ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 185

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

48 tomas
2005m. liepos 16d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1137/2005, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

1

 

*

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1138/2005, dėl nuolatinio konkurso dėl privalomųjų mokėjimų ir (ar) grąžinamųjų išmokų taikymo baltojo cukraus eksportui 2005–2006 m.

3

 

*

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1139/2005, dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje

8

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1140/2005, nustatantis mažiausias sviesto pardavimo kainas 167-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas

10

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1141/2005, nustatantis didžiausias pagalbos už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą sumas 167-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas

12

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1142/2005, nustatantis didžiausią pagalbos už koncentruotą sviestą dydį 339-ame konkurso ture, vykdomame Reglamente (EEB) Nr. 429/90 numatyto konkurso tvarka

14

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1143/2005, nustatantis minimalią sviesto pardavimo kainą 23-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse, teikiamam pagal Reglamente (EB) Nr. 2771/1999 minimą nuolatinį kvietimą dalyvauti konkurse

15

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1144/2005, nustatantis minimalią nugriebto pieno miltelių pardavimo kainą 22-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse, teikiamam pagal Reglamente (EB) Nr. 214/2001 minimą nuolatinį kvietimą dalyvauti konkurse

16

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1145/2005, sustabdantis sviesto supirkimą kai kuriose valstybėse narėse

17

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1146/2005, nustatantis mažiausią nugriebto pieno miltelių pardavimo kainą 86-ame konkurso ture, vykdomame Reglamente (EB) Nr. 2799/1999 numatyto nuolatinio konkurso tvarka

18

 

*

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1147/2005, draudžiantis žvejoti smiltinius ungurius Šiaurės jūroje ir Skagerako sąsiauryje tam tikrais žvejybos įrankiais

19

 

*

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1148/2005, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I priedo nuostatas dėl penetamato ( 1 )

20

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1149/2005, dėl česnakų importo licencijų išdavimo ketvirčiui nuo 2005 m. rugsėjo 1 d. iki lapkričio 30 d.

22

 

 

2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1150/2005, nustatantis importo muitus grūdų sektoriuje, galiojančius nuo 2005 m. liepos 16 d.

24

 

*

2005 m. liepos 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1151/2005, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2505/96, nustatantį tam tikrų žemės ūkio bei pramonės produktų autonomines Bendrijos tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą

27

 

 

II   Aktai, kurių skelbti neprivaloma

 

 

Taryba

 

*

2005 m. liepos 12 d. Tarybos sprendimas, dėl Regionų komiteto pakaitinio nario iš Didžiosios Britanijos paskyrimo

30

 

*

2005 m. liepos 12 d. Tarybos sprendimas, dėl Regionų komiteto nario iš Didžiosios Britanijos paskyrimo

31

 

*

2005 m. liepos 12 d. Tarybos sprendimas, dėl Regionų komiteto pakaitinio nario iš Vokietijos skyrimo

32

 

 

Komisija

 

*

2005 m. birželio 14 d. Komisijos sprendimas, dėl Europos atominės energijos bendrijos prisijungimo prie Jungtinės panaudoto kuro tvarkymo saugos ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymo saugos konvencijos (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1729)

33

 

 

Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties VI antraštine dalimi

 

*

2005 m. liepos 12 d. Tarybos sprendimas 2005/511/TVR, dėl euro apsaugos nuo padirbinėjimo paskiriant Europolą centriniu biuru kovoje su euro padirbinėjimu

35

 

 

Klaidų ištaisymas

 

 

2005 m. liepos 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1098/2005, nustatančio grąžinamųjų išmokų dydžius už kiaušinius ir kiaušinių trynius, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą, klaidų ištaisymas (OL L 183, 2005 7 14)

37

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/1


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1137/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).


PRIEDAS

prie 2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

(EUR/100 kg)

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

74,2

096

43,7

999

59,0

0707 00 05

052

68,2

999

68,2

0709 90 70

052

76,0

999

76,0

0805 50 10

388

64,8

524

71,9

528

55,5

999

64,1

0808 10 80

388

81,5

400

92,1

404

59,2

508

70,1

512

74,6

528

56,3

720

73,3

804

87,2

999

74,3

0808 20 50

388

86,4

512

73,3

528

57,5

800

31,4

999

62,2

0809 10 00

052

161,6

999

161,6

0809 20 95

052

292,1

400

309,8

999

301,0

0809 30 10, 0809 30 90

052

85,0

999

85,0

0809 40 05

528

109,1

624

111,4

999

110,3


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 750/2005 (OL L 126, 2005 5 19, p. 12). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1138/2005

2005 m. liepos 15 d.

dėl nuolatinio konkurso dėl privalomųjų mokėjimų ir (ar) grąžinamųjų išmokų taikymo baltojo cukraus eksportui 2005–2006 m.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo (1), ypač į jo 22 straipsnio 2 dalį, 27 straipsnio 5 ir 15 dalis bei 33 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Atsižvelgiant į Bendrijos ir pasaulinės cukraus rinkos padėtį, yra tinkama kuo greičiau paskelbti nuolatinį konkursą balto cukraus eksportui 2005–2006 m., kuris, turint galvoje galimus kainos svyravimus pasaulio rinkose, suteiks galimybę nustatyti eksporto mokesčius ir (arba) grąžinamąsias eksporto išmokas.

(2)

Nustatant grąžinamąsias išmokas už eksportuojamą cukrų būtina taikyti bendrąsias konkurso tvarkos taisykles, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 28 straipsnyje.

(3)

Atsižvelgiant į šios veiklos ypatumą, būtina priimti atitinkamus potvarkius dėl eksporto licencijų išduodamų nuolatinio konkurso tvarka bei nukrypti nuo 1995 m. birželio 27 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1464/95 dėl specialiųjų išsamų taisyklių, reglamentuojančių importo ir eksporto licencijų sistemos taikymą cukraus sektoriuje (2). Tačiau 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000, nustatančio bendrąsias išsamiąsias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams (3), nuostatos bei 1989 m. sausio 19 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 120/89, nustatančio bendrąsias išsamias taisykles dėl eksporto mokesčių ir privalomųjų mokėjimų taikymo žemės ūkio produktams (4), nuostatos turi ir toliau būti taikomos.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus sektoriaus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

1.   Siekiant nustatyti privalomuosius mokėjimus ir (ar) grąžinamąsias išmokas baltojo cukraus, kurio KN kodas 1701 99 10, eksportui į visas šalis išskyrus Albaniją, Kroatiją, Bosniją ir Hercegoviną, Serbiją ir Juodkalniją (5) ir Buvusią Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, skelbiamas nuolatinis konkursas. Šio nuolatinio konkurso galiojimo metu skelbiami atskiri konkurso etapai.

2.   Nuolatinis konkursas galioja iki 2006 m. liepos 27 d.

2 straipsnis

Nuolatinis konkursas ir atskiri konkurso turai vykdomi pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 28 straipsnyje ir šiame reglamente nustatytą tvarką.

3 straipsnis

1.   Valstybės narės skelbia kvietimus dalyvauti konkurse. Kvietimas dalyvauti konkurse skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Be to, kvietimus dalyvauti konkurse valstybės narės gali skelbti, ar užsakyti juos skelbti, ir kitur.

2.   Kvietime dalyvauti konkurse nurodomos konkurso sąlygos.

3.   Tuo laiku, kai vyksta nuolatinis konkursas, kvietimas dalyvauti konkurse gali būti keičiamas. Jis keičiamas, jei tuo laiku, kai vyksta konkursas, pasikeičia konkurso sąlygos.

4 straipsnis

1.   Paraiškų dalyvauti pirmajame konkurso etape teikimo terminas:

a)

prasideda 2005 m. liepos 22 d.;

b)

baigiasi 2005 m. liepos 28 d., ketvirtadienį, 10 val. Briuselio laiku.

2.   Kiekvienam kitam konkurso etapui paraiškų teikimo terminas:

a)

prasideda pirmąją darbo dieną po to, kai pasibaigia prieš tai skelbto konkurso paraiškų teikimo terminas;

b)

pasibaigia 10 val. Briuselio laiku šiomis dienomis:

2005 m. rugpjūčio 11 ir 25 d.,

2005 m. rugsėjo 8, 15, 22 ir 29 d.,

2005 m. spalio 6, 13, 20 ir 27 d.,

2005 m. lapkričio 10 ir 24 d.,

2005 m. gruodžio 8 ir 22 d.,

2006 m. sausio 5 ir 19 d.,

2006 m. vasario 2 ir 16 d.,

2006 m. kovo 2, 16 ir 30 d.,

2006 m. balandžio 6 ir 20 d.,

l2006 m. gegužės 4 ir 18 d.,

2006 m. birželio 1, 8, 15, 22, ir 29 d.,

2006 m. liepos 13 ir 27 d.

