ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
64 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Parlamentas |
|
2021/C 520/01 |
||
|
Taryba |
|
2021/C 520/02 |
||
2021/C 520/03 |
||
|
Europos Komisija |
|
2021/C 520/04 |
||
2021/C 520/05 |
||
2021/C 520/06 |
||
2021/C 520/07 |
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2021/C 520/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (M.10535 – GIP / APG / AUSTRALIANSUPER / PEEL GROUP / PEEL PORTS). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
KITI AKTAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2021/C 520/09 |
||
2021/C 520/10 |
||
2021/C 520/11 |
||
2021/C 520/12 |
||
2021/C 520/13 |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Parlamentas
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/1 |
EUROPOS PARLAMENTO BIURO SPRENDIMAS
2021 m. gruodžio 13 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės
(2021/C 520/01)
EUROPOS PARLAMENTO BIURAS,
atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 223 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento narių statutą (1),
atsižvelgdamas į Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 25 straipsnį,
kadangi:
(1) |
pagal Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių (2) (toliau – Įgyvendinimo taisyklės) 69 straipsnio 1 dalį Biuras gali kasmet indeksuoti kompensuotinų kelionės išlaidų, dienpinigių ir bendroms išlaidoms kompensuoti skirtos išmokos sumas iki didžiausios sumos, lygios Eurostato paskelbto ankstesnių metų spalio mėnesio Europos Sąjungos metiniam infliacijos lygiui; |
(2) |
2021 m. lapkričio 17 d. Eurostatas paskelbė, kad infliacijos lygis Europos Sąjungoje laikotarpiu nuo 2020 m. spalio mėn. iki 2021 m. spalio mėn. siekė 4,4 proc. Naujos sumos, pakoreguotos atsižvelgiant į šį infliacijos lygį, turėtų būti taikomos nuo 2022 m. sausio 1 d., o Įgyvendinimo taisyklės turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos; |
(3) |
pagal Įgyvendinimo taisyklių 69 straipsnio 2 dalį didžiausia Parlamento nario išlaidoms asmeninio personalo paslaugoms padengti skiriama suma, nurodyta Įgyvendinimo taisyklių 33 straipsnio 4 dalyje, jei reikia, turi būti kasmet indeksuojama remiantis duomenimis, nustatomais taikant Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų, nustatytų Tarybos reglamentu (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68, 65 straipsnį (3); |
(4) |
pagal tai Komisija nustatė, kad 2021 m. koregavimo indeksas yra 1,9 proc. Todėl nuo 2021 m. liepos 1 d. didžiausia mėnesinė suma, skiriama Parlamento nario išlaidoms padėjėjo paslaugoms padengti, turėtų būti 26 107 EUR, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo taisyklės iš dalies keičiamos taip:
1) |
15 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:
|
2) |
20 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
3) |
22 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
4) |
24 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Kai oficiali veikla vykdoma Sąjungos teritorijoje, Parlamento nariams skiriama vienkartinė 338 EUR išmoka.“; |
5) |
26 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. 25 straipsnyje numatytos mėnesinės išmokos dydis – 4 778 EUR.“; |
6) |
33 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Nuo 2021 m. liepos 1 d. didžiausia mėnesio suma, skiriama 34 straipsnyje nurodyto viso asmeninio personalo išlaidoms padengti, – 26 107 EUR.“. |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2022 m. sausio 1 d., išskyrus 1 straipsnio 6 punktą, kuris taikomas nuo 2021 m. liepos 1 d.
(1) 2005 m. rugsėjo 28 d. Europos Parlamento sprendimas 2005/684/EB, Euratomas, kuriuo patvirtinamas Europos Parlamento narių statutas (OL L 262, 2005 10 7, p. 1).
(2) 2008 m. gegužės 19 d. ir liepos 9 d. Europos Parlamento biuro sprendimas dėl Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių (OL C 159, 2009 7 13, p. 1).
Taryba
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/3 |
Toliau pateikta informacija yra skirta
PALESTINOS ISLAMO DŽIHADUI (PIJ)
grupei, įtrauktai į asmenų, grupių ir organizacijų, kuriems taikomi Tarybos bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 ir 4 straipsniai ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, sąrašą
(žr. Tarybos sprendimo (BUSP) 2021/1192 ir Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2021/1188 priedus)
(2021/C 520/02)
Toliau pateikta informacija yra skirta pirmiau nurodytai grupei, įtrauktai į Tarybos sprendime (BUSP) 2021/1192 (1) ir Tarybos įgyvendinimo reglamente (ES) 2021/1188 pateiktą sąrašą (2).
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2580/2001 (3) numatoma įšaldyti visas lėšas, kitą finansinį turtą ir ekonominius išteklius, priklausančius atitinkamiems asmenims ir grupėms, ir tai, kad jie negali tiesiogiai ar netiesiogiai naudotis lėšomis, kitu finansiniu turtu ir ekonominiais ištekliais.
Tarybai buvo pateikta naujos informacijos, susijusios su pirmiau nurodytos grupės įtraukimu į sąrašą. Išnagrinėjusi šią naują informaciją, Taryba ketina atitinkamai iš dalies pakeisti motyvų pareiškimus.
Atitinkama grupė gali pateikti prašymą gauti numatomus motyvų palikti ją pirmiau nurodytame sąraše pareiškimus, kreipdamasi šiuo adresu:
Council of the European Union (Attn: COMET designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas sanctions@consilium.europa.eu
Toks prašymas turėtų būti pateiktas ne vėliau kaip 2022 m. sausio 3 d.
Atitinkama grupė gali bet kuriuo metu pirmiau nurodytu adresu pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti ją į sąrašą ir jame palikti. Tokie prašymai bus svarstomi juos gavus. Šiuo klausimu atitinkamos grupės dėmesys atkreipiamas į tai, kad Taryba reguliariai peržiūri sąrašą pagal Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP (4) 1 straipsnio 6 dalį.
Atitinkamos grupės dėmesys atkreipiamas į tai, kad ji turi galimybę pateikti prašymą reglamento priede išvardytoms atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas būtiniems poreikiams arba konkretiems mokėjimams pagal to reglamento 5 straipsnio 2 dalį.
(1) OL L 258, 2021 7 20, p. 42.
(2) OL L 258, 2021 7 20, p. 14.
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/4 |
Pranešimas asmeniui, kuriam taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2011/72/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 101/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Tunise
(2021/C 520/03)
Toliau pateikta informacija yra skirta Halima Bent Zine El Abidine Ben Haj Hamda BEN ALI, kuri yra nurodyta įraše Nr. 7 Tarybos sprendimo 2011/72/BUSP (1) priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 101/2011 (2) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Tunise, I priede.
Taryba ketina ir toliau taikyti ribojamąsias priemones pirmiau nurodytam asmeniui, remdamasi nauju motyvų pareiškimu. Šio asmens dėmesys atkreipiamas į tai, kad iki 2022 m. sausio 3 d. ji gali pateikti Tarybai prašymą gauti numatomą jos įtraukimo į sąrašą motyvų pareiškimą šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu
Europos Komisija
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/5 |
Euro kursas (1)
2021 m. gruodžio 22 d.
(2021/C 520/04)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1301 |
JPY |
Japonijos jena |
129,08 |
DKK |
Danijos krona |
7,4362 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,84900 |
SEK |
Švedijos krona |
10,2906 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0432 |
ISK |
Islandijos krona |
146,80 |
NOK |
Norvegijos krona |
10,0613 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,240 |
HUF |
Vengrijos forintas |
368,54 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,6320 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,9503 |
TRY |
Turkijos lira |
14,0719 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5758 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4589 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,8155 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6674 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5422 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 346,25 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,9668 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,1999 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5208 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 102,79 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7617 |
PHP |
Filipinų pesas |
56,772 |
RUB |
Rusijos rublis |
83,4396 |
THB |
Tailando batas |
38,130 |
BRL |
Brazilijos realas |
6,4616 |
MXN |
Meksikos pesas |
23,4700 |
INR |
Indijos rupija |
85,4070 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/6 |
Euro kursas (1)
2021 m. gruodžio 23 d.
(2021/C 520/05)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1310 |
JPY |
Japonijos jena |
129,39 |
DKK |
Danijos krona |
7,4362 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,84228 |
SEK |
Švedijos krona |
10,3035 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0413 |
ISK |
Islandijos krona |
147,00 |
NOK |
Norvegijos krona |
10,0113 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,088 |
HUF |
Vengrijos forintas |
369,84 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,6280 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,9495 |
TRY |
Turkijos lira |
12,6525 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5639 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4510 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,8215 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6609 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5379 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 343,29 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,7769 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,2056 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5165 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 041,87 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7502 |
PHP |
Filipinų pesas |
56,633 |
RUB |
Rusijos rublis |
83,2366 |
THB |
Tailando batas |
37,934 |
BRL |
Brazilijos realas |
6,4015 |
MXN |
Meksikos pesas |
23,4090 |
INR |
Indijos rupija |
85,0775 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/7 |
Euro kursas (1)
2021 m. gruodžio 24 d.
