDAS
Prekių aprašymas |
Klasifikavimas KN kodas |
Motyvai |
(1) |
(2) |
(3) |
Dėžutė iš kieto kartono su atskiru dangteliu (be vyrių ar sagtelių), kurios abiejų sudėtinių dalių išorinis paviršius iš popieriaus. Dėžutės matmenys: 5,5 cm (ilgis) × 4,5 cm (plotis) × 3 cm (aukštis). Ant jos dangtelio pritvirtintas dekoratyvinis tekstilinis kaspinas. Į dėžutės vidų įdėta 1 cm storio išimama sintetinė kempinėlė. Kempinėlė sudaryta iš akytojo plastiko, kurio viršutinis paviršius padengtas tekstilinės medžiagos sluoksniu su pūką imituojančiais tekstilės plaušeliais. Viduryje, per visą jos storį padaryta pusapskritimio formos įpjova, pritaikyta papuošalui, pvz., žiedui, įdėti. (papuošalų dėžutė) (žr. nuotraukas Nr. 637 A + B + C) (1) |
4202 99 00 |
Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 48 skirsnio 2 pastabos h punktu bei KN kodus 4202 ir 4202 99 00 atitinkančiais prekių aprašymais. Kartono kietumas rodo, kad dirbinys tinkamas ilgalaikiam naudojimui. Be to, sprendžiant pagal kempinėlės matmenis (priderinimą prie dėžutės dydžio, jos storį), jos išvaizdą (panaši į pūkinę medžiagą), o labiausiai pagal įpjovos formą dirbinys laikytinas talpykla su dangčiu, panašia į papuošalų dėžutes, pritaikytas vienam papuošalui laikyti. Žr. SS paaiškinimų 4202 pozicijos paaiškinimų septintą pastraipą. Be to, dirbinys padengtas popieriumi ir dėl to atitinka reikalavimus, taikomus talpykloms, paminėtoms 4202 pozicijos aprašymo antrojoje dalyje. Atsižvelgiant į faktines dirbinio savybes (kietą kartoną, kempinėlės ypatumus), jis skirtas konkrečioms prekėms – papuošalams laikyti. Todėl jis laikytinas dirbiniu, paminėtu 4202 pozicijos aprašymo antroje dalyje, ir, remiantis 48 skirsnio 2 pastabos h punktu, neklasifikuojamas 48 skirsnyje. Taip pat žr. SS paaiškinimų 4819 pozicijos paaiškinimų A dalies pirmos pastraipos pirmą frazę. |
(1) Nuotraukos pateiktos tik informavimo tikslais.
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ
ELPA Priežiūros tarnyba
25.5.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 137/19 |
ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS REKOMENDACIJA
Nr. 59/05/COL
2005 m. balandžio 5 d.
dėl koordinuotos patikrinimo programos gyvūnų mitybos srityje 2005 m.
ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į 109 straipsnį ir 1 protokolą,
atsižvelgdama į ELPA valstybių susitarimą dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo, ypač į jo 5 straipsnio 2 dalies b punktą ir 1 protokolą,
atsižvelgdama į EEE susitarimo I priedo II skyriaus 31a punkte nurodytą Aktą (1995 m. spalio 25 d. Tarybos direktyva 95/53/EB, nustatanti principus, reglamentuojančius gyvūnų mitybos srityje atliekamų oficialių patikrinimų organizavimą (1)) su pakeitimais, padarytais 1 protokolu, ir suderintu su EEE susitarimu 1 protokolu, ypač į 22 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
2004 m. ELPA valstybės nusprendė, kad dėl tam tikrų problemų verta 2005 m. įvykdyti koordinuotą patikrinimo programą. |
(2) |
Nors EEE susitarimo I priedo II skyriaus 31 punkte nurodytame Akte (2002 m. gegužės 7 d. Tarybos direktyva 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose (2)) su pakeitimais nustatytas didžiausias pašaruose leidžiamas aflatoksino B1 kiekis, nėra EEE taisyklių dėl kitų mikotoksinų, pavyzdžiui, ochratoksino A, zearalenono, deoksinivalenolio ir fumonizinų. Renkant informaciją ir siekiant nustatyti ar yra mikotoksinų, kai imami atsitiktiniai mėginiai galima gauti naudingų duomenų, reikalingų siekiant įvertinti situaciją pagal teisės aktų raidą. Be to, kai kurie pašarai, kaip, pavyzdžiui, grūdai ir aliejinių augalų sėklos, dėl derliaus nuėmimo, saugojimo ir transportavimo sąlygų ypač gali būti apnuodyti mikotoksinais. Kadangi mikotoksinų koncentracija kasmet kinta, tinkamiausias būdas yra kelerius metus iš eilės rinkti duomenis apie visus minėtus mikotoksinus. |
