ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
65 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2022/C 207/01 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2022/C 207/02 |
||
2022/C 207/03 |
||
2022/C 207/04 |
||
2022/C 207/05 |
||
2022/C 207/06 |
||
2022/C 207/07 |
||
2022/C 207/08 |
||
2022/C 207/09 |
||
2022/C 207/10 |
||
2022/C 207/11 |
||
2022/C 207/12 |
||
2022/C 207/13 |
||
2022/C 207/14 |
||
2022/C 207/15 |
||
2022/C 207/16 |
||
2022/C 207/17 |
||
2022/C 207/18 |
||
2022/C 207/19 |
||
2022/C 207/20 |
||
2022/C 207/21 |
||
2022/C 207/22 |
||
2022/C 207/23 |
||
2022/C 207/24 |
||
2022/C 207/25 |
||
2022/C 207/26 |
||
2022/C 207/27 |
||
2022/C 207/28 |
||
2022/C 207/29 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2022/C 207/30 |
||
2022/C 207/31 |
||
2022/C 207/32 |
||
2022/C 207/33 |
||
2022/C 207/34 |
||
2022/C 207/35 |
||
2022/C 207/36 |
||
2022/C 207/37 |
||
2022/C 207/38 |
||
2022/C 207/39 |
||
2022/C 207/40 |
||
2022/C 207/41 |
||
2022/C 207/42 |
||
2022/C 207/43 |
||
2022/C 207/44 |
||
2022/C 207/45 |
||
2022/C 207/46 |
||
2022/C 207/47 |
||
2022/C 207/48 |
||
2022/C 207/49 |
||
2022/C 207/50 |
||
2022/C 207/51 |
||
2022/C 207/52 |
||
2022/C 207/53 |
||
2022/C 207/54 |
||
2022/C 207/55 |
||
2022/C 207/56 |
||
2022/C 207/57 |
||
2022/C 207/58 |
Byla T-123/22: 2022 m. kovo 7 d. pareikštas ieškinys byloje Ecocert India / Komisija |
|
2022/C 207/59 |
||
2022/C 207/60 |
||
2022/C 207/61 |
||
2022/C 207/62 |
||
2022/C 207/63 |
||
2022/C 207/64 |
||
2022/C 207/65 |
||
2022/C 207/66 |
Byla T-170/22: 2022 m. kovo 31 d. pareikštas ieškinys byloje Telefónica de España / Komisija |
|
2022/C 207/67 |
Byla T-171/22: 2022 m. kovo 31 d. pareikštas ieškinys byloje OR ir OS / Komisija |
|
2022/C 207/68 |
||
2022/C 207/69 |
||
2022/C 207/70 |
||
2022/C 207/71 |
||
2022/C 207/72 |
||
2022/C 207/73 |
||
2022/C 207/74 |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2022/C 207/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/2 |
2022 m. kovo 29 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Najwyższy (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) BN, DM, EN / Getin Noble Bank S.A.
(Byla C-132/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Priimtinumas - SESV 267 straipsnis - Sąvoka „teismas“ - ESS 19 straipsnio 1 dalis - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis - Teisinė valstybė - Veiksminga teisminė gynyba - Teisėjų nepriklausomumo principas - Pagal įstatymą įsteigtas teismas - Teisminė institucija, kurios narį į teisėjo pareigas pirmą kartą paskyrė nedemokratinio režimo vykdomasis politinis organas - „Krajowa Rada Sądownictwa“ (Nacionalinė teismų taryba, Lenkija) veiklos pobūdis - Įstatymo, kurio pagrindu buvo suformuota ši taryba, prieštaravimas Konstitucijai - Galimybė pripažinti šią instituciją nepriklausomu ir nešališku teismu, kaip tai suprantama pagal Sąjungos teisę)
(2022/C 207/02)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Najwyższy
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatoriai: BN, DM, EN
Kita proceso šalis: Getin Noble Bank S.A
dalyvaujant: Rzecznik Praw Obywatelskich
Rezoliucinė dalis
1. |
ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis ir 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 7 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinami taip, kad aplinkybė, kad valstybėje narėje teisėją pirmą kartą arba vėliau (aukštesnės instancijos teisme) į pareigas paskyrė iki stojimo į Europos Sąjungą šioje valstybėje narėje veikusio nedemokratinio režimo institucija, taip pat kad skiriant šį teisėją į pareigas teismuose po šio režimo žlugimo buvo atsižvelgiama, be kita ko, į valdant šiam režimui jo įgytą tarnybos stažą arba kad jis buvo davęs teisėjo priesaiką tik pirmą kartą skiriant teisėju valdant tam režimui, savaime negali sukelti teisės subjektams pagrįstų ir rimtų abejonių dėl šio teisėjo nepriklausomumo ir nešališkumo, taigi negali paneigti teismo kolegijos, kurioje jis posėdžiauja, turimo pagal įstatymą įsteigto nepriklausomo ir nešališko teismo statuso. |
2. |
ESS 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis ir Direktyvos 93/13 7 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiama pagal įstatymą įsteigtu nepriklausomu ir nešališku teismu pripažinti valstybės narės teismo kolegijos, kurioje posėdžiauja teisėjas, pirmą kartą arba vėliau (aukštesnės instancijos teisme) į teisėjo pareigas paskirtas jo kandidatūrą atrinkus institucijai, sudarytai remiantis teisės aktų nuostatomis, kurias vėliau šios valstybės narės konstitucinis teismas pripažino prieštaraujančiomis konstitucijai, arba jo kandidatūrą į teisėjo pareigas atrinkus teisėtai sudarytai institucijai, tačiau per procedūrą, kuri nebuvo nei skaidri, nei vieša ir dėl kurios nebuvo galima pateikti skundo teisme; taip yra todėl, kad šie pažeidimai nėra tokio pobūdžio ir sunkumo, kad kiltų realus pavojus, jog kita valdžia, visų pirma vykdomoji, galės nepagrįstai pasinaudoti diskrecija, pažeisdama viso skyrimo proceso rezultatą, ir dėl to teisės subjektams kils rimtų ir pagrįstų abejonių dėl atitinkamo teisėjo nepriklausomumo ir nešališkumo. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/3 |
2022 m. kovo 31 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija / Lenkijos Respublika
(Byla C-139/20) (1)
(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Daug energijos naudojančių įmonių naudojamų energetikos produktų apmokestinimas - Direktyva 2003/96/EB - 17 straipsnio 1 dalies b punktas ir 4 dalis - Įmonės, kurioms taikoma Europos Sąjungos apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Atleidimas nuo akcizo)
(2022/C 207/03)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama M. Siekierzyńska ir A. Armenia, vėliau – A. Armenia
Atsakovė: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/3 |
2022 m. kovo 31 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Fővárosi Törvényszék (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lombard Pénzügyi és Lízing Zrt. / PN
(Byla C-472/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 93/13/EEB - Nesąžiningos sąlygos - Paskolos sutartys - Užsienio valiuta išreikšta paskola, grąžintina nacionaline valiuta - Sutarties sąlyga, pagal kurią valiutos keitimo rizika tenka vartotojui - Su pagrindiniu sutarties dalyku susijusios sąlygos nesąžiningumas - Pasekmės - Sutarties negaliojimas - Didelė žala vartotojui - Direktyvos 93/13 veiksmingumas - Neprivaloma aukščiausios instancijos teismo nuomonė - Galimybė atkurti šalių padėtį, kurioje jos būtų buvusios, jei sutartis nebūtų sudaryta)
(2022/C 207/04)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Fővárosi Törvényszék
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė ir apeliantė: Lombard Pénzügyi és Lízing Zrt.
Atsakovas: PN
Rezoliucinė dalis
1. |
1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyva 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais turi būti aiškinama taip, kad, nesant dispozityviosios tokią situaciją reglamentuojančios nacionalinės teisės normos, šios direktyvos nuostatų veiksmingumas negali būti užtikrintas atitinkamos valstybės narės aukščiausios instancijos teismo priimta neprivaloma nuomone, kurioje žemesnės instancijos teismams nurodomas požiūris, kurio reikia laikytis pripažįstant sutartį galiojančia arba sukeliančia pasekmes šalims, kai ši sutartis negali likti galioti dėl nesąžiningo sąlygos, susijusios su sutarties pagrindiniu dalyku, pobūdžio. |
2. |
Direktyva 93/13 turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiama kompetentingam nacionaliniam teismui nuspręsti atkurti paskolos sutarties šalių padėtį, kurioje jos būtų buvusios, jei ši sutartis nebūtų sudaryta, nes šios sutarties sąlyga, susijusi su jos pagrindiniu dalyku, turi būti pripažinta nesąžininga pagal šią direktyvą, atsižvelgiant į tai, kad, jei toks atkūrimas neįmanomas, teismas turi užtikrinti, kad vartotojas galiausiai atsidurtų tokioje padėtyje, kurioje būtų buvęs, jei nesąžininga pripažinta sąlyga niekada nebūtų egzistavusi. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/4 |
2022 m. kovo 31 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija / Portugalijos Respublika
(Byla C-687/20) (1)
(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Aplinka - Direktyva 2002/49/EB - Aplinkos triukšmo įvertinimas ir valdymas - Aglomeracijos, pagrindiniai keliai ir pagrindiniai geležinkeliai - 7 straipsnio 2 dalis - Strateginiai triukšmo žemėlapiai - 8 straipsnio 2 dalis - Veiksmų planai - 10 straipsnio 2 dalis - VI priedas - Strateginių triukšmo žemėlapių informacija - Veiksmų planų suvestinė - Nepranešimas Europos Komisijai per nustatytus terminus)
(2022/C 207/05)
Proceso kalba: portugalų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Noll-Ehlers ir G. Braga da Cruz
Atsakovė: Portugalijos Respublika, atstovaujama M. Pimenta, P. Barros da Costa, H. Almeida, J. Reis Silva ir L. Inez Fernandes
Rezoliucinė dalis
1. |
Pirma, nesudariusi pagrindinių kelių PT_a_rd00410, PT_a_rd00458, PT_a_rd00460, PT_a_rd00462 ir PT_a_rd00633 strateginių triukšmo žemėlapių ir neparengusi veiksmų planų Amadoros ir Porto aglomeracijoms bei šio sprendimo priede nurodytiems pagrindiniams keliams ir pagrindiniams geležinkeliams, ir, antra, neperdavusi Europos Komisijai šių žemėlapių informacijos ir šių veiksmų planų suvestinių, Portugalijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 2002 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Komisijos direktyvos 2002/49/EB dėl aplinkos triukšmo įvertinimo ir valdymo 7 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, 8 straipsnio 2 dalį ir 10 straipsnio 2 dalį, siejamas su šios direktyvos VI priedu. |
2. |
Priteisti iš Portugalijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/5 |
2022 m. kovo 31 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Amtsgericht Bremen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) DM / CTS Eventim AG & Co. KGaA
(Byla C-96/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 2011/83/EB - Teisė atsisakyti nuotolinės prekybos sutarties ir ne prekybai skirtose patalpose sudarytos sutarties - Teisės atsisakyti sutarties išimtys - 16 straipsnio l punktas - Su laisvalaikio veikla susijusių paslaugų teikimas - Sutartis, kurioje numatyta konkreti paslaugų teikimo data ar laikotarpis - Bilietų pardavimo paslaugų teikimas - Tarpininkas, veikiantis savo vardu, bet laisvalaikio veiklos organizatoriaus naudai - Su teisės atsisakyti sutarties įgyvendinimu susijusi rizika)
(2022/C 207/06)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Amtsgericht Bremen
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: DM
Atsakovė: CTS Eventim AG & Co. KGaA
Rezoliucinė dalis
2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/83/ES dėl vartotojų teisių, kuria iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 93/13/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB bei panaikinamos Tarybos direktyva 85/577/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB, 16 straipsnio l punktas turi būti aiškinamas taip, kad šioje nuostatoje numatyta teisės atsisakyti sutarties išimtimi galima remtis prieš vartotoją, kuris su tarpininku, veikiančiu savo vardu, bet laisvalaikio veiklos organizatoriaus naudai, sudarė nuotolinės prekybos sutartį dėl teisės patekti į tą laisvalaikio renginį įsigijimo, jeigu, pirma, dėl sutarties atsisakymo pagal šios direktyvos 12 straipsnio a punktą nustojus galioti pareigai vartotojo atžvilgiu vykdyti šią sutartį atitinkamos veiklos organizatoriui kiltų rizika, susijusi su taip atsilaisvinusių išteklių suteikimu, ir, antra, numatyta, kad laisvalaikio veikla, kurioje dalyvauti leidžia ši teisė, turi vykti konkrečią dieną arba konkrečiu laikotarpiu.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/5 |
2022 m. kovo 31 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Rayonen sad Lukovit (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) LB / Smetna palata na Republika Bulgaria
(Byla C-195/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Viešieji pirkimai - Direktyva 2014/24/ES - Taikymas išimtinai vidaus situacijai - 58 straipsnio 1 ir 4 dalys - Atrankos kriterijai - Dalyvių techniniai ir profesiniai pajėgumai - Europos Sąjungos finansinių interesų apsauga - Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 - 8 straipsnio 3 dalis - Kontrolės priemonės - Nacionalinėms valdžios institucijoms, ginančioms Sąjungos finansinius interesus, suteikta galimybė skirtingai vertinti viešojo pirkimo procedūrą)
