ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
49 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
* |
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
2006 m. sausio 27 d. Komisijos direktyva 2006/10/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, įtraukiant veikliąsias medžiagas forchlorfenuroną ir indoksakarbą ( 1 ) |
|
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma |
|
|
|
Taryba |
|
|
* |
2006 m. sausio 24 d. Tarybos sprendimas, dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/1 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 151/2006
2006 m. sausio 24 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2505/96, nustatantį tam tikrų žemės ūkio bei pramonės produktų Bendrijos tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 26 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
1996 m. gruodžio 20 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 2505/96, nustatantį tam tikrų žemės ūkio bei pramonės produktų Bendrijos tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą (1). Bendrija turėtų apsirūpinti šiais produktais palankiausiomis sąlygomis. Todėl reikėtų atidaryti naujas tinkamo dydžio sumažinto arba nulinio muito Bendrijos tarifines kvotas ir pratęsti kai kurių esamų tarifinių kvotų galiojimą, nepakenkiant šių produktų rinkai. |
(2) |
Kadangi kai kurių Bendrijos tarifinių kvotų dydis nėra pakankamas, siekiant patenkinti Bendrijos pramonės poreikius einamuoju kvotų laikotarpiu, reikėtų nuo 2005 m. sausio 1 d. taikyti padidintas šias kvotas ir nuo 2006 m. sausio 1 d. pritaikyti šių kvotų dydį. |
(3) |
Bendrija nėra suinteresuota 2006 m. ir toliau skirti Bendrijos tarifines kvotas kai kuriems produktams, kuriems 2005 m. buvo sustabdytas muito taikymas. Todėl šie produktai turėtų būti išbraukti iš Reglamento (EB) Nr. 2505/96 I priedo lentelės. |
(4) |
Atsižvelgiant į tai, kad reikia padaryti daug pakeitimų, dėl aiškumo turėtų būti pakeistas visas Reglamento (EB) Nr. 2505/96 I priedo tekstas. |
(5) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 2505/96. |
(6) |
Atsižvelgiant į šio reglamento ekonominę svarbą, būtina remtis skubos pagrindais, numatytais Protokolo dėl nacionalinių parlamentų vaidmens Europos Sąjungoje, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir prie Europos Bendrijų steigimo sutarčių, I.3 punkte. |
(7) |
Šio reglamento priedas turi būti taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d., jis turėtų nedelsiant įsigalioti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2505/96 I priedas pakeičiamas šio reglamento I priedu, kuris įsigalioja nuo 2006 m. sausio 1 d.
2 straipsnis
Kvotų laikotarpiui nuo 2005 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. Reglamento (EB) Nr. 2505/96 I priede:
— |
tarifinės kvotos 09.2603 dydis yra 3 900 tonų, kurioms taikomas 0 % muitas, |
— |
tarifinės kvotos 09.2975 dydis yra 540 tonų, kurioms taikomas 0 % muitas. |
3 straipsnis
Kvotų laikotarpiui nuo 2006 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. Reglamento (EB) Nr. 2505/96 I priede:
— |
tarifinės kvotos 09.2002 dydis yra 600 tonų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2003 dydis yra 1 400 000 vienetų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2030 dydis yra 300 tonų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2603 dydis yra 4 500 tonų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2612 dydis yra 1 500 tonų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2624 dydis yra 425 tonų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2837 dydis yra 600 tonų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2975 dydis yra 600 tonų, |
— |
tarifinės kvotos 09.2979 dydis yra 800 000 vienetų. |
4 straipsnis
Tarifinės kvotos 09.2004, 09.2009, 09.2018, 09.2021, 09.2022, 09.2023, 09.2028, 09.2613, 09.2621, 09.2622, 09.2623, 09.2626, 09.2630, 09.2881, 09.2964, 09.2985 ir 09.2998 uždaromos nuo 2006 m. sausio 1 d.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
K.-H. GRASSER
(1) OL L 345, 1996 12 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1151/2005 (OL L 185, 2005 7 16, p. 27).
PRIEDAS
Kvotos Nr. |
KN kodas |
TARIC subpozicija |
Aprašymas |
Kvotos dydis |
Kvotos muitas (%) |
Kvotos laikotarpis |
||||||||||
09.2002 |
2928 00 90 |
30 |
Fenilhidrazinas |
600 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2003 |
8543 89 97 |
63 |
Reguliuojamos įtampos dažnio generatorius, sudarytas iš aktyviųjų ir pasyviųjų elementų, sumontuotų ant spausdintinės grandinės, esančios korpuse, kurio išoriniai matmenys ne didesni kaip 30 × 30 mm |
1 400 000 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2026 |
2903 30 80 |
70 |
1,1,1,2 Tetrafluoretanas, patvirtintas bekvapis, kurio sudėtyje esantis:
Skirtas naudoti farmacinių varančiųjų dujų, naudojamų fiksuotų dozių inhaliatoriuose, gamybai (1) |
4 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2030 |
2926 90 95 |
74 |
Chlorotalonilas |
300 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2140 |
3824 90 99 |
98 |
Tretinių aminų mišiniai, kurių sudėtyje esantis:
|
4 500 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2602 |
ex 2921 51 19 |
10 |
o-fenilendiaminas |
1 800 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2603 |
ex 2931 00 95 |
15 |
Bis(3-trietoksisililpropil) tetrasulfidas |
4 500 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2604 |
ex 3905 30 00 |
10 |
Poli(vinilo alkoholis), dalinai acetilinto 5-(4-azido-2-sulfobenziliden)-3-(formilpropil)-rodanino natrio druska |
100 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2610 |
ex 2925 20 00 |
20 |
(chlorometileno)dimetilamonio chloridas |
100 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2611 |
ex 2826 19 00 |
10 |
Kalcio fluoridas, kurio sudėtyje bendras aliuminio, magnio ir natrio kiekis sudaro ne daugiau kaip 0,25 mg/kg, miltelių pavidalo |
55 tonos |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2612 |
ex 2921 59 90 |
30 |
3,3′-dichlorobenzidino dihidrochloridas |
1 500 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2615 |
ex 2934 99 90 |
70 |
Ribonukleino rūgštis |
110 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2616 |
ex 3910 00 00 |
30 |
Polidimetilsiloksanas, kurio polimerizacijos laipsnis yra 2 800 monomerų grandžių (± 100) |
1 300 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2618 |
ex 2918 19 80 |
40 |
(R)-2-chlormigdolų rūgštis |
100 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2619 |
ex 2934 99 90 |
71 |
2-tienilacetonitrilas |
80 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2620 |
ex 8526 91 80 |
20 |
Komplektas skirtas GPS sistemoms su pozicijos nustatymo funkcija |
500 000 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2624 |
2912 42 00 |
|
Etilvanilinas (3-etoksi-4-hidroksibenzaldehidas) |
425 tonos |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2625 |
ex 3920 20 21 |
20 |
Dviašės orientacijos polipropileno polimerų plėvelė, kurios storis ne mažesnis kaip 3,5 μm, bet yra mažesnis kaip 15 μm, plotis yra ne mažesnis kaip 490 mm, bet ne didesnis kaip 620 mm, naudojama jėgos kondensatorių gamybai (1) |
170 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2627 |
ex 7011 20 00 |
55 |
Stikliniai gaubtai, kurių išorinių kampų įstrižainės ilgis yra 814,8 (± 1,5) mm, šviesos pralaidumas 51,1 (± 2,2) % 12,5 mm stiklo storiui |
500 000 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2628 |
ex 7019 52 00 |
10 |
