ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 16

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

63 metai
2020m. sausio 17d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2020/C 16/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9635 – BNP Paribas / Ageas / Koninklijke Belgische Touring Club / Optimile) ( 1 )

1


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2020/C 16/02

2020 m. sausio 16 d. Euro kursas

2

2020/C 16/03

Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka (Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį)  ( 1 )

3

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2020/C 16/04

2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą. Informacija apie priemones, kurias valstybės narės patvirtino pagal 4, 5, 6, 8, 9, 10, 17 ir 22 straipsnius

4


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2020/C 16/05

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9408 – Assa Abloy / Agta Record) ( 1 )

47


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

17.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 16/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9635 – BNP Paribas / Ageas / Koninklijke Belgische Touring Club / Optimile)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 16/01)

2020 m. sausio 8 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32020M9635. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

17.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 16/2


Euro kursas (1)

2020 m. sausio 16 d.

(2020/C 16/02)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1169

JPY

Japonijos jena

122,80

DKK

Danijos krona

7,4729

GBP

Svaras sterlingas

0,85470

SEK

Švedijos krona

10,5678

CHF

Šveicarijos frankas

1,0739

ISK

Islandijos krona

137,00

NOK

Norvegijos krona

9,9058

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,170

HUF

Vengrijos forintas

333,84

PLN

Lenkijos zlotas

4,2324

RON

Rumunijos lėja

4,7790

TRY

Turkijos lira

6,5363

AUD

Australijos doleris

1,6115

CAD

Kanados doleris

1,4559

HKD

Honkongo doleris

8,6812

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6769

SGD

Singapūro doleris

1,5025

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 293,87

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,1229

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,6837

HRK

Kroatijos kuna

7,4418

IDR

Indonezijos rupija

15 223,35

MYR

Malaizijos ringitas

4,5377

PHP

Filipinų pesas

56,776

RUB

Rusijos rublis

68,8102

THB

Tailando batas

33,915

BRL

Brazilijos realas

4,6519

MXN

Meksikos pesas

20,9901

INR

Indijos rupija

79,2210


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


17.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 16/3


Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka

(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (1) 64 straipsnio 9 dalį)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 16/03)

Sprendimas, kuriuo iš dalies suteikiamas leidimas

Nuoroda į sprendimą (2)

Sprendimo data

Cheminės medžiagos pavadinimas

Leidimo turėtojas

Leidimo numeris

Autorizuotas naudojimas

Galiojimo laikotarpio pabaigos data

Sprendimo priežastys

C(2020)7

2020 m. sausio 10 d.

Chromo trioksidas EB Nr. 215-607-8; CAS Nr. 1333-82-0

Doosan Electro-Materials Luxembourg SARL, 19 Rue de Bitbourg, L 1273 Liuksemburgas, Liuksemburgas

REACH/20/13/0

Naudojamas ruošiant pramoninį chromo trioksido tirpalą, kuriame jo masės dalis yra mažesnė nei 0,1 proc., motorinėms transporto priemonėms skirtų ličio jonų baterijų gamyboje naudojamai vario folijai pasyvinti.

2032 m. sausio 10 d.

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 4 dalį socialinė ir ekonominė nauda yra didesnė už riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir nėra tinkamų alternatyvių medžiagų ar technologijų.

Doosan Energy Solution Kft, Váci út 76, HU1133 Budapeštas, Vengrija

REACH/20/13/1


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_lt


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

17.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 16/4


2009 m. gegužės 5 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 428/2009, nustatantis Bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimą (1). Informacija apie priemones, kurias valstybės narės patvirtino pagal 4, 5, 6, 8, 9, 10, 17 ir 22 straipsnius

(2020/C 16/04)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2009 (toliau – Reglamentas) 5, 6, 8, 9, 10, 17 ir 22 straipsniuose nustatyta, kad priemonės, kurių valstybės narės imasi įgyvendindamos Reglamentą, turėtų būti skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Be to, Komisija ir valstybės narės, siekdamos užtikrinti, kad eksportuotojai galėtų gauti išsamią informaciją apie visoje ES taikomas kontrolės priemones, nusprendė taip pat paskelbti papildomą informaciją apie valstybių narių pagal 4 straipsnį nustatytas priemones.

1.   INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 4 STRAIPSNIO 5 DALĮ (I PRIEDE NEIŠVARDYTŲ DVEJOPO NAUDOJIMO PREKIŲ EKSPORTO LEIDIMO REIKALAVIMAS)

Taikydama 4 straipsnio 5 dalį, valstybė narė gali išplėsti 4 straipsnio 1 dalies taikymą į sąrašą neįtrauktoms dvejopo naudojimo prekėms, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

Reglamento 4 straipsnio 6 dalyje reikalaujama, kad valstybės narės, kurios, taikydamos 4 straipsnio 5 dalį, nustato I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimo reikalavimą, apie tai tam tikrais atvejais praneštų kitoms valstybėms narėms ir Komisijai. Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Išsami informacija apie Komisijai praneštas priemones pateikta iš karto po lentele.

Valstybė narė

Ar valstybė narė priėmė nacionalinės teisės aktus, kuriais, taikant 4 straipsnio 5 dalį, nustatomi leidimų reikalavimai?

BELGIJA

Iš dalies TAIP

BULGARIJA

NE

ČEKIJA

NE

DANIJA

NE

VOKIETIJA

NE

ESTIJA

NE

AIRIJA

TAIP

GRAIKIJA

NE

ISPANIJA

NE

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

NE

ITALIJA

NE

KIPRAS

NE

LATVIJA

NE

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

TAIP

MALTA

NE

NYDERLANDAI

NE

AUSTRIJA

TAIP

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

NE

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

TAIP

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

TAIP

1.1.   Belgija

Flandrijos ir Valonijos regionuose būtina gauti neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimą, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2014 m. kovo 14 d. Flandrijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių eksportas, tranzitas ir persiuntimas bei techninės pagalbos teikimas, 5 straipsnis (2014 m. gegužės 2 d. Belgijos oficialusis leidinys); 2014 m. vasario 6 d. Valonijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių ir technologijų eksportas, tranzitas ir persiuntimas, 4 straipsnis (2014 m. vasario 19 d. Belgijos oficialusis leidinys))

1.2.   Airija

Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2009 m. Eksporto kontrolės įsakymo (dėl dvejopo naudojimo prekių) (2009 m. S.I. Nr. 443) 7 punktas)

1.3.   Liuksemburgas

Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 45 straipsnio 1 dalis)

1.4.   Vengrija

Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 7 dalis)

1.5.   Austrija

Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2011 m. spalio 28 d. paskelbto 2011 m. Pirmojo užsienio prekybos reglamento (Erste Außenhandelsverordnung 2011) BGBl. II Nr. 343/2011 5 straipsnis)

1.6.   Suomija

Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(Įstatymo Nr. 562/1996 4 skirsnio ketvirta pastraipa)

1.7.   Jungtinė Karalystė

Neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimas būtinas, jeigu eksportuotojas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo (S.I. 2008/3231) 6 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 26 straipsnis)

2.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 5 STRAIPSNIO 2 DALĮ (TARPININKAVIMO PASLAUGŲ KONTROLĖS IŠPLĖTIMAS)

Reglamento 5 straipsnio 2 dalyje kartu su 4 dalimi reikalaujama, kad Komisija paskelbtų priemones, kurių imasi valstybės narės, kad išplėstų 5 straipsnio 1 dalies taikymą į sąrašą neįtrauktoms dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms naudoti 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais, ir dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Išsami informacija apie Komisijai praneštas priemones pateikta iš karto po lentele.

Valstybė narė

Ar 5 straipsnio 1 dalyje nustatytos tarpininkavimo paslaugų kontrolės taikymas išplėstas atsižvelgiant į 5 straipsnio 2 dalį?

BELGIJA

NE

BULGARIJA

TAIP

ČEKIJA

TAIP

DANIJA

NE

VOKIETIJA

NE

ESTIJA

TAIP

AIRIJA

TAIP

GRAIKIJA

TAIP

ISPANIJA

TAIP

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

TAIP

ITALIJA

TAIP

KIPRAS

NE

LATVIJA

TAIP

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

TAIP

MALTA

NE

NYDERLANDAI

TAIP

AUSTRIJA

TAIP

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

TAIP

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

TAIP

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

NE

2.1.   Bulgarija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede išvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų tikslų, ir su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėms, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 34 straipsnio 4 dalis, Valstybės žinios Nr. 26/29.03.2011, įsigaliojo 20120630)

2.2.   Čekija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad Reglamento I priede neišvardytos dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų arba kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui.

(Akto Nr. 594/2004 Coll., kuriuo įgyvendinamas Europos bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimas (su pakeitimais), 3 dalis)

2.3.   Estija

Tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, kurios dėl jų galutinio naudojimo ar galutinio naudotojo arba priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga, turi strateginių prekių požymių, nors ir nėra įtrauktos į strateginių prekių sąrašą, teikti reikalingas specialus leidimas.

(Strateginių prekių akto 6 dalies 7 punktas)

2.4.   Airija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, ir dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.

(2009 m. deleguotojo akto Nr. 443, 2009 m. Eksporto kontrolės įsakymo (dėl dvejopo naudojimo prekių) su pakeitimais 8 skirsnio a ir b punktai)

2.5.   Graikija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.

(Ministro sprendimo Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009 3.2.3 dalis)

2.6.   Ispanija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos bet kuriems (-ioms) iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų naudojimo tikslų ir paskirties vietų.

(2014 m. rugpjūčio 1 d. Karališkojo nutarimo Nr. 679/2014 dėl gynybos priemonių, kitų priemonių ir dvejopo naudojimo prekių ir technologijų išorės prekybos kontrolės 2 straipsnio 3 dalies a punkto 6 papunktis ir 2 straipsnio 3 dalies b punktas)

2.7.   Kroatija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad dvejopos paskirties prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.

(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013))

2.8.   Italija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 arba 2 dalyse nurodytų tikslų.

(2017 m. gruodžio 15 d. Įstatyminio dekreto Nr. 221/2017, galiojančio nuo 2018 m. vasario 1 d., 9 straipsnis)

2.9.   Latvija

Remiantis Latvijos strateginių prekių apyvartos įstatymu, visiems tarpininkavimo sandoriams, susijusiems su dvejopo naudojimo prekėmis, taikoma kontrolė, neatsižvelgiant į tų prekių naudojimo paskirtį.

(2007 m. birželio 21 d. Strateginių prekių apyvartos įstatymo 5 straipsnio 7 dalis)

2.10.   Liuksemburgas

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų ir yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.

(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 42 straipsnio 1 dalis)

2.11.   Vengrija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede išvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms, ir Reglamento I priede neišvardytoms dvejopo naudojimo prekėms, jeigu tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.

(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 17 dalies 1 punktas)

2.12.   Nyderlandai

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, ir dvejopo naudojimo prekėms, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.

(Strateginių paslaugų aktas (Wet strategische diensten))

Leidimas taip pat būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su 37 cheminėmis medžiagomis, kurių paskirties šalis yra Irakas, neatsižvelgiant į konkretų gavėją arba galutinį vartotoją.

(Reglamentas dėl dvejopo naudojimo prekių, skirtų Irakui (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak))

2.13.   Austrija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.

(Užsienio prekybos akto (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) 15 straipsnio 1 dalis)

2.14.   Rumunija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų.

(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 dėl sandorių, susijusių su dvejopo naudojimo prekėmis, kontrolės režimo (GEO Nr. 119/2010) 14 straipsnio 2 dalis)

2.15.   Suomija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede išvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytų tikslų, ir tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu kompetentinga institucija praneša tarpininkui, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti bet kuriuo iš to reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(Įstatymo Nr. 562/1996 3 skirsnio antra pastraipa ir 4 skirsnio pirma pastraipa)

3.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 5 STRAIPSNIO 3 DALĮ (TARPININKAVIMO PASLAUGŲ KONTROLĖS IŠPLĖTIMAS)

Reglamento 5 straipsnio 3 dalyje kartu su 5 straipsnio 4 dalimi reikalaujama, kad Komisija skelbtų priemones, kuriomis valstybės narės nustato leidimo teikti su dvejopo naudojimo prekėmis susijusias tarpininkavimo paslaugas reikalavimą, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad šios prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Išsami informacija apie Komisijai praneštas priemones pateikta iš karto po lentele.

Valstybė narė

Ar tarpininkavimo paslaugų kontrolės taikymas išplėstas atsižvelgiant į 5 straipsnio 3 dalį?

BELGIJA

NE

BULGARIJA

TAIP

ČEKIJA

TAIP

DANIJA

NE

VOKIETIJA

NE

ESTIJA

TAIP

AIRIJA

TAIP

GRAIKIJA

TAIP

ISPANIJA

TAIP

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

TAIP

ITALIJA

TAIP

KIPRAS

NE

LATVIJA

TAIP

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

TAIP

MALTA

NE

NYDERLANDAI

TAIP

AUSTRIJA

TAIP

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

TAIP

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

TAIP

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

NE

3.1.   Bulgarija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 47 straipsnis (paskelbta Valstybės žiniose Nr. 26/29.03.2011))

3.2.   Čekija

Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.