(2022/C 207/07)
Proceso kalba: bulgarų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Rayonen sad Lukovit
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: LB
Atsakovas: Smetna palata na Republika Bulgaria
Rezoliucinė dalis
1. |
2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB, iš dalies pakeistos 2017 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2017/2365, 58 straipsnio 1 ir 4 dalys turi būti aiškinamos taip, jog pagal jas nedraudžiama, kad per viešojo pirkimo procedūrą perkančioji organizacija kaip atrankos kriterijus dėl ekonominės veiklos vykdytojų techninių ir profesinių pajėgumų nustatytų griežtesnius reikalavimus nei nacionalinės teisės aktuose nustatyti būtinieji reikalavimai, jeigu tokie griežtesni reikalavimai yra tinkami užtikrinti, kad kandidatas arba konkurso dalyvis turi techninių ir profesinių pajėgumų įvykdyti sudarytiną sutartį, jie susiję su sutarties dalyku ir yra jam proporcingi. |
2. |
1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 8 straipsnio 3 dalis, siejama su 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nedraudžiama nacionalinėms valdžios institucijoms, ginančioms Europos Sąjungos finansinius interesus, skirtingai vertinti tas pačias per viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrą susiklosčiusias aplinkybes, jeigu laikomasi proporcingumo principo. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/6 |
2022 m. kovo 31 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) IA / Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
(Byla C-231/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Dublino sistema - Reglamentas (ES) Nr. 604/2013 - 29 straipsnio 2 dalis - Prieglobsčio prašytojo perdavimas valstybei narei, atsakingai už tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą - Šešių mėnesių perdavimo terminas - Galimybė įkalinimo atveju šį laikotarpį pratęsti ne ilgiau kaip iki vienų metų - Sąvoka „įkalinimas“ - Teismo leidžiamu pripažintas priverstinis prieglobsčio prašytojo hospitalizavimas gydymo įstaigos psichiatrijos skyriuje)
(2022/C 207/08)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: IA
Kita kasacinio proceso šalis: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
Rezoliucinė dalis
2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, 29 straipsnio 2 dalies antrą sakinį reikia aiškinti taip, kad šioje nuostatoje vartojama sąvoka „įkalinimas“ netaikoma teismo leidžiamu pripažintam priverstiniam prieglobsčio prašytojo hospitalizavimui gydymo įstaigos psichiatrijos skyriuje, remiantis šio asmens psichikos ligos keliamu dideliu pavojumi jam ir visuomenei.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/7 |
2022 m. sausio 10 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje (Amtsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EL, CP / Ryanair DAC
(Byla C-287/20) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 5 straipsnio 3 dalis - Bendros kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisyklės skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju - Atleidimas nuo pareigos mokėti kompensaciją - Sąvoka „ypatingos aplinkybės“ - Keleivių salono įgulos ir pilotų streikas - „Vidinės“ ir „išorinės“ skrydį vykdančio oro vežėjo veiklos aplinkybės - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 12 ir 28 straipsniai - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 12 ir 28 straipsniai - Poveikio darbuotojų susirinkimų ir asociacijų laisvei ir oro vežėjo teisei į derybas nebuvimas)
(2022/C 207/09)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Amtsgericht Hamburg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: EL, CP
Atsakovė: Ryanair DAC
Rezoliucinė dalis
2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad streikas, kurį sušaukė skrydį vykdančio oro vežėjo keleivių salono įgulos ir pilotų profesinės sąjungos siekdamos šių darbuotojų reikalavimų, nepatenka į ypatingų „aplinkybių“ sąvoką, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, ir šiuo atžvilgiu neturi reikšmės tai, ar prieš tai vyko derybos su darbuotojų atstovais.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/8 |
2021 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Comune di Venezia / Telecom Italia SpA, Infrastrutture Wireless Italiane SpA – Inwit SpA
(Byla C-467/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis ir 94 straipsnis - Teisės aktų derinimas - Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos - Vietos valdžios institucijų nustatyti mobiliojo ryšio perdavimo antenų statymo apribojimai - Pakankamų paaiškinimų dėl priežasčių, pagrindžiančių atsakymo į prejudicinį klausimą reikalingumą sprendžiant pagrindinę bylą, nepateikimas - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2022/C 207/10)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Consiglio di Stato
Šalys
Apeliantė: Comune di Venezia
Kitos apeliacinio proceso šalys: Telecom Italia SpA, Infrastrutture Wireless Italiane SpA – Inwit SpA
dalyvaujant: Regione Veneto
Rezoliucinė dalis
2021 m. liepos 22 d. nutartimi Consiglio di Stato (Valstybės Taryba, Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra akivaizdžiai nepriimtinas.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/8 |
2021 m. gruodžio 16 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Tribunal du travail de Liège (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FU / Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'asile (Fedasil)
(Byla C-505/21) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Prieglobsčio politika - Valstybės narės, atsakingos už tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai - Reglamentas (ES) Nr. 604/2013 (Dublinas III) - 27 straipsnis - Teisių gynimo priemonės apskundžiant sprendimą dėl perdavimo - Prašomo Sąjungos teisės išaiškinimo ir pagrindinėje byloje nagrinėjamo ginčo aplinkybių ar dalyko ryšio nebuvimas - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2022/C 207/11)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal du travail de Liège
Šalys
Ieškovas: FU
Atsakovė: Agence fédérale pour l'Accueil des demandeurs d'asile (Fedasil)
Rezoliucinė dalis
2021 m. rugpjūčio 17 d. sprendimu Tribunal du travail de Liège, division d’Arlon (Lježo darbo teismo Arlono skyrius, Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra akivaizdžiai nepriimtinas.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/9 |
2022 m. kovo 11 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Passengers friend GmbH / British Airways plc
(Byla C-89/22) (1)
(Oro transportas - Kompensacija oro transporto keleiviams skrydžio didelio vėlavimo atveju - Jungiamasis dviejų dalių skrydis - Didelis vėlavimas atvykti į galutinę paskirties vietą, atidėjus ne ES oro transporto bendrovės vykdytą antrą skrydžio dalį - Pirmą skrydžio dalį vykdžiusiai ES oro transporto bendrovei pateiktas reikalavimas sumokėti kompensaciją)
(2022/C 207/12)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Amtsgericht Hamburg
Šalys
Ieškovė: Passengers friend GmbH
Atsakovė: British Airways plc
Rezoliucinė dalis
Išbraukti bylą C-89/22 iš Teisingumo Teismo registro.
(1) Gavimo data: 2022 2 10.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/9 |
2021 m. gegužės 12 d.João Miguel Barata pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. kovo 3 d. Bendrojo Teismo (septintoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-723/18 Barata / Parlamentas
(Byla C-305/21 P)
(2022/C 207/13)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantas: João Miguel Barata, atstovaujamas advokatų G. Pandey, D. Rovetta, avvocato V. Villante
Kita proceso šalis: Europos Parlamentas
2022 m. kovo 31 d. nutartimi Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą ir João Miguel Barata turi padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/10 |
2021 m. gruodžio 17 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. spalio 6 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-342/20 Indo European Foods / EUIPO
(Byla C-801/21 P)
(2022/C 207/14)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Hanf, V. Ruzek, D. Gaja, E. Markakis
Kitos proceso šalys: Indo European Foods Ltd, Hamid Ahmad Chakari
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti visą sprendimą, priimtą byloje T-342/20, |
— |
pripažinti, kad nėra pagrindo priimti sprendimo dėl Bendrajame Teisme pareikšto ieškinio dėl 2020 m. balandžio 2 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1079-4), ir |
— |
priteisti iš ieškovės pirmojoje instancijoje EUIPO bylinėjimosi išlaidas, patirtas, pateikiant šį apeliacinį skundą ir vykstant procesui Bendrajame Teisme. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama apeliacinį skundą apeliantė EUIPO nurodo vienintelį pagrindą –suformuotoje jurisprudencijoje pripažinto reikalavimo, kad išliktų suinteresuotumas pareikšti ieškinį, pažeidimas, kurio keliamas Sąjungos teisės vienovei, darnai ir raidai svarbus klausimas.
— |
Pirmoji teisės klaida grindžiama tuo, kad Bendrasis Teismas pažeidė pagrindinę ir savarankišką bet kokio teisminio proceso sąlygą, pripažintą suformuotoje jurisprudencijoje, t. y. kad turi išlikti suinteresuotumas pareikšti ieškinį, nes atsisakė nagrinėti aplinkybes, kurios atsirado po ginčijamo sprendimo priėmimo vien dėl to, kad šios aplinkybės negali paneigti ginčijamo sprendimo teisėtumo. Toks aiškinimas ne tik supriešina šį išankstinį procesinį reikalavimą ir vėlesnę teisėtumo kontrolę iš esmės. Dėl tokio aiškinimo reikalavimas, kad išliktų suinteresuotumas pareikšti ieškinį, praranda savitą ir nepriklausomą funkciją. |
— |
Antroji teisės klaida grindžiama tuo, kad dėl šių priežasčių Bendrasis Teismas neįvertino, ar išliko ieškovės pirmojoje instancijoje suinteresuotumas pareikšti ieškinį. Sutelkęs dėmesį į teisėtumo kontrolę, Bendrasis Teismas neatsakė į klausimą dėl šio privalomo išankstinio reikalavimo: kokią naudą ieškovė pirmojoje instancijoje galėtų gauti iš ginčijamo sprendimo panaikinimo? |
— |
Trečioji teisės klaida grindžiama tuo, kad Bendrasis Teismas nepadarė išvados, jog ieškovė pirmojoje instancijoje neįvykdė pareigos įrodyti, kad, pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, ji ir toliau yra suinteresuota pareikšti ieškinį. Atsižvelgiant į tai, kad prašomas įregistruoti prekių ženklas bus įregistruotas tik pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, t. y. tuo metu, kai prekių ženklai, dėl kurių kilo ginčas, vienu metu neatliks (ir niekada neatliko) savo esminės funkcijos (1), EUIPO teigia, kad negalėjo kilti ratione temporis ir ratione loci ginčas. Iš to išplaukia, kad ieškovė pirmosios instancijos teisme negalėjo gauti jokios naudos iš šio proceso, todėl ji neįrodė, kad išliko suinteresuotumas pareikšti ieškinį. |
— |
Ketvirtoji teisės klaida grindžiama tuo, kad dėl šių klaidų Bendrasis Teismas pažeidė ESS 50 straipsnio 3 dalį, Susitarimo dėl išstojimo (2) 126 ir 127 straipsnius ir Reglamento 2017/1001 72 straipsnio 6 dalį, kurie išreiškia pagrindinį teritoriškumo principą, o EUIPO įpareigojama neatsižvelgti į pereinamojo laikotarpio pabaigos teisines pasekmes šiai bylai. |
— |
Šiame apeliaciniame skunde keliamas Sąjungos teisės vienovei, darnai ir raidai svarbus klausimas. Skundžiamame sprendime pritariama siauram horizontalaus reikalavimo, kad suinteresuotumas pareikšti ieškinį turi išlikti, aiškinimui. Minėtas reikalavimas grindžiamas valstybėms narėms bendra proceso teisės teorija, o Sąjungos teisėjo pateiktas išaiškinimas gali turėti didelės įtakos tam, kaip jį taikys nacionaliniai teismai. Šiame apeliaciniame skunde taip pat keliamas svarbus procesinio pobūdžio klausimas, kuris jokiu būdu neapsiriboja tik intelektinės nuosavybės teisės sritimi, t. y. kokios pasekmės kyla iš taisyklės, pagal kurią panaikinto akto autorius, norėdamas priimti jį pakeičiantį aktą, turi atsižvelgti į panaikinto akto priėmimo datą. Dėl ankstesnės pendente lite teisės išnykimo klausimo Bendrasis Teismas yra priėmęs prieštaringų sprendimų, o Teisingumo Teismas šį klausimą trumpai nagrinėjo tik priimdamas motyvuotą nutartį. Šiame apeliaciniame skunde taip pat keliamas bendras klausimas dėl faktinio Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos pasekmių Sąjungos teisinei tvarkai. |
(1) 2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo (OL L 154, 2017, p. 1) 11 straipsnis, 51 straipsnio 1 dalis, 66 straipsnio 1 dalis ir 71 straipsnio 3 dalis.
(2) Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (OL C 384 I, 2019, p. 1).