120 g/m2(± 10 g/m2) masės plastiku padengtas stiklo pluošto audinys, paprastai naudojamas nuo vabzdžių apsaugančioms vyniojamoms uždangoms ir rėmuose esančioms uždangoms gaminti |
350 000 m2 |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2629 |
ex 7616 99 90 |
85 |
Teleskopinės rankenos iš aliuminio, skirtos kelioniniam bagažui gaminti (1) |
240 000 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2703 |
ex 2825 30 00 |
10 |
Vanadžio oksidai ir hidroksidai, skirti tik lydiniams gaminti (1) |
13 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2713 |
ex 2008 60 19 |
10 |
Saldžiosios vyšnios, marinuotos etilo alkoholyje, kurių skersmuo ne didesnis kaip 19,9 mm, išimtais kauliukais, skirtos šokolado produktams gaminti (1):
|
2 000 tonų |
10 (4) |
1 1–12 31 |
||||||||||
ex 2008 60 39 |
10 |
10 |
||||||||||||||
09.2719 |
ex 2008 60 19 |
20 |
Rūgščiosios vyšnios (Prunus cerasus), marinuotos etilo alkoholyje, kurių skersmuo ne didesnis kaip 19,9 mm, skirtos šokolado produktams gaminti (1):
|
2 000 tonų |
10 (4) |
1 1–12 31 |
||||||||||
ex 2008 60 39 |
20 |
10 |
||||||||||||||
09.2727 |
ex 3902 90 90 |
93 |
Sintetinis poli-alfa-olefinas, kurio klampumas ne mažesnis kaip 38 × 10–6 m2s-1 (38 centistoksai) esant 100 °C temperatūrai (nustatyta ASTM D 445 metodu) |
10 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2799 |
ex 7202 49 90 |
10 |
Ferochromas, kurio sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 1,5 % masės, bet ne daugiau kaip 4 % masės, o chromas – ne daugiau kaip 70 % |
50 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2809 |
ex 3802 90 00 |
10 |
Rūgštimi aktyvuotas montmorilonitas, naudojamas kopijavimo popieriui gaminti (1) |
10 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2829 |
ex 3824 90 99 |
19 |
Liekanų, netirpstančių alifatiniuose angliavandeniliuose, gautų ekstrahuojant kanifoliją iš medienos, kietas ekstraktas, pasižymintis šiomis charakteristikomis:
|
1 600 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2837 |
ex 2903 49 80 |
10 |
Bromochlorometanas |
600 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2841 |
ex 2712 90 99 |
10 |
1-alkenų mišinys, kurio sudėtyje esantys 1-alkenai sudaro ne mažiau kaip 80 % masės, o grandinės ilgis yra 20 ir 22 anglies atomai |
10 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2849 |
ex 0710 80 69 |
10 |
Auricularia polytricha rūšies grybai, nevirti arba virti vandenyje arba garuose, atšaldyti, skirti paruoštiems maisto produktams gaminti (1) (2) |
700 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2851 |
ex 2907 12 00 |
10 |
O-Krezolis, kurio grynumas ne mažesnis kaip 98,5 % masės |
20 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2853 |
ex 2930 90 70 |
35 |
Glutationas |
15 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2882 |
ex 2908 90 00 |
20 |
2,4-Dichlor-3-etil-6-nitrofenolis, miltelių pavidalu |
90 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2889 |
3805 10 90 |
— |
Sulfatinis terpentinas |
20 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2904 |
ex 8540 11 19 |
95 |
Plokščiaekraninis spalvoto vaizdo katodinių spindulių kineskopas, kurio ekrano pločio ir aukščio santykis yra 4:3, įstrižainės ilgis – ne mažesnis kaip 79 cm, bet ne didesnis kaip 81 cm, o išlinkio spindulys – ne mažesnis kaip 50 m |
8 500 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2913 |
ex 2401 10 41 |
10 |
Neperdirbtas tabakas, supjaustytas arba nesupjaustytas taisyklingo formos gabalėliais, kurių muitinė vertė ne mažesnė kaip 450 eurų už 100 kg neto masės, vartojami kaip rišiklis arba įvynioklis gaminant prekes, klasifikuojamas 2402 10 00 subpozicijoje (1) |
6 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
ex 2401 10 49 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 10 50 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 10 70 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 10 90 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 41 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 49 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 50 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 70 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 90 |
10 |
|||||||||||||||
09.2914 |
ex 3824 90 99 |
26 |
Vandeninis tirpalas, turintis ne mažiau kaip 40 % sauso betaino ekstrakto ir nuo 5 iki 30 % organinių ir neorganinių druskų |
38 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2917 |
ex 2930 90 13 |
90 |
Cistinas |
600 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2919 |
ex 8708 29 90 |
10 |
Lanksčiosios alkūnės, skirtos sudurtųjų autobusų gamybai (1) |
2 600 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2933 |
ex 2903 69 90 |
30 |
1,3-Dichlorbenzenas |
2 600 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2935 |
3806 10 10 |
— |
Kanifolija ir kanifolijos rūgštys, pagamintos iš šviežių aliejingų dervų (oleorezinų) |
200 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2945 |
ex 2940 00 00 |
20 |
D-ksilozė |
400 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2947 |
ex 3904 69 90 |
95 |
Poli(vinilidenfluoridas), miltelių pavidalo, skirtas gaminti dažus ar lakus metalui padengti (1) |
1 300 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2950 |
ex 2905 59 10 |
10 |
2-chloretanolis, naudojamas skystiesiems tioplastams, klasifikuojamiems 4002 99 90 subpozicijoje, gaminti (1) |
8 400 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2955 |
ex 2932 19 00 |
60 |
Flurtamonas (ISO) |
300 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2975 |
ex 2918 30 00 |
10 |
Benzofenon-3,3′:4,4′-tetrakarboksidianhidridas |
600 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2976 |
ex 8407 90 10 |
10 |
Keturtakčiai benzininiai varikliai, kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 250 cm3, skirti vejapjovėms, klasifikuojamoms 8433 11 subpozicijoje (1) arba kitoms žoliapjovėms su varikliu, klasifikuojamoms 8433 20 10 subpozicijoje, gaminti (1) |
750 000 vienetų (3) |
0 |
2005 7 1–2006 6 30 |
||||||||||
09.2979 |
ex 7011 20 00 |
15 |
Stiklinis gaubtas, kurio pagrindinė įstrižainė nuo vieno išorinio krašto iki kito yra 81,5 cm (± 0,2 cm) pralaidumas šviesai – 8 % ± 3 %) pagal palyginamąjį stiklo storį, kuris lygus 11,43 mm |
800 000 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2981 |
ex 8407 33 90 |
10 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu, kurių cilindrų darbinis tūris ne mažesnis kaip 300 cm3, o galia – ne mažesnė kaip 6 KW, bet ne didesnė kaip 15,5 KW, skirti gaminti:
|
210 000 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
ex 8407 90 80 |
10 |
|||||||||||||||
ex 8407 90 90 |
10 |
|||||||||||||||
09.2986 |
ex 3824 90 99 |
76 |
Tretinių aminų mišinys, kurio sudėtyje esančio:
|
14 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2992 |
ex 3902 30 00 |
93 |
Propileno-butileno kopolimeras, kurio sudėtyje esantis propilenas sudaro ne mažiau kaip 60 %, bet ne daugiau 68 % masės, ir butilenas sudaro ne mažiau kaip 32 %, bet ne daugiau kaip 40 % masės, kurio lydymosi klampumas ne didesnis kaip 3 000 MPa esant 190 °C temperatūrai (nustatyta ASTM D 3236 metodu), naudojamas kaip rišiklis produktams, klasifikuojamiems 4818 40 subpozicijoje, gaminti (1) |
1 000 tonų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
09.2995 |
ex 8536 90 85 |
95 |
Klaviatūros
|
20 000 000 vienetų |
0 |
1 1–12 31 |
||||||||||
ex 8538 90 99 |
93 |
(1) Pagal atitinkamas Bendrijos nuostatas atliekami numatytos galutinės naudojimo paskirties patikrinimai.
