ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 197

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

48 tomas
2005m. liepos 28d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1203/2005, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

*

2005 m. liepos 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1204/2005, nustatantis vieneto vertes naudojamas tam tikrų greitai gendančių prekių muitinei vertei nustatyti

3

 

 

2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1205/2005, dėl cukranendrių cukraus importo licencijų išdavimo pagal kai kurias tarifines kvotas ir susitarimus dėl lengvatinių sąlygų

9

 

*

2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1206/2005, dėl nuolatinio leidimo naudoti tam tikrus pašarų priedus ( 1 )

12

 

*

2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1207/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu

16

 

*

2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1208/2005, šeštą kartą iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1763/2004, nustatantį tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą

19

 

*

2005 m. liepos 27 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1209/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 174/2005, nustatantį su karine veikla susijusios pagalbos tiekimo į Dramblio Kaulo Krantą apribojimus

21

 

 

2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1210/2005, iš dalies keičiantis importo muitus grūdų sektoriuje taikomus nuo 2005 m. liepos 28 d.

23

 

 

2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1211/2005, iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1011/2005 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2005–2006 prekybos metams

26

 

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

 

 

Taryba

 

*

2005 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas, dėl Europos Sąjungos tarnautojų teismo teisėjų skyrimo

28

 

*

Informacija, susijusi su Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos protokolo, susijusio su Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos prisijungimu prie šio Susitarimo joms įstojus į Europos Sąjungą, įsigaliojimu

30

 

 

Komisija

 

*

2005 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimas, nukrypstantis nuo Tarybos sprendimo 2001/822/EB dėl Placopecten magellanicus genčiai priklausančių šukučių iš Sen Pjero ir Mikelono kilmės taisyklių (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 2819)

31

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1203/2005

2005 m. liepos 27 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 28 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).


PRIEDAS

prie 2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

69,1

096

21,9

999

45,5

0707 00 05

052

60,2

999

60,2

0709 90 70

052

69,6

999

69,6

0805 50 10

388

65,3

508

58,8

524

69,1

528

62,7

999

64,0

0806 10 10

052

100,0

204

79,7

220

130,9

508

134,4

624

173,1

999

123,6

0808 10 80

388

83,1

400

88,5

508

77,4

512

77,7

524

52,1

528

52,7

720

93,4

804

85,3

999

76,3

0808 20 50

052

87,0

388

65,5

512

24,4

528

35,6

999

53,1

0809 10 00

052

126,1

094

100,2

999

113,2

0809 20 95

052

299,0

400

334,1

999

316,6

0809 30 10, 0809 30 90

052

83,7

999

83,7

0809 40 05

624

87,0

999

87,0


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1204/2005

2005 m. liepos 26 d.

nustatantis vieneto vertes naudojamas tam tikrų greitai gendančių prekių muitinei vertei nustatyti

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą (1),

atsižvelgdama į Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93 (2) išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, ypač į jo 173 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173–177 straipsniai numato, kad Komisija šio reglamento 26 priede pateiktoje klasifikacijoje nurodytiems produktams periodiškai nustato vieneto vertes.

(2)

Pirmiau nurodytuose straipsniuose nustatytų taisyklių ir kriterijų taikymas elementams, kurie pateikiami Komisijai remiantis Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173 straipsnio 2 dalimi, sąlygoja, kad šio Reglamento priede nurodytos vieneto vertės būtų nustatytos aptariamiems produktams,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173 straipsnio 1 dalyje numatytos vieneto vertės nustatomos kaip nurodyta šio reglamento priede pateiktoje lentelėje.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 29 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 26 d.

Komisijos vardu

Günter VERHEUGEN

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2700/2000 (OL L 311, 2000 12 12, p. 17).

(2)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2286/2003 (OL L 343, 2003 12 31, p. 1).


PRIEDAS

Pozicija

Aprašymas

Vieneto vertės kiekis/100 kg

Rūšis, veislė, KN kodas

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Šviežios bulvės

0701 90 50

 

 

 

 

1.30

Svogūnai kiti (išskyrus sodinukus)

0703 10 19

26,38

15,14

796,81

196,81

412,72

6 481,72

91,08

18,36

11,32

108,53

6 317,12

1 026,08

249,34

18,33

 

 

 

 

1.40

Česnakai

0703 20 00

98,39

56,46

2 972,32

734,17

1 539,55

24 178,60

339,74

68,48

42,24

404,85

23 564,62

3 827,57

930,11

68,39

 

 

 

 

1.50

Porai

ex 0703 90 00

62,17

35,67

1 878,03

463,88

972,75

15 277,03

214,66

43,27

26,69

255,80

14 889,09

2 418,41

587,68

43,21

 

 

 

 

1.60

Žiediniai kopūstai

0704 10 00

1.80

Baltagūžiai ir raudongūžiai kopūstai

0704 90 10

53,56

30,73

1 617,94

399,64

838,03

13 161,30

184,93

37,28

22,99

220,37

12 827,08

2 083,48

506,29

37,23

 

 

 

 

1.90

Daiginti brokoliai arba kiti brokoliai (Brassica oleracea var. italica)

ex 0704 90 90

 

 

 

 

1.100

Kiniški bastučiai

ex 0704 90 90

104,01

59,68

3 141,93

776,07

1 627,40

25 558,38

359,13

72,39

44,65

427,95

24 909,35

4 045,99

983,19

72,30

 

 

 

 

1.110

Gūžinės salotos

0705 11 00

1.130

Morkos

ex 0706 10 00

30,30

17,39

915,30

226,08

474,09

7 445,62

104,62

21,09

13,01

124,67

7 256,55

1 178,67

286,42

21,06

 

 

 

 

1.140

Ridikai

ex 0706 90 90

52,35

30,04

1 581,39

390,61

819,10

12 863,97

180,75

36,44

22,47

215,39

12 537,30

2 036,41

494,85

36,39

 

 

 

 

1.160

Žirniai (Pisum sativum)

0708 10 00

443,15

254,28

13 386,67

3 306,56

6 933,79

108 895,20

1 530,11

308,43

190,24

1 823,34

106 129,95

17 238,53

4 189,01

308,03

 

 

 

 

1.170

Pupelės

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

156,65

89,89

4 732,14

1 168,86

2 451,07

38 494,10

540,89

109,03

67,25

644,54

37 516,59

6 093,76

1 480,80

108,89

 

 

 

 

1.170.2

Pupelės (Phaseolus spp., vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

151,09

86,70

4 564,13

1 127,36

2 364,04

37 127,35

521,68

105,16

64,86

621,66

36 184,54

5 877,40

1 428,22

105,02

 

 

 

 

1.180

Stambiasėklės pupos

ex 0708 90 00

1.190

Artišokai

0709 10 00

1.200

Šparagai:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

Žalieji

ex 0709 20 00

288,52

165,55

8 715,57

2 152,78

4 514,34

70 897,70

996,20

200,81

123,86

1 187,11

69 097,34

11 223,38

2 727,31

200,55

 

 

 

 

1.200.2

Žalieji

ex 0709 20 00

421,77

242,01

12 740,89

3 147,05

6 599,30

103 642,01

1 456,29

293,55

181,07

1 735,38

101 010,15

16 406,93

3 986,93

293,17

 

