ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
48 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
2005 m. sausio 26 d. Komisijos direktyva 2005/6/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 71/250/EEB nuostatas, susijusias su analitinių rezultatų užrašymu ir aiškinimu, kaip reikalaujama Direktyvoje 2002/32/EB ( 1 ) |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
* |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 114/2005
2005 m. sausio 26 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. sausio 27 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).
PRIEDAS
prie 2005 m. sausio 26 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
101,1 |
204 |
77,1 |
|
212 |
157,6 |
|
608 |
118,9 |
|
624 |
163,5 |
|
999 |
123,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
140,5 |
999 |
140,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
182,8 |
204 |
169,7 |
|
999 |
176,3 |
|
0805 10 20 |
052 |
43,6 |
204 |
39,2 |
|
212 |
53,5 |
|
220 |
42,9 |
|
421 |
38,1 |
|
448 |
38,3 |
|
624 |
71,7 |
|
999 |
46,8 |
|
0805 20 10 |
204 |
56,8 |
999 |
56,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
67,9 |
204 |
86,8 |
|
400 |
78,5 |
|
464 |
55,5 |
|
624 |
69,1 |
|
662 |
40,0 |
|
999 |
66,3 |
|
0805 50 10 |
052 |
63,6 |
999 |
63,6 |
|
0808 10 80 |
400 |
103,2 |
404 |
83,2 |
|
720 |
72,1 |
|
999 |
86,2 |
|
0808 20 50 |
388 |
68,3 |
400 |
88,1 |
|
720 |
39,5 |
|
999 |
65,3 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 115/2005
2005 m. sausio 26 d.
pradedantis konkursą dėl grąžinamosios išmokos už kviečių eksportą į tam tikras trečiąsias šalis
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
Atsižvelgiant į esamą grūdų rinkų padėtį, reikėtų pradėti konkursą dėl grąžinamosios išmokos už kviečių eksportą pagal 1995 m. birželio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1501/95, nustatančio kai kurias išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisykles dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už grūdus skyrimo ir priemonių, taikytinų esant trikdymams grūdų rinkoje (2) 4 straipsnį. |
(2) |
Konkurso dėl grąžinamosios išmokos už eksportą nustatymą tvarkos taikymo taisyklės buvo nustatytos Reglamente (EB) Nr. 1501/95. Vienas iš konkurso įsipareigojimų yra prievolė pateikti prašymą eksporto licencijai gauti ir užstatą. Reikėtų nustatyti to užstato dydį. |
(3) |
Reikėtų patikslinti su šiuo konkursu susijusių išduodamų licencijų galiojimo trukmę. Ta galiojimo trukmė turi atitikti pasaulinės rinkos poreikius 2004–2005 prekybos metams. |
(4) |
Siekiant sulyginti visų suinteresuotų šalių galimybes, būtina numatyti, kad išduotų licencijų galiojimo laikas būtų vienodas. |
(5) |
Siekiant išvengti reimportavimo, kompensacijos turi būti skiriamos tik eksportui į tam tikras trečiąsias šalis. |
(6) |
Tam, kad konkursas dėl eksporto vyktų sklandžiai, reikėtų numatyti mažiausią kiekį, pranešimų apie kompetentingoms įstaigoms pateiktų pasiūlymų terminą ir formą. |
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Grūdų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Pradedamas konkursas dėl grąžinamosios išmokos už eksportą pagal Reglamento (EB) Nr. 1501/95 4 straipsnį.
2. Konkursas vyksta dėl kviečių eksporto į visas paskirties vietas išskyrus Albaniją, Kroatiją, Bosniją ir Hercegoviną, Serbiją ir Juodkalniją (3), Bulgariją, Lichtenšteiną, Rumuniją ir Šveicariją.
3. Konkursas vyksta iki 2005 m. birželio 23 d. Konkurso laikotarpiu vyksta kassavaitiniai konkursai, kurių kiekiai ir pasiūlymų pateikimo terminai nurodomi pranešime apie kvietimą dalyvauti konkurse.
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1501/95 4 straipsnio 4 dalies, pirmojo konkurso turo pasiūlymų pateikimo galutinis terminas yra 2005 vasario 3 d.
2 straipsnis
Pasiūlymas galioja, kai jame nurodomas ne mažesnis kaip 1 000 tonų kiekis.
3 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1501/95 5 straipsnio 3 dalies a punkte numatytas užstatas yra 12 EUR už toną.
4 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Komisijos reglamento (EB) Nr. 1291/2000 (4) 23 straipsnio 1 dalies, nustatant eksporto licencijų, išduotų pagal Reglamento (EB) Nr. 1501/95 8 straipsnio 1 dalį, galiojimo trukmę, laikoma, kad jos yra išduotos pasiūlymo pateikimo dieną.
2. Eksporto licencijos, išduotos šiame reglamente numatyto konkurso tvarka, galioja keturis mėnesius nuo jų išdavimo dienos, kaip apibrėžta 1 dalyje, skaičiuojant nuo mėnesio, kurį vyko tas konkurso turas, pabaigos.
5 straipsnis
Naudodamos pridedamą formą, valstybės narės praneša Komisijai apie pateiktus pasiūlymus ne vėliau kaip per pusantros valandos nuo kassavaitinio pasiūlymų pateikimo termino, nurodyto pranešime apie kvietimą dalyvauti konkurse, pabaigos.
Jei pasiūlymų negauta, valstybės narės apie tai praneša Komisijai per tokį patį laiką, koks nurodytas pirmoje dalyje.
Pasiūlymų pateikimo terminai nurodomi Belgijos laiku.
6 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 78.
(2) OL L 147, 1995 6 30, p. 7. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 777/2004 (OL L 123, 2004 4 27, p. 50).
(3) Taip pat ir Kosovą, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. JT Saugumo Tarybos rezoliucijoje 1244.
(4) OL L 152, 2000 6 24, p. 1.
PRIEDAS
Formuliaras (1)
KONKURSAS DĖL GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS UŽ KVIEČIŲ EKSPORTĄ Į TAM TIKRAS TREČIĄSIAS ŠALIS
(Reglamentas (EB) Nr. 115/2005)
(Galutinis pasiūlymų pateikimo terminas)
1 |
2 |
3 |
Pareiškėjo eilės numeris |
Kiekis tonomis |
Eksporto grąžinamosios išmokos dydis eurais už toną |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
ir t. t. |
|
|
Siųsti el. adresu: agri-c1-revente-marche-eu@cec.eu.int |
(1) Siųsti DG AGRI-C.1.
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/6 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB, Euratomas) Nr. 116/2005
2005 m. sausio 26 d.
dėl PVM grąžinimo neapmokestinamiems subjektams ir apmokestinamiems subjektams už neapmokestinamą veiklą traktavimo įgyvendinant Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 dėl bendrųjų nacionalinių pajamų rinkos kainomis suderinimo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. liepos 15 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 dėl bendrųjų nacionalinių pajamų rinkos kainomis suderinimo (toliau – BNP reglamentas) (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
2000 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimo 2000/597/EB, Euratomas dėl Europos Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (2) 2 straipsnio 7 dalyje numatyta, kad bendrasis nacionalinis produktas rinkos kainomis (BNP) laikomas lygiu bendrosioms nacionalinėms pajamoms rinkos kainomis (BNP), kaip numatė Komisija, taikydama Europos sąskaitų sistemą (ESS). 1996 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2223/96 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Bendrijoje (3) buvo sukurta 1995 m. ESS (toliau – ESS95), pakeitusi dvi anksčiau buvusias 1970 m. ir 1979 m. sistemas, kuri buvo išdėstyta tame reglamente. Nuo 2002 biudžetinių metų bendras nacionalinis produktas (BNP), kurį taiko ESS95, pakeitė bendras nacionalines pajamas (GNP) kaip nuosavų išteklių kriterijų. |
(2) |
Tarybos reglamentu (EC, Euratomas) 1287/2003 nustatyta tvarka, kaip valstybės narės turi siųsti duomenis apie bendras nacionalines pajamas, kaip tikrinti BNP skaičius, ir juo įsteigiamas BNP komitetas. |
(3) |
ESS95 konkrečiai nenurodo, kaip traktuoti PVM grąžinimą neapmokestinamiems subjektams ir apmokestinamiems subjektams už neapmokestinamą veiklą. |
(4) |
Siekiant apibrėžti bendrąsias nacionalines pajamas rinkos kainomis pagal Reglamento (EB, Euratomas) 1287/2003 1 straipsnį, būtina išaiškinti, kaip traktuoti PVM grąžinimą neapmokestinamiems subjektams ir apmokestinamiems subjektams už neapmokestinamą veiklą. |
(5) |
1977 m. gegužės 17 d. Šeštojoje Tarybos direktyvoje 77/388/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su apyvartos mokesčiais, derinimo – Bendroji pridėtinės vertės mokesčio sistema: vieningas vertinimo pagrindas (4), pateiktos apmokestinamo subjekto, neapmokestinamo subjekto ir atleistos nuo mokesčių veiklos sąvokos. |
(6) |
Įgyvendinant 1989 m. vasario 13 d. Tarybos direktyvą 89/130/EEB, Euratomas dėl bendrojo nacionalinio produkto rinkos kainomis suderinimo (5), 1999 m. rugsėjo 8 d. Komisijos sprendime 1999/622/EB, Euratomas (6) išaiškinta, kaip traktuoti PVM grąžinimą neapmokestinamiems subjektams ir apmokestinamiems subjektams už neapmokestinamą veiklą. Toks pat aiškinimas turi būti pateiktas ir dėl bendrųjų nacionalinių pajamų. |
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka BNP komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Sudarant nacionalinių sąskaitų suvestinius rodiklius įgyvendinant Direktyvą (EB, Euratomas) 1287/2003, PVM, grąžinamas nuo pirkimo sandorių neapmokestinamiems subjektams arba apmokestinamiems subjektams už neapmokestinamą veiklą, ESS95 sistemoje traktuojamas kaip einamasis pervedimas (D7) arba kapitalo pervedimas (D9), o ne kaip grąžintinas PVM.
2. 1 dalyje sąvoka „apmokestinamas subjektas“ suprantama taip, kaip ji apibrėžta Šeštosios direktyvos 77/388/EEB, Euratomas 4 straipsnyje, o sąvoka „neapmokestinama veikla“ – kaip tos direktyvos 13 straipsnyje nurodyta veikla.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Joaquín ALMUNIA
Komisijos narys
(1) OL L 181, 2003 7 19, p. 1.
(2) OL L 253, 2000 10 7, p. 42.
(3) OL L 310, 1996 11 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1267/2003 (OL L 180, 2003 7 18, p. 1).
(4) OL L 145, 1977 6 13, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2004/66/EB (OL L 168, 2004 5 1, p. 35).
(5) OL L 49, 1989 2 21, p. 26. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(6) OL L 245, 1999 9 17, p. 51.
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 117/2005
2005 m. sausio 26 d.