(Akto Nr. 594/2004 Coll., kuriuo įgyvendinamas Europos bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimas, 3 dalies 4 punktas)

3.3.   Estija

Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo nedelsdamas apie tai pranešti Strateginių prekių komisijai, policijai ar saugumo tarnyboms. Gavusi tokį pranešimą, Strateginių prekių komisija gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.

(Strateginių prekių akto 77 dalis)

3.4.   Airija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2009 m. deleguotojo akto Nr. 443, 2009 m. Eksporto kontrolės įsakymo (dėl dvejopo naudojimo prekių) 9 skirsnis)

3.5.   Graikija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(Ministro sprendimo Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009) 3.2.2 dalis)

3.6.   Ispanija

Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad Reglamento I priede neišvardytos dvejopo naudojimo prekės, dėl kurių jis siūlo tarpininkavimo paslaugas, yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos bet kuriems (-ioms) iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų naudojimo tikslų ir paskirties vietų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši nuspręs, ar tarpininkavimo paslaugoms būtinas leidimas.

(2014 m. rugpjūčio 1 d. Karališkojo nutarimo Nr. 679/2014 dėl gynybos priemonių, kitų priemonių ir dvejopo naudojimo prekių ir technologijų išorės prekybos kontrolės 2 straipsnio 3 dalies c punktas)

3.7.   Kroatija

Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad Reglamento I priede neišvardytos dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.

(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės akto (OG 80/11 ir 68/2013) 3 skirsnis)

3.8.   Italija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2017 m. gruodžio 15 d. Įstatyminio dekreto Nr. 221/2017, galiojančio nuo 2018 m. vasario 1 d., 9 straipsnis)

3.9.   Latvija

Remiantis Latvijos strateginių prekių apyvartos įstatymu, visiems tarpininkavimo sandoriams, susijusiems su dvejopo naudojimo prekėmis, taikoma kontrolė, neatsižvelgiant į tų prekių naudojimo paskirtį.

(2007 m. birželio 21 d. Strateginių prekių apyvartos įstatymo 5 straipsnio 7 dalis)

3.10.   Liuksemburgas

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su Reglamento I priede neišvardytomis dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 42 straipsnio 2 dalis)

3.11.   Vengrija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 17 dalies 2 punktas)

3.12.   Nyderlandai

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(Strateginių paslaugų akto (Wet strategische diensten) 4a straipsnio 5 dalis)

3.13.   Austrija

Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.

(2011 m. spalio 28 d. paskelbto 2011 m. Pirmojo užsienio prekybos reglamento (Erste Außenhandelsverordnung 2011) BGBl. II Nr. 343/2011 5 straipsnis)

3.14.   Rumunija

Leidimas būtinas tarpininkavimo paslaugoms, susijusioms su dvejopo naudojimo prekėmis, jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų.

(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 dėl sandorių, susijusių su dvejopo naudojimo prekėmis, kontrolės režimo (GEO Nr. 119/2010) 14 straipsnio 3 dalis)

3.15.   Suomija

Jeigu tarpininkas turi priežasčių numanyti, kad dvejopo naudojimo prekės yra arba gali būti skirtos naudoti bet kuriuo iš Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų tikslų, jis privalo apie tai pranešti kompetentingai institucijai, o ši gali nuspręsti nustatyti leidimo reikalavimą.

(Įstatymo Nr. 562/1996 3 skirsnio antra pastraipa ir 4 skirsnio ketvirta pastraipa)

4.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 6 STRAIPSNIO 2 DALĮ (TRANZITO KONTROLĖS TAIKYMO IŠPLĖTIMAS)

Reglamento 6 straipsnio 2 dalyje kartu su 6 straipsnio 4 dalimi reikalaujama, kad Komisija skelbtų priemones, kuriomis valstybės narės įgalioja savo kompetentingas institucijas atskirais atvejais nustatyti leidimo reikalavimą specialiam I priede išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitui, jeigu šios prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Toliau pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.

Valstybė narė

Ar 6 straipsnio 1 dalies tranzito kontrolės nuostatų taikymas išplėstas atsižvelgiant į 6 straipsnio 2 dalį?

BELGIJA

TAIP (iš dalies)

BULGARIJA

TAIP

ČEKIJA

NE

DANIJA

NE

VOKIETIJA

TAIP

ESTIJA

TAIP

AIRIJA

TAIP

GRAIKIJA

TAIP

ISPANIJA

NE

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

TAIP

ITALIJA

TAIP

KIPRAS

NE

LATVIJA

NE

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

TAIP

MALTA

NE

NYDERLANDAI

NE

AUSTRIJA

TAIP

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

TAIP

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

TAIP

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

TAIP

4.1.   Belgija

Flandrijos ir Valonijos regionuose gali būti būtina gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu valdžios institucija informuoja tarpininką arba jeigu tarpininkas turi pagrįstų priežasčių numanyti, kad tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(2014 m. kovo 14 d. Flandrijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių eksportas, tranzitas ir persiuntimas bei techninės pagalbos teikimas, 6 ir 7 straipsniai (2014 m. gegužės 2 d. Belgijos oficialusis leidinys); 2014 m. vasario 6 d. Valonijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių ir technologijų eksportas, tranzitas ir persiuntimas, 5 ir 6 straipsniai (2014 m. vasario 19 d. Belgijos oficialusis leidinys))

4.2.   Bulgarija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 48–50 straipsniai, Valstybės žinios Nr. 26/29.03.2011)

4.3.   Vokietija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(Vokietijos užsienio prekybos ir mokėjimų reglamento (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV) 44 skirsnis)

4.4.   Estija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(Strateginių prekių akto 3, 6 ir 7 dalys)

4.5.   Airija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(2009 m. deleguotojo akto Nr. 443, 2009 m. Eksporto kontrolės įsakymo (dėl dvejopo naudojimo prekių) 10 skirsnis)

4.6.   Graikija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(Ministro sprendimo Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009) 3.3.2 dalis)

4.7.   Kroatija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, dar vadinamą specialiąja tranzito licencija, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013))

4.8.   Italija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytais tikslais.

(2017 m. gruodžio 15 d. Įstatyminio dekreto Nr. 221/2017, galiojančio nuo 2018 m. vasario 1 d., 7 straipsnis)

4.9.   Liuksemburgas

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 43 straipsnio 1 dalis)

4.10.   Vengrija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 18 dalis)

4.11.   Austrija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(2011 m. Užsienio prekybos akto (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) 15 straipsnis)

4.12.   Rumunija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 dėl sandorių, susijusių su dvejopo naudojimo prekėmis, kontrolės režimo (GEO Nr. 119/2010) 15 straipsnio 1 dalis)

4.13.   Suomija

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(Įstatymo Nr. 562/1996 3 skirsnio trečia pastraipa)

4.14.   Jungtinė Karalystė

Gali reikėti gauti išvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzito leidimą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

(2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo (su pakeitimais, padarytais 2009 m. Eksporto kontrolės įsakymu (pakeitimas Nr. 3)) 8 straipsnio 1 dalis, 17 ir 26 straipsniai (S.I. 2009/2151))

5.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 6 STRAIPSNIO 3 DALĮ (TRANZITO KONTROLĖS TAIKYMO IŠPLĖTIMAS)

Reglamento 6 straipsnio 3 dalyje kartu su 4 dalimi reikalaujama, kad Komisija skelbtų priemones, kuriomis valstybės narės išplečia 6 straipsnio 1 dalies taikymą į sąrašą neįtrauktoms dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms naudoti 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais, ir dvejopo naudojimo prekėms, skirtoms 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui ir paskirties vietoms.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Toliau pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.

Valstybė narė

Ar 6 straipsnio 1 dalies tranzito kontrolės nuostatų taikymas išplėstas atsižvelgiant į 6 straipsnio 3 dalį?

BELGIJA

TAIP (iš dalies)

BULGARIJA

NE

ČEKIJA

TAIP

DANIJA

NE

VOKIETIJA

NE

ESTIJA

TAIP

AIRIJA

TAIP

GRAIKIJA

TAIP

ISPANIJA

TAIP

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

TAIP

ITALIJA

TAIP

KIPRAS

TAIP

LATVIJA

NE

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

TAIP

MALTA

NE

NYDERLANDAI

TAIP

AUSTRIJA

TAIP

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

TAIP

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

TAIP

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

TAIP

5.1.   Belgija

Flandrijos ir Valonijos regionuose kompetentingos institucijos gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Flandrijos ir Valonijos regionuose kompetentingos institucijos gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2014 m. kovo 14 d. Flandrijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių eksportas, tranzitas ir persiuntimas bei techninės pagalbos teikimas, 6 ir 7 straipsniai (2014 m. gegužės 2 d. Belgijos oficialusis leidinys); 2014 m. vasario 6 d. Valonijos vyriausybės nutarimo, kuriuo reglamentuojamas dvejopo naudojimo prekių ir technologijų eksportas, tranzitas ir persiuntimas, 5 ir 6 straipsniai (2014 m. vasario 19 d. Belgijos oficialusis leidinys))

5.2.   Čekija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Akto Nr. 594/2004 Coll., kuriuo įgyvendinamas Europos bendrijos dvejopo naudojimo prekių eksporto, persiuntimo, susijusių tarpininkavimo paslaugų ir tranzito kontrolės režimas, 13b dalis (1))

5.3.   Estija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Strateginių prekių akto 3, 6 ir 7 dalys)

5.4.   Airija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2009 m. deleguotojo akto Nr. 443, 2009 m. Eksporto kontrolės įsakymo (dėl dvejopo naudojimo prekių) 11 skirsnis)

5.5.   Graikija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Ministro sprendimo Nr. 121837/e3/21837/28-9-2009) 3.3.3 dalis)

5.6.   Ispanija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Akto 53/2007 11 straipsnis)

5.7.   Kroatija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013))

5.8.   Italija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2017 m. gruodžio 15 d. Įstatyminio dekreto Nr. 221/2017, galiojančio nuo 2018 m. vasario 1 d., 7 straipsnis)

5.9.   Kipras

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Ministro įsakymo 312/2009 5 straipsnio 3 dalis)

5.10.   Liuksemburgas

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 43 straipsnio 2 dalis)

Šios nuostatos netaikomos dvejopo naudojimo prekių tranzitui, jeigu tos prekės nėra perkraunamos arba jeigu nėra keičiama transporto priemonė, kuria jos vežamos (perkrovimas arba transporto priemonės, kuria vežamos prekės, pakeitimas nelaikomas prekių iškrovimu iš laivo arba orlaivio, jei tai atliekama siekiant saugiai pritvirtinti krovinį ir jei tos prekės vėl pakraunamos į tą patį laivą arba orlaivį), ir dvejopo naudojimo prekių tranzitui, jeigu toms prekėms jau yra išduotas bendrasis eksporto iš Europos Sąjungos leidimas.

(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 43 straipsnio 3 dalis)

5.11.   Vengrija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 18 dalis)

5.12.   Nyderlandai

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Nutarimo dėl strateginių prekių (Besluit strategische goederen) 4a straipsnio 1 ir 2 dalys)

5.13.   Austrija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2011 m. Užsienio prekybos akto (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) 15 straipsnis)

5.14.   Rumunija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 (GEO Nr. 119/2010) 15 straipsnio 2 dalis)

5.15.   Suomija

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(Įstatymo Nr. 562/1996 3 skirsnio trečia pastraipa ir 4 skirsnio pirma pastraipa)

5.16.   Jungtinė Karalystė

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės neišvardytų dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos naudoti Reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodytais tikslais.

Kompetentinga institucija gali uždrausti ne Sąjungos kilmės dvejopo naudojimo prekių tranzitą, jeigu tos prekės yra arba gali būti visiškai arba iš dalies skirtos Reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytam galutiniam kariniam naudojimui arba paskirties vietoms.

(2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo (su pakeitimais, padarytais 2009 m. Eksporto kontrolės įsakymu (pakeitimas Nr. 3)) 8 straipsnio 2 dalis, 17 straipsnio 3 dalis ir 26 straipsnis (S.I.2009/2151))

6.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 8 STRAIPSNĮ (KONTROLĖS TAIKYMO IŠPLĖTIMAS Į SĄRAŠĄ NEĮTRAUKTOMS PREKĖMS DĖL PRIEŽASČIŲ, SUSIJUSIŲ SU VISUOMENĖS SAUGUMU ARBA ŽMOGAUS TEISIŲ APSAUGA)

Reglamento 8 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad Komisija turi skelbti priemones, kurių ėmėsi valstybės narės, kad uždraustų I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportą arba jam taikytų leidimo reikalavimą visuomenės saugumo arba žmogaus teisių apsaugos sumetimais.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Toliau pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.

