ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 154

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

66 metai
2023m. gegužės 2d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2023/C 154/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10687 – D’IETEREN / PHE) ( 1 )

1

2023/C 154/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.11068 – RLBNW / ASM / BETA PURA) ( 1 )

2

2023/C 154/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.11027 – HSBC / AXA / INTU MILTON KEYNES) ( 1 )

3


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2023/C 154/04

2023 m. balandžio 28 d. Euro kursas

4

2023/C 154/05

2023 m. vasario 22 d. Komisijos sprendimas, kuriuo vyriausiajam Europos Sąjungos sandorių žurnalo administratoriui nurodoma į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Airijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Latvijos, Vengrijos, Nyderlandų, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinio paskirstymo lentelių pakeitimus

5

 

Taryba

2023/C 154/06

Pranešimas asmenims, subjektams ir įstaigoms (organizacijoms), kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/887, ir Reglamente (ES) Nr. 401/2013, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/886, dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Mianmare / Birmoje

43

2023/C 154/07

Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Mianmare / Birmoje

44


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2023/C 154/08

Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

46

2023/C 154/09

Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antisubsidinių priemonių galiojimo pabaigą

47

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2023/C 154/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.11015 – PARKS BOTTOM / OXFORD / ACCOR / THE RIMROCK RESORT HOTEL). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

48

2023/C 154/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.10783 – EQT FUTURE / AM FRESH / SNFL / IFG) ( 1 )

50

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2023/C 154/12

Produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

52


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10687 – D’IETEREN / PHE)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 154/01)

2022 m. rugpjūčio 2 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu kartu su 6 straipsnio 2 dalimi. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10687. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.11068 – RLBNW / ASM / BETA PURA)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 154/02)

2023 m. balandžio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik vokiečių kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32023M11068. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/3


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.11027 – HSBC / AXA / INTU MILTON KEYNES)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 154/03)

2023 m. balandžio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32023M11027 . EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/4


Euro kursas (1)

2023 m. balandžio 28 d.

(2023/C 154/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0981

JPY

Japonijos jena

149,35

DKK

Danijos krona

7,4538

GBP

Svaras sterlingas

0,88050

SEK

Švedijos krona

11,3515

CHF

Šveicarijos frankas

0,9839

ISK

Islandijos krona

149,10

NOK

Norvegijos krona

11,7910

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

23,502

HUF

Vengrijos forintas

373,78

PLN

Lenkijos zlotas

4,5815

RON

Rumunijos lėja

4,9301

TRY

Turkijos lira

21,3608

AUD

Australijos doleris

1,6664

CAD

Kanados doleris

1,4981

HKD

Honkongo doleris

8,6199

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7864

SGD

Singapūro doleris

1,4679

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 470,89

ZAR

Pietų Afrikos randas

20,1558

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,5979

IDR

Indonezijos rupija

16 111,90

MYR

Malaizijos ringitas

4,8981

PHP

Filipinų pesas

60,923

RUB

Rusijos rublis

 

THB

Tailando batas

37,467

BRL

Brazilijos realas

5,4872

MXN

Meksikos pesas

19,8182

INR

Indijos rupija

89,8555


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/5


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2023 m. vasario 22 d.

kuriuo vyriausiajam Europos Sąjungos sandorių žurnalo administratoriui nurodoma į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Airijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Latvijos, Vengrijos, Nyderlandų, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinio paskirstymo lentelių pakeitimus

(2023/C 154/05)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2018 m. gruodžio 19 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/331, kuriuo nustatomos suderinto nemokamų apyvartinių taršos leidimų suteikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės (1), ypač į jo 23 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2019/331 nustatytos pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės, kaip ketvirtuoju prekybos laikotarpiu 2021–2030 m. suderintai skirstyti nemokamus apyvartinius taršos leidimus pagal Direktyvos 2003/87/EB Europos Parlamento ir Tarybos 10a straipsnį (2);

(2)

Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2019/1842 (3) nustatytos Direktyvos 2003/87/EB taikymo taisyklės, susijusios su tolesne nemokamų apyvartinių taršos leidimų paskirstymo koregavimo dėl veiklos lygio pokyčių tvarka;

(3)

Komisijos sprendimu 2021/C 302/01 (4) Komisija vyriausiajam Europos Sąjungos sandorių žurnalo administratoriui nurodė į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Airijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Liuksemburgo, Vengrijos, Nyderlandų, Austrijos, Lenkijos, Portugalijos, Rumunijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinio paskirstymo lenteles;

(4)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Belgija 2023 m. vasario 10 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(5)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Bulgarija 2023 m. sausio 24 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(6)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Čekija 2023 m. vasario 13 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(7)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Danija 2023 m. vasario 10 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(8)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Vokietija 2023 m. vasario 13 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(9)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Estija 2023 m. sausio 23 d. ir 2023 m. vasario 13 d. raštais pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(10)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Airija 2023 m. vasario 7 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(11)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Graikija 2023 m. vasario 3 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(12)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Ispanija 2023 m. sausio 12 d. ir 2023 m. vasario 10 d. raštais pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(13)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Prancūzija 2023 m. vasario 10 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(14)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Kroatija 2023 m. vasario 10 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(15)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Italija 2023 m. vasario 10 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(16)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Latvija 2023 m. vasario 2 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(17)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Vengrija 2023 m. vasario 10 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(18)

remdamiesi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Nyderlandai 2023 m. vasario 9 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(19)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Austrija 2023 m. sausio 13 d. ir 2023 m. vasario 10 d. raštais pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(20)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Slovėnija 2023 m. vasario 2 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(21)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Slovakija 2023 m. sausio 31 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(22)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Suomija 2023 m. vasario 8 d. raštu pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(23)

remdamasi deleguotojo reglamento (ES) 2019/331 23 straipsnio 2 dalimi, Švedija 2022 m. liepos 13 d. ir 2023 m. vasario 10 d. raštais pranešė Komisijai apie nacionalinio paskirstymo lentelės pakeitimus, kuriais suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai naujiems rinkos dalyviams ir dėl veiklos lygio pokyčių arba kitų su jų eksploatacija susijusių pokyčių koreguojamas nemokamų apyvartinių taršos leidimų esamiems įrenginiams skaičius;

(24)

nacionalinio paskirstymo lentelių pakeitimai, apie kuriuos pranešta, atitinka deleguotąjį reglamentą (ES) 2019/331 ir įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1842,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Vyriausiajam administratoriui nurodoma į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Airijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Latvijos, Vengrijos, Nyderlandų, Austrijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinio paskirstymo lentelių pakeitimus, nurodytus priede.

Priimta Briuselyje 2023 m. vasario 22 d.

Komisijos vardu

Frans TIMMERMANS

Vykdomasis pirmininko pavaduotojas


(1)  OL L 59, 2019 2 27, p. 8.

(2)  2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB (OL L 275, 2003 10 25, p. 32).

(3)  2019 m. spalio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1842, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB taikymo taisyklės, susijusios su tolesne nemokamų apyvartinių taršos leidimų paskirstymo koregavimo dėl veiklos lygio pokyčių tvarka (OL L 282, 2019 11 4, p. 20–24).

(4)  2021 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimas 2021/C 302/01, kuriuo vyriausiajam Europos Sąjungos sandorių žurnalo administratoriui nurodoma į Europos Sąjungos sandorių žurnalą įrašyti Belgijos, Bulgarijos, Čekijos, Danijos, Vokietijos, Estijos, Airijos, Graikijos, Ispanijos, Prancūzijos, Kroatijos, Italijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Liuksemburgo, Vengrijos, Nyderlandų, Austrijos, Lenkijos, Portugalijos, Rumunijos, Slovėnijos, Slovakijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinio paskirstymo lenteles (OL C 302, 2021 7 28, p. 1).


I PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Belgija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

BE000000000000172

172

Brouwerij Haacht

Brouwerij Haacht

968

0

0

0

0

968

BE000000000000633

633

Fluxys LNG N.V. - LNG terminal Zeebrugge

FLUXYS LNG nv

13 938

11 943

11 628

11 313

10 998

59 820

BE000000000205505

205505

Balta Industries NV vestiging Sint-Baafs-Vijve

Balta Industries nv

5 116

0

0

0

0

5 116

BE000000000205536

205536

Asfaltcentrale - Grobbendonk

Deckx Algemene Ondernemingen

1 286

912

912

912

912

4 934

BE000000000205799

205799

Wimble Manufacturing Belgium

Wimble Manufacturing Belgium bvba

6 732

5 514

7 235

7 235

7 235

33 951

BE000000000214360

214360

Agristo Nazareth

Agristo Nazareth NV

9 601

9 390

9 179

8 968

8 756

45 894

BE000000000214380

214380

AU Energie nv

AU Energie nv

4

4

4

4

4

20


IŠ VISO

37 645

27 763

28 958

28 432

27 905

150 703


II PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Bulgarija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

BG000000000000060

60

БиЕй Глас България АД, площадка София

БиЕй Глас България АД

27 372

27 372

27 372

27 372

27 372

136 860


IŠ VISO

27 372

27 372

27 372

27 372

27 372

136 860


III PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Čekija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

CZ000000000000087

87

Pražská teplárenská a.s. - Výtopna Krč

Pražská teplárenská a.s.

 

563

563

563

563

2 252

CZ000000000213780

213780

Pražská obalovna Herink s.r.o.

Pražská obalovna Herink s.r.o.

551

539

527

515

502

2 634

CZ000000000216561

216561

NEXEN TIRE Europe s.r.o.

NEXEN TIRE Europe s.r.o.

3 246

3 174

3 103

3 031

2 961

15 515


IŠ VISO

3 797

4 276

4 193

4 109

4 026

20 401


IV PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Danija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

DK000000000000065

65

Svendborg Fjernvarme,’Central Bagergade

Svendborg Fjernvarme AMBA

90

90

90

90

90

450

DK000000000000066

66

Svendborg Fjernvarme,’Vestre Central

Svendborg Fjernvarme

50

50

50

50

50

250

DK000000000000135

135

Lemvig Varmeværk Industrivej

LEMVIG Varmeværk AMBA

1 239

1 207

1 175

1 143

1 112

5 876

DK000000000000306

306

Crossbridge Energy A/S

Crossbridge Energy A/S

303 203

303 203

303 203

303 203

303 203

1 516 015


IŠ VISO

304 582

304 550

304 518

304 486

304 455

1 522 591


V PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Vokietija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

DE000000000004111

4111

DMK Deutsches Milchkontor GmbH Werk Edewecht

DMK Deutsches Milchkontor GmbH

11 517

11 222

10 926

10 629

10 334

54 628

DE000000000202606

202606

Ethylenoxid-Anlage

Sasol Germany GmbH

38 252

38 252

38 252

38 252

38 252

191 260

DE000000000213360

213360

Verdichterstation Radeland 2

GASCADE Gastransport GmbH

5 500

5 500

5 500

5 500

5 500

27 500

DE000000000214061

214061

Heizkraftwerk Pforzheim: MotorenHKW

SWP Stadtwerke Pforzheim GmbH Co. KG

5 012

4 902

4 791

4 681

4 571

23 957

DE000000000214240

214240

GTP5 in den Hallen 904 und 905

MAN Energy Solutions SE

78

76

75

73

71

373

DE000000000215560

215560

Heizwerk Völklingen

STEAG New Energies GmbH

2

2

2

2

2

10

DE000000000215580

215580

Heizwerk Saarlouis

STEAG New Energies GmbH

39

38

37

36

36

186

DE000000000215660

215660

Walzwerk/Stabstahl-Drahtstraße

BGH Edelstahl Freital GmbH

11 294

11 046

10 797

10 549

10 300

53 986

DE000000000215681

215681

Energiezentrale (Heizkraftwerk)

Gemeindewerke Oberhaching GmbH

103

101

98

96

94

492

DE000000000216602

216602

Werk Aalen

Papierfabrik Palm GmbH Co. KG

37 182

36 364

35 546

34 728

33 910

177 730


IŠ VISO

108 979

107 503

106 024

104 546

103 070

530 122


VI PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Estija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

EE000000000206959

206959

KKT Oil OÜ

KKT Oil OÜ

69 429

69 429

131 857

131 857

131 857

534 429

EE000000000000012

12

Kiviõli Keemiatööstuse OÜ

Kiviõli Keemiatööstuse OÜ

95 667

88 937

0

0

0

184 604

EE000000000000033

33

Võrusoo katlamaja

Danpower Eesti AS

3 755

3 672

3 590

3 507

3 425

17 949


IŠ VISO

168 851

162 038

135 447

135 364

135 282

736 982


VII PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Airija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

IE000000000000088

88

College Proteins

College Proteins Unlimited Company

11 321

11 321

11 321

11 321

11 321

56 605


IŠ VISO

11 321

11 321

11 321

11 321

11 321

56 605


VIII PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Graikija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

GR000000000000033

33

ΚΕΡΑΜΟΠΟΙΙΑ Β ΜΑΛΙΟΥΡΗ ΑΒΕ

ΚΕΡΑΜΟΠΟΙΙΑ Β ΜΑΛΙΟΥΡΗ ΑΒΕ

545

1 254

3 122

3 122

3 122

11 165

GR000000000000070

70

ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ ΚΡΗΤΗΣ ΑΕ

ΑΣΒΕΣΤΟΠΟΙΙΑ ΚΡΗΤΗΣ ΑΕ

3 373

1 456

1 885

1 885

1 885

10 484

GR000000000000182

182

DESFA Revythousa

National Natural Gas System Operator (DESFA) S.A.

3 877

2 866

1 447

1 408

1 369

10 967

GR000000000205542

205542

MAXI Α.Β.Ε.Ε.

MAXI A.B.E.E.

7 008

7 008

11 587

11 587

11 587

48 777

GR000000000205942

205942

ΚΥΚΝΟΣ - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΚΟΝΣΕΡΒΩΝ Α.Ε.

ΚΥΚΝΟΣ - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΚΟΝΣΕΡΒΩΝ Α.Ε.

3 088

3 496

3 379

3 379

3 379

16 721

GR000000000206054

206054

ULBCS Logistics Consulting Α.Ε.

ULBCS Logistics Consulting Α.Ε.

2 675

2 675

2 180

2 180

2 180

11 890

GR000000000206233

206233

DESFA Nea Mesimvria Compressor Station

National Natural Gas System Operator (DESFA) S.A.

2 404

3 644

2 622

2 622

2 622

13 914

GR000000000214180

214180

Σταθμός Συμπίεσης (GCS00) Διαδριατικού Αγωγού Φυσικού Αερίου Υψηλής Πίεσης (ΤΑΡ)

ΔΙΑΔΡΙΑΤΙΚΟΣ ΑΓΩΓΟΣ ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ - ΕΛΛΑΔΑ

15 343

15 005

17 611

17 207

16 801

81 967

GR000000000216502

216502

ΚΝΑΟΥΦ ΓΥΨΟΠΟΙΙΑ ΑΒΕΕ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΑΜΦΙΛΟΧΙΑΣ

KNAUF ΓΥΨΟΠΟΙΙΑ Ανώνυμος Βιομηχανική και Εμπορική Εταιρεία

0

3 777

0

0

0

3 777

GR000000000217180

217180

ΑΚΡΙΤΑΣ Α.Ε.

ΑΚΡΙΤΑΣ Α.Ε.

0

2 173

0

0

0

2 173

GR000000000218060

218060

Δ. ΝΟΜΙΚΟΣ ΑΒΕΚ - ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΦΑΡΣΑΛΩΝ

Δ. ΝΟΜΙΚΟΣ ΑΒΕΚ

0

1 901

0

0

0

1 901


IŠ VISO

38 313

45 255

43 833

43 390

42 945

213 736


IX PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Ispanija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

ES000000000000986

986

PORCELANOSA, S.A.U.

PORCELANOSA S.A.U.

44 981

44 981

80 442

80 442

80 442

331 288

ES000000000000991

991

PORCELANOSA SAU PLANTA 3

PORCELANOSA SAU PLANTA 3

33 866

25 271

0

0

0

59 137

ES000000000000025

25

NEO SC LA RODA, S.L.U.

NEO SC LA RODA, S.L.U.

8 551

0

0

0

0

8 551

ES000000000000220

220

INTOCAST IBERICA, S.L.

INTOCAST IBERICA, S.L.

4 656

0

0

0

0

4 656

ES000000000000636

636

ENERGYWORKS CARBALLO, S.L.

Energyworks Carballo, S.L.

1 682

1 361

0

0

0

3 043

ES000000000000904

904

Renault España,S.A - Factoría Villamuriel de Cerrato

Renault España SA

6 039

3 752

0

0

0

9 791

ES000000000000907

907

Renault España,S.A - Factoría de Valladolid

Renault España SA

11 412

11 412

0

0

0

22 824

ES000000000000991

991

PORCELANOSA PLANTA 3 (ANTES VENIS)

PORCELANOSA, S.A.U.

33 866

25 271

0

0

0

59 137

ES000000000216640

216640

ZUMOS VALENCIANOS DEL MEDITERRÁNEO, S.A.

ZUMOS VALENCIANOS DEL MEDITERRÁNEO, S.A.

2 851

2 789

0

0

0

5 640

ES000000000000003

3

Cales Granada

Cales Granada, S.A.

13 789

11 046

11 046

11 046

11 046

57 973

ES000000000000865

865

TRANSFORMADOS AGRÍCOLAS DEL BAJO GUADALQUIVIR S.L.U.

TRANSFORMADOS AGRÍCOLAS DEL BAJO GUADALQUIVIR S.L.U.

9 062

8 566

8 566

8 566

8 566

43 326

ES000000000212760

212760

DESIMPACTO DE PURINES ALTORRICÓN, S.A.

Desimpacto de Purines Altorricón, SA

10 366

10 138

9 910

9 682

9 454

49 550

ES000000000213800

213800

FAVEKER, S.L

FAVEKER, S.L.

2 512

2 457

2 402

2 346

2 291

12 008

ES000000000214520

214520

BEST SURFACE S.L.

BEST SURFACE S.L.