 

 

 

1.210

Baklažanai

0709 30 00

90,82

52,11

2 743,38

677,63

1 420,96

22 316,26

313,57

63,21

38,99

373,66

21 749,57

3 532,75

858,47

63,13

 

 

 

 

1.220

Garbanotieji salierai (Apium graveolens var. Dulce (Mill.) Pers.)

ex 0709 40 00

138,52

79,48

4 184,41

1 033,57

2 167,37

34 038,52

478,28

96,41

59,47

569,94

33 174,15

5 388,43

1 309,40

96,29

 

 

 

 

1.230

Voveraitės

0709 59 10

334,34

191,84

10 099,74

2 494,68

5 231,28

82 157,37

1 154,41

232,70

143,53

1 375,64

80 071,09

13 005,83

3 160,45

232,40

 

 

 

 

1.240

Saldžiosios paprikos

0709 60 10

89,49

51,35

2 703,40

667,75

1 400,26

21 991,09

309,00

62,29

38,42

368,22

21 432,65

3 481,27

845,96

62,21

 

 

 

 

1.250

Pankolis

0709 90 50

1.270

Batatai (saldžiosios bulvės) sveikos, šviežios (skirtos vartoti žmonių maistui)

0714 20 10

111,43

63,94

3 366,07

831,43

1 743,49

27 381,60

384,74

77,56

47,84

458,48

26 686,27

4 334,61

1 053,32

77,45

 

 

 

 

2.10

Kaštainiai (Castanea spp.), švieži

ex 0802 40 00

2.30

Ananasai, švieži

ex 0804 30 00

117,17

67,23

3 539,56

874,29

1 833,36

28 792,90

404,57

81,55

50,30

482,11

28 061,74

4 558,03

1 107,61

81,45

 

 

 

 

2.40

Avokados, šviežios

ex 0804 40 00

109,46

62,81

3 306,50

816,72

1 712,64

26 897,07

377,94

76,18

46,99

450,36

26 214,05

4 257,91

1 034,68

76,08

 

 

 

 

2.50

Gvajavos ir mangai, švieži

ex 0804 50

2.60

Tikrieji apelsinai, švieži

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Raudonieji ir pusiau raudoni (sanguines, semi-sanguines)

ex 0805 10 20

55,08

31,60

1 663,86

410,98

861,81

13 534,81

190,18

38,34

23,65

226,63

13 191,11

2 142,61

520,66

38,29

 

 

 

 

2.60.2

Navel, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia late, Maltese, Shamoutis, Ovalis, Trovita ir Hamlins veislių

ex 0805 10 20

48,70

27,94

1 471,12

363,37

761,99

11 967,00

168,15

33,90

20,91

200,38

11 663,12

1 894,42

460,35

33,85

 

 

 

 

2.60.3

Kiti

ex 0805 10 20

45,11

25,88

1 362,68

336,59

705,82

11 084,88

155,76

31,40

19,37

185,61

10 803,39

1 754,78

426,42

31,36

 

 

 

 

2.70

Mandarinai (įskaitant tanžerinus ir satsumas, švieži; klementinos, vilkingai ir panašūs citrusų hibridai, švieži:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementinos

ex 0805 20 10

50,65

29,06

1 529,94

377,90

792,45

12 445,41

174,87

35,25

21,74

208,39

12 129,38

1 970,16

478,75

35,20

 

 

 

 

2.70.2

Monrealiai ir satsumos

ex 0805 20 30

56,06

32,17

1 693,48

418,30

877,16

13 775,75

193,57

39,02

24,07

230,66

13 425,93

2 180,75

529,93

38,97

 

 

 

 

2.70.3

Mandarinai ir vilkingai (wilkings)

ex 0805 20 50

46,47

26,66

1 403,75

346,73

727,09

11 418,97

160,45

32,34

19,95

191,20

11 129,00

1 807,67

439,27

32,30

 

 

 

 

2.70.4

Tanžerinai (tangerines) ir kiti

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

39,53

22,68

1 194,04

294,93

618,47

9 713,02

136,48

27,51

16,97

162,63

9 466,37

1 537,61

373,64

27,48

 

 

 

 

2.85

Citrinos (Citrus aurantifolia), šviežios

0805 50 90

166,94

95,79

5 042,89

1 245,61

2 612,02

41 021,87

576,41

116,19

71,67

686,87

39 980,17

6 493,92

1 578,04

116,04

 

 

 

 

2.90

Greipfrutai, švieži

 

 

 

 

 

 

2.90.1

baltieji

ex 0805 40 00

58,59

33,62

1 769,83

437,16

916,70

14 396,85

202,29

40,78

25,15

241,06

14 031,26

2 279,08

553,82

40,72

 

 

 

 

2.90.2

raudonieji

ex 0805 40 00

72,42

41,55

2 187,52

540,33

1 133,05

17 794,64

250,04

50,40

31,09

297,95

17 342,76

2 816,96

684,53

50,34

 

 

 

 

2.100

Valgomosios vynuogės

0806 10 10

 

 

 

 

2.110

Arbūzai

0807 11 00

38,37

22,02

1 159,08

286,30

600,36

9 428,66

132,48

26,71

16,47

157,87

9 189,23

1 492,59

362,70

26,67

 

 

 

 

2.120

Melionai (išskyrus arbūzus)

 

 

 

 

 

 

2.120.1

Amarillo, Cuper, Honey dew (įskaitant Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (įskaitant Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro veislių

ex 0807 19 00

62,96

36,13

1 901,90

469,78

985,11

15 471,16

217,39

43,82

27,03

259,05

15 078,29

2 449,14

595,15

43,76

 

 

 

 

2.120.2

kiti

ex 0807 19 00

65,55

37,61

1 980,13

489,10

1 025,63

16 107,60

226,33

45,62

28,14

269,71

15 698,57

2 549,89

619,63

45,56

 

 

 

 

2.140

Kriaušės

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Kriaušės – Nashi (Pyrus pyrifolia),

Kriaušės – Ya (Pyrus bretscheideri)

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.140.2

Kiti

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.150

Abrikosai

0809 10 00

116,20

66,68

3 510,17

867,03

1 818,13

28 553,83

401,22

80,88

49,88

478,10

27 828,74

4 520,18

1 098,42

80,77

 

 

 

 

2.160

Vyšnios

0809 20 95

0809 20 05

328,80

188,67

9 932,39

2 453,34

5 144,60

80 796,02

1 135,28

228,64

141,15

1 352,85

78 744,31

12 790,32

3 108,08

228,55

 

 

 

 

2.170

Persikai

0809 30 90

 

 

 

 

2.180

Nektarinai

ex 0809 30 10

 

 

 

 

2.190

Slyvos

0809 40 05

 

 

 

 

2.200

Braškės

0810 10 00

281,43

161,48

8 501,44

2 099,89

4 403,42

69 155,79

971,72

195,88

120,82

1 157,94

67 399,67

10 947,63

2 660,30

195,62

 

 

 

 

2.205

Avietės

0810 20 10

304,95

174,98

9 211,93

2 275,38

4 771,43

74 935,36

1 052,93

212,25

130,92

1 254,72

73 032,48

11 862,55

2 882,63

211,97

 

 

 

 