įvedantis Bendrijos priežiūrą tam tikrų trečiųjų šalių kilmės avalynės produktų importui
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3285/94 dėl bendrų importo taisyklių ir Reglamento (EB) Nr. 518/94 panaikinimo (1), ypač į jo 11 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
2003 m. kovo 3 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 427/2003 dėl pereinamojo laikotarpio apsaugos mechanizmo tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės prekių importui ir iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 519/94 dėl bendrų importo iš tam tikrų trečiųjų šalių taisyklių (2), nustatytos kvotų sistemos avalynės produktams galiojimo laikas baigėsi 2005 m. sausio 1 d. |
(2) |
2004 m. gruodžio 7 d. kai kurios valstybės narės informavo Komisiją, kad remiantis Reglamentu (EB) Nr. 3285/94, reikėtų imtis priežiūros priemonių avalynės produktams. |
(3) |
Bendrijos avalynės pramonę daugiausia sudaro mažosios ir vidutinės įmonės, o dauguma jų yra regionuose, kuriuose yra mažai kitų užimtumo šaltinių. Todėl ji yra pažeidžiama dėl pigių prekių importo konkurencijos, visų pirma iš Kinijos Liaudies Respublikos. |
(4) |
Dėl šios importo konkurencijos Bendrijos avalynės pramonė pastaraisiais metais buvo iš esmės restruktūrizuota, gamybą sutelkiant į pasiturintiems pirkėjams skirtus produktus, kuriems taip pat taikoma kvota. Šie produktai sudaro maždaug 85 % Bendrijoje pagaminamos avalynės pramonės produkcijos. Dėl to buvo labai sumažinti pajėgumai ir atsisakyta daug darbo jėgos. Nepaisant šių pastangų, dėl pigaus importo iš užsienio Bendrijos avalynės pramonės užimama gamybos ir rinkos dalis ir toliau mažėja. |
(5) |
2000–2003 m. Kinijos Liaudies Respublikos kilmės avalynės produktų importas, kuriam netaikomos kvotos, labai padidėjo tiek absoliučiosios vertės, tiek užimamos Bendrijos rinkos dalies požiūriu, o tų produktų kainos buvo daug mažesnės palyginti su lygiaverčių Bendrijoje pagamintų produktų kainomis. 2000–2003 m. importas vidutiniškai išaugo 59 %, o kainos vidutiniškai skyrėsi 21 %. |
(6) |
Atsižvelgiant į tai, kad vyraujančios rinkos sąlygos visiems avalynės produktams yra vienodos, tikimasi, kad dėl pastaruoju metu vykdyto liberalizavimo taip pat labai išaugs importas. Remiantis pastaruoju metu stebimomis tokios avalynės importo tendencijomis, dėl kvotų panaikinimo 2005 m. importas per trumpą laiką gali padvigubėti, ir dėl to 6 % gali sumažėti Bendrijos pramonės užimama rinkos dalis ir prarasta 17 000 darbo vietų. Todėl laikoma, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 3285/94 11 straipsnį gali išlikti žalos grėsmė Bendrijos gamintojams. |
(7) |
Šis poveikis gali būti toks didelis, kad, siekiant apsaugoti Bendrijos interesus, būtina tam tikrų Kinijos kilmės avalynės produktų importui taikyti išankstinę Bendrijos priežiūrą, kuria siekiama rinkti statistinę informaciją, leidžiančią operatyviai analizuoti importo tendencijas. Svarstoma avalynė, daugiausia vidutinės ir aukštos kokybės avalynė, – tai avalynė, kurios vis dar daugiausia pagaminama Bendrijoje ir kurią dėl tos priežasties galima laikyti jautria. Ši išankstinė priežiūra, naudojama, taikant automatinio importo licencijavimo režimą, iki 2006 m. sausio 31 d. – būtų geriausias būdas operatyviai susidaryti aiškų minėtų kvotų panaikinimo poveikio vaizdą, nes taikant bet kokią retrospektyvinę sistemą reikia laiko, kol gaunami prasmingi duomenys. |
(8) |
Be to, siekiant susidaryti bendrą avalynės importo tendencijų vaizdą, tikslinga sukurti retrospektyvinę muitinės priežiūros sistemą, taikomą visos bet kokios kilmės avalynės importui. Tai apima avalynę, kuriai reikalaujama taikyti išankstinę priežiūrą. Kai visiškai veiks retrospektyvinė priežiūros sistema, išankstinė priežiūra galės būti nutraukta vėliausiai iki 2006 m. sausio 31 d. |
(9) |
Dėl vidaus rinkos sukūrimo visi formalumai, kuriuos turi atlikti Bendrijos importuotojai, turi būti vienodi, neatsižvelgiant į vietą, kurioje prekėms įforminamos muitinės procedūros. |
(10) |
Siekiant palengvinti duomenų rinkimą, į laisvą apyvartą išleidžiant produktus, kuriems taikoma išankstinė priežiūra, turėtų būtų reikalaujama pateikti vienodus kriterijus atitinkantį priežiūros dokumentą. Importuotojui pateikus paprastą prašymą, valstybių narių institucijos turėtų per tam tikrą laiką tą dokumentą patvirtinti, tačiau dėl to importuotojas neturėtų įgyti teisės importuoti. Todėl šis dokumentas turėtų galioti visoje Bendrijoje ir tik tol, kol nepakeičiamos importo taisyklės. |
(11) |
Kad būtų užtikrintas skaidrumas, valstybės narės ir Komisija turėtų kiek galima labiau keistis informacija, surinkta taikant Bendrijos priežiūrą. |
(12) |
Taikydamos standartines Bendrijos sąlygas, priežiūros dokumentus turėtų išduoti nacionalinės valdžios institucijos. |
(13) |
Reikėtų, kad šis reglamentas įsigaliotų kitą dieną nuo jo paskelbimo tam, kad duomenis galima būtų kuo greičiau surinkti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
IŠANKSTINĖ PRIEŽIŪRA
1 straipsnis
Į laisvą apyvartą Bendrijoje išleidžiant tam tikrus Kinijos Liaudies Respublikos kilmės avalynės produktus, išvardytus I priede, taikoma išankstinė Bendrijos priežiūra pagal Reglamentą (EB) Nr. 3285/94.
2 straipsnis
1. Išleidžiant į laisvą apyvartą Bendrijoje 1 straipsnyje nurodytus produktus, būtina pateikti atitinkamų valstybės narės institucijų išduotą priežiūros dokumentą.
2. Valstybių narių kompetentingos institucijos 1 dalyje nurodytą priežiūros dokumentą išduoda automatiškai, neimdamos už tai mokesčio ir bet kokiam prašomam kiekiui per penkias darbo dienas nuo Bendrijos importuotojo prašymo pateikimo, neatsižvelgiant į jo įsisteigimo Bendrijoje vietą. Jei neįrodoma kitaip, laikoma, kad kompetentinga nacionalinė valdžios institucija šį prašymą gavo ne vėliau kaip per tris darbo dienas nuo jo pateikimo.
3. Vienos iš II priede išvardytų institucijų išduotas priežiūros dokumentas galioja visoje Bendrijoje.
4. Priežiūros dokumentas surašomas Reglamento (EB) Nr. 3285/94 I priede pateikto pavyzdžio blanke.
Importuotojo prašyme pateikiami šie duomenys:
a) |
pareiškėjo vardas ir pavardė arba pavadinimas, pilnas adresas (įskaitant telefono ir fakso numerius bei galimą kompetentingų nacionalinių valdžios institucijų naudojamą identifikavimo numerį) ir PVM registracijos numeris, jei pareiškėjas yra PVM mokėtojas; |
b) |
jei reikia, deklaranto arba pareiškėjo atstovo vardas ir pavardė arba pavadinimas ir pilnas adresas (įskaitant telefono ir fakso numerius); |
c) |
pilnas eksportuotojo vardas ir pavardė arba pavadinimas ir adresas; |
d) |
tikslus prekių aprašymas, įskaitant:
|
e) |
prekių kiekis poromis; |
f) |
prekių CIF vertė eurais prie Bendrijos sienos pagal kombinuotosios nomenklatūros poziciją; |
g) |
siūlomas muitinės formalumų atlikimo laikas ir vieta; |
h) |
ar šis prašymas yra susijęs su buvusiu prašymu dėl tos paties sutarties; |
i) |
toliau pateikiamas patvirtinimas, kuriame pareiškėjas turi įrašyti datą ir jį pasirašyti spausdintinėmis raidėmis įrašydamas savo vardą ir pavardę: „Aš, toliau pasirašęs, patvirtinu, kad šiame prašyme nurodyta informacija yra tiksli bei pateikta sąžiningai ir kad aš esu įsisteigęs Bendrijoje“. Importuotojas taip pat pateikia pirkimo ar pardavimo sutarties ir pro forma sąskaitos faktūros kopiją. Paprašytas, pavyzdžiui, tais atvejais, kai prekės įsigyjamos ne tiesiogiai iš Kinijos, importuotojas pateikia gamintojo išduotą gamybos sertifikatą. |
5. Priežiūros dokumentai galioja šešis mėnesius. Nepanaudotų arba iš dalies panaudotų priežiūros dokumentų galiojimas gali būti atnaujintas tokiam pačiam laikotarpiui.
6. Pasibaigus priežiūros dokumento galiojimo laikui, importuotojas dokumentą grąžina jį išdavusiai institucijai.
7. Kompetentingos institucijos gali leisti, kad deklaracijos arba prašymai būtų perduodami ar spausdinami elektroninėmis priemonėmis jų nustatytomis sąlygomis. Tačiau kompetentingos institucijos turi turėti galimybę susipažint su visais dokumentais ir įrodymais.
8. Priežiūros dokumentas gali būti išduotas elektroninėmis priemonėmis, jeigu atitinkamos muitinės įstaigos gali tą dokumentą gauti kompiuteriniu tinklu.
3 straipsnis
1. Jei išsiaiškinama, kad vieneto kaina, kuria buvo atliktas sandoris, yra 5 % didesnė arba mažesnė už priežiūros dokumente nurodytą kainą arba kad bendras importui pateiktų produktų kiekis viršija priežiūros dokumente nurodytą kiekį mažiau kaip 5 %, tai atitinkamų produktų išleidimui į laisvą apyvartą kelio neužkerta.
2. Prašymai išduoti priežiūros dokumentą ir patys dokumentai yra konfidencialūs. Su prašymuose ir dokumentuose pateikiama informacija gali susipažinti tik kompetentingos institucijos ir pareiškėjas.
4 straipsnis
1. Valstybės narės praneša Komisijai tokią informaciją:
a) |
kiek galima reguliariau, bet ne rečiau kaip iki paskutinės kiekvieno mėnesio dienos, kuo naujesnius duomenis apie kiekius ir vertes, apskaičiuotas eurais, dėl kurių buvo išduoti priežiūros dokumentai; |
b) |
per šešias savaites pasibaigus kiekvienam mėnesiui, duomenis apie to mėnesio importą pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1917/2000 (3) 32 straipsnį. |
Informaciją valstybės narės pateikia pagal produktą ir („KN“) kodą.
2. Valstybės narės praneša apie visus jų nustatytus neįprastus ar sukčiavimo atvejus ir, prireikus, apie pagrindą, kuriuo remdamosi jos atsisakė išduoti priežiūros dokumentą.
2 SKYRIUS
RETROSPEKTYVINĖ PRIEŽIŪRA
5 straipsnis
1. III priede išvardytiems avalynės produktams taikoma retrospektyvinė statistinės priežiūros sistema.
2. Po to, kai produktai išleidžiami į laisvą apyvartą, valstybių narių kompetentingos institucijos, jei įmanoma, kas savaitę, bet ne rečiau kaip kas mėnesį iki kiekvieno mėnesio pabaigos, praneša Komisijai apie visus importuotus kiekius (poromis) ir jų vertę (prekių vertė eurais prie Bendrijos sienos), nurodydamos kombinuotosios nomenklatūros kodą taip pat naudodamos to kodo vienetus ir, jei reikia, papildomus to kodo vienetus. Duomenys apie importą pateikiami laikantis galiojančių statistinių procedūrų.
3 SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
6 straipsnis
Visi pranešimai, kurie turi būti pateikti pagal šį reglamentą, pateikiami Komisijai ir perduodami elektroniniu būdu šiam tikslui sukurtu integruotu tinklu, išskyrus atvejus, kai dėl svarbių techninių priežasčių laikinai turi būti naudojamos kitos ryšių priemonės.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
1 skyriuje pateiktos nuostatos taikomos nuo 2005 m. vasario 1 d. ir ne vėliau kaip iki 2006 m. sausio 31 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Peter MANDELSON
Komisijos narys
(1) OL L 349, 1994 12 31, p. 53. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2474/2000 (OL L 286, 2000 11 11, p. 1).
(2) OL L 65, 2003 3 8, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1985/2003 (OL L 295, 2003 11 13, p. 43).
(3) OL L 229, 2000 9 9, p. 4. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1669/2001 (OL L 224, 2001 8 21, p. 3).
