ISSN 1725-5120

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

L 233

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Teisės aktai

47 tomas
2004m. liepos 2d.


Turinys

 

I   Aktai, kuriuos skelbti privaloma

Puslapis

 

*

2004 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1222/2004, dėl ketvirtinės vyriausybės skolos duomenų rengimo ir perdavimo

1

 

*

2004 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2004, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1228/2003 dėl tam tikrų nuostatų taikymo Slovėnijai datos

3

 

 

2004 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1224/2004, nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

5

 

 

2004 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1225/2004, nustatantis reprezentacines kainas ir papildomus importo muitus už cukraus sektoriaus produktą melasą, taikomus nuo 2004 m. liepos 2 d.

7

 

 

2004 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1226/2004, nustatantis grąžinamąsias išmokas už neperdirbto baltojo cukraus ir neperdirbto žaliavinio cukraus eksportą

9

 

 

2004 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1227/2004, nustatantis didžiausią grąžinamąją išmoką už baltojo cukraus eksportą į kai kurias trečiąsias šalis 33-ajame daliniame konkurse, vykdomame remiantis Reglamente (EB) Nr. 1290/2003 numatytu nuolatiniu konkursu

11

 

 

2004 m. liepos 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1228/2004, iš dalies keičiantis importo muitus grūdų sektoriuje taikomus nuo 2004 m. liepos 2 d.

12

 

 

Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi

 

*

2004/528/BUSP:2004 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas 2004/528/BUSP, įgyvendinantis Bendrąją poziciją 2004/293/BUSP, atnaujinančią priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą

15

LT

Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį.

Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė.


I Aktai, kuriuos skelbti privaloma

2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/1


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1222/2004

2004 m. birželio 28 d.

dėl ketvirtinės vyriausybės skolos duomenų rengimo ir perdavimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 104 straipsnio 14 dalies trečią pastraipą,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),

atsižvelgdama į Europos Centrinio banko nuomonę (2),

kadangi:

(1)

1993 m. lapkričio 22 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 3605/93 dėl Europos bendrijos steigimo sutarties priede pateikto Protokolo dėl perviršinio deficito procedūros taikymo (3) apibrėžiama su perviršinio deficito procedūra susijusi vyriausybės skola metų pabaigoje ir nustatomas metinės vyriausybės skolos bei kitų metinių vyriausybės duomenų ataskaitų pateikimo Komisijai grafikas.

(2)

Ekonominei analizei ir tinkamai biudžeto būklės stebėsenai valstybėse narėse labai svarbu, kad vyriausybės duomenys, įskaitant vyriausybinės skolos duomenis, būtų pateikiami kas ketvirtį. 2000 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 264/2000 dėl Tarybos reglamento (EB) Nr. 2223/96 dėl įgyvendinimo trumpojo laikotarpio valstybės finansų statistikos srityje (4), 2002 m. birželio 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1221/2002 dėl valdžios sektoriaus ketvirtinių nefinansinių sąskaitų (5), ir 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 501/2004 dėl valdžios sektoriaus ketvirtinių finansinių sąskaitų (6) apima valdžios sektoriaus nefinansinių bei finansinių sąskaitų ketvirtinių duomenų rengimą ir perdavimą, bet neapima ketvirtinės vyriausybės skolos.

(3)

Aiškumo tikslais ir atsižvelgiant į specifinį Reglamento (EB) Nr. 3605/93 vaidmenį įgyvendinat perviršinio deficito procedūrą, ketvirtinių vyriausybės skolos duomenų rengimą bei perdavimą turėtų reglamentuoti atskiras teisės aktas.

(4)

Ketvirtinė vyriausybės skola turėtų būti nustatyta taip, kad užtikrintų atitikimą Reglamente (EB) Nr. 3605/93 nustatytam vyriausybės skolos metų pabaigoje apibrėžimui. Šis atitikimas turėtų būti išlaikytas ir, kai Taryba iš dalies keičia Reglamentą (EB) Nr. 3605/93 ar Komisija papildo Reglamentą (EB) Nr. 3605/93 naujomis nuorodomis į Europos sąskaitų sistemą (ESS 95), nustatytą 1996 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2223/96 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Bendrijoje (7).

(5)

Reglamentuose (EB) Nr. 264/2000, Nr. 1221/2002 ir Nr. 501/2004 nurodyta, kad ketvirtiniai duomenys apie valdžios sektoriaus nefinansines ir finansines ataskaitas turi būti perduoti per tris mėnesius nuo atitinkamo ketvirčio pabaigos. Šis perdavimo laikotarpis taikomas ir ketvirtinės vyriausybės skolos duomenims,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Apibrėžimai

Šiame reglamente:

 

„Vyriausybė“ – tai šalies vyriausybės sektorius, kaip apibrėžta Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemoje Bendrijoje (toliau – ESS 95), priimtoje Reglamentu (EB) Nr. 2223/96. Skliausteliuose kodai yra nurodyti pagal ESS 95.