Valstybė narė

Ar dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga, buvo įgyvendinta papildomų kontrolės priemonių, atsižvelgiant į 8 straipsnio 1 dalį?

BELGIJA

NE

BULGARIJA

TAIP

ČEKIJA

TAIP

DANIJA

NE

VOKIETIJA

TAIP

ESTIJA

TAIP

AIRIJA

TAIP

GRAIKIJA

NE

ISPANIJA

NE

PRANCŪZIJA

TAIP

KROATIJA

NE

ITALIJA

NE

KIPRAS

TAIP

LATVIJA

TAIP

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

NE

MALTA

NE

NYDERLANDAI

TAIP

AUSTRIJA

TAIP

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

TAIP

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

NE

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

TAIP

6.1.   Bulgarija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas Ministrų Tarybos aktu dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 34 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa, Valstybės žinios Nr. 26/29.03.2011)

6.2.   Čekija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas reikalavimas gauti leidimą arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas Vyriausybės įsakymu dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(Akto Nr. 594/2004 Coll. 3 dalies 1 punkto d papunktis)

6.3.   Vokietija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(Užsienio prekybos ir mokėjimų reglamento (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV) 8 skirsnio 1 dalies 2 punktas)

Į Vokietijos eksporto kontrolės sąrašą įtrauktos prekės, kurioms taikoma ši nacionalinė priemonė:

– 2B909

Srauto formavimo mašinos ir srauto formavimo bei sukimosi formavimo funkcijas suderinančios mašinos, išskyrus mašinas, kontroliuojamas pagal 2B009, 2B109 ar 2B209 atsižvelgiant į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 428/2009 su pakeitimais, kurios turi visas toliau išvardytas charakteristikas, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai:

a)

kurie pagal gamintojo techninę specifikaciją gali turėti skaitmeninio valdymo blokus, būti valdomi kompiuteriu arba kartotinio vykdymo (angl. play-back) komanda ir

b)

kurių ritinių jėga yra didesnė nei 60 kN, o perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Sirija.

– 2B952

Įranga, kuri gali būti panaudota biologinių medžiagų saugojimui, išskyrus kontroliuojamą pagal 2B352 atsižvelgiant į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 428/2009 su pakeitimais, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas, Šiaurės Korėja ar Sirija:

a)

fermentacijos įrenginiai, gebantys be aerozolinės sklaidos kultivuoti patogeninius „mikroorganizmus“ arba virusus, ar tinkantys gaminti toksinus ir turintys 10 litrų ar didesnę bendrąją talpą;

b)

fermentacijos įrenginių maišikliai, kontroliuojami pagal 2B352a atsižvelgiant į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 428/2009 (su pakeitimais).

Techninė pastaba.

Prie fermentacijos įrenginių priskiriami bioreaktoriai, chemostatai ir nepertraukiamojo srauto sistemos.

– 2B993

Įranga neelektriniams padėklams, skirta metalinėms dangoms nusodinti, ir specialiai suprojektuoti jos komponentai bei priedai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas:

a)

gamybos įranga, skirta cheminiam garų nusodinimui (angl. CVD);

b)

elektronpluoštė fizikinio garų nusodinimo (angl. EB–PVD) gamybos įranga;

c)

gamybos įranga, skirta nusodinimui indukciniu arba varžinio kaitinimo būdu.

– 5A902

Informacinių ir ryšių technologijų priežiūros sistemos, įranga ir komponentai, skirti viešiesiems tinklams, jei paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ir už Reglamento (EB) Nr. 428/2009 IIa priedo 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų:

a)

teisėto klausymosi sistemų (LI, pvz., pagal ETSI 201 158, ETSI 201 671 arba lygiaverčius standartus, specifikacijas ar standartus) stebėsenos centrai (teisės aktų vykdymo užtikrinimo priežiūros įranga) ir specialiai suprojektuoti jų komponentai;

b)

skambučių duomenų (su klausymusi susijusios informacijos (IRI), pvz., pagal ETSI TS 102 656 arba lygiaverčius standartus, specifikacijas ir standartus) saugojimo sistemos ar įtaisai ir specialiai suprojektuoti jų komponentai.

Techninė pastaba.

Skambučių duomenys – tai signalinė informacija, kilmė ir paskirties vieta (pvz., telefono numeriai, IP arba MAC adresai ir t. t.), data bei laikas ir geografinė ryšio kilmė.

Pastaba.

Pagal 5A902 punktą nekontroliuojamos sistemos arba prietaisai, specialiai suprojektuoti šiems tikslams:

a)

sąskaitoms išrašyti;

b)

duomenų surinkimo funkcijoms atlikti tinklo elementų viduje (pvz., „Exchange“ arba HLR);

c)

tinklo paslaugų kokybei užtikrinti (angl. Quality of Service, QoS);

d)

naudotojų pasitenkinimui užtikrinti (angl. Quality of Experience, QoE);

e)

telekomunikacijų bendrovėms (paslaugų teikėjams).

– 5A911

Bazinės stotys skaitmeninei „radijo jungiamajai linijai“, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Sudanas arba Pietų Sudanas.

Techninė pastaba.

„Radijo jungiamoji linija“ yra korinio radijo ryšio komunikacijos būdas su mobilaus ryšio abonentais, kurių komunikacijai priskiriamos dažnio linijos. Skaitmeninė „radijo jungiamoji linija“ (pavyzdžiui, TETRA, antžeminė radijo jungiamoji linija) naudoja skaitmeninę moduliaciją.

– 5D902

Programinė įranga, jei paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ir už Reglamento (EB) Nr. 428/2009 IIa priedo 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų:

a)

programinė įranga, specialiai sukurta ar pritaikyta kurti, gaminti arba naudoti įrangą, funkcijas arba eksploatacinius parametrus, kontroliuojamus pagal 5A902 punktą;

b)

programinė įranga, specialiai sukurta ar pritaikyta užtikrinti charakteristikas, funkcijas arba eksploatacinius parametrus, kontroliuojamus pagal 5A902 įrašą.

– 5D911

Programinė įranga, specialiai sukurta ar pritaikyta naudoti įrangą, kontroliuojamą pagal 5 A911 punktą, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Sudanas arba Pietų Sudanas.

– 5E902

Technologijos, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos kurti, gaminti arba naudoti įrangą, funkcijas arba eksploatacinius parametrus, kontroliuojamus pagal 5A902 punktą, arba programinė įranga, kontroliuojama pagal 5D902 punktą, kai paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ir už Reglamento (EB) Nr. 428/2009 IIa priedo 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų.

– 6A908

Radaro veikimu pagrįstos navigacijos arba stebėjimo sistemos, išskyrus kontroliuojamas pagal 6A008 ar 6A108 punktus, atsižvelgiant į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 428/2009 (su pakeitimais), skirtos laivams ar oro transportui kontroliuoti, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas.

– 6D908

Programinė įranga, specialiai sukurta ar pritaikyta kurti, gaminti ar naudoti įrangą, kontroliuojamą pagal 6A908 punktą, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas.

– 9A991

Sausumos transporto priemonės, nenurodytos Eksporto kontrolės sąrašo I A dalyje:

a)

platformos ir puspriekabės, kurių naudingoji apkrova viršija 25 000 kg, bet yra mažesnė negu 70 000 kg, arba kurios turi vieną ar daugiau karinių charakteristikų ir gali vežti transporto priemones, kontroliuojamas pagal I A dalies 0006 punktą, bei jas vežti galintys vilkikai, turintys vieną ar daugiau karinių charakteristikų, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas, Libija, Mianmaras, Šiaurės Korėja, Pakistanas, Somalis arba Sirija;

Pastaba.

Vilkikai, kaip apibrėžta 9A991a, apima visas transporto priemones, kurių pagrindinė funkcija yra vilkti.

b)

kiti sunkvežimiai ir visureigės transporto priemonės, turinčios vieną ar daugiau karinių charakteristikų, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas, Libija, Mianmaras, Šiaurės Korėja, Somalis arba Sirija.1 pastaba. Karinės charakteristikos, kaip apibrėžta 9A991 punkte, apima:

a)

pajėgumą įveikti 1,2 m ar gilesnę brastą;

b)

atramas šaunamiesiems ir kitiems ginklams;

c)

įtaisus maskuojančiam tinklui;

d)

apvalios formos stogo žibintus su slankiuoju arba besisukančiu apie ašį dangčiu;

e)

karinį dažymą;

f)

sukabinimo įtaisus priekaboms, sujungiamus su vadinamuoju NATO kištukiniu lizdu.

2 pastaba. Pagal 9A991 punktą nekontroliuojamos sausumos transporto priemonės, jei jas naudojantys asmenys jas naudoja asmeninėms reikmėms.

– 9A992

Sunkvežimiai:

a)

sunkvežimiai su visais varomaisiais ratais, kurių naudingoji apkrova viršija 1 000 kg, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Šiaurės Korėja;

b)

sunkvežimiai su trimis ar daugiau ašių, kurių didžiausias leidžiamas pakrautos transporto priemonės bendrasis svoris viršija 20 000 kg, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas arba Sirija.

– 9A993

Sraigtasparniai, sraigtasparniams skirtos galios perdavimo sistemos, dujų turbinų varikliai ir pagalbiniai galios įrenginiai (PGĮ), skirti sraigtasparniams, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Kuba, Iranas, Libija, Mianmaras, Šiaurės Korėja, Somalis arba Sirija.

– 9A994

Oru aušinami galios įrenginiai (reaktyviniai varikliai), kurių variklio darbinis tūris yra 100 cm3 arba didesnis ir 600 cm3 arba mažesnis ir kurie gali būti naudojami automatinėms oro transporto priemonėms, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Iranas.

– 9E991

Technologijos, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, skirtos kurti arba gaminti įrangą, kontroliuojamą pagal 9A993 punktą, jei perkančioji šalis arba paskirties šalis yra Kuba, Iranas, Libija, Mianmaras, Šiaurės Korėja arba Sirija.

– 9E992

Technologijos, remiantis Bendrąja technologijų pastaba, išskyrus kontroliuojamas pagal 9E101b punktą, kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 428/2009 su pakeitimais, skirtos nepilotuojamiems orlaiviams gaminti, kai paskirties vieta yra už Europos Sąjungos muitų teritorijos ir už Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2009 IIa priedo 2 dalyje išvardytų teritorijų ribų.

Pagal AWV 9 skirsnį į sąrašą neįtrauktoms prekėms toliau taikomas AWV 5 skirsnio d dalyje nustatytas eksporto leidimo reikalavimas.

Pagal Užsienio prekybos ir mokėjimų akto (Aussenwirtschaftsgesetz, AWG) 6 skirsnį administraciniu aktu gali būti ribojami sandoriai, teisiniai sandoriai ir veiksmai arba nustatoma prievolė imtis veiksmų, kai būtina užkirsti kelią konkrečiam pavojui, kad bus pažeisti, pvz., esminiai Vokietijos Federacinės Respublikos saugumo interesai, taikus tautų sambūvis, Vokietijos Federacinės Respublikos užsienio santykiai, viešoji tvarka ar saugumas.

6.4.   Estija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas Strateginių prekių komisijos sprendimu dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(Strateginių prekių akto 2 dalies 11 punktas ir 6 dalies 2 punktas)

6.5.   Airija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(2009 m. deleguotojo akto Nr. 443, 2009 m. Eksporto kontrolės įsakymo (dėl dvejopo naudojimo prekių) su pakeitimais 12 skirsnio 2 dalis)

6.6.   Prancūzija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga. (Nutarimas Nr. 2010-292)

Nacionalinė dvejopo naudojimo prekių kontrolė nustatyta: 2014 m. liepos 31 d. Ministro įsakyme dėl tam tikrų sraigtasparnių ir atsarginių dalių eksporto į trečiąsias šalis (paskelbtame 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje) ir 2014 m. liepos 31 d. Ministro įsakyme dėl ašarinių dujų ir riaušių malšinimo medžiagų eksporto į trečiąsias šalis (paskelbtame 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje).

6.7.   Kipras

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba jų eksportą gali uždrausti Energetikos, prekybos, pramonės ir turizmo ministerija dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(Ministro įsakymo 312/2009 5 straipsnio 3 dalis ir 10 straipsnio c dalis)

6.8.   Latvija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba jų eksportą gali uždrausti Strateginių prekių kontrolės komitetas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(2007 m. rugsėjo 25 d. Ministrų kabineto reglamentas Nr. 645 „Reglamentas dėl nacionalinio strateginių prekių ir paslaugų sąrašo“ (priimtas pagal Strateginių prekių tvarkymo įstatymo 3 straipsnio I dalį))

Dvejopo naudojimo prekių eksporto nacionalinė kontrolė taikoma į nacionalinį strateginių prekių ir paslaugų sąrašą įtrauktoms prekėms (Reglamento Nr. 645 priedas); šis sąrašas skelbiamas svetainėje

https://likumi.lv/doc.php?id=163892.