I PRIEDAS
PRODUKTŲ, KURIEMS TAIKOMA IŠANKSTINĖ PRIEŽIŪRA, SĄRAŠAS (2005 m.)
|
6402 99 |
|
6403 51 |
|
6403 59 |
|
6403 91 |
|
6403 99 |
|
6404 19 10 |
išskyrus
|
6402 99 10 10 |
|
6402 99 91 10 |
|
6402 99 93 10 |
|
6402 99 96 10 |
|
6402 99 98 11 |
|
6403 91 11 10 |
|
6403 91 13 10 |
|
6403 91 16 10 |
|
6403 91 18 10 |
|
6403 91 91 10 |
|
6403 91 93 10 |
|
6403 91 96 10 |
|
6403 91 98 10 |
|
6403 99 91 10 |
|
6403 99 93 11 + 19 |
|
6403 99 96 11 + 19 |
|
6403 99 98 11 + 19 |
II PRIEDAS
KOMPETENTINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
DANMARK
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
EESTI
|
|
ΕΛΛΑΔΑ
|
|
ESPAÑA
|
|
FRANCE
|
|
IRELAND
|
|
ITALIA
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
LATVIJA
|
|
LIETUVA
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLAND
|
|
ÖSTERREICH
|
|
POLSKA
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVENIJA
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
SUOMI/FINLAND
|
|
SVERIGE
|
|
UNITED KINGDOM
|
III PRIEDAS
PRODUKTŲ, KURIEMS TAIKOMA RETROSPEKTYVINĖ PRIEŽIŪRA, SĄRAŠAS (2005 m.)
|
6401 91 |
|
6401 92 |
|
6401 99 |
|
6402 19 |
|
6402 20 |
|
6402 91 |
|
6402 99 |
|
6403 12 |
|
6403 19 |
|
6403 20 |
|
6403 30 |
|
6403 40 |
|
6403 51 |
|
6403 59 |
|
6403 91 |
|
6403 99 |
|
6404 11 |
|
6404 19 |
|
6404 20 |
|
6405 10 |
|
6405 20 |
|
6405 90 |
|
6404 19 10 |
|
6402 99 10 10 |
|
6402 99 91 10 |
|
6402 99 93 10 |
|
6402 99 96 10 |
|
6402 99 98 11 |
|
6403 91 11 10 |
|
6403 91 13 10 |
|
6403 91 16 10 |
|
6403 91 18 10 |
|
6403 91 91 10 |
|
6403 91 93 10 |
|
6403 91 96 10 |
|
6403 91 98 10 |
|
6403 99 91 10 |
|
6403 99 93 11 + 19 |
|
6403 99 96 11 + 19 |
|
6403 99 98 11 + 19 |
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/15 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 118/2005
2005 m. sausio 26 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VIII priedą ir nustatantis biudžetų viršutines ribas tame reglamente numatytam daliniam ar savanoriškam bendrosios išmokos schemos įgyvendinimui ir tame reglamente numatytus metinius finansinius paketus bendrosios išmokos schemai
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies pakeičiantį Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 64 straipsnio 2 dalį, 70 straipsnio 2 dalį, 71 straipsnio 2 dalį, 143b straipsnio 3 dalį ir 145 straipsnio i punktą,
kadangi:
(1) |
Remiantis gauta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 145 straipsnio i punkte numatyta informacija, reikėtų pakeisti VIII priedo sumas valstybėms narėms, kurios pasinaudoja to reglamento 62 straipsnyje numatyta galimybe. |
(2) |
Reikėtų 2005 metams numatyti biudžeto viršutines ribas valstybėms narėms, įgyvendinančioms Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos schemą 2005 metams, dėl kiekvienos to reglamento 66–69 straipsniuose numatytos išmokos. |
(3) |
Reikėtų 2005 metams nustatyti biudžeto viršutines ribas valstybėms narėms, pasinaudojančioms Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 70 straipsnyje numatyta galimybe, dėl tiesioginių išmokų, kurioms netaikoma bendrosios išmokos schema. |
(4) |
Reikėtų 2005 metams nustatyti biudžeto viršutines ribas valstybėms narėms, pasinaudojančioms Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 71 straipsnyje numatytu pereinamuoju laikotarpiu, dėl tiesioginių išmokų, išvardytų to reglamento priede. |
(5) |
Aiškumo sumetimais reikėtų paskelbti bendrosios išmokos schemos biudžeto viršutines ribas 2005 metams, nuo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VIII priedo persvarstytų viršutinių ribų atėmus to reglamento 66–70 straipsniuose numatytoms išmokoms nustatytas viršutines ribas. |
(6) |
Valstybėms narėms, kurios įstojo į Bendriją 2004 m., ir 2005 m. įgyvendins Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IVa antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos schemą, turėtų būti nustatyti metiniai finansiniai paketai, remiantis to reglamento 143b straipsnio 3 dalimi. |
(7) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VIII priedas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu.
2 straipsnis
1. Biudžeto viršutinės ribos 2005 metams, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 64 straipsnio 2 dalyje, yra tokios, kaip nurodoma šio reglamento II ir III prieduose.
2. Biudžeto viršutinės ribos 2005 metams, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 71 straipsnio 2 dalyje, yra tokios, kaip nurodoma šio reglamento IV priede.
3. Biudžeto viršutinės ribos 2005 metų bendrajai išmokų schemai yra tokios, kaip nurodoma šio reglamento V priede.
4. Metiniai finansiniai paketai 2005 metams, numatyti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 143b straipsnio 3 dalyje, yra tokie, kaip nurodoma šio reglamento VI priede
3 straipsnis
Valstybės narės, pasirinkdamos Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 58 straipsnyje numatytą regionavimą, praneša Komisijai apie viršutines ribas regionų lygmeniu, nustatytas iki pirmųjų bendrosios išmokos schemos taikymo metų gruodžio 31 d., iki kitų metų kovo 1 d.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 270, 2003 10 21, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2217/2004 (OL L 375, 2004 12 23, p. 1).
I PRIEDAS
„VIII PRIEDAS
41 STRAIPSNYJE NURODYTOS NACIONALINĖS VIRŠUTINĖS RIBOS
(tūkst. eurų) |
||||
|
2005 |
2006 |
2007, 2008 ir 2009 |
2010 ir vėliau |
Belgija |
411 053 |
530 573 |
530 053 |
530 053 |
Danija |
943 369 |
996 165 |
996 000 |
996 000 |
Vokietija |
5 148 003 |
5 492 201 |
5 492 000 |
5 496 000 |
Graikija |
838 289 |
1 701 289 |
1 723 289 |
1 761 289 |
Ispanija |
3 266 092 |
4 065 063 |
4 263 063 |
4 275 063 |
Prancūzija |
7 199 000 |
7 231 000 |
8 091 000 |
8 099 000 |
Airija |
1 260 142 |
1 322 305 |
1 322 080 |
1 322 080 |
Italija |
2 539 000 |
3 464 517 |
3 464 000 |
3 497 000 |
Liuksemburgas |
33 414 |
36 602 |
37 051 |
37 051 |
Nyderlandai |
386 586 |
386 586 |
779 586 |
779 586 |
Austrija |
613 000 |
614 000 |
712 000 |
712 000 |
Portugalija |
452 000 |
493 000 |
559 000 |
561 000 |
Suomija |
467 000 |
467 000 |
552 000 |
552 000 |
Švedija |
637 388 |
650 108 |
729 000 |
729 000 |
Jungtinė Karalystė |
3 697 528 |
3 870 420 |
3 870 473 |
3 870 473“ |
II PRIEDAS
BIUDŽETO VIRŠUTINĖS RIBOS TIESIOGINĖMS IŠMOKOMS, MOKĖTINOMS PAGAL REGLAMENTO (EB) NR. 1782/2003 65–69 STRAIPSNIUS
2005 kalendoriniai metai
(tūkst. eurų) |
|||||||||
|
Belgija |
Danija |
Vokietija |
Italija |
Austrija |
Portugalija |
Švedija |
JK |
|
|
Flandrija |
Škotija |
|||||||
Priemokos už karves žindenes |
77 565 |
|
|
|
|
70 578 |
79 031 |
|
|
Papildomos priemokos už karves žindenes |
19 389 |
|
|
|
|
99 |
9 503 |
|
|
Specialios priemokos už galvijieną |
|
|
33 085 |
|
|
|
|
37 446 |
|
Skerdimo priemokos (suaugę galvijai) |
|
|
|
|
|
17 348 |
8 657 |
|
|
Skerdimo priemokos (veršeliai) |
|
6 384 |
|
|
|
5 085 |
946 |
|
|
Priemokos už avis ir ožkas |
|
|
855 |
|
|
|
21 892 |
|
|
Papildomos priemokos už avis ir ožkas |
|
|
|
|
|
|
7 184 |
|
|
Apyniai |
|
|
|
2 277 |
|
27 |
|
|
|
69 straipsnis |
|
|
|
|
|
|
|
2 869 |
|
69 straipsnis, pasėliai |
|
|
|
|
142 491 |
|
1 885 |
|
|
69 straipsnis, ryžiai |
|
|
|
|
|
|
150 |
|
|
69 straipsnis, galvijiena |
|
|
|
|
28 674 |
|
1 684 |
|
29 800 |
69 straipsnis, avys ir ožkos |
|
|
|
|
8 665 |
|
616 |
|
|
III PRIEDAS
BIUDŽETO VIRŠUTINĖS RIBOS TIESIOGINĖMS IŠMOKOMS, MOKĖTINOMS PAGAL REGLAMENTO (EB) NR. 1782/2003 70 STRAIPSNĮ
2005 kalendoriniai metai
(tūkst. eurų) |
|||
|
Belgija |
Italija |
Portugalija |
70 straipsnio 1 dalies a punktas |
|||
Pagalba sėklų gamybai |
1 397 (1) |
13 321 |
272 |
70 straipsnio 1 dalies b punktas |
|||
Išmokos už lauko kultūras |
|
|
1 871 |
(1) Pagalba už Triticum spelta L. (100 %) ir pagalba už Linum usitatissimum L. (pluoštiniai linai) (100 %), kuriems netaikoma bendrosios išmokos schema.
IV PRIEDAS
BIUDŽETO VIRŠUTINĖS RIBOS TIESIOGINĖMS IŠMOKOMS, MOKĖTINOMS PAGAL REGLAMENTO (EB) NR. 1782/2003 71 STRAIPSNĮ
2005 kalendoriniai metai
(tūkst. eurų) |
|||||||
|
Graikija |
Suomija |
Prancūzija (1) |
Malta |
Nyderlandai |
Slovėnija |
Ispanija (1) |
Išmoka už pasėlių plotą 63 EUR/t |
297 389 |
278 100 |
5 075 810 |
174 |
174 186 |
12 467 |
1 621 440 |
Išmoka už pasėlių plotą 63 EUR/t, POSEI |
|
|
|
|
|
|
23 |
Konkreti regioninė pagalba už pasėlius 24 EUR/t |
|
80 700 |
|
|
|
|
|
Priemoka už kietuosius kviečius (291 EUR/ha) ir specialioji pagalba netradicinėms zonoms (46 EUR/ha) |
179 500 |
|
62 828 |
|
|
|
171 822 |
Pagalba už ankštinius augalus |
2 100 |
|
1 370 |
|
|
|
60 518 |
Pagalba už ankštinius augalus, POSEI |
|
|
|
|
|
|
1 |
Pagalba už sėklas |
1 400 |
2 900 |
15 826 |
29 |
10 400 |
35 |
10 347 |
Priemoka už karves žindenes |
25 700 |
9 300 |
734 908 |
26 |
10 900 |
5 183 |
279 830 |
Papildoma priemoka už karves žindenes |
3 100 |
600 |
1 137 |
3 |
|
626 |
28 937 |
Speciali priemoka už galvijieną |
29 900 |
40 700 |
379 025 |
201 |
20 400 |
5 813 |
147 721 |
Skerdimo priemoka už suaugusius galvijus |
8 000 |
27 600 |
233 620 |
144 |
62 200 |
3 867 |
142 954 |
Skerdimo priemoka už veršelius |
|
100 |
69 748 |
|
40 300 |
538 |
602 |
Galvijienos sektoriaus ekstensifikacijos išmoka |
17 600 |
16 780 |
277 228 |
|
900 |
5 360 |
153 486 |
Papildomos išmokos galvijų augintojams |
3 800 |
6 100 |
90 586 |
19 |
23 900 |
889 |
31 699 |
Išmokos už avis ir ožkas |
180 300 |
1 200 |
133 716 |
53 |
13 800 |
520 |
366 997 |
Papildomos išmokos už avis ir ožkas |
63 200 |
400 |
40 208 |
18 |
300 |
178 |
111 589 |
Papildomi mokėjimai galvijienos gamintojams |
8 800 |
100 |
7 083 |
3 |
700 |
26 |
18 655 |
Išmokos bulvių krakmolo gamintojams (44,216 EUR/t) |
|
2 400 |
11 157 |
|
21 800 |
|
|
Pagalba už plotą: ryžiai (102 EUR/t) |
15 400 |
|
10 770 |
|
|
|
67 991 |
Pagalba už plotą: ryžiai (102 EUR/t) Prancūzijos užjūrio departamentuose |
|
|
3 053 |
|
|
|
|
Parama pajamoms už sausus pašarus |
1 100 |
20 |
41 224 |
|
6 800 |
|
44 075 |
Papildomos priemokos už galvijus ir avis Egėjo salose |
1 000 |
|
|
|
|
|
|
Pagalba už plotą: apyniai |
|
|
398 |
|
|
298 |
375 |
(1) Atskaičiavus pagalbos sumas, atitinkančias gyvulių sektoriuje mokamas priemokas ataskaitiniais 2000–2002 metais atokiausiuose regionuose.