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/11 |
2022 m. sausio 10 d.Sanford LP pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. lapkričio 10 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-443/20 Sanford / EUIPO – Avery Zweckform (Etiketės)
(Byla C-19/22 P)
(2022/C 207/15)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Sanford LP, atstovaujama Rechtsanwalt J. Zecher
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Avery Zweckform GmbH
2022 m. balandžio 6 d. nutartimi Teisingumo Teismas (prašymus priimti apeliacinį skundą nagrinėjanti kolegija) nutarė nepriimti apeliacinio skundo ir nurodė, kad Sanford LP padengia savo bylinėjimosi išlaidas.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/11 |
2022 m. sausio 28 d.Nejvyšší soud České republiky (Čekija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje YQ / Ředitelství silnic a dálnic ČR
(Byla C-57/22)
(2022/C 207/16)
Proceso kalba: čekų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Nejvyšší soud České republiky
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: YQ
Atsakovė: Ředitelství silnic a dálnic ČR
Prejudiciniai klausimai
Ar 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB (1) dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama nacionalinių teismų jurisprudencija, pagal kurią neteisėtai iš darbo atleistas ir vėliau pagal nacionalinę teisę teismo sprendimu panaikinus atleidimą į darbą grąžintas darbuotojas neturi teisės į mokamas kasmetines atostogas už laikotarpį nuo atleidimo iš darbo dienos iki grąžinimo į jį dienos dėl to, kad šiuo laikotarpiu faktiškai nedirbo darbdaviui, taip pat tuo atveju, kai pagal nacionalinę teisę darbuotojas, kuris buvo atleistas iš darbo pažeidžiant teisę ir nedelsdamas raštu pranešė darbdaviui apie pasirengimą jam dirbti, turi teisę gauti vidutinio darbo užmokesčio dydžio kompensaciją nuo tos dienos, kurią jis pranešė darbdaviui apie pasirengimą jam dirbti, iki tos dienos, kurią darbdavys suteikė galimybę tęsti darbą, arba iki veiksmingo darbo santykių nutraukimo dienos?
(1) OL L 299, 2003, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/12 |
2022 m. vasario 2 d.Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Infraestruturas de Portugal, SA, Futrifer Indústrias Ferroviárias, SA / Toscca Equipamentos de Madeira Lda
(Byla C-66/22)
(2022/C 207/17)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supremo Tribunal Administrativo
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantės: Infraestruturas de Portugal, SA, Futrifer Indústrias Ferroviárias, SA
Kita proceso šalis: Toscca Equipamentos de Madeira Lda
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar sprendimą dėl Direktyvos 2014/24/ES (1) 57 straipsnio 4 dalies d punkte numatyto pašalinimo pagrindo taikymo gali priimti tik perkančioji organizacija? |
2. |
Ar nacionalinis įstatymų leidėjas gali leisti, kad vietoj perkančiosios organizacijos pagal Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 4 dalies d punktą priimamo sprendimo būtų taikomas bendro pobūdžio Konkurencijos tarnybos sprendimas (su sprendimo pasekmėmis), kuriuo skiriama papildoma sankcija – draudimas tam tikrą laikotarpį dalyvauti viešojo pirkimo procedūrose, ir kuris priimtas vykstant baudos už konkurencijos taisyklių pažeidimą skyrimo procedūrai? |
3. |
Ar perkančiosios organizacijos sprendimas dėl ekonominės veiklos vykdytojo „patikimumo“, kiek tai susiję su konkurencijos teisės normų laikymusi (arba nesilaikymu) ne per nagrinėjamą viešojo pirkimo procedūrą, turi būti suprantamas kaip būtinybė pagrįstai įvertinti šio ekonominės veiklos vykdytojo tinkamumą, svarbi užtikrinant Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte įtvirtintą teisę į gerą administravimą? |
4. |
Ar Sąjungos teisę, visų pirma Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 4 dalies d punktą, atitinka Portugalijos teisėje, t. y. CCP (2) 55 straipsnio 1 dalies f punkte, įtvirtintos nuostatos, pagal kurias ekonominės veiklos vykdytojo pašalinimas iš viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūros dėl konkurencijos taisyklių pažeidimo, nesusijusio su šia konkrečia procedūra, siejamas su Konkurencijos apsaugos tarnybos sprendimu, priimtu per papildomos sankcijos – uždrausti dalyvauti viešojo pirkimo procedūrose – skyrimo procedūrą, kuriai vykstant būtent ši institucija vertina taisomųjų priemonių, kurių imtasi, tinkamumą? |
5. |
Ar Sąjungos teisę, visų pirma Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 4 dalies d punktą, taip pat atitinka Portugalijos teisėje, t. y. CCP 70 straipsnio 2 dalies g punkte įtvirtintos nuostatos, pagal kurias galimybė atmesti pasiūlymą dėl rimtų požymių, kad egzistuoja veiksmai, susitarimai, praktika ar informacija, galintys pažeisti konkurencijos taisykles, apribota konkrečia viešojo pirkimo procedūra, kurioje tai nustatyta? |
(1) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014, p. 65).
(2) Viešųjų pirkimų kodeksas.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/13 |
2022 m. vasario 8 d. QB pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. gruodžio 8 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-71/21 QB / Komisija
(Byla C-88/22 P)
(2022/C 207/18)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantas: QB, atstovaujamas advokato R. Wardyn
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apelianto reikalavimai
Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti visą skundžiamą sprendimą ir atitinkamai
|
— |
įpareigoti Europos Komisiją padengti savo ir ieškovo patirtas bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas šį ieškinį apeliantas nurodo vieną teisinį pagrindą, susijusį su Pareigūnų tarnybos nuostatų VII priedo 4 straipsnio 1 dalies pažeidimu, ir teigia, kad Bendrasis Teismas:
— |
klaidingai nustatė pagrindinę apelianto profesinę veiklą, kadangi neatsižvelgė į apelianto darbą Lenkijos valstybei ir jo (kaip teisėjo) statusą, |
— |
klaidingai apibrėžė sąvokos „darbas kitoje valstybėje [kitai valstybei]“ sąlygas, |
— |
nagrinėdamas „darbo kitoje valstybėje [kitai valstybei]“ išimtį, neatsižvelgė į apelianto darbą Lenkijos valstybei ir jo (kaip teisėjo) statusą. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/14 |
2022 m. vasario 10 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. gruodžio 1 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-546/20 Sopra Steria Benelux ir Unisys Belgium / Komisija
(Byla C-101/22 P)
(2022/C 207/19)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama L. André, M. Ilkova, O. Verheecke
Kita proceso šalis: Sopra Steria Benelux, Unisys Belgium
Apeliantės reikalavimai
— |
panaikinti skundžiamo sprendimo 52–57, 60, 61, 66, 68 ir 69 punktus; |
— |
atmesti prašymą dėl panaikinimo; |
— |
priteisti iš Sopra Steria Benelux ir Unisys Belgium bylinėjimosi šioje instancijoje (t. y. Teisingumo Teisme) ir bylinėjimosi Bendrajame Teisme išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Savo apeliaciniame skunde Komisija nurodo tris pagrindus.
Pirmasis pagrindas grindžiamas teisės klaida, kurią Bendrasis Teismas padarė 2020 m. liepos 10 d. ieškovių pirmojoje instancijoje raštą kvalifikuodamas kaip „aiškų prašymą“ siekiant, kad joms būtų nurodyti motyvai, dėl kurių perkančioji organizacija nusprendė atrinkto pasiūlymo nelaikyti neįprastai mažos kainos pasiūlymu.
Antrasis pagrindas grindžiamas faktinių aplinkybių iškraipymu dėl to, kad neteisingai įvertintas 2020 m. liepos 20 d. Komisijos atsakymo turinys.
Trečiasis pagrindas grindžiamas nuo, kad nepaisyta motyvavimo pareigos, kuri perkančiajai organizacijai tenka pagal SESV 296 sutartį ir Finansinio reglamento 170 straipsnio 3 dalį, apimties, kai perkančioji organizacija nusprendė, kad atrinktas pasiūlymas nebuvo neįprastai mažos kainos.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/14 |
2022 m. vasario 15 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje P.M. / Dyrektor lzby Administracji Skarbowej w Warszawie
(Byla C-105/22)
(2022/C 207/20)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Naczelny Sąd Administracyjny
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: P.M.
Kita kasacinio proceso šalis: Dyrektor lzby Administracji Skarbowej w Warszawie
Prejudicinis klausimas
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 56 straipsnis, apmokestinimo akcizu, kaip faktinio vartojimo mokesčiu, vienkartiškumo principas ir proporcingumo principas turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama taikyti tokią nacionalinės teisės nuostatą, kaip Ustawa z dnia 6 grudnia 2008 roku o podatku akcyzowym (2008 m. gruodžio 6 d. Akcizų įstatymas) 107 straipsnio 1 dalis, kiek pagal ją negalima apmokestinamajam asmeniui grąžinti už registruoto lengvojo automobilio eksportą sumokėto akcizo, apskaičiuoto proporcingai jo naudojimo šalies teritorijoje laikotarpiui?
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/15 |
2022 m. vasario 15 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Xella Magyarország Építőanyagipari Kft. / Innovációs és Technológiai Miniszter
(Byla C-106/22)
(2022/C 207/21)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Fővárosi Törvényszék
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Xella Magyarország Építőanyagipari Kft.
Kompetentinga institucija, kuriai buvo pateikta paraiška: Innovációs és Technológiai Miniszter (Inovacijų ir technologijų ministras)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar SESV 65 straipsnio 1 dalies b punktas, atsižvelgiant į Reglamento (ES) 2019/452, kuriuo nustatoma tiesioginių užsienio investicijų į Sąjungą tikrinimo sistema (1), 4 ir 6 konstatuojamąsias dalis ir ESS 4 straipsnio 2 dalies nuostatas, turi būti aiškinamas taip, kad jis apima galimybę įtvirtinti tokias nuostatas, kaip antai numatytos A veszélyhelyzet megszűnésével összefüggő átmeneti szabályokról és a járványügyi készültségről szóló 2020 évi LVIII. törvény (2020 m. Įstatymas LVIII dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų, susijusių su nepaprastosios padėties atšaukimu ir epidemiologine krize) 85 straipsnyje ir ypač šio įstatymo 276 straipsnio 1 dalyje ir 2 dalies a punkte bei 283 straipsnio 1 dalies b punkte? |
2. |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar vien tai, kad Komisija pradėjo koncentracijos kontrolės procedūrą, pasinaudojo įgaliojimais ir leido vykdyti koncentraciją, susijusią su netiesioginio užsienio investuotojo nuosavybės grandine, užkerta kelią įgaliojimų priimti sprendimus įgyvendinimui pagal taikytiną valstybės narės teisę? |
(1) 2019 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/452, kuriuo nustatoma tiesioginių užsienio investicijų į Sąjungą tikrinimo sistema (OL L 79 I, 2019, p. 1).
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/15 |
2022 m. vasario 16 d.Gerechtshof Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X BV, Inspecteur van de Belastingdienst Douane
(Byla C-107/22)
(2022/C 207/22)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Gerechtshof Amsterdam
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantai: X BV, Inspecteur van de Belastingdienst Douane
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2a bendroji aiškinimo taisyklė (1) turi būti aiškinama taip, kad ji taikytina atskiroms palydovinio imtuvo dalims, kurios skirtos tam, kad po išleidimo vidaus vartojimui iš jų būtų surinktas visas palydovinis imtuvas, kai tos dalys buvo atgabentos vienu ir tuo pačiu konteineriu, tas pats deklarantas savo vardu ir savo sąskaita tą pačią dieną ir toje pačioje muitinės įstaigoje pateikė dvi atskiras jų išleidimo vidaus vartojimui deklaracijas ir išleidimo vidaus vartojimui momentu jos buvo dviejų susijusių įmonių nuosavybė? |
2. |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar tuomet 2a bendroji aiškinimo taisyklė turi būti aiškinama taip, kad ji taip pat taikytina atskiroms palydovinio imtuvo dalims, kurių išleidimo vidaus vartojimui deklaraciją pateikė tas pats deklarantas savo vardu ir savo sąskaita tą pačią dieną ir toje pačioje muitinės įstaigoje, kurioje buvo įforminta likusių palydovinio imtuvo dalių išorinio Sąjungos tranzito procedūra, kai deklaracijų pateikimo momentu tos dalys buvo dviejų susijusių įmonių nuosavybė, o visos dalys kartu skirtos tam, kad po išleidimo vidaus vartojimui iš jų būtų surinktas visas palydovinis imtuvas? |
(1) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 2 t., p. 382) I priedas.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/16 |
2022 m. vasario 17 d.Unabhängige Schiedskommission Wien (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje E.N.
(Byla C-115/22)
(2022/C 207/23)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Unabhängige Schiedskommission Wien
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: E.N.