5 straipsnis

1.   Suinteresuotos šalys konkurse gali dalyvauti vienu iš šių būdų:

a)

kompetentingai valstybės narės institucijai pateikdamos raštišką pasiūlymą su gavimo patvirtinimu;

b)

atsiuntusios šiai institucijai registruotą laišką ar telegramą;

c)

kreipdamosi į ją telefonograma, faksu ar elektronine žinute, jei ši institucija sutinka su tokiomis komunikacijos formomis.

2.   Paraiška laikoma galiojančia, jei ji atitinka visas šias sąlygas:

a)

paraiškoje nurodoma:

i)

konkursas, kuriam ši paraiška teikiama;

ii)

paraiškos teikėjo pavardė (pavadinimas) ir adresas;

iii)

eksportui skirto baltojo cukraus kiekis;

iv)

privalomojo mokėjimo už eksportą arba, jei reikia, grąžinamosios eksporto išmokos sumą už 100 kg baltojo cukraus eurais paliekant tris skaičius po kablelio;

v)

užstato už iii punkte nurodytą cukraus kiekį dydis tos valstybės narės, kurioje teikiama paraiška, valiuta;

b)

eksportui skirto baltojo cukraus kiekis – ne mažesnis nei 250 tonų;

c)

iki pasibaigiant paraiškų teikimo terminui pareiškėjas pateikia įrodymą, kad pateikė paraiškoje nurodytą užstatą;

d)

paraiškoje yra pareiškėjo deklaracija, kuria jis įsipareigoja laimėjęs konkursą per 12 straipsnio 2 dalies 2 pastraipoje nurodytą terminą prašyti išduoti jam eksporto licenciją ar licencijas eksportuoti skirtam cukraus kiekiui;

e)

paraiškoje yra pareiškėjo deklaracija, kuria jis įsipareigoja laimėjęs konkursą:

i)

papildyti užstatą sumokėdamas 13 straipsnio 4 dalyje nurodytą sumą, jei nebuvo laikomasi pagal 12 straipsnio 2 dalį nurodytą eksporto licenciją tenkančių eksporto įsipareigojimų;

ii)

per trisdešimt dienų nuo eksporto licencijos galiojimo pabaigos pranešti šią licenciją išdavusiai institucijai apie nepanaudotus eksporto kiekius, kuriems buvo išduota eksporto licencija.

3.   Paraiškoje gali būti nurodoma, kad ji bus laikoma pateikta tik tuomet, kai viena ar abi šių sąlygų bus įgyvendintos:

a)

šių paraiškų teikimo termino paskutinę dieną turi būti priimtas sprendimas dėl mažiausios privalomojo mokėjimo už eksportą sumos arba, jei reikia, dėl didžiausios grąžinamosios eksporto išmokos sumos;

b)

sutartį galima sudaryti dėl viso paraiškoje nurodyto kiekio arba nurodytos jo dalies.

4.   Paraiškos, pateiktos nesilaikant 1 ir 2 dalies nuostatų arba kuriose nurodytos kitos, nei reikalaujama šiam konkursui, sąlygos, nesvarstomos.

5.   Pateiktos paraiškos atsiimti negalima.

6 straipsnis

1.   Kiekvienas pareiškėjas pateikia 11 EUR už 100 kg baltojo cukraus, eksportuojamo pagal šį konkursą, užstatą.

Konkurso laimėtojams šis užstatas, nepažeidžiant 13 straipsnio 4 dalies nuostatų, virsta užstatu už eksporto licenciją, kai pateikiamas 12 straipsnio 2 dalyje numatytas prašymas.

2.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodytą užstatą konkurso dalyviai gali pasirinkti mokėti grynaisiais arba pateikdami valstybės narės, kurioje paraiška buvo pateikta, nustatytus kriterijus atitinkančios institucijos garantiją.

3.   Išskyrus force majeure atvejus, 1 straipsnyje numatytas užstatas grąžinamas:

a)

pareiškėjams – už tą kiekį, kuriam pateikta paraiška nebuvo patenkinta;

b)

konkurso laimėtojams, kurie per 12 straipsnio 2 dalies 2 pastraipoje nurodytą terminą nepaprašė išduoti reikalingos eksporto licencijos – iki 10 EUR už 100 kg baltojo cukraus;

c)

konkurso laimėtojams už tuos kiekius, dėl kurių jie įvykdė pagal 12 straipsnio 2 dalyje numatytą eksporto licenciją tenkančius eksporto įsipareigojimus, kaip numatyta 31 straipsnio b punkte ir 32 straipsnio 1 dalies b punkto I papunktyje – Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 numatyta tvarka.

Pirmos pastraipos b punkte nurodytu atveju, jei reikia, grąžinama užstato dalis sumažinama atimant:

a)

skirtumą tarp didžiausios grąžinamosios eksporto išmokos, nustatytos tam konkurso etapui, ir didžiausios būsimo konkurso etapo grąžinamosios eksporto išmokos, jei pastaroji didesnė už pirmąją;

b)

skirtumą tarp mažiausio privalomojo mokėjimo už eksportą, nustatyto tam konkursui, ir mažiausio būsimo etapo privalomojo mokėjimo už eksportą, jei pastarasis yra mažesnis už pirmąjį.

Užstato dalis ar užstatas už tą cukraus kiekį, dėl kurio atitinkami įsipareigojimai nebuvo įvykdyti, negrąžinamas.

4.   Force majeure atveju kompetentinga atitinkamos valstybės narės institucija nustato priemones, reikalingas užstatui grąžinti, atsižvelgdama į aplinkybes, kuriomis remiasi suinteresuota šalis.

7 straipsnis

1.   Minėta kompetentinga institucija paraiškas nagrinėja uždaruose posėdžiuose. Asmenys, dalyvaujantys svarstymuose, prisaikdinami saugoti paslaptį.

2.   Pateiktas paraiškas valstybės narės privalo atsiųsti Komisijai neįvardydamos pareiškėjų ir ne vėliau nei praėjus 1 val. 30 min. nuo kvietime dalyvauti konkurse nurodyto savaitinio paraiškų teikimo termino pabaigos.

Jei paraiškų nepateikta, valstybės narės apie tai praneša Komisijai laikydamosi tų pačių terminų.

8 straipsnis

1.   Išnagrinėjus pateiktas paraiškas nustatomas maksimalus kiekis atskiram konkurso etapui.

2.   Gali būti priimtas sprendimas neskirti konkretaus konkurso etapo laimėtojų.

9 straipsnis

1.   Atsižvelgiant į bendrijos ir pasaulio cukraus rinkos situaciją bei numatomus jos pokyčius, nustatomas:

a)

arba mažiausias privalomojo mokėjimo už eksportą dydis,

b)

arba didžiausias grąžinamosios išmokos už eksportą dydis.

2.   Nepažeidžiant 10 straipsnio nuostatų, jei nustatomas mažiausias privalomojo mokėjimo už eksportą dydis, sutartis sudaroma su tuo konkurso dalyviu ar dalyviais, kurių paraiškoje nurodyta kaina yra lygi mažiausiam privalomojo mokėjimo už eksportą dydžiui arba yra didesnė už jį.

3.   Nepažeidžiant 10 straipsnio nuostatų, kai nustatomas didžiausias grąžinamosios išmokos už eksportą dydis, sutartis sudaroma su tuo konkurso dalyviu ar dalyviais, kurių paraiškoje nurodyta kaina yra lygi didžiausiam grąžinamosios išmokos už eksportą dydžiui arba yra už jį mažesnė, bei su kiekvienu konkurso dalyviu, kurio paraiškoje nurodytas privalomas mokėjimas už eksportą.

10 straipsnis

1.   Kai tarpiniame konkurso etape buvo nustatytas maksimalus kiekis ir minimalus privalomo mokėjimo dydis, sutartis sudaroma su tuo konkurso dalyviu, kurio paraiškoje nurodytas didžiausias privalomas mokėjimas už eksportą. Jei šioje paraiškoje nurodomas mažesnis nei maksimalus kiekis, likutis paskirstomas kitiems konkurso dalyviams atsižvelgiant į jų nurodytus privalomojo mokėjimo už eksportą dydžius, pradedant nuo didžiausiojo.

Kai tarpiniame konkurso etape buvo nustatytas maksimalus kiekis ir didžiausia grąžinamoji išmoka, sutartis sudaroma pirmojoje pastraipoje numatyta tvarka, o jei nebėra ar nėra paraiškų, kuriose būtų nurodytas privalomas mokėjimas už eksportą, sutartys sudaromos su tais konkurso dalyviais, kurie paraiškose nurodė grąžinamąją eksporto išmoką, atsižvelgiant į jų nurodytos grąžinamosios išmokos dydį, pradedant nuo mažiausios, iki kol bus išnaudotas nustatytas maksimalus kiekis.