V PRIEDAS
BIUDŽETO VIRŠUTINĖS RIBOS BENDROSIOS IŠMOKOS SCHEMAI VALSTYBĖSE NARĖSE AR JŲ REGIONUOSE
2005 kalendoriniai metai
(tūkst. eurų) |
|||||||||||||||||||||||||||
Valstybė narė ir (arba) regionas |
|
||||||||||||||||||||||||||
BELGIJA (3)
|
306 318 |
||||||||||||||||||||||||||
DANIJA |
909 429 |
||||||||||||||||||||||||||
VOKIETIJA (3)
|
5 145 726 |
||||||||||||||||||||||||||
AIRIJA |
1 260 142 |
||||||||||||||||||||||||||
ITALIJA |
2 345 849 |
||||||||||||||||||||||||||
LIUKSEMBURGAS |
33 414 |
||||||||||||||||||||||||||
AUSTRIJA |
519 863 |
||||||||||||||||||||||||||
302 562 |
|||||||||||||||||||||||||||
ŠVEDIJA (3)
|
597 073 |
||||||||||||||||||||||||||
JUNGTINĖS KARALYSTĖ (3)
|
3 667 728 |
(1) Atskaičiavus pagalbos sumas, atitinkančias gyvulių sektoriuje mokamas priemokas ataskaitiniais 2000–2002 metais atokiausiuose regionuose.
(2) Atėmus 10 000 priemokų už karves žindenes ir papildomų priemokų už karves žindenes pervedimą Azorams, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 147 straipsnio 3 dalies b punkte.
(3) Pakeisti regioninių viršutinių ribų sumomis, apie kurias pranešta pagal šio reglamento 2 straipsnį.
VI PRIEDAS
METINIAI FINANSINIAI PAKETAI BENDROSIOS IŠMOKOS SCHEMAI
2005 kalendoriniai metai
(tūkst. eurų) |
|
Valstybė narė |
|
Čekija |
249 296 |
Estija |
27 908 |
Vengrija |
375 431 |
Latvija |
38 995 |
Lietuva |
104 346 |
Lenkija |
823 166 |
Slovakija |
106 959 |
Kipras |
14 274 |
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/22 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 119/2005
2005 m. sausio 26 d.
nustatantis grąžinamąsias eksporto išmokas alyvuogių aliejui
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą Nr. 136/66/EEB dėl bendro aliejų ir riebalų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 3 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 3 straipsnio nuostatas, jei kaina Bendrijoje yra aukštesnė už pasaulinės rinkos kainas, skirtumas tarp šių kainų gali būti padengiamas grąžinamosiomis išmokomis, kai alyvuogių aliejus eksportuojamas į trečiąsias šalis. |
(2) |
Alyvuogių aliejaus eksporto grąžinamųjų išmokų nustatymo ir skyrimo išsamios taisyklės buvo nustatytos Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 616/72 (2). |
(3) |
Pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 3 straipsnio 3 dalį grąžinamosios išmokos turi būti vienodos visai Bendrijai. |
(4) |
Pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 3 straipsnio 4 dalį, alyvuogių aliejaus eksporto grąžinamosios išmokos turi būti nustatomos atsižvelgiant į alyvuogių aliejaus kainas bei turimus kiekius ir vystymosi perspektyvas Bendrijos rinkoje ir į alyvuogių aliejaus kainas pasaulio rinkoje. Tačiau, jei padėtis pasaulio rinkoje neleidžia nustatyti pačių palankiausių alyvuogių aliejaus pasaulinės rinkos kainų, gali būti atsižvelgta į pagrindinių konkuruojančių augalinių aliejų kainas šioje rinkoje ir į skirtumą tarp šios kainos ir alyvuogių aliejaus kainos, konstatuojamą per tam tikrą atskaitos laikotarpį. Grąžinamosios išmokos suma negali viršyti skirtumo tarp alyvuogių aliejaus kainos Bendrijoje ir alyvuogių aliejaus kainos pasaulinėje rinkoje, kuris, prireikus, derinamas, kadangi reikia atsižvelgti į produktų eksporto išlaidas pastarojoje rinkoje. |
(5) |
Pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 3 straipsnio 3 dalies trečios pastraipos b) punktą, gali būti nuspręsta, kad grąžinamoji išmoka bus nustatoma paraiškų konkurso tvarka. Be to, paraiškų konkursas remiasi grąžinamosios išmokos suma ir gali apsiriboti kai kuriomis paskirties šalimis, tam tikrais kiekiais, tam tikra kokybe ir prezentacija. |
(6) |
Pagal Reglamento Nr. 136/66/EEB 3 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą, alyvuogių aliejui gali būti nustatomos skirtingų lygių eksporto grąžinamosios išmokos priklausomai nuo paskirties, kai tai būtina dėl padėties pasaulinėje rinkoje ar dėl kai kurių rinkų keliamų specifinių reikalavimų. |
(7) |
Grąžinamosios išmokos turi būti nustatomos mažiausiai vieną kartą per mėnesį. Jei būtina, jos gali būti keičiamos nelaukiant, kol pasibaigs laikotarpis, kuriam jos buvo nustatytos. |
(8) |
Taikant šias taisykles dabartinei alyvuogių aliejaus sektoriaus rinkų situacijai, ypač šio produkto kainai Bendrijoje ir trečiųjų šalių rinkose, reikėtų nustatyti eksporto grąžinamąsias išmokas, kurių dydžiai nurodomi priede. |
(9) |
Aliejų ir riebalų vadybos komitetas nepateikė nuomonės per pirmininko nustatytą laiką, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento Nr. 136/66/EEB 1 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytų produktų grąžinamosios eksporto išmokos nustatomos tokio dydžio, kaip nurodoma priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. sausio 27 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66. Reglementas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 865/2004 (OL L 161, 2004 4 30, p. 97).
(2) OL L 78, 1972 3 31, p. 1. Reglementas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2962/77 (OL L 348, 1977 12 30, p. 53).
PRIEDAS
prie 2005 m. sausio 26 d. Komisijos reglamento, nustatančio grąžinamąsias eksporto išmokas alyvuogių aliejui
Produktų kodas |
Paskirtis |
Mato vienetas |
Grąžinamųjų išmokų dydis |
1509 10 90 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
0,00 |
1509 10 90 9900 |
A00 |
EUR/100 kg |
0,00 |
1509 90 00 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
0,00 |
1509 90 00 9900 |
A00 |
EUR/100 kg |
0,00 |
1510 00 90 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
0,00 |
1510 00 90 9900 |
A00 |
EUR/100 kg |
0,00 |
NB: produktų kodai ir „A“ serijos paskirčių kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1) su pakeitimais. Paskirties šalių skaitmeniniai kodai nurodyti Reglamente (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). |
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/24 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 120/2005
2005 m. sausio 26 d.
nustatantis, kokia dalimi reikėtų patenkinti kai kurių pieno produktų importo licencijų paraiškas, pateiktas 2005 m. sausio mėn. pagal kai kurias tarifines kvotas, atidarytas Reglamentu (EB) Nr. 2535/2001
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2535/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo (2), ypač į jo 16 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Paskirstymo koeficientai, nurodyti šio reglamento priede, taikomi kiekiams, dėl kurių 2005 m. sausio 1–10 d. laikotarpiu buvo pateikti prašymai importo licencijoms gauti, atsižvelgiant į produktų kvotas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 I priedo I.A dalyje, I.B dalies 5 ir 6 punktuose bei I.C, I.D, I.E, I.F, I.G ir I.H dalyse.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. sausio 27 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio ir kaimo plėtros reikalams
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 48. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 186/2004 (OL L 29, 2004 2 3, p. 6).
(2) OL L 341, 2001 12 22, p. 29. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 748/2004 (OL L 118, 2004 4 23, p. 3).
I.A PRIEDAS
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4590 |
1,0000 |
09.4599 |
1,0000 |
09.4591 |
— |
09.4592 |
— |
09.4593 |
— |
09.4594 |
1,0000 |
09.4595 |
0,0080 |
09.4596 |
1,0000 |
I.B PRIEDAS
5. Produktai, kurių kilmės šalis yra Rumunija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4758 |
0,2690 |
6. Produktai, kurių kilmės šalis yra Bulgarija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4660 |
0,8697 |
09.4675 |
— |
I.C PRIEDAS
Produktai, kurių kiemés šalys yra AKR
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4026 |
— |
09.4027 |
— |
I.D PRIEDAS
Produktai, kurių kiemés šalis yra Jordanija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4101 |
— |
I.E PRIEDAS
Produktai, kurių kilmės šalis yra Piety Afrika
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4151 |
— |
I.F PRIEDAS
Produktai, kurių kilmės šalis yra Šveicarija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4155 |
0,4280 |
09.4156 |
1,0000 |
I.G PRIEDAS
Produktai, kurių kiemés šalis yra Jordanija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4159 |
— |
I.H PRIEDAS
Produktai, kurių kilmės šalis yra Norvegija
Kvotos numeris |
Paskirstymo koeficientas |
09.4781 |
1,0000 |
09.4782 |
0,8883 |
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/27 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 121/2005
2005 m. sausio 25 d.
nustatantis vieneto vertes naudojamas tam tikrų greitai gendančių prekių muitinei vertei nustatyti
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą (1),
atsižvelgdama į Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93 (2) išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas, ypač į jo 173 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173–177 straipsniai numato, kad Komisija šio reglamento 26 priede pateiktoje klasifikacijoje nurodytiems produktams periodiškai nustato vieneto vertes. |
(2) |
Pirmiau nurodytuose straipsniuose nustatytų taisyklių ir kriterijų taikymas elementams, kurie pateikiami Komisijai remiantis Reglamento (EEB) 2454/93 173 straipsnio 2 dalimi, sąlygoja, kad šio Reglamento priede nurodytos vieneto vertės būtų nustatytos aptariamiems produktams, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 173 straipsnio 1 dalyje numatytos vieneto vertės nustatomos kaip nurodyta šio reglamento priede pateiktoje lentelėje.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2005 m. sausio 28 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 25 d.
Komisijos vardu
Günter VERHEUGEN
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2700/2000 (OL L 311, 2000 12 12, p. 17).
(2) OL L 253, 1993 10 11, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2286/2003 (OL L 343, 2003 12 31, p. 1).
