![]() |
Europos Sąjungos |
LT C serija |
C/2025/970 |
2025 2 10 |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/1235 8 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto patvirtinto standartinio geografine nuoroda žymimo spiritinių gėrimų sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paskelbimas
(C/2025/970)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2021/1235 (1) 8 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ
„Rum da Madeira“
ES Nr. PGI-PT-02046-AM01
Pateikta 2024 11 12
1. Produkto pavadinimas
„Rum da Madeira“
2. Valstybė narė
Portugalija
3. Pateikėjas
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinė direkcija (DGADR)
4. Pakeitimas
4.1. Paaiškinimas, kodėl pakeitimas (-ai) atitinka Reglamento (ES) 2019/787 31 straipsnyje pateiktą standartinio pakeitimo apibrėžtį
Šis pakeitimas susijęs su poreikiu GN „Rum da Madeira“ specifikaciją pritaikyti prie naujų taisyklių, nustatytų 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/787 ir susijusių su termino „žemės ūkis“ vartojimu.
Tai standartinis produkto specifikacijos pakeitimas pagal Reglamento (ES) 2019/787 31 straipsnį, nes juo nekeičiamas nei geografinės nuorodos pavadinimas, nei gėrimo teisinis pavadinimas ar jo kategorija, nekyla rizika, kad bus panaikinta produkto specifinė kokybė, reputacija ar kitos savybės, iš esmės priskiriamos jo geografinei kilmei, taip pat jis nesusijęs su papildomais prekybos tuo produktu apribojimais.
4.2. Pakeitimo aprašymas ir pagrindimas
Aprašymas
Panaikinta galimybė saldinti „Rum da Madeira“.
Išbraukiamas terminas „rum beneficiado“.
Pakeitimo pagrindimo santrauka
Pakeitimas susijęs su teisiniais reikalavimais.
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Pavadinimas (-ai)
Rum da Madeira
2. Paraišką pateikusi (-ios) valstybė (-s)
Portugalija
3. Geografinės nuorodos tipas
Saugoma geografinė nuoroda (SGN)
4. Spiritinio gėrimo kategorija (-os)
1. |
Romas |
4.1. Kombinuotosios nomenklatūros kodas
22 NEALKOHOLINIAI IR ALKOHOLINIAI GĖRIMAI BEI ACTAS
2208 Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai
5. Spiritinio gėrimo apibūdinimas
„Rum da Madeira“ tūrinė alkoholio koncentracija yra 37,5 tūrio procento, lakiųjų medžiagų kiekis yra ne mažesnis kaip 225 gramai hektolitre absoliučiojo (100 proc.) alkoholio, o sausojo ekstrakto kiekis yra ne didesnis kaip 5 g/l natūralaus romo ir 20 g/l brandinto romo.
Didesnė koncentracija, didesnis sausojo ekstrakto kiekis gali būti priimtinas brandinto „Rum da Madeira“, kurio išskirtinę kokybę patvirtino degustatorių grupė, atveju.
„Rum da Madeira“ ypatybės labai priklauso nuo gamybos proceso ir nuo brandinimo, kurį galima atlikti. Paprastai tai skaidrus ir tviskus distiliatas, kuris gali būti bespalvis arba gelsvos spalvos (natūralus „Rum da Madeira“), nuo gelsvos iki topazo spalvos su aukso ar žalsvais atspindžiais (brandintas „Rum da Madeira“). Ryškesnę brandinto „Rum da Madeira“ spalvą pirmiausia lemia sąlytis su ąžuolo mediena, iš kurios dirbdinamos statinės.
Kvapų puokštėje paprastai juntami būdingi fermentuotų cukranendrių aromatai, tačiau, priklausomai nuo gaminamo romo rūšies, kvapas gali būti ir savitesnis.
Iš kitų tos pačios kategorijos produktų natūralus „Rum da Madeira“ išsiskiria savo aromato intensyvumu ir kompleksiškumu, jo kvapas yra ne toks neutralus. Jam būdingas tropinis, gaivus, minerališkas ir ilgai išliekantis kvapas.