4 792

4 686

4 581

4 476

4 370

22 905

ES000000000214580

214580

INSTITUCIÓN FERIAL DE MADRID

INSTITUCIÓN FERIAL DE MADRID

563

551

538

526

514

2 692

ES000000000214600

214600

HOSPITAL UNIVERSITARIO DE TOLEDO

NUEVO HOSPITAL DE TOLEDO, S.A.

720

704

688

672

657

3 441

ES000000000214601

214601

LANGA DE DUERO ENERCORR XXI, S.L.

LANGA DE DUERO ENERCORR XXI, S.L.

14 109

13 799

13 488

13 178

12 867

67 441

ES000000000214800

214800

CERAMICAS TESANY, S.L.U.

CERAMICAS TESANY, S.L.U.

52 163

39 877

38 980

38 083

37 186

206 289

ES000000000215941

215941

EQUIPE CERAMICA, S.L.

EQUIPE CERAMICA, S.L.

9 008

0

0

0

0

9 008

ES000000000000850

850

Estación de compresión de Dos Hermanas

Enagás Transporte S.A.U.

 

372

372

372

372

1 488


IŠ VISO

264 988

207 033

171 013

169 389

167 765

980 188


X PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Prancūzija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

FR000000000000009

9

VERALLIA FRANCE - Vauxrot

Verallia Vauxrot

29 115

30 305

30 305

30 305

30 305

150 335

FR000000000000083

83

Etablissement de SAINT MEDARD

ARIANEGROUP SAS

1 963

1 963

1 963

1 963

1 963

9 815

FR000000000000094

94

ATEMAX SUD OUEST

ATEMAX France

7 691

7 691

7 691

7 691

7 691

38 455

FR000000000000194

194

ADISSEO SAS

ADISSEO SAS

19 586

34 459

17 721

17 241

16 761

105 768

FR000000000000216

216

SECANIM SUD EST BAYET

SECANIM SUD EST

5 636

6 707

6 707

6 707

6 707

32 464

FR000000000000222

222

OMYA - Usine d’Omey

OMYA SAS - Usine d’Omey

13 673

16 247

16 247

16 247

16 247

78 661

FR000000000000251

251

ENGIE ES Sem Cogénération Les Noës près Troyes

SELYA

732

888

865

842

818

4 145

FR000000000000378

378

chaufferie de la Villeneuve

Compagnie de chauiffage de Grenoble

7 789

6 669

6 669

6 669

6 669

34 465

FR000000000000430

430

HCL HOPITAL EDOUARD HERRIOT

HOSPICES CIVILS DE LYON

40

40

40

40

40

200

FR000000000000628

628

ARCELORMITTAL MEDITERRANEE

ArcelorMittal méditérannée

6 328 307

5 251 048

5 251 048

5 251 048

5 251 048

27 332 499

FR000000000000924

924

ASCOMETAL USINE DES DUNES

ASCOMETAL FRANCE HOLDING

12 913

6 841

6 841

6 841

6 841

40 277

FR000000000000956

956

ArcelorMittal Atlantique et Lorraine Dunkerque

ArcelorMittal Atlantique et Lorraine

9 379 705

9 331 873

9 331 873

9 331 873

9 331 873

46 707 197

FR000000000001020

1020

BONILAIT PROTEINES

BONILAIT PROTEINES

6 879

7 330

7 330

7 330

7 330

36 199

FR000000000001037

1037

CHU Poitiers

CHU de poitiers

1 218

932

907

883

858

4 798

FR000000000205766

205766

IMERYS ALUMINATES SA

IMERYS ALUMINATES SA

4 783

0

0

0

0

4 783

FR000000000205864

205864

SOBEGI

SOBEGI

7 951

8 539

8 539

8 539

8 539

42 107

FR000000000206312

206312

Colas France - Centrale d’enrobage mobile - TSM25-1

COLAS FRANCE - Territoire Nord Est - Etablissement Grand Travaux France

1 242

1 142

1 142

1 142

1 142

5 810

FR000000000210608

210608

NUTRIBABIG

NUTRI’BABIG

7 768

7 970

7 970

7 970

7 970

39 648

FR000000000213900

213900

PLAINE DE GARONNE ENERGIES

PLAINE DE GARONNE ENERGIES

920

897

873

849

826

4 365

FR000000000215900

215900

WIZPAPER

WIZPAPER

29 030

28 391

27 753

27 114

26 475

138 763


IŠ VISO

15 866 941

14 749 932

14 732 484

14 731 294

14 730 103

74 810 754


XI PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Kroatija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

HR000000000203888

203888

Podravka d.d. - lokacija industrijska zona Danica, Koprivnica

Podravka d.d.

1 206

1 430

1 430

1 430

1 430

6 926

HR000000000204086

204086

TE-TO Sisak

HEP-Proizvodnja d.o.o.

6 671

6 499

6 328

6 156

5 985

31 639

HR000000000205424

205424

Objekti frakcionacije Ivanić Grad

INA-Industrija nafte d.d.

6 120

4 794

6 312

6 312

6 312

29 850


IŠ VISO

13 997

12 723

14 070

13 898

13 727

68 415


XII PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Italija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

IT000000000000151

151

Polynt Spa Stabilimento di Scanzorosciate

POLYNT SPA

133 615

133 615

133 615

133 615

133 615

668 075

IT000000000000367

367

SANAC SPA IN AMMINISTRAZIONE STRAORDINARIA

SANAC SPA IN AMMINISTRAZIONE STRAORDINARIA

3 899

3 899

3 899

3 899

3 899

19 495

IT000000000205586

205586

Polynt SpA - Stabilimento di Ravenna

Polynt SpA

81 515

81 515

81 515

81 515

81 515

407 575

IT000000000000004

4

Centrale Termica Fenice di Carmagnola (aut. N. 5)

FENICE SPA

47

572

572

572

572

2 335

IT000000000000043

43

STABILIMENTO PRODUTTIVO DI MOMO

FM CARTIERE S.P.A.

9 868

12 343

12 343

12 343

12 343

59 240

IT000000000000057

57

Kimberly-Clark S.r.l. Stabilimento di Romagnano Sesia

Kimberly-Clark s.r.l.

23 344

26 080

26 080

26 080

26 080

127 664

IT000000000000066

66

Smurfit Kappa Cartiera di Verzuolo srl

Smurfit Kappa Cartiera di Verzuolo SpA

134 941

90 892

90 892

90 892

90 892

498 509

IT000000000000072

72

ACCIAIERIE D’ITALIA S.P.A. - STABILIMENTO DI NOVI LIGURE

ACCIAIERIE D’ITALIA S.P.A.

47 483

51 880

51 880

51 880

51 880

255 003

IT000000000000073

73

Cogne Acciai Speciali SpA - Stabilimento Siderurgico di Aosta

Cogne Acciai Speciali SpA

64 826

65 392

65 392

65 392

65 392

326 394

IT000000000000078

78

Verallia - Stabilimento di Dego

Verallia italia S.p.a.

59 504

60 727

60 727

60 727

60 727

302 412

IT000000000000080

80

Raffineria di greggi e oli pesanti

ALMA PETROLI SPA

15 916

15 508

15 508

15 508

15 508

77 948

IT000000000000085

85

Centrale di cogenerazione Genova Sampierdarena

Iren Energia S.p.A.

1 960

2 188

2 130

2 073

2 015

10 366

IT000000000000117

117

Tecnocity

A2A Calore Servizi SRL

1 164

2 290

2 229

2 169

2 109

9 961

IT000000000000118

118

Famagosta

A2A Calore Servizi SRL

3 063

3 617

3 522

3 426

3 331

16 959

IT000000000000122

122

Esselunga SpA Stabilimento di Limito

Esselunga SpA

1 373

1 603

1 603

1 603

1 603

7 785

IT000000000000123

123

Stabilimento Rho

Altuglas S.r.l.

35 611

35 841

35 841

35 841

35 841

178 975

IT000000000000124

124

Centrale di Cogenerazione

EniPower S.p.A.

8 854

9 971

9 708

9 445

9 182

47 160

IT000000000000126

126

Sesto San Giovanni

Edison Spa

8 784

10 026

9 762

9 497

9 233

47 302

IT000000000000139

139

CEMENTERIA DI CALUSCO D’ADDA

Italcementi spa

703 694

703 831

703 831

703 831

703 831

3 519 018

IT000000000000141

141

Carvico SpA

CARVICO SPA

11 360

11 520

11 520

11 520

11 520

57 440

IT000000000000142

142

Radicifil S.p.A.

Radicifil S.p.A.

7 738

7 354

7 354

7 354

7 354

37 154

IT000000000000156

156

Metalcam S.p.A.

Metalcam S.p.A.

17 782

17 489

17 489

17 489

17 489

87 738

IT000000000000161

161

Centrale Nord

A2A Calore Servizi SRL

804

1 090

1 090

1 090

1 090

5 164

IT000000000000164

164

ALFA ACCIAI S.p. A.

ALFA ACCIAI S.P.A.

105 636

103 284

103 284

103 284

103 284

518 772

IT000000000000175

175

Acciaierie Venete Spa - stabilimento di Sarezzo

Acciaierie Venete Spa

51 986

54 819

54 819

54 819

54 819

271 262

IT000000000000192

192

Concessione Ripalta Stoccaggio - Impianti di compressione e trattamento gas

Stogit S.p.A.

6 439

5 352

5 352

5 352

5 352

27 847

IT000000000000193

193

Concessione Sergnano Stoccaggio - Impianti di compressione e trattamento gas

Stogit S.p.A.

8 529

7 110

7 110

7 110

7 110

36 969

IT000000000000205

205

Verallia - Stabilimento di Villa Poma

Verallia italia S.p.a.

55 049

34 898

34 898

34 898

34 898

194 641

IT000000000000207

207

Stabilimento di Arco

Fedrigoni S.p.A.

33 097

28 120

28 120

28 120

28 120

145 577

IT000000000000213

213

Cartiere del Garda SpA

Cartiere del Garda SpA

74 977

74 373

74 373

74 373

74 373

372 469

IT000000000000216

216

Cogenerazione Zona Industriale

Novareti S.p.A.

4 407

1 641

1 598

1 554

1 511

10 711

IT000000000000220

220

Vetrerie Riunite Spa

Vetrerie Riunite Spa

42 150

43 113

43 113

43 113

43 113

214 602

IT000000000000221

221

PRODUZIONE CALCE VIVA CERAINO

Fassa S.r.l.

76 534

96 234

96 234

96 234

96 234

461 470

IT000000000000235

235

ACCIAIERIE DI VERONA

ACCIAIERIE DI VERONA SPA

75 193

77 581

77 581

77 581

77 581

385 517

IT000000000000239

239

Cartiera di Chiampo

MOSAICO Spa

9 776

10 147

10 147

10 147

10 147

50 364

IT000000000000248

248

Manifatture Lane Marzotto - Stabilimento di Valdagno

MARZOTTO WOOL MANUFACTURING srl

3 182

2 820

2 820

2 820

2 820

14 462

IT000000000000256

256

Centrale di compressione gas di Istrana

Snam Rete Gas S.p.A.

6 802

8 353

8 353

8 353

8 353

40 214

IT000000000000261

261

Forni per produzione calce

Fornaci Calce Grigolin S.p.A.

189 995

163 831

163 831

163 831

163 831

845 319

IT000000000000264

264

IMPIANTO PER LA PRODUZIONE DI VETRO CAVO MECCANICO

Zignago Vetro S.p.A.

73 609

70 102

70 102

70 102

70 102

354 017

IT000000000000282

282

Acciaierie Venete Spa - stabilimento di Camin

Acciaierie Venete Spa

75 673

92 720

92 720

92 720

92 720

446 553

IT000000000000296

296

FERRIERE NORD SPA

FERRIERE NORD SPA

151 512

153 628

153 628

153 628

153 628

766 024

IT000000000000306

306

Acciaieria Arvedi S.p.A. - Stabilimento di Trieste

Acciaieria Arvedi Spa

12 437

14 084

14 084

14 084

14 084

68 773

IT000000000000309

309

Impianto di combustione (Centrale Termica Produzione Vapore)

Steriltom Aseptic System S.r.l.

2 295

2 834

2 834

2 834

2 834

13 631

IT000000000000312

312

Impianto di Gariga di Podenzano (PC)

Casalasco Società Agricola S.p.A.

10 145

11 430

11 430

11 430

11 430

55 865

IT000000000000315

315

Cementeria di Vernasca

Buzzi Unicem S.p.A.

445 738

479 976

479 976

479 976

479 976

2 365 642

IT000000000000316

316

BORMIOLI ROCCO S.p.A. - Stabilimento di Fidenza (Parma)

BORMIOLI ROCCO S.p.A.

43 252

43 461

43 461

43 461

43 461

217 096

IT000000000000341

341

Co.Pro.B. Zuccherificio e raffineria di Minerbio

Co.Pro. B. S.C.A.

45 494

44 887

44 887

44 887

44 887

225 042

IT000000000000361

361

STABILIMENTO FABRIANO

FEDRIGONI SPA

46 153

45 079

45 079

45 079

45 079

226 469

IT000000000000380

380

LUCART S.p.A. - stabilimento di Castelnuovo di Garfagnana

Lucart S.p.A.

11 960

12 073

12 073

12 073

12 073

60 252

IT000000000000403

403

Raffineria di Livorno

Eni SpA

448 516

350 454

350 454

350 454

350 454

1 850 332

IT000000000000413

413

Piaggio C. S.p.A.

Piaggio C. S.p.A.

2 236

2 367

2 367

2 367

2 367

11 704

IT000000000000415

415

Rassina

Colacem Spa

340 141

340 039

340 039

340 039

340 039

1 700 297

IT000000000000421

421

RCR CRISTALLERIA ITALIANA SPA

RCR Cristalleria Italiana S.P.A.

7 108

7 870

7 870

7 870

7 870

38 588

IT000000000000428

428

Cementerie Aldo Barbetti S.p.A. Stabilimento di Gubbio

Cementeria Aldo Barbetti S.p.A.

473 475

473 782

473 782

473 782

473 782

2 368 603

IT000000000000432

432

CARTIERE DI TREVI SPA

CARTIERE DI TREVI SPA

12 122

11 070

11 070

11 070

11 070

56 402

IT000000000000436

436

Centrale di compressione gas di Gallese

Snam Rete Gas S.p.A.

800

6 307

6 307

6 307

6 307

26 028

IT000000000000450

450

CARTIERA SAN MARTINO SPA

Cartiera San Martino SpA

4 450

4 075

4 075

4 075

4 075

20 750

IT000000000000455

455

Centrale Termica

Fenice S.p.A.

1 980

1 652

1 608

1 565

1 521

8 326

IT000000000000467

467

Impianto di combustione con potenza calorifica di combustione di oltre 20 MW

LE SPECIALITA’ ITALIANE s.r.l.

2 410

2 626

2 626

2 626

2 626

12 914

IT000000000000493

493

Pilkington Italia S.p.A.

Pilkington Italia S.p.A.

90 311

88 626

88 626

88 626

88 626

444 815

IT000000000000510

510

Essiccatore biomasse

CASA OLEARIA ITALIANA SPA

1 154

400

400

400

400

2 754

IT000000000000523

523

Centrale Termoelettrica

Fenice S.p.A.

7 053

6 169

6 006

5 844

5 681

30 753

IT000000000000526

526

CEMENTERIA DI MATERA

Italcementi spa

366 659

439 302

439 302

439 302

439 302

2 123 867

IT000000000000547

547

Raffineria di Gela S.p.A.

Raffineria di Gela

44 643

86 840

86 840

86 840

86 840

392 003

IT000000000000550

550

Centrale di compressione gas di Enna

Snam Rete Gas S.p.A.

603

2 308

2 308

2 308

2 308

9 835

IT000000000000554

554

Versalis S.p.A.

Versalis SpA

13 265

13 423

13 423

13 423

13 423

66 957

IT000000000000560

560

Stabilimento versalis di Priolo

versalis spa

536 568

589 654

589 654

589 654

589 654

2 895 184

IT000000000000565

565

Stabilimento Versalis di Porto Torres

Versalis SpA

10 295

9 885

9 885

9 885

9 885

49 835

IT000000000000579

579

BORMIOLI PHARMA S.p.A. - Stabilimento di S. VITO AL TAGLIAMENTO (PN)

BORMIOLI PHARMA S.p.A.

9 637

12 473

12 473

12 473

12 473

59 529

IT000000000000580

580

Impianto di San Vito al Tagliamento (PN)

VETRI SPECIALI SPA

22 690

22 914

22 914

22 914

22 914

114 346

IT000000000000585

585

Centrale Termica Fenice di Verrone (Aut. n. 853)

Fenice S.p.A.

998

804

804

804

804

4 214

IT000000000000618

618

ICO - Stabilimento di Alanno

ICO INDUSTRIA CARTONE ONDULATO SRL

16 787

16 003

16 003

16 003

16 003

80 799

IT000000000000625

625

Centrale Olio di Trecate

Eni S.p.A.

8 301

7 813

7 813

7 813

7 813

39 553

IT000000000000628

628

Centrale Gas Casalborsetti

Eni S.p.A.

9 867

10 095

10 095

10 095

10 095

50 247

IT000000000000635

635

BORMIOLI ROCCO S.p.A. - Stabilimento di Altare (Savona)

BORMIOLI ROCCO S.p.A.

31 296

32 781

32 781

32 781

32 781

162 420

IT000000000000652

652

BUNGE ITALIA S.P.A. - Stabilimento di Porto Corsini

BUNGE ITALIA S.P.A.

30 643

34 014

33 117

32 220

31 323

161 317

IT000000000000676

676

Stabilimento di Cermenate

Bolton Food S.p.A.

2 108

2 457

2 457

2 457

2 457

11 936

IT000000000000687

687

Cartiera dell’Adda SpA

Cartiera dell’Adda SpA

31 118

31 405

31 405

31 405

31 405

156 738

IT000000000000692

692

Cartiera Francescantonio Cerrone Spa

Cartiera Francescantonio Cerrone Spa

8 193

8 501

8 501

8 501

8 501

42 197

IT000000000000702

702

Stabilimento di Moggio Udinese

Cartiere ERMOLLI s.p.a.