6.9.   Liuksemburgas

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

Eksportuotojas, kuris žino arba numano, kad toks eksportas arba šie produktai turi arba gali turėti įtakos Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės nacionaliniam arba išorės saugumui arba žmogaus teisių apsaugai, apie tai informuoja užsienio prekybos ir užsienio reikalų ministrus, o šie praneša eksportuotojui arba jo įgaliotajam atstovui, ar reikia leidimo.

(2018 m. birželio 27 d. Įstatymo 45 straipsnio 2 dalis)

6.10.   Nyderlandai

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba jų eksportą gali uždrausti Užsienio reikalų ministras dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu ar žmogaus teisių apsauga.

(Nutarimo dėl strateginių prekių (Besluit strategische goederen) 4 straipsnis)

Nustatytos nacionalinės kontrolės priemonės dėl prekių, kurios gali būti panaudotos vidaus represijoms, eksporto ir susijusių tarpininkavimo paslaugų Sirijoje, taip pat dėl prekių, kurios gali būti panaudotos vidaus represijoms Egipte ir Ukrainoje, eksporto.

(Reglamentas dėl dvejopo naudojimo prekių (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik))

Nustatyti 37 cheminių medžiagų eksporto į Iraką leidimo reikalavimai, taikomi neatsižvelgiant į konkretų gavėją arba galutinį vartotoją.

(Reglamentas dėl dvejopo naudojimo prekių, skirtų Irakui (Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak))

6.11.   Austrija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui arba tranzitui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(2011 m. Užsienio prekybos akto (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011) 20 straipsnis)

6.12.   Rumunija

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(2010 m. gruodžio 23 d. Nepaprastojo įsakymo Nr. 119 dėl sandorių, susijusių su dvejopo naudojimo prekėmis, kontrolės režimo (GEO Nr. 119/2010) 7 straipsnis)

6.13.   Jungtinė Karalystė

Reglamento I priede neišvardytų dvejopo naudojimo prekių eksportui gali būti taikomas leidimo reikalavimas arba tų prekių eksportas gali būti uždraustas dėl priežasčių, susijusių su visuomenės saugumu arba žmogaus teisių apsauga.

(2008 m. Eksporto kontrolės įsakymas)

Jungtinės Karalystės dvejopo naudojimo prekių sąrašas pateiktas 2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo (S.I. 2008/3231) su pakeitimais, padarytais 2010 m. Eksporto kontrolės įsakymu (pakeitimas Nr. 2) (S.I. 2010/2007) ir 2019 m. Eksporto kontrolės įsakymu (pakeitimas Nr. 2) (S.I. 2019/1159), 3 sąraše, kuris yra toks:

 

3 SĄRAŠAS

2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo 2 ir 4 straipsniuose nurodytas sąrašas JUNGTINĖS KARALYSTĖS KONTROLIUOJAMOS DVEJOPO NAUDOJIMO PREKĖS, PROGRAMINĖ ĮRANGA IR TECHNOLOGIJOS

Pastaba. Apibrėžtos sąvokos šiame sąraše pateikiamos kabutėse.

Apibrėžtys

Šiame sąraše:

kūrimas – visi darbų etapai iki gamybos (pvz., projektavimas, projekto tyrimas, projekto analizė, projekto koncepcijos, prototipų surinkimas ir bandymai, bandomosios gamybos schemos, projektavimo duomenys, projektavimo duomenų transformavimo į gaminį procesas, konfigūracijos projektavimas, tarpusavio funkcionalumo projektavimas, išdėstymas);

energetinės medžiagos – medžiagos ar mišiniai, kurie chemiškai reaguoja išskirdami energiją, reikalingą naudojant juos pagal paskirtį; sprogstamosios medžiagos, pirotechninės medžiagos ir propelentai priklauso energetinių medžiagų poklasiams;

sprogstamųjų medžiagų požymiai – bet kokios formos sprogstamosioms medžiagoms iki jų veikimo sukėlimo būdingi požymiai, nustatyti naudojant tokius metodus (bet jais neapsiribojant) kaip jonų judrio spektrometrija, chemiliuminescencija, fluorescencija, taip pat branduolinius, akustinius arba elektromagnetinius metodus;

sprogstamosios medžiagos – kietos, skystos ar dujinės medžiagos arba jų mišiniai, kurie naudojami kovinėse galvutėse, naikinimo ir kitose priemonėse kaip inicijuojantys užtaisai, tarpiniai detonatoriai arba pagrindiniai sprogdinimo užtaisai, turi detonuoti;

savadarbiai sprogdinimo užtaisai – skubotai pagamintas arba padėti skirtas užtaisas, kuriame naudojamos naikinamosios, mirtinosios, kenksmingosios, pirotechninės ar padegamosios cheminės medžiagos įvairiems objektams naikinti, gadinti ar trikdyti; jie paprastai daromi ne iš kovinių komponentų, nors gali būti iš jų sudaryti;

už orą lengvesni skraidymo aparatai – balionai ir orlaiviai, kuriuose pakilimui naudojamas karštas oras ar kitos lengvesnės už orą dujos, pvz., helis ar vandenilis;

anksčiau išskirtas – bet kokio proceso taikymas, norint padidinti kontroliuojamojo izotopo koncentraciją;

gamyba – visi gamybos etapai (pvz., gamybos technologija, gaminimas, integravimas, surinkimas (montavimas), tikrinimas, bandymas, kokybės užtikrinimas);

propelentai – cheminės medžiagos ar mišiniai, kurie chemiškai reaguoja išskirdami didelį kontroliuojamos apimties karštų dujų kiekį mechaniniam darbui atlikti;

pirotechninės medžiagos – kietojo ir skystojo kuro ir oksiduojančiųjų medžiagų mišiniai, kuriuos uždegus vyksta kontroliuojama energetinė cheminė reakcija, kuria siekiama užtikrinti konkretų vėlinimą arba išskirti šilumos, dūmų, matomos šviesos ar infraraudonųjų spindulių arba sukelti triukšmo; piroforinės medžiagos – pirotechninių medžiagų, į kurių sudėtį neįeina oksiduojančiosios medžiagos, tačiau kurioms priklausančios medžiagos užsidega nuo sąlyčio su oru, poklasis;

sąvoka „reikalinga“, kai tai taikoma technologijai, apibūdina tik tas technologijos dalis, kurios ypač svarbios norint pasiekti ar išplėsti valdomo vykdymo lygį, charakteristikas ar funkcijas. Tokia reikalinga technologija gali būti naudojama skirtinguose produktuose, o jos naudojimas pagal paskirtį yra nesusijęs su tuo, ar ji yra reikalinga;

technologija – konkreti informacija, būtina produkto ar programinės įrangos kūrimui, gamybai ar naudojimui;

Techninė pastaba.

Informacija gali būti projektai, planai, diagramos, modeliai, formulės, lentelės, pirminis programos tekstas, techniniai projektai ir techninės sąlygos, vadovai ir instrukcijos, parašyti ar įrašyti į laikmenas ar prietaisus (pvz., diskus, juostas, pastoviąsias atmintines), ir pan.;

pirminis programos tekstas (arba pradinė programa) – patogi vieno ar daugiau procesų, kurie programavimo sistemos gali būti pakeičiami į įrenginio vykdomus procesus, išraiškos forma;

naudojimas – veikimas, įdiegimas (pvz., įdiegimas vietoje), priežiūra, tikrinimas, taisymas, kapitalinis remontas ir atnaujinimas;

vakcina – vaistas farmaciniame junginyje, dėl kurio šalies, kurioje jis pagamintas arba naudojamas, reguliavimo institucija yra išdavusi licenciją arba rinkodaros leidimą ar leidimą naudoti klinikiniams tyrimams, skirtas skatinti apsauginį imunologinį žmonių ar gyvūnų pasipriešinimą ligai.

Su sprogstamosiomis medžiagomis susijusios prekės ir technologijos

PL8001

Toliau išvardytas prekes ar technologijas draudžiama eksportuoti arba perduoti elektroninėmis priemonėmis į bet kurią paskirties vietą, išskyrus: muitų teritoriją, Australiją, Naująją Zelandiją, Kanadą, Norvegiją, Šveicariją, Jungtines Amerikos Valstijas ir Japoniją:

a.

įranga ir prietaisai, išskyrus nurodytuosius 2 sąraše arba Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priedo 1A004.d, 1A005, 1A006, 1A007, 1A008, 3A229, 3A232 ar 5A001.h punktuose, skirti aptikti sprogmenis, naudoti su sprogmenimis arba dirbti su savadarbiais sprogdinimo užtaisais ar apsaugoti nuo jų, ir specialiai suprojektuoti jų komponentai:

1.

elektroninė įranga, sukurta sprogstamosioms medžiagoms arba sprogstamųjų medžiagų požymiams nustatyti; Pastaba. Taip pat žr. Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priedo 1A004.d punktą.

Pastaba. Pagal PL8001.a.1 punktą nekontroliuojama įranga, kuri, nustatant, ar yra sprogstamųjų medžiagų arba kokie yra sprogstamųjų medžiagų požymiai, turi būti valdoma operatoriaus.

2.

elektroninė trukdymo įranga, specialiai sukurta neleisti detonuoti savadarbių sprogdinimo užtaisų naudojant nuotolinį radijo valdymą;

Pastaba. Taip pat žr. Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priedo 5A001.h punktą.

3.

įranga ir prietaisai, specialiai sukurti sprogimui sukelti elektrinėmis ir neelektrinėmis priemonėmis (pvz., uždegimo įtaisai, detonatoriai ir uždegikliai);

Pastaba. Taip pat žr. Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priedo 1A007, 1A008, 3A229 ir 3A232 punktus.

Pastaba. Pagal PL8001.a 3 punktą nekontroliuojama:

a.

įranga bei prietaisai, specialiai suprojektuoti konkrečiai komercinei paskirčiai, kai sprogstamosios medžiagos naudojamos kitai įrangai ar prietaisams, kurie nėra skirti sprogimui inicijuoti arba sukelti, įjungti;

b.

slėgiu valdoma įranga, specialiai suprojektuota naftos telkinių gręžinių įrangai ir neveikianti esant atmosferiniam slėgiui, ir

c.

detonavimo laidas.

4.

įranga ir prietaisai, įskaitant šią įrangą ir prietaisus (bet neapsiribojant): skydai ir šalmai, specialiai sukurti savadarbiams sprogdinimo užtaisams nukenksminti;

Pastaba. Taip pat žr. Dvejopo naudojimoprekių reglamento I priedo 1A005, 1A006 ir 5A001.h punktus. Pastaba. Pagal PL8001.a.4 punktą nekontroliuojamos mokomosios bombos, mechaninio valdymo įrenginiai, skirti savadarbiams sprogdinimo užtaisams perkelti arba rasti, konteineriai, skirti laikyti savadarbius sprogdinimo užtaisus ar objektus, kuriuose įtariama esant tokių užtaisų, ar kita įranga, specialiai sukurta laikinai apsaugoti nuo savadarbių sprogdinimo užtaisų ar objektų, kuriuose įtariama esant tokių užtaisų.

a.

linijiniai sprogstamieji užtaisai, išskyrus išvardytus Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priedo 1A008 punkte;

b.

PL8001.a ir PL8001.b punktuose išvardytoms prekėms naudoti reikalinga technologija.

Pastaba. Žr. šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 18 straipsnį dėl technologijų kontrolės išimčių.

Medžiagos, cheminės medžiagos, mikroorganizmai ir toksinai

PL9002

Draudžiama eksportuoti į bet kurią paskirties vietą šias prekes:

Toliau išvardytas energetines medžiagas ir mišinius, kurių sudėtyje yra viena ar daugiau šių medžiagų:

a.

nitroceliuliozės (su daugiau kaip 12,5 % azoto);

b.

nitroglikolio;

c.

pentaeritritolio tetranitrato (PETN);

d.

pikrilchlorido;

e.

trinitrofenilmetilnitramino (tetrilo);

f.

2,4,6-trinitrotolueno (TNT).

Pastaba. Pagal PL9002 punktą nekontroliuojami viengubos, dvigubos ir trigubos bazės propelentai.

PL9003

Draudžiama eksportuoti į bet kurią paskirties vietą šias prekes:

vakcinas, apsaugančias nuo:

a.

juodligės bacilos (bacillus anthracis);

b.

botulino (botulinum) toksino.

PL9004

Draudžiama eksportuoti į bet kurią paskirties vietą šias prekes:

anksčiau išskirtą bet kokios formos americį-241, -242m arba -243.

Pastaba. Pagal PL9004 punktą nekontroliuojamos prekės, kuriose americio kiekis yra 10 gramų arba mažesnis.

