ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 142

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

63 metai
2020m. balandžio 30d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2020/C 142/01

Komunikatas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 7 dalies a punkto iii papunktį dėl valstybių narių muitinių priimtų sprendimų, susijusių su privalomąja tarifine informacija dėl prekių klasifikavimo muitinės nomenklatūroje

1


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2020/C 142/02

2020 m. balandžio 29 d. Euro kursas

3

2020/C 142/03

Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.40608 – Broadcom

4


LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

30.4.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 142/1


Komunikatas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 34 straipsnio 7 dalies a punkto iii papunktį dėl valstybių narių muitinių priimtų sprendimų, susijusių su privalomąja tarifine informacija dėl prekių klasifikavimo muitinės nomenklatūroje

(2020/C 142/01)

Nuo šios dienos muitinės atšaukia sprendimus, susijusius su privalomąja tarifine informacija, jei jie nebeatitinka muitinės nomenklatūros aiškinimo pagal šias tarptautines tarifines priemones:

Muitinių bendradarbiavimo tarybos patvirtinti klasifikavimo sprendimai, klasifikavimo nuomonės arba Suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos nomenklatūros paaiškinimų pakeitimai (MBT dokumentas Nr. KN2692–64 SS komiteto posėdžio ataskaita):

PAAIŠKINIMŲ PAKEITIMAI, KURIE TURI BŪTI PADARYTI VADOVAUJANTIS SS KONVENCIJOS 8 STRAIPSNYJE NUSTATYTA TVARKA, KLASIFIKAVIMO NUOMONĖS IR KLASIFIKAVIMO SPRENDIMAI REDAGUOTI PASAULIO MUITINIŲ ORGANIZACIJOS SS KOMITETO

(64-OJI SSK SESIJA, 2019 RUGSĖJO MĖN.)

DOK. NC2692

Nomenklatūros paaiškinimų pakeitimai (SS konvencijos priedas)

21.06

P/10

29. skirsnis – 48 priedas

P/1

30.03

P/10

30.04

P/10

39.23

P/11

39.24

P/11

39.26

P/11

72.04

P/7

73.23

P/11

73.26

P/11

87.16

P/11

SS komiteto patvirtintos klasifikavimo nuomonės

2106.90/38

 

P/2

2309.90/8

 

P/2

2936.23/1

 

P/2

2936.28/2-3

 

P/2

2936.29/3

 

P/2

3003.20/1-2

 

P/3

3822.00/2

 

P/4

3921.90/4

 

P/5

3924.90/7

 

P/6

7323.99/1

 

P/6

9022.90/1

 

P/8

9403.90/1

 

P/9

Informacija apie šių priemonių turinį gali būti gauta Europos Komisijos Generaliniame Mokesčių ir Muitų Sąjungos Direktorate (rue de la Loi/Wetstraat 200, 1049 Brussels, Belgium) arba Generalinio Direktorato tinklalapyje:

https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/calculation-customs-duties/what-is-common-customs-tariff/harmonized-system-general-information_en


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

30.4.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 142/3


Euro kursas (1)

2020 m. balandžio 29 d.

(2020/C 142/02)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0842

JPY

Japonijos jena

115,52

DKK

Danijos krona

7,4571

GBP

Svaras sterlingas

0,87378

SEK

Švedijos krona

10,7338

CHF

Šveicarijos frankas

1,0571

ISK

Islandijos krona

159,50

NOK

Norvegijos krona

11,2728

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,125

HUF

Vengrijos forintas

355,55

PLN

Lenkijos zlotas

4,5442

RON

Rumunijos lėja

4,8435

TRY

Turkijos lira

7,5767

AUD

Australijos doleris

1,6655

CAD

Kanados doleris

1,5129

HKD

Honkongo doleris

8,4029

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7831

SGD

Singapūro doleris

1,5344

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 321,59

ZAR

Pietų Afrikos randas

19,9836

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,6723

HRK

Kroatijos kuna

7,5640

IDR

Indonezijos rupija

16 611,03

MYR

Malaizijos ringitas

4,7136

PHP

Filipinų pesas

54,763

RUB

Rusijos rublis

79,8210

THB

Tailando batas

35,150

BRL

Brazilijos realas

5,9318

MXN

Meksikos pesas

26,1528

INR

Indijos rupija

82,0215


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


30.4.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 142/4


Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.40608 – Broadcom

(2020/C 142/03)

1.   Įvadas

(1)

Pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (1) 9 straipsnio 1 dalį, jei Komisija ketina priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama nutraukti pažeidimą, o atitinkamos šalys pasiūlo prisiimti įsipareigojimus, kuriais siekiama išspręsti Komisijos išankstiniame vertinime nurodytas problemas, ji savo sprendimu gali nustatyti, kad šie įsipareigojimai įmonėms yra privalomi. Toks sprendimas gali būti priimtas nustatytam laikotarpiui ir jame turi būti padaryta išvada, kad tolesniems Komisijos veiksmams nebėra pagrindo.