(2) Tačiau tarifinė kvota netaikoma, jei perdirbimas vykdomas mažmeninės prekybos arba viešojo maitinimo įmonėse.
(3) Prekių kiekiai, kuriems taikoma ši kvota ir kurie išleidžiami į laisvą apyvartą nuo 2005 m. liepos 1 d., kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 1151/2005, visiškai įskaitomi į šį kiekį.
(4) Taikomas specifinis papildomas muitas.
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 152/2006
2006 m. sausio 27 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 386/2005 (OL L 62, 2005 3 9, p. 3).
PRIEDAS
prie 2006 m. sausio 27 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
112,9 |
204 |
43,4 |
|
212 |
97,4 |
|
624 |
120,2 |
|
999 |
93,5 |
|
0707 00 05 |
052 |
151,5 |
204 |
102,3 |
|
628 |
155,5 |
|
999 |
136,4 |
|
0709 10 00 |
220 |
80,1 |
624 |
91,7 |
|
999 |
85,9 |
|
0709 90 70 |
052 |
146,3 |
204 |
148,6 |
|
999 |
147,5 |
|
0805 10 20 |
052 |
44,2 |
204 |
54,8 |
|
212 |
52,8 |
|
220 |
50,9 |
|
624 |
58,3 |
|
999 |
52,2 |
|
0805 20 10 |
204 |
79,3 |
999 |
79,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
61,1 |
204 |
100,0 |
|
400 |
86,0 |
|
464 |
148,0 |
|
624 |
78,3 |
|
662 |
32,0 |
|
999 |
84,2 |
|
0805 50 10 |
052 |
57,8 |
220 |
61,7 |
|
999 |
59,8 |
|
0808 10 80 |
400 |
130,4 |
404 |
107,0 |
|
720 |
68,7 |
|
999 |
102,0 |
|
0808 20 50 |
388 |
113,3 |
400 |
83,1 |
|
720 |
48,3 |
|
999 |
81,6 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/10 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 153/2006
2006 m. sausio 27 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1819/2005, patvirtinantį planą, pagal kurį valstybėms narėms skiriamos 2006 m. biudžetiniams metams priskirtinos lėšos maistui iš intervencinių atsargų tiekti labiausiai nepasiturintiems asmenims Bendrijoje
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1987 m. gruodžio 10 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3730/87, nustatantį bendrąsias maisto iš intervencinių atsargų tiekimo paskirtoms organizacijoms, jį skirstančioms labiausiai nepasiturintiems asmenims Bendrijoje, taisykles (1), ypač į jo 6 straipsnį,
atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2799/98, nustatantį žemės ūkio politikos priemones dėl euro (2), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal 1992 m. spalio 29 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3149/92, nustatančio išsamias maisto iš intervencinių atsargų tiekimo labiausiai nepasiturintiems asmenims Bendrijoje taisykles (3), 2 straipsnį, Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1819/2005 (4) patvirtinamas paskirstymo planas, finansuotinas iš 2006 biudžetiniais metais turimų lėšų. Plane pirmiausia kiekvienai priemonę taikančiai valstybei narei nustatoma didžiausia suma, skiriama jos plano daliai įgyvendinti, ir kiekvienos rūšies produkto kiekis, kuris turi būti paimtas iš intervencinių agentūrų turimų atsargų, ir nustatoma subsidija tam tikrų produktų pirkimui rinkoje. |
(2) |
Siekiant atsižvelgti į konkrečius Graikijos poreikius, būtina keisti 2006 m. metinį planą, kad būtų leidžiama pašalinti ryžius atlyginant už javus ir javų produktus, pagal Reglamento (EEB) Nr. 3149/92 4 straipsnio 1 dalies b punkto 4 pastraipą. Todėl reikėtų atitinkamai pakeisti ir Reglamento (EB) Nr. 1819/2005 I priede nustatytą Graikijai skirtą pradinį ryžių kiekį. |
(3) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1819/2005. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka visų susijusių vadybos komitetų nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1819/2005 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
b dalis keičiama šio reglamento I priede pateiktu tekstu; |
2) |
šio reglamento II priedo tekstas pridedamas kaip c dalis. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 352, 1987 12 15, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2535/95 (OL L 260, 1995 10 31, p. 3).
(2) OL L 349, 1998 12 24, p. 1.
(3) OL L 313, 1992 10 30, p. 50. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 133/2006 (OL L 23, 2006 1 27, p. 11).
(4) OL L 293, 2005 11 9, p. 3.
I PRIEDAS
„b) |
Kiekvienos rūšies produkto kiekis, kuris turi būti paimtas iš Bendrijos intervencinių atsargų ir paskirtas atitinkamai valstybei narei, atsižvelgiant į a punkte pateiktas didžiausias sumas:
|
II PRIEDAS
„c) |
Iš intervencinių atsargų leidžiamų pašalinti ryžių kiekis, skirtas sumokėti už rinkoje esančių javų arba javų produktų tiekimą, neviršijantis a punkte nustatyto didžiausio kiekio:
|
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/12 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 154/2006
2006 m. sausio 27 d.
nustatantis mažiausias sviesto pardavimo kainas 2-am atskiram konkursui, vykdomam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2005 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1898/2005, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles, taikomas grietinėlės, sviesto ir koncentruoto sviesto realizavimo Bendrijos rinkoje priemonėms (2), intervencinės agentūros gali nuolatinio konkurso tvarka parduoti tam tikrus sviesto iš jų saugomų intervencinių atsargų kiekius ir teikti pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. To reglamento 25 straipsnyje nustatyta, kad, atsižvelgiant į kiekvienam atskiram konkursui gautas paraiškas, yra nustatoma mažiausia sviesto pardavimo kaina ir didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą Be to, nustatyta, kad kaina arba pagalba gali skirtis priklausomai nuo numatomo sviesto panaudojimo, jo riebalų kiekio ir įdėjimo procedūros. Atitinkamai turi būti nustatyta perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 28 straipsnyje. |
(2) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
2-am atskirame konkurse, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas, mažiausios sviesto pardavimo iš intervencinių atsargų kainos ir perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta to reglamento atitinkamai 25 ir 28 straipsniuose, yra nustatomos kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 308, 2005 11 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2107/2005 (OL L 337, 2005 12 22, p. 20).