2.   Jeigu, taikant 1 dalyje numatytą sutarčių sudarymo tvarką, yra svarstoma paraiška, kurioje nurodytas didesnis nei maksimalus kiekis, sutartis su tuo konkurso dalyviu sudaroma tik dėl maksimalaus kiekio. Jei tenkinant tuos pačius privalomus mokėjimus už eksportą ar tas pačias grąžinamąsias išmokas nurodančias paraiškas, kuriose nurodyti kiekiai kartu sudėjus yra didesni už maksimalųjį kiekį, turimas kiekis paskirstomas taip:

a)

arba dalijamas proporcingai pagal paraiškose nurodytus kiekius,

b)

arba paskirstoma po didžiausią kiekį, dėl kurio susitariama,

c)

arba traukiami burtai.

11 straipsnis

1.   Kompetentinga atitinkamos valstybės narės institucija nedelsdama informuoja konkurso dalyvius apie jų dalyvavimo konkurse rezultatus. Be to, ši institucija Be to, konkurso laimėtojams ji išsiunčia pranešimus.

2.   Pranešime apie konkurso laimėjimą turi būti nurodoma bent jau ši informacija:

a)

konkursas, kuriam buvo pateikta paraiška;

b)

eksportuoti skirto baltojo cukraus kiekis;

c)

už 100 kg baltojo cukraus gautino privalomojo mokesčio, arba, jei reikia, mokėtinos grąžinamosios išmokos už eksportą suma eurais už visą b punkte nurodytą cukraus kiekį.

12 straipsnis

1.   Konkurso nugalėtojui suteikiama teisė 2 dalyje nustatyta tvarka gauti licenciją eksportuoti paskirtą cukraus kiekį, kurioje, priklausomai nuo atvejo, nurodomas paraiškoje įrašytas privalomo mokėjimo už eksportą arba grąžinamosios išmokos už eksportą dydis.

2.   Konkurso nugalėtojas pagal atitinkamas Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 nuostatas privalo patekti prašymą gauti eksporto licenciją jam paskirtam cukraus kiekiui. Pagal Reglamento (EEB) Nr. 120/89 12 straipsnio išlygą šio prašymo atsiimti negalima.

Prašymą būtina pateikti ne vėliau nei vieną iš čia nurodytų dienų:

a)

paskutinę darbo dieną prieš kitos savaitės tarpinį konkurso etapą;

b)

paskutinę kitos savaitės darbo dieną, jei tą savaitę nėra numatyta skelbti atskirą konkurso etapą.

3.   Konkurso laimėtojas privalo eksportuoti paraiškoje nurodytą cukraus kiekį ir, jei reikia, už šio įsipareigojimo nevykdymą sumokėti, 13 straipsnio 4 dalyje nurodytą sumą.

4.   1, 2 ir 3 dalyje nurodytos teisė ir pareigos negali būti perleidžiamos.

13 straipsnis

1.   Reglamento (EB) Nr. 1464/95 9 straipsnio 1 dalyje numatytas eksporto licencijų išdavimo terminas negalioja tik pagal šį reglamentą eksportuojamam baltajam cukrui.

2.   Pagal atskiro konkurso etapo rezultatus išduotos eksporto licencijos galioja nuo jų išdavimo dienos iki penktojo mėnesio skaičiuojant nuo to, kurio metu vyko tas konkurso etapas, pabaigos.

Tačiau eksporto licencijos, išduotos po tarpinių konkurso etapų, vykstančių nuo 2006 m. gegužės 1 d., galioja tik iki 2006 m. rugsėjo 30 d.

Eksporto licenciją išdavusios kompetentingos valstybių narių institucijos, gavusios raštišką licencijos savininko prašymą, gali pratęsti jos galiojimą ne ilgiau nei iki 2006 m. spalio 15 d., jei iškyla techninių kliūčių, kurios neleidžia vykdyti eksporto iki pirmojoje pastraipoje nurodytos vėliausios licencijos galiojimo dienos ir su sąlyga, kad šiems veiksmams netaikoma Tarybos reglamento (EEB) Nr. 565/80 4 ir 5 straipsnyje numatyta tvarka (6).

3.   Eksporto licencijos, išduotos po tarpinių konkurso etapų, vykusių tarp 2005 m. liepos 28 ir 2005 m. rugsėjo 30 d., galioja tik nuo 2005 m. spalio 1 d.

4.   Išskyrus force majeure atvejus, už kiekį, dėl kurio nebuvo įvykdytas įsipareigojimas pagal 12 straipsnio 2 dalyje numatytą licenciją, licencijos savininkas kompetentingai institucijai sumoka nustatytą sumą, jei 6 straipsnio 1 dalyje numatytas užstatas yra mažesnis nei suma, gauta atlikus vieną iš šių skaičiavimų:

a)

iš eksporto licencijoje nurodytos privalomojo mokėjimo už eksportą sumos atėmus paskutiniąją šios licencijos galiojimo dieną galiojančio Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 33 straipsnio 1 dalies 2 pastraipoje numatytą privalomojo mokėjimo už eksportą dydį;

b)

prie licencijoje nurodyto privalomojo mokėjimo už eksportą pridėjus paskutiniąją licencijos galiojimo dieną galiojančio Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 28 straipsnio 2 dalyje nurodytą grąžinamosios išmokos dydį;

c)

iš paskutiniąją licencijos galiojimo dieną galiojančio Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos grąžinamosios išmokos atėmus šioje licencijoje nurodytą grąžinamosios išmokos dydį.

Pirmoje pastraipoje numatyta suma lygi skirtumui tarp skaičiavimo, atlikto, atsižvelgiant į situaciją, pagal a, b ar c punktą, rezultato ir 6 straipsnio 1 dalyje numatyto užstato.

14 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 144, 1995 6 28, p. 14. Su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 96/2004 (OL L 15, 2004 1 22, p. 4).

(3)  OL L 152, 2000 6 24, p. 1. Su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 636/2004 (OL L 100, 2004 4 6, p. 25)

(4)  OL L 16, 1989 1 20, p. 19. Su paskutiniais pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 910/2004 (OL L 163, 2004 4 30, p. 63).

(5)  Įskaitant Kosovą, kaip nustatyta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.

(6)  OL L 62, 1980 3 7, p. 5.


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/8


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1139/2005

2005 m. liepos 15 d.

dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), ypač į jo 9 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EEB) Nr. 2658/87 priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikavimu.

(2)

Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Bendrijos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba pagal kurią ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius.

(3)

Laikantis minėtų bendrųjų taisyklių, šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės turėtų būti klasifikuojamos priskiriant KN kodą, nurodytą 2 skiltyje, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais.

(4)

Reikėtų numatyti, kad, remiantis 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (2), 12 straipsnio 6 dalies nuostatomis, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija dėl prekių klasifikavimo Kombinuotoje nomenklatūroje, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, jos turėtojas galėtų remtis dar tris mėnesius.

(5)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant minėtos lentelės 2 skiltyje nurodytą KN kodą.

2 straipsnis

Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalies nuostatas, valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine šio reglamento nuostatų neatitinkančia informacija dar galima remtis tris mėnesius.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

László KOVÁCS

Komisijos narys


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 493/2005 (OL L 82, 2005 3 31, p. 1).

(2)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).


PRIEDAS

Prekių aprašymas

Klasifikavimas

(KN kodas)

Motyvai

(1)

(2)

(3)

Maždaug 0,60 m × 0,96 m dydžio neaustinės medžiagos gabalas, iš vienos pusės padengtas prieskoninių augalų mišiniu (30 % rozmarinų, 15 % raudonėlių, 15 % šalavijų, 20 % bazilikų, 20 % čiobrelių).

Šis neaustinės medžiagos gabalas klojamas į virimo ar kepimo indą, kuriame gaminami tam tikri patiekalai (paštetai, kumpiai ir kt.). Virimo ar kepimo metu prieskoniniai augalai įsimaišo į patiekalą.

Neaustinės medžiagos gabalas nenaudojamas pagamintam patiekalui suvynioti.

2106 90 92

Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1 ir 6 bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, 9 skirsnio 1 pastaba, 56 skirsnio 1 pastabos a punktu bei KN kodus 2106, 2106 90 ir 2106 90 92 atitinkančiais prekių aprašymais.

Produktas neklasifikuotinas 56 skirsnyje kaip neaustinė medžiaga, kadangi neaustinė medžiaga naudojama tik kaip nešėjas (56 skirsnio 1 pastabos a punktas).

Prieskoninių augalų mišinys sudarytas iš augalų dalių, klasifikuojamų 0910 pozicijoje (20 % čiobrelių) ir 1211 pozicijoje (80 % kitų augalų).