20 527

23 962

23 962

23 962

23 962

116 375

IT000000000000711

711

MUTTI SOCIETA’ PER AZIONI IN BREVE: MUTTI S.P.A.

MUTTI SOCIETA’ PER AZIONI IN BREVE: MUTTI S.P.A.

9 770

9 778

9 778

9 778

9 778

48 882

IT000000000000716

716

Nuovo Centro Olio Gela

Eni Mediterranea Idrocarburi SpA

7 312

6 095

5 340

5 340

5 340

29 427

IT000000000000723

723

Foroni Spa

Foroni Spa

15 301

15 085

15 085

15 085

15 085

75 641

IT000000000000724

724

Rubiera Special Steel Spa

Rubiera Special Steel Spa

16 991

16 648

16 648

16 648

16 648

83 583

IT000000000000741

741

Stabilimento di Fasano

MINERMIX S.r.l.

12 938

17 236

17 236

17 236

17 236

81 882

IT000000000000759

759

Sasol Italy – Stabilimento di AUGUSTA

Sasol Italy S.p.A.

315 016

377 167

377 167

377 167

377 167

1 823 684

IT000000000000801

801

Vetreria Etrusca S.p.A.

Vetreria Etrusca S.p.A.

34 081

34 729

34 729

34 729

34 729

172 997

IT000000000000802

802

VETRERIE MERIDIONALI S.P.A.

VETRERIE MERIDIONALI S.P.A.

42 822

42 703

42 703

42 703

42 703

213 634

IT000000000000803

803

Stabilimento di Ormelle - Treviso

Vetri Speciali S.p.A.

25 272

25 505

25 505

25 505

25 505

127 292

IT000000000000840

840

Distillerie Bonollo SpA loc. Paduni Anagni (FR)

Paolo Bonollo

4 359

4 699

4 699

4 699

4 699

23 155

IT000000000000843

843

Stabilimento frigoriferi e congelatori

Electrolux Italia S.p.A.

568

703

703

703

703

3 380

IT000000000000862

862

Stabilimento di Sarno

La Doria S.p.a.

2 400

2 907

2 907

2 907

2 907

14 028

IT000000000000866

866

ICO SRL

ICO INDUSTRIA CARTONE ONDULATO SRL

12 656

12 436

12 436

12 436

12 436

62 400

IT000000000000867

867

Feralpi Siderurgica S.p.A. Stabilimento di Lonato

FERALPI SIDERURGICA SPA

72 625

79 999

79 999

79 999

79 999

392 621

IT000000000000868

868

LESAFFRE ITALIA

LESAFFRE ITALIA SPA

8 022

9 318

9 072

8 827

8 581

43 820

IT000000000000886

886

CENTRALE TERMICA

RIFINIZIONE S. STEFANO SPA

5 626

5 242

5 242

5 242

5 242

26 594

IT000000000000915

915

Candiani s.p.a.

Candiani spa

9 046

10 198

10 198

10 198

10 198

49 838

IT000000000000922

922

Centrale termica di integrazione teleriscaldamento

Comocalor SpA

1 035

759

759

759

759

4 071

IT000000000000936

936

Unigrà S.r.l. Stabilimento di Conselice

Unigrà S.r.l.

28 542

29 016

29 016

29 016

29 016

144 606

IT000000000000939

939

Stabilimento di Ozzano

Rodolfi Mansueto S.p.A.

4 275

4 866

4 866

4 866

4 866

23 739

IT000000000000964

964

NLMK VERONA S.p.A.

NLMK Verona S.p.A.

55 385

59 063

59 063

59 063

59 063

291 637

IT000000000000982

982

Stabilimento di Ravarino

Conserve Italia soc.coop. Agricola

2 151

2 154

2 154

2 154

2 154

10 767

IT000000000001000

1000

Vibac SpA - Stabilimento di Termoli

Vibac SpA

4 411

4 650

0

0

0

9 061

IT000000000001004

1004

Ferrero Industriale Italia srl

Ferrero Industriale Italia srl

20 645

20 292

19 757

19 221

18 686

98 601

IT000000000001005

1005

SAME DEUTZ-FAHR ITALIA spa

SAME DEUTZ-FAHR ITALIA spa

723

844

844

844

844

4 099

IT000000000001008

1008

Centrale cogenerativa di Teleriscaldamento della città di Savigliano

High Power S.p.A.

1 695

1 508

1 468

1 429

1 389

7 489

IT000000000001010

1010

Centrale Termoelettrica Leinì

ENGIE Produzione S.p.A.

2 714

3 230

3 145

3 060

2 974

15 123

IT000000000001034

1034

Impianto di Rivarolo del Re (CR)

Società Agricola Coperativa S.p.A.

9 454

10 253

10 253

10 253

10 253

50 466

IT000000000001063

1063

Centrale di compressione gas di Poggio Renatico

Snam Rete Gas S.p.A.

11 163

13 167

13 167

13 167

13 167

63 831

IT000000000001070

1070

Terminale GNL Adriatico SRL

Terminale GNL Adriatico SRL

8 980

9 240

9 240

9 240

9 240

45 940

IT000000000001078

1078

Impianto di produzione carni e lavorazioni sottoprodotti di macellazione

Agricola Tre Valli Società Cooperativa

2 153

2 013

1 960

1 907

1 854

9 887

IT000000000001095

1095

Stabilimento di Argenta

Italtom s.r.l

2 125

2 909

2 909

2 909

2 909

13 761

IT000000000001143

1143

Centrale di Teleriscaldamento Bolzano Sud

Alperia Ecoplus S.r.l.

331

519

505

492

478

2 325

IT000000000001153

1153

Distillerie Bonollo Umberto S.p.A. - Stabilimento di Conselve

Distillerie Bonollo Umberto S.p.A.

5 546

5 798

5 644

5 492

5 339

27 819

IT000000000001161

1161

Stabilimento Versalis di Ferrara

VERSALIS S.p.A.

53 793

57 719

57 719

57 719

57 719

284 669

IT000000000001172

1172

FORNACI ZULIAN SRL

Fornaci Zulian srl

64 775

71 142

71 142

71 142

71 142

349 343

IT000000000001197

1197

Centrale termica dello stabilimento di Italian Food S.p.A.

Italian Food S.p.A.

3 293

3 114

3 901

3 901

3 901

18 110

IT000000000001213

1213

Centrale Termica di Giaguaro S.p.A.

Giaguaro S.p.A.

2 334

2 525

2 525

2 525

2 525

12 434

IT000000000001215

1215

Stabilimento Basell Poliolefine Italia Srl di Ferrara

Basell Poliolefine Italia Srl

43 181

43 571

43 571

43 571

43 571

217 465

IT000000000001218

1218

CARTIERA DELLA BASILICA DI PRACANDO

CARTIERA DELLA BASILICA S.R.L.

5 233

6 090

6 090

6 090

6 090

29 593

IT000000000001220

1220

Centrale termica di Casar

Casar S.r.l.

1 537

1 341

1 341

1 341

1 341

6 901

IT000000000001230

1230

CENTRALE TERMICA DELL’IMPIANTO DI MACCASTORNA

Solana S.p.A.

6 008

6 192

6 192

6 192

6 192

30 776

IT000000000001246

1246

Centrale Termoelettrica Torino Nord

Iren Energia SpA

39 494

44 373

43 203

42 032

40 862

209 964

IT000000000001253

1253

Radici Chimica S.p.A.

Radici Chimica S.p.A.

245 195

243 675

243 675

243 675

243 675

1 219 895

IT000000000201764

201764

Fincibec SpA - Stabilimento Monocibec di Sassuolo

Fincibec SpA

15 789

16 226

16 226

16 226

16 226

80 693

IT000000000201846

201846

DISTILLERIA DETA SRL

DISTILLERIA DETA SRL

2 032

1 723

1 678

1 633

1 587

8 653

IT000000000201848

201848

CASALGRANDE PADANA S.P.A. - SEDE CENTRALE

CASALGRANDE PADANA S.P.A.

28 534

23 763

23 763

23 763

23 763

123 586

IT000000000201869

201869

ITALGRANITI GROUP SPA

ITALGRANITI GROUP SPA

18 936

19 677

19 677

19 677

19 677

97 644

IT000000000201926

201926

COEM S.P.A. - stabilimento di Roteglia frazione di Castellarano

COEM S.P.A

18 851

19 362

19 362

19 362

19 362

96 299

IT000000000201945

201945

CERAMICA SANT’AGOSTINO S.P.A.

CERAMICA SANT’AGOSTINO S.P.A.

16 866

17 260

17 260

17 260

17 260

85 906

IT000000000202022

202022

Cooperativa Ceramica d’Imola S.c. - Stabilimento 2

Cooperativa Ceramica d’Imola sc

25 326

25 757

25 757

25 757

25 757

128 354

IT000000000202023

202023

Cooperativa Ceramica d’Imola S.c. - Stabilimento 3

Cooperativa Ceramica d’Imola sc

20 484

23 057

23 057

23 057

23 057

112 712

IT000000000202031

202031

CALCEMENTI JONICI SRL

CALCEMENTI JONICI SRL

11 044

8 913

8 913

8 913

8 913

46 696

IT000000000202078

202078

NUOVA RIWAL CERAMICHE S.r.l.

NUOVA RIWAL CERAMICHE S.r.l.

21 067

24 383

24 383

24 383

24 383

118 599

IT000000000202105

202105

FOMAS S.p.A.

FOMAS S.p.A.

31 695

31 885

31 885

31 885

31 885

159 235

IT000000000202111

202111

Raffmetal S.p.A.

Raffmetal S.p.A.

38 901

40 131

40 131

40 131

40 131

199 425

IT000000000202133

202133

Gruppo Ceramiche Gresmalt S.p.A. - sito di Scandiano

Gruppo Ceramiche Gresmalt S.p.A.

37 153

38 932

38 932

38 932

38 932

192 881

IT000000000202198

202198

Rodacciai s.p.a.

Rodacciai spa

13 534

16 423

16 423

16 423

16 423

79 226

IT000000000202223

202223

RIVA ACCIAIO S.P.A. - STABILIMENTO DI CERVENO

RIVA ACCIAIO S.P.A.

11 230

14 681

14 681

14 681

14 681

69 954

IT000000000202523

202523

HATRIA S.r.l. a socio unico - Stabilimento di Teramo

HATRIA S.r.l. a socio unico

4 858

4 291

4 291

4 291

4 291

22 022

IT000000000202617

202617

Ceramica Del Conca SPA - stabilimento di San Clemente

Ceramica Del Conca SPA

19 707

23 477

23 477

23 477

23 477

113 615

IT000000000202619

202619

Ceramica Del Conca SPA - stabilimento di Savignano Sul Panaro (MO)

Ceramica Del Conca SPA

20 536

21 706

21 706

21 706

21 706

107 360

IT000000000202933

202933

Cartiere Carrara spa stabilimento Ferrania

Cartiere Carrara Spa

7 889

11 824

11 824

11 824

11 824

55 185

IT000000000202998

202998

Stabilimento Basell Poliolefine Italia Srl di Brindisi

Basell Poliolefine Italia Srl

19 996

19 646

19 646

19 646

19 646

98 580

IT000000000203480

203480

Solvay Chimica Italia S.p.A.

Solvay Chimica Italia S.p.A.

43 567

39 342

39 342

39 342

39 342

200 935

IT000000000203639

203639

EMILCERAMICA STABILIMENTO SOLIGNANO

Emilceramica S.r.l.

11 106

11 884

11 884

11 884

11 884

58 642

IT000000000203785

203785

F.B.M. Fornaci Briziarelli Marsciano Stabilimento di Marsciano

F.B.M. Fornaci Briziarelli Marsciano S.p.A.

18 319

19 103

19 103

19 103

19 103

94 731

IT000000000203786

203786

F.B.M. Fornaci Briziarelli Marsciano Stabilimento di Dunarobba

F.B.M. Fornaci Briziarelli Marsciano S.p.A.

41 331

32 032

32 032

32 032

32 032

169 459

IT000000000203789

203789

Frati Luigi S.p.A. - Stabilimento di Pomponesco

Frati Luigi S.p.A.

32 866

23 554

23 554

23 554

23 554

127 082

IT000000000203815

203815

Frati Luigi S.p.A. - Stabilimento di Borgoforte PANTEC

Frati Luigi S.p.A.

41 827

30 083

30 083

30 083

30 083

162 159

IT000000000203885

203885

Ceramiche Gardenia-Orchidea S.p.a.

Ceramiche Gardenia-Orchidea S.p.a.

10 096

5 808

5 808

5 808

5 808

33 328

IT000000000203948

203948

Asfo S.p.A.

Asfo s.p.A.

13 850

17 428

17 428

17 428

17 428

83 562

IT000000000204155

204155

OFAR S.p.A. - Stabilimento di Visano

OFAR S.p.A.

7 065

8 456

8 456

8 456

8 456

40 889

IT000000000204296

204296

Xilopan SpA

Xilopan SpA

4 951

14 037

4 375

4 375

4 375

32 113

IT000000000204523

204523

SACAL Società alluminio Carisio S.p.A.

SACAL Società Alluminio Carisio S.p.A.

17 694

19 489

19 489

19 489

19 489

95 650

IT000000000205245

205245

Liberty Magona S.r.l.

Liberty Magona S.r.l.

27 273

27 735

27 735

27 735

27 735

138 213

IT000000000205305

205305

Produzione di Sodio Silicato Vetroso e Silice Amorfa

Solvay Solutions Italia SpA

32 632

32 961

32 961

32 961

32 961

164 476

IT000000000205317

205317

Stabilimento di Bubano

Wienerberger SpA

46 683

39 761

39 761

39 761

39 761

205 727

IT000000000205332

205332

ITELYUM REGENERATION SPA Stabilimento di Pieve Fissiraga

Itelyum Regeneration spa

29 011

32 359

32 359

32 359

32 359

158 447

IT000000000205344

205344

GRANITO FORTE

GRANITO FORTE SPA

10 548

12 984

12 984

12 984

12 984

62 484

IT000000000205395

205395

Stabilimento di Schio

Calce Barattoni S.p.A.

61 795

66 321

66 321

66 321

66 321

327 079

IT000000000205481

205481

FOMEC SPA

FOMEC SPA

5 139

4 815

4 815

4 815

4 815

24 399

IT000000000205573

205573

Trafilerie Carlo Gnutti S.p.A.

Trafilerie Carlo Gnutti S.p.A.

10 869

13 972

11 648

11 648

11 648

59 785

IT000000000205643

205643

DI MUZIO LATERIZI SRL

DI MUZIO LATERIZI SRL

22 328

25 921

25 921

25 921

25 921

126 012

IT000000000205777

205777

AFV ACCIAIERIE BELTRAME SPA

AFV ACCIAIERIE BELTRAME SPA

3 686

4 228

4 228

4 228

4 228

20 598

IT000000000206085

206085

PRIMOTECS S.P.A.

PRIMOTECS S.P.A.

1 566

1 373

1 373

1 373

1 373

7 058

IT000000000206271

206271

OFAR S.p.A.

OFAR S.p.A.

5 428

7 278

7 278

7 278

7 278

34 540

IT000000000206346

206346

SAIB S.p.A.

SAIB S.p.A.

15 273

17 829

17 829

17 829

17 829

86 589

IT000000000206681

206681

Gold Art Ceramica Spa

Gold Art Ceramica Spa

46 309

47 129

47 129

47 129

47 129

234 825

IT000000000207014

207014

Matrìca S.p.a.

Matrìca S.p.a.

9 861

9 187

9 187

9 187

9 187

46 609

IT000000000207442

207442

Marcegaglia Palini e Bertoli S.p.A.

Marcegaglia Palini e Bertoli S.p.A.

24 486

25 113

25 113

25 113

25 113

124 938

IT000000000207703

207703

IMPIANTO PER LA FABBRICAZIONE DI PRODOTTI CHIMICI ORGANICI DI BASE (IDROCARBURI OSSIGENATI)

Mater-Biotech Spa

16 121

17 152

16 700

16 247

15 795

82 015

IT000000000207746

207746

Stabilimento di Montecchio Maggiore Vicenza

FIS Fabbrica Italiana Sintetici Spa

8 010

8 831

8 831

8 831

8 831

43 334

IT000000000208744

208744

Fornaci Laterizi Danesi Spa - Stabilimento di Lugagnano Val d’Arda (PC)

Fornaci Laterizi Danesi SpA

21 570

21 152

21 152

21 152

21 152

106 178

IT000000000209324

209324

Stabilimento di Mantova

Cartiere Villa Lagarina spa

6 312

25 800

25 800

25 800

25 800

109 512

IT000000000209747

209747

Acciaierie Venete Spa - stabilimento di Borgo Valsugana

Acciaierie Venete Spa

22 611

24 148

24 148

24 148

24 148

119 203

IT000000000209748

209748

Acciaierie Venete Spa - stabilimento di Odolo

Acciaierie Venete Spa

10 460

12 456

12 456

12 456

12 456

60 284

IT000000000210125

210125

Marcegaglia Carbon Steel S.p.A. - impianto di Gazoldo degli Ippoliti

Marcegaglia Carbon Steel S.p.A.

6 694

5 336

5 336

5 336

5 336

28 038

IT000000000210541

210541

ABK GROUP - STABILIMENTO DI SOLIGNANO

ABK GROUP INDUSTRIE CERAMICHE SPA

20 524

21 875

21 875

21 875

21 875

108 024

IT000000000210593

210593

Centro Olio Tempa Rossa

TOTALENERGIES EP ITALIA S.P.A.

145 050

194 663

194 663

194 663

194 663

923 702

IT000000000210859

210859

Centrale di produzione calore per Teleriscaldamento di Bergamo via Goltara 23

A2A AMBIENTE S.P.A.

3 343

4 869

4 869

4 869

4 869

22 819

IT000000000212320

212320

Stabilimento FCA Italy Rivalta

Fiat Group Automobiles S.p.A.