(2021/C 520/06)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1317 |
JPY |
Japonijos jena |
129,45 |
DKK |
Danijos krona |
7,4360 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,84389 |
SEK |
Švedijos krona |
10,3300 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0402 |
ISK |
Islandijos krona |
147,20 |
NOK |
Norvegijos krona |
10,0043 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,014 |
HUF |
Vengrijos forintas |
370,82 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,6190 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,9498 |
TRY |
Turkijos lira |
13,2402 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5645 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4502 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,8255 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6589 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5343 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 343,18 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,5821 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,2064 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5108 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 056,50 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7480 |
PHP |
Filipinų pesas |
56,592 |
RUB |
Rusijos rublis |
83,2027 |
THB |
Tailando batas |
37,833 |
BRL |
Brazilijos realas |
6,4229 |
MXN |
Meksikos pesas |
23,3103 |
INR |
Indijos rupija |
84,8850 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/8 |
Komisijos pranešimas pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos, vienos šalies, ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių, kitos šalies, tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 7 straipsnio 3 dalies b punktą
Kumuliacija tarp Europos Sąjungos ir kitų Vakarų Afrikos šalių, kitų AKR valstybių ir Europos Sąjungos užjūrio šalių ir teritorijų, numatyta Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir ES tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo 1 protokolo 7 straipsnio 1 ir 2 dalyse
(2021/C 520/07)
Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos Sąjungos (toliau – Sąjunga) (1), tarpinio ekonominės partnerystės susitarimo (EPS) 1 protokolo 7 straipsnio 1 dalimi eksportuotojams Sąjungoje medžiagas, kurių kilmės šalys yra:
— |
kitos Vakarų Afrikos šalys (2), kurios turi galimybę patekti į Sąjungos rinką be muitų ir kvotų; |
— |
kitos Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno (AKR) valstybės, kurios taiko EPS bent laikinai, arba |
— |
Sąjungos užjūrio šalys ir teritorijos (UŠT), |
leidžiama laikyti medžiagomis, kurių kilmės šalis yra Sąjunga, jei jos panaudotos produktui, pagamintam Sąjungoje ir eksportuotam į Dramblio Kaulo Kranto Respubliką pagal EPS, laikantis 7 straipsnyje nustatytų sąlygų.
1 protokolo 7 straipsnio 2 dalimi eksportuotojams Sąjungoje leidžiama apdorojimo ar perdirbimo operacijas, atliktas kitose AKR valstybėse, taikančiose EPS bent laikinai, arba UŠT, laikyti operacijomis, atliktomis Sąjungoje su produktu, pagamintu Sąjungoje ir eksportuotu į Dramblio Kaulo Kranto Respubliką pagal EPS, laikantis kitų 7 straipsnyje nustatytų sąlygų.
Sąjunga taiko susitarimus ar tvarką, kuriose numatytas administracinis bendradarbiavimas su AKR valstybėmis, taikančiomis EPS, UŠT ir Vakarų Afrikos šalimis, kurioms taikoma ES bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema, atitinkančiomis būtinus reikalavimus. Europos Komisija Dramblio Kaulo Kranto Respublikai pateikė duomenų apie tokius susitarimus ar tvarką. Todėl Sąjunga įvykdė administracinius reikalavimus, nurodytus 1 protokolo 7 straipsnio 3 dalyje.
Taigi 1 protokolo 7 straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma Sąjungoje nuo 2022 m. sausio 1 d. taip:
kumuliacija, numatyta 1 protokolo 7 straipsnio 2 dalyje, gali būti taikoma su šiomis šalimis:
— |
EPS taikančiomis AKR valstybėmis:
|
— |
UŠT:
|
Kilmės kumuliacija, numatyta 1 protokolo 7 straipsnio 1 dalyje, gali būti taikoma su šiomis šalimis (be nurodytųjų pirmiau):
— |
Vakarų Afrikos regiono valstybėmis (BLS lengvatomis besinaudojančiomis šalimis): Beninu, Bisau Gvinėja, Burkina Fasu, Gambija, Gvinėjos Respublika, Liberija, Maliu, Mauritanija, Nigeriu, Nigerija, Senegalu, Siera Leone ir Togu, Žaliojo Kyšulio Respublika. |
Šis pranešimas skelbiamas pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir ES tarpinio EPS 1 protokolo 7 straipsnio 3 dalies b punktą.
(1) 2019 m. gruodžio 2 d. EPS komiteto, įsteigto pagal Dramblio Kaulo Kranto Respublikos ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių tarpinį ekonominės partnerystės susitarimą, sprendimas Nr. 2/2019 dėl 1 protokolo „Dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų“ priėmimo (OL L 49, 2020 2 21, p. 1).
(2) Beninas, Bisau Gvinėja, Burkina Fasas, Gambija, Gana, Gvinėja, Liberija, Malis, Mauritanija, Nigeris, Nigerija, Senegalas, Siera Leonė ir Togas, Žaliojo Kyšulio Respublika.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(M.10535 – GIP / APG / AUSTRALIANSUPER / PEEL GROUP / PEEL PORTS)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2021/C 520/08)
1.
2021 m. gruodžio 14 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Global Infrastructure Management, LLC“, kuri vykdo veiklą per savo fondą „Global Infrastructure Partners“ (toliau – GIP, Jungtinės Amerikos Valstijos), |
— |
„APG Asset Management N.V.“ (toliau – APG, Nyderlandai), |
— |
„Infra PP Pty Ltd“, veikiančia kaip įmonės „AS Infra PP Trust“ (toliau – AS, Australija) patikėtinė, |
— |
„Peel Holdings Group Limited“ (toliau – „PG“, Jungtinė Karalystė), |
— |
„Peel Ports Group Limited“ (toliau – „the Target“, Jungtinė Karalystė). |
GIP, APG, AS ir PG įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą visos tikslinės įmonės („the Target“) kontrolę (toliau – Sandoris).
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla
— |
GIP: fondai, investuojantys į akcijas ir atliekantys su akcijomis susijusias investicijas į infrastruktūrą ir į su infrastruktūra susijusį turtą transporto, energetikos, vandentiekio, atliekų tvarkymo ir kitų komunalinių paslaugų sektoriuose. Viena iš GIP bendrai kontroliuojamo portfelio bendrovė „Terminal Investment Limited Sarl“ (toliau – TIL) investuoja į 27 pasaulio šalių konteinerių terminalus, juos plėtoja ir valdo, įskaitant konteinerių terminalą Liverpulio uoste (L2 terminalą), kurį ji bendrai kontroliuoja su tiksline bendrove (the „Target“); |
— |
APG: vienos didžiausių Nyderlandų pensijų teikėjų „APG Groep N.V.“ patronuojamoji įmonė, visame pasaulyje valdanti pensijų fondų turtą įvairiuose sektoriuose, įskaitant švietimo, valdžios, statybos, energetikos ir komunalinių paslaugų įmones; |
— |
AS: didžiausias Australijos pensijų fondas ir vienas iš 25 didžiausių pensijų fondų pasaulyje, investuojantis į nebiržinį turtą, t. y. infrastruktūrą, nuosavybę, skolas ir privatų akcinį kapitalą; |
— |
PG: daugiausiai Jungtinėje Karalystėje veiklą vykdanti investicinė bendrovė, turinti akcijų diversifikuotame nekilnojamojo turto, transporto ir infrastruktūros turto portfelyje; |
— |
Tikslinė bendrovė („the Target“): uostų paslaugų teikimas Jungtinėje Karalystėje ir Airijoje, laivybos paslaugos Jungtinėje Karalystėje, Airijoje ir Europoje. Uostų veikla Liverpulio uoste, Mančesterio laivų kanale, Hišamo uoste, Londono Medway uoste, Didžiojo Jarmuto uoste, Klaidporte (Glazgas) ir Dublino jūrų terminaluose Airijoje. Tikslinė bendrovė („the Target“) turi patronuojamąją įmonę „BG Freight Line“ (toliau – BG), kuri teikia trumpųjų nuotolių konteinerių laivybos paslaugas. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.10535 – GIP / APG / AUSTRALIANSUPER / PEEL GROUP / PEEL PORTS
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Faks. +32 22964301
Pašto adresas:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
KITI AKTAI
Europos Komisija
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/12 |
Pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalis
(2021/C 520/09)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ PAKEITIMĄ, DĖL KURIO KEIČIAMAS BENDRASIS DOKUMENTAS
„Barsac“
PDO-FR-A0186-AM03
Pranešimo pateikimo data: 2021 10 26
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Oficialusis geografinių kodų registras
Informacija apie geografinės vietovės ir arčiausiai esančios vietovės komunas atnaujinta atsižvelgiant į Oficialųjį geografinių kodų registrą.
Vietovės ribos lieka nepakitusios.
Iš dalies pakeisti bendrojo dokumento 6 ir 9 punktai.
2. Genėjimas
„Muscadelle“ veislės vynmedžių genėjimas pakeičiamas: nustatoma, kad, užuot genėjus paliekant po vieną pumpurą ant ataugos, turi būti genima ant ataugos paliekant po du pumpurus, o ant kiekvieno vynmedžio – ne daugiau kaip po 8 pumpurus. Šiuo pakeitimu siekiama spręsti sumažėjusio šios veislės gyvybingumo problemą.