Telekomunikacijos ir susijusios technologijos

PL9005

Draudžiama eksportuoti ar perduoti elektroninėmis priemonėmis į bet kurią paskirties vietą Irane šias prekes ar technologijas:

a.

ryšio sklaidos troposferoje įrangą, naudojančią analoginę arba skaitmeninę moduliacijos technologiją, ir specialiai suprojektuotus jos komponentus;

b.

technologiją, skirtą kurti, gaminti arba naudoti prekes, nurodytas PL9005.a punkte.

Pastaba. Žr. šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 18 straipsnį dėl technologijų kontrolės išimčių.

Aptikimo įranga

PL9006

Draudžiama eksportuoti į bet kurią paskirties vietą Afganistane arba Irake elektrostatiškai įkraunamą įrangą, skirtą aptikti sprogstamąsias medžiagas, išskyrus aptikimo įrangą, nurodytą 2 sąrašo PL8001.a.1 punkte arba Dvejopos paskirties prekių reglamento I priedo 1A004.d punkte.

Techninė pastaba.

Sąvoka „elektrostatiškai įkraunamas“ reiškia, kad naudojama elektrostatinė įkrova.

Laivai ir susijusi programinė įranga bei technologijos

PL9008

Draudžiama eksportuoti ar perduoti elektroninėmis priemonėmis į bet kurią paskirties vietą Irane šias prekes, programinę įrangą ar technologijas:

a.

toliau išvardytus laivus, pripučiamas valtis ir povandeninius aparatus, taip pat susijusią įrangą ir komponentus, išskyrus nurodytuosius šio įsakymo ((2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 2 sąraše arba Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priede:

1.

jūrinius laivus (antvandeninius ar povandeninius), pripučiamas valtis ir povandeninius aparatus;

2.

įrangą ir komponentus, suprojektuotus laivams ar pripučiamoms valtims ir povandeniniams aparatams:

a.

korpuso ir kilio konstrukcijas ir komponentus;

b.

varomuosius variklius, specialiai suprojektuotus ar pritaikytus jūrininkystės tikslams, ir specialiai suprojektuotus jų komponentus;

c.

jūrinius radarus, sonarus, greičio registravimo įrangą ir specialiai sukurtus jų komponentus;

3.

programinę įrangą, skirtą kurti, gaminti arba naudoti prekes, nurodytas PL9008.a punkte;

4.

technologiją, skirtą kurti, gaminti arba naudoti prekes arba programinę įrangą, nurodytas PL9008.a arba PL9008.b punkte.

Pastaba. Žr. šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 18 straipsnį dėl technologijų kontrolės išimčių.

Techninė pastaba.

Povandeniniams aparatams priskiriami pilotuojami, nepilotuojami, pritvirtinami arba nepritvirtinami aparatai.

Orlaiviai ir susijusios technologijos

PL9009

Draudžiama eksportuoti ar perduoti elektroninėmis priemonėmis į bet kurią paskirties vietą Irane šias prekes ar technologijas:

a.

toliau nurodytus orlaivius, už orą lengvesnius skraidymo aparatus ir valdomuosius parašiutus, taip pat susijusią įrangą ir komponentus, išskyrus nurodytuosius šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 2 sąraše arba Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priede:

1.

orlaivius, už orą lengvesnius skraidymo aparatus ir valdomuosius parašiutus;

2.

įrangą ir komponentus, skirtus orlaiviams ir už orą lengvesniems skraidymo aparatams:

a.

orlaivių sklandmenis ir komponentus;

b.

aviacinius variklius ir pagalbinius galios įrenginius (PGĮ), taip pat specialiai suprojektuotus jų komponentus;

c.

avionikos ir navigacinę įrangą bei specialiai suprojektuotus jos komponentus;

d.

važiuokles ir specialiai suprojektuotus jų komponentus bei orlaivių padangas;

e.

propelerius ir sraigtus;

f.

transmisiją ir pavarų dėžes ir specialiai suprojektuotus jų komponentus;

g.

nepilotuojamųjų skaidymo aparatų (angl. UAV) techninės pagalbos sistemas;

h.

nenaudojama;

i.

technologiją, skirtą kurti, gaminti arba naudoti prekes, nurodytas PL9009.a punkte.

Pastaba. Žr. šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 18 straipsnį dėl technologijų kontrolės išimčių.

Pastaba.Pagal PL9009.c punktą nekontroliuojami techniniai duomenys, brėžiniai ar dokumentacija, skirti techninei priežiūrai, tiesiogiai susietai su pažeistų ar netinkamų naudoti dalių, reikalingų nuolatiniam civilinių orlaivių tinkamumui skraidyti ir saugiai eksploatacijai užtikrinti, kalibravimu, pašalinimu ar pakeitimu.

Šaunamieji ginklai

Pastaba. Koviniai šaunamieji ginklai ir šaudmenys kontroliuojami pagal 2 sąrašo ML1, ML2 ir ML3 dalis.

PL9010

Tais atvejais, kai Šaunamųjų ginklų reglamentas netaikomas, draudžiamas toliau išvardytų šaunamųjų ginklų, jų dalių, pagrindinių komponentų ir šaudmenų eksportas į bet kokią paskirties vietą, kuri yra už Europos Sąjungos ribų:

Pastaba. Taip pat žr. Šaunamųjų ginklų reglamentą dėl šaunamųjų ginklų eksporto į ES nepriklausančias valstybes.

a.

šaunamieji ginklai, išskyrus nurodytus 2 sąrašo ML1 arba ML2 dalyje;

Pastaba.PL9010.a punktas apima iki 1938 m. gamintus šaunamuosius ginklus, po 1937 m. gamintus lygiavamzdžius šaunamuosius ginklus, kurie nėra automatiniai arba specialiai sukurti kariniam naudojimui, ir po 1937 m. gamintus šaunamuosius ginklus, kuriems naudojami šoninio (pvz., žiedinio) mušimo inicijavimo šaudmenys ir kurie nėra automatiniai.

b.

dalys (įskaitant garso slopintuvus arba moderatorius) arba pagrindiniai komponentai, specialiai suprojektuoti šaunamiesiems ginklams, pirmiau nurodytiems PL9010.a punkte;

c.

šaudmenys, specialiai suprojektuoti šaunamiesiems ginklams, pirmiau nurodytiems PL9010.a punkte;

d.

programinė įranga, sukurta 1938 m. arba vėliau gamintiems pusiau automatiniams arba pompinio užtaisymo lygiavamzdžiams šaunamiesiems ginklams kurti arba gaminti;

e.

technologijos, skirtos 1938 m. arba vėliau gamintiems pusiau automatiniams arba pompinio užtaisymo lygiavamzdžiams ginklams kurti arba gaminti.

Pastaba. Žr. šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 18 straipsnį dėl technologijų kontrolės išimčių.

Pastaba. Pagal PL9010 punktą nekontroliuojama:

1.

šaunamieji ginklai, pagaminti anksčiau nei 1890 m., ir jų kopijos;

2.

dalys (įskaitant garso slopintuvus arba moderatorius), pagrindiniai komponentai arba šaudmenys, specialiai suprojektuoti šaunamiesiems ginklams, pirmiau nurodytiems 1 pastaboje;

3.

šaunamieji ginklai, kuriems taikomas Deaktyvavimo reglamentas ir kurie buvo deaktyvuoti bei pažymėti pagal Deaktyvavimo reglamento I ir II prieduose nustatytas technines specifikacijas;

4.

šaunamieji ginklai, kuriems netaikomas Deaktyvavimo reglamentas ir kurie yra pažymėti bei sertifikuoti kaip padaryti netinkami jokiam užtaisui, kulkai ar kitokiam sviediniui iššauti, kaip nustatyta 1988 m. Šaunamųjų ginklų akto (su pakeitimais) 8 skirsnyje.

PL9011

Tais atvejais, kai Šaunamųjų ginklų reglamentas netaikomas, draudžiamas toliau išvardytų šaunamųjų ginklų, prietaisų, pagrindinių komponentų, garso slopintuvų arba moderatorių ir šaudmenų eksportas į bet kokią paskirties vietą, kuri yra Europos Sąjungoje:

Pastaba. Taip pat žr. Šaunamųjų ginklų reglamentą ir PL9010 punktą dėl šaunamųjų ginklų eksporto į ES nepriklausančias valstybes.

a.

šaunamieji ginklai, išskyrus nurodytus 2 sąrašo ML1 arba ML2 dalyje;

Pastaba. PL9011.a punktas apima iki 1938 m. gamintus šaunamuosius ginklus, po 1937 m. gamintus lygiavamzdžius šaunamuosius ginklus, kurie nėra automatiniai arba specialiai sukurti naudoti kariniams tikslams, ir po 1937 m. gamintus šaunamuosius ginklus, kuriems naudojami šoninio (pvz., žiedinio) mušimo inicijavimo šaudmenys ir kurie nėra automatiniai.

b.

dalys (įskaitant garso slopintuvus arba moderatorius) arba pagrindiniai komponentai, specialiai suprojektuoti šaunamiesiems ginklams, pirmiau nurodytiems PL9011.a punkte;

c.

šaudmenys, specialiai suprojektuoti šaunamiesiems ginklams, pirmiau nurodytiems PL9011.a punkte;

d.

programinė įranga, sukurta 1938 m. arba vėliau gamintiems pusiau automatiniams arba pompinio užtaisymo lygiavamzdžiams ginklams kurti arba gaminti;

e.

technologijos, skirtos 1938 m. ir vėliau gamintiems pusiau automatiniams arba pompinio užtaisymo lygiavamzdžiams ginklams kurti arba gaminti;

Pastaba. Žr. šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 18 straipsnį dėl technologijų kontrolės išimčių.

f.

prietaisai, skirti tuštiems šaudmenims, dirginančioms medžiagoms, kitoms veikliosioms medžiagoms arba pirotechnikos užtaisams iššauti, kuriuos galima perdaryti į šaunamąjį ginklą;

g.

prietaisai, skirti saliutams arba garsiniams šaudmenims iššauti, kuriuos galima perdaryti į šaunamąjį ginklą.

Pastaba. >Pagal PL9011 punktą nekontroliuojama:

1.

šaunamieji ginklai, pagaminti anksčiau nei 1890 m.;

2.

dalys (įskaitant garso slopintuvus arba moderatorius), pagrindiniai komponentai arba šaudmenys, specialiai suprojektuoti šaunamiesiems ginklams, pirmiau nurodytiems 1 pastaboje;

3.

šaunamieji ginklai, kuriems taikomas Deaktyvavimo reglamentas ir kurie buvo deaktyvuoti bei pažymėti pagal Deaktyvavimo reglamento I ir II prieduose nustatytas technines specifikacijas.

Povandeniniai laivai ir susijusios prekės, programinė įranga bei technologijos

PL9012

Draudžiama eksportuoti ar perduoti elektroninėmis priemonėmis į bet kurią paskirties vietą Rusijoje šias prekes, programinę įrangą ar technologijas:

a.

toliau išvardytus povandeninius aparatus, taip pat susijusias sistemas, įrangą ir komponentus, išskyrus nurodytus šio įsakymo 2 sąraše arba Dvejopo naudojimo prekių reglamento I priede:

1.

povandeninius aparatus ir specialiai jiems suprojektuotus komponentus;

2.

povandeninius plūgus ir specialiai jiems suprojektuotus komponentus;

3.

toliau išvardytas sistemas, įrangą ir komponentus, skirtus povandeniniams aparatams ir povandeniniams plūgams:

a.

toliau išvardytas jūrininkystės akustines sistemas ir įrangą:

i.

sonarinę įrangą;

ii.

greičio registravimo įrangą;

iii.

povandeninius aukščiamačius;

b.

navigacijos įrangą, specialiai suprojektuotą povandeniniams aparatams;

c.

akustines sistemas ir įrangą, skirtą povandeninių aparatų vietai nustatyti, taip pat naudojant antvandeninius laivus;

d.

povandeninių aparatų varomuosius arba raketinius variklius;

e.

plūdriuosius kabelius ir jų jungtis, specialiai suprojektuotus arba pritaikytus povandeniniams aparatams;

f.

plūdriąsias, velkamąsias ir keliamąsias gerves;

g.

virves ir virvių sistemas, skirtas povandeniniams aparatams;

h.

apšvietimo sistemas, specialiai suprojektuotas arba pritaikytas naudoti po vandeniu;

i.

povandeninio matymo sistemas;

j.

povandeninio ryšio sistemas;

k.

slėgio jutiklius, specialiai suprojektuotus naudoti po vandeniu;

l.

nuleidimo ir iškėlimo sistemas ir įrangą, skirtą povandeniniams aparatams nuleisti, ir specialiai joms suprojektuotus komponentus;

m.

kasimo ir hidraulinio klojimo priemones, specialiai suprojektuotas arba pritaikytas povandeniniams aparatams;

n.

valdymo sistemas ir įrangą, specialiai suprojektuotą arba pritaikytą povandeniniams aparatams valdyti nuotoliniu būdu;

o.

nuotoliniu būdu valdomus lankstinius manipuliatorius, specialiai suprojektuotus arba pritaikytus povandeniniams aparatams;

p.

jūrinių kabelių aptikimo sistemas;

q.

kabelių pjaustymo, tvirtinimo ir tvarkymo įrangą, specialiai suprojektuotą arba pritaikytą povandeniniams aparatams;

r.

povandenines telekomunikacijų tvarkymo sistemas ir įrangą;

s.

priemones, specialiai suprojektuotas arba pritaikytas valdyti povandeniniais aparatais arba lankstiniais manipuliatoriais;

t.

sintaktines putas;

u.

slėgiui atsparius korpusus, specialiai suprojektuotus arba pritaikytus povandeniniams aparatams;

v.

biologinės, cheminės arba fizinės aplinkos jutiklius, suprojektuotus arba pritaikytus naudoti po vandeniu;

b.

pagal azimutą nustatomas varymo sistemas, skirtas naudoti antvandeniniuose laivuose, kurių sraigto skersmuo didesnis kaip 2 m;

c.

programinę įrangą, skirtą PL9012.a ir PL9012.b punktuose nurodytoms prekėms kurti, gaminti arba naudoti;

d.

technologijas, skirtas PL9012.a, PL9012.b arba PL9012.c punktuose nurodytoms prekėms arba programinei įrangai kurti, gaminti arba naudoti.