 

„Ketvirtinė vyriausybės skola“ – tai šalies valdžios sektoriaus (S.13) bendra negrąžinta skola nominaliąja verte kiekvieno ketvirčio pabaigoje, išskyrus tuos įsipareigojimus, kuriuos atitinkantis finansinis turtas priklauso šalies valdžios sektoriui (S.13).

Ketvirtinę vyriausybės skolą sudaro šių išvardytų kategorijų valdžios sektoriaus įsipareigojimai: valiuta ir indėliai (AF.2); vertybiniai popieriai, išskyrus akcijas ir išvestines finansines priemones (AF.33) bei paskolas (AF.4), kaip nustatyta ESS 95.

Kiekvieno ketvirčio pabaigoje neįvykdyto įsipareigojimo vertė yra jo nominali vertė.

Indeksuoto įsipareigojimo vertė atitinka jo nominalią vertę, patikslintą pagal kiekvieno ketvirčio pabaigoje susikaupusį indeksuoto pagrindinio kapitalo vertės pokytį.

Įsipareigojimai, išreikšti užsienio valiuta, ar pagal sutartinius susitarimus iškeisti iš vienos užsienio valiutos į vieną ar kelias kitas užsienio valiutas, yra keičiami į kitas užsienio valiutas tuose susitarimuose numatytais kursais ir perskaičiuojami nacionaline valiuta pagal rinkos valiutų keitimo kursą, vyraujantį kiekvieno ketvirčio paskutinę darbo dieną.

Įsipareigojimai, išreikšti nacionaline valiuta ir pagal sutartinius susitarimus iškeisti į užsienio valiutą, yra keičiami į užsienio valiutą tuose susitarimuose numatytais kursais ir perskaičiuojami nacionaline valiuta pagal rinkos valiutų keitimo kursą, vyraujantį kiekvieno ketvirčio paskutinę darbo dieną.

Įsipareigojimai, išreikšti užsienio valiuta ir pagal sutartinius susitarimus iškeisti į nacionalinę valiutą, perskaičiuojami nacionaline valiuta tuose susitarimuose numatytu kursu.

2 straipsnis

Grafikas

1.   Valstybės narės rengia ir perduoda Komisijai duomenis apie ketvirtinę vyriausybės skolą ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo atitinkamo ketvirčio pabaigos.

Bet koks ankstesnių ketvirčių duomenų patikslinimas perduodamas tuo pačiu metu.

2.   Pirmą kartą ketvirtinės vyriausybės skolos duomenys perduodami iki 2004 m. gruodžio 31 d.

3.   Komisija gali ne ilgiau kaip vieneriems metams atidėti pirmąjį ketvirtinių duomenų perdavimą, jei nacionalinėms statistikos sistemoms reikia esminių pakeitimų.

3 straipsnis

Atgaline data perduodami duomenys

2000 m. pirmojo ir vėlesnių ketvirčių duomenys atgaline data perduodami iki 2004 m. gruodžio 31 d. Prireikus tokie duomenys gali būti pateikiami pagal geriausio įvertinimo metodą.

4 straipsnis

Pakeitimai

1.   Jeigu Taryba nusprendžia iš dalies keisti Reglamentą (EB) Nr. 3605/93, laikydamasi Sutartyje nustatytų taisyklių dėl kompetencijos ir tvarkos, Taryba tuo pačiu metu iš dalies keičia šio reglamento 1 straipsnį tam, kad būtų suderinti juose esantys apibrėžimai.

2.   Jeigu Komisija papildo Reglamento (EB) 3605/93 1 straipsnio 5 dalį naujomis nuorodomis į ESS 95 pagal to reglamento 7 straipsnį, Komisija tuo pačiu metu papildo šio reglamento 1 straipsnį tomis pačiomis naujomis nuorodomis tam, kad būtų suderinti juose esantys apibrėžimai.

5 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtąją dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Liuksemburge, 2004 m. birželio 28 d.

Tarybos vardu

M. CULLEN

Pirmininkas


(1)  Nuomonė pateikta 2004 m. kovo 30 d. (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(2)  2004 m. balandžio 19 d. nuomonė.

(3)  OL L 332, 1993 12 31, p. 7; Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 351/2002 (OL L 55, 2002 2 26, p. 23).

(4)  OL L 29, 2000 2 4, p. 4.

(5)  OL L 179, 2000 7 9, p. 1.

(6)  OL L 81, 2004 3 19, p. 1.

(7)  OL L 310, 1996 11 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1267/2003 (OL L 180, 2003 7 18, p. 1).


2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/3


TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1223/2004

2004 m. birželio 28 d.

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1228/2003 dėl tam tikrų nuostatų taikymo Slovėnijai datos

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo į Europos Sąjungą, ypač į jos 2 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Aktą dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo sąlygų ir Sutarčių, kuriomis yra grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomųjų pataisų, ypač į jo 57 straipsnį,

atsižvelgdama į Slovėnijos prašymą,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2003 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1228/2003 dėl prieigos prie tarpvalstybinių elektros energijos mainų tinklo sąlygų (1) siekiama nustatyti sąžiningas tarpvalstybinių elektros energijos mainų taisykles. Minėtas reglamentas taikomas nuo 2004 m. liepos 1 d.