810

1 337

1 307

1 277

1 247

5 978

IT000000000212360

212360

PRESIDIO OSPEDALE DEL MARE – ASL NAPOLI 1 CENTRO

ASL Napoli 1 Centro

1 363

986

964

941

919

5 173

IT000000000214862

214862

LATERIZI VALPESCARA SRL

Laterizi Valpescara S.r.l.

9 225

9 684

9 684

9 684

9 684

47 961

IT000000000215140

215140

Serre Ostellato

Fri-El Green House S.r.l. - Società Agricola

1 418

0

0

0

0

1 418

IT000000000215700

215700

CENTRALE DI TELERISCALDAMENTO DI BUSTO ARSIZIO

AGESP ENERGIA S.r.l.

2 235

2 186

2 137

2 087

2 038

10 683


IŠ VISO

8 071 828

8 335 509

8 314 122

8 309 340

8 304 557

41 335 356


XIII PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Latvija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

LV000000000206234

206234

Biokoģenerācijas stacija

SIA Gren Latvija

6 856

7 834

7 627

7 421

7 214

36 952


IŠ VISO

6 856

7 834

7 627

7 421

7 214

36 952


XIV PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Vengrija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

HU000000000000110

110

LIGHTTECH Kft. Üveggyár

LIGHTTECH Kft.

3 484

3 484

3 010

3 010

3 010

15 998

HU000000000000117

117

FGSZ Földgázszállító Zrt. Beregdaróc Kompresszorállomás

FGSZ Földgázszállító Zrt.

12 192

8 146

4 410

4 410

4 410

33 568

HU000000000000118

118

Mosonmagyaróvári Kompresszorállomás

FGSZ Földgázszállító Zrt.

10 974

7 082

4 374

4 374

4 374

31 178

HU000000000000119

119

Nemesbikk Kompresszorállomás

FGSZ Földgázszállító Zrt.

1 317

960

775

775

775

4 602

HU000000000000120

120

FGSZ Földgázszállító ZRt. Hajdúszoboszló Kompreszszorállomás

FGSZ Földgázszállító Zrt.

2 148

1 190

84

84

84

3 590

HU000000000000121

121

FGSZ Földgázszállító Zrt. Városföld Kompresszorállomás

FGSZ Földgázszállító Zrt.

3 823

2 396

385

385

385

7 374

HU000000000000144

144

Mázai Téglagyár Ipari és Kereskedelmi Kft

Mázai Téglagyár Kft

320

320

705

705

705

2 755

HU000000000000148

148

KRONOSPAN-MOFA Hungary Kft.

KRONOSPAN-MOFA Hungary Kft.

34 268

36 280

36 280

36 280

36 280

179 388

HU000000000000155

155

Ózdi Acélmuvek Kft.

ÓAM Ózdi Acélmuvek Kft.

32 272

32 272

30 073

30 073

30 073

154 763

HU000000000000179

179

Észak vr. I/B. Futomu

SZETÁV Kft.

2 355

2 355

1 355

1 355

1 355

8 775

HU000000000000182

182

Rókus I.Futomu

SZETÁV Kft.

2 272

2 272

1 600

1 600

1 600

9 344

HU000000000000189

189

Tapolcafői Téglagyár

Tapolcafői Téglaipari Kft.

1 644

1 150

932

932

932

5 590

HU000000000000196

196

Wienerberger zRt. Csornai Cserépgyára

WIENERBERGER zRt.

5 025

4 868

4 154

4 154

4 154

22 355

HU000000000000264

264

Kisújszállási Téglagyár

Kunsági Téglaipari Kft.

2 600

2 410

1 925

1 925

1 925

10 785

HU000000000206949

206949

Szada Kompresszorállomás

FGSZ Földgázszállító Zrt.

25

277

523

523

523

1 871

HU000000000211679

211679

Csanádpalota Kompresszor- és Mérőállomás

FGSZ Földgázszállító Zrt.

11

11

129

126

124

401


IŠ VISO

114 730

105 473

90 714

90 711

90 709

492 337


XV PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Nyderlandai

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

NL000000000000091

91

Sappi Maastricht B.V.

Sappi Maastricht B.V.

78 033

53 645

53 645

53 645

53 645

292 613

NL000000000000110

110

Emerald Kalama Chemical B.V.

Emerald Kalama Chemical B.V.

46 053

54 421

54 421

54 421

54 421

263 737

NL000000000000136

136

Electric Glass Fiber NL, B.V.

Electric Glass Fiber NL, B.V.

26 516

21 869

21 869

21 869

21 869

113 992

NL000000000000199

199

Indorama Ventures Europe B.V.

Indorama Ventures Europe B.V.

103 569

101 093

101 093

101 093

101 093

507 941

NL000000000000366

366

Nyrstar Budel B.V.

Nyrstar Budel B.V.

92 585

90 738

90 738

90 738

90 738

455 537

NL000000000000404

404

Wormdal Vastgoed BV

Wormdal Vastgoed BV

333

1

1

1

1

337

NL000000000204962

204962

BioMethanolChemie Nederland BV

Biomethanol Chemie Nederland BV

752 231

693 307

693 307

693 307

693 307

3 525 459

NL000000000214900

214900

Twence - Boeldershoek

Twence Holding B.V.

8 203

0

0

0

0

8 203

NL000000000215880

215880

N.V. HVC Bio-energiecentrale locatie Alkmaar

N.V. HVC

6 535

0

0

0

0

6 535

NL000000000216320

216320

Presswood International B.V.

Beheersmij. B. Vierhouten B.V.

6 534

0

0

0

0

6 534

NL000000000216603

216603

AVR Locatie Rozenburg (BEC)

AVR Afvalverwerking B.V.

23 251

0

0

0

0

23 251


IŠ VISO

1 143 843

1 015 074

1 015 074

1 015 074

1 015 074

5 204 139


XVI PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Austrija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

AT000000000000074

74

Veitsch Radex Trieben

Veitsch - Radex - GmbH Co OG

9 363

4 615

0

0

0

13 978

AT000000000214400

214400

Boehringer Ingelheim Wien

Boehringer Ingelheim RCV GmbH Co KG

3 383

3 309

3 234

3 160

3 085

16 171


IŠ VISO

12 746

7 924

3 234

3 160

3 085

30 149


XVII PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narėSlovėnija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

SI000000000000010

10

Salonit Anhovo, d.d.

Salonit Anhovo, d.d.

641 610

637 543

637 543

637 543

637 543

3 191 782

SI000000000000015

15

IGM Zagorje, d.o.o.

InterCal Slovenija d.o.o.

40 998

51 697

51 697

51 697

51 697

247 786

SI000000000000028

28

Papirnica Vevče d.o.o.

Papirnica Vevče proizvodnja d.o.o.

28 202

32 080

32 080

32 080

32 080

156 522

SI000000000000092

92

TKI Hrastnik, d.d.

TKI Hrastnik, d.d.

7 432

7 709

7 709

7 709

7 709

38 268


IŠ VISO

718 242

729 029

729 029

729 029

729 029

3 634 358


XVIII PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Slovakija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

SK000000000000068

68

Výhrevňa plynová - spoločnosti KLF- ENERGETIKA, a. s.

Energetická servisná, s.r.o.

232

232

0

0

0

464

SK000000000000088

88

Plzeňský Prazdroj Slovensko, a.s.

Plzeňský Prazdroj Slovensko, a.s.

1 779

1 779

0

0

0

3 558

SK000000000000182

182

LEVICKÉ MLIEKARNE a.s. - Kotolňa na ZPN

LEVICKÉ MLIEKÁRNE, a.s.

1 931

2 126

0

0

0

4 057

SK000000000213440

213440

Závod Jaguar Land Rover Slovakia s.r.o., Energetické zariadenia, Dolné hony, Nitra

Jaguar Land Rover Slovakia s.r.o.,

4 264

4 170

0

0

0

8 434


IŠ VISO

8 206

8 307

0

0

0

16 513


XIX PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Suomija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

FI000000000000057

57

Naantalin voimalaitos

Turun Seudun Energiantuotanto Oy

75 950

70 602

68 741

66 878

65 017

347 188

FI000000000000398

398

Stora Enso Oulu Oy

Stora Enso Oyj

75 235

26 966

26 966

26 966

26 966

183 099

FI000000000206103

206103

Vantaan jätevoimala

Vantaan Energia Oy

711

0

0

0

0

711

FI000000000213824

213824

Laanilan biovoimalaitos

Oulun Energia Oy

59 656

58 344

57 031

55 719

54 406

285 156

FI000000000216500

216500

Haminan formaliinilaitos

Prefere Resins Finland Oy

3 015

2 949

2 882

2 816

2 750

14 412


IŠ VISO

214 567

158 861

155 620

152 379

149 139

830 566


XX PRIEDAS

2021–2025 m. nacionalinio paskirstymo lentelė pagal Direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį

Valstybė narė Švedija

Įrenginio ID

Įrenginio ID (Sąjungos registras)

Įrenginio pavadinimas

Operatoriaus pavadinimas

Skirtinas kiekis

Kiekvienam įrenginiui skirtinas kiekis

2021

2022

2023

2024

2025

SE000000000000351

351

Nouryon Pulp and Performance Chemicals AB, Sundsvall

Nouryon Pulp and Performance Chemicals AB

12 698

12 698

12 698

12 698

12 698

63 490

SE000000000000402

402

Volvo Powertrain AB Skövdeanläggningen

Volvo Powertrain Corporation

24 904

24 536

24 536

24 536

24 536

123 048

SE000000000000455

455

Metsä Board Sverige AB

Metsä Board Sverige AB

130 234

109 263

109 263

109 263

109 263

567 286

SE000000000000470

470

Stora Enso Paper AB Hylte Mill

Stora Enso Paper AB

68 069

42 047

42 047

42 047

42 047

236 257

SE000000000000471

471

Stora Enso Paper AB, Kvarnsveden Mill

Stora Enso Paper AB, Kvarnsveden Mill

93 593

8 805

8 805

0

0

111 203

SE000000000000475

475

Stora Enso Skoghalls bruk

Stora Enso AB

152 477

152 737

152 737

152 737

152 737

763 425

SE000000000000503

503

Perstorp Oxo AB

Perstorp Oxo AB

201 736

200 966

200 966

200 966

200 966

1 005 600

SE000000000216041

216041

Husum Pulp AB

Husum Pulp AB

 

20 589

20 589

20 589

20 589

82 356

SE000000000207651

207651

Vilbokens biopanna

Olofströms Kraft AB

173

173

173

173

173

865

SE000000000000006

6

Bristaverket, Block 1

Stockholm Exergi AB

48 023

46 789

45 555

44 322

43 088

227 777

SE000000000205906

205906

Bristaverket, Block 2

Stockholm Exergi AB

0

0

0

0

0

0


IŠ VISO

731 907

618 603

617 369

607 331

606 097

3 181 307


Taryba

2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/43


Pranešimas asmenims, subjektams ir įstaigoms (organizacijoms), kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/887, ir Reglamente (ES) Nr. 401/2013, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/886, dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Mianmare / Birmoje

(2023/C 154/06)

Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, subjektams ir įstaigoms (organizacijoms), nurodytiems Tarybos sprendimo 2013/184/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/887 (2) dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Mianmare / Birmoje, I priede, ir Reglamento (ES) Nr. 401/2013 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/886 (4) dėl ribojamųjų priemonių, taikomų atsižvelgiant į padėtį Mianmare/Birmoje, IV priede.

Europos Sąjungos Taryba, peržiūrėjusi asmenų, subjektų ir įstaigų (organizacijų), kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą, nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys, subjektai ir įstaigos (organizacijos) turėtų ir toliau būti įtraukti į asmenų, subjektų ir įstaigų (organizacijų), kuriems taikomos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Mianmare / Birmoje numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Atitinkamų asmenų įtraukimo į šį sąrašą priežastys pateikiamos atitinkamuose tų priedų įrašuose.

Atitinkamų asmenų, subjektų ir įstaigų (organizacijų) dėmesys atkreipiamas į tai, kad siekdami gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4b straipsnį), jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Tarybos reglamento (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių, taikomų atsižvelgiant į padėtį Mianmare / Birmoje, II priede išvardytose interneto svetainėse.

Atitinkami asmenys, subjektai ir įstaigos (organizacijos) gali anksčiau nei 2024 m. sausio 15 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytus sąrašus šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu

Į visas gautas pastabas bus atsižvelgta Tarybai atliekant reguliarią peržiūrą pagal Sprendimo 2013/184/BUSP 12 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 401/2013 4i straipsnio 4 dalį.

Atitinkamų asmenų, subjektų ir įstaigų (organizacijų) dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.


(1)  OL L 111, 2013 4 23, p. 75.

(2)  OL L 113 I, 2023 4 28, p. 21.

(3)  OL L 121, 2013 5 3, p. 1.

(4)  OL L 113 I, 2023 4 28, p. 1.


2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/44


Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2013/184/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 401/2013 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Mianmare / Birmoje

(2023/C 154/07)

Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 2018/1725 (1) 16 straipsnį.

Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Sprendimas 2013/184/BUSP (2) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/887 (3), ir Reglamentas (ES) Nr. 401/2013 (4), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/886 (5).

Už šį duomenų tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Europos Sąjungos Taryba, kuriai atstovauja Tarybos generalinio sekretoriato Išorės santykių generalinio direktorato (RELEX) generalinis direktorius, o tarnyba, kuriai pavesta atlikti šį duomenų tvarkymo veiksmą, yra RELEX 1 skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu

Į Tarybos duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis šiuo el. pašto adresu:

Data Protection Officer data.protection@consilium.europa.eu

Šio duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Sprendime 2013/184/BUSP su pakeitimais, padarytais sprendimu (BUSP) 2023/887, ir Reglamente (ES) Nr. 401/2013, kuris įgyvendinamas įgyvendinimo reglamentu (ES) 2023/886, nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.

Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Sprendime 2013/184/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 401/2013 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.

Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus duomenis, susijusius su įtraukimo į sąrašą priežastimis.

Asmens duomenų tvarkymo teisinis pagrindas yra Tarybos sprendimai, priimti pagal ES sutarties 29 straipsnį, ir Tarybos reglamentai, priimti pagal SESV 215 straipsnį, kuriais fiziniai asmenys (duomenų subjektai) įtraukiami į sąrašą ir nustatomas turto įšaldymas ir kelionių apribojimai.

Tvarkyti duomenis būtina siekiant atlikti užduotį, vykdomą viešojo intereso labui, pagal Reglamento (ES) 2018/1725 5 straipsnio 1 dalies a punktą, ir kad būtų įvykdytos duomenų valdytojui pagal to reglamento 5 straipsnio 1 dalies b punktą taikomos pirmiau nurodytuose teisės aktuose nustatytos teisinės prievolės.

Tvarkyti duomenis būtina dėl svarbių viešojo intereso priežasčių pagal Reglamento (ES) 2018/1725 10 straipsnio 2 dalies g punktą.

Taryba gali gauti duomenų subjektų asmens duomenis iš valstybių narių ir (arba) Europos išorės veiksmų tarnybos. Asmens duomenų gavėjos yra valstybės narės, Europos Komisija ir Europos išorės veiksmų tarnyba.

Visi asmens duomenys, kuriuos Taryba tvarko ES autonominių ribojamųjų priemonių kontekste, bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kuriems taikomas turto įšaldymas, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba, jeigu pareiškiamas ieškinys Teisingumo Teisme, iki bus priimtas galutinis sprendimas. Asmens duomenis, esančius Tarybos užregistruotuose dokumentuose, Taryba saugo archyvavimo tikslais viešojo intereso labui, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2018/1725 4 straipsnio 1 dalies e punkte.

Tarybai gali prireikti keistis su duomenų subjektu susijusiais asmens duomenimis su trečiąja valstybe ar tarptautine organizacija Tarybos vykdomo JT sąrašų perkėlimo į teisės aktus kontekste arba tarptautinio bendradarbiavimo, susijusio su ES ribojamųjų priemonių politika, kontekste.

Nesant sprendimo dėl tinkamumo arba tinkamų apsaugos priemonių, asmens duomenų perdavimas trečiajai valstybei arba tarptautinei organizacijai grindžiamas šia (-omis) sąlyga (-omis) pagal Reglamento (ES) 2018/1725 50 straipsnį:

duomenų perdavimas yra būtinas dėl svarbių viešojo intereso priežasčių;

duomenų perdavimas yra būtinas siekiant pareikšti, vykdyti ar ginti teisinius reikalavimus.

Tvarkant duomenų subjekto asmens duomenis sprendimai automatizuotai nepriimami.

Duomenų subjektai turi teisę būti informuoti ir teisę susipažinti su savo asmens duomenimis. Jie taip pat turi teisę reikalauti, kad jų duomenys būtų ištaisyti ir papildyti. Tam tikromis aplinkybėmis jie gali turėti teisę reikalauti, kad jų asmens duomenys būtų ištrinti, teisę prieštarauti, kad jų asmens duomenys būtų tvarkomi, arba prašyti, kad jų tvarkymas būtų apribotas.

Duomenų subjektai gali pasinaudoti šiomis teisėmis nusiuntę el. laišką duomenų valdytojui ir kopiją duomenų apsaugos pareigūnui, kaip nurodyta pirmiau.

Prie prašymo duomenų subjektai turi pridėti tapatybės dokumento kopiją, kad būtų galima patvirtinti jų tapatybę (asmens tapatybės kortelę arba pasą). Šiame dokumente turėtų būti nurodytas asmens kodas, dokumentą išdavusi valstybė, galiojimo laikas, vardas ir pavardė, adresas ir gimimo data. Visi kiti tapatybės dokumento kopijoje esantys duomenys, pavyzdžiui, nuotrauka ar kiti asmeniniai požymiai, gali būti užtušuoti.

Pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 duomenų subjektai turi teisę pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui (edps@edps.europa.eu).

Rekomenduojama, kad prieš tai duomenų subjektai pirmiausia pamėgintų pasinaudoti teisių gynimo priemonėmis kreipdamiesi į duomenų valdytoją ir (arba) Tarybos duomenų apsaugos pareigūną.


(1)  OL L 295, 2018 11 21, p. 39.

(2)  OL L 111, 2013 4 23, p. 75.