2.210

Mėlynės Vaccinium myrtillus

0810 40 30

1 455,44

835,13

43 965,93

10 859,77

22 772,69

357 645,27

5 025,34

1 012,99

624,82

5 988,41

348 563,33

56 616,62

13 757,98

1 011,68

 

 

 

 

2.220

Kiviai (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

134,59

77,23

4 065,56

1 004,21

2 105,80

33 071,67

464,70

93,67

57,78

553,75

32 231,86

5 235,37

1 272,21

93,55

 

 

 

 

2.230

Granatai

ex 0810 90 95

133,01

76,32

4 017,97

992,45

2 081,15

32 684,55

459,26

92,57

57,10

547,27

31 854,56

5 174,09

1 257,32

92,46

 

 

 

 

2.240

Khakis (įskaitant Sharon vaisių)

ex 0810 90 95

142,93

82,02

4 317,75

1 066,50

2 236,43

35 123,20

493,52

99,48

61,36

588,10

34 231,29

5 560,14

1 351,13

99,35

 

 

 

 

2.250

Ličiai

ex 0810 90


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1205/2005

2005 m. liepos 27 d.

dėl cukranendrių cukraus importo licencijų išdavimo pagal kai kurias tarifines kvotas ir susitarimus dėl lengvatinių sąlygų

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV.6 straipsnio, įgyvendinimo (2),

atsižvelgdama į 2003 m. birželio 30 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1159/2003, nustatantį išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukranendrių cukraus importui 2003–2004, 2004–2005 ir 2005–2006 prekybos metais, taikymo taisykles ir iš dalies pakeičiantį Reglamentus (EB) Nr. 1464/95 ir (EB) Nr. 779/96 (3), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 9 straipsnyje yra numatyta tvarka, kaip turi būti nustatomi įsipareigojimai pristatyti importuojamus, taikant nulinį muito tarifą, KN kodu 1701 klasifikuojamus AKR protokolą ir Indijos susitarimą pasirašiusių šalių kilmės produktus, kurių masė nurodoma baltojo cukraus ekvivalentu.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 16 straipsnyje numatyta tvarka, kaip turi būti nustatomos nulinio muito tarifo importo kvotos KN kodu 1701 11 10 klasifikuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra AKR protokolą ir Indijos susitarimą pasirašiusios valstybės ir kurių masė nurodoma baltojo cukraus ekvivalentu.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 22 straipsnyje atidaromos tarifinės kvotos, kurioms taikomas 98 eurų dydžio muitas už toną, Brazilijos, Kubos ir kitų trečiųjų šalių kilmės importuojamiems produktams, klasifikuojamiems KN kodu 1701 11 10.

(4)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 5 straipsnio 1 dalies nuostatas per savaitę nuo 2005 m. liepos 18 d. iki liepos 22 d. kompetentingoms įstaigoms buvo pateiktos paraiškos gauti importo licencijas dėl AKR-Indijos lengvatinėmis sąlygomis įvežamo cukraus kiekio, kuris visas viršija kiekį, įsipareigojamą pristatyti iš konkrečios šalies, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 9 straipsnyje.

(5)

Tokiomis aplinkybėmis Komisija privalo nustatyti mažinimo koeficientą, kuriuo remiantis būtų galima proporcingai paskirstyti licencijas pagal turimą kiekį, ir nurodyti, kad atitinkama riba yra pasiekta,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pagal prašymus, pateiktus nuo 2005 m. liepos 18 d. iki liepos 22 d. gauti importo licencijas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 5 straipsnio 1 dalies nuostatomis, licencijos išduodamos ne didesniems negu šio reglamento priede nurodytiems kiekiams.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 28 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 987/2005 (OL L 167, 2005 6 29, p. 12).

(2)  OL L 146, 1996 6 20, p. 1.

(3)  OL L 162, 2003 7 1, p. 25. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 568/2005 (OL L 97, 2005 4 15, p. 9).


PRIEDAS

AKR–INDIJOS lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 II antraštinė dalis

2004–2005 prekybos metai

Šalis

Licencija išduodama … % kiekio, prašomo 2005 7 18–22 savaitę

Riba

Barbadosas

100

 

Belizas

0

Pasiekta

Kongas

100

 

Fidžis

0

Pasiekta

Gajana

0

Pasiekta

Indija

0

Pasiekta

Dramblio Kaulo Krantas

100

 

Jamaika

100

 

Kenija

100

 

Madagaskaras

100

 

Malavis

0

Pasiekta

Mauricijus

0

Pasiekta

Mozambikas

0

Pasiekta

Sent Kitsas ir Nevis

99,9945

Pasiekta

Svazilandas

0

Pasiekta

Tanzanija

100

 

Trinidadas ir Tobagas

100

 

Zambija

0

Pasiekta

Zimbabvė

0

Pasiekta


2005–2006 prekybos metai

Šalis

Licencija išduodama … % kiekio, prašomo 2005 7 18–22 savaitę

Riba

Barbadosas

100

 

Belizas

100

 

Kongas

100

 

Fidžis

100

 

Gajana

100

 

Indija

100

 

Dramblio Kaulo Krantas

100

 

Jamaika

100

 

Kenija

100

 

Madagaskaras

100

 

Malavis

100

 

Mauricijus

100

 

Mozambikas

100

 

Sent Kitsas ir Nevis

100

 

Svazilandas

100

 

Tanzanija

100

 

Trinidadas ir Tobagas

100

 

Zambija

100

 

Zimbabvė

100

 

Ypatingasis lengvatinėmis sąlygomis įvežamas cukrus

Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 III antraštinė dalis

2005–2006 prekybos metai

Šalis

Licencija išduodama … % kiekio, prašomo 2005 7 18–22 savaitę

Riba

Indija

100

 

AKR

100

 


CXL lengvatinis cukrus

Reglamento (EB) Nr. 1159/2003 IV antraštinė dalis

2005–2006 prekybos metai

Šalis

Licencija išduodama … % kiekio, prašomo 2005 7 18–22 savaitę

Riba

Brazilija

0

Pasiekta

Kuba

100

 

Kitos trečiosios šalys

0

Pasiekta


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1206/2005

2005 m. liepos 27 d.

dėl nuolatinio leidimo naudoti tam tikrus pašarų priedus

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyvą 70/524/EEB dėl pašarų priedų (1), ypač į jos 3 straipsnį ir 9d straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (2), ypač į jo 25 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamente (EB) Nr. 1831/2003 numatyta, kad turi būti suteiktas leidimas priedams gyvūnų mityboje naudoti.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 25 straipsnyje nustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės, taikomos paraiškoms gauti leidimą naudoti pašarų priedus, pateiktoms pagal Direktyvos 70/524/EEB nuostatas iki Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 taikymo dienos.

(3)

Paraiškos gauti leidimą naudoti šio reglamento prieduose išvardytus priedus buvo pateiktos iki Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 taikymo dienos.

(4)

Pirminės valstybių narių pastabos dėl šių paraiškų, pateiktų pagal Direktyvos 70/524/EEB 4 straipsnio 4 dalies nuostatas, buvo perduotos Komisijai iki Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 taikymo dienos. Todėl tokios paraiškos ir toliau svarstytinos laikantis Direktyvos 70/524/EEB 4 straipsnio nuostatų.