Iš dalies pakeistas bendrojo dokumento 5.1 punktas.
3. Agrarinės aplinkosaugos nuostatos
Į produkto specifikaciją įtraukiamos toliau išvardijamos agrarinės aplinkosaugos nuostatos.
Nudžiūvę sodiniai turi būti pašalinti iš sklypų. Jų laikymas sklypuose draudžiamas.
Sklypai negali būti apleisti.
Draudžiama piktžoles sklypuose naikinti cheminėmis priemonėmis.
Kiekvienas veiklos vykdytojas apskaičiuoja ir registruoja apdorojimo dažnio indeksą (ADI).
Šiais pakeitimais siekiama labiau atsižvelgti į visuomenės poreikius vartoti mažiau augalų apsaugos produktų ir puoselėti aplinką.
Dėl šių pakeitimų bendrasis dokumentas nekeičiamas.
4. Koeficientas K
Įtraukiamas koeficientas K, kurį taikant iš tame pačiame sklype nuimto derliaus leidžiama gaminti sausą vyną ir iš pernokusių vynuogių gaminamą vyną.
Kilmės vietos nuoroda „Barsac“ žymimi vynai gaminami iš pernokusių arba pilkojo kekero (Botrytis cinerea) paveiktų vynuogių, kurių derlius nuimamas per kelis kartus. Tačiau kartais dėl oro sąlygų vynuogės nebūna tinkamos gaminti likerinį vyną, turintį liekamojo cukraus. Taikant koeficientą K, šias vynuoges galima naudoti gaminant sausą vyną.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
5. Vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų data
Išbraukiamas 1 skyriaus IX antraštinės dalies 5 punkto b papunktis dėl vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotųjų sandėlių savininkų datos.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
6. Pereinamojo laikotarpio priemonės
Iš specifikacijos išbraukiamos nebegaliojančios pereinamojo laikotarpio priemonės.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
7. Vyno žymėjimo platesne nuoroda deklaracija
Įtraukiama prievolė deklaruoti, kai vynas žymimas platesne nuoroda, apimančia kilmės vietos nuorodas „Barsac“ ir „Sauternes“. Šis pakeitimas buvo atliktas siekiant žinoti tikslesnį platesne nuoroda žymimo vyno kiekį.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
8. Pretendavimo į SKVN deklaracija
Pretendavimo į SKVN deklaracijos redakcija buvo iš dalies pakeista taip, kad apsaugos ir valdymo institucijai ji būtų siunčiama iki derliaus metų gruodžio 15 d.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
9. Nuoroda į kontrolės įstaigą
Tam, kad redakcija derėtų su kitomis nuorodų specifikacijomis, peržiūrėta nuorodos į kontrolės įstaigą redakcija. Šis pakeitimas yra tik redakcinio pobūdžio.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Pavadinimas (-ai)
Barsac
2. Geografinės nuorodos tipas:
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
1. |
Vynas |
4. Vyno ar vynų aprašymas
Barsac
TRUMPAS APRAŠYMAS
Baltieji neputojantys vynai su likutiniu cukrumi.
Jų natūrali alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra didesnė arba lygi 15 %.
Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 21 %.
Kiekvienos neišpilstyto ar išpilstyto parduodamo vyno partijos fermentuojamųjų cukrų kiekis yra didesnis arba lygus 45 g/l.
Vyno „Barsac“ savybes daugiausia lemia tai, kad vynuogės yra paveiktos pilkojo kekero – grybelio, dėl kurio pasikeičia biocheminės kvapo ir skonio savybės ir cukraus koncentracija uogose. Kai šie vynai jauni, jų spalva būna auksinė ir jiems būdingas gėlių ir vaisių kvapas. Jiems senstant jų spalva virsta gintarine ir atsiveria kepimo kvapų paletė, susidedanti iš sodrių ir itin ilgai išliekančių dažnai skrudintų produktų, cukatų, citrusinių vaisių ir medaus aromatų. Gomuryje juntamas labai riebus, kreminis skonis. Dėl klintinio dirvožemio, kuris dažnai lemia mineralinę tekstūrą ir tai, kad vynas intensyvaus ir subalansuoto skonio, jie išsiskiria savo vaisiniu aromatu ir rūgštumu.
BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS
Bendrosios analitinės savybės |
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
12 |
Mažiausias bendrasis rūgštingumas: |
miliekvivalentais viename litre |
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre): |
25 |
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre): |
|
5. Vyno gamybos metodai
5.1. Specifiniai vynininkystės metodai
1.
Auginimo praktika
Minimalus vynuogyno tankumas – 6 500 vynmedžių sodinių viename hektare. Atstumas tarp šių vynmedžių sodinių toje pačioje eilėje negali būti mažesnis kaip 0,80 metro. Vidutinis atstumas tarp šių vynmedžių eilių negali būti didesnis kaip 1,90 metro.
2.
Auginimo praktika
Genima ne vėliau kaip gegužės 1 d.
Vynmedžiai genimi taikant toliau nurodytus metodus:
— |
veislė „Muscadelle B“: vėduoklės forma (sodinį sudaro dvi arba penkios šakos, turinčios ne daugiau kaip po šešias ataugas; genint ant ataugos paliekama po du pumpurus, o ant viso sodinio – ne daugiau kaip po 8 pumpurus); |
— |
veislė „Sémillon B“: vėduoklės forma (sodinį sudaro dvi arba penkios šakos, turinčios po ne daugiau kaip šešias ataugas; genint paliekama po du pumpurus) arba mišriu Guyot metodu (ant ilgosios šakos (atramos) daugiausia paliekama po du pumpurus ir dvi ataugas; genint daugiausia paliekama po du pumpurus, iš kurių vienas išaugęs iš atramos); |
— |
veislės „Sauvignon B“ ir „Sauvignon gris G“: vėduoklės forma (sodinį sudaro dvi arba penkios šakos, turinčios po ne daugiau kaip šešias ataugas, genimas paliekant po du pumpurus), mišriu Guyot metodu (ant ilgosios šakos (atramos) paliekami daugiausia du pumpurai ir dvi ataugos, genimos paliekant daugiausia po du pumpurus, iš kurių vienas išaugęs iš atramos), Bordo metodu (sodinį sudaro dvi ilgosios šakos (atramos), kiekviena su ne daugiau kaip keturiais pumpurais. |
3.
Auginimo praktika
Vynai gaminami iš rankomis per kelis kartus nuskintų pernokusių vynuogių (paveiktų kilniojo pelėsio).
4.
Specifinis vynininkystės metodas
Sodrinti leidžiama laikantis specifikacijoje nustatytų taisyklių.
5.2. Didžiausias gamybos kiekis
1. |
28 hektolitrai iš hektaro |
6. Nustatyta geografinė vietovė
Vynuogių derlius imamas, vyndaryste užsiimama, vynai gaminami ir brandinami Žirondos departamento Barsako komunoje, apibrėžtoje 2021 m. kovo 19 d. Oficialiajame geografinių kodų registre.
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
„Muscadelle B“
„Sauvignon B“ – „Sauvignon blanc“
„Sauvignon gris G“ – „Fié gris“
„Semillon B“
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Vietovė pasižymi ypatingomis mikroklimato sąlygomis, dėl kurių ant vynuogių auga smulkus grybelis Botrytis cinerea. Jis išsivysto į kilnųjį pelėsį, suteikiantis šioje specifinėje aplinkoje Soternė vietovėje gaminamiems vynams savitumo.
Vynai gaminami sklypuose arba jų dalyse, griežtai ir tiksliai nustatytuose remiantis objektyviais kriterijais, gamybos metodais ir patirtimi.
Ilgainiui žmonės nustatė vynuogių veislę, ant kurios vynuogių lengviausiai susidaro pilkasis kekeras. Taip Soternė vietovėje atsirado „Sémillon B“.
Be to, siekiant užauginti pakankamą derlių šių vynų gamybai, kiekviena vynuogių veislė genima laikantis griežtų ir tikslių reikalavimų. Dažnai genima regionui būdingu būdu – trumpai, vėduoklės forma.
Siekiant geriausio rezultato, vynai gaminami iš rankomis per kelis kartus nuskintų pernokusių vynuogių (paveiktų kilniojo pelėsio). Pernokusių vynuogių derlius būna labai mažas. Kartais, ypač dėl kiekvienais derliaus metais kintančių oro sąlygų, jis sumažėja itin smarkiai. Vynų mažiausia vidutinė natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 15 % ir tai rodo, kad naudojamos pernokusios vynuogės.
Sodiniai sodinami tankiai, nes dėl didesnės koncentracijos iš vieno sodinio pagaminamo vyno kiekis būna labai mažas. Šie vynai fermentuojami lėtai, dažnai statinėse. Prieš išpilstant į butelius vynai ilgai brandinami, nes taip išgaunamas jų rafinuotumas ir geriausios savybės.