PRIEDAS
Pozicija |
Aprašymas |
Vieneto vertės kiekis/100 kg |
|||||||
Rūšis, veislė, KN kodas |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Šviežios bulvės 0701 90 50 |
39,44 |
22,96 |
1 197,96 |
293,51 |
617,13 |
9 727,48 |
||
136,18 |
27,46 |
17,02 |
160,78 |
9 456,91 |
1 524,81 |
||||
357,22 |
27,42 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Svogūnai kiti (išskyrus sodinukus) 0703 10 19 |
112,40 |
65,42 |
3 413,85 |
836,43 |
1 758,64 |
27 720,60 |
||
388,09 |
78,25 |
48,49 |
458,17 |
26 949,55 |
4 345,29 |
||||
1 017,98 |
78,15 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Česnakai 0703 20 00 |
104,82 |
61,01 |
3 183,83 |
780,07 |
1 640,14 |
25 852,82 |
||
361,94 |
72,98 |
45,22 |
427,30 |
25 133,72 |
4 052,51 |
||||
949,39 |
72,88 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Porai ex 0703 90 00 |
59,06 |
34,37 |
1 793,78 |
439,49 |
924,06 |
14 565,55 |
||
203,92 |
41,12 |
25,48 |
240,74 |
14 160,41 |
2 283,19 |
||||
534,89 |
41,06 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Žiediniai kopūstai 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Baltagūžiai ir raudongūžiai kopūstai 0704 90 10 |
48,40 |
28,17 |
1 470,05 |
360,18 |
757,30 |
11 936,89 |
||
167,12 |
33,70 |
20,88 |
197,29 |
11 604,87 |
1 871,14 |
||||
438,36 |
33,65 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Daiginti brokoliai arba kiti brokoliai (Brassica oleracea var. italica) ex 0704 90 90 |
61,43 |
35,67 |
1 861,51 |
457,03 |
961,17 |
15 270,27 |
||
212,11 |
42,80 |
26,59 |
251,32 |
14 729,07 |
2 371,69 |
||||
554,70 |
43,17 |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Kiniški bastučiai ex 0704 90 90 |
81,72 |
47,56 |
2 482,08 |
608,14 |
1 278,64 |
20 154,60 |
||
282,16 |
56,89 |
35,25 |
333,12 |
19 594,00 |
3 159,30 |
||||
740,14 |
56,82 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Gūžinės salotos 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Morkos ex 0706 10 00 |
26,74 |
15,56 |
812,17 |
198,99 |
418,39 |
6 594,89 |
||
92,33 |
18,62 |
11,54 |
109,00 |
6 411,45 |
1 033,77 |
||||
242,18 |
18,59 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Ridikai ex 0706 90 90 |
65,19 |
37,94 |
1 979,94 |
485,11 |
1 019,96 |
16 077,19 |
||
225,08 |
45,38 |
28,12 |
265,72 |
15 630,01 |
2 520,15 |
||||
590,40 |
45,32 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Žirniai (Pisum sativum) 0708 10 00 |
290,43 |
169,03 |
8 821,12 |
2 161,27 |
4 544,18 |
71 627,84 |
||
1 002,78 |
202,19 |
125,29 |
1 183,86 |
69 635,51 |
11 227,88 |
||||
2 630,39 |
201,93 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Pupelės |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
189,88 |
110,51 |
5 767,20 |
1 413,02 |
2 970,97 |
46 829,93 |
||
655,62 |
132,19 |
81,91 |
774,00 |
45 527,36 |
7 340,73 |
||||
1 719,74 |
132,02 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
414,36 |
241,16 |
12 585,36 |
3 083,54 |
6 483,33 |
102 193,61 |
||
1 430,70 |
288,48 |
178,75 |
1 689,06 |
99 351,10 |
16 019,16 |
||||
3 752,86 |
288,10 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Stambiasėklės pupos ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artišokai 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Šparagai: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
247,19 |
143,86 |
7 507,77 |
1 839,48 |
3 867,62 |
60 963,41 |
||
853,48 |
172,09 |
106,64 |
1 007,60 |
59 267,72 |
9 556,20 |
||||
2 238,76 |
171,87 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
337,07 |
196,18 |
10 237,91 |
2 508,39 |
5 274,04 |
83 132,26 |
||
1 163,84 |
234,67 |
145,41 |
1 374,01 |
80 819,95 |
13 031,23 |
||||
3 052,87 |
234,37 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Baklažanai 0709 30 00 |
148,47 |
86,41 |
4 509,44 |
1 104,86 |
2 323,03 |
36 616,81 |
||
512,63 |
103,36 |
64,05 |
605,20 |
35 598,32 |
5 739,80 |
||||
1 344,68 |
103,23 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Garbanotieji salierai (Apium graveolens var. Dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
96,51 |
56,17 |
2 931,32 |
718,20 |
1 510,06 |
23 802,43 |
||
333,23 |
67,19 |
41,63 |
393,41 |
23 140,37 |
3 731,10 |
||||
874,10 |
67,10 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Voveraitės 0709 59 10 |
926,44 |
539,19 |
28 138,76 |
6 894,29 |
14 495,64 |
228 487,90 |
||
3 198,81 |
644,99 |
399,67 |
3 776,45 |
222 132,52 |
35 816,17 |
||||
8 390,77 |
644,15 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Saldžiosios paprikos 0709 60 10 |
149,31 |
86,90 |
4 534,93 |
1 111,11 |
2 336,16 |
36 823,83 |
||
515,53 |
103,95 |
64,41 |
608,62 |
35 799,58 |
5 772,25 |
||||
1 352,28 |
103,81 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Pankolis 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Batatai (saldžiosios bulvės) sveikos, šviežios (skirtos vartoti žmonių maistui) 0714 20 10 |
99,03 |
57,64 |
3 007,87 |
736,96 |
1 549,50 |
24 424,04 |
||
341,93 |
68,95 |
42,72 |
403,68 |
23 744,69 |
3 828,54 |
||||
896,92 |
68,86 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Kaštainiai (Castanea spp.), švieži ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananasai, švieži ex 0804 30 00 |
82,05 |
47,76 |
2 492,24 |
610,62 |
1 283,87 |
20 237,08 |
||
283,32 |
57,13 |
35,40 |
334,48 |
19 674,18 |
3 172,22 |
||||
743,17 |
57,05 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avokados, šviežios ex 0804 40 00 |
106,24 |
61,83 |
3 226,85 |
790,61 |
1 662,31 |
26 202,19 |
||
366,83 |
73,96 |
45,83 |
433,07 |
25 473,38 |
4 107,27 |
||||
962,22 |
73,87 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Gvajavos ir mangai, švieži ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Tikrieji apelsinai, švieži |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarinai (įskaitant tanžerinus ir satsumas, švieži; klementinos, vilkingai ir panašūs citrusų hibridai, švieži: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Citrinos (Citrus aurantifolia), šviežios 0805 50 90 |
94,25 |
54,86 |
2 862,77 |
701,41 |
1 474,75 |
23 245,84 |
||
325,44 |
65,62 |
40,66 |
384,21 |
22 599,26 |
3 643,86 |
||||
853,66 |
65,53 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Greipfrutai, švieži |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
52,12 |
30,33 |
1 583,08 |
387,87 |
815,52 |
12 854,65 |
||
179,96 |
36,29 |
22,49 |
212,46 |
12 497,10 |
2 015,01 |
||||
472,06 |
36,24 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
79,32 |
46,16 |
2 409,07 |
590,25 |
1 241,03 |
19 561,73 |
||
273,86 |
55,22 |
34,22 |
323,32 |
19 017,62 |
3 066,36 |
||||
718,37 |
55,15 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Valgomosios vynuogės 0806 10 10 |
193,59 |
112,67 |
5 879,80 |
1 440,61 |
3 028,97 |
47 744,21 |
||
668,42 |
134,77 |
83,51 |
789,12 |
46 416,21 |
7 484,05 |
||||
1 753,31 |
134,60 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Arbūzai 0807 11 00 |
45,85 |
26,68 |
1 392,60 |
341,20 |
717,40 |
11 307,99 |
||
158,31 |
31,92 |
19,78 |
186,90 |
10 993,45 |
1 772,56 |
||||
415,26 |
31,88 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melionai (išskyrus arbūzus) |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
53,13 |
30,92 |
1 613,68 |
395,37 |
831,29 |
13 103,18 |
||
183,44 |
36,99 |
22,92 |
216,57 |
12 738,72 |
2 053,96 |
||||
481,19 |
36,94 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
97,41 |
56,69 |
2 958,59 |
724,88 |
1 524,11 |
24 023,86 |
||
336,33 |
67,82 |
42,02 |
397,07 |
23 355,64 |
3 765,81 |
||||
882,23 |
67,73 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Kriaušės |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Abrikosai 0809 10 00 |
129,37 |
75,29 |
3 929,33 |
962,73 |
2 024,19 |
31 906,35 |
||
446,69 |
90,07 |
55,81 |
527,35 |
31 018,88 |
5 001,42 |
||||
1 171,70 |
89,95 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Vyšnios 0809 20 95 0809 20 05 |
433,09 |
252,06 |
13 154,14 |
3 222,90 |
6 776,33 |
106 812,15 |
||
1 495,36 |
301,51 |
186,83 |
1 765,39 |
103 841,17 |
16 743,13 |
||||
3 922,47 |
301,13 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Persikai 0809 30 90 |
146,12 |
85,04 |
4 438,23 |
1 087,41 |
2 286,35 |
36 038,64 |
||
504,54 |
101,73 |
63,04 |
595,65 |
35 036,22 |
5 649,17 |
||||
1 323,45 |
101,60 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarinai ex 0809 30 10 |
98,67 |
57,43 |
2 996,99 |
734,29 |
1 543,89 |
24 335,65 |
||
340,70 |
68,70 |
42,57 |
402,22 |
23 658,75 |
3 814,69 |
||||
893,68 |
68,61 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Slyvos 0809 40 05 |
123,71 |
72,00 |
3 757,53 |
920,63 |
1 935,68 |
30 511,29 |
||
427,16 |
86,13 |
53,37 |
504,29 |
29 662,62 |
4 782,74 |
||||
1 120,47 |
86,02 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Braškės 0810 10 00 |
281,66 |
163,92 |
8 554,79 |
2 096,01 |
4 406,99 |
69 465,24 |
||
972,51 |
196,09 |
121,51 |
1 148,12 |
67 533,07 |
10 888,89 |
||||
2 550,97 |
195,84 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Avietės 0810 20 10 |
304,95 |
177,48 |
9 262,25 |
2 269,35 |
4 771,43 |
75 209,82 |
||
1 052,93 |
212,31 |
131,56 |
1 243,07 |
73 117,86 |
11 789,37 |
||||
2 761,93 |
212,03 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Mėlynės Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 224,69 |
712,77 |
37 197,51 |
9 113,78 |
19 162,23 |
302 045,29 |
||
4 228,61 |
852,63 |
528,33 |
4 992,20 |
293 643,92 |
47 346,52 |
||||
11 092,02 |
851,53 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiviai (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
149,96 |
87,28 |
4 554,74 |
1 115,96 |
2 346,36 |
36 984,63 |
||
517,78 |
104,40 |
64,69 |
611,28 |
35 955,91 |
5 797,45 |
||||
1 358,19 |
104,27 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granatai ex 0810 90 95 |
165,58 |
96,37 |
5 029,16 |
1 232,20 |
2 590,76 |
40 837,00 |
||
571,71 |
115,28 |
71,43 |
674,95 |
39 701,12 |
6 401,32 |
||||
1 499,66 |
115,13 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Khakis (įskaitant Sharon vaisių) ex 0810 90 95 |
99,09 |
57,67 |
3 009,68 |
737,40 |
1 550,43 |
24 438,69 |
||
342,14 |
68,99 |
42,75 |
403,92 |
23 758,93 |
3 830,84 |
||||
897,46 |
68,90 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Ličiai ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/33 |
KOMISIJOS DIREKTYVA 2005/6/EB
2005 m. sausio 26 d.
iš dalies keičianti Direktyvos 71/250/EEB nuostatas, susijusias su analitinių rezultatų užrašymu ir aiškinimu, kaip reikalaujama Direktyvoje 2002/32/EB
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1970 m. liepos 20 d. Tarybos direktyvą 70/373/EEB dėl Bendrijos mėginių paėmimo ir analizės metodų, taikomų valstybinei pašarų kontrolei, įvedimo (1), ypač į jos 2 straipsnį,
kadangi:
(1) |
1971 m. birželio 15 d. Komisijos direktyvoje 71/250/EEB, nustatančioje oficialiai pašarų kontrolei taikytinus Bendrijos analizės metodus (2), numatytos nuostatos rezultatams užrašyti. |
(2) |
Siekiant užtikrinti darnų 2002 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB dėl nepageidaujamų medžiagų gyvūnų pašaruose (3) įgyvendinimo būdą visose valstybėse narėse, ypač svarbu, kad analitiniai rezultatai būtų užrašomi ir aiškinami vienodai. |
(3) |
Dėl to reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 71/250/EB. |
(4) |
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 71/250/EB iš dalies keičiama taip:
1) |
1 straipsnyje po antros pastraipos pridedama tokia pastraipa: „Dėl nepageidaujamų medžiagų, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/32/EB (4), įskaitant dioksinus ir dioksinų tipo PCB, taikomas šios direktyvos priedo 1 skyriaus C poskyrio 3 punktas.“ |
2) |
Priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą. |
2 straipsnis
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję per dvylika mėnesių nuo direktyvos įsigaliojimo, ją įgyvendina. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.