(3)  OL L 113 I, 2023 4 28, p. 21.

(4)  OL L 121, 2013 5 3, p. 1.

(5)  OL L 113 I, 2023 4 28, p. 1


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/46


Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

(2023/C 154/08)

1.   

Kaip numatyta 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) 11 straipsnio 2 dalyje, Komisija praneša, kad toliau nurodytų antidempingo priemonių galiojimas pasibaigs lentelėje nurodytą dieną, jeigu toliau nustatyta tvarka nebus pradėta peržiūra.

2.   Procedūra

Sąjungos gamintojai gali pateikti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą. Prašyme turi būti pateikta pakankamai įrodymų, kad pasibaigus priemonių galiojimui dempingas ir žala veikiausiai tęstųsi arba pasikartotų. Jeigu Komisija nuspręs peržiūrėti susijusias priemones, importuotojams, eksportuotojams, eksportuojančios šalies atstovams ir Sąjungos gamintojams bus suteikta galimybė papildyti prašyme atlikti peržiūrą išdėstytą informaciją, ją paneigti arba pateikti su ja susijusių pastabų.

3.   Terminas

Sąjungos gamintojai, remdamiesi tuo, kas išdėstyta, rašytinį prašymą atlikti peržiūrą Europos Komisijos Prekybos generaliniam direktoratui (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgija) (2) gali pateikti bet kuriuo metu nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, bet ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki lentelėje nurodytos dienos.

4.

Šis pranešimas skelbiamas pagal Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį.

Produktas

Kilmės arba eksporto šalis (-ys)

Priemonės

Nuoroda

Galiojimo pabaigos data (3)

Elektriniai dviračiai

Kinijos Liaudies Respublika

Antidempingo muitas

2019 m. sausio 17 d. KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/73, kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito, nustatyto importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės elektriniams dviračiams, galutinis surinkimas (OL L 16, 2019 1 18, p. 108)

2024 01 19


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Priemonė nustoja galioti šioje skiltyje nurodytos dienos vidurnaktį (00:00 val.).


2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/47


Pranešimas apie artėjančią tam tikrų antisubsidinių priemonių galiojimo pabaigą

(2023/C 154/09)

1.

Kaip numatyta 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) 18 straipsnio 4 dalyje, Komisija praneša, kad, jeigu toliau nustatyta tvarka nebus inicijuota peržiūra, toliau nurodytų kompensacinių priemonių galiojimas pasibaigs lentelėje nurodytą dieną.

2.   Procedūra

Sąjungos gamintojai gali pateikti rašytinį prašymą atlikti peržiūrą. Prašyme turi būti pateikiama pakankamai įrodymų, kad pasibaigus priemonių galiojimui subsidijavimas ir žala veikiausiai tęstųsi arba pasikartotų. Jeigu Komisija nuspręs peržiūrėti susijusias priemones, importuotojams, eksportuotojams, eksportuojančios šalies atstovams ir Sąjungos gamintojams bus suteikta galimybė papildyti prašyme atlikti peržiūrą išdėstytą informaciją, ją paneigti arba pateikti su ja susijusių pastabų.

3.   Terminas

Sąjungos gamintojai, remdamiesi tuo, kas išdėstyta, rašytinį prašymą atlikti peržiūrą Europos Komisijos Prekybos generaliniam direktoratui (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgija) (2) gali pateikti bet kuriuo metu nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, bet ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki lentelėje nurodytos dienos.

4.

Šis pranešimas skelbiamas pagal Reglamento (ES) 2016/1037 18 straipsnio 4 dalį.

Produktas

Kilmės arba eksporto šalis (-ys)

Priemonės

Nuoroda

Galiojimo pabaigos data (3)

Elektriniai dviračiai

Kinijos Liaudies Respublika

Kompensacinis muitas

2019 m. sausio 17 d. KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/72, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės elektriniams dviračiams nustatomas galutinis kompensacinis muitas (OL L 16, 2019 1 18, p. 5).

2024 1 19


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 55.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Priemonė nustoja galioti šioje skiltyje nurodytos dienos vidurnaktį (00:00 val.).


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/48


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.11015 – PARKS BOTTOM / OXFORD / ACCOR / THE RIMROCK RESORT HOTEL)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 154/10)

1.   

2023 m. balandžio 20 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Parks Bottom Co Real Estate Holdings Inc.“ (toliau – „Parks Bottom“, Kanada), priklausančia įmonei „GIC Realty group“,

„Oxford Properties“ (toliau – „Oxford“), priklausančia įmonei „OMERS Administration Corporation“ (toliau – OMERS, abi – Kanadoje),

„Accor Management Canada Inc.“ (toliau – „Accor“, Kanada), kontroliuojama įmonės „Accor SA“ (Prancūzija),

„The Rimrock Resort Hotel“ (Kanada).

Įmonės „Parks Bottom“, „Oxford“ ir „Accor“ įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą viešbučio „The Rimrock Resort Hotel“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant turtą ir pagal sutartį arba kitokiais būdais.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Parks Bottom“ daugiausia dėmesio skiria nekilnojamojo turto nuosavybei Singapūro vyriausybės vardu. „Parks Bottom“ veikla vykdoma tik Kanadoje,

„Oxford Properties“ visame pasaulyje investuoja į nekilnojamąjį turtą. Tai yra įmonės OMERS, kuri yra pasauliniu mastu veikianti nekilnojamojo turto savininkė, investuotoja, vystytoja ir valdytoja, nekilnojamojo turto padalinys,

„Accor“ visoje Kanadoje eksploatuoja viešbučius,

„The Rimrock Resort Hotel“ yra kurortinis viešbutis, esantis Banfe (Kanada, Alberta) ir šiuo metu priklausantis įmonei „the Rimrock Resort Hotel Corporation“.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.11015 – PARKS BOTTOM / OXFORD / ACCOR / THE RIMROCK RESORT HOTEL

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/50


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.10783 – EQT FUTURE / AM FRESH / SNFL / IFG)

(Tekstas svarbus EEE)

(2023/C 154/11)

1.   

2023 m. balandžio 21 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

įmone „EQT Fund Management S.à.r.l.“ (toliau – įmonė „EFMS“, Liuksemburgas), kuri nuosavybės teise priklauso tik įmonei „EQT AB“ (toliau – įmonė „EQT“, Švedija) bei yra jos kontroliuojama ir kuri yra paskirta įmonės „EQT Future“ (įmonės „EQT“ investicijų fondo) fondo valdytoja,

įmone „AM Fresh Group UK Limited“ (toliau – įmonė „AM Fresh“, Jungtinė Karalystė),

įmone „Special New Fruit Licensing Holding Company, S.L.“ (toliau – įmonė „SNFL“, Ispanija), kontroliuojama įmonės „AM Fresh“,

įmone „International Fruit Genetics, LLP“ (toliau – įmonė „IFG“, Jungtinės Valstijos), nuosavybės teise priklausančia įmonei „Sunridge Nurseries, Inc.“ (toliau – įmonė „Sunridge“) ir įmonei „Grapery, Inc.“ (toliau – įmonė „Grapery“).

Pranešimo dalykas – dvi vienu metu atliekamos tarpusavyje susijusios operacijos. Įmonės „EQT Future“ ir „AM Fresh“ pirmiausia įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą visos įmonės „SNFL“ kontrolę. Tuomet įmonės „EQT Future“ ir „AM Fresh“ netiesiogiai per įmonę „SNFL“ įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „IFG“ turto kontrolę.

Pirmoji koncentracija vykdoma perkant akcijas. Antroji koncentracija vykdoma perkant turtą.

2.   

Įmonių verslo veikla:

įmonė „EQT Future“ yra įmonės „EQT“ investicijų fondas, nedalyvaujantis valdant bendroves, vykdančias tokią pačią veiklą kaip įmonės „SNFL“ ir „IFG“ arba veiklą, kuri galėtų būti laikoma pradinės grandies arba galutinės grandies veikla;

įmonė „AM Fresh“ vykdo šių rūšių veiklą: vaisių (taip pat ir valgomųjų vynuogių) bei daržovių auginimas, didmeninė atšaldytų vaisių komercializacija ir sulčių, tirštųjų kokteilių, sveikų gėrimų gamyba ir komercializacija, naudojant nuosavą platintojo prekių ženklą;

įmonės „SNFL“ ir „IFG“ kuria, augina ir visame pasaulyje licencijuoja naujas saugomas valgomųjų vynuogių veisles.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.10783 – EQT FUTURE / AM FRESH / SNFL / IFG

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


KITI AKTAI

Europos Komisija

2023 5 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 154/52


Produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

(2023/C 154/12)

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (1) (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį per tris mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.

PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PATVIRTINIMO PARAIŠKA

Pakeitimo patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą

„ESPÁRRAGO DE NAVARRA“

ES Nr.: PGI-ES-0098-AM01 — 5.2.2021

SKVN ( ) SGN (X)

1.   Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas

Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida „Espárrago de Navarra“ (SGN „Espárrago de Navarra“ reguliavimo taryba

Avda. Serapio Huici, 22, Edificio Peritos

31610 Villava (Navarre)

ESPAÑA

Tel. +34 948013045

E. paštas ajuanena@intiasa.es.

Pareiškėjų grupė atstovauja kolektyviniams „Espárrago de Navarra“ gamintojų interesams ir yra teisėtai suinteresuota šia paraiška iš dalies pakeisti saugomos geografinės nuorodos „Espárrago de Navarra“ specifikaciją. Tai taip pat yra grupė, kuri pateikė pradinę paraišką dėl saugomos geografinės nuorodos statuso šiam produktui suteikimo.

SGN „Espárrago de Navarra“ reguliavimo taryba yra viešoji bendrovė, kurią sudaro „Espárrago de Navarra“ gamintojai. Tarybos tikslai – didinti produkto vertę ir gerinti SGN sistemos veiksmingumą pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 45 straipsnį.

Reguliavimo taryba oficialiai pripažįstama SGN „Espárrago de Navarra“ valdymo institucija pagal Tarpregioninių saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų įstatymo (2015 m. gegužės 12 d. Įstatymas 6/2015) I papildomąją nuostatą. Viena iš konkrečių jos funkcijų yra siūlyti produkto specifikacijos pakeitimus.

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Ispanija

3.   Keičiama (-os) produkto specifikacijos dalis (-ys)

Produkto pavadinimas

Produkto aprašymas

Geografinė vietovė

Kilmės įrodymas

Gamybos būdas

Ryšys su geografine vietove

Ženklinimas

Kita: pavadinimas, taikomi nacionalinės teisės aktai; kontrolės įstaigos pavadinimas arba kodas

4.   Pakeitimo (-ų) rūšis

Produkto su registruota SKVN arba SGN specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą.

Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą.

5.   Pakeitimas (-ai)

5.B.   PRODUKTO APRAŠYMAS

5.B.1.   Ši pastraipa skiltyje „Produkto aprašymas“ (B skirsnis):

„„Argenteuil“, „Ciprés“, „Dariana“, „Desto“, „Grolim“, „Juno“, „Steline“ ir „Thielim“ (Asparagus officinalis L.) veislių smidrų baltos, violetinės ar žalios atžalos arba sultingi, minkšti, švieži, sveiki ir švarūs ūgliai.“

keičiama taip:

„„Argenteuil“, „Ciprés“, „Dariana“, „Desto“, „Fortems“, „Grolim“, „Hercolim“, „Juno“, „Magnus“, „Plasenesp“,„Steline“ ir „Thielim“ (Asparagus officinalis L.) veislių smidrų baltos ar violetinės ataugos arba sultingi, minkšti, švieži, sveiki ir švarūs ūgliai.“

Žodžio „žalieji“ išbraukimo priežastys. Pirmą kartą rengiant specifikaciją buvo siekiama, kad visus nustatytoje vietovėje auginamus smidrus būtų galima sertifikuoti, taigi buvo įtraukti žalieji ir violetiniai smidrai. Tačiau augintojai siekia auginti baltuosius smidrus naudodami „Espárrago de Navarra“ auginimui būdingą apkaupimo metodą. Jei smidrams leidžiama iškilti virš dirvos paviršiaus, jie iš pradžių tampa rausvi, paskui violetiniai, o galiausiai žali ir laikomi prastesnės kokybės. Per visus „Espárrago de Navarra“ sistemos taikymo metus nebuvo sertifikuotas nė vienas žaliasis smidras, todėl, siekiant išlaikyti aukštą kokybės standartą, nuoroda į šią spalvą buvo išbraukta.

Naujų veislių įtraukimo priežastys. Pradėjus taikyti SGN sistemą, vietinių veislių nebuvo, todėl buvo auginamos prancūziškos „Argenteuil“ grupės smidrų veislės arba olandiškos „Grolim“ grupės smidrų veislės. Smidrų sodinukus (vainikėlius) parduodančios įmonės vykdo veiklą selektyviai ir ieško geresnių veislių, atsisakydamos ankstesnių, todėl „Espárrago de Navarra“ augintojams sunku įsigyti leidžiamų naudoti veislių augalų.

Atsižvelgdama į šias problemas, su kuriomis susiduria ūkininkai, viešojo sektoriaus įmonė INTIA (anksčiau vadinta ITG) jau keletą metų tiria rinkoje atsirandančias naujas baltųjų smidrų veisles, kad nustatytų tas veisles, kurios geriausiai tinka SGN vietovei. Dėl šių tyrimų leidžiamų naudoti veislių sąrašas jau buvo iš dalies pakeistas 2004 m., o nuo to laiko tyrimai buvo tęsiami.

Nuo 2010 m. atliekamas tyrimas, kuriame lyginamos kelios veislės, kurioms būdingos specifinės „Espárrago de Navarra“ savybės; tyrimas atliekamas naudojant kai kurias produkto specifikacijoje išvardytas veisles. Preliminarus šio tyrimo etapas buvo užbaigtas 2015 m. su rekomendacija išplėsti sąrašą į jį įtraukiant pirmiau pateiktas veisles. Šiame procese buvo atsižvelgiama į šiuos kintamuosius: ankstyvojo derliaus galimybę (naudinga savybė siekiant parduoti šviežius produktus), vidutinį derlingumą, ataugos skersmenį (nes gamintojams mokama daugiau už storesnes ataugas, kurių labiau pageidauja vartotojai) ir specifines kokybės savybes, kuriomis turi pasižymėti „Espárrago de Navarra“ (neturi būti tokių defektų, kaip, pavyzdžiui, skilusių viršūnėlių, ataugų, kurios yra tuščiavidurės ar įtrūkusios). 2015 m. derliaus nuėmimo metu buvo paimtas šių naujų veislių ir leidžiamos naudoti veislės „Grolim“, kuri buvo naudojama kaip etalonas, ataugų ėminys, kuris buvo termiškai konservuotas ir supakuotas (stiklainyje, skardinėje ar kt.) vienoje iš Navaros perdirbimo įmonių. Stabilizavus konservuotą produktą, buvo atlikti bandymai, siekiant nustatyti:

skaidulų kiekį, kuris, atlikus išsamią įvairių savybių apžvalgą, buvo įvardytas kaip pagrindinis kintamasis, nes viena iš produkto „Espárrago de Navarra“ savybių yra ta, kad jis nėra itin skaidulingas;

buvo atlikta juslinė analizė, skirta nustatyti organoleptinius skirtumus tarp tiriamų veislių ir leidžiamų naudoti veislių (šiuo atveju „Grolim“). Atliekant skonio tyrimus skirtumų nenustatyta.

Atlikus šiuos tyrimus padaryta išvada, kad produkto specifikacija turėtų būti iš dalies pakeista, kad į ją būtų įtrauktos geriausius rezultatus davusios veislės t. y. olandiškos grupės veislės „Hercolim“, „Magnus“ ir „Fortems“ ir prancūziškos grupės veislė „Platsenesp“.

Kaip ir pradinėje produkto specifikacijoje, veislės išvardytos abėcėlės tvarka.

5.B.2.   Skirsnio „Produkto aprašymas“ (B skirsnis) tekstas:

„Nepatvirtintos naudoti veislės gali sudaryti iki 20 % auginamų smidrų.“

keičiama taip:

„Nepatvirtintos veislės gali sudaryti iki 20 % kiekvieno veiklos vykdytojo auginamų smidrų.“

Žodžių junginio „kiekvieno veiklos vykdytojo“ įtraukimo priežastys. Įterpti žodžiai „kiekvieno veiklos vykdytojo“, kad būtų aišku, jog 20 % riba taikoma kiekvienam atskiram veiklos vykdytojui. Priežastis, dėl kurios suteikiamas leidimas naudoti draudžiamas veisles, neviršijant šios procentinės dalies, yra siekis suteikti galimybę išbandyti naujas veisles ir vėliau jas įtraukti į produkto specifikaciją. Prieš pateikiant prašymą įtraukti naują veislę, ji turi būti išbandyta ūkyje, kad būtų galima nustatyti, ar ji atitinka „Espárrago de Navarra“ savybes.

5.B.3.   Skirsnio „Produkto aprašymas“ (B skirsnis) tekstas

„Leidžiamų naudoti veislių smidrai gali būti parduodami kaip švieži arba termiškai konservuoti produktai.“

keičiamas taip:

„Leidžiamų naudoti veislių smidrai gali būti parduodami kaip švieži, šviežiai supjaustyti arba termiškai konservuoti produktai.“

Šio pakeitimo priežastys. Šiuo pakeitimu patikslinama apibrėžtis. Produktas „Espárrago de Navarra“ sertifikuojamas ir kaip šviežias, ir kaip termiškai konservuotas produktas (t. y. stiklainiuose, skardinėse ar panašiose talpyklose), todėl gali būti pateikiamas rinkai abiem šiais būdais. Smidrų ataugos, parduodamos kaip švieži produktai, t. y. termiškai neapdorotos, pateikiamos šviežios arba šviežios ir nuluptos (t. y. paruoštos gaminti). Pastaruoju atveju jos priskiriamos šviežiai supjaustytai produkcijai ir turi būti parduodamos pakuotėse, kuriose jos išsilaiko šviežios.