Visos šios gamybos sąlygos yra tokios pačios kaip vyno, žymimo kilmės vietos nuoroda „Sauternes“. Barsako komuna iš kitų komunų, kuriose gaminami kilmės vietos nuoroda „Sauternes“ žymimi vynai, iš esmės išsiskiria savo dirvožemio ir kraštovaizdžio ypatumais. Dėl drėgno ir mineralų prisotinto klintinio dirvožemio vynai specifiniai, gana rūgštūs ir gaivūs, turintys intensyvų aromatą, kuriam būdingi vaisinių kvapų niuansai.
„Barsac“ vynai, gaminami simbolinę vertę turinčių pilių apylinkėse, žinomi nuo seno. Nuo XIII a. Barsako komuna turėjo karaliaus domeno teismų jurisdikcijos statusą, o Barsako uostas buvo vienas svarbiausių kairiajame Garonos krante. Šia upe į Bordo tradiciniais prekių gabenimo laivais (pranc. gabares) buvo pervežama daug prekių, įskaitant vynus statinėse.
Imperatoriaus Napoleono III iniciatyva Pasaulinės parodos metu ši Žirondos nuoroda buvo įtraukta į 1855 m. Bordo vynų klasifikaciją ir susilaukė didžiulio pripažinimo: iš penkiose komunose gaminamų 27 „Sauternes“ vynų dešimt Barsako komunos vynų priskirti „cru“ kategorijai (du vynai klasifikuoti kaip „premier cru“, o aštuoni vynai – kaip „second cru“). Šioje klasifikacijoje atsižvelgiama į vynų kainas, nes jos parodo jų kokybę. Į klasifikaciją įtrauktuose vynuogynuose pagaminama 30 proc. vyno, kuriam taikoma kilmės vietos nuoroda „Barsac“. Šie vynai yra garsūs visame pasaulyje, jų daug eksportuojama ir jų žinomumas dar ir šiandien išlieka didelis.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Arčiausiai esanti vietovė
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata
Sąlygos aprašymas
Arčiausiai esanti vietovė, kuriai taikoma su vyndaryste, vyno gamyba ir brandinimu susijusi nukrypti leidžianti nuostata, apima šių Žirondos departamento komunų, apibrėžtų 2021 m. kovo 19 d. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritoriją: Bommes, Budos, Cadillac, Cérons, Fargues, Illats, Langon, Omet, Preignac, Pujols-sur-Ciron, Roaillan, Sainte-Croix-du-Mont, Sauternes.
Didesnė geografinė vietovė
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas
Saugoma kilmės vietos nuoroda žymimų vynų etiketėse galima nurodyti didesnę geografinę vietovę „Vin de Bordeaux“ arba „Grand Vin de Bordeaux“.
Šios didesnės geografinės vietovės pavadinimas turi būti užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) yra ne didesnis kaip 2/3 rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydžio.
Nuoroda į produkto specifikaciją
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-496a5541-69d8-4bcf-88b0-6968f1204c18
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/17 |
Pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalis
(2021/C 520/10)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ PAKEITIMĄ, DĖL KURIO KEIČIAMAS BENDRASIS DOKUMENTAS
„Côtes de Bordeaux Saint-Macaire“
PDO-FR-A0707-AM03
Pranešimo pateikimo data: 2021 10 26
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Oficialusis geografinių kodų registras
Arčiausiai esančios geografinės vietovės komunų sąrašas atnaujintas atsižvelgiant į Oficialųjį geografinių kodų registrą.
Vietovės ribos lieka nepakitusios.
Iš dalies pakeisti bendrojo dokumento 6 ir 9 punktai.
2. Nustatytas sklypų plotas
Specifikacijos 1 skyriaus IV antraštinės dalies 2 punkte po žodžių „2017 m. gegužės 3 d.“ įtraukiami žodžiai „ir 2021 m. birželio 3 d.“.
Šiuo pakeitimu siekiama įtraukti datą, kurią kompetentinga valdžios institucija patvirtino geografinėje gamybos vietovėje nustatyto sklypų ploto pakeitimą. Sklypų nustatymas reiškia geografinėje gamybos vietovėje esančių sklypų, kuriuose gali būti gaminamas saugomos kilmės vietos nuoroda žymimas produktas, parinkimą.
Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.
3. Vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų data
Išbraukiamas 1 skyriaus IX antraštinės dalies 5 punkto b papunktis dėl vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotųjų sandėlių savininkų datos.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
4. Nuoroda į kontrolės įstaigą
Tam, kad redakcija derėtų su kitomis nuorodų specifikacijomis, peržiūrėta nuorodos į kontrolės įstaigą redakcija. Šis pakeitimas yra tik redakcinio pobūdžio.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Pavadinimas (-ai)
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
2. Geografinės nuorodos tipas:
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
1. |
Vynas |
4. Vyno ar vynų aprašymas
1. Baltieji sausi vynai
TRUMPAS APRAŠYMAS
Iš „Semillon B“ veislės vynuogių pagamintam vynui dažnai būdingas subtilus baltų gėlių ir vaisių aromatas, o jo skonis – sodrus ir saldus. Jos dažnai maišomos su „Sauvignon B“, „Sauvignon gris G“ ir „Muscadelle B“ veislių vynuogėmis, kurios suteikia vaisių pokvapių ir gaivumo.
Minimali natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 11 %.
Fermentuojamųjų cukrų kiekis mažesnis kaip 4 g/l.
Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 13,5 %.
BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS
Bendrosios analitinės savybės |
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas: |
miliekvivalentais viename litre |
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre): |
13,26 |
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre): |
200 |
2. Baltieji pusiau saldūs vynai
TRUMPAS APRAŠYMAS
Iš „Semillon B“ veislės vynuogių pagamintam vynui dažnai būdingas subtilus baltų gėlių ir vaisių aromatas, o jo skonis – sodrus ir saldus. Jos dažnai maišomos su „Sauvignon B“, „Sauvignon gris G“ ir „Muscadelle B“ veislių vynuogėmis, kurios suteikia vaisių pokvapių ir gaivumo.
Minimali natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 13,5 %.
Fermentuojamųjų cukrų kiekis – 34–45 g/l.
Sodrinant vynus sausu cukrumi arba rektifikuota koncentruota misa, visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais negali viršyti 15 %. Leidžiama sodrinti daline koncentruota misa, skirta vynui gaminti, bet koncentracija negali viršyti 10 % tokiu būdu sodrinto tūrio. Taip visuminę alkoholio koncentraciją tūrio procentais galima padidinti iki 16 % tūrio.
BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS
Bendrosios analitinės savybės |
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
16 |
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
11,5 |
Mažiausias bendrasis rūgštingumas: |
miliekvivalentais viename litre |
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre): |
18 |
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre): |
300 |
3. Saldūs baltieji likeriniai vynai
TRUMPAS APRAŠYMAS
Iš „Semillon B“ veislės vynuogių pagamintam vynui dažnai būdingas subtilus baltų gėlių ir vaisių aromatas, o jo skonis – sodrus ir saldus. Jos dažnai maišomos su „Sauvignon B“, „Sauvignon gris G“ ir „Muscadelle B“ veislių vynuogėmis, kurios suteikia vaisių pokvapių ir gaivumo. Likeriniai vynai būna labai aromatingi. Jiems ypač būdingi citrusinių vaisių, medaus ir prieskonių kvapai.
Minimali natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 16 %.
Fermentuojamųjų cukrų kiekis didesnis kaip 45 g/l.
Šiuos vynus sodrinti draudžiama.
BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS
Bendrosios analitinės savybės |
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
12 |
Mažiausias bendrasis rūgštingumas: |
miliekvivalentais viename litre |
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre): |
25 |
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre): |
400 |
5. Vyno gamybos metodai
5.1. Specifiniai vynininkystės metodai
1.
Auginimo praktika
Minimalus vynuogyno tankumas – 4 500 vynmedžių sodinių viename hektare. Atstumas tarp eilių negali būti didesnis kaip 2, 50 m, o atstumas tarp sodinių toje pačioje eilėje turi būti ne mažesnis kaip 0,85 m.
Genima ne vėliau kaip gegužės 1 d. Vynmedžiai genimi ant sodinio paliekant daugiausia po 10 pumpurų. Genima paprastuoju Guyot metodu; Guyot metodu, kai paliekamos dvi ilgos šakos; mišriuoju Guyot metodu arba trumpai (Royat metodu arba vėduoklės forma).
Saldūs likeriniai vynai gaminami iš rankomis per kelis kartus nuskintų pernokusių vynuogių (paveiktų kilniojo pelėsio).
2.
Specifinis vynininkystės metodas
Saldžius likerinius vynus sodrinti draudžiama.
Po sodrinimo sausų vynų visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, negali viršyti 13,5 %.
Sodrinant pusiau saldžius vynus sausu cukrumi arba rektifikuota koncentruota misa, visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais negali viršyti 15 %. Leidžiama sodrinti daline koncentruota misa, skirta vynui gaminti, bet koncentracija negali viršyti 10 % tokiu būdu sodrinto tūrio. Taip visuminę alkoholio koncentraciją tūrio procentais galima padidinti iki 16 % tūrio.