Kitos proceso šalys: Nationale Anti-Doping Agentur Austria GmbH (NADA), Österreichischer Leichtathletikverband (ÖLV), World Anti-Doping Agency (WADA)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar informacija, kad tam tikras asmuo padarė tam tikrą antidopingo taisyklių pažeidimą ir dėl šio pažeidimo yra nušalintas nuo dalyvavimo (nacionalinėse ir tarptautinėse) varžybose, yra „sveikatos duomenys“, kaip jie suprantami pagal 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 (1) dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (toliau – Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) 9 straipsnį? |
2. |
Ar pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą – visų pirma atsižvelgiant į jo 6 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą – draudžiama nacionalinės teisės norma, kurioje numatyta, kad paskelbiamos Unabhängige Schiedskommission sprendime nurodytų asmenų pavardės bei nušalinimo trukmė ir priežastys, nesudarant galimybių atsekti minėtų asmenų sveikatos duomenis? Ar turi reikšmės tai, kad pagal nacionalinės teisės normą ši informacija visuomenei gali būti neskelbiama tik tuomet, jeigu asmuo, kuriam skirtas sprendimas, yra sportininkas mėgėjas, nepilnametis arba asmuo, kuris svariai, atskleisdamas informaciją arba pateikdamas kitus duomenis, prisidėjo prie potencialių antidopingo taisyklių pažeidimų atskleidimo? |
3. |
Ar pagal Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą – visų pirma atsižvelgiant į jo 5 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose įtvirtintus principus – reikalaujama, prieš paskelbiant informaciją, bet kuriuo atveju palyginti sprendime nurodyto asmens asmeninius interesus, kuriuos paveiks informacijos paskelbimas, ir visuomenės interesus žinoti apie sportininko padarytą antidopingo taisyklių pažeidimą? |
4. |
Ar informacija, kad tam tikras asmuo padarė tam tikrą antidopingo taisyklių pažeidimą ir dėl šio pažeidimo yra nušalintas nuo dalyvavimo (nacionalinėse ir tarptautinėse) varžybose, yra asmens duomenų apie apkaltinamuosius nuosprendžius ir nusikalstamas veikas tvarkymas, kaip jis suprantamas pagal Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 10 straipsnį? |
5. |
Jeigu į ketvirtąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar remiantis ADBG 2021 8 straipsniu įsteigta Unabhängige Schiedskommission yra valdžios institucija, kaip ji suprantama pagal Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 10 straipsnį? |
(1) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016, p. 1).
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/17 |
2022 m. vasario 18 d.Dyson Ltd, Dyson Technology Ltd, Dyson Operations Pte Ltd, Dyson Manufacturing Sdn Bhd, Dyson Spain, SL, Dyson Austria GmbH, Dyson sp. z o.o., Dyson Ireland Ltd, Dyson GmbH, Dyson, Dyson Srl, Dyson Sweden AB, Dyson Denmark ApS, Dyson Finland Oy, Dyson BV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2021 m. gruodžio 8 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-127/19 Dyson ir kt. / Komisija
(Byla C-122/22 P)
(2022/C 207/24)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantės: Dyson Ltd, Dyson Technology Ltd, Dyson Operations Pte Ltd, Dyson Manufacturing Sdn Bhd, Dyson Spain, SL, Dyson Austria GmbH, Dyson sp. z o.o., Dyson Ireland Ltd, Dyson GmbH, Dyson, Dyson Srl, Dyson Sweden AB, Dyson Denmark ApS, Dyson Finland Oy, Dyson BV, atstovaujamos solisitorių ir advokatų E. Batchelor, T. Selwyn Sharpe ir M. Healy
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliančių reikalavimai
Apeliantės Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti visą skundžiamą sprendimą, |
— |
pripažinti, kad Komisija padarė pakankamai aiškų Sąjungos teisės pažeidimą, ir perduoti Bendrajam Teismui iš naujo nagrinėti ieškinį dėl žalos atlyginimo, |
— |
nurodyti Komisijai padengti savo ir Dyson bylinėjimosi šioje instancijoje ir Bendrajame Teisme išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Pirma, Bendrasis Teismas neteisingai kvalifikavo Dyson pagrindus ir nepateikė savo motyvų. Dyson pagrindas buvo pateiktas tik dėl Komisijos didelės ir akivaizdžios klaidos pasirenkant vieną bandymo metodą, kuris akivaizdžiai nepateko į jos diskreciją, t. y. bandymo be dulkių metodą. Bendrasis Teismas neatsakė į šį pagrindą.
Antra, Bendrasis Teismas padarė klaidą taikydamas jurisprudenciją dėl pakankamai aiškaus pažeidimo, nes nesuteikė lemiamos reikšmės savo išvadai, kad Komisija pažeidė diskrecijos nepaliekantį reikalavimą pagal Pagrindų direktyvos 10 straipsnį.
Trečia, Bendrasis Teismas klaidingai taikė teisės nuostatas dėl pakankamai aiškaus pažeidimo ir teisiškai klaidingai kvalifikavo įrodymus, kai nusprendė, kad dėl Pagrindų direktyvoje įtvirtinto techninio reikalavimo „naudojimo metu“ kyla aiškinimo sunkumų.
Ketvirta, Bendrasis Teismas klaidingai taikė teisės nuostatas dėl pakankamai aiškaus pažeidimo, kai nusprendė, kad dėl Pagrindų direktyvoje įtvirtinto techninio reikalavimo „naudojimo metu“ kyla su reguliavimu susijusių sunkumų.
Penkta, Bendrasis Teismas klaidingai taikė teisės nuostatas dėl pakankamai aiškaus pažeidimo, kai nusprendė, kad pažeisdama pagrindinį vienodo požiūrio principą Komisija nepadarė didelės ir akivaizdžios klaidos.
Šešta, Bendrasis Teismas klaidingai taikė teisės nuostatas dėl pakankamai aiškaus pažeidimo, kai nusprendė, kad pažeisdama pagrindinius gero administravimo ir (arba) rūpestingumo principus Komisija nepadarė didelės ir akivaizdžios klaidos.
Septinta, Bendrasis Teismas klaidingai taikė teisės nuostatas dėl pakankamai aiškaus pažeidimo, kai nusprendė, kad pažeisdama pagrindinį teisės prekiauti ar užsiimti verslu principą Komisija nepadarė didelės ir akivaizdžios klaidos.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/18 |
2022 m. vasario 25 d.Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BM, NP / Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
(Byla C-132/22)
(2022/C 207/25)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjai: BM, NP
Atsakovė: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
Prejudicinis klausimas
Ar SESV 45 straipsnio 1 ir 2 dalys ir Reglamento (ES) Nr. 492/2011 (1) 3 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama nuostata, kaip antai numatyta Įstatymo Nr. 205/2017 1 straipsnio 655 dalyje, pagal kurią, siekiant dalyvauti procedūroje rezervo sąrašams, pagal kuriuos su dėstytojais vėliau sudaromos neterminuotos ir terminuotos darbo sutartys Italijos AFAM institucijose, sudaryti, atsižvelgiama tik į profesinę patirtį, kurią kandidatai įgijo šiose nacionalinėse įstaigose, o ne ir kitose Sąjungos šalyse esančiose tokio paties lygio įstaigose, atsižvelgiant į specialų nagrinėjama procedūra siekiamą tikslą – kovoti su nacionaliniu darbo santykių neapibrėžtumo reiškiniu, ir tuo atveju, jei Teisingumo Teismas, į kurį kreiptasi, apskritai nenuspręs, kad Italijos teisės aktai prieštarauja Sąjungos reguliavimo sistemai, ar šiuose teisės aktuose numatytos priemonės gali būti laikomos proporcingomis, konkrečiai, minėtam siekiamam bendrojo intereso tikslui?
(1) 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 492/2011 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Sąjungoje (OL L 141, 2011, p. 1).
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/18 |
2022 m. kovo 1 d.Conseil d’État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE) ir kt. / Ministre de l’Intérieur
(Byla C-143/22)
(2022/C 207/26)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Conseil d’État
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjai: Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE), Association nationale d'assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE), Association de recherche, de communication et d’action pour l’accès aux traitements (ARCAT), Comité inter-mouvements auprès des évacués (CIMADE), Fédération des associations de solidarité avec tou-te-s les immigré-e-s (FASTI), Groupe d'information et de soutien des immigré.e.s (GISTI), Ligue des droits de l'homme (LDH), Le paria, Syndicat des avocats de France (SAF), SOS – Hépatites Fédération
Atsakovas: Ministre de l’Intérieur
Prejudicinis klausimas
Kai Reglamento (ES) 2016/399 (1) III antraštinės dalies II skyriaus sąlygomis laikinai atnaujinama vidaus sienų kontrolė, ar atliekant patikrinimus prie vidaus sienos galima nuspręsti neįleisti užsieniečio, tiesiogiai atvykstančio iš valstybės, 1990 m. birželio 19 d. Šengene pasirašytos konvencijos šalies, teritorijos, remiantis šio reglamento 14 straipsniu, kai Direktyva 2008/115/EB (2) netaikoma?
(1) 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (OL L 77, 2016, p. 1).
(2) 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse (OL L 348, 2008, p. 98).
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/19 |
2022 m. kovo 2 d.Tribunal du travail de Liège (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje OP / Commune d’Ans
(Byla C-148/22)
(2022/C 207/27)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal du travail de Liège
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: OP
Atsakovė: Commune d’Ans
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (1), 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktus galima aiškinti taip, kad pagal juos viešojo administravimo institucijai leidžiama sukurti visiškai neutralią administracinę aplinką ir uždrausti nešioti simbolius, kurie išreiškia įsitikinimus, visiems savo darbuotojams, nesvarbu, ar jie turi tiesioginį sąlytį su visuomene? |
2. |
Ar 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 2 straipsnio 2 dalies a ir b punktus galima aiškinti taip, kad pagal juos viešojo administravimo institucijai leidžiama sukurti visiškai neutralią administracinę aplinką ir taip uždrausti nešioti simbolius, kurie išreiškia įsitikinimus, visiems savo darbuotojams, nesvarbu, ar jie turi tiesioginį sąlytį su visuomene, net jei atrodo, kad šis neutralus draudimas paveikia daugiausia moteris ir todėl gali reikšti paslėptą diskriminaciją dėl lyties? |
(1) OL L 303, 2000, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/19 |
2022 m. kovo 15 d.Korkein oikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kopiosto r.y. / Telia Finland Oyj
(Byla C-201/22)
(2022/C 207/28)
Proceso kalba: suomių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Korkein oikeus
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Kopiosto r.y.
Kita apeliacinio proceso šalis: Telia Finland Oyj
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar sutartinių licencijų išdavimo organizacijų, kurios kolektyviai administruoja intelektinės nuosavybės teises, atveju locus standi siekiant apginti šias teises, su kuriuo siejama Direktyvos 2004/48 (1) 4 straipsnio c punkte numatyta teisė kreiptis į teismą, reiškia tik bendrąjį procesinį veiksnumą teisiniuose ginčuose ar tam reikia nacionalinės teisės aktuose aiškiai pripažintos teisės savo vardu pareikšti ieškinį ginant atitinkamas teises? |
2. |
Ar, remiantis Direktyvos 2004/48 4 straipsnio c punktu, frazė „tiesioginis interesas ginti jos atstovaujamų teisių turėtojų autorių teises“ visose valstybėse narėse turi būti aiškinama vienodai, kiek tai susiję su kolektyvinio administravimo organizacijos, kaip ji suprantama pagal Direktyvos 2014/26/ES (2) 3 straipsnio a punktą, teise savo vardu pareikšti ieškinį dėl autorių teisių pažeidimo, kai:
|
3. |
Jei daroma prielaida, kad organizacija, kaip sutartinių licencijų išdavimo organizacija, turi tiesioginį interesą ir teisę savo vardu kreiptis į teismą su ieškiniu: kokią reikšmę, vertinant teisę kreiptis į teismą, prireikus atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 ir 47 straipsnius, turi tai, kad organizacija, kaip sutartinių licencijų išdavimo organizacija, atstovauja ir autoriams, kurie jos neįgaliojo administruoti jų teisių, ir kad organizacijos teisė pareikšti ieškinį siekiant apginti tokių autorių teises nėra reglamentuota įstatyme? |
(1) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo (OL L 157, 2004, p. 45; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 2 t., p. 32).
(2) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/26/ES dėl kolektyvinio autorių teisių ir gretutinių teisių administravimo ir daugiateritorių licencijų naudoti muzikos kūrinius internete teikimo vidaus rinkoje (OL L 84, 2014, p. 72).