Šviežių smidrų rinka yra šiek tiek sustojusi, todėl manoma, kad viena iš vartotojų nenoro juos pirkti priežasčių yra nežinojimas, kaip nulupti šviežius smidrus. Pastaraisiais metais vystėsi šviežiai supjaustytų produktų, supakuotų į plastikines talpyklas, vakuumines pakuotes arba modifikuotos atmosferos pakuotes, rinka, ir ši sistema smidrų atveju gana sėkmingai pasiteisino. Todėl yra susidomėjimas siūlyti naudoti tokį formatą sertifikuotai produkcijai.

5.B.4.   Skirsnyje „Produkto aprašymas“ (B skirsnis) žodis „ekstra“ pakeičiamas žodžiu „Ekstra“:

„„ekstra“ klasės smidrai turi būti aukščiausios kokybės, tinkamai susiformavę ir beveik tiesūs, o jų viršūnėlė neatsivėrusi.“

keičiamas taip:

„„Ekstra“ klasės smidrai turi būti aukščiausios kokybės, tinkamai susiformavę ir beveik tiesūs, o jų viršūnėlė neatsivėrusi.“

Šio pakeitimo priežastys. Tai yra rašybos klaidos ištaisymas.

5.B.5.   Skirsnis „Produkto aprašymas“ (B skirsnis) papildomas šiuo tekstu:

„Kad smidrus būtų galima parduoti kaip šviežiai supjaustytus produktus, jie turi būti nulupti (leistina tik 10 % nulupimo defektų) ir supakuoti taip, kad iki vartojimo būtų išsaugota jų išvaizda ir šviežumas. Ši produkcija turi atitikti tuos pačius reikalavimus kaip ir šviežios smidrų ataugos, išskyrus mažiausią – 9 mm – skersmenį, kuris gaunamas nulupus 12 mm skersmens ataugą.“

Šio papildymo priežastys. Šioje pastraipoje nustatomos šviežių nuluptų smidrų savybės, kurias turi atitikti šviežiai supjaustyti smidrai. Šiam produktui keliami tokie patys kokybės ir savybių reikalavimai kaip ir šviežiems smidrams, todėl pridėta nuoroda į leistiną nulupimo defektų procentinę dalį. Tikslinga, kad specifikacijoje būtų nurodyta aplinkybė, į kurią bet kuriuo atveju jau buvo atsižvelgta sertifikavimo sistemoje, kad, kaip ir konservuotų smidrų atveju, nuluptų šviežių smidrų skersmuo turėtų būti ne mažesnis nei nulupus ploniausius leistinus smidrus (12 mm skersmens) gaunamas skersmuo, atsižvelgiant į tai, kad nulupto smidro skersmuo vidutiniškai sumažėja 2 mm. Reikalavimai dėl šviežių smidrų skersmens lieka nepakitę.

5.B.6.   Ši pastraipa skiltyje „Produkto aprašymas“ (B skirsnis):

„Termiškai konservuoti smidrai turi būti „ekstra“ klasės arba I klasės produktai, hermetiškai uždaryti talpyklose ir termiškai sterilizuoti. Termiškai konservuoti smidrai gali būti parduodami kaip nepjaustyti smidrai arba smidrų gabalėliai ir gali būti nulupti arba nelupti.“

keičiama taip:

„Termiškai konservuoti smidrai turi būti „Ekstra“ klasės arba I klasės produktai, hermetiškai uždaryti talpyklose ir termiškai sterilizuoti. Termiškai konservuoti smidrai gali būti parduodami kaip nepjaustyti smidrai, trumpi smidrai arba smidrų viršūnės ir gali būti nulupti arba nelupti.“

Šio pakeitimo priežastys. Pirmą kartą rengiant specifikaciją buvo nurodyta, kad termiškai konservuoti smidrai gali būti pateikiami kaip nepjaustytos smidrų ataugos arba gabaliukai. Termiškai konservuotų smidrų pateikimo taisykles galima rasti Termiškai konservuotų šviežių produktų standarte (1984 m. lapkričio 21 d. Ministrų Tarybos prezidiumo nutarimas, kuriuo patvirtinami termiškai konservuotų šviežių produktų kokybės standartai), kuriame numatytos kelios galimybės:

nepjaustyti smidrai: ne trumpesnės kaip 12 cm ilgio ataugos, sudarytos iš viršūnėlės ir stiebo;

trumpi smidrai: 7–12 cm ilgio ataugos, sudarytos iš viršūnėlės ir stiebo;

smidrų viršūnėlės: 2–7 cm ilgio dalys, sudarytos iš viršūnėlės ir stiebo dalies;

smidrų gabalėliai: ataugos, skersai supjaustytos į nedidelius 2–7 cm ilgio gabalėlius; gabalėliai su viršūnėlė sudaro ne mažiau kaip 25 % sausos pakuotės masės, jei etiketėje nenurodyta kitaip;

smidrų stiebai: skersai į 1,5–7 cm gabalėlius supjaustytos ataugos be viršūnėlių.

Nors pagal teisės aktus leidžiama naudoti visas minėtas pateikimo formas, kaip „Espárrago de Navarra“ sertifikuojami tik tie smidrai, kurių kiekvienas supakuotas vienetas turi visą viršūnėlę, t. y. nepjaustyti smidrai, trumpi smidrai ir smidrų viršūnėlės, nes tai yra geresnės kokybės formatai. Todėl produkto specifikacijoje turėtų būti aiškiai nurodyta, kad tai yra vienintelė priimtina pateikimo forma.

Žodis „ekstra“ dar kartą pataisytas į „Ekstra“.

5.C.   C. GEOGRAFINĖ VIETOVĖ

5.C.1.   Iš skirsnio „Geografinė vietovė“ (produkto specifikacijos C skirsnis) išbraukiamas šis sakinys:

„Smidrai auginami 6 523 hektarų plote, iš kurių 4 759 hektarai yra Navaroje, 1 121 hektaras yra La Riochoje ir 643 hektarai – Aragone.“

Šio išbraukimo priežastys. Ši informacija išbraukta, nes joje buvo nurodyta nustatytoje geografinėje vietovėje esanti vietovė, kurioje rengiant pirminę produkto specifikaciją buvo auginami smidrai. Kadangi hektarų, kuriuose auginami smidrai, skaičius kiekvienais metais skiriasi, ši informacija neturėtų būti pateikiama produkto specifikacijoje.

Todėl išbraukus šį tekstą produkto specifikacijoje apibrėžta geografinė vietovė nekeičiama. Tai tik pasenusios informacijos, kurios nereikėtų įtraukti, pašalinimas.

5.D.   KILMĖS ĮRODYMAS

5.D.1.   Pakeistas visas produkto specifikacijos 5 skirsnis („Kilmės įrodymas“). Naujame šio skirsnio tekste reikalaujami registrai (smidrų lysvių registras, šviežių produktų įmonių registras ir perdirbimo įmonių registras), produkto specifikacijos atitikties patikros, kurias turi atlikti kontrolės įstaiga, ir sertifikavimo etikečių pateikimas (sertifikavimo įrodymas) dabar aprašomi taip, kad labiau atitiktų reikalavimus, taikomus sertifikuojant smidrus kaip „Espárrago de Navarra“.

Šio pakeitimo priežastys. Šiuo pakeitimu siekiama tik geriau ir tiksliau paaiškinti, kaip įrodoma, kad produktas kilęs iš nustatytos geografinės vietovės ir atitinka kitus produkto specifikacijoje nustatytus reikalavimus.

Ankstesnė šios produkto specifikacijos skirsnio formuluotė buvo gana neaiški ir joje nebuvo pateikta aiški informacija apie kontrolės įstaigos atliktas patikras ir bandymus, kuriais siekiama užtikrinti atitiktį produkto specifikacijai.

Siūlomame naujame tekste išsamiau paaiškinamos faktinės patikros ir bandymai, kuriuos kontrolės įstaiga, kuri atitinka standartą UNE-EN ISO/IEC 17065:2012 ir kurią akreditavo nacionalinė akreditacijos įstaiga, atlieka vykdydama sertifikavimo procedūrą.

Dabar tekste taip pat pateikiama išsami informacija apie kontrolės sistemą, kuri grindžiama smidrų lysvių patikrinimais vietoje ir perdirbimo įmonėse, taip pat ėminių ėmimu ir tyrimais, kai apdorojamas metų derlius. Ši sistema papildoma gamintojų vidaus kontrolės sistemomis. Dabar tekste taip pat nurodomi registrai, kuriuose turi būti išvardyti veiklos vykdytojai, auginantys SGN žymimus smidrus, kad būtų galima įgyvendinti kontrolės sistemą.

5.E.   GAMYBOS BŪDAS

5.E.1.   Šis tekstas perkeltas iš pradinės produkto specifikacijos skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ į iš dalies pakeistos specifikacijos skirsnį „Gamybos būdas“ (E skirsnis):

„1)   Auginimo reikalavimai

Sodinukų sodinimas

Ištyrus dirvožemį, siekiant įvertinti jo tinkamumą auginti produktą ir įvertinti pagrindinių trąšų poreikį, smidrai sodinami vegetatyvinio dauginimo būdu, naudojant šakniastiebius arba vainikėlius iš šiltlysvių. Jie išdėliojami eilėmis ant žemės ir padengiami maždaug 8 cm biraus dirvožemio sluoksniu.

Viename hektare sodinama 10 000–12 000 augalų, augalai sodinami maždaug 45 cm atstumu vienas nuo kito, o tarp eilių paliekamas maždaug 2–2,1 m atstumas.

Sodinukų priežiūra

Kad augalas puikiai vystytųsi, reikia suarti dirvą, apkaupti sodinukus ir juos prižiūrėti, drėkinti, naudoti sudėtines trąšas ir tinkamas augalų apsaugos priemones.

Derliaus nuėmimas

Smidrai skinami rankomis, dar iki ataugoms iškylant virš sankasos paviršiaus. Derlius pradedamas nuimti antraisiais metais po pasodinimo ir trunka 15 arba 20 dienų, o trečiaisiais metais – visą sezoną nuo balandžio iki liepos mėn. vidurio.

Kai derlius nuimamas, smidrai paliekami išvešėti, kad vainikėlyje susikauptų maistinių medžiagų atsargos. Lapkričio mėnesį, kai smidrų šakos pagelsta, jos yra nupjaunamos, o sankasos išlyginamos.“

Šio teksto perkėlimo priežastys. Ankstesnėje produkto specifikacijos versijoje smidrų auginimo procesai aprašyti tik ryšio su geografine vietove skirsnyje. Kadangi šie procesai atliekami siekiant auginti smidrus, skirtus parduoti šviežius arba termiškai konservuotus (abi formos, kurioms taikoma SGN), pirmiausia reikėjo perkelti išsamius šių procesų aprašymus iš skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ į skirsnį „Gamybos būdas“.

Todėl toliau pateiktame šios informacijos apie auginimo sąlygas faktinių pakeitimų paaiškinime palyginimui pateikiamas senasis tekstas iš ankstesnės produkto specifikacijos versijos F skirsnio („Ryšys su geografine vietove“) c punkto („Auginimo sąlygos“).

5.E.2.   E skirsnio („Gamybos būdas“) poskyrio „Auginimo sąlygos“ pastraipa

„Ištyrus dirvožemį, siekiant įvertinti jo tinkamumą auginti produktą ir įvertinti pagrindinių trąšų poreikį, smidrai sodinami vegetatyvinio dauginimo būdu, naudojant šakniastiebius arba vainikėlius [pažymėtina, kad žodžiui „vainikėlius“ apibūdinti vartojamas ispanų k. žodis šioje versijoje yra „garras“] iš šiltlysvių. Jie išdėliojami eilėmis ant žemės ir padengiami maždaug 8 cm biraus dirvožemio sluoksniu.“

keičiama taip:

Smidrai sodinami vegetatyvinio dauginimo būdu, naudojant šakniastiebius arba vainikėlius [vartojant ispanų k. žodį „zarpas“] iš šiltlysvių. Jie išdėliojami eilėmis ant žemės ir padengiami biraus dirvožemio sluoksniu.“

Žodžiui „vainikėlius“ apibūdinti vartojamo ispanų k. žodžio pakeitimo iš garras į zarpas priežastys. Žodis garras pakeistas į zarpas, nes vietos ūkininkai šį terminą vartoja dauginimui naudojamai augalinei medžiagai, t. y. smidrų vainikėliams, apibūdinti.

Teksto patikslinimo pagrindas. Tai yra sodinukų sodinimo aprašymas. Ant vainikėlio užpiltos dirvos sluoksnio storis neturi lemiamos reikšmės galutinei produkto kokybei, bet priklauso nuo veiklos vykdytojo turimos žemės ūkio technikos.

5.E.3.   E skirsnio („Gamybos būdas“) poskyrio „Auginimo sąlygos“ pastraipa

Viename hektare sodinama 10 000–12 000 augalų, augalai sodinami maždaug 45 cm atstumu vienas nuo kito, o tarp eilių paliekamas maždaug 2–2,1 m atstumas.

keičiama taip:

„Sausose (nedrėkinamose) lysvėse sodinama nuo 7 000 iki 12 000 augalų viename hektare, o jei augintojai nori gauti didesnį derlių per pirmuosius kelerius auginimo metus, drėkinamose ir drėgnesnėse vietovėse esančiose sausose lysvėse galimas didesnis tankumas – iki 22 000 augalų viename hektare.“

Šio pakeitimo priežastys. Sodinimo tankumas turi įtakos sklypo derliui, bet ne smidrų derliaus kokybei. Jei augintojas ankstyvaisiais metais pasirenka didesnį tankumą, gaunamas derlius bus šiek tiek didesnis, tačiau sutrumpės ir smidrų lysvės naudojimo laikas. Jei taikomas mažesnis tankumas, investicinės sąnaudos yra mažesnės, tačiau sumažėja ir ankstyvųjų metų derlingumas, o smidrų lysvė paprastai gali būti naudojama ilgiau. Todėl geriau nurodyti didelį intervalą, paliekant tankumą augintojų nuožiūrai.

Be to, atstumas tarp eilių priklauso nuo augintojo turimos technikos ir neturi įtakos gaunamų smidrų kokybei. Atstumas tarp augalų priklauso nuo pageidaujamo tankumo, kuris, kaip minėta, turi įtakos ne smidrų kokybei, o derliui ir smidrų lysvės ilgaamžiškumui.

5.E.4.   E skirsnio („Gamybos būdas“) poskyrio „Auginimo sąlygos“ pastraipa

Kad augalas puikiai vystytųsi, reikia suarti dirvą, apkaupti sodinukus ir juos prižiūrėti, drėkinti, naudoti sudėtines trąšas ir tinkamas augalų apsaugos priemones.

keičiama taip:

„Kad augalas puikiai vystytųsi, reikia suarti dirvą, apkaupti sodinukus ir juos prižiūrėti, drėkinti, naudoti trąšas ir tinkamas augalų apsaugos priemones.“

Šio pakeitimo priežastys. Taikomi auginimo metodai turi būti tinkami ir atitikti galiojančius teisės aktus. Pirmą kartą rengiant produkto specifikaciją buvo įprasta naudoti sudėtines trąšas, tačiau šiuo metu yra daug įvairių galimų trąšų, iš kurių kai kurios, pavyzdžiui, organinės trąšos, yra tinkamesnės smidrams ir ekologiškesnės. Todėl geriau palikti šį sprendimą augintojams.

5.E.5.   E skirsnio („Gamybos būdas“) poskyrio „Auginimo sąlygos“ pastraipa

Smidrai skinami rankomis, dar iki ataugoms iškylant virš sankasos paviršiaus. Derlius pradedamas nuimti antraisiais metais po pasodinimo ir trunka 15 arba 20 dienų, o trečiaisiais metais – visą sezoną nuo balandžio iki liepos mėn. vidurio.

keičiama taip:

Smidrai skinami rankomis, dar iki ataugoms iškylant virš sankasos paviršiaus. Derlius pradedamas nuimti antraisiais metais po pasodinimo ir trunka 15 arba 20 dienų, o trečiaisiais metais – visą sezoną.“

Šio pakeitimo priežastys. Nuorodos į derliaus nuėmimo mėnesius turėjo būti išbrauktos, nes dėl veislių, kurių derlius nuimamas šiek tiek anksčiau, įvedimo ir ant sankasos uždėtos juodos plastikinės plėvelės kai kuriose vietovėse derliaus nuėmimas pradedamas šiek tiek anksčiau, todėl ir užbaigiamas anksčiau.

Paprastai derlius pradedamas nuimti, kai iš dirvos išlenda pirmosios smidrų atžalos (tai priklauso nuo konkrečių metų oro sąlygų), o užbaigiamas, kai smidrai tampa nebetinkamos kokybės, paprastai pirmosiomis išties karštomis vasaros dienomis.

5.E.6.   E skirsnio („Gamybos būdas“) poskyrio „Auginimo sąlygos“ pastraipa

„Kai derlius nuimamas, smidrai paliekami išvešėti, kad vainikėlyje susikauptų maistinių medžiagų atsargos [pastaba: šiuo atveju vartojamas ispanų k. terminas „garra“]. Lapkričio mėnesį smidrų ataugos nupjaunamos, o sankasos išlyginamos.“

keičiama taip:

„Kai derlius nuimamas, smidrai paliekami išvešėti, kad vainikėlyje susikauptų maistinių medžiagų atsargos [peržiūrėtame tekste ispanų k. – „zarpa“]. Kai smidrų šakos pagelsta, jos yra nupjaunamos. Tada sankasa dar kartą paruošiama.“

Šio pakeitimo priežastys. Ispaniškas terminas, vartojamas smidrų vainikėliui apibūdinti, pakeistas iš garra į zarpa, nes tai yra ūkininkų vartojamas terminas.

Tekste nebenurodoma, kad smidrai turi būti nupjauti lapkričio mėnesį, nes šis etapas priklauso nuo tinkamų dirvos sąlygų ir nuo to, ar smidrų šakos jau yra pageltusios. Paprastai tai įvyksta lapkričio mėnesį, tačiau ypač lietingais metais smidrų šakos dar nebūna pageltusios, o dirvožemis dar būna labai drėgnas ir todėl netinkamas, taigi smidrų šakas reikia nupjauti vėliau.