5.2. Didžiausias gamybos kiekis
1. Baltieji sausi vynai
60 hektolitrų iš hektaro
2. Baltieji pusiau saldūs vynai
55 hektolitrų iš hektaro
3. Saldūs baltieji likeriniai vynai
40 hektolitrų iš hektaro
6. Nustatyta geografinė vietovė
Vynuogių derlius renkamas, vynas gaminamas ir brandinamas toliau nurodytų Žirondos departamento komunų, apibrėžtų 2021 m. kovo 15 d. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritorijoje: Caudrot, Le Pian-sur-Garonne, Saint-André-du-Bois, Saint-Laurent-du-Bois, Saint-Laurent-du-Plan, Saint-Macaire, Saint-Martial, Saint-Martin-de-Sescas, Saint-Pierre-d’Aurillac ir Sainte-Foy-la-Longue.
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
|
„Muscadelle B“ |
|
„Sauvignon B“ – „Sauvignon blanc“ |
|
„Sauvignon gris G“ – „Fié gris“ |
|
„Semillon B“ |
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Geografinė vietovė plyti dešiniajame Garonos krante, už 40 kilometrų nuo Bordo, Garonos aukštupyje, netoli Langono, esančio kitame krante.
Geografinėje vietovėje vyrauja vidutinis klimatas, juntama Garonos slėnio įtaka. Dėl to pavasarį šalnų rizika mažesnė. Molasos ir klinčių gausūs šlaitai labai statūs, iš esmės lygiagretūs upei ir giliai išraižyti jos intakų, skrodžiančių plačius slėnius.
Geografinėje vietovėje esantys sklypai, plytintys šiuolaikinėse sąnašinėse terasose, nėra įtraukiami į aiškiai nustatytą vynuogių auginimo vietovę. Taip pat neįtraukiami prasto pralaidumo sklypai, kuriems būdingas hidromorfinis dirvožemis arba rūgštus išplautas pseudoglazūruotas dirvožemis, randamas šiauriniuose šlaituose, apaugusiuose mišriais miškais. Taip pat neįtraukiami talvegai, miško apsupti sklypai arba sklypai, kuriems gresia pavasario šalnų pavojus, taip pat urbanizuotos teritorijos, žvyro arba klinčių, molio karjerai, senos giraitės ir mišrūs miškai, kuriuose anksčiau nebuvo auginamos vynuogės.
Sklypai ant pietuose esančių kalvų yra atviri. Jiems būdingas smėlio ir molio dirvožemis arba jie susiformavę žvyro daubose, ant molingo Aženė smiltainio – tai baltųjų vynuogių veislėms, ypač „Sémillon B“ vynuogių veislei, palankios sąlygos.
Dėl tokio sklypų apribojimo reikalinga optimali jų priežiūra, kad augalai būtų gyvybingi ir būtų pasiektas jų derlingumo potencialas. Tai reiškia, kad reikia laikytis griežtų genėjimo taisyklių, kuriomis siekiama apriboti iš vieno sodinio gaunamos produkcijos kiekį ir pasiekti pakankamą sodinimo tankį. Be to, reikia laikytis priraišiojimo ir lapijos aukščio taisyklių ir tiksliai apibrėžti didžiausią vieno sodinio derlingumą. Vynai „Côtes de Bordeaux Saint-Macaire“, pasižymintys saldumu, aptakumu ir aromatingumu, turi būti gaminami iš labai brandžių vynuogių.
Galiausiai produkcijos kiekis taip pat kontroliuojamas atsižvelgiant į gaminamo produkto rūšį (sausi, pusiau saldūs arba likeriniai baltieji vynai). Kuo didesnis produkto cukraus kiekis, tuo mažesnis produkcijos kiekis. Baltieji vynai su fermentuojamaisiais cukrumis sudaro didžiąją gamybos dalį, o sausų baltųjų vynų pagaminama mažiau.
Iš „Semillon B“ veislės vynuogių pagamintam vynui dažnai būdingas subtilus baltų gėlių ir vaisių aromatas, o jo skonis – sodrus ir saldus. Jos dažnai maišomos su „Sauvignon B“, „Sauvignon gris G“ ir „Muscadelle B“ veislių vynuogėmis, kurios suteikia vaisių pokvapių ir gaivumo.
Atsižvelgiant į vynuogių brandos lygį, ant vyno pateikiama ši informacija:
— |
„sausas“, kai baltojo vyno fermentuojamųjų cukrų kiekis mažesnis kaip 4 g/l; |
— |
„pusiau saldus“, kai baltojo vyno fermentuojamųjų cukrų kiekis yra 34– 45 g/l. |
Saldūs likeriniai vynai gaminami iš rankomis per kelis kartus nuskintų pernokusių vynuogių. Fermentuojamųjų cukrų kiekis yra didesnis kaip 45 g/l. Sodrinimas draudžiamas. Tam, kad vynai būtų rafinuotesni, o jų aromatas taptų sodresnis, būtina vynus brandinti ne trumpiau kaip iki kitų metų, einančių po derliaus nuėmimo metų, kovo 15 d. Jie yra labai aromatingi ir pasižymi citrusinių vaisių, medaus ir prieskonių pokvapiais.
Gamintojų sukaupta praktinė patirtis paskatino pripažinti „Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire“ kaip kilmės vietos nuorodą. Ši nuoroda suteikiama vynams, pagamintiems baltųjų vynuogių veislėms ypač palankioje geografinėje aplinkoje. Nors nuo paskutinio XX a. dešimtmečio gamybos mastas sumažėjo, nes imta gaminti daugiau raudonojo vyno, nedidelė gamintojų grupė toliau garsina „Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire“ vynus ir aktyviai saugo jų gerą vardą, laikydamiesi tradicijos gaminti baltuosius, ypač likerinius, vynus.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata
Sąlygos aprašymas:
Arčiausiai esanti vietovė, kuriai taikoma su vyndaryste, vyno gamyba ir brandinimu susijusi nukrypti leidžianti nuostata, apima toliau nurodytų Žirondos departamento komunų, apibrėžtų 2021 m. kovo 15 d. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritoriją: Casseuil, Castelviel, Gironde-sur-Dropt, Gornac, Morizès, Mourens, Saint-Exupéry, Saint-Félix-de-Foncaude, Saint-Germain-de-Grave, Saint-Maixant, Saint-Pierre-de-Bat, Semens, Toulenne ir Verdelais.
Ženklinimas. Neprivaloma informacija
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas:
Visa neprivaloma informacija etiketėse užrašoma rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) yra ne daugiau kaip dvigubai didesnis už rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydį.
Vynai, kuriuose fermentuojamųjų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis yra mažesnis už arba lygus 4 g/l, žymimi nuoroda „sausas“.
Vynai, kuriuose fermentuojamųjų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis yra 34–45 g/l, žymimi nuoroda „pusiau saldus“.
Ženklinimas. Didesnė geografinė vietovė
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas:
Saugoma kilmės vietos nuoroda žymimų vynų etiketėse galima nurodyti didesnę geografinę vietovę „Vin de Bordeaux“ arba „Grand Vin de Bordeaux“. Šios didesnės geografinės vietovės pavadinimas turi būti užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) yra ne didesnis kaip 2/3 rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydžio.
Nuoroda į produkto specifikaciją
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-234215e6-a777-434c-a2b2-450d9e9fb46f
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/23 |
Pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalis
(2021/C 520/11)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ PAKEITIMĄ, DĖL KURIO KEIČIAMAS BENDRASIS DOKUMENTAS
„Pomerol“
PDO-FR-A0273-AM02
Pranešimo pateikimo data: 2021 10 26
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Geografinė vietovė
Į „Pomerol“ specifikaciją įtraukta tiksli vynuogių derliaus skynimo, vyndarystės, vyno gamybos ir brandinimo vietovių teritorija. Atnaujinimas reikalingas atsižvelgiant į konstatuotą praktiką.
Atitinkamai iš dalies keičiamas bendrojo dokumento 6 punktas.
2. Nustatytas sklypų plotas
Specifikacijos 1 skyriaus IV antraštinės dalies 2 punkte po žodžių „2000 m. vasario 4 d.“ įtraukiami žodžiai „ir 2021 m. birželio 2 d.“
Šiuo pakeitimu siekiama įtraukti datą, kai kompetentinga valdžios institucija patvirtino geografinėje gamybos vietovėje nustatyto sklypų ploto pakeitimą. Sklypų nustatymas reiškia geografinėje gamybos vietovėje esančių sklypų, kuriuose gali būti gaminamas saugomos kilmės vietos nuoroda žymimas produktas, parinkimą.
Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.
3. Drėkinimas
Įtraukta galimybė drėkinti vynuogynų sklypus, kai sausra trunka ilgą laiką ir ji trukdo tinkamai augti vynmedžiams ir nokti vynuogėms. Didžiausias tokiems drėkinamiems sklypams taikomas vynuogių kiekis sklype sumažintas.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
4. Agrarinės aplinkosaugos nuostatos
Į produkto specifikaciją įtraukiamos toliau išvardijamos agrarinės aplinkosaugos nuostatos.