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/20 |
2022 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Ispanijos Karalystė / Europos Sąjungos Taryba
(Byla C-224/22)
(2022/C 207/29)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Ispanijos Karalystė, atstovaujama J. Rodríguez de la Rúa Puig
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Ieškovės reikalavimai
— |
Panaikinti 2022 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentą (ES) 2022/110 (1), kuriuo nustatomos 2022 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Viduržemio ir Juodojoje jūrose, kiek juo nustatomos (i) didžiausios leidžiamos ūdomis žvejojančių laivų žvejybos pastangos europinėms jūrinėms lydekoms (Merluccius merluccius) ir europinėms barzdotėms (Mullus barbatus) Alborano jūroje, Balearų salose, šiaurės Ispanijoje ir Liono įlankoje (1, 2, 5, 6 ir 7 geografiniai parajoniai; toliau – GP), kaip tai išdėstyta III priedo c punte, ir (ii) ilgaūsių raudonųjų krevečių (Aristeus antennatus) didžiausi laimikio limitai Alborano jūroje, Balearų salose, šiaurės Ispanijoje ir Liono įlankoje (1, 2, 5, 6 ir 7 GP), kaip tai išdėstyta III priedo e punkte. |
— |
Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Pirmasis pagrindas:
Didžiausių leidžiamų ūdomis žvejojančių laivų žvejybos pastangų europinėms jūrinėms lydekoms ir europinėms barzdotėms nustatymas 1, 2, 5, 6 ir 7 GP;
1. |
nėra pateisinama pagal Reglamento 2019/1022 (2) 7 straipsnio 5 dalies reikalavimus, kadangi nebuvo konkrečiai nustatyta, kokiomis mokslinėmis rekomendacijomis remiamasi, nustatant sužvejojamus didelius tam tikro ištekliaus laimikius; |
2. |
subsidiariai: (i) prieštaraujama Reglamento 2019/1022 7 straipsnio 5 daliai tiek, kiek Ispanijos Karalystės išnagrinėtose mokslinėse rekomendacijose nepateikiami sužvejojamų didelių tam tikro ištekliaus laimikių kiekai; ir (ii) neproporcinga, nes akivaizdžiai netinkama, siekiant Reglamento 2019/1022 tikslo, nes nesilaikoma mokslinėse rekomendacijose pateiktų rekomendacijų ar nuoseklios bendros žuvininkystės politikos vystymo visais trimis – aplinkos apsaugos, ekonominiu ir socialiniu – lygmenimis; ir nėra būtina, kad būtų įgyvendintos kitos alternatyvios priemonės, siekiant šio tikslo (nutraukimas ir tralų tipų pasirinkimo padidinimas). |
Antrasis pagrindas:
Ilgaūsių raudonųjų krevečių didžiausių laimikio limitų nustatymas 1, 2, 5, 6 ir 7 Viduržemio jūros GP:
1. |
nėra pateisinama pagal Reglamento 2019/10022 7 straipsnio 3 dalies b punktą, kadangi nebuvo konkrečiai nustatyta, kokiomis mokslinėmis rekomendacijomis remiamasi dėl būtinybės nustatyti tokią išsaugojimo priemonę; |
2. |
subsidiariai: (i) prieštaraujama Reglamento 2019/1022 7 straipsnio 3 dalies b punktui tiek, kiek minėtame reglamente nebuvo numatytas tokios priemonės naudojimas ir iš Ispanijos Karalystės išnagrinėtų mokslinių rekomendacijų neišplaukia būtinybė nustatyti tokią išsaugojimo priemonę: ir (ii) neproporcinga tiek, kiek akivaizdžiai netinkama, siekiant Reglamento 2019/1002 tikslo, nesilaikyti mokslinių rekomendacijų reikalavimo ir egzistuoja sutapimas su kitomis išsaugojimo priemonėmis; taip pat nėra būtina, kad būtų įgyvendintos kitos alternatyvios priemonės, siekiant šio tikslo (nutraukimas, minimalūs dydžiai ir tralų tipų pasirinkimo padidinimas). |
(1) 2022 m. sausio 27 d. Tarybos reglamentas (ES) 2022/110, kuriuo nustatomos 2022 m. tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Viduržemio ir Juodojoje jūrose (OL L 21, 2022, p. 165).
(2) 2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1022, kuriuo nustatomas daugiametis vakarų Viduržemio jūros demersinių išteklių žvejybos valdymo planas ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr 508/2014 (OL L 172, 2019 6 26, p. 1).
Bendrasis Teismas
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/22 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Martinair Holland / Komisija
(Byla T-323/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Vienodas požiūris - Pareiga motyvuoti)
(2022/C 207/30)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Martinair Holland NV (Harlemermeris, Nyderlandai), atstovaujama advokato M. Smeets,
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Vollrath, padedamų baristerio B. Doherty
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu), kiek jis susijęs su ieškove.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Martinair Holland NV padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir du trečdalius Komisijos bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/23 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje SAS Cargo Group ir kt. / Komisija
(Byla T-324/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Teisė į gynybą - Procesinis lygiateisiškumas - SESV 266 straipsnis - Valstybės spaudimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Dalyvavimo darant pažeidimą trukmė - Lengvinančios aplinkybės - Labai mažas dalyvavimo kartelyje mastas - Sunkinančios aplinkybės - Recidyvas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/31)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: SAS Cargo Group A/S (Kastrupas, Danija), Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden (Stokholmas, Švedija), SAS AB (Stokholmas), atstovaujamos advokatų B. Creve, M. Kofmann, J. Killick ir G. Forwood
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Vollrath, padedamų barrister B. Doherty
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamo pagrindinio prašymo panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla AT.39258 – Krovininis oro transportas), kiek jis susijęs su ieškovėmis, o nepatenkinus šio reikalavimo – sumažinti joms skirtos baudos dydį.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo C(2017) 1742 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla AT.39258 – Krovininis oro transportas) 1 straipsnio 1 dalies o, p ir q punktus, 2 dalies o ir p punktus, 3 dalies o ir p punktus ir 4 dalies o, p ir q punktus, kiek juose pripažįstamas SAS AB, SAS Cargo Group A/S ir Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden dalyvavimas vieno ir tęstinio pažeidimo sudedamojoje dalyje, susijusioje su atsisakymu mokėti komisinius už papildomus mokesčius. |
2. |
Panaikinti 1 straipsnio 2 dalies o ir p punktus, kiek juose pripažįstamas SESV 101 straipsnio pažeidimas maršrutuose iš Tailando į Europos Sąjungą nuo 2005 m. liepos 20 d. iki 2006 m. vasario 14 d. dėl su PKM susijusio epizodo, ir 1 straipsnio 3 dalies o ir p punktus, kiek juose pripažįstamas EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimas maršrutuose iš Tailando į Europos ekonominę erdvę nuo 2005 m. liepos 20 d. iki 2006 m. vasario 14 d. dėl su PKM susijusio epizodo. |
3. |
Panaikinti 3 straipsnio n–r punktus. |
4. |
Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden nustatyti 7 030 618 eurų dydžio baudą, SAS Cargo Group ir Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden – solidarią 5 937 909 eurų dydžio baudą, SAS Cargo Group, Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden ir SAS – solidarią 6 314 572 eurų dydžio baudą, SAS Cargo Group ir SAS – solidarią 29 045 427 eurų dydžio baudą, o SAS Cargo Group – 21 687 090 eurų dydžio baudą. |
5. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
6. |
Europos Komisija padengia savo ir tris ketvirtadalius SAS Cargo Group, Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden ir SAS bylinėjimosi išlaidų. |
7. |
SAS Cargo Group, Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden ir SAS padengia ketvirtadalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/24 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Koninklijke Luchtvaart Maatschappij / Komisija
(Byla T-325/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Vienodas požiūris - Pareiga motyvuoti - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Lengvinančios aplinkybės - Valdžios institucijų vykdomas antikonkurencinės veiklos skatinimas - Proporcingumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/32)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (Amstelvenas, Nyderlandai) atstovaujama advokato M. Smeets
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Vollrath, padedamų baristerio B. Doherty
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu), kiek jis susijęs su ieškove, ir, subsidiariai, iš dalies panaikinti šį sprendimą bei sumažinti jai skirtą baudą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir du trečdalius Komisijos bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/25 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Air Canada / Komisija
(Byla T-326/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Teisė į gynybą - Naujo pranešimo apie prieštaravimus nebuvimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Prašymo atleisti nuo baudos arba ją sumažinti atsiėmimas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/33)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Air Canada (Sen Loranas, Kvebekas, Kanada), atstovaujama advokatų T. Soames, I.-Z. Prodromou-Stamoudi ir baristerio J. Joshua
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir H. Leupold, padedamų QC G. Peretz
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu), kiek jis susijęs su ieškove, ir, subsidiariai, panaikinti arba sumažinti jai skirtą baudą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu) 1 straipsnio 1 dalies a punktą, 2 dalies a punktą, 3 dalies a punktą ir 4 dalies a punktą, kiek juose konstatuota, kad Air Canada dalyvavo vieno ir tęstinio pažeidimo dalyje, susijusioje su atsisakymu mokėti komisinius už papildomus mokesčius. |
2. |
Nustatyti, kad Sprendimo C(2017) 1742 final 3 straipsnio a punkte Air Canada skirtos baudos dydis turi būti 17 952 000 EUR. |
3. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
4. |
Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir trečdalį Air Canada bylinėjimosi išlaidų. |
5. |
Air Canada padengia du trečdalius savo bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/26 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Cargolux Airlines / Komisija
(Byla T-334/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Teisė į gynybą - Naujo pranešimo apie prieštaravimus nebuvimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Dalyvavimo darant pažeidimą trukmė - Papildoma suma - Lengvinančios aplinkybės - Valdžios institucijų vykdomas antikonkurencinės veiklos skatinimas - Prisitaikėliškas vaidmuo - Proporcingumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/34)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Cargolux Airlines International SA (Sandweiler, Liuksemburgas) atstovaujama advokatės E. Aliende Rodríguez
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama N. Khan ir A. Dawes, padedamų baristerio E. MacKenzie
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu), kiek jis susijęs su ieškove, ir, subsidiariai, panaikinti arba sumažinti jai skirtą baudą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Cargolux Airlines International SA padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir du trečdalius Komisijos bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/27 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Air France-KLM / Komisija
(Byla T-337/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovininio oro transporto rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio, taip pat Bendrijos ir Šveicarijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos elementų derinimas (papildomi mokesčiai už kurą ir saugumą, komisiniai už šiuos papildomus mokesčius) - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Neteisėto elgesio priskyrimas - Atleidimo nuo baudų suteikimo sąlygos - Vienodas požiūris - Pareiga motyvuoti - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Dalyvavimo darant pažeidimą trukmė - Atsakomybę lengvinančios aplinkybės - Valdžios institucijų vykdomas antikonkurencinio elgesio skatinimas - Proporcingumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/35)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Air France-KLM (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų A. Wachsmann, A. de La Cotardière ir A.-E. Herrada
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Giolito, padedamų advokatės N. Coutrelis
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį, taip pat Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Oro kroviniai), kiek jis susijęs su ieškove, o nepatenkinus šio reikalavimo, iš dalies panaikinti tą sprendimą ir sumažinti ieškovei skirtų baudų dydį.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Air France-KLM padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir du trečdalius Komisijos bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/28 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Air France / Komisija
(Byla T-338/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Atleidimo nuo baudos sąlygos - Vienodas požiūris - Pareiga motyvuoti - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Dalyvavimo darant pažeidimą trukmė - Lengvinančios aplinkybės - Valdžios institucijų vykdomas antikonkurencinės veiklos skatinimas - Proporcingumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/36)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Société Air France (Tramble an Fransas, Prancūzija) atstovaujama advokatų A. Wachsmann ir A. de La Cotardière
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Giolito, padedamų advokatės N. Coutrelis
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu), kiek jis susijęs su ieškove, ir, subsidiariai, iš dalies panaikinti šį sprendimą ir sumažinti jai skirtą baudą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Société Air France padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir du trečdalius Komisijos bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/28 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Japan Airlines / Komisija
(Byla T-340/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - SESV 266 straipsnis - Senatis - Teisė į gynybą - Nediskriminavimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Papildomas dydis - Lengvinančios aplinkybės - Viešosios valdžios institucijų skatinamas antikonkurencinis elgesys - Ypač mažareikšmis dalyvavimas - Proporcingumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/37)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Japan Airlines Co. Ltd (Tokijas, Japonija), atstovaujama avocats J.-F. Bellis ir K. Van Hove, solicitor R. Burton
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes, G. Koleva ir C. Urraca Caviedes, padedamų QC J. Holmes
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla AT.39258 – Krovininis oro transportas), kiek jis susijęs su ieškove, o nepatenkinus šio reikalavimo – sumažinti jai skirtos baudos dydį.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo C(2017) 1742 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla AT.39258 – Krovininis oro transportas) 1 straipsnio 1 dalies h punktą ir 4 dalies h punktą. |
2. |
To sprendimo 3 straipsnio h punkte Japan Airlines Co. Ltd skirti 28 875 000 eurų dydžio baudą. |
3. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
4. |
Japan Airlines padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
5. |
Europos Komisija padengia savo ir du trečdalius Japan Airlines patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/29 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje British Airways / Komisija
(Byla T-341/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamosios dalys (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Pareiga motyvuoti - SESV 266 straipsnis - Valstybės spaudimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Dalyvavimo darant pažeidimą trukmė - Lengvinančios aplinkybės - Valdžios institucijų skatinamas antikonkurencinis elgesys - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/38)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: British Airways plc (Harmondsworth, Jungtinė Karalystė), atstovaujama QC J. Turner, R. O’Donoghue ir solicitor A. Lyle-Smythe
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama N. Khan ir A. Dawes, padedamų barrister A. Bates