Valstybės narės, priimdamos minėtas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Tokios nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 170, 1970 8 3, p. 2. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).
(2) OL L 155, 1971 7 12, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 1999/27/EB (OL L 118, 1999 5 6, p. 36).
(3) OL L 140, 2002 5 30, p. 10. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2003/100/EB (OL L 285, 2003 11 1, p. 33).
(4) OL L 140, 2002 5 30, p. 10.
PRIEDAS
Direktyvos 71/250/EB priedo 1 skyriaus (bendrosios nuostatos, taikytinos pašarų analizės metodams) C poskyryje (analizės metodų taikymas ir rezultatų užrašymas) pridedamas toks 3 punktas:
„3. |
Dėl nepageidaujamų medžiagų, kaip apibrėžta Direktyvoje 2002/32/EB, įskaitant dioksinus ir dioksinų tipo PCB, laikoma, kad gyvūnų pašarams skirtas produktas neatitinka nustatyto didžiausio kiekio, jeigu manoma, kad analitinis rezultatas viršija didžiausią kiekį atsižvelgiant į išplėstąją matavimo neapibrėžtį ir koregavimą pagal išgavą. Atitiktis nustatoma pagal analizuojamą koncentraciją koreguotą pagal išgavą, atsižvelgiant į išplėstąją matavimo neapibrėžtį. Šis būdas taikomas tik tada, kai analizės metodas leidžia apskaičiuoti matavimo neapibrėžtį ir koregavimą pagal išgavą (tai, pvz., neįmanoma, kai atliekama mikroskopinė analizė). Analitinis rezultatas užrašomas taip (jeigu taikomas analizės metodas leidžia apskaičiuoti matavimo neapibrėžtį ir išgavos dydį):
|
II Aktai, kurių skelbti neprivaloma
Komisija
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/35 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. sausio 14 d.
įsteigiantis, remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 58/2003, vykdomąją įstaigą „Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga“, kuriai pavedama administruoti Bendrijos veiksmus švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse
(autentiški tik tekstai vokiečių, prancūzų ir anglų kalbomis)
(2005/56/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 58/2003, nustatantį vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (1), ypač į jo 3 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamentu (EB) Nr. 58/2003 Komisija įgaliojama pagal tame reglamente nustatytus bendruosius įstatus steigti vykdomąsias įstaigas ir patikėti joms tam tikras užduotis, susijusias su vienos ar kelių Bendrijos programų valdymu, šiuo sprendimu nebus daroma įtaka to reglamento taikymo sričiai. |
(2) |
Įgaliojant Komisiją steigti vykdomąsias įstaigas siekiama sudaryti jai sąlygas didžiausią dėmesį skirti pagrindinei veiklai ir funkcijoms, kurių ji negali deleguoti trečiosioms šalims neperleisdama veiklos, kurią administruoja minėtos vykdomosios įstaigos, kontrolės ir galutinės atsakomybės už ją. |
(3) |
Kai kurių gausių švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros programų centralizuotų dalių valdymas yra susijęs su techninių projektų, nesusijusių su politinių sprendimų priėmimu, įgyvendinimu ir per visą projekto gyvavimo trukmę reikalauja aukšto lygio techninės ir finansinės kompetencijos. |
(4) |
Pavesti vykdomajai įstaigai atlikti su šių programų įgyvendinimu susijusias užduotis galima aiškiai atskiriant programavimo etapus ir sprendimų dėl finansavimo priėmimą, ką turėjo atlikti Komisija, nuo projekto įgyvendinimo, kuris turėjo būti patikėtas vykdomajai įstaigai. |
(5) |
Įsteigus vykdomąją įstaigą nesikeičia nei Tarybos įgaliojimai Komisijai administruoti tam tikrus pagal įvairias programas vykdomų veiksmų etapus, nei tam tikrų programų administravimo užduočių pavedimas nacionalinėms įstaigoms. |
(6) |
Šiuo tikslu atlikta ekonominės naudos analizė parodė, kad, palyginus su kitomis galimybėmis, yra naudingiausia tiek finansine, tiek ir ne finansine prasme kai kurių programų švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse centralizuotų dalių valdymą patikėti vykdomajai įstaigai. |
(7) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Vykdomųjų įstaigų komiteto nuomonę. |
(8) |
2004 m. rugsėjo 21 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1653/2004 nustatomas vykdomųjų įstaigų, įsteigtų remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 58/2003 (2), standartinis finansinis reglamentas, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Įstaigos įsteigimas
1. Bendrijos veiksmams švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse administruoti įsteigiama vykdomoji įstaiga (toliau – įstaiga), kurios įstatai ir veiklos taisyklės nustatyti Tarybos reglamente (EB) Nr. 58/2003.
2. Įstaigos pavadinimas – „Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga“.
2 straipsnis
Vieta
Įstaiga įsteigiama Briuselyje.
3 straipsnis
Trukmė
1. Įstaiga įsteigiama laikotarpiui, kuris prasideda 2005 m. sausio 1 d. ir baigiasi 2008 m. gruodžio 31 d.
2. Siekdama persvarstyti arba išplėsti įstaigos užduotis naujos kartos programose švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse, 2006 m. Komisija parengia įstaigos veiklos įvertinimą, įskaitant Reglamento (EB) Nr. 58/2003 3 straipsnio 1 dalyje nurodytą ekonominės naudos analizę.
4 straipsnis
Tikslai ir užduotys
1. Įstaiga atsako už šių Bendrijos programų tam tikrų dalių administravimą:
a) |
Bendrijos veiksmų Švietimo srityje programos Socrates, patvirtintos Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 253/2000/EB (3), antrojo etapo; |
b) |
Bendrijos profesinio mokymo veiksmų programos Leonardo da Vinci, patvirtintos Tarybos sprendimu 1999/382/EB (4), antrojo etapo; |
c) |
Bendrijos veiksmų programa „Jaunimas“, patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1031/2000/EB (5); |
d) |
programa „Kultūra 2000“, patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 508/2000/EB (6); |
e) |
Europos garso ir vaizdo kūrinių kūrimą, platinimą ir reklamą (MEDIA plius – kūrimas, platinimas ir reklama 2001–2005) skatinanti programa, patvirtinta Tarybos sprendimu 2000/821/EB (7); |
f) |
Europos garso ir vaizdo įrašų programų pramonės specialistų mokymo programa (MEDIA – mokymas 2001–2005 m.), patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 163/2001/EB (8); |
g) |
aukštojo mokslo kokybės stiprinimo ir tarpkultūrinio supratimo stiprinimo bendradarbiaujant su trečiosiomis šalimis (Erasmus mundus) programa, patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 2317/2003/EB (9); |
h) |
veiksmingo informacinių ir komunikacinių technologijų (IKT) integravimo į švietimo ir mokymo Europoje sistemas („elektroninis mokymasis“) (E-learning) daugiametė programa (2004–2006), patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 2318/2003/EB (10); |
i) |
Bendrijos veiksmų Europos pilietybei remti (pilietinis dalyvavimas) programa, patvirtinta Tarybos sprendimu 2004/100/EB (11); |
j) |
Bendrijos veiksmų jaunimo organizacijoms Europos lygmeniu remti programa, patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 790/2004/EB (12); |
k) |
Bendrijos veiksmų organizacijoms Europos lygmeniu remti ir konkrečiai veiklai švietimo ir mokymo srityje remti programa, patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 791/2004/EB (13); |
l) |
Bendrijos veiksmų organizacijoms kultūros srityje Europos lygiu remti programa, patvirtinta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 792/2004/EB (14); |
m) |
projektai, kurie aukštojo mokslo srityje gali būti finansuojami pagal nuostatas, susijusias su paramos ekonominiam bendradarbiavimui su besivystančiomis Azijos šalimis teikimu, ir kurie yra patvirtinti pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 443/92 (15). |
2. Pagal 1 dalyje minimų Bendrijos programų dalių administravimą įstaiga vykdo šias užduotis:
a) |
administruoja visas projektų įgyvendinimo pakopas vykdydama Bendrijos programas, kurioms turi įgaliojimus, ir remdamasi Komisijos patvirtinta metine darbo programa, pagal kurią gali skirti finansavimą dotacijomis švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse, arba remdamasi Komisijos priimtais konkrečiais sprendimais dėl finansavimo, taip pat atlieka šiam tikslui būtinus patikrinimus, priimdama atitinkamus sprendimus, jei Komisija suteikia įgaliojimus; |
b) |
nustato biudžeto pajamų ir išlaidų vykdymo instrumentus ir, jei Komisija suteikia įgaliojimus, įgyvendina visus veiksmus, kurių reikia Bendrijos programoms valdyti, ypač veiksmus, susijusius su sutarčių sudarymu ir dotacijų suteikimu; |
c) |
renka, nagrinėja ir perduoda Komisijai visą informaciją, kurios reikia vadovaujant Bendrijos programų įgyvendinimui. |
3. Komisija, gavusi vykdomųjų įstaigų komiteto, įsteigto pagal Reglamento (EB) Nr. 58/2003 24 straipsnį, nuomonę, gali įstaigai pavesti atlikti tokio paties pobūdžio užduotis pagal kitas nei šio straipsnio 1 dalyje nurodytas Bendrijos programas švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros srityse, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 58/2003 2 straipsnyje.
4. Įgaliojimus įstaigai suteikiantis Komisijos sprendimas išsamiai nustato visas jai pavedamas užduotis ir koreguojamas atsižvelgiant į visas papildomas užduotis, kurios gali būti pavestos įstaigai. Komisijos sprendimas bus perduotas susipažinti vykdomųjų įstaigų komitetui.
5 straipsnis
Organizacinė struktūra
1. Įstaigai vadovauja Iniciatyvinis komitetas ir direktorius, kuriuos skiria Komisija.
2. Iniciatyvinio komiteto nariai skiriami 2 metams.
3. Įstaigos direktorius skiriamas 4 metams.
6 straipsnis
Dotacijos
Įstaigai skiriama dotacija, kuri įtraukiama į Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą, iš lėšų, skirtų 4 straipsnio 1 dalyje minimoms programoms ir prireikus kitoms Bendrijos programoms, kurių įgyvendinimas pavedamas įstaigai pagal 4 straipsnio 3 dalį.
7 straipsnis
Priežiūros ir atskaitomybės reikalavimai
Komisija prižiūri įstaigą, o ši, laikydamasi įgaliojimų suteikimo dokumente nustatytos tvarkos ir periodiškumo, reguliariai atsiskaito už pažangą, pasiektą įgyvendinant jai pavestas programas.
8 straipsnis
Administracinio biudžeto vykdymas
Įstaiga vykdo savo administracinį biudžetą pagal Reglamento (EB) Nr. 1653/2004 nuostatas.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 14 d.
Komisijos vardu
Viviane REDING
Komisijos narė
(2) OL L 297, 2004 9 22, p. 6.
(3) OL L 28, 2000 2 3, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004 (OL L 168, 2004 5 1, p. 1).
(4) OL L 146, 1999 6 11, p. 33. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(5) OL L 117, 2000 5 18, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004.