— |
Negyvybingi vynmedžiai turi būti pašalinti iš sklypų. Laikyti tokius negyvybingus vynmedžius sklypuose yra draudžiama. |
— |
Piktžoles naikinti cheminiais produktais draudžiama. Sklypai apželdinami tik mechaniniu arba fiziniu būdu. |
— |
Kiekvienas veiklos vykdytojas apskaičiuoja ir registruoja apdorojimo dažnio indeksą (ADI). |
Uždraudus naudoti cheminius produktus piktžolėms naikinti, bus naudojama mažiau augalų apsaugos produktų ir labiau atsižvelgta į aplinkosauginius lūkesčius.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
5. Vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų data
Išbraukiamas 1 skyriaus IX antraštinės dalies 5 punkto b papunktis dėl vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotųjų sandėlių savininkų datos.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
6. Pereinamojo laikotarpio priemonės
Iš specifikacijos išbraukiamos nebegaliojančios pereinamojo laikotarpio priemonės.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
7. Nuoroda į kontrolės įstaigą
Tam, kad redakcija derėtų su kitomis nuorodų specifikacijomis, peržiūrėta nuorodos į kontrolės įstaigą redakcija. Šis pakeitimas yra tik redakcinio pobūdžio.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Pavadinimas (-ai)
Pomerol
2. Geografinės nuorodos tipas:
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
1. |
Vynas |
4. Vyno ar vynų aprašymas
TRUMPAS APRAŠYMAS
Vynas – sausas neputojantis raudonasis vynas.
Vyno mažiausia natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 11 %.
Kiekvienos (neišpilstyto ar išpilstyto) parduodamo vyno partijos obuolių rūgšties kiekis yra ne didesnis nei 0,30 g/l.
Kiekvienos (neišpilstyto ar išpilstyto) parduodamo vyno partijos fermentuojamųjų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis yra ne didesnis nei 2 g/l.
Bendrojo rūgštingumo kiekis atitinka nustatytąjį Bendrijos teisės aktuose.
BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS
Bendrosios analitinės savybės |
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
13,5 |
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
miliekvivalentais viename litre |
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
5. Vyno gamybos metodai
5.1. Specifiniai vynininkystės metodai
1.
Leidžiama taikyti sodrinimo pašalinant vandenį metodus, jei koncentracija neviršija 15 %.
Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 13,5 %.
Be to, kas nurodyta pirmiau, vynai turi būti gaminami laikantis visoje Sąjungoje taikytinų ir Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.
2.
a) Sodinimo tankumas.
Minimalus vynuogyno tankumas – 5 500 vynmedžių sodinių viename hektare.
Atstumas tarp eilių negali būti didesnis nei 2 m, o atstumas tarp augalų toje pačioje eilėje – ne mažesnis nei 0,8 m.
b) Genėjimo taisyklės.
Genima ne vėliau kaip išsiskleidus lapams (Lorenzo 9 etapas), taikant šiuos metodus:
— |
taikant vienpetį arba dvipetį Guyot metodą; |
— |
trumpai, taikant Royat kordono metodą; |
— |
paliekant ilgesnes šakas. |
Ant kiekvienos ataugos paliekama ne daugiau kaip 10 pumpurų.
5.2. Didžiausias gamybos kiekis
1. |
60 hektolitrų iš hektaro |
6. Nustatyta geografinė vietovė
Geografinė vietovė, remiantis 2021 m. sausio 1 d. Oficialiuoju geografinių kodų registru, apima šių Žirondos departamento komunų teritoriją ir jų dalis:
a) |
Pomerolio komuna, |
b) |
dalis Liburno komunos teritorijos, kaip numatyta 1928 m. gruodžio 29 d. Bordo civilinių bylų teismo sprendime, kurią šiaurėje riboja Barbano upė, rytuose – Pomerolio komuna, pietuose – Tajaso upelis, vakaruose – departamento kelias Nr. 910, bulvaras Beauséjour, aveniu Georges Clémenceau, gatvė Docteur-Nard, Europos aveniu ir geležinkelio linija iš Liburno į Beržeraką. |
c) |
Remiantis 1928 m. gruodžio 29 d. Bordo civilinių bylų teismo sprendimu, 1-A priede nurodytoje Lalando de Pomerolio komunoje esantis sklypas, kuriame gaminamas saugomos kilmės nuoroda pažymėtas vynas „Pomerol“. |
d) |
1-B priede nurodyti Sent Emiljono komunos sklypai, |
e) |
1-C priede nurodyti sklypai, esantys šiose komunose: Lez Artigo de Lusako, Lalando de Pomerolio, Liburno, Liusako, Montenio, Neako ir Sent Emiljono. Vynuogių derlių skinti leidžiama a, b, c ir d pastraipose nurodytose teritorijose. Vyndarystė, vyno gamyba ir brandinimas leidžiami a, b, c ir d pastraipose nurodytose teritorijose. |
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
|
„Cabernet franc N“ |
|
„Cabernet-Sauvignon N“ |
|
„Cot N“ – „Malbec N“ |
|
„Merlot N“ |
|
„Petit Verdot N“ |
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Tiksliai apibrėžiant sklypus užtikrinama, kad atsiskleistų vietinių veislių vynuogių, kurios ilgainiui atrinktos dėl savo tinkamumo brandinti, nes produktus tenka vežti ilgus nuotolius, savybės. Pomerolio vyno rūšims ypatingą išskirtinumą užtikrina terciaro periodo molingas substratas, lėtą vynuogių brandą ir itin tolygų vynmedžių drėkinimą lemiantys vėsūs dirvožemio sluoksniai, drenuojamąjį ir šviesos atspindimąjį poveikį lapijai turintis daugiau ar mažiau sukietėjęs paviršinis žvirgždo su akmenimis ar smėliu sluoksnis, specifinės mineralinės medžiagos iš podirvyje esančių geležies oksidų (geležies šlako) ir palankus klimatas.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas:
Saugoma kilmės vietos nuoroda žymimų vynų etiketėse galima nurodyti didesnę geografinę vietovę „Vin de Bordeaux“ arba „Grand Vin de Bordeaux“.
Šios stambesnės geografinės vietovės pavadinimas turi būti užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) yra ne didesnis kaip 2/3 rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydžio.
Nuoroda į produkto specifikaciją
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-458a787d-1989-4268-a537-d9dea8972ab7
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/27 |
Pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalis
(2021/C 520/12)
Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ PAKEITIMĄ, DĖL KURIO KEIČIAMAS BENDRASIS DOKUMENTAS
„Sauternes“
PDO-FR-A0819-AM03
Pranešimo pateikimo data: 2021-10-26
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Oficialusis geografinių kodų registras
Arčiausiai esančios geografinės vietovės komunų sąrašas atnaujintas atsižvelgiant į Oficialųjį geografinių kodų registrą.
Vietovės ribos lieka nepakitusios.
Iš dalies pakeisti bendrojo dokumento 6 ir 9 punktai.
2. Genėjimas
„Muscadelle“ veislės vynmedžių genėjimas pakeičiamas: vietoj genėjimo paliekant po vieną pumpurą ant ataugos nustatomas genėjimas paliekant po du pumpurus ant ataugos, o ant kiekvieno vynmedžio paliekant ne daugiau kaip 8 pumpurus. Šiuo pakeitimu siekiama spręsti sumažėjusio šios veislės gyvybingumo problemą.
Iš dalies pakeistas bendrojo dokumento 5.1 punktas.
3. Agrarinės aplinkosaugos nuostatos
Į produkto specifikaciją įtraukiamos toliau išvardijamos agrarinės aplinkosaugos nuostatos.
Nudžiūvę sodiniai turi būti pašalinami iš sklypų. Jų laikymas sklypuose draudžiamas.
Draudžiama piktžoles sklypuose naikinti cheminėmis priemonėmis.
Kiekvienas veiklos vykdytojas apskaičiuoja ir registruoja apdorojimo dažnio indeksą (ADI).
Šiais pakeitimais siekiama labiau atsižvelgti į visuomenės poreikius vartoti mažiau augalų apsaugos produktų ir puoselėti aplinką.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
4. Koeficientas K
Įtraukiamas koeficientas K, kurį taikant iš tame pačiame sklype nuimto derliaus leidžiama gaminti iš pernokusių vynuogių gaminamą vyną ir sausą vyną.