PRIEDAS
Mažiausios sviesto pardavimo kainos ir perdirbimo užstatas 2-ajam atskiram konkursui, vykdomam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
(EUR/100 kg) |
||||||
Formulė |
A |
B |
||||
Įdėjimo procedūra |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
||
Mažiausia pardavimo kaina |
Sviestas ≥ 82 % |
Nepakeistas |
206 |
210 |
— |
— |
Koncentruotas |
— |
— |
— |
— |
||
Perdirbimo užstatas |
Nepakeistas |
79 |
79 |
— |
— |
|
Koncentruotas |
— |
— |
— |
— |
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/14 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 155/2006
2006 m. sausio 27 d.
nustatantis didžiausią pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą 2-ajam atskiram konkursui, paskelbtam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2005 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1898/2005, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles, taikomas grietinėlės, sviesto ir koncentruoto sviesto realizavimo Bendrijos rinkoje priemonėms (2), intervencinės agentūros gali nuolatinio konkurso tvarka parduoti tam tikrus sviesto iš jų saugomų intervencinių atsargų kiekius ir teikti pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. To reglamento 25 straipsnyje nustatyta, kad, atsižvelgiant į paraiškas, gautas kiekvienam atskiram konkursui, yra nustatoma mažiausia sviesto pardavimo kaina ir didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. Be to, nustatyta, kad kaina arba pagalba gali skirtis priklausomai nuo numatomo sviesto panaudojimo, jo riebalų kiekio ir įdėjimo procedūros. Atitinkamai turi būti nustatyta perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 28 straipsnyje. |
(2) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
2-ajame atskirame konkurse, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas, didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą ir perdirbimo užstato suma, kaip nurodyta to reglamento atitinkamai 25 ir 28 straipsniuose, yra nustatomos kaip nurodyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 308, 2005 11 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2107/2005 (OL L 337, 2005 12 22, p. 20).
PRIEDAS
Didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą ir perdirbimo užstatas 2-ajam atskiram konkursui, vykdomam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
(EUR/100 kg) |
|||||
Formulė |
A |
B |
|||
Įdėjimo procedūra |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
Su atsekamosiomis medžiagomis |
Be atsekamųjų medžiagų |
|
Didžiausia pagalba |
Sviestas ≥ 82 % |
38,5 |
35 |
38,5 |
35 |
Sviestas < 82 % |
— |
34,1 |
— |
34 |
|
Koncentruotas sviestas |
46 |
42,6 |
46 |
42 |
|
Grietinėlė |
— |
— |
18,5 |
15 |
|
Perdirbimo užstatas |
Sviestas |
42 |
— |
42 |
— |
Koncentruotas sviestas |
51 |
— |
51 |
— |
|
Grietinėlė |
— |
— |
20 |
— |
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/16 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 156/2006
2006 m. sausio 27 d.
nustatantis mažiausią nugriebto pieno miltelių pardavimo kainą 97-ame konkurso ture, vykdomame Reglamente (EB) Nr. 2799/1999 numatyto nuolatinio konkurso tvarka
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
1999 m. gruodžio 17 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2799/1999, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles, susijusias su pagalbos už pašarams skirtą nugriebtą pieną ir nugriebto pieno miltelius suteikimu ir šių nugriebto pieno miltelių pardavimu (2), 26 straipsnyje numatyta, kad intervencinės agentūros parduoda jų saugomus nugriebto pieno miltelius nuolatinio konkurso tvarka. |
(2) |
Pagal to reglamento 30 straipsnį, remiantis kiekvieno turo paraiškomis, nustatoma minimali nugriebto pieno miltelių pardavimo kaina arba nusprendžiama neskirti konkurso laimėtojo. Atsižvelgiant į skirtumą tarp nugriebto pieno miltelių rinkos kainos ir mažiausios pardavimo kainos turi būti nustatytas perdirbimo užstato dydis. |
(3) |
Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus reikėtų nustatyti toliau nurodomą mažiausią pardavimo kainą ir atitinkamai nustatyti perdirbimo užstatą. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2799/1999 nuostatas vykdomame 97-ame konkurso ture, kurio galutinis pateikimo terminas baigėsi 2006 m. sausio 24 d., nustatoma tokia mažiausia pardavimo kaina ir perdirbimo užstatas:
|
190,97 EUR/100 kg, |
||
|
35,00 EUR/100 kg. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 340, 1999 12 31, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1194/2005 (OL L 194, 2005 7 26, p. 7).
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/17 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 157/2006
2006 m. sausio 27 d.
nustatantis didžiausią pagalbą už koncentruotą sviestą 2-ajam atskiram konkursui, paskelbtam pagal Reglamente (EB) Nr. 1898/2005 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2005 m. lapkričio 9 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1898/2005, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles, taikomas grietinėlės, sviesto ir koncentruoto sviesto realizavimo Bendrijos rinkoje priemonėms (2), 47 straipsnį intervencinės agentūros skelbia nuolatinį konkursą pagalbai už koncentruotą sviestą teikti. To reglamento 54 straipsnyje numatyta, kad, atsižvelgiant į paraiškas, gautas kiekvienam specialiam konkursui, turi būti nustatyta didžiausia pagalbos suma už koncentruotą sviestą, kurio sudėtyje yra mažiausiai 96 % riebalų. |
(2) |
Siekiant užtikrinti koncentruoto sviesto perdavimą į mažmeninę prekybą, turi būti pateiktas Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 53 straipsnio 4 dalyje numatytas sunaudojimą garantuojantis užstatas. |
(3) |
Atsižvelgiant į gautas paraiškas, didžiausia pagalba turėtų būti nustatyta atitinkamu lygiu ir atitinkamai turėtų būti nustatytas sunaudojimą garantuojantis užstatas. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
2-ajam atskiram konkursui pagal nuolatinį konkursą, paskelbtą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1898/2005, didžiausia pagalbos suma už koncentruotą sviestą, kurio sudėtyje yra mažiausiai 96 % riebalų, kaip nurodyta to reglamento 47 straipsnio 1 dalyje, yra 45 EUR/100 kg.
Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 53 straipsnio 4 dalyje numatytas sunaudojimą garantuojantis užstatas yra 50 EUR/100 kg.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 308, 2005 11 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2107/2005 (OL L 337, 2005 12 22, p. 20).