(2)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1228/2003 6 straipsnio 1 dalį tinklo perkrovos problemos turi būti sprendžiamos nediskriminaciniais rinka paremtais sprendimais, teikiančiais efektyvius ekonominius signalus susijusiems rinkos dalyviams ir perdavimo sistemų operatoriams.

(3)

Reglamento (EB) Nr. 1228/2003 priede išdėstytose Gairėse dėl sujungimo tinklų tarp nacionalinių sistemų turimų perdavimo pajėgumų valdymo ir paskirstymo yra pateiktos taisyklės, tiesiogiai susijusios su to reglamento 6 straipsnio 1 dalyje nurodytu bendruoju principu.

(4)

To reglamento 6 straipsnio 1 dalies ir su ja susijusių minėtų gairių nuostatų taikymui Slovėnija paprašė pereinamojo laikotarpio iki 2007 m. liepos 1 d.

(5)

Slovėnija įrodė, kad, nesuteikus pereinamojo laikotarpio, iš Austrijos importuojamos elektros energijos didesnės kainos neigiamai paveiktų tam tikras energijai imlias Slovėnijos pramonės šakas, o mažesnės pajamos, gautos iš pardavimų eksportui į Italiją, – tam tikrus elektros energijos gamintojus. Tokia situacija apsunkintų atitinkamose pramonės šakose dedamas restruktūrizavimo pastangas, kad būtų atitinkamai laikomasi elektros energijos gamybai taikomos Bendrijos acquis.

(6)

Slovėnijos pateiktos priežastys pateisina nukrypti leidžiančią nuostatą. Be to, šios nukrypti leidžiančios nuostatos reali įtaka vidaus rinkai bus labai maža dėl dviejų atitinkamų sujungimo tinklų sujungimo mažo pajėgumo ir dėl to, kad ši situacija tikriausiai nepasikeis iki 2007 m. liepos 1 d.

(7)

Ši nukrypti leidžianti nuostata turėtų apsiriboti tikrai būtinomis priemonėmis, atsižvelgiant į Slovėnijos prašymą. Todėl ji turėtų apimti tik Slovėnijos perdavimo sistemos operatoriaus paskirtą sujungimo tinklų pajėgumų dalį ir būti taikoma tik tuo atveju, jei tokie pajėgumai neviršija pusės visų turimų pajėgumų.

(8)

Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1228/2003 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1228/2003 15 straipsnis papildomas šia pastraipa:

„Slovėnijos ir kaimyninių valstybių narių sujungimo tinklams 6 straipsnio 1 dalis bei priedo skyriaus, pavadinto „Bendrosios nuostatos“ 1–4 taisyklės taikomos nuo 2007 m. liepos 1 d. Ši pastraipa taikoma tik Slovėnijos perdavimo sistemos operatoriaus paskirtiems sujungimo tinklų pajėgumams ir tik tuo atveju, jeigu jie neviršija pusės visų turimų sujungimo tinklų pajėgumų“

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2004 m. liepos 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Liuksemburge, 2004 m. birželio 28 d.

Tarybos vardu

M. CULLEN

Pirmininkas


(1)  OL L 176, 2003 7 15, p. 1.


2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/5


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1224/2004

2004 m. liepos 1 d.

nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams.

(2)

Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. liepos 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 1 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).


PRIEDAS

prie 2004 m. liepos 1 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą

EUR/100 kg

KN kodas

Trečiosios šalies kodas (1)

Standartinė importo vertė

0702 00 00

052

57,9

999

57,9

0707 00 05

052

94,1

999

94,1

0709 90 70

052

78,8

999

78,8

0805 50 10

382

55,6

388

55,7

508

49,3

528

51,3

999

53,0

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

88,5

400

106,9

404

106,8

508

70,2

512

83,3

528

74,3

720

101,7

804

94,5

999

90,8

0809 10 00

052

237,7

092

165,3

624

104,3

999

169,1

0809 20 95

052

328,4

068

127,8

400

338,8

999

265,0

0809 30 10, 0809 30 90

052

152,4

624

106,1

999

129,3

0809 40 05

052

107,2

512

96,4

624

190,3

999

131,3


(1)  Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.


2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/7


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1225/2004

2004 m. liepos 1 d.

nustatantis reprezentacines kainas ir papildomus importo muitus už cukraus sektoriaus produktą melasą, taikomus nuo 2004 m. liepos 2 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1) ypač į jo 24 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

1995 m. birželio 23 d. Reglamentas (EB) Nr. 1422/95, nustatantis išsamias cukraus sektoriaus produkto melasos importo įgyvendinimo taisykles ir iš dalies pakeičiantis Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 785/68 (2) numato, kad melasos importo CIF kainos, nustatytos pagal Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 785/68 (3) yra „reprezentacinės kainos“. Ši kaina laikoma nustatyta už standartinę kokybę, apibrėžtą Reglamento (EEB) Nr. 785/68 1 straipsnyje.