(5)

Fermentinį endo-1,4-beta-gliukanazės, endo-1,3(4)-beta-gliukanazės ir endo-1,3(4)-beta-ksilanazės, gautų iš Trichoderma longibrachiatum (ATCC 74 252), preparatą pirmą kartą laikinai naudoti mėsiniams kalakutams buvo leista Komisijos reglamentu (EB) Nr. 937/2001 (3). Buvo pateikti nauji duomenys, pagrindžiantys paraišką gauti leidimą neribotą laiką naudoti šį fermentinį preparatą. Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos tokiam leidimui gauti yra įvykdytos. Todėl šį fermentinį preparatą, kaip nurodyta priede, turėtų būti leista naudoti neribotą laiką.

(6)

Fermentinį endo-1,3(4)-beta-gliukanazės ir endo-1,4-beta-ksilanazės, gautų iš Penicillium funiculosum (IMI SD101), preparatą pirmą kartą laikinai naudoti mėsinės kiaulė buvo leista Komisijos reglamentu (EB) Nr. 418/2001 (4). Buvo pateikti nauji duomenys, pagrindžiantys paraišką gauti leidimą neribotą laiką naudoti šį fermentinį preparatą. Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos tokiam leidimui gauti yra įvykdytos. Todėl šį fermentinį preparatą, kaip nurodyta priede, turėtų būti leista naudoti neribotą laiką.

(7)

Pirmą kartą fermentinį endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Bacillus subtilis (LMG S-15136), preparatą buvo leista laikinai naudoti paršeliams Reglamentu (EB) Nr. 937/2001. Buvo pateikti nauji duomenys, pagrindžiantys paraišką gauti leidimą neribotą laiką naudoti šį fermentinį preparatą. Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos tokiam leidimui gauti yra įvykdytos. Todėl šį fermentinį preparatą, kaip nurodyta priede, turėtų būti leista naudoti neribotą laiką.

(8)

Pirmą kartą fermentinį endo-1,3(4)-beta-gliukanazės, gautos iš Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) ir subtilizino, gauto iš Bacillus subtilis (ATCC 2107), preparatą laikinai naudoti mėsiniams viščiukams buvo leista Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1636/1999 (5). Buvo pateikti nauji duomenys, pagrindžiantys paraišką gauti leidimą neribotą laiką naudoti šį fermentinį preparatą. Įvertinimo rezultatai rodo, kad Direktyvos 70/524/EEB 3a straipsnyje nustatytos sąlygos tokiam leidimui gauti yra įvykdytos. Todėl šį fermentinį preparatą, kaip nurodyta priede, turėtų būti leista naudoti neribotą laiką.

(9)

Šių paraiškų įvertinimo rezultatai rodo, kad darbuotojams apsaugoti nuo prieduose aprašomų priedų poveikio reikės tam tikros tvarkos. Tokia apsauga turėtų būti užtikrinama taikant 1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyvą 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe gerinti nustatymo (6).

(10)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Priede nurodomus preparatus, priklausančius fermentų grupei, leidžiama neribotą laiką naudoti kaip gyvūnų mitybos priedus tame priede numatytomis sąlygomis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

Neelie KROES

Komisijos narė


(1)  OL L 270, 1970 12 14, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1800/2004 (OL L 317, 2004 10 16, p. 37).

(2)  OL L 268, 2003 10 18, p. 29. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 378/2005 (OL L 59, 2005 3 5, p. 8).

(3)  OL L 130, 2001 5 12, p. 25.

(4)  OL L 62, 2001 3 2, p. 3.

(5)  OL L 194, 1999 7 27, p. 17.

(6)  OL L 183, 1989 6 29, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).


PRIEDAS

EB Nr.

Priedas

Cheminė formulė, aprašymas

Gyvūno rūšis arba kategorija

Didžiausias amžius

Mažiausias kiekis

Didžiausias kiekis

Kitos nuostatos

Leidimo galiojimo terminas

Aktyvumo vienetai kilograme visaverčio pašaro

Fermentai

E 1602

Endo-1,4-beta-glukanazė

EC 3.2.1.4

Endo-1,3(4)-beta-glukanazė

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-ksilanazė

EC 3.2.1.8

Endo-1,3-beta-gliukanazės, Endo-1,3(4)-beta-gliukanazės ir endo-1,4-beta-ksilanazės, gautų iš Trichoderma longibrachiatum (ATCC SD 74.252), preparatas, kurio mažiausias aktyvumas:

 

Skysto arba granuliuoto pavidalo:

 

endo-1,4-beta-gliukanazė: 8 000 U (1)/ml arba g

 

endo-1,3-beta-gliukanazė: 18 000 U (2)/ml arba g

 

endo-1,4-beta-gliukanazė: 26 000 U (3)/ml arba g

Mėsiniai kalakutai

endo-1,4-beta-gliukanazė: 400 U

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant

2.

Rekomenduojama dozė kilograme visaverčio pašaro:

 

endo-1,4-beta-gliukanazė: 400–800 U

 

endo-1,3(4)-beta-glukanazė: 900–1 800 U

 

endo-1,4-beta-ksilanazė: 1 300–2 600 U

3.

Naudoti kombinuotuose pašaruose, turinčiuose daug nekrakmolingų polisacharidų (ypač arabinoksilanų ir beta-gliukanų), pvz., kurių sudėtyje yra daugiau kaip 25 % kviečių arba 20 % miežių ir 5 % rugių

Neribotam laikui

endo-1,3(4)-beta-gliukanazė: 900 U

endo-1,4-beta-ksilanazė: 1 300 U

E 1604

Endo-1,3(4)-beta-glukanazė

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-ksilanazė

EC 3.2.1.8

Endo-1,3(4)-beta-glucanazės ir endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Penicillium funiculosum (IMI SD101), preparatas, kurio mažiausias aktyvumas:

 

Miltelių pavidalo:

 

endo-1,3(4)-beta-gliukanazė: 2 000 U (4)/g

 

endo-1,4-beta-ksilanazė: 1 400 U (5)/g

 

Skysto pavidalo:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanazė: 500 U/ml

 

endo-1,4-beta-ksilanazė: 350 U/ml

Mėsinės kiaulės

endo-1,3(4)-beta-glukanazė: 100 U

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant

2.

Rekomenduojama dozė kilograme visaverčio pašaro:

 

endo-1,3(4)-beta-gliukanazė: 100 U

 

endo-1,4-beta-ksilanazė: 70 U

3.

Naudoti kombinuotuose paaruose, turinčiuose daug nekrakmolingų polisacharidų (ypač beta- gliukanų ir arabinoksilanų), pvz., kurių sudėtyje yra daugiau kaip 40 % miežių arba 20 % kviečių

Neribotam laikui

endo-1,4-beta-ksilanazė: 70 U

E 1606

Endo-1,4-beta-ksilanazė

EC 3.2.1.8

Endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Bacillus subtilis (LMG S-15136), preparatas, kurio mažiausias aktyvumas:

 

Kieto arba skysto pavidalo:

 

100 IU (6)/g arba ml

Paršeliai (atjunkyti)

10 IU

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant

2.

Rekomenduojama dozė kilograme visaverčio pašaro:

 

endo-1,4-beta-ksilanazė: 10 IU

3.