Tokie mišiniai neklasifikuojami 0910 ir 1211 pozicijose (9 skirsnio 1 pastaba ir SS paaiškinimų 1211 pozicijos paaiškinimų 7 pastraipa).

Kadangi tai paprastas prieskoninių augalų mišinys be kitų sudedamųjų dalių, jis nelaikytinas sumaišytu uždaru arba sumaišytu pagardu, klasifikuojamais 2103 pozicijoje.

Jis klasifikuotinas 2106 pozicijoje, kaip nurodyta SS paaiškinimų 1211 pozicijos paaiškinimų 7 pastraipoje.


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1140/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis mažiausias sviesto pardavimo kainas 167-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,

kadangi:

(1)

Pagal 1997 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2571/97 dėl sviesto pardavimo sumažintomis kainomis ir dėl pagalbos suteikimo už konditerijos gaminių, ledų ir kitų maisto produktų gamyboje naudojamą grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą (2), nuostatas intervencinės agentūros parduoda tam tikrus savo saugomo intervencinio sviesto kiekius konkurso tvarka ir teikia pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. Minėto reglamento 18 straipsnyje numatyta, kad, atsižvelgiant į paraiškas dalyvauti konkurse, gautas kiekviename konkurso ture, yra nustatoma mažiausia sviesto, kuriam taikomos intervencinės priemonės, pardavimo kaina ir didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ar koncentruotą sviestą ir kad tokiu būdu nustatyta kaina bei pagalba gali keistis priklausomai nuo numatomo panaudojimo, riebalų kiekio svieste ir pridėjimo tvarkos, ir kad intervencinė agentūra gali nuspręsti neskirti konkurso laimėtojo. Todėl turėtų būti nustatyti perdirbimo užstato dydis arba dydžiai.

(2)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

167-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas, mažiausios sviesto, kuriam taikomos intervencinės priemonės, pardavimo kainos ir perdirbimo užstatų dydžiai nustatomi tokie, kokie nurodyti priedo lentelėje.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

(2)  OL L 350, 1997 12 20, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).


PRIEDAS

prie 2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamento, nustatančio mažiausias sviesto pardavimo kainas 167-ajame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas

(EUR/100 kg)

Formulės

A

B

Pridėjimo būdai

Su atsekamosiomis medžiagomis

Be atsekamųjų medžiagų

Su atsekamosiomis medžiagomis

Be atsekamųjų medžiagų

Mažiausia pardavimo kaina

Sviestas ≥ 82 %

Be tolesnio perdirbimo

206

210

Koncentruotas

204,1

Perdirbimo užstatas

Be tolesnio perdirbimo

79

79

Koncentruotas

79


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1141/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis didžiausias pagalbos už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą sumas 167-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,

kadangi:

(1)

Pagal 1997 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2571/97 dėl sviesto pardavimo sumažintomis kainomis ir dėl pagalbos suteikimo už konditerijos gaminių, ledų ir kitų maisto produktų gamyboje naudojamą grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą (2), nuostatas intervencinės agentūros parduoda tam tikrus jų saugomo intervencinio sviesto kiekius konkurso tvarka ir teikia pagalbą už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą. Minėto reglamento 18 straipsnyje numatyta, kad atsižvelgiant į kiekviename konkurso ture pateiktas konkurso paraiškas yra nustatoma mažiausia sviesto, kuriam taikomos intervencinės priemonės, pardavimo kaina ir didžiausia pagalba už grietinėlę, sviestą ar koncentruotą sviestą ir kad tokiu būdu nustatyta kaina ir pagalba gali keistis priklausomai nuo numatomo panaudojimo, riebalų kiekio svieste ir pridėjimo tvarkos, ir kad intervencinė agentūra gali nuspręsti neskirti konkurso laimėtojo. Todėl turėtų būti nustatyti perdirbimo užstato dydis arba dydžiai.

(2)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

167-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas, didžiausios pagalbų sumos ir perdirbimo užstatų dydžiai nustatomi tokie, kokie nurodyti priedo lentelėje.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

(2)  OL L 350, 1997 12 20, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).


PRIEDAS

prie 2005 m. liepos 15 d. Komisijos reglamento, nustatančio didžiausias pagalbos už grietinėlę, sviestą ir koncentruotą sviestą sumas 167-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EB) Nr. 2571/97 numatyto nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse nuostatas

(EUR/100 kg)

Formulės

A

B

Pridėjimo būdai

Su atsekamosiomis medžiagomis

Be atsekamųjų medžiagų

Su atsekamosiomis medžiagomis

Be atsekamųjų medžiagų

Didžiausias pagalbos dydis

Sviestas ≥ 82 %

41

37,5

41

37

Sviestas < 82 %

39

36,1

36,1

Koncentruotas sviestas

49

45,1

49

45

Grietinėlė

20

16

Perdirbimo užstatas

Sviestas

45

45

Koncentruotas sviestas

54

54

Grietinėlė

22


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/14


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1142/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis didžiausią pagalbos už koncentruotą sviestą dydį 339-ame konkurso ture, vykdomame Reglamente (EEB) Nr. 429/90 numatyto konkurso tvarka

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,

kadangi:

(1)

Pagal 1990 m. vasario 20 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 429/90 dėl pagalbos už Bendrijoje tiesiogiai vartoti skirtą koncentruotą sviestą suteikimo konkurso tvarka (2), nuostatas intervencinės agentūros vykdo nuolatinį konkursą dėl pagalbos už koncentruotą sviestą. To reglamento 6 straipsnyje numatyta, kad atsižvelgiant į kiekvienam konkurso turui pateiktus pasiūlymus nustatoma didžiausia pagalbos už koncentruotą sviestą, turintį ne mažiau kaip 96 % riebalų, suma, arba nusprendžiama neskirti konkurso laimėtojo. Dėl to turėtų būti nustatytas sunaudojimą garantuojančio užstato dydis.

(2)

Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus reikėtų nustatyti toliau nurodomą didžiausią pagalbos sumą ir atitinkamai nustatyti sunaudojimą garantuojančio užstato dydį.

(3)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

339-ame konkurso ture, vykdomame pagal Reglamente (EEB) Nr. 429/90 numatyto nuolatinio konkurso nuostatas, didžiausia pagalbos suma ir sunaudojimą garantuojautis užstatas yra:

didžiausia pagalbos suma:

48 EUR/100 kg,

sunaudojimą garantuojautis užstatas:

53 EUR/100 kg.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

(2)  OL L 45, 1990 2 21, p. 8. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/15


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1143/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis minimalią sviesto pardavimo kainą 23-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse, teikiamam pagal Reglamente (EB) Nr. 2771/1999 minimą nuolatinį kvietimą dalyvauti konkurse

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnio c dalį,

kadangi:

(1)

Pagal 1999 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2771/1999, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl intervencijos sviesto ir grietinėlės rinkoje (2), 21 straipsnį, intervencinės agentūros paskelbė parduodančios tam tikrus savo turimų sviesto ir grietinėlės atsargų kiekius nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse tvarka.

(2)

Atsižvelgiant į pasiūlymus, gautus atsakant į kiekvieną individualų kvietimą dalyvauti konkurse, nustatoma minimali pardavimo kaina arba nutariama neskirti sutarties vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 2771/1999 24a straipsnyje numatyta tvarka.

(3)

Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus, reikia nustatyti minimalią pardavimo kainą.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

Straipsnis 1

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 2771/1999, kuriame numatytas paraiškų pateikimo terminas baigėsi 2005 m. liepos 12 d., 23-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse nustatoma minimali 265 EUR/100 kg sviesto pardavimo kaina.

Straipsnis 2

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

(2)  OL L 333, 1999 12 24, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/16


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1144/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis minimalią nugriebto pieno miltelių pardavimo kainą 22-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse, teikiamam pagal Reglamente (EB) Nr. 214/2001 minimą nuolatinį kvietimą dalyvauti konkurse

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnio c dalį,

kadangi:

(1)

Pagal 2001 m. sausio 12 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 214/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl intervencijos nugriebto pieno miltelių rinkoje (2), 21 straipsnį intervencinės agentūros paskelbė parduodančios savo turimų nugriebto pieno miltelių atsargų nuolatinio kvietimo dalyvauti konkurse tvarka.

(2)

Atsižvelgiant į pasiūlymus, gautus atsakant į kiekvieną individualų kvietimą dalyvauti konkurse, nustatoma minimali pardavimo kaina arba nutariama neskirti sutarties vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 214/2001 24a straipsnyje numatyta tvarka.