5.E.7.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (E skirsnis) įterpiamas šis tekstas:

„2.   Terminis konservavimas“

Šio papildymo priežastys. Dėl to, kad auginimo sąlygų aprašymas perkeltas į skyrių „Gamybos būdas“, jį reikia suskirstyti į poskirsnius, kad būtų aiškiau, kas aptariama kiekviename iš jų.

5.E.8.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (E skirsnis) išbraukiamas šis tekstas:

„Leidžiamų naudoti veislių smidrai turi būti auginami registruotuose sklypuose. Smidrų derlius turi būti nuimamas rankomis, kad jie nenulūžtų ar neišdžiūtų.“

Šio išbraukimo priežastys. Ši informacija buvo išbraukta, nes ji buvo nereikalinga, ja buvo pakartojama tai, kas buvo nurodyta anksčiau: tekste jau anksčiau nurodyta, kad sklypai turi būti registruojami, kad turi būti naudojamos leidžiamos naudoti veislės ir kad derlius turi būti nuimamas rankomis.

5.E.9.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (E skirsnis) išbraukiamas šis tekstas:

„Pasėliai į tvarkymo ir perdirbimo įmones turi būti vežami atsargiai, laikantis tų metų derliui tarybos nustatytų taisyklių.“

Šio išbraukimo priežastys. Šis sakinys buvo įtrauktas siekiant atsižvelgti į derliaus taisykles, kurias kasmet skelbdavo „Espárrago de Navarra“ reguliavimo taryba, tačiau nustojo skelbti, kai buvo sukurta sertifikavimo sistema, todėl sakinys tapo beprasmis.

Baltieji smidrai labai lengvai išdžiūva. Jei produkcija gabenama neatsargiai, perdirbimo įmonėms ji nebus pristatyta geros būklės ir bus atmesta žaliavos rūšiavimo etape.

5.E.10.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (produkto specifikacijos E skirsnis) šis tekstas (pateikiamas 2 poskirsnyje „Terminis konservavimas“):

„Plikymas arba blanširavimas. Smidrai panardinami į karštą vandenį arba garus esant 87–95 °C temperatūrai, siekiant pašalinti dujas, slopinti fermentų aktyvumą, išvalyti produktą ir sumažinti jame esančių mikroorganizmų kiekį.“

keičiamas taip:

„Plikymas arba blanširavimas. Smidrai panardinami į karštą vandenį arba garus, siekiant pašalinti dujas, slopinti fermentų aktyvumą, išvalyti produktą ir sumažinti jame esančių mikroorganizmų kiekį.“

Šio pakeitimo priežastys. Tekste nebeminima temperatūra, kurioje produktas plikomas, nes tai buvo klaida. Kadangi plikymas gali būti atliekamas garais ar vandeniu, nėra prasmės riboti temperatūrą.

5.E.11.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (produkto specifikacijos E skirsnis) šis tekstas (pateikiamas 2 poskirsnyje „Terminis konservavimas“):

„Pakavimas. Produktas dedamas į alavuotosios skardos indus (skardines) arba stiklainius. Pasvėrus pakuotę, pakavimo procesas užbaigiamas užpilant konservavimo skysčio.“

keičiamas taip:

„Pakavimas. Produktas dedamas į talpyklas, tinkamas tolesniam terminiam apdorojimui. Pasvėrus pakuotę, pakavimo procesas užbaigiamas užpilant konservavimo skysčio.“

Šio pakeitimo priežastys. Tikslinga leisti naudoti bet kokios rūšies talpyklas, kurios gali atlaikyti terminį apdorojimą konservuojant smidrus. Rengiant produkto specifikaciją buvo pateiktos bendros nuorodos į skardines ir stiklainius, kurie tuo metu buvo plačiai naudojami. Rinkoje nuolat atsiranda lengvesnių medžiagų, kurios puikiai atlaiko terminę sterilizaciją, pavyzdžiui, aliuminis.

5.E.12.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (produkto specifikacijos E skirsnis) šis tekstas (pateikiamas 2 poskirsnyje „Terminis konservavimas“):

„Vakuumavimas. Tai esminis etapas, kurio metu sudaromas vakuumas, prieš uždarant talpyklą iš jos pašalinant orą ir taip sumažinant oksidacijos bei dėl to prarandamų vitaminų ir maistingųjų medžiagų tikimybę.“

keičiamas taip:

„Vakuumavimas. Tai neprivalomas etapas, kurio metu sudaromas vakuumas, prieš uždarant talpyklą iš jos pašalinant orą ir taip sumažinant oksidacijos bei dėl to prarandamų vitaminų ir maistingųjų medžiagų tikimybę.“

Šio pakeitimo priežastys. Tikslingiau, kad vakuumavimas būtų nurodomas kaip neprivalomas etapas.

Paprastai vakuumas sudaromas į talpyklą su nuluptais ir nuplikytais smidrais įpilant karšto konservavimo skysčio ir ją sandariai uždarant.

Nors tai yra rekomenduojamas procesas, įmonėse, kuriose konservavimo skystis pilamas ir talpykla uždaroma likus nemažai laiko iki sterilizacijos, maisto saugos sumetimais konservavimo skystį geriau pilti šaltą, net jei dėl to nesusidaro vakuumas.

Jei produktas būtų laikomas karštas, jame susidarytų sąlygos vešėti termofiliniams mikroorganizmams, todėl jis galėtų sugesti. Todėl įmonėms, kuriose smidrai pakuojami likus tam tikram laikui iki sterilizacijos, rekomenduojama talpyklas užpildyti šaltu konservavimo skysčiu.

5.E.13.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (produkto specifikacijos E skirsnis) šis tekstas (pateikiamas 2 poskirsnyje „Terminis konservavimas“):

„Sterilizacija. Šio proceso metu visiškai sunaikinami visi konservuotame produkte esantys mikroorganizmai. Uždarius talpyklas, jos tam tikrą laiką kaitinamos naudojant garus, karštą vandenį, jų mišinį arba bet kurią kitą leidžiamą kaitinimo sistemą, esant nustatytai temperatūrai ir slėgiui.“

keičiamas taip:

„Sterilizacija. Tai procesas, kurio metu sandariai uždaryta smidrų talpykla termiškai apdorojama, siekiant sunaikinti arba nukenksminti visų formų gyvuosius mikroorganizmus, galinčius pakenkti maisto produktui įprastomis laikymo sąlygomis. Terminis apdorojimas turi būti pakankamas, kad būtų užtikrintas komercinis sterilumas.“

Šio pakeitimo priežastys. Naujajame tekste tiksliau apibūdinama terminės sterilizacijos sąvoka ir patikslinama, kad toks terminis apdorojimas turi būti pakankamas konkrečiam rezultatui pasiekti.

Tikrinant registruotas įmones, terminė sterilizacija laikoma kritiniu tašku, o vienas iš kontrolės įstaigos reikalavimų yra tai, kad taikomas terminis apdorojimas turi būti pakankamas, kad būtų užtikrintas komercinis sterilumas. Svarbu tai aiškiai nurodyti produkto specifikacijoje.

5.E.14.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (produkto specifikacijos E skirsnis) šis tekstas (pateikiamas 2 poskirsnyje „Terminis konservavimas“):

„Vėsinimas. Užbaigus terminį apdorojimą, skardinės kuo greičiau atvėsinamos, kad produktas neperkaistų.“

keičiamas taip:

„Vėsinimas. Užbaigus terminį apdorojimą, talpyklos kuo greičiau atvėsinamos, kad produktas neperkaistų.“

Šio pakeitimo priežastys. Terminas „skardinės“ pakeistas terminu „talpyklos“, kad būtų aišku, jog šis reikalavimas taikomas visoms sterilizuojamoms talpykloms.

5.E.15.   Skirsnis „Gamybos būdas“ (E skirsnis) papildomas šiuo tekstu:

„3.   Produktai, parduodami švieži

Šviežių produktų įmonėse atliekami paruošiamieji veiksmai, t. y. derliaus pristatymas ir plovimas, yra labai panašūs į konservuojamų smidrų paruošimo veiksmus. Kitas etapas, atliekamas tik šviežiai supjaustytų smidrų atveju, yra nulupimas. Po to smidrai rūšiuojami ir pakuojami, užtikrinant, kad kiekvienos pakuotės turinys atitiktų šią produkto specifikaciją.

Kai smidrai, kurie bus parduodami šviežiai supjaustyti, nulupami, jie turi būti supakuoti ir laikomi tokiomis sąlygomis, kad išliktų švieži iki vartojimo.“

Šio papildymo priežastys. Tikslinga įtraukti šią pastraipą, kad būtų galima suprasti, kaip smidrai tvarkomi šviežių produktų įmonėse. Nors šviežių produktų savybės išsamiai aprašytos skirsnyje „Produkto aprašymas“, ankstesnėje produkto specifikacijos versijoje nebuvo nurodyta, kokį procesą reikia atlikti, kad smidrus būtų galima parduoti šviežius.

Dabar tekste nurodoma, kad šviežiai supjaustyti smidrai turi būti supakuoti ir iki vartojimo laikomi taip, kad išliktų geros būklės. Nors šiuo metu šviežiai supjaustyti produktai parduodami ant termiškai užsandarintų modifikuotos atmosferos padėkliukų arba vakuuminėse pakuotėse, tekste šie būdai nėra nurodomi kaip reikalaujami, nes šis formatas turi daugybę pritaikymo galimybių, be to, jis nuolat tobulinamas ir rinkoje atsiranda daugybė plėvelės rūšių, kurios galėtų būti tinkamos smidrams.

5.E.16.   Skirsnyje „Gamybos būdas“ (E skirsnis) išbraukiamas šis tekstas:

„Reguliavimo taryba stebi ir priskiria kokybės balus visiems šiems veiksmams – pristatymui, tvarkymui ar perdirbimui, pakavimui ir galutinio produkto sertifikavimui.“

Šio išbraukimo priežastys. Ši pastraipa išbraukta, nes iš dalies „Kilmės įrodymas“ jau aišku, kad kontrolės sistema apima visą gamybos procesą.

Pagal dabartinį sertifikavimo modelį reguliavimo taryba nepriskiria kokybės balų kiekvienai pakuotei (produktų klasifikacija) – tai yra gamintojo atsakomybė. Kontrolės įstaiga turi patvirtinti atitiktį produkto specifikacijai.

5.F.   RYŠYS SU GEOGRAFINE VIETOVE

5.F.1.   Kaip paaiškinta pirmiau, išsamus auginimo proceso aprašymas perkeltas iš skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ į produkto specifikacijos skirsnį „Gamybos būdas“, kad tekstas labiau atitiktų 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 7 straipsnio 1 dalyje nustatytas produktų specifikacijų taisykles.

Todėl šis skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ poskirsnis

„c)   Auginimo sąlygos

Pasėlių sodinimas

Ištyrus dirvožemį, siekiant įvertinti jo tinkamumą auginti produktą ir įvertinti pagrindinių trąšų poreikį, smidrai sodinami vegetatyvinio dauginimo būdu, naudojant šakniastiebius arba vainikėlius iš šiltlysvių. Jie išdėliojami eilėmis ant žemės ir padengiami maždaug 8 cm biraus dirvožemio sluoksniu.“

Viename hektare sodinama 10 000–12 000 augalų, augalai sodinami maždaug 45 cm atstumu vienas nuo kito, o tarp eilių paliekamas maždaug 2–2,1 m atstumas.

Pasėlių priežiūra

Kad augalas puikiai vystytųsi, reikia suarti dirvą, apkaupti sodinukus ir juos prižiūrėti, drėkinti, naudoti sudėtines trąšas ir tinkamas augalų apsaugos priemones.

Derliaus nuėmimas

Smidrai skinami rankomis, dar iki ataugoms iškylant virš sankasos paviršiaus. Derlius pradedamas nuimti antraisiais metais po pasodinimo ir trunka 15 arba 20 dienų, o trečiaisiais metais – visą sezoną nuo balandžio iki liepos mėn. vidurio.

Kai derlius nuimamas, smidrai paliekami išvešėti, kad vainikėlyje susikauptų maistinių medžiagų atsargos. Lapkričio mėnesį smidrų šakos nupjaunamos, o sankasos išlyginamos.“

keičiamas taip:

„c)   Žmogiškasis veiksnys

E skirsnyje aprašytos auginimo sąlygos yra dar vienas veiksnys, turintis įtakos šio produkto specifiškumui ir kokybei.

Vadovaujantis vietos augintojų patirtimi ir kelių kartų tradicijomis, augalai sodinami, prižiūrimi ir derlius nuimamas labai kruopščiai ir tinkamiausiu metu kiekviename etape. Galutinio produkto kokybei įtakos turi tai, kad smidrai skinami rankomis tiesiai nuo augalo tinkamu metu, kol atžala dar neišlindo iš sankasos.

Tai, kad 1969 m. Navaroje buvo surengta pirmoji regioninė konferencija smidrų klausimais, kurioje buvo aptarti įvairūs techniniai ir agronominiai klausimai, susiję su smidrų auginimu, yra tik vienas iš „Espárrago de Navarra“ auginimo svarbos pavyzdžių.“

Šio pakeitimo priežastys. Tai tik redakcinio pobūdžio pakeitimas, kuris neturi įtakos faktiniam produkto savybių ir jo geografinės aplinkos ryšiui. Informacija apie istorinį ir gamtinį ryšį iš esmės liko nepakitusi, o su auginimo etapu susijusių žmogiškųjų veiksnių aprašymas buvo patikslintas, kad labiau tiktų šiam produkto specifikacijos skirsniui, paliekant išsamius auginimo veiksmų paaiškinimus skirsnyje „Gamybos būdas“.

Šis pakeitimas grindžiamas tuo, kad tekstas labiau suderinamas su įvairių produkto specifikacijos skirsnių, išvardytų 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 7 straipsnio 1 dalyje, aprašymais.

Informacija papildyta nuoroda į pirmąją regioninę su smidrais susijusią konferenciją. Išsamios „Espárrago de Navarra“ auginimo reikalavimų rekomendacijos pateikiamos dar 1900 m. parengtuose dokumentuose, daugiausia vietiniuose leidiniuose. Atsižvelgiant į susidomėjimą šio augalo auginimu ir kilusias problemas, 1969 m. buvo surengta konferencija, kurios dalyviai kelias dienas diskutavo apie auginimo ypatumus, problemas ir galimus sprendimo būdus.

5.F.2.   Persvarstytas ir išplėstas skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ (produkto specifikacijos F skirsnis) a punktas „Geras vardas“. Pastraipa

„Smidrai tradiciškai auginami Ebro upės pakrantėse. Iš pradžių smidrai buvo auginami mažuose šeimos ūkiuose, taikant specialius auginimo metodus, kurie buvo perduoti iš kartos į kartą ir ilgainiui pritaikyti.“

keičiama taip:

„Produkto „Espárrago de Navarra“ kokybė ir šiandien turimas geras vardas, kuriais remiantis jis buvo įregistruotas kaip saugoma geografinė nuoroda, yra augintojų, puoselėjančių smidrų auginimo tradicijas Ebro upės pakrantėse esančiose vietovėse, darbo rezultatas. Iš pradžių smidrai buvo auginami mažuose šeimos ūkiuose, taikant specialius auginimo metodus, kurie buvo perduoti iš kartos į kartą ir ilgainiui pritaikyti.“

Šio pakeitimo priežastys. Ši pastraipa buvo peržiūrėta siekiant pabrėžti, kad „Espárrago de Navarra“ geras vardas buvo pagrindinis veiksnys registruojant pavadinimą kaip SGN. „Espárrago de Navarra“ yra vienas iš Ispanijos vartotojų plačiai pripažįstamų saugomų pavadinimų.

5.F.3.   Persvarstytas skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ (produkto specifikacijos F skirsnis) a punktas „Geras vardas“. Pastraipa

„Produktas minimas 1893 m. „El Practicón“ – 1893 m. kulinarinės antologijos, kuri tuo metu buvo tikras tarptautinės virtuvės kompendiumas, – 373 ir 374 puslapiuose.“

keičiama taip:

„Produktas „Espárrago de Navarra“ minimas 1893 m. Ángelio Muro parašytoje kulinarinėje antologijoje „El Practicón“, kuri tuo metu buvo tikras tarptautinės virtuvės kompendiumas. Skirsnyje apie smidrus joje nurodoma, kad Navaros produkcija yra aukščiausios kokybės.“

Šio pakeitimo priežastys. Nuoroda į puslapių numerius, kuriuose galima rasti šią nuorodą, buvo išbraukta, nes knygos puslapių numeracija skiriasi priklausomai nuo leidimo, todėl nuoroda ne visada buvo teisinga. Dabar tekste taip pat pateikiama autoriaus pavardė ir nurodoma tikra knygos eilutė, kurioje daroma nuoroda į produktą.

5.F.4.   Persvarstytas skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ (produkto specifikacijos F skirsnis) a punktas „Geras vardas“. Pastraipa

„Specifinė nuoroda „Espárrago de Navarra“ buvo laikinai patvirtinta 1986 m. vasario 14 d. Navaros vyriausybės Žemės ūkio ir kaimo reikalų ministerijos regioniniu dekretu Nr. 52/86.“

keičiama taip:

„Siekiant apsaugoti produkto „Espárrago de Navarra“ jau užsitarnautą gerą vardą, 1986 m. spalio 6 d. Navaros vyriausybės Žemės ūkio ir kaimo reikalų ministerijos regioniniu dekretu Nr. 52/86 1986 m. laikinai patvirtinta specifinė nuoroda „Espárrago de Navarra“.