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla AT.39258 – Krovininis oro transportas), kiek jis susijęs su ieškove, o nepatenkinus šio reikalavimo – panaikinti ar sumažinti jai skirtos baudos dydį.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo C(2017) 1742 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla AT.39258 – Krovininis oro transportas) 1 straipsnio 1 dalies e punktą, 2 dalies e punktą ir 3 dalies e punktą, kiek juose pripažįstamas British Airways plc dalyvavimas vieno ir tęstinio pažeidimo sudedamojoje dalyje, susijusioje su atsisakymu mokėti komisinius už papildomus mokesčius. |
2. |
Panaikinti Sprendimo C(2017) 1742 final 1 straipsnio 4 dalies e punktą. |
3. |
Sprendimo C(2017) 1742 final 3 straipsnio e punkte British Airways skirtos baudos dydis yra 84 456 000 eurų. |
4. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
5. |
Europos Komisija padengia savo ir trečdalį British Airways patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
6. |
British Airways padengia du trečdalius savo bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/30 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Deutsche Lufthansa ir kt. / Komisija
(Byla T-342/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Pareiga motyvuoti - Poveikis valstybių narių tarpusavio prekybai - Valstybės spaudimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas)
(2022/C 207/39)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Deutsche Lufthansa AG (Kelnas, Vokietija), Lufthansa Cargo AG (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), Swiss International Air Lines AG (Bazelis, Šveicarija), atstovaujamos advokato S. Völcker
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir H. Leupold
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu) 1 straipsnį, kiek jis susijęs su ieškovėmis.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Cargo AG, Swiss International Air Lines AG padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir du trečdalius Komisijos bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/31 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Cathay Pacific Airways / Komisija
(Byla T-343/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Teisė į gynybą - Senatis - Valstybės spaudimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Lengvinančios aplinkybės - Valdžios institucijų vykdomas antikonkurencinės veiklos skatinimas - Labai mažas dalyvavimo kartelyje mastas - Proporcingumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/40)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Cathay Pacific Airways Ltd (Honkongas, Kinija), atstovaujama QC R. Kreisberger, baristerio N. Grubeck, solisitoriaus M. Rees ir advokato E. Estellon
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Urraca Caviedes, padedamų QC J. Holmes
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu), kiek jis susijęs su ieškove, ir, subsidiariai, sumažinti jai skirtą baudą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu) 1 straipsnio 1 dalies g punktą ir 4 dalies g punktą. |
2. |
Nustatyti, kad to sprendimo 3 straipsnio g punkte Cathay Pacific Airways Ltd skirtos baudos dydis turi būti 47 040 000 EUR. |
3. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
4. |
Cathay Pacific Airways padengia trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
5. |
Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir du trečdalius Cathay Pacific Airways bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/32 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Latam Airlines Group ir Lan Cargo / Komisija
(Byla T-344/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Senatis - „Non bis in idem“ principas - Nediskriminavimo principas - Teisė į gynybą - Valstybės spaudimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Lengvinančios aplinkybės - Labai mažas dalyvavimo kartelyje mastas - Proporcingumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/41)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Latam Airlines Group SA (Santjagas, Čilė), Lan Cargo SA (Santjagas), atstovaujamos baristerio B. Hartnett, advokatų O. Geiss ir W. Sparks
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes, H. Leupold ir G. Koleva, padedamų QC G. Peretz
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu), kiek jis susijęs su ieškovėmis, ir, subsidiariai, sumažinti joms skirtą baudą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimo C(2017) 1742 final dėl bylos nagrinėjimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (AT.39258 – Krovinių vežimas oro transportu) 1 straipsnio 1 dalies i ir j punktus, 3 dalies i ir j punktus ir 4 dalies i ir j punktus. |
2. |
Panaikinti šio sprendimo 1 straipsnio 2 dalies i ir j punktus, kiek juose konstatuota, kad Latam Airlines Group SA ir Lan Cargo SA iki 2005 m. liepos 22 d. dalyvavo, pirma, vieno ir tęstinio pažeidimo dalyse, susijusiose su papildomu saugumo mokesčiu ir atsisakymu mokėti komisinius, ir, antra, vieno ir tęstinio pažeidimo dalyje, susijusioje su papildomu kuro mokesčiu. |
3. |
Panaikinti šio sprendimo 3 straipsnio i punktą. |
4. |
Nustatyti, kad Latam Airlines Group ir Lan Cargo solidariai skirtos baudos dydis turi būti 2 244 000 EUR. |
5. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
6. |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/33 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Singapore Airlines ir Singapore Airlines Cargo / Komisija
(Byla T-350/17) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Krovinių vežimo oro transportu rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio, EEE susitarimo 53 straipsnio ir Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnio pažeidimas - Krovinių vežimo oro transportu paslaugų kainos sudedamųjų dalių (papildomas kuro mokestis, papildomas saugumo mokestis ir komisinių už papildomus mokesčius mokėjimas) derinimas - Keitimasis informacija - Komisijos teritorinė kompetencija - Ne bis in idem principas - Valstybės spaudimas - Vienas ir tęstinis pažeidimas - Baudos dydis - Pardavimų vertė - Pažeidimo sunkumas - Neribota jurisdikcija)
(2022/C 207/42)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Singapore Airlines Ltd (Singapūras, Singapūras), Singapore Airlines Cargo Pte Ltd (Singapūras), atstovaujamos solicitors J. Kallaugher, J. P. Poitras ir advokato J. Ruiz Calzado
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Urraca Caviedes, padedamų barrister M. C Brown
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimą C(2017) 1742 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį, EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla AT.39258 – Krovininis oro transportas), kiek jis susijęs su ieškovėmis, o nepatenkinus šio reikalavimo – sumažinti joms skirtos baudos dydį.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia vieną trečdalį savo bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Singapore Airlines ir Singapore Airlines Cargo padengia savo ir du trečdalius Komisijos patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/33 |
2022 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Necci / Komisija
(Byla T-129/19 RENV) (1)
(Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Socialinė apsauga - BSDS - Prašymo apdrausti atmetimas po teisių į pensiją perkėlimo - Sąlyga dėl ilgesnės nei treji metai darbo laiko trukmės - Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 95 straipsnis - Pagrindinių teisių chartijos 34 straipsnio 1 dalis - SESV 45 straipsnis)
(2022/C 207/43)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Claudio Necci (Briuselis, Belgija), atstovaujamas avocat S. Orlandi
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Mongin ir T. Bohr
Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Europos Parlamentas, atstovaujamas J. Van Pottelberge ir I. Terwinghe; Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Bauer ir M. Alver
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo ieškovas prašo panaikinti 2018 m. balandžio 18 d. Europos Komisijos sprendimą, kuriuo ji netiesiogiai atmetė jo 2017 m. gruodžio 18 d. prašymą apdrausti taikant Europos bendrijų bendrojo sveikatos draudimo sistemą (BSDS).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Claudio Necci patirtas bylinėjimosi išlaidas, susijusias su apeliaciniu procesu Teisingumo Teisme (byla C-202/20 P). |
3. |
Priteisti iš C. Necci bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesą Bendrajame Teisme grąžinus bylą (T-129/19 RENV) ir per pradinį procesą Bendrajame Teisme (byla T-129/19). |
4. |
Europos Parlamentas ir Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas byloje T-129/19 ir šiame procese grąžinus bylą. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/34 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Yanukovych / Taryba
(Byla T-291/20) (1)
(Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje - Lėšų įšaldymas - Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldyti, sąrašas - Ieškovo pavardės palikimas sąraše - Tarybos pareiga patikrinti, ar trečiosios valstybės institucijos sprendimas buvo priimtas paisant teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę gynybą)
(2022/C 207/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostovas prie Dono, Rusija), atstovaujamas solicitor M. Anderson, barristers E. Dean ir J. Marjason Stamp
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama T. Haas, P. Mahnič, S. Van Overmeire ir A. Boggio-Tomasaz
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2020 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/373, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 71, 2020, p. 10) ir 2020 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/370, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 71, 2020, p. 1), tiek, kiek šiais aktais ieškovo pavardė palikta asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos šios ribojamosios priemonės, sąraše.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2020 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/373, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, ir 2020 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/370, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, tiek, kiek Viktor Fedorovych Yanukovych pavardė palikta asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos šios ribojamosios priemonės, sąraše. |
2. |
Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/35 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Yanukovych / Taryba
(Byla T-292/20) (1)
(Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje - Lėšų įšaldymas - Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldyti, sąrašas - Ieškovo pavardės palikimas sąraše - Tarybos pareiga patikrinti, ar trečiosios valstybės institucijos sprendimas buvo priimtas paisant teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę gynybą)
(2022/C 207/45)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Oleksandr Viktorvych Yanukovych (Sankt Peterburgas, Rusija), atstovaujamas solicitor M. Anderson, barristers E. Dean ir J. Marjason Stamp
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama T. Haas, P. Mahnič, S. Van Overmeire ir A. Boggio-Tomasaz
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2020 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/373, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 71, 2020, p. 10) ir 2020 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/370, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 71, 2020, p. 1), tiek, kiek šiais aktais ieškovo pavardė palikta asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos šios ribojamosios priemonės, sąraše.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2020 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2020/373, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, ir 2020 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2020/370, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, tiek, kiek Oleksandr Viktorovych Yanukovych pavardė palikta asmenų, subjektų ir įstaigų, kuriems taikomos šios ribojamosios priemonės, sąraše. |
2. |
Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/36 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje KF / EIB
(Byla T-299/20) (1)
(Viešoji tarnyba - EIB personalas - Skundas dėl psichologinio priekabiavimo - Administracinis tyrimas - Sprendimas atmesti skundą - Vertinimo klaida - Gero administravimo principas - Atsakomybė)
(2022/C 207/46)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: KF, atstovaujama advokačių L. Levi ir A. Blot
Atsakovas: Europos investicijų bankas, atstovaujamas K. Carr ir J. Pawlowicz, padedamų advokatų J. Currall ir B. Wägenbaur
Dalykas
SESV 270 straipsniu ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 50a straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2020 m. sausio 27 d. EIB sprendimą atmesti ieškovės skundą dėl priekabiavimo ir, antra, atlyginti turtinę ir neturtinę žalą, kurią ji esą patyrė dėl šio sprendimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2020 m. sausio 27 d. Europos investicijų banko (EIB) pirmininko sprendimą. |
2. |
Priteisti iš EIB sumokėti KF 3 000 EUR sumą. |
3. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
4. |
EIB padengia savo ir KF patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/36 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Perry Street Software / EUIPO – Toolstream (SCRUFFS)
(Byla T-720/20) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas SCRUFFS - Absoliutūs atsisakymo registruoti pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas))
(2022/C 207/47)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Perry Street Software, Inc. (Niujorkas, Niujorkas, Jungtinės Amerikos Valstijos), atstovaujama solicitor M. Hawkins ir avocat T. Dolde
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Ivanausko ir V. Ruzek
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Toolstream Ltd (Jouvilis, Jungtinė Karalystė), atstovaujama solicitor J. Hourigan
Dalykas
Ieškinys dėl 2020 m. rugsėjo 29 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 550/2020-4), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Perry Street Software ir Toolstream.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Perry Street Software, Inc. bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/37 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje L’Oréal / EUIPO – Debonair Trading Internacional (SO COUTURE)
(Byla T-30/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo SO COUTURE paraiška - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas SO…? - Santykiniai atsisakymo registruoti pagrindai - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2022/C 207/48)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: L’Oréal (Kliši, Prancūzija), atstovaujama advokatų M. Treis ir E.-M. Strobel
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Gája
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Debonair Trading Internacional Lda (Funšalis, Portugalija), atstovaujama advokatų J. Quirin ir J.-P. Jacquey
Dalykas
Ieškinys dėl 2020 m. lapkričio 3 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 158/2016-5), susijusio su protesto procedūra tarp Debonair Trading Internacional ir L’Oréal.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš L’Oréal bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/38 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje SFD / EUIPO – Allmax Nutrition (ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION)
(Byla T-35/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ALLNUTRITION DESIGNED FOR MOTIVATION paraiška - Ankstesni žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai ALLMAX NUTRITION - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2022/C 207/49)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: SFD S.A. (Opolė, Lenkija), atstovaujama advokato T. Grucelski
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Ivanausko ir V. Ruzek
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Allmax Nutrition Inc. (North York, Ontarijas, Kanada)
Dalykas
Ieškinys dėl 2020 m. spalio 28 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 511/2020-2), susijusio su protesto procedūra tarp Allmax Nutrition ir SFD.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš SFD S.A. bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/38 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje PO / Komisija