Kilmės vietos nuoroda „Sauternes“ žymimi vynai gaminami iš pernokusių arba pilkojo kekero (Botrytis cinerea) paveiktų vynuogių, kurių derlius nuimamas per kelis kartus. Tačiau kartais dėl klimato sąlygų vynuogės nėra tinkamos gaminti likerinį vyną, turintį liekamojo cukraus. Taikant koeficientą K, šias vynuoges galima naudoti gaminant sausą vyną.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
5. Vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų data
Išbraukiamas 1 skyriaus IX antraštinės dalies 5 punkto b papunktis dėl vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotųjų sandėlių savininkų datos.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
6. Pereinamojo laikotarpio priemonės
Iš specifikacijos išbraukiamos nebegaliojančios pereinamojo laikotarpio priemonės.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
7. Pretendavimo į SKVN deklaracija
Pretendavimo į SKVN deklaracijos redakcija buvo iš dalies pakeista taip, kad apsaugos ir valdymo institucijai ji būtų siunčiama iki derliaus nuėmimo metų gruodžio 15 d.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
8. Nuoroda į kontrolės įstaigą
Tam, kad redakcija derėtų su kitomis nuorodų specifikacijomis, peržiūrėta nuorodos į kontrolės įstaigą redakcija. Šis pakeitimas yra tik redakcinio pobūdžio.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Pavadinimas (-ai)
Sauternes
2. Geografinės nuorodos tipas:
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
1. |
Vynas |
4. Vyno ar vynų aprašymas
Sauternes
TRUMPAS APRAŠYMAS
Tai baltieji neputojantys vynai su likutiniu cukrumi.
Jų natūrali alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra didesnė arba lygi 15 %.
Po sodrinimo vynų bendra alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 21 %.
Kiekvienos neišpilstyto ar išpilstyto parduodamo vyno partijos fermentuojamųjų cukrų kiekis yra didesnis arba lygus 45 g/l.
Vyno „Sauternes“ savybes daugiausia lemia tai, kad vynuoges veikia pilkasis kekeras – grybelis, dėl kurio pasikeičia biocheminės kvapo ir skonio savybės ir cukraus koncentracija uogose. Kai šie vynai jauni, jų spalva būna auksinė ir jiems būdingas gėlių ir vaisių kvapas. Jiems senstant jų spalva virsta gintarine ir atsiveria kepimo kvapų paletė, susidedanti iš sodrių ir itin ilgai išliekančių dažnai skrudintų produktų, cukatų, citrusinių vaisių ir medaus aromatų. Burnoje juntamas labai riebus kreminis skonis. Dėl klintinio dirvožemio, kuris dažnai lemia mineralinę tekstūrą ir tai, kad vynas intensyvaus ir subalansuoto skonio, jis išsiskiria savo vaisiniu aromatu ir rūgštumu.
BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS
Bendrosios analitinės savybės |
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
12 |
Mažiausias bendrasis rūgštingumas: |
miliekvivalentais viename litre |
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre): |
25 |
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre): |
|
5. Vyno gamybos metodai
5.1. Specifiniai vynininkystės metodai
1.
Auginimo praktika
Minimalus vynuogyno tankumas – 6 500 vynmedžių sodinių viename hektare.
Tarpai tarp sodinių toje pačioje eilėje negali būti mažesni kaip 0,8 m.
Atstumas tarp eilių negali viršyti 1,90 m.
2.
Auginimo praktika
Genima ne vėliau kaip gegužės 1 d.
Vynmedžiai genimi taikant toliau nurodytus metodus:
— |
vynmedžio veislė „Muscadelle B“: vėduoklės forma (sodinį sudaro dvi arba penkios šakos, turinčios ne daugiau kaip po šešias ataugas; genint paliekama po du pumpurus, o ant viso sodinio – ne daugiau kaip po 8 pumpurus); |
— |
vynmedžio veislė „Sémillon B“: vėduoklės forma (sodinį sudaro dvi arba penkios šakos, turinčios po ne daugiau kaip šešias ataugas; genint paliekama po du pumpurus) arba mišriu Guyot metodu (ant ilgosios šakos (atramos) paliekama daugiausia po du pumpurus ir dvi ataugas; genint paliekama daugiausia po du pumpurus, iš kurių vienas išaugęs iš atramos); |
— |
vynmedžio veislės „Sauvignon B“ ir „Sauvignon gris G“: vėduoklės forma (sodinį sudaro dvi arba penkios šakos, turinčios ne daugiau kaip po šešias ataugas; genint paliekam po du pumpurus), mišriu Guyot metodu (ant ilgosios šakos (atramos) paliekama daugiausia po du pumpurus ir dvi ataugas; genint paliekama daugiausia po du pumpurus, iš kurių vienas išaugęs iš atramos), Bordo metodu (sodinį sudaro dvi ilgosios šakos (atramos), kiekviena su ne daugiau kaip keturiais pumpurais. |
3.
Auginimo praktika
Vynai gaminami iš rankomis per kelis kartus nuskintų pernokusių vynuogių (paveiktų kilniojo pelėsio).
4.
Specifinis vynininkystės metodas
Sodrinti leidžiama laikantis specifikacijoje nustatytų taisyklių.
5.2. Didžiausias gamybos kiekis
1. |
28 hektolitrai iš hektaro |
6. Nustatyta geografinė vietovė
Vynuogių derlius renkamas, vynas gaminamas ir brandinamas toliau nurodytų Žirondos departamento komunų, apibrėžtų 2020 m. vasario 26 d. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritorijoje: Barsac, Bommes, Fargues, Preignac ir Sauternes.
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
|
„Muscadelle B“ |
|
„Sauvignon B“ – „Sauvignon blanc“ |
|
„Sauvignon gris G“ – „Fié gris“ |
|
„Semillon B“ |
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Vietovė pasižymi ypatingomis mikroklimato sąlygomis, dėl kurių ant vynuogių auga smulkus grybelis Botrytis cinerea. Jis išsivysto į kilnųjį pelėsį, suteikiantį šioje specifinėje aplinkoje Soternė vietovėje gaminamiems vynams savitumo.
Vynai gaminami sklypuose arba sklypų dalyse, griežtai ir tiksliai nustatytuose remiantis objektyviais kriterijais, gamybos metodais ir patirtimi ir nepriklausomų ekspertų komisijos pasiūlymais.
Ilgainiui žmonės išvystė vynuogių veislę, ant kurios vynuogių lengviausiai susidaro pilkasis kekeras. Taip „Sémillon“ atsirado Soternė vietovėje.
Be to, siekiant užauginti pakankamą derlių šių vynų gamybai, kiekviena vynuogių veislė genima laikantis griežtų ir tikslių reikalavimų. Dažnai genima regionui būdingu būdu – trumpai, vėduoklės forma.
Siekiant geriausio rezultato, vynai gaminami iš rankomis per kelis kartus nuskintų pernokusių vynuogių (paveiktų kilniojo pelėsio). Pernokusių vynuogių derlius būna labai mažas. Kartais, ypač dėl kiekvienais derliaus metais kintančių oro sąlygų, jis sumažėja itin smarkiai.
Sodiniai sodinami tankiai, nes dėl didesnės koncentracijos iš vieno sodinio pagaminamo vyno kiekis būna labai mažas. Šie vynai fermentuojami lėtai, dažnai statinėse. Prieš išpilstant į butelius vynai ilgai brandinami, nes taip išgaunamas jų rafinuotumas ir geriausios savybės.
„Sauternes“ vynai, imti gaminti aplink simbolinę vertę turinčias pilis, iš kurių garsiausia – visame pasaulyje žinoma Ikvemo pilis, žinomi nuo seno. 1855 m. Bordo vynų klasifikacijoje vieną Ikvemo pilies vyną priskyrus kategorijai „premier cru supérieur“, o 11 Soterno vynų – kategorijai „premiers crus“ ir 15 – kategorijai „seconds crus“, šios Žirondos kilmės vietos nuorodos pranašumas buvo plačiai pripažintas. Šioje klasifikacijoje atsižvelgta į vynų kainas, nes jos atspindėjo jų kokybę.
Jie puikiai žinomi ir šiandien. Aplinka, ypač tinkama auginti vynmedžius, ypatingas mikroklimatas ir čia įsikūrę pirmieji vyndariai lėmė išskirtinę visame pasaulyje žinovų vertinamų kokybiškų likerinių vynų gamybos praktiką.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Arčiausiai esanti vietovė
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata
Sąlygos aprašymas:
Arčiausiai esanti vietovė, kuriai taikoma su vyndaryste, vyno gamyba ir brandinimu susijusi nukrypti leidžianti nuostata, apima toliau nurodytų Žirondos departamento komunų, apibrėžtų 2021 m. kovo 19 d. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritoriją: Budos, Cadillac, Cérons, Escoussans, Gabarnac, Illats, Ladaux, Langon, Mazères, Monprimblanc, Omet, Pujols-sur-Ciron, Roaillan ir Sainte-Croix-du-Mont.
Didesnis geografinis vienetas
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas:
Ant etikečių, reklaminiuose leidiniuose ir ant talpyklų taip pat gali būti nurodoma didesnė geografinė vietovė „Vin de Bordeaux“ arba „Grand Vin de Bordeaux“.
Šios didesnės geografinės vietovės pavadinimas turi būti rašomas ne didesniu šriftu (nei aukštesniu, nei platesniu) nei 2/3 šrifto, kuriuo užrašyta saugoma kilmės vietos nuoroda.
Nuoroda į produkto specifikaciją
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-1d1c41fa-d838-4b2e-9d53-6392daff9d87
2021 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 520/32 |
Pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalis
(2021/C 520/13)
Šis pranešimas skelbiamas Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ PAKEITIMĄ, DĖL KURIO KEIČIAMAS BENDRASIS DOKUMENTAS
„Saint-Pourçain“
PDO-FR-A0586-AM03
Pranešimo pateikimo data: 2021 10 26
PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS
1. Oficialusis geografinių kodų registras
Geografinės vietovės komunų sąrašas atnaujintas atsižvelgiant į Oficialųjį geografinių kodų registrą.