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/18 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 158/2006
2006 m. sausio 27 d.
nustatantis minimalią nugriebto pieno miltelių pardavimo kainą 33-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse, teikiamam pagal Reglamente (EB) Nr. 214/2001 minimą nuolatinį kvietimą dalyvauti konkurse
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnio c dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 214/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl intervencijos nugriebto pieno miltelių rinkoje (2), 21 straipsnį intervencinės agentūros paskelbė parduodančios savo turimų nugriebto pieno miltelių atsargų nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse tvarka. |
(2) |
Atsižvelgiant į pasiūlymus, gautus atsakant į kiekvieną individualų kvietimą dalyvauti konkurse, nustatoma minimali pardavimo kaina arba nutariama neskirti sutarties vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 214/2001 24a straipsnyje numatyta tvarka. |
(3) |
Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus, reikia nustatyti minimalią pardavimo kainą. |
(4) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal Reglamentą (EB) Nr. 214/2001, kuriame numatytas paraiškų pateikimo terminas baigėsi 2006 m. sausio 24 d., 33-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse nustatoma minimali 191,00 EUR/100 kg nugriebto pieno miltelių pardavimo kaina.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 37, 2001 2 7, p. 100. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1195/2005 (OL L 194, 2005 7 26, p. 8).
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/19 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 159/2006
2006 m. sausio 27 d.
iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1011/2005 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2005–2006 prekybos metams
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 1995 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1423/95, nustatantį išsamias cukraus sektoriaus produktų, išskyrus melasą, importo įgyvendinimo taisykles (2), ypač į jo 1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antrą sakinį ir jo 3 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2005–2006 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1011/2005 (3). Šios kainos ir dydžiai paskutinį kartą buvo pakeisti Komisijos reglamente (EB) Nr. 111/2006 (4). |
(2) |
Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 1423/95 nustatytas taisykles ir nuostatas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1423/95 1 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1011/2005 2005–2006 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).
(2) OL L 141, 1995 6 24, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 624/98 (OL L 85, 1998 3 20, p. 5).
(3) OL L 170, 2005 7 1, p. 35.
PRIEDAS
Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 99 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2006 m. sausio 28 d.
(EUR) |
||
KN kodas |
Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto |
Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis |
1701 11 10 (1) |
36,00 |
0,49 |
1701 11 90 (1) |
36,00 |
4,10 |
1701 12 10 (1) |
36,00 |
0,35 |
1701 12 90 (1) |
36,00 |
3,81 |
1701 91 00 (2) |
35,19 |
7,64 |
1701 99 10 (2) |
35,19 |
3,78 |
1701 99 90 (2) |
35,19 |
3,78 |
1702 90 99 (3) |
0,35 |
0,31 |
(1) Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo II dalyje (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).
(2) Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo I dalyje.
(3) Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/21 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 160/2006
2006 m. sausio 27 d.
nustatantis, kokia dalimi reikėtų patenkinti kai kurių pieno produktų importo licencijų paraiškas, pateiktas 2006 m. sausio mėn. pagal kai kurias tarifines kvotas, atidarytas Reglamentu (EB) Nr. 2535/2001
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo (2), ypač į jo 16 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
2006 m. sausio 1–10 d. laikotarpiu pateiktose paraiškose dėl kai kurių Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 I priede nurodytų produktų yra prašoma didesnių kiekių negu galimi. Todėl reikėtų nustatyti prašomų kiekių paskirstymo koeficientus,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Paskirstymo koeficientai, nurodyti šio reglamento priede, taikomi kiekiams, dėl kurių 2006 m. sausio 1–10 d. laikotarpiu buvo pateikti prašymai importo licencijoms gauti, atsižvelgiant į produktų kvotas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 I priedo I.A dalyje, I.B dalies 1 ir 2 punktuose bei I.C, I.D, I.E, I.F, I.G ir I.H dalyse.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
J. L. DEMARTY
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1913/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 2).
(2) OL L 341, 2001 12 22, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1036/2005 (OL L 171, 2005 7 2, p. 19).
I.A PRIEDAS
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4590 |
— |
09.4599 |
1,0000 |
09.4591 |
— |
09.4592 |
— |
09.4593 |
— |
09.4594 |
1,0000 |
09.4595 |
0,0088 |
09.4596 |
1,0000 |
I.B PRIEDAS
1. Produktai, kurių kilmės šalis yra Rumunija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4771 |
1,0000 |
09.4772 |
— |
09.4758 |
0,3846 |
2. Produktai, kurių kilmės šalis yra Bulgarija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4773 |
— |
09.4660 |
1,0000 |
09.4675 |
— |
I.C PRIEDAS
Produktai, kurių kiemés šalys yra AKR
Kvotos numeris |
Kiekis (t) |
09.4026 |
— |
09.4027 |
— |
I.D PRIEDAS
Produktai, kurių kiemés šalis yra Jordanija
Kvotos numeris |
Kiekis (t) |
09.4101 |
— |
I.E PRIEDAS
Produktai, kurių kilmės šalis yra Piety Afrika
Kvotos numeris |
Kiekis (t) |
09.4151 |
— |
I.F PRIEDAS
Produktai, kurių kilmės šalis yra Šveicarija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4155 |
0,2053 |
09.4156 |
1,0000 |
I.G PRIEDAS
Produktai, kurių kiemés šalis yra Jordanija
Kvotos numeris |
Kiekis (t) |
09.4159 |
— |
I.H PRIEDAS
Produktai, kurių kilmės šalis yra Norvegija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4781 |
1,0000 |
09.4782 |
0,9468 |
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/24 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/10/EB
2006 m. sausio 27 d.
iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 91/414/EEB, įtraukiant veikliąsias medžiagas forchlorfenuroną ir indoksakarbą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 1998 m. gruodžio 7 d. Ispanija gavo SKW Trostberg AG (Taskforce SKW Trosberg AG (Degussa AG) ir Kyowa Hakko Kogyo Co.Ltd. vardu) paraišką įtraukti veikliąją medžiagą forchlorfenuroną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2000/181/EB (2) patvirtinta, kad dokumentų rinkinys parengtas taip, kad jį galima būtų laikyti iš esmės atitinkančiu duomenims ir informacijai keliamus reikalavimus, išdėstytus Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose. |
(2) |
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 1997 m. spalio 6 d. Nyderlandai gavo DuPont de Nemours paraišką įtraukti veikliąją medžiagą indoksakarbą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 1998/398/EB (3) patvirtinta, kad dokumentų rinkinys parengtas taip, kad jį galima būtų laikyti iš esmės atitinkančiu duomenims ir informacijai keliamus reikalavimus, išdėstytus Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose. |
(3) |
Šių veikliųjų medžiagų poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjų siūlomais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Paskirtosios valstybės narės ataskaitų rengėjos šių medžiagų įvertinimo ataskaitų projektus Komisijai pateikė 2001 m. kovo 2 d. (forchlorfenurono) ir 2000 m. vasario 7 d. (indoksakarbo). |
(4) |
Šiuos įvertinimo ataskaitų projektus valstybės narės ir Komisija persvarstė Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete. Šis svarstymas buvo baigtas 2005 m. rugsėjo 23 d. priėmus Komisijos forchlorfenurono ir indoksakarbo peržiūros ataskaitas. |
(5) |
Svarstymuose dėl forchlorfenurono neliko neišspręstų ar susirūpinimą keliančių klausimų, dėl kurių būtų reikėję konsultuotis su Augalų moksliniu komitetu ar jo funkcijas perėmusia Europos maisto saugos tarnyba. |
(6) |
Du su indoksakarbu susiję klausimai buvo perduoti Augalų moksliniam komitetui (AMK). AMK buvo paprašyta pateikti pastabas apie NPRV (nestebimo poveikio ribinę vertę) dėl indoksakarbo poveikio žiurkių raudoniesiems kraujo kūneliams ir apie tinkamą ūmaus poveikio etaloninės dozės (ŪPED) nustatymo pagrindą. Savo nuomonėje (4) AMK konstatavo, kad tam tikruose raudonųjų kraujo kūnelių parametruose pastebėti pokyčiai buvo apskritai nedideli, retikulocitozė nežymi – tai rodo esant nedidelį hemolitinį poveikį. Kol nebus galima nustatyti aiškios NPRV, AMK nustatė dozę, kurios neviršijus stebimas poveikis nėra kenksmingas. Be to, AMK atsakė, kad žiurkių neurotoksiškumo tyrime stebėtais bendraisiais ir nespecifiniais toksiškumo požymiais galima remtis nustatant ŪPED. |
(7) |
Į šias AMK rekomendacijas buvo atsižvelgta tolesniame valstybių narių ir Komisijos persvarstyme, kuris įvyko Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete, šioje direktyvoje ir peržiūros ataskaitoje. Šiame vertinime nustatyti svarbūs galutiniai rodikliai (ŪPED ir leistina paros dozė (LPD)), remiantis AMK nustatytu sąlyčio lygiu. |
(8) |
Atlikus įvairius tyrimus paaiškėjo, kad augalų apsaugos produktai, kurių sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų, iš esmės gali būti laikomi atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose ir 5 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus, ypač tais naudojimo atvejais, kurie buvo išnagrinėti ir išsamiai aprašyti Komisijos peržiūros ataskaitose. Todėl tikslinga įtraukti forchlorfenuroną ir indoksakarbą į tos direktyvos I priedą siekiant užtikrinti, kad augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų, leidimai būtų suteikiami visose valstybėse narėse vadovaujantis tos direktyvos nuostatomis. |
(9) |
Nepažeidžiant Direktyvoje 91/414/EEB apibrėžtų reikalavimų, įtraukus veikliąją medžiagą į I priedą, valstybėms narėms turėtų būti suteiktas šešių mėnesių laikotarpis nuo tos medžiagos įtraukimo, per kurį jos persvarstytų galiojančius augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra forchlorfenurono arba indoksakarbo, leidimus, siekdamos įsitikinti, kad laikomasi Direktyvoje 91/414/EEB, ypač jos 13 straipsnyje nustatytų reikalavimų ir I priede išdėstytų atitinkamų sąlygų. Valstybės narės turėtų pakeisti laikinus leidimus nuolat galiojančiais leidimais, juos iš dalies keisti arba panaikinti remdamosi Direktyvos 91/414/EEB nuostatomis. Nukrypstant nuo pirmiau minėto galutinio termino, reikėtų suteikti ilgesnį laikotarpį, per kurį pagal Direktyvoje 91/414/EEB nustatytus vienodus principus kiekvienu numatytu naudojimo atveju būtų pateikiamas ir įvertinamas III priede nurodytas visas kiekvieno augalų apsaugos produkto dokumentų rinkinys. |
(10) |
Forchlorfenuronas įtraukiamas į Direktyvos 91/414/EEB I priedą remiantis dokumentų rinkiniu apie šios veikliosios medžiagos naudojimą kivi vaisiams. Kitiems naudojimo atvejams neužtenka pranešėjo pateiktų duomenų, ir ne visi tokio naudojimo pavojai buvo tinkamai pašalinti remiantis tos direktyvos VI priede pateiktais kriterijais. Jei valstybės narės išduoda leidimus kitais naudojimo atvejais, jos turi reikalauti duomenų ir informacijos, būtinų įrodyti, kad tokie naudojimo atvejai atitinka Direktyvos 91/414/EEB kriterijus, ypač dėl poveikio žmonėms ir aplinkai. |
(11) |
Todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 91/414/EEB. |
(12) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyvos 91/414/EEB I priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2006 m. rugsėjo 30 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie yra būtini šios direktyvos įgyvendinimui. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstą ir tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.
Tas nuostatas jos taiko nuo 2006 m. spalio 1 d.
Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos darymo tvarką.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų tekstus.
3 straipsnis
1. Vadovaudamosi Direktyva 91/414/EEB, valstybės narės, jei būtina, iki 2006 m. rugsėjo 30 d. iš dalies keičia arba panaikina galiojančius augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra veikliųjų medžiagų forchlorfenurono arba indoksakarbo, leidimus. Iki tos dienos jos pirmiausia tikrina, ar laikomasi tos direktyvos I priede nurodytų reikalavimų, atitinkamai susijusių su forchlorfenuronu ir indoksakarbu, išskyrus su šiomis medžiagomis susijusius reikalavimus, apibrėžtus įrašo B dalyje, ir ar leidimo turėtojas turi arba gali naudotis visu dokumentų rinkiniu, atitinkančiu tos direktyvos II priedo reikalavimus, pagal 13 straipsnyje išdėstytas sąlygas.
2. Nukrypdamos nuo 1 dalies nuostatų, kiekvieną leistiną augalų apsaugos produktą, kurio sudėtyje forchlorfenuronas arba indoksakarbas yra vienintelė veiklioji medžiaga arba viena iš kelių veikliųjų medžiagų, kurios visos įtrauktos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą ne vėliau kaip iki 2006 m. kovo 31 d., valstybės narės iš naujo įvertina pagal Direktyvos 91/414/EEB VI priede numatytus vienodus principus, vadovaudamosi tos direktyvos III priedo nuostatas atitinkančiu dokumentų rinkiniu ir atsižvelgdamos į jos I priedo įrašo B dalyje apibrėžtus reikalavimus, atitinkamai susijusius su forchlorfenuronu arba indoksakarbu. Remdamosi tuo vertinimu, jos nusprendžia, ar produktas atitinka Direktyvos 91/414/EEB 4 straipsnio 1 dalies b, c, d ir e punktuose išdėstytas sąlygas.
Tai nusprendusios, valstybės narės:
a) |
jei būtina, ne vėliau kaip iki 2007 m. rugsėjo 30 d. iš dalies keičia arba panaikina produkto, kurio sudėtyje forchlorfenuronas arba indoksakarbas yra vienintelė veiklioji medžiaga, leidimą; arba |
b) |
jei būtina, iš dalies keičia arba panaikina produkto, kurio sudėtyje forchlorfenuronas arba indoksakarbas yra viena iš kelių veikliųjų medžiagų, leidimą iki 2007 m. rugsėjo 30 d. arba iki keitimui ar panaikinimui skirtos datos, numatytos atitinkamoje direktyvoje arba direktyvose, kuriomis atitinkama medžiaga ar medžiagos buvo įtrauktos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, pasirinkdamos vėliausią datą. |
4 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja 2006 m. balandžio 1 d.
5 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 27 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 230, 1991 8 19, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2006/6/EB (OL L 12, 2006 1 18, p. 21).