Brandintas „Rum da Madeira“ išsiskiria didesniu kvapo raidos potencialu, lemiančiu jo unikalumą ir savitumą. Sodrumas ir rūgštelėjantis gaivumas, kurį lemia regiono žemė, skleidžiasi būdingų brandinto „Rum da Madeira“ aromatų ir skonių puokštėje, susiformuojančioje oksidacinio brandinimo metu. Jai būdinga struktūra (sodrumas), aromato kompleksiškumas, skonio švelnumas ir subtilumas ir didesnis patvarumas.
6. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
Madeiros autonominis regionas yra Atlanto vandenyne tarp 30° ir 33° šiaurės platumos, 978 km į pietvakarius nuo Lisabonos ir maždaug 700 km nuo Afrikos krantų.
Jį sudaro dvi gyvenamos salos – Madeira (740,7 km2) ir Porto Santas (42,5 km2), ir daugybė negyvenamų salų (apleistos ir laukinės salos).
Geografinė „Rum da Madeira“ gamybos vietovė apima Madeiros ir Porto Santo salas.
„Rum da Madeira“ turi būti gaunamas tik iš Madeiros autonominiame regione išaugintų cukranendrių.
7. Spiritinio gėrimo gamybos metodas
„Rum da Madeira“ yra žemės ūkio kilmės romas, gaunamas tik alkoholinės cukranendrių sulčių fermentacijos ir distiliavimo būdu, o tai kartu su iš kartos į kartą perduodama patirtimi leidžia gauti tradicinį produktą, pasižymintį unikalia kokybe ir savybėmis.
Nupjautos cukranendrės (derlius nuimamas rankomis, nemechanizuotai) iškart sumalamos – tai lemia galutinio produkto kokybę. Gauta misa dekantuojama, po to filtruojama, kad syvai būtų kuo skaidresni. Prieš pradedant fermentaciją, dar pakoreguojamas cukringumas, kad būtų pasiektas idealus lygis, reikalingas fermentacijos procesui optimizuoti.
Tada vyksta lėtas fermentacijos procesas, jis, priklausomai nuo aplinkos temperatūros, gali trukti kelias dienas.
Fermentacijos metu susidaręs skystis, paprastai vadinamas cukranendrių vynu, dar prieš distiliuojant gali būti dekantuojamas, taip išsaugoma šio tipinio Madeiros autonominio regiono produkto kokybė ir skonis.
„Rum da Madeira“ gali būti brandinamas ąžuolo statinėse ne trumpiau kaip trejus metus, o šio proceso kontrolę – tiek fizinę kontrolę vietoje, tiek administracinę kontrolę – vykdo kompetentinga institucija ir jis registruojamas specialiame registre.
8. Specialios pakavimo taisyklės
„Rum da Madeira“ turi būti supakuotas geografinėje kilmės vietovėje.
Geras „Rum da Madeira“ vardas tarp vartotojų glaudžiai susijęs su specifinėmis produkto savybėmis, lemiančiomis jo savitumą ir bendrą kokybę. Šį produkto savitumą ir autentiškumą užtikrina tai, kad išpilstymo į butelius vieta ir kontrolės įstaiga yra labai arti viena kitos, sertifikavimą atlieka praktinės patirties ir specializuotą kvalifikaciją turintys darbuotojai, tai leidžia išlaikyti šia geografine nuoroda ženklinamo gėrimo tipinių savybių visumą ir galiausiai užtikrinti vartotojų apsaugą.
9. Specialios ženklinimo taisyklės
„Rum da Madeira“ ženklinimo taisyklės
2021 m. liepos 28 d. regioniniame dekrete Nr. 18/2021/M, kuriuo patvirtinta geografinė nuoroda „Rum da Madeira“ ir reglamentuojama jo gamyba ir pardavimas, nustatytos ir „Rum da Madeira“ taikytinos ženklinimo taisyklės.