(3) |
Antibiotikai, išskyrus kokcidiostatus ir histomonostatus, gali būti tiekiami į rinką ir naudojami pašarų prieduose tik iki 2005 m. gruodžio 31 d. Ankstesni patikrinimai siekiant nustatyti ar yra antibiotikų ir kokcidiostatų kai kuriuose pašaruose, kuriuose kai kurios šios medžiagos nėra leidžiamos, rodo, kad šio tipo pažeidimų vis dar pasitaiko. Kadangi tai nustatoma reguliariai ir šis reikalas yra jautrus, vykdomi tolesni patikrinimai. Svarbu užtikrinti, kad atitinkamuose EEE teisės aktuose nustatyti gyvūninės kilmės priedų naudojimo pašaruose apribojimai yra veiksmingai taikomi. |
(4) |
Norvegijos ir Islandijos dalyvavimas programose taikant šios rekomendacijos II priedą, susijusį su medžiagomis, kurių negalima naudoti kaip pašarų priedų, turės būti įvertinti atsižvelgiant į išimtis, numatytas EEE susitarimo I priedo II skyriuje ir ypač numatytas EEE susitarimo I priedo II skyriaus 1a punkte nurodytame Akte, 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje. |
(5) |
Islandijos dalyvavimas programose taikant šios rekomendacijos III priedą, susijusį su gyvūninės kilmės priedų gamyba ir naudojimu, turės būti įvertintas atsižvelgiant į išimtis, numatytas EEE susitarimo I priedo I skyriuje. |
(6) |
Tikslinga užtikrinti, kad mikroelementų vario ir cinko lygiai kiaulėms skirtuose kombinuotuosiuose pašaruose neviršytų didžiausio kiekio, nustatyto EEE susitarimo I priedo II skyriaus 1zq punkte nurodytame Akte (2003 m. liepos 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1334/2003, iš dalies pakeičiantis sąlygas dėl kelių pašarų priedų, priklausančių mikroelementų grupei, leidimo (3)) su pakeitimais. Norvegijos dalyvavimas programose taikant IV priedą, turės būti įvertintas atsižvelgiant į išimtis, numatytas EEE susitarimo I priedo II skyriuje. |
(7) |
Šioje rekomendacijoje numatytos priemonės atitinka ELPA augalų ir gyvūnų pašarų komiteto, padedančio ELPA priežiūros institucijai, nuomonę. |
REKOMENDUOJA:
1) |
Rekomenduojama, kad ELPA valstybės 2005 m. įvykdytų koordinuotą patikrinimo programą, skirtą patikrinti:
|
2) |
Rekomenduojama, kad valstybės narės, kaip numatyta 1 dalyje, įtrauktų suderintos patikrinimų programos rezultatus į atskirą kasmetinės patikrinimo veiklos ataskaitos, kuri turi būti perduota ELPA priežiūros institucijai iki 2006 m. balandžio 1 d., remiantis EEE susitarimo I priedo II skyriaus 31a punkte nurodyto Akto 22 straipsnio 2 dalimi (1995 m. spalio 25 d. Tarybos direktyva 95/53/EB, nustatanti principus, reglamentuojančius gyvūnų mitybos srityje atliekamų oficialių patikrinimų organizavimą) skyrių ir į naujausią suderinto ataskaitų patekimo modelio versiją. |
Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 5 d.
ELPA priežiūros institucijos vardu
Niels FENGER
Direktorius
Bernd HAMMERMANN
Kolegijos narys
(1) OL L 265, 1995 11 8, p. 17. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/46/EB (OL L 234, 2001 9 1, p. 55).
(2) OL L 140, 2002 5 30, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2003/100/EB (OL L 285, 2003 11 1, p. 33).
(3) OL L 187, 2003 7 26, p. 11.