Naudoti kombinuotuose pašaruose, turinčiuose arabinoksilanų, pvz., daugiau kaip 40 % kviečių arba miežių

4.

Naudoti atjunkytiems paršeliams maždaug iki 35 kg svorio

Neribotam laikui

E 1633

Endo-1,3(4)-beta-glukanazė

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta-ksilanazė

EC 3.2.1.8

Subtilizinas

EC 3.4.21.62

Endo-1,3(4)-beta-gliukanazės, gautos iš Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), endo-1,4-beta-ksilanazės, gautos iš Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) ir subtilizino, gauto iš Bacillus subtilis (ATCC 2107), preparatas, kurio mažiausias aktyvumas:

 

Kieto pavidalo:

 

endo-1,3(4)-beta-glukanazė: 100 U (7)/g

 

Endo-1,4-beta-ksilanazė: 300 U (8)/g

 

Subtilizinas: 800 U (9)/g

Mėsiniai viščiukai

endo-1,3(4)-beta-glukanazė: 30 U

1.

Priedo ir premikso naudojimo instrukcijose nurodyti laikymo temperatūrą, laiką ir stabilumą granuliuojant

2.

Rekomenduojama dozė kilograme visaverčio pašaro:

 

endo-1,3(4)-beta-gliukanazė: 30–100 U

 

endo-1,4-beta-ksilanazė: 90–300 U

 

subtilizinas: 240–800 U

3.

Naudoti kombinuotuose pašaruose, pvz., tuose, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 60 % miežių

Neribotam laikui

endo-1,4-beta-ksilanazė: 90 U

subtilizinas: 240 U


(1)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 0,1 mikromolius per minutę iš karboksimetilceliuliozės, esant 5,0 pH ir 40 °C temperatūrai.

(2)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 0,1 mikromolius per minutę iš beta-glukanazė, esant 5,0 pH ir 40 °C temperatūrai.

(3)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 0,1 mikromolius per minutę iš avižų speltos ksilano, esant 5,0 pH ir 40 °C temperatūrai.

(4)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 5,55 mikromolio redukuojančių cukrų (gliukozės ekvivalentai) per minutę iš miežių beta-gliukano, esant 5,0 pH ir 50 °C temperatūrai.

(5)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 4,00 mikromolius redukuojančių cukrų (maltozės ekvivalentai) per minutę iš beržų ksilano, esant 5,5 pH ir 50 °C temperatūrai.

(6)  1 IU – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolio redukuojančių cukrų (ksilozės ekvivalentai) per minutę iš beržų ksilano, esant 4,5 pH ir 50 °C temperatūrai.

(7)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį redukuojančių cukrų (gliukozės ekvivalentai) per minutę iš miežių beta-gliukano, esant 5,0 pH ir 30 °C temperatūrai.

(8)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį redukuojančių cukrų (ksilozės ekvivalentai) per minutę iš avižų speltos ksilano, esant 5,3 pH ir 50 °C temperatūrai.

(9)  1 U – tai fermento kiekis, atpalaiduojantis 1 mikromolį fenolio junginio (tirozino ekvivalentai) per minutę iš avižų kazeino substrato, esant 7,5 pH ir 40 °C temperatūrai.


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/16


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1207/2005

2005 m. liepos 27 d.

iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams, siekiant kovoti su terorizmu (1), ypač į jo 7 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 2580/2001 priede išvardytos kompetentingos institucijos, kurioms reikėtų siųsti informaciją ir prašymus, susijusius su šiuo reglamentu įvestomis priemonėmis.

(2)

Vokietija, Lietuva, Nyderlandai ir Švedija paprašė iš dalies pakeisti jų kompetentingų institucijų adresus,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2580/2001 priedas iš dalies keičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

Benita FERRERO-WALDNER

Komisijos narė


(1)  OL L 344, 2001 12 28, p. 70. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 2580/2001 priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

Dalyje, kurios antraštė „Vokietija“, adresai keičiami taip:

„—

dėl lėšų įšaldymo:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

D-80281 München

Tel. (49-89) 28 89 38 00

Faksas (49-89) 35 01 63 38 00

dėl ekonominių išteklių:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Tel. (49) 6196908-0

Faksas (49) 6196908-800

dėl draudimo:

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

Graurheindorfer Straße 108

D-53117 Bonn

Tel. (49-228) 4108-0“

;

2)

Dalyje, kurios antraštė „Lietuva“, adresas keičiamas taip:

„Užsienio reikalų ministerija

Saugumo politikos departamentas

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. +370 5 2362516

Faksas +370 5 2313090“

;

3)

Dalyje, kurios antraštė „Nyderlandai“, adresas keičiamas taip:

„Minister van Financiën

De Directie Financiėle Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

The Netherlands

Tel. (31-70) 342 8997

Telefaksas (31-70) 342 7984“

;

4)

Dalyje, kurios antraštė „Švedija“, adresai keičiami taip:

 

3 straipsnis

Rikspolisstyrelsen

Box 12256

S-102 26 Stockholm

Tel. (46-8) 401 90 00

Faksas (46-8) 401 99 00

 

4 ir 6 straipsniai

Finansinspektionen

Box 6750

S-113 85 Stockholm

Tel. (46-8) 787 80 00

Faksas (46-8) 24 13 35

 

5 straipsnis

Försäkringskassan

S-103 51 Stockholm

Tel. (46-8) 786 90 00

Faksas (46-8) 411 27 89“

.

28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/19


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1208/2005

2005 m. liepos 27 d.

šeštą kartą iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1763/2004, nustatantį tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 1763/2004, nustatantį tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą (1), ypač į jo 10 straipsnio b dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1763/2004 II priede išvardytos kompetentingos institucijos, kurioms priskirtos tikslios funkcijos, susijusios su to reglamento įgyvendinimu.

(2)

Nyderlandai, Švedija ir Jungtinė Karalystė paprašė iš dalies pakeisti savo kompetentingų institucijų adresų duomenis,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1763/2004 II priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

Benita FERRERO-WALDNER

Komisijos narė


(1)  OL L 315, 2004 10 14, p. 14. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 830/2005 (OL L 137, 2005 5 31, p. 24).


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 1763/2004 II priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

Po antrašte „Nyderlandai“ nurodytas adresas pakeičiamas taip:

„Minister van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

The Netherlands

Telefonas (31-70) 342 89 97

Teleksas (31-70) 342 79 84“;

2)

Po antrašte „Švedija“ nurodyti adresai pakeičiami taip:

 

3 ir 4 straipsniai

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Tel. (46-8) 786 90 00

Faks. (46-8) 411 27 89

 

6 ir 7 straipsniai

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Tel. (46-8) 787 80 00

Faks. (46-8) 24 13 35“;

3)

Po antrašte „Jungtinė Karalystė“ nurodyti adresai pakeičiami taip:

„HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel. (44-20) 72 70 59 77/53 23

Faks. (44-20) 72 70 54 30

El. paštas: financialsanctions@hm-treasury.gov.uk

For Gibraltar:

Ernest Montado

Chief Secretary

Government Secretariat

No. 6 Convent Place

Gibraltar

Tel. 00 (350) 757 07

Faks. 00 (350) 587 57 00“.