Pastaba. Žr. šio įsakymo (2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo) 18 straipsnį dėl technologijų kontrolės išimčių.

Techninė pastaba.

Povandeniniams aparatams priskiriami pilotuojami, nepilotuojami, pritvirtinami arba nepritvirtinami aparatai.

7.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 9 STRAIPSNIO 4 DALIES B PUNKTĄ (NACIONALINIAI BENDRIEJI EKSPORTO LEIDIMAI)

Pagal Reglamento 9 straipsnio 4 dalies b punktą Komisija turi skelbti priemones, kurių valstybės narės imasi dėl visų išduotų arba iš dalies pakeistų nacionalinių bendrųjų eksporto leidimų.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Toliau pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.

Valstybė narė

Ar valstybė narė išdavė arba keitė bendruosius nacionalinius eksporto leidimus atsižvelgdama į 9 straipsnį?

BELGIJA

NE

BULGARIJA

NE

ČEKIJA

NE

DANIJA

NE

VOKIETIJA

TAIP

ESTIJA

NE

AIRIJA

NE

GRAIKIJA

TAIP

ISPANIJA

NE

PRANCŪZIJA

TAIP

KROATIJA

TAIP (bet NĖRA naudojami)

ITALIJA

TAIP

KIPRAS

NE

LATVIJA

NE

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

NE

VENGRIJA

NE

MALTA

NE

NYDERLANDAI

TAIP

AUSTRIJA

TAIP

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

NE

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

TAIP (bet NĖRA naudojami)

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

TAIP

7.1.   Vokietija

Vokietijoje galioja penki bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:

1

bendrasis leidimas Nr. 12 dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, kurių vertė neviršija tam tikros ribos, eksporto;

2

bendrasis leidimas Nr. 13 dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksporto tam tikromis aplinkybėmis;

3

bendrasis leidimas Nr. 14 dėl vožtuvų ir siurblių;

4

bendrasis leidimas Nr. 16 dėl telekomunikacijų ir duomenų saugumo;

5

bendrasis leidimas Nr. 17 dėl dažnio keitiklių.

7.2.   Graikija

Bendrasis nacionalinis eksporto leidimas taikomas tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksportui į šias paskirties vietas: Argentiną, Kroatiją, Korėjos Respubliką, Rusijos Federaciją, Ukrainą, Turkiją ir Pietų Afriką.

(Ministro sprendimas Nr. 125263/e3/25263/6-2-2007)

7.3.   Prancūzija

Prancūzijoje galioja septyni bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:

1

bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl pramoninių prekių, kaip apibrėžta 2002 m. liepos 18 d. Nutarime dėl pramoninių prekių, kurioms Europos bendrijoje taikomos strateginės kontrolės priemonės, eksporto [paskelbta 2002 m. liepos 30 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 176 (11 tekstas), su pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 21 d. Nutarimu dėl Europos Sąjungos plėtros, paskelbtu 2004 m. liepos 31 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje (5 tekstas)];

2

bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl cheminių produktų, kaip apibrėžta 2002 m. liepos 18 d. Nutarime dėl dvejopo naudojimo cheminių produktų eksporto paskelbta 2002 m. liepos 30 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 176 (12 tekstas), su pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 21 d. Nutarimu dėl Europos Sąjungos plėtros, paskelbtu 2004 m. liepos 31 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje (6 tekstas)];

3

bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl grafito, kaip apibrėžta 2002 m. liepos 18 d. Nutarime dėl reaktoriuose naudojamo grafito eksporto [paskelbta 2002 m. liepos 30 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 176 (13 tekstas), su pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 21 d. Nutarimu dėl Europos Sąjungos plėtros, paskelbtu 2004 m. liepos 31 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje (7 tekstas)];

4

bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl biologinių produktų, kaip apibrėžta 2007 m. gegužės 14 d. Nutarime su pakeitimais, padarytais 2010 m. kovo 18 d. Nutarime dėl tam tikrų genetinių elementų ir genetiškai modifikuotų organizmų eksporto [paskelbta 2010 m. kovo 20 d.Prancūzijos Respublikos oficialiajame leidinyje];

5

bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, skirtų trečiosiose šalyse dislokuotoms Prancūzijos ginkluotosioms pajėgoms (2014 m. liepos 31 d. Ministro įsakymas, paskelbtas 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje);

6

bendrasis nacionalinis leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, skirtų demonstruoti parodoje ar mugėje, eksporto ar persiuntimo (2014 m. liepos 31 d. Ministro įsakymas, paskelbtas 2014 m. rugpjūčio 8 d. Prancūzijos oficialiajame leidinyje);

7

bendrasis nacionalinis leidimas dėl dvejopo naudojimo prekių, skirtų civiliniams orlaiviams taisyti, eksporto, dar vadinamas nacionaliniu bendruoju leidimu dėl aviacijos įrangos (2019 m. sausio 14 d. Ministro įsakymas, paskelbtas 2019 m. sausio 18 d.Prancūzijos oficialiajame leidinyje (19 tekstas).

Konkrečios prekės, kurioms taikomi leidimai, yra išvardytos atitinkamuose nutarimuose.

7.4.   Kroatija

Užsienio ir Europos reikalų ministerija gali išduoti bendrąjį nacionalinį eksporto leidimą dėl dvejopo naudojimo prekių eksporto pagal Reglamento 9 straipsnio 4 dalį (Dvejopo naudojimo prekių kontrolės aktas (OG 80/11 ir 68/2013)).

7.5.   Italija

Bendrasis nacionalinis eksporto leidimas taikomas tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksportui į šias paskirties vietas: Antarktidą (Italijos bazes), Argentiną, Korėjos Respubliką, Turkiją.

(2003 m. rugpjūčio 4 d. nutarimas, paskelbtas 2003 m. rugsėjo 1 d. Oficialiajame leidinyje Nr. 202)

7.6.   Nyderlandai

Nyderlanduose galioja du bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:

1

bendrasis nacionalinis eksporto leidimas taikomas tam tikrų dvejopo naudojimo prekių eksportui į visas paskirties vietas, išskyrus:

Australiją, Kanadą, Japoniją, Naująją Zelandiją, Norvegiją, JAV, Šveicariją (joms jau taikoma Reglamento II priedo 3 dalis);

Afganistaną, Birmą / Mianmarą, Iraką, Iraną, Libiją, Libaną, Šiaurės Korėją, Pakistaną, Sudaną, Somalį ir Siriją;

(Bendrasis nacionalinis leidimas NL002 (Nationale Algemene Uitvoervergunning NL002))

2

bendrasis nacionalinis eksporto leidimas dėl su informacijos saugumu susijusių prekių eksporto į visas paskirties vietas, išskyrus:

valstybes, kurioms pagal 4 straipsnio 2 dalį taikomas ginklų embargas;

Afganistaną, Armėniją, Azerbaidžaną, Bahreiną, Bangladešą, Burundį, Kiniją (įskaitant Taivaną, Honkongą ir Makao), Kubą, Džibutį, Egiptą, Pusiaujo Gvinėją, Etiopiją, Gambiją, Gvinėją (Konakrį), Bisau Gvinėją, Indiją, Jemeną, Kazachstaną, Kuveitą, Laosą, Ukrainą, Uzbekistaną, Omaną, Pakistaną, Katarą, Ruandą, Saudo Arabiją, Svazilandą, Siriją, Tadžikiją, Tailandą, Turkiją, Turkmėnistaną, Jungtinius Arabų Emyratus, Vietnamą.

(Bendrasis nacionalinis leidimas NL010 (Nationale Uitvoervergunningen NL 010) (items voor informatiebeveiliging))

7.7.   Austrija

Austrijoje galioja keturi bendrieji nacionaliniai eksporto leidimai:

1

AT001 leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, kurios nepakeistos reeksportuojamos į kilmės šalį, arba prekėms, kurių kiekis ir kokybė yra tokie patys ir kurios eksportuojamos į kilmės šalį, arba technologijai, kuri nežymiai pakeičiama ir reeksportuojama, tais atvejais, kai visos šios operacijos atliekamos per tris mėnesius po prekių importo į Europos Sąjungą;

2

AT002 leidimas dėl tam tikrų dvejopo naudojimo prekių, kurių vertė neviršija tam tikros vertės ribos, eksporto;

3

AT003 leidimas dėl vožtuvų ir siurblių, nurodytų 2B350g ir 2B350i punktuose, eksporto į tam tikras paskirties vietas;

4

AT004 leidimas dėl dažnio keitiklių, nurodytų 3A225 punkte, ir susijusios programinės įrangos bei technologijų.

Išsamios nuostatos dėl leidimų pateikiamos 2011 m. spalio 28 d. Pirmojo užsienio prekybos potvarkio BGBl. II Nr. 343/2011 su pakeitimais, padarytais 2015 m. gruodžio 17 d. Potvarkiu BGBl. II Nr. 430/2015, 3–3c straipsniuose. Jų naudojimo sąlygos (registracijos ir pranešimo reikalavimai) pateikiami minėto potvarkio 16 straipsnyje.

7.8.   Suomija

Užsienio reikalų ministerija gali išduoti Reglamento 9 straipsnio 4 dalyje nustatytą bendrąjį nacionalinį eksporto leidimą dėl dvejopo naudojimo prekių eksporto pagal Dvejopo naudojimo prekių akto Nr. 562/1996 (su pakeitimais) 3 skirsnio pirmą pastraipą.

7.9.   Jungtinė Karalystė

Jungtinėje Karalystėje galioja 15 bendrųjų nacionalinių leidimų (angl. OGEL):

1

OGEL (Cheminės medžiagos)

2

OGEL (Kriptografijos technologijos)

3

OGEL (Eksportas po demonstravimo parodoje. Dvejopo naudojimo prekės)

4

OGEL (Eksportas po remonto / pakeitimo pagal garantiją. Dvejopo naudojimo prekės)

5

OGEL (Eksportas po remonto / pakeitimo pagal garantiją. Dvejopo naudojimo prekės)

6

OGEL (Dvejopo naudojimo prekės. Ypatingasis Administracinis Kinijos Regionas Honkongas)

7

OGEL (Mažos vertės siuntos)

8

OGEL (Naftos ir dujų žvalgyba. Dvejopo naudojimo prekės)

9

OGEL (Dvejopo naudojimo prekių technologijos)

10

OGEL (Turkija)

11

OGEL (X)

12

OGEL (Karinės paskirties ir dvejopo naudojimo prekės. Jungtinės Karalystės pajėgos, dislokuotos šalyse, kurioms taikomas ginklų embargas)

13

OGEL (Karinės paskirties ir dvejopo naudojimo prekės. Jungtinės Karalystės pajėgos, dislokuotos šalyse, kurioms netaikomas ginklų embargas)

14

OGEL (Nemirtinų karinės paskirties ir dvejopo naudojimo prekių eksportas į diplomatines atstovybes arba konsulines įstaigas).

15

OGEL (Su informacijos saugumu susijusios prekės)

16

OGEL (Spausdintinės plokštės ir dvejopo naudojimo prekių komponentai)

Susipažinti su visais Jungtinės Karalystės dvejopo naudojimo prekių bendraisiais nacionaliniais leidimais, įskaitant leidžiamų prekių ir paskirties vietų sąrašus ir su kiekviena preke bei paskirties vieta susijusias sąlygas, ir juos parsisiųsti galima interneto adresu https://www.gov.uk/dual-use-open-general-export-licences-explained.