Vietovės ribos lieka nepakitusios.
Iš dalies pakeistas bendrojo dokumento 6 punktas.
2. Vynuogių veislė
Anksčiau papildomai vynuogių veislei priskiriama veislė „Sacy B“ buvo priskirta pagrindinei veislei. Kartu su tokiais pokyčiais didinama galima vynuogių veislės procentinė dalis kupažuojant vyną. „Sacy B“ veislė yra vietinė šios nuorodos veislė. Dėl tokio padidinimo išaugs vietinis vyno išskirtinumas.
Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.
3. Lapijos aukštis
Specifikacijoje nurodoma, kad parištų šakų lapijos aukštis matuojamas nukarpius ar supynus jų viršūnes.
Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.
4. Drėkinimas
Pridėta nuostata dėl galimybės drėkinti vynuogynų sklypus. Didžiausias tokiems drėkinamiems sklypams taikomas vynuogių kiekis sklype sumažintas.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
5. Agrarinės aplinkosaugos nuostatos
Į produkto specifikaciją įtraukiamos toliau išvardijamos agrarinės aplinkosaugos nuostatos.
Būtina palaikyti nuolatinę augaliją aplink sklypus (pakraščiuose ir neapsodintose arba nedirbamose erdvėse tarp sklypų). Šis įpareigojimas netaikomas atkuriant pakraščių augalijos būklę, ypač po erozijos ar ekstremalių klimato reiškinių.
Šiais pakeitimais siekiama labiau atsižvelgti į visuomenės poreikį vartoti mažiau augalų apsaugos produktų ir puoselėti aplinką.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
6. Vynininkystės metodai
Draudimas dėl galimybės termiškai apdoroti derlių panaikinamas.
Siekiama geresnės švelnių taninų ekstrakcijos, taip išvengiant, kad kai kuriais metais, kai derliaus surinkimo sąlygos neoptimalios, vynas nebūtų pernelyg silpnas.
Todėl iš dalies keičiamas bendrojo dokumento 5.1 punktas.
7. Vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų data
Išbraukiamas 1 skyriaus IX antraštinės dalies 4 punkto b papunktis dėl vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų datos.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
8. Pereinamojo laikotarpio priemonės
Iš specifikacijos išbraukiamos nebegaliojančios pereinamojo laikotarpio priemonės.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
9. Deklaravimo prievolė
Peržiūrėtos deklaravimo prievolės: pridėta prievolė pateikti atsisakymo gaminti deklaraciją ir prieš sudarant sandorį ir pašalinant vyną pildytiną deklaraciją; performuluota išpilstymo deklaracija; panaikinta neartų pakraščių aplink sklypus atnaujinimo deklaracija ir pumpurų pašalinimo deklaracija.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
10. Pagrindiniai tikrintini punktai
3 skyrius pakoreguotas, kad sutaptų su Luaros žemumos specifikacijos pagrindinių tikrintinų punktų redakcija.
Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.
11. Nuoroda į kontrolės įstaigą
Tam, kad redakcija derėtų su kitomis nuorodų specifikacijomis, peržiūrėta nuorodos į kontrolės įstaigą redakcija. Šis pakeitimas yra tik redakcinio pobūdžio.
Dėl šio pakeitimo bendrasis dokumentas nekeičiamas.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Pavadinimas (-ai)
Saint-Pourçain
2. Geografinės nuorodos tipas:
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. Vynuogių produktų kategorijos
1. |
Vynas |
4. Vyno ar vynų aprašymas
TRUMPAS APRAŠYMAS
Tai neputojantis sausas baltasis, raudonasis ir rožinis vynas.
Jo mažiausia natūrali alkoholio koncentracija yra 10,5 % tūrio.
Išpilstymo etapu fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis baltajame ir rožiniame vyne yra ne didesnis nei 4 g/l, o raudonajame vyne – ne didesnis nei 2 g/l.
Parduodamame raudonajame vyne obuolių rūgšties kiekis yra ne didesnis nei 0,3 g/l.
Raudonajam vynui būdingas vaisių (vyšnių, juodųjų serbentų ir pan.), prieskonių (pipirų, kalendros ir pan.) aromatas ir švelni bei subtili taninų struktūra. Rožiniam vynui būdingas vaisių aromatas, jis yra gelsvai rausvos spalvos. Baltasis vynas yra gaivus ir rūgštokas, jam būdingas baltą minkštimą turinčių, egzotinių, citrusinių ir kt. vaisių aromatas.
BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS
Bendrosios analitinės savybės |
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %) |
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas: |
miliekvivalentais viename litre |
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre): |
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre): |
|
5. Vyno gamybos metodai
5.1. Specifiniai vynininkystės metodai
1.
Specifinis vynininkystės metodas
Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, neviršija 12,5 %.
Vynai turi būti gaminami laikantis ne tik pirmiau nurodytų nuostatų, bet ir visoje Sąjungoje taikytinų bei Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.
2.
Vyno gamybai taikomi apribojimai
Gaminant rožinį vyną draudžiama naudoti vyno gamybai skirtas grynas anglis ar jų mišinį su kitais preparatais.
Draudžiama naudoti medžio skiedras.
3.
Auginimo praktika
Mažiausias vynuogyno tankumas – 4 000 vynmedžio sodinių viename hektare, o atstumas tarp eilių – ne didesnis nei 2,5 m.
Atstumas tarp sodinių toje pačioje eilėje yra 0,90–1,20 m.
Vynmedžiai genimi laikantis šių taisyklių:
— |
„Gamay N“ ir „Pinot noir N“ veislė: mišrus genėjimas (taikant vienpetį arba dvipetį Guyot, Royat kordono metodus), kai ant kiekvienos ataugos paliekama ne daugiau kaip 12 pumpurų; |
— |
„Chardonnay B“, „Sacy B“, „Sauvignon B“ veislės: mišrus genėjimas (taikant vienpetį arba dvipetį Guyot, Royat kordono metodus), kai ant kiekvienos ataugos paliekama ne daugiau kaip 14 pumpurų; |
Priraišioti privaloma. Lapijos aukštis turi atitikti specifikacijos reikalavimus.
5.2. Didžiausias gamybos kiekis
1. |
66 hektolitrai iš hektaro |
6. Nustatyta geografinė vietovė
Vynuogių derlius skinamas, vyndaryste užsiimama ir vynai brandinami šiose Aljė departamento komunose: Besson, Bransat, Bresnay, Cesset, Chantelle, Chareil-Cintrat, Châtel-de-Neuvre, Chemilly, Contigny, Deneuille-lès-Chantelle, Fleuriel, Fourilles, Louchy-Montfand, Meillard, Monetay-sur-Allier, Montord, Saint-Pourçain-sur-Sioule, Saulcet, Verneuil-en-Bourbonnais (sąrašas sudarytas remiantis Oficialiuoju 2020 m. geografinių kodų registru).
7. Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)
|
„Chardonnay B“ |
|
„Gamay N“ |
|
„Pinot noir N“ |
|
„Sacy B“ |
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
Vynmedžių auginimo praktika, našumo valdymas ir vyndarių patirtis padeda atskleisti tvirtą ryšį, siejantį Aljė slėnio ir Sjulio šlaitų bei žvyruotų terasų rudžemį, ploną dirvožemio sluoksnį ar mišrų smėlio bei molio dirvožemį. Šie dirvožemiai greitai įšyla ir nepermirksta, o vynas iš juose augančių vynuogių pasižymi gera kokybe:
— |
raudonam vynui būdingas vaisių, prieskonių poskonis ir švelni bei subtili taninų struktūra; |
— |
rožiniam vynui būdingas vaisių poskonis ir gelsvai rausva spalva; |
— |
baltajam vynui būdingas gaivumas ir rūgštumas, vyrauja vaisių poskonis. |
Atsivėrus Aljė upės keliui, atsirado galimybė prekiauti vynu Paryžiaus apylinkėse. Čia 1360 m. karalius dekretu šis vynas buvo priskirtas aukštos kokybės vyno kategorijai.
9. Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)
Smulkesnė geografinė vietovė
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas
Vynų etiketėse galima nurodyti smulkesnio geografinio vieneto pavadinimą, jeigu jis:
a) |
įtrauktas į kadastrą; |
b) |
minimas derliaus deklaracijoje. |
Papildomi pavadinimai
Teisinis pagrindas:
Nacionalinės teisės aktai
Papildomos sąlygos rūšis:
Papildomos nuostatos dėl ženklinimo
Sąlygos aprašymas
Pavadinimas „Val de Loire“, kuriuo galima papildyti kilmės vietos nuorodą, turi būti užrašomas šriftu, kurio dydis (aukštis ir plotis) turi neviršyti dviejų trečdalių vietos nuorodos pavadinimo šrifto dydžio.
Nuoroda į produkto specifikaciją
http://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-3cec4b5b-5775-46ab-987f-9b17a1a53d41