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/21


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1209/2005

2005 m. liepos 27 d.

iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 174/2005, nustatantį su karine veikla susijusios pagalbos tiekimo į Dramblio Kaulo Krantą apribojimus

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2005 m. sausio 31 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 174/2005, nustatantį su karine veikla susijusios pagalbos tiekimo į Dramblio Kaulo Krantą apribojimus (1), ypač į jo 7 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 174/2005 II priede išvardytos kompetentingos institucijos, kurioms priskirtos tikslios funkcijos, susijusios su to reglamento įgyvendinimu.

(2)

Belgija, Lietuva ir Nyderlandai paprašė iš dalies pakeisti savo kompetentingų institucijų adresų duomenis,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 174/2005 II priedas iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio Reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

Benita FERRERO-WALDNER

Komisijos narė


(1)  OL L 29, 2005 2 2, p. 5


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 174/2005 II priedas iš dalies keičiamas taip:

1)

Po antrašte „Belgija“ nurodyti adresai pakeičiami taip:

„SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL, ÉCONOMIE, P.M.E.,

CLASSES MOYENNES & ÉNERGIE

Potentiel économique

Direction Industries

Textile – Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5e étage

B-1210 Bruxelles

Tel. 0032 (0) 2 277 51 11

Faks. 0032 (0) 2 277 53 09

Faks. 0032 (0) 2 277 53 10

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O.,

MIDDENSTAND & ENERGIE

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel – Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel. 0032 (0) 2 277 51 11

Faks. 0032 (0) 2 277 53 09 / 0032 (0) 2 277 53 10“;

2)

Po antrašte „Lietuva“ nurodytas adresas pakeičiamas taip:

„Ministry of Foreign Affairs

Security Policy Department

J. Tumo-Vaizganto 2

01511 Vilnius

Tel. + 370 5 236 25 16

Faks. + 370 5 231 30 90“;

3)

Po antrašte „Nyderlandai“ nurodytas adresas pakeičiamas taip:

„Minister van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 DE Zwolle

The Netherlands

Tel. (31-38) 467 25 41

Faks. (31-38) 469 52 29“.


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/23


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1210/2005

2005 m. liepos 27 d.

iš dalies keičiantis importo muitus grūdų sektoriuje taikomus nuo 2005 m. liepos 28 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1150/2005 (3) nustatyti grūdų sektoriaus importo muitų mokesčiai.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad jeigu importo muito mokesčių taikymo laikotarpiu apskaičiuotas importo muito mokesčių vidurkis ir nustatytas mokestis ima skirtis 5 EUR už toną arba daugiau, tuomet daromas atitinkamas patikslinimas. Toks skirtumas atsirado. Todėl būtina patikslinti Reglamente (EB) Nr. 1150/2005 nustatytus importo muitus,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1150/2005 I ir II priedai keičiami šio reglamento I ir II priedais.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 28 d.

Jis taikomas nuo 2005 m. liepos 28 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 270, 2003 9 29, p. 78.

(2)  OL L 161, 1996 6 29, p. 125. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1110/2003 (OL L 158, 2003 6 27, p. 12).

(3)  OL L 185, 2005 7 16, p. 24.


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, importo muito mokesčiai dalyje, importo muito mokesčiai, taikomu nuo 2005 m. liepos 28 d.

KN kodas

Prekių pavadinimas

Importo muito mokestis (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės

0,00

Vidutinės kokybės

0,00

Žemos kokybės

0,00

1001 90 91

Paprastieji kviečiai, skirti sėjai

0,00

ex 1001 90 99

Paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 00 00

Rugiai

33,95

1005 10 90

Kukurūzai, skirti sėjai, išskyrus hibridus

54,64

1005 90 00

Kukurūzai, išskyrus sėklą (2)

54,64

1007 00 90

Grūdinis sorgas, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

38,94


(1)  Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas:

3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, arba

2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje.

(2)  Importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

Muito mokesčio apskaičiavimo komponentai

laikotarpis nuo 2005 7 15–2005 7 26

1)

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Prekių birža

Mineapolio birža

Čikagos birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Produktai (baltymų procentas, esant 12 % drėgnumui)

Kietieji raudonieji pavasariniai Nr. 2

Kukurūzai Yellow corn Nr. 3

Kietieji gintariniai durum Nr. 2

Vidutinės kokybės (1)

Žemos kokybės (2)

JAV miežiai Nr. 2

Kotiruojama (EUR/t)

122,45 (3)

79,17

176,22

166,22

146,22

92,18

Meksikos įlankos priedas (EUR/t)

11,22

 

 

Didžiųjų ežerų priedas (EUR/t)

26,13

 

 

2)

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas 16,99 EUR/t; Didieji ežerai–Roterdamas 26,40 EUR/t.

3)

Subsidijos, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 2 dalies trečiojoje pastraipoje:

0,00 EUR/t (Kietieji raudonieji žieminiai)

0,00 EUR/t (Paprastieji raudonieji žieminiai Nr. 2).


(1)  10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(2)  30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(3)  Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/26


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1211/2005

2005 m. liepos 27 d.

iš dalies keičiantis Reglamente (EB) Nr. 1011/2005 nustatytų kai kurių cukraus sektoriaus produktų reprezentacines kainas ir papildomus importo muitų dydžius 2005–2006 prekybos metams

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1995 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1423/95, nustatantį išsamias cukraus sektoriaus produktų, išskyrus melasą, importo įgyvendinimo taisykles (2), ypač į jo 1 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antrą sakinį ir jo 3 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reprezentacinės kainos ir papildomų importo muitų dydžiai, taikytini baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir kai kuriems sirupams 2005–2006 prekybos metams, buvo nustatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 1011/2005 (3). Šios kainos ir dydžiai buvo pakeisti reglamentu (EB) Nr. 1069/2005 (4).

(2)

Šiuo metu Komisijos turimi duomenys rodo, kad reikia iš dalies pakeisti minėtus dydžius pagal Reglamente (EB) Nr. 1423/95 nustatytas taisykles ir nuostatas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1423/95 1 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai, nustatyti Reglamentu (EB) Nr. 1011/2005 2005–2006 prekybos metams, yra iš dalies keičiami ir nurodomi šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 28 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 141, 1995 6 24, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 624/98 (OL L 85, 1998 3 20, p. 5).

(3)  OL L 170, 2005 7 1, p. 35.

(4)  OL L 174, 2005 7 7, p. 69.


PRIEDAS

Iš dalies pakeisti reprezentacinių kainų ir papildomų importo muitų dydžiai baltajam cukrui, žaliaviniam cukrui ir KN kodu 1702 90 99 klasifikuojamiems produktams taikomi nuo 2005 m. liepos 28 d.

(EUR)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis

1701 11 10 (1)

23,11

4,74

1701 11 90 (1)

23,11

9,98

1701 12 10 (1)

23,11

4,55

1701 12 90 (1)

23,11

9,55

1701 91 00 (2)

27,52

11,47

1701 99 10 (2)

27,52

6,95

1701 99 90 (2)

27,52

6,95

1702 90 99 (3)

0,28

0,37


(1)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo II dalyje (OL L 178, 2001 6 30, p. 1).