(2)

Pagal to paties reglamento 27 straipsnio 4 dalį tais atvejais, kai Komisija ketina priimti sprendimą pagal 9 straipsnį, ji paskelbia glaustą bylos santrauką ir pagrindinius įsipareigojimus. Suinteresuotosios šalys gali pateikti pastabų per Komisijos nustatytą laikotarpį.

2.   Bylos santrauka

(3)

2019 m. birželio 26 d. Komisija pradėjo bylos nagrinėjimą pagal 2004 m. balandžio 7 d. Reglamento (EB) Nr. 773/2004 dėl bylų nagrinėjimo Komisijoje pagal Sutarties 81 ir 82 straipsnius tvarkos (2) 2 straipsnio 1 dalį dėl įtariamų antikonkurencinių įmonės „Broadcom Inc.“ (toliau – įmonė „Broadcom“) veiksmų, susijusių su priedėliams ir buitiniams tinklų sietuvams skirtomis lustinėmis sistemomis (angl. system-on-a-chip), buferiniais lustais ir belaidžio ryšio lustais. Tą pačią dieną Komisija nusiuntė įmonei „Broadcom“ prieštaravimo pareiškimą, kuriame pateiktas išankstinis konkrečių Komisijos tirtų įmonės „Broadcom“ veiksmų vertinimas ir kuriame nurodyta, kad Komisija ketina taikyti laikinąsias apsaugos priemones pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 8 straipsnį.

(4)

Prima facie konstatavusi, kad įmonė „Broadcom“ pažeidė SESV 102 straipsnį, ir siekdama užtikrinti, kad nebūtų padaryta didelė ir nepataisoma žala konkurencijai, 2019 m. spalio 16 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 8 straipsnį Komisija priėmė sprendimą dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo įmonei „Broadcom“ (toliau – sprendimas).

(5)

Sprendime nustatyta, kad įmonė „Broadcom“prima facie užima dominuojančią padėtį pasaulinėse lustinių sistemų, skirtų priedėliams, skaitmeninės abonento linijos (xDSL) buitiniams tinklų sietuvams ir šviesolaidinės ryšio linijos buitinių tinklų sietuvams, rinkose (toliau kartu – atitinkami produktai).

(6)

Sprendime taip pat nustatyta, kad įmonė „Broadcom“ sudarė šešis susitarimus (toliau – susitarimai) su pirminės įrangos gamintojais dėl priedėliams ir (arba) buitiniams tinklų sietuvams skirtų lustinių sistemų. Sprendime nustatyta, kad tam tikros susitarimuose nustatytos išimtinumo sąlygos yra prima facie įmonės „Broadcom“ piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi. Šios sąlygos:

a)

išimtinumo ir kvaziišimtinumo sąlygos: įsipareigojimai arba pasižadėjimai įsigyti atitinkamus produktus vien tik arba beveik vien tik iš įmonės „Broadcom“ (3); arba sąlygos, pagal kurias tam tikros kainų nuolaidos ir su kainomis nesusijusios lengvatos suteikiamos tik tiems klientams, kurie atitinkamus produktus įsigyja vien tik arba beveik vien tik iš įmonės „Broadcom“; taip pat

b)

apribojimai, kuriais išplečiama įtaka rinkoje: sąlygos, kuriomis įmonė „Broadcom“ pasinaudoja savo prima facie įtaka vieno atitinkamo produkto rinkoje, kad išplėstų savo įtaką kito atitinkamo produkto rinkoje ir (arba) kabeliniams buitiniams tinklų sietuvams skirtų lustinių sistemų rinkoje.

(7)

Sprendime daroma išvada, kad jei nebus užkirstas kelias įmonės „Broadcom“prima facie piktnaudžiavimui, per laikotarpį, kurio Komisijai prireiks galutiniam sprendimui dėl bylos esmės priimti, įmonė galėtų padaryti didelę ir nepataisomą žalą konkurencijai priedėliams ir buitiniams tinklų sietuvams skirtų lustinių sistemų rinkose. Visų pirma sprendime daroma išvada, kad tikėtina, jog jei įmonės „Broadcom“ elgesys nepasikeis, jos konkurentų padėtis per tą laikotarpį dar labiau susilpnės arba jie pasitrauks iš rinkos.