(3)

Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus, reikia nustatyti minimalią pardavimo kainą.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 214/2001, kuriame numatytas paraiškų pateikimo terminas baigėsi 2005 m. liepos 12 d., 22-am individualiam kvietimui dalyvauti konkurse nustatoma minimali 196,24 EUR/100 kg nugriebto pieno miltelių pardavimo kaina.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

(2)  OL L 37, 2001 2 7, p. 100. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/17


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1145/2005

2005 m. liepos 15 d.

sustabdantis sviesto supirkimą kai kuriose valstybėse narėse

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2771/1999, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl intervencijos sviesto ir grietinėlės rinkoje (2), ypač į jo 2 straipsnį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 2771/1999 2 straipsnyje numatyta, jog pastebėjusi, kad valstybėje narėje dvi savaites iš eilės rinkos kaina sudaro mažiau kaip 92 % intervencinės kainos arba yra lygi intervencinei kainai ar sudaro daugiau kaip 92 % minėtos kainos, Komisija atitinkamai pradeda arba sustabdo supirkimą toje valstybėje narėje.

(2)

Paskutinis valstybių narių, kuriose intervencija yra sustabdyta, sąrašas buvo paskelbtas Komisijos reglamente (EB) Nr. 1038/2005 (3). Šį sąrašą reikėtų patikslinti atsižvelgiant į naujas rinkos kainas, apie kurias pranešė Čekijos Respublika, Vokietija, Prancūzija, Airija, Italija, Latvija, Lenkija, Portugalija, Slovakija, Suomija ir Švedija pagal Reglamento (EB) Nr. 2771/1999 8 straipsnio nuostatas. Dėl aiškumo reikėtų tą sąrašą pakeisti ir Reglamentą (EB) Nr. 1038/2005 panaikinti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 6 straipsnio 1 dalyje numatytas sviesto supirkimas sustabdomas Belgijoje, Čekijos Respublikoje, Danijoje, Vokietijoje, Prancūzijoje, Airijoje, Italijoje, Kipre, Latvijoje, Vengrijoje, Maltoje, Graikijoje, Liuksemburge, Nyderlanduose, Austrijoje, Lenkijoje, Portugalijoje, Slovėnijoje, Slovakijoje, Suomijoje, Švedijoje ir Jungtinėje Karalystėje.

2 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1038/2005 panaikinamas.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

(2)  OL L 333, 1999 12 24, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).

(3)  OL L 171, 2005 7 2, p. 25.


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/18


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1146/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis mažiausią nugriebto pieno miltelių pardavimo kainą 86-ame konkurso ture, vykdomame Reglamente (EB) Nr. 2799/1999 numatyto nuolatinio konkurso tvarka

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 10 straipsnį,

kadangi:

(1)

1999 m. gruodžio 17 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2799/1999, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles, susijusias su pagalbos už pašarams skirtą nugriebtą pieną ir nugriebto pieno miltelius suteikimu ir šių nugriebto pieno miltelių pardavimu (2), 26 straipsnyje numatyta, kad intervencinės agentūros parduoda jų saugomus nugriebto pieno miltelius nuolatinio konkurso tvarka.

(2)

Pagal to reglamento 30 straipsnį, remiantis kiekvieno turo paraiškomis, nustatoma minimali nugriebto pieno miltelių pardavimo kaina arba nusprendžiama neskirti konkurso laimėtojo. Atsižvelgiant į skirtumą tarp nugriebto pieno miltelių rinkos kainos ir mažiausios pardavimo kainos turi būti nustatytas perdirbimo užstato dydis.

(3)

Atsižvelgiant į gautus pasiūlymus reikėtų nustatyti toliau nurodomą mažiausią pardavimo kainą ir atitinkamai nustatyti perdirbimo užstatą.

(4)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Pagal Reglamento (EB) Nr. 2799/1999 nuostatas vykdomame 86-ame konkurso ture, kurio galutinis pateikimo terminas baigėsi 2005 m. liepos 12 d., nustatoma tokia mažiausia pardavimo kaina ir perdirbimo užstatas:

mažiausia pardavimo kaina:

194,24 EUR/100 kg,

perdirbimo užstatas:

35,00 EUR/100 kg.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Mariann FISCHER BOEL

Komisijos narė


(1)  OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).

(2)  OL L 340, 1999 12 31, p. 3. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2250/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 25).


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/19


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1147/2005

2005 m. liepos 15 d.

draudžiantis žvejoti smiltinius ungurius Šiaurės jūroje ir Skagerako sąsiauryje tam tikrais žvejybos įrankiais

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 27/2005, nustatantį 2005 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrąsias žvejybos galimybes ir susijusias sąlygas, taikomas Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose privaloma nustatyti sugavimo apribojimus (1), ypač į jo 12 straipsnio 6 dalį,

kadangi:

(1)

Bendrijos žvejybos pastangos laivais žvejojant smiltinius ungurius Šiaurės jūroje ir Skagerako sąsiauryje preliminariai nustatytos Reglamento (EB) Nr. 27/2005 V priede.

(2)

Pagal to priedo 6 punkto c papunktį Komisija persvarsto žvejybos pastangas 2005 m. remdamasi Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (ŽMTEK) nuomone dėl Šiaurės jūros smiltinių ungurių klasės dydžio 2004 m. Kai ŽMTEK nustato, kad Šiaurės jūros smiltinių ungurių klasės dydis 2004 m. yra mažesnis negu 300 000 milijonų 0 amžiaus grupės individų, žvejyba dugniniais tralais, velkamaisiais tinklais ar panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis mažesnis negu 16 mm, uždraudžiama likusiu 2005 m. laikotarpiu.

(3)

ŽMTEK nustatė, kad smiltinių ungurių klasės dydis 2004 m. yra 150 000 milijonų 0 amžiaus grupės individų.

(4)

Kadangi 2004 m. ŽMTEK nustatė, kad Šiaurės jūros smiltinių ungurių klasės dydis yra mažesnis negu 300 000 milijonų 0 amžiaus grupės individų, žvejyba uždraudžiama likusiu 2005 m. laikotarpiu,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Smiltinių ungurių žvejyba Šiaurės jūroje ir Skagerako sąsiauryje (ICES IIa, IIIa parajoniuose ir IV kvadrate) (2) dugniniais tralais, velkamaisiais tinklais ar panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklinio audinio akies kraštinės ilgis mažesnis negu 16 mm, yra uždrausta iki 2005 m. gruodžio 31 d., t. y. nuo 2 straipsnyje nustatytos įsigaliojimo datos.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Joe BORG

Komisijos narys


(1)  OL L 12, 2005 1 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 860/2005 (OL L 144, 2005 6 8, p. 1).

(2)  EB vandenys, išskyrus 6 mylias nuo Jungtinės Karalystės bazinės linijos ties Šetlandu, Farerų salomis ir Foula.


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/20


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1148/2005

2005 m. liepos 15 d.

iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2377/90, nustatančio veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje, I priedo nuostatas dėl penetamato

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2377/90, nustatantį veterinarinių vaistų likučių gyvūninės kilmės maisto produktuose didžiausių kiekių nustatymo tvarką Bendrijoje (1), ypač į jo 2 straipsnį,

atsižvelgdama į Veterinarinių vaistų komiteto suformuluotą Europos vaistų įvertinimo agentūros nuomonę,

kadangi:

(1)

Visas farmakologiškai aktyvias medžiagas, Bendrijoje naudojamas maistui skirtiems gyvūnams skiriamuose veterinariniuose vaistuose, reikėtų įvertinti pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2377/90.

(2)

Penetamatas buvo įtrauktas į Reglamento (EEB) Nr. 2377/90 I priedą galvijų ir kiaulių raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams bei galvijų pienui. Į šį įrašą reikėtų įtraukti visas maistui skirtų žinduolių rūšis.

(3)

Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EEB) Nr. 2377/90.

(4)

Iki šio reglamento taikymo pradžios turėtų būti numatytas atitinkamas laikotarpis, kad valstybės narės, siekdamos atsižvelgti į šio reglamento nuostatas, galėtų padaryti visas pritaikomąsias pataisas, kurių pagal šį reglamentą gali prireikti leidimams prekiauti, išduotiems pagal 2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/82/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio veterinarinius vaistus (2).

(5)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarinių vaistų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EEB) Nr. 2377/90 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2005 m. rugsėjo 14 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

Günter VERHEUGEN

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 869/2005 (OL L 145, 2005 6 9, p. 19).

(2)  OL L 311, 2001 11 28, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2004/28/EB (OL L 136, 2004 4 30, p. 58).