(2)  Nustatyta už standartinę kokybę, kaip ji yra apibrėžta reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo I dalyje.

(3)  Nustatyta už kiekvieną 1 % sacharozės kiekio.


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Taryba

28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/28


TARYBOS SPRENDIMAS

2005 m. liepos 22 d.

dėl Europos Sąjungos tarnautojų teismo teisėjų skyrimo

(2005/577/EB, Euratomas)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 225a straipsnį,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 140b straipsnį,

atsižvelgdama į 2004 m. lapkričio 2 d. Tarybos sprendimą 2004/752/EB, Euratomas, įsteigiantį Europos Sąjungos tarnautojų teismą (1), ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Sprendimu 2004/752/EB, Euratomas remiantis EB sutarties 225a ir 245 straipsniais ir EAEB sutarties 140b ir 160 straipsniais buvo įsteigtas Europos Sąjungos tarnautojų teismas. Šiuo sprendimu Protokolas dėl Teisingumo Teismo statuto šiuo tikslu buvo papildytas priedu (toliau – Teisingumo Teismo statuto I priedas).

(2)

Teisingumo Teismo statuto I priedo 3 straipsnyje numatoma:

„1.

Teisėjus skiria Taryba, laikydamasi EB sutarties 225a straipsnio ketvirtos pastraipos ir EAEB sutarties 140b straipsnio ketvirtos pastraipos, pasikonsultavusi su šiame straipsnyje numatytu komitetu. Skirdama teisėjus, Taryba užtikrina subalansuotą teismo narių sudėtį, parinkdama juos iš valstybių narių piliečių iš kuo platesnės geografinės teritorijos ir atsižvelgdama į atstovaujamas nacionalines teisines sistemas.

2.

Paraišką gali pateikti kiekvienas asmuo, kuris yra Sąjungos pilietis ir atitinka EB sutarties 225a straipsnio ketvirtoje pastraipoje ir EAEB sutarties 140b straipsnio ketvirtoje pastraipoje nustatytas sąlygas. Taryba, remdamasi Teismo rekomendacija, kvalifikuota balsų dauguma nustato tokių paraiškų pateikimo ir tvarkymo sąlygas bei tvarką.

3.

Įkuriamas komitetas, kurį sudaro septyni asmenys, parenkami iš buvusių Teisingumo Teismo bei Pirmosios instancijos teismo narių ir pripažintos kompetencijos teisininkų. Taryba, remdamasi Teisingumo Teismo pirmininko rekomendacija, kvalifikuota balsų dauguma skiria komiteto narius ir nustato jo veiklos taisykles.

4.

Komitetas pareiškia nuomonę apie kandidatų tinkamumą eiti Tarnautojų teismo teisėjų pareigas. Prie savo nuomonės komitetas prideda tinkamiausią aukšto lygio patirtį turinčių kandidatų sąrašą. Tokiame sąraše pavardžių turi būti bent dukart daugiau nei Taryba turi paskirti teisėjų.“.

(3)

Sprendimu 2005/150/EB, Euratomas (2) Taryba nustatė kandidatų į Europos Sąjungos tarnautojų teismo teisėjus paraiškų pateikimo ir tvarkymo sąlygas bei tvarką, kaip numatyta Teisingumo Teismo statuto I priedo 3 straipsnio 2 dalyje.

(4)

Sprendimu 2005/49/EB, Euratomas (3) Taryba nustatė Protokolo dėl Teisingumo Teismo statuto I priedo 3 straipsnio 3 dalyje numatyto komiteto veiklos taisykles.

(5)

Sprendimu 2005/151/EB, Euratomas (4) Taryba paskyrė Protokolo dėl Teisingumo Teismo statuto I priedo 3 straipsnio 3 dalyje numatyto komiteto narius.

(6)

Viešas kvietimas teikti kandidatų į Tarnautojų teismo teisėjus paraiškas buvo paskelbtas 2005 m. vasario 23 d. (OL C 47 A, p. 1), o kandidatų paraiškų teikimo terminas baigėsi 2005 m. balandžio 15 d. Buvo įregistruotos du šimtai keturiasdešimt trijų kandidatų paraiškos.

(7)

Teisingumo Teismo statuto I priedo 3 straipsnio 3 dalimi įkurtas komitetas buvo kelis kartus susirinkęs 2005 m. gegužės ir birželio mėn. Šių susitikimų metu jis parengė Teisingumo Teismo statuto I priedo 3 straipsnio 4 dalyje numatytą nuomonę ir sąrašą. Sąraše yra keturiolika kandidatų.

(8)

Pagal EB sutarties 225a straipsnio ketvirtą pastraipą ir EAEB sutarties 140b straipsnio ketvirtą pastraipą Tarnautojų teismo teisėjus skiria Taryba.

(9)

Todėl reikėtų paskirti septynis asmenis iš pirmiau nurodyto sąrašo, siekiant užtikrinti subalansuotą teismo narių sudėtį, parenkant juos iš valstybių narių piliečių iš kuo platesnės geografinės teritorijos ir atsižvelgiant į atstovaujamas nacionalines teisines sistemas, kaip numatyta Teisingumo Teismo statuto I priedo 3 straipsnio 1 dalyje.

(10)

Pagal Teisingumo Teismo statuto I priedo 2 straipsnio antros pastraipos pirmą sakinį Tarnautojų teismo teisėjai skiriami šešerių metų laikotarpiui. Tačiau, nukrypstant nuo šios nuostatos, Sprendimo 2004/752/EB, Euratomas 3 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad visiems Tarnautojų teismo teisėjams prisiekus, Tarybos pirmininkas burtų keliu paskiria tris šio Teismo teisėjus, kurių kadencija turi baigtis pirmųjų trejų metų pabaigoje. Apie šį paskyrimą turėtų būti tinkamai viešai pranešta paskelbiant Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

(11)

Be to, dėl Tarnautojų teismo pirmojo pirmininko skyrimo reikėtų pažymėti, jog Sprendimo 2004/752/EB, Euratomas 3 straipsnio pirmoje pastraipoje numatyta galimybė, kad Taryba gali nuspręsti taikyti Teismo statuto I priedo 4 straipsnio 1 dalyje numatytą tvarką, pagal kurią Tarnautojų teismo pirmininką teisėjai renka iš savo narių trejų metų kadencijai. Reikėtų pasinaudoti šia galimybe,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos tarnautojų teismo teisėjais skiriami:

Irena BORUTA

Stéphane GERVASONI

Heikki KANNINEN

Horstpeter KREPPEL

Paul J. MAHONEY

Charisios TAGARAS

Sean VAN RAEPENBUSCH.

2 straipsnis

Keturi iš šių teisėjų skiriami šešerių metų laikotarpiui nuo 2005 m. spalio 1 d. iki 2011 m. rugsėjo 30 d.

Kiti trys teisėjai skiriami trejų metų laikotarpiui nuo 2005 m. spalio 1 d. iki 2008 m. rugsėjo 30 d.

Tarybos generalinis sekretoriatas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia trijų Tarybos pirmininko burtų keliu paskirtų šio Teismo teisėjų, kurių kadencija baigsis pirmųjų trejų metų pabaigoje, pavardes.