(6) OL L 63, 2000 3 10, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004.
(7) OL L 336, 2000 12 30, p. 82. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004.
(8) OL L 26, 2001 1 27, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 885/2004.
(9) OL L 345, 2003 12 31, p. 1.
(10) OL L 345, 2003 12 31, p. 9.
(12) OL L 138, 2004 4 30, p. 24.
(13) OL L 138, 2004 4 30, p. 31.
(14) OL L 138, 2004 4 30, p. 40.
(15) OL L 52, 1992 2 27, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 (OL L 122, 2003 5 16, p. 36).
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/39 |
KOMISIJOS REKOMENDACIJA
2005 m. sausio 21 d.
dėl skirtųjų linijų suteikimo Europos Sąjungoje (1 dalis – Didmeninių skirtųjų linijų pagrindinės tiekimo sąlygos)
(pranešta dokumentu Nr. K(2005) 103)
(2005/57/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdana į 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą Nr. 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (1) (toliau – Pagrindų direktyva), ypač į jos 19 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vartotojams Bendrijoje yra būtinas konkurencingas skirtųjų linijų suteikimas ir prieiga prie greitojo duomenų perdavimo paslaugų, kad visų pirma Europos mažos ir vidutinės įmonės galėtų naudotis galimybėmis, kurias teikia greitas interneto ir elektroninės prekybos vystymasis. |
(2) |
Konkurencingas skirtųjų linijų suteikimas prasidėjo nuo telekomunikacijų infrastruktūros liberalizavimo 1996 m. sausio 1 d., bet daugeliu atvejų apsiribojo didelių atstumų didelio pajėgumo linijomis; skirtųjų linijų rinkos bus aptariamos kaip tai paaiškinta žemiau. |
(3) |
Kai kurios organizacijos, teikiančios skirtųjų linijų paslaugas, buvo įpareigotos suteikti šias paslaugas taikydamos nediskriminavimo principus pagal 1997 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą Nr. 97/33/EB dėl telekomunikacijų tinklų sujungimo siekiant užtikrinti universaliąsias paslaugas ir sąveiką vadovaujantis atvirojo tinklo teikimo (ATT) nuostatomis (2) ir 1992 m. birželio 5 d. Tarybos direktyva Nr. 94/44/EEB dėl atvirojo tinklo teikimo nuostatos taikymo skirtosioms linijoms (3); nuo 2003 m. liepos 24 d. šios direktyvos buvo panaikintos pagal Pagrindų direktyvos 26 straipsnį. |
(4) |
Tačiau šie įpareigojimai liks galioti pagal Pagrindų direktyvos 27 straipsnį ir pagal 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą Nr. 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (4) (Universaliųjų paslaugų direktyva). Pagal Universaliųjų paslaugų direktyvos 16 straipsnio 1 dalį ir 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos Nr. 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų (5) (Prieigos direktyva) 7 straipsnį buvę įpareigojimai galioja iki tol, kol vadovaujantis Pagrindų direktyvos 16 straipsniu ir Universaliųjų pareigų direktyvos 16 straipsnio 3 dalimi bus peržiūrėtos atitinkamos rinkos. |
(5) |
Vadovaujantis Pagrindų direktyvos 16 straipsnio 4 dalimi, jei nacionalinė reguliavimo institucija (NRI) nustato, kad atitinkamoje rinkoje nėra veiksmingos konkurencijos, ji nustato įmones, turinčias didelę įtaką, ir tokioms įmonėms nustato atitinkamus reglamentuojančio pobūdžio įpareigojimus arba, jei jie tokie įpareigojimai jau nustatyti, juos palieka ar iš dalies pakeičia. Vadovaujantis Pagrindų direktyvos 18 straipsnio 1 dalimi, jei nacionalinė reguliavimo institucija (NRI) nustato, kad atitinkamoje rinkoje nėra veiksmingos konkurencijos, ji nustato įmones, turinčias didelę įtaką, ir tokioms įmonėms nustato atitinkamus reglamentuojančio pobūdžio įpareigojimus arba, jei tokie įpareigojimai jau nustatyti, juos palieka ar iš dalies pakeičia. Pagal Prieigos direktyvos 5 straipsnio 1 dalį NRI remia ir, kai tai yra reikalinga, užtikrina pakankamą prieigą ir sujungimą ir gali tuo tikslu nustatyti įpareigojimus. |
(6) |
2003 m. vasario 11 d. Komisija priėmė Rekomendaciją 2003/311/EB dėl atitinkamų paslaugų ir produktų rinkų (6), kuri apibrėžia atitinkamas rinkas elektroninių ryšių sektoriuje, kurias NRI turėtų vertinti. Į šį sąrašą yra įtraukti skirtųjų linijų didmeniniai baigiamieji segmentai ir skirtųjų linijų didmeniniai jungiamieji segmentai. Paslaugų, kurioms yra skirta ši rekomendacija, tame tarpe didmeninių skirtųjų linijų ir skirtųjų linijų grandinės dalies, tiekimas yra priskiriamas šioms rinkoms. |
(7) |
Didmeninių skirtųjų linijų ir skirtųjų linijų grandinės dalių tiekimas yra priskirtas skirtųjų linijų didmeninei baigiamųjų segmentų rinkai ir – dėl pakankamų linijų ilgių – taip pat į skirtųjų linijų didmeninę jungiamųjų segmentų rinką, nurodytą Rekomendacijoje 2003/311/EB; NRI nuspręs, kas sudaro baigiamąjį segmentą priklausomai nuo nacionalinei rinkai būdingos tinklo topologijos. |
(8) |
64 kbit/s, 2Mbit/s nestruktūrizuotų ir 2 Mbit/s struktūrizuotų skirtųjų linijų teikimas yra priskiriamas prie minimalaus skirtųjų linijų paslaugos rinkinio, nurodyto Rekomendacijoje apie atitinkamas rinkas. Minimalus skirtųjų linijų rinkinys yra apibrėžtas 2003 m. liepos 24 d. Komisijos sprendime 2003/548/EB dėl Universaliųjų paslaugų direktyvos 18 straipsnyje nurodyto minimalaus skirtųjų linijų rinkinio su suderintomis charakteristikomis ir atitinkamų standartų (7). |
(9) |
Valstybių narių pateikta informacija atskleidžia problemas, susijusias su mažmeninių ir didmeninių skirtųjų linijų ir skirtųjų linijų grandinių dalių ilgiu ir pateikimo laiko skirtumais. Tai nepažeidžia NRI atliekamų atitinkamų rinkų priežiūros pagal Pagrindų direktyvos 16 straipsnį ir Universaliųjų paslaugų direktyvos 16 straipsnio 3 dalį. |
(10) |
Tais atvejais, kai pagal Prieigos direktyvos 10 straipsnį ir Universaliųjų pareigų direktyvos 18 straipsnį ir VII priedą NRI nustato nediskriminavimo įpareigojimus teikiant tam tikras skirtųjų linijų paslaugas, nediskriminavimo principas yra taikomas atitinkamiems teikiamų paslaugų aspektams, tokiems kaip užsakymas, judėjimas, pristatymas, kokybė, pataisymo laikas, pranešimai ir baudos; sutartyse dėl skirtųjų linijų paslaugos tinkamiausia yra numatyti šiuos aspektus susitarimu dėl paslaugų lygio; vietoje baudų į sutartį galėtų būti įtraukta kompensacija už sutartinių reikalavimų nevykdymą, kai tai būtų labiau tinkama atsižvelgiant į valstybės narės teisinę aplinką. |
(11) |
Sutartiniai pateikimo laikai ypač turėtų būti įtraukti į susitarimus dėl paslaugų lygio, tokiu būdu užtikrinant, kad tokių operatorių pateikimo laikai didmeninėms skirtosioms linijoms yra tokie patys, kaip ir tie, kurie yra teikiami jų pačių paslaugoms, o tuo pačiu ir žymiai trumpesni už mažmeninėje rinkoje matomus pateikimo laikus. |
(12) |
Skirtųjų linijų bendro pateikimo laikų geriausių praktikų skaičių paskelbimas padės NRI užtikrinti, kad sutartiniai pateikimo laikai, taikomi didmeninėms skirtosioms linijoms ir skirtųjų linijų grandinės dalims, ypač taikomi operatorių, kuriems nustatytas nediskriminavimo įpareigojimas, netrukdytų kitiems operatoriams, konkuruojantiems skirtųjų linijų mažmeninėje rinkoje, nuo tokių pačių pateikimo laiko savo klientams skaičių. Tokiu būdu sutartiniai didmeninių skirtųjų linijų pateikimo laikai turėtų bent jau leisti mažmeninėje rinkoje konkuruojantiems operatoriams laikytis geriausių dabartinės praktikos pateikimo laikų, kuriuos taiko paskirtieji operatoriai, teikiantys skirtąsias linijas šiose mažmeninėse rinkose. Mažmeniniai pateikimo laikai, kurie yra ilgesni nei geriausios dabartinės praktikos pateikimo laikai, galėtų sukurti kliūtis elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų vidaus rinkos vystymuisi; pagal Pagrindų direktyvos 8 straipsnio 3 dalį NRI uždavinys yra pašalinti tokias kliūtis. Geriausios dabartinės praktikos pateikimo laikai, kuriuos taiko paskirtieji operatoriai mažmeninėse rinkose, apima paskirtųjų operatorių mažmeninius pristatymo laikus; taigi, atitinkami didmeniniai pateikimo laikai būtų trumpesni. |
(13) |
Pagal Universaliųjų paslaugų direktyvos 18 straipsnį ir VII priedą NRI turi užtikrinti, kad būtų skelbiamas įvardintų įmonių taikomas tipinis minimalaus rinkinio skirtosios linijos pateikimo laikas; tam, kad peržiūrėtų šią rekomendaciją, Komisijai taip pat gali reikėti prieinamų duomenų apie skirtąsias linijas, kurioms nėra taikomas minimalus rinkinys. |
(14) |
Komisija, siekdama atsižvelgti į technologijų ir rinkų pokyčius, peržiūrės šią rekomendaciją ne vėliau, kaip 2005 gruodžio 31 d. |
(15) |
Ryšių komitetas pateikė savo nuomonę pagal Pagrindų direktyvos 22 straipsnio 2 dalį, |
ŠIUO DOKUMENTU REKOMENDUOJA:
1. |
Nustatant ar paliekant nediskriminavimo įpareigojimą pagal Prieigos direktyvos 10 straipsnį ar pagal Direktyvos Nr. 2002/22/EB (Universaliųjų paslaugų direktyva) 18 straipsnį ar VII priedą operatoriams, teikiantiems skirtųjų linijų paslaugas (toliau – paskirtieji operatoriai), nacionalinės reguliavimo institucijos turėtų:
|
2. |
Ši rekomendacija yra skirta valstybėms narėms. |
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 21 d.
Komisijos vardu
Viviane REDING
Komisijos narė
(1) OL L 108, 2002 4 24, p. 33.
(2) OL L 199, 1997 7 26, p. 32. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 98/61/EB (OL L 268, 1998 10 3, p. 37).
(3) OL L 165, 1992 6 19, p. 27. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 98/80/EB (OL L 14, 1998 1 20, p. 27).
(4) OL L 108, 2002 4 24, p. 51.
(5) OL L 108, 2002 4 24, p. 7.
(6) OL L 114, 2003 5 8, p. 45.
(7) OL L 186, 2003 7 25, p. 43.