(2)

Reprezentacinės kainos nustatomos remiantis visa Reglamento (EEB) Nr. 785/68 3 straipsnyje numatyta informacija, išskyrus atvejus, numatytus šio reglamento 4 straipsnyje, o tam tikrais atvejais šias kainas galima nustatyti pagal Reglamento (EEB) Nr. 875/68 7 straipsnyje pateiktą metodą.

(3)

Koreguojant kainas, kurios nėra taikomos standartinei kokybei, reikia padidinti arba sumažinti kainas pagal siūlomos melasos kokybę, atsižvelgiant į Reglamento (EEB) Nr. 785/68 6 straipsnio nuostatas.

(4)

Kai skiriasi atitinkamo produkto slenkstinė kaina ir jo reprezentacinė kaina, reikia nustatyti papildomus importo muitus, Reglamento (EB) Nr. 1422/95 3 straipsnyje numatyta tvarka. Jeigu pagal Reglamento (EB) Nr. 1422/95 5 straipsnio nuostatas taikomas atleidimas nuo importo muitų, reikia nustatyti tam tikrus tų importo muitų dydžius.

(5)

Reikia nustatyti reprezentacines kainas ir papildomus importo muitus minėtiems produktams pagal Reglamento (EB) Nr. 1422/95 1 straipsnio 2 dalį ir 3 straipsnio 1 dalį.

(6)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1422/95 1 straipsnyje išvardytiems produktams taikomos reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai yra nustatomi priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. liepos 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 1 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Žemės ūkio generalinis direktorius


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 141, 1995 6 24, p. 12. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 79/2003 (OL L 13, 2003 1 18, p. 4).

(3)  OL L 145, 1968 6 27, p. 12. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1422/1995 (OL L 141, 1995 6 24, p. 12).


PRIEDAS

Reprezentacinės kainos ir papildomi importo muitai už cukraus sektoriaus produktą melasą, taikomi nuo 2004 m. liepos 2 d.

(eurais)

KN kodas

Reprezentacinė kaina už 100 kg neto atitinkamo produkto

Papildomas muitas už 100 kg neto atitinkamo produkto

Importo muito už 100 kg neto atitinkamo produkto dydis, kai pagal Reglamento (EB) Nr. 1422/95 5 straipsnio nuostatas taikomas atleidimas (1)

1703 10 00 (2)

8,47

0

1703 90 00 (2)

9,95

0


(1)  Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1422/95 5 straipsnio nuostatomis, šis dydis pakeičia šiems produktams bendrajame muitų tarife nustatytą muitą.

(2)  Nustatoma standartinei kokybei, kaip ji apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 785/68 1 straipsnyje su pakeitimais.


2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/9


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1226/2004

2004 m. liepos 1 d.

nustatantis grąžinamąsias išmokas už neperdirbto baltojo cukraus ir neperdirbto žaliavinio cukraus eksportą

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1), ypač į jo 27 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 27 straipsnyje nustatyta, kad skirtumas tarp minėto reglamento 1 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytų produktų kainų arba biržos kainų ir Bendrijos kainų gali būti dengiamas eksporto grąžinamosiomis išmokomis.

(2)

Reglamente (EB) Nr. 1260/2001 numatyta, kad grąžinamosios išmokos už nedenatūruotą baltąjį cukrų ir žaliavinį cukrų, eksportuojamus neperdirbtus, turi būti nustatytos atsižvelgiant į padėtį Bendrijos cukraus rinkoje ir pasaulinėje cukraus rinkoje, ypač į minėto reglamento 28 straipsnyje išvardintus kainų ir sąnaudų veiksnius. Tame pačiame straipsnyje numatyta, kad taip pat reikėtų atsižvelgti ir į siūlomo eksporto ekonominį aspektą.

(3)

Grąžinamoji išmoka už žaliavinį cukrų turi būti nustatyta už standartinę kokybę, kuri yra apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 I priedo II dalyje. Ši grąžinamoji išmoka nustatoma remiantis ir sio Reglamento 28 straipsnio 4 dalies nuostatomis. Karamelinis cukrus buvo apibrėžtas 1995 m. rugsėjo 7 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2135/95, nustatančiame išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimo cukraus sektoriuje taikymo taisykles (2). Tokiu būdu apskaičiuojamas grąžinamosios išmokos už cukrų, į kurį nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų, dydis turi būti taikomas pagal jame esantį sacharozės kiekį ir turi būti nustatytas už kiekvieną jos kiekio procentą.

(4)

Tam tikrais atvejais grąžinamosios išmokos dydis gali būti nustatytas kitokio pobūdžio teisės aktais.

(5)

Grąžinamoji išmoka nustatoma kas dvi savaites. Tarpiniu laikotarpiu ji gali būti iš dalies pakeista.