PRIEDAS

Į Reglamento (EEB) Nr. 2377/90 I priedą įtraukiama(-os) ši(-ios) medžiaga(-os)

1.   Antiinfekcinės medžiagos

1.2.   Antibiotikai

1.2.1.   Penicilinai

Farmakologiškai aktyvi(-ios) medžiaga(-os)

Nustatomasis likutis

Gyvūnų rūšis

DLK

Tiriamieji audiniai

Penetamatas

Benzilpenicilinas

Visos maistui skirtos žinduolių rūšys

50 μg/kg

Raumenys

50 μg/kg

Riebalai

50 μg/kg

Kepenys

50 μg/kg

Inkstai

4 μg/kg

Pienas“


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/22


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1149/2005

2005 m. liepos 15 d.

dėl česnakų importo licencijų išdavimo ketvirčiui nuo 2005 m. rugsėjo 1 d. iki lapkričio 30 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl vaisių ir daržovių rinkos bendro organizavimo (1),

atsižvelgdama į 2002 m. balandžio 2 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 565/2002, nustatantį muitų tarifų kvotų valdymą ir įdiegiantį kilmės sertifikatų sistemą iš trečiųjų šalių importuotiems česnakams (2), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Kiekis, kuriam 2005 m. liepos 11 d. ir 12 d. tradicinai ir nauji importuotojai pateikė paraiškas išduoti importo licencijas pagal Reglamento (EB) Nr. 565/2002 5 straipsnio 2 dalį, viršija kiekius, skirtus produktams, kurių kilmės šalys yra Kinija ir kitos trečosios šalys, išskyrus Kiniją ir Argentiną.

(2)

Reikia nustatyti, kokia apimtimi 2005 m. liepos 14 d. Komisijai perduotos paraiškos gali būti patenkintos, ir kiekvienai importuotojų kategorijai nustatyti datas, iki kurių sertifikatų išdavimas turi būti sustabdytas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

2005 m. liepos 11 d. ir 12 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 565/2002 3 straipsnio 1 dalį pateiktos importo licencijų paraiškos ir perduotos Komisijai 2005 m. liepos 14 d., patenkinamos proporcingai prašomiems kiekiams pagal šio reglamento I priedą.

2 straipsnis

Visų kategorijų importuotojų ir visų kilmės šalių atžvilgiu pagal Reglamento (EB) Nr. 565/2002 3 straipsnio 1 dalį pateiktos importo licencijų paraiškos ketvirčiui nuo 2005 m. rugsėjo 1 d. iki lapkričio 30 d. atmetamos, jei jos pateiktos po 2005 m. liepos 12 d. ir iki šio reglamento II priede nurodytos datos.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 297, 1996 11 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 47/2003 (OL L 7, 2003 1 11, p. 64).

(2)  OL L 86, 2002 4 3, p. 11. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 537/2004 (OL L 86, 2004 3 24, p. 9).


I PRIEDAS

Produktų kilmės šalis

Paskirstymas procentais

Kinija

Kitos šalys, išskyrus Kiniją ir Argentiną

Argentina

tradiciniai importuotojai

(Reglamento (EB) Nr. 565/2002 2 straipsnio c punktas)

13,088 %

100 %

X

nauji importuotojai

(Reglamento (EB) Nr. 565/2002 2 straipsnio e punktas)

0,629 %

47,812 %

X

„X“

:

šiai kilmės šaliai šiam ketvirčiui kvota neskiriama.

„—“

:

Komisijai nebuvo pateikta prašymų išduoti licencijas.


II PRIEDAS

Produktų kilmės šalis

Datos

Kinija

Kitos šalys, išskyrus Kiniją ir Argentiną

Argentina

tradiciniai importuotojai

(Reglamento (EB) Nr. 565/2002 2 straipsnio c punktas)

30.11.2005

nauji importuotojai

(Reglamento (EB) Nr. 565/2002 2 straipsnio e punktas)

30.11.2005

3.10.2005


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/24


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1150/2005

2005 m. liepos 15 d.

nustatantis importo muitus grūdų sektoriuje, galiojančius nuo 2005 m. liepos 16 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ir ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnyje numatyta, kad importuojant to reglamento 1 straipsnyje išvardytus produktus imamas Bendrajame muitų tarife nustatytas mokestis. Tačiau to straipsnio 2 dalyje nurodytų produktų muito mokestis yra lygus tiems produktams importavimo metu taikomai intervencinei kainai, padidintai 55 procentais ir sumažintai CIF importo kainos, taikomos atitinkamai siuntai, dydžiu. Tačiau šis muito mokestis negali būti didesnis už Bendrojo muitų tarifo mokestį.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 3 dalies nuostatas CIF importo kainos apskaičiuojamos pagal atitinkamo produkto reprezentatyvias kainas pasaulinėje rinkoje.

(3)

Reglamente (EB) Nr. 1249/96 išdėstytos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1784/2003 taikymo taisyklės grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje.

(4)

Importo teisės taikomos tol, kol bus nustatytos naujos.

(5)

Kad būtų užtikrintas sklandus importo muitų sistemos veikimas, apskaičiuojant muitus reikėtų remtis reprezentatyviais rinkos kursais, nustatytais per ataskaitinį laikotarpį.

(6)

Taikant Reglamentą (EB) Nr. 1249/96 reikėtų nustatyti tokius importo muitus, kokie nurodyti šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Importo muito mokesčiai grūdų sektoriuje, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, yra nustatomi šio reglamento I priede, remiantis II priede pateikta informacija.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. liepos 16 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams


(1)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78.

(2)  OL L 161, 1996 6 29, p. 125. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1110/2003 (OL L 158, 2003 6 27, p. 12).


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, importo muito mokesčiai dalyje, importo muito mokesčiai, taikomu nuo 2005 m. liepos 16 d.

KN kodas

Prekių pavadinimas

Importo muito mokestis (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės

0,00

Vidutinės kokybės

0,00

Žemos kokybės

0,00

1001 90 91

Paprastieji kviečiai, skirti sėjai

0,00

ex 1001 90 99

Paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 00 00

Rugiai

33,95

1005 10 90

Kukurūzai, skirti sėjai, išskyrus hibridus

54,86

1005 90 00

Kukurūzai, išskyrus sėklą (2)

54,86

1007 00 90

Grūdinis sorgas, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

38,94


(1)  Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas:

3 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, arba

2 EUR/t, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje.

(2)  Importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas vienoda 24 EUR/t suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

Muito mokesčio apskaičiavimo komponentai

laikotarpis nuo 2005 7 1–2005 7 14

1)

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Prekių birža

Mineapolio birža

Čikagos birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Produktai (baltymų procentas, esant 12 % drėgnumui)

Kietieji raudonieji pavasariniai Nr. 2

Kukurūzai Yellow corn Nr. 3

Kietieji gintariniai durum Nr. 2

Vidutinės kokybės (1)

Žemos kokybės (2)

JAV miežiai Nr. 2

Kotiruojama (EUR/t)

122,45 (3)

77,73

176,22

166,22

146,22

92,18

Meksikos įlankos priedas (EUR/t)

8,81

 

 

Didžiųjų ežerų priedas (EUR/t)

26,13

 

 

2)

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas 20,62 EUR/t; Didieji ežerai–Roterdamas 30,89 EUR/t.

3)

Subsidijos, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 2 dalies trečiojoje pastraipoje:

0,00 EUR/t (Kietieji raudonieji žieminiai)

0,00 EUR/t (Paprastieji raudonieji žieminiai Nr. 2).


(1)  10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(2)  30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(3)  Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/27


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1151/2005

2005 m. liepos 15 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2505/96, nustatantį tam tikrų žemės ūkio bei pramonės produktų autonomines Bendrijos tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 26 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

1996 m. gruodžio 20 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 2505/96, nustatantį tam tikrų žemės ūkio bei pramonės produktų autonomines Bendrijos tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą (1). Bendrija turėtų apsirūpinti šiais produktais palankiausiomis sąlygomis. Šiuo tikslu naujas Bendrijos tarifines kvotas atitinkamiems kiekiams reikėtų atidaryti sumažintais arba nuliniais muitais, vengiant bet kokio tų produktų rinkų trikdymo.

(2)

Kvotų apimtis tam tikroms Bendrijos tarifinėms kvotoms nėra pakankama, siekiant patenkinti Bendrijos pramonės poreikius per einamąjį kvotų laikotarpį. Todėl šių kvotų apimtys turėtų būti padidintos.

(3)

Reglamentas (EB) Nr. 2505/96 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(4)

Atsižvelgiant į šio reglamento ekonominę svarbą, būtina remtis skubos pagrindais, numatytais Europos Sąjungos sutarties ir prie Europos bendrijos steigimo sutarčių protokolo dėl nacionalinių parlamentų vaidmens Europos Sąjungoje I.3 punkte.

(5)

Kadangi šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2005 m. liepos 1 d., jis turėtų įsigalioti nedelsiant,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 2505/96 I priedas papildomas priede nurodytomis kvotomis, kurios taikomos nuo 2005 m. liepos 1 d.

2 straipsnis

Kvotų laikotarpiui nuo 2005 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. Reglamento (EB) Nr. 2505/96 I priede, tarifinės kvotos 09.2626 apimtis yra 1 600 000 vienetų.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 15 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

I. LEWIS


(1)  OL L 345, 1996 12 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2243/2004 (OL L 381, 2004 12 28, p. 1).