(8)

Siekiant užtikrinti galutinio sprendimo šioje byloje veiksmingumą, sprendimu įmonei „Broadcom“ nurodyta nedelsiant vienašališkai nutraukti susitarimuose su šešiais atitinkamais pirminės įrangos gamintojais nustatytų išimtinumo sąlygų taikymą ir uždrausta bet kokiose būsimose sutartyse su šiais pirminės įrangos gamintojais nustatyti tas pačias išimtinumo sąlygas arba joms lygiavertį tikslą ar poveikį turinčias sąlygas. Laikinosios apsaugos priemonės taikomos trejus metus arba iki dienos, kurią Komisija priima galutinį sprendimą dėl bylos esmės arba užbaigia savo tyrimą (priklausomai nuo to, kas įvyksta pirmiau).

3.   Pagrindiniai pasiūlyti įsipareigojimai

(9)

Įmonė „Broadcom“ nesutinka su prieštaravimo pareiškime ir sprendime išdėstytu Komisijos vertinimu (4). Vis dėlto įmonė „Broadcom“ pasisiūlė prisiimti įsipareigojimus pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį, kad būtų išspręstos Komisijos nurodytos konkurencijos problemos.

(10)

Įsipareigojimų santrauka pateikiama toliau, o visi įsipareigojimai anglų kalba skelbiami Konkurencijos generalinio direktorato svetainėje:

http://ec.europa.eu/competition/index_en.html

(11)

Per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai įmonė „Broadcom“ gavo oficialų pranešimą apie Komisijos sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį:

i.

ji įsipareigoja pasauliniu lygmeniu (išskyrus Kiniją):

a)

sustabdyti visus galiojančius susitarimus ir nesudaryti naujų susitarimų, kuriais reikalaujama, kad pirminės įrangos gamintojai daugiau kaip 50 % jiems reikalingų atitinkamų produktų įsigytų iš įmonės „Broadcom“, arba kuriais su kainomis nesusijusios lengvatos arba kainų nuolaidos atgaline data (5) suteikiamos tik tiems pirminės įrangos gamintojams, kurie daugiau kaip 50 % jiems reikalingų atitinkamų produktų įsigyja iš įmonės „Broadcom“;

b)

sustabdyti visus galiojančius susitarimus ir nesudaryti naujų susitarimų, pagal kuriuos atitinkami produktai būtų tiekiami arba pagal kuriuos būtų suteikiamos su atitinkamais produktais susijusios lengvatos (nuolaidos) tik tiems pirminės įrangos gamintojams, kurie iš įmonės „Broadcom“ įsigyja daugiau kaip 50 % jiems reikalingų bet kurių kitų atitinkamų produktų arba kabeliniams buitiniams tinklų sietuvams skirtų lustinių sistemų, priedėliams ir buitiniams tinklų sietuvams skirtų buferinių lustų ir (arba) priedėliams ir buitiniams tinklų sietuvams skirtų belaidžio ryšio lustų (šie produktai toliau kartu vadinami kitais produktais);

ii.

ji įsipareigoja EEE lygmeniu:

a)

sustabdyti visus galiojančius susitarimus ir nesudaryti naujų susitarimų, kuriais reikalaujama, kad pirminės įrangos gamintojai daugiau kaip 50 % jiems reikalingų atitinkamų produktų EEE įsigytų iš įmonės „Broadcom“, arba kuriais su kaina nesusijusios lengvatos arba kainų nuolaidos atgaline data suteikiamos tik tiems pirminės įrangos gamintojams, kurie daugiau kaip 50 % jiems reikalingų atitinkamų produktų EEE įsigyja iš įmonės „Broadcom“;

b)

sustabdyti visus galiojančius susitarimus ir nesudaryti naujų susitarimų, pagal kuriuos i) atitinkami produktai yra tiekiami tik tiems pirminės įrangos gamintojams, kurie iš įmonės „Broadcom“ įsigyja kitų atitinkamų produktų arba bet kurių kitų produktų, arba ii) lengvatos (nuolaidos) suteikiamos tik tiems pirminės įrangos gamintojams, kurie iš įmonės „Broadcom“ taip pat įsigyja kitų atitinkamų produktų arba bet kurių kitų produktų arba kurie tuos kitus atitinkamus produktus arba bet kuriuos kitus produktus siūlo konkursuose;

c)

sustabdyti visus galiojančius susitarimus ir nesudaryti naujų susitarimų, kuriais reikalaujama, kad pirminės įrangos gamintojai konkursuose siūlytų tik įmonės „Broadcom“ atitinkamais produktais pagrįstus įrenginius, arba kuriais lengvatos (nuolaidos), susijusios su atitinkamais produktais, suteikiamos tik tiems pirminės įrangos gamintojams, kurie konkursuose siūlo tik įmonės „Broadcom“ atitinkamais produktais pagrįstus įrenginius.