(6)

Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 27 straipsnio 5 dalies pirmoje pastraipoje numatyta, kad grąžinamoji išmoka už minėto reglamento 1 straipsnyje numatytus produktus gali skirtis priklausomai nuo paskirties vietos, jei tai sąlygoja padėtis pasaulinėje rinkoje arba tam tikrų rinkų specifiniai reikalavimai.

(7)

Nuo 2001 metų pradžios didelėmis apimtimis ir sparčiai didėjęs pagal preferencinį režimą vykdytas cukraus importas iš Vakarų Balkanų ir Bendrijos cukraus eksportas į šias šalis, atrodo, yra gerokai dirbtino pobūdžio.

(8)

Siekiant išvengti piktnaudžiavimo, kuris pasireikštų cukraus sektoriaus produktų, už kuriuos skirta eksporto grąžinamoji išmoka, reimportu į Bendriją, reikėtų visoms Balkanų šalims nenustatyti grąžinamosios išmokos už šiame reglamente išvardytų produktų eksportą.

(9)

Atsižvelgiant į šiuos veiksnius ir į esamą padėtį cukraus sektoriaus rinkose, ypač į cukraus kursus biržose arba kainas Bendrijoje ir pasaulinėje rinkoje, reikėtų nustatyti atitinkamų dydžių grąžinamąsias išmokas.

(10)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Grąžinamosios išmokos už Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 1 straipsnio 1 dalies a punkte išvardytus produktus, eksportuojamus neperdirbtus ir nedenatūruotus, nustatomos šio reglamento priede.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. liepos 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 1 d.

Komisijos vardu

Franz FISCHLER

Komisijos narys


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 214, 1995 9 8, p. 16.


PRIEDAS

GRĄŽINAMOSIOS IŠMOKOS UŽ NEPERDIRBTO BALTOJO CUKRAUS IR NEPERDIRBTO ŽALIAVINIO CUKRAUS EKSPORTĄ 2004 M. LIEPOS 2 D.

Produktų kodas

Paskirtis

Mato vienetas

Grąžinamųjų išmokų dydis

170111909100

S00

EUR/100 kg

41,68 (1)

170111909910

S00

EUR/100 kg

41,40 (1)

170112909100

S00

EUR/100 kg

41,68 (1)

170112909910

S00

EUR/100 kg

41,40 (1)

170191009000

S00

EUR/1 % sacharozės × 100 kg produkto neto

0,4532

170199109100

S00

EUR/100 kg

45,32

170199109910

S00

EUR/100 kg

45,00

170199109950

S00

EUR/100 kg

45,00

170199909100

S00

EUR/1 % sacharozės × 100 kg produkto neto

0,4532

N. B.: Produktų kodai ir „A“ serijos paskirčių kodai yra nustatyti Komisijos reglamente (EEB) Nr. 3846/87 (OL L 366, 1987 12 24, p. 1), su pakeitimais.

Paskirčių skaitiniai kodai yra apibrėžti Reglamente (EB) Nr. 1779/2002 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11).

Kitos paskirtys apibrėžiamos taip:

S00

:

visos paskirtys (trečiosios šalys, kitos teritorijos, maisto tiekimas ir paskirtys, prilygintos eksportui už Bendrijos ribų), išskyrus Albaniją, Kroatiją, Bosniją ir Hercegoviną, Serbiją ir Juodkalniją (įskaitant Kosovą, kaip jis yra apibrėžtas 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244) ir Buvusiąją Jugoslavijos Respubliką Makedoniją, tačiau netaikoma cukrui, pridėtam į produktus, išvardytus Tarybos reglamento Nr. 2201/96 (OL L 297, 1996 11 21, p. 29) 1 straipsnio 2 dalies b punkte.


(1)  Šis dydis taikomas žaliaviniam cukrui, kurio išeiga yra 92 %. Jei eksportuojamo žaliavinio cukraus išeiga nėra lygi 92 %, taikytinas grąžinamosios išmokos dydis nustatomas pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/2001 28 straipsnio 4 dalies nuostatas.


2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/11


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1227/2004

2004 m. liepos 1 d.

nustatantis didžiausią grąžinamąją išmoką už baltojo cukraus eksportą į kai kurias trečiąsias šalis 33-ajame daliniame konkurse, vykdomame remiantis Reglamente (EB) Nr. 1290/2003 numatytu nuolatiniu konkursu

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/2001 dėl bendro cukraus sektoriaus rinkos organizavimo (1), ypač į jo 27 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą,

kadangi:

(1)

2003 m. liepos 18 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1290/2003 dėl 2003–2004 prekybos metais vykdomo nuolatinio konkurso, siekiant nustatyti eksporto muitus ir (arba) grąžinamąsias išmokas už baltojo cukraus eksportą (2), numatyta vykdyti dalinius konkursus dėl tokio cukraus eksporto į trečiąsias šalis.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1290/2003 9 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad didžiausias grąžinamosios išmokos dydis daliniame konkurse nustatomas pagal aplinkybes, visų pirma atsižvelgiant į cukraus rinkos Bendrijoje bei pasaulinės cukraus rinkos padėtį ir numatomą raidą.