I PRIEDAS
Tam tikrų mikotoksinų (aflatoksino B1, ochratoksino A, zearalenono, deoksinivalenolio, fumonizinų) koncentracija pašaruose
Visų ištirtų mėginių atskiri rezultatai; naudojamas 1 dalies a) punkte nurodytas ataskaitų modelis
Pašarai |
Mėginių ėmimas (atsitiktinis arba tikslinis) |
Mikotoksinų tipas ir koncentracija (μg/kg pašaruose, kurių drėgnis 12 %) |
|||||
Tipas |
Kilmės šalis |
Aflatoksinas B1 |
Ochratoksinas A |
Zearalenonas |
Deoksinivalenolis |
Fumonizinai (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kompetentinga institucija taip pat turėtų nurodyti:
— |
veiksmus, kurių imamasi, kai viršijami didžiausi leistini aflatoksino B1 kiekiai, |
— |
taikytus analizės metodus, |
— |
aptikimo ribą. |
(1) Fumonizinų koncentraciją sudaro fumonizinų B1, B2 ir B3 bendra suma.
II PRIEDAS
Ar yra tam tikrų vaistinių medžiagų, kurių negalima naudoti kaip pašarų priedų
Tam tikri antibiotikai, kokcidiostatai ir kitos vaistinės medžiagos gali būti teisiškai leistini kaip priedai premiksuose ir kombinuotuosiuose pašaruose, skirtuose tam tikrų gyvūnų rūšims ir kategorijoms, kai jie atitinka EEE susitarimo I priedo II skyriaus 1a punkte nurodyto Akto 10 straipsnyje nustatytus reikalavimus (2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (1)).
Jei pašaruose yra neleistinų vaistinių medžiagų, tai laikoma pažeidimu.
Vaistinės medžiagos, kurios turi būti patikrintos, turėtų būti pasirinktos iš šių:
1) |
Vaistinės medžiagos, leistinos kaip pašarų priedai tik tam tikroms gyvūnų rūšims ir kategorijoms:
|
2) |
Vaistinės medžiagos, jau neleistinos kaip pašarų papildai:
|
3) |
Vaistinės medžiagos, niekada neleistinos kaip pašarų priedai:
|
(1) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(2) Priežastis, dėl kurios pašare aptikta neleistinos medžiagos, kaip pateikiama išvadose po kompetentingos institucijos atlikto tyrimo.
III PRIEDAS
Gyvūninės kilmės pašarų gamybos ir naudojimo apribojimai
Nepažeisdamos Direktyvos 95/53/EB 3–13 ir 15 straipsnių, ELPA valstybės per 2005 metus turėtų įgyvendinti suderintą patikrinimų programą, kad nustatytų, ar buvo laikomasi gyvūninės kilmės pašarinių žaliavų gamybos ir naudojimo apribojimų.
Pirmiausia, siekiant užtikrinti, kad būtų veiksmingai taikomas draudimas šerti tam tikrus gyvūnus perdirbtais gyvūniniais baltymais, kaip numatyta EEE susitarimo I priedo I skyriaus 7.1.12 punkte nurodyto Akto IV priede (2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 999/2001, nustatantis tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1)), ELPA valstybės turėtų įgyvendinti specialią tiksliniais patikrinimais pagrįstą kontrolės programą. Pagal Direktyvos 95/53/EB 4 straipsnį ši kontrolės programa turėtų remtis rizika pagrįsta strategija, apimančia visus gamybos etapus ir visus patalpų, kuriose gaminami, parduodami ir tvarkomi pašarai, tipus. ELPA valstybės turėtų atkreipti ypatingą dėmesį į kriterijų, kurie gali būti susiję su rizika, apibrėžimą. Kiekvieno kriterijaus įvertinimas turėtų būti proporcingas rizikai. Patikrinimų dažnis ir patalpose ištirtų mėginių skaičius turėtų sietis su toms patalpoms skirtų įvertinimų suma.
Rengiant kontrolės programą, reikėtų atsižvelgti į šias preliminarias patalpas ir kriterijus:
Patalpos |
Kriterijai |
Įvertinimas |
||||||||||
Pašarų gamyklos |
|
|
||||||||||
Pasienio kontrolės postai ir kiti įvažiavimo į Bendriją punktai |
|
|
||||||||||
Ūkiai |
|
|
||||||||||
Prekiautojai |
|
|
||||||||||
Mobilieji maišytuvai |
|
|
||||||||||
Transportavimo priemonės |
|
|
Vietoj šių orientacinių patalpų ir kriterijų, ELPA valstybės iki 2005 m. kovo 31 d. gali nusiųsti savo pačių atliktą rizikos įvertinimą ELPA priežiūros institucijai.