PRIEDAS

„Kvotos Nr.

KN kodas

Taric subpozicija

Aprašymas

Kvotos dydis

Kvotos muitas

%

Kvotos laikotarpis

09.2002

2928 00 90

30

Fenilhidrazinas

300 tonų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2003

8543 89 95

63

Reguliuojamos įtampos dažnio generatorius, sudarytas iš aktyviųjų ir pasyviųjų elementų, sumontuotų ant spausdintinės grandinės, esančios korpuse, kurio išoriniai matmenys ne didesni kaip 30 × 30 mm

700 000 vienetų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2004

2926 10 00

10

Akrilnitrilas

40 000 tonų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2009

8504 90 11

30

Feritinės šerdys, kurių matmenys yra tokie:

vidinis skersmuo viršuje – 48 mm, aukštis – 42 mm;

vidinis skersmuo viršuje – 48 mm, aukštis – 44 mm;

vidinis skersmuo viršuje – 49 mm, aukštis – 42 mm;

vidinis skersmuo viršuje – 51 mm, aukštis – 40 mm;

skirtos kreipimo sistemų gamybai (1)

650 000 vienetų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2018

2932 11 00

10

Tetrahidrofuranas, kurio sudėtyje tetrahidro-2-metilfuranas ir tetrahidro-3-metilfuranas sudaro ne daugiau kaip 40 mg/litre, naudojamas α-4-hidroksibutil-ω-hidroksipoli(oksitetrametileno) gamyboje (1)

30 000 tonų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2026

2903 30 80

70

1,1,1,2 Tetrafluoretanas, patvirtintas bekvapis, kurio sudėtyje:

1,1,2,2 tetrafluoretanas sudaro ne daugiau kaip 600 ppm masės

pentafluoretanas sudaro ne daugiau kaip 2 ppm masės

chlordifluoretanas sudaro ne daugiau kaip 2 ppm masės

chlorpentafluoretanas sudaro ne daugiau kaip 2 ppm masės

dichlordifluoretanas sudaro ne daugiau kaip 2 ppm masės

Skirti naudoti farmacinių varančiųjų dujų, naudojamų fiksuotų dozių inhaliatoriuose, gamybai (1)

2 000 tonų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2028

8545 19 90

10

Anglies strypai (anglies elektrodai), skirti naudoti cinko-anglies baterijų gamybai (1)

400 000 000 vienetų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2030

2926 90 95

74

Chlorotalonilas

350 tonų

0

2005 7 1–2005 12 31

09.2976

ex 8407 90 10

10

Keturtakčiai benzininiai varikliai, kurių cilindrų darbinis tūris mažesnis kaip 250 cm3, skirti vejapjovių, klasifikuojamų 8433 11 (1) subpozicijoje, a) arba kitų vejapjovių arba žoliapjovių su varikliu, klasifikuojamų 8433 20 10 subpozicijoje a) surinkimui (1)

750 000 vienetų

0

2005 7 1–2006 6 30


(1)  Pagal atitinkamas Bendrijos nuostatas atliekami numatytos galutinės naudojimo paskirties patikrinimai.“


II Aktai, kurių skelbti neprivaloma

Taryba

16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/30


TARYBOS SPRENDIMAS

2005 m. liepos 12 d.

dėl Regionų komiteto pakaitinio nario iš Didžiosios Britanijos paskyrimo

(2005/507/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 263 straipsnį,

atsižvelgdama į Didžiosios Britanijos Vyriausybės pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2002 m. sausio 22 d. Taryba priėmė Sprendimą 2002/60/EB (1) dėl Regionų komiteto narių ir pakaitinių narių skyrimo laikotarpiui nuo 2002 m. sausio 26 d. iki 2006 m. sausio 25 d.

(2)

Pasibaigus William SPEECHLEY mandatui tapo laisva Regionų komiteto pakaitinio nario vieta,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Likusiam kadencijos laikui iki 2006 m. sausio 25 d. Regionų komiteto pakaitiniu nariu skiriamas:

 

David PARSONS

Councillor

Leicestershire County Council

vietoj William SPEECHLEY.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. BROWN


(1)  OL L 24, 2002 1 26, p. 38.


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/31


TARYBOS SPRENDIMAS

2005 m. liepos 12 d.

dėl Regionų komiteto nario iš Didžiosios Britanijos paskyrimo

(2005/508/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 263 straipsnį,

atsižvelgdama į Didžiosios Britanijos Vyriausybės pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2002 m. sausio 22 d. Taryba priėmė Sprendimą Nr. 2002/60/EB (1) dėl Regionų komiteto narių ir pakaitinių narių skyrimo laikotarpiui nuo 2002 m. sausio 26 d. iki 2006 m. sausio 25 d.

(2)

Mirus Brian SMITH tapo laisva Regionų komiteto nario vieta,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Likusiam kadencijos laikotarpiui, t. y. iki 2006 m. sausio 25 d., Regionų komiteto nariu skiriamas:

 

William John WILLIAMS

Councillor

Cyngor Sir Ynys Môn

vietoj Brian SMITH.

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. BROWN


(1)  OL L 24, 2002 1 26, p. 38.


16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/32


TARYBOS SPRENDIMAS

2005 m. liepos 12 d.

dėl Regionų komiteto pakaitinio nario iš Vokietijos skyrimo

(2005/509/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 263 straipsnį,

atsižvelgdama į Vokietijos Vyriausybės pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2002 m. sausio 22 d. Taryba priėmė Sprendimą 2002/60/EB dėl Regionų komiteto narių ir pakaitinių narių skyrimo laikotarpiui nuo 2002 m. sausio 26 d. iki 2006 m. sausio 25 d. (1).

(2)

Regionų komiteto pakaitinio nario vieta tapo laisva pasibaigus Barbara BRÜNING mandatui, apie mandato pasibaigimą pranešus Tarybai 2005 m. balandžio 19 d.,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Likusiam kadencijos laikui iki 2006 m. sausio 25 d. Regionų komiteto pakaitiniu nariu skiriamas:

 

Stefan KRAXNER

Mitglied der Hamburgischen Bürgerschaft

(Hamburgo parlamento narys).

2 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. BROWN


(1)  OL L 24, 2002 1 26, p. 38.


Komisija

16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/33


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. birželio 14 d.

dėl Europos atominės energijos bendrijos prisijungimo prie Jungtinės panaudoto kuro tvarkymo saugos ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymo saugos konvencijos

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1729)

(2005/510/Euratomas)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 101 straipsnio antrą pastraipą,

atsižvelgdama į 2005 m. sausio 24 d. Tarybos sprendimą 2005/84/Euratomas (1), patvirtinantį Europos atominės energijos bendrijos prisijungimą prie Jungtinės panaudoto kuro tvarkymo saugos ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymo saugos konvencijos (toliau – Jungtinė konvencija),

kadangi:

(1)

Dvidešimt dvi valstybės narės yra Jungtinės konvencijos Susitariančiosios Šalys.

(2)

Europos atominės energijos bendrija prisijungia prie Jungtinės konvencijos,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos atominės energijos bendrijos vardu patvirtinamas prisijungimas prie Jungtinės konvencijos.

Jungtinės konvencijos tekstas ir Europos atominės energijos bendrijos deklaracija pagal Jungtinės konvencijos 39 straipsnio 4 dalies iii punkto nuostatas yra pridedami prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Prie šio sprendimo pridedama deklaracija atiduodama saugoti Tarptautinės atominės energijos agentūros generaliniam direktoriui, Jungtinės konvencijos depozitarui, kaip galima greičiau po to, kai įsigalios šis sprendimas Europos Komisijos delegacijos prie tarptautinių organizacijų Vienoje vadovui pasirašius laišką.

Priimta Briuselyje, 2005 m. birželio 14 d.

Komisijos vardu

Andris PIEBALGS

Komisijos narys


(1)  OL L 30, 2005 2 3, p. 10.


Europos atominės energijos bendrijos deklaracija pagal Jungtinės panaudoto kuro tvarkymo saugos ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymo saugos konvencijos 39 straipsnio 4 dalies iii punkto nuostatas

Europos atominės energijos bendrijos narės dabar yra šios valstybės: Belgijos Karalystė, Čekijos Respublika, Danijos Karalystė, Vokietijos Federacinė Respublika, Estijos Respublika, Graikijos Respublika, Ispanijos Karalystė, Prancūzijos Respublika, Airija, Italijos Respublika, Kipro Respublika, Latvijos Respublika, Lietuvos Respublika, Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, Vengrijos Respublika, Maltos Respublika, Nyderlandų Karalystė, Austrijos Respublika, Lenkijos Respublika, Portugalijos Respublika, Slovėnijos Respublika, Slovakijos Respublika, Suomijos Respublika, Švedijos Karalystė, Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Jungtinė Karalystė.