(3)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1290/2003 nuostatomis vykdomame 33-ajame daliniame konkurse yra nustatoma 48,144 EUR/100 kg didžiausia grąžinamoji išmoka už baltojo cukraus eksportą į kai kurias į trečiąsias šalis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. liepos 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 1 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 178, 2001 6 30, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 39/2004 (OL L 6, 2004 1 10, p. 16).

(2)  OL L 181, 2003 7 19, p. 7. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2126/2003 (OL L 319, 2003 12 4, p. 4).


2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/12


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1228/2004

2004 m. liepos 1 d.

iš dalies keičiantis importo muitus grūdų sektoriuje taikomus nuo 2004 m. liepos 2 d.

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1),

atsižvelgdama į 1996 m. birželio 28 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1249/96 dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 taikymo taisyklių (grūdų sektoriaus importo muitų mokesčių srityje) (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1221/2004 (3) nustatyti grūdų sektoriaus importo muitų mokesčiai.

(2)

Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad jeigu importo muito mokesčių taikymo laikotarpiu apskaičiuotas importo muito mokesčių vidurkis ir nustatytas mokestis ima skirtis 5 eurais už toną arba daugiau, tuomet daromas atitinkamas patikslinimas. Toks skirtumas atsirado. Todėl būtina patikslinti Reglamente (EB) Nr. 1221/2004 nustatytus importo muitus,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1221/2004 I ir II priedai keičiami šio reglamento I ir II priedais.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. liepos 2 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 1 d.

Komisijos vardu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams


(1)  OL L 270, 2003 9 29, p. 78.

(2)  OL L 161, 1996 6 29, p. 125. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1110/2003 (OL L 158, 2003 6 27, p. 12).

(3)  OL L 232, 2004 7 1, p. 37.


I PRIEDAS

Produktų, išvardytų Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 10 straipsnio 2 dalyje, importo muito mokesčiai, taikonu nuo 2004 m. liepos 2 d.

KN kodas

Prekių pavadinimas

Importo muito mokestis (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kietieji kviečiai, aukščiausios kokybės

0,00

Vidutinės kokybės

0,00

Žemos kokybės

8,50

1001 90 91

Paprastieji kviečiai, skirti sėjai

0,00

ex 1001 90 99

Paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės, išskyrus skirtus sėjai

0,00

1002 00 00

Rugiai

27,25

1005 10 90

Kukurūzai, skirti sėjai, išskyrus hibridus

55,64

1005 90 00

Kukurūzai, išskyrus sėklą (2)

55,64

1007 00 90

Grūdinis sorgas, išskyrus hibridus, skirtus sėjai

37,34


(1)  Prekių, kurios į Bendriją atgabenamos per Atlanto vandenyną arba per Sueco kanalą (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 4 dalis), importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas:

3 eurais už toną, jei iškrovimo uostas yra Viduržemio jūroje, arba

2 eurais už toną, jei iškrovimo uostas yra Airijoje, Jungtinėje Karalystėje, Danijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Suomijoje, Švedijoje arba Iberijos pusiasalio Atlanto vandenyno pakrantėje.

(2)  Importuotojui muito mokestis gali būti sumažintas vienoda 24 eurų už toną suma, jei laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 5 dalyje nurodytų sąlygų.


II PRIEDAS

Muito mokesčio apskaičiavimo komponentai

(2004 6 30)

1.

Vidutiniškai per laikotarpį, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1249/96 2 straipsnio 2 dalyje:

Prekių birža

Mineapolio birža

Čikagos birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Mineapolio birža

Produktai (baltymų procentas, esant 12 % drėgnumui)

Kietieji raudonieji pavasariniai Nr. 2 (14 %)

Kukurūzai Yellow corn Nr. 3

Kietieji gintariniai durum Nr. 2

Vidutinės kokybės (1)

Žemos kokybės (2)

JAV miežiai Nr. 2

Kotiruojama (EUR/t)

136,16 (3)

83,41

153,64 (4)

143,64 (4)

123,64 (4)

104,90 (4)

Meksikos įlankos priedas (EUR/t)

8,75

 

 

Didžiųjų ežerų priedas (EUR/t)

8,74

 

 

2.

Gabenimo išlaidos: Meksikos įlanka–Roterdamas – 19,33 euro už toną; Didieji ežerai–Roterdamas – 24,89 euro už toną.

3.

Subsidijos, numatytos Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 2 dalies trečiojoje pastraipoje:

0,00 EUR/t (Kietieji raudonieji žieminiai)

0,00 EUR/t (Paprastieji raudonieji žieminiai Nr. 2).


(1)  10 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(2)  30 EUR/t nuolaida (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(3)  Įtraukta 14 EUR/t priemoka (Reglamento (EB) Nr. 1249/96 4 straipsnio 3 dalis).

(4)  FOB Duluth.


Aktai, priimti remiantis Europos Sąjungos sutarties V antraštine dalimi

2.7.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 233/15


TARYBOS SPRENDIMAS 2004/528/BUSP

2004 m. birželio 28 d.