(3) OL L 176, 1998 6 20, p. 34.
(4) Augalų mokslinio komiteto nuomonė dėl Komisijos specifinių klausimų, susijusių su indoksakarbu (SCP/Indoxa/002-Final); 2002 m. liepos 18 d. Augalų mokslinio komiteto priimta nuomonė).
PRIEDAS
Direktyvos 91/414/EEB I priedo pabaigoje pridedamos šios eilutės
Nr. |
Bendrinis pavadinimas, identifikavimo numeriai |
IUPAC pavadinimas |
Grynumas (1) |
Įsigaliojimas |
Įtraukimo galiojimo pabaiga |
Specialios nuostatos |
„119 |
Forchlorfenuronas CAS Nr. 68157-60-8 CIPAC Nr. 633 |
1-(2-chlor-4-piridinil)-3-fenilurėja |
≥ 978 g/kg |
2006 m. balandžio 1 d. |
2016 m. kovo 31 d. |
A DALIS Leidžiama naudoti tik kaip augalų augimo reguliatorių. B DALIS Vertindamos paraiškas išduoti leidimus naudoti augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra forchlorfenurono, kitais atvejais nei kivi augalams, valstybės narės ypatingą dėmesį skiria 4 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytiems kriterijams ir užtikrina, kad visi būtini duomenys ir informacija būtų pateikti prieš išduodant tokį leidimą. Įgyvendinant VI priede numatytus vienodus principus, atsižvelgiama į forchlorfenurono peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2005 m. rugsėjo 23 d. Valstybės narės turėtų skirti ypatingą dėmesį galimai požeminio vandens taršai, kai veiklioji medžiaga naudojama vietovėse, kurių dirvožemio ir (arba) klimato sąlygos yra lengvai pažeidžiamos. Tam tikrais atvejais reikėtų imtis priemonių pavojui sumažinti. |
120 |
Indoksakarbas CAS Nr. 173584-44-6 CIPAC Nr. 612 |
metil (S)-N-[7-chlor-2,3,4a,5-tetrahidr-4a-(metoksikarbonil)inden[1,2-e][1,3,4]oksadiazin-2-ilkarbonil]-4′-(trifluormetoksi)karbanilatas |
TC (Techninė medžiaga): ≥ 628 g/kg indoksakarbo |
2006 m. balandžio 1 d. |
2016 m. kovo 31 d. |
A DALIS Leidžiama naudoti tik kaip insekticidą. B DALIS Įgyvendinant VI priedo vienodus principus, atsižvelgiama į indoksakarbo peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2005 m. rugsėjo 23 d. Atlikdamos šį bendrą įvertinimą, valstybės narės turi ypatingą dėmesį skirti vandens organizmų apsaugai. Leidimo sąlygose prireikus turėtų būti numatytos rizikos sumažinimo priemonės.“ |
(1) Papildoma informacija apie veikliųjų medžiagų tapatumą ir specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Taryba
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/28 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2006 m. sausio 24 d.
dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai
(2006/41/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 308 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
(1) |
Taryba Sprendimu 97/787/EB (2) Armėnijai ir Gruzijai suteikė išskirtinę finansinę pagalbą ilgalaikių paskolų ir dotacijų forma. |
(2) |
Taryba Sprendimu 2000/244/EB suteikė išskirtinę finansinę pagalbą Tadžikistanui ir iki 2004 m. pratęsė pagalbos Armėnijai ir Gruzijai įgyvendinimo laikotarpį. |
(3) |
Gruzijos atveju pagalbos tikslai nebuvo visiškai pasiekti dėl nepalankios ekonominės politikos aplinkos šalyje beveik per visą įgyvendinimo laikotarpį. |
(4) |
Todėl tik 31,5 mln. EUR iš visos 65 mln. EUR Gruzijai paskirtos dotacijos sumos buvo paskirstyta ir išmokėta pagal išskirtinės finansinės pagalbos sąlygas. |
(5) |
Dabartinės Gruzijos valdžios institucijos yra įsipareigojusios stabilizuoti ekonomiką ir vykdyti struktūrines reformas, kurias remia Tarptautinis valiutos fondas (TVF) pagal Skurdo mažinimo ir augimo programą sudarytu trejų metų susitarimu, kuris buvo patvirtintas 2004 m. birželio 4 d. ir kurio vertė lygi 98 mln. specialiųjų skolinimosi teisių (SDR) sumai. Vėliau, 2004 m. liepos mėn., Paryžiaus klubo kreditoriai sutarė dėl Gruzijos dvišalės oficialiosios skolos restruktūrizavimo pagal Hiūstono sąlygas. |
(6) |
Naująją Gruzijos Vyriausybę taip pat labai parėmė tarptautinė bendruomenė per 2004 m. birželio 16 d. Briuselyje įvykusią pagalbos teikėjų konferenciją. |
(7) |
2004 m. birželio mėn. Pasaulio bankas patvirtino 24 mln. USD kreditą reformoms paremti ir toliau teiks pagalbą Gruzijai pagal naująją Šalies partnerystės strategiją Skurdo mažinimo paramos operacijų forma. |
(8) |
Gruzijos valdžios institucijos, norėdamos padidinti skolos tvarumą, išreiškė savo ketinimą siekti skolos grąžinimo Bendrijai anksčiau termino. |
(9) |
Kadangi ES ir Gruzijos santykiai plėtojami pagal Europos kaimynystės politiką, kuri, kaip tikimasi, skatins gilesnę ekonominę integraciją, Bendrijos parama Vyriausybės ekonomikos reformos programai laikoma tinkama. |
(10) |
Sumos, prilygstančios išskirtinės finansinės pagalbos nepaskirstytos dotacijos sumai, kuri paremtų šalies ekonomikos reformas ir padėtų sumažinti įsiskolinimą užsieniui, suteikimas yra atitinkamas Bendrijos indėlis Gruzijoje mažinant skurdą ir įgyvendinant augimo strategijas. |
(11) |
Siekiant užtikrinti veiksmingą Bendrijos finansinių interesų apsaugą, susijusią su dabartine makrofinansine pagalba, Gruzijai būtina numatyti atitinkamas priemones, susijusias su sukčiavimo, korupcijos ir kitų su pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir kova su jais, Komisijai – kontrolę, o Audito Rūmams – auditus. |
(12) |
Komisijos tarnybos, padedamos atitinkamai įgaliotų išorės ekspertų, 2004 m. spalio mėn. Gruzijos finansų ministerijoje ir Gruzijos nacionaliniame banke atliko finansinių ir administracinių procedūrų veikimo įvertinimą, siekdamos nustatyti, ar veikia patikimo finansų valdymo sistema. |
(13) |
Šios pagalbos dotacijos forma suteikimas nepažeidžia biudžeto valdymo institucijos galių. |
(14) |
Prieš pateikdama pasiūlymą, Komisija konsultavosi su Ekonomikos ir finansų komitetu. |
(15) |
Šiam sprendimui priimti Sutartyje nenumatomi kiti įgaliojimai, be numatytųjų 308 straipsnyje, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
1. Bendrija Gruzijai suteikia ne didesnę kaip 33,5 mln. EUR makrofinansinę pagalbą tiesioginių dotacijų forma, siekdama paremti ekonomikos reformas ir padėti šaliai padidinti skolos tvarumą.