Šio pakeitimo priežastys. Dabar nurodomi metai, kuriais pirmą kartą paskelbtos „Espárrago de Navarra“ taisyklės, siekiant pabrėžti, kad jau 1986 m. produktas buvo laikomas turinčiu pakankamai gerą vardą, kad jį regioniniu lygmeniu būtų galima pripažinti kaip specifinę nuorodą. Aštuntajame dešimtmetyje „Espárrago de Navarra“ pardavimas ėmė strigti, nes smidrai buvo pradėti importuoti iš kitų šalių, kuriose jų gamyba buvo pigesnė. Dėl to sumažėjo augintojų gaunama kaina, todėl sumažėjo ir žemės plotai, kuriuose auginti šie augalai. Tokios situacijos paskatinti augintojai sukūrė kokybės sistemą, kad apsaugotų savo smidrus ir išskirtų juos iš kitų produktų, o šio proceso pabaigoje paskelbtos taisyklės nacionaliniu lygmeniu.

5.F.5.   Skirsnio „Ryšys su geografine vietove“ (produkto specifikacijos F skirsnis) a punkto „Geras vardas“ pabaigoje įterpiamos šios dvi pastraipos:

„Dėl tradicinio auginimo būdo ir vėlesnio tvarkymo ar perdirbimo įmonėse, kurioms taikoma ši sistema, produktas per daugelį metų pelnė gerą vardą ir tapo vienu iš Ispanijoje labiausiai pripažintų prekės ženklų.

Vartotojai mano, kad „Espárrago de Navarra“ yra išskirtinės kokybės produktas. 1997 m. konsultacinės bendrovės „ACNielsen“ atliktame rinkos tyrime, kuriame dalyvavo 546 Ispanijos vartotojų, gyvenančių ne produkto „Espárrago de Navarra“ geografinėje vietovėje, 42 % dalyvių žinojo apie produktą „Espárrago de Navarra“ ir ypač teigiamai įvertino jo bendrą kokybę ir organoleptines savybes.“

Šio pakeitimo priežastys. Šios pastraipos buvo pridėtos siekiant dar geriau atspindėti gerą produkto „Espárrago de Navarra“ vardą. Nuo 1986 m., kai buvo įsteigta reguliavimo taryba, buvo vykdomos įvairios reklaminės kampanijos. Pirmiau minėtas rinkos tyrimas buvo atliktas siekiant įvertinti vienos iš šių kampanijų veiksmingumą. Vartotojų informuotumas apie produktą „Espárrago de Navarra“ buvo didelis – 42 % respondentų žinojo pavadinimą iš kito regiono (tyrimas buvo atliktas ne SGN vietovėje), o tai yra labai reikšmingas rezultatas. Vartotojai šį produktą suvokia kaip savito skonio baltųjų smidrų rūšį.

5.H.   ŽENKLINIMAS

5.H.1.   Skirsnyje „Ženklinimas“ (produkto specifikacijos H skirsnis) tekstas

„Kiekviena įregistruota įmonė privalo turėti reguliavimo tarybos patvirtintas etiketes, kurios bus naudojamos parduodant produktą.

Šiose etiketėse turi būti užrašas „Denominación Específica (specifinė nuoroda) „Espárrago de Navarra“.“

keičiamas taip:

„Etiketės, naudojamos parduodant produktą „Espárrago de Navarra“, turi būti pateiktos susipažinti reguliavimo tarybai.

Šiose etiketėse turi būti užrašas „Indicación Geográfica Protegida (saugoma geografinė nuoroda) „Espárrago de Navarra“.“

Šio pakeitimo priežastys. Šiuo pakeitimu pirmiausia panaikinamas reikalavimas, kad etiketes patvirtintų reguliavimo taryba. Dabar etiketės, kurios bus naudojamos parduodant produktą, turi būti pateiktos tik tarybai susipažinti. Šis pakeitimas grindžiamas tuo, kad etikečių patvirtinimas nėra vienas iš reguliavimo tarybos pareigų pagal galiojančius nacionalinės teisės aktus, t. y. Tarpregioninių saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų įstatymo (2015 m. gegužės 12 d. Aktas Nr. 6/2015) 17 straipsnio h punkto 4 papunktį ir 2017 m. kovo 17 d. Karaliaus dekreto Nr. 267/2017, kuriuo įgyvendinamas Tarpregioninių saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų įstatymas (2015 m. gegužės 12 d. Įstatymas Nr. 6/2015) ir 2013 m. rugpjūčio 2 d. Maisto ženklinimo įstatymas Nr. 12/2013, 13 straipsnį. Ji gali nustatyti minimalius reikalavimus, kuriuos turi atitikti etiketės, ir peržiūrėti veiklos vykdytojų pateiktas etiketes, kad užtikrintų, jog jos atitinka minėtus minimalius reikalavimus ir kad, jei SGN žymimiems ir SGN nežymimiems smidrams naudojamas tas pats prekės ženklas ar pateikimas, vartotojams būtų pateikta pakankamai informacijos, kad jie galėtų lengvai atskirti šiuos du produktus pagal klasifikaciją ir kilmę ir išvengti bet kokios painiavos. Jei po šios peržiūros reguliavimo taryba turi abejonių dėl veiklos vykdytojo etikečių, ji privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, kuri priims savo sprendimą šiuo klausimu.

Antra, pasenęs terminas Denominación Específica (specifinė nuoroda) pakeistas terminu Indicación Geográfica Protegida (saugoma geografinė nuoroda), t. y. kokybės sistema, pagal kurią šis produktas įregistruotas. „Specifinė nuoroda“ buvo terminas, vartojamas kalbant apie ne vyno produktus pagal Įstatymą dėl vynuogynų, vyno ir alkoholio (1970 m. gruodžio 2 d. Įstatymas Nr. 25/1970), kuris buvo panaikintas. Jis nebereglamentuojamas ar nevartojamas, todėl jį reikėjo išbraukti.

Todėl logotipo ir SGN sertifikavimo etikečių pavyzdžių, iliustruojančių šį produkto specifikacijos skirsnį, paveikslėliai taip pat buvo pakeisti, pakeičiant žodžius Denominación Específica į Indicación Geográfica Protegida.

„5.   KITA

5.A.   PRODUKTO PAVADINIMAS

5.A.1.   Terminas Denominación Específica arba „Specifinė nuoroda“ išbraukiamas iš produkto specifikacijos A skirsnio („Produkto pavadinimas“), nes jis buvo įtrauktas per klaidą, o saugomas pavadinimas yra tiesiog „Espárrago de Navarra“ (iš pradžių vadinta „Specifine nuoroda „Espárrago de Navarra“). „Specifinė nuoroda“ nurodė kokybės sistemą, galiojusią prieš įregistruojant pavadinimą kaip saugomą geografinę nuorodą pagal ES sistemą.

5.G.   KONTROLĖS ĮSTAIGA

5.G.1.   Produkto specifikacijoje nebėra punkto, kuriame apibūdinama reguliavimo tarybos, t. y. SGN valdymo institucijos, struktūra. Vietoje jo yra punktas, kuriame aprašoma kontrolės įstaiga INTIA.

Šio pakeitimo priežastys. Ankstesnėje produkto specifikacijos versijoje esančiame skirsnyje apie kontrolės sistemą buvo pateikta informacija, kuri šiuo atveju nėra svarbi, t. y. aprašyta SGN valdymo institucijos struktūra, įgaliojimai ir pareigos, kaip nustatyta nacionaliniuose teisės aktuose. Ši informacija išbraukta ir pakeista duomenimis apie kontrolės įstaigą, kuri tikrina produkto specifikacijos laikymąsi pagal 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 37 straipsnio 1 dalies b punktą.

5.I.   TAIKYTINI NACIONALINĖS TEISĖS AKTAI

5.I.1.   Produkto specifikacijos I skirsnio („Taikytini nacionalinės teisės aktai“) sąrašas

1970 m. gruodžio 2 d. Įstatymas Nr. 25/1970 dėl vynuogynų, vyno ir alkoholio;

1972 m. kovo 23 d. Dekretas Nr. 835/1972, kuriuo įgyvendinamas įstatymas Nr. 25/1970;

1986 m. vasario 14 d. Regioninis dekretas Nr. 52/1986, kuriuo laikinai patvirtinama specifinė nuoroda „Espárrago de Navarra“;

1986 m. spalio 6 d. Navaros vyriausybės žemės ūkio ir kaimo reikalų ministerijos potvarkis, kuriuo patvirtinamas specifinės nuorodos „Espárrago de Navarra“ ir jos reguliavimo tarybos taisyklės;

1987 m. kovo 3 d. Ispanijos žemės ūkio, žuvininkystės ir maisto pramonės ministerijos potvarkis dėl specifinės nuorodos „Espárrago de Navarra“ ir jos reguliavimo tarybos taisyklių ratifikavimo;

1993 m. liepos 13 d. Ispanijos žemės ūkio, žuvininkystės ir maisto pramonės ministerijos potvarkis dėl specifinės nuorodos „Espárrago de Navarra“ ir jos reguliavimo tarybos taisyklių ratifikavimo.“

keičiamas taip:

„–

1984 m. lapkričio 21 d. Ministrų Tarybos prezidiumo nutarimas, kuriuo patvirtinami šviežių produktų terminio konservavimo kokybės standartai.“

Šio pakeitimo priežastys. Panaikinti visi ankstesniame sąraše nurodyti teisės aktai.

Nors pagal 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų į produkto specifikacijas nebereikalaujama įtraukti šio skirsnio apie taikytinus nacionalinius teisės aktus, jis paliktas, kad būtų išsaugota nuoroda į 1984 m. lapkričio 21 d. Ministrų Tarybos prezidiumo nutarimą, kuriuo patvirtinami šviežių produktų terminio konservavimo kokybės standartai, nes šis teisės aktas taikomas būtent termiškai konservuotam produktui „Espárrago de Navarra“.

BENDRASIS DOKUMENTAS

„ESPÁRRAGO DE NAVARRA“

ES Nr.: PGI-ES-0098-AM01 — 5.2.2021

SKVN ( ) SGN (X)

1.   (SKVN arba SGN) pavadinimas (-ai)

„Espárrago de Navarra“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Ispanija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.6 klasė. Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

„Espárrago de Navarra“ – tai SGN žymimų veislių smidrų atžalos, auginamos registruotose smidrų lysvėse.

Tai „Argenteuil“, „Ciprés“, „Dariana“, „Desto“, „Fortems“, „Grolim“, „Hercolim“, „Juno“, „Magnus“, „Plasenesp“,„Steline“ ir „Thielim“ (Asparagus officinalis L.) veislių smidrų baltos ar violetinės atžalos arba sultingi, minkšti, švieži, sveiki ir švarūs ūgliai.

Nepatvirtintos veislės gali sudaryti iki 20 % kiekvieno veiklos vykdytojo auginamų smidrų.

Smidrai parduodami kaip švieži, šviežiai supjaustyti arba termiškai konservuoti produktai. Taikant bendruosius teisės aktus, jiems taikomi ilgio, skersmens ir klasės reikalavimai; šviežiems smidrams taikomi papildomi minimalaus skersmens reikalavimai – 12 mm, o termiškai konservuotų ir šviežiai supjaustytų smidrų mažiausias skersmuo turi būti 9 mm.

3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

Produkto „Espárrago de Navarra“ žaliavą sudaro Asparagus officinalis L. rūšies smidrai, auginami tik nustatytoje geografinėje vietovėje.

Švieži parduodami smidrai turi būti sudaryti iš šviežios išvaizdos ir šviežio kvapo, sveikų, vabzdžių ar graužikų nepažeistų, švarių ir po plovimo gerai nusausintų atžalų.

Šviežiai supjaustyti smidrai turi būti nulupti ir supakuoti taip, kad išliktų švieži.

„Termiškai konservuoti smidrai turi būti „Ekstra“ klasės arba I klasės produktai, hermetiškai uždaryti talpyklose ir termiškai sterilizuoti. Termiškai konservuoti smidrai gali būti parduodami kaip nepjaustyti smidrai, trumpi smidrai arba smidrų viršūnės ir gali būti nulupti arba nelupti.“

3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Visi auginimo ir tvarkymo arba perdirbimo veiksmai turi būti atliekami nustatytoje geografinėje vietovėje.

3.5.   Specialios produkto, kurio pavadinimas nurodytas, pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Smidrų atžalos parduodamos kaip švieži, šviežiai supjaustyti arba termiškai konservuoti produktai.

Kiekvieno į rinką pateikto vieneto turinys turi būti vienodas ir sudarytas tik iš gamybos vietovėje užaugintų patvirtintų veislių smidrų, atitinkančių vienai bendrai komercinei kategorijai taikomus kokybės ir dydžio reikalavimus.

3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės

Etiketėje, kuri naudojama parduodant produktą, turi būti užrašas „Espárrago de Navarra“ ir oficialus SGN logotipas:

Image 1

Ant kiekvienos pakuotės taip pat turi būti sertifikavimo etiketė su unikaliu serijos numeriu, pritvirtinta registruotoje įmonėje taip, kad jos nebūtų galima panaudoti pakartotinai. Sertifikavimo etiketes nediskriminuodama išduoda ir tikrina reguliavimo taryba (SKVN valdymo institucija). Jos išduodamos visiems prašymą pateikusiems veiklos vykdytojams, jeigu jie laikosi specifikacijos reikalavimų. Sertifikavimo etiketės pavyzdys:

Image 2

Etiketėje turi būti nurodyta naudojama pateikimo forma (švieži, šviežiai supjaustyti ar termiškai konservuoti).

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

Auginimo vietovę sudaro 263 savivaldybės, esančios centrinėje Ebro slėnio dalyje ir priklausančios Navaros (pietinė dalis) arba kaimyniniams Aragono ir La Riochos regionams.

Tvarkymo ir perdirbimo vietovė sutampa su auginimo vietove.

5.   Ryšys su geografine vietove

Geografinės vietovės ir produkto „Espárrago de Navarra“ ryšys grindžiamas jo kokybe ir geru vardu, kuriuos lemia geografinės vietovės ypatybės ir produkto auginimo būdas.

5.1.   Produkto ypatumai

Dėl vietovės, kurioje auginami smidrai „Espárrago de Navarra“, klimato ir dirvožemio sąlygų, ypač dėl dienos ir nakties temperatūrų kontrasto derliaus nuėmimo metu, smidrų atžalos beveik neturi skaidulų.

„Espárrago de Navarra“ atžalos yra baltos, nes šie smidrai auginami taikant tradicinį metodą, kai ant auginimo ploto užpilamas dirvožemis, kad jie negautų šviesos.

5.2.   Geografinės vietovės specifiškumas

Nustatytos geografinės vietovės dirvožemis ir klimato sąlygos yra labai svarbios produkto „Espárrago de Navarra“ kokybei.

Išskirtines žaliavos savybes, dėl kurių gaunami aukštos kokybės smidrai, lemia 200–600 m aukščio švelniai banguojančių kalvų kraštovaizdis, vietos dirvožemis, kuris dažniausiai yra smėlingas priemolis (rečiau – priesmėlis) ir šiek tiek šarminis, vidutinio klimato Viduržemio jūros regiono klimatas, kuriam būdingi dienos ir nakties temperatūrų svyravimai, taip pat vietovė, išsidėsčiusi prie Ebro upės ir jos intakų Egos, Argos, Aragono, Lesos ir Sidakoso.

Produkto „Espárrago de Navarra“ savybes lemia tradicinis šių smidrų auginimo būdas, kai naudojamos dirvos sankasos, ir tai, kad augalai tvarkomi ar perdirbami laikantis nustatytoje vietovėje puoselėjamų tradicijų.

5.3.   Geografinės vietovės specifiškumo įtaka produkto specifiškumui

Smidrų „Espárrago de Navarra“ savybes lemia geografinė vietovė, kurioje jie auginami. Nors vietos klimatas Viduržemio jūros regiono, dienos ir nakties temperatūros svyravimai lemia mažesnį, bet mažiau skaidulų turinčių smidrų derlių. Dirvožemio savybės daro įtaką atžalų vystymuisi, šiek tiek sulėtindamos augimą, tačiau teigiamai veikdamos kokybę.

Tradicinis šių smidrų auginimo būdas, kai naudojamos dirvos sankasos ir derlius nuimamas vos tik išdygsta atžalos, leidžia išauginti SGN „Espárrago de Navarra“ būdingus baltuosius smidrus. Dėl patirties, kurią taikant produktas tvarkomas ir pakuojamas tiek konservavimo įmonėse, tiek šviežių produktų įmonėse, gaunamas aukščiausios kokybės galutinis produktas.

Dėl tradicinio auginimo būdo ir vėlesnio tvarkymo ar perdirbimo įmonėse, kurioms taikoma ši sistema, produktas per daugelį metų pelnė gerą vardą ir tapo vienu iš Ispanijoje labiausiai pripažintų prekės ženklų.

Tai, kad 1969 m. Navaroje buvo surengta pirmoji regioninė su smidrais susijusi konferencija, kurioje buvo aptarti įvairūs techniniai ir agronominiai klausimai, susiję su smidrų auginimu, yra tik vienas iš „Espárrago de Navarra“ auginimo svarbos pavyzdžių.

Vartotojai mano, kad „Espárrago de Navarra“ yra išskirtinės kokybės produktas. 1997 m. konsultacinės bendrovės „ACNielsen“ atliktame rinkos tyrime, kuriame dalyvavo 546 Ispanijos vartotojų, gyvenančių ne produkto „Espárrago de Navarra“ geografinėje vietovėje, 42 % dalyvių žinojo apie produktą „Espárrago de Navarra“ ir ypač teigiamai įvertino jo bendrą kokybę ir organoleptines savybes.

Daugelyje šaltinių smidrai „Espárrago de Navarra“ įvardijami kaip pripažintas produktas. Viena iš seniausių žinomų bibliografinių nuorodų į produktą „Espárrago de Navarra“ pateikta kūrinyje „El Practicón“ – 1893 m. kulinarinėje antologijoje, kuri tuo metu buvo tikras tarptautinės virtuvės kompendiumas.

Smidrų kokybė pripažįstama jau daugelį metų. Pirmą kartą produktas „Esparrago de Navarra“ buvo pripažintas 1986 m. vasario 14 d. regioniniu potvarkiu, kuriuo buvo laikinai patvirtintos jo reguliavimo tarybos taisyklės.

Nuoroda į specifikacijos leidinį

https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/pliegoenwordmodificado_v4003_tcm30-539985.pdf


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.