įgyvendinantis Bendrąją poziciją 2004/293/BUSP, atnaujinančią priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į 2003 m. balandžio 16 d. Bendrąją poziciją 2004/293/BUSP (1), ypač į jos 2 straipsnį, siejant su Europos Sąjungos sutarties 23 straipsnio 2 dalimi,

kadangi:

(1)

Bendrąja pozicija 2004/293/BUSP Taryba patvirtino priemones, skirtas užkirsti kelią asmenų, užsiimančių veikla, padedančia laisvėje esantiems asmenims toliau vengti teisingumo už nusikaltimus, už kuriuos TBTBJ jiems pareiškė kaltinimus, patekimui į valstybių narių teritoriją ar jos kirtimui tranzitu.

(2)

Remiantis Vyriausiojo įgaliotinio biuro Bosnijai ir Hercegovinai rekomendacijomis, šios priemonės turėtų būti taikomos papildomai nurodytiems asmenims,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Bendrosios pozicijos 2004/293/BUSP priede pateiktas asmenų sąrašas pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu sąrašu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Liuksemburge, 2004 m. birželio 28 d.

Tarybos vardu

M. CULLEN

Pirmininkas


(1)  OL L 94, 2004 3 31, p. 65.


PRIEDAS

„PRIEDAS

1 straipsnyje nurodytų asmenų sąrašas

1.

BAGIC, Zeljko

Gimimo data/Gimimo vieta: 1960 3 29, Zagrebas

Josip sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr. 489

Slapyvardžiai: Cicko

Adresas:

2.

BJELICA, Milovan

Gimimo data/Gimimo vieta: 1958 10 19, Rogatica, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Paso Nr.: 0000148, išduotas 1998 7 26 Srpsko, Sarajeve

Nacionalinis ID Nr. 1910958130007

Slapyvardžiai: Cicko

Adresas: CENTREK bendrovė Pale

3.

CESIC, Ljubo

Gimimo data/Gimimo vieta: 1958 2 20 arba 1966 6 9 (Kroatijos teisingumo ministerijos referencinis dokumentas), Batin, Posusje, JFSR

Jozo sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr.

Slapyvardžiai: Rojs

Adresas: V Poljanice 26, Dubrava, Zagrebas, taip pat gyvena Novacka 62c, Zagrebas

4.

DILBER, Zeljko

Gimimo data/Gimimo vieta: 1955 2 2, Travnik

Drago sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr. 185581

Slapyvardžiai:

Adresas: 17 Stanka Vraza, Zadaras

5.

ECIM, Ljuban

Gimimo data/Gimimo vieta: 1964 1 6, Sviljanac, Bosnija ir Hercegovina, JFSR.

Paso Nr.: 0144290, išduotas 1998 11 21 Bania Luka. Galioja iki 2003 11 21.

ID: 601964100083

Slapyvardžiai:

Adresas: Ulica Stevana Mokranjca 26, Bania Luka, BiH

6.

KARADZIC, Aleksandar

Gimimo data/Gimimo vieta: 1973 5 14, Sarajevo Centar, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Paso Nr.: 0036395. Galiojo iki 1998 10 12

Slapyvardžiai: Sasa

Adresas:

7.

KARADZIC, Ljiljana (mergautinė pavardė: ZELEN)

Gimimo data/Gimimo vieta: 1945 11 27, Sarajevo Centar, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Vojo ir Anka duktė

Paso Nr./ID Nr.:

Slapyvardžiai

Adresas:

8.

KESEROVIC, Dragomir

Gimimo data/Gimimo vieta: 1957 7 8, Bania Luka

... sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr.

Slapyvardžiai:

Adresas:

9.

KIJAC, Dragan

Gimimo data/Gimimo vieta: 1955 10 6, Sarajevas

... sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr.

Slapyvardžiai:

Adresas:

10.

KOJIC, Radomir

Gimimo data/Gimimo vieta: 1950 11 23, Bijela Voda, Sokolac Canton, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Milanko ir Zlatana sūnus

Pasas/ID: Pasas 4742002 išduotas 2002 m. Sarajeve. Galioja iki 2007 m.; ID 03DYA1935.

Išduota 2003 m. liepos 7 d. Sarajeve.

Slapyvardžiai: Mineur arba Ratko

Adresas: 115 Trifka Grabeza, Pale arba viešbutis KRISTAL, Jahorina

11.

KOVAC, Tomislav

Gimimo data/Gimimo vieta: 1959 12 4, Sarajevas, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Vaso sūnus

ID Nr: 412959171315

Slapyvardžiai: Tomo

Adresas: Bijela, Juodkalnija; ir Pale, Bosnija ir Hercegovina

12.

KRASIC, Petar

Gimimo data/Gimimo vieta:

Paso Nr./ID Nr.:

Slapyvardžiai:

Adresas:

13.