PRIEDAS
METODOLOGIJA IR DUOMENYS APIE SKIRTĄSIAS LINIJAS VALSTYBĖSE NARĖSE
Metodologija
Metodologija dėl rekomenduojamo maksimalaus sutartinio pateikimo laiko remiasi trečiąja žemiausia valstybėse narėse nustatyta verte tam, kad būtų suderinti tinklo struktūrų ir pateikimo procedūrų skirtumai skirtingose valstybėse narėse. Remiantis šia metodologija ir žemiau pateiktais duomenimis, nustatyti tokie skirtųjų linijų, teikiamų paskirtųjų operatorių, geriausios dabartinės praktikos pateikimo laikai:
1. |
64 kbit/s paskirtųjų linijų: 18 kalendorinių dienų |
2. |
2 Mbit/s paskirtųjų nestruktūrizuotų linijų: 30 kalendorinių dienų |
3. |
2 Mbit/s paskirtųjų struktūrizuotų linijų: 33 kalendorinės dienos |
4. |
34 Mbit/s paskirtųjų nestruktūrizuotų linijų: 52 kalendorinės dienos |
Duomenys apie skirtųjų linijų pateikimo laikus valstybėse narėse
Komisija gavo iš valstybių narių duomenis apie NRI nurodytų operatorių, kaip reikšmingos jėgos rinkoje pagal Direktyvos Nr. 92/44/EEB 11 straipsnio 1 dalies a punktą, skirtųjų linijų pateikimo laikus kaip atsakymus į klausimyną 2002 m. Ataskaitai apie skirtąsias linijas (1). Duomenys buvo gauti 2003 m. rugsėjį. Pranešti pateikimo laikai yra pateikiami kaip laiko terminai, skaičiuojami nuo tos datos, kai naudotojas pateikė aiškų prašymą skirtajai linijai gauti, kur 95 proc. visų tos pačios rūšies skirtųjų linijų buvo suteiktos klientams (2) (3).
64 kbit/s skirtosios linijos
2 Mbit/s nestruktūrizuotos skirtosios linijos
2 Mbit/s struktūrizuotos skirtosios linijos
34 Mbit/s nestruktūrizuotos skirtosios linijos
(1) 2001 m. ataskaita pateikiama http://europa.eu.int/information_society/topics/telecoms/implementation/leasedlines/doc/COCOM02-10%20final.pdf
(2) Žr. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvos 97/51/EB 2 straipsnio 3 dalį (OL L 295, 1997 10 29, p. 23).
(3) Liuksemburgas pateikė skaičius tik už pusę 2002 m. Šiose lentelėse pateikiami skaičiai už abu pusmečius. Atitinkamais atvejais buvo atsižvelgiama į didesnį iš dviejų pateiktų skaičių kaip aukštesnė visų metų skaičių riba, siekiant gauti geriausios dabartinės praktikos skaičius.
Apie Austriją pateikti duomenys: duomenys pateikti apie mažmenines ir didmenines linijas; statistika atitinka direktyvą (95 proc. visų pateikimo laikų), duomenys apima taip pat ir užsakymus, kai turi būti įrengiama infrastruktūra; nėra atskirti duomenys apie 2 Mbit/s nestruktūrizuotas ir struktūrizuotas linijas; pavyzdys apie 34 Mbit/s and 155 Mbit/s linijas yra pernelyg mažas, kad būtų galima kalbėti apie patikimus statistinius duomenis; tam tikri atidėjimai dėl klientų, klientų užsakytų suteikimo datų pakeitimai (ne „geriausių pastangų pateikimai“) ir projektiniai užsakymai nėra įtraukti; pateikimo laikai skaičiuojami nuo to momento, kai buvo priimta pasirašyta sutartis, jei nėra sutarta dėl kitos datos (žr. atidėjimai dėl klientų).
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/45 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. sausio 26 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2003/135/EB dėl ligos išnaikinimo ir vakcinacijos planų Žemutinės Saksonijos ir Šiaurės Reino-Vestfalijos federalinėse žemėse ir ligos išnaikinimo plano Saro krašto federalinėje žemėje (Vokietija) nutraukimo
(pranešta dokumentu Nr. K(2005) 119)
(tik tekstai vokiečių ir prancūzų kalbomis yra autentiški)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/58/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. spalio 23 d. Tarybos direktyvą 2001/89/EB dėl Bendrijos klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonių (1), ypač į jos 16 straipsnio 1 dalį ir 20 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisija 2003 m. vasario 27 d. priėmė Sprendimą 2003/135/EB dėl klasikinio kiaulių maro išnaikinimo ir neatidėliotinos laukinių kiaulių vakcinacijos prieš klasikinį kiaulių marą Vokietijoje planų patvirtinimo federalinėse Žemutinės Saksonijos, Šiaurės Reino-Vestfalijos, Reino-Palatinato ir Saro krašto federalinėse žemėse (2) kaip vieną iš daugelio priemonių kovai su klasikiniu kiaulių maru. |
(2) |
2004 m. vasario 12 d. Komisija priėmė Sprendimą 2004/146/EB, iš dalies keičiantį Sprendimą 2003/135/EB dėl laukinių kiaulių vakcinacijos prieš klasikinį kiaulių marą Saro krašte plano nutraukimo ir vakcinacijos plano Reino–Palatinato krašte pratęsimo. |
(3) |
Vokietijos valdžios institucijos pranešė Komisijai apie šios laukinių kiaulių ligos pokyčių eigą Žemutinėje Saksonijoje, Šiaurės Reino-Vestfalijoje ir Saro krašte. Iš šio pranešimo matyti, kad klasikinis kiaulių maras tarp laukinių kiaulių buvo sėkmingai išnaikintas, ir kad šiose federalinėse žemėse daugiau nebereikia taikyti patvirtintų ligos išnaikinimo ir vakcinacijos planų. |
(4) |
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Sprendimą 2003/135/EB. |
(5) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2003/135/EB priedas iš dalies keičiamas taip:
a) |
1 punkte:
|
b) |
2 punkte:
|
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai ir Prancūzijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 316, 2001 12 1, p. 5. Direktyva su pakeitimais, padarytais Stojimo 2003 m. aktu.
(2) OL L 53, 2003 2 28, p. 47. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/146/EB (OL L 49, 2004 2 19, p. 42).
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/46 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. sausio 26 d.
patvirtinantis klasikinio kiaulių maro išnaikinimo tarp laukinių kiaulių ir neatidėliotinos jų vakcinacijos Slovakijoje planą
(pranešta dokumentu Nr. K(2005) 127)
(tik tekstas slovakų kalba yra autentiškas)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/59/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. spalio 23 d. Tarybos direktyvą 2001/89/EB dėl Bendrijos klasikinio kiaulių maro kontrolės priemonių (1), ypač į jos 16 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą ir 20 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) |
2004 metais Slovakijoje laukinių kiaulių populiacijoje pasitaikė klasikinio kiaulių maro atvejų. Kovodama su klasikinio maro protrūkiais, Komisija priėmė Sprendimus 2004/375/EB (2), 2004/625/EB (3) ir 2004/831/EB (4), iš dalies keičiančius 2003 m. liepos 18 d. Komisijos sprendimą 2003/526/EB dėl apsaugos priemonių prieš klasikinį kiaulių marą tam tikrose valstybėse narėse (5), kuriais buvo nustatytos tam tikros papildomos ligos kontrolės priemonės. |
(2) |
Slovakija pradėjo vykdyti intensyvią klasikinio kiaulių maro laukinių kiaulių populiacijoje tyrimo programą visoje šalyje ir ypač užkrėstoje zonoje. Ta programa yra vykdoma iki šiol. |
(3) |
Todėl Slovakija dabar pateikė patvirtinimui klasikinio kiaulių maro išnaikinimo laukinių kiaulių populiacijoje planą teritorijose, kurios priklauso Trnava (įskaitant Piešťany, Hlohovec ir Trnava rajonus), Levice (įskaitant Levice rajoną), Nitra (įskaitant Nitra and Zlaté Moravce rajonus), Topoľčany (įskaitant Topoľčany rajoną), Nové Mesto nad Váhom (įskaitant Nové Mesto nad Váhom rajoną), Trenčín (įskaitant Trenčín ir Bánovce nad Bebravou rajonus) Prievidza (įskaitant Prievidza ir Partizánske rajonus), Púchov (įskaitant Púchov ir Ilava rajonus), Žiar nad Hronom (įskaitant Žiar nad Hronom, Žarnovica ir Banská Štiavnica rajonus), Zvolen (įskaitant Zvolen and Detva rajonus), Banská Bystrica (įskaitant Banská Bystrica ir Brezno rajonus), Lučenec (įskaitant Lučenec and Poltár rajonus), Krupina and Veľký Krtíš veterinarijos ir maisto tarnyboms. |
(4) |
Be to, kadangi Slovakija Trenčín, Bánovce nad Bebravou, Prievidza, Partizánske, Zvolen, Krupina, Detva, Veľký Krtíš, Lučenec ir Poltár rajonuose numato pradėti laukinių kiaulių vakcinaciją, ji taip pat pateikė patvirtinimui neatidėliotinos vakcinacijos planą. |
(5) |
Slovakijos valdžios institucijos leido naudoti gyvą praskiestą vakciną prieš klasikinį kiaulių marą (C kamienas), skirtą laukinių kiaulių imunizavimui naudojant masalą. |
(6) |
Buvo apsvarstyti Slovakijos pateikti klasikinio kiaulių maro išnaikinimo laukinių kiaulių populiacijoje ir neatidėliotinos jų vakcinacijos išvardytuose rajonuose planai ir nustatyta, kad jie atitinka Direktyvos 2001/89/EB nuostatas. |
(7) |
Skaidrumo tikslais reikėtų šiame sprendime nustatyti geografines teritorijas, kuriose turi būti įgyvendinami ligos išnaikinimo ir vakcinacijos planai. |
(8) |
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Slovakijos pateiktas klasikinio kiaulių maro išnaikinimo planas priedo 1 punkte nurodytoje teritorijoje laukinių kiaulių populiacijoje yra patvirtinamas.
2 straipsnis
Slovakijos pateiktas laukinių kiaulių neatidėliotinos vakcinacijos planas priedo 2 punkte nurodytoje teritorijoje yra patvirtinamas.
3 straipsnis
Slovakija nedelsdama imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Apie jas ji nedelsdama praneša Komisijai.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Slovakijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2005 m. sausio 26 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 316, 2001 12 1, p. 5. Direktyva su pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu.
(2) OL L 118, 2004 4 23, p. 72.
(3) OL L 280, 2004 8 31, p. 36.
(4) OL L 359, 2004 12 4, p. 61.
(5) OL L 183, 2003 7 22, p. 46. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2004/831/EB.
PRIEDAS
1) Teritorijos, kuriose bus įgyvendinamas ligos išnaikinimo planas
Teritorijos, kurios priklauso Trnava (įskaitant Piešťany, Hlohovec ir Trnava rajonus), Levice (įskaitant Levice rajoną), Nitra (įskaitant Nitra and Zlaté Moravce rajonus), Topoľčany (įskaitant Topoľčany rajoną), Nové Mesto nad Váhom (įskaitant Nové Mesto nad Váhom rajoną), Trenčín (įskaitant Trenčín ir Bánovce nad Bebravou rajonus) Prievidza (įskaitant Prievidza ir Partizánske rajonus), Púchov (įskaitant Púchov ir Ilava rajonus), Žiar nad Hronom (įskaitant Žiar nad Hronom, Žarnovica ir Banská Štiavnica rajonus), Zvolen (įskaitant Zvolen and Detva rajonus), Banská Bystrica (įskaitant Banská Bystrica ir Brezno rajonus), Lučenec (įskaitant Lučenec and Poltár rajonus), Krupina and Veľký Krtíš veterinarijos ir maisto tarnyboms.
2) Teritorijos, kuriose bus įgyvendinamas neatidėliotinos vakcinacijos planas
Trenčín, Bánovce nad Bebravou, Prievidza, Partizánske, Zvolen, Krupina, Detva, Veľký Krtíš, Lučenec ir Poltár rajonų teritorijos.
Klaidų ištaisymas
27.1.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 24/48 |
2004 m. lapkričio 15 d. Tarybos sprendimo 2004/783/EB dėl Regionų komiteto keturių narių ir trijų pakaitinių narių iš Italijos skyrimo klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 346, 2004 m. lapkričio 23 d. )
9 puslapis
a) |
Sprendimo pavadinimas
|
b) |
Antroji konstatuojamoji dalis
|
10 puslapis, vienintelis straipsnis
a) |
a punktas: Su Savino Antonio SANTARELLA susijęs 3 papunktis išbraukiamas. |
b) |
b punktas: Pridedamas šis 4 papunktis:
|