8.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 9 STRAIPSNIO 6 DALIES A IR B PUNKTUS IR 10 STRAIPSNIO 4 DALĮ (NACIONALINĖS INSTITUCIJOS, ĮGALIOTOS IŠDUOTI EKSPORTO LICENCIJAS VALSTYBĖSE NARĖSE, NACIONALINĖS INSTITUCIJOS, ĮGALIOTOS UŽDRAUSTI NE BENDRIJOS DVEJOPO NAUDOJIMO PREKIŲ TRANZITĄ NACIONALINĖS INSTITUCIJOS, ĮGALIOTOS IŠDUOTI TARPININKAVIMO PASLAUGŲ TEIKIMO LEIDIMUS)

Pagal Reglamento 9 straipsnio 6 dalies a punktą Komisija turi skelbti institucijų, įgaliotų išduoti dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimus, sąrašą.

Pagal Reglamento 9 straipsnio 6 dalies b punktą Komisija turi skelbti institucijų, įgaliotų uždrausti ne Bendrijos dvejopo naudojimo prekių tranzitą, sąrašą.

Pagal Reglamento 10 straipsnio 4 dalį Komisija turi skelbti institucijų, įgaliotų išduoti tarpininkavimo paslaugų teikimo leidimą, sąrašą.

8.1.   Belgija

Briuseliui, sostinės regionui (vietovėms, kurių pašto kodai 1000–1299)

Service Public Régional de Bruxelles Brussels International -

Cellule licences - Cel vergunningen

Mr Cataldo ALU

City-Center

Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Bruxelles/Brussel

BELGIJA

Tel. +32 28003727

Faksas +32 28003824

E. paštas: calu@sprb.brussels

Svetainė: http://international.brussels/qui-sommes-nous/#permits-unit

Valonijos regionui (vietovėms, kurių pašto kodai 1300–1499 ir 4000–7999)

Service public de Wallonie

Direction Générale de l'Économie, de l'Emploi et de la Recherche

Direction des Licences d'Armes

Mr Michel Moreels

Chaussée de Louvain 14

5000 Namur

BELGIJA

Tel. +32 81649751

Faksas +32 81649759/60

E. paštas: licences.dgo6@spw.wallonie.be

Svetainė: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html

Flandrijos regionui (vietovėms, kurių pašto kodai 1500–3999 ir 8000–9999)

Flemish Department of Foreign Affairs

Strategic Goods Control Unit

Mr Michael Peeters

Havenlaan 88, bus 80

1000 Brussel

BELGIJA

Tel. +32 499589934

E. paštas: csg@buza.vlaanderen

Svetainė: www.fdfa.be/csg

8.2.   Bulgarija

Interministerial Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister for Economy

1000 Sofia

8 Slavyanska Str.

BULGARIJA

Tel. +359 29407771, +359 29407786

Faksas +359 29880727

E. paštas: ivan.penchev@mi.government.bg ir n.grahovska@mi.government.bg

Svetainė: www.exportcontrol.bg; http://www.mi.government.bg

8.3.   Čekija

Ministry of Industry and Trade

Na Františku 32 110 15 Prague 1

ČEKIJA

Tel. +420 224907638

Faksas +420 224214558 arba +420 224221811

E. paštas: leitgeb@mpo.cz arba dual@mpo.cz

Svetainė: www.mpo.cz

8.4.   Danija

Exportcontrols

Danish Business Authority

Langelinie Allé 17

2100 Copenhagen

DANIJA

Tel. +45 35291000

Faksas +45 35466632

E. paštas: eksportkontrol@erst.dk

Svetainė: anglų k.: www.exportcontrols.dk; danų k.: www.eksportkontrol.dk

8.5.   Vokietija

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (Federal Office of Economics and Ex port Control)

Frankfurter Strasse 29-35 65760 Eschborn

VOKIETIJA

Tel. +49 6196908-0

Faksas +49 6196908-1800

E. paštas: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de

Svetainė: http://www.ausfuhrkontrolle.info

8.6.   Estija

Strategic Goods Commission, Ministry of Foreign Affairs Islandi väljak 1 15049 Tallinn

ESTIJA

Tel. +372 6377192

Faksas +372 6377199

E. paštas: stratkom@vm.ee

Svetainė: anglų k.: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58;

estų k.: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50

8.7.   Airija

Trade Licensing and Control Unit

Department of Business, Enterprise and Innovation

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

AIRIJA

Asmenys ryšiams: David Martin, Niamh Guihen

Tel. +353 16312328, +353 16312287

E. paštas: david.martin@dbei.gov.ie, niamh.guihen@dbei.gov.ie,

exportcontrol@dbei.gov.ie

Svetainė: https://www.djei.ie/en/What-We-Do/Trade-Investment/Export-Licences/

8.8.   Graikija

Ministry of Development, Competitiveness

General Directorate for International Economic Policy

Directorate of Import-Export Regimes and Trade Defence Instruments

Export Regimes and Procedures Unit

Kornarou 1 str

105 63 Athens

GRAIKIJA

Asmuo ryšiams: O. Papageorgiou

Tel. +30 2103286047/56/22/21

Faksas +30 2103286094

E. paštas: opapageorgiou@mnec.gr

8.9.   Ispanija

Išduoti licencijas ir nuspręsti uždrausti ne Bendrijos dvejopo naudojimo prekių tranzitą yra įgaliotos šios institucijos: Generalinis užsienio prekybos sekretoriatas (Secretaría General de Comercio Exterior), Muitinės departamentas (Agencia Tributaria – Aduanas) ir Užsienio reikalų ministerija (Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación).

Asmuo ryšiams Licencijų skyriuje: Mr. Ramón Muro Martínez. Subdirector General.

Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

Paseo de la Castellana, 162, 7a 28046 Madrid

ISPANIJA

Tel. +34 913492587

Faksas +34 913492470

E. paštas: rmuro@mincotur.es; sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es

Svetainė: http://www.comercio.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx

8.10.   Prancūzija

Ministère de l'Économie et des Finances

Direction Générale des Enterprises

Service des biens à double usage (SBDU)

67, rue Barbès – BP 80001

94201 Ivry-sur-Seine Cedex

PRANCŪZIJA

Tel. +33 179843419

E. paštas: doublusage@finances.gouv.fr

Svetainė: https://www.entreprises.gouv.fr/biens-double-usage

8.11.   Kroatija

Ministry of Foreign and European Affairs

Directorate for Economic Affairs and Development Coordination

Export Control Division

Trg N. Š. Zrinskog 7-8

10000 Zagreb

KROATIJA

Tel. +385 14598135, 137, 110

Faksas +385 16474553

E. paštas: kontrola.izvoza@mvep.hr

Svetainė: http://gd.mvep.hr/hr/kontrola-izvoza/

8.12.   Italija

Ministry of Economic Development

Directorate - General for International Trade Policy

Export Control Unit P.O.

Viale Boston, 25

00144 Roma

ITALIJA

Tel. +39 0659932439

Faksas +39 0659932103

E. paštas: polcom4@mise.gov.it ; massimo.cipolletti@mise.gov.it

Svetainė: http://www.mise.gov.it/index.php/it/commercio-internazionale/import-export/dual-use

8.13.   Kipras

Ministry of Energy, Commerce, Industry and Tourism 6, Andrea Araouzou 1421 Nicosia

KIPRAS

Tel. +357 22867100, 22867332, 22867197

Faksas +357 22375120, 22375443

E. paštas: perm.sec@mcit.gov.cy ; pevgeniou@mcit.gov.cy ; xxenopoulos@mcit.gov.cy

Svetainė: http://www.mcit.gov.cy/ts

8.14.   Latvija

Control Committee for Strategic Goods

Chairman of the Committee Mr Andris Pelšs

Executive Secretary Mr Renārs Danelsons

Ministry of Foreign Affairs

3, K. Valdemara street

Riga, LV-1395

LATVIJA

Tel. +371 67016426

E. paštas: renars.danelsons@mfa.gov.lv

Svetainė: https://www.mfa.gov.lv/tautiesiem-arzemes/aktualitates-tautiesiem/20440-strategiskas-nozimes-precu-kontrole?lang=lv-LV

8.15.   Lietuva

Institucijos, įgaliotos išduoti dvejopo naudojimo prekių eksporto leidimus, ir institucijos, įgaliotos išduoti tarpininkavimo paslaugų teikimo leidimus:

Lietuvos Respublikos ekonomikos ir inovacijų ministerija

Gedimino pr. 38 / Vasario 16-osios g. 2, LT-01104 Vilnius

LIETUVA

Kontaktiniai duomenys:

Eksporto politikos skyrius

Ekonomikos plėtros departamentas

Tel. +370 70664680

E. paštas: vienaslangelis@eimin.lt

Svetainė: http://eimin.lrv.lt/lt/veiklos-sritys/eksportas/strateginiu-prekiu-kontrole

Institucija, įgaliota uždrausti ne Bendrijos dvejopo naudojimo prekių tranzitą:

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

A. Jakšto g. 1/25, LT-01105 Vilnius

LIETUVA

Kontaktiniai duomenys:

Muitinės kriminalinė tarnyba

Tel. +370 52616960

E. paštas: budetmd@lrmuitine.lt

8.16.   Liuksemburgas

1)

Užsienio prekybos ministras

2)

Užsienio reikalų ministras

Pašto adresas:

Ministère de l’Economie

Office du contrôle des exportations, importations et du transit (OCEIT)

19-21 Boulevard Royal

L-2449 LIUKSEMBURGAS

Tel. +352 226162

E. paštas: oceit@eco.etat.lu

8.17.   Vengrija

Government Office of the Capital City Budapest

Department of Trade, Defence Industry, Export Control and Precious Metal Assay

Export Control Unit P.O.

Németvölgyi út 37-39.

1124 Budapest

VENGRIJA

Tel. +36 14585577

Faksas +36 14585869

E. paštas: exportcontrol@bfkh.gov.hu

Svetainė: http://mkeh.gov.hu/haditechnika/kettos_felhasznalasu

8.18.   Мalta

Commerce Department Mr Brian Montebello Trade Services

MALTA

Tel. +356 25690214

Faksas +356 21240516

E. paštas: brian.montebello@gov.mt

Svetainė: https://commerce.gov.mt/en/Trade_Services/Imports%20and%20Exports/Pages/DUAL%20USE/DUAL-USE-TRADE-CONTROLS.aspx

8.19.   Nyderlandai

Ministry for Foreign Affairs

Directorate-General for International Relations

Department for Trade Policy and Economic Governance

PO Box 20061 2500 EB The Hague

NYDERLANDAI

Tel. +31 703485954

Dutch Customs/Central Office for Import and Export PO Box 30003 9700 RD Groningen,

NYDERLANDAI

Tel. +31 881512400

Faksas +31 881513182

E. paštas: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl

Svetainė: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole

8.20.   Austrija

Federal Ministry of Digital and Economic Affairs

Division for Foreign Trade Administration

Stubenring 1 1010 Vienna

AUSTRIJA

Tel. +43 1 71100802335

Faksas +43 1 71100808366

E. paštas: POST.III2_19@bmdw.gv.at

Svetainė: http://www.bmdw.gv.at/pawa

8.21.   Lenkija

Ministry of Entrepreneurship and Technology

Department for Trade in Strategic Goods and Technical Safety

Pl. Trzech Krzyzy 3/5 00-507 Warszawa

LENKIJA

Tel. +48 222629665

Faksas +48 222629140

E. paštas: SekretariatDOT@mpit.gov.pl

Svetainė: https://www.gov.pl/web/przedsiebiorczosc-technologia/zezwolenia-na-obrot-produktami-podwojnego-zastosowania

8.22.   Portugalija

Autoridade Tributária e Aduaneira

Customs and Taxes Authority

Rua da Alfândega, 5

1049-006 Lisboa

PORTUGALIJA

Direktorius Luísa Nobre; už licencijas atsakinga pareigūnė Maria Oliveira

Tel. +351 218813843

Faksas +351 218813986

E. paštas: dsl@at.gov..pt

Svetainė: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm

8.23.   Rumunija

Ministry of Foreign Affairs

Department for Export Controls – ANCEX

Str. Polonă nr. 8, sector 1

010501, Bucureşti

RUMUNIJA

Tel. +40 374306950

Faksas +40 374306924

E. paštas: dancex@mae.ro ; dan.marian@mae.ro

Svetainė: www.ancex.ro

8.24.   Slovėnija

Ministry of Economic Development and Technology

Kotnikova ulica 5

SI-1000 Ljubljana

SLOVĖNIJA

Tel. +386 14003564

Faksas +386 14003283

E. paštas: gp.mgrt@gov.si

Svetainė: https://www.gov.si/podrocja/podjetnistvo-in-gospodarstvo/mednarodno-gospodarsko-sodelovanje/

8.25.   Slovakija

Taikant Reglamento 9 straipsnio 6 dalies a punktą ir 10 straipsnio 4 dalį:

Ministry of Economy of the Slovak Republic

Department of Trade Measures

Mlynské nivy 44/a

827 15 Bratislava 212

SLOVAKIJA

Tel. +421 248547019

Faksas +421 243423915

E. paštas: jan.krocka@economy.gov.sk

Svetainė: www.economy.gov.sk

Taikant Reglamento 9 straipsnio 6 dalies b punktą:

Criminal Office of the Financial Administration

Department of Drugs and Hazardous materials

Coordination Unit

Bajkalská 24

824 97 Bratislava

SLOVAKIJA

Tel. +421 2 58251221

E. paštas: Jozef.Pullmann@financnasprava.sk

8.26.   Suomija

Ministry for Foreign Affairs of Finland

Export Control Unit P.O.