Įvykdžiusi specialias sąlygas, įmonė „Broadcom“ gali teikti lengvatas (nuolaidas) atskiruose EEE vykstančiuose konkursuose;

d)

sustabdyti visus galiojančius susitarimus ir nesudaryti naujų susitarimų, kuriais EEE paslaugų teikėjai (6) i) įpareigojami arba su kainomis nesusijusiomis lengvatomis ar kainų nuolaidomis atgaline data skatinami daugiau kaip 50 % priedėlių, šviesolaidinių buitinių tinklų sietuvų arba xDSL buitinių tinklų sietuvų paklausos patenkinti įmonės „Broadcom“ atitinkamais produktais pagrįstais įrenginiais; ii) įpareigojami arba skatinami reikalauti, kad pirminės įrangos gamintojai siūlytų tik įmonės „Broadcom“ atitinkamais produktais pagrįstus įrenginius; arba iii) įpareigojami arba skatinami kartu su įmonės „Broadcom“ atitinkamu produktu įsigyti įmonės „Broadcom“ kitą atitinkamą produktą ir (arba) įmonės „Broadcom“ kitą produktą.

(12)

Šie įsipareigojimai galios penkerius metus nuo dienos, kurią įmonė „Broadcom“ gavo oficialų pranešimą apie Komisijos sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį.

(13)

Įmonė „Broadcom“ jokiu būdu negali apeiti ar bandyti apeiti šių įsipareigojimų.

(14)

Kad būtų užtikrinta šių įsipareigojimų įgyvendinimo kontrolė, įmonė „Broadcom“ įsipareigoja pateikti Komisijai konfidencialią įsipareigojimų įgyvendinimo ataskaitą per dvi savaites nuo jų įgyvendinimo dienos ir toliau kartą per metus teikti įsipareigojimų įgyvendinimo ataskaitas visu įsipareigojimų galiojimo laikotarpiu.

4.   Kvietimas teikti pastabas

(15)

Atsižvelgdama į rinkos tyrimo rezultatus, Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį ketina priimti sprendimą, kuriuo būtų pripažinta, kad pirmiau apibendrinti ir Konkurencijos generalinio direktorato interneto svetainėje paskelbti įsipareigojimai yra privalomi.

(16)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl siūlomų įsipareigojimų. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau nei per šešias savaites nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotų trečiųjų šalių taip pat prašoma pateikti nekonfidencialų pastabų variantą, iš kurio būtų pašalinta informacija, kurią jos laiko verslo paslaptimis, ir kita konfidenciali informacija, o jos vietoje būtų pateikta nekonfidenciali santrauka arba įrašyti žodžiai „verslo paslaptys“ arba „konfidencialu“.

(17)

Pageidautina, kad atsakymai ir pastabos būtų pagrįsti ir juose būtų išdėstyti aktualūs faktai. Komisija taip pat prašo siūlyti galimus sprendimus, jei manoma, kad dėl kurios nors pasiūlytų įsipareigojimų dalies gali kilti problemų.

(18)

Pastabas galima siųsti Komisijai su nuoroda AT.40608 – Broadcom e. paštu COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu ir COMP-C1-MAIL@ec.europa.eu.

(1)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1. 2009 m. gruodžio 1 d. EB sutarties 81 ir 82 straipsniai tapo Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) atitinkamai 101 ir 102 straipsniais.

(2)  OL L 123, 2004 4 27, p. 18.

(3)  Įskaitant įsipareigojimus paslaugų teikėjų skelbiamuose konkursuose siūlyti tik įmonės „Broadcom“ produktais pagrįstus įrenginius.

(4)  2019 m. gruodžio 23 d. įmonė „Broadcom“ pateikė Bendrajam Teismui ieškinį dėl sprendimo panaikinimo (byla T-876/19).

(5)  Abiejų terminų apibrėžtys pateiktos įsipareigojimų pasiūlyme.

(6)  Telekomunikacijų operatoriai ir kabelinių paslaugų teikėjai, teikiantys priedėlius ir (arba) šviesolaidinius buitinius tinklų sietuvus, ir (arba) xDSL buitinius tinklų sietuvus galutiniams paslaugų gavėjams.