KUJUNDZIC, Predrag

Gimimo data/Gimimo vieta: 1961 1 30, Suho Pole, Doboj, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Vasilija sūnus

ID Nr: 30011961120044

Slapyvardis: Predo

Adresas: Doboj, Bosnija ir Hercegovina

14.

LUKOVIC, Milorad Ulemek

Gimimo data/Gimimo vieta: 1968 5 15, Belgradas, Serbija, JFSR

Paso Nr./ID Nr.:

Slapyvardžiai: Legija (padirbta ID IVANIC, Zeljko vardu)

Adresas: slapstosi

15.

MAKSAN, Ante

Gimimo data/Gimimo vieta: 1967 2 7, Pakostane, prie Zadaras

Blaz sūnus

Paso Nr.: 1944207

Nacionalinis ID Nr.

Slapyvardžiai: Djoni

Adresas: Proloska 15, Pakostane, Zadar

16.

MANDIC, Momcilo

Gimimo data/Gimimo vieta: 1954 5 1, Kalinovik, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Paso Nr. 0121391, išduotas 1999 5 12, Srpsko Sarajeve, Bosnija ir Hercegovina

Nacionalinis ID Nr. JMB 0105954171511

Slapyvardžiai: Momo

Adresas: „GITROS“ diskoteka Pale

17.

MICEVIC, Jelenko

Gimimo data/Gimimo vieta: 1947 8 8, Borci prie Konjic, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Luka ir Desenka, mergautinė pavardė Simic, sūnus Simic

Paso Nr./ID Nr.:

Slapyvardžiai: Filaret

Adresas: Milesevo vienuolynas, Serbija ir Juodkalnija

18.

NINKOVIC, Milan

Gimimo data/Gimimo vieta: 1943 6 15, Doboj

... sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr. manoma, kad turi 2 ID korteles

Slapyvardžiai:

Adresas:

19.

OSTOJIC, Velibor

Gimimo data/Gimimo vieta: 1945 8 8, Celebici, Foca

Jozo sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr. dar neturimas

Slapyvardžiai:

Adresas:

20.

PETRAC, Hrvoje

Gimimo data/Gimimo vieta: 1955 8 25, Slavonski Brod

... sūnus

Paso Nr.: Kroatijos paso numeris 01190016

Nacionalinis ID Nr.

Slapyvardžiai:

Adresas:

21.

PUHALO, Branislav

Gimimo data/Gimimo vieta: 1963 8 30, Foca

Djuro sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr. 3008963171929

Slapyvardžiai:

Adresas:

22.

RATIC, Branko

Gimimo data/Gimimo vieta: 1957 11 26, MIHALJEVCI SL POZEGA, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Paso Nr.: 0442022, išduotas 1999 9 17 Bania Luka. Galioja iki 2003 9 17

ID Nr: 2611957173132

Slapyvardžiai:

Adresas: Ulica Krfska 42, Bania Luka, Bosnija ir Hercegovina

23.

ROGULJIC, Slavko

Gimimo data/Gimimo vieta: 1952 5 15, SRPSKA CRNJA HETIN, Serbija, JFSR

Paso Nr./ID Nr.: galiojantis pasas 3747158, išduotas 2002 4 12 Bania Luka.

Galioja iki 2007 4 14. Negaliojantis pasas 0020222, išduotas 1988 8 25 Bania Luka. Galioja iki 2003 8 25.

ID Nr: 1505952103022. ID nurodyti du vaikai.

Slapyvardžiai:

Adresas: 21 Vojvode Misica, Laktasi, Bosnija ir Hercegovina

24.

SAROVIC, Mirko

Gimimo data/Gimimo vieta: 1956 9 16, Rusanovici–Rogatica

... sūnus

Paso Nr.: 4363471, išduotas Srpsko Sarajeve, galioja iki 2008 m. spalio 8 d.

Nacionalinis ID Nr. 1609956172657

Slapyvardžiai:

Adresas: Bjelopoljska 42, 71216 Srpsko Sarajevas

25.

SPAJIC, Ratomir

Gimimo data/Gimimo vieta: 1957 4 8, Konjic

... sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr. 0804957172662

Slapyvardžiai:

Adresas:

26.

VRACAR, Milenko

Gimimo data/Gimimo vieta: 1956 5 15, Nisavici, Prijedor, Bosnija ir Hercegovina, JFSR

Paso Nr./ID Nr.: galiojantis pasas 3965548, išduotas 2002 8 29 Bania Luka. Galioja iki 2007 8 29. Negaliojantys pasai 0280280, išduotas 1999 12 4 Bania Luka (galioja iki 2004 12 4) ir 0062130, išduotas 1998 9 16 Bania Luka (galioja iki 2003 9 16)

Slapyvardžiai:

Adresas: 14 Save Ljuboje, Banja Luka, Bosnija ir Hercegovina.

27.

ZOGOVIC, Milan

Gimimo data/Gimimo vieta: 1939 10 7, Dobrusa

Jovan sūnus

Paso Nr.:

Nacionalinis ID Nr. dar neturimas

Slapyvardžiai:

Adresas:“