Eteläesplanadi 4

FI - 00130 HELSINKI

Pašto adresas:

PO Box 176

FI-00023 GOVERNMENT

SUOMIJA

Tel. +358 295350000

E. paštas: vientivalvonta.um@formin.fi

Svetainė: http://formin.finland.fi/vientivalvonta

8.27.   Švedija

1.

Inspectorate of Strategic Products (ISP) Inspektionen för strategiska produkter

Adresas:

Gullfossgatan 6, Kista

SE-164 90 Stockholm

ŠVEDIJA

Tel. +46 84063100

Faksas +46 84203100

E. paštas: registrator@isp.se.

Svetainė: http://www.isp.se/

ISP yra įgaliota išduoti leidimus visais atvejais, išskyrus išvardytus 2 punkte.

2.

Swedish Radiation Safety Authority (Strålsäkerhetsmyndigheten) Section of Nuclear Non-proliferation and Security.

Solna strandväg 96

SE-171 16 Stockholm

ŠVEDIJA

Tel. +46 87994000

Faksas +46 87994010

E. paštas: registrator@ssm.se

Svetainė: http://www.ssm.se

Švedijos radiacinės saugos institucija yra įgaliota išduoti Reglamento (EB) Nr. 428/2009 1 priedo 0 kategorijos produktų eksporto leidimus ir uždrausti jų eksportą.

8.28.   Jungtinė Karalystė

Department for International Trade (DIT)

Export Control Joint Unit (ECJU)

3 Whitehall Place

London SW1A 2AW

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2072154594

E. paštas: eco.help@trade.gov.uk

Svetainė: https://www.gov.uk/export-control-licence

9.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 17 STRAIPSNĮ (ĮGALIOTOSIOS MUITINĖS)

17 straipsnyje nustatyta, kad valstybės narės turi pranešti Komisijai, jei pasinaudoja galimybe dvejopo naudojimo prekių eksporto procedūros formalumus atlikti tik tuo tikslu įgaliotose muitinėse.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Toliau pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.

Valstybė narė

Ar yra paskirtos konkrečios muitinės įstaigos pagal 17 straipsnio 1 dalį, kuriose galima atlikti dvejopo naudojimo prekių muitinės formalumus?

BELGIJA

NE

BULGARIJA

TAIP

ČEKIJA

NE

DANIJA

NE

VOKIETIJA

NE

ESTIJA

TAIP

AIRIJA

NE

GRAIKIJA

NE

ISPANIJA

NE

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

NE

ITALIJA

NE

KIPRAS

NE

LATVIJA

TAIP

LIETUVA

TAIP

LIUKSEMBURGAS

NE

VENGRIJA

NE

MALTA

NE

NYDERLANDAI

NE

AUSTRIJA

NE

LENKIJA

TAIP

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

TAIP

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

NE

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

NE

9.1.   Bulgarija

Bulgarijos Respublikos strateginių prekių teritorinės muitinės įstaigos patvirtintos 2016 m. sausio 14 d. Muitinės departamento prie Bulgarijos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus įsakymu Nr. 55/32-11385 (Oficialusis leidinys Nr. 9/2016). Bulgarijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje:

http://www.mi.government.bg/en/themes/evropeisko-i-nacionalno-zakonodatelstvo-v-oblastta-na-eksportniya-kontrol-i-nerazprostranenieto-na-or-225-338.html.

9.2.   Estija

Estijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje:

http://www.emta.ee/index.php?id=24795.

9.3.   Latvija

Latvijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje:

https://www.vid.gov.lv/lv/muitas-kontroles-un-robezkontroles-punkti

9.4.   Lietuva

Lietuvos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje:

https://www.lrmuitine.lt/web/guest/verslui/apribojimai/bendra.

9.5.   Lenkija

Lenkijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje: http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20150000136&min=1.

9.6.   Rumunija

Rumunijos muitinės įstaigų, kurios prižiūri dvejopo naudojimo prekių ir technologijų įvežimą į ES muitų teritoriją arba išvežimą iš jos, sąrašas pateikiamas šioje svetainėje: https://www.customs.ro/agenti-economici/instruirea-operatorilor-economici/vamuirea-marfurilor/produse-strategice.

10.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 22 STRAIPSNIO 5 DALĮ (PERSIUNTIMAS BENDRIJOS VIDUJE)

22 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad valstybės narės, nustatančios leidimų reikalavimą prekių, neišvardytų Reglamento IV priede (IV priede pateikiamas sąrašas prekių, kurioms netaikomos nuostatos dėl prekių judėjimo bendrojoje rinkoje laisvės), persiuntimui iš jų teritorijos į kitą valstybę narę, apie tai turi pranešti Komisijai, kuri savo ruožtu šią informaciją turi paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Toliau pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.

Valstybė narė

Ar, atsižvelgiant į 22 straipsnio 2 dalį, imtasi konkrečių priemonių išplėsti kontrolės taikymą ES viduje persiunčiamoms prekėms?

BELGIJA

NE

BULGARIJA

TAIP

ČEKIJA

TAIP

DANIJA

NE

VOKIETIJA

TAIP

ESTIJA

TAIP

AIRIJA

NE

GRAIKIJA

TAIP

ISPANIJA

NE

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

NE

ITALIJA

NE

KIPRAS

NE

LATVIJA

NE

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

TAIP

MALTA

NE

NYDERLANDAI

TAIP

AUSTRIJA

NE

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

NE

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

TAIP

SUOMIJA

NE

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

TAIP

10.1.   Bulgarija

Bulgarija išplėtė kontrolės taikymą ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nurodyta Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje, ir nustatė reikalavimą, pagal kurį kompetentingoms institucijoms reikia pateikti papildomos informacijos apie tam tikrus prekių persiuntimo ES viduje atvejus, kaip nurodyta Reglamento 22 straipsnio 9 dalyje.

(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 51 straipsnio 8 ir 9 dalys, Valstybės žinios Nr. 26/29.03.2011, įsigaliojo 20120630)

10.2.   Čekija

Aktu Nr. 594/2004 Coll. išplečiamas kontrolės taikymas iš Čekijos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje.

10.3.   Vokietija

2013 m. rugpjūčio 2 d. Užsienio prekybos ir mokėjimų reglamento (Aussenwirtschaftsverordnung, AWV) 11 skirsniu išplečiamas kontrolės taikymas iš Vokietijos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje.

10.4.   Estija

Strateginių prekių akto 3 str. 6 dalimi kontrolės taikymas išplečiamas ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje.

10.5.   Graikija

2009 m. rugsėjo 28 d. Ministro sprendimo Nr. 121837/E3/21837 3.4 skirsniu išplečiamas kontrolės taikymas iš Graikijos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje.

10.6.   Liuksemburgas

Iš Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės teritorijos į kitą valstybę narę persiunčiamoms dvejopo naudojimo prekėms, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais gali būti nustatytas leidimo reikalavimas.

(2018 m. birželio 27 d. Eksporto kontrolės įstatymo 44 straipsnis)

10.7.   Vengrija

2011 m. Vyriausybės nutarimo Nr. 13 dėl užsienio prekybos dvejopo naudojimo prekėmis leidimo 16 straipsniu nustatomas licencijos reikalavimas į sąrašą įtrauktų dvejopo naudojimo prekių persiuntimui ES viduje, jeigu taikomos Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje nustatytos sąlygos.

10.8.   Nyderlandai

Atskirais atvejais dvejopo naudojimo prekių persiuntimui ES viduje gali būti nustatytas leidimo reikalavimas.

(Nutarimo dėl strateginių prekių (Besluit strategische goederen) 4a straipsnio 3 dalis)

10.9.   Slovakija

Akto Nr. 39/2011 Coll. 23 straipsnio 2 dalimi išplečiamas kontrolės taikymas iš Slovakijos ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento 22 straipsnio 2 dalyje.

10.10.   Jungtinė Karalystė

2008 m. Eksporto kontrolės įsakymo 7 straipsniu išplečiamas kontrolės taikymas iš Jungtinės Karalystės ES viduje persiunčiamoms prekėms, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 428/2009 22 straipsnio 2 dalyje.

11.    INFORMACIJA, KURIĄ VALSTYBĖS NARĖS TEIKIA PAGAL REGLAMENTO 22 STRAIPSNIO 9 DALĮ (PERSIUNTIMAS BENDRIJOS VIDUJE)

22 straipsnio 9 dalyje nustatyta, kad valstybės narės gali reikalauti, kad iš jų teritorijos į kitą valstybę narę persiunčiant I priedo 2 dalies 5 kategorijoje išvardytas prekes, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, apie tas prekes tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms būtų pateikta papildoma informacija.

Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiamos valstybių narių nustatytos ir Komisijai praneštos priemonės. Toliau pateikiamas išsamus priemonių aprašymas.

Valstybė narė

Ar, atsižvelgiant į 22 straipsnio 2 dalį, imtasi konkrečių priemonių išplėsti kontrolės taikymą ES viduje persiunčiamoms prekėms?

BELGIJA

NE

BULGARIJA

TAIP

ČEKIJA

NE

DANIJA

NE

VOKIETIJA

NE

ESTIJA

NE

AIRIJA

NE

GRAIKIJA

NE

ISPANIJA

NE

PRANCŪZIJA

NE

KROATIJA

NE

ITALIJA

NE

KIPRAS

NE

LATVIJA

NE

LIETUVA

NE

LIUKSEMBURGAS

TAIP

VENGRIJA

NE

MALTA

NE

NYDERLANDAI

NE

AUSTRIJA

NE

LENKIJA

NE

PORTUGALIJA

NE

RUMUNIJA

NE

SLOVĖNIJA

NE

SLOVAKIJA

NE

SUOMIJA

NE

ŠVEDIJA

NE

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

NE

11.1.   Bulgarija

Kai iš Bulgarijos Respublikos teritorijos į kitos valstybės narės teritoriją persiunčiamos I priedo 2 dalies 5 kategorijoje išvardytos dvejopo naudojimo prekės, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, Tarpžinybinė komisija gali reikalauti, kad persiuntimą atliekantis asmuo pateiktų papildomą informaciją apie tas prekes.

(Su gynyba susijusių produktų ir dvejopo naudojimo prekių bei technologijų eksporto kontrolės akto 51 straipsnio 9 dalis, Valstybės žinios Nr. 26/29.03.2011, įsigaliojo 2012 06 30)

11.2.   Liuksemburgas

Kai iš Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės teritorijos į kitos valstybės narės teritoriją persiunčiamos I priedo 2 dalies 5 kategorijoje išvardytos dvejopo naudojimo prekės, kurios nėra išvardytos Reglamento IV priede, teikiant prašymą suteikti leidimą turi būti pateikta tokia papildoma informacija:

1.

prekės komercinis registracijos numeris, bendras aprašymas ir savybės;

2.

informacija apie kriptografijos paslaugas, kurios turi būti suteiktos;

3.

informacija apie algoritmų įgyvendinimą;

4.

informacija apie saugumo normas ar standartus;

5.

informacija apie duomenų, kurie yra susiję su paslauga, rūšį;

6.

dokumentas su prekės techninėmis specifikacijomis (12 punktų).

(2018 m. gruodžio 14 d. Didžiojo Kunigaikščio reglamento 10 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos 2 punktas, 2 pastraipos 4 punktas ir 15 priedas)


(1)  OL L 134, 2009 5 29, p. 1.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

17.1.2020   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 16/47


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9408 – Assa Abloy / Agta Record)

(Tekstas svarbus EEE)

(2020/C 16/05)

1.   

2020 m. sausio 9 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Assa Abloy AB (publ)“ (toliau – „Assa Abloy“, Švedija),

„Agta Record ag“ (toliau – „Agta Record“, Šveicarija).

Įmonė „Assa Abloy“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Agta Record“ kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

„Assa Abloy“ gamina ir tiekia automatines duris, pramonines duris, užraktus, jutiklius ir patekimo kontrolės sistemas bei komponentus, taip pat teikia automatinių durų ir pramoninių durų garantinio aptarnavimo paslaugas,

„Agta Record“ gamina ir tiekia automatines duris, pramonines duris, taip pat teikia automatinių durų ir pramoninių durų garantinio aptarnavimo paslaugas.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9408 – Assa Abloy / Agta Record

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).