Taigi pagal minėtą teisės aktą „Rum da Madeira“ etiketėje turi būti pateikta geografinė nuoroda „Rum da Madeira“ arba „Rum Agrícola da Madeira“, joje, laikantis atitinkamų specifikacijų, dar gali būti pateiktos šios nuorodos:
Tradiciniai terminai:
— |
„aguardente de cana“, „aguardente de cana-de-açúcar“ arba „aguardente de cana sacarina“: šiais terminais gali būti apibūdinamas bet kurio kategorijos „Rum da Madeira“; |
— |
„velho“, „rum velho“ arba „aguardente velha“: šiais terminais gali būti apibūdinamas tik ne trumpiau kaip trejus metus ąžuolo statinėse brandintas „Rum da Madeira“, kartu nurodant brandinimo trukmę arba gamybos metus; |
— |
„Rum da Madeira“ ir jo brandinimo trukmė: „Rum da Madeira“, jei romas ąžuolo statinėse buvo brandintas tam tikro amžiaus produktui gauti reikalingą minimalų laikotarpį, etiketėje gali būti pateikta viena iš toliau nurodytų amžiaus nuorodų. Kitaip tariant, jeigu sumaišytas įvairaus amžiaus romas, visas romas butelyje turi būti brandintas bent tam tikro amžiaus romui gauti reikalingą minimalų laikotarpį; |
— |
„3 anos“ (treji metai); |
— |
„6 anos“ (šešeri metai) arba „Reserva“; |
— |
„9 anos“ (treji metai); |
— |
„12 anos“ (dvylika metų) arba „Reserva Velha“; |
— |
„15 anos“ (penkiolika metų); |
— |
„18 anos“ (aštuoniolika metų); |
— |
„21 anos“ (dvidešimt vieni metai); |
— |
„15 anos“ (penkiolika metų) arba „Reserva Especial“; |
— |
„18 anos“ (aštuoniolika metų) arba „Reserva Superior“; |
— |
„21 anos“ (dvidešimt vieni metai) arba „Grande Reserva“; |
— |
„25 anos“ (dvidešimt penkeri metai) arba kita senesnio amžiaus nuoroda, patvirtinta IVBAM, su nuoroda „Grande Reserva Premium“ arba be jos; |
— |
„Rum da Madeira“ ir jo gamybos metai: „Rum da Madeira“ etiketėje gali būti nurodyti jo gamybos metai (pvz., „Rum da Madeira 2009“), jei jis visas buvo pagamintas tais metais ir nuo pagaminimo iki išpilstymo į butelius buvo nepertraukiamai brandinamas ąžuolo statinėse (ne trumpiau kaip trejus metus). |
„Rum da Madeira“, kurio etiketėje nurodyti gamybos metai, etiketėje turi būti nurodyti ir išpilstymo į butelius metai.
10. Spiritinio gėrimo ir jo kilmės geografinės vietovės ryšio apibūdinimas, įskaitant, jei reikia, konkrečius šį ryšį pagrindžiančius produkto apibūdinimo ar jo gamybos metodo elementus
„Rum da Madeira“ yra iš tiesų puikios gamtinių ir žmogiškųjų veiksnių dermės, taip pat per šimtmečius susiformavusios praktinės patirties, suteikiančios šiam produktui unikalių ir su niekuo nesupainiojamų savybių, rezultatas.
Ypatingas Madeiros salos klimatas, jos dirvožemiai ir vandens gausa, dėl kurios visoje saloje veši gausi augmenija, yra pagrindinės sąlygos, kurios leido įveisti cukranendres ir išplėtoti jų auginimą ir dėl kurių labai tinka auginti šiuos augalus – pagrindinę „Rum da Madeira“ žaliavą, lemiančią jo išskirtinumą.
Dėl sklypų mažumo ir reljefo ypatumų beveik niekur neįmanoma žemės dirbti mechanizuotai, todėl daugumai žemės ūkio veiklos rūšių labai reikia darbo rankų (daugiausia ūkininkaujama šeimomis) – ne tik tam, kad natūralūs ištekliai, visų pirma turima žemės ūkio paskirties žemė, būtų panaudoti kuo geriau, bet ir dėl to, kad stačius žemės šlaitus dirbti sunku. Derlius imamas ir pačiame ūkyje transportuojamas rankiniu būdu, tik į perdirbimo įmones jis vežamas savivarčiais.
Būtent dėl didelio augintojų ir pramonininkų atsidavimo, leidžiančio gauti unikalų ir labai kokybišką produktą, buvo galima išlaikyti europinėje erdvėje unikalų kultūrinį augalą ir perdirbimo veiklą ir taip šiame mažame Europos kampelyje užtikrinti cukranendrininkystės išlikimą.
Nuoroda į produkto specifikaciją
https://tradicional.dgadr.gov.pt/images/prod_imagens/bebidas/docs/CE__Rum_Madeira.pdf
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/970/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)