3 straipsnis

Skiriant pirmąjį Tarnautojų teismo pirmininką taikoma Teismo statuto I priedo 4 straipsnio 1 dalyje numatyta tvarka.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 22 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. STRAW


(1)  OL L 333, 2004 11 9, p. 7.

(2)  OL L 50, 2005 2 23, p. 7.

(3)  OL L 21, 2005 1 25, p. 13.

(4)  OL L 50, 2005 2 23, p. 9.


28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/30


Informacija, susijusi su Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos protokolo, susijusio su Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos prisijungimu prie šio Susitarimo joms įstojus į Europos Sąjungą, įsigaliojimu

2005 m. liepos 12 d. užbaigus Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos protokolo, susijusio su Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos prisijungimu prie šio susitarimo joms įstojus į Europos Sąjungą, kuris buvo pasirašytas 2005 m. gegužės 4 d. Briuselyje, įsigaliojimui būtinas procedūras, vadovaujantis šio protokolo 4 straipsniu, jis įsigalios 2005 m. rugpjūčio 1 d.


Komisija

28.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 197/31


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. liepos 27 d.

nukrypstantis nuo Tarybos sprendimo 2001/822/EB dėl Placopecten magellanicus genčiai priklausančių šukučių iš Sen Pjero ir Mikelono kilmės taisyklių

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 2819)

(2005/578/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos (1), ypač į jo III priedo 37 straipsnį,

kadangi:

(1)

2005 m. balandžio 27 d. Sen Pjeras ir Mikelonas paprašė septynerius metus leisti nukrypti nuo kilmės taisyklių, nustatytų Sprendimo 2001/822/EB 3 priede, dėl metinio 250 tonų kiekio šviežių arba sušaldytų Placopecten magellanicus genčiai priklausančių šukučių eksporto iš Sen Pjero ir Mikelono.

(2)

Sen Pjeras ir Mikelonas savo prašymą pagrindė tuo, kad Mikelono įlankoje vėluojama pradėti minėtų moliuskų auginimą ir didelė šių moliuskų dalis vis dar veisiama iš ikrų, importuojamų iš Kanados. Iš Kanados importuojami ikrai, šukutės su geldelėmis ir be jų laikinai pakeis neapdorotų šukučių kiekį, kurio trūksta vietos perdirbimo pramonei.

(3)

Ši nukrypti leidžianti nuostata grindžiama Sprendimo 2001/822/EB III priedo, o ypač jo 37 straipsnio 1 dalies nuostatomis, ypač susijusiomis su Sen Pjere ir Mikelone esamų pramonės šakų plėtra. Nukrypti leidžianti nuostata yra būtina tam, kad ši gamykla, kurioje dirba daug žmonių, tęstų savo veiklą. Jeigu bus laikomasi tam tikrų su kiekiu, priežiūra ir trukme susijusių sąlygų, ši nukrypti leidžianti nuostata nepadarys didelės žalos šiam Bendrijos ar kurios nors iš jos valstybių narių, ar keletos valstybių narių ekonomikos sektoriui.

(4)

Todėl galima tam tikriems Placopecten magellanicus genčiai priklausančių šukučių, perdirbtų Sen Pjere ir Mikelone ir importuojamų į Bendriją, kiekiams taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą.

(5)

1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiame Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (2) nustatomos tarifų kvotų administravimo taisyklės. Šios taisyklės taikomos mutatis mutandis produktų, kuriems taikoma ši nukrypti leidžianti nuostata, kiekių administravimui.

(6)

Kadangi 2011 m. gruodžio 31 d. baigiasi Sprendimo 2001/822/EB galiojimas, reikia įtraukti atitinkamą nuostatą, kad ši nukrypti leidžianti nuostata galiotų ilgiau nei iki 2011 m. gruodžio 31 d., jeigu iki šios datos būtų priimtas naujas sprendimas dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos bendrijos asociacijos arba būtų pratęstas Sprendimo 2001/822/EB galiojimas.

(7)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nukrypstant nuo sprendimo 2001/822/EB III priedo nuostatų, Placopecten magellanicus genčiai priklausančios šukutės, šviežios arba sušaldytos, klasifikuojamos KN 0307 pozicijoje, apibrėžtos priede ir perdirbtos Sen Pjere ir Mikelone, yra laikomos kilusiomis iš Sen Pjero ir Mikelono tuo atveju, kai jos pagal šiame sprendime nustatytas sąlygas yra išgaunamos iš ikrų, Placopecten magellanicus genčiai priklausančių šukučių su geldelėmis ir be jų, kurių kilmės šalis nėra Sen Pjeras ir Mikelonas.

2 straipsnis

1 straipsnyje numatyta nukrypti leidžianti nuostata taikoma priede nurodytiems kiekiams, iš Sen Pjero ir Mikelono importuojamiems į Bendriją 2005 m. rugpjūčio 1 d.–2012 m. liepos 31 d. laikotarpiu.

3 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a 308b ir 308c straipsnių nuostatos dėl tarifinių kvotų administravimo taikomos mutatis mutandis priede nurodytų kiekių administravimui.

4 straipsnis

1.   Sen Pjero ir Mikelono muitinės imasi būtinų priemonių kiekybinei 1 straipsnyje nustatytų gaminių eksporto kontrolei užtikrinti. Tuo tikslu visi pagal šį sprendimą išduoti sertifikatai privalo būti su nuoroda į jį.

2.   Sen Pjero ir Mikelono kompetetingos institucijos kas tris mėnesius Komisijai praneša apie kiekius, kuriems pagal šį sprendimą buvo išduoti EUR.1 judėjimo sertifikatai, ir šių sertifikatų serijos numerius.

5 straipsnis

Pagal šį sprendimą išduotų EUR.1 judėjimo sertifikatų 7 langelyje įrašomas vienas iš šių įrašų:

„Derogation – Commission Decision 2005/578/EC“,

„Dérogation – Décision 2005/578/CE de la Commission“.

6 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2005 m. rugpjūčio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d.

Jeigu po 2011 m. gruodžio 31 d. bus priimta nauja preferencijų sistema, pakeičianti sprendimą 2001/822/EB, šis sprendimas ir toliau bus taikomas iki naujosios sistemos galiojimo pabaigos, bet ne ilgiau kaip iki 2012 m. liepos 31 d.

7 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 27 d.

Komisijos vardu

László KOVÁCS

Komisijos narys


(1)  OL L 314, 2001 11 30, p. 1.

(2)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 883/2005 (OL L 148, 2005 6 11, p. 5).


PRIEDAS

Iš Sen Pjero ir Mikelono importuojami kiekiai

Serijos Nr.

KN kodas

TARIC kodas

Prekių pavadinimas

Laikotarpis

Kiekiai

(tonomis)

09.1643

0307 21 00

0307 29 90

20

10

Šukutės, priklausančios Placopecten magellanicus genčiai, šviežios arba sušaldytos

nuo 2005 8 1 iki 2006 7 31

250

nuo 2006 8 1 iki 2007 7 31

250

nuo 2007 8 1 iki 2008 7 31

250

nuo 2008 8 1 iki 2009 7 31

250

nuo 2009 8 1 iki 2010 7 31

250

nuo 2010 8 1 iki 2011 7 31

250

nuo 2011 8 1 iki 2012 7 31

250