2. Šią Bendrijos makrofinansinę pagalbą valdo Komisija, konsultuodamasi su Ekonomikos ir finansų komitetu ir visiškai laikydamasi TVF ir Gruzijos sudarytų susitarimų.
3. Bendrijos makrofinansinė pagalba teikiama dvejus metus nuo šio sprendimo įsigaliojimo pirmosios dienos. Tačiau atsižvelgdama į aplinkybes ir pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, Komisija gali nuspręsti pratęsti teikimo laikotarpį ne ilgiau kaip vieneriems metams.
2 straipsnis
1. Komisija turi įgaliojimus, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, susitarti su Gruzijos valdžios institucijomis dėl su šia pagalba susijusių ekonominės politikos ir finansinių sąlygų, kurios turi būti nustatytos susitarimo memorandume. Šios sąlygos atitinka TVF ir Gruzijos sudarytus susitarimus.
2. Bendrijos pagalbos įgyvendinimo laikotarpiu Komisija stebi Gruzijos finansinių procedūrų, administracinių procedūrų bei vidaus ir išorės kontrolės mechanizmų, kurie svarbūs šios Bendrijos makrofinansinės pagalbos atžvilgiu, patikimumą.
3. Komisija reguliariai tikrina, ar Vyriausybės ekonominė politika atitinka šios pagalbos tikslus ir ar įgyvendinama sutarta ekonominė politika ir finansinės sąlygos.
3 straipsnis
1. Dotacijos suma Gruzijai išmokama mažiausiai dviem dalimis, paprastai tiek, kiek sumažinama jos kaip grynojo skolininko pozicija Bendrijos atžvilgiu, tačiau bent jau panašia suma.
2. Dotacijos dalis išmokama atsižvelgus į patenkinamą TVF remiamos ekonominės programos įgyvendinimą pagal Skurdo mažinimo ir augimo programą.
Antra ir tolesnės dalys išmokamos atsižvelgus į patenkinamą TVF remiamos ekonominės programos įgyvendinimą ir visas kitas priemones, nustatytas 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarimo memorandume, tačiau ne anksčiau kaip po trijų mėnesių nuo ankstesnės dalies išmokėjimo.
3. Lėšos mokamos Gruzijos nacionaliniam bankui. Galutinis lėšų gavėjas yra Gruzijos finansų ministerija.
4 straipsnis
Ši pagalba įgyvendinama pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (3) ir jo įgyvendinimo taisykles. 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame Susitarimo memorandume visų pirma numatomos atitinkamos priemonės, kurių imasi Gruzija ir kurios yra susiję su sukčiavimo, korupcijos ir kitų su pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir kova su jais. Jame numatoma Komisijos, įskaitant Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF), kontrolė ir teisė atlikti patikrinimus ir inspektavimus, Audito Rūmams – auditus, kurie prireikus atliekami vietoje.
5 straipsnis
Ne rečiau kaip kartą per metus iki rugsėjo mėn. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje pateikiamas šio sprendimo įgyvendinimo per praėjusius metus vertinimas.
6 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
K.-H. GRASSER
(1) Nuomonė pareikšta 2005 m. gruodžio 15 d. (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) OL L 322, 1997 11 25, p. 37. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2000/244/EB (OL L 77, 2000 3 28, p. 11).
(3) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
28.1.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 25/31 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2006 m. sausio 24 d.
leidžiantis Latvijai pratęsti priemonės, nukrypstančios nuo šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo 21 straipsnio, taikymą
(autentiškas tik tekstas latvių kalba)
(2006/42/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1977 m. gegužės 17 d. šeštąją Tarybos direktyvą 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, suderinimo – Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas apskaičiavimo pagrindas (1), ypač į jos 27 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Pagal Direktyvos 77/388/EEB 27 straipsnio 1 dalį Taryba Komisijos pasiūlymu vieningai gali leisti bet kuriai valstybei narei imtis specialių priemonių, nukrypstant nuo tos direktyvos nuostatų, kad būtų supaprastinta mokesčių taikymo tvarka arba užkirstas kelias tam tikriems mokesčių vengimo ir slėpimo formoms. |
(2) |
2005 m. kovo 16 d. Komisijos generaliniame sekretoriate užregistruotu laišku Latvija paprašė pratęsti nukrypstančios priemonės taikymą medienos sandoriams. |
(3) |
Vadovaudamasi direktyvos 77/388/EEB 27 straipsnio 2 dalimi, Komisija 2005 m. gegužės 10 d. laišku informavo kitas valstybes nares apie Latvijos prašymą. 2005 m. gegužės 31 d. laišku Komisija pranešė Latvijai, kad turi visą informaciją, kuri, Komisijos nuomone, yra būtina prašymui įvertinti. |
(4) |
Latvijos medienos rinkoje dominuoja smulkios vietos įmonės ir individualūs tiekėjai. Dėl medienos rinkos ir su ja susijusių įmonių pobūdžio šioje rinkoje atsirado sukčiavimas mokesčių srityje, kurį mokesčių inspekcijoms sunku kontroliuoti. Siekiant su tuo kovoti, į Latvijos PVM įstatymą buvo įtraukta speciali nuostata, numatanti, kad esant tam tikroms aplinkybėms asmuo, privalantis sumokėti mokesčius, yra apmokestinamasis asmuo, kuriam yra tiekiamos apmokestinamos prekės ar teikiamos apmokestinamos paslaugos. |
(5) |
Direktyvos 77/388/EEB 21 straipsnio 1 dalyje taip, kaip ji išdėstyta minėtos direktyvos 28 straipsnio g punkto redakcijoje, numatoma, kad pagal vidaus sistemą apmokestinamasis asmuo, tiekiantis prekes ar teikiantis paslaugas paprastai turi prievolę sumokėti mokestį. Tačiau 2003 m. Stojimo aktu, ypač jo 7 skyriaus VIII priedo 1 punkto b papunkčiu, Latvijai buvo leista ribotą laikotarpį toliau taikyti specialią apmokestinimo PVM procedūrą medienos sandoriams. |
(6) |
Komisija supranta, kad ši tvarka padės Latvijai veiksmingai sumažinti PVM vengimo riziką ir supaprastins apmokestinimo procedūrą medienos rinkoje. |
(7) |
Leidžianti nukrypti nuostata neturės neigiamo poveikio Bendrijos nuosaviems ištekliams, gaunamiems iš PVM, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis straipsnis
Nukrypstant nuo Direktyvos 77/388/EEB 21 straipsnio 1 dalies a punkto, kaip jis išdėstytas minėtos direktyvos 28 straipsnio g papunkčio redakcijoje, Latvijai leidžiama toliau nuo 2005 m. gegužės 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d. laikyti, kad medienos sandoriuose prievolė mokėti PVM tenka pirkėjui.
Šis sprendimas skirtas Latvijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
K.-H. GRASSER
(1) OL L 145, 1977 6 13, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2005/92/EB (OL L 345, 2005 12 28, p. 19).