(Byla T-36/21) (1)
(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Įdarbinimas - Pranešimas apie viešąjį konkursą EPSO/AD/338/17 - Neįtraukimas į rezervo sąrašą - Pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnis - Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 ir 4 dalys - Tinkamų sąlygų sudarymas - Nediskriminavimo dėl negalios principas - Direktyva 2000/78/EB - Pareiga motyvuoti - Rūpestingumo pareiga - Atsakomybė - Turtinė ir neturtinė žala)
(2022/C 207/50)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: PO, atstovaujamas advokačių L. Levi ir A. Blot
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama I. Melo Sampaio ir D. Milanowska
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamame ieškinyje ieškovas prašo, pirma, panaikinti 2020 m. balandžio 29 d. konkurso atrankos komisijos po peržiūros priimtą sprendimą neįtraukti jo pavardės į viešojo konkurso EPSO/AD/338/17 rezervo sąrašą ir 2020 m. spalio 14 d. paskyrimų tarnybos sprendimą atmesti jo skundą, antra, atlyginti žalą, kurią jis teigia patyręs dėl tų sprendimų.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/39 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Kalita ir Haas / EUIPO – Kitzbühel Tourismus (Dviejų gyvūnų atvaizdas)
(Byla T-206/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo, vaizduojančio du gyvūnus, paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, vaizduojantis gyvūną - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2022/C 207/51)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovai: Oliver Kalita (Jochbergas, Austrija), Christian Haas (Kicbiūhelis, Austrija) atstovaujami advokato G. Donath
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Graul ir D. Hanf
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Kitzbühel Tourismus, Körperschaft des öffentlichen Rechts (Kicbiūhelis), atstovaujama advokato M. Horak
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. vasario 2 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 863/2020-1), susijusio su protesto procedūra tarp Kitzbühel Tourismus ir O. Kalita bei C. Haas.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2021 m. vasario 2 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 863/2020-1). |
2. |
EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Oliver Kalita ir Christian Haas patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Kitzbühel Tourismus, Körperschaft des öffentlichen Rechts, padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę O. Kalita ir C. Haas patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/40 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Établissement Amra / EUIPO – eXpresio (Spyruokliuojančio bato forma)
(Byla T-264/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Erdvinis Europos Sąjungos prekių ženklas - Spyruokliuojančio bato forma - Absoliutus atsisakymo registruoti pagrindas - Žymuo, kurį sudaro vien prekės forma, būtina techniniam rezultatui gauti - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies e punkto ii papunktis - Žodinių elementų buvimas - Esminių nefunkcinių savybių nebuvimas)
(2022/C 207/52)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Établissement Amra (Vaducas, Lichtenšteinas), atstovaujama avocate M. Gómez Calvo
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: eXpresio, estudio creativo, SL (La Nucia, Ispanija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. kovo 15 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1083/2020-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Établissement Amra ir eXpresio, estudio creativo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2021 m. kovo 15 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1083/2020-1). |
2. |
Priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/40 |
2022 m. kovo 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hesse / EUIPO – Wedl & Hofmann (Testa Rossa)
(Byla T-451/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Testa Rossa“ paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas TESTA ROSSA - Santykinis atsisakymo registruoti pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2022/C 207/53)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Kurt Hesse (Niurnbergas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Krogmann
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Eberl ir E. Markakis
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Wedl & Hofmann GmbH (Tirolio Milsas/Halis, Austrija), atstovaujama advokato T. Raubal
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. gegužės 20 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 878/2020-1), susijusio su protesto procedūra tarp Wedl & Hofmann ir K. Hesse.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Kurt Hesse bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/41 |
2022 m. kovo 22 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Miquel y Costas & Miquel / EUIPO (Pure Hemp)
(Byla T-17/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Ginčijamo sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 207/54)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Miquel y Costas & Miquel, SA (Barselona, Ispanija), atstovaujama avocat J. Mora Cortés
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo
Dalykas
Ieškinys dėl 2020 m. spalio 21 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 853/2020-1), susijusio su prašymu įregistruoti vaizdinį žymenį „Pure Hemp“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) padengia savo ir Miquel y Costas & Miquel, SA patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/41 |
2022 m. kovo 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Saure / Komisija
(Byla T-232/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Komisijos susirašinėjimas dėl AstraZeneca COVID-19 vakcinų kiekio ir pristatymo terminų - Numanomas sprendimas neleisti susipažinti su dokumentais - Po ieškinio pareiškimo priimtas aiškus sprendimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas - Prašymai leisti patikslinti reikalavimus - Lis pendens - Akivaizdus nepriimtinumas)
(2022/C 207/55)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Hans-Wilhelm Saure (Berlynas, Vokietija), atstovaujamas advokato C. Partsch
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Gattinara, K. Herrmann ir A. Spina
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas ieškinys, kuriuo ieškovas reikalauja panaikinti 2021 m. balandžio 30 d. numanomą sprendimą ir po reikalavimų patikslinimo priimtą 2021 m. liepos 13 d. aiškų sprendimą, kuriais Komisija atmetė jo patvirtinamąjį prašymą leisti susipažinti su tam tikrais dokumentais.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl prašymo panaikinti 2021 m. balandžio 30 d. Europos Komisijos numanomą sprendimą atmesti patvirtinamąjį prašymą leisti susipažinti su tam tikrais dokumentais. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį kaip akivaizdžiai nepriimtiną. |
3. |
Komisija padengia savo ir Hans-Wilhelm Saure bylinėjimosi išlaidas, susijusias su ieškiniu ir prašymu pripažinti, kad nereikia priimti sprendimo. |
4. |
H.-W. Saure padengia savo ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas, susijusias su prašymu leisti patikslinti reikalavimus. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/42 |
2022 m. kovo 8 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje UNIS / Komisija
(Byla T-431/21) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Socialinė apsauga - Įstaigos, kurioms patikėta administruoti įstatymuose numatytas sveikatos ir senatvės pensijų draudimo sistemas - Nacionalinė senatvės pensijų draudimo įstaiga - Ekonominė veikla - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Nepriimtinumas)
(2022/C 207/56)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Union nationale des indépendants solidaires (UNIS) (Lorjanas, Prancūzija), atstovaujama advokato F. Ortega
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Martin, H. van Vliet, T. Baumé ir A. Boitos
Dalykas
Remdamasi SESV 263 straipsniu, ieškovė, kuri yra pagal Prancūzijos teisę 2020 m. vasario 21 d. įsteigta profesinė organizacija, pareiškė ieškinį dėl 2021 m. gegužės 18 d. Europos Komisijos rašto, kuriuo ši pripažino neturinti kompetencijos nagrinėti 2021 m. balandžio 7 d. ieškovės skunde iškeltų klausimų, panaikinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Union nationale des indépendants solidaires (UNIS) padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/42 |
2022 m. kovo 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Kalypso Media Group / EUIPO (COMMANDOS)
(Byla T-550/21) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Ginčijamo sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2022/C 207/57)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Kalypso Media Group GmbH (Vormsas, Vokietija), atstovaujama avocat T. Boddien,
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Hanf
Dalykas
Ieškinys dėl 2021 m. liepos 6 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1864/2020-2), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį COMMANDOS kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) padengia savo ir Kalypso Media Group GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/43 |
2022 m. kovo 7 d. pareikštas ieškinys byloje Ecocert India / Komisija
(Byla T-123/22)
(2022/C 207/58)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Ecocert India Pte Ltd (Gurugram, Indija), atstovaujama lawyers Y. Martinet, D. Todorova ir J. Sohm
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2021 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/2325, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/848 nustatomi pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 ir 3 dalis ekologiškų produktų importo į Sąjungą tikslais pripažintų trečiųjų šalių ir kontrolės institucijų bei kontrolės įstaigų sąrašai (1), 1 straipsnį, siejamą su I priedo 5 punktu, taikomu Indijai, kiek šia nuostata Ecocert India Private Limited pašalinta iš Indijos pripažintų kontrolės įstaigų, įgaliotų atlikti patikrinimus ir išduoti patikrinimo sertifikatus, pagal kuriuos leidžiama išleisti į laisvą apyvartą Europos Sąjungoje iš Indijos importuotus produktus kaip ekologiškus produktus, sąrašo; ir |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė neturėjo kompetencijos išbraukti ieškovės iš pripažintų Indijos kontrolės įstaigų sąrašo.
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė pažeidė esminius procedūrinius reikalavimus.
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad padaryta faktų vertinimo ir įrodymų patikrinimo klaida, taip pat atsakovė padarė vertinimo klaidą, priimdama Reglamentą (ES) 2021/2325.
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad pažeisti bendrieji teisės principai: teisėtų lūkesčių apsaugos, proporcingumo ir nediskriminavimo principai.
|
(2) 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (OL L 189, 2007, p. 1).
(3) 2008 m. gruodžio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių (OL L 334, 2008, p. 25).
(4) 2021 m. gegužės 27 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2021/1342, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/848 papildomas taisyklėmis dėl informacijos, kurią trečiosios valstybės ir kontrolės institucijos bei kontrolės įstaigos turi siųsti jų pripažinimo priežiūros tikslais pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 ir 3 dalis ir kuri susijusi su į Sąjungą importuojamais ekologiškais produktais ir priemonėmis, kurių turi būti imamasi vykdant tą priežiūrą (OL L 292, 2021, p. 20).
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/44 |
2022 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Hyundai Heavy Industries Holdings / Komisija
(Byla T-156/22)
(2022/C 207/59)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Hyundai Heavy Industries Holdings Co. Ltd (Seulas, Pietų Korėja), atstovaujama lawyers S. Völcker, J. Ruiz Calzado, H. Armengod Suarez, J.-B. Douchy ir Solicitor D. Little
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
visiškai panaikinti 2022 m. sausio 13 d. Komisijos sprendimą byloje M.9343 – Hyundai Heavy Industries Holdings / Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering (toliau – Sprendimas) ir |
— |
nurodyti Komisijai padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir ieškovės šiame procese patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė nurodo keturis pagrindus.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės klaidomis, susijusiomis su Komisijos bandymu įrodyti dominuojančios padėties sukūrimą, remiantis esmine analize, nesusijusia su teisiniu kriterijumi, kurį siekiama taikyti Sprendimu. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės ir vertinimo klaidomis bei nepakankamu motyvavimu, susijusiu su Komisijos išvada, kad ginčijamu sandoriu būtų sukurta dominuojanti padėtis, dėl kurios būtų iš esmės trukdoma veiksmingai konkuruoti vidaus rinkoje dėl a) kliovimosi rinkos dalimis kaip „prima facie“ įrodymais, jog buvo sukurta dominuojanti padėtis, nepaisant nuolat mažų maržų, struktūrinių pajėgumų pertekliaus ir nedažnų konkursų, b) konkurentų vykdomo konkurencijos ribojimo nepripažinimo ir klaidingo lemiamo vertinimo, c) akivaizdžios klientų perkamosios galios, kuriai būdingas perteklinis pajėgumas ir retai rengiami didelės vertės konkursai, atmetimo rinkoje, d) nenustatymo, kaip ginčijamas sandoris sukeltų didelių kliūčių veiksmingai konkurencijai vidaus rinkoje, ir e) klaidingo įvairių galimų pasekmių, kurios būtų susiklosčiusios, jei ginčijamas sandoris nebūtų įvykęs, vertinimo. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės į gynybą ir teisės į gerą administravimą pažeidimu, nes Komisija nepriėmė papildomo prieštaravimo pareiškimo, kad panaikintų aiškumo stoką dėl pagrindinių prieštaravimo pareiškimo aspektų ir kliovimosi įrodymais, neįtrauktais į prieštaravimo pareiškimą. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas rūpestingumo pareigos pažeidimu, nes dauguma prieštaravimo pareiškimo įrodymų buvo pasenę tuo metu, kai Komisija priėmė Sprendimą, taip pat dėl to, kad ji neatliko išsamios ir nešališkos svarbiausių faktų analizės, iš anksto nulemdama ginčijamo sandorio baigtį. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/45 |
2022 m. kovo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Dehaen / EUIPO – National Geographic Society (NATIONAL GEOGRAPHIC)
(Byla T-157/22)
(2022/C 207/60)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Karolien Dehaen (Schildė, Belgija), atstovaujama lawyers T. van Innis ir A. Van der Planken
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: National Geographic Society (Vašingtonas, Kolumbijos apygarda, Jungtinės Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas NATIONAL GEOGRAPHIC – Registracijos paraiška Nr. 2 148 799
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2021 m. gruodžio 17 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 972/2020-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/46 |
2022 m. kovo 22 d. pareikštas ieškinys byloje Dehaen / EUIPO – National Geographic Society (NATIONAL GEOGRAPHIC)
(Byla T-158/22)
(2022/C 207/61)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Karolien Dehaen (Schildė, Belgija), atstovaujama lawyers T. van Innis ir A. Van der Planken
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: National Geographic Society (Vašingtonas, Kolumbijos apygarda, Jungtinės Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas NATIONAL GEOGRAPHIC – Registracijos paraiška Nr. 9 419 731
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2021 m. gruodžio 17 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 975/2020-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 58 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/47 |
2022 m. kovo 25 d. pareikštas ieškinys byloje 1906 Collins / EUIPO – Peace United (bâoli BEACH)
(Byla T-160/22)
(2022/C 207/62)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: prancūzų
Šalys
Ieškovė: 1906 Collins LLC (Majamis, Florida, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatės C. Mateu
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Peace United Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „bâoli BEACH“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 16 552 333