Mėginiai turėtų būti imami iš siuntos arba tada, kai tarša draudžiamais perdirbtais baltymais labiausiai tikėtina (pirma siunta po pašarų, kuriuose yra šiai siuntai draudžiamų gyvūninių baltymų, transporto, techninės problemos arba gamybos linijų, laikymo aruodų arba siloso birioms medžiagoms pakeitimai).
2005 m. ELPA valstybės turėtų suteikti dėmesį į cukrinių runkelių išspaudų ir įvežamų pašarinių žaliavų analizę.
Kiekviena ELPA valstybė per metus turėtų atlikti mažiausiai dešimt kiekvienos 100 000 tonų kombinuotųjų pašarų patikrinimų. Kiekviena ELPA valstybė per metus turėtų paimti mažiausiai dvidešimt oficialių kiekvienos 100 000 tonų kombinuotųjų pašarų partijos mėginių. Kol bus patvirtinti alternatyvūs metodai, tiriant mėginius turėtų būti naudojamas mikroskopinis nustatymas ir įvertinimas, kaip aprašoma EEE susitarimo I priedo II skyriaus 31i punkte nurodytame Akte (Komisijos direktyva 2003/126/EB dėl gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių nustatymo analizės metodo, taikomo valstybinei pašarų kontrolei (2)). Jei pašaruose yra bet kurių draudžiamų gyvūninės kilmės sudedamųjų dalių, tai turėtų būti laikoma pašarų draudimo pažeidimu.
ELPA priežiūros institucijai patikrinimo programų rezultatus reikėtų pateikti naudojant šias formas.
Patikrinimų, susijusių su šėrimo gyvūninės kilmės pašarais (šėrimo draudžiamais perdirbtais gyvūniniais baltymais) apribojimais, apžvalga
A. Dokumentuoti patikrinimai
Etapas |
Patikrinimų skaičius, siekiant nustatyti ar yra perdirbtų gyvūninių baltymų |
Pažeidimų, pagrįstų dokumentų tikrinimu ir t. t., o ne laboratoriniais tyrimais, skaičius |
Pašarinių žaliavų importas |
|
|
Pašarinių žaliavų laikymas |
|
|
Pašarų gamyklos |
|
|
Stacionarūs maišytuvai (mobilieji maišytuvai) |
|
|
Pašarų tarpininkai |
|
|
Transporto priemonės |
|
|
Ūkiai, laikantys ne atrajotojus |
|
|
Atrajotojus laikantys ūkiai |
|
|
Kiti: ... |
|
|
B. Pašarinių žaliavų ir kombinuotųjų pašarų mėginių ėmimas ir tyrimas, siekiant nustatyti, ar yra perdirbtų gyvūninių baltymų
Patalpos |
Ištirtų oficialių mėginių perdirbtų gyvūninių baltymų buvimui nustatyti skaičius |
Reikalavimų neatitinkančių mėginių skaičius |
|||||||
Ar yra iš sausumos gyvūnų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų |
Ar yra iš žuvų gautų perdirbtų gyvūninių baltymų |
||||||||
Pašarinės medžiagos |
Kombinuotieji pašarai |
Pašarinės medžiagos |
Kombinuotieji pašarai |
Pašarinės medžiagos |
Kombinuotieji pašarai |
||||
atrajotojams |
ne atrajotojams |
atrajotojams |
ne atrajotojams |
atrajotojams |
ne atrajotojams |
||||
Importuojant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pašarų gamyklos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarpininkai (laikymas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transporto priemonės |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stacionarūs maišytuvai (mobilieji maišytuvai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ūkyje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiti: ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Draudžiamų perdirbtų gyvūninių baltymų, rastų atrajotojams skirtų pašarų mėginiuose, apžvalga
|
Mėginių ėmimo mėnuo |
Užteršimo tipas, laipsnis ir kilmė |
Taikytos sankcijos (arba kitos priemonės) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
(1) OL L 147, 2001 5 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1993/2004 (OL L 344, 2004 11 20, p. 12).
IV PRIEDAS
Visų mėginių (ir reikalavimų neatitinkančių, ir reikalavimus atitinkančių) atskiri rezultatai, susiję su vario ir cinko kiekiu kiaulėms skirtuose kombinuotuosiuose pašaruose
Kombinuotųjų pašarų tipas (gyvūnų kategorija) |
Mikroelementas (varis arba cinkas) |
Aptiktas kiekis (mg/kg visame pašare) |
Didžiausio leistino kiekio viršijimo priežastis (1) |
Veiksmai, kurių imtasi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Kaip pateikiama išvadose po kompetentingos institucijos atlikto tyrimo.