Bendrija pareiškia, kad joms yra taikomi Jungtinės konvencijos 1–16, 18, 19, 21 ir 24–44 straipsniai.

Bendrija su išvardytomis valstybėmis narėmis turi kompetenciją Jungtinės konvencijos 4, 6–11, 13–16, 19 ir 24–28 straipsnių apimamose srityse, kaip numatyta Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 2 straipsnio b punkte bei atitinkamuose II antraštinės dalies 3 skyriaus, kurio pavadinimas – „Sveikata ir sauga“, straipsniuose.


Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties VI antraštine dalimi

16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/35


TARYBOS SPRENDIMAS 2005/511/TVR

2005 m. liepos 12 d.

dėl euro apsaugos nuo padirbinėjimo paskiriant Europolą centriniu biuru kovoje su euro padirbinėjimu

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 30 straipsnio 1 dalies b punktą ir 34 straipsnio 2 dalies c punktą,

atsižvelgdama į Vokietijos Federacinės Respublikos, Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos, Italijos Respublikos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės iniciatyvą (1),

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (2),

kadangi:

(1)

12 valstybių narių teisėta valiuta euro yra vis plačiau naudojama pasaulyje ir todėl tapo tarptautinių pinigų padirbinėjimo organizacijų Europos Sąjungoje ir trečiosiose šalyse prioritetiniu taikiniu.

(2)

Reikia užkirsti kelią tolesniam padirbtų eurų skaičiaus didėjimui, nes tai keltų grėsmę euru banknotų ir monetų laisvai apyvartai.

(3)

Siekiant stiprinti euro apsaugos už Europos Sąjungos ribų sistemą turi būti stiprinamas valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimas ir jų bendradarbiavimas su Europolu.

(4)

Tarptautinė konvencija dėl kovos su pinigų padirbinėjimu, dėl kurios buvo susitarta Ženevoje 1929 m. balandžio 20 d. (toliau – Ženevos konvencija), Europos integracijos sąlygomis turėtų būti taikoma veiksmingiau.

(5)

Trečiosioms šalims reikia centrinės ryšių palaikymo įstaigos informacijai apie padirbtus eurus, o visa informacija apie padirbtus eurus turėtų būti surinkta Europole analizės tikslais.

(6)

Atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos pamatinį sprendimą 2000/383/TVR dėl apsaugos nuo padirbinėjimo griežtinimo kriminalinėmis bausmėmis ir kitokiomis sankcijomis ryšium su euro įvedimu (3), Taryba mano, kad visos valstybės narės turėtų tapti Ženevos konvencijos Susitariančiosiomis Šalimis ir įsteigti centrinius biurus pagal tos Konvencijos 12 straipsnį.

(7)

Taryba mano, kad Europolą reikėtų paskirti centriniu biuru kovoje su euro padirbinėjimu pagal Ženevos konvencijos 12 straipsnį,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

1.   Valstybių narių, kurios yra Ženevos konvencijos Susitariančiosios Šalys, atžvilgiu Europolas pagal priede pateikiamą deklaraciją (toliau – deklaracija) veikia kaip centrinis biuras kovoje su euro padirbinėjimu pagal Ženevos konvencijos 12 straipsnio pirmąjį sakinį. Visų kitų valiutų padirbinėjimo ir Europolui nesuteiktų centrinio biuro funkcijų pagal deklaraciją srityje lieka galioti esama nacionalinių centrinių biurų kompetencija.

2.   Valstybių narių, kurios yra Ženevos konvencijos Susitariančiosios Šalys, Vyriausybės pateikia deklaraciją ir įgalioja Vokietijos Federacinės Respublikos atstovą persiųsti deklaracijas Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Priimta Briuselyje, 2005 m. liepos 12 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

G. BROWN


(1)  OL C 317, 2004 12 22, p. 10.

(2)  2005 m. balandžio 12 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(3)  OL L 140, 2000 6 14, p. 1. Pamatinis sprendimas su pakeitimais, padarytais Pamatiniu sprendimu 2001/888/TVR (OL L 329, 2001 12 14, p. 3).


PRIEDAS

… m. … … d. Deklaracija dėl Europolo skyrimo centriniu biuru kovoje su EUR padirbinėjimu

…, Europos Sąjungos valstybė narė, suteikia Europos policijos biurui (toliau – Europolas) mandatą kovoti su euro padirbinėjimu.

Kad 1929 m. Ženevos konvencija galėtų būti veiksmingiau įgyvendinama, … ateityje savo įsipareigojimus vykdys taip:

1.

Euro padirbinėjimo srityje, Europolas, atsižvelgdamas į savo tikslą pagal 1995 m. liepos 26 d. Tarybos aktą dėl Europos policijos biuro įsteigimo (Europolo konvencija) (1), vykdo tokias centrinio biuro funkcijas pagal 1929 m. Ženevos konvencijos 12–15 straipsnius.

1.1.

Europolas centralizuoja ir tvarko pagal Europolo konvenciją visą informaciją, kuri padeda tirti EUR padirbinėjimą, užkirsti jam kelią ir su juo kovoti bei nedelsdamas perduoda šią informaciją valstybių narių nacionaliniams centriniams biurams.

1.2.

Vadovaujantis Europolo konvencija, visų pirma jos 18 straipsniu ir 1999 m. kovo 12 d. Tarybos aktu, patvirtinančiu taisykles, reglamentuojančias, kokia tvarka Europolas trečiosioms valstybėms ir trečiosioms organizacijoms perduoda asmens duomenis (2), Europolas palaiko tiesioginius ryšius su trečiųjų šalių centriniais biurais, kad būtų įvykdyti šios deklaracijos 1.3, 1.4 ir 1.5 punktuose nustatyti uždaviniai.

1.3.

Europolas, jei mano esant tikslinga, trečiųjų šalių centriniams biurams perduoda autentiškų EUR pavyzdžių rinkinį.

1.4.

Europolas reguliariai praneša trečiųjų šalių centriniams biurams apie į apyvartą išleistas naujas valiutos emisijas ir valiutos išėmimą iš apyvartos, suteikdamas visą reikalingą informaciją.

1.5.

Išskyrus grynai vietinės reikšmės atvejus, Europolas, jei mano esant tai tikslinga, praneša trečiųjų šalių centriniams biurams:

apie kiekvieną padirbtos ar suklastotos euro valiutos nustatymo atvejį. Prie pranešimo apie padirbinėjimą ar suklastojimą pridedamas techninis padirbinėjimo aprašymas, kurį turi pateikti išimtinai ta institucija, kurios banknotai buvo padirbti. Turėtų būti perduota padirbto banknoto fotokopija arba, jei įmanoma, jo pavyzdys. Neatidėliotinais atvejais suinteresuotiems centriniams biurams galima apdairiai perduoti pranešimą ir trumpą policijos tarnybų pateiktą aprašymą, neatmetant pirmiau minėto pranešimo ir techninio aprašymo,

išsamią informaciją apie padirbinėjimo atskleidimą, nurodant, ar buvo galima surinkti visą į apyvartą išleistą padirbtą valiutą.

1.6.

Būdamas valstybių narių centrinis biuras, Europolas dalyvauja konferencijose euro padirbinėjimo srityje pagal Ženevos konvencijos 15 straipsnį.

1.7.

Jei Europolas negali vykdyti 1.1–1.6 punktuose nurodytų uždavinių pagal Europolo konvenciją, valstybių narių nacionaliniai centriniai biurai išlaiko savo kompetenciją.

2.

Visų kitų valiutų padirbinėjimo ir Europolui nesuteiktų centrinių biurų funkcijų pagal 1 punktą srityje lieka galioti esama nacionalinių centrinių biurų kompetencija.

Atstovo vardas ir pavardė …, …. m. … … d.


(1)  OL C 316, 1995 11 27, p. 1.

(2)  OL C 88, 1999 3 30, p. 1. Tarybos aktas su pakeitimais, padarytais 2002 m. vasario 28 d. Tarybos aktu (OL C 76, 2002 3 27, p. 1).


Klaidų ištaisymas

16.7.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 185/37


2005 m. liepos 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1098/2005, nustatančio grąžinamųjų išmokų dydžius už kiaušinius ir kiaušinių trynius, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 183, 2005 m. liepos 14 d. )

P. 46. priede, lentelės apačioje esančioje išnašoje, paskirties kode 04:

vietoj:

„04 visos paskirties vietos, išskyrus Šveicariją ir 02 ir 03 pažymėtas šalis.“

skaityti:

„04 visos paskirties vietos, išskyrus Šveicariją, Bulgariją nuo 2004 m. spalio 1 d., ir 02 ir 03 pažymėtas šalis.“