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. sausio 20 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 223/2021-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
nuspręsti, kad Europos Sąjungos prekių ženklas „bâoli BEACH“ Nr. 16 552 333 negalioja pagal Reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktą; |
— |
pripažinti negaliojančiu prekių ženklą Nr. 16 552 333 nuo jo pateikimo; |
— |
priteisti iš bendrovės Peace United per šį procesą 1906 COLLINS sumokėtus mokesčius ir patirtas išlaidas, įskaitant išlaidas patirtas EUIPO anuliavimo skyriuje ir apeliacinėje taryboje, pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 134 straipsnio 1 dalį ir 190 straipsnį. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 1 dalies pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalies pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies pažeidimas, |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/47 |
2022 m. kovo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Transformers Manufacturing Company / EUIPO – H&F (TMC TRANSFORMERS)
(Byla T-163/22)
(2022/C 207/63)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: italų
Šalys
Ieškovė: Transformers Manufacturing Company Pty Ltd (Melburnas, Australija), atstovaujama advokatės F. Caricato
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: H&F Srl (Milanas, Italija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo TMC TRANSFORMERS paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 262 668
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. vasario 3 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1211/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
preliminariai pripažinti, kad H&F Srl paraiška yra neteisėta ir konstatuoti EUIPO pirmojoje ir antrojoje instancijoje vykusio proceso nepriimtinumą; |
— |
pakeisti ginčijamą sprendimą, nes jis faktiškai ir teisiškai nepagrįstas ir trūksta jo motyvų; |
— |
nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti ginčijamą sprendimą, nes jis faktiškai ir teisiškai nepagrįstas, ir grąžinti bylą; |
— |
priteisti iš EUIPO ir įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas, patirtas trijose instancijose. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
H&F Srl teisės pareikšti ieškinį nebuvimas, dėl kurio EUIPO nepriėmė sprendimo ir nepateikė motyvų; |
— |
Klaidingas suklaidinimo galimybės (Tarybos reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnis) faktinis ir teisinis vertinimas; |
— |
Sprendimo motyvų trūkumas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/48 |
2022 m. kovo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Transformers Manufacturing Company / EUIPO – H&F (TMC TRANSFORMERS)
(Byla T-167/22)
(2022/C 207/64)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: italų
Šalys
Ieškovė: Transformers Manufacturing Company Pty Ltd (Melburnas, Australija), atstovaujama advokatės F. Caricato
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: H&F Srl (Milanas, Italija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo TMC TRANSFORMERS paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 264 664
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. vasario 14 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1212/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
preliminariai pripažinti, kad H&F Srl paraiška yra neteisėta, ir konstatuoti EUIPO pirmojoje ir antrojoje instancijoje vykusio proceso nepriimtinumą; |
— |
pakeisti ginčijamą sprendimą, nes jis faktiškai ir teisiškai nepagrįstas ir trūksta jo motyvų; |
— |
nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti ginčijamą sprendimą, nes jis faktiškai ir teisiškai nepagrįstas, ir grąžinti bylą; |
— |
priteisti iš EUIPO ir įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas, patirtas trijose instancijose. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
H&F Srl teisės pareikšti ieškinį nebuvimas, dėl kurio EUIPO nepriėmė sprendimo ir nepateikė motyvų; |
— |
Klaidingas suklaidinimo galimybės (Tarybos reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnis) faktinis ir teisinis vertinimas; |
— |
Sprendimo motyvų trūkumas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/49 |
2022 m. kovo 30 d. pareikštas ieškinys byloje Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi / EUIPO – Fontana Food (GRILLOUMI)
(Byla T-168/22)
(2022/C 207/65)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosija, Kipras), atstovaujama advokatų S. Malynicz ir C. Milbradt
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Fontana Food AB (Tiresė, Švedija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo GRILLOUMI paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 963 291
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. sausio 3 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1612/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
patenkinti ieškovės apeliaciją, |
— |
nurodyti atsakovei padengti savo ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Apeliacinės taryba, atlikdama skiriamojo požymio vertinimą, padarė esminę klaidą, |
— |
Apeliacinė taryba padarė klaidą, kadangi nenustatė galimybės supainioti, |
— |
Apeliacinė taryba padarė klaidą, kadangi ieškovei neužtikrino teisingo bylos nagrinėjimo visais klausimais. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/50 |
2022 m. kovo 31 d. pareikštas ieškinys byloje Telefónica de España / Komisija
(Byla T-170/22)
(2022/C 207/66)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Telefónica de España, SA (Madridas, Ispanija), atstovaujama lawyer F. González Díaz, Barrister-at-Law P. Stuart ir lawyer J. Blanco Carol
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2022 m. sausio 21 d. Komisijos sprendimą dėl kvietimo dalyvauti pirkime DIGIT/A3/PR/2019/RP/010 – Europinės telematinių tinklų paslaugos valstybės valdymo institucijoms (TESTA), |
— |
taikyti bet kokią kitą priemonę, kurią Bendrasis Teismas laiko esant tinkamą šiomis aplinkybėmis, |
— |
bet kokiu atveju priteisti iš Komisijos apmokėti ieškovės teisinių paslaugų išlaidas ir kitas rinkliavas bei išlaidas, patirtas dėl šio ieškinio. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė teisės klaidą, taip pat faktinių ir vertinimo klaidų, nes nubaudė konsorciumą (1) už tai, kad šis nepateikė informacijos, kurios nebuvo reikalaujama pirkimo dokumentuose, ir taip pažeidė skaidrumo principą. |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė teisės klaidą, taip pat faktinių ir vertinimo klaidų, nes neįvertino pasiūlymo (2) balais, kaip buvo nurodyta pirkimo dokumentuose, ir taip pažeidė skaidrumo ir teisinio saugumo principus. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė teisės klaidą, taip pat faktinių ir vertinimo klaidų, nes nenustatė aiškių ir nedviprasmiškų laimėtojo nustatymo kriterijų ir nesuteikė informacijos, būtinos norint suprasti pasiūlymui skirtus balus, ir taip pažeidė skaidrumo, teisinio saugumo principus ir teisę į gynybą. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė teisės klaidą, taip pat faktinių ir vertinimo klaidų, nes neprašė pateikti paaiškinimų, kai tai daryti buvo galima ir naudinga, ir taip pažeidė gero administravimo ir procedūros sąžiningumo principus. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad per pirkimo procedūrą buvo pažeisti pagrindiniai ES teisės principai. |
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė, nesiėmusi jokių priemonių, skirtų apsaugoti SESV 346 straipsnyje įtvirtintą valstybių narių teisę neteikti informacijos, kurios atskleidimą jos laiko prieštaraujančiu gyvybiniams savo saugumo interesams, padarė teisės klaidą, taip pat pažeidė vienodo vertinimo principą. |
(1) Kaip nurodyta ieškinyje, „konsorciumą“ sudaro Telefonica de España, ieškovė ir dar du subjektai.
(2) „Pasiūlymas“ suprantamas kaip konsorciumo pateiktas konkurso pasiūlymas.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/51 |
2022 m. kovo 31 d. pareikštas ieškinys byloje OR ir OS / Komisija
(Byla T-171/22)
(2022/C 207/67)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: OR ir OS, atstovaujami advokatės N. de Montigny
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2021 m. liepos 12 d. sprendimą, kuriuo PMO atmetė 2021 m. kovo 18 d. ieškovų prašymą, pateiktą remiantis Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 1 dalimi, sumokėti jų velionio tėvo pagal Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemą sukauptą pensiją ir jo teises į pensiją, įgytas prieš įsidarbinant, atitinkančią sumą, |
— |
panaikinti 2021 m. gruodžio 22 d. sprendimą, kuriuo paskyrimų tarnyba atmetė 2021 m. rugsėjo 20 d. ieškovų pateiktą skundą, kiek tame sprendime pateikiami papildomi motyvai, |
— |
priteisti iš atsakovės grąžinti ieškovams sumą, atitinkančią velionio įmokas į Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemą atitinkančias teises ir sumą, atitinkančią jo nacionalines teises į pensiją, perkeltas į Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemą, |
— |
priteisti iš atsakovės sumokėti palūkanas nuo mokėtinų sumų, skaičiuojamas taikant Europos Centrinio Banko palūkanų normą, padidintą dviem procentiniais punktais, nuo perkėlimo dienos ir mėnesinių įmokų mokėjimo dienos, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu Sąjungos nepagrįstu praturtėjimu. Ieškovai tvirtina, kad jų tėvas prieš mirtį įgijo teisę perkelti pagal Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemą įgytą pensijos stažą ir pagal nacionalinę pensijų sistemą įgytą pensijos stažą, ir pabrėžia, kad šiai teisei netaikomas naikinamasis terminas. Ieškovai taip pat teigia, kad jų tėvas prieš mirtį neįgijo dešimties metų faktinės tarnybos stažo, dėl kurio būtų mokama senatvės pensija pagal Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemą, todėl jo sumokėtos sumos reiškia Sąjungos nepagrįstą praturtėjimą.
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/52 |
2022 m. kovo 31 d. pareikštas ieškinys byloje Gönenç / EUIPO – Solar (termorad „ALUMINIUM PANEL RADIATOR“)
(Byla T-172/22)
(2022/C 207/68)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovas: Salim Selahaddin Gönenç (Konija, Turkija), atstovaujamas advokatės V. Martín Santos
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Solar A/S (Vajenas, Danija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovas
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „termorad „ALUMINIUM PANEL RADIATOR““ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 027 358
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. sausio 18 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 770/2021-2
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, kad būtų įregistruotas visas Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 18 027 358. |
— |
priteisti iš įstojusios į bylą šalies ir (ar) EUIPO ieškovo patirtas bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šiuo ieškiniu, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/52 |
2022 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Novartis / EUIPO – AstraZeneca (BREZTREV)
(Byla T-174/22)
(2022/C 207/69)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Novartis AG (Bazelis, Šveicarija), atstovaujama advokato A. Nordemann-Schiffel
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: AstraZeneca AB (Sioderteljė, Švedija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo BREZTREV paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 088 373
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. sausio 21 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 738/2021-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/53 |
2022 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Novartis / EUIPO – AstraZeneca (BREZTRI
(Byla T-175/22)
(2022/C 207/70)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Novartis AG (Bazelis, Šveicarija), atstovaujama advokato A. Nordemann-Schiffel
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: AstraZeneca AB (Sioderteljė, Švedija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas BREZTRI – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 17 816 687
Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. sausio 21 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 737/2021-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2017/1430 27 straipsnio 3 dalies b punkto pažeidimas; |
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punkto, siejamo su 8 straipsnio 1 dalies b punktu, pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/54 |
2022 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje FA World Entertainment / EUIPO (FUCKING AWESOME)
(Byla T-178/22)
(2022/C 207/71)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: FA World Entertainment Inc. (Los Andželas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų M. Breuer, I. Dimitrov ir C. Tenbrock
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis prekių ženklas FUCKING AWESOME, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje – Registracijos paraiška Nr. 1 564 573
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. vasario 3 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1131/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo buvo atmestas Apeliacinei tarybai pateiktas skundas, t. y. tiek, kiek Apeliacinė taryba preziumavo esant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimą; |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto, siejamo su 7 straipsnio 2 dalimi, pažeidimas, |
— |
Bendrųjų teisinio tikrumo, vienodo požiūrio ir gero administravimo principų pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/54 |
2022 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Farco-Pharma / EUIPO – Infarco (FARCO)
(Byla T-179/22)
(2022/C 207/72)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Farco Pharma GmbH (Kelnas, Vokietija), atstovaujama advokato V. Schoene
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Infarco, SA (Madridas, Ispanija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo FARCO, raudonos, baltos ir juodos spalvų, paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 838 178
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. sausio 17 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 172/2021-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, kuriuo Apeliacinė taryba patvirtino prieštaravimą B 3 054 342 dėl vaizdinio prekių ženklo Nr. 17 838 178, ir gražinti bylą EUIPO nagrinėti iš naujo. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/55 |
2022 m. balandžio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Eggers & Franke / EUIPO – E. & J. Gallo Winery (EF)
(Byla T-183/22)
(2022/C 207/73)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Eggers & Franke Holding GmbH (Brėmenas, Vokietija), atstovaujama lawyers A. Ebert-Weidenfeller ir H. Förster
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: E. & J. Gallo Winery (Modestas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo EF paraiška – Registracijos paraiška Nr. 17 927 894
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. vasario 4 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 729/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO, o įstojimo į bylą atveju – taip pat iš įstojusios šalies bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
2022 5 23 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 207/55 |
2022 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Eggers & Franke / EUIPO – E. & J. Gallo Winery (E & F)
(Byla T-184/22)
(2022/C 207/74)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Eggers & Franke Holding GmbH (Brėmenas, Vokietija), atstovaujama lawyers A. Ebert-Weidenfeller ir H. Förster
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: E. & J. Gallo Winery (Modestas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „E & F“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 18 037 083
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2022 m. vasario 15 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 730/2021-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO, o įstojimo į bylą atveju – taip pat iš įstojusios šalies bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |